社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3672阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 $i$Z+-W4'  
:6W * ;<o  
国务院 zOMU&;.\  
Conseil des Affaires d’Etat d? 4-"9Y  
 y-)5d  
总理 / 副总理 |.LE`  
Premier ministre / Vice-premier ministre 3=IY0Q>/(  
7DIFJJE'  
总理办公室主任 !p(N DQm  
Directeur du Cabinet du Premier ministre ]/odp/jm  
{Zf 9} !qF  
总理秘书 `D0H u!;  
Secrétaire particulier du Premier ministre K7]QgfpSZ  
+P;&/z8i*g  
国务委员 {GS$7n  
Conseiller d’Etat Z1oUAzpj4  
 +D|E8sz8  
秘书长 U$j?2|v-x  
Secrétaire général B#[.c$  
P#qQde/y  
国务院办公厅 jC L 1Bj  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat <xr\1VjA  
N m@UM*D  
主任 / 副主任 /t_AiM,(  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … xRm~a-rp  
CF/8d6}Vf  
外交部 z460a[Wl  
ministère des Affaires étrangères Mtq^6`JJ'  
2Z*^)ZQB  
部长 / 副部长 KNqs=:i  
Ministre / Vice-ministre de … X>ck.}F  
`_>44!M  
部长助理 ^"EK:|Y4%K  
Ministre(-)assistant yn.f?[G2  
Ogp@!  
部长秘书 VU \{<j{  
Secrétaire particulier du ministre de … wU/BRz8I  
=\i{dj  
部领导成员 7kh(WtUz  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 'klYGp  
br4 %(w(d  
国防部 |Q*{yvfEo  
ministère de la Défense nationale |]j2T 8_=  
CG[04y  
国家发展和改革委员会 wak'L5GQE  
Commission nationale du développement et de la réforme ^THyohK  
`*--vSi  
主任 / 副主任 .@3bz  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 9AHxa  
:U/x(  
教育部 i E)Fo.H  
ministère de l’Education Q a3+9  
2G)q?_Q4S  
科学技术部 &HJ'//bv  
ministère de la Science et de la Technologie %q_b\K  
qp55U*  
国防科学技术工业委员会 6Wc'5t3  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale ~a` vk@8  
4>t=r\"4  
国家民族事务委员会 _BBs{47{E  
Commission nationale des affaires ethniques $Ce;}sM  
&E`=pe/e  
公安部 287)\FU;3  
ministère de la Sécurité publique jQ9i<-zc  
l]z=0  
国家安全部 nsyeid*  
ministère de la Sûreté de l’Etat >2dF^cDE-3  
==Bxv:6  
监察部 ,_RPy2N  
ministère de la Supervision Vv3:x1S  
=;y(b~  
民政部 eWTbHF  
ministère des Affaires civiles X"O^4MnvI  
fkJElO-F  
司法部 TtP2>eh-  
ministère de la Justice 5FwVR3,  
)1o<}7  
财政部 >IE`, fe  
ministère des Finances do=s=&T  
{Q AV  
人事部 ^6FU]  
ministère du Affaires du personnel !MQVtn^C#  
@V qI+5TA  
劳动和社会保障部 #qg(DgH 7  
ministère du Travail et de la Protection sociale ]%Z7wF</  
`nEe-w^9)I  
国土资源部 (v1~p3H  
ministère du Territoire et des Ressources oO][X  
DI7g-h8`  
建设部 ]j57Gk%z  
ministère de la Construction "D?:8!\!  
?$Ii_.  
铁道部 zM!2JC  
ministère des Chemins de Fer A,]%*kg2  
6tv-PgZ  
交通部 ioJr2wq6  
ministère des Transports et Communications W;!)Sj4<T!  
T9&bY>f?  
信息产业部 <}bF49z  
ministère de l’Industrie informatique d{:0R9  
aF%V  
水利部 f'%Pkk  
ministère des Ressources en Eau !7jVKI80  
dI) 9@UL  
农业部 d0D*S?#8,C  
ministère de l’Agriculture ":V,&o9n  
\2VYDBi?|  
商业部 _68{ {.  
ministère du Commerce N=~aj7B%  
1 JB~G7  
文化部 E 9v<VoNP`  
ministère de la Culture fe!{vrS  
ayh= @7*  
卫生部 vw[i.af  
ministère de la Santé g<PglRr"  
m+9~f_}  
国家人口和计划生育委员会 s|d"2w6t  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Qs7*_=+h  
x5%x""VEK  
中国人民银行 G'f5MP 1  
Banque populaire de Chine ,@0D_&JAl  
^@OdY& 5^  
行长 / 副行长 C] >?YR4  
Gouverneur / Vice-gouverneur %#iu  
%)p?&_  
审计署 se&Q\!&M  
Commission nationale des Comptes )Rr0f 8  
^s_7-p])(  
审计长 / 副审计长 `$i/f(t6`  
Président /Vice-président XWv;l)  
#MAXH7[  
国有资产监督管理委员会 Uc d~-D  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics z` (">J  
0UOjk.~b  
海关总署 oJe`]_XZ  
Administration générale des douanes i:\|G^h  
aDZ]{;  
国家税务总局 MeW?z|x`'  
Administration nationale des affaires fiscales 2i)vT)~  
h@%a+6b?  
