社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4881阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 FMWM:  
k/BlkjlNE  
国务院 1qm*#4x  
Conseil des Affaires d’Etat wLvM<p7OX  
IABF_GwF  
总理 / 副总理 CT'#~~QB  
Premier ministre / Vice-premier ministre XPnHi@x  
!!cN4X  
总理办公室主任 NK:! U  
Directeur du Cabinet du Premier ministre eax"AmO  
HXkXDX9&'.  
总理秘书 :-(qqC:  
Secrétaire particulier du Premier ministre .SNg2.  
EW+QVu@  
国务委员 >t%@)]*N  
Conseiller d’Etat  [ A 7{}  
.Sv/0&O  
秘书长 @18}'k  
Secrétaire général l 3 jlKB  
,3!4 D^  
国务院办公厅 Q5sJ|]Bc  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat yW"[}L h4  
azO7C*_  
主任 / 副主任 *55unc  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … b"B:DDw00  
-MFePpUt  
外交部 SzfMQ@~  
ministère des Affaires étrangères _sY; dS/  
QFgKEUNgl  
部长 / 副部长 1y,/|Y  
Ministre / Vice-ministre de … .8;0O M  
"^Y zHq6  
部长助理 P'*Fd3B#A=  
Ministre(-)assistant uH[:R vC0  
7 y$a=+D i  
部长秘书 J@#rOOu  
Secrétaire particulier du ministre de … $\M];S=CY  
Gi*_ &  
部领导成员  _~S[  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Qd>\{$N  
/!`xqG#  
国防部 uf"(b"N0  
ministère de la Défense nationale S6fbwZZMG  
o7eWL/1  
国家发展和改革委员会 D'BGoVP  
Commission nationale du développement et de la réforme ^MG"n7)X  
SDVnyT  
主任 / 副主任 yM,Y8^  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … D_`NCnYG  
J"TF@7{p  
教育部 X}g3[  
ministère de l’Education oArJ%Y>  
`; j$]  
科学技术部 3e1P!^'\  
ministère de la Science et de la Technologie w"? RbA  
LC\U6J't1  
国防科学技术工业委员会 Ch:EL-L  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale tg\o"QKW9  
P]armg%  
国家民族事务委员会 b[:{\ !I  
Commission nationale des affaires ethniques '|<S`,'#hg  
&:1q3 gDm  
公安部 usC$NVdm  
ministère de la Sécurité publique 7:<A_OLi  
+oL@pp0  
国家安全部 \1QY=}  
ministère de la Sûreté de l’Etat G.PRPl  
y*p02\)  
监察部 II Amx[ b  
ministère de la Supervision Z[eWey_  
2( m#WK7>F  
民政部 qwO@>wQ}~  
ministère des Affaires civiles N,3iSH=cN[  
?-)v{4{s  
司法部 P%N)]b<c*  
ministère de la Justice qB&Je$_uh  
,i8%qm8  
财政部 B&6lG!K'?  
ministère des Finances vhcp[=e :  
M}Xf<:g)  
人事部 Rz[3cN)?q  
ministère du Affaires du personnel G\B+bBz  
s[t<2)i  
劳动和社会保障部 L0GQH;Y,h  
ministère du Travail et de la Protection sociale "fW }6pS  
1l Cr?  
国土资源部 Ok fxX&n  
ministère du Territoire et des Ressources ./L)BLC i  
PC|ul{[*}  
建设部 .t/@d(R  
ministère de la Construction bZ``*{I/  
q alrG2  
铁道部 PTqia!  
ministère des Chemins de Fer _ElG&hyp  
]hoq!:>M1  
交通部 k+vfZ9bD(J  
ministère des Transports et Communications m/ID3_  
ga(k2Q;y  
信息产业部 *ZxurbX#  
ministère de l’Industrie informatique yc`*zLWh  
q6<P\CSHy<  
水利部 P,F eF'J^  
ministère des Ressources en Eau -4P `:bF  
JbQY{z!  
农业部 x*=1C,C  
ministère de l’Agriculture * ^V?u  
$L?KNXHAF!  
商业部 E+#<WK-  
ministère du Commerce k%Vprc  
CPMGsW^  
文化部 '4Fwh]Ee  
ministère de la Culture 9y<h.T  
U4<c![Pp.  
