社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4209阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 LOr(HgyC  
}8s&~f H  
国务院 fn.;C  
Conseil des Affaires d’Etat W Q9Q:F2  
gVy`||z  
总理 / 副总理 4#:C t* f  
Premier ministre / Vice-premier ministre EXwU{Hl  
o wI:Qs_/4  
总理办公室主任 |68u4zK  
Directeur du Cabinet du Premier ministre @1' Y/dCyD  
EWY'E;0@5  
总理秘书 E25w^x2  
Secrétaire particulier du Premier ministre P,(_y8  
)o-mM tPj  
国务委员 {B e9$$W,  
Conseiller d’Etat \ H#"  
IYHNN  
秘书长 2+b}FVOe\  
Secrétaire général >>"@ 0tO  
ggm'9|  
国务院办公厅 lL 50PU  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat lR9uD9Dr  
gvD*^  
主任 / 副主任 kP5G}Bp  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … nLC5FA7<  
Oi]B%Uxy=  
外交部 Jr= fc*f  
ministère des Affaires étrangères [LUqF?K&  
T LF'7ufq  
部长 / 副部长 b TZ.y.sI  
Ministre / Vice-ministre de … atmW? Z  
.:GOKyr(~  
部长助理 #{^qBP[  
Ministre(-)assistant g#Ta03\  
y y[Y=  
部长秘书 YU!s;h  
Secrétaire particulier du ministre de … cSNeWJKA6  
4i5b.b U$  
部领导成员 |sl^4'Ghc  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 0\s&;@xKk  
^,)nuU y  
国防部 bI_MF/r''  
ministère de la Défense nationale @; I9e  
#!%zf{(C+  
国家发展和改革委员会 Oamz>Hplu  
Commission nationale du développement et de la réforme <G`1(,g  
}' s W[?ik  
主任 / 副主任 6j+X@|2^  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ;*ULrX4[  
{"2CI^!/U.  
教育部 )[r=(6?n  
ministère de l’Education ~jmI`X/  
ao[yHcAs  
科学技术部 [tElt4uG  
ministère de la Science et de la Technologie ^]~!:Ej0  
B#35)QI  
国防科学技术工业委员会 $$< I}eMd>  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale ):}A Quy]  
!_;J@B  
国家民族事务委员会 DL,]iJm  
Commission nationale des affaires ethniques m{~L Fhhd1  
m~fDDQs  
公安部  pn) {v  
ministère de la Sécurité publique mEkYT  
w`3.wALb  
国家安全部 .+<Ka0  
ministère de la Sûreté de l’Etat eH[i<Z  
x5Fo?E  
监察部 zA:q/i  
ministère de la Supervision jUgx ;=  
m|t\w|B2  
民政部 N:S2X+}(  
ministère des Affaires civiles $|T Lt{ K  
6Z2|j~  
司法部 9_e_Ne`i`?  
ministère de la Justice 3(vm'r&5n>  
='_3qn.  
财政部 7zJ2n/`m*  
ministère des Finances IN;9p w  
`&xdSH  
人事部 Uj3HAu  
ministère du Affaires du personnel !c-MC|  
j]]5&u/l  
劳动和社会保障部 n2Mpo\2  
ministère du Travail et de la Protection sociale pG"h ZB3)  
AZA5>Y  
国土资源部 @$ lX%p>  
ministère du Territoire et des Ressources g jzWW0C  
:XPat9 3w  
建设部 \pTv;(  
ministère de la Construction {XUSw8W'  
kBk2mMZ  
铁道部 [?;L  
ministère des Chemins de Fer YnW9uy5  
mFxt +\  
交通部 H~SU:B:  
ministère des Transports et Communications D ] n|d+  
U>m{B|H  
信息产业部 apgKC;  
ministère de l’Industrie informatique -1`}|t;  
_#+l?\u  
水利部 1uR@ZK  
ministère des Ressources en Eau `P-d. M6Oa  
k B4Fz  
农业部 0uPcEpIA  
ministère de l’Agriculture lA;^c)  
*yo'Nqu  
商业部 e7\gd\  
ministère du Commerce ^Jdg%U?  
[KbLEMrPba  
文化部 }J92TV  
ministère de la Culture 8*&73cp  
pv&iJ7RN  
卫生部 ^P/OHuDL  
ministère de la Santé jVN=_Y}\  
R!WDQGR(2  
国家人口和计划生育委员会 :,j^ei  
Commission nationale de la population et de la planification familiale rg]b$tL~  
ImH9 F\  
中国人民银行 3u^wK  
Banque populaire de Chine ,1lW`Krx  
fQg^^ZXe"  
行长 / 副行长 E?|NYu#I6  
Gouverneur / Vice-gouverneur R~hIoaiN  
CRrEs 18;#  
审计署 IB 4L(n1  
Commission nationale des Comptes 1p&=tN  
t}pYSSTz  
审计长 / 副审计长 QR8]d1+GV  
Président /Vice-président nGc'xQy0  
PU B0H  
国有资产监督管理委员会 )J+rt^4|  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 7Q~W}`Qv'  
T2)CiR-b  
海关总署 Us pv^O9_  
Administration générale des douanes {TMng&  
qs_cC3"=%=  
国家税务总局 /RxqFpu|.  
