社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4125阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 J6L  K  
r[lF<2&*R  
国务院 9983aFam  
Conseil des Affaires d’Etat ?e,pN,4  
>h k=VyU;  
总理 / 副总理 )u/yF*:n  
Premier ministre / Vice-premier ministre QA5Qwe L  
HN&Z2v   
总理办公室主任 FRg^c kb"  
Directeur du Cabinet du Premier ministre Aq0S-HKF  
>rJnayLF  
总理秘书 l i0i"  
Secrétaire particulier du Premier ministre ]>~)<   
M;p em<  
国务委员 @8;W\L$~1  
Conseiller d’Etat /J:bWr  
BV>\ McI+  
秘书长 $!8-? ?ML  
Secrétaire général P DrZY.-  
,!7 H]4Qx  
国务院办公厅 1e&QSzL  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat $`z)~6'  
;uw Ryd  
主任 / 副主任 ]cGA~d  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … |aT| l^2R@  
UG'9*(*  
外交部 XVv K2(  
ministère des Affaires étrangères 5ZMR,SZhC  
11<KpxKpk  
部长 / 副部长 -lhLA`6_R  
Ministre / Vice-ministre de … lJE93rXU  
\hM|(*DL  
部长助理 WIv?}gi: X  
Ministre(-)assistant =y/8 ^^  
i1>- QDYnJ  
部长秘书 \9/ b!A  
Secrétaire particulier du ministre de … Lz:(6`S  
{ Fawt:  
部领导成员 ~wJFa'2  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … IGtl\b=  
.h>8@5/s  
国防部 " QWq_R  
ministère de la Défense nationale )tl.s)"N  
_g~qu [1  
国家发展和改革委员会 yp66{o  
Commission nationale du développement et de la réforme ) *,5"CO  
k[HAkB \{  
主任 / 副主任 xYhrO  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … brdmz}  
0 0 M@  
教育部 Kwg4sr5"D  
ministère de l’Education n(L\||#+  
4Qo]n re!  
科学技术部 + j W1V}h  
ministère de la Science et de la Technologie w0C~*fn3l  
1;mW,l'`  
国防科学技术工业委员会 72oF,42y  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale /ig:9R  
Um: Hrjw  
国家民族事务委员会 /k<WNZM  
Commission nationale des affaires ethniques C\di7z:  
G=A,9@+c  
公安部 |Tm!VFd  
ministère de la Sécurité publique Xt#4/>dlR  
F$hY KT2|  
国家安全部 LWHd~"eU  
ministère de la Sûreté de l’Etat qHP78&wUx  
8`fjF/  
监察部 $`- 4Ax4%  
ministère de la Supervision Wh%ucX&  
T+<A`k: -  
民政部 `/~8}Y{  
ministère des Affaires civiles &'DU0c&  
ngat0'oa  
司法部 |'{zri|A"  
ministère de la Justice aMvI?y {  
7 <Q5;J&;  
财政部 Xa[?^P  
ministère des Finances ;\\@q"n%<  
ODC8D>ZYl  
人事部 tX"Th'Qi  
ministère du Affaires du personnel ,I_^IitN  
HfvTxaK  
劳动和社会保障部 Ie4hhW  
ministère du Travail et de la Protection sociale S}ECW,K  
]f_6 '|5 A  
国土资源部 TW9WMId  
ministère du Territoire et des Ressources 'I /aboDB  
stk9Ah  
建设部 y;AL'vm9  
ministère de la Construction &ZX{R#[L  
%B)6$!x  
铁道部 IrWD%/$H  
ministère des Chemins de Fer S-'fS2  
gW1b~( fD  
交通部 %0mMz.f  
ministère des Transports et Communications [_.5RPJP8  
vJU*>U,  
信息产业部 K a(J52  
ministère de l’Industrie informatique #~.w&~ :  
/M*a,o  
水利部 zdEPDd B  
ministère des Ressources en Eau }LijnHH.  
LI6hE cM=  
农业部 Iz{R}#8CZ  
ministère de l’Agriculture sPb=82~z  
S.d^T](  
商业部 ?w+Ix~k  
ministère du Commerce Zt&6Ua[Y}  
,57`D'  
文化部 !DI{:I_h(  
ministère de la Culture z ly unJD(  
wj1{M.EF\  
卫生部 pIKSs<IP  
ministère de la Santé FA }_(Hf.[  
3t0[^cY8=z  
国家人口和计划生育委员会 en:4H   
Commission nationale de la population et de la planification familiale  aKd+CO:  
5n ^TRB  
中国人民银行 Q lHd,w  
Banque populaire de Chine 6"D/xV3Z  
Zb134b'  
行长 / 副行长 ^+1#[E  
Gouverneur / Vice-gouverneur Q26qNn bK  
LT,?$I  
审计署 His*t1o8'O  
Commission nationale des Comptes 'D%w|Pe?Q  
=07]z@s  
审计长 / 副审计长 4L73]3&  
Président /Vice-président !Y:0c#MPH  
-Z?Vd!H:  
国有资产监督管理委员会 bQZ*r{g  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 0^8)jpL$<9  
W(Uu@^  
海关总署 4#'(" #R  
Administration générale des douanes |K^"3`SJ  
H-xFiF  
国家税务总局 W7\&~IWub  
Administration nationale des affaires fiscales Cb_oS4vM  
\AC|?/sH  
国家工商行政管理总局 KPpHwcYxT  
Administration nationale de l’industrie et du commerce G5,~Z&}YS  
$L2%u8}8:  
国家质量监督检验检疫总局 nxJee=qH  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine o8Z[+;  
!!:LJ  
国家环境保护总局 wHem5E  
Administration nationale de l’environnement ;kJu$U  
PccB]  
国家民用航空总局 .?>5-od2  
Administration générale de l’aviation civile snt(IJQ  
Bs M uQ|!  
