社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5013阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 RecA?-0  
LXVm0IOFF  
国务院 iv?'&IUfK  
Conseil des Affaires d’Etat K)]7e?:Wu  
;8 JJ#ED  
总理 / 副总理 /R''R:j  
Premier ministre / Vice-premier ministre #~Lh#@h  
nUQcoSY#  
总理办公室主任 G#HbiVH9  
Directeur du Cabinet du Premier ministre zpZlA_   
eE>3=1d]w  
总理秘书 CJJ 1aM  
Secrétaire particulier du Premier ministre '# "Z$  
5hB&]6n  
国务委员 "}\2zub9  
Conseiller d’Etat W2wDSP-   
ci+Pg9sS  
秘书长 5u:+hB  
Secrétaire général t+q LQY}=  
C N"V w  
国务院办公厅 }Tu_?b`RUm  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat en=Z[ZIPO  
"]LNw=S  
主任 / 副主任 ba% [!  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … "ltvD\  
6](vnS;  
外交部 ?p. dc ~tZ  
ministère des Affaires étrangères q+~z# jFX  
$sU?VA'h  
部长 / 副部长 ~r]ZD)  
Ministre / Vice-ministre de … L-Xd3RCD  
b]g}h  
部长助理 Y">Q16(  
Ministre(-)assistant XEfTAW#7  
[=Np.:Y%  
部长秘书 v%/8pmZw;  
Secrétaire particulier du ministre de … $B~a*zZ7  
!H~!i.m'-  
部领导成员 =V"ags   
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 5WO!u:!'  
w6Dysg:  
国防部 A{>]M@QC2  
ministère de la Défense nationale -njxc{b  
}.NR+:0  
国家发展和改革委员会 Z B`!@/3X  
Commission nationale du développement et de la réforme 3dcZ1Yrn  
]}ff*W  
主任 / 副主任 \z:p"eua z  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … PX?tD:,[-  
-3wg9uZ &  
教育部 YxS*im[%]  
ministère de l’Education 4J!1$   
HjGT{o  
科学技术部 PgB=<#9  
ministère de la Science et de la Technologie :7W5R  
r;O{et't7y  
国防科学技术工业委员会 bp_3ETK]P  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale /%=#*/E7  
VY=~cVkzS  
国家民族事务委员会 E4}MvV=  
Commission nationale des affaires ethniques xdYjl.f  
;NRm ,  
公安部 t^8#~o!%  
ministère de la Sécurité publique zL OmtZ(['  
%04>R'mN  
国家安全部 zFP}=K:o)  
ministère de la Sûreté de l’Etat }mu8fm'  
Sl:\5]'yJ  
监察部 DMfC(w.d  
ministère de la Supervision MMhd-B1O&  
LFen!FnM  
民政部 #g~~zwx/N  
ministère des Affaires civiles _[0Ugfz (  
 ynZ!  
司法部 5Tn4iyg;B  
ministère de la Justice G`6U t  
k^R>xV  
财政部 YV! !bI  
ministère des Finances jG)>{D  
G<Lm}  
人事部 JC>}(yQA  
ministère du Affaires du personnel KC}B\~ +  
s15f <sp  
劳动和社会保障部 @3VL _g:  
ministère du Travail et de la Protection sociale (e F5?I  
t9 &O0tpe  
国土资源部 ;pAkdX&b  
ministère du Territoire et des Ressources !ae@g q'  
| @di<d@  
建设部 vaTXu*   
ministère de la Construction P-+^YN,  
ZJR{c5TE  
铁道部 tvFJ^5  
ministère des Chemins de Fer Aqp3amW!  
