社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4013阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 hM w`e  
q(Q9FonU  
国务院 1bkUT_  
Conseil des Affaires d’Etat T@.D5[q0:  
"mK (?U!A  
总理 / 副总理 au* jMcq  
Premier ministre / Vice-premier ministre 7!;/w;C  
^i\1c-/  
总理办公室主任 09 s}@C  
Directeur du Cabinet du Premier ministre gw T,D.'Ut  
V0i$"|F+ E  
总理秘书 pN_!&#|+$  
Secrétaire particulier du Premier ministre [CX?Tt  
& jvG]>CS'  
国务委员 Sw'?$j^3  
Conseiller d’Etat =i?,y +<  
v19`7qgR(  
秘书长 2zu~#qU[)M  
Secrétaire général d 4R+gIA  
e~?]F 0/  
国务院办公厅 J7o?h9  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat Xs@ ^D,  
=U2n"du  
主任 / 副主任 a*y mBGF  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … g1 ,  
Uiw7Y\Im|  
外交部 :X*LlN  
ministère des Affaires étrangères i{qURP}.  
!3# }ZC2  
部长 / 副部长 puF Z~WZ  
Ministre / Vice-ministre de … ]{^vs'as\  
\l5:A]J  
部长助理 ] i2\2MTW8  
Ministre(-)assistant (=V[tI+Ngt  
8f5^@K\c  
部长秘书 wkA!Jv%  
Secrétaire particulier du ministre de …  _Qc\v0%  
7!w nx.  
部领导成员 8Oh3iO  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … I3Xh[% -!  
%nF\tVP3]  
国防部 XtdLKYET  
ministère de la Défense nationale `wd*&vl  
W[<":NX2  
国家发展和改革委员会 Ct+%  
Commission nationale du développement et de la réforme ;tiU OixJ  
ZH_4'm!^g|  
主任 / 副主任 :exuTn  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … l}c2l'  
mXj Ljgc}  
教育部 UROi.976D  
ministère de l’Education q.{/{9  
'fFdqsXr  
科学技术部 !5t 3Y  
ministère de la Science et de la Technologie 4{t$M}?N  
F:GKnbY  
国防科学技术工业委员会 ~la04wR28  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale >Fk `h=Wd  
QC,(rB  
国家民族事务委员会 KdsvZim0>  
Commission nationale des affaires ethniques "e<. n  
l?_!eA  
公安部 \RyA}P5 S  
ministère de la Sécurité publique -wMW@:M_  
Hd`p_?3]  
国家安全部 -GVG1#5  
ministère de la Sûreté de l’Etat /,$\H  
PGl-2Cr  
监察部 } /3pC a  
ministère de la Supervision % ul{nL:  
z}&C(m:al  
民政部 fhx:EZ:~  
ministère des Affaires civiles ){6)?[G  
)0MshgM  
司法部 })vr*[  
ministère de la Justice E?U]w0g  
X$Vz  
财政部 Go7hDmu  
ministère des Finances 5?0gC&WfN  
]GKx[F{)  
人事部 ) '`AX\  
ministère du Affaires du personnel f<p4Pkv  
_x1[$A,GuB  
劳动和社会保障部 Al=? j#J6p  
ministère du Travail et de la Protection sociale y@\Q@ 9  
i9k]Q(o  
国土资源部 }_l -'t  
ministère du Territoire et des Ressources bMOM`At>z  
|hQ|'VCN  
建设部 Sb4PCt  
ministère de la Construction 810<1NP  
3N0X?* (x|  
铁道部 kS#DKo  
ministère des Chemins de Fer q)xl$*g  
v |2q2bz  
交通部 T&"dBoUq>G  
ministère des Transports et Communications `G0rF\[  
mX.3R+t  
信息产业部  I4f  
ministère de l’Industrie informatique %7d@+ .  
3b\8907  
水利部 mCNf]Yz  
ministère des Ressources en Eau 1za'u_  
,xD*^>!  
农业部 x$ J.SbW  
ministère de l’Agriculture *@n3>$  
iZ6C8HK&&  
商业部 vcJb\LW  
ministère du Commerce 'EET3R K-S  
PeUd  
文化部 j*~dFGl)  
ministère de la Culture JBEgiQ/  
K0RYI69_  
卫生部 Dq%r !)  
