Couard n'aura belle amie. sp4J%2b
胆小鬼找不到漂亮女朋友 y$VYWcFE
+~O0e-d
Tout métier doit rapporter. mC
P*v-
行行出状元 $2uZdl8Rvj
>:whNp
Le temps,c'est de l'argent. "HRoS#|\
时间就是金钱
uqy b
M{U {iS
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. J`U\3:b`SP
从其交友,知其为人 X|'E yZ
|=C&JA
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. O2|[g8(_F
现在让他一步,他会得寸进尺。 @add'>)
Ju""i4
Aux grands maux les grands remèdes. EP.nVvuL
重病要用重药治。 :` >|N|i
V[<]BOM\v
Erreur n'est pas compte. j?&Rf,,%
错误总是可以改正的。 NZ(c>r6
MS~c
$
N'avoir ni foi ni loi. C9-IJj
无法无天 \{F{yq(
nezdk=8J/
Jamais deux sans trois. vEJ2d&
有两次必有第三次。 9$&+0
hlPZTr=a
(Il n'y a )Point de roses sans épines. 9Foo8e
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) v:*t5M
>
*Mf;
Tel maître,tel valet. oVPtA@
有其主必有其仆。 <eU28M?\
FNpMu3Q
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. +@]b}W
各有所好。 t:tT Zh
=%,;=4w
La prudence est mère de sûreté. ITj0u&H:
谨慎是安全之母。 W+
tI(JZ
vkdU6CZO
Jeter des perles devant les pourceaux. ze!S4&B
把珍珠投在*前。明珠暗投。 >[ r
TUn;
si.A"\bm
Qui se ressemble s'assemble . 4q"x|}a
物以类聚,人以群分。 ^h+,Kn0@
[KA&KI^hF
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. wB6ILTu1
物归其主。 ViV"+b#gu
}."3&u't
Il n'est point de sot métier. c@RMy$RTF
行行出状元。 $x,?+N
+NGjDa
A chaque oiseau son nid est beau. acuch
金窝银窝不如自己的草窝。 Z:3N*YkL
oQgd]|v
Le jeu ne vaut pas la chandelle. B4^+&B#
得不偿失。 WvG0hts=[
cE}R7,y
Chose promise,chose due. _6a+" p
言而有信。 l[=7<F
YQ}xr^VA
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx t^0^He$Ot
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思