最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。
2Yt+[T* p^uX{! 国务院
e dv&! Conseil des Affaires d’Etat
V`/D!8> FhkS"y 总理 / 副总理
2y0J~P! I Premier ministre / Vice-premier ministre
,m)k;co^ [hl8LP+~ 总理办公室主任
sKK*{+,kh; Directeur du Cabinet du Premier ministre
=T0;F0@#4
l,n
V*Z 总理秘书
71GyMtX Secrétaire particulier du Premier ministre
WFTXSHcG ,fa' 国务委员
ZFNn(n Conseiller d’Etat
ra4$/@3n v==b.
2= 秘书长
{hmC=j Secrétaire général
{r,MRZaa #rkz:ir4 国务院办公厅
'q_^28rK Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat
S);SfNh%CL 1"4Pan 主任 / 副主任
+6$ |No Chef / Chef adjoint de la Direction générale …
k)t_U3i H`:2J8 外交部
KDX1_r=Y ministère des Affaires étrangères
Gz,?e]ZV ~g|Z6-?4Jj 部长 / 副部长
MN.h,^b Ministre / Vice-ministre de …
{|E' [K=M;$iQ 部长助理
]"2;x Ministre(-)assistant
|K(2_Wp fK %${ 部长秘书
u Sl&d Secrétaire particulier du ministre de …
u3B[1Ae:K YXi'^GU@ 部领导成员
UBm L:Qv Membre du groupe dirigeant du ministère de …
+'ZJ] >OLKaghV.5 国防部
,DZoE~ ministère de la Défense nationale
0eP ] sT*D]J
2 国家发展和改革委员会
:"~SKJm Commission nationale du développement et de la réforme
S /kM# 4*D'zJsJ 主任 / 副主任
r+D ?_Lk Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de …
OtVRhR3> ]2 7 教育部
)43\q Iu\ ministère de l’Education
Y_gMoo @BfJb[A# 科学技术部
:< d. ministère de la Science et de la Technologie
I0qSx{K 0'QX*xfa> 国防科学技术工业委员会
d5z=fH9 Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale
2&,jO+BqE@ tpY]Mz[J 国家民族事务委员会
v><c@a=[ Commission nationale des affaires ethniques
:]rb} 1nLB `k.Tfdu)K 公安部
mdtG W ministère de la Sécurité publique
%tvP\(]h cS2PrsUx 国家安全部
4m:D8&D_M ministère de la Sûreté de l’Etat
^7Hwpn7E C$+z1z.! 监察部
IW{}l=D/ ministère de la Supervision
d$H hb. ^& 民政部
IrMUw$ ministère des Affaires civiles
44x+2@&1 lM|}K-2 司法部
@fc-[pv ministère de la Justice
\x7^ly$_ h]>QGX[kC 财政部
P2!+ZJ& ministère des Finances
28!
ke "M!]t,?S 人事部
f'oO/0lx ministère du Affaires du personnel
sOyL ^cnTZzT#Q 劳动和社会保障部
s 0To^I ministère du Travail et de la Protection sociale
_t/~C*=:= BI| TM2oa 国土资源部
P{K;vEp ministère du Territoire et des Ressources
CK"OHjR tgVMgu 建设部
.}c&"L;W ministère de la Construction
&Yklf?EZ>Q i<b-$9 铁道部
Mgp+#w+, ministère des Chemins de Fer
T\wfYuc&X KbSE=3 交通部
+Zg@X.z ministère des Transports et Communications
cFZcBiw *8I"7'xh 信息产业部
'nT#c[x[0 ministère de l’Industrie informatique
QG=K^g A`:a
T{j 水利部
0sA+5*mdM ministère des Ressources en Eau
W;T5[ i,B<k 0W9 农业部
t}YT+S ministère de l’Agriculture
#I"s{* vk4Q2P 商业部
F;L8FL- ministère du Commerce
~+)>D7 2oo/KndU 文化部
bgYUsc*uR ministère de la Culture
l86gs6> DS1{~_>nFu 卫生部
]SmN}Iq1 ministère de la Santé
Miz?t*|{[ ;O7Vl5R 国家人口和计划生育委员会
i*((@: Commission nationale de la population et de la planification familiale
#M)+sK$H%f ]5r@`%9 中国人民银行
!T#EkMM Banque populaire de Chine
1{AK=H') jx{wOb~oO) 行长 / 副行长
z*UgRLKZD Gouverneur / Vice-gouverneur
)*XD"-9 v&qL r+_7 审计署
2e9.U/9 Commission nationale des Comptes
ifcp!l+8 \iP5.3C 审计长 / 副审计长
_CMNmmp`e Président /Vice-président
7Fx0#cS"\ Yi j^hs@eV 国有资产监督管理委员会
@h9QfJ_f Commission de contrôle et de gestion des biens publics
Ae[fW97 4a=QTq0p 海关总署
aka)#0l . Administration générale des douanes
FP'-=zgc Xp.$FJ1) 国家税务总局
w{*PZb4 Administration nationale des affaires fiscales
\(MIDCZ@- ^
-4~pDv^ 国家工商行政管理总局
