社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4275阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 oTveY  
q)N^  
国务院 0e j*0"Mq  
Conseil des Affaires d’Etat 1n#{c5T  
c@$W]o"A  
总理 / 副总理 {?X9juc/#  
Premier ministre / Vice-premier ministre `m\ ?gsw7  
ygxaT"3"=  
总理办公室主任 iThf\  
Directeur du Cabinet du Premier ministre V5+|H1=  
v>5TTL~?  
总理秘书 5yf`3vV|3@  
Secrétaire particulier du Premier ministre MpJ]1  
@"afEMd  
国务委员 ! ~+mf^D  
Conseiller d’Etat *7C l1o  
pZ 7KWk4  
秘书长 A6#v6iT  
Secrétaire général >| hqt8lY  
MaP-   
国务院办公厅 nz Klue  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat gh% Q9Ni-  
WB"90!  
主任 / 副主任 +Rq]_ sDu  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … BWzo|isv  
2`V(w[zTr  
外交部 (n2=.9k!  
ministère des Affaires étrangères sX(rJLbD  
'3B7F5uLx"  
部长 / 副部长 A{gniYqvB`  
Ministre / Vice-ministre de … IDp2#qg_  
($[@'?Z1  
部长助理 `'ak/%Krh  
Ministre(-)assistant $~/x;z:  
Zrq\:KxX  
部长秘书 Xnxb.{C  
Secrétaire particulier du ministre de … TWU1@5?Ct  
dEfP272M  
部领导成员 <'O|7. ^^  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … ":L d}~>  
/[|A(,N}{  
国防部 _+qtH< F/  
ministère de la Défense nationale "=UhTE  
=Ct$!uun  
国家发展和改革委员会 Bacmrf  
Commission nationale du développement et de la réforme "SV/'0  
|k)Nf+(}W  
主任 / 副主任 uD:tT ~  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ?DC;Hk<  
|@dY[VK>  
教育部 l6-%)6u>  
ministère de l’Education 0V'XE1h  
xUDXg*  
科学技术部 hJ(S]1B~G  
ministère de la Science et de la Technologie -aIB_  
zmU>  
国防科学技术工业委员会 } BnPNc[I  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale :Q>{Y  
f6%7:B d  
国家民族事务委员会 t ZA%^Y  
Commission nationale des affaires ethniques g #[,4o;  
3Oe\l[?$;  
公安部 KOD%>+vG$  
ministère de la Sécurité publique <nF1f(ky  
sT>l ?L  
国家安全部 ^-K ~y  
ministère de la Sûreté de l’Etat JPkI+0  
c 4L++ u#  
监察部 tN&X1  
ministère de la Supervision >('Z9<|r:  
]}BT'fky#  
民政部 r'& 6P-Vm  
ministère des Affaires civiles IHj9n>c)[  
PYW>  
司法部 N"2P]Z r  
ministère de la Justice Y!AQ7F  
Xldz& &@  
财政部 ?4lDoP{  
ministère des Finances #l_hiD`;r  
/7Ft1f  
人事部 &(rR)cG  
ministère du Affaires du personnel aT PmW]w6  
S$ 91L  
劳动和社会保障部 4$8\IJ7G  
ministère du Travail et de la Protection sociale '0/[%Q  
nh%Q";  
国土资源部 ph=U<D4  
ministère du Territoire et des Ressources Dhp|%_>  
\FjY;rqfKe  
建设部 /SQ1i}%  
ministère de la Construction =idZvD  
CFiO+p&  
铁道部 &!O~ f  
ministère des Chemins de Fer y7Y g$)sL  
= j S  
交通部 F(;C \[Ep  
ministère des Transports et Communications 5tl uS  
GYN Lyd)  
信息产业部 %Dm:|><V$b  
ministère de l’Industrie informatique Ems0"e  
=E' .T0v  
水利部 t+Hx&_pMj  
ministère des Ressources en Eau ajALca4  
6*=7ifS  
农业部 Q1?0 ]5  
ministère de l’Agriculture z+%74O"c  
UJ6zgsD1b?  
商业部 M[,G#GO  
ministère du Commerce $|r p5D6  
<Z8^.t)|  
文化部 }uk]1M2=  
ministère de la Culture 2x dN0S  
|!H@{o  
卫生部 c %.vI  
ministère de la Santé ]~-vU{  
~Y'j8W  
国家人口和计划生育委员会 D'3. T{*rH  
Commission nationale de la population et de la planification familiale +2S#3m?1  
YUsMq3^&  
中国人民银行 zV"oB9\9O  
Banque populaire de Chine A J"/T+g_  
N"rZK/@}  
行长 / 副行长 N(BCe\FV  
Gouverneur / Vice-gouverneur _4#&!b6  
;f)o_:(JJ  
审计署 >*cg K}!@  
Commission nationale des Comptes Y]>Qu f.!  
k=):>}  
审计长 / 副审计长 wx%TQ!  
