社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4404阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 W7 +Q&4Y  
"T}HH  
国务院 =4Jg6JKYg  
Conseil des Affaires d’Etat 2O2d*Ld>  
z] |Y   
总理 / 副总理 qLB(Th\&'  
Premier ministre / Vice-premier ministre /#}%c'  
7/\SN04l  
总理办公室主任 / $'M  
Directeur du Cabinet du Premier ministre ])WIw'L!  
RC!T1o~L  
总理秘书 6X$\:>  
Secrétaire particulier du Premier ministre ?MiMwVR  
u7-0?  
国务委员 5jTA6s9zA  
Conseiller d’Etat [U7r>&  
DyQvk  
秘书长 1z3I^gI*i  
Secrétaire général l_(4CimOZ  
],wzZhA  
国务院办公厅 O^R ^Aw  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat XsMETl"Av4  
Z3iX^  
主任 / 副主任 ;;LiZlf  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … aQ)g7C  
^Ux*"\/Es  
外交部 Ll^9,G"Tt  
ministère des Affaires étrangères <a2Kc '  
 ur k@v  
部长 / 副部长 ` $[`C/h  
Ministre / Vice-ministre de … [+:KIW<  
%5 <t3 H"  
部长助理 2f 9%HX(5  
Ministre(-)assistant &oDu$%dkT  
1:"ZS ]i  
部长秘书  TJb&f<  
Secrétaire particulier du ministre de … AOCiIPw  
dr4m}v.  
部领导成员 E+eC #!&w  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 2V*<J:;wb  
l3kBt-m  
国防部 l`{JxVg  
ministère de la Défense nationale oF0*X$_X  
+L#):xr  
国家发展和改革委员会 8SMa5a{  
Commission nationale du développement et de la réforme oc&yz>%q  
@wXo{p@W  
主任 / 副主任 6r)qM)97  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … om,=.,|Ld  
R=HcSRTkA  
教育部 r$Y% 15JV  
ministère de l’Education Umk!m] q  
B 6,X)  
科学技术部 Q__1QUu  
ministère de la Science et de la Technologie 7me1 :}4  
LpSd/_^b  
国防科学技术工业委员会 dp>LhTLc  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 26c1Yl,DMn  
'=m ?l  
国家民族事务委员会 "8`f x  
Commission nationale des affaires ethniques Z9 tjo1X  
KRP)y{~o  
公安部 Hk;) l3oB  
ministère de la Sécurité publique !8>tT  
F!yejn [  
国家安全部 ?gOZY\[ma  
ministère de la Sûreté de l’Etat U}<;4Px]7v  
uEkUK|  
监察部 gkNvvuQXc  
ministère de la Supervision $+ ?A[{JG  
}\!38{&  
民政部 C$$lJ=>  
ministère des Affaires civiles [z`m`9Aq  
}c*6|B@f  
司法部 *HN0em  
ministère de la Justice |(a< b  
pUaGrdGxzQ  
财政部 A ZYu/k  
ministère des Finances ySwvjP7f  
#N"K4@]{  
人事部 c>RS~/Y  
ministère du Affaires du personnel DcQsdeuQ  
h+h`0(z  
劳动和社会保障部 iw^(3FcP@C  
ministère du Travail et de la Protection sociale bPtbU :G  
QA&BNG  
国土资源部 8z, |N#  
ministère du Territoire et des Ressources ?yt"  
mam2]St"  
建设部 "J%/xj  
ministère de la Construction 3EKqXXzOB  
(""1[XURQK  
铁道部 ~?n)1Vr|  
ministère des Chemins de Fer r$~ f[cA  
<ib# PLRM  
交通部 u;*Wc9>sU  
ministère des Transports et Communications lvz&7Zb  
v1Lu.JQC$  
信息产业部 bqAv)2  
ministère de l’Industrie informatique $=GZ"%ED  
#:?vpV#i  
水利部 :kDHwYv$  
ministère des Ressources en Eau jz2W/EE`w  
~Xg@,?Zr  
农业部 IU`&h2KZ.  
ministère de l’Agriculture agFWye  
^w XXx=Xf  
商业部 ,#42ebGHR  
ministère du Commerce YRYAQj/7  
^\uj&K6l  
文化部 <tbsQ3  
ministère de la Culture *@r)3  
5h^U ]Y#  
卫生部 MNKB4C8 >  
ministère de la Santé Z\d7dbv  
6* /o  
国家人口和计划生育委员会 H`$s63  
Commission nationale de la population et de la planification familiale Ii,Lj1Q  
Z`5v6"Na  
中国人民银行 ;m3SlP{F  
Banque populaire de Chine Y.qlY3iBp  
+_ HPZo  
行长 / 副行长 zF2GW  
Gouverneur / Vice-gouverneur }Z ws e%;  
HUtuUX  
审计署 q*oUd/F8  
Commission nationale des Comptes PYl(~Vac  
!'No5  
审计长 / 副审计长 vb-L "S?kC  
Président /Vice-président /u }AgIb  
XTD _q  
国有资产监督管理委员会 a(Bo.T<2@  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics Wm nsD!  
