社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4592阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 PAwg&._K  
MNqyEc""  
国务院  #U52\3G  
Conseil des Affaires d’Etat X-$td~r  
)6E*Qz  
总理 / 副总理 A9UaLSe  
Premier ministre / Vice-premier ministre !>y}Xq{bm3  
+)JqEwCrq  
总理办公室主任 |u;BAb  
Directeur du Cabinet du Premier ministre TDIOK  
 hu(K!>{  
总理秘书 `_U0>Bfg;  
Secrétaire particulier du Premier ministre s|r7DdI  
THgzT\_zq  
国务委员 `U_>{p&x  
Conseiller d’Etat +Nbk\%  
!otq X-  
秘书长 W4*BR_H&*  
Secrétaire général ~e<'t4  
0t/y~TrBY  
国务院办公厅 ,,_K/='m  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat |D`b7h  
Y"kS!!C>[  
主任 / 副主任 zXPJ;^Xxa  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … !VX_'GyK  
G=!bM(]R~  
外交部 ;9p5YxD  
ministère des Affaires étrangères |ak C  
qj"syO  
部长 / 副部长 [l%fL9  
Ministre / Vice-ministre de … /B@% pq  
~wf~b zs  
部长助理 _@pf1d$  
Ministre(-)assistant kqigFcz!Y  
&@utAuI  
部长秘书 X,EYa>RSy_  
Secrétaire particulier du ministre de … a/<pf\O  
csX*XiDWm  
部领导成员 vDeG20.?Z  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … sQ:VrXwP  
y7)[cvB  
国防部 hf^`at  
ministère de la Défense nationale FR,#s^kF  
sx<+ *Trl  
国家发展和改革委员会 zg Y*|{4Sl  
Commission nationale du développement et de la réforme O|OSE  
0tm_}L$g=b  
主任 / 副主任 8pL>wL &C  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … Ky9No"o  
XBWSO@M'  
教育部 O4d^ig-xaH  
ministère de l’Education xDA,?i;T 0  
f+TBs_  
科学技术部 JeTrMa2  
ministère de la Science et de la Technologie Hrg=sR  
-~O;tJF2  
国防科学技术工业委员会 9g&)6,<  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale fo\J \  
?Y6la.bc{  
国家民族事务委员会 >c y.]uB  
Commission nationale des affaires ethniques @7l=+`.i  
kYA'PW/[ )  
公安部 95?5=T F  
ministère de la Sécurité publique [+MH[1Vr={  
U~#^ ^  
国家安全部 >RL6Jbo|  
ministère de la Sûreté de l’Etat Z_V&IQo-7  
o(X90X  
监察部 @@{_[ir  
ministère de la Supervision vgQhdtt  
kk_9G -M  
民政部 G9'YgW+$7  
ministère des Affaires civiles +ersP@G  
vi!r8k  
司法部 w] 5U  
ministère de la Justice fv j5[Q  
dy6F+V\DG  
财政部 U8QR*"GmT  
ministère des Finances M,_^hm7  
iVpA @p   
人事部 g?A5'o&Yu  
ministère du Affaires du personnel Sp`fh7d.(  
iZ.&q 6  
劳动和社会保障部 kf^-m/  
ministère du Travail et de la Protection sociale |Y8Mk2,s  
0'%+X|  
国土资源部 cfC;eRgq~  
ministère du Territoire et des Ressources g3|Y$/J7P  
^E<~zO=Z  
建设部 )0 n29  
ministère de la Construction {b-0_  
# McK46B z  
铁道部 (ju aDn)  
ministère des Chemins de Fer q]iKz%|Z/  
%KJhtd"q  
交通部 rq'##`H  
ministère des Transports et Communications 3vRL g b  
#zSi/r/=1  
信息产业部 9#s95R O  
ministère de l’Industrie informatique >Oi2gPA  
iB}LnC:  
水利部 S4k^&$;  
ministère des Ressources en Eau 36^C0uNdX  
9&XV}I,~?|  
农业部 h$aew63  
ministère de l’Agriculture VM<oUKh_3  
V 4\^TO`q=  
商业部 RP`GG+K  
ministère du Commerce i^yH?bH @~  
2{sD*8&`  
文化部 m|nL!Wc  
ministère de la Culture G&%nF4  
`u p-m=zA  
卫生部 9 N*S-Po=  
ministère de la Santé >p]WCb'PH  
\sHy.{  
国家人口和计划生育委员会  VNr  
Commission nationale de la population et de la planification familiale L.IoGUxD  
B~V<n&<  
中国人民银行 75\RG+kQ  
Banque populaire de Chine 4+/fP  
x^M5D+o  
行长 / 副行长 0gv3v@QO  
Gouverneur / Vice-gouverneur P^K?E  
"LP, TC  
审计署 xJ=ZQ)&]  
Commission nationale des Comptes QLF,/"  
2<y}91N:  
审计长 / 副审计长 n!kk~65|  
Président /Vice-président PuCwdTan_  
u5cVz_S  
国有资产监督管理委员会 To#E@Nw  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics LY\ddI*s  
KlVi4.]  
