社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3539阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 ^o5;><S]  
vgy.fP"@  
国务院 ];w}?LFb  
Conseil des Affaires d’Etat 2om:S+3)2  
4ekwmw(ox  
总理 / 副总理 Cl&mz1Y;]1  
Premier ministre / Vice-premier ministre 4E.9CjN1>  
d?X,od6  
总理办公室主任 fr(Ja;  
Directeur du Cabinet du Premier ministre X?t;uZI^  
$(D>v!dp  
总理秘书 0~U%csPHt  
Secrétaire particulier du Premier ministre f\oW<2k]~  
mce qZv  
国务委员 B{Vc-qJ  
Conseiller d’Etat 5 I_ :7$8  
F6sQeU  
秘书长 y\_+,G0  
Secrétaire général FcM)v"bF&]  
K^<?LXJF  
国务院办公厅 H[.)&7M\  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat *xxk70Cb  
-*mbalU,J  
主任 / 副主任 F3(Sb M-  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ) Z3KO  
EmT_T 3v  
外交部 |c0^7vrC  
ministère des Affaires étrangères mBwz.KEm<  
8D)1ZUx7`  
部长 / 副部长 2J t{oh|  
Ministre / Vice-ministre de … ;l!<A  
_3%$E.Q  
部长助理 ;7s^slVzF  
Ministre(-)assistant _{'[Uf/l  
&V*MNi,4Z  
部长秘书 mQ`atFz:Z  
Secrétaire particulier du ministre de … wuXQa wo  
H8w[{'Mei  
部领导成员 @H`jDaB 9  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … ZX&e,X~V  
pZS]i "  
国防部 ^|Z'}p|&  
ministère de la Défense nationale 3r+c&^  
/b>xQ.G  
国家发展和改革委员会 Ph P)|P  
Commission nationale du développement et de la réforme ~4+Y BN  
'sI ne>  
主任 / 副主任 8WV5'cX  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 2?7ID~\  
w` +,  
教育部 +H&/C1u  
ministère de l’Education [c=W p  
c!\T 0XtT  
科学技术部 3?j: M]fR  
ministère de la Science et de la Technologie a%c <3'  
T`@brL  
国防科学技术工业委员会 X% 05[N  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale "=DQ {(L  
/#T{0GBXe  
国家民族事务委员会 ;O)*!yA(GG  
Commission nationale des affaires ethniques (.=Y_g.  
.b_ppieNY  
公安部 Ry}4MEq]  
ministère de la Sécurité publique ]a/dvj}  
5xr>B7MRM?  
国家安全部 hkl0N%[  
ministère de la Sûreté de l’Etat rrfJs  
g5+m]3#t  
监察部 +i}H $.  
ministère de la Supervision e~ OrZhJ=_  
fLs>|Rh  
民政部 ]*zG*.C  
ministère des Affaires civiles Pteti  
sT1k]duT  
司法部 ;R0LJApey  
ministère de la Justice HYO/]\al  
.X3n9]  
财政部 =_=%1rI~  
ministère des Finances !EKt$8W  
B~}BDnu6  
人事部 e+!xy&u@u  
ministère du Affaires du personnel O-7)"   
TI8\qIW  
劳动和社会保障部 5yt=~  
ministère du Travail et de la Protection sociale i Ehc<  
0#Gm# =F  
国土资源部 "gNi}dB<]  
ministère du Territoire et des Ressources 1d+Kn Jy  
9LPXhxNwB  
建设部 >y8>OJ?A7-  
ministère de la Construction @nwVl8  
e=h-}XRC  
铁道部 5D<Zbn.>q  
ministère des Chemins de Fer -cUbIbW  
*2/qm:gB  
交通部 >|RoLV  
ministère des Transports et Communications "Ai\NC  
&V 7J5~_  
信息产业部 Y>3zpeQ!&  
ministère de l’Industrie informatique ;Egl8Vhr  
6I(Y<LZ5  
水利部 ,5<AV K-#Q  
ministère des Ressources en Eau ^7>~y(  
5q@s6_"{  
农业部 eb}XooX  
ministère de l’Agriculture 5-0&`,  
8fi'"  
商业部 OU` !c[O  
ministère du Commerce E8PwA.  
6wpu[  
文化部 fk15O_#3  
ministère de la Culture fX:q ]  
n}Eu^^d  
卫生部 0x5\{f  
ministère de la Santé <WWZb\"{  
%h0BA.r  
国家人口和计划生育委员会 eK(k;$4\^Y  
Commission nationale de la population et de la planification familiale c]1AM)xo  
tc.|mIvw  
中国人民银行 3%r/w7Fc  
Banque populaire de Chine PUD8  
~pH!.|k-&  
行长 / 副行长 sa<\nH$_X  
Gouverneur / Vice-gouverneur o1\N)%  
19[oXyFI  
审计署 , 0X J|#%  
Commission nationale des Comptes +MHIZI  
*ze/$vz-  
审计长 / 副审计长 oH4zW5  
Président /Vice-président S=kO9"RB]  
dm"x?[2:  
国有资产监督管理委员会 f uU"  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics r2tE!gMC  
/m>SEo\{C  
海关总署 /C'_-U?  
