社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4274阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 /Hm/%os  
XPt>klf  
国务院 =*+f2  
Conseil des Affaires d’Etat {LqYb:/C5U  
PV=sqLM~  
总理 / 副总理 lY,9bSF$  
Premier ministre / Vice-premier ministre )M[FPJP}  
DSp~k)  
总理办公室主任 =Bh,>Kg  
Directeur du Cabinet du Premier ministre e9S*^2;  
*?Wr^T  
总理秘书 ?,hGKSC  
Secrétaire particulier du Premier ministre r<P?F  
r"x}=# b!  
国务委员 $}YN`:{  
Conseiller d’Etat @&Yl'&pn-R  
juM~X5b  
秘书长 ~\u>jel  
Secrétaire général ,L>{(Q)  
^y|`\oyqwN  
国务院办公厅 !l .^]|  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat fbah~[5}  
2#UVpgX?  
主任 / 副主任 )B~{G\jS  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … (0?FZ.9%  
= 4'r+2[  
外交部 mwz!7Q   
ministère des Affaires étrangères Yc5) ^v  
=3 ;! 5P  
部长 / 副部长 U}<zn+SI#V  
Ministre / Vice-ministre de … {K/xI  
8N#.@\'kz.  
部长助理 EzCi%>q  
Ministre(-)assistant |*]<*qnZt  
N#:W#C{16w  
部长秘书 nnd-d+$  
Secrétaire particulier du ministre de … kCoEdQ_  
*;T HD>  
部领导成员 }72+i  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … v:9Vp{)  
ET6}V"UD  
国防部 JVPLE*T  
ministère de la Défense nationale U\YzE.G1]S  
= o1&.v2j  
国家发展和改革委员会 D;DI8.4`N  
Commission nationale du développement et de la réforme UX ?S#:h  
FK,YVY  
主任 / 副主任 (n@&M!a  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … glNXamo  
<\\,L@  
教育部 ItQ3|-^  
ministère de l’Education R"JT+m  
9M .cTIO{  
科学技术部 =>)4>WT8A  
ministère de la Science et de la Technologie :k oXS  
1Qo2Z;h@  
国防科学技术工业委员会 OjY#xO+'  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale !}&f2!?.W  
X>s'_F?  
国家民族事务委员会 inv 5>OeG  
Commission nationale des affaires ethniques zVtNT@1K>u  
rp,PhS  
公安部 ?C|b>wM/  
ministère de la Sécurité publique c_.4~>qw  
=:7OS>x  
国家安全部 H=>;M j  
ministère de la Sûreté de l’Etat !" 7ip9a  
G\o *j |  
监察部 WH0$v#8`v  
ministère de la Supervision 0HS"Oxx'  
dW2Lvnh!>/  
民政部 p?4h2`P  
ministère des Affaires civiles ^-pHhh|g  
aYPD4yX"/  
司法部 j= Ebk;6p  
ministère de la Justice '"<h;|  
o+.LG($+U  
财政部 m%G:|`f7  
ministère des Finances k_%"#  
uS,XQy2  
人事部 dw e$, 9  
ministère du Affaires du personnel r1QLSD]i6  
s.uV,E*wu  
劳动和社会保障部 o+T %n1$+V  
ministère du Travail et de la Protection sociale ca},tov&  
Hmi]qK[F  
国土资源部 cy6lsJ"?  
ministère du Territoire et des Ressources [Pnk@jIk4  
*)6:yn  
建设部 ]N\J~Gm  
ministère de la Construction drr n&y  
+l " z  
铁道部 kDz!v?Z2+B  
ministère des Chemins de Fer ?IWLH-fkP  
!BocF<UE  
交通部 j6NK 7Li  
ministère des Transports et Communications d0Jaa1b~O  
=68CR[H  
信息产业部 <]jKpJ{3N  
ministère de l’Industrie informatique {b<;?Dus^  
dZ1/w0<M2  
水利部 sSM^net0  
ministère des Ressources en Eau (H\)BS7#R  
w*E0f?s  
农业部 d'4^c,d  
ministère de l’Agriculture xzqgem`[\  
]~!jf  
商业部 <)vjoRv  
ministère du Commerce <d$L}uQwg  
^WZcM#~TL  
文化部 Ax9a5;5WM  
ministère de la Culture 2Op\`Ht &  
&rcC7v K9  
卫生部 w _*|u  
ministère de la Santé bR6g^Yf  
jP]I>Tq  
国家人口和计划生育委员会 S-M| 6fv  
Commission nationale de la population et de la planification familiale ) N8 [@  
LV^V`m0#  
中国人民银行 L7_qs+  
Banque populaire de Chine 8op,;Z7Y  
{iyO96YI[^  
行长 / 副行长 4! Cu>8B  
Gouverneur / Vice-gouverneur A[/_}bI|  
lcv&/ A  
审计署 ^^ Q'AE  
Commission nationale des Comptes ]/o0p  
]w3-No  
审计长 / 副审计长 ;Y&<psQeb  
Président /Vice-président %[x oA)0!  