国家广播电影电视总局 NcAp_q? 4  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision k3t78Qg  
D>!6,m2  
国家新闻出版总署(国家版权局) n3`&zY  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) SgEBh  
x+@&(NMP5  
国家体育总局 `+/H^  
Administration générale de la culture physique et du sport wO>L#"X^v  
:SsUdIX;P  
国家统计局 (?*BB3b`  
Bureau national des statistiques p<v.Q   
3s>'hn  
国家林业局 "z*:'8;E  
Bureau national des forêts ?~QIALA  
U5]pi+r  
国家食品药品监督管理局 x5Z-{"  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques )*5G">))p  
i0s6aAhgJ  
国家安全生产监督管理局 zj|/ CxV  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 3<?XTv-  
G8IY#  
国家知识产权局 R <"6ojn  
Bureau national de la propriété intellectuelle oQ7]= |  
zLD|/`  
国家旅游局 /V?H4z[G  
Administration nationale du Tourisme {gKN d*[*  
L@^~N$G&u  
国家宗教事务局 =ORf%f5"'  
Bureau national des affaires religieuses "|m|E/Z-9  
lZQ /W:OE  
国务院参事室 Sc]P<F7N]  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat 2Nj9U#A  
[Lp,Hqi5  
国务院机关事务管理局 ^MmC$U^n  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Ft@Wyo`^  
!%Y~~'5 h  
国务院侨务办公室 ZE `lr+_Y  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer ==cd>03()  
%o}(sShS  
国务院港澳事务办公室 ?Mp1~{8  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat <g9"Cr`  
8)VgS &B~  
国务院法制办公室 z\/53Sy<  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 6TH!vuQ1(  
d3]hyTqbtm  
国务院研究室 4q$H  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat -K[782Q  
p[2GkP  
新华通讯社 jvVi%k  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua b8f+,2Tk  
!eJCM`cp  
中国科学院 ,5|d3dJS  
Académie des Sciences de Chine #' hLb  
F8+e,x  
中国社会科学院 s^T+5 E&}  
Académie des Sciences sociales de Chine jvzBh-!  
* \HRw +cL  
中国工程院 ;:m&#YJV  
Académie d’Ingénierie de Chine [k]|Qi nk  
nVD Xj  
国务院发展研究中心 Yn9j-`  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement vRPS4@9'  
}xFi& <  
国家行政学院 #yc L'T`X%  
Ecole nationale d’Administration RH~3M0'0  
r?l;I3~  
中国地震局 ,kgF2K!  
Bureau sismologique de Chine )uP[!LV[e  
(P==VZQg  
中国气象局 1'G8o=~  
Bureau de météorologie de Chine 5% nt0dc  
50a\e  
中国银行业监督管理委员会 7?)/>lx\>$  
Commission de supervision bancaire de Chine 0W>9'Rw  
MjaUdfx  
中国证券业监督管理委员会 iS@\ =CK  
Commission de contrôle boursier de Chine |)W!jC&k  
Ak~4|w-  
中国保险监督管理委员会 Oe1 t\  
Commission de contrôle des assurances de Chine tL0`Rvl  
TD04/ ISHT  
国家电力监管委员会 @<_`2eW'/R  
Commission nationale de contrôle de l’électricité =z:U~D  
v6e%#=  
全国社会保障基金理事会 NE"jh_m-  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale qvt-  
/f1'm@8;  
国家自然科学基金委员会 ) qPSD2h  
Fondation nationale des sciences naturelles GLKO]y  
nj\_lL+  
台湾事务办公室 he )ulB  
Bureau des affaires de Taiwan 1h"_[`L'  
#/j={*-  
新闻办公室 wAbp3hX  
Bureau de l’Information {4ptu~8  
#B\=Aa`*  
防范和处理邪教问题办公室 JatHSW7j9  
Bureau anti-secte fo\\o4Qyh  
c!&Qj  
国家档案局 s0{ NsK>  
Bureau national des Archives !W1eUY  
Xy#V Q{!  
