社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3756阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 {YgU23;q  
~x^y5[5{  
国务院 MzD1sWmK  
Conseil des Affaires d’Etat a(|6)w-  
%(1O jfZc  
总理 / 副总理 ~<?Zj  
Premier ministre / Vice-premier ministre TIKkS*$  
*3H=t$1G}  
总理办公室主任 _Xt/U>N  
Directeur du Cabinet du Premier ministre 16zReI(  
V9,<>  
总理秘书 8i154#l+\  
Secrétaire particulier du Premier ministre dMH_:jb  
GLn=*Dh#  
国务委员 r*+~(83k  
Conseiller d’Etat .`}TND~  
@"@|O>KJ  
秘书长 q1T)H2S  
Secrétaire général ->rqr#  
{5~h   
国务院办公厅 F(yR\)!C  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 68XJ`/d  
c|k_[8L  
主任 / 副主任 2n,z`(=  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … &{V|%u}v  
gS5REC4I/  
外交部 8f9wUPr  
ministère des Affaires étrangères Hw o _;fV  
LUbj^iQ9  
部长 / 副部长 DjM*U52Yfj  
Ministre / Vice-ministre de … sfyLG3$/  
LN|(Z*  
部长助理 5rows]EJJl  
Ministre(-)assistant Jy)=TJ!y  
w'K7$F51  
部长秘书 CefFUqo4  
Secrétaire particulier du ministre de … TQ]gvi |m  
z2iMpZ  
部领导成员 (oG YnN,2  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … }PBme'kP  
ENZym  
国防部 c!ZZMC s  
ministère de la Défense nationale m$p}cok#+S  
rLsY_7!  
国家发展和改革委员会 E`o_R=%  
Commission nationale du développement et de la réforme /_0B5 ,6R  
iT}>a30]B  
主任 / 副主任 R iLl\S#  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … '#7k9\  
%J M$]  
教育部 EB}B75)x  
ministère de l’Education a;xeHbE  
E7L>5z  
科学技术部 O>' }q/  
ministère de la Science et de la Technologie SE+hB  
9^XZ|`  
国防科学技术工业委员会 ,^([aK  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale pG#tMec  
_ LHbP=B  
国家民族事务委员会 ku5|cF*%  
Commission nationale des affaires ethniques Cw,a)XB  
G'\[dwD,u  
公安部 yv4x.cfI2W  
ministère de la Sécurité publique \6|y~5Hw{r  
1eD#-tzV  
国家安全部 pTCD1)  
ministère de la Sûreté de l’Etat K=N&kda   
dHDtY$/_  
监察部 3gUY13C}:p  
ministère de la Supervision V *@q< rQ  
6\.g,>   
民政部 ~^2w)-N  
ministère des Affaires civiles  p& _Z}Wv  
Ak?9a_f  
司法部 5nx*D"  
ministère de la Justice h"1}j'2>@  
=MqEbQn{C3  
财政部 9 Zos;  
ministère des Finances nX!%9x$3  
~rV$.:%va  
人事部 L ci?  
ministère du Affaires du personnel +ywz@0nx  
TB>_#+:  
劳动和社会保障部 ~!({U nt+'  
ministère du Travail et de la Protection sociale BbX$R`f  
jwk+&S  
国土资源部 8XH;<z<oJ  
ministère du Territoire et des Ressources =8l' [  
DghyE`  
建设部 >&.N_,*  
ministère de la Construction w~+*Vd~U  
D+!T5)>(  
铁道部 K}cZK  
ministère des Chemins de Fer l-XfUjJ  
Qr R+3kxM  
交通部 %bP+P(vZ  
ministère des Transports et Communications &b@_ah+f  
K>'4^W5d,  
信息产业部 xQZOGq  
ministère de l’Industrie informatique %1{S{FB  
q?j7bp]  
水利部 e)H FI|>  
ministère des Ressources en Eau wf  ]Wm  
s>DFAu!  
农业部 U9]&KNx  
ministère de l’Agriculture h Wt_}'  
Xn"#Zy_  
商业部 #b d=G(o~6  
ministère du Commerce eYv^cbO@:  
Tcy9oYh!Pn  
文化部 &5HI   
ministère de la Culture yFAUD ro  
QO$18MBcc  
卫生部 <@M5 C -hH  
ministère de la Santé ^h_rE |c  
KYTXf+oh  
国家人口和计划生育委员会 Zdrniae ah  
Commission nationale de la population et de la planification familiale e[fld,s  
i`i`Hu>  
中国人民银行 Wgf f+7k  
Banque populaire de Chine 9vi+[3s/=;  
_&HFKpHQ  
行长 / 副行长 HxR5&o  
Gouverneur / Vice-gouverneur F~v0CBcAL  
\/dOv [  
审计署 p_xJ KQS  
Commission nationale des Comptes /\fR6|tJ  
sB0]lj-[Un  
审计长 / 副审计长 fbI5!i#lz  
Président /Vice-président 6Lq8#{/]u  
- .) f~#8  
国有资产监督管理委员会 <e Y2}Ml  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics vo#$xwm1  
\ $TM=Ykj  
海关总署 ,M]W_\N~E  
Administration générale des douanes ~p+ `pwjY1  
XFFm 'W6@  
国家税务总局 +v%+E{F$+  
Administration nationale des affaires fiscales y@}WxSK*0  
9|jMN j]vo  
国家工商行政管理总局 yodhDSO5i  
Administration nationale de l’industrie et du commerce UChLWf|'  
]@_|A, ]  
国家质量监督检验检疫总局 hAgrs[OFj  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine Z{u]qI{l  
`m V(:  
国家环境保护总局 rxx VLW  
Administration nationale de l’environnement Eb,M+c?  
