最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 JBX[bx52<r
xi'>m IT
国务院 h
y-cG%f
Conseil des Affaires d’Etat &xSa7FY
pBJAaCGm
总理 / 副总理 tiaR4PB
Premier ministre / Vice-premier ministre L/r@ S'
{padD p
总理办公室主任 `$RA< 3
Directeur du Cabinet du Premier ministre zY9H%
{I1~-8
总理秘书 G*8GGWB^a
Secrétaire particulier du Premier ministre o|8`>!hF
t} p@:'
国务委员 HK=[U9 o?
Conseiller d’Etat Zm TDQ`Ix
^y_fRP~
秘书长 NeOxpn[
Secrétaire général $17
su')
MXh
"Y*}
国务院办公厅 ]Yyia.B
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat X]*QUV]i
|;vi*u
主任 / 副主任 oR#:NtX@
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … '\ DSTr:N
HeN~c<NuB
外交部 x^= M6;:
ministère des Affaires étrangères &<x@1,
v> z@
部长 / 副部长 P&A|PY,P
Ministre / Vice-ministre de … pxINw>\Qv
e;95a
部长助理 xK%=
Ministre(-)assistant `k{& /]
\c`oy=qY0
部长秘书 omX?Bl
Secrétaire particulier du ministre de … $.mQ7XDA9
j) vlM+
部领导成员 u:gtOjk2
Membre du groupe dirigeant du ministère de … e]>ori
8
h5zVGr
国防部 t!;/Z6\Pb
ministère de la Défense nationale y }2F9=
`TKD<&oL
国家发展和改革委员会 3tS~:6-/
Commission nationale du développement et de la réforme GUB`|is^
bha?eN
主任 / 副主任 OyG"1F
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … \l#>dq "Y
0lk;F
教育部 L;t)c
ministère de l’Education sKaE-sbJY
#VbVsl
科学技术部 jFG0`n}I
ministère de la Science et de la Technologie t,%iL
~|+zJ5
国防科学技术工业委员会 !>^JSHR4t
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale adEJk
D%/8{b:
国家民族事务委员会 +SXIZ`
Commission nationale des affaires ethniques \>/M .2
HRa@
公安部 rp34?/Nz
ministère de la Sécurité publique &lc8G
L):qu
国家安全部 LxN*)[ Wb
ministère de la Sûreté de l’Etat 4/>Our 5
2s ,8R
监察部 P* #8ZMA<
ministère de la Supervision J]/}ojW3
<&!]K?Q9i
民政部 lT8\}hNI+
ministère des Affaires civiles E">T*ao
L):U"M>]=
司法部 =v6*|
ministère de la Justice 5"Kx9n|
;DRTQn`m
财政部 @$@mqHI}
ministère des Finances %,*$D}H
3NK ^AaTK
人事部 q`|CrOzO
ministère du Affaires du personnel $6f\uuTU2"
D$k8^Vs
劳动和社会保障部 ,\PVC@xJ
ministère du Travail et de la Protection sociale +*nGp5=^GE
wzcai
0y*
国土资源部 USML~]G
z
ministère du Territoire et des Ressources v[k5.\No
ph:3|d
建设部 Mio>{%/
ministère de la Construction g9h(sLSF
25{ uz
铁道部 XFZ~ #DT&
ministère des Chemins de Fer }2>"<)
qB6dFl\ (
交通部 <|6%9@
ministère des Transports et Communications 0&Gl@4oZ"
E;\M1(\u
信息产业部 y&T&1o
ministère de l’Industrie informatique (g8*d^u#PO
tl8O6`<Z
水利部 +RZ~LA\+
ministère des Ressources en Eau =ZYThfAEw
Y#V8(DTyH
农业部 P<dy3;
ministère de l’Agriculture VkmRh,T
D@Da0
商业部 J@"utY6N
ministère du Commerce t@zdmy
'w/qcD-
文化部 2i=H"('G)+
ministère de la Culture PK6iY7Qp)
!-]C;9Zd
卫生部 ~XM[>M\qB
ministère de la Santé 8}p8r|d!ls
<EX7WA
国家人口和计划生育委员会 |(IO=V4P
Commission nationale de la population et de la planification familiale Rhgj&4
h,t|V}Wb
中国人民银行 .=RlOK
Banque populaire de Chine !F4;_A`X
x!TZ0fq0
行长 / 副行长 !AN^ ,v]D
Gouverneur / Vice-gouverneur +JdZPb
{Q(}DI
审计署 :>3=gex@^0
Commission nationale des Comptes _ *(bmJM
gvavs+H%
审计长 / 副审计长 cA`4:gp
Président /Vice-président ~4 #B'Gy[
Wsz0yHD[`
国有资产监督管理委员会 EYzg%\HH
Commission de contrôle et de gestion des biens publics t=wXTK5"
D>ef
海关总署 2OBfHO~D
Administration générale des douanes /="HqBI#i
(RL>Hn;.
