社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4591阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 oV0 45G  
CN:T$ f|)  
国务院 ^ex\S8j  
Conseil des Affaires d’Etat -yc YQ~R  
ERIMz ,  
总理 / 副总理 th[v"qD9G  
Premier ministre / Vice-premier ministre p? o[+L<  
k:run2K  
总理办公室主任 O_a^|ln&  
Directeur du Cabinet du Premier ministre ~[t#$2d}  
`qs}L  
总理秘书 ]&]DF Y~n  
Secrétaire particulier du Premier ministre A| A#|D  
wV==sV  
国务委员 C&H'?0Y@  
Conseiller d’Etat aMhVO(+FW  
k%cE8c}R;A  
秘书长 .cQO?UKK  
Secrétaire général Wy7w zt  
G/Sp/I<d  
国务院办公厅 n]' r3  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat v;o1c44;  
k Alx m{  
主任 / 副主任 }8Y! -qX  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … (vZ-0Ep}  
m =b7 r  
外交部 Uc {m##!  
ministère des Affaires étrangères 8R3{YJ6@T  
sV a0eGc  
部长 / 副部长 \Dq'~ d  
Ministre / Vice-ministre de … rN} 8~j  
bc'IoD/  
部长助理 2wY|E<E  
Ministre(-)assistant ,.QJ S6Yv  
^_Hf}8H7]  
部长秘书 G5/A {1sz&  
Secrétaire particulier du ministre de … GT<oYrjU  
<z,)4z++  
部领导成员 ==m[t- 9x  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … F/5G~17  
Mg`!tFe3  
国防部 Dc-K08c  
ministère de la Défense nationale z eT`kZ  
fF0i^E<  
国家发展和改革委员会 T3z ovnR  
Commission nationale du développement et de la réforme ]5f;Kz)  
"Bf8mEmp  
主任 / 副主任 OLb s~ >VA  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … rV%T+!n%c  
6[A\cs  
教育部 mEd2f^R  
ministère de l’Education FHr)xqo=~  
/o;L,mcx*  
科学技术部 js81@WX!c  
ministère de la Science et de la Technologie H u;"TG  
G9Uc }z  
国防科学技术工业委员会 z:#]P0  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale Ie. on)  
<3B^5p\/  
国家民族事务委员会 kPs?  
Commission nationale des affaires ethniques KM?4J6jH  
Bgm8IK)6  
公安部 a(A~S u97  
ministère de la Sécurité publique /\/^= j  
QLO;D)fC  
国家安全部 NLMvi!5w,  
ministère de la Sûreté de l’Etat FFcCoPX_  
Z2$_9.  
监察部 5 qfvHQ ~M  
ministère de la Supervision imYfRi=$  
;b0Q%TDh  
民政部 U~: H>  
ministère des Affaires civiles hI86WP9*  
F0U %m   
司法部  lrv-[}}  
ministère de la Justice 0#J~@1Gf  
1z6aMd6.  
财政部 OX;(Mg|  
ministère des Finances .pUB.l$)  
rc8HZ  
人事部 k-|g  
ministère du Affaires du personnel OOSf<I*>  
7y|U!r"Y  
劳动和社会保障部 M#'7hm6  
ministère du Travail et de la Protection sociale (WT\HR  
~][~aEat;V  
国土资源部 03fOm  
ministère du Territoire et des Ressources  <J;O$S  
3$ ! QP N  
建设部 #Zm`*s`  
ministère de la Construction <=7nTcO~  
TRi#  
铁道部 g9pKoi|\E  
ministère des Chemins de Fer <\^o  
crIF5^3Yby  
交通部 9xK>fM&u  
ministère des Transports et Communications @n)? =[p  
Z5q%L!4G  
信息产业部 f 3H uT=n  
ministère de l’Industrie informatique U7x  
7p.8{zQ*  
水利部 ,zoHmV1Wd+  
ministère des Ressources en Eau }+KM"+@$<  
u;q Q/Ftb  
农业部 yQrgOdo,w  
ministère de l’Agriculture < c^'$  
2.Vrh@FNRo  
商业部 aH6j,R%  
ministère du Commerce fS4foMI63)  
q0+N#$g#  
文化部 -NwG' U~  
ministère de la Culture ` 7iA?;  
`Vw G]2 I  
卫生部 :g|.x  
ministère de la Santé QPf\lN/$4d  
_;PQt" ]  
国家人口和计划生育委员会 !}*vM@)1  
Commission nationale de la population et de la planification familiale ;I*t5{  
kc2B_+Y1  
中国人民银行 0cHcBxdF  
Banque populaire de Chine Eg`~mE+a  
ExO#V9DaW  
行长 / 副行长 QfEJU8/5d  
Gouverneur / Vice-gouverneur U%@PY9#  
">Qxb.Y}  
审计署 PL= v,NB  
Commission nationale des Comptes h~#F2#.  
