社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4553阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 ?,O{,2}  
H~e;S#3_v  
国务院 Y }aa6  
Conseil des Affaires d’Etat :"|}oKT%mP  
V)oUSHillH  
总理 / 副总理 98x]x:mgI_  
Premier ministre / Vice-premier ministre ?`3` azfM  
#B_ ``XV  
总理办公室主任 0Ou`& u  
Directeur du Cabinet du Premier ministre DI"mi1ObE  
Rku9? zf^  
总理秘书 A90o X1l  
Secrétaire particulier du Premier ministre "(>P=  
7kp$C?7K  
国务委员 2r^|  
Conseiller d’Etat hqmKUlo  
^?VYE26  
秘书长 U5[xW  
Secrétaire général 0j F~cV  
!g-|@W  
国务院办公厅 %tT&/F  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat ! jm>  
oDXUa5x  
主任 / 副主任 }PTYNidlR  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … RHZ5f0b4L  
ML^c-xY(  
外交部 T XWi5f[  
ministère des Affaires étrangères 6Xu8~%i  
b7^VWX%  
部长 / 副部长 Y.$ '<1  
Ministre / Vice-ministre de … FY|.eY_7 {  
g@BQ!}_#5  
部长助理 J*vy-[w  
Ministre(-)assistant =X'i^Q  
y2bL!Y<s9  
部长秘书 rhGHR5 g  
Secrétaire particulier du ministre de … |[7xTD  
\cP\I5IW:s  
部领导成员 >gtKyn]  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … .^6"nnfA#  
2;VggPpT  
国防部 W2e~!:w  
ministère de la Défense nationale SQ9s  
+1zCb=;!{  
国家发展和改革委员会 ! ~u;CMR  
Commission nationale du développement et de la réforme v}q3_m]   
I ww.Nd2  
主任 / 副主任 wu "6Kyu  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … (p08jR '5  
id="\12Bw  
教育部 u=JI 1  
ministère de l’Education .H {  
FIG3P))  
科学技术部 Sp3?I2 o  
ministère de la Science et de la Technologie Av:5v3%  
z=J%-Hq>  
国防科学技术工业委员会 })rJU/  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale i/N4uq}'A<  
[4KW64%l  
国家民族事务委员会 ![YLY&}s  
Commission nationale des affaires ethniques tt2`N3Eu\  
lS&$86Jo(  
公安部 0*o)k6?q3  
ministère de la Sécurité publique 2iYf)MC  
gs wp:82e2  
国家安全部 tkx1iBW=  
ministère de la Sûreté de l’Etat ;3wj(o0  
5RCZv\Wd&  
监察部 qPY OO  
ministère de la Supervision f<bc8Lp  
]V \qX+K  
民政部 E$"( :%'v  
ministère des Affaires civiles l=G=J(G  
=X6WK7^0  
司法部 ?9 hw]Q6r}  
ministère de la Justice u;rK.3o  
uKHkC.g  
财政部 Y>LgpO.  
ministère des Finances E~Eh'>Y(B  
c |OIUc  
人事部 -h+=^,  
ministère du Affaires du personnel @|! 9~F  
eJFGgJRIvF  
劳动和社会保障部 ij i<+oul  
ministère du Travail et de la Protection sociale d5mhk[p7\J  
'~Uo+<v$w  
国土资源部 3)ac  
ministère du Territoire et des Ressources N% /if  
*vqlY[2Ax  
建设部 m2{3j[  
ministère de la Construction i j&_>   
p_T>"v  
铁道部 '# K:e  
ministère des Chemins de Fer  yG -1g0  
eq +t%  
交通部 $ K1 /^  
ministère des Transports et Communications vcTWe$;Q  
*IL x-D5qr  
信息产业部 h$7rEs  
ministère de l’Industrie informatique ZS[(r-)$F  
k9H7(nS{  
水利部 O]rAo  
ministère des Ressources en Eau ~"F83+RDe  
CMn&1  
农业部 cz<8Kb/XV  
ministère de l’Agriculture  Gh;Ju[6  
.1R:YNx{/  
商业部 Du@?j7&l=$  
ministère du Commerce .R5[bXxe7  
f@U\2r  
文化部 5A(zQ'6  
ministère de la Culture -=_bXco}  
P{2V@ <}  
卫生部 wBlfQ w-N  
ministère de la Santé {*WJ"9ujp]  
\z>Re$:  
国家人口和计划生育委员会 q0|u vt"  
Commission nationale de la population et de la planification familiale GCSR)i|  
r~ gjn`W  
中国人民银行 R'bmE:nL  
Banque populaire de Chine H}G=%j0  
=*EIe z*.x  
行长 / 副行长 @pq#?  
