社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4687阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 <;SMczR  
*1}9`$  
国务院 %E~4Ur  
Conseil des Affaires d’Etat 3(6i6 vV  
[0F+t,`  
总理 / 副总理 "YHe]R>3s  
Premier ministre / Vice-premier ministre >MS}7Hk\  
)#i]exZ  
总理办公室主任 :]e:-JbT4z  
Directeur du Cabinet du Premier ministre nN/v7^^  
56&s'  
总理秘书 yIqsZJj  
Secrétaire particulier du Premier ministre '_@=9 \<  
d/Fjs0pt  
国务委员 `;5UlkVZ5  
Conseiller d’Etat az0( 54M  
!tHqF  
秘书长 18V*Cu  
Secrétaire général 1wqCoDgkp  
*sB=Ys?  
国务院办公厅 BP*gnXj  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 9= \bS6w*  
xWn.vSos  
主任 / 副主任 D-A#{e _  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … pShSK Rg  
B,|M  
外交部 aztP`S$h  
ministère des Affaires étrangères 4D9l Za}  
XC0G5rtB  
部长 / 副部长 Af ^6  
Ministre / Vice-ministre de … bo\|mvB~  
W&BwBp]K  
部长助理 %w6> 3#e  
Ministre(-)assistant  CG$S?  
M1Od%nz3  
部长秘书 RE!MX>sOEq  
Secrétaire particulier du ministre de … H*EQ%BLW^,  
DT n=WGm)  
部领导成员 %!p14c*J H  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … vy@;zrs  
RAXqRP,iw  
国防部 6bo,x  
ministère de la Défense nationale : gv[X  
aW4tJN%!  
国家发展和改革委员会 zO9|s}J8q  
Commission nationale du développement et de la réforme WO^sm Ck  
./J.OU1  
主任 / 副主任 Y\sLwLLlG  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ~}z p}Pt  
J A4'e@  
教育部 5|S|HZ8G  
ministère de l’Education >UWL T;N/W  
{foF[M  
科学技术部 y%}Po)X]f  
ministère de la Science et de la Technologie -H'_%~OV(  
c@5fiRPv!  
国防科学技术工业委员会 7 fqK{^ L  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale wL5IAkq  
dGP*bMCT  
国家民族事务委员会 L.l%EcW=,  
Commission nationale des affaires ethniques _BtppQIWv  
{5^ 'u^E  
公安部 HBo^8wN  
ministère de la Sécurité publique a%*W^R9Ls  
Qj[4gN?}=  
国家安全部 3`IDm5  
ministère de la Sûreté de l’Etat  L~I<y;x  
/PQg>Pa85  
监察部 .eK1xwhJ  
ministère de la Supervision i "62+  
4h:Oo  
民政部 7$,["cJX  
ministère des Affaires civiles L>xcgV7  
[UR+G8X21m  
司法部 5}e-\:J >B  
ministère de la Justice !ny; YV  
A}OV>yM  
财政部 %w/o#*j<;  
ministère des Finances 3f eI   
C[n,j#Mvje  
人事部 6(D K\58  
ministère du Affaires du personnel DY~~pi~  
{BY`Wu:w  
劳动和社会保障部 eem.lVVD  
ministère du Travail et de la Protection sociale @bfaAh~   
tvf"w`H  
国土资源部 "&Q-'L!M'/  
ministère du Territoire et des Ressources N!9DZEcm  
^dYFFKQ  
建设部 ZJ=-cE2n  
ministère de la Construction |K aXek  
C&zgt :q6}  
铁道部 z})H$]:$  
ministère des Chemins de Fer 1g2%f9G  
7&'^H8V  
交通部 C.%iQx`   
ministère des Transports et Communications W(~G^Xu  
tojJQ6;J  
信息产业部 Z9~~vf#  
ministère de l’Industrie informatique E I)Pfx"0  
HR.S.(t[_  
水利部 +qD4`aI   
ministère des Ressources en Eau o PR^Z pt  
H8P il H  
农业部 rAn''X6H  
ministère de l’Agriculture #wx0xQ~,J  
l \xIGs  
商业部 1nBE8 N  
ministère du Commerce Xb)XV$0  
AN$}%t"  
文化部 aNv6 "  
ministère de la Culture :*1|ERGoay  
[~f%z(vI  
卫生部 g3e\'B'  
ministère de la Santé @D[;$YEk  
3ZC to[Y  
国家人口和计划生育委员会 _GI [SzD  
Commission nationale de la population et de la planification familiale VqVP5nT'=  
h9>~?1$lz  
中国人民银行 }\*dD2qNL}  
Banque populaire de Chine czdNqk.kh  
0O!%NL[,  
行长 / 副行长 W{=>c/  
Gouverneur / Vice-gouverneur Gv?3}8Wp  
d3 fE[/oU  
审计署 wvx N6  
Commission nationale des Comptes &>i+2c~  
3/}=x<ui  
审计长 / 副审计长 GB^Ch YOb  
Président /Vice-président goIn7ei92  
]*sXISg1  
国有资产监督管理委员会 sJt&`kZ  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 31Zl"-<#-  
+%UXI$v  
海关总署 VP0wa>50!  
