最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 qbXz7s*{
$&IpX M]
国务院 =N_,l'U\^
Conseil des Affaires d’Etat h4Ia>^@
uArR\k(
总理 / 副总理 _S"f_W
Premier ministre / Vice-premier ministre E:FO_R(Xq
/&h+t^l_Qj
总理办公室主任 -u|l}}bh
Directeur du Cabinet du Premier ministre ^n9a" qz
@rO4y`
总理秘书 kM!V.e[g
Secrétaire particulier du Premier ministre noC?k }M
L,~MicgV
国务委员 [Uli>/%JB
Conseiller d’Etat !%xP}{(7
Gy!P,a)z
秘书长 zE`R,:VI
Secrétaire général u g\w\b
bC~~5Cm
国务院办公厅 JDv-O&]
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat M^6$
MMx
ioV_oR9I
主任 / 副主任 =XT)J6z^"
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 9cd 8=][
'# z]M
外交部 WJ+>e+
ministère des Affaires étrangères t)N;'v &
NP/>H9Q2%
部长 / 副部长 3bs4mCq
Ministre / Vice-ministre de … \DA$6w\\
by86zX
部长助理 Y)XvlfJ,h?
Ministre(-)assistant Z0ReWrl;`
alm-
r-Kb3
部长秘书
u1cu]Sj0
Secrétaire particulier du ministre de … #SkX@sl@
KWhZ +i`
部领导成员 *Msr15
Membre du groupe dirigeant du ministère de … ?_q+&)4-o
A+
0,i
国防部 :Q@)*kQH
ministère de la Défense nationale tNnyue{p
u+D[_yd^
国家发展和改革委员会 s_eOcm
Commission nationale du développement et de la réforme |}[nH>
8)xt(~qF
主任 / 副主任 7@~tVxB;
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … o
}@n>R
f9TV%fG?
教育部 Q$ZHv_VLx
ministère de l’Education 2~c~{ jl\
vR>o}%`
科学技术部 cxP6-tV%
ministère de la Science et de la Technologie t FgX\4
#[ -\lU|
国防科学技术工业委员会 4MW ]EQ-
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale fgF;&(b
}
/:\U
p
国家民族事务委员会 )`HA::
Commission nationale des affaires ethniques hu5!ev2
0ys~2Y!eH
公安部 4TRG.$2[
ministère de la Sécurité publique YaY8 `M{
rdJB*Rlkh
国家安全部 Xl%0/o
ministère de la Sûreté de l’Etat Lz4ehWntO
u oVNK
监察部 H+ZSPHs
ministère de la Supervision |M5-5)
UAYd?r
民政部 y,m2(V
ministère des Affaires civiles 9dKul,c
,&]MOe4@>
司法部 IcF@F>>
ministère de la Justice smU4jh9S
g]$
4~"|.
财政部 l]#!+@
ministère des Finances ?m"|QS!!K
G?hK9@ |v
人事部 &M"ouy Zo9
ministère du Affaires du personnel O`W%Tr
\m/xV/
劳动和社会保障部 &__DJ''+
ministère du Travail et de la Protection sociale cFZCf8:zB
BzbDZV
国土资源部 JW+*d`8Z[
ministère du Territoire et des Ressources }e{qW
w|Aqqe
建设部 f3PMVf:<
ministère de la Construction rT7^-B*
|V&G81sM
铁道部 e~\QE0Oe :
ministère des Chemins de Fer F@vbSFv)/
WeT* C
交通部 .;I29yk\XS
ministère des Transports et Communications 7'w0
sH!O0WL
信息产业部 +m$5a
YX
ministère de l’Industrie informatique jBtj+TL8
6Wf^0ok
水利部 <8o(CA\
ministère des Ressources en Eau UTk r.T+2X
4zc<GL3[
农业部 -|_ir-j
ministère de l’Agriculture eti`O
}E&NPp>
商业部 UQ8bN I7
ministère du Commerce e>H:/24
-q>^ALf|@>
文化部 :BZ0 7`9
ministère de la Culture zQ8!rCkg4
3C^1frF
卫生部 :Ml7G
ministère de la Santé gA^q^>7
wD9a#AgEd
国家人口和计划生育委员会 cvo[s, p
Commission nationale de la population et de la planification familiale 1(gfdx9|b