Administration générale des douanes D&K9!z"]  
nF]E":  
国家税务总局 %OHWGac"i  
Administration nationale des affaires fiscales c1i[1x%  
?z|Bf@TJ[+  
国家工商行政管理总局 pk'd& .  
Administration nationale de l’industrie et du commerce uj\&-9gEi  
V/DMkO#a  
国家质量监督检验检疫总局 };}N1[D   
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine R-W.$-rF  
r/':^Ex  
国家环境保护总局 _I EbRVpb  
Administration nationale de l’environnement ~x4]p|)</  
^^ SMr l  
国家民用航空总局 !S7?:MJ?p\  
Administration générale de l’aviation civile Z$c&Y>@)  
/g%RIzgW  
国家广播电影电视总局 v; ewMiK@E  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision <2 kv/  
U7/ =| Z  
国家新闻出版总署(国家版权局) +-TEB  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 3NZK$d=4  
%*<Wf4P"  
国家体育总局 CU c,  
Administration générale de la culture physique et du sport RWu< dY#ym  
I4ZbMnO  
国家统计局 6^jrv [d  
Bureau national des statistiques ;D-k\kv  
Omn $O>  
国家林业局 hxJKYU^%m  
Bureau national des forêts n]3'N58  
9X1vL  
国家食品药品监督管理局 c*axw%Us  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques h7.jWJTo  
u f<%!=e  
国家安全生产监督管理局 W:j9KhvT  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 3qu?qD  
* #z@b  
国家知识产权局 IcqzMm b  
Bureau national de la propriété intellectuelle vd^Z^cpi p  
s)3CosU  
国家旅游局 #/9Y}2G|]  
Administration nationale du Tourisme  xi<}n#  
Rq",;,0ZJ  
国家宗教事务局 1W0[|Hf2v*  
Bureau national des affaires religieuses |V}tTx1  
Z3Ww@&bU  
国务院参事室 tNqSCjQ~_c  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat h?ijZHG $  
JAMV@  
国务院机关事务管理局  Hi\z-P-  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 'tQp&p j  
m,6u+Z ,  
国务院侨务办公室 )VG>6x  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer GqP02P'2  
>x~Qa@s;  
国务院港澳事务办公室 |Q%nnN  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat #{k+^7aQ  
j g EYlZ  
国务院法制办公室 ]H`pM9rC  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat wLfH/J  
*[jq&  
国务院研究室 bq5we*" V  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat +>Y]1IlI  
#4nBov3d  
新华通讯社 g38 MF  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 7;6'=0(  
siV]NI ':|  
中国科学院 sQr M"i0Y>  
Académie des Sciences de Chine PF)s>  
7''iT{-[p  
中国社会科学院 c&<Ei1  
Académie des Sciences sociales de Chine |Z o36@s  
&`]T# ">  
中国工程院 RA+M.  
Académie d’Ingénierie de Chine X}QcXc.d  
[oXr6M:  
国务院发展研究中心 @L607[!?  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement Sq2 8=1%  
cs:?Wq ^  
国家行政学院 I~ mu'T  
Ecole nationale d’Administration nI73E  
r4?|sAK  
中国地震局 J-klpr#  
Bureau sismologique de Chine x],XiSyp  
BoARM{m  
中国气象局 80gOh:  
Bureau de météorologie de Chine yS?5&oMl  
ET*:iioP  
中国银行业监督管理委员会 GJ?J6@|  
Commission de supervision bancaire de Chine `oO*ORq&  
Ak}`zIo  
中国证券业监督管理委员会 -\Z`+kY?p  
Commission de contrôle boursier de Chine Qo(<>d  
-Vmp6XY3q  
中国保险监督管理委员会 ,x3< a}J  
Commission de contrôle des assurances de Chine h]Gvt 5  
#z*,-EV|  
国家电力监管委员会 3^)c5kcI  
Commission nationale de contrôle de l’électricité an Kflt3  
?ZhBS3L  
全国社会保障基金理事会 TOvsW<cM  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale !b$~Sm)  
Z#kB+.U  
国家自然科学基金委员会 G;pc,\MF  
Fondation nationale des sciences naturelles PVQn$-aq1  
:[C|3KKe"  
台湾事务办公室 s,|v,,<+  
Bureau des affaires de Taiwan W_ ;b e  
9D?JzTsyg  
新闻办公室 \z@ :OR,  
Bureau de l’Information Y$ KR\ m  
=|c7#GaiF  
防范和处理邪教问题办公室 (@* %moo  
Bureau anti-secte 8&1xb@Nc7  
}_+):<Db  
国家档案局 @RdNAP_6  
Bureau national des Archives DoN]v  
#,"[sag  
司长 / 副司长 u0ZMrIJ  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … =""5 c  
je>mAQKi\  
局长 / 副局长 w`/~y   
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … szOa yAS  
$>wN:uN(  
主任 / 副主任 m_;XhO  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section =[TXH^.0  
jS#YqVuN  
处长 / 副处长 bc& 5*?  
