Couard n'aura belle amie. 63VgQ
胆小鬼找不到漂亮女朋友 7w}]9wCN?
"(iQ-g Mm
Tout métier doit rapporter. 6('CB|ga
行行出状元 CUx-k|\
h#Z~x
Le temps,c'est de l'argent. 4veXg/l
时间就是金钱 ywj'O
e41
2BO"mc<#$
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 71Y3.1+
从其交友,知其为人 A3|X`X
p3qKtMs0!
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. F1/BtGvQE
现在让他一步,他会得寸进尺。 2tS,q_-=
\)cbg#v
Aux grands maux les grands remèdes. 'OU`$K7n
重病要用重药治。 hLaQ[9
!.7m4mKzo
Erreur n'est pas compte. K/$5SN1
错误总是可以改正的。 =00sB
]Aj5 K
N'avoir ni foi ni loi. 7! ~)a
无法无天 |N|[E5Cn
<1<0 odB
Jamais deux sans trois. IO"q4(&;P4
有两次必有第三次。 ,vB nr_D#
k)agbx
(Il n'y a )Point de roses sans épines. w}U'>fj
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) o97*3W]
5>-~!Mg1
Tel maître,tel valet. 8COGe=+o
有其主必有其仆。 tdNAR|
,#hNHFa'JH
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. GK{~n
各有所好。 '\P+Bu]6&
n66b(6"mO2
La prudence est mère de sûreté. 1%7zCM0s
谨慎是安全之母。 ?Skv2!X|
>1q:-^
Jeter des perles devant les pourceaux. /EwNMU*6
把珍珠投在*前。明珠暗投。 *s?C\)x
bLO^5` 6
Qui se ressemble s'assemble . nbBox,zW
物以类聚,人以群分。 Efu/v<
`eKFs0M.
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. }BiA@n,
物归其主。 oP:/%
lN7YU-ygz
Il n'est point de sot métier. Hqb-)8 ~
行行出状元。 IW=%2n(<1
O`.IE? h#
A chaque oiseau son nid est beau. ZSn6JV'g
金窝银窝不如自己的草窝。 h YVy 65Ea
Agwl2AM5k
Le jeu ne vaut pas la chandelle. fjHd"!)3
得不偿失。 oSH]TL2@Cd
*s!T$oc
Chose promise,chose due. =9A!5
言而有信。 Xliw(B'\a4
Q'rX ]kk_
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx [L?WM>]%
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思