社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5015阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 Bdf]?s[]  
QcDtZg\  
国务院 WG*S:_?  
Conseil des Affaires d’Etat fxX4 !r  
N Y~y:*:Q  
总理 / 副总理 h|&qWv  
Premier ministre / Vice-premier ministre GI*2*m!u  
a{8g9a4  
总理办公室主任 N u9+b"Wr  
Directeur du Cabinet du Premier ministre J|I&{  
&l1CE1 9<  
总理秘书 ~bk+JK- >  
Secrétaire particulier du Premier ministre fxk6q$'  
lw 9 rf4RF  
国务委员 Dmv@ljwO  
Conseiller d’Etat 8Ow0A  
qw%wyj7  
秘书长 < {dV=  
Secrétaire général 5U&?P   
cn!Y7LVr  
国务院办公厅 *6%r2l'kZ  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat ~w9ZSSb4  
o8lwwM*  
主任 / 副主任 dy*CDRU4  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … }fKpih  
rn8t<=ptH3  
外交部 UKxeN[fv  
ministère des Affaires étrangères 'xY@ I`x  
VWa;;?IK  
部长 / 副部长 G_a//[p  
Ministre / Vice-ministre de … zmMz6\ $  
K2R[u#Q  
部长助理 &-0 eWwMW  
Ministre(-)assistant BWN[>H %S  
u ?n{r  
部长秘书 d4zqLD$A  
Secrétaire particulier du ministre de … Hh1OD?N)  
*aF<#m v  
部领导成员 RI%ZT  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … BSu ]NOwe  
M%8:  
国防部  P7GF"/  
ministère de la Défense nationale &<sN( ;%0R  
F$Q@UVA  
国家发展和改革委员会 wN ![SM/+  
Commission nationale du développement et de la réforme +wwK#ocw  
isP4*g&%x  
主任 / 副主任 sy|{}NkA!  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … jreY'y:  
_ADK8a6%)  
教育部 U\A*${  
ministère de l’Education LAwl9YnG:  
8HyK;+ZkVd  
科学技术部 g2<xr;<t^  
ministère de la Science et de la Technologie wb }W;C@  
3Yd)Fm  
国防科学技术工业委员会 i+V4_`  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale i }5 #n  
MyOdWD&7  
国家民族事务委员会 :h&*<!O2B`  
Commission nationale des affaires ethniques IYy2EK[s  
:hp=>^$Y  
公安部 5[|MO.CB$  
ministère de la Sécurité publique F:CqB|  
 nO~TW  
国家安全部 ;,y9  
ministère de la Sûreté de l’Etat Q b5AQf30  
RJ%~=D  
监察部 IdlW[h3`[  
ministère de la Supervision TY,w3E_  
#isBE}sT{  
民政部 .jh uC#x{/  
ministère des Affaires civiles +x!V;H(  
$zTjh~ 9  
司法部 Ve&(izIh  
ministère de la Justice CW Y'q  
(s,*soAN  
财政部 L44-: 3  
ministère des Finances =J,aBp  
Aov=qLWJ  
人事部 h!f7/) |[o  
ministère du Affaires du personnel =S-'*F  
EY(@R2~#J  
劳动和社会保障部 i%M2(8&^Q  
ministère du Travail et de la Protection sociale WZ'3  
33\{S$p  
国土资源部 M[0@3"}}  
ministère du Territoire et des Ressources 6P' m0  
G Cx]VN3 &  
建设部 S)GWr"m-  
ministère de la Construction aIk%$Mat  
:<s)QD  
铁道部 Z8Fbx+~"  
ministère des Chemins de Fer ] w FFGy  
CCX\"-C  
交通部 ,|b<as@X  
ministère des Transports et Communications :JSOj@s  
<!&&Qd-d6H  
信息产业部 #zXkg[J6d  
ministère de l’Industrie informatique QhK]>d.  
