Couard n'aura belle amie. pWO,yxr:
胆小鬼找不到漂亮女朋友 E`u=$~K
d]0fgwwGC
Tout métier doit rapporter. K$R1x1lc2
行行出状元 aOyAP-m,
>m44U 9
Le temps,c'est de l'argent.
jiC;*]n
时间就是金钱 !@W1d|{lu
$*9h\W-)`Q
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 1EyM,$On
从其交友,知其为人 [ -{L@
xzz[!yJjG
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. st+X~;PX*
现在让他一步,他会得寸进尺。 R1 hb-
|L%F`K>Z:
Aux grands maux les grands remèdes. 7K
{/2k
重病要用重药治。 Ex&f}/F
#'v7mEwt
Erreur n'est pas compte. kQsyvE
错误总是可以改正的。 do+HPnfDzU
`.#e4 FBW
N'avoir ni foi ni loi. PfF7*}P
无法无天 ,l.O @
n;xtUw6\
Jamais deux sans trois. ~+q$TV
有两次必有第三次。 P%ev8]2
z X2BJ
(Il n'y a )Point de roses sans épines. ^7.864
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) NyeGa
k$i76r
Tel maître,tel valet. <6Y o%xt
有其主必有其仆。 Fwm{oypg%
oz(<e
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. V`l.F"<L
各有所好。 iRPt0?$
T,TKt%
La prudence est mère de sûreté. 8N'`kd~6[
谨慎是安全之母。 9V0iV5?( P
<DvpqlT
Jeter des perles devant les pourceaux. ,}=x8Xxr
把珍珠投在*前。明珠暗投。 oi::/W|A+
"F7g8vu
Qui se ressemble s'assemble . z5=&qo|f9l
物以类聚,人以群分。 ]$EKowi
z%hB=V!~91
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. CD +,&id
物归其主。 0"ZB|^c=
{I@@i8)]
Il n'est point de sot métier. *QG>U [
行行出状元。 :\4?{,@_h
H/|Mq#K
A chaque oiseau son nid est beau. INyreoMp
金窝银窝不如自己的草窝。 c}U&!R2p{
']Nw{}eS`
Le jeu ne vaut pas la chandelle. so9h6K{qcp
得不偿失。 7;dV]N
#W @6@Mv
Chose promise,chose due. %+:%%r=Q
言而有信。 HfFP4#C,
G;Q)A$-
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx LrX7WI
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思