1. If you would like to know more about my ability, I can be available for an interview at any time convenient to you. a0d
,
倘若阁下愿意接见本人以了解我的能力,我将随时侯教。 G%w_CMfH
2. If you desire an interview, I shall be most happy to call in person, on any day and at any time you may appoint. Q5E:|)G
如贵公司有意面试,本人一定遵照所指定的时日,前往拜访。 aIGn9:\
3. Should you entertain my application favorably, I would spare to trouble acquit myself to your satisfaction. gOE_
]
假如本人之应征能歌德青睐而进入贵公司服务,本人必以排除万难之决心,为贵公司工作,以符厚望。 boQ)fV"
4. If you feel that I am suited for the job that you have in mind, please inform me of the time convenient for an interview. I hope to hear from you in the near future. Ao`_",E
如阁下认为我适合该项工作条件,请尽快惠函赐知面试。 ^o%_W0_r
5. You will find enclosed a testimonial from the President of the University who has kindly offered to provide you with any further details you may require. Hbr^vYs5
关于阁下对我个人所需之详细材料,可从所附的邮电大学校长推荐函获悉。 %{ ~>n"
6. I hope that you will give me an interview at some time convenient to you. B1w0cS%%:
敬希阁下抽空惠予接见。 %yw=[]Vjze
7. If there is further information that you wish in the meantime, please let me know. I can always be reached at the address given at the beginning of this letter. Ysk,w,K
若需有关本人的更详细资料,请按本函上方所载地址惠函示知。 aG3k4
8. I shall be able to call for an interview at your convenience and shall be able to supply any necessary or examples of my previous work. \j:gr>4
只要阁下时间方便,我随时都可晋见,并随时提供我过去工作情况的所有资料。 +G!v!(Ob+
9. I am happy to refer you upon your request people who can tell you of my work and my character. nGZ\<-
我乐于奉告阁下,如阁下要求提供查询人,以便了解我的工作情况和性格,我可以满足阁下要求。 ec?1c&E
10. I believe they may be found satisfactory. Concerning my character #1l7FT?q
附上我的简历表和相片,希望能令你满意. <kc]L x
11. I am looking for a job. I graduate from Shanghai Commercial College and my major is business management. Rkv
我希望能在贵公司谋得一份职业。我毕业于上海商学院,主修商业管理。 my[,w$YM
12. I would be very happy to work under your supervision if it is possible. Thank you very much for your kind attention. Please send me an answer at your earliest convenience. j:?N!*r=
如能为贵公司效力,本人将不胜荣幸。阁下耐心读完这篇申请,本人至为感激,并请尽速惠函示知。 ]IXAucI]
13. I believe that I can fulfill the requirements in your company. I hope you will be able to place me somewhere. U+!UL5k
我相信我可以担任贵公司的任何工作,如蒙录用,愿意随时接受阁下指派。 Z}f^qc+
14. Before my present employment, I worked for the Department Store as a salesclerk in the electrical section. ;qVG
\wQq
自感目前工作发展并不乐观,拟改变一下工作环境。 ^?Vq L\V5
15. I would like to make a change now because I feel that I can go no further in my present job, I feel that my training should enable me to advance into a better and more responsible position, and it appears that this will not be forthcoming at my present position. 2E$i_jc
自信以本人的能力和所受的训练,应当获得更大回报,谋得更高职位,而就目前工作来看,将来不会有多大发展前途。 XZBj=2~-3
16. I am permitted to refer to Mr. Smith, Managing editor of the magazine. nL\ZId
至于我的品德,您可函询《中东国际》杂志主任史密斯先生。 El1:?4;
17. I wish to assure you that, if successful, I would endeavor to give you every satisfaction. p$@l,4@{
如蒙不弃,惠予录用,本人将尽最大努力工作,争取诸事满意。 UViWejA/*u
18. Thank you in advance for your consideration and courtesy. PZO8<d
承蒙阁下的关怀和礼遇,至此表示感谢。 ]ag^~8bG
@
19. My duties included compiling reports for the chief engineer on production in the various departments. hwd{^
因希望节省交通时间,故想在纽约谋得一职。随函寄上简历表及近照各一份。 ,(&