社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4351阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 h&:Q$*A>   
Q(!}t"u  
国务院 >8F{lbEe  
Conseil des Affaires d’Etat E980yXJR  
)Rm 'YmO  
总理 / 副总理 :yFTaniJ'.  
Premier ministre / Vice-premier ministre &y+PSa%n  
ctwhfS|Y0  
总理办公室主任 + !E{L  
Directeur du Cabinet du Premier ministre ((hJmaq  
f:JYG]E&  
总理秘书 Fw_bY/WN{  
Secrétaire particulier du Premier ministre )ZQ9a4%  
Aoy1<8WP%  
国务委员 .zSimEOF  
Conseiller d’Etat l1iF}>F2  
%BKR}  
秘书长 #h #mOJ5  
Secrétaire général #1,>Qnl  
dwf #~7h_  
国务院办公厅 l9ch  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat % 0y3/W  
Ztpm_P6  
主任 / 副主任 c9cphZ(z  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … {C,1w  
]C!Y~  
外交部 8g2-8pa{  
ministère des Affaires étrangères *Wuctu^9  
]y)R C-N  
部长 / 副部长 ]<o.aMdV  
Ministre / Vice-ministre de … 7zJh;f/  
^V0{Ew /x  
部长助理 hsQrd%{f  
Ministre(-)assistant ;'WzfJ!q  
4E>/*F!  
部长秘书 C^8)IN=$  
Secrétaire particulier du ministre de … 0x9F*i_  
B1i!te}*  
部领导成员 k1LtqV  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 4 L~;>]7  
)2<B$p  
国防部 ]%Q]C 8[C  
ministère de la Défense nationale >w]k3MC  
w7*b}D@65\  
国家发展和改革委员会 I W] 841  
Commission nationale du développement et de la réforme ~gLEhtW  
}TAGr 0  
主任 / 副主任 )2^/?jK  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … 8ZDqqz^C0  
wEHrer  
教育部 6GrMcI@hS  
ministère de l’Education }:c,S O!  
G~iYF(:&  
科学技术部 Z+h7 0,|  
ministère de la Science et de la Technologie ja,L)b:  
p#8LQP~0$  
国防科学技术工业委员会 xjn8)C  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale zN8V~M;  
AN:RY/ %Wo  
国家民族事务委员会 :x*|lz[  
Commission nationale des affaires ethniques ]rX?n  
>-tH&X^  
公安部 'i h  
ministère de la Sécurité publique E 4$h%5  
5 1CU@1Ie  
国家安全部 Rcx'a:k  
ministère de la Sûreté de l’Etat HTtGpTsF  
gkq RO19  
监察部 Xw}Y!;<IEu  
ministère de la Supervision OS h mrz28  
C4SD  
民政部 as\K(c9  
ministère des Affaires civiles HV.|Eh_7  
52C-D+zCJ  
司法部  ~bWWu`h  
ministère de la Justice Z$m2rZ#  
JjTzq2'%  
财政部 DRg ~HT  
ministère des Finances Tdmo'"m8z_  
}AH|~3|D  
人事部 r|H!s,  
ministère du Affaires du personnel __zu- !v  
Sy0s `\[  
劳动和社会保障部 +Tc(z{;  
ministère du Travail et de la Protection sociale <"|<)BGeI  
q$2taG}  
国土资源部 !)*T  
ministère du Territoire et des Ressources fz?Wr: I  
/wRK[i  
建设部 ;KZ2L~ THG  
ministère de la Construction kc(b;EA  
PG~m-W+  
铁道部 {arjW3~M:  
ministère des Chemins de Fer o-i.'L)X  
g:e8i~  
交通部 K|J#/  
ministère des Transports et Communications @j8L{FGnN  
UmI@":|-  
信息产业部 96V, [-arf  
ministère de l’Industrie informatique +7vh__  
}lvP|6Y: y  
水利部 @_(@s*4W  
ministère des Ressources en Eau Ko1?jPE  
T+{'W  
农业部 hB<z]sl  
ministère de l’Agriculture C00*X[p  
q\pc2Lh?^  
商业部 SD.*G'N&2f  
ministère du Commerce %fSk "%u%<  
]~<T` )Hi  
文化部 5xV/&N  
ministère de la Culture 2iINQK$  
I$qtfGr  
卫生部 McI4oD~"  
ministère de la Santé ['YRY B  
-a^sX%|Bl  
国家人口和计划生育委员会 NU\t3JaR  
Commission nationale de la population et de la planification familiale (8X8<>w~  
7Sv5fLu2  
中国人民银行 8o5^H>  
Banque populaire de Chine c+M@{EbuN  
J0)WRn"h  
行长 / 副行长 G,* uj0g  
Gouverneur / Vice-gouverneur K<9MK>T  
#^ [N4uV  
审计署 6h*bcb#C  
Commission nationale des Comptes /OtQk -E  
iQR})=Q  
审计长 / 副审计长 ?#y<^oNM  
Président /Vice-président [5#/& k{  
{7szo`U2  
国有资产监督管理委员会 x};g!FYfkB  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics sOHAW*+  
}pZnWK+  
海关总署 (I 0t*Se  
Administration générale des douanes -Z& {$J  
+|w~j#j9`  
国家税务总局 mZ&Mj.0+~  
Administration nationale des affaires fiscales o;P;=<  
(NV=YX?s  
国家工商行政管理总局 qO'5*d;!d  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ~$obcW1  
