社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3673阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 h%1Y6$  
'_o@V O  
国务院 *not.2+  
Conseil des Affaires d’Etat V}9;eJRvw  
s4t0f_vj`  
总理 / 副总理 E`AYee%l  
Premier ministre / Vice-premier ministre 3N< & u   
Qpu3(`d<  
总理办公室主任 +qkMQETV6  
Directeur du Cabinet du Premier ministre mJMq{6;  
0I zZKRw  
总理秘书 frH)_YJ%  
Secrétaire particulier du Premier ministre xzikD,FV  
DuNcX$%%  
国务委员 <t}?$1  
Conseiller d’Etat u!1/B4!'O  
B8~= RmWLl  
秘书长 (@Zcx9  
Secrétaire général _01Px a2.  
A3s57.Z]|  
国务院办公厅 %#k,6 ;m  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat |Fv?6qw+  
2k+16/T  
主任 / 副主任 -e*BqH2t  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … v2J0u:#,  
Q!$IQJ]|Y  
外交部 D'L{wm  
ministère des Affaires étrangères  ;Qa;@  
-P#nT 2  
部长 / 副部长 ;.s: X  
Ministre / Vice-ministre de … t)I0lnbs  
\"d?=uFe  
部长助理 ?}sOG?{  
Ministre(-)assistant o#e7,O  
j'Wp  
部长秘书 SE!L :  
Secrétaire particulier du ministre de … e1P7 .n}  
-,GEv%6c  
部领导成员 E1W:hGI  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … c{>|o  
A,c'g}:  
国防部 \_ -DyD#3  
ministère de la Défense nationale p@tp]u`7  
re uYTH  
国家发展和改革委员会 ~zyQ('  
Commission nationale du développement et de la réforme RWikJ   
`d*b]2  
主任 / 副主任 ,!>fmU`E4  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 6V;:+"BkJ  
:6u~aT/  
教育部 kF-TG3  
ministère de l’Education lzfDH =&  
ORH93`  
科学技术部 oT->^4WY  
ministère de la Science et de la Technologie ^saM$e^c:  
\!wh[qEQ\  
国防科学技术工业委员会 z%};X$V`J  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale EcW1;wH  
*V|zx#RN  
国家民族事务委员会 p7UTqKi  
Commission nationale des affaires ethniques EUZq$@uWL  
bp%S62Dj  
公安部 J @B4 R&V  
ministère de la Sécurité publique k4R4YI"jV  
1Z:R,\+L  
国家安全部 +/q0Y`v  
ministère de la Sûreté de l’Etat yW> RRE;  
J3&Sj{ o  
监察部 JS7dsO0;  
ministère de la Supervision (C\r&N  
ifrq  
民政部  !!+Da>  
ministère des Affaires civiles t/ eo]  
PYieD}'  
司法部 RbAt3k;y  
ministère de la Justice J wFned#T  
o?dR\cxj  
财政部 la702)N{  
ministère des Finances PP-kz;|  
xt))]aH  
人事部 >zR14VO`_|  
ministère du Affaires du personnel q{@P+2<wF  
XnA6/^  
劳动和社会保障部 8.2`~'V  
ministère du Travail et de la Protection sociale %EoH4LzT  
H),RA]S  
国土资源部 f0FP9t3k  
ministère du Territoire et des Ressources !a[$)c  
F[`vH  
建设部 W.$6 pzB(  
ministère de la Construction ee<H@LeG  
J@<!q  
铁道部 G>0)I  
ministère des Chemins de Fer f".q9{+p,  
ue9h   
交通部 u _X} -U  
ministère des Transports et Communications ^j iE9k)  
8t\}c6/3"  
信息产业部 Ky6+~>  
ministère de l’Industrie informatique 6eo4#/+%  
I61%H9 ;  
水利部 ;^ov~PPl  
ministère des Ressources en Eau >13/h]3  
l0#4Fma  
农业部 $WClpvVj  
ministère de l’Agriculture 0etwz3NuW  
nNs .,J)  
商业部 [` 9^QEj  
ministère du Commerce *;X-\6  
`sxN!Jj?  