S690Y]:h$v  
国有资产监督管理委员会 }\9elVt'2  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics RjII(4Et  
HG1)q\Xd  
海关总署 5pOb;ry")`  
Administration générale des douanes )9^0Qk' ]  
7rc6  
国家税务总局 peA}/Jc  
Administration nationale des affaires fiscales {HJzhIgCf  
@_gCGI>Q  
国家工商行政管理总局 KRY%B[k  
Administration nationale de l’industrie et du commerce {Hv/|.),hu  
&0E>&1`7  
国家质量监督检验检疫总局 wkO8  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine y+ZRh?2  
Ya#,\;dTT  
国家环境保护总局 n/ \{}9   
Administration nationale de l’environnement O4Wn+$AN  
m+f?+c6  
国家民用航空总局 X=:|v<E   
Administration générale de l’aviation civile dG6 G  
H`js1b1n  
国家广播电影电视总局 ]BY^.!Y  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision D{Zjo)&tF'  
F,t ,Ja  
国家新闻出版总署(国家版权局) ,a:!"Z^ f  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) j k%MP6  
.L,xqd[zC  
国家体育总局 SJYy,F],V"  
Administration générale de la culture physique et du sport I:6N?lD4}0  
!`u  
国家统计局 $6W o$c%  
Bureau national des statistiques aoLYw 9  
q,#j *  
国家林业局 ZT UaF4k j  
Bureau national des forêts j@JhxCe1+R  
3GH@|id  
国家食品药品监督管理局 -h5yg`+1N\  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques eR'Df" +  
<<43 'N+  
国家安全生产监督管理局 8Ol#-2>k$  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail )2@_V %  
n*tT <  
国家知识产权局 P'.M.I@  
Bureau national de la propriété intellectuelle 0K\Xxo.=  
N5 BC<pu  
国家旅游局 ]K]$FX<f  
Administration nationale du Tourisme '=|2, H]  
&<!DNXQ  
国家宗教事务局 &kR+7  
Bureau national des affaires religieuses '@Zau\xC  
7j9:s>D  
国务院参事室 I~LN)hqdo  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat K;%P_f/KJP  
XIM!]  
国务院机关事务管理局 %M=[h2SN  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Dg^n`[WO  
q[6tvPfkX  
国务院侨务办公室 9H@I<`qGC  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer <ptgFR+  
=0te.io)3O  
国务院港澳事务办公室 'z=WJV;Vs  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat  oCE=!75  
 ~F?vf@k  
国务院法制办公室 "O{_LOJ  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 8dg \_H_  
(w31W[V'#  
国务院研究室 LRF_w)^['  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat + .Pv:7gh  
"7v/ -   
新华通讯社 gZa/?[+  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua BMubN   
~SI`%^L  
中国科学院 7Hghn"ol  
Académie des Sciences de Chine #BB,6E   
i!H)@4jX  
中国社会科学院 Ttr)e:  
Académie des Sciences sociales de Chine ;E Z5/"T  
IM.sW'E  
中国工程院 )-98pp7~BB  
Académie d’Ingénierie de Chine Z XCq>  
U_s3)/'  
国务院发展研究中心 6`K R  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement T1$fu(f  
=>? ;Iv'Z  
国家行政学院 L<t>o":o  
Ecole nationale d’Administration st- z>}  
$Hw w  
中国地震局 5yOIwzr&Uu  
Bureau sismologique de Chine lk.]!K$}  
F$L2bgQR?'  
