社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3594阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 d+1x*`U|  
.+uVgSN  
国务院 %*p^$5L<  
Conseil des Affaires d’Etat Hn^sW LT  
]ut?&&*  
总理 / 副总理 I+~\ w N  
Premier ministre / Vice-premier ministre 1>;6x^_h0S  
!7Uu]m69n  
总理办公室主任 kaC+I"4c  
Directeur du Cabinet du Premier ministre B[7A  
FvA|1c  
总理秘书 @7X\tV.Z  
Secrétaire particulier du Premier ministre QX+Y(P`vMK  
'A1E^rl]=  
国务委员 *vD/(&pQ1:  
Conseiller d’Etat E6Q91Wz9f  
QRiF!D)Nk  
秘书长 5iv@@1c  
Secrétaire général `.`FgaJ |  
APOea  
国务院办公厅 .S(^roM;+  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat ku-cn2M/  
VLx T"]f  
主任 / 副主任 iz(m3k:w  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale …  %|bN@@  
7_7xL(F/  
外交部 *V<)p%l.  
ministère des Affaires étrangères <L%HG  
lXw;|dGF  
部长 / 副部长 vhX-Qkt}  
Ministre / Vice-ministre de … 1"d\ mE  
C?(y2p`d\  
部长助理 w4aiI2KFq  
Ministre(-)assistant qs "s/$  
6T]Q.\5BZ  
部长秘书 rr>IKyI'  
Secrétaire particulier du ministre de … nDF&EE  
$'y1 Po'2  
部领导成员 ID+,[TM`  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … W=F3XYS  
+O,V6XRr  
国防部 eA10xpM0  
ministère de la Défense nationale 03] r*\  
x6jm -n  
国家发展和改革委员会 35}P0+  
Commission nationale du développement et de la réforme nHE+p\  
"LXXs0  
主任 / 副主任 dZ-Ny_@&  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … EO"=\C,  
Px$'(eMj^3  
教育部 ud.poh~|  
ministère de l’Education ItMl4P`|  
.^BWR  
科学技术部 01-p `H+  
ministère de la Science et de la Technologie Q.<giBh  
D8a)(wm  
国防科学技术工业委员会 5#P: "U  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 2"zIR (  
0NVG"-Q  
国家民族事务委员会 x}uwWfe3  
Commission nationale des affaires ethniques E=A/4p6\$  
~xP Szf  
公安部 l#mtND3  
ministère de la Sécurité publique {~":;  
?Z5$0-g'hU  
国家安全部 uAChu]  
ministère de la Sûreté de l’Etat =":@Foa  
ZjE~W>pkQ  
监察部 qmQFHC_  
ministère de la Supervision Lax9 "xI  
7eTA`@v5A  
民政部 ;.L!%$0i#  
ministère des Affaires civiles `Uu^I   
G &m>Ov$#&  
司法部 )0'Y et}  
ministère de la Justice >h|UCJ1 `  
fQ^h{n  
财政部 imC&pPBB/G  
ministère des Finances :m)c[q8  
UzXDi#Ky  
人事部 $4ka +nfU  
ministère du Affaires du personnel Pxap;;\  
:p,c%"8  
劳动和社会保障部 $hC~af6  
ministère du Travail et de la Protection sociale W=q?tD~V  
7l[t9ON  
国土资源部 4U_rB9K$  
ministère du Territoire et des Ressources o-~-F+mj#  
gGF$M `  
建设部 ^.nwc#  
ministère de la Construction ?SBh^/zf  
Kw)C{L5a  
铁道部 ytg7p5{!i  
ministère des Chemins de Fer .0 rJIO  
^XtHF|%0T  
交通部 fN~8L}!l  
ministère des Transports et Communications +SP! R[a  
rjfc.l#v  
信息产业部 4X<Oux*  
ministère de l’Industrie informatique FuIWiO(  
Z#H@BWN7  
水利部 ,q{lYX83S  
ministère des Ressources en Eau 0%vixR52  
L2:oZ&:u`J  
农业部 e,PQ)1  
ministère de l’Agriculture %w;1*~bH  
m~b#:4D3  
商业部 =f/avGX  
ministère du Commerce wCqE4i  
+3(CGNE  
文化部 6,sRavs  
ministère de la Culture Q&\ZC?y4  
Tom}sFl][  
卫生部 Z?.:5#  
ministère de la Santé cuJ / Vc  
,:\zXESy4  
国家人口和计划生育委员会 RXIH(WiK  
Commission nationale de la population et de la planification familiale 5|{  t+u  
j(wY/Hl  
中国人民银行 "Wzij&WkQ  
Banque populaire de Chine Z3&XTsq  
T#ecLD#  
行长 / 副行长 2d,wrC<'$  
Gouverneur / Vice-gouverneur mE)x7  
M$DwQ}Z  
审计署 1KfJl S+  
Commission nationale des Comptes -Hl\j (D7  
pZNlcB[Qn-  
审计长 / 副审计长 P7M0Ce~iW  
Président /Vice-président ^v()iF !  