ministère de la Santé ^!p<zZ  
j[J@tM#  
国家人口和计划生育委员会 ]{2{:`s  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Q] yT  
C6V&R1"s  
中国人民银行 X$|TN+Ub  
Banque populaire de Chine !eAdm  
!:O/|.+Vmf  
行长 / 副行长 ={E!8"  
Gouverneur / Vice-gouverneur 6SBvn%  
p@7i=hyt`p  
审计署 ;.Oh88|k  
Commission nationale des Comptes Xtu`5p_Qv  
mn; 7o~4  
审计长 / 副审计长 H"q`k5R  
Président /Vice-président {[t"O u  
>6l;/J  
国有资产监督管理委员会 ,rB9esxic  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 8Z4?X%  
<\d|=>;  
海关总署 $,e?X}4  
Administration générale des douanes )y/DGSd  
f{^M.G@  
国家税务总局 ?%xhe  
Administration nationale des affaires fiscales teOBsFy/I  
}L$Xb2^l  
国家工商行政管理总局 0fPHh>u  
Administration nationale de l’industrie et du commerce `f 6)Q`n  
yw* mA1v  
国家质量监督检验检疫总局 &<w[4z\  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ]oas  
X=p3KzzX  
国家环境保护总局 &J^4Y!gt  
Administration nationale de l’environnement ^/DII`A  
{NY~JFM  
国家民用航空总局 yXTK(<'  
Administration générale de l’aviation civile 7moElh v  
LE<u&9I\  
国家广播电影电视总局 ~6-"i0k  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision si^4<$Nr%j  
m/<F 5R  
国家新闻出版总署(国家版权局) :(l $^ M  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) O\4+_y  
&vFqe,Z  
国家体育总局 Kl aZZJ  
Administration générale de la culture physique et du sport j FPU zB"  
<K,% y(]  
国家统计局 O@r.>  
Bureau national des statistiques zY1s7/$ i  
=CKuiO.j  
国家林业局 5i4V5N>3  
Bureau national des forêts Ev+HWx~Y  
p]h*6nH>~  
国家食品药品监督管理局 i+)}aA  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 9QH9gdiw  
0eqi1;$b]  
国家安全生产监督管理局 xBL$]>  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail b'7z DZI]  
8Q^6ibE  
国家知识产权局 *,W!FxJ  
Bureau national de la propriété intellectuelle 5oU`[&=Ob  
9|N" @0<B  
国家旅游局 R81{<q'%X  
Administration nationale du Tourisme 5@+4  
crJ7pe9  
国家宗教事务局 f2O*8^^Y{Q  
Bureau national des affaires religieuses zNV!@Yr  
?E+:]j_  
国务院参事室 M[YTk=IM#  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat -t@y\vZF,  
WxVn&c\  
国务院机关事务管理局 ':4}O#  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat +}7Ea:K   
>bfYy=/  
国务院侨务办公室 RIy5ww}3|  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer s&dO/}3uR]  
MX!u$ei  
国务院港澳事务办公室 Pt6hGSo.  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat EjR_-8@FK  
CxbSj,  
国务院法制办公室 *GbVMW[A>  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat %RQC9!  
j3x^<a\gJ  
国务院研究室 (C`FicY  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ?Oy'awf_  
E0"10Qbi  
新华通讯社 lAdDu  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 3h9Sz8  
ORGv)>C|  
中国科学院 w]>"'o{{  
Académie des Sciences de Chine 8K \'Z  
tZaD${  
中国社会科学院 -}{%Q?rYj  
Académie des Sciences sociales de Chine 2;r]gT~  
\{c,,th  
中国工程院 _tWJXv~;  
Académie d’Ingénierie de Chine nG"tO'J6  
@+'c+  
国务院发展研究中心 k}-yOP{  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement :/C ?FHs9  
;^R A!Nj  
国家行政学院 .:}.b"%m  
Ecole nationale d’Administration #ZG3|#Q=L  
<y@,3DD3A9  
中国地震局 p91`<>Iw  
Bureau sismologique de Chine |@ikx{W  
V bg10pV0  
中国气象局 q} ]'Q -  
Bureau de météorologie de Chine j/)"QiS*?  
JDLTOLG  
中国银行业监督管理委员会 &w+;N5}3  
Commission de supervision bancaire de Chine slU  
51I|0 ly  
中国证券业监督管理委员会 ;mDM5.iF  
Commission de contrôle boursier de Chine i 8l./Yt/  
XB0a dp  
中国保险监督管理委员会 &|v{#,ymeb  
Commission de contrôle des assurances de Chine PX;Vo~6  
3/X-Cr+d  
国家电力监管委员会 `J72+RA  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 5]jx5!N  
)O,wRd>5  
全国社会保障基金理事会 CF]i}xpWV  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale =%!e(N'p  
ePf+[pV3  
国家自然科学基金委员会 Dc08D4   
Fondation nationale des sciences naturelles (+|X<Bl:`  
LmP qLH'(Q  
台湾事务办公室 q5Fs)B  
Bureau des affaires de Taiwan YiD-F7hf.*  
]JOephX2R  
新闻办公室 8RVS)D''  
Bureau de l’Information "mP&8y 9F  
h}<0/  
防范和处理邪教问题办公室 Aj [?aL  
Bureau anti-secte sU\c#|BSC"  
x&'o ]Y  
国家档案局 M'kVL0p?vN  
Bureau national des Archives rkkU"l$v  
<3d;1o   
司长 / 副司长 Mr-DGLJ  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 6yY.!HRkr  
~@{w\%(AK]  
局长 / 副局长 z9[[C^C  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … YRPm^kW  
7 _`L$<-n  
主任 / 副主任 J , V  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section pgT9hle/  
[`d$X^<y;  
处长 / 副处长 m9Ax\lf  
Directeur / Directeur adjoint du Service OFA{ KZga  
0axxQ!Ivx  
科长 / 副科长 ~ |6dH  
Chef / Chef adjoint de la Section :M06 ;:e  
_2b9QP p  
科员 zbNA \.y  
Fonctionnaire dm6~  
eqq`TT#Z  
省长 / 副省长 *l{yW"Su  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … g?B3!,!9  
MU'@2c  
自治区主席 / 副主席 cB#nsu>  
Président / Vice-président de la Région autonome … 'Y.Vn P&H  
[]|;qHhC~(  
市长 / 副市长 syv$XeG=}  
Maire / Maire adjoint x[QZ@rGIW  
9M_(He -  
特别行政区行政长官(特首) Z`Pd2VRp  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 6SVqRD<`  
6xoq;=o  
自治州州长 / 副州长 'n0 .#E_  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … d6`OXTD  
3\AM=`  
厅长 .e @>   
Directeur général de l'Administration … <\" .L  
%a];  
专员 5!Bktgk.  
