Couard n'aura belle amie. m}s.a.x
胆小鬼找不到漂亮女朋友 4^bt~{}
f'@ L|&w
Tout métier doit rapporter. 2tpu v(H;
行行出状元 C)EP;5k'!\
M>p<1`t-&
Le temps,c'est de l'argent. It&CM,=t
时间就是金钱 TPk?MeVy%W
>L2_k'uE+;
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 5}ftiy[Yc
从其交友,知其为人 pa+'0Y]71
-kMw[Y
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. ?{B5gaU9F
现在让他一步,他会得寸进尺。 p8%qU>~+4
n-" (~
Aux grands maux les grands remèdes. ka\{?:r,8
重病要用重药治。 W3/bM>1
O=RS</01!
Erreur n'est pas compte. !uW*~u
错误总是可以改正的。 *S:~U
C:5-h(#
N'avoir ni foi ni loi. =zK4jiM1
无法无天 |zpy!X 3
~at@3j}W
Jamais deux sans trois. fP|[4 ku
有两次必有第三次。 In96H`
'A7!@hVy
(Il n'y a )Point de roses sans épines. 8lYA6A
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) wPjq
B{!Q
ZxwrlaA
Tel maître,tel valet. %N<5ST>(
有其主必有其仆。 hDJG.,r
bkDVW
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. 8e*skL
各有所好。 K%\r[NF
yT@Aj;X0v
La prudence est mère de sûreté. h'
!C
谨慎是安全之母。 ?0qD(cfx<
pS ](Emn`.
Jeter des perles devant les pourceaux. {jB>]7
把珍珠投在*前。明珠暗投。 e,e(t7c?d
'QT~o-U
Qui se ressemble s'assemble . ?`Yu~a{
物以类聚,人以群分。 .k]`z>uv
?I[8rzBWU
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. lTMY|{9
物归其主。 D0FX"BY7
3P2{M}WIl
Il n'est point de sot métier. :&vX0
Ce:
行行出状元。 ?IHt T3'Rt
uv/\1N;V3
A chaque oiseau son nid est beau. jj2iF/
金窝银窝不如自己的草窝。 Intuda7e1
b},2A'X
Le jeu ne vaut pas la chandelle. *O~y6|U?
得不偿失。 `5Kg[nB:
s;OGb{H7
Chose promise,chose due. L?d?O
言而有信。 }h45j84)
<WZ{<'ajI
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx ?Te#lp;`~
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思