Administration générale des douanes ? Yy[8_(tN  
7EQ |p  
国家税务总局 &q``CCOF&  
Administration nationale des affaires fiscales %mtW-drv>  
)nQpO"+M  
国家工商行政管理总局 @6h=O`X>  
Administration nationale de l’industrie et du commerce Yt0 l'B%[u  
9p>3k&S  
国家质量监督检验检疫总局 *2=:(OK  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine vRRi"bo  
S>*i^If  
国家环境保护总局 i?4vdL8M  
Administration nationale de l’environnement c .KpXY  
VSmshld  
国家民用航空总局 AM'-(x|  
Administration générale de l’aviation civile -Ww'wH'2  
:Oa|&.0l?  
国家广播电影电视总局 E-.M+[   
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 'S@h._q  
QmbD%kW`3  
国家新闻出版总署(国家版权局) b==<7[8  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) Q4CxtY  
q:J,xC_sF(  
国家体育总局 -UUP hGC  
Administration générale de la culture physique et du sport @xSS`&b  
jP@H$$-=wH  
国家统计局 ylmf^G@JC  
Bureau national des statistiques Kn=P~,FaG3  
@e$z Ej5  
国家林业局 !;zacw  
Bureau national des forêts 224I%x.,  
{xr4CDP  
国家食品药品监督管理局 LPO3B W  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques `)1_^# k  
ZfL\3Mn  
国家安全生产监督管理局 HMrS::  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail _4xX}Z;  
Tx`;y|  
国家知识产权局 sJw3o7@pg  
Bureau national de la propriété intellectuelle 9_5Fl,u z  
Tj<W4+p{  
国家旅游局 Ko>pwhR}  
Administration nationale du Tourisme {p yo  
^3*/x%A,g  
国家宗教事务局 #f\U3p  
Bureau national des affaires religieuses vZhN% DfY  
nFX8:fZ$>  
国务院参事室  x)THeH@  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat M=`F $  
FUvZMA$  
国务院机关事务管理局 `fY~Lv{4d_  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 1;]cYIq  
MftX~+  
国务院侨务办公室 F>96]71 2  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer qZ6P(5X  
3oE *86  
国务院港澳事务办公室 najd~%?Rs  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat v?-pAA)ht  
m~(]\  
国务院法制办公室 K$R1x1lc2  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat &]16Hb~  
}yK_2zak5i  
国务院研究室 A^bg*t,  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat F4YCU$V  
 Q.DtC  
新华通讯社 '7u#uL,pa1  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua u"?cmg<.1  
$X WJxQRUv  
中国科学院 {S'xZ._=  
Académie des Sciences de Chine >|XQfavE  
CmY'[rI  
中国社会科学院 RUlM""@b  
Académie des Sciences sociales de Chine ncu &<j}U  
=5[}&W  
中国工程院 #'v7mEwt  
Académie d’Ingénierie de Chine q,PB; TT  
w2@ `0  
国务院发展研究中心 ~{=+dQ  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement FxTOc@<  
0 #VH=pga  
国家行政学院 YB*ZYpRVl  
Ecole nationale d’Administration n;xtUw6 \  
$s)G0/~W  
中国地震局 CLdLO u"  
Bureau sismologique de Chine 2%rAf8=  
iNT1lk  
中国气象局 IT'~.!o7/  
Bureau de météorologie de Chine bJx{mq  
Tm.(gK  
中国银行业监督管理委员会 .B6$U>>NS^  
Commission de supervision bancaire de Chine _^0yE_ili  
5owUQg,W  
中国证券业监督管理委员会 |9?67-  
Commission de contrôle boursier de Chine ,CA,7Mu:  
5A>W;Q\4  
中国保险监督管理委员会 oz(<e  
Commission de contrôle des assurances de Chine D ( <_1  
X%h1r`h&  
国家电力监管委员会 [6FCbzS_W  
Commission nationale de contrôle de l’électricité u;F++$=  
&g\D-At  
全国社会保障基金理事会 iKv{)5  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 05TZ  
s~Ni\SF  
国家自然科学基金委员会 f)({;,q  
Fondation nationale des sciences naturelles <fJoHS  
6HCP1`gg   
台湾事务办公室 q\x*@KQgM  
Bureau des affaires de Taiwan "qu%$L  
: N>5{  
新闻办公室 c_yf=   
Bureau de l’Information :05>~bn>pC  
k10dkBoEX  
防范和处理邪教问题办公室 pV=X  
Bureau anti-secte s4@AK48  
:\4?{,@_h  
国家档案局 V#ZF0a]  
Bureau national des Archives ujXC#r&  
(=j]fnH?  
