社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3923阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 G)# ,39P  
c6c^9*,V  
国务院 ''5%5(Y.r  
Conseil des Affaires d’Etat ~Y'e1w$`  
m6;Xo}^w  
总理 / 副总理 yFpHRfF}  
Premier ministre / Vice-premier ministre w|L~+   
!'{j"tv  
总理办公室主任 ?G?=,tV  
Directeur du Cabinet du Premier ministre 2M&4]d  
i[\[xfk  
总理秘书 ,6M-xSDs  
Secrétaire particulier du Premier ministre ,j_{IL690  
M%B[>pONb7  
国务委员 l m  
Conseiller d’Etat SAH\'v0  
NPoXz  
秘书长 "L8V!M_e  
Secrétaire général awkVjyqX  
izC>-  
国务院办公厅 Y43#];  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat LV]\{'  
COHJJONR  
主任 / 副主任 dlT\VWMha(  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … (|[3/_!;v  
}MIH{CMH  
外交部 6\TstY3  
ministère des Affaires étrangères )F~>  
[CUJA  
部长 / 副部长 c%Gz{':+  
Ministre / Vice-ministre de … zr[~wM  
19N:9;Ixz  
部长助理 g rfF\_[:  
Ministre(-)assistant 1)YFEU&]  
gZ+I(o{  
部长秘书 %ly;2H Ik  
Secrétaire particulier du ministre de … i;xg[e8.  
 Nl_;l  
部领导成员 j}VOr >xz  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … |wLQ)y*  
cbwzT0  
国防部 6sZRR{'  
ministère de la Défense nationale xc/|#TC8?  
<GNOT"z  
国家发展和改革委员会 pbzbh&Y  
Commission nationale du développement et de la réforme ^&6NB)6  
L3GJq{t  
主任 / 副主任 'D/AL\1{p(  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … I !(yU  
; zvnDox  
教育部 &(rd{j/*  
ministère de l’Education }w-`J5Eq#  
SRD&Uf0M  
科学技术部 ^=W&p%Y(!  
ministère de la Science et de la Technologie TdE_\gEo/R  
f.f4<_v'h  
国防科学技术工业委员会 Z|/):nVP7  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale F4&N;Zm2  
&.z/dFmG  
国家民族事务委员会 *C:+N>  
Commission nationale des affaires ethniques A;|DQR()  
L_.}z)S[\  
公安部 u!-eP7;7  
ministère de la Sécurité publique 0*AlLwO  
ua[\npz5  
国家安全部 @\h(s#sn  
ministère de la Sûreté de l’Etat Ue8D:C M  
E^YbyJ=1  
监察部 z8!u6odu %  
ministère de la Supervision _@p|A  
C C09:L?  
民政部 eLTNnz  
ministère des Affaires civiles BE+Y qT  
YHA[PF   
司法部 sy`s$E d!  
ministère de la Justice +|H'I j$  
~ZNhU;%YW  
财政部 y?JbJ  
ministère des Finances yJL"uleRT  
EsWszpRqb  
人事部 g.]'0)DMW  
ministère du Affaires du personnel ]Bsq?e^  
sWC"^ So  
劳动和社会保障部 {DK:"ep  
ministère du Travail et de la Protection sociale BJE <~"  
bT8UmR98  
国土资源部 G;m"ao"2  
ministère du Territoire et des Ressources ul%bo%&~  
1P[Lz!C  
建设部 3a qmK.`H  
ministère de la Construction &f yFUg  
&wuV}S 7  
铁道部  %aKkk)s  
ministère des Chemins de Fer .'a|St  
mr1}e VM~!  
交通部 y|dXxd9  
ministère des Transports et Communications uqUo4z5T  
Z:v1?v  
信息产业部 ,$]q2aL  
ministère de l’Industrie informatique _+N^yw,r*  
Pc7: hu  
水利部 [5VUcXGt*\  
ministère des Ressources en Eau 1IV 0a  
DPwSg\*)  
农业部 ~ YK <T+  
ministère de l’Agriculture SIl g  
BQU5[8l  
商业部 nX~MoWH1  
ministère du Commerce -!0LIr:"  
W.|6$hRl)  
文化部 LasH[:QQQ  
ministère de la Culture [86'/:L\2  
;SW-dfo2i  
卫生部 ' XF`&3 i  
ministère de la Santé *[H+8/n_  
3+-(;>>\  
国家人口和计划生育委员会 Q]wM/7  
Commission nationale de la population et de la planification familiale wuzz%9;@B  
nIjQLx  
中国人民银行 RFJ;hh  
Banque populaire de Chine {K:Utdu($q  
$dP)8_Z2  
行长 / 副行长 xu =B  
Gouverneur / Vice-gouverneur _@N)]!\MgP  
j''Iai_  
审计署 aAri  
Commission nationale des Comptes "Y!dn|3  
4l''/$P  
审计长 / 副审计长 gDub+^ye>/  
Président /Vice-président Hl;p>>n  
BFO Fes`>~  
国有资产监督管理委员会 j/<y  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics  J31M:<  
tA-B3 ]  
海关总署 mx9/K+:  
Administration générale des douanes 7LwS =yP  
a<wZv-\Vau  
国家税务总局 D5pF:~tQ(j  
Administration nationale des affaires fiscales 9i}D6te  
(U_Q7hja?  
