社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4123阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 ms{iQ:'9  
' 4.T1i,  
国务院 j[${h, p?  
Conseil des Affaires d’Etat [:(hqi!  
.z, ot|  
总理 / 副总理 )>(ZX9diV  
Premier ministre / Vice-premier ministre 045_0+r"@  
&e \UlM22  
总理办公室主任 =mYwO=:D  
Directeur du Cabinet du Premier ministre U BWUq  
FaLc*CU  
总理秘书 cd(YH! 3  
Secrétaire particulier du Premier ministre `kYcTFk  
(b8ZADI*  
国务委员 }0}=-g&  
Conseiller d’Etat [?55vYt  
K"jS,a?s 6  
秘书长 2C AR2V|  
Secrétaire général 5ENEx  
ctMH5"F&1  
国务院办公厅 \IP 9EFA  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat O?t49=uB}  
)l H`a  
主任 / 副主任 ?UV|m  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … JqV}>"WMV  
dK41NLGQ  
外交部 7hhv/9L1  
ministère des Affaires étrangères q.bx nta"  
 joBS{]  
部长 / 副部长 T|-llhJ8  
Ministre / Vice-ministre de … j@R"AP}  
ldnKV&N  
部长助理 g&rz*)|/  
Ministre(-)assistant 6[,7g&C  
6x;!E&<  
部长秘书 (SMk !b]}  
Secrétaire particulier du ministre de … <+Gf!0i  
gh `]OxA  
部领导成员 7/K L<T9@  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … =~TPrO^  
/vI"v 4  
国防部 M<r]a{Yv  
ministère de la Défense nationale av bup  
*|ef#-|D  
国家发展和改革委员会 bwI"V&*  
Commission nationale du développement et de la réforme X>%li$9J.  
gwbV$[.X  
主任 / 副主任 (9{qT>eJg=  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … eV"s5X[$  
gs&F .n  
教育部 1\J9QZX0  
ministère de l’Education A 8g_BLj!e  
qERJEyU?  
科学技术部 Za]~[F  
ministère de la Science et de la Technologie &3Lhb}m  
)J?8"+_Y  
国防科学技术工业委员会 :j? MEeu  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale = |E8z u%  
R'pfA B|!  
国家民族事务委员会 `A#0If  
Commission nationale des affaires ethniques fw5+eTQ^  
y>cLG5v  
公安部 .Rt~d^D@  
ministère de la Sécurité publique 4dy!2KZN  
RL[F 9g  
国家安全部 aQ-SrxmO8  
ministère de la Sûreté de l’Etat Zs8]A0$  
]WK~`-3C^  
监察部 V.ETuS;  
ministère de la Supervision 1'P4{T0 [  
?*.:*A  
民政部 NKc<nYdK?  
ministère des Affaires civiles u@tH6k*cBz  
G7i0P j  
司法部 YP[8d,  
ministère de la Justice  tN.$4+  
eaDR-g"  
财政部 \Rs9B .  
ministère des Finances hl0\$  
! ?>I  
人事部 U2LD_-HZ  
ministère du Affaires du personnel ^j2ve's:  
4Dy1M}7  
劳动和社会保障部 $@l=FV_;  
ministère du Travail et de la Protection sociale 8llXpe  
~dzD7lG6  
国土资源部 K4]#X"  
ministère du Territoire et des Ressources +Jm vB6s  
2%pU'D:  
建设部 ~0[(-4MA  
ministère de la Construction ysPm4am$  
^ cE{Uv  
铁道部 ,N;2"$+E  
ministère des Chemins de Fer MPKrr  
/r2S1"(q  
交通部 e"*1l>g  
ministère des Transports et Communications w`D$W&3>  
mnBTZ/ZjS  
信息产业部  ?!<Q8=  
ministère de l’Industrie informatique ^vTx%F  
`%^w-'  
水利部 &['L7  
ministère des Ressources en Eau OjNOvh&N  
mU  
农业部 @!j6y (@  
ministère de l’Agriculture +FAxqCkA  
X|/RV4x@Cq  
商业部 m 9\"B3sr  
ministère du Commerce w{u,YM(Q  
,0ilNi>  
文化部 {'[VL;k  
ministère de la Culture TvS<;0~K  
h_\( $"  
卫生部 XR 3 dG:  
ministère de la Santé dA E85  
_sZ&=-FR  
国家人口和计划生育委员会 _ker,;{9C  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Yyd]s\W  
%IE;'aa }  
中国人民银行 Z {:;LC  
Banque populaire de Chine Ihr[44#  
)MLbE-@  
行长 / 副行长 2+?W{yAEi  
Gouverneur / Vice-gouverneur ;MK|l,aIQ  
/hmDeP o}  
审计署 9W+DW_M  
Commission nationale des Comptes KATf9-Sz  
s;E(51V<>  
审计长 / 副审计长 + !" Y C  
Président /Vice-président Qx3eEt@X5]  
SIKaDIZ  
国有资产监督管理委员会 ,3c25.,*  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 8DMqjt3B  
yPe9KN_  
海关总署 UjLq[,_!  
