社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3813阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 u:{. Hn`  
B4M'Er{v  
国务院 DI"dY ug#  
Conseil des Affaires d’Etat 4F 6ju6w  
Ri%Of:zZ  
总理 / 副总理 xr1I8 5kM  
Premier ministre / Vice-premier ministre 0lJBtk9wn  
N|^!"/  
总理办公室主任 i >/@]2  
Directeur du Cabinet du Premier ministre st1M.}  
r(/P||`l  
总理秘书 $7k04e@ ]  
Secrétaire particulier du Premier ministre QVA!z##  
M\$<g  
国务委员 }!J/ 9WKgU  
Conseiller d’Etat |~T+f&   
w-q=.RSTn=  
秘书长 aV92.Z_Ku  
Secrétaire général 'E4(!H,k  
\ [hrG?A  
国务院办公厅 N]<~NG:6b  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat F0o18k_"  
Ov{B-zCA  
主任 / 副主任 `b,g2XA  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … G@l|u  
vr]dRStr  
外交部 5"Xo R)  
ministère des Affaires étrangères 6b1 Uj<  
rqG6Ll`=+  
部长 / 副部长 7zOvoQ}  
Ministre / Vice-ministre de … dsft=t8s  
_ jM6ej<  
部长助理 fSb@7L  
Ministre(-)assistant K`AW?p^$Y  
^,\se9=(  
部长秘书 X#\P.$  
Secrétaire particulier du ministre de … 0^tJX1L  
I?xhak1)lu  
部领导成员 H6+st`{  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … BRQ5  
)F9V=PJE  
国防部 BM}a?nnoc  
ministère de la Défense nationale t3h \.(mq  
~NJLS-  
国家发展和改革委员会 hJtghG6v  
Commission nationale du développement et de la réforme epm8N /  
E<.{ v\  
主任 / 副主任 JjL0/&  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 61 HqBa  
=F; ^^VX  
教育部 tZ6v@W  
ministère de l’Education !&<Wc^PG  
F^[Rwzv>c  
科学技术部 ?2 O-EiWjZ  
ministère de la Science et de la Technologie J5r L7  
A UO0  
国防科学技术工业委员会 9cHNwgD>v  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale d`rDEa  
Vt 5XC~jK  
国家民族事务委员会 jl|X$w  
Commission nationale des affaires ethniques i =+<7]Q  
9= ;g4I  
公安部 P|QnZ){  
ministère de la Sécurité publique YJ;a{)e  
;R-Q,aCM}  
国家安全部 u=?P*Y/|W  
ministère de la Sûreté de l’Etat X$Qi[=L  
vzQmijr-  
监察部 Ffqn|} gb  
ministère de la Supervision vskM;  
?F:C!_  
民政部 6(Rq R  
ministère des Affaires civiles )}Mt'd  
gj(l&F *@  
司法部 3_['[}  
ministère de la Justice a>e 1jM[  
2LK*Cv[  
财政部 S}oF7;'Ga  
ministère des Finances Xv;ZAa  
D_`)T;<Sp  
人事部 LHGK!zI  
ministère du Affaires du personnel Xwqf Wd_  
z j0pP{y  
劳动和社会保障部 ?>Ci`XlLr  
ministère du Travail et de la Protection sociale w2_I/s6B  
>5Rw~  
国土资源部 3R96;d;  
ministère du Territoire et des Ressources dXSb%ho  
2T?1X{g  
建设部 ?@7|Q/  
ministère de la Construction ErUk>V  
.*..pf|/  
铁道部 eFI9S.6  
ministère des Chemins de Fer >WG91b<Xq  
dJgOfg^  
交通部 GAe_Z( T  
ministère des Transports et Communications $+yQ48Wq  
3xR#,22:}  
信息产业部 H<3b+Sg  
ministère de l’Industrie informatique 9U%}"uE  
BJ;cF"Kp  
水利部 T%xL=STJNy  
ministère des Ressources en Eau !)1Zp*  
>@\?\!Go  
农业部 e(5Px!B  
ministère de l’Agriculture krT!AfeV  
dtXJ<1:  
商业部 dEl3?~  
ministère du Commerce "h|0]y^2  
E.*OA y  
文化部 GeR -k9  
ministère de la Culture 04LVa|Y@U  
:'Kx?Es   
卫生部 mr\L q~*c  
ministère de la Santé F973U  
<qZ+U4@I)  
国家人口和计划生育委员会 ;-wPXXR  
Commission nationale de la population et de la planification familiale I>\?t4t  
Cl){sP=8W  
中国人民银行 :re(khZq#  
Banque populaire de Chine (B4 A$t  
>LZ)<-Mk  
行长 / 副行长 00 ,j neF  
Gouverneur / Vice-gouverneur ty8!"-V1  
JH,fg K+[  
审计署 X"r$,~  
Commission nationale des Comptes ?d'9TOlD  
x" =q+sA  
审计长 / 副审计长 X Ow^"=Oa[  
Président /Vice-président MPw7!G(qj  
zb*4Nsda:  
国有资产监督管理委员会 }Bg<Fm  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics icbYfgQ  
YZ+g<HXB  
海关总署 +m},c-,=$w  
Administration générale des douanes >dH*FZ:c  
Uv$ u\D+@[  
国家税务总局 4B,A+{3yL  
Administration nationale des affaires fiscales / =<u l-K  
ooxzM `  
国家工商行政管理总局 _\6(4a`,  
Administration nationale de l’industrie et du commerce M?CMN.Dw  
ph+tk5k  
