最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 ]t!v`TH
p/_W*0/i
国务院 MF.!D;s
Conseil des Affaires d’Etat ^_v94!a9
P=EZ6<c3&
总理 / 副总理 Gi-pi=#&cs
Premier ministre / Vice-premier ministre Ht+ro Y
R5QW4i9
总理办公室主任 N)cODy([
Directeur du Cabinet du Premier ministre `:Wyw<^
!NNPg?Y
总理秘书 z =H?@z
Secrétaire particulier du Premier ministre `f}ZAX
|0Fo{
国务委员 8*&-u +@%
Conseiller d’Etat B /3~[ '
Y_faqmZ9]
秘书长 =>PX~/o
Secrétaire général W (TTsnnx
jA?[*HB
国务院办公厅 }Y.@:v
j
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat QE"$Lc)
:|k!hG
主任 / 副主任 hoBFC1
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … l+6@,TY1U
4J,6cOuW4
外交部 M6MxY\uM
ministère des Affaires étrangères mQ}\ptdfV
Eyf17
部长 / 副部长 74
ptd,
Ministre / Vice-ministre de … 0P$19TN
XdIno}pN
部长助理 8bMw.u=F
Ministre(-)assistant m8L %!6o
+1qvT_
部长秘书 'p[6K'Uq5
Secrétaire particulier du ministre de … l]DRJ
*vBhd2HO
部领导成员 o|n;{zT"
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Kc
r)W
h\#4[/
国防部 b *|?7
ministère de la Défense nationale |1ry*~
(*eX'^Q)d
国家发展和改革委员会 rA<J^dX=C
Commission nationale du développement et de la réforme #|769=1
ZHA&gdK@
主任 / 副主任 3<FqK \P
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … H"pYj
r{yIF~k@
教育部 "o;%em*Bc
ministère de l’Education J.2BBy
Yy[=E\z
科学技术部 oIE(`l0l
ministère de la Science et de la Technologie y'f-4E<
"AJ>pU3
国防科学技术工业委员会 hHw1<! M
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 8_>:0(y
u(r
T2
国家民族事务委员会 WR.7%U';
Commission nationale des affaires ethniques Zq1> M'V;
UBM8l
公安部 ,9=P=JH
ministère de la Sécurité publique =fBr2%qK
,t1s#*j\!q
国家安全部 +A,cdi9z
ministère de la Sûreté de l’Etat z&GGa`T"
mNe908Yw
监察部 79Q,XRWh|
ministère de la Supervision 3s:)CXO
<C"}OW8
民政部 Obc,
ministère des Affaires civiles N]c:8dOj
h;K9}w
司法部 >)+U^V
ministère de la Justice uTbMp~cYB
*qMjoP,
财政部 k3OnvnJb
ministère des Finances >>J!|
Z+J~moW `
人事部 N9 )ERW2`*
ministère du Affaires du personnel }?{. 'Hv0
\<%FZT_4~
劳动和社会保障部
&@7|_60
ministère du Travail et de la Protection sociale =8r,-3lC;
OZObx
国土资源部 <
R@&<E6
ministère du Territoire et des Ressources *LmzGF|
U_B`SS
建设部 A^c5CJ_
ministère de la Construction ~;I{d7z,;
mOjl0n[To]
铁道部 i3Nt?FSN
ministère des Chemins de Fer AQ.q?'vE)
0XIrEwm@%
交通部
gAi}"};
ministère des Transports et Communications Xw^:<Nx:
DUm/0q&
信息产业部 QQ,w:OjA0
ministère de l’Industrie informatique )>=|oY3
)^^}!U#|e
水利部 ~>$(5s2
ministère des Ressources en Eau ER$~kFE2yP
kS7T'[d
农业部 }>j1j^c1='
ministère de l’Agriculture ?~Vev D
T5U(B3j_
商业部 H
@E-=Ly
ministère du Commerce }% |GV
{24Pv#ZG#^
文化部 'Uo:b<
ministère de la Culture 0Zl1(;hx@
i%B$p0U<
卫生部 tQ?}x#J
ministère de la Santé \=~<I
gwF@'Uu
国家人口和计划生育委员会 !lB,2_
Commission nationale de la population et de la planification familiale 9=~jKl%\vJ
)=D9L
中国人民银行 Ipmr@%~
Banque populaire de Chine wY}+d0Ch
~RE`@/wQ]
行长 / 副行长 Y.Ew;\6U
Gouverneur / Vice-gouverneur 0MzHr2?'P
3?/}
审计署 `wG&Cy]v
Commission nationale des Comptes %nc+VL4
cKy%0oTla
审计长 / 副审计长 N=L
urXv
Président /Vice-président 7~`6~qg.
B "}GAk}V
国有资产监督管理委员会 I`KN8ll
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 9p$q@Bc
8@Km@o]?
海关总署 CnA*o 8w
Administration générale des douanes zKWi9
XJOo.Y
国家税务总局 anV)$PT=
Administration nationale des affaires fiscales !8s:3]
khu,P[3>
国家工商行政管理总局 !p9F'7;Y<
Administration nationale de l’industrie et du commerce @fYA{-ZC
gf@'d.W}
国家质量监督检验检疫总局 ?
8!N{NV
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ->#7_W
@o^sp|k !
国家环境保护总局 Vgm{=$
Administration nationale de l’environnement %I=J8$B]f
Y2D)$
国家民用航空总局 -s!PO;qm
Administration générale de l’aviation civile 9hp0wi@W}
pcl_$2_
国家广播电影电视总局 =O_[9kuJ
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 02S(9^=
ta4<d)nB
国家新闻出版总署(国家版权局) Vis?cuU/
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) E0h!%/+-L
@+!d@`w:z2
国家体育总局 9_/1TjrDN
Administration générale de la culture physique et du sport D 7E^;W)H
|)_<