社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3538阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 .6azUD4  
o!K DeY  
国务院 ;%^=V#  
Conseil des Affaires d’Etat HNv~ZAzBG-  
4d4+%5GE  
总理 / 副总理 T-6<qh  
Premier ministre / Vice-premier ministre 9g5h~ Ma  
B6k<#-HAT  
总理办公室主任 ?zm]KxIC  
Directeur du Cabinet du Premier ministre >>$`]]7  
(H !iK,R  
总理秘书 `w\P- q  
Secrétaire particulier du Premier ministre &4S2fWx  
v#/Gxk9eX  
国务委员 QR'#]k;>%  
Conseiller d’Etat o#,^7ln  
xi(\=LbhY  
秘书长 ~8u *sy  
Secrétaire général Gw$5<%sB  
#Ir?v  
国务院办公厅 Coe/4! $M  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat Q'jw=w!|g  
ud$-A  
主任 / 副主任 > ]^'h  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … R~k`KuY@!  
4F6aPo2  
外交部 5P-t{<]tx  
ministère des Affaires étrangères !EhKg)y=  
% (y{Sca  
部长 / 副部长 p|ink):  
Ministre / Vice-ministre de … F. SB_S<'  
z m$Sw0#(  
部长助理 HT.*r6Y>g  
Ministre(-)assistant MkPQ@so  
JN|6+.GG  
部长秘书 Z%qtAPd  
Secrétaire particulier du ministre de … XH$r(@Z\7  
^0OP&s;"  
部领导成员 JUpV(p"-r  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … \H@1VgmR;  
m"iA#3l*=  
国防部 Lr$M k#'B  
ministère de la Défense nationale /D3{EjUE=  
j fY7ich  
国家发展和改革委员会 W-n4w Ij"  
Commission nationale du développement et de la réforme !ka* rd  
4?'vP'  
主任 / 副主任 wwB3m&  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … Z_\p8@3aH  
Q S&B"7;g  
教育部 hu.o$sV3;  
ministère de l’Education <ukBAux,D  
d}[cX9U/  
科学技术部 Y"GNJtsL"  
ministère de la Science et de la Technologie #4msBax4  
o3fc-  
国防科学技术工业委员会 IT_I.5*A2  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 0 5`"U#`:  
|h\7Q1,1~2  
国家民族事务委员会 bx8](cT_  
Commission nationale des affaires ethniques vt|R)[,  
tX{yR'Qhu  
公安部 <h7cQ  
ministère de la Sécurité publique [X.bR$>  
FvxM  
国家安全部 "d_wu#fO)  
ministère de la Sûreté de l’Etat 0D s3wNz  
5 8bW  
监察部 }'$PYAf6  
ministère de la Supervision hw^&{x  
r!mRUw'u  
民政部 *9aJZWf>V  
ministère des Affaires civiles x;n3 Zr;(  
qz-QVY,  
司法部 hJ@vlMW  
ministère de la Justice hxO}'`:  
Gmz^vpQ]t  
财政部 -b(DPte  
ministère des Finances M3pE$KT0x  
1UP=(8j/  
人事部 k {*QU(  
ministère du Affaires du personnel E7:xPNU  
%;,fI'M  
劳动和社会保障部 [0 F~e  
ministère du Travail et de la Protection sociale b dgkA  
*; Jb=  
国土资源部 .-KI,IU  
ministère du Territoire et des Ressources Ax;[Em?I  
54+(o6E<  
建设部 2r, c{Ah@D  
ministère de la Construction pM?;QG;jA  
m@td[^O-  
铁道部 w&p+mJL.  
ministère des Chemins de Fer s^wm2/Yw  
WAa45G  
交通部 XcVN{6-z  
ministère des Transports et Communications u^" I3u8$  
>t+U`6xK  
信息产业部 ?[ xgt )  
ministère de l’Industrie informatique mptFd  
{M]_]L{&7  
水利部 ?b (iWq  
ministère des Ressources en Eau *]$B 9zVs!  
