社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3670阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 f1sp6S0V\  
#2"'tHf4  
国务院  g_Rp}6g  
Conseil des Affaires d’Etat \HG4i/V:h  
|g HdTb1  
总理 / 副总理 o{QV'dgu  
Premier ministre / Vice-premier ministre <4~SFTWY  
u%Mo.<PI  
总理办公室主任 !6a;/ys  
Directeur du Cabinet du Premier ministre m(D-?mhL  
Z  
总理秘书 O+/{[9s  
Secrétaire particulier du Premier ministre Zj_2B_|WN#  
L,ax^]  
国务委员 |WSpWsr,  
Conseiller d’Etat RCoDdtMo  
Jd',v  
秘书长 }EP}D?Mmu  
Secrétaire général *'tGi_2?(  
S9ic4rcd  
国务院办公厅 rBi6AM/  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat Z^=(9 :  
2##mVEo.(  
主任 / 副主任 2.]d~\  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … Dy 8H(_  
(bpRX$is  
外交部 ;C=V -r  
ministère des Affaires étrangères o*2Mjd]r  
9U4[o<G]=  
部长 / 副部长 Z9q4W:jyS  
Ministre / Vice-ministre de … IKaW],sr#  
=e0MEV#s.  
部长助理 ~wOMT  
Ministre(-)assistant Zsmv{p  
jeJspch+#  
部长秘书 c;!| =  
Secrétaire particulier du ministre de … _8-T?j**   
/3 VO!V]u  
部领导成员 w4_Xby)  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … i_QiE2d  
f9 :=6  
国防部 w'XSkI_ay  
ministère de la Défense nationale {d]B+'  
<:T/hm$  
国家发展和改革委员会 [>\e@ =  
Commission nationale du développement et de la réforme dLeos9M:  
XKDX*x G  
主任 / 副主任 [2>zaag  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … !%DE(E*'(  
_n{_\/A6f  
教育部 UEt78eN  
ministère de l’Education H q?F@X  
?L H[,8z  
科学技术部 )s4: &!  
ministère de la Science et de la Technologie cIa`pU,6A  
t F 7u-  
国防科学技术工业委员会 _[i.)8$7  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale dw!Xt@,[g{  
mAY/J0_  
国家民族事务委员会 >j*0fb!:]  
Commission nationale des affaires ethniques s{{8!Q  
'tcve2Tt  
公安部 zAvI f  
ministère de la Sécurité publique @<X[,Mj  
,fN <I  
国家安全部 ZNpC& "`G  
ministère de la Sûreté de l’Etat A$n.'*gK  
ZX.,<vumSy  
监察部 g& f)WQ(  
ministère de la Supervision 'HCRi Z<  
;l<Hen*  
民政部 qJO6m-  
ministère des Affaires civiles -dN`Ok<g  
Y,EF'Ot  
司法部 +JY8"a97>  
ministère de la Justice JUXBMYFus  
!0|&f>y  
财政部 :#_k`{WG  
ministère des Finances #7]>ozKm  
DMs8B&Y=  
人事部 9 C{Xpu  
ministère du Affaires du personnel -nX{&Z3-s  
Pth4_]US  
劳动和社会保障部 bY*_6SPK4  
ministère du Travail et de la Protection sociale |id7@3leu  
6#Y]^%?uy  
国土资源部 < <Y]P+uU  
ministère du Territoire et des Ressources o1b.a*SZ  
J7e /+W~  
建设部 g>'6"p;  
ministère de la Construction H 8 6 6,]  
e=IbEm{|  
铁道部 &B=z*m  
ministère des Chemins de Fer wV{j CQ  
<:N$ $n  
交通部 w)1SZ }  
ministère des Transports et Communications WE_'u+!B  
SB5qm?pT8<  
信息产业部 b"`fS`@/MW  
ministère de l’Industrie informatique !{ _:k%B  
AW9%E/{  
水利部 1=E}X5  
ministère des Ressources en Eau (!0_s48f  
*UJB *r  
农业部 _ Qek|>  
ministère de l’Agriculture ,I+O;B:0  
 G;A  
商业部 ]W%rhppC  
ministère du Commerce s?nj@:4  
3UZ_1nY  
文化部 4`cfFowK~  
ministère de la Culture b j<T`M!  
