社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4405阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 f)g7 3=  
m85WA # `  
国务院 8ZCoc5  
Conseil des Affaires d’Etat O/.Uh`T`6  
*dvDap|8W  
总理 / 副总理 8a_[B~  
Premier ministre / Vice-premier ministre v3GwD0 0  
{ .*y  
总理办公室主任 uP<0WCN  
Directeur du Cabinet du Premier ministre WHAQu]{  
gqR)IVk>%  
总理秘书 % , N<  
Secrétaire particulier du Premier ministre 0<8XI>.3D  
UjOB98Du  
国务委员 }?&k a$rI  
Conseiller d’Etat e#,~,W.H  
]$p{I)d&  
秘书长 P7 PB t  
Secrétaire général C-8qj>  
?-tVSRKQ  
国务院办公厅 ?KITC;\\  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat R(-<BtM!-  
}BiiE%a  
主任 / 副主任 Ja SI^go  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale …  Ug:\  
Qj3a_p$)P  
外交部 K"u NxZ  
ministère des Affaires étrangères ->h6j  
? tfT8$  
部长 / 副部长 })w*m  
Ministre / Vice-ministre de … 7HVZZ!>~  
A>[|g`;t  
部长助理 557(EM  
Ministre(-)assistant ltkI}h,e  
RZe'Kw -  
部长秘书 V97,1`  
Secrétaire particulier du ministre de … 1yV: qp  
wZ4tCZA  
部领导成员 <$N"q  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … uNn[[LS  
:K ~  
国防部 oQv3GpO  
ministère de la Défense nationale \}~s2Y5j  
?88`fJ@tk?  
国家发展和改革委员会 0<PR+Iv*i  
Commission nationale du développement et de la réforme +kq'+Y7  
i5>+}$1  
主任 / 副主任 {V1Pp;A  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … n!6Z]\8~$  
t+?P^Ok  
教育部 .XkMk|t8  
ministère de l’Education %+ FG,d  
[>^PRs  
科学技术部 ,-+"^>  
ministère de la Science et de la Technologie a=XW[TY1  
hk/! 'd  
国防科学技术工业委员会 Sa"9^_.2#  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale Dfd-^N!  
~2d:Q6  
国家民族事务委员会 .[u> V  
Commission nationale des affaires ethniques (~$/$%b  
m~lpyAw  
公安部 m%"uPv\  
ministère de la Sécurité publique pq:7F  
0wFH!s/B  
国家安全部 2Bk$ lx7  
ministère de la Sûreté de l’Etat -dv %H{  
AH4EtZC=W  
监察部 .bVmqR`  
ministère de la Supervision IScRsxFb  
UZEI:k,dv  
民政部 x f4{r+  
ministère des Affaires civiles +,v-=~5  
<!pQ  
司法部 &TG5rUUg  
ministère de la Justice 7O`o ovW$  
W23]Bx  
财政部 SEl#FWR  
ministère des Finances n,~;x@=5  
!GW ,\y  
人事部 [+w3J#K  
ministère du Affaires du personnel [ BT)l]  
+,50q N:%[  
劳动和社会保障部 hI pKJ&hm  
ministère du Travail et de la Protection sociale ES<{4<Kpx  
W>M~Sk$v  
国土资源部 VD4C::J  
ministère du Territoire et des Ressources 7Z UiY  
dY" }\v6  
建设部 `o79g"kxe  
ministère de la Construction !:LJzROh  
4yaxl\2  
铁道部 0)9"M.AIvo  
ministère des Chemins de Fer 55t\Bms{  
* n(> ^  
交通部 `]$?uQ  
ministère des Transports et Communications M+wt_ _vHf  
sA9 &/p/  
信息产业部 -ng=l;  
ministère de l’Industrie informatique 8hA^`Y  
Fg/dS6=n`?  
水利部 XYx 6V  
ministère des Ressources en Eau bXYA5wG  
h{ lDxOH*  
农业部 44\>gI<  
ministère de l’Agriculture TP1S[`nR  
8u2+tB  
商业部 Sd IX-k.  
ministère du Commerce }.)s%4p8  
ZyR_6n>L$  
文化部 z"DkFvA  
ministère de la Culture 6AN)vs}  
yB LUNIr  
卫生部 Rq~t4sA:  
ministère de la Santé xx*2?i  
4z:#I;  
国家人口和计划生育委员会 gQ~5M'#  
Commission nationale de la population et de la planification familiale g8ES8S M  
rZbEvS  
中国人民银行 %Y4e9T".  
Banque populaire de Chine [ neXFp}S  
~un%4]U  
行长 / 副行长 |m,VTViv;i  
Gouverneur / Vice-gouverneur ?p[O%_Xf  
Q\{x)|{$  
审计署 &"uV~AM  
Commission nationale des Comptes j1Yq5`ia  
7.<^j[?  
