英文情书,搞笑! 如果你真的也写成这样,估计也不会有什么女生会跟你跑了.......... jR1t&UD3Y
]6s7?07m4
d ? Uj3G
英文情书是这样写成的(爆笑) 8[v9|r
y950Q%B]
喜欢上王小姐后,决定要给她写一封情书,这封情书一定要不落俗套。苦思之下,触发了灵感,现在卖饼干说是卖克力架,做网站的想办法上纳斯达克,那我也走国际路线,写封英文情书,扯着虎皮拉大旗,显示一下自己的才华吧。 W3Gg<!*Uo
zy8Z68%E`*
Dnk}
E3hql3=
Dear wang litte girl: 亲爱的王小姐 _UP=zW
c+S<U*
J)o.@+Q}
c?(;6$ A
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用”亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成littlegirl吧,又怕她理解成小丫头,这样”wang littlegirl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就象明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法-----丢硬币决定还是译成litte girl。) #dO8) t
]cQYSN7!SY
({&