社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4769阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 r|6S&Ia>  
v lOMB  
国务院 !x|OgvJ  
Conseil des Affaires d’Etat !,INrl[  
zeNvg/LI^  
总理 / 副总理 pH'#v]"  
Premier ministre / Vice-premier ministre jA<v<oV  
S1*n4w.H  
总理办公室主任 }(O 7tC  
Directeur du Cabinet du Premier ministre }4  5|  
Xn9TQ"[4  
总理秘书 1k3wBc 5<  
Secrétaire particulier du Premier ministre 97NF*-)N  
kbBX\*{yh  
国务委员 buG0#:  
Conseiller d’Etat *5.s@L( VU  
Quc9lL  
秘书长 ?4(uwX p  
Secrétaire général bu,Z'  
fA2H8"r  
国务院办公厅 P%g[!9 '  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 2?nK71c"  
i~PN(h  
主任 / 副主任 G*3O5m  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … G6]M~:<i  
b~y1'|}g  
外交部 #4Xe zj,g*  
ministère des Affaires étrangères 9{^:+r  
t8E'd :pE  
部长 / 副部长 wJ/k\  
Ministre / Vice-ministre de … &d[&8V5S  
0bzD-K4WVd  
部长助理 :L&-  
Ministre(-)assistant O}*[@uv/  
b6'%nR*f  
部长秘书 (iIJ[{[H4)  
Secrétaire particulier du ministre de … r8pTtf#Q  
{UT^p IP\  
部领导成员 ]}<wS ]1  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Xv|~1v%s7  
Azxy!gDT"  
国防部 8Tyf#`'I  
ministère de la Défense nationale W+Z] Y  
9\0  
国家发展和改革委员会 A?06fo,  
Commission nationale du développement et de la réforme 4xjk^N9  
Q>cLGdzO  
主任 / 副主任 #5-0R7\d7  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … .\7R/cP}{A  
~raRIh=  
教育部 ygW,4Vz7J  
ministère de l’Education Mmq{]q~At  
Ie`kzssM  
科学技术部 3gQQ,V..  
ministère de la Science et de la Technologie _8)9I?jH  
P#Z$+&)b)s  
国防科学技术工业委员会 lBvQ?CJ<y  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale .ZJt  
nsqc^ K^  
国家民族事务委员会 aF1pq  
Commission nationale des affaires ethniques MW=2GhD=  
^sY ]N77  
公安部 8j. 9Sk/  
ministère de la Sécurité publique BI?M/pIm  
g<-x"$(C&  
国家安全部 f>g>7OsD]  
ministère de la Sûreté de l’Etat B5hk]=Ud  
iEux`CcJ.  
监察部 =5a~xlBjD  
ministère de la Supervision Q+*o-  
d}GO(  
民政部 '=EaZ>=  
ministère des Affaires civiles ExqI=k`Zs  
hs}nI/#  
司法部 SWvy< f4<  
ministère de la Justice Cp7EJr~  
AfpB=3  
财政部 E)|fKds  
ministère des Finances 2~AGOx  
6Daz1Pxd+  
人事部 -z)I;R  
ministère du Affaires du personnel !n~p?joJ*  
 S =!3t`  
劳动和社会保障部 {<5rbsqk  
ministère du Travail et de la Protection sociale \/I@&$"F  
2u4aCfIx  
国土资源部 h`F8GNx(  
ministère du Territoire et des Ressources f7mP4[+dS  
}@_F( B  
建设部 EtK,C~C}8  
ministère de la Construction nyD(G=Q5  
J b Hn/$  
铁道部 rIR~YMv!  
