社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4768阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 j")FaIM  
lzEb5mg  
国务院 sTkIR5Z  
Conseil des Affaires d’Etat G]4OFz+  
<;%0T xK|U  
总理 / 副总理 Km,*)X.-5  
Premier ministre / Vice-premier ministre S_2"7  
`)$`-Pw*  
总理办公室主任 "A;s56}'&  
Directeur du Cabinet du Premier ministre p #bhz5&/  
l7z 6i*R  
总理秘书 z>G;(F2  
Secrétaire particulier du Premier ministre SG:bM7*1'  
ACb/ITu  
国务委员 lyyX<=E{)  
Conseiller d’Etat FPF6H puV  
Vv8_\^g]  
秘书长 J*j5#V];  
Secrétaire général < W*xshn  
+dw!:P &  
国务院办公厅 j$vK<SF  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat SauH>  
M;KA]fmc  
主任 / 副主任 ]dG\j^e|  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … `XW*kxpm  
'z5h3J  
外交部 mRwT_(;t  
ministère des Affaires étrangères E"#Xc@  
G`F8!O(  
部长 / 副部长 VYaSB?`/  
Ministre / Vice-ministre de … h%TLD[[/jr  
Q`A6(y/s?  
部长助理 Ly7!R$X  
Ministre(-)assistant ]CX[7Q+'  
R{?vQsLk  
部长秘书 blahi]{Y9  
Secrétaire particulier du ministre de … R^%e1 KO]  
"'a* [%  
部领导成员 iY~rne"l  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 02\JzBU  
]Bnwk o  
国防部 }H RK?.Vj:  
ministère de la Défense nationale O> c$sL0g  
C!&y   
国家发展和改革委员会 j1q[c,  
Commission nationale du développement et de la réforme XV>&F{  
DG[%Nhle  
主任 / 副主任 \:v$ZEDJ>  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … L9FHgl?  
v+=k-;-  
教育部 \NK-L."[  
ministère de l’Education s+Q;pRZW{  
+}@ 8p[`)  
科学技术部 ]]BOk  
ministère de la Science et de la Technologie B4ZIURciGz  
KrcgIB8X  
国防科学技术工业委员会 XIAeCU  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale #yW\5)  
6X)@ajGWg~  
国家民族事务委员会 1J}8sG2`  
Commission nationale des affaires ethniques yGj.)$1},@  
U# JIs  
公安部  c</1  
ministère de la Sécurité publique 2i7e#  
uD9|.P}  
国家安全部 kKiA  
ministère de la Sûreté de l’Etat @5VV|Wt=  
/6+NU^  
监察部 r$(~j^<s  
ministère de la Supervision E9}{1A  
PftxqJz  
民政部 ?okx<'"[  
ministère des Affaires civiles 6l\FIah@  
]zfG~^.  
司法部 Sw[{JB;y,  
ministère de la Justice e]Fp=*#  
d s:->+o  
财政部 9z>z3,ftN  
ministère des Finances n_u1&a'  
'CR)`G_'[  
人事部 k\`S lb1  
ministère du Affaires du personnel ]J7Qgp)i  
1.U`D\7mb  
劳动和社会保障部 fJAnKUF)  
ministère du Travail et de la Protection sociale [KJ q  
G?c-79]U  
国土资源部 kAA>FI6  
ministère du Territoire et des Ressources <Fz~7WVd  
^dm!)4W  
建设部 6Jz^  
ministère de la Construction @Xp~2@I=ls  
~b~2 >c9  
铁道部 zDTv\3rZ4X  
ministère des Chemins de Fer BB$oq'  
lB91An  
交通部 ,XkGe   
ministère des Transports et Communications rN)V[5R#M  
"= / f$Xf  
信息产业部 6NWn(pZ]p  
ministère de l’Industrie informatique eLD|A=X?  
)!BsF'uVQ  
水利部 GB7/x*u   
ministère des Ressources en Eau Z3TS,a1I4  
M<PIeKIEB  
农业部 Vr[czfROz'  
ministère de l’Agriculture /4\wn?f  
W,^W^:m-x  
商业部 /Ci*Az P  
ministère du Commerce !k3e\v|  
}~K`/kvs  
文化部 pCh2SQ(Q>  
ministère de la Culture I pzJ#  
#|GSQJ$F)`  
卫生部 ?S$i?\Qh  
ministère de la Santé gKz(=  
:r#)z4d5  
国家人口和计划生育委员会 9^FziM  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 8lF\v/vN  
c9qR'2  
中国人民银行 FTc.]laO  
Banque populaire de Chine EtbnE*S  
WY^W.1X  
行长 / 副行长 NA3 \  
Gouverneur / Vice-gouverneur X$%4$  
W&(k!6<x  
审计署 =OIw*L8C"I  
Commission nationale des Comptes goat<\a  
;9o;r)9~  
审计长 / 副审计长 !`1'2BC  
Président /Vice-président r(d':LV  
DejA4XdW  
国有资产监督管理委员会 o<IAeH {+  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics # mize  
3(TsgP >`  
海关总署 RrU BpqA  
Administration générale des douanes 1f",}qe;  
s,#>m*Rh  
国家税务总局 'lHdOG  
Administration nationale des affaires fiscales `.s({/|[  
DCqY|4Qc  
国家工商行政管理总局 A_Frk'{qhB  
Administration nationale de l’industrie et du commerce F}Vr:~  
*5w{8  
国家质量监督检验检疫总局 Z{&cuo.@<]  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine O G<,- 7  
iq( )8nxi  
国家环境保护总局 L "sO+4w  
Administration nationale de l’environnement =UyLk-P w  
W9NX=gE4  
国家民用航空总局 q6YXM  
Administration générale de l’aviation civile cGjPxG;  
eX@L3BKp  
国家广播电影电视总局 y;/VB,4V  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision YPHS 1E?  
