社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4277阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 %uDH_J|^  
#jM-XK  
国务院 Bu"5NB  
Conseil des Affaires d’Etat T,h 9xl9i  
wEC,Mbn  
总理 / 副总理 \IZY\WU}2  
Premier ministre / Vice-premier ministre IR|#]en  
A\<W x/  
总理办公室主任 I &;9  
Directeur du Cabinet du Premier ministre .?kq\.rQ  
OJ r~iUr  
总理秘书 V6Y0#sTU  
Secrétaire particulier du Premier ministre CD[}|N  
lRR A2Kql  
国务委员 <nc6 &+  
Conseiller d’Etat vwAtX($  
u6SQq-)d  
秘书长 8]Q#P  
Secrétaire général _{/[&vJ  
G_<4% HM  
国务院办公厅 |=AaGJx  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat ]94`7@  
n j2=}6  
主任 / 副主任 -ARks_\  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 9;NXzO27  
0ZJj5<U  
外交部 |enb5b78  
ministère des Affaires étrangères  zPN:)  
=Y Y 7V!  
部长 / 副部长 -\n%K  
Ministre / Vice-ministre de … %`*On~  
us+z8Mz  
部长助理 H*Tzw,f~ v  
Ministre(-)assistant Rqr>B(|  
rFaG-R  
部长秘书 3~:9ZWQ/  
Secrétaire particulier du ministre de … N-W>tng_x  
[0vqm:P  
部领导成员 IKV!0-={!z  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … " =6kH,  
nJ h)iQu  
国防部 Whe-()pG{  
ministère de la Défense nationale 9g]%}+D  
<Xw\:5 F<7  
国家发展和改革委员会  QJ!2Vw4K  
Commission nationale du développement et de la réforme yK-DzAv  
&x7iEbRs  
主任 / 副主任 ;GIA`=a %  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … w[C*w\A\M  
ERia5HnoD,  
教育部 Zz"8  
ministère de l’Education Da8 |eN}   
4w)>}  
科学技术部 G.`},c;A-  
ministère de la Science et de la Technologie 'q?Y5@s  
voQJ!h1  
国防科学技术工业委员会 uVTacN%X  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale #nw+U+qL  
Ec@cW6g(%  
国家民族事务委员会 zK&1ti@wln  
Commission nationale des affaires ethniques FzNj':D  
)FNn  
公安部 83 <CDjD  
ministère de la Sécurité publique HQ]mDo  
huW,kk<]y  
国家安全部 `jSegG'  
ministère de la Sûreté de l’Etat p6V#!5Q  
ea]qX6)UZ  
监察部 $JUkw sc  
ministère de la Supervision .+kg1=s  
| 1zfXG,R  
民政部 FPH2dN  
ministère des Affaires civiles p]ujip  
Lq;T\m_de  
司法部 JOJuGB-d  
ministère de la Justice +(PUiiP'"v  
*ow`}Q  
财政部 XwFTAaZ  
ministère des Finances bv VkN  
< Sgc6>)  
人事部 &>]U c%JK  
ministère du Affaires du personnel >lKu[nq;  
d%.|MAE  
劳动和社会保障部 E- [Eg  
ministère du Travail et de la Protection sociale A*~G[KC3(  
c@Br_ -  
国土资源部 qYJ<I'Ux O  
ministère du Territoire et des Ressources +Gg|BTTL/  
/ g{8  
建设部 a"X h  
ministère de la Construction dNhb vzl(  
CAC%lp  
铁道部 z~3GgR"1d  
ministère des Chemins de Fer 1YQYZ^11  
mt$rjk=  
交通部 6 &0r/r  
ministère des Transports et Communications E*`PD<:)H  
0G6aF"  
信息产业部 /(*Ucv2i}T  
ministère de l’Industrie informatique GcDA0%i  
o$eCd{HuX  
水利部 ;mT}Q;F#  
ministère des Ressources en Eau q/@+.q  
3UaW+@  
农业部 ^ghYi|kQq  
ministère de l’Agriculture qxDMDMN  
"T{WOGU+  
商业部 Hy1$Kvub  
ministère du Commerce }Nd1'BVf  
e4 ,SR(O>  
文化部 f;Oh"Yt  
ministère de la Culture Zp^O1&\SK?  
