社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3569阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 z4 GN8:~x  
R>Z,TQU  
国务院 3L'en  
Conseil des Affaires d’Etat =>gyc;{2K<  
 EGp~Vo-  
总理 / 副总理 aeN }hG  
Premier ministre / Vice-premier ministre lCM6T;2ID  
|#Yu.c*  
总理办公室主任 tI/mE[W  
Directeur du Cabinet du Premier ministre 2U-#0,ll]  
Zm"!E6`69  
总理秘书 GN"M:L ^k`  
Secrétaire particulier du Premier ministre 2+c>O%L  
'w>uFg1.  
国务委员 @2x0V]AI  
Conseiller d’Etat s!8J.hD'I  
T4%i`<i  
秘书长  }qgqb  
Secrétaire général 1puEP *P  
tJ(c<:zD  
国务院办公厅 xi Ov$.@q  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat .0 R/'!e  
f;@ b a[  
主任 / 副主任 'sT}DX(7M  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 2?#y |/  
D=5t=4^H(  
外交部 #+ 2:d?t  
ministère des Affaires étrangères rf1wS*uU+  
EOd.Tyb!/  
部长 / 副部长 ];d5X  
Ministre / Vice-ministre de … 1C5kS[!  
4)x3!Ol  
部长助理 W TXD4}  
Ministre(-)assistant 1 $KLMW  
H{Y5YTg]  
部长秘书 qd#(`%_/  
Secrétaire particulier du ministre de … YoSo0fQA  
ims=-1,  
部领导成员 } K+Q9<~u  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … c Eh0Vh-]  
,q'gG`M N  
国防部 Mc#O+'](f  
ministère de la Défense nationale )<]w23i  
E7Gi6w~\  
国家发展和改革委员会 Nj3^"}V  
Commission nationale du développement et de la réforme E,ZB;  
M&}oat*  
主任 / 副主任 (> +k3  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … N%n1>!X)!  
LS2ek*FJO  
教育部 \@ WsF$  
ministère de l’Education \M'bY:  
&bS"N)je  
科学技术部 BRSgB-Rr7  
ministère de la Science et de la Technologie |)!k @?_  
0$F _hZU  
国防科学技术工业委员会 k_En_\c?p2  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale <L!~f`nH2  
j-C42Pfr  
国家民族事务委员会 cc2oFn  
Commission nationale des affaires ethniques 5u u2 _B_L  
Ls$g-k%c@Q  
公安部 6b+ Wl Ib  
ministère de la Sécurité publique \0^rJ1*  
sJHy=z0m  
国家安全部 E^EU+})Ujr  
ministère de la Sûreté de l’Etat xj00eL  
\{+nXn  
监察部 } {gWTp  
ministère de la Supervision nX.sh  
jt10gVC  
民政部 wTMHoU*>  
ministère des Affaires civiles VATXsD  
Z 9 q{r s  
司法部 13_+$DhU-L  
ministère de la Justice ttAVB{kdo  
(-Ct!aW|  
财政部 +N(YR3  
ministère des Finances !EmR(x  
SFk11  
人事部 |>/&EElD  
ministère du Affaires du personnel s>M~g,xTU  
[nPzh Xs  
劳动和社会保障部 zQ6 -2 A  
ministère du Travail et de la Protection sociale &"j).Ogm4  
>y06s{[  
国土资源部 T.m)c%]^/  
ministère du Territoire et des Ressources "TH-A6v1  
j@?[vi  
建设部 _]~ht H  
ministère de la Construction #u2&8-Gh  
*/Ry6Yu  
铁道部 )zLS,/pk^  
ministère des Chemins de Fer MCrO]N($b  
bmq XP  
交通部 v`ZusHJ1d  
ministère des Transports et Communications s3E~X  
8$jT#\_  
信息产业部 =*>4Gh i  
ministère de l’Industrie informatique ; R|#ae@  
\F+o=  
水利部 3 ws(uF9$  
ministère des Ressources en Eau Wo WM  
]E8<;t)#  
农业部 zQj%ds:  
ministère de l’Agriculture r5qx! >  
7D~O/#dcc  
商业部 dV=5_wXZ$  
ministère du Commerce q fH~hg  
>0+|0ba  
文化部 cxJK>%84  
ministère de la Culture ?kFCYZK|"  
,JBw$ C  
卫生部 /,@v"mE7c!  
ministère de la Santé z&vms   
y=qo-v59'  
国家人口和计划生育委员会 5eSTT#[+R  
Commission nationale de la population et de la planification familiale DMxS-hl  
Oi[9b  
中国人民银行 <^q"31f  
Banque populaire de Chine [ EID27P  
eF;1l<<   
行长 / 副行长 Tl7:}X<?  