vv5i? F
中国人民银行 }vh Za p^
Banque populaire de Chine gR gog*z
yp]@^T N
行长 / 副行长 u?0d[mC
Gouverneur / Vice-gouverneur v[ ,Src
trYTs,KV
审计署 3#GqmhqKDk
Commission nationale des Comptes -T_\f?V88
Z!{UWegun
审计长 / 副审计长 +"!aM?o
Président /Vice-président hx!7w}[A
=nRuY'
国有资产监督管理委员会 C7qYiSv
Commission de contrôle et de gestion des biens publics FjKq%.=#
0D[@u3W
海关总署 <d7xt*4
Administration générale des douanes ]7/gJ>g,
cf;Ht^M\
国家税务总局 cyF4iG'M,y
Administration nationale des affaires fiscales =uV,bG5V1
(JZ".En#X
国家工商行政管理总局 \"^%90F
Administration nationale de l’industrie et du commerce F[E?A95W
^Kq|ID
AP
国家质量监督检验检疫总局 ?pwE0N^
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine HOPqxI(k
K0fv( !r{
国家环境保护总局 bhg}-dto
Administration nationale de l’environnement )"u:ytK{
oY3>UZ5\
国家民用航空总局 TQ'E5^
Administration générale de l’aviation civile ]PS\#I}
5Pke8K
国家广播电影电视总局 p@I9<^"
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision A,XfD} +:Z
|B[eJq
国家新闻出版总署(国家版权局) b X,Siz:F
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) Sb"2Im >
Ft-6m%
国家体育总局 dOXD{c
Administration générale de la culture physique et du sport >BoSw&T$Q
.Ff_s
国家统计局 2Rptxb_@
Bureau national des statistiques q627<
S+T|a:]\7
国家林业局 <GZhH:
Bureau national des forêts =/Juh7[C
36A;!1
国家食品药品监督管理局 "tR}j,=S:D
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques F(4yS2h(
Zu#<
国家安全生产监督管理局 dY'Y5Th~
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail nVOqn\m-
?qT(3C9p
国家知识产权局 o#{#r@,i
Bureau national de la propriété intellectuelle fusPMf *[
c@OP5L>{
国家旅游局 {D(,ft;s^
Administration nationale du Tourisme !S,pRS+
vLn> 4SK
国家宗教事务局 0wvU?z%WK
Bureau national des affaires religieuses O/9fuEF
>\bPZf)tJ)
国务院参事室 Xj,j0
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat !5.v'K'
!-(J-45
国务院机关事务管理局 ^!uO(B&
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat gb-tNhJa@b
Au=kSSB
国务院侨务办公室 wE2x:Ge:
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer az
bUc4M
gKQ@!UU8
国务院港澳事务办公室 UK:M:9
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat =|JKu'
l ?/gWD^
国务院法制办公室 X[{\3Av
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat U_Y;fSl>
-W^2*w
国务院研究室 W-XN4:,qI
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat Y3M','H([
OR~G Ov|
新华通讯社 0 r3N^_}
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 7b,AQ9
Te}IMi:
中国科学院 n|Ma&qs
Académie des Sciences de Chine \S5V}!_
-faw:
中国社会科学院 5j1 IH,yW
Académie des Sciences sociales de Chine U]mO7 HK
#VR`?n?,
中国工程院 ]E..43
Académie d’Ingénierie de Chine l~{T#Q
qL~Pjr>cF
国务院发展研究中心 /0!$p[cjm
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement v/(__xN`B
TP^\e_k
国家行政学院 lmp
R>@o"
Ecole nationale d’Administration =ZrjK=K
NN*Sb J0
中国地震局 >oB ?
