社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4068阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 t+TbCe  
:Y)kKq d  
国务院 r~B Qy'  
Conseil des Affaires d’Etat a[{QlD^D  
7>e~i,  
总理 / 副总理 Y=wP3q  
Premier ministre / Vice-premier ministre Vp0GmZ  
S.)8&  
总理办公室主任 -QNMB4  
Directeur du Cabinet du Premier ministre :e9jK[)h0  
8T1DcA*  
总理秘书 A?Hjz%EcW  
Secrétaire particulier du Premier ministre Wx\"wlJ7.3  
x /Ky: Ky  
国务委员 G cLp"  
Conseiller d’Etat TB3T:A>2  
9j>sRE1  
秘书长 )9W# 5V$  
Secrétaire général ~uD;_Y=u)r  
dvdBRrf  
国务院办公厅 DEeL 48{R  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat !NY^(^   
5Vm}<8{  
主任 / 副主任 QCY{D@7T  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … So]FDd  
9+;f1nV  
外交部 ^OcfM_4pN  
ministère des Affaires étrangères `"-!UkD+  
"=RoI  
部长 / 副部长 mUY:S |  
Ministre / Vice-ministre de … p<nBS" /  
.j4ziRa-  
部长助理 ]j#$.$q  
Ministre(-)assistant 71 m-W#zyA  
!Z2n;.w  
部长秘书 V6!73 iY  
Secrétaire particulier du ministre de … b2@x(5#  
e~~k}2~  
部领导成员 F vk: c-  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … X}QmeY[0I  
(7#lN  
国防部 q^+NhAMz  
ministère de la Défense nationale ~ M>zO#U6  
qQR YHo>/e  
国家发展和改革委员会 *UxB`iA  
Commission nationale du développement et de la réforme bOGDz|H``  
jN[6JY1  
主任 / 副主任 g~["O!K3  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 9@EnmtR  
:/[ZgreN6  
教育部 J?ZVzKTb>}  
ministère de l’Education Pds*M?&F  
4qXUk:C@m  
科学技术部 r[4F?W  
ministère de la Science et de la Technologie 9: |K]y  
$YQ&\[pDA  
国防科学技术工业委员会 O]LuL&=s y  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale S<9d^= a  
l@F e(^5E  
国家民族事务委员会 umrI4.1c  
Commission nationale des affaires ethniques 2o5< nGn  
?4?jG3p  
公安部 Mz. &d:  
ministère de la Sécurité publique fJ lN'F7  
>!p K94  
国家安全部 &!~n=]*sz  
ministère de la Sûreté de l’Etat `.-k%2?/  
[hj'Yg8{  
监察部 OQ*. ho  
ministère de la Supervision s(9rBDoY(8  
F"P:9`/  
民政部 {:8[Mdf  
ministère des Affaires civiles TUn@b11  
")gCA:1-  
司法部 $^aXVy5p  
ministère de la Justice 3Qr!?=nf  
&rWJg6/  
财政部 &Gwh<%=U  
ministère des Finances l"!;Vkg.5  
KgAX0dM  
人事部 0A 4|  
ministère du Affaires du personnel ~{!!=@6  
M#2U'jy  
劳动和社会保障部 @Iatlz*W  
ministère du Travail et de la Protection sociale 0x/V1?gm  
BD+~8v  
国土资源部 gUtbCqDS  
ministère du Territoire et des Ressources I}A#*iD  
C:EoUu  
建设部 ;mxT >|z  
ministère de la Construction `IQC\DSl/  
_ILOA]ga#  
铁道部 SO<K#HfE$?  
ministère des Chemins de Fer 8~+Msn:  
XdVC>6  
交通部 w%H#>k  
ministère des Transports et Communications G7JZP T  
5h7DVr!  
信息产业部 bu5)~|?{t  
ministère de l’Industrie informatique  #7"5Y_0-  
S60`'!y  
水利部 sgsMlZ3/  
ministère des Ressources en Eau F RUt}*  
Dv{AZyqe  
农业部 l7um9@[4  
ministère de l’Agriculture bFXCaD!{G  
V$D d 7  
商业部 nu -wQr  
ministère du Commerce HJrg  
y>1 8)8  
文化部 (_<n0  
ministère de la Culture /qze  
.}>[ Kr  
卫生部 (ajX ;/  
ministère de la Santé /bk} J:QRg  
>R-$JrU.=  
国家人口和计划生育委员会 t!N >0]:mo  
Commission nationale de la population et de la planification familiale  \hc9Rk  
Wm_-T]#_  
中国人民银行 ^O"`.2O1  
Banque populaire de Chine `Yve  
4D$E  
行长 / 副行长 Q+N @j]'  
Gouverneur / Vice-gouverneur Y" |U$  
w$HC!  