NNTrH\SU #  
卫生部 wdV)M?  
ministère de la Santé 0"+QWh  
;- Vs|X  
国家人口和计划生育委员会 hp}rCy|01  
Commission nationale de la population et de la planification familiale MrOtsX  
^L Xr4  
中国人民银行 V\FlKC   
Banque populaire de Chine f`\J%9U_O  
eecIF0hp  
行长 / 副行长 &9.3-E47*  
Gouverneur / Vice-gouverneur z~v-8aw  
k<f0moxs'  
审计署 e%{7CR'~TD  
Commission nationale des Comptes @T.F/Pjhc  
Q&%gpa ).W  
审计长 / 副审计长 zJ ;]z0O  
Président /Vice-président ;i+(Q%LO  
`Pwf?_2n-  
国有资产监督管理委员会 W=|'&UU Ul  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics XuZgyt"=r  
0tMzVx S  
海关总署 V/R@ =[  
Administration générale des douanes ,'l.u?SKyd  
(4`Tf*5hHa  
国家税务总局 qEdY]t   
Administration nationale des affaires fiscales h\Zh^B6J  
!y!s/i&P%  
国家工商行政管理总局 @cm[]]f'l  
Administration nationale de l’industrie et du commerce KK-+vq  
2!{_x8,n  
国家质量监督检验检疫总局 !ueh%V Ky  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ?6I`$ &OA  
A^0-%Ygl  
国家环境保护总局 ?o/p}6  
Administration nationale de l’environnement ilQ\+xR{b  
Yx ;j  
国家民用航空总局 to #2.  
Administration générale de l’aviation civile 9{A*[.XK]  
09G]t1!,  
国家广播电影电视总局 n iB<h  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision b Hy<`p0  
[ei5QSL |  
国家新闻出版总署(国家版权局) ;[Eso p  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) qzo)\,  
[r'hX#  
国家体育总局 x0TE+rf5   
Administration générale de la culture physique et du sport Gt!Hm(  
a{?>F&vnU  
国家统计局 (ueH@A"9;  
Bureau national des statistiques }JT&lyO< b  
*1>Tc,mb  
国家林业局 _F8-4  
Bureau national des forêts U[#q"'P|l  
$.B}zY{  
国家食品药品监督管理局 ?:zMrlX  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques Ox'K C  
'XSHl?+q  
国家安全生产监督管理局 !yV)EJ:$  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 15DlD`QV  
mj9]M?]  
国家知识产权局 X<1ymb3  
Bureau national de la propriété intellectuelle [FWB  
L;KLmxy#  
国家旅游局 icK U)  
Administration nationale du Tourisme -r0oO~KT  
1;>RK  
国家宗教事务局 BTE&7/i 21  
Bureau national des affaires religieuses SC2g5i`  
a<V Mh79*  
国务院参事室 52.hJNq#L  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat \}Pr!tk!  
)9!ZkZbv_m  
国务院机关事务管理局 8mX:*$qm:  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Io_7  
>rh<%55P`  
国务院侨务办公室 %g4)f9>  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer (Pt*|@i2c  
_&xkj8O  
国务院港澳事务办公室 D,uT#P  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat y|wR)\  
23q2u6.F`  
国务院法制办公室 `7',RUj|D  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat rO1.8KKJ  
N=:xyv  
国务院研究室 U(:t$SBKy  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat #mO.[IuD  
mOYXd,xd  
新华通讯社 9x9E+DG#(  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua A?c?(~9O  
WxF@'kdn*,  
中国科学院 T9'5V@  
Académie des Sciences de Chine ;[Hrpl S  
 R"PO@v  
中国社会科学院 P~"""3de4  
Académie des Sciences sociales de Chine xtp55"g  
7|?Ht]  
中国工程院 6r,zOs-I]  
Académie d’Ingénierie de Chine 9p"';*{=  
m$q*  
国务院发展研究中心 UAdj [m61  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement /B  
*P[N.5{  
国家行政学院 h^b=  
Ecole nationale d’Administration ]g9n#$|.  
Y+~>9-S  
中国地震局 2f-Or/v  
Bureau sismologique de Chine #kQLHi3##  
z.kBQ{P  
中国气象局 %M05& <  
Bureau de météorologie de Chine {|@N~c+  
>[g'i+{  
中国银行业监督管理委员会 niM(0p  
Commission de supervision bancaire de Chine t]pJt  
:SpPT  
中国证券业监督管理委员会 !myF_cv}'  
Commission de contrôle boursier de Chine fP1fm  
mDU-;3OqF  
中国保险监督管理委员会 9M-/{D^+<  
Commission de contrôle des assurances de Chine sk`RaDq@;  
,u>K##X\  
国家电力监管委员会 -QP1Se*#  
Commission nationale de contrôle de l’électricité gH/k}M7tA#  
) $I"LyK)  
全国社会保障基金理事会 (%;D& ~%o  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ]5J*UZ}  
V{kgDpB  
国家自然科学基金委员会 cK+)MFOu+  
Fondation nationale des sciences naturelles woK?td|/  
7PI|~Ifi  
台湾事务办公室 = G3A}  
Bureau des affaires de Taiwan y|Zj M  
9L9mi<,  
新闻办公室 <i1P~  
Bureau de l’Information q0 8  
$d7{q3K&1  
防范和处理邪教问题办公室 S8Yh>j8-  
Bureau anti-secte HnfTj5J@  
+UP?M4g  
国家档案局 n 6|\  
Bureau national des Archives R2[!h1nZ  
eM`"$xc Oe  
司长 / 副司长 aA.TlG@zP  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … u8@>ThPD  
-n'%MT=Cd  
局长 / 副局长 M3 $MgsN:  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … LHP?!rO0  
$rE_rZ+]="  
主任 / 副主任 l,3[hx  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 5bKn6O)K  
bga2{<VF  
处长 / 副处长 :dzam HbX9  
Directeur / Directeur adjoint du Service -n~VMLd?@  
_&m   
科长 / 副科长 -vC?bumR%  
Chef / Chef adjoint de la Section l=JK+uZ  
Zx]"2U#  
科员 :!Tb/1  
Fonctionnaire v4Q8RE?  
