社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4690阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 L) _ VdB  
/q]fG  
国务院 Yo5ged]i  
Conseil des Affaires d’Etat N+R{&v7=F%  
+CEt:KQ   
总理 / 副总理 ZnbpIJ8cV  
Premier ministre / Vice-premier ministre %D7^.  
M9Z9s11{H  
总理办公室主任 K:4 G(?w  
Directeur du Cabinet du Premier ministre T?n[1%K  
P'5Lu  
总理秘书 U GOe(JB  
Secrétaire particulier du Premier ministre ]w)uo4<^J  
(s1iYK  
国务委员 UQ e1rf  
Conseiller d’Etat f:t5`c.  
6(Cjak+~!  
秘书长 f b8xs<  
Secrétaire général kyB>]2  
,=ju^_^sA  
国务院办公厅 Odt<WG  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat %AgCE"!  
dZ,7q_r,~  
主任 / 副主任 tr 8Q{  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … bnp:J|(ld  
Sr6iQxE  
外交部 \>/AF<2"  
ministère des Affaires étrangères _}`y3"CD7  
~8Ef`zL  
部长 / 副部长 ,E(M<n|.  
Ministre / Vice-ministre de … 8r.MODZG/  
F j"]C.6B.  
部长助理 @bFl8-  
Ministre(-)assistant  9mv6  
+ L 5  
部长秘书 78mJ3/?rC  
Secrétaire particulier du ministre de … FP6Jf I8  
Zg])uM]\2i  
部领导成员 Q|Pm8{8  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Wu?[1L:x  
wzI*QXV2s  
国防部 d D^?%,a  
ministère de la Défense nationale 1kc{`oL  
(yeN> x}_  
国家发展和改革委员会 j~ qm5}  
Commission nationale du développement et de la réforme G#^6H]`[J:  
w^$$'5=  
主任 / 副主任 l~`JFWur]  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … >&qaT*_g  
3A b_Z  
教育部 /P{'nI  
ministère de l’Education 0pe*DbYP5  
mc6W"  
科学技术部 s[*I210  
ministère de la Science et de la Technologie Ac,bf 8C  
$)O\i^T  
国防科学技术工业委员会 49#?I:l  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale X0m6<q  
wB*}XJah  
国家民族事务委员会 M<)Vtn  
Commission nationale des affaires ethniques 28,HZaXhc  
) nn v{hN  
公安部 ukX KUYNm8  
ministère de la Sécurité publique )% ?SWuS?N  
Fo| rRI2  
国家安全部 kh*td(pfP9  
ministère de la Sûreté de l’Etat FwSV \N+#'  
Mw $.B#  
监察部 qB=%8$J  
ministère de la Supervision t4,(W`  
cy_zEJjbD  
民政部 ^t)alNGos  
ministère des Affaires civiles fPsUIlI/A  
CY.i0  
司法部 U| 1&=8l  
ministère de la Justice {B\lk:"X  
oth=#hfU^  
财政部 K}Pi"Le@W  
ministère des Finances 6~(iLtd#  
T+<OlXpL  
人事部 kv3V|  
ministère du Affaires du personnel /\uW[mt  
|Q~5TL>b  
劳动和社会保障部 :sb+jk  
ministère du Travail et de la Protection sociale u!VY6y7p  
;hU~nj+{  
国土资源部 fxX4 !r  
ministère du Territoire et des Ressources kv/mqKVr  
[;i3o?\_I  
建设部 A&;Pt/#'  
ministère de la Construction K"ytE2:3  
RjQdlr6*  
铁道部 r)t-_p37  
ministère des Chemins de Fer >!2d77I  
N u9+b"Wr  
交通部 fyt`$y_E[  
ministère des Transports et Communications N]@e7P'9F  
k;y5nXIlN  
信息产业部 v/DWy(CC  
ministère de l’Industrie informatique S QVyCxcX_  
 'x\{sv  
水利部 |h1 Y3  
ministère des Ressources en Eau syLpnNx=  
cY\"{o"C  
农业部 n<>/X_m  
ministère de l’Agriculture 8Ow0A  
XB-l[4?  
商业部 be{tyV  
ministère du Commerce < {dV=  
.1& F p  
文化部 0(dXU\Y  
ministère de la Culture ns1@=f cO  
n*fsdo~  
卫生部 ,;wc$-Z!8  
ministère de la Santé f)K1j{TZ  
q'awV5y  
国家人口和计划生育委员会 E#cZM>  
Commission nationale de la population et de la planification familiale .9;wJ9Bw[  
.EQ1r7 9,  
中国人民银行 k%?A=h  
Banque populaire de Chine !;^TW$ G  
%]i("21  
行长 / 副行长 UKxeN[fv  
Gouverneur / Vice-gouverneur >T~d uwS  
b:}+l;e5 2  
审计署 \a\ApD  
Commission nationale des Comptes c 7uryL  
/_*L8b  
审计长 / 副审计长 kUG3_ *1 .  
