社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4819阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 |B;tv#mKD  
]V K%6PQ0  
国务院 .`3O4]N[  
Conseil des Affaires d’Etat t$lO~~atr  
zg2}R4h  
总理 / 副总理 ?@i_\<A2  
Premier ministre / Vice-premier ministre ]FNqNZ  
sox0:9Oqnf  
总理办公室主任 $Dm2>:Dmt  
Directeur du Cabinet du Premier ministre j!:^+F/  
&6`h%;a/&  
总理秘书 fGtUr _D  
Secrétaire particulier du Premier ministre `'Af`u\R  
N1 }#6YNw  
国务委员 =x/Ap1  
Conseiller d’Etat +I {ZW}rA  
V9 dRn2- [  
秘书长 D!- 78h  
Secrétaire général /uM;g9 m  
1sqBBd"=PY  
国务院办公厅 AUm"^-@x#>  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat `EUufTYi  
dp3>G2Yq  
主任 / 副主任 ;p !|E3o.  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … .m&JRzzV  
t0 1@h_ WS  
外交部 9BJP|L%q  
ministère des Affaires étrangères aeQvIob@  
-.>b7ui  
部长 / 副部长 McRAy%{z  
Ministre / Vice-ministre de … .K=r.tf~  
0@K?'6  
部长助理 K/,y"DUN&  
Ministre(-)assistant (}W+W\.  
b1(7<o  
部长秘书 $?.0>0 ,<  
Secrétaire particulier du ministre de … "B~c/%#PH  
Df\~ ZWs!  
部领导成员 lTe7n'y^^  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … -bN;nSgb  
vdn`PS'#  
国防部 Tq\S-K}4!  
ministère de la Défense nationale `OL@@`'^{S  
|\?mX=a.y  
国家发展和改革委员会 pSjJ u D  
Commission nationale du développement et de la réforme %V,2,NCd  
WIe7>wkC  
主任 / 副主任 n9 LTrhLqp  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … T<hS  
s$cr|p;7#  
教育部 'MM%Sm,  
ministère de l’Education 9Q~9C9{+  
*>lh2ssl L  
科学技术部 'pCZx9 *c  
ministère de la Science et de la Technologie k$u\\`i]oC  
{:D8@jb[  
国防科学技术工业委员会 {XHAQ9'  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale PTU_<\  
V`/ E$a1&  
国家民族事务委员会 UlG8c~p  
Commission nationale des affaires ethniques =cwQG&as  
:~I^ni  
公安部 {X85  
ministère de la Sécurité publique tx,_0[hZi  
9j0Hvo%T  
国家安全部 Zj+S "`P  
ministère de la Sûreté de l’Etat eP d  
;Av=/hU  
监察部 6x'F0{U  
ministère de la Supervision BBV"nm_(/  
|fL|tkGEa  
民政部 aVg~/  
ministère des Affaires civiles 8 #m,TOp  
{8TLL @T4  
司法部 /|<Pn!}J  
ministère de la Justice zBQV2.@  
PBeBI:  
财政部 HT`k-}ho,  
ministère des Finances 2)~`.CD?L  
AiP#wK;  
人事部 fY4I(~Q  
ministère du Affaires du personnel XIGz_g;#'w  
R ]h3a :ic  
劳动和社会保障部 e3 #0r  
ministère du Travail et de la Protection sociale 4. =jKj9j  
t3qPocYQ  
国土资源部 3s]aXz:  
ministère du Territoire et des Ressources "t.Jv%0=  
rD\)ndPv  
建设部 x>cl$41!W  
ministère de la Construction *;&[q{hz  
&E]<dmR  
铁道部 S-f .NC}:i  
ministère des Chemins de Fer 6e;POW  
WYUel4Z  
交通部 y+aKk6(_W  
ministère des Transports et Communications @*9c2\"k  
4St-Q]Y _  
信息产业部 :R{pV7<O  
ministère de l’Industrie informatique Ol sX  
j* ZU}Ss  
水利部 kSpy-bVn  
ministère des Ressources en Eau g5C$#<28  
5|jsv)M+  
农业部 -U{CWn3G  
ministère de l’Agriculture =h@t#-Z"  
}`$s"Iv@  
商业部 `53S[8  
ministère du Commerce h+ms%tNT  
&z]x\4#,  
文化部 H%bc.c  
ministère de la Culture L>Y3t1=  
;u-[%(00S  
卫生部 2<T/N  
ministère de la Santé (e_z*o)\T  
-N'wKT5  
国家人口和计划生育委员会 A>ve|us$  
Commission nationale de la population et de la planification familiale l*$~Y0  
.(&w/jR  
中国人民银行 FVxORQI  
Banque populaire de Chine T)I\?hqTB  
HU/2P`DGP  
行长 / 副行长 fm^J-  
Gouverneur / Vice-gouverneur !,^y!+,Qy  
;nx.:f  
审计署 bt};Pn{3  
Commission nationale des Comptes SsEpuEn  
JvsL]yRT  
审计长 / 副审计长 }BUm}.-{u,  
Président /Vice-président RW<10:  
4?fpk9c{2  
国有资产监督管理委员会 %g~&$oZmq  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics sU+8'&vBp  
tVe =c  
海关总署 @6 a'p  
Administration générale des douanes ' <?=!&\D  
#N$\d4q9  
国家税务总局 m^~5Xr"  
Administration nationale des affaires fiscales .Y0O.  