Administration générale des douanes Qds:*]vGS  
N` $F>E,T%  
国家税务总局 ^$C&{%  
Administration nationale des affaires fiscales 7=yjd)Iy9m  
mxBx?xM-  
国家工商行政管理总局 (d@(QJ  
Administration nationale de l’industrie et du commerce Iw`|,-|  
FGie*t  
国家质量监督检验检疫总局 xLLTp7b(  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine Q4*{+$A  
=R 4]Kf  
国家环境保护总局 |pbetA4&  
Administration nationale de l’environnement 0VNpd~G$  
lZe-A/E  
国家民用航空总局 bA2[=6  
Administration générale de l’aviation civile v _:KqdmO]  
|'JN<?   
国家广播电影电视总局 F(Zf=$cx  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision %.wR@9?  
lq]8zm<\)]  
国家新闻出版总署(国家版权局) :is2 &-|x  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) k%\y,b*  
y`5 ?  
国家体育总局 ,UC|[-J  
Administration générale de la culture physique et du sport ePl+ M  
lj8ficANo  
国家统计局 %Ie,J5g5  
Bureau national des statistiques Y,yU460T8  
<n2'm  
国家林业局 7fzH(H  
Bureau national des forêts .@EzHe ^W  
1:- M<=J?f  
国家食品药品监督管理局 /.rj\,  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ) ?B-en\  
n9 FA` e  
国家安全生产监督管理局 | 2<zYY  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail l-20X{$m:  
xluA jOQ6  
国家知识产权局 ^jdtp  
Bureau national de la propriété intellectuelle ZAeJTCCk  
[+CFQf>  
国家旅游局 Z,\(bW qF  
Administration nationale du Tourisme pFiE2V_aS  
;"e55|d9I  
国家宗教事务局 8'zfq ]g  
Bureau national des affaires religieuses  P s|[  
H8B.c%_|U  
国务院参事室 uh#E^~5S  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat n ~&ssFC  
$Jn.rX0}$  
国务院机关事务管理局 nygeR|:\  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat w 8cnSO  
-iW>T5f  
国务院侨务办公室 ;}KJ[5i-V  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 1cMdoQ  
`:m=rT_  
国务院港澳事务办公室 %iYro8g!,  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 1rue+GL  
#Q_<eo%lI*  
国务院法制办公室 Eg&Q,dH[  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat +]yVSns 3  
W$l4@A  
国务院研究室 =*6frC~  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat x 2l}$(7  
&Q\k`0vzVB  
新华通讯社 ZD$I-33W  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua KM^}d$x}s  
u`-:'@4  
中国科学院 M3GFKWQI,`  
Académie des Sciences de Chine 6 {3ql:  
7-9HCP  
中国社会科学院 K #JO#  
Académie des Sciences sociales de Chine SokU9n!  
,d=Dicaz  
中国工程院 9~iDL|0'~  
Académie d’Ingénierie de Chine -*?{/QmKb  
?4Zo0DiUB  
国务院发展研究中心 3zM>2)T-  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement $uK[[k~=S  
1gYvp9Ma  
国家行政学院 IUh)g1u41O  
Ecole nationale d’Administration H a`V"X{}  
~%: TE}  
中国地震局 aprgThoD  
Bureau sismologique de Chine 0J= $ A  
8{CBWXo$)  
中国气象局 '}P$hP_d  
Bureau de météorologie de Chine #N\<(SD/  
&23t/`   
中国银行业监督管理委员会 /"1[qT\F  
Commission de supervision bancaire de Chine "+4r4  
w /CD-  
中国证券业监督管理委员会 FvBnmYn W  
Commission de contrôle boursier de Chine l W Lj==  
;, u7)  
中国保险监督管理委员会 mi sPJO&QD  
Commission de contrôle des assurances de Chine @=l.J+lh  
>9Y0t^Fl  
国家电力监管委员会 (i^<er q  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ]=]`Mnuxb  
45Q#6Bt E  
全国社会保障基金理事会 6uWPIM;  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 7{ QjE  
`%0k\,}V  
国家自然科学基金委员会 kmsgaB7?  
Fondation nationale des sciences naturelles 5 |oi*b  
NUX2{8gs  
台湾事务办公室 |\q@XCGei  
Bureau des affaires de Taiwan "eKM<S  
v;R+{K87  
新闻办公室 KWT[b?  