ministère des Chemins de Fer glbU\K> >  
N>giFj[dD  
交通部 fn>MOD!l  
ministère des Transports et Communications Z.Z+cFi  
n,SDJsS^  
信息产业部 c&z@HEzV7  
ministère de l’Industrie informatique fFudoIC  
y((I2g1rv  
水利部 P#-Ye<V~J(  
ministère des Ressources en Eau q|0Lu  
4zX@TI>j  
农业部 hdJW#,xq  
ministère de l’Agriculture G]X72R?g  
: &>PN,q>  
商业部 NCbn<ojb  
ministère du Commerce nm2bBX,fh  
J=|PZ2"  
文化部 >xb}AY;  
ministère de la Culture me"}1REa  
=Bu> }$BD  
卫生部 ('QfB<4H1  
ministère de la Santé sr1`/  
H5j6$y|I|N  
国家人口和计划生育委员会 bII pJQ1.[  
Commission nationale de la population et de la planification familiale RuSKJ,T:9  
|Y?1rLC  
中国人民银行 Q]wM WV  
Banque populaire de Chine :23w[vt=  
H=O/w3  
行长 / 副行长 p(o"K@I  
Gouverneur / Vice-gouverneur #InuN8sI  
2>3#/I9Y  
审计署 +j Z,vKr  
Commission nationale des Comptes 6V)P4ao  
J3`a}LyDf  
审计长 / 副审计长 5'>DvCp%M  
Président /Vice-président ,xmmS\  
5nC#<EE  
国有资产监督管理委员会 |Xz-rgkQ  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ([\mnL<FC  
a hQdBoj  
海关总署 IJ >qs8  
Administration générale des douanes nKpXRuFn\  
foO /Yc  
国家税务总局 %i[G6+-  
Administration nationale des affaires fiscales d^AXhQjQN-  
}Fs;sfH  
国家工商行政管理总局 *9Eep~ 6  
Administration nationale de l’industrie et du commerce \~u7 k  
K@yLcgr{O2  
国家质量监督检验检疫总局 *l\wl @{  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine OI:G~Wg  
ypyqf55gK  
国家环境保护总局 UJn/s;$.e  
Administration nationale de l’environnement Hk9U&j$  
T>F9Hs  W  
国家民用航空总局 /AR]dcL@76  
Administration générale de l’aviation civile C[<\ufclD  
m 'H  
国家广播电影电视总局 Z$m2rZ#  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision \q d)l  
pil*/&pB  
国家新闻出版总署(国家版权局) h C`p<jp/  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) (+Nmio  
ka9v2tE\  
国家体育总局 d&R\7)0  
Administration générale de la culture physique et du sport g]#zWTw(   
s:Ql](/B#  
国家统计局 g2b4 ia!L  
Bureau national des statistiques &=yqWW?  
-_f0AfU/a  
国家林业局 XJ1nhE  
Bureau national des forêts %?G.lej,x  
Y(!)G!CMc  
国家食品药品监督管理局 5J2p^$s  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques zB7dCw  
)Jjw}}$}Y  
国家安全生产监督管理局 P9cI{RI  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail bDh(;%=  
9NoPrR=x1  
国家知识产权局 ~~E=E;9  
Bureau national de la propriété intellectuelle +CHO0n  
::b;4Q L  
国家旅游局 s?I=}  
Administration nationale du Tourisme T-cVM>u\D  
<YNPhu~5  
国家宗教事务局 J0)WRn"h  
Bureau national des affaires religieuses &CsBG?@Z|  
9- <V%eNX  
国务院参事室 xF>w r r  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat iQR})=Q  
x,*t/nzR  
国务院机关事务管理局 :[?o7%"  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat C xN@g'  
}Nc!8'@  
国务院侨务办公室 !Y i<h/:  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer /r{5Lyk*  
lMf5F8  
国务院港澳事务办公室 WD1$"}R  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat *iN]#)3>  
S|h  m  
国务院法制办公室 KT?s\w  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat l;FgX+)  
.B n2;nO  
国务院研究室 Q$5:P&  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat }u)G ERWO  
!@ '2  
新华通讯社 J}u1\Id%  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua } dlNMW  
!{0!G  
中国科学院 iR=aYT~  
Académie des Sciences de Chine p=T\3_q  
P &._ -[  
中国社会科学院 LA Vgf>  
Académie des Sciences sociales de Chine )ciHY6  
:!\./z8v  
中国工程院 GlZDuU  
Académie d’Ingénierie de Chine |B.d7@{mM  
VX%\_@  
国务院发展研究中心 $ wB  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement =h!m/f^x  
>,2],X"G  
国家行政学院 e.H"!X!0#H  
Ecole nationale d’Administration X y<KvFy  
xK ux5u _  
中国地震局 ".Ug A\0  
Bureau sismologique de Chine wQ.zj`?$(  
9hzU@m  
中国气象局 @jeV[N,0  
Bureau de météorologie de Chine *?'T8yf^  
Ymvd= F   
中国银行业监督管理委员会 }@4*0_g"Aw  
Commission de supervision bancaire de Chine K.7gd1I  
OR{"9)I  
中国证券业监督管理委员会 )9->]U@  
Commission de contrôle boursier de Chine 8hT>)WH}wo  
?H?r!MZ%  
中国保险监督管理委员会 n]!H,Q1,T  
Commission de contrôle des assurances de Chine UW3F)  
hT#mM*`  
国家电力监管委员会 DK1)9<  
Commission nationale de contrôle de l’électricité >MH@FnUL  
&aOOG8l  
全国社会保障基金理事会 ^g\%VIOD  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale w@We,FUJN  
uy~j$lrn  
国家自然科学基金委员会 @ XMC$s  
Fondation nationale des sciences naturelles J)]W[Nk  
