社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4345阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 v#0R   
D%cWw0Oq  
国务院 Y >-|`2Z  
Conseil des Affaires d’Etat po_||NIY  
 =%AFn9q  
总理 / 副总理 0 1[LPN  
Premier ministre / Vice-premier ministre _xign 3  
&)L2a)  
总理办公室主任 s)%RmsdL  
Directeur du Cabinet du Premier ministre E)|_7x<u  
<^VZ4$j  
总理秘书 HBYqqEO  
Secrétaire particulier du Premier ministre "HFS5Bj'  
0 3L"W^gc  
国务委员 -!(  
Conseiller d’Etat *W q{ :k  
K^AX=B  
秘书长 XtfO;`   
Secrétaire général -bSe=09;S|  
06 gE;iT  
国务院办公厅 2X2,( D!  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat GP ;c$pC  
rAD5n, M]  
主任 / 副主任 QLo^6S5!  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … yv4ki5u`  
+]Of f^s  
外交部 +=%13cA*U  
ministère des Affaires étrangères [w l:"rm  
.['@:}$1  
部长 / 副部长 Ltpd:c  
Ministre / Vice-ministre de … C,C%1  
"Iu[)O%  
部长助理 $DC*&hqpt  
Ministre(-)assistant &9\z!r6mc  
"/hM&  
部长秘书 i%H_ua  
Secrétaire particulier du ministre de … E!'H,#"P  
J) v~  
部领导成员 (A?{6  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … 0~RsdQGqC  
d -6[\S#  
国防部 w3:WvA5jt  
ministère de la Défense nationale Q17"hO>kC  
ZC3b9:tk  
国家发展和改革委员会 &|P@$O>  
Commission nationale du développement et de la réforme N]: "3?%  
v,r}q1.E}  
主任 / 副主任 XhFa9RC  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ke|v|@  
(5{|']G  
教育部 IjN3 jU  
ministère de l’Education mnL \c'  
1Nx.aji  
科学技术部 qEKTSet?  
ministère de la Science et de la Technologie HyXw^ +tsj  
!cw<C*  
国防科学技术工业委员会 0Mt2Rg}  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale wo7.y["$  
~6@zXHAS  
国家民族事务委员会 jD3,z*  
Commission nationale des affaires ethniques ~\/>b}^uf'  
0CI?[R\  
公安部 } gyJaMA  
ministère de la Sécurité publique VB*N;bM^  
(6z^m?t?  
国家安全部 exV6&bdu  
ministère de la Sûreté de l’Etat hC<X\yxe  
'P}"ZHW  
监察部 FCQoz"M  
ministère de la Supervision W^0F(9~!(  
:SG9ygq'  
民政部 XEV-D9n  
ministère des Affaires civiles .%`|vGF  
)7=B]{B_  
司法部 Y+<C[Fiq  
ministère de la Justice (w]w 2&Y D  
`|wH=  
财政部 0IBVR,q  
ministère des Finances [6BL C{2  
/7*jH2  
人事部 zB\g'F/  
ministère du Affaires du personnel 8-cG[/|0  
wKum{X8  
劳动和社会保障部 0t5>'GYX  
ministère du Travail et de la Protection sociale [y}/QPR  
^G= wRtS  
国土资源部 *103  
ministère du Territoire et des Ressources B Hn`e~  
MLY19;e  
建设部 $/],QD_;"  
ministère de la Construction [e3|yE6  
-'JTVfm.  