Président /Vice-président .!hB tR  
K2R[u#Q  
国有资产监督管理委员会 {n>W8sN<  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics j8Csnm0  
#/ Qe7:l  
海关总署 ~'l.g^p bv  
Administration générale des douanes *b0f)y3RV  
}PDNW  
国家税务总局 0if~qGm=!  
Administration nationale des affaires fiscales C|A:^6d3=  
_~E&?zR2>"  
国家工商行政管理总局 p#95Q  
Administration nationale de l’industrie et du commerce e7.!=R{6  
;MR(Eaep  
国家质量监督检验检疫总局 w oqP&8a  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine c|'hs   
}~RH!Q1  
国家环境保护总局 ,4wZ/r> d  
Administration nationale de l’environnement :!f1|h  
OW12m{  
国家民用航空总局 A,T3%TE  
Administration générale de l’aviation civile Sgt@G=_o  
&<P!o_+eb  
国家广播电影电视总局 ?*Kewj  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision #'-L`])7uw  
v5 yOh5  
国家新闻出版总署(国家版权局) u&>o1!c*P  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) huau(s0um  
{AY `\G  
国家体育总局 e>kw>%3bl9  
Administration générale de la culture physique et du sport E30VKh |  
J !:ss  
国家统计局 g[P8  
Bureau national des statistiques J8x>vC  
&r;4$7  
国家林业局 Pxj ?W'|  
Bureau national des forêts 8L?35[]e  
;ml;{<jI  
国家食品药品监督管理局 )up!W4h6o  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques Z=Oo%lM6B  
e FPDW;  
国家安全生产监督管理局 4V7{5:oa  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail `q 4%  
<o_H]c->  
国家知识产权局 IdlW[h3`[  
Bureau national de la propriété intellectuelle m3k}Q3&6Z  
v |XEC[F  
国家旅游局 #isBE}sT{  
Administration nationale du Tourisme g=;c*{  
10JxfDceD  
国家宗教事务局 S) [`Bm  
Bureau national des affaires religieuses [Uezi1I  
pt;kN&A^  
国务院参事室 {}ZQK  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat m.MOn3n]  
otXB:a  
国务院机关事务管理局 (s,*soAN  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat /R< Q~G|\  
ipEsR/O  
国务院侨务办公室 =J,aBp  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer Ywf.,V  
$b#"Rv  
国务院港澳事务办公室 h!f7/) |[o  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat /._wXH  
~<pGiW'w5  
国务院法制办公室 MS6^= ["  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat {O6f1LuH  
?<Dinq  
国务院研究室 Rp)82- .  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat m&OzT~?_>N  
4b8!LzKS  
新华通讯社 ,2)LH 'Xx  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua E#_TX3B   
)#r]x1[Kn  
中国科学院 m?_S&/+*  
Académie des Sciences de Chine o_<o8!]l"  
#Vanw!  
中国社会科学院 aIk%$Mat  
Académie des Sciences sociales de Chine YSt']  
n-dO |3,  
中国工程院 -\j}le6;c  
Académie d’Ingénierie de Chine (i7]N[  
0 )#5_-%  
国务院发展研究中心 ;h3uMUCml  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement nVoPTr  
Jjz:-Uqq2  
国家行政学院 "qb3\0O  
Ecole nationale d’Administration xv9Z~JwH  
Xb42R1  
中国地震局 abtAkf  
Bureau sismologique de Chine j]6j!.1  
ocy fU=}X  
中国气象局 ~l-Q0wg  
Bureau de météorologie de Chine "}|n;:r  
Hq^sU%  
中国银行业监督管理委员会 >U9*  
Commission de supervision bancaire de Chine r9G<HKl  
TE0hV w0c  
中国证券业监督管理委员会 a[)in ,3  
Commission de contrôle boursier de Chine 8J%^gy>m]  
;t@zH+*}  
中国保险监督管理委员会 r}9qK%C G.  
Commission de contrôle des assurances de Chine `jJ5us  
:t]YPt  
国家电力监管委员会 Fy<dk}@  
Commission nationale de contrôle de l’électricité U\y];\~H  
u9e A"\s  
全国社会保障基金理事会 RNiZ2:  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale b IcLMG s  
A[Juv]X  
国家自然科学基金委员会 #P- S.b  
Fondation nationale des sciences naturelles (eN\s98)/  
0W9,uC2:N  
台湾事务办公室 5>q|c`&}E  
Bureau des affaires de Taiwan kVQKP  U  
y-{^L`%Mk  
新闻办公室 \A _g  
Bureau de l’Information j"/i+r{"E  
cI'&gT5  
防范和处理邪教问题办公室 on+ c*#  
Bureau anti-secte BULX*eOt  
4W~pAruwr  
国家档案局 9rtcI[&?0  
Bureau national des Archives Uw5z]Jck  
x\!Qe\lE  
司长 / 副司长 )`^t,x<S  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … d$kGYMT"  
y_38;8ex  
局长 / 副局长 VLN=9  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … :sFP{rFx~  
7Rk eV  
主任 / 副主任 |~W!Y\l-  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section DTt/nmKAqJ  
#~q{6()e:  
处长 / 副处长 qp^O\>c  
Directeur / Directeur adjoint du Service Ezm ~SY  
.ev'd&l.  
