社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4401阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 X.AOp  
3D09P5$W  
国务院 U)/Ul>dY  
Conseil des Affaires d’Etat rDx],O _  
NdSxWrD`m  
总理 / 副总理 '5,,XhP  
Premier ministre / Vice-premier ministre tEX~72v  
j_WF38o  
总理办公室主任 qM:)daS1w  
Directeur du Cabinet du Premier ministre /qq&'}TZP  
&N7:k+E  
总理秘书 yg[;  
Secrétaire particulier du Premier ministre ^57fHlw  
F. oP!r  
国务委员 --%2=.X=  
Conseiller d’Etat 7n 95>as  
IM5^E#-g7  
秘书长 a=B0ytNm  
Secrétaire général 5NF&LM;i(  
qCkg\)Ks5I  
国务院办公厅 DF[b?  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat u4+uGYr*@  
KW6" +,Th  
主任 / 副主任 4"X>_Nt6  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 3N%Ev o  
x[>_I1TJ  
外交部 k`~br249  
ministère des Affaires étrangères boOw K?  
g~H? l3v  
部长 / 副部长 ~m|?! ]n  
Ministre / Vice-ministre de … 0?Wf\7  
QRHm |f9_C  
部长助理 2[YD&  
Ministre(-)assistant taEMr> /  
f>+}U;)EF  
部长秘书 iY'hkrw  
Secrétaire particulier du ministre de … JiLrwPex[  
@?=)}2=|?i  
部领导成员 R"t$N@ZFb  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … '/*c Yv45  
c^WBB$v  
国防部 %=<NqINM[  
ministère de la Défense nationale ?jm2|:  
8oH54bFp  
国家发展和改革委员会 3 <lhoD  
Commission nationale du développement et de la réforme k Z[yv  
Ng39D#_)  
主任 / 副主任 f EiEfu  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … +;iesULXn  
:(p rx   
教育部 <({eOh5 N  
ministère de l’Education {]Iu">*  
%1 ^jd\  
科学技术部 m.a1  
ministère de la Science et de la Technologie 5a_!&  
*!Y3N<>!  
国防科学技术工业委员会 d lLk4a+  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale !X <n:J  
kpw4Mq@  
国家民族事务委员会 W!B4< 'Fjc  
Commission nationale des affaires ethniques wP':B AQ4U  
2^ZPO4|  
公安部 a[cH@7W.#  
ministère de la Sécurité publique E=*Q\3G~  
wEc5{ b5M  
国家安全部 7CMgvH)O  
ministère de la Sûreté de l’Etat cH-Zj  
n4&j<zAV{  
监察部 ']Xx#U N  
ministère de la Supervision p2vUt  
sx^? Iw,N'  
民政部 ;H r@0f  
ministère des Affaires civiles OjEA;;qq  
@VS5Mg8  
司法部 knzED~ v@(  
ministère de la Justice )-"L4TC)  
K$GXXE`  
财政部 J+gsmP-_  
ministère des Finances :{uUc  
s(.-bjR  
人事部 ZxPAu%Y  
ministère du Affaires du personnel |+~2sbM  
q;Pz B4#  
劳动和社会保障部 3D dG$@  
ministère du Travail et de la Protection sociale (3r,PS@Qq@  
G ]By_  
国土资源部 >t }D5ah  
ministère du Territoire et des Ressources 4:PP[2?  
3'e 4{  
建设部 &.4_4"l(  
ministère de la Construction CHw_?#h  
O~ 0 1)%  
铁道部 #p`7gFl  
ministère des Chemins de Fer , tj7'c$0  
L^s;kkB  
交通部 PQ1NQy8  
ministère des Transports et Communications bK1`a{  
\bSHBTK  
信息产业部 IE f^.Z  
ministère de l’Industrie informatique =I}V PxhE7  
h*Tiv^a  
水利部 ]qHO{b4k  
ministère des Ressources en Eau deY<+!  
2A ,36,  
农业部 pdiZ"pe  
ministère de l’Agriculture "Oko|3  
[E7@W[xr  
商业部 Jz0S2&  
ministère du Commerce tp2 _OQAQ  
KptLeb:Om  
文化部 .. TjEBp  
ministère de la Culture <F & hfy  
'B6H/d>  
卫生部 bQjHQ"G  
ministère de la Santé hzo,.hS's  
:/l   
国家人口和计划生育委员会 W)hby`k  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Sd6^%YB  
[KJL%u|8/  
中国人民银行 JCfToFB  
Banque populaire de Chine R\amcQ 9  
kl"Cm`b)  
行长 / 副行长  m:Abq`C  
Gouverneur / Vice-gouverneur O_Q,!&*6  
*60)Vo.=  
审计署  y-#tU>P  
Commission nationale des Comptes e'&{KD,-T  
rP4@K%F9jB  
审计长 / 副审计长 n_meJm.  