UcKVL zKs  
国家工商行政管理总局 MH|F<$42  
Administration nationale de l’industrie et du commerce =A*a9c2  
cMrO@=b;  
国家质量监督检验检疫总局 :-WNw n  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine lCgzQZ  
WD_{bd)  
国家环境保护总局 C+t0Zen  
Administration nationale de l’environnement 2rW9ja  
dW2 2v!  
国家民用航空总局 73B[|J*  
Administration générale de l’aviation civile *fs[]q'Q  
052Cf dq  
国家广播电影电视总局 3 l}9'j  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision cs7^#/3<  
$e2+O\.>  
国家新闻出版总署(国家版权局)  iDx(qdla  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) %wXj P`#  
T`MM<+^G  
国家体育总局 S?6 -I,]h  
Administration générale de la culture physique et du sport -LT!LBnEkf  
Caz5q|Oo  
国家统计局 T*gG <8  
Bureau national des statistiques ]R>NmjAI  
7W*a+^   
国家林业局 xAl8e  
Bureau national des forêts R?;mu^B  
*N4/M%1P  
国家食品药品监督管理局 /qJCp![X  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques Dkb`_HI  
Rnoz[1y?0  
国家安全生产监督管理局 4F9!3[}qF  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail S-}c_zbl;  
',xUU{5?  
国家知识产权局 UGd\`*Cj  
Bureau national de la propriété intellectuelle &tvtL  
NtM ? Jh  
国家旅游局 ,}]v7DD  
Administration nationale du Tourisme b9#(I~}  
]{# =WTp]  
国家宗教事务局 i}zz!dJTE  
Bureau national des affaires religieuses Tg"? TZO~  
$'>JG9M  
国务院参事室 |U;O HS  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat 8 AFc=Wx  
NN2mOJ:-  
国务院机关事务管理局 W6}>iB  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat UimofFmI%  
J _dgP[  
国务院侨务办公室 {J izCUo_'  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 3N-pND0>p  
~##FW|N)  
国务院港澳事务办公室 h@NC#Iod  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat |hw.nY]J  
M_Ag *?2I  
国务院法制办公室 m7y[Y  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ;5L^)Nyd  
:H3/+/x  
国务院研究室 i0$*):b  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat Q.$Rhjb  
jc)7FE  
新华通讯社 Ky"F L   
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua zG<<MR/<  
tuIZYp8tIN  
中国科学院 ,pI9=e@O/z  
Académie des Sciences de Chine p&x!m}!  
/+J nEFf  
中国社会科学院 ha$1vi}b  
Académie des Sciences sociales de Chine 65dMv*{  
R'`'q1=R  
中国工程院 {pH#zs4Y  
Académie d’Ingénierie de Chine c QuL9Xo  
_"B.V(  
国务院发展研究中心 8ta @@h  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement C0/^6Lu"o  
/q\e&&e  
国家行政学院 ~a[ /l  
Ecole nationale d’Administration VqV[ @[P  
Ad>81=Z  
中国地震局  19]19_-  
Bureau sismologique de Chine 6 h#U,G  
po*8WSl9c[  
中国气象局 5]LWWjT  
Bureau de météorologie de Chine QK+,63@D\=  
I/tMFg  
中国银行业监督管理委员会 ap )B%9  
Commission de supervision bancaire de Chine rkR5>S( 2M  
D0xQXC3$`  
中国证券业监督管理委员会 qjhV/fsfb  
Commission de contrôle boursier de Chine Lu.+J]Rz  
{CI4AT!?W  
中国保险监督管理委员会 t!3N|`x  
Commission de contrôle des assurances de Chine u-,}ug|  
cbyzZ#WRb  
国家电力监管委员会 p9?kJKN  
Commission nationale de contrôle de l’électricité @9KW ]7  
y`buY+5l  
全国社会保障基金理事会 ]/1\.<uJId  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale vuPNru" 2  
W6i{ yne W  
国家自然科学基金委员会 CUI+@|]%  
Fondation nationale des sciences naturelles iBAP,cR?`  
z``wqK  
台湾事务办公室 /m"/#; ^l  
Bureau des affaires de Taiwan iO5g30l  
aim\ 3y~  
新闻办公室 2L1 ,;  
Bureau de l’Information c#}K,joeU  
WM ?a1j  
防范和处理邪教问题办公室 Pn OWQ8=  
Bureau anti-secte `L`+`B  
&;d N:F;  
国家档案局 gx9Os2Z|3  
Bureau national des Archives :}v-+eIQ  
;C$+8%P4  
司长 / 副司长 |{YN3"qN  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … - C q;  
R>"Fc/{y  
局长 / 副局长 dJ6fPB|k  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … 0,t%us/q  
X>o9mW  
主任 / 副主任 PtbaC6"\  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section X n!mdR  
_=s9o/Cn]  
处长 / 副处长 ~\CS%thX  
Directeur / Directeur adjoint du Service N~O3KG q  
dn- [Gnde  
科长 / 副科长 f<@!{y 2Xe  
Chef / Chef adjoint de la Section 2r!ltG3}  
? x #K:a?  