/=qn1  
省长 / 副省长 >j$CM:w  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … = 8%+$vX  
bx<7@  
自治区主席 / 副主席 /P|jHK|{  
Président / Vice-président de la Région autonome … RA+k/2]y!  
,Z I"+v  
市长 / 副市长 "GofQ5,|  
Maire / Maire adjoint w~g)Dz2G  
`4 A%BKYB  
特别行政区行政长官(特首) 6y9#am?  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ToVm]zPOUt  
@YTZnGG*  
自治州州长 / 副州长 Io&F0~Z;;(  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … j7 D\O  
zW^@\kB0D  
厅长 AHhck?M^  
Directeur général de l'Administration … 9_ GR\\  
DP9hvu/85  
专员 YX_p3  
Chargé de mission X^H)2G>e  
Dl%NVi+n  
县长 / 副县长 6^.<5SJ}  
Chef / Chef adjoint du District … O(PG"c  
dLm~]V3  
(县属)局长 / 副局长 =6TD3k6(2  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … OPwj*b:-m  
( Qw"^lE3  
中国共产党全国代表大会 $9\!CPZ2  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ;HJ|)PN5L  
S0Y$$r  
代表 u#Qd `@p  
Délégué au Congrès BS;_l"?  
e? fFh,a  
中国共产党中央委员会(中共中央) ~V"D|U;i +  
Comité central du Parti communiste chinois pRj1b^F5y  
D[)g-_3f6<  
总书记 Dw^d!%Ala  
Secrétaire général GRb"jF>ut  
*eytr#0B-  
政治局常委 [x 5T7=  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC x,z+l-y  
NQ!jkojD  
政治局委员 nrMm](Y45  
Membre du Bureau politique du CC du PCC D EL#MD!  
n-{G19?  
政治局候补委员 p/xxoU  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC Nq)=E[$  
s7<x~v+^  
书记处书记 FHI` /  
Membre du Secrétariat du CC du PCC P-VK=Y1q  
969*mcq'  
中央委员 _*+ 7*vAL  
Membre du CC du PCC %@5f+5{i!z  
w7 ]@QTC  
中央候补委员 Z!m0nx  
Membre suppléant du CC du PCC [= -?n6  
~fE@]~f>  
中央纪律检查委员会(中纪委) _d&FB~=  
Commission centrale de contrôle de la discipline wg*2mo  
},'2j  
中纪委书记 / 副书记 hof:+aW  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline @ Sw[+`  
0*q&)  
中纪委常委 c?CjJ}-7  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 9Ay*'   
_rK}~y=0  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) 0I4RZ.2*Y  
Commission militaire centrale du PCC a="Z]JGk  
!~cTe!T  
中央军委主席 / 副主席 C9U~lcIS  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC Im1e/F]  
m0W5Ogk  
中央军委委员 T"XP`gk  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC =9e( )j  
_U)DL=a'  
中共中央办公厅 #z)@T  
Direction générale du CC du PCC $cFanra  
?C6iJnm  
中办主任 / 副主任 "*WzoRA={  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC yK<%AV@v  
Tz1St{s\  
中共中央对外联络部 T&I*8 R~  
Département international du CC du PCC it!8+hvq9*  
!q! =VC  
中共中央宣传部 C+$dm)M/q  
Département de la Communication du CC du PCC >n)N=Zyu  
[L8Bgw1  
中共中央组织部 K>9]I97g'  
Département de l’Organisation du CC du PCC ] FvN*@lG  
E% Ce/n  
部长 / 副部长 ;=Jj{FoG%  
Chef / Chef adjoint du Département … 2:Q9g ru  
iTi<X|X  
秘书长 {=j!2v#8~  
Secrétaire général du Département … aHe/MucK  
iV[g.sP-  
外事办公室主任 / 副主任 !-%i" a  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères #Na3eHT  
l2U"4d!o  
局长 / 副局长 W`K XO|'p@  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … IY?[0S  
P*XLm  
处长 / 副处长 B@` 87  
Directeur / Directeur adjoint du Service … yv^j~  
V}=9S@$o  
省委书记 / 副书记 .@Z qCH  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … f@T/^|`mh  
~mx me6"v  
市委书记 / 副书记 k!b\qS~Q  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 4:=']C  
<ZxxlJS)6  
党组书记 So\(]S  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … a33}CVG-e3  
}:7'C. ."  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八