Président /Vice-président BZshTP[`  
j=S"KVp9NF  
国有资产监督管理委员会 wJkkc9Rh'(  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 2]ljm] \l  
)^sfEYoA  
海关总署 u;g}N'"  
Administration générale des douanes oP 0j>i,"&  
)~(_[='  
国家税务总局 HI 61rXNF  
Administration nationale des affaires fiscales 7HFO-r118  
V'/%)oU\"  
国家工商行政管理总局 kyB]fmS  
Administration nationale de l’industrie et du commerce p~ItHwiT  
c'R|Wyf  
国家质量监督检验检疫总局 v4aGL<SO  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine M6!brj\[|  
pBkPn+@  
国家环境保护总局 =^vUb  
Administration nationale de l’environnement 3)\qt s5  
_4Pi>  
国家民用航空总局 RUu'9#fq  
Administration générale de l’aviation civile nQ~L.V  
Njjeg9f  
国家广播电影电视总局 S:QEHd_C  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision RA/yvr  
4*X$Jle|  
国家新闻出版总署(国家版权局) .X1niguXH  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) h zE)>f  
(5&"Y?#o,  
国家体育总局 _P1-d`b0 a  
Administration générale de la culture physique et du sport j"s(?  
Cx~z^YP'  
国家统计局 8t!"K_Mkx  
Bureau national des statistiques xpwzzO*U  
cTp+M L  
国家林业局 @("AkYPj  
Bureau national des forêts l !v#6#iq  
%C<eR_  
国家食品药品监督管理局 @oNrR$7  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ERjf.7)d  
kq-RM#Dj:  
国家安全生产监督管理局 E@KK\m \e  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail amgex$  
N0C5FSH  
国家知识产权局 rfoCYsX'  
Bureau national de la propriété intellectuelle o9>X"5CmX  
7F\g3^ z9`  
国家旅游局 I|H mbTXa  
Administration nationale du Tourisme i,T{SV  
"o^zOU  
国家宗教事务局 [~wcHE  
Bureau national des affaires religieuses ]3'd/v@fT  
M(f'qFY=K  
国务院参事室 ps{(UYM=b  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat qcF{Kex"  
GkFNLM5'  
国务院机关事务管理局 V-3]h ba,  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat d+'+z %s%  
}kDrUnBk  
国务院侨务办公室 [f}1wZ*  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 04t_  
[&:oS35O  
国务院港澳事务办公室 S\m]ze  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat D=Y HJ>-wB  
/([aD~.  
国务院法制办公室 x;Q2/YZ#  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat uItKsu  
hlZjk0ez  
国务院研究室 J4i0+u  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 9HP--Z=  
H@:@zD!G[  
新华通讯社 ]\U'_G2]  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua \Wk$>?+#@  
JV>OmUAk  
中国科学院 Wwz{98,K  
Académie des Sciences de Chine (x@"Dp=MZW  
}1wuH  
中国社会科学院 I_rVeMw=  
Académie des Sciences sociales de Chine Fz% n!d  
79DC]48M  
中国工程院 yS""*8/  
Académie d’Ingénierie de Chine '4rgIs3=x"  
b+>godTi_  
国务院发展研究中心 a=R-F!P)  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ;D:v@I$I  
0% /M& N  
国家行政学院 "oQ@.]-#  
Ecole nationale d’Administration RZZB?vx  
P}jr 8Z  
中国地震局 |Th{*IJ <,  
Bureau sismologique de Chine K2QD&!4/T2  
By9/tB  
中国气象局 `*a,8M%  
Bureau de météorologie de Chine DH%X+r  
J98K:SAR  
中国银行业监督管理委员会 ?kSs7e>  
Commission de supervision bancaire de Chine 21qhlkdc  
92i# It}-/  
中国证券业监督管理委员会 c LJCLKJ  
Commission de contrôle boursier de Chine 'zaB5d~l  
]2jnY&a5  
中国保险监督管理委员会 G r)+O  
Commission de contrôle des assurances de Chine Z6p>R;9n  
I(.XK ucU  
国家电力监管委员会 w#XJ!f6*_9  
Commission nationale de contrôle de l’électricité XV&3h>5  
Evc 9k  
全国社会保障基金理事会 &}r932  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale X {$gdz8S9  
1X5\VY>S`h  
国家自然科学基金委员会 cQny)2k*x  
Fondation nationale des sciences naturelles /[OMpP  
OX"`VE  
台湾事务办公室 >&R|t_ypw  
Bureau des affaires de Taiwan .JqIAC~  
s5.2gu|"%  
新闻办公室 v:chr$>j5  
Bureau de l’Information o,-@vp  
GCoqKE  
防范和处理邪教问题办公室 JF7T1T  
Bureau anti-secte -[=`bHo  
w%ForDB>P  
国家档案局 D+V^nCcx%  
Bureau national des Archives O  tr@jgw  
]q j%6tz  
司长 / 副司长 <Wd$6  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … }\W3a_,v)  
&}]Wbk4:  