中国气象局 (`W_ -PI  
Bureau de météorologie de Chine 0ge"ISK  
:;Lt~:0b~  
中国银行业监督管理委员会 #7 )&`  
Commission de supervision bancaire de Chine TLcev*  
|j 9d.M  
中国证券业监督管理委员会 @nC][gNv  
Commission de contrôle boursier de Chine )b%t4~7  
s ;3k#-w  
中国保险监督管理委员会 {gL8s  
Commission de contrôle des assurances de Chine hgYi ,e  
u+5&^"72,  
国家电力监管委员会 kM:Z(Z7$  
Commission nationale de contrôle de l’électricité \ltbiDP2  
tqFE>ojlI  
全国社会保障基金理事会 Ajm  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale !hugn6  
WHy r;m3)  
国家自然科学基金委员会 y$K[ArqX  
Fondation nationale des sciences naturelles g=na3^PL6  
4[lym,8C  
台湾事务办公室 ii5dTimRJ  
Bureau des affaires de Taiwan :^En\YcU  
z.T>=C  
新闻办公室 Wx`$hvdq  
Bureau de l’Information 3P*[ !KI  
Krd0Gc~\|  
防范和处理邪教问题办公室 / tG[pg{[  
Bureau anti-secte @@z5v bs'{  
w }=LC#le  
国家档案局 mhgvN-? "h  
Bureau national des Archives XY,!vLjL  
xUF5  
司长 / 副司长 bO'?7=SC  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … z7s}-w,  
SUb:0GUa  
局长 / 副局长 @:/H)F^x  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … P r2WF~NuO  
O %1uBc  
主任 / 副主任 O?f?{Jsx  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section $ vBFs]h  
2AXf'IOqE  
处长 / 副处长 ^@ Xzh:  
Directeur / Directeur adjoint du Service n >@Qx$-  
cS%;JV>C  
科长 / 副科长 ,: Ij@u>)  
Chef / Chef adjoint de la Section Sg< B+u\\  
wz{&0-md*'  
科员 /[I#3|  
Fonctionnaire Y;{(?0 s  
C.RXQ`-P}  
省长 / 副省长 H}cq|hodn  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … (H;,E-  
;TL>{"z`x  
自治区主席 / 副主席 1b<[/g9  
Président / Vice-président de la Région autonome … hO2W!68  
39bw,lRPV  
市长 / 副市长 Z=be ki]  
Maire / Maire adjoint >W6?!ue_  
0D/7X9xg9+  
特别行政区行政长官(特首) m#^;V  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ?&D.b$  
o|APsQE  
自治州州长 / 副州长 ,rX|_4 n*  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … D%= j@  
c#Qlr{ES  
厅长 tu^C<MV  
Directeur général de l'Administration … GO3KKuQ=  
Uka(Vr:  
专员 0lU pil  
Chargé de mission SNC)cq+{  
F{E`MK~f_  
县长 / 副县长 _~ 3r*j  
Chef / Chef adjoint du District … eMtQa;Lc9o  
pp+z5  
(县属)局长 / 副局长 -ZoAbp$  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … jd.w7.8  
r` sG!  
中国共产党全国代表大会 WO*dO9O  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC)  Q!(qb  
M4e8PRlI  
代表 Nv=&gOy=  
Délégué au Congrès }" STc&1  
A#gy[.Bb  
中国共产党中央委员会(中共中央) usw(]CnH  
Comité central du Parti communiste chinois *9US>mVy  
w& )ApfL  
总书记 zd=N.  
Secrétaire général ++BQ==@  
QO %;%p*  
政治局常委 1aezlDc*  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC or(P?Ro  
t\O#5mo  
政治局委员 F1/BtGvQE  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ]+Z,HY@;-  
8peK[sz  
政治局候补委员 ZQyXzERp  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC j2oU1' b  
5k;}I|rg%  
书记处书记 0U! _o2]  
Membre du Secrétariat du CC du PCC ]?_V+F  
]Aj5 K  
中央委员 L$?YbQo7  
Membre du CC du PCC 1cV0TUrz  
!gi3J @  
中央候补委员 db.~^][k  
Membre suppléant du CC du PCC EQX?Zs?C  
^2nH6,LPS  
中央纪律检查委员会(中纪委) GmZ2a-M  
Commission centrale de contrôle de la discipline A`V:r2hnb  
b<BkI""b  
中纪委书记 / 副书记 4{%-r[C9k  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline o[g]Va*8  
" t,ZO  
中纪委常委 |5*:ThC[  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline foe)_  
oTveY  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) X(Lz&fkd  
Commission militaire centrale du PCC +<3e@s&  
oot kf=  
中央军委主席 / 副主席 .K+5k`kd  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC 6>[J^k%~w)  
BX2}ar  
中央军委委员 v %S$5  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC nbBox,zW  
Q7_#k66gb7  
中共中央办公厅 pz]KUQ  
Direction générale du CC du PCC ;W3c|5CE  
7lAnGP.;  
中办主任 / 副主任 ^geY Ay  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC @e+qe9A|  
>~uKkQ_p  
中共中央对外联络部 tY60~@YO&  
Département international du CC du PCC "Jg* /F  
uP1]EA  
中共中央宣传部 e*39/B0S  
Département de la Communication du CC du PCC zI_pP?4;.q  
Rc}#4pM8  
中共中央组织部 ,9W!cD+0  
Département de l’Organisation du CC du PCC >ajcfG .k(  
*s!T$oc  
部长 / 副部长 =9A!5  
Chef / Chef adjoint du Département … Xliw(B'\a4  
Q'rX]kk_  
秘书长 qcfg 55]'c  
Secrétaire général du Département … la{o<||Aq  
P]4@|u;=6[  
外事办公室主任 / 副主任 <\L=F8[  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ($[@'?Z1  
nu6v@<<F>  
局长 / 副局长 XpdjWLO]C<  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Zrq\:KxX  
Fb^,%K:  
处长 / 副处长 PBAQ KQ  
Directeur / Directeur adjoint du Service … ^Fwdi#g  
xgWVxX^)  
省委书记 / 副书记 / 16 r_l  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … d4LH`@SUZ-  
Rc~63![O.  
市委书记 / 副书记 2~@Cj@P]  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité …  R'aA\k-  
jC'Diu4|Q  
党组书记 sDXQ{*6a  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 1P/4,D@  
$wqi^q*)  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八