#x;d+Q@  
国家民用航空总局 ?RE"<L  
Administration générale de l’aviation civile )3F}IgD  
=m|<~t  
国家广播电影电视总局 2n"-~'3\  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision M3eSj`c3  
BD$Lf,_  
国家新闻出版总署(国家版权局) J^WX^".E  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) a{e1g93}  
ZkibfVwe  
国家体育总局 p>U= Jg  
Administration générale de la culture physique et du sport >xRUw5jN  
G~zfPBN0D  
国家统计局 _+}o/449  
Bureau national des statistiques 1)u,%  
U8aNL sw  
国家林业局 \1u^?cBd  
Bureau national des forêts _+Z;pt$C  
HH3Z?g  
国家食品药品监督管理局 f4`Nws-dP  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques {Zs EYUP  
[:izej(\  
国家安全生产监督管理局 v)vogtAQa  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail (\'lV8}U  
RP^L.X(7^  
国家知识产权局 (Ms0pm-#t  
Bureau national de la propriété intellectuelle eiA$) rzy  
?`:+SncI"b  
国家旅游局 B%x?VOdBE  
Administration nationale du Tourisme ,=pn}\ R  
2L.6!THG  
国家宗教事务局 y`z?lmV)xM  
Bureau national des affaires religieuses X~*/ ~f  
\^cXmyQ<%  
国务院参事室 !(S.7#-r  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat cI6Td*vM  
?:5/4YC  
国务院机关事务管理局 tH vP0RxM  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat )*}?EI4.  
@]]\r.DG  
国务院侨务办公室 V2yX;u  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer G[d]t$f=  
6 G ,cc  
国务院港澳事务办公室 zo ]-,u  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat V\c`O  
x=W5e ^0?  
国务院法制办公室 1Si$Q  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat -LFk7a  
aMK\&yZD  
国务院研究室 z2A,*|I  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat dM -<aq  
NwKj@Jos  
新华通讯社 f(EO|d^u  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua &j"_hFhv  
1O2V!?P  
中国科学院 r.]IGE|  
Académie des Sciences de Chine U @}r?!)"f  
#]*d8  
中国社会科学院 X4k|k>  
Académie des Sciences sociales de Chine +wGvY r  
i_y%HG  
中国工程院 n&Q0V.  
Académie d’Ingénierie de Chine a0k/R<4  
q:wz!~(>  
国务院发展研究中心 (AG((eV  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement {(d 6of`C_  
#A~7rH%hi  
国家行政学院 5sB~.z@  
Ecole nationale d’Administration nx!+: P ,  
T#}"?A|  
中国地震局 |lIgvHgg  
Bureau sismologique de Chine NiVZ=wEp,  
U]M5&R=?  
中国气象局 a3[,3  
Bureau de météorologie de Chine nwi8>MG  
\h}sA  
中国银行业监督管理委员会 ?%T]V+40  
Commission de supervision bancaire de Chine d(vt0  
,W$&OD  
中国证券业监督管理委员会 Ih5CtcE1'd  
Commission de contrôle boursier de Chine CE4Kc33OU|  
OP``+z>  
中国保险监督管理委员会 WuQ;Da0+_F  
Commission de contrôle des assurances de Chine MdnapxuS  
FW4#/H  
国家电力监管委员会 0c&DSL}6  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Gl4f:`  
~kI$8oAry  
全国社会保障基金理事会 i@=(Y~tD`  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale Xk:_aJ  
`{ \)Wuw  
国家自然科学基金委员会 DU@SXb  
Fondation nationale des sciences naturelles 'qoaMJxN`  
bW GMgC  
台湾事务办公室 Rf!$n7& \  
Bureau des affaires de Taiwan mW3 IR3 b  
Rz<'& Z>;  
新闻办公室 "!#KQ''R  
Bureau de l’Information yi<H }&  
Jb|dpu/e  
防范和处理邪教问题办公室 k7nke^,|  
Bureau anti-secte ?{1& J9H  
$L72%T  
国家档案局 =_$Hn>vO  
Bureau national des Archives Upc_"mkI.  
