社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4726阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 *HD(\;i-$  
?g ,s<{  
国务院 q1VKoKb6\:  
Conseil des Affaires d’Etat A;d@NOI#,K  
|qX ?F`  
总理 / 副总理 a[K&;)  
Premier ministre / Vice-premier ministre  qra XAQ  
x"z\d,O%W  
总理办公室主任 Tr?p/9.m  
Directeur du Cabinet du Premier ministre g4^-B  
 R[m-jUL  
总理秘书 GN|"RuQ  
Secrétaire particulier du Premier ministre j6l1<3j  
|.c4y*  
国务委员 %NkiYiA  
Conseiller d’Etat *y4g\#o.  
nuq@m0t\#  
秘书长 A-r;5?S  
Secrétaire général h ;uzbu  
i431mpMa  
国务院办公厅 T:Cq}4k<  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat F${sEtH  
Qf_N,Bq{a  
主任 / 副主任 |mH* I  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … 5,;\zSz  
`/WxEu3  
外交部 g"/n95k<  
ministère des Affaires étrangères ajycYk9<m  
}uDpf0;^  
部长 / 副部长 F$8:9eL,T  
Ministre / Vice-ministre de … 3Ws(],Q  
r%;|gIky  
部长助理 Y7S1^'E 3  
Ministre(-)assistant --]blP7  
9Z -2MF  
部长秘书 5J`w8[;  
Secrétaire particulier du ministre de … %X_A#9  
XuP%/\  
部领导成员 "w"a0nv  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … W"%n5)  
.gy:Pl]w  
国防部 {m U%.5  
ministère de la Défense nationale @]Vcl"t  
sO ) H#G  
国家发展和改革委员会 |}d^lQ9  
Commission nationale du développement et de la réforme B*G]Dr)e  
QuS=^,]  
主任 / 副主任 9po=[{Bp  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … QP(d77 n  
_gVihu  
教育部 Pjh;;k|V  
ministère de l’Education BZ\="N#f  
Ihf>FMl:  
科学技术部 ]ttF''lH  
ministère de la Science et de la Technologie g}`g>&l5  
"vk]y  
国防科学技术工业委员会 gbMA-r:IC  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale al#(<4sJ  
?J$k 5;  
国家民族事务委员会 .J-k^+-  
Commission nationale des affaires ethniques 1V`-D8-?  
">7xSWR*4  
公安部 LHtO|Utn(  
ministère de la Sécurité publique UG.:D';3,  
v^eAQoFLhN  
国家安全部 jW&*?6<  
ministère de la Sûreté de l’Etat oJM; CN  
=RUy4+0>F  
监察部 6`2i'flv  
ministère de la Supervision HxK'u4I  
7s%D(;W_Mo  
民政部 3z0Bg  
ministère des Affaires civiles QV."ZhL5=  
KF&8l/f  
司法部 npeL1zO-$  
ministère de la Justice O$z"`'&j#  
d%}?%VH  
财政部 $/^Y(0  
ministère des Finances GQg 2!s(  
DvhF CA}z  
人事部 W.4R+kF<  
ministère du Affaires du personnel "#Z e3Uy\  
&DGqY5=  
劳动和社会保障部 %(s|  
ministère du Travail et de la Protection sociale =X(N+(1~  
yPfx!9B  
国土资源部 yuC"V'  
ministère du Territoire et des Ressources Yjo$vQi  
<nJGJ5JJ  
建设部 tV4yBe<``  
ministère de la Construction dZ" }wKbO  
=0&XdxX  
铁道部 H.?`90IQ  
ministère des Chemins de Fer z~Zm1tZs  
e| C2/U-  
交通部 $Ud9v4  
ministère des Transports et Communications "u^2!d  
HpbwW=;V  
信息产业部 TS#1+f]9J<  
ministère de l’Industrie informatique mmwc'-jU:  
idBd aZg  
水利部 o?O ZsA  
ministère des Ressources en Eau lLVD`)  
s]yZ<uA  
农业部 R:P),  
ministère de l’Agriculture 4grV2xtX  
3K(/=  
商业部 \aSc2Ml]3n  
ministère du Commerce 6!)hl"  
bZSt<cH3  
文化部 =?L16mu1&  
ministère de la Culture =WN8> <K!  
$o9^b Z  
卫生部 oTk\r$4eb  
ministère de la Santé f`vWCb  
n<EIu  
国家人口和计划生育委员会 Af]BR_-  
Commission nationale de la population et de la planification familiale E5gt_,j>  
"/O07l1Q<  
中国人民银行 {<IHiB35q  
Banque populaire de Chine K4Ed]hX  
?`vGpi~  
行长 / 副行长 e]1) _;b*  
Gouverneur / Vice-gouverneur 3I'7+?@@l  
6k')12~'  
审计署 aIT0t0.  