科员 ~< bpdI0  
Fonctionnaire H\ejW@< ;h  
mfQ#n!{ZH  
省长 / 副省长 Re8x!e'>  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … !Rl|o^Vw>{  
D:/ n2_  
自治区主席 / 副主席 gfg,V.:  
Président / Vice-président de la Région autonome … fx_#3=bXi  
,\\ba_*z  
市长 / 副市长 ~Xxmj!nOf  
Maire / Maire adjoint #%p44%W  
c,2& -T}  
特别行政区行政长官(特首) <(lA CH  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … =WY'n l'  
1z-.e$&z  
自治州州长 / 副州长 o?Hfxp0}  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … +;q\7*  
Res U5Ce~  
厅长 _ Ncbo#G  
Directeur général de l'Administration … sh$-}1 ;  
%)JEYH7Z  
专员 vAUt~ X"  
Chargé de mission SU~a()"  
INi$-Y+  
县长 / 副县长  lln"c  
Chef / Chef adjoint du District … z5fE<=<X_W  
njy2pDC@  
(县属)局长 / 副局长 :jl*Y-mM  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … C:J;'[,S  
fkzSX8a9}  
中国共产党全国代表大会 2H|:/y  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) /e'3\,2_  
LW]fme<V?  
代表 =*,SD  
Délégué au Congrès K?^;|m-  
'K,\  
中国共产党中央委员会(中共中央) dM-cQo:  
Comité central du Parti communiste chinois Q*smH-Sw  
.zO2g8(VR  
总书记 c1'@_Is  
Secrétaire général X,|8Wpi=  
FXof9fa_B  
政治局常委 YJ _eE  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC C$y6^/7)  
YvU%OO-+,  
政治局委员 cJ96{+  
Membre du Bureau politique du CC du PCC p`Pa;=L  
~$HB}/  
政治局候补委员 Y_'ERqQ  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC n N<N~  
t/i I!}  
书记处书记 b&z#ZY  
Membre du Secrétariat du CC du PCC lYx_8x2  
Zo3!Hs ZA  
中央委员 ;l@94)@0  
Membre du CC du PCC uks75W!}U  
!/is+ xp  
中央候补委员 y7,fFUKl  
Membre suppléant du CC du PCC p&<Ssc  
U6]#RxH  
中央纪律检查委员会(中纪委) buGBqx[  
Commission centrale de contrôle de la discipline I a&*JYM[  
n$/|r  
中纪委书记 / 副书记 F(G..XJQ  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 0WUBj:@g  
k)p` x"To  
中纪委常委 B@,r8)D  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline .q@?sdGD  
&BVHQ7[  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) Lzh8-d=HQ  
Commission militaire centrale du PCC vhrf89-q  
<>] DcA  
中央军委主席 / 副主席 uk):z$ x  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC RaJTya^  
v ccH(T  
中央军委委员 hhTtxC<:  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC nh} Xu~#_  
TjW!-s?S  
中共中央办公厅 `fBQ?[05.  
Direction générale du CC du PCC 5PeS/%uT@  
;,4*uU'vq  
中办主任 / 副主任 }%< ?]  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC D p'urf\*$  
Ln& pe(c  
中共中央对外联络部 ;s B=f  
Département international du CC du PCC >ED;_L*_o  
5 D|#l*V  
中共中央宣传部 DSrU7#  
Département de la Communication du CC du PCC Q dj(D\.  
wNf:_^|}  
中共中央组织部 UUt"8]@[  
Département de l’Organisation du CC du PCC yZleots1  
e=sc$1|4=  
部长 / 副部长 mxv ?PP  
Chef / Chef adjoint du Département … }je<^]a  
.p#kW:zspA  
秘书长 ]*2),H1 c  
Secrétaire général du Département … c#OxI*,+/  
? x%s j  
外事办公室主任 / 副主任 b;i*}4h!  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères jB LTEb  
22l'kvo4"  
局长 / 副局长 !dqC6a  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Kr}RFJ"d  
BIx*t9wA  
处长 / 副处长 t>bzo6cj  
Directeur / Directeur adjoint du Service … N1t4o~  
)&c2+Y@  
省委书记 / 副书记 m06'T2I  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … VI! \+A  
-KiPqE%&G  
市委书记 / 副书记 i fsh(^N  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … LRJX>+@  
+:KZEFY?<  
党组书记 i).%GMv*r  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … V+gZjuN$  
{]CZgqE{  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五