国家工商行政管理总局 m0Syxb  
Administration nationale de l’industrie et du commerce u-{l,p_H  
`yAo3A9vk  
国家质量监督检验检疫总局 [M^[61  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine pV6HQ:y1  
4w( vRe  
国家环境保护总局 Pm^N0L9?q  
Administration nationale de l’environnement @;fE%N  
xLI{=sL  
国家民用航空总局 U 0RfovJ  
Administration générale de l’aviation civile  |{)xC=  
3\n{,Q  
国家广播电影电视总局 1fFb 7n~3  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision =&pN8PEn\  
&fW=5'  
国家新闻出版总署(国家版权局) s[q4K  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) U"+ ry.3`  
L~{Vt~H9"  
国家体育总局 Qe$>Jv5  
Administration générale de la culture physique et du sport k |3(dXLG  
Mlw9#H6  
国家统计局 <aaDW  
Bureau national des statistiques 9JV 3  
kqW<e[  
国家林业局 6b70w @P!  
Bureau national des forêts huJq#5?  
lK,=`xe  
国家食品药品监督管理局 %hbLT{w  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques cXcx_-  
P! Ed  
国家安全生产监督管理局 RVnyl`s  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail h+3Z.WKhwP  
`4.sy +2  
国家知识产权局 [4Faq3T"  
Bureau national de la propriété intellectuelle KVM@//:{  
C9U {^  
国家旅游局 +;*(a3Gp  
Administration nationale du Tourisme OawrS{  
Z 'NbHwW}  
国家宗教事务局 $xtE+EV.p  
Bureau national des affaires religieuses yVI;s|jG  
tOg 8L2  
国务院参事室 DRW.NL o  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat sV^h#g~Zb  
Q f-k&d  
国务院机关事务管理局 9G&l qfX:  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat y3nm!tjyM  
0r-lb[n8i  
国务院侨务办公室 I?Jii8|W9  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer :aq>  
/QXs-T}d  
国务院港澳事务办公室 pR6A#DgB  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat '}+X,Usm  
LAY)">*49H  
国务院法制办公室 Q^Z<RA(C  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ?>.g;3E$  
_'hCUXeY'  
国务院研究室 KTK6#[8A  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat DV[ Jbl:)  
@`;Y/',  
新华通讯社 W B*`zCM  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 5Ue^>8-  
vvsNWA  
中国科学院 6G<Hi"I  
Académie des Sciences de Chine !^l4EL5#  
RpXs3=9  
中国社会科学院 03QEXm~|Q  
Académie des Sciences sociales de Chine #1't"R+3M  
^?X ^+  
中国工程院 S`c]Fc  
Académie d’Ingénierie de Chine {#*?S>DA  
`H2F0{\og  
国务院发展研究中心 CoUd16*"JM  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement }1]!#yMfq  
OgXZ-<'  
国家行政学院 Iq0 #A5U%  
Ecole nationale d’Administration 9{%g-u \  
L.0} UXd  
中国地震局 :Q r7:$S^  
Bureau sismologique de Chine 2Ph7qEBQ22  
bN4&\d*u#  
中国气象局 L_~I ~  
Bureau de météorologie de Chine e}R2J `7  
@x=BJuUuX  
中国银行业监督管理委员会 bmO__1  
Commission de supervision bancaire de Chine 7c29Ua~[  
_.OMjUBZT  
中国证券业监督管理委员会 N^Hn9n  
Commission de contrôle boursier de Chine \buZ?  