Gouverneur / Vice-gouverneur *xm(K +j  
*=UxX ] 0y  
审计署 c"qaULY  
Commission nationale des Comptes $50rj  
Uawf,57v<  
审计长 / 副审计长 3k)W0]:|<  
Président /Vice-président zO#{qF+~;  
05et h  
国有资产监督管理委员会 Q(@/,%EF  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics _-/aMfyQ  
yU* upQ  
海关总署 IHqY/j  
Administration générale des douanes Kjbt1n  
eZDqW)x  
国家税务总局 ="E^9!  
Administration nationale des affaires fiscales 3I!xa*u  
cI}qMc  
国家工商行政管理总局 VrL==aTYXs  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 56 6vjE  
m\a_0!K  
国家质量监督检验检疫总局 R? aE:\A  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine \~V Z Y  
C=hE@  
国家环境保护总局 vQIoj31  
Administration nationale de l’environnement $f C=v  
#Va@4<4r  
国家民用航空总局 mH}AVje{ `  
Administration générale de l’aviation civile q"]-CGAa  
V (X)Qu@R  
国家广播电影电视总局 EW]gG@w]5r  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision U<#i\4W  
DQ'+,bxk=9  
国家新闻出版总署(国家版权局) vx-u+/\  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) KUuwScb\  
k87B+0QEL  
国家体育总局 1~5={eI  
Administration générale de la culture physique et du sport QiwZk<rb  
eKLxNw5  
国家统计局 KWN&nP +  
Bureau national des statistiques (6JD<pBm  
(dO4ww@O  
国家林业局 Ye1P5+W(  
Bureau national des forêts [_H9l)  
$9ON 3>  
国家食品药品监督管理局 /wvA]ooT  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques nTYqZlI,  
}-8K*A3  
国家安全生产监督管理局 e1+ %c9UQ  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail q:nYUW o   
-{P)\5.L  
国家知识产权局 TWxMexiW  
Bureau national de la propriété intellectuelle _G'.VSGH  
gk] r:p<O  
国家旅游局 GH:Au  
Administration nationale du Tourisme X\YeO> C  
]`UJwq  
国家宗教事务局 Iem* 'r  
Bureau national des affaires religieuses N 4,w  
F /t;y\)  
国务院参事室 o*dhks[  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ,Xb:f/lB  
rU'&o) a^  
国务院机关事务管理局 #UGbSOoCtn  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat oA42?I ^  
[& hdyLt  
国务院侨务办公室 TJO|{Lxm  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer Gzm[4|nO^  
c"0CHrd  
国务院港澳事务办公室 sY1*Wo lA  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat ,~G[\2~p  
orL7y&w(v:  
国务院法制办公室 wBmbn=>#S  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat $]%k <|X  
vmmu[v  
国务院研究室 B;rq{ac!P]  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat (1TYJ. Z  
*!nS4 [d  
新华通讯社 [vIO  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 4NbC V)Dm  
K$K[fcj  
中国科学院 5Pv>`E2^  
Académie des Sciences de Chine 2f~s$I&l#  
OGae]O<  
中国社会科学院 ^(6.P)$  
Académie des Sciences sociales de Chine 4I2ppz   
zM)o^Fn2  
中国工程院 vguqk!eo4  
Académie d’Ingénierie de Chine |r3eq4$Am  
Wc+ e>*  
国务院发展研究中心  r5F#q  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement y6G[-?"/Q  
R4qS,2E  
国家行政学院 * 9*I:Uh57  
Ecole nationale d’Administration B|!YGf L  
iF`E> %#  
中国地震局 'RG`DzuF  
Bureau sismologique de Chine 3 #jPQ[+  
>0~y "~M  
中国气象局 tb_}w@:kU  
Bureau de météorologie de Chine 6%:'2;xM  
%=NqxF>>  
中国银行业监督管理委员会 u/hD9g~H7K  
Commission de supervision bancaire de Chine AoTL )',  
Ho\z ^w+T`  
中国证券业监督管理委员会 v'Lckw@G4  
Commission de contrôle boursier de Chine f5`exfdHE  
s<^UAdLnl  
中国保险监督管理委员会 7] ~'8  
Commission de contrôle des assurances de Chine B%r)~?6DM  
LR`/pet  
国家电力监管委员会 aP4r6lLv+  
Commission nationale de contrôle de l’électricité N(F9vZOs  
WxIP~  
全国社会保障基金理事会 !q$IB?8   
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ~Ilgc CF  
;i,yT ?so  
国家自然科学基金委员会 WI~';dK2]  
Fondation nationale des sciences naturelles w`i3B@w  
|E!xt6B  
台湾事务办公室 a:@Eg;aN*O  
Bureau des affaires de Taiwan 3pl.<;9r  
^8We}bs-c  
新闻办公室 Z;Tjjws  
Bureau de l’Information 4J_18.JHP  
h`jtmhoz  
防范和处理邪教问题办公室 ,wnF]K 2D0  
Bureau anti-secte i\,#Z!  
