Couard n'aura belle amie. r!SMF]?SJ
胆小鬼找不到漂亮女朋友 D/)wg$MI
l+!!S"=8)~
Tout métier doit rapporter. KBJw7rra
行行出状元 &5puGnTZ
[P.M>"c\
Le temps,c'est de l'argent. j#QJ5(#
时间就是金钱 1O@
qpNm
q/U(j&8W{
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. n&ZArJ
从其交友,知其为人 4-;"w;
{Q],rv|;
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. :8b{|}aYV
现在让他一步,他会得寸进尺。 sC
>_ulkoa
O 4zD
>O
Aux grands maux les grands remèdes. ITJ{]7N
重病要用重药治。 BrF/-F
!z">aIj\6
Erreur n'est pas compte. ^hq+
L^$^
错误总是可以改正的。 >KHR;W 03
gY\X?
N'avoir ni foi ni loi. ]j> W9n?
无法无天 hkV;(Fr&z
0WT]fY?IS
Jamais deux sans trois. S:)Aj6>6
有两次必有第三次。 ]D?//
ta"uxL\gge
(Il n'y a )Point de roses sans épines. R<.<wQ4I
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) 2%|
Aq'yr,
Tel maître,tel valet. F5UvD[i
有其主必有其仆。 ]v^/c~"${
fy+fJ )4sj
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. p3>(ZWPNV
各有所好。 Xi$( U8J_
ZrY#B8
La prudence est mère de sûreté. I\e?v`e
谨慎是安全之母。 n@5Sp2p
s~e<Pr?yu
Jeter des perles devant les pourceaux. 4=/5
把珍珠投在*前。明珠暗投。 hRAI7xk
.{+KKa $@G
Qui se ressemble s'assemble . xz2U?)m;x
物以类聚,人以群分。 o6`4y^Q{/
c%1k'Q
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. )9/.K'o,dy
物归其主。 A!EmJ
j"(o>bv7
Il n'est point de sot métier. "Tw4'AY'P
行行出状元。 EmrUzaGD
od~^''/b
A chaque oiseau son nid est beau. /`(Kbwh
金窝银窝不如自己的草窝。 0XouHU
UNLmnj;-Q
Le jeu ne vaut pas la chandelle. X3[gi`
得不偿失。 W\]bh'(
;R[ xo!
Chose promise,chose due. &Tz@lvOv%
言而有信。 vByt_X
=&+]>g{T
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx 5)h#NkA\J
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思