国家质量监督检验检疫总局 tOVm~C,R  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine dQ"W~ig  
QAw,XZ.K^  
国家环境保护总局 `)P_X4e]`  
Administration nationale de l’environnement CzbNG^+  
`cRB!w=KHV  
国家民用航空总局 T`G"2|ISS  
Administration générale de l’aviation civile *XR~fs?/*W  
}J lW\#  
国家广播电影电视总局 I=-;*3g6  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 73<yrBxp  
a-hGpYJJG  
国家新闻出版总署(国家版权局) H(m+rk  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) Um|Tf]q  
|a\TUzq  
国家体育总局 |ZzBCL8q  
Administration générale de la culture physique et du sport nA j2k  
tS@/Bq('B  
国家统计局 D'+8]B  
Bureau national des statistiques bS"M*  
{NDe9V5  
国家林业局 e4LNnJU\|  
Bureau national des forêts QQcj"s  
^%^0x'"  
国家食品药品监督管理局 AXI:h"so  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques m @ ?e <$  
1r4/McB  
国家安全生产监督管理局 e8v=n@0  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail p$ <qT^]&  
a^,RbV/  
国家知识产权局 }A ^,y  
Bureau national de la propriété intellectuelle P ie!Su`  
1i2w<VG1  
国家旅游局 h!]A(T\J  
Administration nationale du Tourisme K@hUif|([  
'kK%sE   
国家宗教事务局 K@lV P!z  
Bureau national des affaires religieuses JR)rp3o-  
%W+ F e,]  
国务院参事室 [J Xrj{  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat 9m!fW|4  
B/}>UHM  
国务院机关事务管理局 55\mQ|.Jn  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat .@V>p6MV  
B:.rp.1   
国务院侨务办公室 EUqG"h5#A{  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer z`SkKn0f Y  
j&5Xjl>4  
国务院港澳事务办公室 \:7EKzQ  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat N|}`p"  
r1] e:  
国务院法制办公室 sxtGl^,mU:  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 1L7,x @w  
5K<C  
国务院研究室 2B;QS\e"  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ?YO%]mTP  
iI7~9SCE  
新华通讯社 K(2s%  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua QeoDq  
DAi[3`C  
中国科学院 t1S~~FLE  
Académie des Sciences de Chine Qt 2hb  
^p/mJ1/s7  
中国社会科学院 r MlNp?{_  
Académie des Sciences sociales de Chine K%;yFEZ  
~O6=dR  
中国工程院 %#~Wk|8} Q  
Académie d’Ingénierie de Chine 7&1: ]{_  
Q{60^vg  
国务院发展研究中心 7j8_O@_  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ;q2T*4NN  
6~LpBlb  
国家行政学院 [G*mQ@G9  
Ecole nationale d’Administration ;U&VPIX$  
rv:O|wZ  
中国地震局 e`^j_V nEH  
Bureau sismologique de Chine bv"S(  
DP_\%(A  
中国气象局 %<t/xAge  
Bureau de météorologie de Chine 4y]*"(sQ;  
tP-c>|cz  
中国银行业监督管理委员会 Pl4d(2 7  
Commission de supervision bancaire de Chine ;nE}%lT  
; ]!  
中国证券业监督管理委员会 z?xd\x  
Commission de contrôle boursier de Chine |1o]d$3m  
"/5b3^a  
中国保险监督管理委员会 sTDBK!9I  
Commission de contrôle des assurances de Chine FceT'  
5Mr:(|JyV  
国家电力监管委员会 ,")7uMZaF\  
Commission nationale de contrôle de l’électricité g=Lt 2UIJ  
]Ea-?IhD  
全国社会保障基金理事会 OgX."pK  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ||f 4f3R'  
4.TG&IQ nN  
国家自然科学基金委员会 \N30SG ?o  
Fondation nationale des sciences naturelles ?AE%N.rnsi  
x& S>Mr  
台湾事务办公室 {$^|^n5j  
Bureau des affaires de Taiwan @Klj!2cv$  
mwxJ#  
新闻办公室 5|Qr"c$p  
Bureau de l’Information xlAaIo)T  
`F#KXk  
防范和处理邪教问题办公室 6c:$[owC  
Bureau anti-secte ?9:\1)]  
Tb^9J7]  
国家档案局 jo;n~>3P  
Bureau national des Archives |d K-r  
s6I]H  
司长 / 副司长 <OUAppH  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … c1i7Rc{q  
>qCT#TY  
局长 / 副局长 pyKMi /)bL  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … j^gF~ Wz^  
LHp s2,  
主任 / 副主任 F3q5!1  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section LPC7Bdjz  
#p]O n87>  
处长 / 副处长 (_* a4xGF  
Directeur / Directeur adjoint du Service s= :n<`Z2  
!s$fqn 6  
科长 / 副科长 zv41Yv!x}  
Chef / Chef adjoint de la Section o9/P/PZ\X  
e042`&9=Ic  
科员 Rd2[xk  
Fonctionnaire =GF+hM/~  
deNU[  
省长 / 副省长 4{|lzo'&  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … GCrN:+E0FJ  
N`M5`=.  