Eke5Nb  
国家新闻出版总署(国家版权局) %iV^S !e  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) D!7`CH+  
J:V?EE,\-  
国家体育总局 RX/hz|   
Administration générale de la culture physique et du sport pz"0J_xDM  
x.S3Zi}=  
国家统计局 a\r\PBi  
Bureau national des statistiques rW$[DdFA5{  
@;"|@!l|  
国家林业局 9 AJ(&qY(  
Bureau national des forêts {;2PL^i  
dkz=CY3p%X  
国家食品药品监督管理局 .[_L=_.  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques &v@a5L  
Hm*/C4B`  
国家安全生产监督管理局 'dn]rV0(C  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail nR*ryv  
~sh`r{0  
国家知识产权局 Z.Lc>7o  
Bureau national de la propriété intellectuelle E 7{U |\  
j:v@pzTD  
国家旅游局 F%RRd/'  
Administration nationale du Tourisme *}*FX+px)  
.6Pw|xu`Pw  
国家宗教事务局 $&n=$C&x  
Bureau national des affaires religieuses I`!<9OTBj  
aht[4(XH5  
国务院参事室 K|[*t~59  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat {N+$Q'  
%#kg#@z_`e  
国务院机关事务管理局 $| @ (  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat HMNLa*CL'  
) AvN\sC  
国务院侨务办公室 ;{N!Eb`S  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer %WjXg:R  
yd d7I&$  
国务院港澳事务办公室  R[D{|K@"  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat gi1^3R[  
8<QdMkI  
国务院法制办公室 asppRL||  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat v bZ}Z3f_  
Fj2BnM3#  
国务院研究室 3EPv"f^V  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat N2;B-UF 7  
vg32y /l]S  
新华通讯社 sBT2j~jhJ  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua T4Pgbop  
9sYMSc~Bm  
中国科学院 )"7iJb<E  
Académie des Sciences de Chine #Lh;CSS  
!Dn,^  
中国社会科学院 inMA:x}cF1  
Académie des Sciences sociales de Chine SE1=>S%p  
KW pVw!  
中国工程院 *`5.|{<j{  
Académie d’Ingénierie de Chine t-tg-<  
_@ qjV~%Sy  
国务院发展研究中心 V17%=bCZ5[  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 2K/4Rf0;  
"#2a8#  
国家行政学院 #lL^?|M  
Ecole nationale d’Administration 8;RUf~q?  
Yi%;|]  
中国地震局 &5B'nk"  
Bureau sismologique de Chine (R=:X+ k  
KQ% GIz x  
中国气象局 DEKP5?]  
Bureau de météorologie de Chine 7x|9n  
$ r@zs'N  
中国银行业监督管理委员会 iL-(O;n  
Commission de supervision bancaire de Chine h+g_rvIG*  
<KL,G};0pm  
中国证券业监督管理委员会 |4;Fd9q^m  
Commission de contrôle boursier de Chine +V ;l6D  
hF~n)oQ  
中国保险监督管理委员会 P~>O S5^  
Commission de contrôle des assurances de Chine nS }<-s  
gwuI-d^  
国家电力监管委员会 >* f-Wde  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Tztu}t]N  
c_$=-Khk  
全国社会保障基金理事会 ?jv/TBZX4  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale K7_UP&`=J  
'T*&'RQr  
国家自然科学基金委员会 _7Ju  
Fondation nationale des sciences naturelles *5C7d*'  
V1N3iI  
台湾事务办公室 u5`u>.!  
Bureau des affaires de Taiwan [.7d<oY  
~ D j8 z+^  
新闻办公室 U2#"p   
Bureau de l’Information {T$9?`h~M  
cKca;SNql1  
防范和处理邪教问题办公室 %D{6[8  
Bureau anti-secte 'x#~'v*  
G" qv z{*  
国家档案局 C_}]`[  
Bureau national des Archives Y.(PiuG$G  
F]O`3 e=!  