\J#I}-a&j  
国有资产监督管理委员会 ^/4 {\3  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics ?,A8  fR  
n=<q3}1Jej  
海关总署 ,58kjTM  
Administration générale des douanes 'dd<<E  
&k {t0>  
国家税务总局 5k!(#@a_T  
Administration nationale des affaires fiscales 4kN:=g  
pJ<)intcbE  
国家工商行政管理总局 !YuON6{)  
Administration nationale de l’industrie et du commerce C 6:pY-  
*{L<BB^  
国家质量监督检验检疫总局 ]7Xs=>"Iw  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine DY%T`}  
pw(*X,gj  
国家环境保护总局 `0-m`>1>  
Administration nationale de l’environnement Tg}H < T  
'8iv?D5M  
国家民用航空总局 >Kqj{/SWK  
Administration générale de l’aviation civile J[Ylo&w3  
0.3[=a4 3  
国家广播电影电视总局 |$i1]Dr6  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision dRarNW  
#&HarBxx  
国家新闻出版总署(国家版权局) )xXrs^  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) ./z"P]$  
]MBJ"1F  
国家体育总局 TO8\4p*tE  
Administration générale de la culture physique et du sport P7^TRrMF  
iz$v8;w  
国家统计局 ~=aI2(b  
Bureau national des statistiques s;=J'x)~%  
%E=,H?9&>  
国家林业局 +b:h5,  
Bureau national des forêts pNk,jeo  
^U|CNB%.  
国家食品药品监督管理局 ^Ypb"Wx8  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques _@}MGWlAPt  
<CdG[Ih  
国家安全生产监督管理局 RaJ }>e  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail FkkZyCqZ`  
#6#BSZ E  
国家知识产权局 #gr+%=S'6C  
Bureau national de la propriété intellectuelle m/"=5*pA  
&dHm!b  
国家旅游局 F'T= Alf  
Administration nationale du Tourisme A1&>L9nUx  
7Ohu$5\  
国家宗教事务局 L< nkI  
Bureau national des affaires religieuses A+Pm "|  
:7AauoI  
国务院参事室 mqfEs0~I  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat =iQ`F$M  
=FC;d[U  
国务院机关事务管理局 ^5iY/t~Q  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat IDVY2`sM  
H;"N|pBy  
国务院侨务办公室 f%{ ag  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer WG!;,~f>o  
Tef3 Z6  
国务院港澳事务办公室 ^?l-YnQqm?  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat "=0 lcb C  
.$T:n[@  
国务院法制办公室 Yk*57&QI  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 0OoO cc  
DG%%]  
国务院研究室 2ucsTh@  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat APOU&Wd  
*p<5(-J3  
新华通讯社 ($ 1<Dj:  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua Z[A|SyZp  
K^1O =1gY  
中国科学院 B7QtB3bn  
Académie des Sciences de Chine @):NNbtA  
Bo\dt@0;  
中国社会科学院 jn3|9x  
Académie des Sciences sociales de Chine 1Z{p[\k  
"oGM> @q=B  
中国工程院 r:\5/0(  
Académie d’Ingénierie de Chine ff+9(P>*  
=2V;B  
国务院发展研究中心 m"> =QP  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement 7XI4=O};&%  
fbbl92p  
国家行政学院 EG:WE^4  
Ecole nationale d’Administration hF%~iqd  
Bv|9{:1%X}  
中国地震局 !-}*jm p<  
Bureau sismologique de Chine UK9MWC5g9  
o[+|n[aT)3  
中国气象局 9;WOqBD  
Bureau de météorologie de Chine :FgRe,D  
,0u0 '  
中国银行业监督管理委员会 x@R A1&c  
Commission de supervision bancaire de Chine CjukD%>sde  
oL/^[TXjH  
中国证券业监督管理委员会 .mU.eLM  
Commission de contrôle boursier de Chine NGeeD?2~  
rH_:7#.E  
中国保险监督管理委员会 Ej3hdi)  
Commission de contrôle des assurances de Chine 8t 35j   
u$ / ]59  
国家电力监管委员会 jtOsb91c}  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Oh85*3  
UA u4x 7  
全国社会保障基金理事会 uF|ix.R6  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale K@u."eaD  
~rfjQPbh9x  
国家自然科学基金委员会 FH5bC6  
Fondation nationale des sciences naturelles UE;) mZ=l|  
sNpBTG@{l  
台湾事务办公室 P!&CH4+  
Bureau des affaires de Taiwan .F$AmVTN  
uM6!RR!~  
新闻办公室 uT t:/gm  
Bureau de l’Information FwzA_ nn  
')cgx9   
防范和处理邪教问题办公室 2g8P$+;  
Bureau anti-secte `G5wiyH})  
;Z~.54Pf{d  
国家档案局 6&Ir0K/  
Bureau national des Archives Q]'!FmXf  
}EG(!)u  
司长 / 副司长 p5rRhu/|k3  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 4E(5Ccb  
\@t5S  
