社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3903阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 x2\qXN/R  
?mxMk6w  
国务院 '8H4shYg  
Conseil des Affaires d’Etat Fj3a.'  
0gr/<v  
总理 / 副总理 h2]P]@nW;W  
Premier ministre / Vice-premier ministre xj;H&swo  
~IBP|)WA-  
总理办公室主任 qiBVG H  
Directeur du Cabinet du Premier ministre :>f )g  
@,7GaK\  
总理秘书 Ai?*s%8v  
Secrétaire particulier du Premier ministre ,Uqs1#r  
joAv{Tc  
国务委员 f+)L#>Gl?  
Conseiller d’Etat C1n>M}b  
H3=qe I  
秘书长 s)D;a-F  
Secrétaire général +_oJ}KI  
h]}wp;Z  
国务院办公厅 7# Kn8s  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat /{n-Y/j p  
KBc1{adDx@  
主任 / 副主任 )g%d:xI  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … `e&Suyf4B  
FGmb<z 2p  
外交部 <=/hi l  
ministère des Affaires étrangères L^?qOylu  
+lcbi  
部长 / 副部长 4p;`C  
Ministre / Vice-ministre de … -- 95Jz  
#r\4sVg  
部长助理 .|fH y  
Ministre(-)assistant 4!yzsPJL  
`mJ6K&t$<  
部长秘书 j>"@,B g*  
Secrétaire particulier du ministre de … J<h $ wM  
`l[c_%Bm  
部领导成员 .?sx&2R2  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … SZ'R59Ee<  
flbd0NB  
国防部 ;$wVu|&  
ministère de la Défense nationale Wt-GjxGi  
bJTBjS-7  
国家发展和改革委员会 iz PDd{[  
Commission nationale du développement et de la réforme z$. 88 ^  
`dN@u@[\ks  
主任 / 副主任 P}^W)@+3k  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … c-6?2\]j@  
=X:Y,?  
教育部 E*K;H8}s  
ministère de l’Education &n:.k}/P  
U!\.]jfS  
科学技术部 [hv~o~q  
ministère de la Science et de la Technologie eru.m+\  
f r6 fj  
国防科学技术工业委员会 ;[OH(!  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale &}B|"s[  
{cVEmvE8  
国家民族事务委员会 c`w}|d]mC  
Commission nationale des affaires ethniques ~=l;=7 T  
7;wd(8  
公安部 {_p_%;  
ministère de la Sécurité publique B[?Ng}<g`  
A$0fKko  
国家安全部 qu{&xjTH8  
ministère de la Sûreté de l’Etat ;85>xHK  
Dp-z[]})1  
监察部 ]Q)OL  
ministère de la Supervision #.)0xfGW)n  
uz jU2  
民政部 c 3)jccWTc  
ministère des Affaires civiles y}ev ,j  
LFRlzz;  
司法部 R$[vm6T?  
ministère de la Justice )zdQ1&@  
J}K$(;:  
财政部 n9ej7oj  
ministère des Finances ,R* ]>'  
p6!x=cW  
人事部 sS'm!7*(3  
ministère du Affaires du personnel VTY 5]|;  
<}9lZEqY  
劳动和社会保障部 e=m42vIB-  
ministère du Travail et de la Protection sociale ~U&AI1t+J  
d|Lj~x|  
国土资源部 4O!ikmY:t  
ministère du Territoire et des Ressources ar+9\  
 S9FE  
建设部 ?J >  
ministère de la Construction )=_,O=z$K  
Si;H0uPO  
铁道部 MeZf*' J  
ministère des Chemins de Fer i5@ z< \  
u>a5GkG.  
交通部 <$Yd0hxjU  
ministère des Transports et Communications Ry6@VQ"NLb  
{8bSB.?R  
信息产业部 ^>v+( z5R  
ministère de l’Industrie informatique f\L0 xJ  
B>P{A7Q  
水利部 }y gD3:vN7  
ministère des Ressources en Eau tJ$_lk ~6q  
0[W:d=C`a  
农业部 U26}gT)  
ministère de l’Agriculture 5vnrA'BhBU  
~6LN6}~|.  
商业部 N6i Q8P -  
ministère du Commerce dhK~O.~m  
m#\ dSl}  
文化部 bq0zxg%  
ministère de la Culture )irEM  
'YSHi\z ](  
卫生部 z9Rp`z&`E  
ministère de la Santé 3eQ&F~S  
`*1p0~cu  
国家人口和计划生育委员会 oj+hQ+>  
Commission nationale de la population et de la planification familiale LyFN.2qw  
kc`Tdn  
中国人民银行 1tFNM[R  
Banque populaire de Chine HY:7? <r  
tf`^v6m%]  
行长 / 副行长 ds[|   
Gouverneur / Vice-gouverneur qF;|bF  
!%%6dB@%t  
审计署 Se =`N  
Commission nationale des Comptes *VxgARIL  
%6f*{G w  
审计长 / 副审计长 /aZ`[m2  
Président /Vice-président z*% q@]ym  
] >E s4 s  
国有资产监督管理委员会 <frutU16\  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ; kI134i=  
ge8ZsaiU  
海关总署 Qh\60f>0  
Administration générale des douanes 6i3$CW  
Z4 =GMXj  
国家税务总局 Q>Yjy!. <^  
Administration nationale des affaires fiscales VRB;$  
^s"R$?;h  
国家工商行政管理总局 dDLeSz$b  
Administration nationale de l’industrie et du commerce I51@QJX  
{F.[&/A  
国家质量监督检验检疫总局 nZYBE030  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine TAW/zpps$  
]N F[>uiW  
国家环境保护总局 7WZ+T"O{I  
Administration nationale de l’environnement ePo}y])2  
o0KL5].  