Administration nationale des affaires fiscales p|a`Q5z!  
I3T;|;P7  
国家工商行政管理总局 0]]OE+9<c  
Administration nationale de l’industrie et du commerce [eTEK W]  
o_kZ  
国家质量监督检验检疫总局 |Zp') JiS  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine |UQ [pas  
US-f<Wq  
国家环境保护总局 EGFPv'De  
Administration nationale de l’environnement R$`&g@P="  
@KLX,1K  
国家民用航空总局 Qm"~XP  
Administration générale de l’aviation civile ;:J"- p  
/7,@q?v  
国家广播电影电视总局 `_ZbA#R,  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 48G^$T{  
RF4B ]Gqd  
国家新闻出版总署(国家版权局) :6EX-Xyj  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) pm i[M)D  
/~fu,2=7  
国家体育总局 erTly2-SJ  
Administration générale de la culture physique et du sport 5xNOIOpDB  
a[sdYZ  
国家统计局 -O/[c  
Bureau national des statistiques V2@( BliP  
~ Hj c?*  
国家林业局 +2Aggv>*  
Bureau national des forêts Xq ew~R^MP  
jO*H8 XO  
国家食品药品监督管理局 Qx!Bf_,J  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques Y(EF )::  
*p0n^XZ% ?  
国家安全生产监督管理局 8. +f@wv  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail N}{V*H^0QU  
EBQ_c@  
国家知识产权局 .N\t3\9}  
Bureau national de la propriété intellectuelle /6n"$qon6  
@$$ J}~{  
国家旅游局 gf4Hq&Rf  
Administration nationale du Tourisme qvhG ^b0h  
0%IZ -])  
国家宗教事务局 bun_R-  
Bureau national des affaires religieuses /6\uBy"Xt  
?G]yU  
国务院参事室 #,})N*7  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat gQY`qz  
_ |HA\!  
国务院机关事务管理局 $`0,N_C<}  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat L6!Hv{ijn  
F4Cq85#  
国务院侨务办公室 }20tdD ~  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 2@HmZ!|Q  
O]F(vHK\   
国务院港澳事务办公室 F%%mcmHD#  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat wZ `{ i  
[kgCB7.V  
国务院法制办公室 H&k&mRi  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat G'nSnw  
0XyPG  
国务院研究室 [E2".F3  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat UalwK  
{%, 4P_m  
新华通讯社 PtL8Kd0`C  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua .uN(44^+x  
uLI;_,/:  
中国科学院 JZ-64OT  
Académie des Sciences de Chine G[OJ <px  
qk0cf~ gz  
中国社会科学院 c@4$)68  
Académie des Sciences sociales de Chine 2t{Tz}g*  
Lc-Wf zT  
中国工程院 &rG]]IO  
Académie d’Ingénierie de Chine iP$>/[I  
&Fk|"f+  
国务院发展研究中心 X .K*</(g  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement :inVwc  
|^F$Ta  
国家行政学院 [?2?7>D8  
Ecole nationale d’Administration u'Hh||La"  
X~\O]  
中国地震局 n4H'FZ  
Bureau sismologique de Chine =~)rT8+)  
iT{[zLz>1  
中国气象局 I;, n|o  
Bureau de météorologie de Chine *F(<:3;2  
ZHoYnp-~z  
中国银行业监督管理委员会 ,&Zk63V  
Commission de supervision bancaire de Chine 8e`HXU(A  
.&>3nu  
中国证券业监督管理委员会 >f|0# *  
Commission de contrôle boursier de Chine {5+69&:G.  
u{l4O1k/c  
中国保险监督管理委员会 UCTc$3  
Commission de contrôle des assurances de Chine 1$m{)Io2(  
2) 2:KX  
国家电力监管委员会 c <Q*g  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 7c@5tCcC-  
E2S#REB4  
全国社会保障基金理事会 r.=.,R  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale cnG>EG  
Sm|TDH  
国家自然科学基金委员会 Upg8t'%{op  
Fondation nationale des sciences naturelles nmuU*o L  
AOTtAV_e  
台湾事务办公室 y4&x`|tv  
Bureau des affaires de Taiwan m-cw5lW  
moMNd(p  
新闻办公室 9p4SxMMO  
Bureau de l’Information :)+)L@By  
M}=fdH  
防范和处理邪教问题办公室 uY3#,  
Bureau anti-secte 2Z`Jr/  
"tA.`*  
国家档案局 Pt6d5EIG  
Bureau national des Archives 4>N ig.#   
: ' pK  
司长 / 副司长 W(.svJUgb.  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … dLR[<@E  
*ck'vV'@  
局长 / 副局长 |H 5$VSw  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … oj ,;9{-  
z 5~X3k7  
主任 / 副主任 Pb59RE:7V  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section #wh[F"zX  
h]VC<BD6S  
处长 / 副处长 xZQyH  
Directeur / Directeur adjoint du Service a%/x  
{OS[0LB  
科长 / 副科长 'BVI^H4  
Chef / Chef adjoint de la Section 5T'v iG}%  
2 B_+5  
科员 }me`(zp  
Fonctionnaire `bd9N !K  
i+I1h=  
省长 / 副省长 MOuEsm;  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … VQ+G.  