mB.kV Ve0  
海关总署 xGq,hCQHV  
Administration générale des douanes H/p<lp  
\ qc 8;"@  
国家税务总局 33_YZOy^j  
Administration nationale des affaires fiscales 6<+R55  
Oc;0*v[I  
国家工商行政管理总局 n)w@\ Uy c  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 3 [lF  
y_$=Pu6H  
国家质量监督检验检疫总局 9qe6hF/29  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine x)wIGo  
XX5 ):1  
国家环境保护总局 sH(AsKiNKe  
Administration nationale de l’environnement >WMH.5p  
kEtYuf^  
国家民用航空总局 |*0oz=  
Administration générale de l’aviation civile 5r qjqfFa  
yG5T;O&  
国家广播电影电视总局 "PBUyh-Z  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 'g8~539{&  
SnRTC<DDh  
国家新闻出版总署(国家版权局) i8w(G<Y=  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) _^'fp  
R ;^[4<&  
国家体育总局 R/M:~h~F!  
Administration générale de la culture physique et du sport ur-&- G^  
 yf!  
国家统计局 <`sVu  
Bureau national des statistiques z]> 0A  
o_p//S#q  
国家林业局 qn#\ro1H  
Bureau national des forêts P@:#NU[  
Zr_{Z@IpU  
国家食品药品监督管理局 o(w1!spA  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 8w~I(2S:#  
=*qu:f\y  
国家安全生产监督管理局 \pB"R$YZ6  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail YMwMaU)K,  
eMVfv=&L<3  
国家知识产权局 b&A+`d  
Bureau national de la propriété intellectuelle Xvm.Un< N  
1`2n<qo  
国家旅游局 S5E mLgnRs  
Administration nationale du Tourisme i)P.Omr  
)+Wx!c,mb  
国家宗教事务局 HFBGM\R02  
Bureau national des affaires religieuses A0yRA+  
}%[TJ@R;  
国务院参事室 B5u0 6O  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat =M)>w4-  
l/`<iG%  
国务院机关事务管理局 <0vQHND,3  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat `f}c 1  
9ulJZ\cQ  
国务院侨务办公室 >fI<g8N D  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer * I`, L/  
%up ]"L&i  
国务院港澳事务办公室 cu]2`DF  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat eb2~$ ,$  
3Ec5:Caz  
国务院法制办公室 m,$oV?y>j  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat Ck2O?Ne  
uh%%MhTjv  
国务院研究室 ,IxAt&kN  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat RyC]4 QyC  
w"bQxS~$y  
新华通讯社 gVsAz  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 49~5U+x;  
eCMcr !.  
中国科学院 Gk*Mx6|N  
Académie des Sciences de Chine vY<(3[pp  
K_oBSa`  
中国社会科学院 bgqN&J)Jr)  
Académie des Sciences sociales de Chine /OK.n3Tt  
R:x4j#(  
中国工程院 (ta!4h,  
Académie d’Ingénierie de Chine `&b 8wF  
V"*|`z)  
国务院发展研究中心  W *0XV  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement `UMv#-Y8  
g4&zBn  
国家行政学院 X3#|9  
Ecole nationale d’Administration 1j# ~:=I  
Lg[*P8wE  
中国地震局 Zaf].R  
Bureau sismologique de Chine >5#`j+8=q  
Il%LI   
中国气象局 NwoBM6 #  
Bureau de météorologie de Chine ++F #Z(p  
7m{ 'V`F  
中国银行业监督管理委员会 gfw,S;  
Commission de supervision bancaire de Chine dY68wW>d|  
"3LOL/7f  
中国证券业监督管理委员会 Xz4!#,z/  
Commission de contrôle boursier de Chine W*e6F?G  
ooref orr  
中国保险监督管理委员会 U")~bU  
Commission de contrôle des assurances de Chine N?U;G*G  
K_bF)6"  
国家电力监管委员会 ~;QO`I=0P  
Commission nationale de contrôle de l’électricité PQ<""_S||  
1mgLH  
全国社会保障基金理事会 v$s3f|Y  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale t>N~PXr  
a\ fG)Fqp  
国家自然科学基金委员会 m~'!  
Fondation nationale des sciences naturelles LQ`s>q  
)=;GQ*<8Zs  
台湾事务办公室 <qT[  
Bureau des affaires de Taiwan KiAWr-~gJ  
K'%2'd  
新闻办公室 p:Ry F4{b2  
Bureau de l’Information 3_|<CE6  
GPz0qK  
防范和处理邪教问题办公室 "s]r"(MX  
Bureau anti-secte  <K;  
83K)j"!<X  
国家档案局 4~xKW2*`K  
Bureau national des Archives 1DgR V7  
Yz]c'M@  
司长 / 副司长 (hNTr(z  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ^MIF+/bQ  
fqrQ1{%UH  
局长 / 副局长 qmqWMLfC  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … )UbPG`x8  
CX?q%o2b  
主任 / 副主任 JJ_b{ao<  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section pMB!I9q  
SQ8xfD*  
处长 / 副处长 \~ m\pf?  
