Couard n'aura belle amie. HQaKG4Z
胆小鬼找不到漂亮女朋友 %7O`]ik:
"(/|[7D)
Tout métier doit rapporter. l?a(=
行行出状元 ,<|EoravH
)dJM
Le temps,c'est de l'argent. Nt&}T
时间就是金钱 ]NuY{T&:
FI*.2rdSR
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. \"_;rJ{!aE
从其交友,知其为人 RXt`y62yK
} ~=53$+
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. <jw`"L[D
现在让他一步,他会得寸进尺。 ]BP/KCjAI<
3oxQ[.o
Aux grands maux les grands remèdes. hof$0Fg
重病要用重药治。 Rh9>iA@fd
5 &-fX:/
Erreur n'est pas compte. )(\5Wk9(
错误总是可以改正的。 '7wI 2D
L,waQk / @
N'avoir ni foi ni loi. ^gH.5L0]gH
无法无天 7u!R 'D
(bH "x
Jamais deux sans trois. 2j4VW0:
有两次必有第三次。 f>waFu-
{;Mcor3
(Il n'y a )Point de roses sans épines. )+oDa{dZ
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) 1<<`T%&
C?bPdJ,6
Tel maître,tel valet. jLD=EJ
有其主必有其仆。 d~S.PRg=
y= cBpC
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. [_L:.,]g8
各有所好。 ?_m;~>C
%I(N
La prudence est mère de sûreté.
=^q:h<
谨慎是安全之母。 O<iE,PN)
KTBsH; 6
Jeter des perles devant les pourceaux. [ #A!B#`
把珍珠投在*前。明珠暗投。 6N~~:Gt
YANg2L>MK
Qui se ressemble s'assemble . x
nWapG
物以类聚,人以群分。 M)I&^mm39
\KLWOj%
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. <R*.T)Z 1
物归其主。 ~Rk6@&ZS}
&{x5 |$SD
Il n'est point de sot métier. #?!)-Q%
行行出状元。 n|SsV
\P}~ICZA
A chaque oiseau son nid est beau. vsqfvx
金窝银窝不如自己的草窝。 c(ZkK
(
y2%G=.j
Le jeu ne vaut pas la chandelle. `"zX<
得不偿失。 B:qZh$YN
aMZ6C <N
Chose promise,chose due. F{]dq/{
言而有信。 Nypa,_9}
G5"UhnOD'
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx RQ9fA1YP
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思