社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4879阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 GI4oQcJ  
V~c(]K)-  
国务院 4[H,3}p9H  
Conseil des Affaires d’Etat *dVD  
2;R/.xI6v  
总理 / 副总理 y<uE-4  
Premier ministre / Vice-premier ministre ok=40B99T  
s7Qyfe&>  
总理办公室主任 h *waRD  
Directeur du Cabinet du Premier ministre YUS?]~XC7x  
ws().IZ  
总理秘书 |lHFo{8"  
Secrétaire particulier du Premier ministre eHROBxH&  
UNY@w=]<  
国务委员 oP,RlR  
Conseiller d’Etat |3|wdzV  
<mn-=#)  
秘书长 UR\ZN@O  
Secrétaire général *<CxFy;|  
p1uN ]T7>  
国务院办公厅 Z#@6#S`  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat %8g$T6E[<2  
0. (zTJ  
主任 / 副主任 n\ Gg6Y  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … w=gQ3j#s  
YN`UTi\s  
外交部 NB3/A"}"02  
ministère des Affaires étrangères  TVj1C  
&8juS,b  
部长 / 副部长 *+&z|Pwv[^  
Ministre / Vice-ministre de … SUSc  
`GP3 D~  
部长助理 Vz k cZK  
Ministre(-)assistant h FDze  
j5'.P~  
部长秘书 - =yTAx  
Secrétaire particulier du ministre de … }3Df]  
my=*zziN  
部领导成员 enWF7`  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … E#8J+7  
MyK^i2eD  
国防部 1k0^6gE|  
ministère de la Défense nationale |F3vRt@  
EP/&m|o|G  
国家发展和改革委员会 Xk 5oybDI  
Commission nationale du développement et de la réforme %!>k#F^S  
rrW! X q  
主任 / 副主任 @ 8A{ 9i  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … VvzPQk  
x0y% \  
教育部 .Y+mwvLpRG  
ministère de l’Education U[blq M  
cF-Jc}h  
科学技术部 Y#GT*V  
ministère de la Science et de la Technologie ;>cLbjD  
"[FCQ  
国防科学技术工业委员会 1VRqz5  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale YmdsI+DbIu  
oM/B.U2a  
国家民族事务委员会 o:p{^D@#k  
Commission nationale des affaires ethniques hQ\#Fhu7  
GZ; Z  
公安部 {\ A_%  
ministère de la Sécurité publique Vj?*= UL  
7 3H@kf  
国家安全部 V6A5(-%`y  
ministère de la Sûreté de l’Etat `[w}hFl~q  
1uKD&k%q  
监察部 clij|?O  
ministère de la Supervision [N'r3  
=MQ2sb  
民政部 _Y}^%eFw  
ministère des Affaires civiles j 8~Gv=(h  
/DgT1^&0  
司法部 (!^N~ =e;  
ministère de la Justice eh8<?(eK  
i4 y(H  
财政部 a,en8+r ]  
ministère des Finances s?1-$|*  
.H*? '*  
人事部 853]CK<  
ministère du Affaires du personnel AX!Md:s  
$Qx(aWE0  
劳动和社会保障部 BxW||O|_N"  
ministère du Travail et de la Protection sociale Th I  
?j},O=JFn  
国土资源部 P,s)2s'nZ  
ministère du Territoire et des Ressources %'K+$  
gK]T}  
建设部 &q"uy:Rd  
ministère de la Construction r zc 3k~@  
?w|\ 7T.?  
铁道部 d1C/u@8^  
ministère des Chemins de Fer 2=/-d$  
]lG_rGw  
交通部 i&AXPq>`  
ministère des Transports et Communications am)J'i,  
:Kt mSY  
信息产业部 w|3fioLs  
ministère de l’Industrie informatique 7ZR0M&pX  
A=l?IC@O  
水利部 "1pZzad  
ministère des Ressources en Eau sIQMUC[!  
d3\l9R{}  
农业部 P dE)m/  
ministère de l’Agriculture 6.(]}?g1f  
).@)t:uNa  
商业部 )GF  
ministère du Commerce rkER`  
_s=Pk[e  
文化部 0[3tW[j  
ministère de la Culture Sd/d [  
+O%a:d%  
卫生部 !'UsC6Y4  
ministère de la Santé Phjf$\pt  
.Jnp{Tet  
国家人口和计划生育委员会 v6, o/3Ex  
Commission nationale de la population et de la planification familiale o2t@-dNi  
22H=!.DJ  
中国人民银行 T<_1|eH  
Banque populaire de Chine sC'A_-'  
\ { E;u'F  
行长 / 副行长 q'U-{~q%  
Gouverneur / Vice-gouverneur n ;$}pg ~  
[pyXX>:M  
审计署 bB[*\  
Commission nationale des Comptes YfYL?G  
j^R~ Lt4  
审计长 / 副审计长 :8/M6-EK  
Président /Vice-président . LVOaxT  
F$pd]F!#  
国有资产监督管理委员会 aABE= 9Y  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics fn"jYSy  
0yEyt7 ~@  
海关总署 6T aT_29  
Administration générale des douanes f0s<Y  
#._6lESK  
国家税务总局 !t [%'!v  
Administration nationale des affaires fiscales nV6g]#~ @  
w6%CB E2  
国家工商行政管理总局 `oI/;&  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 0 GLB3I >  
X0J]6|du.  
