社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4880阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 [O3R(`<e5  
*e R$  
国务院 DI\^ +P  
Conseil des Affaires d’Etat wsARH>Vz  
Oj2[(7 mO/  
总理 / 副总理 fAK  
Premier ministre / Vice-premier ministre ?'%&2M zM  
}5gQZ'ys'  
总理办公室主任 )\e_I\-  
Directeur du Cabinet du Premier ministre 9/{g%40B^  
O =fT;&%.  
总理秘书 .'4*'i:  
Secrétaire particulier du Premier ministre TF'ssD  
5]{YERa'  
国务委员 C'Ymz`iQ  
Conseiller d’Etat zAH+{4lC+  
;RrfE8mGj  
秘书长 HTC7fS  
Secrétaire général I|.B-$gH  
m=R4A4Y7  
国务院办公厅 U> >J_2  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat o)$sZ{` ="  
Lh+^GQ  
主任 / 副主任 R'{V&H^Z  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 3K'3Xp@A  
cc>h=%s`  
外交部 rScmUt  
ministère des Affaires étrangères S SzOz-&GA  
Qcw/>LaL:  
部长 / 副部长 ev; &$Hc  
Ministre / Vice-ministre de … {>i'Pb0mG|  
W&"FejD  
部长助理 Mfgd;FsX#  
Ministre(-)assistant ZK;HW  
' ft  |  
部长秘书 Q|0[B4e^:  
Secrétaire particulier du ministre de … t+&WsCN  
-0W;b"]+A  
部领导成员 +n0y/0Au  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … SZgH0W("L  
|h3 YL!  
国防部 {30A1>0#P  
ministère de la Défense nationale 6S<pWR~  
"];19]x6q  
国家发展和改革委员会 0$UE|yDs>  
Commission nationale du développement et de la réforme 3 -5^$-7_  
67#;.}4a  
主任 / 副主任 R4o_zwWgPw  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … / og'W j  
X<1# )xC  
教育部 ~h1'_0t   
ministère de l’Education ]-O:|q>]  
Q{>{ e3z}  
科学技术部 A5z`3T;1  
ministère de la Science et de la Technologie Tx!mW-Lt  
K <0ItN v  
国防科学技术工业委员会 p1Els /|  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale S]<Hx_[}  
NZ Xmrc{S  
国家民族事务委员会 :+u?A  
Commission nationale des affaires ethniques Ly^r8I  
Q4UaqiL  
公安部 O*30|[  
ministère de la Sécurité publique N~a?0x  
d9E:LZy  
国家安全部 YS;Q l\4   
ministère de la Sûreté de l’Etat nY6^DE2f  
gHTo|2 Q{  
监察部 v67o>`<$  
ministère de la Supervision FzNs >*  
%=GnGgu  
民政部 \s,ZE6dQ  
ministère des Affaires civiles c(@)V.o2  
E$RH+):|  
司法部 xY@V.  
ministère de la Justice ,3x3&c  
h'wI/Z_'  
财政部 %POoyH@D}  
ministère des Finances t,&1~_9  
x ;kW }U  
人事部 O7E0{8  
ministère du Affaires du personnel /Wt<[g#  
%rYd=Ri  
劳动和社会保障部 C EAwQH  
ministère du Travail et de la Protection sociale M[SWMVN{  
p0[ %+n%  
国土资源部 'sJYt^  
ministère du Territoire et des Ressources "/wZtc  
hMDy;oQ  
建设部 AuWEy-q?  