<Sprp]n 7  
中国保险监督管理委员会 h#@4@x{  
Commission de contrôle des assurances de Chine :%uyy5AZ  
64!ame}n+  
国家电力监管委员会 W\>^[c/  
Commission nationale de contrôle de l’électricité I^M#[xA  
 bL'#  
全国社会保障基金理事会 :nKsZ1bX  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale d7 gH3 l  
V8nz-DL{  
国家自然科学基金委员会 g^z5fFLg/8  
Fondation nationale des sciences naturelles :n+y/6 *  
B15O,sL&W  
台湾事务办公室 T^'*_*m  
Bureau des affaires de Taiwan  ?+ -/';  
AY&9JSu 6  
新闻办公室 =MJ-s;raq  
Bureau de l’Information 8L7Y A)u  
V/(`Ek-  
防范和处理邪教问题办公室 TRk ?8  
Bureau anti-secte co<2e#p;  
Lz9$,Y[  
国家档案局 ~Q_)>|R2  
Bureau national des Archives *X=@yB*aK  
L,L ~ .E  
司长 / 副司长 )4!CR/ao  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … -t%{"y  
B_."?*|w  
局长 / 副局长 4T==A#Z  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … +Mk*{ A t  
@Z9>3'2]A  
主任 / 副主任 PG^j}  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section ^I(oy.6?=p  
NIGB[2V(  
处长 / 副处长 $ ] W[y=  
Directeur / Directeur adjoint du Service IW1GhZ41'  
IS,zy+w  
科长 / 副科长 DnNt@e2|  
Chef / Chef adjoint de la Section Hi; K"H]x1  
]k'#g Z$  
科员 #MhNdH#  
Fonctionnaire lBlSNDs  
$PatHY@h  
省长 / 副省长 xta}4:d-Y  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … X+dR<GN+YX  
a1 4 6kq  
自治区主席 / 副主席 m4P hn~>Gg  
Président / Vice-président de la Région autonome … n0+g]|a AF  
g[#k.CuP  
市长 / 副市长 9tzoris[~  
Maire / Maire adjoint KjFZ  
nd$H 3sf  
特别行政区行政长官(特首) LN@E\wRw{r  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … aW0u8Dz  
-Q<z1vz  
自治州州长 / 副州长 FF%\g J  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … hFsA_x+L;  
22)0zY%\  
厅长 D'7A2f  
Directeur général de l'Administration … yxaT7Oqh%  
C6K|:IK{  
专员 <Jwi ~I=^  
Chargé de mission J 6(~>g  
l5FuMk-  
县长 / 副县长 Y%78>-2 L  
Chef / Chef adjoint du District … DC?21[60  
V*6l6-y~Ih  
(县属)局长 / 副局长 l;XU#6{  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … gHQPhe#n  
.abyYVrN4?  
中国共产党全国代表大会 cr76cYq"Q  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) dV5PhP>6  
~A8qeaP  
代表 ZhhI@_sz  
Délégué au Congrès - *:p.(c  
5~@?>)TBv  
中国共产党中央委员会(中共中央) WW//heJe-  
Comité central du Parti communiste chinois [3t0M5x w  
8O~0RYk  
总书记 lo cW_/  
Secrétaire général Ef2Y l  
y]yine  
政治局常委 {V}t'x`4c  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC y=[gQJ6~r  
lq:]`l,6@  
政治局委员 FWuw/b$  
Membre du Bureau politique du CC du PCC /Jh1rck  
i/NDWVFD  
政治局候补委员 S:/{  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC #,@bxsB  
tl DY k  
书记处书记 3.Ji5~  
Membre du Secrétariat du CC du PCC Oq*n9V  
7#~4{rjg  
中央委员 |w=Ec#)t4  
Membre du CC du PCC S-isL4D.Z  
)D:9R)m  
中央候补委员 6D/uo$1Y  
Membre suppléant du CC du PCC *,"jF!C&[  
By2s']bw  
中央纪律检查委员会(中纪委) Ee{`Y0  
Commission centrale de contrôle de la discipline i~9?:plS  
ETM2p1 ru0  
中纪委书记 / 副书记 K@q&HV"'.  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline j*tk(o}qG  
bsB},pc  
中纪委常委 Dq?E\  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline fZ[kh{|  
y&1%1 #8F  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) i][f#e4  
Commission militaire centrale du PCC F 4GP7]  
gh TcB  
中央军委主席 / 副主席 8jRs =I  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 24/ /21m  
XAkK:}h  
中央军委委员 E[S? b=^  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC Iha[G u  
F;#zN  
中共中央办公厅 haCKv   
Direction générale du CC du PCC cI2Fpf`2Wj  
ovo/!YJ2  
中办主任 / 副主任 5QAdcEcN@O  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 0Y7$d`  
5B1G?`]?  
中共中央对外联络部 NeHx2m+  
Département international du CC du PCC $ K})Q3FNi  
Q8;#_HE  
中共中央宣传部 (/&;jV2DD[  
Département de la Communication du CC du PCC Nu@5 kwH  
qB:AkMd&  
中共中央组织部 tmp6hB  
Département de l’Organisation du CC du PCC .hKhrcQp  
a.?v*U@z@#  
部长 / 副部长 'fIHUw|  
Chef / Chef adjoint du Département … $`pd|K`  
=ai2z2z  
秘书长 %MN.O-Lc  
Secrétaire général du Département … W@^J6sH  
f e|g3>/|  
外事办公室主任 / 副主任 >:2}V]/ ;  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 6JSY56v  
P'sfi>A  
局长 / 副局长 s D_G)c  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … E4r.ky`#~  
I FsE!oDs4  
处长 / 副处长 ur6e&bTp  
Directeur / Directeur adjoint du Service … #,&8&  
]BfS270  
省委书记 / 副书记 -^Xy%  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … -j&Vtr  
.Rvf/-e  
市委书记 / 副书记 8.yCA  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … c_#*mA"+  
Rv<L#!; t  
党组书记 ><=rIhG%H@  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … }z wX  
?W!ry7gXO  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五