社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4604阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 j'"J%e]  
\"OG6G_>$  
国务院 00~mOK;1  
Conseil des Affaires d’Etat j{+.tIzpq[  
.|i.Cq8  
总理 / 副总理 e=m42vIB-  
Premier ministre / Vice-premier ministre ,(^*+G.i  
oQ[f,7u  
总理办公室主任 z5*'{t)  
Directeur du Cabinet du Premier ministre H8}oIA"b  
LBDjIpR6  
总理秘书 d S V8q ,D  
Secrétaire particulier du Premier ministre i2SR{e8:GF  
5D//*}b,  
国务委员 3 {sVVq5Y  
Conseiller d’Etat 7WZ+T"O{I  
k@W1-D?  
秘书长 JDT`C2-Q  
Secrétaire général -6B4sZpzD  
,Ko!$29[  
国务院办公厅 vUM4S26"NT  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 6(ol1 (U  
0flRh)[J  
主任 / 副主任 Jdj4\j u  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … k;FUs[  
v`1M[  
外交部 Uz]|N6`  
ministère des Affaires étrangères :"/d|i`T  
$6SW;d+>n  
部长 / 副部长 /IMFO:c  
Ministre / Vice-ministre de … oNF6<A(@$  
YUk\Q%  
部长助理 _X x/(.O  
Ministre(-)assistant 13x p_j  
e+fN6v5pU  
部长秘书 IW] rb/H  
Secrétaire particulier du ministre de … $ $mV d+  
;;/{xvQ.1  
部领导成员 tc_3sC7jN  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … wi{3/  
F#5~M<`.o  
国防部 >Y@H4LF;1x  
ministère de la Défense nationale )MT}+ai  
YKK*ER0  
国家发展和改革委员会 aV0"~5  
Commission nationale du développement et de la réforme $U-0)4yf  
BDQsP$'6QT  
主任 / 副主任 N?`' /e  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … Bdpy:'fJn  
]7c=PC  
教育部 <b*DQ:N  
ministère de l’Education !C.4<?*|  
{R{=+2K!|k  
科学技术部 6j|{`Zd)G  
ministère de la Science et de la Technologie @BMx!r5kn  
:7;@ZEe  
国防科学技术工业委员会 DzRFMYBR  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale SSzIih@u  
_7y[B&g[r  
国家民族事务委员会 "Z+k=~(  
Commission nationale des affaires ethniques W[r>.7>?h  
es0hm2HT3  
公安部 *|HY>U.  
ministère de la Sécurité publique 4s oJ.j8  
@IZnFHN  
国家安全部 5 SQ 8}Or3  
ministère de la Sûreté de l’Etat 'dc#F3  
+1!ia]  
监察部 F_P~x(X  
ministère de la Supervision Yx`n:0  
u)Whr@m  
民政部 _,*r_D61S  
ministère des Affaires civiles &uVnZ@o42  
hgE71H\s  
司法部 9: lFo=  
ministère de la Justice ;5AcFB  
{Y1Ck5  
财政部 dDGQ`+H9  
ministère des Finances B`sAk %  
tO&^>&;5  
人事部 DVeE1Q  
ministère du Affaires du personnel asqV~n  
I( Mm?9F  
劳动和社会保障部 8RHUeRX  
ministère du Travail et de la Protection sociale Wa~=bH  
^=*;X;7  
国土资源部 l}P=/#</T  
ministère du Territoire et des Ressources ?&uu[y  
*yGGBqd  
建设部 Ni7nq8B<  
ministère de la Construction .X;K%J2  
:Iz8aQ  
铁道部 $Y gue5{c  
ministère des Chemins de Fer U%/+B]6jP  
f,Ghb~y  
交通部 Gp\ kU:}&  
ministère des Transports et Communications onV>.7sG  
7PF%76TO  
信息产业部 UL9n-M =  
ministère de l’Industrie informatique o,wUc"CE  
KG{St{uJ  
水利部 P+HXn8@  
ministère des Ressources en Eau :2)/FPL6  
8JUwf  
农业部 -%4,@ x`  
ministère de l’Agriculture a09<!0Rp  
3=;<$+I6  
商业部 "^iYLQOC  
ministère du Commerce 9o!Bzy+_  
h FBe,'3M  
文化部 S`]k>' l  
ministère de la Culture Q=dy<kg']  
?Ss!e$jf  
卫生部 h@wgd~X9  
ministère de la Santé -H-~;EzU  
II=79$n`G  
国家人口和计划生育委员会 @=f\<"$vt  
Commission nationale de la population et de la planification familiale UR5`ue ;  
YZJyk:H\  
中国人民银行 @Do= k  
Banque populaire de Chine 3sZ\0P}   
xKp4*[}m  
行长 / 副行长 3=ymm^  
Gouverneur / Vice-gouverneur 9'q*:&qq  
0:d_Yv,D  
审计署 *c+ (-  
Commission nationale des Comptes @f_+=}|dc  
o{[YA} xc  
审计长 / 副审计长 :9 ^* ^T  
Président /Vice-président cYt!n5w~W  
N]sAji*  
国有资产监督管理委员会 C;urBsC  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics u;c?d!E  
-3Vx76Y  
海关总署 83q6Sv  
Administration générale des douanes TRq6NB  
')3 bl3:  
国家税务总局 JaGtsi9%.  