国家民用航空总局 ##"HF  
Administration générale de l’aviation civile Oxd]y1  
2g! +<YZ~  
国家广播电影电视总局 j|#Bo:2km  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision A6(/;+n  
,Ko!$29[  
国家新闻出版总署(国家版权局) H"WprHe  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) hkQ"OsU  
$yNS pNmT0  
国家体育总局 tK\~A,=  
Administration générale de la culture physique et du sport Ta\tYZj$  
'/s)%bc  
国家统计局 Jdj4\j u  
Bureau national des statistiques s!$7(Q86R  
#S"nF@   
国家林业局 o&$A]ph8X  
Bureau national des forêts _xhax+,! ~  
oXF.1f/h  
国家食品药品监督管理局 vy I!]p  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques _.8S&  
#AQV(;r7@  
国家安全生产监督管理局 8bld3p"^  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ~b8]H|<'Y  
?$4 PVI}  
国家知识产权局 9djk[ttA)  
Bureau national de la propriété intellectuelle brUF6rQ  
?&1!vz  
国家旅游局 II,8O  
Administration nationale du Tourisme TuaBm1S{f  
]~siaiN[  
国家宗教事务局 9XB8VKu8  
Bureau national des affaires religieuses {I't]Qj_e  
nAdf=D'P  
国务院参事室 $f7l34Sf3  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat u]UOSfn  
'TB2:W3  
国务院机关事务管理局 _X x/(.O  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat kE1TP]|  
* r7rZFS  
国务院侨务办公室 --BW9]FW  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer b4N[)%@  
m ~$v;?i  
国务院港澳事务办公室 #o#H?Vo9b  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat a9V,es"BWQ  
R0*|Lo$6  
国务院法制办公室 ab?aQ*$+  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat z<' u1l3  
o?Oc7 $+u  
国务院研究室 7 HYwLG:\~  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat @f3E`8  
+ v:SM 9  
新华通讯社 AH~E)S  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua R.<g3"Lm>  
{E|$8)58i  
中国科学院 e$Pj.>-<=  
Académie des Sciences de Chine mQ"-,mMI  
pOoEI+t  
中国社会科学院 DZtsy!xA  
Académie des Sciences sociales de Chine [ub e6  
KF:78C  
中国工程院 \:LW(&[!  
Académie d’Ingénierie de Chine ,r_Gf5c  
bW(0Ng  
国务院发展研究中心 4;2uW#dG"  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement FGBbO\< /  
Yrq~5)%  
国家行政学院 PLBr P  
Ecole nationale d’Administration mj7#&r,1l  
5*u+q2\F  
中国地震局 =>~:<X.,  
Bureau sismologique de Chine 5wU]!bxr  
SNk=b6`9  
中国气象局 j8:\%|  
Bureau de météorologie de Chine >uEzw4w  
="l/klYV  
中国银行业监督管理委员会 b^vQpiz  
Commission de supervision bancaire de Chine ) Hr`M B  
YKK*ER0  
中国证券业监督管理委员会 &s!@29DXR  
Commission de contrôle boursier de Chine aV0"~5  
]\HvKCN}  
中国保险监督管理委员会 /&J T~M  
Commission de contrôle des assurances de Chine BDQsP$'6QT  
[AJJSd/:  
国家电力监管委员会 4Ftu  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ,zY{  
-jm Y)(\  
全国社会保障基金理事会 zX i 'kB  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale A?OQE9'  
&_8 947  
国家自然科学基金委员会 M&M 6;Ph  
Fondation nationale des sciences naturelles 6j|{`Zd)G  
)%fH(ns(  
台湾事务办公室 7tCw*t$  
Bureau des affaires de Taiwan goWuw}?  
