社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4770阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 R;H>#caJ  
lBNB8c0e"{  
国务院 qw}. QwPT  
Conseil des Affaires d’Etat 7>xfQ  
NJPp6RZ%  
总理 / 副总理 k:*vD"  
Premier ministre / Vice-premier ministre 2;`WI:nt  
]TSzT"_r~~  
总理办公室主任 #oxP,LR  
Directeur du Cabinet du Premier ministre K# BZ Jcb  
jDCf]NvOPM  
总理秘书 KfV& 7yi  
Secrétaire particulier du Premier ministre `_ )5K u}  
zQx6r .  
国务委员 eD0|6P;Ei  
Conseiller d’Etat .pPtBqp  
iKAqM{(  
秘书长 <& iLMb:%  
Secrétaire général %(izKJl q  
ivJTE  
国务院办公厅 RwDXOdgu  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat c<imqDf  
-\V;Gw8mD  
主任 / 副主任 tW"s^r=95  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … \Vl)q>K _h  
xH{V.n&v  
外交部 !c=EB`<*  
ministère des Affaires étrangères vfOG(EkG.?  
s+&iH  
部长 / 副部长 !s47A"O&B  
Ministre / Vice-ministre de … nv%0EAa#}  
V*1-wg5>  
部长助理 F7U$ 7(I2G  
Ministre(-)assistant oZ!+._9  
[A#>G4a<  
部长秘书 gutf[Ksu  
Secrétaire particulier du ministre de … Ct386j><  
_QiGrC  
部领导成员 '2v$xOh!y  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 1JF>0ijU@  
tq2Ti Xo%  
国防部 2>Sr04Pt  
ministère de la Défense nationale 89a`WV@}  
. /~#  
国家发展和改革委员会 ?tf<AZ=+^L  
Commission nationale du développement et de la réforme V;1i/{  
gbN@EJ  
主任 / 副主任 og8"#%  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … yI8 /m|  
4/E>k <MA  
教育部 Zksow}%  
ministère de l’Education - ]Mp<Y  
`=rDB7!$yL  
科学技术部 ^+q4*X6VB  
ministère de la Science et de la Technologie Z<n%~z^  
p_Y U!j_VE  
国防科学技术工业委员会 Nlfz'_0M  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale L'$;;eM4  
rH5'+x K  
国家民族事务委员会 [wR x)F"  
Commission nationale des affaires ethniques Y)OTvKrOA  
Y"Y+U`Qt  
公安部 Pg/$ N5->  
ministère de la Sécurité publique LFV',1+  
%<Te&6NU'  
国家安全部 QX&1BKqWn  
ministère de la Sûreté de l’Etat F~${L+^  
\)m V2r!%  
监察部 $09PZBF,i  
ministère de la Supervision #ysSfM6  
/\|AHM  
民政部 !'T,%8']  
ministère des Affaires civiles ECEDNib  
u[ 2B0a  
司法部 QR]61v:`  
ministère de la Justice @F%_{6h  
DqTp*hI  
财政部 [d/uy>z,  
ministère des Finances E< Ini'od[  
&Eqa y'  
人事部 9q|36CAO_  
ministère du Affaires du personnel @E@5/N6M  
H@!kgaNF  
劳动和社会保障部 v^QUYsar  
ministère du Travail et de la Protection sociale b^I(>l-  
8ECBi(  
国土资源部 8WvQ[cd  
ministère du Territoire et des Ressources %44Z7  
[n{c,U F  
建设部 *^b<CZd9  
ministère de la Construction lH8e?zJ  
\"W _\&X  
铁道部 u*i[A\Y  
ministère des Chemins de Fer N J_#;t#j  
[j^c&}0  
交通部 _ BUD~'Q5  
ministère des Transports et Communications qD/X%`>Q  
i!9|R)c  
信息产业部 It8m]FN  
ministère de l’Industrie informatique Af%#&r7W  
8m poY.E4!  
水利部 Z>+Tzvfud  
ministère des Ressources en Eau ra*(.<&  
TScI_8c>  
农业部 TB  
ministère de l’Agriculture /WX 0}mWu  
D%NVqk|  
商业部 BavGirCp  
ministère du Commerce  #3m7`}c  
't:s6  
文化部 -3 2?]LN}  
ministère de la Culture 3om4q2R  
w` ;>+_ E7  
卫生部 b`Agb <x"  
ministère de la Santé /,cyp .  
AD/7k3:  
国家人口和计划生育委员会 ~56F<=#,  
Commission nationale de la population et de la planification familiale jWL;ElM'  
:Z'q1kW@"  
中国人民银行 4RYvI!  
