社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4554阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 q376m-+  
*K8$eDNZ  
国务院 U)] oO  
Conseil des Affaires d’Etat '}53f2%gKa  
J?"B%B5c  
总理 / 副总理 {4<C_52t  
Premier ministre / Vice-premier ministre N2^=E1|_  
c<B/V0]  
总理办公室主任  MzdV2.  
Directeur du Cabinet du Premier ministre & p  
/|6N*>l)y  
总理秘书 dd%6t  
Secrétaire particulier du Premier ministre /=nJRC3.  
e5ZX   
国务委员 24 'J  
Conseiller d’Etat EIP /V  
@e.C"@G  
秘书长 ^1I19q  
Secrétaire général {T$9?`h~M  
tTl%oN8Qw  
国务院办公厅 3)<yod=  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat A4x]Qh3OO  
*SJ_z(CZm  
主任 / 副主任 {#vgtgBB  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … y&$A+peJ1  
gV's=cQ  
外交部 s%7t"-=&  
ministère des Affaires étrangères  ~d.Y&b  
,wb:dj-  
部长 / 副部长 K<3A1'_  
Ministre / Vice-ministre de … X]TG<r  
)hsgC'H{~]  
部长助理 O3,jg |,  
Ministre(-)assistant TQF| a\M'  
#CTE-W"|HE  
部长秘书 D0-3eV -  
Secrétaire particulier du ministre de … JX;<F~{.  
0*3R=7_},o  
部领导成员 gh]cXuph  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … ZPLm]I\]  
AofKw  
国防部 SwGx?U  
ministère de la Défense nationale hED}h![  
g wRZ%.Cn  
国家发展和改革委员会 |tH4:%Q'  
Commission nationale du développement et de la réforme Q~ w|#  
Rsm^Z!sn  
主任 / 副主任 W' VslZG  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … tCH!my_  
Naf0)3q>!  
教育部 v0{i0%d,?  
ministère de l’Education W:2( .?  
kiaw4_  
科学技术部 Ty?cC**  
ministère de la Science et de la Technologie q6luUx,@m  
_1\v  
国防科学技术工业委员会 _ ]ip ajT  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale D#C~pdp  
7&)bJ@1U  
国家民族事务委员会 eu-*?]&Di  
Commission nationale des affaires ethniques +{.WQA}z\  
P/eeC"  
公安部 cKI9#t_  
ministère de la Sécurité publique 'rkdZ=x{  
zR:L! S  
国家安全部 F@KGj|  
ministère de la Sûreté de l’Etat &K#M*B ,*p  
IM'r8 V  
监察部 K;G~V\  
ministère de la Supervision p8O2Z? \  
$7ZX]%<s  
民政部 x|Bf-kc[#Q  
ministère des Affaires civiles 1.GQau~  
!wVM= z^G  
司法部 <iC(`J$D  
ministère de la Justice j</: WRA`]  
Wqw1J=]  
财政部 *i%.;Z"  
ministère des Finances =8. ,43+  
kbQ>a5`,x  
人事部 #=A)XlZMd  
ministère du Affaires du personnel )7Wf@@R'F  
AQvudx)@"  
劳动和社会保障部 6A-|[(NS  
ministère du Travail et de la Protection sociale /W<;Z;zk  
G5 WVr$  
国土资源部 |u<7?)mp  
ministère du Territoire et des Ressources 14yv$,  
^6V[=!& H  
建设部 :4/3q|cn  
ministère de la Construction &j"?\f?  
LU%E:i|  
铁道部 yR{3!{r3(  
ministère des Chemins de Fer f.$af4 u  
.M%}X7  
交通部 qo bc<-  
ministère des Transports et Communications Ve; n}mJ?  
