社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3988阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 !,DA`Yt  
Hv =7+O$  
国务院 /XuOv(j  
Conseil des Affaires d’Etat j  W -K  
~\O,#j`_  
总理 / 副总理 HNX/#?3  
Premier ministre / Vice-premier ministre [hiV #  
-ozcK  
总理办公室主任 t0ZaIE   
Directeur du Cabinet du Premier ministre WsmP]i^Q  
8/|1FI  
总理秘书 7z+Ngt' !  
Secrétaire particulier du Premier ministre 4_ZHY?VRd  
T'14OU2N{Y  
国务委员 (6)X Fp&  
Conseiller d’Etat o<Rrr,  
XE:bYzH  
秘书长 1L _(n  
Secrétaire général h7}P5z0F  
X/S%0AwZ  
国务院办公厅 mGUG  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat cN: ek|r  
!!v9\R4um  
主任 / 副主任 Q3LScpp  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … l]5!$N*  
B!1L W4^  
外交部 vPu {xy  
ministère des Affaires étrangères M9(Kxux#  
QLH6Nmk  
部长 / 副部长 MBFn s/  
Ministre / Vice-ministre de … }Szs9-Wns  
tHH @[E+h  
部长助理 t)l^$j !h@  
Ministre(-)assistant chU,));F  
arn7<w0  
部长秘书 o{MmW~/o&  
Secrétaire particulier du ministre de … g+ cH  
J['?ud}@  
部领导成员 ].x`Fq3  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … q{Gf@  
IOH6h=  
国防部 ^ Mq8jw(2  
ministère de la Défense nationale P)06<n1">Z  
%T~LK=m  
国家发展和改革委员会 +?C7(-U>  
Commission nationale du développement et de la réforme 8wzQr2:  
5S%#3YHY2  
主任 / 副主任 }vX/55  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … n'<F'1SWv  
b5UIX Kim  
教育部 g;</|Z  
ministère de l’Education pIvr*UzY  
{9h`h08?z  
科学技术部 RV6|sN[x>  
ministère de la Science et de la Technologie @?[}\9dW  
(!diPwcv  
国防科学技术工业委员会 D~f[Rg  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale -Rr Qv(  
NYF 7Ep; _  
国家民族事务委员会 .v#Tj|w^  
Commission nationale des affaires ethniques 2!6-+]tC  
Q|W~6  
公安部 RjG=RfB'V  
ministère de la Sécurité publique /8s>JPXKH[  
0/b3]{skK  
国家安全部 qf B!)Y  
ministère de la Sûreté de l’Etat Vg1MA  
K]Z];C#)  
监察部 MVe4[<  
ministère de la Supervision [kPF Jf  
d /`d:g  
民政部 T2MXwd&l  
ministère des Affaires civiles w O*x0$  
rPoq~p[Y  
司法部 tD3v`Ke  
ministère de la Justice sFonc  
<FU1|  
财政部 =_9grF-  
ministère des Finances N/eFwv.Er  
z%[^-l-  
人事部 5^GrG|~  
ministère du Affaires du personnel E9PD1ADR  
S1d{! ` 3  
劳动和社会保障部 G297)MFF  
ministère du Travail et de la Protection sociale PRyzUG&  
{{e+t8J??  
国土资源部 \PgMMc4'  
ministère du Territoire et des Ressources eih~ SBSH  
U:O&FE  
建设部 "A3V(~%!  
ministère de la Construction G}gmkp]z  
H!uq5` j0K  
铁道部 rn%q*_3-o  
ministère des Chemins de Fer WRfhxl  
B-EDVMu  
交通部 Vi\kB%  
ministère des Transports et Communications ./E<v  
C;oT0(  
信息产业部 'n4 iW  
ministère de l’Industrie informatique GF^ ?#Jh  
qZDP-  
水利部 dp#'~[j  
ministère des Ressources en Eau JAP4Vwj%j  
s<fzk1LZ  
农业部 n*vhCeL  
ministère de l’Agriculture . I#dR*  
dpI! {'"M  
商业部 SW*Y u{  
ministère du Commerce 3q:>NB<  
*WZ?C|6+  
文化部 (eF "[,z  
ministère de la Culture }C9P--  
Rkz[x  
卫生部 szU_,.\  
ministère de la Santé '7/c7m/$X<  
W)m\q}]FYz  
国家人口和计划生育委员会 -4nSiI  
Commission nationale de la population et de la planification familiale J:Ncy}AO  
5Ak6q(\  
中国人民银行 KeE)9e   
Banque populaire de Chine Y@R9+ 7!  
CxJkT2  
行长 / 副行长 =@0/.oSD  
Gouverneur / Vice-gouverneur qr_:zXsob_  
V [r1bF  
审计署 Pvu*Y0_p  
Commission nationale des Comptes a;[=b p  
a<mM )[U  
审计长 / 副审计长 \XT~5N6  
Président /Vice-président )0p7d:%mV  
dSw%Qv*y  
国有资产监督管理委员会 qQx5n  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics :x/L.Bz  
n6s[q- td  
海关总署 x*2I]4  
Administration générale des douanes k1Thjt  
 Vq K/GWg  
国家税务总局 yUp"%_t0  
Administration nationale des affaires fiscales  /DN!"  