Banque populaire de Chine :i>/aRNh1  
t<QSp6n""  
行长 / 副行长 G8E=E<Yg~  
Gouverneur / Vice-gouverneur r=o\!sh[  
FaUc"J  
审计署 :0)nL  
Commission nationale des Comptes -<GSHckD  
6*92I  
审计长 / 副审计长 ka$oUB)iQ  
Président /Vice-président "Yu';&  
+zup+=0e  
国有资产监督管理委员会 (#"iZv,  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ID1/N)5 6  
f/Q7WXl0  
海关总署 NDv_@V(D  
Administration générale des douanes YPY'[j(p`n  
GE0,d  
国家税务总局 etHkyF  
Administration nationale des affaires fiscales A_vf3 *q  
NtnKS@Ht  
国家工商行政管理总局 IhYTK%^96  
Administration nationale de l’industrie et du commerce oA1d8*i^E  
6%&RDrn  
国家质量监督检验检疫总局 U;Ne"Jh  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine %ut7T!Jp  
Q|`sYm'.  
国家环境保护总局 }1/`<m  
Administration nationale de l’environnement ,9:0T LLR  
`p. O  
国家民用航空总局 k}o*=s>M  
Administration générale de l’aviation civile IT~pp _6g  
NgXV|) L  
国家广播电影电视总局  b jq1",  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision T)QT_ST.9  
EhBYmc" &  
国家新闻出版总署(国家版权局) %wD<\ XRM  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) M9aVE)*!I  
xep!.k x  
国家体育总局 %!;6h^@  
Administration générale de la culture physique et du sport x$'0}vnT  
/>i~No#Xm  
国家统计局 xNaDzu"  
Bureau national des statistiques ~!Q\\_  
lN-[2vT<  
国家林业局 X+*"FKm S.  
Bureau national des forêts ]1XJQW@gF  
%?7j Q  
国家食品药品监督管理局 {hLS,Me  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques )G">7cg;t  
oNfNe^/T  
国家安全生产监督管理局 c G`R\ $  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail du:%{4  
GGY WvGE+  
国家知识产权局 *A,h ^  
Bureau national de la propriété intellectuelle uk(|c-_]~c  
B[I a8t  
国家旅游局 e{dYLQd  
Administration nationale du Tourisme )|`# BC  
d&'}~C`~k  
国家宗教事务局 !VfP#B6.  
Bureau national des affaires religieuses Cy~Pfty  
O\(0{qu  
国务院参事室 @%5$x]^  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat NzP5s&,C69  
9mT;> mE  
国务院机关事务管理局 >**7ck  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat A+N%A] 2  
|Ir&C[QS{y  
国务院侨务办公室 )^C w  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer laQM*FLg  
X8Xw'  
国务院港澳事务办公室 5V^+;eO  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat \Q5Jg  
-zq_W+)ks  
国务院法制办公室 Z3)l5JG)  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ezC2E/#  
: Nf-}"  
国务院研究室 ?1f(@  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat NG2@.hP:uU  
j;|rI`67~  
新华通讯社 f~LM-7!zf}  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 1P'R-I  
OC[+t6  
中国科学院 ~S],)E1w  
Académie des Sciences de Chine +])St3h  
SRixT+E  
中国社会科学院 #hOAG_a,  
Académie des Sciences sociales de Chine sKkk+-J4  
{M5[gr%  
中国工程院 W+'|zhn  
Académie d’Ingénierie de Chine #Zm%U_$<  
\*5_gPj!d  
国务院发展研究中心 T =l4Vb{>  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement j>5D4}*]f  
%Tn0r|K  
国家行政学院 zdwr5k  
Ecole nationale d’Administration )T=cd   
;34 m!\N5  
中国地震局 vB:_|B  
Bureau sismologique de Chine ,DHiM-v  
4;*o}E  
中国气象局 Z?vbe}pUM  
Bureau de météorologie de Chine 0;b%@_E  
J(\]39y  
中国银行业监督管理委员会 m|RA@sY%`  
Commission de supervision bancaire de Chine p.gaw16}>  
gX}(6RP_!  
中国证券业监督管理委员会 -L&FguoVB  
Commission de contrôle boursier de Chine U-P\F-  
P(1 bd"Q  
中国保险监督管理委员会 pMB~Lt9  
Commission de contrôle des assurances de Chine 5df~] -=0Y  
{~"&$DY2  
国家电力监管委员会 7h4"5GlO0  
Commission nationale de contrôle de l’électricité kT!Y~c  
eQ}o;vJN  
全国社会保障基金理事会 Btmv{'T_y@  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale *}t,:N;i  
)1KlcF  
国家自然科学基金委员会 JVzU'd;1!  