Président /Vice-président 6`l7saHXE  
s;4r)9Uvx  
国有资产监督管理委员会 ('VHL!  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 8'6$t@oT9w  
$(U}#[Vie  
海关总署 njN]0l{p  
Administration générale des douanes ,%%}d9  
9 ?~Y  
国家税务总局 Oe[qfsdW  
Administration nationale des affaires fiscales ]J* y`jn  
c/\$AJV.H  
国家工商行政管理总局 ~M4@hG!  
Administration nationale de l’industrie et du commerce s.7s:Q`  
Lb} cjI:  
国家质量监督检验检疫总局 C #A\Rfi  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine r(::3TF%#q  
XTOZ]H*^  
国家环境保护总局 ST[+k  
Administration nationale de l’environnement R1=ir# U|D  
{BlKVsQ  
国家民用航空总局 @lnM%  
Administration générale de l’aviation civile 1KtPq,  
tuiQk=[ c  
国家广播电影电视总局 OK^0,0kS3  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision tSvklI  
e;/C}sK:  
国家新闻出版总署(国家版权局) j$8i!C  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 'F[ C 4  
j2/3NF5&  
国家体育总局 0piBK=tE/  
Administration générale de la culture physique et du sport P_w\d/3  
_,i+gI[  
国家统计局 2m?!!We q  
Bureau national des statistiques KtFxG6a  
?9 8]\pI  
国家林业局 khW9n*  
Bureau national des forêts !tNJLOYf  
+L$,jZqS  
国家食品药品监督管理局 -Jtx9P  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques oe5.tkc  
b:iZ.I  
国家安全生产监督管理局 gAY%VFBP0  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail @-ma_0cZQ  
p~sfd  
国家知识产权局 ~BVK6  
Bureau national de la propriété intellectuelle D-8>?`n\  
-|DSfI#j  
国家旅游局 iZy`5  
Administration nationale du Tourisme  yq ?_#r  
7Pc0|Z/  
国家宗教事务局 2 8j=q-9Z  
Bureau national des affaires religieuses IFX|"3[$  
Y,bw:vX  
国务院参事室 ikGH:{  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ~Lc>~!!t  
6rnehv!p  
国务院机关事务管理局 G=8w9-Ww  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat G@) I  
:`Kr|3bQ  
国务院侨务办公室 axY-Vj  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer w jmZ`UMz  
-%=StWdb   
国务院港澳事务办公室 sK:,c5^  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 2.2Z'$W  
?;,Al`/^  
国务院法制办公室 r<oI4px  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat /s%I(iP4  
oPNYCE  
国务院研究室 K)qbd~<\  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat g)'tr '  
SPV'0* Z  
新华通讯社 &bJ98 Nxl  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua Yi[dS`,d  
s\&_Kbw] c  
中国科学院 e![Q1!r  
Académie des Sciences de Chine 2t { Cpw  
h6x+.}}  
中国社会科学院 F$ .j|C1a  
Académie des Sciences sociales de Chine  FZ>*<&  
uz4mHyS6  
中国工程院 1A- 8,)  
Académie d’Ingénierie de Chine %:o@IRTRU  
L>UYR++<6  
国务院发展研究中心 >*}qGk  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ke>\.|HT}  
~+>M,LfK  
国家行政学院 n@L!{zY  
Ecole nationale d’Administration >`NY[Mn  
T *t$   
中国地震局 FA^x|C=$  
Bureau sismologique de Chine &SN$D5U'  
e( ^9fg_SG  
中国气象局 ,.FTw,<  
Bureau de météorologie de Chine ;(0:6P8I  
@@|E1'c7  
中国银行业监督管理委员会 0]oQ08  
Commission de supervision bancaire de Chine H[N&Wiq/|  
]bnxOk  
中国证券业监督管理委员会 ,.`^Wx6F  
Commission de contrôle boursier de Chine P'9aZd  
2K*-uT#$~  
中国保险监督管理委员会 lIjHd#q-C  
Commission de contrôle des assurances de Chine T %a]3  
^}1RDdQ"U  
国家电力监管委员会 JNp`@`0V  
Commission nationale de contrôle de l’électricité .`'SL''c  
wCt+{Y3T  
全国社会保障基金理事会 MZjiJZaO:L  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale hTG d Uw]  
@&ZTEznbyt  
国家自然科学基金委员会 [S4\fy0  
Fondation nationale des sciences naturelles M.8!BB7\8e  
\[oHt:$do  
台湾事务办公室 O[L8(+Sn  
Bureau des affaires de Taiwan BWPYHWW}E  
j=AJs<  
新闻办公室 G>RYQ{O  
Bureau de l’Information \7j)^  
Awh"SU Oh0  
防范和处理邪教问题办公室 \~)573'  
Bureau anti-secte ^w12k2a  
<@vE 3v;  
国家档案局 #wjBMR%  
Bureau national des Archives Ys_YjlMIbl  
C95,!q  
司长 / 副司长 {f&ga  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ]czy8n$+  
G2^DukK.  