局长 / 副局长 zjZTar1Re  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … _o"3gfH&sJ  
(dt_ D  
主任 / 副主任 >43yty\   
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 1^>g>bn_"  
E"yf!*  
处长 / 副处长 xa*gQ%+F  
Directeur / Directeur adjoint du Service ^W05Z!}  
)GKgK;=~  
科长 / 副科长 `GWq3c5  
Chef / Chef adjoint de la Section >^ar$T;Ys  
R}26"+~  
科员 -Dm.z16  
Fonctionnaire D;n%sRq(Z  
beR)8sC3q  
省长 / 副省长 =8 D4:Ds  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ymCIk /\  
k0uwG'(z9  
自治区主席 / 副主席 oKJ7i,xT  
Président / Vice-président de la Région autonome … Oo .Qz   
~ b_gwJ'  
市长 / 副市长 #iDFGkK/  
Maire / Maire adjoint YU,:3{9,  
*c c+Fd  
特别行政区行政长官(特首) Y-{BY5E.  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … Czxrn2p/  
cY]Y8T)  
自治州州长 / 副州长 q,&T$Tw  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … Y--8v#t  
wdV?& W+  
厅长 B\&Ka<r  
Directeur général de l'Administration … 6+z]MT  
291|KG  
专员 j'x{j %U  
Chargé de mission >7q,[:(gs  
1 *CWHs  
县长 / 副县长  nGd  
Chef / Chef adjoint du District … I@M^Wu]wW  
mcG$V0D <{  
(县属)局长 / 副局长 ]*U')  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … r,KK%B  
-y.AJ~T  
中国共产党全国代表大会 ~{Bi{aK2  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) [![ (h %  
A\.*+k/B  
代表 9X` QlJ2|  
Délégué au Congrès p00AcUTq  
IW_D$pq  
中国共产党中央委员会(中共中央) 4,DsB'  
Comité central du Parti communiste chinois =1[g`b  
VrxH6Y  
总书记 BAHx7x#(  
Secrétaire général ~m U_ `o  
kR(=VM JU  
政治局常委 O3Mv"Py%  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC nHrCSfK  
~]M"  
政治局委员 :L0W"$  
Membre du Bureau politique du CC du PCC -=IM8Dny  
)&<ExJQ&  
政治局候补委员 V,5}hQJ F  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC x&vD,|V!  
LL [>Uu?Y  
书记处书记 e6'O,\  
Membre du Secrétariat du CC du PCC TMsoQ82  
 e5]AB  
中央委员 LS;anNk@.}  
Membre du CC du PCC sdD[`#  
= h( n+y<  
中央候补委员 Ti'kn{ Zv  
Membre suppléant du CC du PCC Y sV  
D.`\ ^a  
中央纪律检查委员会(中纪委) <DS6-y  
Commission centrale de contrôle de la discipline N2e<Y_T  
]SgeZ07  
中纪委书记 / 副书记 >6+K"J-@  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 8l0 (6x$  
"M &4c:cz  
中纪委常委 BB$>h-M/%#  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ,&G M\FTeb  
eov-"SJB  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) .YF-t`{  
Commission militaire centrale du PCC #+k[[; 0  
yFsXI0I[p  
中央军委主席 / 副主席 pnJT]?},  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC qTF>!o #\:  
3PffQ,c[~  
中央军委委员 UV.9 KcN.  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 5 ZPUY  
x~eEaD5m%J  
中共中央办公厅 $uhDBmb  
Direction générale du CC du PCC zK?[dO  
eS:e#>(  
中办主任 / 副主任 d2sq]Q  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC )xy6R]_b  
|vzWSm  
中共中央对外联络部 pN_!&#|+$  
Département international du CC du PCC [CX?Tt  
& jvG]>CS'  
中共中央宣传部 Sw'?$j^3  
Département de la Communication du CC du PCC lJ#>Y5Qg  
\S@6@ UGv  
中共中央组织部 =)8fE*[s   
Département de l’Organisation du CC du PCC l.l~K%P'h  
/|AuI qW  
部长 / 副部长 ' qE  
Chef / Chef adjoint du Département … 0B/a$NC  
06 s3 b  
秘书长 g<%-n,  
Secrétaire général du Département … &y\2:IyA  
#" -^;Z  
外事办公室主任 / 副主任 yfQE8v+  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères faX#KRpfd  
MX,0gap  
局长 / 副局长 [bJnl>A  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … G[j79o  
]M;! ])b$  
处长 / 副处长 7:'>~>'  
Directeur / Directeur adjoint du Service … c F]3gM  
=lQ[%&  
省委书记 / 副书记 5AU3s  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … bz]O(`  
*DzPkaYD>  
市委书记 / 副书记 B)8Hj).@B  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … vI}S6-"<  
k]pD3.QJ  
党组书记 ;jI"|v{vnS  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … "\?G  
y:[]+  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八