xl# j_d,  
交通部 ) }?dYk  
ministère des Transports et Communications >!bYuVHA  
Ir0er~f+z  
信息产业部 /f0_mi,bD  
ministère de l’Industrie informatique *qz]vUb/0  
~PoGuj2wA  
水利部 rWbL_1Eq  
ministère des Ressources en Eau .3ic%u;|D  
d^lA52X6P  
农业部 ~_S`zzcZy4  
ministère de l’Agriculture @XmMD6{<  
72v 9S T  
商业部 <D&75C#  
ministère du Commerce Gi{1u}-0  
q07rWPM "e  
文化部 a,}{f]  
ministère de la Culture nG8]c9\Q#  
rNgE/=X  
卫生部 #m8Oy|Y9`  
ministère de la Santé -Tz9J4xU&  
ZnmBb_eX  
国家人口和计划生育委员会 2V~Yb1P  
Commission nationale de la population et de la planification familiale j?.VJ^Ff/u  
]+@b=J2b  
中国人民银行 pl7!O9bo  
Banque populaire de Chine ;dPLi4=o  
_oLK" * [#  
行长 / 副行长 Ue l*:c  
Gouverneur / Vice-gouverneur re^1fv  
Ex<-<tY  
审计署 P@*whjPmo  
Commission nationale des Comptes 7J')o^MG  
 ;xry  
审计长 / 副审计长 o9Agx{'oV  
Président /Vice-président ap=M$9L'  
)IhI~,0Nmj  
国有资产监督管理委员会 t`Hwq   
Commission de contrôle et de gestion des biens publics g4-HUc zk  
!5{t1 oJ  
海关总署 4!E6|N%f  
Administration générale des douanes pX2 Ki^)]  
F%< 0pi  
国家税务总局 {@C+Js5  
Administration nationale des affaires fiscales _A%z^&k(i  
Q+ uYr-  
国家工商行政管理总局 Os[^ch  
Administration nationale de l’industrie et du commerce i [FBll-  
6wxQ_Qz:Q  
国家质量监督检验检疫总局 2^Y1S?g.  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine Ai /a y# E  
MMcHzRF  
国家环境保护总局 u2BVQ<SA  
Administration nationale de l’environnement `U?;9!|;6  
1?mQ fW@G  
国家民用航空总局 }rOO[,?Y  
Administration générale de l’aviation civile U?@UIhtM|  
.|_+>){$w  
国家广播电影电视总局 ``zg |h  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision JQ0KXS Nr  
,V |>nkQ  
国家新闻出版总署(国家版权局) "Tfbd^AU  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) scrNnO[3j  
2MJ0[9  
国家体育总局 T!J\Dm-  
Administration générale de la culture physique et du sport x{IOn;>R  
)e Ub@Eu  
国家统计局 |\elM[G"g  
Bureau national des statistiques tl0_as  
Xhi9\wteYw  
国家林业局 0oM~e  
Bureau national des forêts 8Zwq:lV Q  
<A!v'Y  
国家食品药品监督管理局 8th G-  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 'w!Hjq]$  
[UFLL:_sC  
国家安全生产监督管理局 lE%0ifu  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Elm/T]6  
QT?fp >'  
国家知识产权局 a^~l[HSF  
Bureau national de la propriété intellectuelle |'1[\<MM3  
V#5BZU-  
国家旅游局 !3d +"tL S  
Administration nationale du Tourisme {:'e H  
y{5ZC~Z<!  
国家宗教事务局 2NI3 &;{4  
Bureau national des affaires religieuses  #*?5  
|67<h5Q1  
国务院参事室 Fi1gM}>py  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat &Zq43~  
;^t<LhN:  
国务院机关事务管理局 yO$]9  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Hz*!c#  
_s<eqCBV  
国务院侨务办公室 G#n27y nh  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer >qCUs3}C{*  
ZZ?=^g  
国务院港澳事务办公室 3 uhwoE  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat > : \lDz  
=f=MtH?0y  
国务院法制办公室 tAc[r)xFw  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat #ZF|5 r +  
~Ui<y=d  
国务院研究室 gb8nST$r  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat !:a pu!  
xH e<TwkI  
新华通讯社 _T8#36iR  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua g:O~1jq  
)\'U$  
中国科学院 RcMW%q$dG  
Académie des Sciences de Chine P+,\x&Vr  
jK3% \`o  
中国社会科学院 Kh'/Ne?  
Académie des Sciences sociales de Chine :!'aP\uE  
ES }@mO  
中国工程院 x gnt)&7T  
Académie d’Ingénierie de Chine Cddw\|'3  
7AHEzJh"  
国务院发展研究中心 7bCTR2e\@w  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement ~'=s?\I  
TZ?va@2  
国家行政学院 v8Bi1,g  
Ecole nationale d’Administration ! E#XmYhX=  
srO {Ci0  
中国地震局 thl{IU  
Bureau sismologique de Chine c7L#f=Ot?  
<s)+V6 \E  
中国气象局 d&PXJ  
Bureau de météorologie de Chine +#A >[,U  
?_(0cVi  
中国银行业监督管理委员会 ;WO/xA-#  
Commission de supervision bancaire de Chine DNq=|?qn]  
sq*d?<:3  
中国证券业监督管理委员会 G@BF<e{  
Commission de contrôle boursier de Chine M g1E1kXe  
Z,! w.TYo  
中国保险监督管理委员会  9 k)?-  
Commission de contrôle des assurances de Chine '9H7I! L@  
HhH[pE  
国家电力监管委员会 Qj VP]C}p  
Commission nationale de contrôle de l’électricité ? D2:'gg  
7-nwfp&|$  
全国社会保障基金理事会 0<Vw0%!  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale \\Fl,'  
r> eOq[z  
国家自然科学基金委员会 XTXRC$B  
Fondation nationale des sciences naturelles zQV$!%qR  
F'|D  
台湾事务办公室 %19TJn%J$  
Bureau des affaires de Taiwan ^ RU"v>  
[mYmrLs6  
新闻办公室 /NNe/7'l  
Bureau de l’Information dUk^DI,:l  
<2HI. @^  
防范和处理邪教问题办公室 Q Bc\=}  
Bureau anti-secte .-k\Q} D  
gxycw4kz  
国家档案局 q%]0%S?  