科长 / 副科长 ^$24231^  
Chef / Chef adjoint de la Section ' V;cA$ $  
H6x~mZu_:T  
科员 ;4Y@xS2M  
Fonctionnaire }f<.07  
ykxjT@[  
省长 / 副省长 ]0zXpMNI  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … n!&DLB1z  
! 9k)hP  
自治区主席 / 副主席 ]&qujH^Dd*  
Président / Vice-président de la Région autonome … 2r"-X  
6?Rm>+2>v  
市长 / 副市长 E:f0NV3"1  
Maire / Maire adjoint t*< .^+Vd  
q*\ #H C  
特别行政区行政长官(特首) uv}[MXOP  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … M$ `b$il  
7Nw7a;h  
自治州州长 / 副州长 j{IAZs#@>  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … gpe^G64c`  
VieC+Kk  
厅长 $[6:KV  
Directeur général de l'Administration … T#Qn\ 8  
{ o=4(RC  
专员 YL=?Nk/  
Chargé de mission AM1J ^Dp  
A}FEM[2  
县长 / 副县长 ^* ^te+N  
Chef / Chef adjoint du District … {%'(IJ|5z  
]YQlCx`  
(县属)局长 / 副局长 B8'" ^a^&-  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … i))S%!/r~  
MZB0vdx  
中国共产党全国代表大会 f[HhLAVGK`  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) ddmTMfH  
z"u4t.KpL  
代表 Q_euNoA0  
Délégué au Congrès vAbMU  
Z TWbe  
中国共产党中央委员会(中共中央) ;M{ @23?`  
Comité central du Parti communiste chinois s@E "EWp0  
X5cl'J(j9  
总书记 #qGfo)  
Secrétaire général ;+g p#&i`  
>lU[ lf+/  
政治局常委 KTD# a1W  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC "~9 !o"  
#{1w#Iz;  
政治局委员 "@RLS~Ej  
Membre du Bureau politique du CC du PCC aIpDf|~  
D:e9609  
政治局候补委员 j` 9pZAF  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC PCH&eTKN  
RRqHo~*0  
书记处书记 G,e>dp_cPu  
Membre du Secrétariat du CC du PCC EkgS*q_  
<- Q=h?D  
中央委员 FylL7n  
Membre du CC du PCC .dt7b4.kd  
_$s9o$8$  
中央候补委员 [nJ),9$z_  
Membre suppléant du CC du PCC _|bIl%W;\'  
(GJ)FWen0"  
中央纪律检查委员会(中纪委) wbshKkUh_*  
Commission centrale de contrôle de la discipline m:59f9WXA  
Ra}%:  
中纪委书记 / 副书记 D'F =v\P  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline k, &*d4  
3*"$E_%  
中纪委常委 ?1K|.lr  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 3xWeN#T0  
v}!eJzeH  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) Zj99]4?9  
Commission militaire centrale du PCC 8 sZ~3  
\Y_2Z /  
中央军委主席 / 副主席 ya0L8`q  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC !jL|HwlA  
O6NgI2[O  
中央军委委员 8rAOs\ys  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC .8S6;xnkC  
NOLw119K  
中共中央办公厅 im_WTZz2P  
Direction générale du CC du PCC Jiyt,D*wX  
(|I:d!>:U  
中办主任 / 副主任 "ys#%,Z  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC Xi^3o  
{5QIQ  
中共中央对外联络部 IqJ7'X  
Département international du CC du PCC uIvy1h9m  
NJ^`vWi  
中共中央宣传部 z 0]K:YV_  
Département de la Communication du CC du PCC i[/g&fx  
wN\%b}pp  
中共中央组织部 o@mZ6!ax3  
Département de l’Organisation du CC du PCC K9B_o,  
2F[smUL  
部长 / 副部长 1Y:lFGoe  
Chef / Chef adjoint du Département … wWv")dk3i  
I&?(=i)N  
秘书长 "Kx2k>ym  
Secrétaire général du Département … U~n>k<`sr  
 Veo:G{  
外事办公室主任 / 副主任 D::$YR ~R  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères RO+B/)~0<  
XW w=3$  
局长 / 副局长 '^)Ve:K-.  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … la:i!q AH  
D7H,49#1Q  
处长 / 副处长 &4Q(>"iL4  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 1OJD!juL$  
ifTMoC%  
省委书记 / 副书记 R]O!F)_/'  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … e>vV8a\  
+e?mKLw14  
市委书记 / 副书记 Ca?5bCI,  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … M9'Qs m  
SIv8EMGo  
党组书记 3^AycwNBA  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … eL3HX _2(  
++n"` ]o,  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八