铁道部 ;|w &n  
ministère des Chemins de Fer *jGB/ y  
[6 wI22  
交通部 mc|T}B  
ministère des Transports et Communications x +|Fw d  
'0X!_w6W  
信息产业部 Ql%7wrK  
ministère de l’Industrie informatique +@]1!|@(  
n<8$_?-  
水利部 mLk@&WxG  
ministère des Ressources en Eau (y^oGY;  
Ol9U^  
农业部 Y_>z"T  
ministère de l’Agriculture BzF.KCScs  
og MLv}  
商业部 *]z.BZI:  
ministère du Commerce {d}-SoxH  
I"Ji_4QV  
文化部 @S?.`o  
ministère de la Culture ' F`*(\#  
JwB:NqB  
卫生部 s6Bt)8A  
ministère de la Santé Yc=y  Vh  
|_F-Abk  
国家人口和计划生育委员会 ,TOLr%+v~n  
Commission nationale de la population et de la planification familiale seHwn'Jn  
9Q]v#&1  
中国人民银行 %2BFbaE  
Banque populaire de Chine Jkpw8E7  
@<CJbFgJp  
行长 / 副行长 <X p F  
Gouverneur / Vice-gouverneur h\'GL(?DBI  
Yp 6;Y7^  
审计署 POH >!lHu  
Commission nationale des Comptes qS&PMQ"$  
rZu_"bcJ  
审计长 / 副审计长 W euV+}\b  
Président /Vice-président `m3@mJ!>\  
90sMS]a  
国有资产监督管理委员会 2-llT  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics Ms1G&NYP  
ifTVTd7O  
海关总署 |rdG+ >  
Administration générale des douanes &-<"HW  
M=yZ5~3  
国家税务总局 $@x3<}X;  
Administration nationale des affaires fiscales P)1@HDN==  
2@08 V|  
国家工商行政管理总局 tyP-J4J  
Administration nationale de l’industrie et du commerce f*XF"@ZQV  
\2_>$:UoV  
国家质量监督检验检疫总局 edGV[=]F  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine TzPx4L6?  
:FG}k Y  
国家环境保护总局 Q)#<T]~=  
Administration nationale de l’environnement ;T#t)oV  
HZ 8 j[kO  
国家民用航空总局 UgJlXB|a%2  
Administration générale de l’aviation civile <kLY1 EILM  
8S]Mf*~S'  
国家广播电影电视总局 6;n^/3*#  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision L!S-f4^5  
#Yw^n?~~  
国家新闻出版总署(国家版权局) d/Py,  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) :U)e 8  
b cM#KA  
国家体育总局 32~Tf,  
Administration générale de la culture physique et du sport e"r}I!.  
eoEb\zJ  
国家统计局 {6 #3`  
Bureau national des statistiques x ?^c:`.  
$nn~K  
国家林业局 m*i~Vjxj-m  
Bureau national des forêts L%B+V;<h3  
=v:_N.Fh-c  
国家食品药品监督管理局 r0\bi6;s/  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques DIk$9$"<x  
X'k w5P!sq  
国家安全生产监督管理局 .kC}. Q_  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Hkg@M?(  
n:wn(BC3  
国家知识产权局 #H!~:Xu   
Bureau national de la propriété intellectuelle J3:P/n&  
S<Q1 &],  
国家旅游局 <(f4#B P  
Administration nationale du Tourisme K"}Dbr  
 \W=  
国家宗教事务局 GK&yP%Z3  
Bureau national des affaires religieuses cYbO)?mC_  
]m4LY.SQ  
国务院参事室 T{)!>)  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat "*7I~.7U(*  
e\yj>tQJg  
国务院机关事务管理局 2$\f !6p  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat s|,]Nb=z/  
d\)v62P  
国务院侨务办公室 ]ei] ) JI  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer W!X#:UM)  
c U{LyZp  
国务院港澳事务办公室 +Og O<P  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 8U;!1!+ 7)  
{;p /V\   
国务院法制办公室 z 9D2,N.  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat (XW#,=rYk  
spl*[ d  
国务院研究室 qb"!  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat `Mjm/9+18  
Rp@u.C <  
新华通讯社 htF&VeIte  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua y:,{U*49  
 R(zsn;  
中国科学院 &1Y+ q]  
Académie des Sciences de Chine \]9;c6(  
3/[=  
中国社会科学院 KDXo9FzF  
Académie des Sciences sociales de Chine iEU(1?m2-  
Etl7V  
中国工程院 ?BLOc;I&a  
Académie d’Ingénierie de Chine 26Yg?:kP  
{^\-%3$  
国务院发展研究中心 Xs!eV  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement +$UfP(XmH  
'P~*cr ?A  
国家行政学院 {'b8;x8h  
Ecole nationale d’Administration O Z#?  