文化部 p z @km  
ministère de la Culture 1M/$< kQ-N  
tQ[]Rc  
卫生部 X~zRZ0  
ministère de la Santé 6Pijvx^0  
HTN$ >QTI  
国家人口和计划生育委员会 3W'FcE)|E  
Commission nationale de la population et de la planification familiale o}W;Co  
4Pf+]R  
中国人民银行 J% AG`  
Banque populaire de Chine ZM 8U]0[X  
BPiiexTV9  
行长 / 副行长 E [*0Bo]  
Gouverneur / Vice-gouverneur 7vq DZg  
Dt|fDw$]D  
审计署 19&)Yd1  
Commission nationale des Comptes %yKKUZ~  
vG3M5G  
审计长 / 副审计长 ki4Xp'IK  
Président /Vice-président uAT/6@  
`x*/UCy\  
国有资产监督管理委员会 KcnjF^k  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 94YA2_f;  
369Zu4|u  
海关总署 FH[#yq.Pr  
Administration générale des douanes + "zYn!0  
S[sr 'ZW  
国家税务总局 }{t3SGsJ  
Administration nationale des affaires fiscales <K,[sy&Qy  
B6uRJcD4  
国家工商行政管理总局 >qn+iI2U  
Administration nationale de l’industrie et du commerce  RY9. n  
Z:TFOnJ  
国家质量监督检验检疫总局 S[ ^nSF  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine zQt1;bo  
u`+ 'lBE,  
国家环境保护总局 ExqM1&zpK  
Administration nationale de l’environnement dXDXRY.FMQ  
6qf-Y!D5  
国家民用航空总局 =t HD 4I  
Administration générale de l’aviation civile yH+c#w  
MU*It"@}2  
国家广播电影电视总局 pSXEJ 2k  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision ' rvE  
w#rVSSXQ3  
国家新闻出版总署(国家版权局) :U8k|,~f  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) }Wqtip:L  
n@_)fFD%  
国家体育总局 IOS^|2:,  
Administration générale de la culture physique et du sport G-ZhGbAI7  
N-xnenci  
国家统计局 eZ A6D\  
Bureau national des statistiques q6Rw4  
d&?F#$>7|  
国家林业局 L@+Z)# V  
Bureau national des forêts moe/cO5a9  
N|o> %)R  
国家食品药品监督管理局 ;)P5#S!n-  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques "5 y<G:$+~  
Zq^^|[)bA  
国家安全生产监督管理局 C&e8a9*,(a  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ?o8a_9+  
3+j^E6@  
国家知识产权局 >ks3WMm  
Bureau national de la propriété intellectuelle dt0T t  
+~:x}QwGT  
国家旅游局 0+rW;-_(  
Administration nationale du Tourisme j+ I*Xw  
=^#0.  
国家宗教事务局 g(1"GKg3K  
Bureau national des affaires religieuses <347 C{q  
aI 7Xq3  
国务院参事室 URk$}_39  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat GG*BN<(>!  
u!M& ;QL  
国务院机关事务管理局 "7:u0p!  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat KjC[q  
["<5?!bU  
国务院侨务办公室 3eJ\aVI>pE  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer oH=4m~'V  
$@68=  
国务院港澳事务办公室 /8:gVXZi  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat }=TqJy1  
9Il'E6 J  
国务院法制办公室 =#jTo|~u4o  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat [+_\z',u  
} mgVC  
国务院研究室 aE}=^%D  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat \;i G{}(  
KLON;  
新华通讯社 Z`|>tbOfZ  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua w8O hJv  
FX cc1X/  
中国科学院 O0-> sR  
Académie des Sciences de Chine "--/v. Cs  
d4Ixuux<3  
中国社会科学院 S3nB:$_-;  
Académie des Sciences sociales de Chine ]!q }|bP  
/\nJ  
中国工程院 ~ 0av3G  
Académie d’Ingénierie de Chine BF>T*Z-Ki  
1xq3RD  
国务院发展研究中心 av"Dljc  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement C-_(13S  
F_K  
国家行政学院 ShsJ_/C2  
Ecole nationale d’Administration }F~f&<GX6  
i[mC3ghM6,  
中国地震局 !'+\]eA  
Bureau sismologique de Chine <##|311o  
fi 5YMYd1  
中国气象局 ux%&lff  
Bureau de météorologie de Chine _xa}B,H  
2-QuT"Gkd  
中国银行业监督管理委员会 {_rZRyr  
Commission de supervision bancaire de Chine 'W}~)+zK  
g9M')8a n  
中国证券业监督管理委员会  b$PT_!d  
Commission de contrôle boursier de Chine C3]\$  
}klE0<W|5\  
中国保险监督管理委员会 N`J:^,H  
Commission de contrôle des assurances de Chine L00Sp#$\  
Q S5dP  
国家电力监管委员会 P)a("XnJ`  
Commission nationale de contrôle de l’électricité  <WO&$&  
?a*fy}A|  
全国社会保障基金理事会 zw}@nqp   
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale %g!yccD9  
^- u[q- !  
国家自然科学基金委员会 5`(((_Um+  
Fondation nationale des sciences naturelles M-{b  
vd2uD2%con  
台湾事务办公室 Q@PJ)fwN  
Bureau des affaires de Taiwan oH!$eAU?  