2y1Sne=<Kb  
新闻办公室 lr&a;aZp  
Bureau de l’Information lPAQ3t!,  
SSzIih@u  
防范和处理邪教问题办公室 E2+`4g@{8<  
Bureau anti-secte %mgE;~"&  
buHJB*?9  
国家档案局 Q22 GIr  
Bureau national des Archives 7F~X,Dk_  
9} .z;prz  
司长 / 副司长 es0hm2HT3  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … sV*H`N')S  
wVtwx0|1  
局长 / 副局长 n~Lt\K:  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ]T) 'Hb  
G=bCNn<  
主任 / 副主任 [()koU#w.  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 7F.4Ga;  
[mueZQyI?0  
处长 / 副处长 YuwI&)l  
Directeur / Directeur adjoint du Service |;{6& S  
7 _[L o4_  
科长 / 副科长 -$Ih@2"6  
Chef / Chef adjoint de la Section ~)M~EX&pK  
%\:Wi#w>  
科员 dqcL]e  
Fonctionnaire @>7%qS  
`">=  
省长 / 副省长 ]hV*r@d  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … &BSn?  
:b!s2n!u  
自治区主席 / 副主席 X"*5+* z]  
Président / Vice-président de la Région autonome … AbOf6%Env  
RPbZ(.  
市长 / 副市长 +aAc9'k   
Maire / Maire adjoint "$vRMpW:  
0<*<$U  
特别行政区行政长官(特首) Vi|#@tC'  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ?Z}&EH  
tpx2 IE  
自治州州长 / 副州长 HjwE+:w  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … b7ZSPXV  
NwfVL4Xg  
厅长 sa8Vvzvo.  
Directeur général de l'Administration … PQE =D0  
DVeE1Q  
专员 A]3k4DLYS  
Chargé de mission \GU<43J2uo  
b\5F]r  
县长 / 副县长 !bP@n  
Chef / Chef adjoint du District … {K!)Ss  
V28M lP  
(县属)局长 / 副局长 yIE!j %u  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … z0 Z%m@  
7-V/RChBm  
中国共产党全国代表大会 !p/goqT~dY  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 0tJ Z4(0  
tT._VK]o&R  
代表 Ew$C ;&9  
Délégué au Congrès o#N+Y?O  
@'|~v <<WZ  
中国共产党中央委员会(中共中央) 6wg^FD_Q  
Comité central du Parti communiste chinois EhBKj |y  
Ws12b $  
总书记 c[s4EUG  
Secrétaire général GKeU%x  
A?0Nm{O;3v  
政治局常委 og>uj>H&  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC x|29L7i  
e~(5%CO>#j  
政治局委员 onV>.7sG  
Membre du Bureau politique du CC du PCC o;R I*I  
VS|2|n1<6  
政治局候补委员 [.}oyz; }N  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC [KQ6Ta.  
rW#T vUn  
书记处书记 lr$zHI7_`  
Membre du Secrétariat du CC du PCC N)Z?Z+ }h  
L4l!96]a  
中央委员 #|``ca54B  
Membre du CC du PCC /wlEe>i  
Ht&Y C<X  
中央候补委员 -%4,@ x`  
Membre suppléant du CC du PCC @[v~y"tE}  
-DAlRz#d,  
中央纪律检查委员会(中纪委) 9Gz=lc[!7  
Commission centrale de contrôle de la discipline r@,2E6xn  
(4-CF3D  
中纪委书记 / 副书记 {fp[BF  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline uvS)8-o&F  
Wn}'bqp  
中纪委常委 wUM0M?_p[  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline "J3x_~,[4m  
S5EK~#-L[  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) |vzl. ^"-  
Commission militaire centrale du PCC M"To&?OI  
SZCze"`[  
中央军委主席 / 副主席 A+?`?pOm&  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC Uoix  
j*m%*_kO  
中央军委委员 9(<@O%YU  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC Yu`~U,m  
r:TH]hs12+  
中共中央办公厅 wwcBsJ1{  
Direction générale du CC du PCC <QGXy=  
_h1mF<\ X^  
中办主任 / 副主任 S$X Sei_q  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC _GPl gp:  
, 9 a  
中共中央对外联络部 J9S>yLQK  
Département international du CC du PCC *DhiN  
}W,[/)MO  
中共中央宣传部 UkGCyGyZ[  
Département de la Communication du CC du PCC {BU;$  
B#1;r-^P<  
中共中央组织部 IEvdV6{K  
Département de l’Organisation du CC du PCC 8*a&Jl  
`~q<N  
部长 / 副部长 Yu2Bkq+  
Chef / Chef adjoint du Département … L9#g)tf 8T  
jZr q{Z<  
秘书长 ~WV"SaA)*U  
Secrétaire général du Département … ]')RMg zM*  
"@8li^  
外事办公室主任 / 副主任 IMONgFBS  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères kB%JNMF{A  
y1L,0 ]  
局长 / 副局长 }\k"n{!"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 2^yU ~`#  
 bN.Pex  
处长 / 副处长 2~V*5~fb  
Directeur / Directeur adjoint du Service … !G|@6W`  
dO\"?aiD  
省委书记 / 副书记 l[J8!u2Xp  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … P+}h$ _x  
j~MI<I+l[  
市委书记 / 副书记 zbiLP83  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 0g;|y4SN=  
Z_NCD`i;  
党组书记 =_^X3z0  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … I/N *gy?*  
XWw804ir  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五