2C_/T8  
国家工商行政管理总局 *Z C$DW!-  
Administration nationale de l’industrie et du commerce f<v:Tg.[  
J}37 9  
国家质量监督检验检疫总局 bO\E)%zp  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine l!YjDm{E  
T9=55tpG9  
国家环境保护总局 :Vl2\H=P  
Administration nationale de l’environnement 4J6,_8`U  
Y;OqdO  
国家民用航空总局 ~AbTbQ3  
Administration générale de l’aviation civile 'SE?IE{  
}Gg:y?  
国家广播电影电视总局 leomm+f^  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision ~k[q:$T  
=[T_`*s&  
国家新闻出版总署(国家版权局) La#otuw+?  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) STY\c5  
:r,o-D  
国家体育总局 f+iM_MI  
Administration générale de la culture physique et du sport ^t#W?rxp&  
!%s&GD8&l  
国家统计局 9 9S-P}xd  
Bureau national des statistiques VwxLElV  
?ta(`+"  
国家林业局 ej9|Y5D"S  
Bureau national des forêts X9oxni#  
{#X]D~;s+  
国家食品药品监督管理局 .|Zt&5osI  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques A,'JmF$d  
NT}r6V(Aju  
国家安全生产监督管理局 ~99DE78  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ^jxV  
`(@}O?w!1  
国家知识产权局 u#uT|a.  
Bureau national de la propriété intellectuelle F1aI4H<(T  
%qj8*1  
国家旅游局 Az"(I>VfD  
Administration nationale du Tourisme }"CX`  
S LSbEm  
国家宗教事务局 Rx>>0%e.  
Bureau national des affaires religieuses 6 (@U+`  
6~_ TXy/  
国务院参事室 rfVHPMD0  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat P&0o~@`cL  
;Q&|-`NK  
国务院机关事务管理局 Y4.t:Uzr  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat zPKx: I3  
ollk {N  
国务院侨务办公室 sq~9 l|F  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer vOKWi:-U  
Ug1n4X3FKn  
国务院港澳事务办公室 hwR_<'!  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat p2Fff4nQ   
{j{H@rHuy  
国务院法制办公室 #ovmX  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ExDv7St1(k  
!uwZ%Ux z  
国务院研究室 @ZUrr_|  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat |q:p^;x  
4I97<zmrT  
新华通讯社 [%`L sY  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua F}Kkhs {  
D#I^;Xg0h  
中国科学院 u6#=<FD/}  
Académie des Sciences de Chine 1!4-M$-  
fI([vI  
中国社会科学院 ~ & @UH  
Académie des Sciences sociales de Chine |)pRkn8x  
@ppT;9<d  
中国工程院 ^OWA   
Académie d’Ingénierie de Chine -4 !9cE  
l#;DO9  
国务院发展研究中心 BD (Y =g  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement >.)m|,  
l9eCsVQ~V  
国家行政学院 dvl'Sq<  
Ecole nationale d’Administration fd<a%nSD  
X>W2aDuEZ  
中国地震局 h/a|-V}m&  
Bureau sismologique de Chine /P>t3E2c  
ZgP~VB0)$  
中国气象局 1'G&PX   
Bureau de météorologie de Chine X?8EPCk  
qij<XNZU"&  
中国银行业监督管理委员会 zc n/LF  
Commission de supervision bancaire de Chine 1"4Pan  
-J<{NF  
中国证券业监督管理委员会 25zmde~ w  
Commission de contrôle boursier de Chine P wY~L3,  
#!i&  
中国保险监督管理委员会 +nj 2  
Commission de contrôle des assurances de Chine OdrnPo{  
?{Rv/np=F  
国家电力监管委员会 i6Kcj  
Commission nationale de contrôle de l’électricité \=yWJ  
[7btoo|P]  
全国社会保障基金理事会 */7+pk(  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale Tt.#O~2:9  
nH=8I~jp  
国家自然科学基金委员会 @g{FNXY$m  
Fondation nationale des sciences naturelles = @EN]u  
Ac2,A>  
台湾事务办公室 BsJ d*-:X  
Bureau des affaires de Taiwan .a0]1IkatV  
$k,wA8OZ-  
新闻办公室 &P@dx=6d  
Bureau de l’Information Q,f~7IVX  
b-+~D9U <  
防范和处理邪教问题办公室 Pd"=&Az|  
Bureau anti-secte z3bRV{{YqN  
iW # |N^  
国家档案局 !d)Vr5x  
Bureau national des Archives [K=M; $iQ  
a^ _ _Z3g,  
司长 / 副司长 :Q=tGj\ G  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … -*<4 hFb  
T|%pvTIe  
局长 / 副局长 5(+PI KCjC  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … U_8 Z&  
fVXZfq6  
主任 / 副主任 Wz%b,!  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section R. (fo:ve>  