E'e#axF;  
水利部 C}+w<  
ministère des Ressources en Eau jd=k[Yqr  
O'" &9  
农业部 v\t$. _at  
ministère de l’Agriculture V2%FWo|  
S 1|[}nYP  
商业部 $CO^dFf  
ministère du Commerce 9S.Uo[YY  
w1aa5-aF  
文化部 y1/$dn  
ministère de la Culture Fp-d69Npo  
`w]=x e  
卫生部 VVvV]rU~  
ministère de la Santé ]xA;*b;| h  
xF5q=%n  
国家人口和计划生育委员会 T<DQi  
Commission nationale de la population et de la planification familiale qr(SAIX"  
j"/i+r{"E  
中国人民银行 o8RagSIo8  
Banque populaire de Chine }V?SedsY  
9rtcI[&?0  
行长 / 副行长 I1 j-Q8  
Gouverneur / Vice-gouverneur 8MM#q+8  
s*:J=+D]G  
审计署 $)mE"4FE  
Commission nationale des Comptes CfoSow-  
kh 1 7  
审计长 / 副审计长 rFSLTbTf  
Président /Vice-président t*82^KDU  
F>)u<f,C  
国有资产监督管理委员会 c{6!}0Q4  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics .3A66 O~zT  
q.t>:`  
海关总署 }f<.07  
Administration générale des douanes "Nn/vid;  
D(s[=$zua  
国家税务总局 AIF?+i%H}  
Administration nationale des affaires fiscales V(A6>0s$|  
//\ORJd  
国家工商行政管理总局  Jt.dR6,  
Administration nationale de l’industrie et du commerce P(d4~hS  
$&='&q  
国家质量监督检验检疫总局 j{IAZs#@>  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine }?^5\otu  
( N~[sf?&  
国家环境保护总局 #]oVVf_  
Administration nationale de l’environnement k;R*mg*K  
c</d1xT  
国家民用航空总局 {%'(IJ|5z  
Administration générale de l’aviation civile dOqn0Z  
^UZEdR;  
国家广播电影电视总局 +iir]"8  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision <bWhTNOb  
k+{ -iPm{  
国家新闻出版总署(国家版权局) .ZFs+8qU>  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) * 'WzIk2  
Xlpu_H|  
国家体育总局 Bl2y~fCA  
Administration générale de la culture physique et du sport KTD# a1W  
:;t*:iG  
国家统计局 j08}5Eo  
Bureau national des statistiques j` 9pZAF  
YBN@{P$  
国家林业局 r;t0+aLc*  
Bureau national des forêts 3<1Uq3Pa  
Vz!W(+  
国家食品药品监督管理局 ( YF`#v6  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques H2l/9+  
E'?yI' ~=  
国家安全生产监督管理局 x'{L%c>L  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Lo\+T+n  
2K'3ry)[y  
国家知识产权局 ykH?;Xu  
Bureau national de la propriété intellectuelle k, &*d4  
>c*}Do{lG  
国家旅游局 DnS# cs~  
Administration nationale du Tourisme 5e~\o}]  
\Y_2Z /  
国家宗教事务局 dkt'~  
Bureau national des affaires religieuses R"EX$Zj^E  
cH?j@-pY  
国务院参事室 47ra`*  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ME7jF9d  
-@X?~4Idz  
国务院机关事务管理局 {5QIQ  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat ;|6kFBGC"+  
vyP3]+n  
国务院侨务办公室 6e3s |  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer yT%"<m6Y*\  
9bR lSb@  
国务院港澳事务办公室 ?2zVWZ  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat f^z~{|%l!  
:'9%~q.D4  
国务院法制办公室 47.c  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat =T;>$&qs  
q(4W /y  
国务院研究室 `mXbF  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat #5-5N5-1  
&4Q(>"iL4  
新华通讯社 wYQTG*&h  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua R]O!F)_/'  
pXf!8X&y  
中国科学院 { </MC`  
Académie des Sciences de Chine wegu1Ny  
PXqLK3AE  
中国社会科学院 bCr) 3,  
Académie des Sciences sociales de Chine 9 ?a-1  
6nqG;z-IXJ  
中国工程院 ?K%&N99c!  
Académie d’Ingénierie de Chine 20750G  
KKP}fN  
国务院发展研究中心 Dnn$-W|NC  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 8.FBgZh*  
l!CWE  
国家行政学院 NSH20$A<  
Ecole nationale d’Administration yQ5&S]Xk$$  
rqbX9M^  
中国地震局 v'nM=  
Bureau sismologique de Chine l*_%K}%?V  
iU3)4(R  
中国气象局 q$FwO"dC  
Bureau de météorologie de Chine Q;{[U!\:  
BayO+,>K  
中国银行业监督管理委员会 8}9|hT;  
Commission de supervision bancaire de Chine I;H6E  
:U)>um34e  
中国证券业监督管理委员会 EV{kd.=f  
Commission de contrôle boursier de Chine g&9E>wT  
XOgl> 1O  
中国保险监督管理委员会 Y2709LWmP  
Commission de contrôle des assurances de Chine zy\p,  
a)J3=Z-  
国家电力监管委员会 ,4W| e!  
Commission nationale de contrôle de l’électricité (O{5L(  
[=M0%"  
全国社会保障基金理事会 v,t;!u,40  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 6v~` jS%3  
:K&>  
国家自然科学基金委员会 Y@x }b{3  
Fondation nationale des sciences naturelles :Awnj!KNCc  
T \%{zz_(  
台湾事务办公室 UB[tYZ  
Bureau des affaires de Taiwan Ei!t#'*D<  
lU]/nKyd  
新闻办公室 3`sM/BoA  
Bureau de l’Information n';"c;Ye)  
 .b] 32Ww  
防范和处理邪教问题办公室 !z@QoD  
Bureau anti-secte Ar&]/X,WG  
:&D>?{b0  
国家档案局 XrR@cDNx{  
Bureau national des Archives DVCO( fz  
|jB]5ciT  
司长 / 副司长 Y4*ezt:;Q  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … L~e\uP  
APxy %0Q  
局长 / 副局长 9^l[d<  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Mf0!-bu  
Mazjn?f  
主任 / 副主任 d>"t* >i]>  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section Q*wub9  
6GVj13Nr  
处长 / 副处长 =Ny&`X#F  
Directeur / Directeur adjoint du Service >XzCHtEP  
\m @8$MK  
科长 / 副科长 ,EPs>#d  
Chef / Chef adjoint de la Section 5`mRrEA  
~doOt  
科员 [s?H3yQ.  