/ zPO  
信息产业部 @qAS*3j  
ministère de l’Industrie informatique JPw.8|V)y  
sDlO#  
水利部 YU'E@t5  
ministère des Ressources en Eau nDxz~8  
?CPahU  
农业部 BW4J>{  
ministère de l’Agriculture htF] W|z  
6LIJ Q  
商业部 n/:33DAB  
ministère du Commerce /y}xX  
9rf)gU3{+L  
文化部 8<Av@9 *}  
ministère de la Culture )Ql%r?(F+  
Vt#.eL)Ee  
卫生部 e(t\g^X  
ministère de la Santé @:#eb1 <S  
p<"mt]  
国家人口和计划生育委员会 zQd 2  
Commission nationale de la population et de la planification familiale XW] tnrs  
8{sGNCvU  
中国人民银行 _-g&PXH  
Banque populaire de Chine [7Oe3=  
UP,c|  
行长 / 副行长 83#mB:^R  
Gouverneur / Vice-gouverneur }o`76rDN  
(f"4,b^]  
审计署 _q-*7hCQ`  
Commission nationale des Comptes [{,1=AB  
SO!8Di  
审计长 / 副审计长 CLRdm ^B  
Président /Vice-président SwMc pNo  
wnC81$1l~  
国有资产监督管理委员会 q(84+{>B  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics fNFY$:4X  
&D*b|ilvc  
海关总署 C~/a-  
Administration générale des douanes wf<M)Rs|  
}BP;1y6-r  
国家税务总局 KbeC"mi  
Administration nationale des affaires fiscales Qvhl4-XjZa  
H/M@t\$Dc  
国家工商行政管理总局 cbTm'}R(G  
Administration nationale de l’industrie et du commerce i9x+A/ o[  
/j.9$H'y  
国家质量监督检验检疫总局 ;:NJCuG  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine Q\Vgl(;lX  
eJ-nKkg~a  
国家环境保护总局 E7hY8#G  
Administration nationale de l’environnement fz "Y CHe  
61U09s%\0  
国家民用航空总局 .Z *'d  
Administration générale de l’aviation civile N;`n@9BF  
S?2>Er  
国家广播电影电视总局 O:K2Y5R?B  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision Y.p;1"  
{)sdiE  
国家新闻出版总署(国家版权局) _H@DLhH|=  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) PCtzl )  
k!Y, 63V=  
国家体育总局 7@W>E;go  
Administration générale de la culture physique et du sport 4j^ @wV'  
{+>-7 9b  
国家统计局 r9?Mw06Wc5  
Bureau national des statistiques U 6)#}   
h/Y'<:  
国家林业局 sRb9`u =)  
Bureau national des forêts }Zp,+U*"  
|2A:eI8 ^  
国家食品药品监督管理局 dk^~;m#iN  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques K{+2G&i  
KMax$  
国家安全生产监督管理局 t%8BK>AHvw  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail G 01ON0  
A,!-{/wc  
国家知识产权局 5|)W.*Q  
Bureau national de la propriété intellectuelle d&>^&>?$zh  
cH2K )~  
国家旅游局 -XG@'P_  
Administration nationale du Tourisme 6_B]MN!(  
} ^\oCR@  
国家宗教事务局 MF'JeM;H  
Bureau national des affaires religieuses 6ik$B   
o)/ 0a  
国务院参事室 .T`%tJ-Em  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat <1TAw.  
Wx#;E9=Im  
国务院机关事务管理局 J<lW<:!3]  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat :g/tZd$G5  
uPvEwq* C  
国务院侨务办公室 }x ,S%M-  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer apn*,7ps65  
1|:KQl2q  
国务院港澳事务办公室 ;hq\  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Q/Rqa5LI:  
h{qgEIk&  
国务院法制办公室 +b 6v!7_  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat yB!dp;gM{  
x4O~q0>:Le  
国务院研究室 t_1L L >R  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat /x *3}oI  
\w8\1~#  
新华通讯社 -Lg Ei3m  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua \Oo Wo  
4<v&S2Yq  
中国科学院 -nwypu  
Académie des Sciences de Chine F"mmLao  
lEBLZ}}\  
中国社会科学院 %z$#6?OK^  
Académie des Sciences sociales de Chine !()Qm,1u  
;9#KeA _  
中国工程院 J .<F"r>  
Académie d’Ingénierie de Chine 1\.pMHv/  
?V=CB,^  
国务院发展研究中心 Iu6   
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ! d gNtI@  
1Z&(6cDY8M  
国家行政学院 TcoB,Kdce  
Ecole nationale d’Administration glw+l'@  
2`-Bs  
中国地震局 ,]D,P  
Bureau sismologique de Chine 2Khv>#l  
=EsavN  
中国气象局 \{YU wKK/A  
Bureau de météorologie de Chine s#GLJl\E_P  
_e2=ado  
中国银行业监督管理委员会 d_P` qA  
Commission de supervision bancaire de Chine E" vS $  
hqdDm  
中国证券业监督管理委员会 1 -b_~DF  
Commission de contrôle boursier de Chine $pz/?>!  
+cRn%ioVi  
中国保险监督管理委员会 [N'h%1]\  
Commission de contrôle des assurances de Chine t#yuOUg  
Vt ohL+  
国家电力监管委员会 h@BY]80  
Commission nationale de contrôle de l’électricité wgA_38To  
y)<q /  
全国社会保障基金理事会 h yIV.W/  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale [-x7_=E#  
,fRq5"?  
国家自然科学基金委员会 Tsx>&WC  
Fondation nationale des sciences naturelles oL<St$1  
|[y6Ua0  
台湾事务办公室 dF2RH)Ud  
Bureau des affaires de Taiwan D/' dTrR  
Qg/rRiV  
新闻办公室 4Po_-4  
Bureau de l’Information C9;kpqNG#u  
2t,zLwBdnJ  
防范和处理邪教问题办公室 ,"ql5Q4  
Bureau anti-secte *z2s$EZ  
*lb<$E]="!  