Bureau de l’Information a[V4EX1E  
st(Y{Gs  
防范和处理邪教问题办公室 G/}nwj\  
Bureau anti-secte d7L|yeb"  
aaesgF  
国家档案局 lO^YAOY  
Bureau national des Archives 1|#j/  
3=kw{r[2lM  
司长 / 副司长 -gLU>I7wV  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … VaylbYUCT/  
\EeK<)4:  
局长 / 副局长 >`.$Tyw  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Vb8{OD3PK  
 Wwo`R5  
主任 / 副主任 x?-kt.M  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section w,zgYX&  
*[wj )  
处长 / 副处长 6SmawPPP  
Directeur / Directeur adjoint du Service -VRKQNT  
Yu9.0A_) :  
科长 / 副科长 H}&4#CQ'!  
Chef / Chef adjoint de la Section -Mufo.Jz1o  
\"hP*DJ"  
科员 ,zH\&D$>u  
Fonctionnaire Sc3B*.  
Eg|C  
省长 / 副省长 -&_;x&k /  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … dRnO5 7+{  
Hqm1[G)  
自治区主席 / 副主席 WCZeY?_^c  
Président / Vice-président de la Région autonome … 8qQrJFm|3*  
`?xE-S ;Pn  
市长 / 副市长 c,RY j  
Maire / Maire adjoint gpzZs<ST  
2*@.hBi  
特别行政区行政长官(特首) LuW^Ga"E  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … qz/d6-0"  
wZ =*ejo  
自治州州长 / 副州长 9$:+5f,%a  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … XP!7@:  
66shr  
厅长 h O}nc$S  
Directeur général de l'Administration … 2w? 5vSv  
r:uW(<EP^  
专员 ZRo-=/1  
Chargé de mission fE/|U|5L[  
&C7HG^;W9  
县长 / 副县长 *Me{G y  
Chef / Chef adjoint du District … X mX .)h'Y  
vAp?Zl?g  
(县属)局长 / 副局长 )!(etB=`y  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … v"a.%" oN8  
_ 0Ced&i  
中国共产党全国代表大会 *<nfA}  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) -6u#:pVpU  
MW6KEiQ"  
代表 4\%XC F!  
Délégué au Congrès Pb-Ft =  
Nt#a_  
中国共产党中央委员会(中共中央) eEG]JH  
Comité central du Parti communiste chinois 'U'#_mYG  
iNAaTU  
总书记 znl_~:.4]X  
Secrétaire général #XlE_XD  
pe1_E KU  
政治局常委 N>}2&'I  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC v lsS  
+w pe<T  
政治局委员 L7lRh=D  
Membre du Bureau politique du CC du PCC cWA$O*A  
.wfN.Z  
政治局候补委员 @0>3))  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC -'OO6mU  
rX<gcntv  
书记处书记 [d_sd  
Membre du Secrétariat du CC du PCC X519} l3  
9w! G  
中央委员 >O{/%(9  
Membre du CC du PCC =':,oz^|  
G$D6#/rR  
中央候补委员 %aszZP  
Membre suppléant du CC du PCC .{|AHW&0<  
tyLR_@i%%  
中央纪律检查委员会(中纪委) 7o4 vf~  
Commission centrale de contrôle de la discipline 3[jk}2R';p  
Q b|.;_  
中纪委书记 / 副书记 z4nVsgQ$  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline d">Ya !W  
] cv|A^  
中纪委常委 Ht'jm(  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline U&|$B|[  
/e5Fx  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) :-f"+v  
Commission militaire centrale du PCC QJG]z'c+  
Z0~}'K   
中央军委主席 / 副主席 diLjUC`69  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC "F+Wo&  
2Z-BZuK6p  
中央军委委员 KcB  ?[  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC Wb4%=2Qn  
mP)<;gm,  
中共中央办公厅 H\kqmPl&  
Direction générale du CC du PCC C%P"Ds=w0N  
]'aG oR  
中办主任 / 副主任 b* 6c.  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC B%Yb+M&K  
Pc]c8~  
中共中央对外联络部 9tS& $-  
Département international du CC du PCC rrSA.J{  
'Ph4(Yg  
中共中央宣传部 %;9e h'  
Département de la Communication du CC du PCC O'."ca]:5  
<MN+2^ed&  
中共中央组织部 WII_s|YSt%  
Département de l’Organisation du CC du PCC i[ BR"(  
T^GdN_qF  
部长 / 副部长 U gB  
Chef / Chef adjoint du Département … +V |]:{3W  
U hCd,  
秘书长 qc\o>$-:`  
Secrétaire général du Département … 1&YP}sg)  
N13 <!QQ  
外事办公室主任 / 副主任 2$NP46z}  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères V!KtF  
I{cn ,,8  
局长 / 副局长 m$J'nA  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … nbpN+a%  
^:-%tpB#!  
处长 / 副处长 d(a6vEL4  
Directeur / Directeur adjoint du Service … kd\yHI9A  
6}ax~wYct  
省委书记 / 副书记 wU#Q>ut'%  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … *pasI.2s#  
5o~Z>  
市委书记 / 副书记 g dC=SFb b  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … OClY ,@  
3!$rp- !<)  
党组书记 b'-gy0  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … [1vrv(u>  
.Yu,&HR  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五