国家税务总局 #B}?Zg
Administration nationale des affaires fiscales a=]Wzlz
LgqGVh3\s
国家工商行政管理总局 3!9Z=-tD
Administration nationale de l’industrie et du commerce C*~aSl7
HD`>-E#
国家质量监督检验检疫总局 F3E[wdT
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine AHh#Fx+K
a' FN 3
国家环境保护总局 }<m{~32M
Administration nationale de l’environnement ~hX-u8Ul'N
@s*,xHE
国家民用航空总局 3}Xc71|v
Administration générale de l’aviation civile Mhpdaos
$g8}^1
国家广播电影电视总局 ^QL 877
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision -AD2I {C
|Ur"za;%@
国家新闻出版总署(国家版权局) D0bnN1VP
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) fib#CY
*:"^[Ckc
国家体育总局 w<nv!e?
Administration générale de la culture physique et du sport kyUl{Zj
ISqfU]>[
国家统计局 $ @1u+w
Bureau national des statistiques $~u.Wq
mf$j03tu
国家林业局 YcM;S
Bureau national des forêts +&v\
/
0{rx.C7|
国家食品药品监督管理局 h SV@TL
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 02b6s&L
a+z2Zd!u\x
国家安全生产监督管理局 tai Vk4
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail 2:^njqX
? Nj)6_&
国家知识产权局 ^$?qT60%d|
Bureau national de la propriété intellectuelle APBK9ky
:h5J r8
国家旅游局 pA4 ,@O
Administration nationale du Tourisme Q+[ .Y&
[/9(NUf
国家宗教事务局 8e:vWgQpL
Bureau national des affaires religieuses %vqT#+x
[1Dm<G
u@
国务院参事室 a5c'V
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat nfE@R."A
_n O.-
国务院机关事务管理局 2<W&\D o@
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat oN,s.Of
'p}`i/
国务院侨务办公室 dk5|@?pe
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer Bq}x9C&<
pdz'!I
国务院港澳事务办公室 =Viy^ieN$
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat V|?WF&
mUXk9X%n
国务院法制办公室 sg?@qc=g
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat
ZXXiL#^
>M4"|W U_
国务院研究室 =4NqjSH
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ;bjnL>eW
.]t5q%}j
新华通讯社 /=T"=bP#/
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua L]-w;ll-
3oBC
中国科学院 (F5ttQPh
Académie des Sciences de Chine 78Y@OL_$
h8v>zNf'
中国社会科学院 vOT*iax0
Académie des Sciences sociales de Chine X0i3 _RVa
"sbBe73 m
中国工程院 Lo`F
Académie d’Ingénierie de Chine /tKGwX]y
1i-[+
国务院发展研究中心 9M2f!kJP$
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement v*TeTA
%
WmVVR>0V|
国家行政学院 K8Zt:yP
Ecole nationale d’Administration wq\G|/%
\r-N(;m
中国地震局 qo;)X0N
Bureau sismologique de Chine ~[18q+,
8&(-8
中国气象局 4XG]z_+I
Bureau de météorologie de Chine F=Y S^
)/Y~6A9>
中国银行业监督管理委员会 f%Ke8'&
Commission de supervision bancaire de Chine UxqWnHH.`
z,Xk\@
中国证券业监督管理委员会 5si}i'in
Commission de contrôle boursier de Chine ?!S
GiARW?
Yn<)k_kp
中国保险监督管理委员会 [b1hC ~I;
Commission de contrôle des assurances de Chine [thboP.?
}~zO+Wf2
国家电力监管委员会 Uf2:gLrF
Commission nationale de contrôle de l’électricité c E76L%O
kK?zVH-!
