Couard n'aura belle amie. D@(Y.&_
胆小鬼找不到漂亮女朋友 Ncu\;K\N
PZRm.vC)k
Tout métier doit rapporter. X#mp pMU
行行出状元 :*"0o{
ie
~)#JwY
Le temps,c'est de l'argent. sSC yjS'T
时间就是金钱 z Uqt^_
Yq.Cz:>b
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. qsUlfv9L6
从其交友,知其为人 b<B|p|
dD3I. ?DY
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. n;0bVVMV
现在让他一步,他会得寸进尺。 0.-2FHc9L
`n]y"rj'
Aux grands maux les grands remèdes. 95,y@~*]
重病要用重药治。 33_YZOy^j
)Aa98Eu?2
Erreur n'est pas compte. G l=dL<F
错误总是可以改正的。 w<<G}4~u|
9qe6hF/29
N'avoir ni foi ni loi. _'k?9eN`
无法无天 sH(AsKiNKe
h5G>FPM-=
Jamais deux sans trois. Lnnl++8Y
有两次必有第三次。 CE>RAerY
:Xv3< rS<
(Il n'y a )Point de roses sans épines. 6|m1z
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) qx<`Kc4
h[%`'(
Tel maître,tel valet. 3ryIXC\v
有其主必有其仆。 \Nu(+G?e
MN|y5w}$u
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. gEtDqq~y@
各有所好。 *A`hKx
E27wxMU
La prudence est mère de sûreté. 34
W#
谨慎是安全之母。 !'Xk=+
YMwMaU)K,
Jeter des perles devant les pourceaux. 2"C'Au
把珍珠投在*前。明珠暗投。 L$h.VQv+
A"k6n\!n;
Qui se ressemble s'assemble . GwV2`2
物以类聚,人以群分。 8zGe5Dn9
FGBPhH% (8
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. }%[TJ@R;
物归其主。 {IJV(%E
Y:]~~-f\~
Il n'est point de sot métier. [a\:K2*'
行行出状元。 ]v@#3,BV
ErJi
A chaque oiseau son nid est beau. v
I@Wuu:
金窝银窝不如自己的草窝。 ~Rk%M$E9
8HdmG{7.
Le jeu ne vaut pas la chandelle. uh%%MhTjv
得不偿失。 -*k%'Gr
XQ--8G
Chose promise,chose due. s<|.vVi"
言而有信。 ~qLbyzHaB
?UoA'~=
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx LCK
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思