Commission nationale des Comptes q8_E_s-U,  
r *N@%T  
审计长 / 副审计长 6I~M8Lo ;  
Président /Vice-président M+-odLltw  
`-s]d q  
国有资产监督管理委员会 c(Xm~ 'jeH  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics .4 NcaMj  
1OY 5tq  
海关总署 z xgDaT  
Administration générale des douanes m k~F@  
0I)eYksh  
国家税务总局 Lz9|"F"V  
Administration nationale des affaires fiscales iMM9a;G+  
<qoc)p=__  
国家工商行政管理总局 NxH%%>o>  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ?/3{gOgI$`  
{niV63$m  
国家质量监督检验检疫总局 1.2qh"#  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine sNG 7fi.|  
t`6~ ud>  
国家环境保护总局 `j2|aX %Z*  
Administration nationale de l’environnement heES [  
=J-&usX  
国家民用航空总局 `)=sQ2P  
Administration générale de l’aviation civile fuf' r>1n  
\Pfm>$Ib=  
国家广播电影电视总局 L$Xkx03lz>  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 3DjX0Dx/l  
4d`f?8vS  
国家新闻出版总署(国家版权局) gT fA]  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) /xg1i1Et  
gBgaVG  
国家体育总局 ?MRT  
Administration générale de la culture physique et du sport rJ4A9d3:  
!y1qd  
国家统计局 Ux);~P`/o  
Bureau national des statistiques w$qdV,s 7  
u~t%GIg  
国家林业局 RXO}mu]Iu  
Bureau national des forêts NljcHe}Qy  
!{r@ H+Kf  
国家食品药品监督管理局 @ uL4'@Ej  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques Rs]Y/9F;{  
)x,-O#"A  
国家安全生产监督管理局 5p.#nc!;y  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail )\e0L/K@  
LK|rLoia:  
国家知识产权局 >U:.5Tch'V  
Bureau national de la propriété intellectuelle bT:;^eG"  
*6(/5V  
国家旅游局 nqY arHi  
Administration nationale du Tourisme V[* <^%  
Urm(A9|N  
国家宗教事务局 RLVz"=  
Bureau national des affaires religieuses hs)_h^P   
+nFC&~q  
国务院参事室 of_Om$  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat 5'rP-z~ u  
E_xCRfw_i]  
国务院机关事务管理局 AhV V  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat + VhD]!  
N@? z&urQi  
国务院侨务办公室 n7#}i2:  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer R4f_Kio  
-C* UB  
国务院港澳事务办公室 .A6Jj4`-  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat s=&x%0f%  
! M7727  
国务院法制办公室 Coe%R(x5  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat )k 6z  
NW*$+u%/R  
国务院研究室 R5cpmCs@R  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ];{CNDAL2  
K{G\=yJ((  
新华通讯社 " V4ru&a  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua covK6SH  
y $>U[^G[  
中国科学院 5F5)Bh  
Académie des Sciences de Chine 8}OII\  
[@/x  
中国社会科学院 35#"]l"  
Académie des Sciences sociales de Chine ]#O~lq  
/kFw(l_.  
中国工程院 csv;u'  
Académie d’Ingénierie de Chine O1z3(  
$gcC}tX  
国务院发展研究中心 YLNJ4nE  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement U'xmn$ O  
L8$+%Gvo  
国家行政学院 m@` NN  
Ecole nationale d’Administration &(X-b"2  
'CjcFP  
中国地震局 LeXkl=CC  
Bureau sismologique de Chine Cbr>\;sc2Z  
'_M"yg6d  
中国气象局 vy5SBiK  
Bureau de météorologie de Chine !-|{B3"6  
`yua?n  
中国银行业监督管理委员会 RATW[(ZA  
Commission de supervision bancaire de Chine uPL|3ACS  
-*0U&]T  
中国证券业监督管理委员会 |s[k= /~"  
Commission de contrôle boursier de Chine iFB {a?BE  
iy,jq5uw  
中国保险监督管理委员会 v?#W/].C+  
Commission de contrôle des assurances de Chine Pu0O6@Rg  
I(0 *cWO  
国家电力监管委员会 5tu 4uYp;  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Ov~>* [  
qa)Qf,`  
全国社会保障基金理事会 {b]V e/\  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale l 1Ns~  
A:Kit_A  
国家自然科学基金委员会 r=^?  
Fondation nationale des sciences naturelles i{nFk',xX  
Xp_G9I,+  
台湾事务办公室 p V`)  
Bureau des affaires de Taiwan ood,k{  
2mPU /  
新闻办公室 ^yVKW5x  
Bureau de l’Information +FlO_=Bu  
-@G,Ry-\t  
防范和处理邪教问题办公室 `RL n)a  
Bureau anti-secte !:<n]-U  
Hyz:i)2  
国家档案局 + Awo\;@,  
Bureau national des Archives U=\!`_f':  
~_hn{Ou s  
司长 / 副司长 (GDW9:  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … YhFd0A?]  