审计署 <[~M|OL9q,  
Commission nationale des Comptes IrM3Uh  
kS!*kk*a  
审计长 / 副审计长 h UDEjW@S  
Président /Vice-président mL+ps x+  
(U<wKk"  
国有资产监督管理委员会 z05pVe/5  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics dGN*K}5  
@) wXP@7  
海关总署 c+VUk*c3  
Administration générale des douanes qQryv_QP  
Yuck]?#0  
国家税务总局 *i90[3l  
Administration nationale des affaires fiscales JH9CN  
)63w&  
国家工商行政管理总局 m0YDO 0  
Administration nationale de l’industrie et du commerce sS|5x  
2x CGr>X  
国家质量监督检验检疫总局 SOJHw6  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine L;<]wKs  
[rem,i+  
国家环境保护总局 C%h_!z":  
Administration nationale de l’environnement _uacpN/<|  
@ZZ Lh=  
国家民用航空总局 ymu#u   
Administration générale de l’aviation civile p};<l@  
W'yICt(#G  
国家广播电影电视总局 l-rI|0D#  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision |ESe=G  
(>'d`^kjk  
国家新闻出版总署(国家版权局) 6zSN?0c  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) .v'8G)6g  
wu3ZSLY  
国家体育总局 >d |W>|8e  
Administration générale de la culture physique et du sport 14O/R3+  
R lu;l  
国家统计局 T%F'4_~No  
Bureau national des statistiques i=rW{0c%  
E.brQx#}  
国家林业局 0jq#,p=l;  
Bureau national des forêts Hr'#0fW  
F u)7J4Z  
国家食品药品监督管理局 ) Lv{  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 3@SfCG&|e  
yuWrU<Kw  
国家安全生产监督管理局 bK7DGw`1  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail NaIVKo  
3dfSu'  
国家知识产权局 YjT #^AH  
Bureau national de la propriété intellectuelle |RdSrVB  
O4{&B@!  
国家旅游局 O1PdM52  
Administration nationale du Tourisme [ q}WS5Cp  
7O j9~3o4  
国家宗教事务局 |tkmO:  
Bureau national des affaires religieuses ,;g:qe3D$  
l\)Q3.w  
国务院参事室 a+d|9y/k  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat Uz6B\-(0p  
Vj1AW<  
国务院机关事务管理局 ?0F#\0  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat C" {j0X`  
x.aUuC,$x  
国务院侨务办公室 )yJjJ:re  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer _*_zyWW_j  
uxBk7E%6  
国务院港澳事务办公室 j"]%6RwM]  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat V=U%P[S  
Aka`L:k  
国务院法制办公室 H}X"yLog*  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat HD|5:fAqA  
qH$p]+Rk 5  
国务院研究室 1Pbp=R/7ar  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat QLn5:&  
6FfDif  
新华通讯社 Sq,x@  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua .%o:kq@B  
NGxuwHIQ8  
中国科学院 8LOzL,Ah  
Académie des Sciences de Chine 94+#6jd e  
??4QDa-  
中国社会科学院 5M3QRJ!  
Académie des Sciences sociales de Chine 3N-(`[m{E  
6 J#C  
中国工程院 yq2Bz7P  
Académie d’Ingénierie de Chine Nt)9- \T  
D6D*RTi4  
国务院发展研究中心 9Rpj&0Is  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement m@~HHwj  
1FuChd  
国家行政学院 CBc}N(9  
Ecole nationale d’Administration 8w$cj'  
z&eJ?wb  
中国地震局 drH!?0Dpg  
Bureau sismologique de Chine }r N"H4)  
@Q'5/q+  
中国气象局 d 1z   
Bureau de météorologie de Chine Ofn:<d  
L^22,B 0  
中国银行业监督管理委员会 >DDQ7 l  
Commission de supervision bancaire de Chine $>+-=XMVB  
Mc.KLz&,FC  
中国证券业监督管理委员会 ~"(1~7_  
Commission de contrôle boursier de Chine `g#\ Ws  
Y?> S.B7  
中国保险监督管理委员会 dJkT Hmw  
Commission de contrôle des assurances de Chine f!87JE=<  
f,$FrI,  
国家电力监管委员会 H_ x35|"  
Commission nationale de contrôle de l’électricité bF3j*bpO"  
REa%kU  
全国社会保障基金理事会 79&Mc,69  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 6rk/74gI,a  
KxvT}"k  
国家自然科学基金委员会 CN zK-,  
Fondation nationale des sciences naturelles #SL/Jr DZ  
9F3`hJZRy>  
台湾事务办公室 Cnc77EUD  
Bureau des affaires de Taiwan zX3O_  
SkxTgX5  
新闻办公室 UZV)A}  
Bureau de l’Information "?]5"lNC|  
E3`KO'v%  
防范和处理邪教问题办公室 ~_K   
Bureau anti-secte 1Eg,iTn2*x  
:D(:( `A=  
国家档案局 gxJ(u{2  
Bureau national des Archives UHXlBH@  
hcej?W8j  
司长 / 副司长 i;)88  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 1r@v \#P  
! $n^Ze2 !  