Directeur / Directeur adjoint du Service m:B9~ lbT+  
:B{Wf 2<z  
科长 / 副科长 NIgqdEu1  
Chef / Chef adjoint de la Section 7OAM  
>RJjm&M  
科员 \c}_!.xj"  
Fonctionnaire H3-(.l[!b)  
2[~|#0x  
省长 / 副省长 9<n2-l|)  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … !C\$=\$  
GT.1,E ,Vw  
自治区主席 / 副主席 dUN{@a\R0  
Président / Vice-président de la Région autonome … b S-o86u  
+t*V7nW  
市长 / 副市长 F!7dGa$  
Maire / Maire adjoint SU ,G0.  
=LXjq~p  
特别行政区行政长官(特首) {uUV(FzF6  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ( jACLo  
m)AF9#aT2  
自治州州长 / 副州长 @k=UB&?I  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … _%g L  
y0vJ@ %`  
厅长 RW~!)^  
Directeur général de l'Administration … tGE=!qk  
Zd5Jz+f  
专员 "C0?s7Y  
Chargé de mission nuKcq!L  
>|X )  
县长 / 副县长 Q XSS  
Chef / Chef adjoint du District … X)e#=w!fi3  
P~ : N  
(县属)局长 / 副局长 KH$|wv  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … E5aRTDLq  
}7non  
中国共产党全国代表大会 YMN=1Zuj?  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) GYZP?E p*  
!"2S'oQKS  
代表 g.Tc>?~  
Délégué au Congrès CvHE7H|-{  
rJZR8bo  
中国共产党中央委员会(中共中央) 44NM of8N  
Comité central du Parti communiste chinois l-Be5?|{_  
6Hbu7r*tm  
总书记 t4iD<{4  
Secrétaire général M>E~eb/  
lZAXDxhnT  
政治局常委 Vwu dNjL  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC VV;%q3}:  
wz'=  
政治局委员 l`uI K.  
Membre du Bureau politique du CC du PCC gw!d[{#  
@Jx1n Q^  
政治局候补委员 ,ZghV1z  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC A XhP3B]  
cYp/? \  
书记处书记 -Bl]RpHCe  
Membre du Secrétariat du CC du PCC ~-<MoCm!  
k#bG&BF  
中央委员 ]1FLG* sB  
Membre du CC du PCC "OwK-  
qA;Gl"HF  
中央候补委员 Q 0G5<:wc  
Membre suppléant du CC du PCC ^U5Qb"hz  
),CKuq>  
中央纪律检查委员会(中纪委) RIQ-mpg~(k  
Commission centrale de contrôle de la discipline 5 w(nttYH  
J5(0J7C  
中纪委书记 / 副书记 Lb)rloca  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline xP_/5N=f  
Nc &J%a  
中纪委常委 )Gavjj&uJ  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline {G0=A~  
Vpne-PW  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) !zvjgDlZv  
Commission militaire centrale du PCC .X qeO@z  
41R6V>e@9J  
中央军委主席 / 副主席 =[8K#PZ$w  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC <#J5.I 1  
5JhvYsf3_  
中央军委委员 <}:` Y"  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC j g//I<D  
gROK4'j6y  
中共中央办公厅 Q5ff&CE  
Direction générale du CC du PCC B2oKvgw  
s;YbZ*oaMe  
中办主任 / 副主任 ) [?xT  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC 4d%0a%Z  
e@qH!.g)  
中共中央对外联络部 H0#=oJr$)W  
Département international du CC du PCC y+T[="W  
8q%y(e  
中共中央宣传部 Cdib{y<ji  
Département de la Communication du CC du PCC +}N'Xa/Jt  
5L:-Xr{  
中共中央组织部 Yb-{+H8{J  
Département de l’Organisation du CC du PCC @J&korU  
-&sY*(:n_  
部长 / 副部长 %0}^M1  
Chef / Chef adjoint du Département … HO['o{>BL  
|dqHpogh  
秘书长 `:Gzjngc  
Secrétaire général du Département … MW6z&+Z  
|mE;HvQF  
外事办公室主任 / 副主任 "5Y6.$Cuf!  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 'St6a*  
?*yyne  
局长 / 副局长  k`Ifl)  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … ,bXZ<RY$  
'Zp{  
处长 / 副处长 F'b%D  
Directeur / Directeur adjoint du Service … -z~!%4 a  
VO8rd>b4  
省委书记 / 副书记 n V7Vc;  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … xsB0LUt  
uyxYCc  
市委书记 / 副书记 Hl0" zS[  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … gr SF}y!3  
s 91[@rh/  
党组书记 >i,_qe?V:w  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … >P SO]%mE  
s{Y4wvQyB  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八