社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4408阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 b^,Mw8KsO  
fE%[j?[  
国务院 G:c8`*5Q  
Conseil des Affaires d’Etat 8#]7`o  
)xvx6?Ah|  
总理 / 副总理 ^UvK~5tBV  
Premier ministre / Vice-premier ministre 9MB\z"b?A  
6+ $d  
总理办公室主任 KtU GI.X  
Directeur du Cabinet du Premier ministre 40Qzo%eL  
mE^tzyh  
总理秘书 >!Ap/{2  
Secrétaire particulier du Premier ministre nKjeH@&#  
\gp,Txueb  
国务委员 AO}i@YJth  
Conseiller d’Etat o%+A<Ri  
<a+eF}*2  
秘书长 X}j'L&{F@  
Secrétaire général -[=AlqL  
AZy~Q9Kc  
国务院办公厅 -':"6\W  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat noaN@K[GO  
Xh0wWU*  
主任 / 副主任 7"n1it[RJ8  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … Lk`k>Nn)  
NT;x1  
外交部 >2lAy:B5  
ministère des Affaires étrangères WE5"A| =  
"6E1W,|{  
部长 / 副部长 loeLj4""  
Ministre / Vice-ministre de … _)#=>$k\  
O,=Q1*c,&  
部长助理 =tS[&6/  
Ministre(-)assistant DO1 JPeIi  
xMSNrOc  
部长秘书 yL ;o{ G  
Secrétaire particulier du ministre de … V5yxQb  
vfJ3idvo*w  
部领导成员 oDW<e'Jm  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … I(^jOgYU  
d4p{5F7]^  
国防部 ^A 11h6I  
ministère de la Défense nationale })zB".  
K=m9H=IX~T  
国家发展和改革委员会 q!hy;K`Jd  
Commission nationale du développement et de la réforme ''(fH$pY  
v?YdLR  
主任 / 副主任 $kkp*3{ot  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … |D;"D  
ZSF=  
教育部 hy$MV3LP  
ministère de l’Education z;bH<cQ  
~'^!udF-  
科学技术部 :7$\X[  
ministère de la Science et de la Technologie ^_*jp[!`b$  
SRt$4EL21  
国防科学技术工业委员会 ZL-uwI!`D  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale vh|Tb5W<  
5W[3_P+  
国家民族事务委员会 IqhICC1V-  
Commission nationale des affaires ethniques 7 >PF~=  
4f4 i1i:  
公安部 O1x0[sy  
ministère de la Sécurité publique aCU7w5  
']d!?>C@o  
国家安全部 T6h;Y  
ministère de la Sûreté de l’Etat 8 zQ_xE  
A*7Io4e!  
监察部 L.09\1?.n  
ministère de la Supervision kyW6S+#-  
+A8=R%&b)[  
民政部 Kk!6B  
ministère des Affaires civiles >a&?AP #  
Y )u_nn'[  
司法部 5,HCeN  
ministère de la Justice gdoJ4b  
g.[+yzuE6  
财政部 r#_7]_3  
ministère des Finances *[d~Nk%Y$  
H$~M`Y9I~  
人事部 |8&-66pX  
ministère du Affaires du personnel !X5o7b)  
\LIy:$`8  
劳动和社会保障部 ~In{lQ[QX  
ministère du Travail et de la Protection sociale ; g Z%U  
Z:# .;wA  
国土资源部 M&uzOK+  
ministère du Territoire et des Ressources GXOFk7>  
ps"/}u l  
建设部 to99 _2  
ministère de la Construction sg3h i"Im  
N<KKY"?I'  
铁道部 {PN:bb  
ministère des Chemins de Fer \We"?1^  
98ca[.ui  
交通部 6#E]zmXO2  
ministère des Transports et Communications K#GXpj  
0zeUP {MQ  
信息产业部 !( kX~S  
ministère de l’Industrie informatique Bz~ -2#l  
6RK ~Dl&g  
水利部 =E;=+eqt  
ministère des Ressources en Eau jA4PDHf+  
2Ryp@c&r^  
农业部 uew0R;+oa  
ministère de l’Agriculture ;EK(b  
Y.DwtfE  
商业部 +VSZhg,Np8  
ministère du Commerce iKg75%;t  
X3P&"}a  
文化部 Px'R`1^  
ministère de la Culture &g*klt'B  
j.k@6[ R>?  
