Couard n'aura belle amie. ZPMX19
胆小鬼找不到漂亮女朋友 IO fo]p-
~v<r\8`OI2
Tout métier doit rapporter. (s"_NU j6
行行出状元 E8?Q>%_
@gTpiV2
Le temps,c'est de l'argent. 5V%K'a(
时间就是金钱 <'s1+^LC
q4U?}=PD
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. fT
8"1f|w
从其交友,知其为人 /'">H-r
V{a 7@_y
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. Z\@vN[[
现在让他一步,他会得寸进尺。 xat)9Yb}0
3xj<ATSe
Aux grands maux les grands remèdes. SYl:X
重病要用重药治。 v
7Pv&|
,Cx5(
~kU
Erreur n'est pas compte. -/FCd(
错误总是可以改正的。 .
vYGJ8(P
8n2*z
N'avoir ni foi ni loi. LkNfcBa_
无法无天 Mu{mj4Y{
E!ZDqq
Jamais deux sans trois. v&uIxFCR
有两次必有第三次。 JRl8S
ayC*n'
(Il n'y a )Point de roses sans épines. ;qzCoe
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) # Dy;x\a
}*?e w
Tel maître,tel valet. $`]<4I9d
有其主必有其仆。 =Ybbh`$<
PJb_QL!9
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. hJaqW'S
各有所好。 bt~-=\
5"@<7/2qI
La prudence est mère de sûreté. {uw'7 d/
谨慎是安全之母。 b Z%[ON5OY
NB16O!r
Jeter des perles devant les pourceaux. q9!5J2P
把珍珠投在*前。明珠暗投。 VEz&TPu
o5zth^p[
Qui se ressemble s'assemble . {!E<hQ2<$9
物以类聚,人以群分。 ku`'w;5jT
v<;,x
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. sPbtv[bC
物归其主。 rWa7"<`p
m*["
Il n'est point de sot métier. M0_K%Z(zaR
行行出状元。 spFsrB
\`4}h[
A chaque oiseau son nid est beau. DY,Sfh;tp
金窝银窝不如自己的草窝。 7E|0'PPR
(&X"~:nm2
Le jeu ne vaut pas la chandelle. GK\'m@k
得不偿失。 } #%sI"9
rLP4l~V
Chose promise,chose due.
rro,AS}
言而有信。 7tfFRUw
pk"JcUzR
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx @*_#zU#g
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思