0%GQXiy  
局长 / 副局长 \6c8Lqa  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … t8upS u|  
~"#[<d  
主任 / 副主任 fg0zD:@rA  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section )2y# cM*  
.l ufE  
处长 / 副处长 e"ur+7  
Directeur / Directeur adjoint du Service 5"I8ric  
/.%AE|0+X  
科长 / 副科长 L{AfrgN  
Chef / Chef adjoint de la Section _';oT*#  
Zdll}nO"E  
科员 -_"6jU  
Fonctionnaire nEboet-#D0  
n0%]dKCB  
省长 / 副省长 pv;ZR  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … *Bm _  
t7qY!S (  
自治区主席 / 副主席 8UN7(J  
Président / Vice-président de la Région autonome … H m Z*  
QcG-/_,'}  
市长 / 副市长 We*&\e+"T  
Maire / Maire adjoint *B1%-  
l5esx#([*R  
特别行政区行政长官(特首) zY&/^^y  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … !1cVg ls|  
"kg;fF|  
自治州州长 / 副州长 `78)|a*R.  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … [5sa1$n96G  
SK G!DKQ  
厅长 %Y*]eLT>  
Directeur général de l'Administration … UKBaGX:v  
&5o ln@YL  
专员 !f!HVna  
Chargé de mission N@r`+(_t  
A/w7 (  
县长 / 副县长 y ZR\(\?<  
Chef / Chef adjoint du District … B~t[Gy  
&d/x1=  
(县属)局长 / 副局长 lzup! `g  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … &'d3Yt  
Rt2<F-gY  
中国共产党全国代表大会 m6^n8%  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) !,zRg5Wp4  
TW5Pt{X= f  
代表 N9=1<{Z  
Délégué au Congrès kcN#g- 0  
z*B-`i.  
中国共产党中央委员会(中共中央) F>/"If#  
Comité central du Parti communiste chinois (nLT 8{>0  
^L"ENsOs  
总书记 # 8fq6z|JZ  
Secrétaire général 6A,-?W'\  
+ tza]r:  
政治局常委 g;G]Xi.B}  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC Ir :y#  
8JbN&C  
政治局委员 :#&Y  
Membre du Bureau politique du CC du PCC Vp j[)W%L  
W2W4w  
政治局候补委员 n+9rx]W,  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC 4%9 +="  
6 r}R%{  
书记处书记 * j]"I=D  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 7t~12m8x  
~rICPR  
中央委员 VYC$Q;Z  
Membre du CC du PCC rI.CCPY~s  
052e zh_  
中央候补委员 7IUu] Fi  
Membre suppléant du CC du PCC O{w'i|  
gyf9D]W  
中央纪律检查委员会(中纪委) ? vr9l7VOi  
Commission centrale de contrôle de la discipline hX&Jq%{oa  
w:+wx/\  
中纪委书记 / 副书记 Ti!<{>  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline g6p:1;Evf  
Xah-*]ET  
中纪委常委 H". [&VP5Z  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 3yp?|> e  
L j>HZS$F  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) &2\^S+4  
Commission militaire centrale du PCC LL"c 9jb4z  
Cr#Z.  
中央军委主席 / 副主席 i^2-PKPg{  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC :j}4F  
`#x}-A$  
中央军委委员 t+<?$I[  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC fNnX{Wq  
vE<z0l  
中共中央办公厅 GZCXm+  
Direction générale du CC du PCC 0V[`zOO(o  
1Q>D^yPI[  
中办主任 / 副主任 Y `ySNC  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC bHf> EU  
"s.]amC  
中共中央对外联络部 MR`lF-|a|  
Département international du CC du PCC 5%1a!M M M  
49d02AU%  
中共中央宣传部 Tw0GG8(c  
Département de la Communication du CC du PCC 9XEP:}5,  
bji^b@ us_  
中共中央组织部  A4  
Département de l’Organisation du CC du PCC $-ICTp  
S2,tv  
部长 / 副部长 [oS4W P  
Chef / Chef adjoint du Département … vn5O8sD  
odaCKhdk  
秘书长 _KZ&/  
Secrétaire général du Département … wJ Qm7n-+  
 ; V)jC  
外事办公室主任 / 副主任 &&$,BFY4  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères TcKt   
Pg\!\5  
局长 / 副局长  'VzYf^  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … 5[5|_H+0  
0LD$"0v/C3  
处长 / 副处长 L=#nnj-  
Directeur / Directeur adjoint du Service … Uuq*;L  
n3B#M}R  
省委书记 / 副书记 CD:$22*]  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … v{c,>]@  
3[;fO_R  
市委书记 / 副书记 H&_drxUq;L  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … G%FLt[  
S\"#E:A  
党组书记 ]21`x  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … x*7Q  
@/f'i9?oM`  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八