国家工商行政管理总局 I@q(P>]X9  
Administration nationale de l’industrie et du commerce LGT?/ gup  
'ocPG.PaU  
国家质量监督检验检疫总局 = ow=3Ku  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine *:V+whBY  
Z,7VOf6g  
国家环境保护总局 ]oxi~TwY^  
Administration nationale de l’environnement 4rrR;V"}  
]..7t|^b&  
国家民用航空总局 (Fs{~4T  
Administration générale de l’aviation civile J+r:7NvZ  
s"B+),Jod  
国家广播电影电视总局 )%vnl~i!  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision jj6yf.r6c  
ch]{ =61  
国家新闻出版总署(国家版权局) njckPpyb@  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) M$UZn  
OU'm0Jlk  
国家体育总局 ;bRyk#  
Administration générale de la culture physique et du sport >p 9~'  
Nx=rw h  
国家统计局 ]_43U` [#  
Bureau national des statistiques d;.H 9Ne  
52t6_!y+V  
国家林业局 *cAI gO7  
Bureau national des forêts aM YtWj  
/_</m?&.U&  
国家食品药品监督管理局 I'0{Q`}  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques l;i /$Yu7  
-mw`f)?Ev  
国家安全生产监督管理局 p((a(Q/  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail -_ <z_IL\%  
qylI/,y{  
国家知识产权局 ip!-~HNwJ  
Bureau national de la propriété intellectuelle +F+M[ef<ws  
7> 8L%(7  
国家旅游局 .FC|~Z1T<F  
Administration nationale du Tourisme 9PdD=9HH  
o>\o=%D.a  
国家宗教事务局 IPf>9#L  
Bureau national des affaires religieuses v n4z C  
V6Y0#sTU  
国务院参事室 CD[}|N  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat (nAL;:$x2  
z]R%'LGu  
国务院机关事务管理局 Y`rli  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat nt8& Mf  
L}6!D zl  
国务院侨务办公室 9qUkw&}H  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer mM.YZUX  
Ug\$Ob5=q  
国务院港澳事务办公室 XIn,nCY;  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat %Ni"*\  
?!y<%&U  
国务院法制办公室 ;OZl' . %`  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat \3`r/,wY  
33g$mUB  
国务院研究室 Lg{M<Q)4  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat }:57Ym)7w  
7 j6<  
新华通讯社 B>g(i=E  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua u9fJ:a  
y/+ IPR  
中国科学院 qP]1}-  
Académie des Sciences de Chine FG^lh  
sE&1ZJ]7  
中国社会科学院 HI7w@V8Ed  
Académie des Sciences sociales de Chine Xy r'rm5+b  
(AZAQ xt  
中国工程院 glLoYRTi  
Académie d’Ingénierie de Chine %77uc9}  
p>B-Ubu  
国务院发展研究中心 l=ZD&uK  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement _@W1?;yD  
FLX n%/  
国家行政学院 T^vhhfCUr  
Ecole nationale d’Administration ;GIA`=a %  
w[C*w\A\M  
中国地震局 b0Dco0U(  
Bureau sismologique de Chine RFoCM^  
Zz"8  
中国气象局 EjMVlZC>  
Bureau de météorologie de Chine 4w)>}  
4AMe>s  
中国银行业监督管理委员会 b!bg sd  
Commission de supervision bancaire de Chine UE/JV_/S;  
E^A S65%bL  
中国证券业监督管理委员会 PQp/ &D4K  
Commission de contrôle boursier de Chine 0TZB}c#qT  
<Zvvx  
中国保险监督管理委员会 LI].*n/v  
Commission de contrôle des assurances de Chine Q[ ?R{w6  
X9ZHYlr+Q  
国家电力监管委员会 \&b 9  
Commission nationale de contrôle de l’électricité `QtkC>[  
o (4gh1b%  
全国社会保障基金理事会 /l_u $"  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale f;AI4:#I  
7hTpjox2  
国家自然科学基金委员会 Jy\0y[f*  
Fondation nationale des sciences naturelles R9!U _RH  
u /]P  
台湾事务办公室 V~p01f"J  
Bureau des affaires de Taiwan sO}CXItC+j  
KA{&NFx  
新闻办公室 *<X1M~p$  
Bureau de l’Information c g)> A  
9 p{n7.  
