社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3572阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 BJux5Nh  
Hq W /  
国务院 .t1:;H b  
Conseil des Affaires d’Etat w{*kbGB8s7  
>fXtu:C-!J  
总理 / 副总理 qKfUm:7Q_  
Premier ministre / Vice-premier ministre +Pl)E5W!=`  
:6nD"5(  
总理办公室主任 &Uam4'B6-  
Directeur du Cabinet du Premier ministre bQautRW  
U3a2wK  
总理秘书 q8d](MaX  
Secrétaire particulier du Premier ministre 1,+<|c)T?  
PG63{  
国务委员 i;1pw_K  
Conseiller d’Etat @FN|=?8%  
nKm# kb  
秘书长 p [C 9g  
Secrétaire général RD:G 9[  
)\Q(=:  
国务院办公厅 'z8FU~oU  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat t,f ec>.  
6AJk6 W^Z  
主任 / 副主任 dBd7#V:}yV  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … Wm6qy6HR  
y{@\8B]  
外交部 oM!&S'M/  
ministère des Affaires étrangères e|{R2z"^  
X+]>pA  
部长 / 副部长 lZ-U/$od  
Ministre / Vice-ministre de … lk 1\|Q I  
53:~a  
部长助理 <8b1OdA  
Ministre(-)assistant (U&  
Np+PUu>  
部长秘书 5bt>MoKxv  
Secrétaire particulier du ministre de … i6KfH\{N  
Z|E9}Il]  
部领导成员 N5*Q nb8  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … \+V"JIStUj  
nv_vFK  
国防部 OlCqv-B2&  
ministère de la Défense nationale "HJ^>%ia  
?{ExBZNa  
国家发展和改革委员会 CO`)XB6W  
Commission nationale du développement et de la réforme )7*'r@  
cK1^jH<|  
主任 / 副主任 $~6MR_Yq  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 6HK1?  
)=Z;H"_  
教育部 6 ^3RfF^W  
ministère de l’Education o`c+eMwr(  
~Tt@ v`}  
科学技术部  C^"zU>W_  
ministère de la Science et de la Technologie eY :"\c3  
=T9h7c R  
国防科学技术工业委员会 j<~Wp$\i7>  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 3FR(gr$X  
-Rw3[4>@O"  
国家民族事务委员会 '* y(F*7+  
Commission nationale des affaires ethniques j_2g*lQ7a  
TMMKRC1<  
公安部 !=:>yWQ  
ministère de la Sécurité publique \B4H0f  
id:,\iJ  
国家安全部 XA!a^@<H  
ministère de la Sûreté de l’Etat 5Qq/nUR  
{C 5:as  
监察部 eP]y\S*P  
ministère de la Supervision 7.Y;nem:(  
DKt98;  
民政部 C<J*C0vQO  
ministère des Affaires civiles 8S#$'2sT  
X "7CN Td  
司法部 iKaX8c,zI  
ministère de la Justice /#Pm'i>B  
u"qu!EY2  
财政部 {*O%A  
ministère des Finances 0FcDO5ia  
-]0:FKW  
人事部 CBd%}il  
ministère du Affaires du personnel bBs{PI2(p1  
<CVX[R]U  
劳动和社会保障部 U*a#{C7"  
ministère du Travail et de la Protection sociale {%3WHGr%L  
|V\{U j  
国土资源部 Jai]z  
ministère du Territoire et des Ressources F[}#7}xjA  
`$ f`55e  
建设部 Xq$-&~   
ministère de la Construction @!")shc  
73X*|g  
铁道部 ^}~Q(ji7  
ministère des Chemins de Fer XDCm  
7N 0Bj!  
交通部 xK6`|/e  
ministère des Transports et Communications clU ?bF~e1  
hhPQ.{]>  
信息产业部 t[q2 W"#.  
ministère de l’Industrie informatique )(G<(eiD  
tlQ6>v'  
水利部 W]eILCo  
ministère des Ressources en Eau V5lUh#@TN&  
iO*5ClB  
农业部 ywp_,j9F  
ministère de l’Agriculture ,Sgo_bC/|  
]z'L1vQl7  
商业部 bWA_a]G  
ministère du Commerce t, %m-dU  
k4$zM/ob  
文化部 q+9^rQ  
ministère de la Culture x,^-a  
ZOfv\(iJ;  
卫生部 M@es8\&S.  