8?za&v  
处长 / 副处长 RZgklEU  
Directeur / Directeur adjoint du Service LrGLIt`  
YcaomPo  
科长 / 副科长 e` QniTkT  
Chef / Chef adjoint de la Section j+9;Cp]NV  
`Nnaw+<]  
科员 =1vl-*uYh  
Fonctionnaire WEnI[JGe  
U{JD\G 8m  
省长 / 副省长 FoNkISzW  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ~v$1@DQ}  
,Hzz:ce  
自治区主席 / 副主席 2 lc  
Président / Vice-président de la Région autonome … w1&\heSQ  
WCdl 25L#  
市长 / 副市长 o _G,Ph!7  
Maire / Maire adjoint sMn)[k vX  
AVnH|31dC~  
特别行政区行政长官(特首) O?=YY@j  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 2I@d=T{K  
O)jpnNz  
自治州州长 / 副州长 R[ #vFQ  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … +I$,Y~&`>  
nqFJNK]a  
厅长 ){I0  
Directeur général de l'Administration … cS2PrsUx  
4m:D8&D_M  
专员 "PD^]m  
Chargé de mission kF@Z4MB}yr  
VL?sfG0  
县长 / 副县长 'xP&u<(F  
Chef / Chef adjoint du District … $1E'0M`  
<3)k M&.B  
(县属)局长 / 副局长 -P.51q  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … %A$5mi^  
JqmxS*_P  
中国共产党全国代表大会 n6xJ  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) HVHd@#pDZ  
B@ xjwBUk  
代表 RDSkFK( D  
Délégué au Congrès 3n!f'" T  
q?* z<)#  
中国共产党中央委员会(中共中央) 1 O?bT,"b  
Comité central du Parti communiste chinois QhJuH_f 0  
3!u`PIQv  
总书记 wU5.t -|`  
Secrétaire général $A;%p6PO)  
m4r<=o  
政治局常委 )yt_i'D}  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC (Qcd !!   
# E{2 !Z  
政治局委员 LsI8T uv  
Membre du Bureau politique du CC du PCC zCe[+F  
MtD0e@  
政治局候补委员 Mp7X+o/  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC }`~n$OVx  
,6 IKkyD  
书记处书记 @dyh: 2!  
Membre du Secrétariat du CC du PCC cFZcBiw  
*8I"7'xh  
中央委员 'nT#c[x[0  
Membre du CC du PCC <0!O'" "J  
YctWSfh  
中央候补委员 XkhGU?={  
Membre suppléant du CC du PCC =G9I7Y@  
;I/ A8<C  
中央纪律检查委员会(中纪委) Q3I^(Ll"L  
Commission centrale de contrôle de la discipline M-8`zA2  
KjNA PfL  
中纪委书记 / 副书记 _M) G  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 2j;9USZ p  
%#<MCiaK  
中纪委常委 'N3)>!Y:8  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline b]b+PK*h  
~JS BZ@  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) c[>xM3=e^q  
Commission militaire centrale du PCC 6Vj=SYK  
@GWJq 3e  
中央军委主席 / 副主席 bs&>QsI?j  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC M5kw3Jy5  
CUN1.i<pk8  
中央军委委员 .]e_je_  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC .|e8v _2J  
kW7$Gw]-  
中共中央办公厅 ]5r@`%9  
Direction générale du CC du PCC !T#EkMM  
1{A K=H')  
中办主任 / 副主任 mt]^d;E  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC |[)n.N65 =  
Y:R*AOx  
中共中央对外联络部 EeR}34  
Département international du CC du PCC =<%[P9y  
ubv>* iO  
中共中央宣传部 Y$5uoq%p3A  
Département de la Communication du CC du PCC w,az{\  
rS!M0Hq>t  
中共中央组织部 a*&(cn  
Département de l’Organisation du CC du PCC T I|h  
v1rTl5H  
部长 / 副部长 v`@NwH<r  
Chef / Chef adjoint du Département … =NmW}x|n  
.b? Aq^i8  
秘书长 5P{[8PZxbV  
Secrétaire général du Département … b_X&>^4Dkl  
,M9e *  
外事办公室主任 / 副主任 [w90gp1O[  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères v5F+@ug  
:8`~dj.  
局长 / 副局长 3rY\y+m  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … y_' 6bpb  
U=WS]  
处长 / 副处长 x5|^p=  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 3 "iBcsLn  
"AP$)xM-:  
省委书记 / 副书记 .I?~R:(Ig  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … CTS1."kx1  
q B IekQT  
市委书记 / 副书记 u].7+{  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 4T-"\tmg/  
B!  P/?  
党组书记 uBl&{$<  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 9a]{|M9  
)$h!lAo  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八