卫生部 >?rMMR+A  
ministère de la Santé h72CGA|  
" 0m4&K(3,  
国家人口和计划生育委员会 tC5-^5[y  
Commission nationale de la population et de la planification familiale UGj |)/  
fc9@l a  
中国人民银行 '+27_j  
Banque populaire de Chine ${eV3LSC  
Q WEE%}\3}  
行长 / 副行长 Ak8Y?#"wz  
Gouverneur / Vice-gouverneur \4^rb?B  
(<8}un  
审计署 D W^Zuu/)  
Commission nationale des Comptes ,wXmJ)/WZ  
-a&<Un/  
审计长 / 副审计长 %OHZOs  
Président /Vice-président %.?V\l  
E)ZL+(  
国有资产监督管理委员会 m}\QGtJ6  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics aWJj@',_  
p:z~>ca  
海关总署 i7e6lC  
Administration générale des douanes Y#tur`N  
y&-QLX L  
国家税务总局 nosD1sS.K8  
Administration nationale des affaires fiscales I.GoY[u_%  
x5mg<y2`Ng  
国家工商行政管理总局 nw0#gDI|  
Administration nationale de l’industrie et du commerce /of K7/  
2J8:_Ql3I  
国家质量监督检验检疫总局 u+KZ. n/  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine J9p4\=9  
H;l_;c`  
国家环境保护总局 -Ou.C7ol  
Administration nationale de l’environnement r$}C<a[U  
m!ueqV"  
国家民用航空总局 7t:tS7{}  
Administration générale de l’aviation civile stBe ^C  
Z0m`%(MJa  
国家广播电影电视总局 sA77*T  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision j7k}!j_O{  
+a 1iZ bh  
国家新闻出版总署(国家版权局) 8.Y|I5l7G  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) y!.jpF'uI  
RZ xwr  
国家体育总局 =R|XFZ,  
Administration générale de la culture physique et du sport Y`Io}h G$  
vIbM@Y4 '?  
国家统计局 dK4rrO  
Bureau national des statistiques ]L7A$sTUQ  
2R.L LE  
国家林业局 _Uq' N0U  
Bureau national des forêts KP>9hEh  
^}B,0yUu'  
国家食品药品监督管理局 }$4z$&  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques >[,eK=  
?'9IgT[*  
国家安全生产监督管理局 d%"XsbO  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail LzNfMvh  
.  yg#  
国家知识产权局 Cl]?qH*:  
Bureau national de la propriété intellectuelle @XV&^l -  
ACdPF_Y]  
国家旅游局 6 AGZ)gX  
Administration nationale du Tourisme hN &?x5aC>  
Bhd)# P  
国家宗教事务局 JHt U"  
Bureau national des affaires religieuses y~@zfJ5/^  
EN2SI+  
国务院参事室 vjlN@ "  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat Q>Zc eJ;  
g-~ _gt7  
国务院机关事务管理局 ]myRYb5Z  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat J-5>+E,nZ  
8Auek#[  
国务院侨务办公室 !}#> ky!t  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer ]A'{DKR  
D3X4@sM  
国务院港澳事务办公室 AcPLJ!y  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Aj4 a-vd.  
`KFEzv  
国务院法制办公室 8b)WOr6n  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat  JhFbze>  
|JxVfX8^  
国务院研究室 9Yv:6@.F  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat VP~2F E  
O {1" I  
新华通讯社 EIg~^xK  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 'Oue 1[  
3I_^F&T  
中国科学院 pg4W?N`  
Académie des Sciences de Chine % /VCjuV  
c MXv  
中国社会科学院 qTr P@F4`g  
Académie des Sciences sociales de Chine Q=`yPK>{$N  
;7QXs39S  
中国工程院 Mh.1KI[t  
Académie d’Ingénierie de Chine 8(L$a1#5W  
25$_tZP AI  
国务院发展研究中心 G?1GkR  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 5@w6pda  
&*=!B9OBI  
国家行政学院 h|CZ ~  
Ecole nationale d’Administration oAQQ OtpZN  
E1eGZ&&Gd  
中国地震局 CO='[1"_5  
Bureau sismologique de Chine g Ed A hfx  
e0zP LU}  
中国气象局 Z8 #nu  
Bureau de météorologie de Chine u ]e-IYH  
&Q883A J  
中国银行业监督管理委员会 w\bwa!3Y  
Commission de supervision bancaire de Chine Jr2yn{s=S  
^v'kEsE^*  
中国证券业监督管理委员会 -G~]e6:zD  
Commission de contrôle boursier de Chine |Ns4^2  
a)QT#.  
中国保险监督管理委员会 1;ttwF>G7  
Commission de contrôle des assurances de Chine ^l!SIu  
  3%kUj  
国家电力监管委员会 "GO!^ZG]  
Commission nationale de contrôle de l’électricité eU1F7LS  
mqZH<.mn  
全国社会保障基金理事会 hCcI]#S&  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale /iU<\+ H  
TTz=*t+D  
国家自然科学基金委员会 ]y_ :+SHc  
Fondation nationale des sciences naturelles -tj#BEC[H(  
k$3pmy*  
台湾事务办公室 JU?;Kq9R  
Bureau des affaires de Taiwan WHdMP  
!9;m~T7.  