Bureau sismologique de Chine yEnKUo[
b@F_7P%
中国气象局 <H_LFrB$W
Bureau de météorologie de Chine WMA*.$Zi
`|NevpXY1
中国银行业监督管理委员会 "mG!L$
Commission de supervision bancaire de Chine z22N7W=7
P^n{Y~P=Q
中国证券业监督管理委员会 |:/ @t
Commission de contrôle boursier de Chine 9XY|V<}
"$4hv6 s
中国保险监督管理委员会 G dL4|xv
Commission de contrôle des assurances de Chine 3XBp6`
GMt)}Hz
国家电力监管委员会 7TR'zW2W
Commission nationale de contrôle de l’électricité ZS|Z98
,Zr YJ<
全国社会保障基金理事会 WVsKrFZT
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale )/
n29]
0-lPhnrp
国家自然科学基金委员会 n*Q4G}p
Fondation nationale des sciences naturelles W>VAbm
0L
7@2|a0
台湾事务办公室 0n7HkDo
Bureau des affaires de Taiwan ^M"HSewo
n9w j[t1/
新闻办公室 jCam,$oE
Bureau de l’Information dUUPhk0
Ds;Rb6WcnY
防范和处理邪教问题办公室
$o{F
Bureau anti-secte /XbY<pj
e(4bx5<*
国家档案局 hE9'F(87a
Bureau national des Archives b^@`uDb6
cRjL3
司长 / 副司长 !~Ax
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … |UABar b
av7q>NEZ!1
局长 / 副局长 nqUH6(
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … U3(L.8(sA
8rnb
主任 / 副主任 lS>=y#i3Xv
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section *yL|}
IZzhJK M1V
处长 / 副处长 wV]sGHu F}
Directeur / Directeur adjoint du Service hVROzGZk
}u38:(^`ai
科长 / 副科长 ^?81.b|qb
Chef / Chef adjoint de la Section !Q<8c =f
Fwg#d[:u
科员 mw2rSU I{
Fonctionnaire =kyJaT^5[
O[3q9*(
省长 / 副省长 a-SB1-5jf
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 2M!+gk=+
I67k M{V
自治区主席 / 副主席 zDKLo 3:
Président / Vice-président de la Région autonome … )^V5*#69D
E5v|SFD
市长 / 副市长 j&o/X7I=
Maire / Maire adjoint =<Zwv\U
>MBn2(\B;
特别行政区行政长官(特首) Oct\He\.
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … F&>T-u-dog
v3iDh8.__
自治州州长 / 副州长 ])3lH%4-
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … _.oRVYK/
&h_d|8
厅长 Q;{D8 #!
Directeur général de l'Administration … 9RbGa
Y&
: 8p2Jxm
专员 dn:|m^<)
Chargé de mission hVTyv"
\=
)[
县长 / 副县长 (\[jf39e
Chef / Chef adjoint du District … 3D[:Rf[
qP%Smfp6
(县属)局长 / 副局长 4n`[S N
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Cb!`0%G
NzwGc+\7}
中国共产党全国代表大会 W0p#Y h:{_
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) s/k
?eYchVq
代表 #!K~_DL
Délégué au Congrès jn5=N[hd
uL qpbn
中国共产党中央委员会(中共中央) oj,Vi-T Z
Comité central du Parti communiste chinois >=]NO'?O
^ mQ;CMV
总书记
4#'^\5
Secrétaire général 6c;?`C
'T#<OR
政治局常委 (STWAwK-
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC TZ`]#^kU
p~k`Z^xY$
政治局委员 hx2!YNx !
Membre du Bureau politique du CC du PCC Wr}a\}R
+9=p*3cnp
政治局候补委员 3XYIb Xnk
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC PLY-,Q&'
10QNV=yK7s
书记处书记 q]wn:%rX
Membre du Secrétariat du CC du PCC D7n&9Z
QWIOim-
中央委员 7Vof7Y <
Membre du CC du PCC @EH4N%fH
Z7k1fv:S^
中央候补委员 ~Krg8s!F&
Membre suppléant du CC du PCC ]h`E4B
.D M1Knj
中央纪律检查委员会(中纪委) A~%g"
Commission centrale de contrôle de la discipline : \ON+LQr
8B% O%*5`
中纪委书记 / 副书记 k(w9vt0?
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline RvgAI`T7$
=*U%j
中纪委常委 mF$jC:Tb
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline d/-0B<ts
@)!1#^(}%
中国共产党中央军事委员会(中央军委) #L)4|
Commission militaire centrale du PCC {f6A[ZO; J
^LQ lfd
中央军委主席 / 副主席 gIf+.^/m1
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC IhFw {=2*
NnSI)*%'
中央军委委员 "S:NU.c?
Membre de la Commission militaire centrale du PCC LTlC}3c28f
u9y-zhj_$
中共中央办公厅 SE7 (+r
Direction générale du CC du PCC d}6AHS[
rym\5
`)
中办主任 / 副主任 L_CEY
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 3YZ3fhpw
/:c,v-
中共中央对外联络部 UmHJ/DI@
Département international du CC du PCC (B?xq1Q
&VBD2_T
中共中央宣传部 `HZHVV$~
Département de la Communication du CC du PCC hdNZ":1s
bI6V &Dd
中共中央组织部 \T#(rt\j
Département de l’Organisation du CC du PCC nms<6kfzL
pZ|nn
部长 / 副部长 ,"lBS?
Chef / Chef adjoint du Département … 1:~m)"?I_^
p<^/T,&I
秘书长 f<t*#]<