最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。
PAwg&._K MNqyEc"" 国务院
#U52\3G Conseil des Affaires d’Etat
X-$td~r )6E*Qz 总理 / 副总理
A9UaLSe Premier ministre / Vice-premier ministre
!>y}Xq{bm3 +)JqEwCrq 总理办公室主任
|u ;BAb Directeur du Cabinet du Premier ministre
TDIOK
hu(K!>{ 总理秘书
`_U0>Bfg; Secrétaire particulier du Premier ministre
s| r7DdI THgzT\_zq 国务委员
`U_>{p&x Conseiller d’Etat
+Nbk\% !otq
X- 秘书长
W4*BR_H&* Secrétaire général
~e<'t4 0t/y~TrBY 国务院办公厅
,,_K/='m Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat
|D`b7h Y"kS!!C>[ 主任 / 副主任
zXPJ;^Xxa Chef / Chef adjoint de la Direction générale …
!VX_'GyK G=!bM(]R~ 外交部
;9p5YxD ministère des Affaires étrangères
|akC qj"syO 部长 / 副部长
[l%fL9 Ministre / Vice-ministre de …
/B@%pq ~wf~bzs 部长助理
_@pf1d$
Ministre(-)assistant
kqigFcz!Y &@utAuI 部长秘书
X,EYa>RSy_ Secrétaire particulier du ministre de …
a/<pf\O csX*XiDWm 部领导成员
vDeG20.?Z Membre du groupe dirigeant du ministère de …
sQ:VrXwP y7)[cvB 国防部
hf^`at ministère de la Défense nationale
FR,#s^kF sx<+ *Trl 国家发展和改革委员会
zg Y*|{4Sl Commission nationale du développement et de la réforme
O|OSE 0tm_}L$g=b 主任 / 副主任
8pL>wL
&C Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de …
Ky9No"o XBWSO@M' 教育部
O4d^ig-xaH ministère de l’Education
xDA,?i;T
0 f+TBs_ 科学技术部
JeTrMa 2 ministère de la Science et de la Technologie
Hrg=sR -~ O;tJF2 国防科学技术工业委员会
9g&)6,< Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale
fo\J \ ?Y6la.bc{ 国家民族事务委员会
>c
y.]uB Commission nationale des affaires ethniques
@7l=+`.i kYA'PW/[) 公安部
95?5=TF ministère de la Sécurité publique
[+MH[1Vr={ U~#^ ^ 国家安全部
>RL6Jbo| ministère de la Sûreté de l’Etat
Z_V&IQo-7 o(X90X 监察部
@@{_[ir ministère de la Supervision
vgQhdtt kk_9G-M 民政部
G9'YgW+$7 ministère des Affaires civiles
+ersP@G vi! r8k 司法部
w] 5U ministère de la Justice
fv j5[Q dy6F+V\DG 财政部
U8QR*"GmT ministère des Finances
M ,_^hm7 iVpA@p 人事部
g?A5'o&Yu ministère du Affaires du personnel
Sp`fh7d.( iZ.&q
6 劳动和社会保障部
kf^-m/ ministère du Travail et de la Protection sociale
|Y8Mk2,s 0'%+X| 国土资源部
cfC; eRgq~ ministère du Territoire et des Ressources
g3|Y$/J7P ^E<~zO=Z 建设部
)0n29 ministère de la Construction
{b-0_ # McK46B z 铁道部
(ju
aDn) ministère des Chemins de Fer
q]iKz%|Z/ %KJhtd"q 交通部
rq'##`H ministère des Transports et Communications
3vRLg b #zSi/r/=1 信息产业部
9#s95RO ministère de l’Industrie informatique
>Oi2gPA iB}LnC: 水利部
S4 k^&$; ministère des Ressources en Eau
36^C0uNdX 9&XV}I,~?| 农业部
h$aew63 ministère de l’Agriculture
VM<oUKh_3 V
4\^TO`q= 商业部
RP`GG+K ministère du Commerce
i^yH?bH @~ 2{sD*8&` 文化部
m|nL!Wc ministère de la Culture
G&%nF4 `u p-m=zA 卫生部
9N*S-Po= ministère de la Santé
>p]WCb'PH \sHy. { 国家人口和计划生育委员会
VNr Commission nationale de la population et de la planification familiale
L.IoGUxD B~V<n&< 中国人民银行
75\RG+kQ Banque populaire de Chine
4+/fP x ^M5D+o 行长 / 副行长
0gv3v@QO Gouverneur / Vice-gouverneur
P^K?E "LP,
TC 审计署
xJ=ZQ)&] Commission nationale des Comptes
QLF,/" 2<y}91N: 审计长 / 副审计长
n!kk~65| Président /Vice-président
PuCwdTan_ u5cVz_S 国有资产监督管理委员会
To# E@Nw Commission de contrôle et de gestion des biens publics
LY\ddI*s KlVi4.] 海关总署
k\+y4F8$x Administration générale des douanes
u@=+#q~/P Q*09E 国家税务总局
;1*m}uNz Administration nationale des affaires fiscales
=9;[C:p0- XI@6a9Uk 国家工商行政管理总局
