社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3979阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 N2?o6)  
KjrUTG0oA  
国务院 x>>#<hOz[  
Conseil des Affaires d’Etat 0 !D,74r  
W\'njN  
总理 / 副总理 u|!On  
Premier ministre / Vice-premier ministre %idn7STJ}  
/Hox]r]'e  
总理办公室主任 dQ6n[$Q@N  
Directeur du Cabinet du Premier ministre oD$8(  
IL:d`Kbqf  
总理秘书 0WasE1t|  
Secrétaire particulier du Premier ministre kOe %w-_  
4G:I VK9  
国务委员 bv.DW,l%'  
Conseiller d’Etat >^1|Mg/!>  
1g_(xwUp+  
秘书长 xW$F-n  
Secrétaire général [}7j0&  
j@kL`Q\&I  
国务院办公厅 Kn9O=?Xh;  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat 4H7 3a5f  
AML8.wJ  
主任 / 副主任 "4VC:"$f  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … _(CuuP$`I  
x=+R0ny  
外交部 2v!ucd}  
ministère des Affaires étrangères <@B zF0  
Fq{Z-yVp  
部长 / 副部长 s m42  
Ministre / Vice-ministre de … V#j|_N1hm  
5^Gv!XW  
部长助理 vepZod}D  
Ministre(-)assistant nI1DLVt  
 &cjE+  
部长秘书 KY)r kfo B  
Secrétaire particulier du ministre de … Zk#^H*jgx  
VZOf|o  
部领导成员 mhp&; Q9  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … ya81z4?  
2gn*B$a  
国防部 xS~O Acxg  
ministère de la Défense nationale 5:jbd:o  
+O< 0q"E  
国家发展和改革委员会 m oQ><>/  
Commission nationale du développement et de la réforme 7g-#v'.N  
E,Q>jH  
主任 / 副主任 cz8%p;F:  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … Sz\"*W;>  
fV-vy]x..  
教育部 t 6.hg3Y  
ministère de l’Education &G5=?ub  
KRS_6G],{  
科学技术部 )I80Nq  
ministère de la Science et de la Technologie nwwKef(  
5xZ*U  
国防科学技术工业委员会 7wt2|$Qz  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale `aFy2x`3  
nZF(92v  
国家民族事务委员会 M@a?j<7P,m  
Commission nationale des affaires ethniques zl>l.zJ  
)7mX]@  
公安部 *}9i@DP1,  
ministère de la Sécurité publique ?^z!yD\  
K)2ZH@  
国家安全部 0y$aGAUm  
ministère de la Sûreté de l’Etat @=[/bG  
 \Vis  
监察部 >3H/~ Y  
ministère de la Supervision ,}M@Am0~  
!HA[:-JCz  
民政部 M\wIpRD,  
ministère des Affaires civiles aq[;[$w  
iSTr;>A  
司法部 e^g3J/aU  
ministère de la Justice sQ65QJtt0A  
$!c)%qDq  
财政部 W11Wv&  
ministère des Finances .p%p_  
p*10u@,  
人事部 R9SJ;TsE  
ministère du Affaires du personnel j(|G) F  
7<Fp3N 3  
劳动和社会保障部 Bcx-t)[  
ministère du Travail et de la Protection sociale s)$N&0\  
?3!"js B  
国土资源部 7%Zl^c>q  
ministère du Territoire et des Ressources JZp*"UzQr  
s8| =1{  
建设部 !dfc1UjB  
ministère de la Construction N> R abD  
!j8h$+:K  
铁道部 -k{n"9a9?  
ministère des Chemins de Fer ~je#gVoUR  
qr%9S dvx  
交通部 UhCE.# U  
ministère des Transports et Communications @Md%gEh;&  
QRj>< TKi  
信息产业部 &~P5 [[Q  
ministère de l’Industrie informatique >9c$2d|>  
bkkhx,Oi[G  
水利部 OKfJ  
ministère des Ressources en Eau EWPP&(u3  
4 vwa/?  
农业部 g(t"+ P  
ministère de l’Agriculture ;crQ7}k  
_[-+%RP  
商业部 mH> oF|  
ministère du Commerce bs!N~,6h  
o{yEF1,c\  
文化部 I*R[8|  
ministère de la Culture X l#P@60  
gK/mm\K@  
卫生部 c 6sGjZdR  
ministère de la Santé i"%X[(U7  
2't<Hl1qN  
国家人口和计划生育委员会 I%^Ks$<"  
Commission nationale de la population et de la planification familiale S!qJqZ<Bv  
Ed9ynJ~)X  
中国人民银行 FX7=81**4  
Banque populaire de Chine Vh^fbv`?  