v/9DD%An  
卫生部 H`'a|Y  
ministère de la Santé w7.,ch  
T.3{}230<  
国家人口和计划生育委员会 tsL ; wT_  
Commission nationale de la population et de la planification familiale l _%<U  
^8_yJ=~V  
中国人民银行 ]XbMqHGS  
Banque populaire de Chine i@.Tv.NZ  
8toOdh  
行长 / 副行长 =\|,hg)c  
Gouverneur / Vice-gouverneur ?&;_>0P  
=PciLh  
审计署 c8YbBdk'  
Commission nationale des Comptes qFwt^w  
sYBmL]Hr  
审计长 / 副审计长 n@xQ-v  
Président /Vice-président Q"C*j'n   
`YC7+`q  
国有资产监督管理委员会 ]95VM yN  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics tE_n>~Zs  
; cvMNU$fN  
海关总署 >5#}/G&  
Administration générale des douanes bj}Lxc],  
Lc5zu7ncg  
国家税务总局 &Ap9h# dK  
Administration nationale des affaires fiscales VC/-5'_6  
Qv5 fK  
国家工商行政管理总局 E& i (T2c  
Administration nationale de l’industrie et du commerce in/~' u  
+/Y2\ s  
国家质量监督检验检疫总局 S'8+jY  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine :`zO%h  
P%lD9<jED  
国家环境保护总局 # :k=  
Administration nationale de l’environnement _%=CW' B  
a`n)aXU l  
国家民用航空总局 ! #_2 ![  
Administration générale de l’aviation civile ~qj(&[U{c\  
hdCd:6   
国家广播电影电视总局 O*GF/ R8B  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision ^n0;Q$\  
\.}T_,I  
国家新闻出版总署(国家版权局) XQ9W y  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) V%s7*`U  
>fzyD(>  
国家体育总局 j!>P7 8  
Administration générale de la culture physique et du sport ~Ym _ {  
Q;8z&4s@  
国家统计局 #i@f%Bq-  
Bureau national des statistiques TDDMx |{  
yy=hCjQ)  
国家林业局 } LS8q  
Bureau national des forêts 4h@,hY1#  
}n4 T!N  
国家食品药品监督管理局 lbda/Zx  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques (Fon!_$:  
KCyV |,+n  
国家安全生产监督管理局 (g@\QdH`|  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail mdEJ'];AH  
*lvADW5e  
国家知识产权局 x C&IR*  
Bureau national de la propriété intellectuelle BYXc 'K  
:vb5J33U  
国家旅游局 }W8A1-UF  
Administration nationale du Tourisme B6 (\1  
0>Snps3*Z  
国家宗教事务局 `!Z?F]):G  
Bureau national des affaires religieuses <`uu e  
u_$4xNmQ  
国务院参事室 dEtjcId  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ;6P>S4`w  
hg" i;I  
国务院机关事务管理局 Pgr2 S I  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat (T#$0RFq  
7/IL" D  
国务院侨务办公室 Q}@t'  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer kZz'&xdv'.  
{WrEe7dLy  
国务院港澳事务办公室 I{cH$jt<  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat K 77iv  
i`2SebDj'w  
国务院法制办公室 c%/b*nQ(=  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat \L(cFjLIl  
|qn 2b=  
国务院研究室  C7ivA h  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat *^|\#UIk  
?d-w#<AiV  
新华通讯社 YUEyGhkMV{  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua ESRj<p%W  
y|ZL< L  
中国科学院 #j~FlY5  
Académie des Sciences de Chine lf7bx}P*  
uVn"L:_  
中国社会科学院 Ah wi  
Académie des Sciences sociales de Chine RH;ulAD6(~  
\s&Mz;:  
中国工程院 nUP, Yd  
Académie d’Ingénierie de Chine d=xjLbsZ  
^7spXfSAd  
国务院发展研究中心 a{T.U-0   
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 7x6 M]1F  
adP  :{j  
国家行政学院 (0NffM1  
Ecole nationale d’Administration mp8GHV  
"5V;~}=S  
中国地震局 60!%^O =  
Bureau sismologique de Chine jG[Vp b  
6/8K2_UeoW  
中国气象局 \~hrS/$[$  
Bureau de météorologie de Chine rpR yB9  
v;<gCzqQh  
中国银行业监督管理委员会 =Nt HV4=b  
Commission de supervision bancaire de Chine JPqd} :u3  
{h+8^   
中国证券业监督管理委员会 Y.Zd_,qy  
Commission de contrôle boursier de Chine c9-$^yno  
w. k9{f  
中国保险监督管理委员会 t<##0#xS.  
Commission de contrôle des assurances de Chine FYYc+6n  
y{hg4|\  
国家电力监管委员会 9Y,JYc#  
Commission nationale de contrôle de l’électricité GP%V(HhN  
2xLtJR4L  
全国社会保障基金理事会 1X2j%q I&  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale ?.VKVTX^  
4[$:KGh3  
国家自然科学基金委员会 T o["o!(;z  
Fondation nationale des sciences naturelles }d?;kt  
X vaIOt>A  
台湾事务办公室 }i~k:kmV  
Bureau des affaires de Taiwan juOStTq<  
!Ap5Uwd  
新闻办公室 OZxJDg  
Bureau de l’Information @.W;3|~qc  
q~R8<G%YK  
防范和处理邪教问题办公室 OS,!`8cw  
Bureau anti-secte *<xu3){:c  
uslu-|b!%  
国家档案局 ^Lgvey%  
Bureau national des Archives e-ta7R4  
YbP @  
司长 / 副司长 Rs<q^w]  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Qfn:5B]tI  
@JbxGi  
局长 / 副局长 @Ul3J )=m  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … MQ!4"E5"j  
6j|Ncv  
主任 / 副主任 05LkLB  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 72s qt5C]  
2o?j{K  
处长 / 副处长 oPmz$]_Z  
Directeur / Directeur adjoint du Service 2&4nf/sE  
;l*%IMB  
科长 / 副科长 +\T8`iCFB  
Chef / Chef adjoint de la Section o`S``?`^)^  
PeIx41. +s  
科员 r W`7<3  
Fonctionnaire 5 b} w  
nEsD+ }E?  
