Couard n'aura belle amie. >f^&^28
胆小鬼找不到漂亮女朋友 _0)#-L>xKF
PkLRQ}
Tout métier doit rapporter. C(3yJzg>y
行行出状元 i`gsT[JQRX
P~#!-9?
Le temps,c'est de l'argent. X@b$C~+
时间就是金钱 :t(gD8 ;
E(4ti]'4
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. jHT 4I>\
从其交友,知其为人 .hg<\-:_
H
#J"'
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. :u'X
~ID[
现在让他一步,他会得寸进尺。 }yLdU|'W
; QR|v
Aux grands maux les grands remèdes. prlnK
重病要用重药治。 gu/eC
GuV-[
Erreur n'est pas compte. 1#^[{XlAx
错误总是可以改正的。 Qf414 oW
DHbLS3-
N'avoir ni foi ni loi.
s+[_5n~
无法无天 q5BJsw
TIW6v4
Jamais deux sans trois. Ar'}#6
有两次必有第三次。 BgA\l+
:GIY"l'
(Il n'y a )Point de roses sans épines. 6NO=NL
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) 2
L%d,Ta>
6](vnS;
Tel maître,tel valet. RoxzCFsI\
有其主必有其仆。 l'W?X '
x~$P.X7(~
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. GLwL'C'591
各有所好。 CHdw>/5
NRcg~Nu
La prudence est mère de sûreté. )3.udx
谨慎是安全之母。 6O"Vy
'M_8U0k
Jeter des perles devant les pourceaux. `tVBV:4\
把珍珠投在*前。明珠暗投。 7V 4iPx
MCurKT<pQ
Qui se ressemble s'assemble . 1ScfX\F=
物以类聚,人以群分。 BNyDEFd
T)3#U8sT
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. MQQiQ 2
物归其主。 $B~a*zZ7
CUnZ}@?d
Il n'est point de sot métier. 'h O+ b
行行出状元。 z Rz#0
C0 .Xp
A chaque oiseau son nid est beau. c500:OSB
金窝银窝不如自己的草窝。 [dk|lkj@u\
B6 x5E
Le jeu ne vaut pas la chandelle. <9"s&G@
得不偿失。
3cT
>%qGK-_
Chose promise,chose due. ^M,t`r{
言而有信。 IqfR`iAix
cOOPNa>5_
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx ?b#/*T}ac
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思