司长 / 副司长 8;5 UO,`T  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ullq}}  
";J1$a  
局长 / 副局长 :y"Zc1_E  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … j\P47q'v#  
w3:Y]F.ot  
主任 / 副主任 _WVeb}  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section #c5G"^)z  
NFDi2L>Ba  
处长 / 副处长 Y`uL4)hR5  
Directeur / Directeur adjoint du Service A%Pjg1(uX  
&\F`M|c  
科长 / 副科长 g|9' Lk  
Chef / Chef adjoint de la Section R.Ao%VT  
qq]ZkT}   
科员 $-|`#|CBd  
Fonctionnaire VuN= JX  
yxf|Njo0  
省长 / 副省长 OHdC t  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … J)6RXt*!  
5%rD7/7N  
自治区主席 / 副主席 Eyxw.,rB/  
Président / Vice-président de la Région autonome … K=;z&E=<c  
a-MDZT<xA+  
市长 / 副市长 5)wz`OS  
Maire / Maire adjoint w6F4o;<PR  
q=M!YWz  
特别行政区行政长官(特首) S#/[>Cb  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ^cz #PNB  
'gxSHqeI2  
自治州州长 / 副州长 G +o)s  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … <Qe30_<K  
u.ffZ]\7l  
厅长 X|{TwmHd  
Directeur général de l'Administration … uCB7(<  
s(w6Ldi  
专员 vj]-p=  
Chargé de mission T$U,rOB"  
Pn\ Lg8  
县长 / 副县长 x=pq-&9>B  
Chef / Chef adjoint du District … ?lKFcm  
4nmc(CHQ:  
(县属)局长 / 副局长 ow,I|A  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … %a{$M{s  
<Td4 o&JR  
中国共产党全国代表大会 ykrb/j|rK  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 3R1v0  
AifnC4  
代表 3K c  
Délégué au Congrès IGeXj%e  
'#mv-/<t*  
中国共产党中央委员会(中共中央) 494"-F6  
Comité central du Parti communiste chinois CvW*/d q  
J+r\EN^9  
总书记 LE%3.. !  
Secrétaire général ?xu5/r<  
DF|(CQs9  
政治局常委 -.~Dhk  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC x9)^0Hbo  
Lt $LXE  
政治局委员 P!q! +g  
Membre du Bureau politique du CC du PCC |j($2.  
}SIUsh'  
政治局候补委员 h W\q  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC @iWql*K;m  
8Ux3,X=  
书记处书记 4 ,"%  
Membre du Secrétariat du CC du PCC Lgw!S~0  
fA{[H:*}G  
中央委员 qN% i$mJTo  
Membre du CC du PCC A0Pg|M  
dY'/\dJ  
中央候补委员 l ?RsXC  
Membre suppléant du CC du PCC \_;z m+ <{  
&,/_"N"?D  
中央纪律检查委员会(中纪委) #!(OTe L  
Commission centrale de contrôle de la discipline 6}zargu(;  
c193Or'6Y  
中纪委书记 / 副书记 OBp<A+a  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline BO)K=gl;8  
:Lu=t3#  
中纪委常委 W9nmTz\8  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 2x%Xx3!  
b2]1Dfw  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) g/e\ EkT  
Commission militaire centrale du PCC 2MaHD}1Jw  
f}Mx\dc  
中央军委主席 / 副主席 ?*lpu  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC mxUM&`[  
Khp`KPxz%  
中央军委委员 .21[3.bp/q  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC !?!~8J~  
w64/$  
中共中央办公厅 YTP6m9hA+  
Direction générale du CC du PCC &o@IMbJ8  
:%-xiv  
中办主任 / 副主任 F)rU* i7  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC Nr 5h%<` I  
3.,O7 k7y  
中共中央对外联络部 S?TyC";!  
Département international du CC du PCC (|H1zO  
Qz6Ry\u  
中共中央宣传部 Ni "n_Yun  
Département de la Communication du CC du PCC &} %rZU  
>S/m(98  
中共中央组织部 ?[{_*qh  
Département de l’Organisation du CC du PCC vZ3/t8$*  
S-@E  
部长 / 副部长 >Wvb!8N  
Chef / Chef adjoint du Département … 91Bl{  
w;f$oT  
秘书长 %6c[\ubr  
Secrétaire général du Département … hn]><kaA  
DMO8~5  
外事办公室主任 / 副主任 NbG`v@yH  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères \0. c_  
F#d`nZ=M  
局长 / 副局长 x xMV2&,Jq  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … R)4L]ZF  
B^Z %38o  
处长 / 副处长 3zi(|B[,?  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 1C) l) pV  
"W!Uxc  
省委书记 / 副书记 ,.Xqb~  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … kaybi 0  
|oCE7'BaP  
市委书记 / 副书记 -UD^O*U  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … }?^V9K-  
]7W !  
党组书记 W6cA@DN$#  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … aLzRbRv  
8&T6  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五