省长 / 副省长 zo ?RFn  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … |0i{z(B  
[MpWvLP"x  
自治区主席 / 副主席 <_xG)vwh.  
Président / Vice-président de la Région autonome … i=xh;yb|  
#"UO`2~`l  
市长 / 副市长 wG,"X'1  
Maire / Maire adjoint H@uu;:l<7A  
x2B8G;6u  
特别行政区行政长官(特首) ;|Mfq` s  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … WA (x]""  
y47N(;vy  
自治州州长 / 副州长 \V$qAfP)  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … _Xd"'cXw  
\}jA1oy  
厅长 A]|w1nq  
Directeur général de l'Administration … O-V|=t  
O^MI073Q>t  
专员 So&gDR;b  
Chargé de mission /"Vd( K2Z  
XjN4EDi+E  
县长 / 副县长 B"_O!  
Chef / Chef adjoint du District … 2GptK"MrD  
v?VDASR2`  
(县属)局长 / 副局长 >Q/;0>V  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … 1#=9DD$4  
h <4`|Bg+  
中国共产党全国代表大会 /i,n75/y?  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) X}Oe'y  
"QnYT3[l"  
代表 H'k}/<%Q  
Délégué au Congrès \n[kzi7  
Y$ jX  
中国共产党中央委员会(中共中央) I<#X#_YP  
Comité central du Parti communiste chinois $+Ze"E  
G3DgB!  
总书记 ov_l)vt  
Secrétaire général G`FYEmD  
I}_}VSG(  
政治局常委 BY~Tc5  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC {mJ' Lb0;  
r:bJU1P1$s  
政治局委员 2=_$&oT**  
Membre du Bureau politique du CC du PCC EHC7b^|3}  
~X3g_<b_8  
政治局候补委员 F}}!e.>c  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC $2a"Ec!7  
tDRR3=9pX  
书记处书记 ]6e(-v!U  
Membre du Secrétariat du CC du PCC BH0m[9nU;  
76tn`4NIP  
中央委员 QCb D^  
Membre du CC du PCC %R >n5m  
%M iv8  
中央候补委员 ,-Hj  
Membre suppléant du CC du PCC "Pwa}{  
5GM-*Ak@  
中央纪律检查委员会(中纪委) wyy 1M+  
Commission centrale de contrôle de la discipline !h.hJt  
HV~Fe!J_  
中纪委书记 / 副书记 9O 'j+?(`@  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline y > =Y  
uN)c!='I  
中纪委常委 o-rX4=T  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 7+P;s,mi7  
Wq4<9D  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) ?y? 9;;  
Commission militaire centrale du PCC I!L J&>  
["D!IqI :  
中央军委主席 / 副主席 D&):2F^9.  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ?h[HC"V/2  
(F&LN!Hn>p  
中央军委委员 EIRDH'[L  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC b=5w>*  
3Z?ornS  
中共中央办公厅 5mZ2CDV  
Direction générale du CC du PCC ;].X;Ky <  
NA0nF8ek  
中办主任 / 副主任 |`o|;A]  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC bo|THS  
LTe ({6l0  
中共中央对外联络部 gF,=rT1:>r  
Département international du CC du PCC }i8y/CA  
5?^#v  
中共中央宣传部 r]!#v{#.  
Département de la Communication du CC du PCC k ;^$Pd?t  
Uoe{,4T  
中共中央组织部 4:/V|E\D  
Département de l’Organisation du CC du PCC y^C5_w(^jZ  
h^ Cm\V  
部长 / 副部长 D3 C7f'  
Chef / Chef adjoint du Département … fQ5v?(  
rn|]-^ku/  
秘书长 F%6wdM W  
Secrétaire général du Département … o-@01_j  
F-s{#V1=  
外事办公室主任 / 副主任 UDJjw  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères S($/Ov  
oks;G([  
局长 / 副局长 @%,~5{Ir  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … I(*3n"  
I,hw0e  
处长 / 副处长 E4% -*n  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 5f7id7SI  
^t})T*hM0  
省委书记 / 副书记 4H6Fq*W{k  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … M[`[+5v  
P\MDD@  
市委书记 / 副书记 ui>jJ(  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … gL_1~"3KGC  
uP* kvi:e  
党组书记 RxqNgun@  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … vQ}ZfP  
x#`p.sfVo  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八