司长 / 副司长 JZ`L%  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … .#^0pv!  
xKp0r1}  
局长 / 副局长 H?}wl%  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … -Gsl[Rc0H;  
j"<Y!Y3  
主任 / 副主任 R9. HD?H@  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section ~4 FDKU C  
@~jxG%y86  
处长 / 副处长 ~uPk  
Directeur / Directeur adjoint du Service )LswSV  
~Sy-ga J  
科长 / 副科长 I{dl%z73  
Chef / Chef adjoint de la Section gw Qvao  
ma}}Sn)Q  
科员 |#TXE|#ux  
Fonctionnaire $cK^23H/Fj  
+0pW/4x  
省长 / 副省长 PW_`qP:  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … $(>f8)Uku(  
vmKT F!;  
自治区主席 / 副主席 '\*A"8;h  
Président / Vice-président de la Région autonome … E_[ONm=,  
R @r{  
市长 / 副市长 g'G8 3F  
Maire / Maire adjoint 3kLOoL?  
Kp_jy.e7&  
特别行政区行政长官(特首) }(=ml7)v  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … "d?f:x3v^  
7b.U!Ju  
自治州州长 / 副州长 `F,zenk=  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ez0\bym  
?~qC,N[  
厅长 rh$1-Y  
Directeur général de l'Administration … R^9"N?Q7;`  
11*"d#  
专员 |h1^G v  
Chargé de mission ;4d.)-<No_  
*IlQ5+3I  
县长 / 副县长 ?1m ,SK  
Chef / Chef adjoint du District … /v&`!nKu  
Cnur"?w@o  
(县属)局长 / 副局长 3#9M2O\T  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … ~'f8L #[M  
ct\<;I(H  
中国共产党全国代表大会 0=m&^Jpp  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) fI[dhd6  
szn%wZW  
代表 r"]Oe$[#  
Délégué au Congrès T` ;k!F46  
 3Vu8F"  
中国共产党中央委员会(中共中央) 9`&77+|;e  
Comité central du Parti communiste chinois gY\mXM*^  
m9g^ -X  
总书记 Wy)('EM  
Secrétaire général |Y4q+sDW  
#! @m y  
政治局常委 g!`BXmW  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC Q}z{AZ  
SbJh(V-pr  
政治局委员 )GCLK<,swu  
Membre du Bureau politique du CC du PCC Et0&E  
y(a}IM3~  
政治局候补委员 tnRJ#[Io  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 'WnpwY  
tz8t9lb[  
书记处书记 Ey = 4 b  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 8a!2zwUBV  
ULbP_y>(Y  
中央委员 #x|VfN5f  
Membre du CC du PCC >;.*  
Gavkil  
中央候补委员 .ftUhg  
Membre suppléant du CC du PCC C!kbZTO[p"  
]h!*T{:  
中央纪律检查委员会(中纪委) ~6fRS2u  
Commission centrale de contrôle de la discipline eb7UoZw  
Ds G !S*  
中纪委书记 / 副书记 Pd& ,G$l  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ,QL(i\  
I,z"_[^G  
中纪委常委 Wlxk  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 5YLho2h38!  
xx}'l:}2 ]  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) 'T{pdEn8u  
Commission militaire centrale du PCC Q}ZBr^*]1e  
PJ6$);9}6  
中央军委主席 / 副主席 k#-[ M.i  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC rX)o3>q^?  
=~;zVP   
中央军委委员 *U2Ck<"]  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 8\u;Wf  
W -!dMa  
中共中央办公厅 6z`8cI+LRw  
Direction générale du CC du PCC ]d~MEa9Y|  
7Fc |  
中办主任 / 副主任 !?Tzk&'  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 3_@G{O)e  
.1%i`+uZ  
中共中央对外联络部 @+Pf[J41  
Département international du CC du PCC I$F\(]"@  
(F_7%!g1d  
中共中央宣传部 o+R. u}|  
Département de la Communication du CC du PCC  1dXh\r_n  
{vCU^BN,k  
中共中央组织部 i|[S5QXCh  
Département de l’Organisation du CC du PCC E'fX&[  
Zm5nLxM  
部长 / 副部长 Q,O]x#  
Chef / Chef adjoint du Département … <6gU2@1  
hiT9H5 6 >  
秘书长 uJ7,rq  
Secrétaire général du Département … MQhYJ01i  
UfO'.8*v  
外事办公室主任 / 副主任 &8.z$}m  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères kv[OW"8t  
Psg +\14  
局长 / 副局长 8g&uE*7N  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … ~V|KT}H  
1. xw'i  
处长 / 副处长 7?*~oVZW  
Directeur / Directeur adjoint du Service … wP+'04H0  
8HB?=a2Q<'  
省委书记 / 副书记 s' _$j$1  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … "F04c|oR<X  
FUH *]U  
市委书记 / 副书记 Pm'.,?"  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … $d5&~I  
]q@rGD85K  
党组书记 7?)m(CFy  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … )bF)RL Z  
if\k[O 1T6  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五