局长 / 副局长 }Y[.h=X  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … "elh~K  
vv u((b  
主任 / 副主任 {9)f~EbM!  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section &Wba2fD  
D|xSO~M5  
处长 / 副处长 U;(&!Ei  
Directeur / Directeur adjoint du Service G`pI{_-e  
EQ28pAZ  
科长 / 副科长 w3*JVIQC  
Chef / Chef adjoint de la Section QMIXz[9w  
{XVSHUtw  
科员 eg3{sDv,  
Fonctionnaire /mb| %U]~  
*M="k 1P1  
省长 / 副省长 ^^Ius ]  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … +m1edPA[  
G~JQcJFj  
自治区主席 / 副主席 loZfzN&6A  
Président / Vice-président de la Région autonome … tFGLqR%/  
yoH6g?!O  
市长 / 副市长 4avM:h  
Maire / Maire adjoint j_}e%,}  
dCHU* 7DS  
特别行政区行政长官(特首) cX*^PSM  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … u^ T2  
T:si?7CR  
自治州州长 / 副州长 0<Y)yNsV  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … +,smjg:O  
' o 5,P/6  
厅长 n8?gZ` W  
Directeur général de l'Administration … |peZ`O^ ~  
3Ry?{m^  
专员 yCz? V[49  
Chargé de mission aAX 8m  
s:jwwE2  
县长 / 副县长 +h =lAHn&  
Chef / Chef adjoint du District … {DpZg",H-  
i_MDLS>-  
(县属)局长 / 副局长 p\(%bO   
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … QKVZ![Y!s  
M4QMD;Ez  
中国共产党全国代表大会 n_aKciF  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 03,+uf  
Q>.-u6(&  
代表 Y4i-Pp?  
Délégué au Congrès DzYno -]A]  
9gFC]UVWh  
中国共产党中央委员会(中共中央) s~GO-v7  
Comité central du Parti communiste chinois ON=xn|b4  
Dr;@)  
总书记 w}'E]y2.  
Secrétaire général  ~d }-  
L<E`~\C'  
政治局常委 -i58FJ`B  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC _-EHG  
t+vn.X+&  
政治局委员 >%7iL#3%  
Membre du Bureau politique du CC du PCC t?/#:J*_7  
!D1F4v[c=  
政治局候补委员 ?^yZVmAo]  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC I3SLR  
gSP|;Gy  
书记处书记 ZJ!/49c*>  
Membre du Secrétariat du CC du PCC ^UJO(   
 Jl}$) '  
中央委员 'j}%ec1  
Membre du CC du PCC 8(BLS{-"<  
Q<"zpwHR  
中央候补委员 f$P pFSY4  
Membre suppléant du CC du PCC wZ *m  
vXyaOZ  
中央纪律检查委员会(中纪委) A }dl@  
Commission centrale de contrôle de la discipline fx9c1h9s  
{dA#r>z\1  
中纪委书记 / 副书记 M'*  Y  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline & K7+V  
VDscZt)y8  
中纪委常委 `/#6k>  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline E9 |i:  
h8nJ$jg  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) Yh4e\]ql~N  
Commission militaire centrale du PCC L!5%;!>.P  
n2$*Z6.G  
中央军委主席 / 副主席 * F&C`]  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC e\/Lcng  
6tP^_9njy  
中央军委委员 rNZN}g  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC J7S  
N2C^'dFj  
中共中央办公厅 XO\P4x :c  
Direction générale du CC du PCC +HNQ2YZ  
4j/8Otn  
中办主任 / 副主任 [Q)lJTs  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC $NqT ={!  
MvObx'+  
中共中央对外联络部 !k&<  
Département international du CC du PCC QarA.Ne~  
RM,r0Kv17Y  
中共中央宣传部 zX(p\NU  
Département de la Communication du CC du PCC " >;},$  
L7 qim.J  
中共中央组织部 A`IE8@&Z'  
Département de l’Organisation du CC du PCC !30BZM^  
K47W7zR  
部长 / 副部长 (]rtBeT  
Chef / Chef adjoint du Département … 5&6S["lt  
=eYrz@,  
秘书长 3<?#*z4]_  
Secrétaire général du Département … I lvjS^j  
<0pBu7a  
外事办公室主任 / 副主任 O7:JG[tR*  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères i9W@$I,f  
a&|aK+^8;  
局长 / 副局长 6EJ,czt(  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Q;SMwCB0M  
HJM-;C](  
处长 / 副处长 ]*Zg(YA  
Directeur / Directeur adjoint du Service … jF{zcYU  
Z&YW9de@  
省委书记 / 副书记 jFnq{L t  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 9V("K  
A{Pp`*l  
市委书记 / 副书记 $5|/X&"O)/  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … D24@lZ`g~  
YWjw`,EA(  
党组书记 ,+%$vV .g\  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 8D)2/$NsY}  
#\o VbVq  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五