最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 nd{R
9B
l+y}4k=/
国务院 [WB{T3j
Conseil des Affaires d’Etat ?`zgq>R}w[
#)`A7 $/,
总理 / 副总理 (shK
Premier ministre / Vice-premier ministre nN3$\gHp8i
pl V7+?G
总理办公室主任 !7U\J]
Directeur du Cabinet du Premier ministre m=b~i^@
uO >x:*^8
总理秘书 0+b0<
Secrétaire particulier du Premier ministre fA^7^0![
fj4^VXD
国务委员 hxC!+ArVe
Conseiller d’Etat z]Acs
HXJ9xkrr
秘书长 {$^SP7qV#>
Secrétaire général rwpgBl
U&y`-@A4
国务院办公厅 j5%qv(w
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 8,o17}NY,
>WM3|
主任 / 副主任 C%ytkzG_
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … *+8%kn`c
mjEs5XCC"
外交部 bj"z8 kP
ministère des Affaires étrangères j[P8
2W3W/> 2h
部长 / 副部长 Zj-BuE&@f
Ministre / Vice-ministre de … H2Eb\v`#
(BERY
部长助理 xaL#MIR"u"
Ministre(-)assistant Dw |3Z
CW:gEm+
部长秘书 Isovwd
Secrétaire particulier du ministre de … bZ#X9fT
(L|}`
部领导成员 n6d^>s9J
Membre du groupe dirigeant du ministère de … A/Khk2-:
WL\^F#:
国防部 C(,=[Fi-
ministère de la Défense nationale %yaG,;>U
Sl.o,W^
国家发展和改革委员会 w3#`1T`N
Commission nationale du développement et de la réforme Bp0bY9xLg_
m.V,I}J.q
主任 / 副主任 ~tNY"{OV#
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … GOW"o"S
S?,_<GD)w
教育部 6;JP76PD
ministère de l’Education 5.k}{{+
VD#!ztcY'
科学技术部 \Hs|$
ministère de la Science et de la Technologie 6+8mV8{-8
'\L0xw4
国防科学技术工业委员会 Z}[xQ5
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale g+9v$[!
?
: md
国家民族事务委员会 $WNG07]tU
Commission nationale des affaires ethniques NV#')+Ba
9-G b"hr
公安部 QUPf*3Oy
ministère de la Sécurité publique j m>U6
bp Ml =_
国家安全部 p1
4d,}4W
ministère de la Sûreté de l’Etat 0l1.O2-
lzoeST
监察部 9>{t}Id
ministère de la Supervision `r]TA]DR
A|C_np^z2
民政部 A^cU$V%?W
ministère des Affaires civiles 3"vRK5Bf
#gI&lO*\gr
司法部 Wo2v5-
ministère de la Justice F(E<,l2[
<p)Z/
财政部 #|ddyCg2
ministère des Finances UnjNR[=
fwH`}<o
人事部 @% H8"A
ministère du Affaires du personnel v D&Kae<
@9<S*
劳动和社会保障部 a6qwL4
ministère du Travail et de la Protection sociale =
uk`pj[l
WCoF{*
国土资源部 3!bK d2"
ministère du Territoire et des Ressources
Lxz
~xE=mg4le
建设部 -HN%B?}. x
ministère de la Construction 5=m3J!?
)+*{Y$/U
铁道部 i[8NO$tN1)
ministère des Chemins de Fer &!6DC5
[]rT? -
交通部 6I5o2i
ministère des Transports et Communications H):-!?:
RE*WM3QK~
信息产业部 9='=-;@/5
ministère de l’Industrie informatique 2H3(HZv
Kc-Y
水利部 {:3.27jQ
ministère des Ressources en Eau | yS5[?.`
PK_Fx';ke^
农业部 (GnVwJ<v9V
ministère de l’Agriculture 0Ux<16#
erXy>H[;
商业部 tnN'V
ministère du Commerce )F
+nSV;
2|$lk8 /,
文化部 (eki X*y
ministère de la Culture \Oz,Qzr|
tK*%8I\s
卫生部 kpl~/i`4
ministère de la Santé m;1'u;
m**0rpA
国家人口和计划生育委员会 BSOjyy1f
Commission nationale de la population et de la planification familiale |OOXh[y
NP$e-" 1
中国人民银行 O<4Q$|=&?
