Couard n'aura belle amie. > a"4aYj
胆小鬼找不到漂亮女朋友 <cNg_ZZ;8
gVU&Yl~/^
Tout métier doit rapporter. :!WKD@]
行行出状元 -h1FrDBt
~9h/{$
Le temps,c'est de l'argent. ZB5u\NpcW
时间就是金钱 v3Xt<I=4y
C#@>osC
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. P%_PG%O2p
从其交友,知其为人 yaW HGre
e,I{+^P
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. >X0c:pPu
现在让他一步,他会得寸进尺。 T*v@hbJ
b_%W*Q
Aux grands maux les grands remèdes. u.R
重病要用重药治。 p({)ZU3
y -
Ge"mY
Erreur n'est pas compte. _;8+L\
错误总是可以改正的。 o:nh3K/YJ
NUb:5tL
N'avoir ni foi ni loi. +8eW/Bs@2
无法无天 l.AG^b
,W:Bh$%
Jamais deux sans trois. K.I\E
有两次必有第三次。 =[x
@BzH
* u{CnH
(Il n'y a )Point de roses sans épines. 9!UFLZR
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) y+K21(z.
HS[N]'dc
Tel maître,tel valet. l!9G
有其主必有其仆。 ]CZ&JL
_?J:Z*z?
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. BBUXoz
各有所好。 #M5[TN!
aVbv.>
La prudence est mère de sûreté. Ii4lwZnz
谨慎是安全之母。 WTZr{)e
jm$v0=W9#
Jeter des perles devant les pourceaux. m(c5g[6nO
把珍珠投在*前。明珠暗投。 Fm,}sP"Qx
RiNKUk{-
Qui se ressemble s'assemble . SYZS@o
物以类聚,人以群分。 Ow7}&\;^-
2Y'=~*tV
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 2O~I.(9(
物归其主。 vJE>H4qPmD
i][af
Il n'est point de sot métier. S/l?wwD
行行出状元。 TRSR5D[
h=Xr J
A chaque oiseau son nid est beau. kH10z~(e
金窝银窝不如自己的草窝。
{@gTs
g6=w
MRt[
Le jeu ne vaut pas la chandelle. SOPQg?'n=V
得不偿失。 %`Q<_LTU
-A A='s
Chose promise,chose due. j)[
wX
言而有信。 R9B !F{! 5
4lqowg0
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx q>X%MN y
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思