Chargé de mission ZU^I H9  
2edBQYWd  
县长 / 副县长 M`vyTuO3SO  
Chef / Chef adjoint du District … Y>B P?l  
m 41t(i  
(县属)局长 / 副局长 'Hw4j:pS  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … nBN&.+3t  
@wp4 |G  
中国共产党全国代表大会 [|[>}z:  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) q]\X~ 9#  
SHD^}?-|  
代表 . w H*sb  
Délégué au Congrès Y#FO5O%W  
+ E/y ~s  
中国共产党中央委员会(中共中央) Q6IQV0{p  
Comité central du Parti communiste chinois ,LZX@'5  
=p@8z /u  
总书记 B6] <G-  
Secrétaire général (vc|7DX M  
HSN8O@dy  
政治局常委 8!mc@$Z  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC I;7nb4]AmF  
1tB[_$s  
政治局委员 BByCM Y  
Membre du Bureau politique du CC du PCC .R5y:O  
99=s4*xzM  
政治局候补委员 R^*K6Ad  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC dRI^@n  
cu&,J#r%  
书记处书记 zP!J/}z  
Membre du Secrétariat du CC du PCC >O7~h[FN  
p@YB?#Im  
中央委员 Zj*\"Ol  
Membre du CC du PCC PWB(5 f?  
7\XE,;4>  
中央候补委员 9b;A1gu  
Membre suppléant du CC du PCC QvLZg  
Sm-wH^~KA  
中央纪律检查委员会(中纪委) FJNF%a)x2I  
Commission centrale de contrôle de la discipline ?":'O#E  
>u0w.3r#  
中纪委书记 / 副书记 j>Ag\@2ME  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline la <npX  
ceT&Y{T  
中纪委常委 d2S~)/@S  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline VR5fqf|*  
(*\jbK  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) i)ASsYG!  
Commission militaire centrale du PCC k+^'?D--'P  
Gi FXX  
中央军委主席 / 副主席 Q;u SWt<{  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC B*1W`f  
nkDy!"K  
中央军委委员 |3hY6aty  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC =Z G:x<Hg  
S/[E 8T"  
中共中央办公厅 *[+)7  
Direction générale du CC du PCC %Sk@GNI_  
v4Ga0]VN$8  
中办主任 / 副主任 7^*"O&y_al  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC awewYf$li  
LN2D  
中共中央对外联络部 AVw%w&|%  
Département international du CC du PCC 17.x0 gW,  
zsXoBD\h  
中共中央宣传部 wnLi2k/Dt<  
Département de la Communication du CC du PCC m-/j1GZ*  
qTQ!jN  
中共中央组织部 "xRBE\B  
Département de l’Organisation du CC du PCC oslJC$cy'  
a`(a)9i  
部长 / 副部长 =PHIpFIuk  
Chef / Chef adjoint du Département … x]|+\1  
m~hoE8C$  
秘书长 s;flzp8  
Secrétaire général du Département … 6\jf|:h  
sj?3M@l95W  
外事办公室主任 / 副主任 AJ^#eY5  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères {yA$V0`N{  
Q&'}BeUbm  
局长 / 副局长 JRMM?y  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Wu6<\^A  
A'&n5)tb  
处长 / 副处长 Mwp$  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 4*.K'(S5fx  
B[4pX +f  
省委书记 / 副书记 {<>K]P~wD  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … sOCs13A"  
llV3ka^!  
市委书记 / 副书记 ;6ecrQMw&  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 4)>FS'=  
KInk^`C/H  
党组书记  y! .J  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … Zk8|K'oHx  
6]zd.W  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五