Banque populaire de Chine Go-wAJ>
r>E\Cco
行长 / 副行长 2]2{&b u
Gouverneur / Vice-gouverneur _yiRh:
5r^1CFO
审计署 k& WS$R?u
Commission nationale des Comptes ? 7/W>
A*rZQh
b[
审计长 / 副审计长 *Kp}B}}J
Président /Vice-président &t~zD4u B
W+8BQ-2
国有资产监督管理委员会 N 9c8c
Commission de contrôle et de gestion des biens publics
CEbzJ
AQB1gzE
海关总署 gTqeJWX9wP
Administration générale des douanes 67}]s@:l](
0[V&8\S~'T
国家税务总局 <\E"clZI
Administration nationale des affaires fiscales "kcpA#uD|
8.*\+nH
国家工商行政管理总局 $7msL#E7
Administration nationale de l’industrie et du commerce #DQX<:u
B jH ~Ml2
国家质量监督检验检疫总局 \Y51KB\
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine TTeA a
nu;}S!J
国家环境保护总局 Sg/:n,68
Administration nationale de l’environnement )`B
-O::
_L?v6MTj
国家民用航空总局 Aqa6R+c
Administration générale de l’aviation civile mY$nI -P
z0T`5NG@
国家广播电影电视总局 X*TuQ\T
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision cYZwWMzp
I(z>)S'7r
国家新闻出版总署(国家版权局) 'dmp4VT3
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) pi^^L@@d
1 ;_{US5FR
国家体育总局 Py|H?
, 6=
Administration générale de la culture physique et du sport r{pI-$
Am>_4
国家统计局 di-O*ug
Bureau national des statistiques &eThH,w$2
"WF(
6z#
国家林业局 <bEN8b
Bureau national des forêts a"`g"ZRx
Vpug"aR&_
国家食品药品监督管理局 s5c! ^,L8
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques tU+@1~
~
"\VW.S
国家安全生产监督管理局 LL|_c4$Ky
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail X@6zI-Y%
p<Zs*
@
国家知识产权局 PY^^^01P
Bureau national de la propriété intellectuelle 1_Dn?G^H
O, bfdc[g4
国家旅游局 L eG7x7n
Administration nationale du Tourisme qT4I Y$h
o7_MMeQ4
国家宗教事务局 v YRt2({}Z
Bureau national des affaires religieuses Fpj6Atk
r*X}3t*
国务院参事室 ,^MW)Gf<
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat AJ;u&&c4C\
v$gMLu=
国务院机关事务管理局 ]C}u-B746
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat q|47;bK'
|QAeQWP+1
国务院侨务办公室 gFWEodx,9
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer }S~ysQwT
88 tFB
国务院港澳事务办公室 Pe+ 8~0o=R
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat ]MqH13`)A
r85Xa'hh
国务院法制办公室 R,d70w
(_
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat z:ru68
!7IT~pO`
国务院研究室 +E q~X=x
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat U}RS*7`
?z)y%`}
新华通讯社 GvZac
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua $L<_uqSk
[#hl}q(P#
中国科学院 a`EGx{q(
Académie des Sciences de Chine ,E*a$cCw
1c<CEq:?e%
中国社会科学院 IS0HV$OI
Académie des Sciences sociales de Chine 'K;4102\
.WL\:{G8;
中国工程院 e_>rJWI}
Académie d’Ingénierie de Chine [x$eF~Kp
S1H47<)UF
国务院发展研究中心 s{"`=dKT
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 0TuOY%+
XvA0nEi
国家行政学院 D_yY0rRM
Ecole nationale d’Administration ga{25q}"
;G4HMtL
中国地震局 :{wsd$Qlj
Bureau sismologique de Chine +c]N]?k&
Kbz7
中国气象局 ~*' 8=D?)
