社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5018阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 _^K)>  
=?g26>dYo  
国务院 &x6Z=|Ers  
Conseil des Affaires d’Etat Afa| 6zZ>  
H8.Aq\2S  
总理 / 副总理 HwfBbWHr'  
Premier ministre / Vice-premier ministre g} \$9  
>xrO W`p ]  
总理办公室主任 9n4vuBgv  
Directeur du Cabinet du Premier ministre JrlDTNJj'  
 Age  
总理秘书 xPMTmx?2  
Secrétaire particulier du Premier ministre WqQAt{W/<  
u&{}hv&FY  
国务委员 mHCp^g4Q  
Conseiller d’Etat M~% ~y`D^  
3h t>eaHi  
秘书长 %]NaHf  
Secrétaire général c#o(y6  
/zxLnT; 5  
国务院办公厅 `;KU^dH  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat ueI1O/Mi  
D<=x<.  
主任 / 副主任 1,UeVw/  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … @c 3GJ'"X  
DD 8uG`<  
外交部 Cka&b  
ministère des Affaires étrangères i,#j@R@.C7  
BG ] w2=  
部长 / 副部长 F3d: W:^_  
Ministre / Vice-ministre de … abog\0  
%C8p!)Hu  
部长助理 `N<6)MX3>g  
Ministre(-)assistant RNa59b  
6<aZr\Ufg  
部长秘书 i;:gBNmo=  
Secrétaire particulier du ministre de … f@JMDJ  
KmF" Ccc  
部领导成员 x<&2`=  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 4I"%GN[tA  
pF0sXvWGG  
国防部 h?t#ABsVK  
ministère de la Défense nationale M1nH!A~o  
9Yu63s ia  
国家发展和改革委员会 9)c{L<o}T  
Commission nationale du développement et de la réforme +M )ep\j  
#eRrVjbo  
主任 / 副主任 ?E>(zV1D/  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … +#* F"k(  
%E<.\\^%  
教育部 Bh` Y?S  
ministère de l’Education IBP3  
Go^a~Sf$  
科学技术部 e6G=Bq$  
ministère de la Science et de la Technologie =w&bS,a"y  
5Z8Zb.  
国防科学技术工业委员会 <@F.qMl  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 6[.#B!;9  
/z=xEnU#  
国家民族事务委员会 aNt+;M7g`  
Commission nationale des affaires ethniques cj[a^ ZH  
%|"0p3  
公安部 ~mSW.jy}=-  
ministère de la Sécurité publique i}tBB~]  
EWb'#+BP  
国家安全部 E =*82Y=B  
ministère de la Sûreté de l’Etat :.VI*X:aQh  
|2L|Zp&  
监察部 %>];F~z  
ministère de la Supervision :D|5E>o(  
TTDcVG_}  
民政部 GgU8f0I  
ministère des Affaires civiles hSN{jl{L`  
mp'Z.4  
司法部 \X*Es.;|x  
ministère de la Justice ]2_b_ok  
^ gMkQYo(#  
财政部 C {*' p+f  
ministère des Finances 04j]W]8#  
'!hA!eo>J  
人事部 `i2:@?Kl9  
ministère du Affaires du personnel "  jBc5*  
7^oO N+=d  
劳动和社会保障部 h&| S*  
ministère du Travail et de la Protection sociale DXa!"ZU  
M1mx{<]A  
国土资源部 \PzJ66DL!  
ministère du Territoire et des Ressources G(3wI}  
Vr ^UEu.w?  
建设部 >iV2>o_  
ministère de la Construction 3LkcK1x.  
FUO9jX  
铁道部 @zC p/fo3  
ministère des Chemins de Fer "*bP @W  
mXPA1#qo  
交通部 |Wg!> g!  
ministère des Transports et Communications Be~ '@  
%HD0N&  
信息产业部 r [E4/?_  
ministère de l’Industrie informatique *%ta5a  
s/0bXM$^  
水利部 98rO]rg  
ministère des Ressources en Eau KIGMWS^^  
pt%*Y.)az  
农业部 C klIrD{  
ministère de l’Agriculture E*vh<C  
aT~=<rEDy  
商业部 LL_@nvu}M  
ministère du Commerce MAc jWb~ f  
4g)$(5jI}  
文化部 xqpq|U  
ministère de la Culture z^o7&\:  
tPb<*{eG  
卫生部 2[CHiB*>  
ministère de la Santé rM`z2*7%d  
yTR5*{?j  
国家人口和计划生育委员会 "!R*f $  
Commission nationale de la population et de la planification familiale aQj"FUL  
#OwxxUeZ  
中国人民银行 wCEcMVT  
Banque populaire de Chine n+1`y8dy  
)tx2lyY:  
行长 / 副行长 9hei8L:  
Gouverneur / Vice-gouverneur Ov;q]Vn>  
) S-Fuq4i4  
审计署 :0kKw=p1R  
Commission nationale des Comptes 2Mu3] 2>  
{^Rr:+  
审计长 / 副审计长 %x8vvcO^t  
Président /Vice-président |,T"_R_K  
|)OC1=As  
国有资产监督管理委员会 l:OXxHxRi  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics o0_H(j?  