国家质量监督检验检疫总局 ^bgm0,M  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine *d*;M>  
%QcG^R  
国家环境保护总局 t7`Pw33#kY  
Administration nationale de l’environnement InGbV+ I  
Ih0> ]h-7  
国家民用航空总局 G"R>aw  
Administration générale de l’aviation civile KPvYq?F>4  
6je%LHhL  
国家广播电影电视总局 ~\(>m=|C:H  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision }qX&*DU_@  
v-]-wNqT  
国家新闻出版总署(国家版权局) `e69kBAm  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ~5?n&pF  
i: uA&9  
国家体育总局 9fLP&v  
Administration générale de la culture physique et du sport KQI} 5  
.0/Z'.c 8  
国家统计局 * =N 6_  
Bureau national des statistiques YQd&rkr  
A>,fG9pR  
国家林业局 17i@GnbNb  
Bureau national des forêts w)c#ZJHG  
"k@/Z7=  
国家食品药品监督管理局 !ZcA Ltq  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques WmBnc#>gK  
yxq!. 72  
国家安全生产监督管理局 S6:gow(wU  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail d-2I_ )9  
-5B([jHgR  
国家知识产权局 5?Ao9Q]@  
Bureau national de la propriété intellectuelle s,q!(\{Pv  
545xs`Q_  
国家旅游局 F?4'>ZW  
Administration nationale du Tourisme zL{@LHP  
?(hQZR 0e  
国家宗教事务局 \0& (q%c  
Bureau national des affaires religieuses h^X.e[  
, |B\[0p  
国务院参事室 t`D@bzLC%  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ]8z6gDp  
<GR:5pJ%  
国务院机关事务管理局 LKG|S<s  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat HC}C_Q5c91  
bhT]zsBK  
国务院侨务办公室 4s2ex{$+MA  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer bHG>SW\]`?  
0Jif.<  
国务院港澳事务办公室 T}On:*&  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat j<5R$^?U  
:S2MS{>Mo  
国务院法制办公室 >FhBl\oIi  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 7dW&|U  
h2snGN/{Hb  
国务院研究室 S-dV  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat f>PU# D@B  
*mt v[  
新华通讯社 $SgD| 9  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua +?'acn  
2F]MzeW  
中国科学院 q>Y[.c-  
Académie des Sciences de Chine Fb-TCq1y#  
tx-bzLo\  
中国社会科学院 ~;` #{$/C&  
Académie des Sciences sociales de Chine ,B!Qv3bn  
- d6>  
中国工程院 jz0\F,s  
Académie d’Ingénierie de Chine aT[7L9Cw  
@e/dQ:Fb  
国务院发展研究中心 E$ rSrT(  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement {F[Xe_=#"  
QkAwG[4  
国家行政学院 L1BpY-=  
Ecole nationale d’Administration QJ?!_2Ax  
.(ir2g  
中国地震局 >Fh@:M7z  
Bureau sismologique de Chine pj6Cvq4bD  
a4YyELXe  
中国气象局 fZC,%p  
Bureau de météorologie de Chine [x,&Gwa  
cCs:z   
中国银行业监督管理委员会 .}wir,  
Commission de supervision bancaire de Chine i :72FVo  
t=#)3C`Q}  
中国证券业监督管理委员会 Tc :`TE=2  
Commission de contrôle boursier de Chine "AVc^>  
\;<Y/sg  
中国保险监督管理委员会 P8f-&(  
Commission de contrôle des assurances de Chine mLO6`]p{H  
TPuzL(ws  
国家电力监管委员会 !/SFEL@_B  
Commission nationale de contrôle de l’électricité y-mmc}B>N  
cA kw5}P   
全国社会保障基金理事会 *k -UQLJ  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale Nx__zC^r  
$}@l l^  
国家自然科学基金委员会 VTU-'q  
Fondation nationale des sciences naturelles 4m:E:zVn  
J4 <*KL~a  
台湾事务办公室 ]Az >W*Y  
Bureau des affaires de Taiwan `4MPXfoBL  
DWG}}vN:&  
新闻办公室 vEkz 5$  
Bureau de l’Information a/1{tDA  
dj#<,e\  
防范和处理邪教问题办公室 qM)^]2_-  
Bureau anti-secte Y]PZ| G)  
})Jp5vv  
国家档案局 #R$!|  
Bureau national des Archives Ty m!7H2  
uB BE!w_  
司长 / 副司长 WG,{:|!E  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … PuWF:'w r  
#oaX<,  
局长 / 副局长 g?ft;kR6S  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … b3ZPlLx6  
eL.S="  
主任 / 副主任 :3k(=^%G!  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section ][Kj^7/  
<M=K!k  
处长 / 副处长 lPH]fWt<  