卫生部 98BYtxa  
ministère de la Santé ^ [ET&"  
W;^N8ap%  
国家人口和计划生育委员会 %/P=m-K  
Commission nationale de la population et de la planification familiale YV*b~6{d  
j._G7z/LJ  
中国人民银行 ;5<P|:^  
Banque populaire de Chine 0r1g$mKb  
-Bj.hx*  
行长 / 副行长 FI\IY R  
Gouverneur / Vice-gouverneur '4$lL 6ly>  
R"NGJu9  
审计署 >OT \~C  
Commission nationale des Comptes LRWOBD  
5!<o-{J[(=  
审计长 / 副审计长 #-,g&)`]  
Président /Vice-président %>i@F=O2<  
zCBplb  
国有资产监督管理委员会 >W'j9+Va  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics GOGt?iw*<  
>&BrCu[u  
海关总署 !~kEtC  
Administration générale des douanes ?RDO] I>  
Ru:n~77{  
国家税务总局 KL "Y!PN:  
Administration nationale des affaires fiscales 1:_=g#WH  
p:B ]Ft  
国家工商行政管理总局 ~u! gUJ:  
Administration nationale de l’industrie et du commerce j5zFDh1(  
Z)NrhJC  
国家质量监督检验检疫总局 +i+tp8T+7  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine k,T_e6(  
|H:<:*=6c  
国家环境保护总局 s,w YlVYf!  
Administration nationale de l’environnement 9GThyY  
0Su_#".-*  
国家民用航空总局 N3Z iGD  
Administration générale de l’aviation civile [6_"^jgH  
Y:wF5pp;  
国家广播电影电视总局 !#.\QU|  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision sv' Gt1&"Z  
i!L;? `F{  
国家新闻出版总署(国家版权局) uMHRUi  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) j$+gq*I&E  
d4J<,  
国家体育总局 tR<L`?4  
Administration générale de la culture physique et du sport zwnw'  
'|&,E#`  
国家统计局 3EmcYC  
Bureau national des statistiques $:e)$Xnn-  
R3?:\d{  
国家林业局 @LcT-3u  
Bureau national des forêts XoJgs$3B  
} %+qP +O\  
国家食品药品监督管理局 ;,dkJ7M  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques bK<}0Ja[  
E`tQe5K  
国家安全生产监督管理局 QNb>rLj52  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail z>|)ieL  
{ UOhVJy  
国家知识产权局 @89I#t6A.  
Bureau national de la propriété intellectuelle n26>>N  
9Eg&CZ,9$D  
国家旅游局 /1[gn8V691  
Administration nationale du Tourisme *0~M  
E+z18Lf?  
国家宗教事务局 <raG07{!*  
Bureau national des affaires religieuses ~0ooRUWU7  
gQ>2!Qc a-  
国务院参事室 <BPRV> 0X  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat qOi5WX6F/  
&n|*uLn  
国务院机关事务管理局 [f/.!@sj  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat +0"x|$f~  
sB6dp D  
国务院侨务办公室 cOb4c*  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer @!<d0_dnC  
AW/wI6[T  
国务院港澳事务办公室 sT`^ljp4  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat o%`npi1y  
@KA1"Wb_  
国务院法制办公室 k" YHsn  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 2tf6GX:  
qo_]ZKL44  
国务院研究室 e\9g->DUs  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat _!!}'fMC  
 M6Pw /S!  
新华通讯社 ] H&c'  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua C(o.Cy6  
8%ik853`  
中国科学院 b+@D_E-RJ  
Académie des Sciences de Chine IqUp4}  
Z>2]Xx% \  
中国社会科学院 HabzCH  
Académie des Sciences sociales de Chine @Tr&`Hi  
M3(k'q7&:  
中国工程院 +9[SVw8  
Académie d’Ingénierie de Chine '9J*6uXf.  
6^E`Sa! s  
国务院发展研究中心 o@/xPo|  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement w<t,j~ Pr#  
qVBL>9O*.  
国家行政学院 *Hs*,}MS  
Ecole nationale d’Administration e g3L:rk_  
2+'|kt2  
中国地震局 ,J(lJ,c  
Bureau sismologique de Chine S0LszW)e  
RtC'v";6  
中国气象局 [M:S`{SbY  
Bureau de météorologie de Chine :c7CiP  
?2ItB`<(  
中国银行业监督管理委员会 ntGq" o  
Commission de supervision bancaire de Chine })[($$f/  
P^[/Qi}j  
中国证券业监督管理委员会  AmcC:5  
Commission de contrôle boursier de Chine Q\9K2=4  
c!Dc8=nE0m  
中国保险监督管理委员会 xU}M;4kH~  
Commission de contrôle des assurances de Chine 73 V"s  
}Hy ~i  
国家电力监管委员会 PZ,z15PG]  
Commission nationale de contrôle de l’électricité >uy%-aXiVa  
P`TIaP9%E  
全国社会保障基金理事会 +xj "hX>3  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale IgM v =^U  
yC !/PQ"  
国家自然科学基金委员会 -$YJfQE6G  
Fondation nationale des sciences naturelles XmWlv{T+  
hz\WZ^  
台湾事务办公室 l6 7KJ  
Bureau des affaires de Taiwan i-lKdpv  
KDey(DN:  
新闻办公室 /IR#A%U  
Bureau de l’Information +\`rmI  
6GINmkA  
防范和处理邪教问题办公室 6t}XJB$+7  
Bureau anti-secte q*8lnk  