]=?X*,' Administration nationale de l’industrie et du commerce
PS_3Oq) gtaV6sD 国家质量监督检验检疫总局
Qm35{^p+ Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine
G|QUujl Tsm)&$JI8 国家环境保护总局
[|:QE~U@ Administration nationale de l’environnement
~8H&m,{j m0xJ05Zx 国家民用航空总局
3:]{(@J Administration générale de l’aviation civile
PZ )XmCy"xx 国家广播电影电视总局
AkYupP2]v Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision
G8^0^@o ":UWowJO 国家新闻出版总署(国家版权局)
2X qTyf< Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur)
pY{; Yn&t iwG>]:K3 国家体育总局
3iu!6lC Administration générale de la culture physique et du sport
+Fc ET ~
V@xu{ 国家统计局
3o+KP[A Bureau national des statistiques
L?=#*4t {f`lSu 国家林业局
_L&n&y1+% Bureau national des forêts
IZ4W_NN eW\?eq+ `A 国家食品药品监督管理局
Ph(]?MG\_ Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques
XysFwi bDciZ7[b 国家安全生产监督管理局
m!HC -[< Bureau national de contrôle de la sécurité du travail
;,v!7 s"I-YFP%c 国家知识产权局
R4#;<) Bureau national de la propriété intellectuelle
CTh1+&Pa }Kvh`@CiJ 国家旅游局
Nd]0ta Administration nationale du Tourisme
XAjd
%Xv< B,~f " 国家宗教事务局
jGO9n Bureau national des affaires religieuses
)LkM,T tj#=%m?8V; 国务院参事室
Gkdm7 SV Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat
:[y]p7;{f Nj0-`j0E 国务院机关事务管理局
52>[d3I3 Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat
VKq0<+M $Nj'OJSj% 国务院侨务办公室
8q_1(& O Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer
r5f^WZ$- +IwdMJ8&8 国务院港澳事务办公室
qg^(w fI Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat
@rPI$ia1~ I#i?** 国务院法制办公室
e%PCe9 Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat
mDb-=[W5 Jz~+J*r;]A 国务院研究室
kmZ.U># Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat
3x04JE3! th5,HO~ 新华通讯社
*e(:["v Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua
T&o,I m(2G*} 中国科学院
\w{@u)h Académie des Sciences de Chine
fUb1/-} ,]0S4h67 中国社会科学院
17e=GL Académie des Sciences sociales de Chine
Na\3.:]z Oamv9RyDvC 中国工程院
4 hL`=[AB Académie d’Ingénierie de Chine
oHxGbvQc C}n'>],p 国务院发展研究中心
*,E; Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement
kxwNbxC eeZIa`.sX 国家行政学院
3CA|5A.Pa Ecole nationale d’Administration
p@#]mVJ>9 !nec 7 中国地震局
gE\A9L~b Bureau sismologique de Chine
IM@"AD52a
W;^Rx.W 中国气象局
"4'kb Bureau de météorologie de Chine
[<_"`$sm= MB1sQReOO 中国银行业监督管理委员会
4O$ mR Commission de supervision bancaire de Chine
Z+Kv+GmqH %p<$|' 中国证券业监督管理委员会
CT|z[^ Commission de contrôle boursier de Chine
_GE=kw;: #]?tY}~ 中国保险监督管理委员会
^Y$QR] Commission de contrôle des assurances de Chine
>NJjS8f5 2K3MAd{ 国家电力监管委员会
J
cP~-cp Commission nationale de contrôle de l’électricité
7rH'1U [:Be[pLC 全国社会保障基金理事会
IbF4k.J Conseil d’administration national des fonds de protection sociale
U$A/bEhw g+e:@@ug 国家自然科学基金委员会
+H41]W6 Fondation nationale des sciences naturelles
,Qat ,oBlJvm 台湾事务办公室
:aHcPc: Bureau des affaires de Taiwan
DLU[<!C VK9Q?nu 新闻办公室
JRD8Lz]Q3 Bureau de l’Information
UMT\Q6p k}X[u8A 防范和处理邪教问题办公室
U9x4j_.q Bureau anti-secte
pfR"s:# +e U`H[iu 国家档案局
?2/uSG| Bureau national des Archives
*nLIXnm <} &7 a s 司长 / 副司长
y7>iz6N Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
8Bj4_!g HC?0Lj 局长 / 副局长
w
nWgy4: Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
j+$M?Z^ oE$hqd s 主任 / 副主任
b9`i Z Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section
