Couard n'aura belle amie. 1y0.tdI(
胆小鬼找不到漂亮女朋友
R76'1o
2WE
Tout métier doit rapporter.
qR]4m]o
行行出状元 ![abDT5![
o;];ng
Le temps,c'est de l'argent. T,7Y7MzF
时间就是金钱 !kASEjFz|f
bvG").8$
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. Oku4EJFJ
从其交友,知其为人 .[2MPjg
mkE*.I0=
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. aE#ZTc=
现在让他一步,他会得寸进尺。 U%k e5uwP
kP;:s
Aux grands maux les grands remèdes. `t!iknOQ$
重病要用重药治。 '12|:t&7
0^E!P>
Erreur n'est pas compte. 3<mv9U(
错误总是可以改正的。 'R]Z9h
_"0n.JQg
N'avoir ni foi ni loi. k}lx!Ck
无法无天 )7j"OE
g+k6pi*
Jamais deux sans trois. /WHhwMc!
有两次必有第三次。 m]"YR_
TdQ^^{SRp
(Il n'y a )Point de roses sans épines. M\v4{\2l0
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦) hq,;H40%/
W^=89I4]
Tel maître,tel valet. bLV@Ts
有其主必有其仆。 ^_+ks/
Tl%4L%
bE
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. v$tS2N2
各有所好。 ItaJgtsV
}SN'*w@E
La prudence est mère de sûreté. GrQl3 Xi
谨慎是安全之母。 0x`:jz`
<M&]*|q>g%
Jeter des perles devant les pourceaux. r?X^*o9
把珍珠投在*前。明珠暗投。 %[Ds-my2
bZG$ biq
Qui se ressemble s'assemble . ^@19cU?q
物以类聚,人以群分。 kcOpO<oE
,3n}*"K
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. {a_L
/"7
物归其主。 yv:NH|,/y
7J;.T%4l
Il n'est point de sot métier. '~2v/[<`}
行行出状元。 3)-#yOr
B}FF |0<
A chaque oiseau son nid est beau. 5-3gsy/Mo
金窝银窝不如自己的草窝。 l|fd,
@'rO=(-b
Le jeu ne vaut pas la chandelle. NkJ^ecn%)
得不偿失。 .^NV e40O
/vV 0$vg
Chose promise,chose due. .cabw+&7
言而有信。 e5/_Vga
UetmO`qju
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.--Karl Marx ^\6UTnS.
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。--卡尔·马克思