Couard n'aura belle amie. SBY
胆小鬼找不到漂亮女朋友 "=uphBZog
eh-/,vmRa
Tout métier doit rapporter. jz_\B(m9%
行行出状元 +8 avA:o
(bk~,n_
Le temps,c'est de l'argent. TrHz(no
时间就是金钱 H *gF>1
#lM :BO
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. >d&_e[j
从其交友,知其为人 0N~AQu
gZ*8F|sg
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. Jm|eZDp
现在让他一步,他会得寸进尺。 Ub8|x]ix
DV(^h$1_
Aux grands maux les grands remèdes. Gmi w(T
重病要用重药治。 -$#'
9:!<=rk
Erreur n'est pas compte. P7;=rSW
错误总是可以改正的。 (dxkDS-G
_[8BAm
N'avoir ni foi ni loi. 4
|E`
无法无天 !'()QtvC<
P%v7(bqL4+
Jamais deux sans trois. OYEL` !Q
有两次必有第三次。 VQ/<MY C
|.x |BJ
(Il n'y a )Point de roses sans épines. ;=IGl:
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦)
]:m}nJ_
fD#VI
Tel maître,tel valet. w6MEY"<L
有其主必有其仆。 G(-1"7
*5bKJgwJ
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. c[4H
各有所好。 !Qu)JR
:_%
La prudence est mère de sûreté. ^h
z4IZ^
谨慎是安全之母。 ^@'LF
T)
e'I13)
Jeter des perles devant les pourceaux. x(nWyVB
把珍珠投在*前。明珠暗投。 >W=
0N(
Q
Fv"!Ql
Qui se ressemble s'assemble . oGi;S ="I
物以类聚,人以群分。 L=u>}?!,Fj
UC)-Fd
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. T&Y?IE}
物归其主。 3_JxpQg
E"e <9
Il n'est point de sot métier. $=/.oh
行行出状元。 5+<<:5_6l
Zb)j2Xgl
A chaque oiseau son nid est beau.
[]D@"Bz
金窝银窝不如自己的草窝。 @<5?q:9.8
0s"g%gq|
Le jeu ne vaut pas la chandelle. Nj
Ng=q
得不偿失。 >z*2Og#1
rULrGoM
Chose promise,chose due. kDM\IyM<\
言而有信。 }VlX!/42
Yl[GO}M
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx B1]dub9
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思