9:P\)'y? Administration nationale de l’industrie et du commerce
<L+1
&H MD^,"!A 国家质量监督检验检疫总局
5eiKMKW[ Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine
M@z_tR'3\ .JOZ2QWm< 国家环境保护总局
unih"};ou Administration nationale de l’environnement
$^_6,uBM[ .e5d#gE0 国家民用航空总局
_= cU2 Administration générale de l’aviation civile
jV[;e15+ 8iTB 国家广播电影电视总局
xnfJruT Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision
uBl&{$< 9a]{|M9 国家新闻出版总署(国家版权局)
\zcR75 Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur)
as(/
>p )8!*,e=4 国家体育总局
W7. + Administration générale de la culture physique et du sport
R@-x!*z
/xSFW7d1 国家统计局
a^8PB|G Bureau national des statistiques
' 55G:r39 I~;w Q 国家林业局
{
V)`6 Bureau national des forêts
+0?1"2 58d[>0Xa[g 国家食品药品监督管理局
\wDL oR Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques
r1TdjnP,2^ H,c`=Ii3 国家安全生产监督管理局
Gr 4v&Mz: Bureau national de contrôle de la sécurité du travail
o*Xfgc 9Z2 1|5 国家知识产权局
JA*+F1s Bureau national de la propriété intellectuelle
0'HQ=pP ah%Ws#& 国家旅游局
<D P8a<{{ Administration nationale du Tourisme
$
x:N/mMu`
`8S3Y 国家宗教事务局
YS#*#!ZMn? Bureau national des affaires religieuses
)Gm9x]SVl BA2J dU 国务院参事室
+4
h!;i Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat
i)'tt9f$ 3vKTCHbk9 国务院机关事务管理局
v2I? 5?j Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat
:w-:B^VB l2kGFgc 国务院侨务办公室
DJ DQH \& Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer
#N"u 0 lWecxD$ 国务院港澳事务办公室
"%)g^Atp> Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat
KIi:5Y "g)V&Lx#X 国务院法制办公室
t>AOF\ Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat
=7JSJ98 x.#E3xI 国务院研究室
gXlcB~! Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat
x9AFN #%2 d;V 新华通讯社
cS'{h Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua
zPxR=0| W7Y@]QMX 中国科学院
ggL/7I( Académie des Sciences de Chine
+ c+i u6+" P6O\\,B1A 中国社会科学院
6UqAs<c9 Académie des Sciences sociales de Chine
vJaWHC$q h=0a9vIXF 中国工程院
P%)r4+at Académie d’Ingénierie de Chine
6Iqy"MQuq pr,,E[ 国务院发展研究中心
)AxD|A Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement
I/XSW # p20JUzy 国家行政学院
Scx!h. \5 Ecole nationale d’Administration
'Y#'ozSQv
m$_b\^we 中国地震局
e`S\-t?Z Bureau sismologique de Chine
v2 E <~/| -iS^VzI|I 中国气象局
tj'~RQvO Bureau de météorologie de Chine
\yu7,v 1C8xJ 6F 中国银行业监督管理委员会
n."n?C'{ Commission de supervision bancaire de Chine
bY2R/FNL= 3i7EF. 中国证券业监督管理委员会
w;gk=<_ Commission de contrôle boursier de Chine
tc0;Ake-& q~b# ml2QS 中国保险监督管理委员会
":8\2Qp Commission de contrôle des assurances de Chine
]c~yMA+]FZ Uffwzd! 国家电力监管委员会
*d3-[HwZCL Commission nationale de contrôle de l’électricité
NJQ)Ttt D>[Sib/@ 全国社会保障基金理事会
HWsV_VAw} Conseil d’administration national des fonds de protection sociale
0\{dt4nW&O fj;ZGbg-O 国家自然科学基金委员会
)\#*~73 Fondation nationale des sciences naturelles
h@Ea5x mpug#i6q 台湾事务办公室
@b,H'WvhfS Bureau des affaires de Taiwan
E<Zf!!3 jkx>o?s)z 新闻办公室
jel:oy|_ Bureau de l’Information
Ig t*8px X'jyR:ut# 防范和处理邪教问题办公室
<@"rI>= Bureau anti-secte
%*}rLn"? Yr/$92( 国家档案局
T2MC`s|` Bureau national des Archives
7%i'F=LzT hqvhnqQk 司长 / 副司长
V!+iq*Z|= Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
3"7Q[9Oj b^Z2Vf:k] 局长 / 副局长
JFVx& Directeur général / Directeur général adjoint du Département …
6[3Xe_ $G`CXhbl 主任 / 副主任
46}U+> Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section