审计长 / 副审计长 {+("C] b  
Président /Vice-président 4ZT A>   
C9Bh@v%90^  
国有资产监督管理委员会 <Y'>F!?#  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics (I{ $kB"p  
K8^kJSF\  
海关总署 ly4Qg\l  
Administration générale des douanes b'x$2K;E  
*i$ePVU  
国家税务总局 |'HLz=5\  
Administration nationale des affaires fiscales AB.(CS=i  
q}L+/+b  
国家工商行政管理总局 ,7|;k2  
Administration nationale de l’industrie et du commerce Gie@JX  
Mo|wME#M  
国家质量监督检验检疫总局 v4*rPGv  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine W( *V2<$o  
Em13dem  
国家环境保护总局 N~=A  
Administration nationale de l’environnement myQ&%M gx  
IGj`_a  
国家民用航空总局 ;n#%G^!H  
Administration générale de l’aviation civile Aj"7q  
OIaYHA  
国家广播电影电视总局 3$M3Q]z  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision [JTto!Ih$  
U;xF#e  
国家新闻出版总署(国家版权局) 0vs0*;F;  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) (7$$;  
O>DNC-m)i{  
国家体育总局 $*~Iu%Az  
Administration générale de la culture physique et du sport g?/XZ5$a5  
US?Rr  
国家统计局 ~el-*=<m  
Bureau national des statistiques #j@OLvXh  
Yq'4e[i  
国家林业局 ~krS#\  
Bureau national des forêts ;Fl<v@9  
cep$_J a  
国家食品药品监督管理局  5K56!*Y  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques HV]Ze>}  
WXUkuO  
国家安全生产监督管理局 +p:Y=>bTj  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail )c tr"&-  
%l9$a`&  
国家知识产权局  7 Yv!N  
Bureau national de la propriété intellectuelle ZykrQ\q9  
z[!x:# q8`  
国家旅游局 18!VO4u\I  
Administration nationale du Tourisme )Id2GV~2B  
2wh#$zGy  
国家宗教事务局 X:q_c=X  
Bureau national des affaires religieuses o$_93<zc  
cqL(^R.  
国务院参事室 z?.(3oLT  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat ^)\+l%M  
P2k7M(I_&  
国务院机关事务管理局 CJ w$j`k  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat - @bp4Z=  
*v #/Y9}  
国务院侨务办公室 i+(GNcg2  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer ZCiY,;c  
oKKz4  
国务院港澳事务办公室 )+~E8yK  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat {sc[RRN~C  
a1x7~)z>zi  
国务院法制办公室 K; kM_%9u  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat T)\NkM&  
`1'5j "v  
国务院研究室 9&jPp4qG  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ^Vo"fI`=C  
g6' !v  
新华通讯社 W,NL*($^  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua E/ O5e(h  
q.oLmX  
中国科学院 @FX{M..  
Académie des Sciences de Chine @phN|;?  
pieT'mA  
中国社会科学院 L$JI43HZ  
Académie des Sciences sociales de Chine wJIB$3OT  
Ph)| j&]  
中国工程院 oX|?:MS:  
Académie d’Ingénierie de Chine QrS$P09=\  
#8?^C]*{0  
国务院发展研究中心 !t-K<'  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement vl5){@   
9)ea.Gu  
国家行政学院 <aVfJd/fT  
Ecole nationale d’Administration k=uZ=tUft*  
vfbe$4mH  
中国地震局 TA)LPBG  
Bureau sismologique de Chine k^*$^;z  
yh!B!v'  
中国气象局 ks:{TA27  
Bureau de météorologie de Chine 05)|"EX)  
l{EU_|q  
中国银行业监督管理委员会 Yo'K pdn  
Commission de supervision bancaire de Chine (T;9us0  
T&/_e   
中国证券业监督管理委员会 nLd~2qBuv  
Commission de contrôle boursier de Chine B)a@fmp"a  
NV~vuC  
中国保险监督管理委员会 nEVbfNo0  
Commission de contrôle des assurances de Chine JD&U}dJ  
lPS*-p#IZ  
国家电力监管委员会 &7][@v  
Commission nationale de contrôle de l’électricité )F E8D  
0M\NS$u(Y  
全国社会保障基金理事会 P`2&*2,  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale zPBfiK_hV  
Xiju"Cup"  
国家自然科学基金委员会 okDJ(AIV+  
Fondation nationale des sciences naturelles wP`sXPSmIu  
!aeNq82  
台湾事务办公室 PW^ 8;[\QP  
Bureau des affaires de Taiwan ;IhPvff  
9HKf^+';n  
新闻办公室 k`@w(HhS  
Bureau de l’Information sRi%1r7  
+ (=I8s/  
防范和处理邪教问题办公室 1*c>I@I;  
Bureau anti-secte h#O"Q+J9n  
4?]ZV_BD  
国家档案局 1 PIzV:L\  
Bureau national des Archives >)sqh ~P  
|8'B/ p=  
司长 / 副司长 u_Zm1*'?B  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … g< )72-h  
lPp6 pVr  
局长 / 副局长 NDW8~lkL  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … aH^{Vv$]M@  
>]?Jrs  
主任 / 副主任 }{=8&gA0  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section z5ZKks   
qOgtGN}k  
处长 / 副处长 F,.Q|.nN  
Directeur / Directeur adjoint du Service xXPUrv5zO  
Zly-\ z_  
科长 / 副科长 U%,;N\:_  
Chef / Chef adjoint de la Section w5 Z2N[hy  
O(Td:Zdp  
科员 Un\Ubqi0  
Fonctionnaire _f66>a<  
d}VALjXHX!  