n(9$)B_y  
海关总署 ~cf)wrP  
Administration générale des douanes K?u:-QX^  
tN;^{O-(V  
国家税务总局 `0`#Uf_/$  
Administration nationale des affaires fiscales iSNbbu#  
0E7h+]bh|  
国家工商行政管理总局 E <N%  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ]Na;b  
Ch)E:Dvq6  
国家质量监督检验检疫总局 "8 ?6;!,  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 3$3%W<&^  
bD=R/yA  
国家环境保护总局  ;!j/t3#a  
Administration nationale de l’environnement +4F; m_G6  
5`QfysR5  
国家民用航空总局 kyf(V)APPu  
Administration générale de l’aviation civile x@*?~1ai  
y*E{X  
国家广播电影电视总局 G_}oI|B  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 44pVZ5c  
`_x#`%!#2  
国家新闻出版总署(国家版权局) mr,G H x  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) +hcJ!$J7  
+I@2,T(eG  
国家体育总局 E(*S]Z[  
Administration générale de la culture physique et du sport & j*Ylj}  
{KSy I#  
国家统计局 1ZXRH;J40  
Bureau national des statistiques PHMp, z8  
!1mAq+q!  
国家林业局 . |`)k  
Bureau national des forêts ; hU9_e  
CoV @{Pi  
国家食品药品监督管理局 cqp^**s  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 9t7 e~&R  
!Pu7%nV.  
国家安全生产监督管理局 \==Mgy2J8  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail r;O?`~2'4  
M"foP@  
国家知识产权局 Mo]iVj8~  
Bureau national de la propriété intellectuelle }Qh%Z)  
knzQ)iv&&  
国家旅游局 ]''tuo2g8  
Administration nationale du Tourisme bd3>IWihp  
#fF D|q  
国家宗教事务局 X^C $|:  
Bureau national des affaires religieuses {JM3drnw  
ltHuN;C\  
国务院参事室 (kx>\FIK*  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat .:/X~{  
UJ`%uLR~  
国务院机关事务管理局 DvTbt?i[  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat akQb%Wq  
BT(G9 Pj;  
国务院侨务办公室 w_YY~Af  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer P.~sNd oJ  
7KtgR=-Lb  
国务院港澳事务办公室 (JiEV3GH  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat cSj(u%9}  
fVZ_*'v  
国务院法制办公室 hG3RZN#ejq  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat /Wy9 ".  
d%Ku 'Jy  
国务院研究室 d_98%U+u  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat `~@}f"c`u  
w$Mb+b$  
新华通讯社 S1!_ IK$m  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua .\)p3pC)  
7wqD_Xr  
中国科学院 ) |hHbD^V  
Académie des Sciences de Chine C,u;l~zz  
hy:K) _  
中国社会科学院 *1}vn%wvn  
Académie des Sciences sociales de Chine <pUc( tPoz  
(7v`5|'0  
中国工程院 FRTvo  
Académie d’Ingénierie de Chine gOk^("@  
a[gN+DX%L  
国务院发展研究中心 /zV0kW>N  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement %;G!gJeE  
z yI4E\  
国家行政学院 sQT,@'"  
Ecole nationale d’Administration Xg97[I8/  
CY9`HQ1  
中国地震局 JDC,]  
Bureau sismologique de Chine g? \pH:|79  
yDw^xGws  
中国气象局 # /pZ#ny  
Bureau de météorologie de Chine /XW,H0pR  
j! cB  
中国银行业监督管理委员会 ?rV c}  
Commission de supervision bancaire de Chine  ,#-^  
[ \Aor[(  
中国证券业监督管理委员会 @i:_ JOl  
Commission de contrôle boursier de Chine kC[nY  
jfrUOl'l  
中国保险监督管理委员会 KBGJB`D*  
Commission de contrôle des assurances de Chine 8|,-P=%t  
r,dxW5v.  
国家电力监管委员会 LvS3c9|Aj  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 1vxh3KS.  