Gouverneur / Vice-gouverneur tc2GI6]e'  
ee0>B86tE  
审计署 z*~ PYAt  
Commission nationale des Comptes 4kF .  
p'!,F; xX  
审计长 / 副审计长 @>nk^ l  
Président /Vice-président bnY8.Lpf|  
FRQ("6(  
国有资产监督管理委员会 WCl;#=  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics X6*y/KG N  
PZg]zz=V4  
海关总署 Hg_ XD,  
Administration générale des douanes <\>ak7m  
B:#0B[  
国家税务总局 'L59\y8H  
Administration nationale des affaires fiscales L\b_,'I  
lbU+a$  
国家工商行政管理总局 8PjhvU  
Administration nationale de l’industrie et du commerce I"<. h'  
[#6Esy8|  
国家质量监督检验检疫总局 EjE`S_i=  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ;U3Vows  
*xTquV$  
国家环境保护总局 :BxYaAVt^  
Administration nationale de l’environnement Ns8NaD  
FH(+7Lz4;  
国家民用航空总局 Q09~vFBg  
Administration générale de l’aviation civile H>X1(sh#}  
XXmu|h  
国家广播电影电视总局 3^yWpSC  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 2MzFSmhc"  
GJfNO-  
国家新闻出版总署(国家版权局) jV&W[xKa  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) q ? TI,  
;OqLNfU3y  
国家体育总局 b=\3N3OX  
Administration générale de la culture physique et du sport Cy'W!qH  
&YP>" <  
国家统计局 [z@RgDX v  
Bureau national des statistiques ,8 ?*U]}  
} U1shG[  
国家林业局 q[A3$y(  
Bureau national des forêts 8>;o MM  
"fd=(& M*l  
国家食品药品监督管理局 D ,^ U%<`  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ys6"Q[B  
9gayu<J  
国家安全生产监督管理局 <{Wa[1D  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail }kefrT  
dh`A(B{hfc  
国家知识产权局 Mn;CG'FA  
Bureau national de la propriété intellectuelle 90D.G_45  
}gaKO 5  
国家旅游局 R$`T"C"  
Administration nationale du Tourisme Ll48)P{+}V  
[T|1Qq7  
国家宗教事务局 1&E&8In]$r  
Bureau national des affaires religieuses %'5wwl  
D)6||z}  
国务院参事室 (I g *iJ%2  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat T5G+^XDA  
@},k\Is  
国务院机关事务管理局 ;yrcH+I$_  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat NPabM(<`  
-W vAmi  
国务院侨务办公室 w=2 X[V}  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer Q&{5.}L  
'iK*#b8l  
国务院港澳事务办公室 4}j}8y2)H  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat yY|U}]u!V  
UkQocZdZ  
国务院法制办公室 1N*~\rV*?  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat |[ofc!/  
]B[Qdn  
国务院研究室 EQ-~e   
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ZrBxEf$f  
t trp| (  
新华通讯社 O[5ti=W  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua .quc i(D  
oQO3:2a  
中国科学院 :#;?dMkTY  
Académie des Sciences de Chine nK$m:=  
Joj8'  
中国社会科学院 j>zVC;Sj*  
Académie des Sciences sociales de Chine l.! ~t1i  
2(|V1]6D?  
中国工程院 eS|p3jk;  
Académie d’Ingénierie de Chine >6j`ZWab>  
52,a5TVG  
国务院发展研究中心 oY: "nE  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement g(Nf.hko  
TvR2lP  
国家行政学院 gS ]'^Sr  
Ecole nationale d’Administration  $?YkgK  
+tF,E^  
中国地震局 _{aVm&^kA  
Bureau sismologique de Chine >v{m^|QqB  
VTdZ&%@  
中国气象局 |r%P.f:y{X  
Bureau de météorologie de Chine #S5vX<"9  
1/HZY0em  
中国银行业监督管理委员会 f!yxS?j3  
Commission de supervision bancaire de Chine w_ m  
)yk LUse+  
中国证券业监督管理委员会 01$SvL n:  
Commission de contrôle boursier de Chine <tNx*ce5  
mon(A|$|j  
中国保险监督管理委员会 q b'ka+X  
Commission de contrôle des assurances de Chine dxA=gL2  
Q. >"@c[  
国家电力监管委员会 ~kL":C>2  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ]=/f`  
p0/I}n4<5n  
全国社会保障基金理事会 AjpQb ~\  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale P*}Oi7Z  
+MEWAW[}^  
国家自然科学基金委员会 D_{J:Hb  
Fondation nationale des sciences naturelles C1_NGOvT  
C$_H)I  
台湾事务办公室 sXFD]cF  
Bureau des affaires de Taiwan /{lls2ycW%  
=3@^TW(j  
新闻办公室 |Q{l ]D  
Bureau de l’Information Z^sO`C  
IL<5Suz:  
防范和处理邪教问题办公室 MRs8l  
Bureau anti-secte u5lj+?  
Qr/?tMALc  
国家档案局 .w0?  