DNRWE1P2bg  
司长 / 副司长 `cFNO:  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … g9F?j  
FY,)iZ}Pq  
局长 / 副局长 wYd{X 8$  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … xeRoif\4c  
SM.KM_%K  
主任 / 副主任 :>3?|Z"Aj  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section ZkF6AF   
?V =#x.9  
处长 / 副处长 we33GMxHl`  
Directeur / Directeur adjoint du Service Bf$` Hf6  
wd2z=^S~  
科长 / 副科长 B*}:YV  
Chef / Chef adjoint de la Section u y13SkW  
U ?6.UtNf  
科员 'On%p|s)H  
Fonctionnaire /kqa|=-`q  
xH>j  
省长 / 副省长 4@9xq<<5  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … eY`o=xN  
&Y 2Dft_K  
自治区主席 / 副主席 "BC;zH:  
Président / Vice-président de la Région autonome … :d|~k  
@lCyH(c%  
市长 / 副市长 %vRCs]  
Maire / Maire adjoint 9bUFxSH  
ey`E E/WV  
特别行政区行政长官(特首) ;y-sd?pAk  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … |0VZ1{=*  
{Lsl2@22  
自治州州长 / 副州长 p<\7" SB=  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … ,HK-mAH   
!{b4+!@p  
厅长 G^le91$  
Directeur général de l'Administration … G54`{V4&s  
^(Wu$\SA  
专员 Upz?x{>x  
Chargé de mission 7DWGYvv[  
8Q73h/3  
县长 / 副县长 9[:TWvd  
Chef / Chef adjoint du District … #1p\\Av  
3qy4nPg  
(县属)局长 / 副局长 SnY{|  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … sV]I]DR  
D/Py?<n-B  
中国共产党全国代表大会 2~%^ y6lR  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) *_K*GCy  
!9_'_8  
代表 ,k}(]{ -  
Délégué au Congrès R#W=*cN  
CsN^u H  
中国共产党中央委员会(中共中央) cT nC  
Comité central du Parti communiste chinois V}Ce3wgvA  
lLS7K8;4W  
总书记 a: F\4x=  
Secrétaire général M[QQi2:&  
{=ATRwUL  
政治局常委 <sls1,  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 0CK3jdZ+X  
k\-h-0[|  
政治局委员 HmbQL2  
Membre du Bureau politique du CC du PCC kG`&Z9P  
L.:8qY  
政治局候补委员 XmN8S_M>v  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ;KT5qiqYH  
&W{v(@  
书记处书记 ~,.;2K73  
Membre du Secrétariat du CC du PCC #g<6ISuf  
k&17 (Tv$  
中央委员 Sv!JA#Ag  
Membre du CC du PCC ==EB\>g|  
LHSbc!Y'.  
中央候补委员 JB'XH~4H  
Membre suppléant du CC du PCC @I#uv|=N  
}d%Fl}.Ez  
中央纪律检查委员会(中纪委) 9^@)R ED  
Commission centrale de contrôle de la discipline bbT$$b-  
o_03Io ~Bf  
中纪委书记 / 副书记 \susLD  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline i ;^Ya  
Pk;YM}  
中纪委常委 od^ylg>K  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline w[AL'1s]  
]88qjKL  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) $dG:29w  
Commission militaire centrale du PCC KtHkLYOCG  
]`M2Kwp  
中央军委主席 / 副主席 #\\|:`YV  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC -_XTy!I  
^,aI2vC  
中央军委委员 n/S+0uT  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 8#/y`ul  
G=|~SYz  
中共中央办公厅 oXU b_/  
Direction générale du CC du PCC L+}<gQJ(  
LL==2KNUo  
中办主任 / 副主任 w/*m_O\!  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC ]'pL*&"X  
uaZHM@D  
中共中央对外联络部 bAwKmk9C  
Département international du CC du PCC mv^X{T  
:[7O=[pk  
中共中央宣传部 rR 86D  
Département de la Communication du CC du PCC zjOOEvi  
cQm4q19  
中共中央组织部 mi[8O$^iJ  
Département de l’Organisation du CC du PCC !s:e  
'xEK0~awD  
部长 / 副部长 mhB2l/  
Chef / Chef adjoint du Département … ij;P5OA  
8|zOgn{  
秘书长 c3r`T{Kf  
Secrétaire général du Département … 2f62 0   
bF5"ab0  
外事办公室主任 / 副主任 <_#2+7Qs  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères f+8 QAvh  
bkS"]q)>  
局长 / 副局长 \`E^>6!]q  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Ov ^##E  
MzDosr3:  
处长 / 副处长 fH$#vRcq  
Directeur / Directeur adjoint du Service … U_ l9CZ  
YoBe!-E  
省委书记 / 副书记 Gr#3GvL  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … u@CQ+pnf:(  
gd*2*o$g(  
市委书记 / 副书记 !-%XrU8o3  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … " m13HS  
keFH CC  
党组书记 e~d=e3mBp  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … h9/fD5  
"%p7ft  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八