省长 / 副省长 26}u4W$  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … j$0zD:ppW  
j`hNZ%a  
自治区主席 / 副主席 ? KF=W  
Président / Vice-président de la Région autonome … ;x16shH  
!c."   
市长 / 副市长 gE1|lY$NL  
Maire / Maire adjoint e SK((T  
h-,?a_  
特别行政区行政长官(特首) b_ZNI0Hp@  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … Seg#s.  
t#{x?cF  
自治州州长 / 副州长 *{Yi}d@h(  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … )5'rw<:="  
]*a@*0=  
厅长 ,b4~!V  
Directeur général de l'Administration … MyqiBGTb  
XUf7yD  
专员 i#tbdx#  
Chargé de mission \d ui`F"Cc  
unJ iE!  
县长 / 副县长 f!EOYowW  
Chef / Chef adjoint du District … IQ=CNby:  
wn{]#n=|l  
(县属)局长 / 副局长 InP[yFV-z  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … ,Q+\h>I  
_~:j3=1&n  
中国共产党全国代表大会 yW{mK  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) *b:u * `@  
X;(oz]tr$  
代表 3]!h{_:u  
Délégué au Congrès U-1VnX9m  
% kJh6J  
中国共产党中央委员会(中共中央) l$=Gvb  
Comité central du Parti communiste chinois prqT(1  
=>e?l8`%  
总书记 'Z59<Ya&x  
Secrétaire général f>O54T .L.  
-ywX5B  
政治局常委 5d%_Wb'  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 8B_0!U& ]  
"wC0eDf  
政治局委员 [#7D~Lx/  
Membre du Bureau politique du CC du PCC F68},N>vr@  
ruzMag)  
政治局候补委员 /G{&[X<4U  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 8NxUx+]  
4bPqmEE  
书记处书记 Kq8 (d`g}  
Membre du Secrétariat du CC du PCC sC!1B6:  
FoQ?U=er  
中央委员 4v0dd p  
Membre du CC du PCC F9v)R #u~  
"OVi /:*B  
中央候补委员 u"*J[M~  
Membre suppléant du CC du PCC ^M [#^wv,  
=A$Lgk>|  
中央纪律检查委员会(中纪委) ?rAi=w&c  
Commission centrale de contrôle de la discipline [y_yPOv  
r^fxyN2V  
中纪委书记 / 副书记 h\/^Aa0  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline /L)?> tg  
\moZ6J  
中纪委常委 !p-'t]  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline ~wa%fM  
p .lu4  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) c5Z;%v |y  
Commission militaire centrale du PCC 5<!o{)I  
t) ;   
中央军委主席 / 副主席 ^6ExW>K  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC PG\\V$}A(  
OY+!aG@.  
中央军委委员 !}z%#$  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC Z`^ K%P=  
& 8ccrw  
中共中央办公厅 Xs{/}wc.q;  
Direction générale du CC du PCC f:n]Exsy  
qK<aZ%V  
中办主任 / 副主任 FrgW7`s[A  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC mipi]*ZfXE  
@QvfN>T  
中共中央对外联络部 32M6EEmPG  
Département international du CC du PCC 5JO[+>  
xWd9%,mDNR  
中共中央宣传部 M|1eqR%x-?  
Département de la Communication du CC du PCC N5[_a/  
&*X3c h  
中共中央组织部 (PRaiE  
Département de l’Organisation du CC du PCC z\X60T  
H?rSP0.  
部长 / 副部长 7yo|ie@S  
Chef / Chef adjoint du Département … 1-4   
e_YW~z=6t  
秘书长 ]R97n|s_  
Secrétaire général du Département … ju8',ZC  
& gY;`*<  
外事办公室主任 / 副主任 THrc H  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères \a{Aa  
?y+\v'3v  
局长 / 副局长 9m<wcZ  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … c2tEz&=G  
~r(g|?}P  
处长 / 副处长 _bN))9 3  
Directeur / Directeur adjoint du Service … V`WI"HO+  
gn-=##fT:i  
省委书记 / 副书记 s#'|{  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … "r5'lQI  
bx+(.F  
市委书记 / 副书记 NTXws4'D  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … {Bav$kw;?e  
wJ;9),fL  
党组书记 J`U$b+q6  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … rU/-Wq`B  
4v rm&k  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五