Bureau national des Archives ]/XNfb  
;HlVU  
司长 / 副司长 HWi0m/J  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … vq B)PL5)  
O{y2tz3  
局长 / 副局长 aF1pq  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … l}&egq DC  
^sY ]N77  
主任 / 副主任 rQC{"hS1  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section #*:y2W%H  
 P 1X8  
处长 / 副处长 B5hk]=Ud  
Directeur / Directeur adjoint du Service P ^R224R  
Q+*o-  
科长 / 副科长 MM"{ehd{^a  
Chef / Chef adjoint de la Section _'JKPD[  
U-6b><  
科员 mWZoo/xtT  
Fonctionnaire k%?wNk>  
-8X* (7  
省长 / 副省长 -z)I;R  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … %,g6:Zc@  
-)(HG)3  
自治区主席 / 副主席 i|0H {q  
Président / Vice-président de la Région autonome … x3xBl_t  
y,v*jE  
市长 / 副市长 |tC!`.^\  
Maire / Maire adjoint a$.(Zl  
`{s:lf  
特别行政区行政长官(特首) /PN[g~3  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … Q7zg i  
m7Nm!Z7  
自治州州长 / 副州长 \b?z\bC56  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … b/5  
@x3x/g U  
厅长 N>giFj[dD  
Directeur général de l'Administration … cd)yj&:?Bt  
B v /]>Z  
专员 TXD\i Dq  
Chargé de mission m!L&_ Z|j  
# kl?ww U  
县长 / 副县长 fFudoIC  
Chef / Chef adjoint du District … \^or l9  
w?|gJ*B"  
(县属)局长 / 副局长 d#cw`h<c~  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … `6koQZm  
/DA'p[,  
中国共产党全国代表大会 ,{MA90!  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) pwU l&hwte  
7'\<\oT  
代表 eSHyA+ F  
Délégué au Congrès 7'uuc]\5>  
,rx?Ig}k z  
中国共产党中央委员会(中共中央) ,r!_4|\  
Comité central du Parti communiste chinois E8j>Toz  
*}DCxv  
总书记 oMk6ZzZ,>  
Secrétaire général *P]FX-D3  
*J,VvO 9  
政治局常委 8`l bKV  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC H5j6$y|I|N  
2&7:JM~#  
政治局委员 1Ys6CJ#  
Membre du Bureau politique du CC du PCC yU]NgG=z:-  
~{lSc/SP|  
政治局候补委员 N# $ob 9  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC {?yZdL:m)  
aGY R:jR$  
书记处书记 31v0V:j  
Membre du Secrétariat du CC du PCC _3v6c  
NN\>( =  
中央委员 J3`a}LyDf  
Membre du CC du PCC H y}oSy26  
t[/WGF&(R  
中央候补委员 ?T]3I.3 2^  
Membre suppléant du CC du PCC %X)w$}WH  
"@uKe8r|y  
中央纪律检查委员会(中纪委) D>neY9  
Commission centrale de contrôle de la discipline W u?A} fH  
m X2i^.zH  
中纪委书记 / 副书记 \~u7 k  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline ,`kag~bZ  
otTv,T182  
中纪委常委 5Us$.p  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline W6STjtT3P  
TKJs'%Q7F6  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) {yFCGCs  
Commission militaire centrale du PCC lsJl+%&8  
R|4a9G  
中央军委主席 / 副主席 R.nAD{>h*  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC NL`}rj  
39Nz>Nu:  
中央军委委员 cP8g. +  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC r2dU>U*:4  
BJA&{DMHm  
中共中央办公厅 EyU5r$G  
Direction générale du CC du PCC .tRp  
B<^yT@Wc  
中办主任 / 副主任 S)`%clN}J  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC Y 1v9sMN,  
L TsX{z  
中共中央对外联络部 ">zK1t5=  
Département international du CC du PCC wg-qq4Q\  
zoh%^8? o  
中共中央宣传部 YF)uAJAk  
Département de la Communication du CC du PCC }J_"/bB  
_-MILkx\  
中共中央组织部 vMD%.tk  
Département de l’Organisation du CC du PCC \ B \G=Y  
r1pj-   
部长 / 副部长 p"l GR&b  
Chef / Chef adjoint du Département … goa@ e  
_mBFmXHHS$  
秘书长 z8VcV*6  
Secrétaire général du Département … oh^/)2W  
9K4]~_%h\  
外事办公室主任 / 副主任 4fR}+[~2  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères e^ Aw%t  
;*J_V/&?  
局长 / 副局长 e@j&c:p(Y  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … W%&gvZre.  
'}$]V>/  
处长 / 副处长 e9\eh? bPU  
Directeur / Directeur adjoint du Service … 4LY$;J;2  
ZBY*C;[)*P  
省委书记 / 副书记 J]AkWEiCJ  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … %tK^&rw%  
;:WM^S  
市委书记 / 副书记 #TUuk  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … d~QZc R  
@r130eLh  
党组书记 ~DL-@*&  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … !_P-?u  
{9c_T!c  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八