ministère de la Santé X>7Pqn'  
N-2#-poDe  
国家人口和计划生育委员会 'df@4}9  
Commission nationale de la population et de la planification familiale @\F7nhSfa  
E}4{{{r  
中国人民银行 :4zPYG o  
Banque populaire de Chine lknj/i5L  
%BC%fVdP  
行长 / 副行长 E?+~S M1~  
Gouverneur / Vice-gouverneur PWS8Dpb  
H'3 pHb  
审计署 S=P}Jpq?Y;  
Commission nationale des Comptes  _:\rB  
Q(<A Yu  
审计长 / 副审计长 'G65zz  
Président /Vice-président sBZn0h@  
?M'CTz}<\  
国有资产监督管理委员会 |[n\'Xy;{  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics --y,ky#  
Pa{DB?P  
海关总署 g"sb0d9  
Administration générale des douanes /ZiMD;4@y  
lB _9b_|2  
国家税务总局 ?H8w;Csq-  
Administration nationale des affaires fiscales 4e>f}u 5  
YL*FjpVW  
国家工商行政管理总局 >A D!)&c  
Administration nationale de l’industrie et du commerce e- `9-U%6  
XwEMF5[  
国家质量监督检验检疫总局 hub]M  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine @XG1d)sE  
eHUyV@  
国家环境保护总局 {s@!N  
Administration nationale de l’environnement EB&hgz&_  
Ijiw`\;  
国家民用航空总局 1^o})9  
Administration générale de l’aviation civile qWK}  
}2LG9B%  
国家广播电影电视总局 fV4eGIR&  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision P\ P=1NM  
xKL(:ePS  
国家新闻出版总署(国家版权局) aT2%Az@j  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) <P1nfH  
R5b,/>^'A  
国家体育总局 pqs!kSJV  
Administration générale de la culture physique et du sport 0UpRSh)#  
;PMPXN'z6  
国家统计局 %62|dhl6  
Bureau national des statistiques  ^4WZ%J#g  
A?HDY_u  
国家林业局 Vfd_nD^8oZ  
Bureau national des forêts ISZEP8w  
^Vth;!o  
国家食品药品监督管理局 Z .`+IN(>E  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques " AvEo  
i8Be%y%y  
国家安全生产监督管理局 A* qR<cp[  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail `vt+VUNf  
YH^U "\}i  
国家知识产权局 ^Mm%`B7W  
Bureau national de la propriété intellectuelle _Rj bm'kC  
9ox5,7ZQ  
国家旅游局 S9:ij1  
Administration nationale du Tourisme y46sL~HRv  
" ?aE3$/  
国家宗教事务局 te;bn4~  
Bureau national des affaires religieuses clqFV   
q) 5s'(  
国务院参事室 i|H^&$|  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ii`,cJl  
2|!jst  
国务院机关事务管理局 -;Mh|!yg  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat D_F1<q  
Xl$r720ZJr  
国务院侨务办公室 9_*3xu<7i  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer uuHs)  
rr1,Ijh{D  
国务院港澳事务办公室 F'<XB~ &o  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 7zQGuGo(  
l66 QgPA  
国务院法制办公室 4t*VI<=<[  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat kazgI>"Q8  
]\ZJaU80I~  
国务院研究室 I7XM2xM  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat Y]&2E/oc  
A\/DAVnI  
新华通讯社 Or/YEt}  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua aAu%QRq  
(8S+-k?  
中国科学院 4nd)*0{ f  
Académie des Sciences de Chine >PWDo  
:`yW^b  
中国社会科学院 !=vsY]  
Académie des Sciences sociales de Chine !+hw8@A  
%MtaWZ  
中国工程院 :q1j?0 {2N  
Académie d’Ingénierie de Chine !k 'E  
*Q [%r  
国务院发展研究中心 t P' ._0n0  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 0 n{+_   
H5FWk  
国家行政学院 S2I{?y&K  
Ecole nationale d’Administration >r:z`^p  
o9D#d\G  
中国地震局 nm|"9|/  
Bureau sismologique de Chine IQ#Kod;)  
s?sr0HZ  
中国气象局 .Pe^u%J6F  
Bureau de météorologie de Chine ,mp^t2  
$f"Ce,f  
中国银行业监督管理委员会 _}H`(d%N  
Commission de supervision bancaire de Chine <aMihT)dd  
's8LrO(=  
中国证券业监督管理委员会 d8jP@>  
Commission de contrôle boursier de Chine j}%C;;MPH  
c@O7,y:`I  
中国保险监督管理委员会 g{?{N  
Commission de contrôle des assurances de Chine !q+ %]k?x  
~:="o/wo  
国家电力监管委员会 5n2}|V$VqP  
Commission nationale de contrôle de l’électricité a,t]>z95  
t(^Lh.<a  
全国社会保障基金理事会 7B gA+Fz  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale QUdF`_U7  
u"q!p5P%q  
国家自然科学基金委员会 Qz A)HDQ  
Fondation nationale des sciences naturelles f,+ONV]5Tt  
(aq^\#9btO  
台湾事务办公室 XKBQH(  
Bureau des affaires de Taiwan fJ-8$w\uL  
scEE$:  
新闻办公室 6~Zq  
Bureau de l’Information y5V]uQSD  
oH [-fF  
防范和处理邪教问题办公室 8{.:$T  
Bureau anti-secte lgCOp%>  
OB+I.qlHP  
国家档案局 sgeME^v  
Bureau national des Archives @ao Hz8K  
Q0_|?]v  
司长 / 副司长 {<^PYN>`  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … '6>nXp?)r  
4d]T`  
局长 / 副局长 ~o/e0  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … u $T'#p1  
/#4BUfY f  
主任 / 副主任 /I#SP/M&l  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section %$(*.o!+8  
}15ooe%  
处长 / 副处长 0'y3iar  
Directeur / Directeur adjoint du Service c:`&QDF  
9y"\]G77E  
科长 / 副科长 ,OO0*%  
Chef / Chef adjoint de la Section kasx4m]^  
z9*7fT  
科员 JMYM}G  
Fonctionnaire cM+s)4TPL  
d,).O  
省长 / 副省长 T EqCoeR  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …  ^pZ\:  
=kWm9W<^  
自治区主席 / 副主席 <j89HtCz  
Président / Vice-président de la Région autonome … 0 Pa\:^/6  
RiAY>:  
市长 / 副市长 sJ/?R:  
Maire / Maire adjoint YR/rN,  
n&uD=-  
特别行政区行政长官(特首) @k2nID^>  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … }3mIj<I1;  
8|p*T&Cn&  
自治州州长 / 副州长 a?9Ka!O4s  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … >&N8Du*[  
M&O .7B1}  
厅长 -J*jW N!  