Jth=.9mrM hBjVe?{ 处长 / 副处长
i^R{Ul[ Directeur / Directeur adjoint du Service
vT%qILTrQf ;8BA~,4l 科长 / 副科长
{wcO[bN Chef / Chef adjoint de la Section
2@sr:,\1 yE}BfU { . 科员
9WOu8Ia Fonctionnaire
d`85P+Qen| |P>|D+I0 省长 / 副省长
U{"f.Z:Ydo Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …
%06vgjOa ( <8f(eP\*F 自治区主席 / 副主席
u %'y_C3 Président / Vice-président de la Région autonome …
QGXQ { B "*`R!y 市长 / 副市长
`v~!H\q Maire / Maire adjoint
$Y6 3!* V`by*s 特别行政区行政长官(特首)
#XcU{5Qm5 Chef exécutif de la Région administrative spéciale …
-/zp&*0gcx -]/7hN*v 自治州州长 / 副州长
A])OPqP{ Préfet / Préfet adjoint du Département autonome …
O"\nR:\ C w%BZ 厅长
RE 9nU%! Directeur général de l'Administration …
MA$Xv`6I\
fSjs?zd` 专员
l~rb]6E Chargé de mission
oKRFd_r + alc] 县长 / 副县长
DKTD Z* Chef / Chef adjoint du District …
%MbyKz:X t-!m
vx9Z (县属)局长 / 副局长
pr$~8e=c Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service …
^Z#@3= :&9TW]*g 中国共产党全国代表大会
Ge^Qar Congrès du Parti communiste chinois (PCC)
@ ICbKg: 0Qp[\ia 代表
Fom>'g* Délégué au Congrès
Z["BgEJ Pr`s0J%m 中国共产党中央委员会(中共中央)
\"'\MA Comité central du Parti communiste chinois
z{|LQt6q >ukQ, CE~ 总书记
(')(d
HHW Secrétaire général
(8G$(MK h8jB=e, H 政治局常委
+}U2@03I Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC
~,gLplpG0 ~r&D6Y 政治局委员
TY~Vi OC Membre du Bureau politique du CC du PCC
+;dXDZ2 N
xFUO0O3 政治局候补委员
1[s0Lz Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC
iX%n0i > ws!5q 书记处书记
IC/Q Membre du Secrétariat du CC du PCC
j=9ze op
% 2d 8=h6 中央委员
6{.J:S9n
Membre du CC du PCC
!R6ApB4ZI (ii(yz| 中央候补委员
,#d[ad< Membre suppléant du CC du PCC
`eC+% O +ubnx{VC 中央纪律检查委员会(中纪委)
jgq{pZ#E Commission centrale de contrôle de la discipline
?mU\
N0o 3;l "=#5 中纪委书记 / 副书记
Yb6q))Y Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline
W Y:s
gG 6G}c1nWU 中纪委常委
B.*"Xfr8 Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline
1"YpO"Rh AF$\WWrB 中国共产党中央军事委员会(中央军委)
K&dT(U Commission militaire centrale du PCC
DW|vMpU]u kiX%3( 中央军委主席 / 副主席
2+:'0Krc Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC
,{8v4b- OKAkl 中央军委委员
[;^,CD|P Membre de la Commission militaire centrale du PCC
=|,A%ZGF$ =cn~BnowY 中共中央办公厅
41yOXy ;~l Direction générale du CC du PCC
0x ~`5h e:E# b~{ 中办主任 / 副主任
ah+j!e Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC
smup,RNZRX 6D/tK| 中共中央对外联络部
x8\<qh*: Département international du CC du PCC
h e&V# # 8+&JQ"UaB 中共中央宣传部
Hb!6ZEmN% Département de la Communication du CC du PCC
>DP:GcTG 3=-
})X; 中共中央组织部
!re1EL Département de l’Organisation du CC du PCC
`!i-#~n [/$N!2'5 部长 / 副部长
TzKK;(GX Chef / Chef adjoint du Département …
wkBL=a 3?`" 秘书长
?WHy0x20 Secrétaire général du Département …
#epy%> p`P~i&_ 外事办公室主任 / 副主任
mCdgKr|n Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères
e&1\'Zq?> Mu2`ODe] 局长 / 副局长
OCK>%o$[ Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …
BQ#L+9% m@\ZHbq 处长 / 副处长
re`t ]gzb Directeur / Directeur adjoint du Service …
<3Gqv9Y& :=fvZA WD 省委书记 / 副书记
iM5vrz`n Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province …
9 Cvn6{ X+l'bp]Ry 市委书记 / 副书记
c1%rV`)] Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité …
_| zBUrN 62\&RRB
i 党组书记
XYfv(y Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …
%|+E48 @cv{rr