? 5 V-D8k  
全国社会保障基金理事会 XC{(O:EG  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale yc5n   
O^gq\X4}  
国家自然科学基金委员会 ,@ Cru=  
Fondation nationale des sciences naturelles egi?Qg  
cWM|COXL+  
台湾事务办公室 ss 3fq}  
Bureau des affaires de Taiwan i&FC-{|Z  
9Au+mIN  
新闻办公室 p:ST$ 1 K  
Bureau de l’Information &f qmO>M  
n*6',BY  
防范和处理邪教问题办公室 @kwD$%*0  
Bureau anti-secte jIc;jjAF  
0KT{K(  
国家档案局 Lou4M  
Bureau national des Archives Nmsb  
J0p,P.G  
司长 / 副司长 U w`LWG3T  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … n7q-)Dv_U  
nZ7v9o9  
局长 / 副局长 5\Y/so=  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … (\/HGxv  
83l)o$S  
主任 / 副主任 r rwsj`  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section BK d(  
Dfhs@ z  
处长 / 副处长 EShakV  
Directeur / Directeur adjoint du Service }5tn  
47K5[R  
科长 / 副科长 f|^f^Hu:{  
Chef / Chef adjoint de la Section V_W=MWs&+  
l*:p==  
科员 YKc{P"'/ |  
Fonctionnaire z:G9Uu3H(  
GyPN)!X@.&  
省长 / 副省长 1aT$07G0  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … -<O:isB   
gwYd4  
自治区主席 / 副主席 ^c7L!F  
Président / Vice-président de la Région autonome … anwn!Eqk"  
Hf-F-~E  
市长 / 副市长 Go67VqJr  
Maire / Maire adjoint v1lj/A  
YaT07X.(b  
特别行政区行政长官(特首) NR[mzJv  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … "}EbA3  
O&s6blD11  
自治州州长 / 副州长 }Tef;8d  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … uR%H"f  
*j* WE\  
厅长 G9[-|[j^N  
Directeur général de l'Administration … z,7^dlT  
/YbL{G )j}  
专员 ZD{srEa/a  
Chargé de mission F1=+<]!  
>D;hT*3  
县长 / 副县长 ;hvXFU  
Chef / Chef adjoint du District … u@E M,o  
l!=WqIZ  
(县属)局长 / 副局长 0R]CI  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Chup %F  
z&0V21"l  
中国共产党全国代表大会 I@ k8^  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) t_rDXhM  
#c>MUC(?s:  
代表 q': wSu u  
Délégué au Congrès *La =7y:  
TfVD'HAN;l  
中国共产党中央委员会(中共中央) }(K6 YL  
Comité central du Parti communiste chinois ;" *`  
0mh8.  
总书记 `RcNqPY#S  
Secrétaire général ks;wc"k"  
(<Xdj^v  
政治局常委 2>k)=hl:  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC U08?*{  
C#&6p0U  
政治局委员 )''wu\7A)'  
Membre du Bureau politique du CC du PCC o z{j2%  
u&XkbPZ%4c  
政治局候补委员 H@ms43v\  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC Bedjw =B  
Wt fOE@h  
书记处书记 rb'GveW[  
Membre du Secrétariat du CC du PCC t`,IW{  
}GDG$QI]K&  
中央委员 +[ /r^C  
Membre du CC du PCC N-9gfG  
Ch9!AUiR  
中央候补委员 PAU+C_P  
Membre suppléant du CC du PCC J*!:ar  
OX/.v?c  
中央纪律检查委员会(中纪委) [?@wCY4=  
Commission centrale de contrôle de la discipline f<:U"E.  
('q vYQ  
中纪委书记 / 副书记 "q^'5p]  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline V )k, 9=  
dMmka  
中纪委常委 7&1~O#  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline K]!u@I*K"  
j& iL5J;  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) n E}<e:  
Commission militaire centrale du PCC n qLAby_  
,Kf8T9z`  
中央军委主席 / 副主席 Z/= %J3f  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 7E3SvC|M  
}FiN 7#  
中央军委委员 YOV4)P"  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC nQ17E{^pR  
~po%GoH(K  
中共中央办公厅  AY'?Xt  
Direction générale du CC du PCC 8J3@VD.  
V<2fPDZ  
中办主任 / 副主任 3E}NiD\V}  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC Wt9iL  
)ko{S[gG  
中共中央对外联络部 TDFO9%2c  
Département international du CC du PCC 3zTE4pHzu+  
EKeh>3;?  
中共中央宣传部 I\rZk9F  
Département de la Communication du CC du PCC "bR'Bt  
,3]?%t0xe  
中共中央组织部 w"a 9'r  
Département de l’Organisation du CC du PCC $FQcDo|[  
*$L z2 ]  
部长 / 副部长 =Esbeb7P  
Chef / Chef adjoint du Département … <L/M`(:=k  
P,/13tZ#3  
秘书长 <F)w=_%&  
Secrétaire général du Département … U8K &Q4^  
BLwfm+ m"  
外事办公室主任 / 副主任 S*CLt  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères &*aer5?`  
KIKq9*  
局长 / 副局长 'l' X^LMD  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … nGx ~) T  
(3ZvXpzvF  
处长 / 副处长 'je8k7`VA  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 2~M;L&9-  
u%=bHg  
省委书记 / 副书记 P(pd0,%i;a  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … f^!11/Wv  
t}]9VD9  
市委书记 / 副书记 #juGD9e  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … N a. nA  
$-$5ta{s  
党组书记 m|[\F#+C  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 5 6Sh  
H}h~~7E  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八