ministère de la Construction p6|0JBm  
mI}1si=$  
铁道部 b]@^SN9  
ministère des Chemins de Fer INi(G-!g  
/-1[}h%U'  
交通部 rIy,gZr.U  
ministère des Transports et Communications ^xFZ;Yf  
8n NRn[oS  
信息产业部 W* N^Gp@  
ministère de l’Industrie informatique =`u4xa#m  
06L/i,  
水利部 S)p1[&" M  
ministère des Ressources en Eau 3s"x{mtH  
A=Dzd/CUO  
农业部 ;jS~0R  
ministère de l’Agriculture A[^fG_l4  
?9.SwIxU&  
商业部 KxqJlben  
ministère du Commerce 8eQ 4[wJY  
<w<&,xM  
文化部 um ,Zt  
ministère de la Culture e0qU2  
!5&% P b  
卫生部 hjs[$ ,1  
ministère de la Santé fp u^  
K8f;AK  
国家人口和计划生育委员会 Wu?4oF  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 9*U3uyPi  
Yq}(O<ol  
中国人民银行 $3w a%"  
Banque populaire de Chine +O2T%  
@LqLtr@A  
行长 / 副行长 CB:G4VqOT  
Gouverneur / Vice-gouverneur ?u/RQ 1  
ZXlW_CGO  
审计署 : OQx;>'  
Commission nationale des Comptes  1ti+ Q0~  
]+Ik/+Nz  
审计长 / 副审计长 N8_ c%6GE  
Président /Vice-président rK7m(  
4:WN-[xX  
国有资产监督管理委员会 3%p^>D\  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics =*_T;;E  
GB&<+5t2  
海关总署 aOIE9wO  
Administration générale des douanes ^U)xQD"  
wak_^8x  
国家税务总局 Pm*FA8a7  
Administration nationale des affaires fiscales s8Bbe t  
h0_od/D1r  
国家工商行政管理总局 oF7o"NHaWa  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ,* !HN &  
S&^i*R4]  
国家质量监督检验检疫总局 !hdOH3h=  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 76Ho\}-U">  
B"P-h^oiV  
国家环境保护总局 %a$ l%8j&  
Administration nationale de l’environnement -C1,$mkj  
sT ]JDC6  
国家民用航空总局 { )=h  
Administration générale de l’aviation civile 8&t3a+8l  
*.qm+#8W  
国家广播电影电视总局 $q%r}Cdg  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision ^}8qPBz  
;n`SF~CU  
国家新闻出版总署(国家版权局) Ti:PKpc  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) K8,Q^!5]"  
.ww~'5b0  
国家体育总局 2<q.LQ}<  
Administration générale de la culture physique et du sport 41dB4Td5t  
:QGgtTEV""  
国家统计局 tX)l_ ?jVH  
Bureau national des statistiques R+}7]tva6C  
aGSix}b1P  
国家林业局 8=\}#F  
Bureau national des forêts dX^ ^ @7  
(]ToBju  
国家食品药品监督管理局 \2]M &n GT  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques qD!qSM  
F/.nr  
国家安全生产监督管理局 s aY;[bz}  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail #$-{hg{  
*5T^wZpj)  
国家知识产权局 H;D 5)eJ90  
Bureau national de la propriété intellectuelle N=%4V  
x)GpNkx:  
国家旅游局 xw2dNJL  
Administration nationale du Tourisme /h6K"w=='!  
U4s)3jDw  
国家宗教事务局 cCa+UTxaJ  
Bureau national des affaires religieuses (t[sSl  
- ,YoVB!T  
国务院参事室 |YEq<wbQ  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat xNAX)v3Z  
we?# Dui  
国务院机关事务管理局 ,v\^efc:%  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat |f67aN  
x#)CH}J  
国务院侨务办公室 GoSdo  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer f N_8HP6&  
rD_\NgVAs  
国务院港澳事务办公室 1/\JJ\  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat }%) ]b*3  
V$o]}|  
国务院法制办公室 k7ye,_&>  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 9^+8b9y  
dBRK6hFC  
国务院研究室 Bl$Hg,in-  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat "($"T v2  
-HQ(t  
新华通讯社 hlKM4JT\  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua @{V bu  
$@utlIXA'  
中国科学院 Te d1Ky2O  
Académie des Sciences de Chine xky +"  
Mj!g1Q  
中国社会科学院 "Sb<"$ :  
Académie des Sciences sociales de Chine ^ L?2y/  
Lqa|9|!  
中国工程院 <Dk6o`7^N  
Académie d’Ingénierie de Chine to,\sc  
0^('hS&  
国务院发展研究中心 9Ib#A  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement `En>o~L;  
^7l+ Of b3  
国家行政学院 z ?L]5m` H  
Ecole nationale d’Administration }ebu@)r  
{J~VB~('  
中国地震局 Gg TrIF  
Bureau sismologique de Chine M4}b l h#  
5do49H_  
中国气象局 $Cnv]1%  
Bureau de météorologie de Chine X+7@8)1(  
Qo\+FkhYq  
中国银行业监督管理委员会 1[:tiTG|C  
Commission de supervision bancaire de Chine rK~Obv  
IeN~ E'~  
中国证券业监督管理委员会 [6cF#_)*  
Commission de contrôle boursier de Chine lY$9-Q(  
;s\ck:Xg  
中国保险监督管理委员会 ^!A@:}t>  
Commission de contrôle des assurances de Chine /0 2-0mNv  
)dh_eqnX  
国家电力监管委员会 }}b &IA#  
Commission nationale de contrôle de l’électricité +wIv|zj9  
Xte"tf9(C  
全国社会保障基金理事会 6^vz+oN  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ~{cG"  
b=PB"-  
国家自然科学基金委员会 1ir~WFP  
Fondation nationale des sciences naturelles ?v,4seRuz  
9.>he+  
台湾事务办公室 4Ai#$SHLm  
Bureau des affaires de Taiwan Lj2Au_5  
9 v 3%a3  
新闻办公室 0zc~!r~  
Bureau de l’Information FR^(1+lx&  
irooFR[L9  
防范和处理邪教问题办公室 ,V &RpKek  
Bureau anti-secte \Z8:^ct.P  
_Gtq]`y  
国家档案局 UF PSQ  
Bureau national des Archives Z/oP?2/Afh  
WH lvd  
司长 / 副司长 ana?;NvC  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … .azA1@V|  
M0K+Vz=  
局长 / 副局长 ?#gYu %7DN  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … >A.m`w  
2)T.Ci cx  
主任 / 副主任 W.m2`] &  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section (W'3Zv'f  
l<-0@(x)  
处长 / 副处长 ov|/=bzro  
Directeur / Directeur adjoint du Service WUK{st.z  
aTFT'(O,  
科长 / 副科长 m\eYm;R Vj  
Chef / Chef adjoint de la Section ~8tb^  
3:MAdh[w  
科员 - p*j9 z  
Fonctionnaire N VBWF  
k.6(Q_TS  
省长 / 副省长 i1 ^#TC$x  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … QLDld[  
V9/PkuT  
自治区主席 / 副主席 v%8S:3  
Président / Vice-président de la Région autonome … ZIp"X  
z;1qYW[-A  
市长 / 副市长 q~6((pWi|  
Maire / Maire adjoint ss'`[QhR2  
js F96X{  
特别行政区行政长官(特首) &XZS}n  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … EF8'ycJk+  
HwxME%w  
自治州州长 / 副州长 -+Gd<U$  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … /2Qgg`^)  
Zp_vv@s  
厅长 EL:Az~]V  
Directeur général de l'Administration … uoMDf{d  
vN$j @h .  