Bureau national des Archives EV9m\'=j  
>IRo]-,  
司长 / 副司长 } nQHP4'  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … % R'eV<  
%j=7e@   
局长 / 副局长 hM;EUWv  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … NoMEe<  
XVY^m}pMe  
主任 / 副主任 zFOX%q  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section ct/I85c@P  
tJ 6:$dh  
处长 / 副处长 TiH(HW|:  
Directeur / Directeur adjoint du Service U\51j  
?g9CeeH*  
科长 / 副科长 &4 ]%&mX)-  
Chef / Chef adjoint de la Section w=OT^d 9n  
;]p#PNQ0  
科员 uu(.,11`  
Fonctionnaire #u#s'W  
8,%y`tUn>u  
省长 / 副省长 8R)*8bb  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 6MZfoR  
y1P?A]v  
自治区主席 / 副主席 Hd4&"oeY  
Président / Vice-président de la Région autonome … "ibKi=  
z]tvy).  
市长 / 副市长 .Yo# vV  
Maire / Maire adjoint eGZId v1  
y9:|}Vh  
特别行政区行政长官(特首) %2V_%KA  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … nc([e9_9v  
;IwC`!(#  
自治州州长 / 副州长 +i{&"o4}  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … cJL>,Z<|%  
yh} V u  
厅长 %]d^B |  
Directeur général de l'Administration … g(|p/%H  
%$S.4#G2  
专员 c}$?k@=  
Chargé de mission DOf[?vbu  
J/=b1{d"n  
县长 / 副县长 5q@o,d  
Chef / Chef adjoint du District … v;irk<5  
t hTY('m  
(县属)局长 / 副局长 h2K1|PUKl[  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … jg' 'T1)  
iw<+rh*C  
中国共产党全国代表大会 BIS5u4  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) kx*=1AfU+Y  
HSq&'V  
代表 Lw1~$rZg  
Délégué au Congrès B!yAam#^  
=l?5!f9  
中国共产党中央委员会(中共中央) [iB`- dE,  
Comité central du Parti communiste chinois m'@NF--#Oq  
9Iy>oV  
总书记 BPwFcT)i!(  
Secrétaire général 44]/rP_m  
gVEW*8  
政治局常委 j)]mN$Sa:  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC S3A OT  
>a5CW~Z]  
政治局委员 ~;9B\fE`  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ZQZ>{K  
rs`H':a/  
政治局候补委员 'OK)[\  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC %\Z{~(&-v  
E0o=  
书记处书记 /:~mRf^  
Membre du Secrétariat du CC du PCC Kp!sn,:  
]KBzuz%  
中央委员 S8TJnv`?'  
Membre du CC du PCC .q"`)PT  
dX^OV$  
中央候补委员 0V }knR.l  
Membre suppléant du CC du PCC ^0Cr-  
{|9x*I  
中央纪律检查委员会(中纪委) 9|jk=`4UK  
Commission centrale de contrôle de la discipline I&,gCZ#  
i?.MD+f8  
中纪委书记 / 副书记 b%z4u0  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline *VmJydd  
w z}BH  
中纪委常委 }'U "HHv  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline %3M1zZY  
=$`EB  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) }\!&3^I  
Commission militaire centrale du PCC *fQ$s  
s,!+wHv_8  
中央军委主席 / 副主席 -|"W|K?nq  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC X~(%Y#6  
^rO3B?_  
中央军委委员 wi-O}*O   
Membre de la Commission militaire centrale du PCC wxYB-Wh<  
cy%JJ)sf  
中共中央办公厅 @*`9!K%  
Direction générale du CC du PCC By%mJ%$~  
(,z0V+ !  
中办主任 / 副主任 y9kydu#q  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC ;'CWAJK  
e@}zp  
中共中央对外联络部 bL v_<\:m  
Département international du CC du PCC ;4tmnC>OnA  
f?}~$agc  
中共中央宣传部 +nU"P  
Département de la Communication du CC du PCC f mXU)  
wH&[Tg  
中共中央组织部 "^_9t'0  
Département de l’Organisation du CC du PCC nG hFYQl  
<!gq9  
部长 / 副部长 G9"2h \  
Chef / Chef adjoint du Département … a"ZBSg(  
MLf,5f;e  
秘书长 ig(dGKD\=9  
Secrétaire général du Département … Z\Qa6f!  
Pp.qDkT  
外事办公室主任 / 副主任 mVUDPMyZ  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 5:ca6 H  
jLRUWg  
局长 / 副局长 CvDy;'{y1  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … EA_6L\+8&  
K.'II9-{  
处长 / 副处长 .b'hVOs{  
Directeur / Directeur adjoint du Service … \@6P A  
s"G;rcS}#  
省委书记 / 副书记 KFd !wZ @e  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … H%2Y8}  
CDOqdBQ  
市委书记 / 副书记 qo{2 CYG\+  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … X$z@ *3=  
wa/ :JE  
党组书记 U6SgV 8  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … ETQ.A< v  
BfQRw>dZ"{  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五