Administration nationale des affaires fiscales ^J;bso`  
?5 7Sk+  
国家工商行政管理总局 `W*U4?M  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ixD)VcD-f  
n6a`;0f[R  
国家质量监督检验检疫总局 <e</m)j  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine TWFr 4-  
LSr]S79N1  
国家环境保护总局 N<injx  
Administration nationale de l’environnement )hfpwdQ  
s!7y  
国家民用航空总局 Y/zj[>  
Administration générale de l’aviation civile ~M4;  
y_lU=(%Jd  
国家广播电影电视总局 V 6reqEh  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision NHZz _a=  
|8tilOqI  
国家新闻出版总署(国家版权局) FQ5U$x. [P  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) }Kbb4]t|"  
iAIuxO  
国家体育总局 ^3L0w}#  
Administration générale de la culture physique et du sport '$%l7  
._{H~R|  
国家统计局 X[BIA+6  
Bureau national des statistiques [$ubNk;!z  
%e8@*~h@  
国家林业局 g/4[N{Xf  
Bureau national des forêts ?C]vS_jAh  
pG_;$8Hc  
国家食品药品监督管理局 Xa[.3=bV?  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 3s*mbk[J  
{.`vs;U  
国家安全生产监督管理局 53_Hl]#qZ  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail K&u_R  
.C%<P"=J4h  
国家知识产权局 MyOd,vU  
Bureau national de la propriété intellectuelle &{5,:%PXw  
7Y lchmd  
国家旅游局 'I|v[G$l  
Administration nationale du Tourisme 0mp/Le5  
*YI98  
国家宗教事务局 >\R+9p:o  
Bureau national des affaires religieuses _=r6=.  
3l]lwV  
国务院参事室 t}a: p6D]  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat f^3*)Ni  
Lpkyoh v  
国务院机关事务管理局 ';k5?^T  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat rCEyQ)R_}  
 y`iBFC;_  
国务院侨务办公室 s3N'02G  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer z9f-.72"X  
]2A^1Del  
国务院港澳事务办公室 Ng&%o  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat m[osg< CR_  
DDQx g  
国务院法制办公室 Xfc-UP|}  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat ]|pe>:gf'  
te`$%NRl  
国务院研究室 b#c:u2  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 3m[vXr?  
%fZJRu 1b  
新华通讯社 NSMyliM1Y  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 6_Y,eL]"  
QWYJ *  
中国科学院 ez$(c  
Académie des Sciences de Chine } Kgy  
l_p2Riv  
中国社会科学院 Nf\LN$ &8  
Académie des Sciences sociales de Chine N6:`/f+A>T  
7. oM J  
中国工程院 y6a3t G  
Académie d’Ingénierie de Chine ?@86P|19  
ZECfR>`x  
国务院发展研究中心 zDG b7S{  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement PW0LG^xp`  
]f_p 8?j"  
国家行政学院 &D<yX~  
Ecole nationale d’Administration F^:3?JA _  
59u }W 0  
中国地震局 [/r(__.  
Bureau sismologique de Chine _[BP 0\dPW  
\FaP|28h  
中国气象局 jP.dDYc  
Bureau de météorologie de Chine UN#S;x*  
m&3xJuKih  
中国银行业监督管理委员会 / ;$[E  
Commission de supervision bancaire de Chine "AqB$^S9t  
sI2^Qp@O1  
中国证券业监督管理委员会 4xj4=C~i  
Commission de contrôle boursier de Chine |w=zOC;v  
<_+X 88  
中国保险监督管理委员会 *4 n)  
Commission de contrôle des assurances de Chine 0g;|y4SN=  
6]wIG$j  
国家电力监管委员会 5)40/cBe  
Commission nationale de contrôle de l’électricité XWw804ir  
/9X7A;O  
全国社会保障基金理事会 7zc^!LrW<  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale iy"*5<;*DD  
,zc(t<|-y  
国家自然科学基金委员会 rC5O")I<  
Fondation nationale des sciences naturelles cwL_tq  
xSu >  
台湾事务办公室 6LhTBV  
Bureau des affaires de Taiwan [F7hu7zY8  
-\MG}5?!  