Fondation nationale des sciences naturelles ]"3(UKx  
@bN`+DC!<  
台湾事务办公室 H$ !78/f  
Bureau des affaires de Taiwan vKzq7E  
.}}w@NO  
新闻办公室 #'qEm=%  
Bureau de l’Information USKa6<:{W  
2qb,bp1$  
防范和处理邪教问题办公室 ;xnJ+$//U  
Bureau anti-secte kp~@Ub @O3  
5z8!Nmb/  
国家档案局 Z;^UY\&X  
Bureau national des Archives A 'Q nL  
>g+ogwZ  
司长 / 副司长 9tW=9<E  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Yy4? |wVl  
F8\nAX  
局长 / 副局长 B rGaCja  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … DQ{Yr>J  
>f [Lb|t  
主任 / 副主任  )"im|9  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section L}bS"=B[&W  
?jywW$   
处长 / 副处长 < c[+60p"  
Directeur / Directeur adjoint du Service #6[7q6{ 4  
,&II4;F  
科长 / 副科长 !<wM?Q:  
Chef / Chef adjoint de la Section hhTM-D1Ehs  
Mh04O@"  
科员 &></l| hY  
Fonctionnaire !$&3h-l[  
Z7<N<  
省长 / 副省长 ;:nO5VFOg  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … t7rz]EN  
dF$Fd{\4^  
自治区主席 / 副主席 $Ik\^:-  
Président / Vice-président de la Région autonome … /( /)nYAjk  
-q9`Btz  
市长 / 副市长 `ySmzp  
Maire / Maire adjoint o(,u"c/Or  
nVqFCBB  
特别行政区行政长官(特首) k_rtsN  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ;%r#p v~  
QRs!B!Fn0  
自治州州长 / 副州长 E\5cb[Y  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ':kj\$U  
DwXzmp[qWH  
厅长 $z-zscco  
Directeur général de l'Administration … *5DOTWos  
[p%@ pV  
专员 MLV_I4o  
Chargé de mission <$WRc\}&g  
Cd:ofv/3  
县长 / 副县长 tBNkVh(c  
Chef / Chef adjoint du District … `!?SA<a:  
FcnSO0G%  
(县属)局长 / 副局长 )q?z "F|  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … c;w%R8z  
:NL.#!>/  
中国共产党全国代表大会 V+/Vk1  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) T&_!AjH  
C wKo'PAJ  
代表 zG_e=   
Délégué au Congrès |fXwH>'sw  
WlHw\\ur  
中国共产党中央委员会(中共中央) (>THN*i  
Comité central du Parti communiste chinois WH F>J  
qRMH[F$`  
总书记 t'@1FA!)  
Secrétaire général ^c1%$@H  
|k~\E|^  
政治局常委 \29a@6  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC =]h5RC  
&j}\ZD  
政治局委员 xU/Eu;m  
Membre du Bureau politique du CC du PCC w(kN0HD  
;m{*iKL6{  
政治局候补委员 yM%,*VZ  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC F&}>2QiL  
@\ip?=  
书记处书记 U[\aj;g)  
Membre du Secrétariat du CC du PCC YKwej@9,  
J]8nbl  
中央委员 sy+o{] N  
Membre du CC du PCC r40#-A$  
\S(:O8_"68  
中央候补委员 #/'5N|?  
Membre suppléant du CC du PCC )Yvf9dl  
$ig%YB  
中央纪律检查委员会(中纪委) . W{\wk n  
Commission centrale de contrôle de la discipline .d:sQ\k~=  
B mq7w,L.  
中纪委书记 / 副书记 " &B/v"nj  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ,fQc0gM=[  
lc/q0  
中纪委常委 {6YLiQ*_  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 0r=:l/Pz  
Y|FJ1x$r  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) l^x5m]Kt  
Commission militaire centrale du PCC DXj_\ R(}  
/[YH  W]  
中央军委主席 / 副主席 MF/359r)Et  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC Ob+L|FbnN  
EB'(%dH  
中央军委委员 tp2CMJc{L  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC g_Wf3o857J  
8M m,a  
中共中央办公厅 * ";A~XNx  
Direction générale du CC du PCC M$L1!o1Xf  
Pb$ep|`u  
中办主任 / 副主任 0R~{|RHM  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC #z{9:o7[-  
{.tUn`j6V  
中共中央对外联络部 YC\~PVG  
Département international du CC du PCC X$w ,zb\  
-:(,<Jt<  
中共中央宣传部 PdG:aGQ>  
Département de la Communication du CC du PCC ` INcZr"  
0}]k>ndT  
中共中央组织部 p{7"a  
Département de l’Organisation du CC du PCC \;x+KD  
:70cOt~Z  
部长 / 副部长 -fu=RR  
Chef / Chef adjoint du Département … SesJg~8  
%RgCU$s[>  
秘书长 c;l d  
Secrétaire général du Département … ?#^(QR|/  
:`6E{yfM  
外事办公室主任 / 副主任 H XF5fs  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères "FI]l<G&  
GkjTE2I3  
局长 / 副局长 -p =b5L  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … SEQ bw](ss  
{q%&~  
处长 / 副处长 QSf{V(fs  
Directeur / Directeur adjoint du Service … az3rK4g  
\M M(w&  
省委书记 / 副书记 9|O#+_=+v  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … )|f!}( p  
rk W*C'2fz  
市委书记 / 副书记 @~Z:W<X  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … %\-u&  
Kl~jcq&z  
党组书记 O`- JKZc  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … RS@*/.]o  
U]Q2EL\%  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八