3B;B#0g50  
国家档案局 |s s_<  
Bureau national des Archives QvqX3FU  
v`no dI  
司长 / 副司长 iiO4.@nT  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ;l~gA|A  
tohYwXN  
局长 / 副局长 r)h+pga5^E  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … zJtYy4jI)  
-LQ%)'J ZN  
主任 / 副主任 'fZHtnmc0  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section {AQ3y,sh  
1uS _]59=  
处长 / 副处长 :@kSDy+*Q  
Directeur / Directeur adjoint du Service XB^z' P{-Y  
NlWIb2,  
科长 / 副科长 \}G/F!  
Chef / Chef adjoint de la Section D(L%fK`+  
%hOe `2#$  
科员 6kYn5:BhIi  
Fonctionnaire Vx?a&{3]-  
.!=2#<  
省长 / 副省长 M-0BQs`N  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … v')T^b F@  
~ dmyS?Or  
自治区主席 / 副主席 o- GHAQ  
Président / Vice-président de la Région autonome … &e2") 4oh  
1oodw!hW  
市长 / 副市长 Qv[@ioc  
Maire / Maire adjoint s{hJ"lv:  
Z wIsEJz  
特别行政区行政长官(特首) 'rU 5VrK  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … h.G/HHz  
DTgF,c  
自治州州长 / 副州长 [%Y Cupr#  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … o^5xCK:Oi2  
iQs(Dh=*  
厅长 dt ;R  
Directeur général de l'Administration … H?^Poe(=(  
)I`B+c:  
专员 M(SH3~  
Chargé de mission P62g7>B5^  
]6FpUF#<D  
县长 / 副县长 bIwt#:v  
Chef / Chef adjoint du District … P(qUx9  
)*$'e<?`  
(县属)局长 / 副局长 u9sffX5x[J  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service …  xUzfBn  
m$0T"`AP`  
中国共产党全国代表大会 'TezUBRAz  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) Q+Jzab  
|Y2u=B  
代表 +>37 'PD  
Délégué au Congrès $Jx] FZDQ  
:\gdQG  
中国共产党中央委员会(中共中央) ;h3c+7u1  
Comité central du Parti communiste chinois & P,8 )YA  
wVV'9pw}  
总书记 yj"+!g  
Secrétaire général |a/"7B|?\  
jD'\\jAUdm  
政治局常委 2Vt iL^;5  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC rS8/_'  
H8rDG/>^  
政治局委员 8T7[/"hi\  
Membre du Bureau politique du CC du PCC dk-Y!RfNx  
&F)P3=  
政治局候补委员 WXaLKiA*(  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC M)( 5S1ndq  
{N/(lB8  
书记处书记 zc\e$M O  
Membre du Secrétariat du CC du PCC #tGW|F  
qeHb0G  
中央委员 `A3"*,|z  
Membre du CC du PCC PzNk:O  
l]^uVOX  
中央候补委员 k G4v>  
Membre suppléant du CC du PCC Pr<.ld\  
EL5gMs  
中央纪律检查委员会(中纪委) $x#Y\dpS  
Commission centrale de contrôle de la discipline `a98+x?JF  
Ryr2  
中纪委书记 / 副书记 /vBOf;L  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline C.Y]PdYyj  
kk )9!7  
中纪委常委 F@)wi0  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline M7BJ$fA0E  
Nz\=M|@(#  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) gb( a`  
Commission militaire centrale du PCC 9}:%CpD^~I  
+*mi%)I  
中央军委主席 / 副主席 N>xs@_"o  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC |ILj}4ZA7  
$wub)^  
中央军委委员 Nu<M~/  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC nV@k}IJg:?  
@y2{LUJe  
中共中央办公厅 >5'C<jc C  
Direction générale du CC du PCC O#sDZ.EL  
x9p,j  
中办主任 / 副主任 >01&3-r  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 'UUIY$V[  
n&p i  
中共中央对外联络部 ,n-M!y  
Département international du CC du PCC v#8{pr  
ofC=S$wX  
中共中央宣传部 'n6D3Vse  
Département de la Communication du CC du PCC sy0|=E*;8"  
Fr`"XH  
中共中央组织部 OB.TAoH:  
Département de l’Organisation du CC du PCC \U\ W Q  
6f v{?0|  
部长 / 副部长 -M/DOTc  
Chef / Chef adjoint du Département … DW\';"  
~Uz,%zU#3  
秘书长 ]O,;t>  
Secrétaire général du Département … ^M0e0  
EuOrwmdj  
外事办公室主任 / 副主任 xRuAt/aC  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères iOYC1QFi?  
& w&JE]$ 5  
局长 / 副局长 o $7:*jU  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … ifHQ2Ug 9  
#/=s74.b  
处长 / 副处长 S|CN)8Jsi  
Directeur / Directeur adjoint du Service … fzT|{vG8  
*I:^g  
省委书记 / 副书记 BGh1hyJ8d  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … \vjIw{   
3WHj|ENW  
市委书记 / 副书记 x\z* iv  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … )*}2L_5]  
{ZP0%MD  
党组书记 _a|-_p  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … airg[dK  
p6VS<L  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八