o) ?1`7^BA  
国家质量监督检验检疫总局 @8d})X33  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine <iqyDPj  
13@| {H CB  
国家环境保护总局 ! yUKNR  
Administration nationale de l’environnement _NN{Wk/3w  
P@![P Ij  
国家民用航空总局 ,Yt&PE  
Administration générale de l’aviation civile *Bz&  
IY6S\Gn  
国家广播电影电视总局 P9!]<so  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision }Q(I&uz  
7lOiFw  
国家新闻出版总署(国家版权局) )_ u'k /  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) J}u1\Id%  
\ku{-^7  
国家体育总局 AlhiF\+ C  
Administration générale de la culture physique et du sport a2FIFWvW  
3"%44'  
国家统计局 WU@,1.F:  
Bureau national des statistiques PiQs><FK8  
a6#PZ!1  
国家林业局 ^aoLry&i=  
Bureau national des forêts 6Ky"4\e  
VqU:`?#"a  
国家食品药品监督管理局 fJV VW  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques w`_9*AF9  
iKKWn*u  
国家安全生产监督管理局 :Djp\ e6!  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail SSC!BcC1  
\F3t&:  
国家知识产权局 }7v2GfEkM  
Bureau national de la propriété intellectuelle Q{-r4n|b  
jX,~iZ_B  
国家旅游局 )g F9D1eA  
Administration nationale du Tourisme %QbrVl+  
[uHI 6Q#  
国家宗教事务局 S"z4jpqn3  
Bureau national des affaires religieuses RO8Ynm2 <  
b)@x@3"O  
国务院参事室 I@+<[n2  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat s3^SjZb  
%>z}P&Yz  
国务院机关事务管理局 gf>5xf{M  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat @jeV[N,0  
o(qmI/h  
国务院侨务办公室 F,:VL*.5kJ  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer sl 5wX  
!7DS  
国务院港澳事务办公室 nQ6'yd"  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat _ji%BwJ  
4v .6_ebL  
国务院法制办公室 NQD b;5:  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat n-_w0Y  
jm"xf7  
国务院研究室 pn|{P<b\  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat "de:plMofy  
vt,X:3  
新华通讯社 Kwnu|8  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua DdgFBO  
h]$zub  
中国科学院 /#5ZP\e  
Académie des Sciences de Chine JN!YRcj  
)]R8 $S  
中国社会科学院 Y8(yOVy9  
Académie des Sciences sociales de Chine q<7n5kJ~  
2{N0.  |5  
中国工程院 0qd`Pf   
Académie d’Ingénierie de Chine |<$O5b'  
kA0 ^~  
国务院发展研究中心 Lf9h;z>#  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement +\Q@7Lj  
f*Bc`+G  
国家行政学院 Ek0.r)Nw  
Ecole nationale d’Administration {n'}S(  
M}u2aW2]X  
中国地震局 @ XMC$s  
Bureau sismologique de Chine oJy/PR 3  
z_)$g= 9$  
中国气象局 cs)hq4-L`  
Bureau de météorologie de Chine 2]wh1)  
#'P&L>6 ;  
中国银行业监督管理委员会 &s5*akG  
Commission de supervision bancaire de Chine /_8V+@im  
G39t'^ZK*#  
中国证券业监督管理委员会 G1|:b-C  
Commission de contrôle boursier de Chine 8iRQPV-"_  
fkM4u<R^  
中国保险监督管理委员会 u9Ro=#xt  
Commission de contrôle des assurances de Chine mx2 Jt1  
+W`~bX+  
国家电力监管委员会 pppbn]%Ob  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Q@R8qc=*  
(%1*<6ka  
全国社会保障基金理事会 *:(t.iL  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale c 9@*  
kQ+5p Fo3  
国家自然科学基金委员会 hSmM OS{  
Fondation nationale des sciences naturelles gqG"t@Y+  
>e%Po,Fg$  
台湾事务办公室 <V{BRRx  
Bureau des affaires de Taiwan Aj_}B.  
aUV>O`|_  
新闻办公室 ux=@"!PJ  
Bureau de l’Information S{ !hpq~o  
:gXj( $  
防范和处理邪教问题办公室 R.@GLx_zpQ  
Bureau anti-secte hS  Sq=(S  
w]}v m-  
国家档案局 A|^?.uIM  
Bureau national des Archives 9z#IdY$a  
:>=,sLfJ  
司长 / 副司长  NNX/2  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 53A=O gk8S  
n~Ix8|S h  
局长 / 副局长 f 36rU  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … dO2cgY}  
EHOdst  
主任 / 副主任 M6>l%[  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section a%kj)ah  
!jm a --  
处长 / 副处长 @47TDCr  
Directeur / Directeur adjoint du Service HhO$`YZ%>  
8wOr`ho B  
科长 / 副科长 Dqki}k~{  
Chef / Chef adjoint de la Section p\ASf  
-Ac^#/[0  
科员 %2.T1X%!  