新闻办公室 # )y`Zz{h  
Bureau de l’Information ,8@<sF B'  
"lh4Vg\7n  
防范和处理邪教问题办公室  J=` 8  
Bureau anti-secte tO M$'0u  
jIubJQR~  
国家档案局 }?s-$@$R  
Bureau national des Archives 23gN;eD+m6  
W"c\/]aD  
司长 / 副司长 1<r!9x9G  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … V~*Gk!+f  
l=CAr  
局长 / 副局长 r%U6,7d=)  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … {r_HcI(h  
0;bdwIP3  
主任 / 副主任 ieZ$@3#&z  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section u#76w74  
_J1\c~ke"  
处长 / 副处长 zm&[K53  
Directeur / Directeur adjoint du Service 2{79,Js0  
lVvcrU  
科长 / 副科长 uy {O   
Chef / Chef adjoint de la Section 46>rvy.r  
zPaubqB  
科员 ^Arv6kD,  
Fonctionnaire `MI\/oM@  
tbS hSbj  
省长 / 副省长 Cn~VJ,l g  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … LYD iqOrx  
4 Ej->T.  
自治区主席 / 副主席 TKB8%/_p  
Président / Vice-président de la Région autonome … \3JCFor/  
1 /M^7Vb.  
市长 / 副市长 Tb i?AJa}  
Maire / Maire adjoint /vSGmW-*  
`K{}  
特别行政区行政长官(特首) q} e#L6cM  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … >(RkoExO/  
!Cr3>tA  
自治州州长 / 副州长 :^)?AO#J  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … aopPv&jY  
1#d2 +J*  
厅长 /e2zH  
Directeur général de l'Administration … \ S;[7T  
$JY \q2  
专员 OJ&'Z}LB  
Chargé de mission w;O-ATUzN  
cGlN*GJ*H  
县长 / 副县长 #]}Ii{1?Y  
Chef / Chef adjoint du District … Kv@P Uzu  
Nf] ?hfJ  
(县属)局长 / 副局长 ,Cr%2Wg-  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … &>jz[3  
>Scyc-n  
中国共产党全国代表大会 0AO^d[v  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) /8l-@P. o  
+=($mcw#[  
代表 UR'[?  
Délégué au Congrès u@_|4Bp,"  
M/o?D <'  
中国共产党中央委员会(中共中央) T?1BcY  
Comité central du Parti communiste chinois 5M5Bm[X  
|S8$NI2  
总书记 :!aLa}`@  
Secrétaire général hz:7W8  
KrGl}|  
政治局常委 wpZ"B+oK!  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 1M`E.Ztw*  
Ch"wp/[  
政治局委员 Ow;thNN  
Membre du Bureau politique du CC du PCC S^%3Vf}  
BE0l2[i?  
政治局候补委员 EE"8s7ZF  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC JBpV'_"]  
h .Qk{v  
书记处书记 .z#eYn% d  
Membre du Secrétariat du CC du PCC }; '@'   
B:"D)/\  
中央委员 7NvKp inQ  
Membre du CC du PCC gv67+Mf  
`3\aX|4@  
中央候补委员 2K:A4)jZ  
Membre suppléant du CC du PCC AS;Sz/YP  
yY#h 1  
中央纪律检查委员会(中纪委) EXSJ@k6=8s  
Commission centrale de contrôle de la discipline }c8nn  
:?xH)J,imk  
中纪委书记 / 副书记 /h53;$zK  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline "l&SRX?g  
`rn/H;r!Z  
中纪委常委 T~3{$  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline =`+D/ W\[Y  
yr%[IX]R  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) .)/ ."V  
Commission militaire centrale du PCC eA& #33  
F(VVb(\jd  
中央军委主席 / 副主席 fw&*;az  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC lAnq2j|  
V*n$$-5 1-  
中央军委委员 wNmpUO ?  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ]gBnzh.  
Ek<Qz5)  
中共中央办公厅 v]SxZLa  
Direction générale du CC du PCC )WoH>D  
Z#.d7B"  
中办主任 / 副主任 *EuX7LEu_  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC l,o'J%<%  
1m5l((d  
中共中央对外联络部 Ey7zb#/<!  
Département international du CC du PCC O>DS%6/G  
y]Nk^ga:U6  
中共中央宣传部 =q VT  
Département de la Communication du CC du PCC =2$ ( tXL  
C_J@:HlJ  
中共中央组织部 |Ahf 01  
Département de l’Organisation du CC du PCC kN/YnY*J<  
,=+t2Bn  
部长 / 副部长 xgxfPcI  
Chef / Chef adjoint du Département …  T7nI/y  
LzL)qdL  
秘书长 Pg}QRCB@  
Secrétaire général du Département … (?l ]}p^[  
X$@`4  
外事办公室主任 / 副主任 LcGKYl(\K  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères I0x)d`  
,yC..aI  
局长 / 副局长 K<^p~'f4P  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … g>t1rZ  
bll[E}E|3  
处长 / 副处长 *)RKU),3nL  
Directeur / Directeur adjoint du Service … >N#Nz 0|(  
{@2+oOuYfN  
省委书记 / 副书记 B.y}S  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … 6:(s8e  
o9}\vN0F  
市委书记 / 副书记 {}s/p9F4  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … A l?%[-u  
AE:(:U\  
党组书记 iZG-ca  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … *+rfRH]a  
AO5&Y.A#  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五