Couard n'aura belle amie. :=WiT_M
胆小鬼找不到漂亮女朋友 @ de_|*c
$BKGPGmh
Tout métier doit rapporter. }UNRe]ft$
行行出状元 roT$dL
P)w
#ak2[UOT
Le temps,c'est de l'argent. rt)70=
时间就是金钱 fr
kDf-P
Sd/?xyF1(
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. zBD ?O!
从其交友,知其为人 L1ZhH3}X
n*~=O '
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. W<C
\g~\
现在让他一步,他会得寸进尺。 pi7Fd\A
rKEi1b
Aux grands maux les grands remèdes. +>mbBu!7
重病要用重药治。 +ptVAg+
k?ubr)[)
Erreur n'est pas compte. U/'"w
v1y
错误总是可以改正的。 x
LR
2H>B}
Ex2TV7I
N'avoir ni foi ni loi. <+@?V$&
无法无天 +M-x*;.
ZlD\)6 dZ
Jamais deux sans trois. H1X3 8
有两次必有第三次。 K0$8t%Z.
PhL }V|W>
(Il n'y a )Point de roses sans épines. Q`k=VSUk
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) 7ukJ\P5[&1
.O!JI"?
Tel maître,tel valet. OCmF/B_
有其主必有其仆。 6'
}oo'#~
.v;$sst5y
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. 1H sfCky{
各有所好。 ?RL[#d+y
)cOw9s
La prudence est mère de sûreté. %&m/e?@%I
谨慎是安全之母。 {`5Sh1b
h.CbOI%Q
Jeter des perles devant les pourceaux. J%`-K"NB
把珍珠投在*前。明珠暗投。 u:#+R_0#97
.w=( G
Qui se ressemble s'assemble . Y/cnj n
物以类聚,人以群分。 HnU; N S3J
|hms'n0
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. Ks
8
物归其主。 G?D7R/0)
m?cC 0(6
Il n'est point de sot métier. c ;_ T
行行出状元。 z%-Yz-G9
N>qOiw[
A chaque oiseau son nid est beau. 5|S|S))_Q
金窝银窝不如自己的草窝。 Pqiw[ +a$
&|>CW:)&1"
Le jeu ne vaut pas la chandelle. %xZYIYKf
得不偿失。 BUT{ }2+K
i}teY{pyc
Chose promise,chose due.
s;V~dxAiv
言而有信。 KW.*LoO
wGdnv}#
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx {(;dHF%{
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思