社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3541阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 !<3(+H  
L  &F0^  
国务院 -I.OvzQ*  
Conseil des Affaires d’Etat w!7f*  
?]}1FP  
总理 / 副总理 xBhfC!AK}  
Premier ministre / Vice-premier ministre e2Sudd=' G  
Akf?BB3bC  
总理办公室主任 zE +)oQ,  
Directeur du Cabinet du Premier ministre (!Q^.C_m  
~A+D H  
总理秘书 m!s/L,iJJ  
Secrétaire particulier du Premier ministre bWK}oYB*  
l6.z-Qw  
国务委员 NAjK0]SRY  
Conseiller d’Etat T~UKWAKX}  
RYD V60*O6  
秘书长 _f%Wk>A4  
Secrétaire général lH/d#MT   
ajuwP1I  
国务院办公厅 YLSp$d4y  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat S(jbPQT  
\$ L2xd  
主任 / 副主任 :tY ;K2wDM  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … LuS] D%  
%ci/(wL  
外交部 p%_#"dkC7  
ministère des Affaires étrangères s5>=!yX  
`d, hP"jBc  
部长 / 副部长 -"iGcVV  
Ministre / Vice-ministre de … 5QU7!jb I  
+2=N#LM  
部长助理 a!}.l< )  
Ministre(-)assistant wn[q?|1  
k/W$)b:Of`  
部长秘书 6;U]l.  
Secrétaire particulier du ministre de … 4f<%<Z  
\3(d$_:b  
部领导成员 {w.rcObIw+  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … iCCY222:  
MzRURH,  
国防部 @2-Eky  
ministère de la Défense nationale PZ~uHX_d>  
*Z=K9y,IC  
国家发展和改革委员会 4flyV -  
Commission nationale du développement et de la réforme ]Kb  
3!^5a %u  
主任 / 副主任 ?fDF Rms  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … |l(rR06#.]  
s8 .OL_e  
教育部 LbDhPG`u  
ministère de l’Education @a) x^d  
|D%i3@P&ZR  
科学技术部 !.mMO_4}  
ministère de la Science et de la Technologie .v G_\-@  
L)JpMf0  
国防科学技术工业委员会 .w^M?}dx  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale /u{ 9UR[g  
ymSGB`CP  
国家民族事务委员会 A.m#wY8  
Commission nationale des affaires ethniques .4A4\-Cqe  
Ub%+8 M  
公安部 C)/uX5  
ministère de la Sécurité publique Wq8Uq}~_g  
7f_4qb8  
国家安全部 8'?V5.6?|~  
ministère de la Sûreté de l’Etat W'6~`t  
e!b?SmNN  
监察部 /|Za[  
ministère de la Supervision EZ*FGt6(  
?U:?o_w  
民政部 u^SXg dj  
ministère des Affaires civiles "| V{@)!t  
_, /m  
司法部 /o#!9H   
ministère de la Justice P 0,) Gw  
8SK}#44Xz  
财政部 7%L%dyN  
ministère des Finances lq=| =  
fD#|C~:=  
人事部 o0^'x Vv  
ministère du Affaires du personnel a(s}Ec${Z  
_Dl!iV05:  
劳动和社会保障部 :-7`Lfi@%  
ministère du Travail et de la Protection sociale H[ocIw  
di}YHMTx  
国土资源部 :)X?ML?  
ministère du Territoire et des Ressources *; . l/  
LF?83P,UJ#  
建设部 Zso&.IATng  
ministère de la Construction /rN%y  
'h_PJ%  
铁道部 !1K<iz_8  
ministère des Chemins de Fer VYI%U'9Q  
1$e z}k,  
交通部 48Y5ppcS  
ministère des Transports et Communications "*|plB  
Z=n# XJO15  
信息产业部 8=OK8UaU  
ministère de l’Industrie informatique &Al9%W  
q}*"0r  
水利部 !tBNA  
ministère des Ressources en Eau /Za'L#=R  
5fPYtVm  
农业部 {C Qo}@.7  
ministère de l’Agriculture He="S3XON  
1BUdl=o>S  
商业部 {ecmOxKP}  
ministère du Commerce iJuh1+6:c9  
K-F@OSK'  
文化部 ,A9pj k'  
ministère de la Culture j7=I!<w V  
=wHHR1e  
卫生部 LivPk`[  
ministère de la Santé #=UEx  
-~ytk=  
国家人口和计划生育委员会 Y%:FawR  
Commission nationale de la population et de la planification familiale $>1 'pV  
WH2?_U-8h  
中国人民银行 ?#idmb}(  
Banque populaire de Chine 6rP[*0[  
)[Bwr bn  
行长 / 副行长 rMAH YH9  
Gouverneur / Vice-gouverneur _,(]T&j #2  
3UgusH3  
审计署 ]uO 8  
Commission nationale des Comptes | iEhe  
Yf >SV #  
审计长 / 副审计长 &hWLG<IE  
Président /Vice-président i"2[OM\j7  
1xg^;3m2  
国有资产监督管理委员会 b;K>Q!(|  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics I`w1IIY?m  
!4d6wp"  
海关总署 Yi1* o?  
