最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。
rlznwfr7+ msk/p>{O 国务院
gX} g
Conseil des Affaires d’Etat
=7ydk"xM* NO>k 总理 / 副总理
@%W]".*'} Premier ministre / Vice-premier ministre
=K$,E4* .]76!(fWZ 总理办公室主任
:%-,Fxl4 Directeur du Cabinet du Premier ministre
-p#,5} t<b 3K- 总理秘书
%AR^+*Nu Secrétaire particulier du Premier ministre
#s+X+fe XizPM N5a 国务委员
.RRlUWu Conseiller d’Etat
.2X2b<%) Q_}/ Pn$1 秘书长
L0&S0HG
Secrétaire général
wRVD_? mtw9AoO 国务院办公厅
H=.K Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat
C+l?k2 D@vMAW 主任 / 副主任
&(O06QL Chef / Chef adjoint de la Direction générale …
]*ov&{' o'qm82*
= 外交部
If.n(t[M9 ministère des Affaires étrangères
pT=2e& * bZ\@Qm 部长 / 副部长
ex phe+b Ministre / Vice-ministre de …
YsAF{ V.,bwPb{9 部长助理
$^Ca:duk Ministre(-)assistant
j-* TXog K/Jk[29"\ 部长秘书
2X_ >vIlEm Secrétaire particulier du ministre de …
qeMv
Vf T}2:.Hk:N 部领导成员
pF='jj51 Membre du groupe dirigeant du ministère de …
$,P\)</VR d;g-3Pf 国防部
W uf/LKj ministère de la Défense nationale
cQ,9Rnfl, 5bBCpNa 国家发展和改革委员会
KnFQ)sX^ Commission nationale du développement et de la réforme
#PH#2/[ )KE_t^$ 主任 / 副主任
Ws>i)6[ Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de …
F '#^`G9 uRGB/ju^E 教育部
&(0N.=R ministère de l’Education
^;64!BaK ni0LQuBp 科学技术部
"VQ|Ed ministère de la Science et de la Technologie
Zsk?QS FE Yhk6Uog{4 国防科学技术工业委员会
D1!
{S7 Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale
.xnQd^qoac z'e1"Y. 国家民族事务委员会
]
?9t - Commission nationale des affaires ethniques
%/md"S .h!9wGi` 公安部
E -
KK ministère de la Sécurité publique
{DS\!0T-X Vs|sw 国家安全部
776 nWw) ministère de la Sûreté de l’Etat
(L:`ojiU HIrEv 监察部
FSVS4mtiX\ ministère de la Supervision
2|
$k`I, >eu
`!8 民政部
-g<cinNSp ministère des Affaires civiles
F\Y,JUn[G 9Yd-m 司法部
S8vx[ < ministère de la Justice
;h~?ko l&$*}yCK 财政部
jPj2 ministère des Finances
Q{8qm<0g L[1d&d!p 人事部
fls#LcI9>6 ministère du Affaires du personnel
Gk{W:866 GU5W|bS 劳动和社会保障部
IF& PGo ministère du Travail et de la Protection sociale
)2#vhMpdN U~Xf= f_Q$ 国土资源部
_,t&C7Yf;
ministère du Territoire et des Ressources
/XjN%| N JXa_&_ 建设部
vs+We*8H ministère de la Construction
hzW{_Q.|? xp~YIeSg 铁道部
zU=YNrn ministère des Chemins de Fer
Jm%mm SYK +_P8'e%Iy 交通部
tx gvVQ ministère des Transports et Communications
F
ZM2 7:# 信息产业部
_`slkwP. ministère de l’Industrie informatique
`!] R!T@C o; 6fvn 水利部
r(pwOOx ministère des Ressources en Eau
5XI;<^n2 / *AJ+K._ 农业部
VjC*(6<Gj ministère de l’Agriculture
.@fK;/OuC };i&a%I| 商业部
0S%tsXt+ ministère du Commerce
|)m*EME
{VS''Lv 文化部
\FIa,5k8 ministère de la Culture
R|nEd/'< (s5< 卫生部
U? {'n#n 5 ministère de la Santé
PbbXi kA;xAb+U3 国家人口和计划生育委员会
,Le&I9*% Commission nationale de la population et de la planification familiale
~8XX3+]z:X .WBI%ci 中国人民银行
}Q47_]5 Banque populaire de Chine