Fonctionnaire ow:}NI  
|~mq+:44+  
省长 / 副省长 KQsS)ju  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ".+wz1  
c-nBB  
自治区主席 / 副主席 4>]^1J7Wz  
Président / Vice-président de la Région autonome … /BC(O[P  
51.! S  
市长 / 副市长 W]|;ZzZ=m  
Maire / Maire adjoint SF*! Z2K  
12)~PIaF  
特别行政区行政长官(特首) *yAC8\v  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … X$,#OR  
| >xUgpQi  
自治州州长 / 副州长 5A]IiX4Z  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … V^Wo%e7#u[  
9TGjcZ1S'  
厅长 K~$o2a e  
Directeur général de l'Administration … ,6rg00wGE  
.E:QZH'M  
专员 .Ajs0 T2  
Chargé de mission \~ O6S`,  
31mY]Jve"  
县长 / 副县长 r.M8#YL  
Chef / Chef adjoint du District … ~ ar8e  
RW 23lRA6  
(县属)局长 / 副局长 rC~hjViG.  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … !?B9 0(  
TL@_m^SM  
中国共产党全国代表大会 i}Ea>bi{N  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) b\~rL,7(  
$5nOiaQL  
代表 Ni IX^&N1  
Délégué au Congrès w#_xV =  
}8 A]  
中国共产党中央委员会(中共中央) "PGEiLY  
Comité central du Parti communiste chinois cT^,[ 3i:c  
OIB~ W  
总书记 6TS+z7S81L  
Secrétaire général hBDPz1<  
s9) @$3\  
政治局常委 1vQf=t %lw  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC &s_O6cqgh  
YhFB*D;  
政治局委员 %,%s09tO  
Membre du Bureau politique du CC du PCC 7QL>f5Q  
W|~Lmdzj  
政治局候补委员 UzFd@W u#  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC LoUi Yf  
l epR}  
书记处书记 j['Z|Am"l  
Membre du Secrétariat du CC du PCC {y=H49  
fKIwdk%!-  
中央委员 N8:?Z#z  
Membre du CC du PCC u$x H iD  
4 W}8?&T  
中央候补委员 PH 97O`"  
Membre suppléant du CC du PCC 2H fP$.  
("o <D{A  
中央纪律检查委员会(中纪委) Lhu2;F\/  
Commission centrale de contrôle de la discipline 1eI >Yy>}  
\tLJ( <8  
中纪委书记 / 副书记 /78gXHv  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline K) $.0S9d  
3JEH sYxs  
中纪委常委 -QCo]:cp  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline IJO`"da  
vG#|CO9  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) $bh2zKB)  
Commission militaire centrale du PCC ovzIJbf  
{4ON2{8;4  
中央军委主席 / 副主席 Ps Qq ^/  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC `zRgP#  
-vwkvNn8  
中央军委委员 T^S|u8f  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC EnA) Rz  
6%C:k,Cx{d  
中共中央办公厅 Ki}PO`s  
Direction générale du CC du PCC l/[@1(F  
%Nd|VAe  
中办主任 / 副主任 c>{X( Z=2  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC (qlI QC  
 >>Hsx2M  
中共中央对外联络部 ?2OT:/I,  
Département international du CC du PCC b* qkox;j  
FIlw  
中共中央宣传部 f!e8xDfA  
Département de la Communication du CC du PCC ?(>7v[=iT  
W"AWhi{h  
中共中央组织部 #B"ki{Se*  
Département de l’Organisation du CC du PCC lYv :  
Hs~M!eK  
部长 / 副部长 mJ<rzX  
Chef / Chef adjoint du Département …  BqP:]  
|OF<=GGO+  
秘书长 JM -Tp!C>  
Secrétaire général du Département … t #MU2b  
 kOETx  
外事办公室主任 / 副主任 6g29!F`y  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères NS-u,5Jt  
wd~e3%JM  
局长 / 副局长 8|{:N>7  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … wJ1qJ!s@  
`hM`bcS  
处长 / 副处长 g$ZgR)q  
Directeur / Directeur adjoint du Service … N'Ywn}!js  
FT/H~|Z>  
省委书记 / 副书记 dP T)&  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … -WE pBt7*  
. Uv7{(  
市委书记 / 副书记 3ypB~bNw  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … ;"!dq)  
I?J$";A  
党组书记 wWY6DQQB  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … U|g4t=@ZR  
k)Z?  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五