`i"$*4#<  
新闻办公室 #FrwfJOV  
Bureau de l’Information C3&17O6  
"bv,I-\  
防范和处理邪教问题办公室 x8\E~6`,  
Bureau anti-secte d/"gq}NT  
R>Z,TQU  
国家档案局 +s#S{b  
Bureau national des Archives 45]Ym{]  
7f.4/x^  
司长 / 副司长 !%SdTaC{T  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … )6O\WB|  
nXx6L!HJ#  
局长 / 副局长 Oex{:dO "F  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … )pkhir06t  
oG|?F4l*  
主任 / 副主任 vo:52tCk}m  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section O|A~dj `  
@9 n #vs  
处长 / 副处长 0IoXDx  
Directeur / Directeur adjoint du Service )^*9oqQ  
M Ak-=?t  
科长 / 副科长 /vFxVBX  
Chef / Chef adjoint de la Section {hkM*:U  
s!8J.hD'I  
科员 W}#QKZ)MB  
Fonctionnaire G%V=idU*"  
EuR!yD  
省长 / 副省长 1puEP *P  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ;oN{I@}k  
jKY Aid{-  
自治区主席 / 副主席 L%c]%3A  
Président / Vice-président de la Région autonome … 8:3oH!n  
YyQf  
市长 / 副市长 BN<#x@m$]  
Maire / Maire adjoint V0SW 5 m  
=)"NE>  
特别行政区行政长官(特首) | TQedC  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 3&drof\{  
-s?dzX  
自治州州长 / 副州长 >/ *?4  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … CSd9\V  
~:P8g<w  
厅长 Pj1K  
Directeur général de l'Administration … =]5DYRhX]  
y]~+`9  
专员 |!jYv'%  
Chargé de mission HJ2]Nz:   
(hRgYwUa<  
县长 / 副县长 89:?.'  
Chef / Chef adjoint du District … mVc'%cPaw  
{2'74  
(县属)局长 / 副局长 j. ks UJ  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … ims=-1,  
&vJ(P!2f<  
中国共产党全国代表大会 fl5UY$a2-  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) YW4b m  
_{2Fx[m%  
代表 D@sx`H(  
Délégué au Congrès `JY>v io  
|p=.Gg=2  
中国共产党中央委员会(中共中央) $v?! 6:  
Comité central du Parti communiste chinois n]6}yJJo  
@4 Os?_gJ\  
总书记 -N-4l  
Secrétaire général ul z\x2[Pf  
clR?< LO  
政治局常委 aOAwezfYR  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC M&}oat*  
_Vk,&'  
政治局委员 HwV gT"  
Membre du Bureau politique du CC du PCC WacU@L $A  
KL:6P-3  
政治局候补委员 c4qp3B_w  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC M'>D[5;N~  
\M'bY:  
书记处书记 V{AH\IV-  
Membre du Secrétariat du CC du PCC x[.z"$T@  
r[UyI3(i^  
中央委员 b. %B;qB  
Membre du CC du PCC @kCD.  
f!uA$uL c  
中央候补委员 0T{c:m~QXe  
Membre suppléant du CC du PCC {'=Nb 5F  
pdcwq~4~%  
中央纪律检查委员会(中纪委) CL<KBmW7  
Commission centrale de contrôle de la discipline >2/wzsW  
1K*f4BnDr~  
中纪委书记 / 副书记 fn?6%q,!ls  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline CwEWW\Bu  
w ;s ]n  
中纪委常委 +qSr=Y:+  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline #0YzPMV  
&)"7am(S`  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) t7*H8  
Commission militaire centrale du PCC Hq"<vp  
_A~~L6C  
中央军委主席 / 副主席 "[".3V  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC }G,SqpcG  
@6i8RmOu}  
中央军委委员 &=6cz$]z  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC iuU3*yyn  
:UJUh/U  
中共中央办公厅 Fl'xmz^  
Direction générale du CC du PCC xJF6l!`  
W:+2We@  
中办主任 / 副主任 oX:1 qJrC  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC _'v }=:X  
u=v%7c2Mx}  
中共中央对外联络部 W_f"Gk  
Département international du CC du PCC Z.Y;[Y  
qqom$H<  
中共中央宣传部 "ZJ1`R=Mj  
Département de la Communication du CC du PCC J:mu%N`  
(fk, 80  
中共中央组织部 G4iLCcjY  
Département de l’Organisation du CC du PCC `S/1U87  
eM1;Nl  
部长 / 副部长 OL ]T+6X  
Chef / Chef adjoint du Département … )zL"r8si  
`9Q,=D+  
秘书长 \Zz= 4 j  
Secrétaire général du Département … 8a$jO+UvN  
lA Ck$E  
外事办公室主任 / 副主任 x}8T[  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères sKG~<8M}  
zQ6 -2 A  
局长 / 副局长 Y5A~iGp8E  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … VqO<+~M,E  
%6c*dy  
处长 / 副处长 W|-N>,G  
Directeur / Directeur adjoint du Service … )r6SGlE[Y  
Mp=kZs/  
省委书记 / 副书记 p`l[cVQ<  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … V jB`~  
XdIVMXLL\  
市委书记 / 副书记 ^s(X VVA  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … B 1ZHV^  
5dNf$a0E  
党组书记 7^t(RNq  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … neY=:9  
zs]/Y2  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八