{q-&!l|  
农业部 cq1 5@a mX  
ministère de l’Agriculture X3.zNHN5  
//R"ZE@d\  
商业部 -@pjEI  
ministère du Commerce Ipp_}tl_  
AkhG~L  
文化部 GWA"!~Hu  
ministère de la Culture d54iZ`  
3Z!%td5n  
卫生部 uzYB`H<  
ministère de la Santé 5'AP:3Gf"  
%5o2I_Cjz  
国家人口和计划生育委员会 E9:@H;Gc  
Commission nationale de la population et de la planification familiale I652Fcj  
M<vPE4TIr*  
中国人民银行 1Cr&6't  
Banque populaire de Chine 50,'z?-_  
F2"fOS  
行长 / 副行长 1- 2hh)  
Gouverneur / Vice-gouverneur sPH 2KwEv  
\ TV  
审计署 {)[o*+9  
Commission nationale des Comptes 2~4:rEPJ:  
akj<*,  
审计长 / 副审计长 spEdq}  
Président /Vice-président O)'CU1vMb  
FK%b@/7s~  
国有资产监督管理委员会 'p@f5[t  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics oaIk1U;g  
FuhmLm'p  
海关总署 /9`4f"  
Administration générale des douanes >!963>DR  
E&M(QX5  
国家税务总局 @DN/]P  
Administration nationale des affaires fiscales "+HJ/8Dd1  
/bo}I-<2  
国家工商行政管理总局 s,z~qL6&  
Administration nationale de l’industrie et du commerce >3 o4 U2  
Jw)JV~/0  
国家质量监督检验检疫总局 6u[fCGi%  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ]C_+u_9  
mRk)5{  
国家环境保护总局 E C#0-,z  
Administration nationale de l’environnement T{{:p\<]_  
>F/^y O  
国家民用航空总局 f ,F X# _4  
Administration générale de l’aviation civile c*bvZC^6  
f ULt4  
国家广播电影电视总局 K~W(ZmB  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision `4Yo-@iVP  
eqx }]#  
国家新闻出版总署(国家版权局) Et=Pr+Q{c  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) Pv -4psdw  
W06aj ~7Z  
国家体育总局 fBSa8D3}`  
Administration générale de la culture physique et du sport waMF~#PJlt  
NL2 1se  
国家统计局 Kz HYh  
Bureau national des statistiques  a_?sJ  
/%@;t@BK4  
国家林业局 G m~ ./-  
Bureau national des forêts J8ni}\f  
GppCrQ%Ra|  
国家食品药品监督管理局 P9v(5Z00|d  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ZW4f "  
#QNN;&L]R  
国家安全生产监督管理局 I)rnF  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail _w^,j"  
AuNUW0/ 7  
国家知识产权局 E7Lqa S  
Bureau national de la propriété intellectuelle hD6BP  
MN?aPpr>  
国家旅游局 fO<40!%9cQ  
Administration nationale du Tourisme =oAS(7o  
(7 I|lf e  
国家宗教事务局 QiK>]xJ'  
Bureau national des affaires religieuses m:@y_:X0  
B[b>T=  
国务院参事室 BP/nK.  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat b3A0o*  
#asg5 }  
国务院机关事务管理局 fi?4!h  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat mx Nd_{n  
yD+4YD  
国务院侨务办公室 n !)$e;l  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer :i.@d?  
#p}GWS)  
国务院港澳事务办公室 ,#Z%0NLe  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat Xa[k=qFo  
{npm9w<;  
国务院法制办公室 TgiZ % G  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat =AIts[!qd  
\n<! ld  
国务院研究室 3^8Cc(bk  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat )/RG-L  
gAAC>{Wh  
新华通讯社 )Q2IYCj{  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 5B=uvp|Y  
>|taU8^|G}  
中国科学院 a?[[F{X9^  
Académie des Sciences de Chine \<{a=@_k9  
QjTSbHtH  
中国社会科学院 Ht[$s40P  
Académie des Sciences sociales de Chine eiMP:  
~[;r) g\  
中国工程院 2e_ Di(us  
Académie d’Ingénierie de Chine hRf l\Q[  
8t!jo.g  
国务院发展研究中心 H/o_?qK  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement $DHE%IN`  
ZHTi4JY  
国家行政学院 PUR,r%K`  
Ecole nationale d’Administration E'x"EN  
SBxpJsW >  
中国地震局 +|/0sPW(  
Bureau sismologique de Chine M<-Q8 a~  
\F|)w|v  
中国气象局 9pLe8D  
Bureau de météorologie de Chine OxHcoNrz  
}#ink4dK:  
中国银行业监督管理委员会 FX!KX/OE)  
Commission de supervision bancaire de Chine m.lR]!Y=w  
^yW['H6V  
中国证券业监督管理委员会 ,U""m7   
Commission de contrôle boursier de Chine URb8[~dR:  
)+N{D=YM  
中国保险监督管理委员会 3Q,&D'];[  
Commission de contrôle des assurances de Chine <|r|s  
O>L,G)g  
国家电力监管委员会 u8c@q'_  
Commission nationale de contrôle de l’électricité JC cYFtW  
j|KDgI<0  
全国社会保障基金理事会 f1vD{M ;  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale q/@2=$]hH3  
Z@s[8wrmPl  
国家自然科学基金委员会 m!ZY]:)$  
Fondation nationale des sciences naturelles %`i*SF(gV  
@&?(XY 'M%  
台湾事务办公室 t=B1yvE "  
Bureau des affaires de Taiwan .jJD$FC  
lie,A  
新闻办公室 ^BA I/WP  
Bureau de l’Information +zh\W9  
'&cH,yc;b  
防范和处理邪教问题办公室 Ph yIea  
Bureau anti-secte %SC Jmn2  
]W;6gmV  
国家档案局 %,WH*")  
Bureau national des Archives ),yar9C  
]hV!lG1_  
司长 / 副司长 X):7#x@uy  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … NVRzthg%c_  
@ujwN([I  
局长 / 副局长 /3M8 ;>@u  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … #@oB2%&X?  