防范和处理邪教问题办公室 QO^V@"N  
Bureau anti-secte lX.-qCV"B  
3dlY_z=0  
国家档案局 NGJst_  
Bureau national des Archives (T%?@'\  
,H%[R+)  
司长 / 副司长 {2YqEX-I*  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … +3J<vM}dy  
}0tHzw=#%e  
局长 / 副局长 1wFW&|>1  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … S~)`{ \  
6VVxpDAi:  
主任 / 副主任 mPHto-=fB  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section c@Br_ -  
qYJ<I'Ux O  
处长 / 副处长 7e\Jg/FU  
Directeur / Directeur adjoint du Service 6<T:B[a-  
7B=VH r  
科长 / 副科长 5:jme$BI  
Chef / Chef adjoint de la Section ZuybjV1/f6  
[N Afy~X*  
科员 rZ|p{ym  
Fonctionnaire TY'c'u,  
[T,Hpt  
省长 / 副省长 (xHu@l!]  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … i1XRB C9  
l5.k2{'  
自治区主席 / 副主席 U[02$gd0l  
Président / Vice-président de la Région autonome … T A0(U$ 4  
1ANFhl(l  
市长 / 副市长 y*ZA{  
Maire / Maire adjoint :"MHmm=uU8  
Li]96+C$}  
特别行政区行政长官(特首) (' 7$K  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … df$.gP  
kmX9)TMVO  
自治州州长 / 副州长 2]I l:>n,  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … tcT =a@  
?_d6 ;  
厅长 r7oFG!.?  
Directeur général de l'Administration … R~T}  
_dRB=bl"O  
专员 vi *A 5  
Chargé de mission G{]RC^Zo  
Jx~H4y=z  
县长 / 副县长 jLM([t  
Chef / Chef adjoint du District … l)*(UZ"  
&R?`QB2/  
(县属)局长 / 副局长 l cHf\~  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … m$=}nI(H  
>mX6;6FF  
中国共产党全国代表大会  5{oc  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) }oA>0Nw$K  
JRw,${W  
代表 KILX?Pt[7  
Délégué au Congrès !p).3Kx0  
eG1V:%3  
中国共产党中央委员会(中共中央) )~)l^0X  
Comité central du Parti communiste chinois nH&z4-1Y?  
`MCiybl,&P  
总书记 `_)H aF>/  
Secrétaire général xYCJO(&  
JPAjOcmU/  
政治局常委 g i6s+2  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC fs 2MYat  
l=p_  
政治局委员 4NW!{Vw ,  
Membre du Bureau politique du CC du PCC 'E9{qPLk(  
h{iuk3G`h6  
政治局候补委员 wpuK?fP  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 6ICW>#fI`  
\OtreYi  
书记处书记 'mbLK#q  
Membre du Secrétariat du CC du PCC o+&Om~W  
JR#4{P@A  
中央委员 ,wes*  
Membre du CC du PCC #55:qc>m  
<O 0Q]`i  
中央候补委员 Rlk3AWl2u  
Membre suppléant du CC du PCC n 5R9<A^  
)f|`mM4DW!  
中央纪律检查委员会(中纪委) +1YEOOfVY  
Commission centrale de contrôle de la discipline ioD8-  
Lo1ySLo$G  
中纪委书记 / 副书记 ;W|NG3_y  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 05R"/r*  
myR{ }G  
中纪委常委 Lm~<BBp.  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ;7qIm83  
38p"lT  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) H^*AaA9-   
Commission militaire centrale du PCC A6]X aF  
M,_ $s,  
中央军委主席 / 副主席 &{.IUg  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC Z8ea)_ {#  
\hgd&H0UU  
中央军委委员 P0}{xq'k9v  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 9>w~B|/  
3\@2!:>  
中共中央办公厅 IZj`*M%3  
Direction générale du CC du PCC olv?$]  
iW(LD1~7  
中办主任 / 副主任 rL1yq|]I  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC HvG %##  
?-<lIF Fh  
中共中央对外联络部 } 7 o!  
Département international du CC du PCC &|{1Ws  
cl4z%qv*  
中共中央宣传部 {73V?#P4  
Département de la Communication du CC du PCC F1stRZ1ZI  
{\D &*  
中共中央组织部 KJ'ID  
Département de l’Organisation du CC du PCC mG\QF0h  
'Gl~P><e  
部长 / 副部长 JkJ @bh Eu  
Chef / Chef adjoint du Département … `^SRg_rH=`  
P-Y_$Nv0g  
秘书长 'JMW.;Lh?X  
Secrétaire général du Département … *^|\#UIk  
?d-w#<AiV  
外事办公室主任 / 副主任 YUEyGhkMV{  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ESRj<p%W  
&~P4yI;,  
局长 / 副局长 1OM Xg=Y  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … }8x+F2i  
"a)6g0gw  
处长 / 副处长 " _2 k 3  
Directeur / Directeur adjoint du Service … T<pG$4_  
Sc[#]2 }  
省委书记 / 副书记 V'j+)!w5  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … tJ6@Ot  
J;>epM ;*  
市委书记 / 副书记 CVa>5 vt  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 1z8"Gk6  
z9ADF(J?0'  
党组书记 ]@Zv94Z(  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 6i[Ts0H%<!  
UA8hYWRP  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八