Directeur général de l'Administration … ,a,coeL  
f qU*y 6]  
专员 i(XqoR-x  
Chargé de mission 7L&=z$U@m  
G8oOFBQD  
县长 / 副县长 {oN7I'>  
Chef / Chef adjoint du District … i50^%,  
8MPXrc,9-  
(县属)局长 / 副局长 as6YjE.Yy  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … fg1["{\  
s4c2  
中国共产党全国代表大会 _[.3I1kG  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) [Y]\sF;J  
y"SVZ} ;|  
代表 qS|t7*  
Délégué au Congrès sIh,@b  
+V6N/{^ 5  
中国共产党中央委员会(中共中央) %t^-Guz  
Comité central du Parti communiste chinois ,;yiV<AD  
 OL|UOG  
总书记 d^WEfH  
Secrétaire général [SJ*ks,]  
f#UT~/~bL2  
政治局常委 {` Lem  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC cvvba 60  
lf\]^yM #  
政治局委员 n-n{+ Dl!  
Membre du Bureau politique du CC du PCC vHPp$lql  
n089tt=TE  
政治局候补委员 z@3t>k|K  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 7Z/KXc[b  
=F5(k(Ds  
书记处书记 7a}vb@  
Membre du Secrétariat du CC du PCC lclSzC9  
/"$;3n~  
中央委员 r4h4A w{  
Membre du CC du PCC KfsURTZ  
Ojf.D6nY  
中央候补委员 ^?H3:CS  
Membre suppléant du CC du PCC |%R}!O<.c  
i`R}IP?71  
中央纪律检查委员会(中纪委) 7"`%-a$7  
Commission centrale de contrôle de la discipline Rj9YAW$  
A~6:eappH  
中纪委书记 / 副书记 %P2GQS-N  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline $5`P~Q'U  
r-s.i+\  
中纪委常委 ?E0j)P/ (  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline Mg0[PbS  
*94<rlh{"  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) #B3P3\  
Commission militaire centrale du PCC x_vaYUl)  
4jl UyAD  
中央军委主席 / 副主席 ljTnxg/? W  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC _Jc[`2Uv_c  
rn7eY  
中央军委委员 {]/}3t  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC %(,Kj ~0  
XP"lqyAi  
中共中央办公厅 =r=YV-D.  
Direction générale du CC du PCC <T[ wZ[l  
I]|X6  
中办主任 / 副主任 FDA``H~  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC )Fh+6  
B`x rdtW  
中共中央对外联络部 Fcc\hV;  
Département international du CC du PCC A&OU;j]  
fWKI~/eUY|  
中共中央宣传部 ;x*_h  
Département de la Communication du CC du PCC ~5[#c27E9  
|#);^z_  
中共中央组织部 +pcpb)VL  
Département de l’Organisation du CC du PCC =1noT)gC R  
j>(O1z 7  
部长 / 副部长 ) N*,cTE  
Chef / Chef adjoint du Département … 0L_ JP9e  
N|OI~boV%  
秘书长 $ \j/s:Y  
Secrétaire général du Département … G'oMZb ({=  
\YE(E04w57  
外事办公室主任 / 副主任 B 3Y,|*  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ?32gug\i'}  
iX]Vkx  
局长 / 副局长 WleE$ ,  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Nv@SpV'  
]3xb Q1  
处长 / 副处长 (*>%^C?  
Directeur / Directeur adjoint du Service … x$o?ckyH  
2 5DXJ b^:  
省委书记 / 副书记 ~ [ k0ay  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … gJEm  
8X,dVX5LT  
市委书记 / 副书记 !e5!8z  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … ToWiXH)4  
@kCFc}  
党组书记 x{ _:B DY  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … Ib(q9!L  
+>b~nK>M  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八