自治区主席 / 副主席 x K/`XY  
Président / Vice-président de la Région autonome … &("?6%GC  
&7 ,wdG  
市长 / 副市长 T*oH tpFj#  
Maire / Maire adjoint hRP0Djc  
,#crtX  
特别行政区行政长官(特首) A)xI. Q6  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … .+y#7-#6  
zMa`olTZ  
自治州州长 / 副州长 qcK)J/K"  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ^/c|s!U^  
U5Y*xm<  
厅长 @:Ns`+ W*  
Directeur général de l'Administration … hm& ~6rB  
ZrTq)BZ  
专员 thh, V   
Chargé de mission \sk,3b-&'  
[-l^,,E  
县长 / 副县长 Uc4r  
Chef / Chef adjoint du District … e"v Eh  
eu# ||  
(县属)局长 / 副局长 m'pihFR:f  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … \ .:CL?m#  
\R~Lf+q  
中国共产党全国代表大会 dgO2fI  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) !%Ak15o  
IflpM]  
代表 /fX]Yu  
Délégué au Congrès k=LY 6  
Hw Db &pP"  
中国共产党中央委员会(中共中央) l6i 2!&8P%  
Comité central du Parti communiste chinois )T>a|.  
3}"VUS0wh  
总书记 <Sz9: hg-  
Secrétaire général h.67] U7m  
4EOu)#  
政治局常委 k2xjcrg  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC _%t w#cM  
`q F:rQ  
政治局委员 lU\|F5O@#  
Membre du Bureau politique du CC du PCC qB8<(vBP+  
^!A{ 4NV  
政治局候补委员 }Iu6]?|'  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC }RD,JgmV  
G",+jR]  
书记处书记 D,NjDIG8  
Membre du Secrétariat du CC du PCC "DUL} "5T  
R8ZW1  
中央委员 pM>.z9  
Membre du CC du PCC >9|Q,/b0  
'HOt?lpu!  
中央候补委员 ;N)qNiJY  
Membre suppléant du CC du PCC cM55 vVd  
+ux,cx.U"  
中央纪律检查委员会(中纪委) (j2]:B Vu  
Commission centrale de contrôle de la discipline _3)~{dQ+  
A>X#[qx  
中纪委书记 / 副书记 EB)0 iQ  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline u!t'J+:  
RlpW)\{j?  
中纪委常委 `/0FXb 8h  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline tf>?;  
](%-5G1<  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) V;>p@uE,P  
Commission militaire centrale du PCC oqG 0 @@  
f}o`3v*z  
中央军委主席 / 副主席 {Bu^%JEn  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC >ztv3^w  
A H`6)v<f  
中央军委委员 uYV# '%  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ).k=[@@V  
_m;Y'  
中共中央办公厅  M*%iMz  
Direction générale du CC du PCC nL\BB&  
RsY|V|<  
中办主任 / 副主任 y%43w4  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC ,;UVQwY  
Qp{{OjD  
中共中央对外联络部 ~~>D=~B0'  
Département international du CC du PCC >YD? pDPb/  
" MlY G6  
中共中央宣传部 [0  3Aej  
Département de la Communication du CC du PCC 1XwbsKQ}  
x#'# ~EO-G  
中共中央组织部  /I="+  
Département de l’Organisation du CC du PCC P.LMu  
vX&Nh"0H&  
部长 / 副部长 EFV'hMjS)  
Chef / Chef adjoint du Département … ?FD^S~bz-  
{]`O$S  
秘书长 $dq R]'  
Secrétaire général du Département … e3&R3{  
{5:y,=Y  
外事办公室主任 / 副主任 &d=j_9   
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères YMC*<wXN  
|]^OX$d  
局长 / 副局长 F?TAyD*  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 5_{C \S`T  
@99@do |C  
处长 / 副处长 ~p^6  
Directeur / Directeur adjoint du Service … :+; U W \  
`5Q0U%`W  
省委书记 / 副书记 {Dqf.w>t  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … N_Yop  
sFMSH :5z  
市委书记 / 副书记 }~yhkt5K  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … _z~|*7@  
A@+pvC&  
党组书记 rD fUTfv|Q  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … ~gmj /PQ0  
:,% vAI  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八