局长 / 副局长 0<e7!M=U1  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … @NO&3m]  
7"M7N^  
主任 / 副主任 lp4sO#>`  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section l_DPlY  
K^Xg^9  
处长 / 副处长 z%b3/rx  
Directeur / Directeur adjoint du Service &98qAO]Z  
F M`pPx  
科长 / 副科长 n 6oVx 5/  
Chef / Chef adjoint de la Section y:1?~R  
qoOHWh&  
科员 Yd]f}5F  
Fonctionnaire v%_sCg  
cZ5[A  T  
省长 / 副省长 2t_E\W7w+  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … MEg|AhP  
+1e*>jE  
自治区主席 / 副主席 g-6!+>w*>e  
Président / Vice-président de la Région autonome … 18a6i^7  
-O2Qz zE&  
市长 / 副市长 X~lOFH;}q  
Maire / Maire adjoint sW[42A  
i3YAK$w;&  
特别行政区行政长官(特首) b%AYYk)d?  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … X!r!lW  
zm"&8/l  
自治州州长 / 副州长 ${`\In_?O  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … XxV]U{i!  
0ro)e~_@*  
厅长 3fpX  
Directeur général de l'Administration … 75<E0O  
G.L4l|%W  
专员 { Ke3  
Chargé de mission F/mD05{  
8amtTM  
县长 / 副县长 d@`yRueWiV  
Chef / Chef adjoint du District … #~(@Ka.eA0  
T Li0*)}  
(县属)局长 / 副局长 ci ,o'`Q  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … W.>yIA%  
N+h|Ffnp  
中国共产党全国代表大会 x%LWcT/  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) n_iq85  
x}72jJe`  
代表 ;0 @"1`  
Délégué au Congrès 7v1}8Uk  
}**^ g:  
中国共产党中央委员会(中共中央) I#9A\.pO  
Comité central du Parti communiste chinois UT"L5{c  
""TRLs!:M  
总书记 h%#@Xd>.  
Secrétaire général v)BUt,A  
}k'8*v}8  
政治局常委 HD Eqq  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC )07M8o !^l  
C!v0*^i  
政治局委员 tBdvk>d  
Membre du Bureau politique du CC du PCC erqg|TsFj  
$yRbo '-  
政治局候补委员 M=@U]1n*c  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ==Ju2D?%  
yv,90+k  
书记处书记 ,X+071.(  
Membre du Secrétariat du CC du PCC c~@I1M  
L[ rJ7:  
中央委员 lkBab$S)  
Membre du CC du PCC :y 0'[LV  
iQ~cG[6  
中央候补委员 :'#B U:  
Membre suppléant du CC du PCC hnL(~  
n0nkv[  
中央纪律检查委员会(中纪委) 9NKZE?5P|D  
Commission centrale de contrôle de la discipline UI |D?z<  
/TS>I8V!  
中纪委书记 / 副书记 bMf +/n  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 2L ~U^  
lYU_uFOs\  
中纪委常委 lAV6z%MmM  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline /9W-;l{=z  
HA"LU;5>2J  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) vBq 2JJAl  
Commission militaire centrale du PCC P6;L\9=H<  
.GLotc  
中央军委主席 / 副主席 {P(IA2J'S  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC zaR~fO  
(eG#JVsm9  
中央军委委员 zI(b#eUF  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC tHD mX  
kVZ>Dc2M  
中共中央办公厅 IB(5 &u.  
Direction générale du CC du PCC N(/DC)DJg  
[G4#DP\t>p  
中办主任 / 副主任 XA>@0E>1r  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC t~gnai  
ZJ  u\  
中共中央对外联络部 O3B\K <l  
Département international du CC du PCC YgrBIul  
'^}l|(  
中共中央宣传部 Ch^Al 2)=  
Département de la Communication du CC du PCC *m2J$9q  
N!^U{;X7/  
中共中央组织部 Bglh}_X  
Département de l’Organisation du CC du PCC RwN*/Li  
bQEQHqY5  
部长 / 副部长 !)KX?i[Q  
Chef / Chef adjoint du Département … dorZ O2Uc  
<eb>/ D  
秘书长 (T!Q  
Secrétaire général du Département … e>y"V; Mj  
bZ:w_z[3=  
外事办公室主任 / 副主任 ZN',=&;n'  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 5H`k$[3V  
Fp|x,-  
局长 / 副局长 m>:3Ku  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … (H0nO7Bk  
(Kv[~W7lb  
处长 / 副处长 cqi: Rj  
Directeur / Directeur adjoint du Service … $nBzYRc"3  
M*{ EK  
省委书记 / 副书记 1/JgirVA  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … og!Uq]U/y  
\"5%w *vl  
市委书记 / 副书记 _D[vMr[  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … qtD3<iWV  
d|w% F=  
党组书记 sR ~1J4  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … =A GsW  
K%$%9y  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八