6I|A- h  
国家档案局 J%Mnjk^_\S  
Bureau national des Archives 'RTtE  
QCpM|,drS  
司长 / 副司长 3t(c_:[%  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … V1<`%=%_W  
+a$|Sc  
局长 / 副局长 o8z)nOTO;  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … q`Q}yE> 9  
Y~qb;N\  
主任 / 副主任 \VN=Ef\E  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 7=k^M, a  
2z\;Q8g){r  
处长 / 副处长 &5Y_>{,  
Directeur / Directeur adjoint du Service Hwu4:^OL|  
@-"R$HOT  
科长 / 副科长 9y~"|t  
Chef / Chef adjoint de la Section w%xCTeK[  
<KQ(c`KW7  
科员 .y):Rh^  
Fonctionnaire x(~<tX~  
IR$ (_9z  
省长 / 副省长 lS9n@  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … NK/4OAt%  
nPA@h  
自治区主席 / 副主席 {gU&%j  
Président / Vice-président de la Région autonome … ;dQAV\  
#H5=a6E+q  
市长 / 副市长 YBjdp=als  
Maire / Maire adjoint tu}>:mk  
Rs7 |}Dl}  
特别行政区行政长官(特首) N 8t=@~]  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … keCRvlZ4  
ebM{OI  
自治州州长 / 副州长 ctJ&URCi#  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … dGkg aC+  
97LpY_sU  
厅长 P} r)wAt  
Directeur général de l'Administration … h6M;0_'  
\Tm}mAvK/o  
专员 36$[   
Chargé de mission o""~jc~  
"2hh-L7ql  
县长 / 副县长 u \g ,.C0  
Chef / Chef adjoint du District … .\)A@ua^  
6 hiC?2b{x  
(县属)局长 / 副局长 h$fe -G#  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … u%2KwRQ  
$H*/;`,\[  
中国共产党全国代表大会 ?L|yaC~  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) +AI`R`Tm  
#n7Yr,|Z  
代表 QK <\kVZ8  
Délégué au Congrès ]WL|~mG  
Pil;/t)"  
中国共产党中央委员会(中共中央) I>n g`  
Comité central du Parti communiste chinois Mv|!2 [:  
eOY^$#Y  
总书记 fx?$9(r,  
Secrétaire général (bm;*2  
u"+}I,'L  
政治局常委 m5-9yQ=.  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC A3R#z]Ub  
J^zi2 jtV  
政治局委员 Zb(t3I>n  
Membre du Bureau politique du CC du PCC srmKaa|  
Lj 8<' "U#  
政治局候补委员 ISNcswN#  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC <P4 FzK  
:.nRN`e  
书记处书记 |g_g8[@`}  
Membre du Secrétariat du CC du PCC ja T$gAx  
E1*QdCV2  
中央委员 7"Mk+'  
Membre du CC du PCC >^SEWZ_[  
m 7 LUrU  
中央候补委员 n-afDV  
Membre suppléant du CC du PCC 4 I@p%g&  
92[a; a  
中央纪律检查委员会(中纪委) qL 5>o>J  
Commission centrale de contrôle de la discipline v1+U;Th>g  
$3;Upgv  
中纪委书记 / 副书记 G|4^_`-  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline f_\_9o"l  
GP,<`l&  
中纪委常委 I1=(. *B}  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline O4|2|sA  
&Lj@9\Dh  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) ~5OL6Bi-q  
Commission militaire centrale du PCC ai-n z-;  
|jG~,{  
中央军委主席 / 副主席 1oY^]OD]W  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC HW[L [&/  
*e{PxaF!C  
中央军委委员 LU2waq}VA  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC p3]Q^KFS  
?I W_O~Js  
中共中央办公厅 iHBB,x  
Direction générale du CC du PCC x` /)g(  
"/+zMLY  
中办主任 / 副主任 Qn+:/ zA;  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC b2) \ MNH  
K1q+~4>\|  
中共中央对外联络部 T *>`,}J  
Département international du CC du PCC 6mPm=I[oh  
4s.]M>Yb  
中共中央宣传部 X.#oEmA ,P  
Département de la Communication du CC du PCC ;L"!I3dM)  
|:[9O`U)s  
中共中央组织部 Zi ESlf$  
Département de l’Organisation du CC du PCC |a(fejO3  
#h'@5 l  
部长 / 副部长 :td ~g;w  
Chef / Chef adjoint du Département … N4{nG,Mo]  
s] au/T6b  
秘书长 4IsG=7   
Secrétaire général du Département … Fo|xzLm9*|  
w"zE_9I\  
外事办公室主任 / 副主任 =$^MQ\S0p  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères !a-b6Aa  
mG2'Y)Sz  
局长 / 副局长 E4oz|2!m  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … m&Yi!7@(  
jai|/"HSXw  
处长 / 副处长 ;_"U "?h_J  
Directeur / Directeur adjoint du Service … +c$I&JO  
#@f[bP}a  
省委书记 / 副书记 raUs%Y3  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … eV!L^>>>  
ukAKFc^)k  
市委书记 / 副书记 @wN G  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … o(G"k  
 xvm5   
党组书记 R.RSQk7;  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … ]k%PG-9  
dl|gG9u4Q  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八