Couard n'aura belle amie. .e~"+Pe6b
胆小鬼找不到漂亮女朋友 `L'g<VK;
.{V"Gn9!
Tout métier doit rapporter. $'J3
/C7
行行出状元 6zi>Q?] 1
<CyU9`ye
Le temps,c'est de l'argent. ]q]xU,
时间就是金钱 hYW9a`Ht/
}| DspO
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 1t
R^
从其交友,知其为人 Qm%PpQ^Lz3
|bY@HpMp
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. JusU5 e|
现在让他一步,他会得寸进尺。 EwP2,$;
Y sM*d
Aux grands maux les grands remèdes. |b
重病要用重药治。 ORExI.<`W
}t H$:Z
Erreur n'est pas compte. 0pZvW
错误总是可以改正的。 1R2IlUlzFr
&9yZfp
N'avoir ni foi ni loi. Met]|&
无法无天 F$7!j$
Z
VfoWPyWD#
Jamais deux sans trois. 3^sbbm.8
有两次必有第三次。 P%3pM*.
jeC=s~
(Il n'y a )Point de roses sans épines. aB,-E>+
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) 4zoQe>v~
'2(m%X\6
Tel maître,tel valet. aFnel8
有其主必有其仆。 pXk^EV0
or]v]*:~l
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. 8dczC
各有所好。 4>KF`?%4
s4|\cY`b-
La prudence est mère de sûreté. 7r:h_r-
谨慎是安全之母。 |mEWN/@C
,Bk5(e
Jeter des perles devant les pourceaux. ./YR8 #,
把珍珠投在*前。明珠暗投。 }HgG<.H>
~>u.d
Qui se ressemble s'assemble . cQU/z"?+
物以类聚,人以群分。 EeuYRyK
kKX' Y+
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 6nx\|F
物归其主。 zHJCXTM
s)^/3a
Il n'est point de sot métier. ={BD*=i
行行出状元。 j q+(2
#HUn~r
A chaque oiseau son nid est beau. p+d-7'?I
金窝银窝不如自己的草窝。 x?h/e;
9K+>;`
Le jeu ne vaut pas la chandelle. ]VI^ hhf
得不偿失。 ATs_d_Sz
K`4lL5oH
Chose promise,chose due. lTx_E#^s
言而有信。 ^m>4<~/
zx.qN
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx {EgSjxfmw
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思