司长 / 副司长 {BN#h[#B{  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … l ^0@86  
Ko<:Z)PS  
局长 / 副局长 EeE7#$l  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ;WQve_\  
0*3R=7_},o  
主任 / 副主任 lgL%u K)  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section lfow1WRF  
Hk3sI-XkA  
处长 / 副处长 Qz1E 2yJ  
Directeur / Directeur adjoint du Service ,]F,Uu_H7  
Rsm^Z!sn  
科长 / 副科长 &jJL"gq"  
Chef / Chef adjoint de la Section L ca}J&x]^  
AO4U}?  
科员 $t[FH&c(  
Fonctionnaire +Mb.:_7'  
*Hn8)x}E  
省长 / 副省长 `4J$Et%S  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 7&)bJ@1U  
Rr]H y^w  
自治区主席 / 副主席 P/eeC"  
Président / Vice-président de la Région autonome … zY{A'<\O  
zR:L! S  
市长 / 副市长 )m T<MkP  
Maire / Maire adjoint IM'r8 V  
U?Zq6_M&  
特别行政区行政长官(特首) :P~6~ K um  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … kVMg 1I@  
!wVM= z^G  
自治州州长 / 副州长 YK'<NE3 4  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … .*Y  
BX7kO0j  
厅长 kbQ>a5`,x  
Directeur général de l'Administration … A?P_DA  
AQvudx)@"  
专员 .t!x<B  
Chargé de mission G5 WVr$  
R__OP`!  
县长 / 副县长 \~$#1D1f  
Chef / Chef adjoint du District … 8Fu(Ft^9  
|/{=ww8|  
(县属)局长 / 副局长 }&J q}j  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … ##>H&,Dp[  
'-~~-}= sJ  
中国共产党全国代表大会 ,#9PxwrO  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ;?p>e'  
aX'*pK/-  
代表 ?N9uu4  
Délégué au Congrès  ZBp/sm  
hRhe& ,v  
中国共产党中央委员会(中共中央) }19\.z&J  
Comité central du Parti communiste chinois htF] W|z  
+ [mk<pQ  
总书记 HIZe0%WPw  
Secrétaire général igPX#$0XU  
rjYJs*#  
政治局常委 oap4rHk}  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC )Ql%r?(F+  
2FJ*f/  
政治局委员 @:#eb1 <S  
Membre du Bureau politique du CC du PCC s.C_Zf~3  
.aQ \jA  
政治局候补委员 k5pN  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC vl:KF7:#m  
Ad_h K O  
书记处书记 XXa|BZ1RX  
Membre du Secrétariat du CC du PCC HG^'I+Yn  
AoxA+.O  
中央委员 `[ir}+S  
Membre du CC du PCC wb l&  
$ddCTS^  
中央候补委员 *$g-:ILRuZ  
Membre suppléant du CC du PCC }pkzH'$HJ  
oCz/HQoBk  
中央纪律检查委员会(中纪委) }BP;1y6-r  
Commission centrale de contrôle de la discipline P&LsVR{#  
H/M@t\$Dc  
中纪委书记 / 副书记 vdwsJPFbc  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline /j.9$H'y  
7qS)c}Q\  
中纪委常委 PEZ!n.'S  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ujpJ@OWj  
I; rGD^  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) \'O"~W  
Commission militaire centrale du PCC a\*yZlXKs  
=T7.~W  
中央军委主席 / 副主席 x[e<} 8'$(  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC _H@DLhH|=  
qIT@g"%}t  
中央军委委员 7@W>E;go  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ;aVZ"~a+\  
l.M0`Cn-%  
中共中央办公厅 & 1f+,  
Direction générale du CC du PCC c-sfg>0^  
o ^uA">GH  
中办主任 / 副主任 } 0y"F  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC do'GlU oMC  
< =IFcN  
中共中央对外联络部 4#Jg9o   
Département international du CC du PCC G' 1'/  
cH2K )~  
中共中央宣传部 xyXa .  
Département de la Communication du CC du PCC ,PD QzJY  
2&cT~ZX&'  
中共中央组织部 o)/ 0a  
Département de l’Organisation du CC du PCC Zv{'MIv&v  
Wx#;E9=Im  
部长 / 副部长 M<&= S  
Chef / Chef adjoint du Département … {P-):  
{{!-Gr  
秘书长 {M)Nnst"~  
Secrétaire général du Département … s5. CFA  
#5uOx(>  
外事办公室主任 / 副主任 Q,Eo mt  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères uQzXfOq  
VIbq:U  
局长 / 副局长 |N]XJ)?  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … /gas2k==^  
l U]nd[x  
处长 / 副处长 izR"+v  
Directeur / Directeur adjoint du Service … }6ldjCT/,  
lEBLZ}}\  
省委书记 / 副书记 N$tGQ@  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … ;9#KeA _  
0"SU_j Qzv  
市委书记 / 副书记 ?V=CB,^  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … LR3*G7  
1Z&(6cDY8M  
党组书记 7}mFL*  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … Ho]su?  
:23P!^Y  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五