海关总署 k\+y4F8$x  
Administration générale des douanes u@=+#q~/P  
Q*09 E  
国家税务总局 ;1*m} uNz  
Administration nationale des affaires fiscales =9;[C:p0-  
XI@6a9Uk  
国家工商行政管理总局 ]= ?X*,'  
Administration nationale de l’industrie et du commerce P S_3Oq)  
gtaV6sD  
国家质量监督检验检疫总局 Qm35{^p+  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine G| QUujl  
Tsm)&$JI8  
国家环境保护总局 [|:QE~U@  
Administration nationale de l’environnement ~8H&m,{j  
m0x J05Zx  
国家民用航空总局 3:]{(@J  
Administration générale de l’aviation civile PZ  
)XmCy"xx  
国家广播电影电视总局 AkYupP2]v  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision G8 ^0 ^@o  
":UWowJO  
国家新闻出版总署(国家版权局) 2X qTyf<  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) pY{; Yn&t  
iwG>]:K3  
国家体育总局 3iu!6lC  
Administration générale de la culture physique et du sport +Fc ET  
~ V@xu{  
国家统计局 3o+KP[A  
Bureau national des statistiques L?=#*4t  
{f`lSu  
国家林业局 _L&n&y1+%  
Bureau national des forêts IZ4W_NN  
eW\?eq+ `A  
国家食品药品监督管理局 Ph(]?MG\_  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques XysFwi  
bDciZ7[b  
国家安全生产监督管理局 m!HC-[<  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ;,v!7   
s"I-YFP%c  
国家知识产权局 R4#;<)  
Bureau national de la propriété intellectuelle CTh1+&Pa  
}Kv h`@CiJ  
国家旅游局 Nd]0ta  
Administration nationale du Tourisme XAjd %Xv<  
B,~f "  
国家宗教事务局 jGO9n  
Bureau national des affaires religieuses )LkM,T  
tj#=%m?8V;  
国务院参事室 Gkdm7SV  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat :[y]p7;{f  
Nj0-`j0E  
国务院机关事务管理局 52>[d3I3  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat VKq0 <+M  
$Nj'OJSj%  
国务院侨务办公室 8q_1(& O  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer r5f^WZ$-  
+IwdMJ8&8  
国务院港澳事务办公室 qg^(w fI  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat @rPI$ia1~  
I#i?**  
国务院法制办公室 e%PC e9  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat mDb-=[W5  
Jz~+J*r;]A  
国务院研究室 kmZ.U>#  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 3x04JE3!  
th5,HO~  
新华通讯社 *e(:["v  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua T&o,I  
m(2G*}  
中国科学院 \w{@u)h  
Académie des Sciences de Chine f Ub1/-}  
,]0S4h67  
中国社会科学院 17e=GL  
Académie des Sciences sociales de Chine Na\3.:]z  
Oamv9RyDvC  
中国工程院 4 hL`=[AB  
Académie d’Ingénierie de Chine oHxGbvQc  
C}n'>],p  
国务院发展研究中心 *,E;  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement kxwNbxC  
eeZIa`.sX  
国家行政学院 3CA|5A.Pa  
Ecole nationale d’Administration p@#]mVJ>9  
!nec 7  
中国地震局 gE\A9L~b  
Bureau sismologique de Chine IM@"AD52a  
W;^Rx.W  
中国气象局 "4 'kb  
Bureau de météorologie de Chine [<_"`$sm=  
MB1sQReOO  
中国银行业监督管理委员会 4O$mR  
Commission de supervision bancaire de Chine Z+Kv+GmqH  
%p<$|'  
中国证券业监督管理委员会 CT|z[^  
Commission de contrôle boursier de Chine _GE=kw;:  
#]?tY }~  
中国保险监督管理委员会 ^Y$QR]  
Commission de contrôle des assurances de Chine >NJjS8f5  
2K3MAd{  
国家电力监管委员会 J cP~-cp  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 7 rH'1U  
[:Be[pLC  
全国社会保障基金理事会 IbF 4k .J  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale U$A/bEhw  
g+e:@@ug  
国家自然科学基金委员会 +H41]W6  
Fondation nationale des sciences naturelles  ,Qat  
,o BlJvm  
台湾事务办公室 : aHcPc:  
Bureau des affaires de Taiwan DLU[<! C  
VK9Q?nu  
新闻办公室 JRD8Lz]Q3  
Bureau de l’Information UMT\Q6p  
k}X[u8A  
防范和处理邪教问题办公室 U9x4j_.q  
Bureau anti-secte pfR"s:#  
+eU`H[iu  
国家档案局 ?2/uSG|  
Bureau national des Archives * nLIXnm  
<}&7 a s  
司长 / 副司长 y7>iz6N  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 8B j4 _!g  
HC?0Lj  
局长 / 副局长 w nWgy4:  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … j+$ M?Z^  
oE$hqd s  
主任 / 副主任 b9`iZ  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section Jth=.9mrM  
hBjVe?{  
处长 / 副处长 i^R{Ul[  
Directeur / Directeur adjoint du Service vT%qILTrQf  
;8BA~,4l  
科长 / 副科长 {wcO[bN  
Chef / Chef adjoint de la Section 2@sr:,\1  
yE}BfU {.  