局长 / 副局长 .-|O"H$  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … XP`kf]9  
hrL<jcv|  
主任 / 副主任 2>!ykUw^O  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section y^A $bTQq  
YQ)m?=+J  
处长 / 副处长 ~+np7  
Directeur / Directeur adjoint du Service "QF083$  
>eTlew<5  
科长 / 副科长 @ubz?5  
Chef / Chef adjoint de la Section c~'kW`sNV  
J9 =gv0  
科员 % *G)*n  
Fonctionnaire I7~|!d6  
fA8+SaXW%  
省长 / 副省长 o/zCXZnw#  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … hjG1fgEj  
>" .qFn g  
自治区主席 / 副主席 R,\ r{@yrz  
Président / Vice-président de la Région autonome … dc>y7$2  
1;P\mff3Y  
市长 / 副市长 .HBvs=i  
Maire / Maire adjoint cMl%)j-  
ger<JSL%  
特别行政区行政长官(特首) -"zu"H~t4  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … i4I0oRp  
`g1Oon_  
自治州州长 / 副州长 Du>HF;Fv  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … K8J2eV\  
-"e}YN/  
厅长 RNdnlD#P  
Directeur général de l'Administration … 4iz&"~&1  
#FB>}:L{h*  
专员 m=MT`-:  
Chargé de mission B0i}Y-Z  
Y*k<NeDyn  
县长 / 副县长 yU|ji?)e  
Chef / Chef adjoint du District … sPg6eAd~?  
}BJ1#<  
(县属)局长 / 副局长 A E&n^vdQW  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 3@] a#>  
@(c<av?  
中国共产党全国代表大会 -YV4  O  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ? ~Zrd  
SSLs hY~d  
代表 AfN   
Délégué au Congrès ]7t\%_  
qm=F6*@}  
中国共产党中央委员会(中共中央) -^H5z+"^  
Comité central du Parti communiste chinois z8|9WZ:  
f*vk1dS:*3  
总书记 &t/<yq}{  
Secrétaire général q "D L6 >j  
8MeXVhM  
政治局常委 T(UYlLe  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC [7 `Dgnmq  
a<'$`z|s  
政治局委员 ^3|$wB=  
Membre du Bureau politique du CC du PCC W lQ=CRY  
~cBc&u:"  
政治局候补委员 ~e<'t4  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC d4>-a^)V  
0^.4eX:E_  
书记处书记 %C6zXiO"  
Membre du Secrétariat du CC du PCC Gd6 ;'ZCmY  
\G=R hx f  
中央委员 |C6(0fgWd  
Membre du CC du PCC ,XG|oo -  
 +wW  
中央候补委员 @GZa:(  
Membre suppléant du CC du PCC ]a!; `m$  
Z*(! `,.bB  
中央纪律检查委员会(中纪委) +'j*WVE%5  
Commission centrale de contrôle de la discipline 8+|V!q   
`J#xyDL6?  
中纪委书记 / 副书记 ENXW#{N.v  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline uM)9b*Vbo  
0/P-> n~  
中纪委常委 ^ $+f3Z'  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline [{p?BTs  
@EP{VV  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) EXW 6yXLV  
Commission militaire centrale du PCC >)J47j7{c  
2PP-0 E  
中央军委主席 / 副主席 KT;C RO>  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 5@>4)dk\  
b|ksMB>)  
中央军委委员 },EUcVXk  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ssX6kgq_(  
-=[o{r`  
中共中央办公厅 2mG&@E  
Direction générale du CC du PCC 7{+Io  
N7$DRG/<b  
中办主任 / 副主任 18p3  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC v`+n`DT  
]i,Mq  
中共中央对外联络部 Q$.V:#  
Département international du CC du PCC ? W2I1HEy  
Av v  
中共中央宣传部 n L+YL  
Département de la Communication du CC du PCC \p@nH%@v  
Tu= eQS|'  
中共中央组织部 'tV"^KQHI  
Département de l’Organisation du CC du PCC bV )PT`-,  
|Y8Mk2,s  
部长 / 副部长 i_9Cc$Qh<  
Chef / Chef adjoint du Département … Y6f+__O  
cGpN4|*rQ  
秘书长 qD$GKN.  
Secrétaire général du Département … Ic{'H2~4,  
{*<O"|v  
外事办公室主任 / 副主任 9-a2L JI  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 6Y>,e;R  
0.u9f`04  
局长 / 副局长 EN-8uY.  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … &w;^m/zP3  
D,GPn%Wqi  
处长 / 副处长 fbHWBb  
Directeur / Directeur adjoint du Service … V 4\^TO`q=  
 J:~[ j  
省委书记 / 副书记 &3 XFg Ho  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … J/]o WC`u  
iJdrY 6qd  
市委书记 / 副书记 k}I5x1>&  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … `uNvFlP  
yd0=h7s  
党组书记 75\RG+kQ  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … RFZU}.*K$  
tyn?o  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八