专员 ;S}_/'  
Chargé de mission f[+N=vr  
Q}|QgN  
县长 / 副县长 (4"Azo*~![  
Chef / Chef adjoint du District … L9^h .Y7  
M&ec%<lM  
(县属)局长 / 副局长 ]#P>wW  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Q|Go7MQZ@k  
<~iA{sY)O  
中国共产党全国代表大会 'w`3( ':=  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) &k@r23V7r  
|yYu!+U  
代表 2>h.K/pC  
Délégué au Congrès n+H);Dg<8  
DcX,o*ec!  
中国共产党中央委员会(中共中央) |n*<H|  
Comité central du Parti communiste chinois j7v?NY  
ZE4xF8  
总书记 $94l('B6H  
Secrétaire général ZuVes?&j  
L%5g]=  
政治局常委 by@}T@^\  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC `>N_A!pr`  
.!yw@kg  
政治局委员 7!jb ID~  
Membre du Bureau politique du CC du PCC BjAmM*k  
M'}iIO`L  
政治局候补委员 KpSho<  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC cRS2v--\-  
B^lm'/,@  
书记处书记 {3){f;b  
Membre du Secrétariat du CC du PCC eG\`SKx_  
9xM7X?  
中央委员 /8"9 sf *  
Membre du CC du PCC NTy0NH  
|^T?5=&Kt  
中央候补委员 $^louas&  
Membre suppléant du CC du PCC +Q!  
5~E'21hJ  
中央纪律检查委员会(中纪委) B<6Ye9zuG  
Commission centrale de contrôle de la discipline nEbJ,#>Z  
*WK0dn  
中纪委书记 / 副书记 |z]--h  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline $i.)1.x  
jyFXAs2  
中纪委常委  KSB{Z TE  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline qJq2Z.>hy  
.vk|aIG  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) az;o7[rI^  
Commission militaire centrale du PCC tp?< e  
;nZN}&m   
中央军委主席 / 副主席 0zrZrl  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 2-x#|9  
=x^b  
中央军委委员 OM 4, Sevk  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ~CQTPR  
^E= w3g&  
中共中央办公厅 }.74w0~0^  
Direction générale du CC du PCC e{fm7Cc)D  
\A=:6R%Qb  
中办主任 / 副主任 }RN&w ]<  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC # 25%17  
$G .ws  
中共中央对外联络部 -$+`v<[r  
Département international du CC du PCC Avr2MaY{h  
ZINqIfc  
中共中央宣传部 L0dj 76'M  
Département de la Communication du CC du PCC iR6w)  
cgF?[Z+x  
中共中央组织部 3|9 U`@  
Département de l’Organisation du CC du PCC  b@m\ca  
-3T~+  
部长 / 副部长 Sz#dld Mz  
Chef / Chef adjoint du Département … 7-`iI(N<  
_5JwJcQ  
秘书长 9>1Gj-S2:  
Secrétaire général du Département … 5*IfI+}  
+ht{ARX2(  
外事办公室主任 / 副主任 `D9AtN] R  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ^*A8 NdaB  
ncCgc5uP  
局长 / 副局长 A0`#n|(Ad!  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Fg<rz&MR  
UqEpeLK  
处长 / 副处长 :qL1jnR^  
Directeur / Directeur adjoint du Service … ;8J+Q0V  
60@]^g;$I  
省委书记 / 副书记 1Kc[ ).O1  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 72;ot`  
+=&A1{kR3  
市委书记 / 副书记 lx"#S '^~  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … )[d>?%vfd  
"l.1 UB&  
党组书记 41Htsj  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …  mZ^ev;  
WZ]f \S  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五