3DnlXH(h1  
行长 / 副行长  6\ /x  
Gouverneur / Vice-gouverneur iph>"b$D  
R0y={\*B5k  
审计署 i rMZLc6  
Commission nationale des Comptes /*g3TbUs  
IlsXj`!e  
审计长 / 副审计长 k|Vq-w  
Président /Vice-président {.$5:<8aC  
y0>asl  
国有资产监督管理委员会 mh]'/C_*<w  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 6lO]V=+  
')t :!#  
海关总署 |;_NCy8i3X  
Administration générale des douanes j?%^N\9  
Q[_{:DJA  
国家税务总局 xaSvjc\  
Administration nationale des affaires fiscales pkpD1c^  
X=_pQ+j`^  
国家工商行政管理总局 QlJ cj+_h  
Administration nationale de l’industrie et du commerce ,ii*[{X?  
*"` dO9Yf_  
国家质量监督检验检疫总局 $A"kHS7T  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ^pZ1uN!b  
;NH 5 L,  
国家环境保护总局 @#K19\dQ  
Administration nationale de l’environnement S-{[3$  
3^ ~M7=k  
国家民用航空总局 7l> |G,[c  
Administration générale de l’aviation civile v.:aICB5  
bqp6cg\p  
国家广播电影电视总局 }# 'wy  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision lP& 7U  
o&P}GcEIw  
国家新闻出版总署(国家版权局) OQMkpX-dH  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 3ny>5A!;2  
0 3fCn"  
国家体育总局 zY~  
Administration générale de la culture physique et du sport &C<K|F!j!  
Bz<T{f  
国家统计局 nmZz`P9g  
Bureau national des statistiques 0X@!i3eu  
B.CUk.  
国家林业局 uc!j`G*]  
Bureau national des forêts *,<A[XP  
.?R~!K{`  
国家食品药品监督管理局 tJ[yx_mf  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques W1'F)5(?7  
pSp/Qpb-B  
国家安全生产监督管理局 "s!!\/^9C  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ,Oa-AF/p  
c*2 U'A  
国家知识产权局 )3 #gpM  
Bureau national de la propriété intellectuelle u(l[~r>8W;  
T<(1)N1H`  
国家旅游局 zaWy7@?  
Administration nationale du Tourisme ap=m5h27  
rD=8O#m g  
国家宗教事务局 mM&Sq;JJ;  
Bureau national des affaires religieuses "%fh`4y3\  
Ie{98  
国务院参事室 <knf^D<"  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat `)V1GR2 ES  
JPQWRK^  
国务院机关事务管理局 8* 7t1$  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat !v/5 G_pr  
0_'(w;!wq:  
国务院侨务办公室 Z(DCR/U=(>  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer X`i'U7%I  
xxjg)rVuy  
国务院港澳事务办公室 },58B  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat _M'WTe  
aT}Mn(F*?  
国务院法制办公室 8K+(CS>xvO  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat PL$*)#S"$  
gc(Gc vdB\  
国务院研究室 iV9wqUkMv  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ,=sbK?&  
)9/.K'o,dy  
新华通讯社 >[t0a"  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua "Tw4'AY'P  
$VEG1]/svp  
中国科学院 /`(Kbwh   
Académie des Sciences de Chine PPoQNW  
X3[gi`  
中国社会科学院 kc*zP=  
Académie des Sciences sociales de Chine & Tz@lvOv%  
TljN!nv]  
中国工程院 7$3R}=Z`\q  
Académie d’Ingénierie de Chine @ig'CF%(  
{g8uMt\4  
国务院发展研究中心 m]H[$ Q  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement y?=W  
% 8c <C  
国家行政学院 E/bIq}R6  
Ecole nationale d’Administration 1.S7MSpTV  
=BD}+(3  
中国地震局 8yW8F26  
Bureau sismologique de Chine Y~I$goT  
&6]+a4  
中国气象局 TUE*mDRmP  
Bureau de météorologie de Chine +_^Rxx!XA  
gut[q  
中国银行业监督管理委员会 `Fn"%P!  
Commission de supervision bancaire de Chine eKRslMa  
y{ & k`H  
中国证券业监督管理委员会 Dl C\sm  
Commission de contrôle boursier de Chine V+\L@mz;  
So?.V4aD_  
中国保险监督管理委员会 IZ){xI  
Commission de contrôle des assurances de Chine 3k YVk  
#+VH]7]  
国家电力监管委员会 oJ\)-qSf  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Wp2W:JX:  
N5W;Zx]  
全国社会保障基金理事会 @ P:b\WCI  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale PK&3nXF%4  
2bJqZ,@  
国家自然科学基金委员会 X?6E0/r&9  
Fondation nationale des sciences naturelles T6/d[SH>  
w$5~'Cbi  
台湾事务办公室 3k%fY  
Bureau des affaires de Taiwan Gp 8%n  
,/m@<NyK  
新闻办公室 ? PIq/[tk  
Bureau de l’Information LwPZRE#  
0wFa7PyG?  