全国社会保障基金理事会 j#igu#MB*
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale K2|7%
]P3[.$z
国家自然科学基金委员会 ~ x`7)3
Fondation nationale des sciences naturelles m5gI~1(9
oyvtZ/@
台湾事务办公室 mxL;;-
Bureau des affaires de Taiwan CA^.?&CH^O
Je~p%m#e;K
新闻办公室 P(_(w
9
Bureau de l’Information DTy/jaK
M&e8zS
防范和处理邪教问题办公室 ,cQA*;6
Bureau anti-secte yQ-hnlzn~
(j N]OE^
国家档案局 <%?uYCD
Bureau national des Archives Bbs 0v6&,
[4gjC
司长 / 副司长 r$DZkMue
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … BE4\U_]a3
NbDda/7ki
局长 / 副局长 ZNy9_a:dX
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … I9/KM4&
%UG/ak%z
主任 / 副主任 )E~mJln
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section =uc^433.
ha>SZnKD{
处长 / 副处长 <9N4"d!A
Directeur / Directeur adjoint du Service b%<jUY
P#bm uCOS
科长 / 副科长 ]Zv,
Chef / Chef adjoint de la Section yA}nPXrd
1ypjyu
科员 Iaa|qJ4
Fonctionnaire Wa, 7P2r
BHclUwj
省长 / 副省长 {X]9^=O"
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … .EzSSU7n)
3_U\VGm
自治区主席 / 副主席 enPYj.*/0
Président / Vice-président de la Région autonome … Hdna{@~
sH@ &*
市长 / 副市长 U,HS;wo;t
Maire / Maire adjoint ]ut?&&*
s((b"{fFb
特别行政区行政长官(特首) 1>;6x^_h0S
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … !7Uu]m69n
24O
d] f
自治州州长 / 副州长 J[o${^
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … VO|u8Z"
P2QRvn6v
厅长 I1v@\Rb
Directeur général de l'Administration … NYwGK|
4w9F+*-
专员 Gl"wEL*
Chargé de mission At|ht
%&2B
县长 / 副县长 #:I^&~:
Chef / Chef adjoint du District … !p"Kd ~
(xQI($Wq*M
(县属)局长 / 副局长 2{gwY85:
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 2D_6
++gPv}:$X
中国共产党全国代表大会 ZR2\dH*
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) l3\9S#3-^
`|JI\&z
代表 I*9Gb$]=
Délégué au Congrès K"I{\/x@
D/*vj|
中国共产党中央委员会(中共中央) l`qP~k#
Comité central du Parti communiste chinois s)Gb!-``
1"d\mE
总书记 C?(y2p`d\
Secrétaire général w4aiI2KFq
W
n6,U=$3
政治局常委 IY~
{)X
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC $Uy#/MX
Sn0Xl3yr
政治局委员 sB8p(
L
Membre du Bureau politique du CC du PCC ID+,[TM`
W=F3XYS
政治局候补委员 -$b?rt]h1g
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC eA10xpM0
03] r*\
书记处书记 i >J:W"W
Membre du Secrétariat du CC du PCC DWdLA~'t
ym[+Rw
中央委员 ,A^L=+
Membre du CC du PCC &'NQ)Dn
{#0Tl
中央候补委员 % hNn%Oy:E
Membre suppléant du CC du PCC <w;D$l}u
L2k;f]
中央纪律检查委员会(中纪委) Y0rf9
Commission centrale de contrôle de la discipline \2(MpB\_6!
LuLy6]6D;
中纪委书记 / 副书记 Fz{o-4
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 2-p8rGI_F
.5Q5\qc=
中纪委常委 #qPVQt
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline (tTLK0V-|3
e1oFnu2R
中国共产党中央军事委员会(中央军委) )!BB/'DRQ
Commission militaire centrale du PCC KqFmFcf|
s!bHS_\e|
中央军委主席 / 副主席 RLv&,$$0
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC #T
Z!#,q
7%W!k zp>
中央军委委员 zkH<aLRB
Membre de la Commission militaire centrale du PCC |_!PD$i-
{6ajsy5=
中共中央办公厅 9'D8[p%
Direction générale du CC du PCC 0H;"5
R,uJK)m
中办主任 / 副主任 oJhEHx[f
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC hcj{%^p
{E3;r7
中共中央对外联络部 4;08n|C
Département international du CC du PCC ='KPT1dW*
bn5"dxV
中共中央宣传部 :u,2"]
Département de la Communication du CC du PCC -DA;KWYS
HW^{ ;'kH~
中共中央组织部 jBT*~DyN
z
Département de l’Organisation du CC du PCC o@Dk%LxP
wHq('+{=&
部长 / 副部长 %`bLmfm
Chef / Chef adjoint du Département … ;<86P3S
y>?k<