Fonctionnaire Y*6*;0Kx  
r?$\`,;  
省长 / 副省长 &nq[Vy0kO4  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … "F^EfpcJ{9  
kDrGl{U}  
自治区主席 / 副主席 <mxUgU  
Président / Vice-président de la Région autonome … Ur@3_F  
F]&9Lp} "  
市长 / 副市长 G} p~VLf  
Maire / Maire adjoint _+U`afV  
Pdv&X*KA  
特别行政区行政长官(特首) xnArYm  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … /cg!Ap5  
xucV$[f  
自治州州长 / 副州长 5HB4B <2  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … `JC!uc  
S"dQ@r9  
厅长 $8s&=OW  
Directeur général de l'Administration … 3jQ |C=   
I^o^@C  
专员 JO$0Z  
Chargé de mission X@ss d  
Y\rKw!u_!  
县长 / 副县长 eu~;G H  
Chef / Chef adjoint du District … wZ\0<skU  
0Bll6Rd  
(县属)局长 / 副局长 ,PB?pp8C}  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … GRNH!:e  
=<<\Uo  
中国共产党全国代表大会 Y=5hm  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) rkD(K G9E  
\"Np'$4eu  
代表 P?I"y,_ p  
Délégué au Congrès Lczcz"t  
:r\<DVj  
中国共产党中央委员会(中共中央) Tb}b*d3  
Comité central du Parti communiste chinois [=iq4F'7  
f"[C3o2P  
总书记 vt1!|2{ h  
Secrétaire général d"V^^I)yx&  
I;No++N0  
政治局常委 3[c54S+(U  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 3KqylC &.  
zpY8w#b  
政治局委员 g3y44G CV  
Membre du Bureau politique du CC du PCC KMZ% 1=a  
hfY2pG9N  
政治局候补委员 ! _QU-  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC @E}4LTB  
se?nx7~  
书记处书记 p4/D%*G^`  
Membre du Secrétariat du CC du PCC ;2U`?"  
2JbCYCTC  
中央委员 ] `lTkh  
Membre du CC du PCC O)hNHIF  
f#!Ljjf$;  
中央候补委员 8r~4iVwg  
Membre suppléant du CC du PCC rtPQ:CaA)?  
{3l] /X3  
中央纪律检查委员会(中纪委) v +7<}  
Commission centrale de contrôle de la discipline a^,Xm(Wb}  
I!{5*~ 3  
中纪委书记 / 副书记 ?O28Q DUI  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline kw!! 5U;7  
FvRog<3X  
中纪委常委 w*aKb  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline Cjw|.c`  
1v`*%95  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) d !>PqPo  
Commission militaire centrale du PCC lLnD%*03  
i`X/d=  
中央军委主席 / 副主席 1Ztoj}!I  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC . 8k9yk  
O5E\#*<K  
中央军委委员 u-8,9  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC tYVmB:l  
LnLuWr<;}  
中共中央办公厅 o_{-X 1w  
Direction générale du CC du PCC ]@_*O$  
<_h  
中办主任 / 副主任 aK 'BC>uFI  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC v&|o5om  
Mu TlN  
中共中央对外联络部 E<0Y;tR  
Département international du CC du PCC "Ln)v   
%?K'eg kp  
中共中央宣传部 <5=^s%H  
Département de la Communication du CC du PCC HG{OkDx]fl  
2|m461   
中共中央组织部 |SCO9,Fs  
Département de l’Organisation du CC du PCC w?Y;pc}1B  
2WqjNqx)6  
部长 / 副部长 ^`ny]3JA  
Chef / Chef adjoint du Département … {ymD.vf=9+  
K;Fy&p^d  
秘书长 rxt)l  
Secrétaire général du Département … ?nE<Aig  
u`g|u:(r  
外事办公室主任 / 副主任  {ZB7,\  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères nzU^G)  
Y'0H2B8  
局长 / 副局长 \Gg6&:Ua  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … &iez{[O  
%qNT<>c  
处长 / 副处长 ;~F&b:CyG  
Directeur / Directeur adjoint du Service … kyMWO*>|  
g6MK~JG$?h  
省委书记 / 副书记 )ui]vS:>  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … eqV;4dhm  
`5:b=^'D /  
市委书记 / 副书记 RAPR-I;{  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … mSr(PIH{\  
PCtf&U  
党组书记 " 5,'K~hz  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … '_>8_  
'Y `or14E  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八