科员 9WOu8Ia  
Fonctionnaire d`85P+Qen|  
|P>|D+I0  
省长 / 副省长 U{"f.Z:Ydo  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … %06vgjOa (  
<8f(eP\*F  
自治区主席 / 副主席 u %'y_C3  
Président / Vice-président de la Région autonome …  QGXQ{  
B "*`R!y  
市长 / 副市长 `v~!H\q  
Maire / Maire adjoint $Y6 3!*  
V`by*s  
特别行政区行政长官(特首) #XcU{5Qm5  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … -/zp&*0gcx  
-]/7hN*v  
自治州州长 / 副州长 A])OPqP{  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … O"\nR:\  
Cw%BZ  
厅长 RE 9nU%!  
Directeur général de l'Administration … MA$Xv`6I\  
fSjs?zd`  
专员 l~rb]6E  
Chargé de mission oKRFd_r+  
alc]  
县长 / 副县长 DKTD Z*  
Chef / Chef adjoint du District … %MbyKz:X  
t-!m vx9Z  
(县属)局长 / 副局长 pr$~8e=c  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … ^Z#@3 =  
:&9TW]*g  
中国共产党全国代表大会 Ge^Qar  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) @ ICb Kg:  
0Qp[\ia  
代表 Fom>'g*  
Délégué au Congrès Z["BgEJ  
Pr`s0J%m  
中国共产党中央委员会(中共中央) \"'\MA  
Comité central du Parti communiste chinois z{|LQt6q  
>ukQ, CE~  
总书记 (')(d HHW  
Secrétaire général (8G$(MK  
h8jB=e, H  
政治局常委 +}U2@03I  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC ~,gLplpG0  
~r&D6Y  
政治局委员 TY~Vi OC  
Membre du Bureau politique du CC du PCC +;dXDZ2  
N xFUO0O3  
政治局候补委员 1[s0Lz  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC iX%n0i  
> ws!5q  
书记处书记 IC/Q  
Membre du Secrétariat du CC du PCC j=9ze op %  
2d8=h6  
中央委员 6{.J:S9n   
Membre du CC du PCC !R6ApB4ZI  
(ii( yz|  
中央候补委员 ,#d[ad<  
Membre suppléant du CC du PCC `eC+% O  
+ubnx{VC  
中央纪律检查委员会(中纪委) jgq{pZ#E  
Commission centrale de contrôle de la discipline ?mU\ N0o  
3;l"=#5  
中纪委书记 / 副书记 Yb 6q))Y  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline W Y:s gG  
6G}c1nWU  
中纪委常委 B.*"Xfr8  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 1"YpO"Rh  
AF$\WWrB  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) K &dT(U  
Commission militaire centrale du PCC DW|vMpU]u  
kiX%3(  
中央军委主席 / 副主席 2+:'0Krc  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ,{8v4b-  
OKAkl  
中央军委委员 [;^,CD|P  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC =|,A%ZGF$  
=cn~BnowY  
中共中央办公厅 41yOXy ;~l  
Direction générale du CC du PCC 0x~`5h  
e:E# b~{  
中办主任 / 副主任 ah+j!e  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC smup,RNZRX  
6 D/tK|  
中共中央对外联络部 x8\<qh*:  
Département international du CC du PCC h e&V# #  
8+&JQ"UaB  
中共中央宣传部 Hb!6Z EmN%  
Département de la Communication du CC du PCC >DP:GcTG  
3=- })X ;  
中共中央组织部 !re1EL  
Département de l’Organisation du CC du PCC `!i-#~n  
[/$N!2'5  
部长 / 副部长 TzKK;(GX  
Chef / Chef adjoint du Département … wkBL=a  
3?`"  
秘书长 ?WHy0x20  
Secrétaire général du Département … #epy%>  
p `P~i&_  
外事办公室主任 / 副主任 mCdgKr|n  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères e&1 \'Zq?>  
Mu2`ODe]  
局长 / 副局长 OCK>%o$[  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … BQ#L+9%  
m@\ZHbq  
处长 / 副处长 re`t ]gzb  
Directeur / Directeur adjoint du Service … <3Gqv9Y&  
:=fvZAWD  
省委书记 / 副书记 iM5vrz`n  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 9Cvn6{  
X+l'bp]Ry  
市委书记 / 副书记 c1%rV`)]  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … _|zBUrN  
62\&RRB i  
党组书记 XYfv(y  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … %|+E48  
@cv{rr  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五