b,(<74!#8  
自治区主席 / 副主席 v~YGef;D  
Président / Vice-président de la Région autonome … <jLL2-5r0  
w.=rea~  
市长 / 副市长  4NIb_E0  
Maire / Maire adjoint aq(i^d  
Kzwe36O;?  
特别行政区行政长官(特首) yv$hIU2X  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … $5Rx>$~+d  
B? XK;*])  
自治州州长 / 副州长 oS_YQOoD  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … C7&L9k~jf  
&.Yu%=}  
厅长 #X?E#^6?E  
Directeur général de l'Administration … /d$kz&aIV  
N4WX}  
专员 A 0;ng2&  
Chargé de mission -"bC[WN  
w3ZO CWJS  
县长 / 副县长 5 <7sVd.  
Chef / Chef adjoint du District … @ xTVX'$  
wV4MP1c$  
(县属)局长 / 副局长 Nfmr5MU_  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … TEC#owz  
}rWg ']  
中国共产党全国代表大会 DMKtTt[}  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) JDO n`7!w  
+9# qNkP  
代表 "`* >co6r  
Délégué au Congrès %e+*&Z',  
F$O$Y[  
中国共产党中央委员会(中共中央) &NI\<C7_Gw  
Comité central du Parti communiste chinois }CrWmJu0  
i=V2 /W}  
总书记 w@a|_?  
Secrétaire général ')(U<5y)  
acj-*I  
政治局常委 3u,B<  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC M L7vP  
+\>op,_9I  
政治局委员 Q>L.  
Membre du Bureau politique du CC du PCC TA~ZN^xI  
k#8E9/ t@  
政治局候补委员 GB)< 5I  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC w)/~Gn676  
aT BFF  
书记处书记 i\o * =+{r  
Membre du Secrétariat du CC du PCC CH5>u  
1_M}Dc+J  
中央委员 [4;G^{ bX  
Membre du CC du PCC 6DC+8I<  
=pnQ?2Og  
中央候补委员 x,GLGGi}_x  
Membre suppléant du CC du PCC p.x2R,CU  
`9acR>00$  
中央纪律检查委员会(中纪委) <2O XXQ1  
Commission centrale de contrôle de la discipline o ethO  
RE08\gNIt  
中纪委书记 / 副书记 dl3}\o_  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline <%=<9~e  
D@c@Dt  
中纪委常委 s$^2Qp  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline cPg{k}9Tvy  
y QGd<(  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) caV DV  
Commission militaire centrale du PCC OLqynY  
Fn{Pmo*rs  
中央军委主席 / 副主席 lZ) qV!<  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC U7-*]ik  
KD- -w(4  
中央军委委员 ENFM``dV#  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 2{B ScI5K  
Bz>5OuOVS\  
中共中央办公厅 ,MG`} *N}  
Direction générale du CC du PCC WDt6{5T  
*0<)PJ T  
中办主任 / 副主任 ff00s+  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC x_wWe>0  
`dRqheX  
中共中央对外联络部 BteeQ&A|~  
Département international du CC du PCC u hB V)Qg  
a`LkP%  
中共中央宣传部 D?4bp'0 3  
Département de la Communication du CC du PCC `^h:} V  
/+m2|Ij(  
中共中央组织部 #WAX&<m  
Département de l’Organisation du CC du PCC a TPq1u  
v3<q_J'qT  
部长 / 副部长 ]oC"gWDYu  
Chef / Chef adjoint du Département … ! w;/J^  
[c v!YE  
秘书长 NB-%Tp*d  
Secrétaire général du Département … R{Cbp=3J  
d;{k,rP6  
外事办公室主任 / 副主任 O9AFQ)u   
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères Ep3I*bQ Y  
aDu[iaZ  
局长 / 副局长 n98sY+$-z  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … ~Bi%8G  
YWL7.Y>%5  
处长 / 副处长 8i)9ho<  
Directeur / Directeur adjoint du Service … z|\n^ZK=  
(/X ]9  
省委书记 / 副书记 @3bVjQ`4f  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … =J'Q%qN<Zd  
Hlpt zez  
市委书记 / 副书记 :@-.whj  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … %.HLO.A  
6Xbf3So  
党组书记 Q2F20b  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … nC)"% Sa  
WuTkYiF  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五