通过对近几年考研英语(论坛)翻译试题分析发现,考研英语命题组更侧重考生综合运用语言的能力,试题难度不断加大,趋向稳定。考题要求考生在理解全句、全段或全文的基础上,把语法、词汇的意思和上下文结合起来理解,表面看上去画线的句子语法不很复杂,词汇似乎也不陌生,但翻译时很多考生觉得难以动笔。 >UR-37g{p
-pa.-@
"o=h /q5&
近几年考研英语翻译难度增大体现在:不能采用就词论词、就句子论句子的简单直译方法,而要求把词和句子放在篇章里去理解,还可强调英语习惯用法、语感和翻译技巧的掌握。这样仅靠熟悉语法规则和孤立地背单词已远远不够了。这也是考生得分普遍不高的主要原因。 G8akMd]2
1*;?uC\
二、考研英语翻译试题特点 TtKBok
Y @pkfH
tEBf2|<
近年来考研英语翻译试题主要特点如下: |Q.?<T:wt=
t2tH%%Rs
UI>-5,X
1.反映自然科学、社会科学的常识性、科学类和报刊评论文章占很大比例; q'q'v
S
/M B0%6m
.^P^lQT]>
2.考题难度加大; 4lvo9R
Y5PIR9 -
`=%[
3.语法现象难度有所降低; \!z=x#!O$
^_)CQ%W?
$0iz;!w
4.突出简单翻译技巧,如:词、词组的省略及补译,译出it, they, this, that等代词的真正代表的含义,词义选择、引申、词性转换,长句的拆句与逆序翻译法等。考生应针对这些特点认真做好适当的准备。 w?<:`
P|_?{1eO2
cnCUvD]'
三、考研英语翻译试题命题趋势 e`#Gq0}8
M}/%t1^g:
<