cxAViWsf [`y:M&@ 行长 / 副行长
A4~D#V Gouverneur / Vice-gouverneur
HyZVr2 Uzan7A 审计署
1M7\:te* Commission nationale des Comptes
nYI/&B{p =Jsg{vI 审计长 / 副审计长
D?iy.Dg Président /Vice-président
6U;Jg_zS Cf.pTYSl 国有资产监督管理委员会
-}=@
*See# Commission de contrôle et de gestion des biens publics
t-.2+6"\ (eCF>Wh^m 海关总署
7JxE|G Administration générale des douanes
k7:GS,7 3I'M6WA 国家税务总局
?2JS&i Administration nationale des affaires fiscales
uAW*5 `[ @ChN_gd3! 国家工商行政管理总局
C1ZFA![ Administration nationale de l’industrie et du commerce
1<XiD3H; =fKhXd 国家质量监督检验检疫总局
)ZS:gD Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine
m1^dT_7Z
O\|C,Epm 国家环境保护总局
7bgnZ]r8t Administration nationale de l’environnement
9f@#SB_H ki[;ZmQqY 国家民用航空总局
S(g<<Te Administration générale de l’aviation civile
-IpV'%nX; 0C7thl{Dms 国家广播电影电视总局
1Qp1Es<) Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision
o1fyNzq< iFAoAw( 国家新闻出版总署(国家版权局)
:0J-ek.; Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur)
adRNrt*! zPX=MfF 国家体育总局
~ERRp3Ee? Administration générale de la culture physique et du sport
oiTMP`Y M^|"be~{' 国家统计局
4=?Ok":8 Bureau national des statistiques
EWuiaw. Z-? Iip{ 国家林业局
>.!5M L\ Bureau national des forêts
C }h<ldlY X]+(c_i:hC 国家食品药品监督管理局
HKEop Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques
Q70**qm %S(#cf!HP 国家安全生产监督管理局
P-E'cb%ub Bureau national de contrôle de la sécurité du travail
I:uQB! '-nuH;r 国家知识产权局
.236d^l Bureau national de la propriété intellectuelle
DWm;&RPJ i(&6ys5 国家旅游局
l ) )~& Administration nationale du Tourisme
6g~o3 [T.(MbP 国家宗教事务局
K=!ZI/+ju Bureau national des affaires religieuses
a.Rp#}f s0`|G|.} 国务院参事室
UgnsV*e & Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat
3IJI5K_ V(''p{ 国务院机关事务管理局
'1kj:Np Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat
ZVL-o<6 Dvq*XI5 国务院侨务办公室
)L(d$N=Bd Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer
'sjJSc HYI1 o/} 国务院港澳事务办公室
:ET3&J
L Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat
! 6p)t[s z`xz~9a< 国务院法制办公室
~-`BSR Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat
"zeJ4f @KXz4PU 国务院研究室
z!1/_]WJ, Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat
3"^)bGe ]UCk_zWsn1 新华通讯社
GmmT'3Q Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua
FSYjp{z5 c~pUhx1( 中国科学院
Wf`OyeRz Académie des Sciences de Chine
7QOC]:r \HP,LH[P: 中国社会科学院
xV n]m9i Académie des Sciences sociales de Chine
0LHiOav Og;$P'U 中国工程院
X_tW#` Académie d’Ingénierie de Chine
vVAZSR# QkCoW[sn 国务院发展研究中心
&h4Z|h[01 Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement
Y(I*%=:$ 1z};"A 国家行政学院
G$x[" Ecole nationale d’Administration
qLW-3W;WUH .J6j" 中国地震局
;cm{4%=Iqe Bureau sismologique de Chine
P#2TM 9
<kkzy 中国气象局
bU4+PA@$ Bureau de météorologie de Chine
RJ@e5A6_ ry'^1~, 中国银行业监督管理委员会
@qhg[= @ Commission de supervision bancaire de Chine
FO'.
