社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3743阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 [tf^i:2  
o/[yA3^  
国务院 wj5s5dH  
Conseil des Affaires d’Etat +FKP5L}  
2?7hUaHX  
总理 / 副总理 .q[sk  
Premier ministre / Vice-premier ministre pz6- hi7  
=|&"/$+s  
总理办公室主任 }(%}"%$  
Directeur du Cabinet du Premier ministre `L[32B9  
p1gX4t]%}a  
总理秘书 k@)m-K  
Secrétaire particulier du Premier ministre }b\q<sNE{  
IS*"_o<AR  
国务委员 JOne&{h]J"  
Conseiller d’Etat 1YD.jU^;HD  
b|@op>UZ  
秘书长 1~u\]Zi=D  
Secrétaire général j#>![km Mu  
#YYvc`9  
国务院办公厅 | xI_aYv*  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat } fMFQA)  
dv}R]f'  
主任 / 副主任 O|TwG:!  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … ^F0jI5j).  
$>s@T(  
外交部 7MJ)p$&  
ministère des Affaires étrangères n ~i4yn=  
8jGoU 9  
部长 / 副部长 kc']g:*]Y  
Ministre / Vice-ministre de … WK)k-A^q  
R.'Gg  
部长助理 kJpHhAn4  
Ministre(-)assistant 2Xs< 1rF  
$"n)C  
部长秘书 Nv]/L +i  
Secrétaire particulier du ministre de … Hwc8i"{9y\  
/2V',0  
部领导成员 Wv/5#_  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … qa`(,iN  
A-!qO|E[-  
国防部 R$m?&1K  
ministère de la Défense nationale fTtSx_}3H  
vjRD?kF  
国家发展和改革委员会 x(N} ^Hu  
Commission nationale du développement et de la réforme Q>g$)-8  
R* G>)YH  
主任 / 副主任 /Z_ [)PTH  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … dY` J,s  
Ijro;rsEKM  
教育部 (lsod#wEMg  
ministère de l’Education E1w XG  
kV9NFo22  
科学技术部 ZGvNEjff  
ministère de la Science et de la Technologie V+5 n|L5  
{#Cm> @')  
国防科学技术工业委员会 w7V W   
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale +NMSvu_?  
Z'm%3  
国家民族事务委员会 oDI*\S>  
Commission nationale des affaires ethniques 9TS=>  
-^Va]Lk  
公安部 4DM|OL`w  
ministère de la Sécurité publique vrx3O  
CnA)>4E*'  
国家安全部 emIbGkH  
ministère de la Sûreté de l’Etat b>._ r&.  
n:)Y'52}  
监察部 {X"]92+  
ministère de la Supervision x)mC^  
9Bw5 t@  
民政部 w~?eX/;  
ministère des Affaires civiles r_RTtS#  
. L%@/(r  
司法部 T )]|o+G  
ministère de la Justice v!C+W$,T  
yvwcXNXR@  
财政部 o[6"XJ  
ministère des Finances XYTcG;_z  
^P`'qfZ  
人事部 =B%e0M  
ministère du Affaires du personnel p}X87Zq  
- $/{V&?t  
劳动和社会保障部 !Shh$iz  
ministère du Travail et de la Protection sociale "g[UX{L  
_I5+o\;1  
国土资源部 xF+x I6  
ministère du Territoire et des Ressources rWmi 'niu  
M_I\:Q  
建设部 K%Ml2V   
ministère de la Construction  Vp4]  
swbD q  
铁道部 YHAg4 eb8  
ministère des Chemins de Fer $>m<+nai'  
D8XXm lo  
交通部 a,9GSKXo1  
ministère des Transports et Communications sxa (  
VH65=9z  
信息产业部 KphEw[4/  
ministère de l’Industrie informatique }epN<DL  
_%!hkc(  
水利部 /omVM u  
ministère des Ressources en Eau LK~ 0ck7  
`q*ABsj  
农业部 }1 ^.A84a  
ministère de l’Agriculture ~;Kl/Z  
IW*.B6Hw8  
商业部 6 nhB1Aei  
ministère du Commerce 8;rS"!qM  
{4*%\?c,n  
文化部 FM];+d0  
ministère de la Culture \C|06Bs $  
=p$Wo  
卫生部 Ne_>%P|I_  
ministère de la Santé Jq)k?WS  
x|5/#H  
国家人口和计划生育委员会 5P x_vtqP  
Commission nationale de la population et de la planification familiale OD|&qsbL  
i[J',  
中国人民银行 %R>MSSjvr  
Banque populaire de Chine GjBQxn  
`#U6`[[  
行长 / 副行长 +__Rk1CVh  
Gouverneur / Vice-gouverneur S0yT%V  
na)ceN2h  
审计署 T94$}- 5/)  
Commission nationale des Comptes  1qF.0  
+^:K#S9U  
审计长 / 副审计长 1cega1s3xR  
Président /Vice-président H R  
u{ /gjv  
国有资产监督管理委员会 SYx)!n6U  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 1<5yG7SZ  
0}N^l=jQ  
海关总署 Fsh-a7Qp  
Administration générale des douanes >sq9c/}X  
;k]pq4E  
国家税务总局 ?9A[;j|a0  
Administration nationale des affaires fiscales {]]I4a  
~gD]JiiA  
国家工商行政管理总局 HY:n{= o  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 9mZ1 a6,x  
f [D#QC  
国家质量监督检验检疫总局 X)+N>8o?N  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ^xrR3m*d  
&-A 7%"  
国家环境保护总局 duCm+4,.  