Directeur / Directeur adjoint du Service W:8{}Iu<  
zTn.#-7y  
科长 / 副科长 --vJR/-  
Chef / Chef adjoint de la Section +5:9?&lH  
wjKc!iB  
科员 _?Ly7*UML  
Fonctionnaire 90=gP  
A`I1G9s  
省长 / 副省长 uy|]@|J  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … \M Av's4b@  
{Q^ -  
自治区主席 / 副主席 83)m#  
Président / Vice-président de la Région autonome … $?OQtz@  
#zb67mg~  
市长 / 副市长 M2qor.d  
Maire / Maire adjoint /1+jQS  
X9&>.?r  
特别行政区行政长官(特首) Z3X9-_g  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … [a#*%H{OC  
C5X!H_p  
自治州州长 / 副州长 Kj-zEl  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … Lr "V  
ciCQe]fS  
厅长 FaaxfcIfkw  
Directeur général de l'Administration … MJn=  
NMN&mJsmh  
专员 2Fbg"de3-  
Chargé de mission ~KxK+ 6[ :  
9G[t &r  
县长 / 副县长 ;_/!F}d  
Chef / Chef adjoint du District … WjvgDNk  
!]8QOn7=  
(县属)局长 / 副局长 DeQ ZDY //  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … J[\8:qE  
E8aD[j[w  
中国共产党全国代表大会 ~x+&cA-0A2  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) Saks~m7,  
b>& 3 XDz  
代表 /~/nhKm  
Délégué au Congrès 6""i<oR  
1[e%E#h  
中国共产党中央委员会(中共中央) e,*@+E\4  
Comité central du Parti communiste chinois aL8Z|*  
K[q-[q#yc  
总书记 PD^Cj?wm  
Secrétaire général ztC,[   
1E$^ul-v  
政治局常委 V'l9fj*E  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC hz-^9U  
U@LIw6B!KL  
政治局委员 iu`B8yI  
Membre du Bureau politique du CC du PCC T^2o' _:  
q9nQ/]rkHF  
政治局候补委员 MX|@x~9W  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC |O*?[|`H  
,,h>_IA  
书记处书记 h0-CTPQ7A  
Membre du Secrétariat du CC du PCC \?$kpV  
K/!>[d  
中央委员 j Oxnf%jl  
Membre du CC du PCC 6'.CW4L  
e8)8QmB{o  
中央候补委员 u X(#+  
Membre suppléant du CC du PCC h- %RSei5  
X $SXDb~G  
中央纪律检查委员会(中纪委) [qxDCuxq  
Commission centrale de contrôle de la discipline y# IUDnRJ  
e#ne5   
中纪委书记 / 副书记 1 @q"rPE^  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline fs, >X!l+  
zy8D&7Ytf  
中纪委常委 EV R>R  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline uAV-wc  
D!V*H?;U  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) @:P:`Zk  
Commission militaire centrale du PCC 4B Jw+EV8  
7fW$jiw  
中央军委主席 / 副主席 `OWwqLoeA  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC $T*g@]   
.R&jRtb/E  
中央军委委员 2-rfFqpe  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 3Io7!:+  
N{K[sXCW  
中共中央办公厅 :MF+`RpL  
Direction générale du CC du PCC >oyZD^gj  
PC& (1kJ  
中办主任 / 副主任 jB\Knxm v  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC j"vL$h  
}`_x%]EJ  
中共中央对外联络部 _Hv@bIL'  
Département international du CC du PCC 'c$)}R I7  
Az6tu <  
中共中央宣传部 h?vt6t9  
Département de la Communication du CC du PCC FivqyT7i  
|p*s:*TJp  
中共中央组织部 X>eFGCz}I  
Département de l’Organisation du CC du PCC %5<Xa  
y+M9{[ i/O  
部长 / 副部长 @zig{b8  
Chef / Chef adjoint du Département … >8gb/?z  
35~1$uRA  
秘书长 28lor&Cc  
Secrétaire général du Département … #!w7E,UBi  
v3r<kNW_  
外事办公室主任 / 副主任 [9~6, ;6  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères nOU.=N v`  
*YP;HL  
局长 / 副局长 1j!{?t ?  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … -\8v{ry  
!InC8+be  
处长 / 副处长 W>E|Iv[o  
Directeur / Directeur adjoint du Service … *;~i\M9_  
3d(:Y6D)  
省委书记 / 副书记 #M[%JTTn  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … }i9VV+L#1  
G]gc*\4  
市委书记 / 副书记 p9~$}!ua  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … dU|&- .rG  
#9q ]jjH E  
党组书记 ]U.*KkQ  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … _O`s;oc  
' -rRD\"q  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五