Directeur / Directeur adjoint du Service :\ S3[(FV  
`k+k&t  
科长 / 副科长 "(5M }5D  
Chef / Chef adjoint de la Section iMS S8J  
j JW0a\0  
科员 M:A7=rO~  
Fonctionnaire 6i%)'dl  
[30<  0  
省长 / 副省长 MxYCMe4S[  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 0F"xU1z,  
%!@Dop/<  
自治区主席 / 副主席 ;fuy}q8@7  
Président / Vice-président de la Région autonome … B!:(*lF  
9%x[z%06  
市长 / 副市长 n[<Vj1n  
Maire / Maire adjoint Y!KGJ^.mF  
B;EdLs}  
特别行政区行政长官(特首) Kh27[@s  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 9s}--_k?F2  
%9IM|\ulp  
自治州州长 / 副州长 : "UBeo<Z  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … j0Q ;OKu  
]_-<[0  
厅长 Es?~Dd  
Directeur général de l'Administration … ,+2ytN*  
ydpsPU?wj5  
专员 _r&#Snp  
Chargé de mission TygR G+G-  
il*bsnwpZv  
县长 / 副县长 &AW?!rH  
Chef / Chef adjoint du District … ?R";EnD  
I` /'\cU9  
(县属)局长 / 副局长 UlyX$f%2  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … T\OLysc  
8Y:bvs.j  
中国共产党全国代表大会 tL D.e  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) hd\iW7  
Tmq:,.^}  
代表 &DgIykqN  
Délégué au Congrès /<GygRs  
)5hS;u&b  
中国共产党中央委员会(中共中央) % nJ'r?+h  
Comité central du Parti communiste chinois "}EydG"=  
qV5ME #TJ  
总书记 R:11w#m7w  
Secrétaire général Ry,jPw5<  
1h|JKu0  
政治局常委 aVd{XVE  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC -8g ;t3z  
ky,+xq  
政治局委员 PZQ}G*p3  
Membre du Bureau politique du CC du PCC /z6NJ2jb  
$BCqz! 4K  
政治局候补委员 X=-pNwO   
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC oMcX{v^"  
Yk[yG;W  
书记处书记 f:e~ystm  
Membre du Secrétariat du CC du PCC !DD|dVA{  
K" Y,K  
中央委员 JeuW/:Wv  
Membre du CC du PCC 0/;T\9  
LDO@$jg  
中央候补委员 % `\8z  
Membre suppléant du CC du PCC om|M=/^  
+Nyx2(g<m  
中央纪律检查委员会(中纪委) vuA';,:~  
Commission centrale de contrôle de la discipline ,Epg&)wC]  
tvZpm@1  
中纪委书记 / 副书记 {V,rWg  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ^2XoYgv  
KR#Bj?fz-H  
中纪委常委 ^<7)w2ns  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline yin"+&<T  
-&y{8<bu4H  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) IKH#[jW'IB  
Commission militaire centrale du PCC %.[t(F  
d2Bn`VI  
中央军委主席 / 副主席 ,@8>=rT  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ZI-)'  
I"y=A7Nq  
中央军委委员 =k'3rm*ld  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC "EDn;l-Q  
Kmk<  
中共中央办公厅 ZoF\1C ^  
Direction générale du CC du PCC K>"M# T  
26&^n Uy  
中办主任 / 副主任 C 3b  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC Xq1n1_Z  
M n3cIGL  
中共中央对外联络部 P10`X&  
Département international du CC du PCC M8Q-x-7  
X2/ `EN\  
中共中央宣传部 FD,M.kbg  
Département de la Communication du CC du PCC fOF02WP^  
J+kxb"#d  
中共中央组织部 !Yz~HO,u+  
Département de l’Organisation du CC du PCC 25o + ?Y<  
?x%HQ2`  
部长 / 副部长 7_?:R2]n  
Chef / Chef adjoint du Département … OIe {Sx{y  
bo4 :|Z  
秘书长 1BmevE a)  
Secrétaire général du Département … <U (gjX  
HBXp#$dPc  
外事办公室主任 / 副主任 EL;IrtU  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères kzMCI)>"  
T4F}MVK  
局长 / 副局长 V#'sH  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … jxm.x[1ki^  
Nc ,"wA  
处长 / 副处长 TwqyQ49  
Directeur / Directeur adjoint du Service … D\jRF-z  
z;xp1t @  
省委书记 / 副书记 (dLt$<F  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … QS4sSua  
hCD0Zel  
市委书记 / 副书记 qH: ` O%,  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … l`UJHX  
pLE|#58I  
党组书记 P>+{}c}3I  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … >2_BL5<S  
8$io^n\i  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五