Administration nationale de l’environnement l?~h_8&fT  
6G],t)<A'-  
国家民用航空总局 Hn)=:lI  
Administration générale de l’aviation civile RZjR d  
sM K/l @7  
国家广播电影电视总局 B^{DCHu/  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision Mv3Ch'X[  
@@QU"8q  
国家新闻出版总署(国家版权局) }{"\"Bn_  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) I\_R& v  
;z#9>99rH  
国家体育总局 {JJ`|*H$_  
Administration générale de la culture physique et du sport ~S9nLb:O{  
C Qebb:y  
国家统计局 FKP^f\!M  
Bureau national des statistiques j&9~OXYv  
)d~Mag+  
国家林业局 *?S\0a'W@  
Bureau national des forêts #0c`"2t&M  
gFH_^~7i8p  
国家食品药品监督管理局 N>_7Ltw/  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques |j<'[gB\p  
Hw Is7  
国家安全生产监督管理局 Gmb57z&:  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail F 7=-k/k  
-uZ^UG!K  
国家知识产权局 s0u$DM2  
Bureau national de la propriété intellectuelle gqhW.e}]  
+Muyp]_  
国家旅游局 b8Qm4b?:4  
Administration nationale du Tourisme ~oI49Q&{  
/zWWUl`:  
国家宗教事务局 #LZ`kSlv4  
Bureau national des affaires religieuses = N#WwNC  
3^\y>  
国务院参事室 Y'P8`$  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat {BF\G%v;+  
 O>3'ylBQ  
国务院机关事务管理局 q% "nk  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat m:t $&  
*QVE>{  
国务院侨务办公室 \r2w@F{C  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer T]xGE   
=%p"oj]:  
国务院港澳事务办公室 bu.36\78  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat  ;"3Mm$  
4 R]|  
国务院法制办公室 {:Q2Itsy  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat |Yx8Ez  
ra3WLK  
国务院研究室 @P-7a`3*  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat K;95M^C\O*  
;u%hwlo  
新华通讯社 jy?^an}#h  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua n F-FoO98  
/H)g<YA  
中国科学院 86Rit!ih  
Académie des Sciences de Chine {MS&t09Wh  
R8 KL4g-d  
中国社会科学院 Wi[Y@  
Académie des Sciences sociales de Chine 3B0%:Jj  
-nW{$&5AF  
中国工程院 _I9TG.AA.  
Académie d’Ingénierie de Chine 5q<kt{06\  
,%C$~+xjM  
国务院发展研究中心 0\m zGfd  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement Q -+jG7vT  
,iyIF~1~#>  
国家行政学院 ]:njP3r  
Ecole nationale d’Administration [H& m@*UO  
; ^$RG  
中国地震局 )sQbDA|p  
Bureau sismologique de Chine Ub"\LUu  
8c~H![2u  
中国气象局 &.}zZ/  
Bureau de météorologie de Chine ] !H<vR$8  
#G,e]{gs  
中国银行业监督管理委员会 29GiNy+ob  
Commission de supervision bancaire de Chine m4iR '~L}  
]mc,FlhU@  
中国证券业监督管理委员会 h3:,Gbyap  
Commission de contrôle boursier de Chine ~7m+cWC-+  
]u:NE'0Xy  
中国保险监督管理委员会 VKlD"UTk  
Commission de contrôle des assurances de Chine IJ0RHDod:  
u,C-U!A  
国家电力监管委员会 b&ADj8cKC  
Commission nationale de contrôle de l’électricité bIH2cJ  
1{wy%|H\  
全国社会保障基金理事会 5 xiYCOy  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale RsbrD8*AD  
vw3W:TL  
国家自然科学基金委员会 2vwT8/  
Fondation nationale des sciences naturelles GP[$&8\M  
O~D}&M@/R  
台湾事务办公室 6hZhD1lDG^  
Bureau des affaires de Taiwan R 'F|z{8  
cr!I"kTgD  
新闻办公室 QK72 F  
Bureau de l’Information  A=,m  
X[|>r@Aa!  