新闻办公室 Q b%J8juRf  
Bureau de l’Information jiGTA:v  
gM]:Ma  
防范和处理邪教问题办公室 Gm`8q}<I  
Bureau anti-secte W*G<X.Hf  
OrW  
国家档案局  :11 A  
Bureau national des Archives EX"yxZ~  
@F>D+=hS  
司长 / 副司长 n+p }\msH  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … A}^mdw9  
}0 ?3:A  
局长 / 副局长 fV~~J2IK  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … ykJ>*z  
|[lKY+26:{  
主任 / 副主任 ;@J}}h'y  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section 8,|kao:  
';"VDLb3  
处长 / 副处长 R!1p^~/  
Directeur / Directeur adjoint du Service _dU\JD  
afk>+4q  
科长 / 副科长 c",*h  
Chef / Chef adjoint de la Section 8EY:t zw  
/Kbl%u  
科员 Hp?/a?\Xm  
Fonctionnaire <N @Gu!N8  
JS77M-Ac  
省长 / 副省长 9 $X-  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 8Y?;x}  
V8(-  
自治区主席 / 副主席 IA(5?7x`<  
Président / Vice-président de la Région autonome … pk~WrqK}  
T C"<g  
市长 / 副市长 7Lt)nq-b  
Maire / Maire adjoint {Ha57Wk8D  
Pc9H0\+Xk  
特别行政区行政长官(特首) @PU [:;  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … 0$njMnB2l  
gZ5 |UR<  
自治州州长 / 副州长 v>56~AJ  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … i9$ Av  
t&p|Ynz?i  
厅长 @XVTU  
Directeur général de l'Administration … Ep}s}Stlr}  
nP$9CA  
专员 54/=G(F   
Chargé de mission %3 rP `A  
ctUp=po  
县长 / 副县长 <QvOs@i*  
Chef / Chef adjoint du District … OKV8zO  
j#6.Gq  
(县属)局长 / 副局长 o}!PQ#`M  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … Ls%MGs9PI  
_Y!IEAU/#  
中国共产党全国代表大会 n|;Im&,  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) Y0>y8U V  
:Sma`U&  
代表 : +u]S2u{  
Délégué au Congrès GVz6-T~\>  
q| 7(  
中国共产党中央委员会(中共中央) ,I9bNO,%JK  
Comité central du Parti communiste chinois edD)TpmE,  
.d*8C,  
总书记 [?gP;,  
Secrétaire général i@q&5;%%  
K@2),(z  
政治局常委 .X&9Q9T=#  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC C^){.UGmJ  
jCY %|  
政治局委员 ta0|^KAA  
Membre du Bureau politique du CC du PCC @ZJS&23E  
>_TZ'FT  
政治局候补委员 [;N'=]`  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC y} '@R$  
iCoX& "lb  
书记处书记 e.%nRhSs3  
Membre du Secrétariat du CC du PCC y7{?Ip4[  
[UR-I0 s!/  
中央委员 54,er$$V  
Membre du CC du PCC ?0.NIu,,o  
RCrCs  
中央候补委员 !Cs_F&l"j  
Membre suppléant du CC du PCC #mT"gs  
R_KH"`q  
中央纪律检查委员会(中纪委) %H&@^Tt a  
Commission centrale de contrôle de la discipline =i*;VFc  
#(JNn'fzq  
中纪委书记 / 副书记 1\>^m  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline !F1N~6f  
H'HA+q  
中纪委常委 Zk"eA'"\  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 19.!$;  
Ij,?G*  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) YfYL?G  
Commission militaire centrale du PCC <\#  
?R~Ye  
中央军委主席 / 副主席 {:q9:  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC " kJWWR  
P#'DGW&W0  
中央军委委员 0yEyt7 ~@  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC Y3F.hk}O  
&|,qsDK(  
中共中央办公厅 4~J1pcBno%  
Direction générale du CC du PCC nV6g]#~ @  
?VHwYD.B  
中办主任 / 副主任 MjeI?k}LJ  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC N4JL.(m){I  
TuhL :  
中共中央对外联络部 GA@Q:n8UuR  
Département international du CC du PCC %QcG^R  
*/m~m?  
中共中央宣传部 Jd_1>p  
Département de la Communication du CC du PCC iZqFVr&JF  
"I 1M$^8n  
中共中央组织部 i /U{dzZ  
Département de l’Organisation du CC du PCC ~\(>m=|C:H  
(E]K)d  
部长 / 副部长 WYd,tGz  
Chef / Chef adjoint du Département … MrjB[3Td  
wEn&zZjx  
秘书长 lfG&V +S1  
Secrétaire général du Département … KQI} 5  
_|#|mb4Fe  
外事办公室主任 / 副主任 PX{~!j%n  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères nylIP */  
]cY'6'}Hz  
局长 / 副局长 p{QKj3ov  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 4'e8VI0  
hA19:H=7R0  
处长 / 副处长 !ef)Ra-W  
Directeur / Directeur adjoint du Service … ;SP3nU))  
DY27'`n6  
省委书记 / 副书记 s+t eYL#Zi  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … @Bwl)G!|  
!f2>6}hE  
市委书记 / 副书记 5~6y.S  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … v~=ol8J B  
@WE$%dr  
党组书记 K\r=MkA.>  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … J(*"S!q)6  
yU lQPrNX  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五