Administration générale des douanes PI~LbDE  
P]gksts9f.  
国家税务总局 BFmYbK  
Administration nationale des affaires fiscales vAi NOpz#  
J&%vBg^  
国家工商行政管理总局 g=.~_&O  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 'gd3 w~  
%:oyHlz%  
国家质量监督检验检疫总局 D"_~Njf  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine [b-27\b  
peqoLeJI  
国家环境保护总局 e_s9E{(  
Administration nationale de l’environnement j|gv0SI_ w  
TtEc~m  
国家民用航空总局 D(xgadr  
Administration générale de l’aviation civile , "w`,c>!  
r(NfVQF  
国家广播电影电视总局 O~F/{: U  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision R>H*MvN  
'0x`Oh&PK  
国家新闻出版总署(国家版权局) &P{  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) /l_ $1<c  
Gs%IZo_  
国家体育总局 1><\3+8  
Administration générale de la culture physique et du sport ]z`Y'wSxd  
xMJF1O?3  
国家统计局 vf(8*}'!Q  
Bureau national des statistiques ;Vc@]6Ck  
S@]7   
国家林业局 ~8~B VwZ_  
Bureau national des forêts JmdXh/X  
(x,w/1  
国家食品药品监督管理局 d&'z0]mOe  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ?PORPv#  
%:^,7 .H@  
国家安全生产监督管理局 <Ur(< WTV  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail E< nXkqD  
v<iMlOEt  
国家知识产权局 >ijFQ667>j  
Bureau national de la propriété intellectuelle yO.3~H)c  
+;SQ }[  
国家旅游局 iA*Z4FKkT  
Administration nationale du Tourisme a*JM2^,HO  
Vr/UbgucJ  
国家宗教事务局 JPL8fX-w  
Bureau national des affaires religieuses <y5V],-U  
X.<_TBos|  
国务院参事室 iJ_`ZM.w  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat cAJKFu X"  
CBdS gHA3>  
国务院机关事务管理局 7 y}b (q=  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat k+S+ : 5  
epa)ctS9  
国务院侨务办公室 qQN&uBQ[  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer eIc~J!?<&V  
3N6U6.Tqb  
国务院港澳事务办公室 7?j$Lwt  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat BX$t |t;!m  
.CFaBwj  
国务院法制办公室 p#~' xq  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 'JY*K:-  
U I|L;5  
国务院研究室 f" Yj'`6  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat j{N;2#.u  
+:1ay^YI  
新华通讯社 ~a m]G0  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua )l*H$8  
c/ %5IhX?  
中国科学院 7r?O(0>  
Académie des Sciences de Chine ~(Gv/x  
_`Ey),c_  
中国社会科学院 K6=-Zf  
Académie des Sciences sociales de Chine Rt~Aud[  
NWPL18*C  
中国工程院 L^rtypkJ  
Académie d’Ingénierie de Chine u.iFlU   
Qfo'w%px  
国务院发展研究中心 H4 Y7p  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement pWH8ex+  
j~c7nWfX  
国家行政学院 E } |g3  
Ecole nationale d’Administration (WiA  
!OM9aITv[  
中国地震局 GyJp! xFB  
Bureau sismologique de Chine nMc3.fM  
Mh'QD)28c  
中国气象局 wqBGJ   
Bureau de météorologie de Chine ie^:PcU  
1Lwi?~!LI  
中国银行业监督管理委员会 C3-l(N1O{  
Commission de supervision bancaire de Chine pVn 6>\xa  
f]"][!e!,  
中国证券业监督管理委员会 USu/Y29  
Commission de contrôle boursier de Chine (FZL>  
==(9P`\  
中国保险监督管理委员会 7|PpAvMF  
Commission de contrôle des assurances de Chine nS[0g^}  
b_ Sh#d&  
国家电力监管委员会 ?6Cbx6  
Commission nationale de contrôle de l’électricité uoFH{.)  
wE3^6  
全国社会保障基金理事会 ba|x?kz  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale =wK3\rG  
R0+v5E  
国家自然科学基金委员会 AC,$(E  
Fondation nationale des sciences naturelles 4?M= ?K0  
O; EI&  
台湾事务办公室 YD2M<.U  
Bureau des affaires de Taiwan //KTEAYyy#  
7>xxur&  
新闻办公室 N'Va&"&73>  
Bureau de l’Information ,^O**k9F  
`m<l8'g  
防范和处理邪教问题办公室 },0fPkVsU  
Bureau anti-secte ]g3&gw  
x(3E#7>1  
国家档案局 /MTS>[E  
Bureau national des Archives =Y|TShKk  
6k"Wy3/  
司长 / 副司长 xXH%7%W'f  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Nt67Ye3;  
e.G&hJ r  
局长 / 副局长 (Z.K3  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … K]zBPfx  
^mFuZ~g;?  