防范和处理邪教问题办公室 ugCc&~`  
Bureau anti-secte ovHbs^H%  
N&n{R8=^"  
国家档案局 ILQg@J l  
Bureau national des Archives ":Q70*xSm  
us]ah~U6A  
司长 / 副司长 xj}N;FWo  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 7yc:=^ )  
?]})Xf.A  
局长 / 副局长 V}(%2W5X+  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … *f[`Yv  
jJf|Ok:G{  
主任 / 副主任 DJbj@ 2W[  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section \h yTcFb  
koUH>J:  
处长 / 副处长 t^YDCcvoQ  
Directeur / Directeur adjoint du Service g5cR.]oz  
|h'ugx1iY  
科长 / 副科长 -,rl[1ZYZ  
Chef / Chef adjoint de la Section BYGLYT;Z  
X0lIeGwrQ  
科员 @<Y Za$`  
Fonctionnaire d ] [E;$  
IL~yJx_11  
省长 / 副省长 (d (whlF  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … M,9WF)p)V  
CN >q`[!  
自治区主席 / 副主席 `*slQ }i  
Président / Vice-président de la Région autonome … t;*'p  
cB<Zez  
市长 / 副市长 gt ?&!S^  
Maire / Maire adjoint T.xW|Iwx  
CzK X}  
特别行政区行政长官(特首) :S%|^Q AN  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … \&cVcA g  
1 4|S^UM$  
自治州州长 / 副州长 S`-z$ph}  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … A(C3kISM  
|.,y M|  
厅长 E/am^ TO`  
Directeur général de l'Administration … )S`A+M K]  
d BJM?/  
专员 b w cPY  
Chargé de mission /r)d4=1E  
9|go`^*.  
县长 / 副县长 SVR AkP-  
Chef / Chef adjoint du District … j;'NJ~NZ$  
~v5tx  
(县属)局长 / 副局长 gh~C.>W}q+  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … lr|-_snx2  
F'"-4YV>&  
中国共产党全国代表大会 h.c)+wz/%C  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) _x:K%1_[  
=e4,)Wd9&  
代表  l[ L{m7  
Délégué au Congrès T"2ye9a  
'r-a:8:t^  
中国共产党中央委员会(中共中央) 20J:_+=]  
Comité central du Parti communiste chinois "\B Li C  
4iKT  
总书记 co;2s-X  
Secrétaire général kt@+UK."  
t%/5$<!b  
政治局常委 :]]amziP&  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC "c}b qoN  
>-:U   
政治局委员 HO wJ 2L  
Membre du Bureau politique du CC du PCC gs. K,xma  
Hj5b.fB  
政治局候补委员 %Jw;c`JM  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ;DRJL   
H kg0;)  
书记处书记 M+ H$Jjcs  
Membre du Secrétariat du CC du PCC $1w8GI\J  
Z{e5 OJ  
中央委员 Z,!Rj7wZ  
Membre du CC du PCC 7`P(LQAr!  
alq>|,\x  
中央候补委员 }e82e  
Membre suppléant du CC du PCC K r9 @  
q'W`t>2T  
中央纪律检查委员会(中纪委) Q@M,:0+cy  
Commission centrale de contrôle de la discipline Q.5a"(d@  
ov|s5yH8e  
中纪委书记 / 副书记 7%o\O{,U  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline WjA)0HL(  
'vh:(-  
中纪委常委 v!W,h2:J  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline )`L!eN  
 Z3I<  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) k6dSj>F>  
Commission militaire centrale du PCC 8I@_X~R  
(+9@j(  
中央军委主席 / 副主席 D,J's(wd  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC =LuA [g  
$ccI(J`zux  
中央军委委员 6~}=? sX4  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC &<L+;k~P%  
~ Iv[  
中共中央办公厅 QjRVdb>  
Direction générale du CC du PCC 4u"O/rt  
b|4h2iuM  
中办主任 / 副主任 H1q>UU:  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC AN^;~m^  
1N2:4|woe  
中共中央对外联络部 d`v]+HK  
Département international du CC du PCC ty(F;M(  
br0gB3 r  
中共中央宣传部 {lqnn n3  
Département de la Communication du CC du PCC \b' <q  
mvYr"6f8  
中共中央组织部 }J:~}?^%n  
Département de l’Organisation du CC du PCC y\ouIsI77  
96 C|R  
部长 / 副部长 n#m )]YQC  
Chef / Chef adjoint du Département … b`1P%OjC  
h v9s  
秘书长 cA_v*`YL  
Secrétaire général du Département … lS}5bcjR=k  
UP#]n 69y  
外事办公室主任 / 副主任 @1rF9< 4g  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères R_(A&,  
PF4Cs3m/  
局长 / 副局长 "&7v.-Y k(  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … %vMi kibI  
B<+}_3.  
处长 / 副处长 ?-*_v//g  
Directeur / Directeur adjoint du Service … +   
_ 57m] ;&  
省委书记 / 副书记 Y]ZOvA5W  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … tR*J M$T  
fNQ.FAK":  
市委书记 / 副书记 FJ~Dg3F1  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … xpUaFb  
-<qci3Ba}  
党组书记 U JY`P4(  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … $T~|@XH  
\O@,v0?R  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五