AQUAQZc BV
B2$&eJ 处长 / 副处长
x[)-h/&Fh Directeur / Directeur adjoint du Service
RJ'[m~yl5X } +}nrJv 科长 / 副科长
hm1s~@oEm Chef / Chef adjoint de la Section
Jg;[k a]u.Uqyx2w 科员
q4[}b-fF Fonctionnaire
UeO/<ml3>J VKDOM0{V 省长 / 副省长
P}}G9^ Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province …
d\JaYizp SYYx>1;8` 自治区主席 / 副主席
#QoWneZ Président / Vice-président de la Région autonome …
`FPQOa*%3 5G}4z>-]F) 市长 / 副市长
fA6IW(_bi Maire / Maire adjoint
rJpr;QKf% 6}TunR 特别行政区行政长官(特首)
y>y2,x+[ Chef exécutif de la Région administrative spéciale …
?Ts]zO%%Z Gk*u^J( 自治州州长 / 副州长
uaF-3 Préfet / Préfet adjoint du Département autonome …
yMz#e0k R%WY!I8C 厅长
fWmc$r5n]( Directeur général de l'Administration …
}#FV{C] wuH*a3( 专员
+Ww] %`_ Chargé de mission
$&as5z8 ._G,uP$ 县长 / 副县长
-`PziGl@< Chef / Chef adjoint du District …
Wlhh0uy >K9Ia4I, (县属)局长 / 副局长
SA +d4P_T Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service …
+c))fPuV e"t0 rScA 中国共产党全国代表大会
O JcS%-~ Congrès du Parti communiste chinois (PCC)
/aI@2] |~ KEOk%'c, 代表
+>#SNZ[ Délégué au Congrès
;qgo= 2R&\qZ< 中国共产党中央委员会(中共中央)
7#R)+ Comité central du Parti communiste chinois
|#2WN- r'OqG^6JFN 总书记
SUc%dpXZa Secrétaire général
XPX?+W=mv (SyD)G\rj 政治局常委
F0<)8{s Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC
]%Eh" ?}KRAtJ8 政治局委员
Fa%1]R Membre du Bureau politique du CC du PCC
lnyb4d/ irAXXg 政治局候补委员
!q2zuxq!R Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC
D.a>i?W Q/S ^-&~ 书记处书记
Y"mFUW4 Membre du Secrétariat du CC du PCC
Keh=>K)T ~bZ$ d{o^ 中央委员
G4@r_VP \ Membre du CC du PCC
*D?_,s "U}kp#) 中央候补委员
l
r&7 qu Membre suppléant du CC du PCC
Vgm'&YT IEhD5? 中央纪律检查委员会(中纪委)
j L|6i-?! Commission centrale de contrôle de la discipline
=
wD#H@ h c<_%KL&R 中纪委书记 / 副书记
|UB$^)Twb Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline
/3ohm|!rW +Uq|Yh'Q 中纪委常委
qq5X3K2& Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline
#d@wjQ0DW <,M"kF: 中国共产党中央军事委员会(中央军委)
M`cxxDj&j Commission militaire centrale du PCC
g$K\rA ?@rd,:'dE 中央军委主席 / 副主席
i(j/C Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC
9^}&PEl v$]B;;[A 中央军委委员
f7x2"&?vg Membre de la Commission militaire centrale du PCC
cU6*y!}9 B]X8KzLu 中共中央办公厅
8ZY]-% Direction générale du CC du PCC
E8!`d}\# v)+g<! 中办主任 / 副主任
bXs=<`> Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC
$%~JG( }^&S^N7 中共中央对外联络部
izl6L Département international du CC du PCC
'S_i6K %hVR|K|J 中共中央宣传部
h!w::cV Département de la Communication du CC du PCC
8}0wSVsxV$ <O1R*CaP 中共中央组织部
sy"}25s Département de l’Organisation du CC du PCC
3k1e dVbFMQ& 部长 / 副部长
1@|+l!rYF Chef / Chef adjoint du Département …
j.q}OK AQ'%}(#0 秘书长
I){4MoH. Secrétaire général du Département …
$XF$ n#ua ?\o~P 外事办公室主任 / 副主任
{,%&}kd> Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères
i=gZ8Q=H c]^P$F8U 局长 / 副局长
.ck?JXg Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau …
!l%: sT)>Vdwf_ 处长 / 副处长
Tc^
0W=h Directeur / Directeur adjoint du Service …
}Fjbj5w0 1&MCS%UTL 省委书记 / 副书记
?h}NL5a Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province …
`dvg5qQ 0i*V? 市委书记 / 副书记
;C@mT;hR Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité …
YlrN^rO K0gQr.J53 党组书记
]X6<yzu&+l Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à …
p\&O;48= D4L&6[W