rfk{$g  
主任 / 副主任 p6%Vf  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section *47/BLys<  
.e7tq\k  
处长 / 副处长 j&X&&=   
Directeur / Directeur adjoint du Service =803rNe  
UN'n~d @~  
科长 / 副科长 (iq>]-=<  
Chef / Chef adjoint de la Section S]fu M%  
;qaPK2 a8  
科员 PIU@ }:}  
Fonctionnaire x|m9?[ !_  
 %W~w\mT  
省长 / 副省长 2PAu>}W*  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … *k7BE_&*0Z  
bL xZ 5C7t  
自治区主席 / 副主席 5QiQDQT}5  
Président / Vice-président de la Région autonome … Xr  <H^X  
+%YBa'Lk  
市长 / 副市长 w W\[#Ku  
Maire / Maire adjoint ": vGs_$  
O q$_ q  
特别行政区行政长官(特首) >eA@s}_8  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … F ,472H  
6C2~0b   
自治州州长 / 副州长 4 -.W~C'Q  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … }`gOfj)?i  
by<@\n2B:U  
厅长 l$&~(YE f  
Directeur général de l'Administration … d%|l)JF*5  
~)f^y!PMQ  
专员 J$51z  
Chargé de mission }gQ2\6o2g  
*|S6iSn9R!  
县长 / 副县长 0{b} 1D  
Chef / Chef adjoint du District … 8GP17j  
yU!1q}L!  
(县属)局长 / 副局长 ],SQD3~9  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … ai-s9r'MI?  
^Oi L&p;r  
中国共产党全国代表大会 bVUIeX'  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) _f0AV;S:vd  
i*=~m O8E  
代表 K ~mUO  
Délégué au Congrès ZjmQ  
5csh8i'V  
中国共产党中央委员会(中共中央) 14 & KE3`  
Comité central du Parti communiste chinois {]+t<  
Ip'tB4Mq  
总书记 o*H U^  
Secrétaire général wNHn.  
j4owo#OB-  
政治局常委 o=YOn&@%  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC {[2o  
~snj92K  
政治局委员 7,SQz6]  
Membre du Bureau politique du CC du PCC !vnC-&G  
yus3GqPI  
政治局候补委员 %(6IaqJ[  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC X6cn8ak 3  
96^aI1:  
书记处书记 mU-2s%X<.^  
Membre du Secrétariat du CC du PCC &q>8D'  
/Q3>w-h  
中央委员 j+h+Y|4J  
Membre du CC du PCC -iiX!@  
|H t5a.  
中央候补委员 &DMC\R*j  
Membre suppléant du CC du PCC 0 SSdp<  
x1eC r_  
中央纪律检查委员会(中纪委) Jb"FY:/Qv+  
Commission centrale de contrôle de la discipline geR :FO;\  
SxY z)aF~  
中纪委书记 / 副书记 %NQ%6 B  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline 'u<e<hU  
2G~{x7/[@  
中纪委常委 )P(S:x'b0  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline *5PQ>d G  
c6[m'cy  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) NIQ}A-b  
Commission militaire centrale du PCC @SD XJJ h  
P7-k!p"  
中央军委主席 / 副主席 yF)J7a:U  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC lBfthLBa  
dT0W8oL  
中央军委委员 futYMoV  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ZhY{,sy?QO  
J,Ki2'=  
中共中央办公厅 @_C]5D^J^~  
Direction générale du CC du PCC aLg,-@  
fDsT@W,K  
中办主任 / 副主任 o:#jvi84F  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC j9k:!|(2'  
SPV+ O{  
中共中央对外联络部 6vK`J"d{~D  
Département international du CC du PCC %d+Fq=<  
4dbX!0u1l  
中共中央宣传部 0G8@UJv6  
Département de la Communication du CC du PCC 'f{13-# X@  
QT+kCN  
中共中央组织部 ^P9mJ:  
Département de l’Organisation du CC du PCC C)U4Fr ?E:  
,&,%B|gT]  
部长 / 副部长 h^(U:M=A  
Chef / Chef adjoint du Département … `e ZDG  
) r.Wge  
秘书长 ;:=j{,&dl[  
Secrétaire général du Département … OFr"RGW"  
d[?RL&hJO  
外事办公室主任 / 副主任 G T~rr*X  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères B5 /8LEWw  
jP<6J(  
局长 / 副局长 i]<@  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … h~Ir= JV  
h1q 3}-  
处长 / 副处长 C1{Q 4(K%  
Directeur / Directeur adjoint du Service … oL~1M=r  
,IhQ%)l  
省委书记 / 副书记 UhJS=YvT  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … _kBmKE  
yreH/$Ou 8  
市委书记 / 副书记 /HUT6B  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … }uMu8)Q  
w(bvs&`{uC  
党组书记 %S^ke`MhF  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … #^RIp>NN9  
<&[`  +  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五