qE[}Cf]X  
台湾事务办公室 E*vi@aI  
Bureau des affaires de Taiwan #96a7K  
 O(!'V~3  
新闻办公室 x uF_^  
Bureau de l’Information "mA/:8`Q  
B7;MY6h#  
防范和处理邪教问题办公室 cW\7yZh  
Bureau anti-secte /~:ztv\$M"  
3L|k3 `I4  
国家档案局 _U %B1s3y  
Bureau national des Archives #]2u!a ma  
nYY U  
司长 / 副司长 ~7v^7;tT  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Bb)J8,LQ  
Uka 4iya  
局长 / 副局长 0Sk{P>A  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département …  I g`#U~  
`{%*DHa  
主任 / 副主任 0#G"{M  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section O1A*-G:X  
Vufw:}i+^  
处长 / 副处长 @47TDCr  
Directeur / Directeur adjoint du Service [0 $Y@ek[  
BLRrHaX0  
科长 / 副科长 H={,zZ11{  
Chef / Chef adjoint de la Section eUl[gHP  
v'uQ'CiH  
科员 1{*x+GC^/  
Fonctionnaire 2-]m#}zbP  
Pdv&X*KA  
省长 / 副省长 Z7 @#0;g{  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … (L\tp> E-  
m$kmoY/  
自治区主席 / 副主席 @[^H*^1|g  
Président / Vice-président de la Région autonome … rpvm].4  
=J:~AD#  
市长 / 副市长 ?h5Y^}8Qg  
Maire / Maire adjoint ~DSle 3  
,Vogo5~X  
特别行政区行政长官(特首) &CS=*)>$  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … \"Np'$4eu  
P?I"y,_ p  
自治州州长 / 副州长 + 7Z%N9  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … Gce![<|ph  
/<n_X:[)  
厅长 $HaM, Oh;i  
Directeur général de l'Administration … zpY8w#b  
KMZ% 1=a  
专员 !l}es4~.a  
Chargé de mission Dd*C?6  
A;% fAI2Vr  
县长 / 副县长 ] `lTkh  
Chef / Chef adjoint du District … f#!Ljjf$;  
1PWDK1GI8  
(县属)局长 / 副局长 ZqSczS7uf  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … rT x]%{  
gG#M-2P  
中国共产党全国代表大会 RxAZ<8T_  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) |kjk{  
1vX97n<}  
代表 Z/%>/  
Délégué au Congrès gI[x OK#  
rUlXx5f  
中国共产党中央委员会(中共中央) . 8k9yk  
Comité central du Parti communiste chinois /WfpA\4S  
|TkO'QN  
总书记 ]@_*O$  
Secrétaire général 6L8wsz CW  
:X+7}!Wlo  
政治局常委 y<kW2<?  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC F6yMk%  
3~Ah8,  
政治局委员 2|m461   
Membre du Bureau politique du CC du PCC w?Y;pc}1B  
kid@*.I  
政治局候补委员 a:C ly9  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC T$!. :v  
VTS8IXz  
书记处书记 "OkJPu2!W  
Membre du Secrétariat du CC du PCC L2+~I<|>  
T-0fVTeN  
中央委员 ;~F&b:CyG  
Membre du CC du PCC z`XX[9$qm  
mqQN*.8*  
中央候补委员 RAPR-I;{  
Membre suppléant du CC du PCC "|`euxYV  
(} ?")$.  
中央纪律检查委员会(中纪委) DY1UP (y  
Commission centrale de contrôle de la discipline kocgPO5  
Q3T@=z2j%  
中纪委书记 / 副书记 HW"@~-\  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ,#m:U5#h  
d#NG]V/   
中纪委常委 s,Azcqem  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline )H8Rfn?  
Dn~c  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) yH/m@#  
Commission militaire centrale du PCC _TEjB:9eY  
MfQ 9d9  
中央军委主席 / 副主席 B)*?H=f/  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC B:;$5PUTc  
NCL!|  
中央军委委员 JS$ojL^  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 2!QQypQ  
Lh\ 1L  
中共中央办公厅 Ce_k&[AJF  
Direction générale du CC du PCC wNl{,aH@  
%W` }  
中办主任 / 副主任 e*)*__$O  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC -aPRL HR  
i24t$7q  
中共中央对外联络部 iC2``[m"  
Département international du CC du PCC zo83>bt  
?sD4S   
中共中央宣传部 P8[rp   
Département de la Communication du CC du PCC 6--t6>5  
C8Ja>o2'  
中共中央组织部 v9*31Jx  
Département de l’Organisation du CC du PCC FJQ=611@  
q]Vxf!0*>  
部长 / 副部长 'Y2ImSWj  
Chef / Chef adjoint du Département … nEHmiG  
g^I?u$&E  
秘书长 r:3h 2J[_  
Secrétaire général du Département … ~)CGwST[  
 T_)G5a  
外事办公室主任 / 副主任 F ~SA3M:  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères V9Pw\K!w#\  
owviIZFe  
局长 / 副局长 0hg4y  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … |W*#N8I P  
mR O@ZY;5  
处长 / 副处长 dOX"7kZ  
Directeur / Directeur adjoint du Service … #(7^V y&  
T].Xx`  
省委书记 / 副书记 CT?4A1[aD  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … !mH !W5&  
uA4x xY  
市委书记 / 副书记 +I3j 2u8L  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … NK\0X5##.  
+wp!hk&C5  
党组书记 LEuDDJ -  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … ka/>jV"  
J4%"38l  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五