国家档案局 Q59W#e)  
Bureau national des Archives t$ *0{w E  
@o.I;}*N  
司长 / 副司长 !_(Tqyg&  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … W{aY}`  
Ir]\|t  
局长 / 副局长 Qwc"[N4H  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ?h2}#wg  
8;X-)&R  
主任 / 副主任 zBH2@d3W  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section WEpoBP CL  
e';_Y>WQy  
处长 / 副处长 )`}:8y?  
Directeur / Directeur adjoint du Service aQ~s`^D  
D)Dr__x  
科长 / 副科长 wA.\i  
Chef / Chef adjoint de la Section :@&/kyGH  
y?# Loe  
科员 DTs;{c  
Fonctionnaire +/\6=).\  
']oQ]Yx0  
省长 / 副省长 [Nq*BrzF  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … {>;R?TG]$  
L0]_X#s>#  
自治区主席 / 副主席 &.ACd+Cd  
Président / Vice-président de la Région autonome … <-0]i_4sK  
92-I~ !d  
市长 / 副市长 {XHh8_ ^&  
Maire / Maire adjoint A)KZa"EX  
|K~Nw&rZ]  
特别行政区行政长官(特首) ]%(2hY~i  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … QCJM&  
oXS}IL og'  
自治州州长 / 副州长 DL.!G  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ?1".;foZ  
3M=  
厅长 /7LR;>Bj  
Directeur général de l'Administration … T 1t6p&  
J^/p(  
专员 CQ2jP G*py  
Chargé de mission < 7$1kGlA  
eiOW#_"\  
县长 / 副县长 uVU)d1N  
Chef / Chef adjoint du District … rQ9'bCSr%  
P>6{&(  
(县属)局长 / 副局长 aN=B]{!  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … r%N)bNk~  
tI{_y  
中国共产党全国代表大会 'W#D(l9nI  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) !%>7Dw(kt  
bN88ua}k{  
代表 Hr4}3.8  
Délégué au Congrès O1kl70,`R  
J. @9zA&  
中国共产党中央委员会(中共中央) I O> yIU[  
Comité central du Parti communiste chinois GH xp7H  
Q7A MRrN  
总书记 |D.ND%K&  
Secrétaire général ;=UsAB]  
-%dCw6aX+  
政治局常委 {_dvx*M  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC A(0lM`X  
fn!KQ`,#  
政治局委员 4`R(?  
Membre du Bureau politique du CC du PCC _tXlF;  
%%wNZ{  
政治局候补委员 M@ZI\  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 9g?(BI^z  
]s748+  
书记处书记 ]9,; K;1<  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 9k=3u;$v  
v9UD%@tZ  
中央委员 a'z7(8$$  
Membre du CC du PCC ~v"L!=~G;a  
1i ] ^{;]  
中央候补委员 FCn_^l)EA  
Membre suppléant du CC du PCC Tb-F]lg$  
.}*" Nv  
中央纪律检查委员会(中纪委) [fIg{Q  
Commission centrale de contrôle de la discipline  7[wieYj{  
yCX?!E;La  
中纪委书记 / 副书记 ,v&(YOd  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline bs'n+:X `  
]0\MmAJRn  
中纪委常委 VD\=`r)nT  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline e0 T\tc  
A+)`ZTuO  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) cFWc<55aX6  
Commission militaire centrale du PCC FsryEHz  
x$%!U[!3  
中央军委主席 / 副主席 I`p;F!s  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC k;L6R!V  
D#)b+7N-  
中央军委委员 E+JqWR5  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC d^6M9lGU  
MqUH',\3  
中共中央办公厅 1!gbTeVlY  
Direction générale du CC du PCC S Z$Kz n  
*WT`o>  
中办主任 / 副主任 AzxXB  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC ofv)SCjd  
tnG# IU *  
中共中央对外联络部 NN`uI6=  
Département international du CC du PCC E@3aI Axh  
#C3.Jef  
中共中央宣传部 r>U@3%0&  
Département de la Communication du CC du PCC O8.5}>gDn.  
"w.3Q96r  
中共中央组织部 WeiFmar  
Département de l’Organisation du CC du PCC 3%ZOKb"D*  
*=c1d o%F  
部长 / 副部长 mdg i5v  
Chef / Chef adjoint du Département … ;d9QAN&0}  
D5HZ2cz|a  
秘书长 I 2|Bg,e  
Secrétaire général du Département … ^v`\x5"Vp  
W{gb:^;zb  
外事办公室主任 / 副主任 6i~WcAs  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères [zM-^  
Ez=Olbk  
局长 / 副局长 # 4PVVu<  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … &pp|U}  
:[!j?)%>  
处长 / 副处长 abLnI =W`  
Directeur / Directeur adjoint du Service … uU25iDn  
Z/;aT -N  
省委书记 / 副书记 y;H-m>*%  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … iW /}#  
ox (%5c)b|  
市委书记 / 副书记 d;}nh2*  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … {jX2}  
}~e%J(  
党组书记 w)Qp?k d  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 2('HvH]k  
>&5DsV.B  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八