\ZcI{t'a  
审计长 / 副审计长 5>9Q<*   
Président /Vice-président U^7hw(}me  
RDbNC v#  
国有资产监督管理委员会 _E?tVx.6  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics */K[B(G  
%_E5B6xi{  
海关总署 66?`7j X  
Administration générale des douanes %_Vz0 D! 7  
HAO-|=c4  
国家税务总局 [s^p P2  
Administration nationale des affaires fiscales /1LN\Eu  
hFA |(l6  
国家工商行政管理总局 961&rR}d  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 9mD dX  
-I5]#%eX^  
国家质量监督检验检疫总局 $R #_c}  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine MlWKfe<  
Jzf+"%lv  
国家环境保护总局 {O _X/y~  
Administration nationale de l’environnement aZ~e;}w.Zq  
X]}ai5  
国家民用航空总局 I '0[  
Administration générale de l’aviation civile co\?SgE35  
TYuP EVEXZ  
国家广播电影电视总局 ODu/B'*  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision oX)a6FXK>  
<. Tllk@r)  
国家新闻出版总署(国家版权局) [Z/P[370  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) h's[) t  
xCL)<8[R,}  
国家体育总局 @] .s^ss9_  
Administration générale de la culture physique et du sport b$H bo;_   
KN_n:`cH{  
国家统计局 w-WAgAch  
Bureau national des statistiques k`>qb8,  
&k)+]r  
国家林业局 *=@8t^fa86  
Bureau national des forêts l atm_\  
?3N/#  
国家食品药品监督管理局 ]rGd!"q  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques Q3ZGN1aX<  
:gRrM)n  
国家安全生产监督管理局 2f:hz  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail nycJZ}f:wP  
jF6Q:`k  
国家知识产权局 mL1ZSX o!  
Bureau national de la propriété intellectuelle 1R-0b{w[  
EUw4$Jt^p  
国家旅游局 ?:vg`m!*  
Administration nationale du Tourisme 7vgRNzZoq  
iOa<=  
国家宗教事务局 xqk(id\&  
Bureau national des affaires religieuses ]kNxytH\o  
{0j,U\ kb  
国务院参事室 !m\By%(  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat u*l>)_HD  
;0_T\{H"nR  
国务院机关事务管理局 %pg)*>P h  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Nkb%4ofKqu  
AIl`>ac  
国务院侨务办公室 # d"M(nt  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 0 F8xS8vK+  
{C`M<2W]  
国务院港澳事务办公室 C,;<SV2#  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat  @B{  
bL<H$DB6  
国务院法制办公室 r|Uz?  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat J-=fy^S5  
:D}?H@(69  
国务院研究室 <2j$P Y9  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 5Qg*j/z?  
8u[.s`^  
新华通讯社 b7xOm"X,N  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua >*/ |t L  
t`&mszd~T  
中国科学院 s7E %Et  
Académie des Sciences de Chine fC^d@4ha  
ajRht +{  
中国社会科学院 Q >yj<DR  
Académie des Sciences sociales de Chine "j`T'%EV  
iU0jv7}n  
中国工程院 dh}"uM}a  
Académie d’Ingénierie de Chine rfdA?X{Q0  
~mH'8K|l  
国务院发展研究中心 i]zh8|">  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement g0~m[[  
([JFX@  
国家行政学院 RU.j[8N$  
Ecole nationale d’Administration 8fvKVS  
hBZh0x y  
中国地震局 :n <l0  
Bureau sismologique de Chine d?U,}tv  
fX:G;vYn  
中国气象局 .h w(;  
Bureau de météorologie de Chine QncjSaEE  
S% ptG$Z  
中国银行业监督管理委员会 /q]fG  
Commission de supervision bancaire de Chine B$ =1@  
N+R{&v7=F%  
中国证券业监督管理委员会 lh0G/8+C  
Commission de contrôle boursier de Chine #I ,c'Vj  
brE%/%! e  
中国保险监督管理委员会 !`U #Pjp.  
Commission de contrôle des assurances de Chine KPK`C0mg@k  
,iiI5FR  
国家电力监管委员会 RionKiN  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ctb , w  
pdQaVe7tRo  
全国社会保障基金理事会 M(^IRI-  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale qsN}KgTjg  
1:h(8%H@"  
国家自然科学基金委员会 y}QqS/  
Fondation nationale des sciences naturelles _n*gj-  
'+|uv7|+v  
台湾事务办公室 qk&BCkPT  
Bureau des affaires de Taiwan 6jal5<H  
yh4%  
新闻办公室 ojWf]$^y}  
Bureau de l’Information ^*NOG\BK@  
>Y3zO2Cr  
防范和处理邪教问题办公室 z1e+Ob&  
Bureau anti-secte a<pEVV\NB~  
A[88IMZs  
国家档案局 GO#eI]>/r  
Bureau national des Archives w `M/0.)V  
,;= S\  
司长 / 副司长 iQh:y:Jo1&  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 2JHF*zvO-  
Y^?PHz'Go  
局长 / 副局长 78mJ3/?rC  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … FP6Jf I8  
Zg])uM]\2i  
主任 / 副主任 3v~}hV/RUy  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section dI,H:g  
G~lnX^46"  
处长 / 副处长 Fw#wVs)@:  
Directeur / Directeur adjoint du Service [/cJc%{N  
]%5gPfv[T  
科长 / 副科长 2Q/V D,yU  
Chef / Chef adjoint de la Section WdrMp  
B8-Y)u1G  
科员 j]9,yi  
Fonctionnaire Bm^8"SSN  
|R Qa.^.  