a LWb}) #E 中国证券业监督管理委员会
.&yWHdQC: Commission de contrôle boursier de Chine
o2e h)rtB \$HB~u%dr 中国保险监督管理委员会
yA>p[F Commission de contrôle des assurances de Chine
98%tws` pYhI{ 国家电力监管委员会
-WW!V(~p Commission nationale de contrôle de l’électricité
DwrCysIK rgZrE;*; 全国社会保障基金理事会
&\]f!'jV Conseil d’administration national des fonds de protection sociale
)J6b:W VQNH@g^gqr 国家自然科学基金委员会
l<K.!z<-:8 Fondation nationale des sciences naturelles
(PrPH/$ o(SJuZC/U 台湾事务办公室
53&xTcv}x Bureau des affaires de Taiwan
6exlb: Tx?@*Q 新闻办公室
]aW.b_7<9 Bureau de l’Information
C<=p"pWw D i1G 防范和处理邪教问题办公室
NizJq*V> Bureau anti-secte
j83Y'VJJC fu "z%h] 国家档案局
\w_[tPz} Bureau national des Archives
r`g;k&"a %Kfa|&'zV 司长 / 副司长
ds[Z=_Ll Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
+bd{W]={ d\Z4?@T<5 局长 / 副局长
yrYaKh Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
@dKf]&h%% 0|Ft0y`+ 主任 / 副主任
]{U*+K%,J Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section
m)RxV@ u]-El}*[ 处长 / 副处长
-^
ayJ73 Directeur / Directeur adjoint du Service
qq%_ksQ (V?`W7 科长 / 副科长
CKt~#$ I% Chef / Chef adjoint de la Section
;B7|tajd 61wG: 科员
M 6Z`Pwv]; Fonctionnaire
';!UJWYl e14Q\ 省长 / 副省长
kV%y%l(6 Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …
5P2FNUKL "Ksd9,J\b 自治区主席 / 副主席
JJOs
L!@ Président / Vice-président de la Région autonome …
8-6{MJ?F /!8:/7r+W 市长 / 副市长
)tg*dE Maire / Maire adjoint
;.m[&h 0 8>+eGz| 特别行政区行政长官(特首)
93b5S>&r Chef exécutif de la Région administrative spéciale …
Qn cS& .kDCcnm
自治州州长 / 副州长
jXva?_ Préfet / Préfet adjoint du Département autonome …
md_s2d NPq2C8: 厅长
RaqrVC Directeur général de l'Administration …
l%w|f`B: -0){C|,6 专员
.qP
zd(<T7 Chargé de mission
aq**w?l uB! P>v6 县长 / 副县长
~t$VzL1 Chef / Chef adjoint du District …
2!`Z3>Oa 9{&x-ugM (县属)局长 / 副局长
(VRnv Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service …
p{u}t!`!d )2\a5iH 中国共产党全国代表大会
R|yTUGY Congrès du Parti communiste chinois (PCC)
L(YT6Vmm+t @XJv9aq 代表
I!%@|[ Ow Délégué au Congrès
uu #+|ZD ON^u|*kO 中国共产党中央委员会(中共中央)
*V+fRN4 W Comité central du Parti communiste chinois
P|4a}SWU BW1O1zIh\ 总书记
z#ET-[I Secrétaire général
<]J5AdJ ;">hCM7 政治局常委
X13bi}O6# Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC
tp0*W
_<4 R 1\]Y 政治局委员
GR9F^Y) K{ Membre du Bureau politique du CC du PCC
=!2 @:8|tJu8b 政治局候补委员
O5"80z38[ Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC
qyC"}y- AUd}) UR 书记处书记
v?t+%|dzA Membre du Secrétariat du CC du PCC
r>OE[C69 P^r8JhDJ 中央委员
nfU}ECun4 Membre du CC du PCC
GQQ6 t hHQt4 r'd 中央候补委员
4O'ho0w7 Membre suppléant du CC du PCC
eAEVpC2 {0~ p" %* 中央纪律检查委员会(中纪委)
$MR4jnTT Commission centrale de contrôle de la discipline
+-i@R% ~5zhK:7c 中纪委书记 / 副书记
HvU)GJ u b Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline
w;O '6" '>8N'* 中纪委常委
`3Y+:!q Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline
16U@o>O K> U&jH 中国共产党中央军事委员会(中央军委)
G5Nub9_*X Commission militaire centrale du PCC
iW)Ou?aS H3b`)k
sFr 中央军委主席 / 副主席
Ki2_Nh>tM Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC
%$U+?lk} >{[J+f{~| 中央军委委员
TOs|f8ay Membre de la Commission militaire centrale du PCC
6/) A6Tt +a{>jzR 中共中央办公厅
78kk"9h' Direction générale du CC du PCC
}#1g; YZd4% zF 中办主任 / 副主任
: s35{K Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC
fQ@["b ftbu:RtK^^ 中共中央对外联络部
4R.#=]F Département international du CC du PCC
. Hw^Nx @W8RAS~ 中共中央宣传部
;C3]( Département de la Communication du CC du PCC
V_:/#G]jeG *e=e7KC6kI 中共中央组织部
{chl+au*l Département de l’Organisation du CC du PCC
4^
A\w MC3{LVNK 部长 / 副部长
EJZ2V>\_-0 Chef / Chef adjoint du Département …
=619+[fK IcN|e4t^J+ 秘书长
3:r;(IaX Secrétaire général du Département …
[>fE{~Y oVs&r?\Z 外事办公室主任 / 副主任
V@F~Cx Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères
KpWQ;3D2 D0~mu{;c$ 局长 / 副局长
s;L7
_.hH@ Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …
*ZRQ4i[+ MQAb8 K:e 处长 / 副处长
)7f:hg Directeur / Directeur adjoint du Service …
\;~>AL* a"}?{ 省委书记 / 副书记
8ARpjYZP Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province …
a`}HFHm\2, \
FA7 +Q 市委书记 / 副书记
{?82>q5F Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité …
3a =KgOvp ;Q ]bV52 党组书记
/W%{b: Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …
0h* AtZv_ tjGQ0-Lo