主任 / 副主任 NAV}q<@v  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section Svn|vH  
J/w?Fa<  
处长 / 副处长 #QZg{  
Directeur / Directeur adjoint du Service Eag->mw/~  
KJ,{w?p~ )  
科长 / 副科长 ~b5aT;ObR  
Chef / Chef adjoint de la Section O<S*bN>BF  
!6|Kpy8  
科员 L':;Vv~-  
Fonctionnaire !l~tBJr*sB  
4PTHUyX  
省长 / 副省长 K>Fo+f  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … En+4@BC  
`j[)iok  
自治区主席 / 副主席 v"O{5LM"  
Président / Vice-président de la Région autonome … _]1dm)%  
8^p/?R^bu  
市长 / 副市长 ^SxB b,\  
Maire / Maire adjoint eznw05U  
8U\;N  
特别行政区行政长官(特首) 9%oLv25{)  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … xBG&ZM4"^f  
/#9O{)  
自治州州长 / 副州长 HoymGU`w  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … M]jzbJ3Q  
?A(=%c|,g  
厅长 1>b kVA  
Directeur général de l'Administration … W>dS@;E  
4a>z]&s  
专员 go6Hb>  
Chargé de mission y&lj+j  
,nMLua\  
县长 / 副县长 P^v`5v  
Chef / Chef adjoint du District … Qz{:m  
!fwLC"QC  
(县属)局长 / 副局长 Xo(K*eIN  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … &xr?yd  
)Be}Ev#)Zx  
中国共产党全国代表大会 6h}f^eJ:K,  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) : i3-7k  
LB? evewu  
代表 T'\ lntN  
Délégué au Congrès (o{QSk\  
vb9G_Pfz  
中国共产党中央委员会(中共中央) .zlUN0oe  
Comité central du Parti communiste chinois ; z:}OD  
h_?D%b~5  
总书记 h\C  
Secrétaire général |=l;UqB  
^ft_1d[  
政治局常委 V.'EP  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC =4 &9!Z  
$"J+3mO  
政治局委员 fcr\XCG7U  
Membre du Bureau politique du CC du PCC !K'kkn,h  
+q) ^pCC  
政治局候补委员 (BMFGyE3  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC Cf<i"   
~c! XQJ  
书记处书记 p8[Z/]p  
Membre du Secrétariat du CC du PCC [>;U1Wt  
RNcHU  
中央委员 bY+Hf\A  
Membre du CC du PCC }_3<Q\j  
JmWN/mx  
中央候补委员 pb$U~TvzhM  
Membre suppléant du CC du PCC -78 t0-lM  
`P)atQ  
中央纪律检查委员会(中纪委) B Gh%3"q  
Commission centrale de contrôle de la discipline _(<[!c!@0  
xlqRW"  
中纪委书记 / 副书记 u` `FD  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline mcb0%  
>\^:xx Tf  
中纪委常委 P et0yH  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline _4owxYSDke  
<2diO=  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) }c| Xr^  
Commission militaire centrale du PCC w80g) 4V+  
0>Z/3i&?<  
中央军委主席 / 副主席 0>4:(t7h\  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC $}aLFb  
o { \cCZ"  
中央军委委员 d#vq+wR  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC P`Anf_  
a)Qx43mOS  
中共中央办公厅 o9<jj>R;  
Direction générale du CC du PCC r?\hZ*|M  
@wYuc{%S  
中办主任 / 副主任 P[8`]=  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC _Wk!d3bsx  
fwf]1@#   
中共中央对外联络部 ;l &mA1+  
Département international du CC du PCC OY51~#BF  
'd|_i6:y&  
中共中央宣传部 jv5p_v4%O  
Département de la Communication du CC du PCC u(\b1h n  
+<Uc42i7n  
中共中央组织部 . ?[2,4F;  
Département de l’Organisation du CC du PCC ^B1Q";# B^  
+*DXzVC  
部长 / 副部长 .B"h6WMz  
Chef / Chef adjoint du Département … ]. IUQ*4t  
(VWTYG7  
秘书长 U:#9!J?41  
Secrétaire général du Département … mUm9[X~'  
@;G}bYq^(I  
外事办公室主任 / 副主任 Tr(w~et  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 3E+u)f lmB  
+g/y)]AP  
局长 / 副局长 |B;:Ald  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … <S6|$7{1  
(YGJw?]  
处长 / 副处长 |TkMrj0  
Directeur / Directeur adjoint du Service … S)n ~^q  
My5h;N@C  
省委书记 / 副书记 BQ)zm  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … qI) Yzc/  
T,!?+#  
市委书记 / 副书记 JyjS#BWi  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … [q?{e1  
-SlLX\>p  
党组书记 0V}%'Ec<e  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … L/F!Y%=;[  
ql2>C.k3L  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八