防范和处理邪教问题办公室  (~59}lu~  
Bureau anti-secte T/[8w  
OO7sj@  
国家档案局 J A=9EnTU  
Bureau national des Archives Fe:M'.  
f82$_1s^  
司长 / 副司长 #9R[%R7Nz  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … BIu%A]e"  
v~l_6V}  
局长 / 副局长 rwZI;t$hf  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … #F>7@N:5  
;f]p`!] 3  
主任 / 副主任 S\\3?[!p  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section .2K4<UOAbm  
ZQL4<fy'E  
处长 / 副处长 fPW|)e"  
Directeur / Directeur adjoint du Service UxGr+q  
Mx-? &  
科长 / 副科长 =)h<" 2  
Chef / Chef adjoint de la Section "PFczoRZ  
7g* "AEk  
科员 -K"" 4SC2  
Fonctionnaire "7]YvZYu0  
TT85G&#  
省长 / 副省长 nZ4JI+Q)~  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … %i!=.7o.  
/J0YF  
自治区主席 / 副主席 |JUb 1|gi  
Président / Vice-président de la Région autonome … U~;Rzoe)q*  
LnwI 7uvq  
市长 / 副市长 yN'< iTh  
Maire / Maire adjoint Lip(r3  
]JQ+*ZYUE  
特别行政区行政长官(特首) &-S;.}  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … %=ZN2)7{  
"7> o"FQ  
自治州州长 / 副州长 t; 3n  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … T<jo@z1UL  
wgN)*dpuI  
厅长 P!6 v0ezN  
Directeur général de l'Administration … 4R c_C0O  
i 4}4U  
专员 v$WH#;(\  
Chargé de mission >5O#_?  
jX9{Ki"  
县长 / 副县长 mQbpv'N  
Chef / Chef adjoint du District … ak SUk)}e  
T>~D(4r|pS  
(县属)局长 / 副局长 _`oP*g =  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … ~BUzyc%  
?k|}\l[X1  
中国共产党全国代表大会 6\+ ZTw  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) UY ^dFbJ  
lc:dKGF6  
代表 }L!%^siG_  
Délégué au Congrès \*wQ%_N5  
TKwMgC}<[  
中国共产党中央委员会(中共中央) E$4_.Z8sRw  
Comité central du Parti communiste chinois @|=JXSr!KY  
9<" .1  
总书记 ym]12PAU5  
Secrétaire général i[+cNJ|$B0  
Ar;uq7c,G  
政治局常委 Np.] W(  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC >*wF~G*k  
nEG+TRZ)\  
政治局委员 |}?o=bO  
Membre du Bureau politique du CC du PCC [|vE*&:uO  
bG|aQ2HW  
政治局候补委员 Q.b<YRZ  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC eG @0:  
I6.!0.G  
书记处书记 ^xNs^wC.  
Membre du Secrétariat du CC du PCC hx5oTJR  
*EB`~s  
中央委员 7 6} a  
Membre du CC du PCC ZCcKY6b  
xn &$qLB  
中央候补委员 t_+Xt$Q7C  
Membre suppléant du CC du PCC TwaK>t96[  
Sc?UjEs  
中央纪律检查委员会(中纪委) xMpQPTte  
Commission centrale de contrôle de la discipline O} &%R:  
3= q,k<=L  
中纪委书记 / 副书记 ^^;#Si  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline XMLJ X~  
MB"TwtW  
中纪委常委 SKUri  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline VJf|r#2  
Mx]![O.ye  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) $oo`]R_   
Commission militaire centrale du PCC ?R MOy$L  
q b[UA5S\`  
中央军委主席 / 副主席 *}@zxFe +  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC !#[=,'Y  
89kxRH\IhG  
中央军委委员 X9S` #N  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC KT9!R  
Ocp`6Fj  
中共中央办公厅 BB.^[:,dA  
Direction générale du CC du PCC `p'(:W3a  
gR]NH  
中办主任 / 副主任 jI;iTKjB(  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC d siQ~ [   
h8)m2KrZ!.  
中共中央对外联络部 z5_#]:o&  
Département international du CC du PCC AY B~{  
:MFF*1  
中共中央宣传部 zF([{5r[!)  
Département de la Communication du CC du PCC 937 z*mh  
YR? ujN  
中共中央组织部 >%?kp[  
Département de l’Organisation du CC du PCC 4[P]+Z5b+  
Z6S?xfhr'{  
部长 / 副部长 ~TvKMW6/#  
Chef / Chef adjoint du Département … p3q >a<  
x&4gy%b  
秘书长 d7 W[.M$]  
Secrétaire général du Département … CwL8-z0 Jn  
 ~0T;T  
外事办公室主任 / 副主任 Ks>l=5~v|  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères 0LW|5BVbIO  
I%Yeq"5RB  
局长 / 副局长 5nA *'($j  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … Zai:?%^  
Hdxon@,+cd  
处长 / 副处长 Q&k1' nT5  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 7J6D wh{  
&9ZrZ"]  
省委书记 / 副书记 vWh]1G#'p[  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … TilCP"(6D  
=K:)%Qh  
市委书记 / 副书记 Gtm|aR{OS  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … TaqqEL  
.gP}/dj  
党组书记 sWKe5@-o0  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … KM:k<pvi  
ENhKuX  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五