省长 / 副省长 .w~L0(  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 1rmN)  
6:TA8w|  
自治区主席 / 副主席 p_sqw~)^%  
Président / Vice-président de la Région autonome … ^\PNjj*C i  
`? f sU  
市长 / 副市长 TsRbIq[  
Maire / Maire adjoint R<>uCF0  
YH[HJ#:7r  
特别行政区行政长官(特首) x A ZRl  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ;xE1#ZT  
sr.!EQ]  
自治州州长 / 副州长 ^6^A/]v  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … B{_-k  
A%#."2vq~  
厅长 h3-dJgb  
Directeur général de l'Administration … *5'l"YQ@1  
Su`] ku'  
专员 t9kqX(!  
Chargé de mission <C7/b#4>\  
m3b?f B  
县长 / 副县长 nqujT8  
Chef / Chef adjoint du District … 3rv~r0  
<d hBO  
(县属)局长 / 副局长 `XwKCI  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … /%)x!dmy  
v.]W{~PI2V  
中国共产党全国代表大会 htqC~B{1E  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) .`N&,&H  
I* JSb9r  
代表 hrnY0  
Délégué au Congrès V^p XbDRl  
q/\Hh9`  
中国共产党中央委员会(中共中央) af2yng  
Comité central du Parti communiste chinois '#Y[(5  
Ds%~J  
总书记 Nxt z1  
Secrétaire général WG*S:_?  
Fm.IRu<\`  
政治局常委 Z|Xv_Xo|4  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC xXc3#n  
,HO@bCK  
政治局委员 vn=0=(  
Membre du Bureau politique du CC du PCC <3aW3i/jTc  
X1~ B  
政治局候补委员 !p"Ijz5  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC {nmBIk2v  
[ U?a %$G>  
书记处书记 lF1ieg"i M  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 0f|nI8,z  
ig,v6lqhM  
中央委员 $t$YdleIH  
Membre du CC du PCC xYWg1e$k  
E./Gt.Na  
中央候补委员 J"RmV@|  
Membre suppléant du CC du PCC \rf2O s  
Dmv@ljwO  
中央纪律检查委员会(中纪委) yE),GJ-m\<  
Commission centrale de contrôle de la discipline Q" an6ht|  
l 7=WO#Pb  
中纪委书记 / 副书记 5oI gxy  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline HvVS<Ke  
9 l9|w4YJs  
中纪委常委 z}m)u  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline xu0pY(n^r  
L%O( I  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) j*)K> \  
Commission militaire centrale du PCC zd3%9rj$  
:Qra9; Y  
中央军委主席 / 副主席 `]:&h'  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC vErlh:~e  
E; Z1HF R  
中央军委委员 ['n;e:*  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC u~a@:D/F{G  
HGRH9W  
中共中央办公厅 6*H F`@(  
Direction générale du CC du PCC 'xY@ I`x  
s\dF7/b  
中办主任 / 副主任 ; X3bgA']  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC J~vK`+Zs  
!>5!Fb=Sy  
中共中央对外联络部 u0& dDZ  
Département international du CC du PCC oVSq#I4  
;iEFG^'tG  
中共中央宣传部 R+O[,UM^I~  
Département de la Communication du CC du PCC GiN\@F!  
FsYsQ_,R3  
中共中央组织部 u ?n{r  
Département de l’Organisation du CC du PCC [3QKBV1\  
w_!]_6%{b  
部长 / 副部长 j;']L}R  
Chef / Chef adjoint du Département … oUwu:&<Orm  
0Bpix|mq  
秘书长 (GdL(H#IL  
Secrétaire général du Département … e7.!=R{6  
x GHS  
外事办公室主任 / 副主任 RGim):1e  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères )FrXD3 p  
 P7GF"/  
局长 / 副局长 o!+jPwEU  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … aBLE:v  
[!E8C9Q#!  
处长 / 副处长 LMvsYc~]q  
Directeur / Directeur adjoint du Service … yXx}'=&!0  
Qm\VZ<6/5  
省委书记 / 副书记 i`1QR@11  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … G6b\4}E  
n3kYVAgF  
市委书记 / 副书记 M6J/S  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … CL$mK5u  
tCdgtZm  
党组书记 :8~*NSEFd  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 3[L)q2;}$N  
"K8<X  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五