Couard n'aura belle amie. iOghb*aW
胆小鬼找不到漂亮女朋友 tX s\R(?T
k1~&x$G
Tout métier doit rapporter. e#8Q L
行行出状元 H/
HMm{4
C ;W"wBz9
Le temps,c'est de l'argent. IHac:=*Q
时间就是金钱 rglXs
~q.F<6O
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. p8O2Z?\
从其交友,知其为人 r#p9x[f<Y
+~$ ]}%
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. sY&IquK^
现在让他一步,他会得寸进尺。 B~ GbF*j
! n@KU!&k
Aux grands maux les grands remèdes. N=}A Z{$
重病要用重药治。 83_h J
zwjgE6
Erreur n'est pas compte. [}=B8#Jl-C
错误总是可以改正的。 e X|m
f}P3O3Yv&
N'avoir ni foi ni loi. 6A-|[(NS
无法无天 904}Jh,
G5 WVr$
Jamais deux sans trois. O<?R)NH-P
有两次必有第三次。 14yv$,
\ ~$#1D1f
(Il n'y a )Point de roses sans épines. :4/3q|cn
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) FTUv IbT
LU%E:i|
Tel maître,tel valet. VlsnL8DV
有其主必有其仆。 f.$af4
u
##>H&,Dp[
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. qo bc<-
各有所好。 Ve; n}mJ?
/
zPO
La prudence est mère de sûreté. @qAS*3j
谨慎是安全之母。 ;?p>e'
]2KihP8z
x
Jeter des perles devant les pourceaux. S4z;7z(8+
把珍珠投在*前。明珠暗投。 ?N9uu4
YU'E@t5
Qui se ressemble s'assemble . sUQ@7sTj
物以类聚,人以群分。 @#l= l
hHnYtq
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. d\8l`Krs[_
物归其主。 !pX>!&sb
x'<X!gw
Il n'est point de sot métier. +[mk<pQ
行行出状元。 )3EY;
igPX#$0XU
A chaque oiseau son nid est beau. ] (8[}CeL
金窝银窝不如自己的草窝。 '5$b-x6 F
>|UOz&
Le jeu ne vaut pas la chandelle. %>{0yEC
得不偿失。 Tyx_/pJT
/82b S|
Chose promise,chose due. s.C_Zf~3
言而有信。 aqk!T%fg
b8 likP"T
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx M .mfw#*
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思