Bureau de météorologie de Chine }GoOE=rhY
a!0?L0_W&
中国银行业监督管理委员会 aV?}+Y{#
Commission de supervision bancaire de Chine YL9t3]
,rH)}C<Q+
中国证券业监督管理委员会 ~7ATt8T
Commission de contrôle boursier de Chine ArmL,
o%4&1^ Vg
中国保险监督管理委员会 (}~eD
Commission de contrôle des assurances de Chine k@t,[
9s\i(/RxW
国家电力监管委员会 pzt Zb
Commission nationale de contrôle de l’électricité &aevR^f+
-aH?7HV}
全国社会保障基金理事会 CJ}@R.Zy
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale J++sTQ(!?
O&?CoA?
国家自然科学基金委员会 n6%jhv9H
Fondation nationale des sciences naturelles M[
~2,M&H
3|83Jnh
台湾事务办公室 9$P l'>5
Bureau des affaires de Taiwan
wWOT*R_
,$6MM6W;-F
新闻办公室 ,
R.+-X
Bureau de l’Information V&,<,iNN
YW$x:
防范和处理邪教问题办公室 kXZV%mnT7
Bureau anti-secte >Dp6@%
E!}-qbH^
国家档案局 "mP*}VF
Bureau national des Archives TJw.e/
#`vGg9
司长 / 副司长 t~<-4N$(
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … k,NU,^ &
TNFm7}=
局长 / 副局长 { Sliy'
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … y8~)/)l&
8F\Msx
主任 / 副主任 ^cmP
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section j=jrzG+`
GaK_9Eg-2
处长 / 副处长 FUqhSW
Directeur / Directeur adjoint du Service ]g-qWSKU
-< dMD_
科长 / 副科长 n"d)
Chef / Chef adjoint de la Section L%s4snE
m/F(h-?
科员 #L4Kwy
Fonctionnaire !,JT91
k89gJ5B$
省长 / 副省长 x{`<);CQ
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … =
a.n`3`Q
zS"zb
自治区主席 / 副主席 "MS`d+rf\
Président / Vice-président de la Région autonome … /glnJ3
#&2N,M!Q
市长 / 副市长 wyzBkRg.
Maire / Maire adjoint %J (
}D7-,
s8_NN
特别行政区行政长官(特首) Oi%~8J>
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … %:;[M|.
$?A Uk
自治州州长 / 副州长 rPGE-d3
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … dt0E0i
/2\=sTd
厅长 QGz3id6
Directeur général de l'Administration … 89- 8v^ Pq
JX@6Sg<
专员 ^xNe Eb
Chargé de mission J'^$|/Q
p$o&dQ=n[
县长 / 副县长 KsU&<eQ
Chef / Chef adjoint du District … iN/!k.ybW}
*Qwhi&k
(县属)局长 / 副局长 G8DIig<
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … :2Rci`lp
?NzeP?g
中国共产党全国代表大会 A8Z?[,Mq!
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) @NwM+^
Ho8.-QSG
代表 C\>Mt
Délégué au Congrès #.L0]Uqcp
TN@JPoH
中国共产党中央委员会(中共中央) I
3,e)Z
Comité central du Parti communiste chinois Sq8Q*
W]Tt8
总书记 Q;,3W+(
Secrétaire général yr
9)ga%
nV xMo_
政治局常委 FITaL@{c
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC S9#N%{8P
{UC<I.5X
政治局委员 4N=Ie}_`
Membre du Bureau politique du CC du PCC }%d-U;Tt2
#5:A?aj
政治局候补委员 !E#.WX
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC Vyq<T(5
Mciq9{8&