|hdh4P$+|  
中国地震局 :w];N|48s  
Bureau sismologique de Chine QqwX Fk  
!3b%Q</M H  
中国气象局 fk"{G>&8  
Bureau de météorologie de Chine Ja (/ym^  
+]>a`~   
中国银行业监督管理委员会 bkM$ Qo  
Commission de supervision bancaire de Chine \;?\@vo<  
t{ 7l.>kf  
中国证券业监督管理委员会 JNu- z:J  
Commission de contrôle boursier de Chine S1B/ClKWq  
=.o-R=:d  
中国保险监督管理委员会 c3}}cFe  
Commission de contrôle des assurances de Chine w1}[lq@  
)R|7> 97  
国家电力监管委员会 a>kD G <.A  
Commission nationale de contrôle de l’électricité -0]aOT--  
NRl"!FSD;"  
全国社会保障基金理事会 o}%fs *  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale r zvX~B6  
T2->  
国家自然科学基金委员会 $?s^HKF~  
Fondation nationale des sciences naturelles <G&v  
869`jA &7"  
台湾事务办公室 c !;wp,c  
Bureau des affaires de Taiwan t/$xzsoJZr  
3Yf$WE8#l  
新闻办公室 (]V.#JM  
Bureau de l’Information GmHsO/  
]SPB c  
防范和处理邪教问题办公室 nY8UJy}<oL  
Bureau anti-secte J~}UG]j n  
|4c==7.  
国家档案局 e56#Qb@$\  
Bureau national des Archives D!P?sq_5r  
XMdc n,  
司长 / 副司长 o2|(0uN'  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … MvW>ktkU  
+sI.GWQ_:  
局长 / 副局长 j~8+,:  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Qnw$=L:  
J)G3Kq5>:b  
主任 / 副主任 U\ L"\N7  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section HUghl2L.<  
_qg6( X  
处长 / 副处长 %b?Pasf.  
Directeur / Directeur adjoint du Service LBE".+  
k|_2aQ02  
科长 / 副科长 35>}$1?-6  
Chef / Chef adjoint de la Section |. 6@-h~8  
"h2Ny#  
科员 |]q=D1/A  
Fonctionnaire s6D-?G*u%8  
H94.E|Q\+  
省长 / 副省长 VZ,T`8"  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … zb" hy"hKw  
Qx6/Qa S?  
自治区主席 / 副主席 {eXYl[7n  
Président / Vice-président de la Région autonome … J v#^GNm  
vhHMxOZ;  
市长 / 副市长 n1t(ns|  
Maire / Maire adjoint Q*8-d9C  
hG@ys5  
特别行政区行政长官(特首) `[KhG)Y7t  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … LnDj   
QdTe!f|  
自治州州长 / 副州长 Q#N+5<]J)#  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … /kz&9FM  
mQs$7t[>t  
厅长 [z~Nw#  
Directeur général de l'Administration … W~tOH=9>  
Oe YLL4H  
专员 p[)<d_  
Chargé de mission  eqR#`  
uI2'jEjO  
县长 / 副县长 Q7r,5w& cm  
Chef / Chef adjoint du District … 7j:{rCp3J  
~D5MAEazS  
(县属)局长 / 副局长 `/zt&=`VB  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … :/NN =3e  
/;4MexgB%  
中国共产党全国代表大会 `$H   
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) PR?clg=z  
:#}`uR,D/  
代表 DKl7|zG4  
Délégué au Congrès }/spo3,6  
e{;e   
中国共产党中央委员会(中共中央) fYy.>m+P1  
Comité central du Parti communiste chinois 6\;1<Sw*  
ra>`J_  
总书记 .LhmYbQ2WE  
Secrétaire général CiI: uU  
>#?: x*[  
政治局常委 d*$<%J  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC L_mqC(vn  
5@$4.BGcF  
政治局委员 kDq%Y[6Z  
Membre du Bureau politique du CC du PCC uw=Ube(  
?vFh)U  
政治局候补委员 Hz8`)cv`  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC f'OvG@  
n*~   
书记处书记 pXv[]v  
Membre du Secrétariat du CC du PCC %KF:- w  
+ nS/jW  
中央委员 v{n}%akc  
Membre du CC du PCC %>2t=)T  
?MM3LA! <  
中央候补委员 %wW5)Y I  
Membre suppléant du CC du PCC AnY)T8w  
SAh054/St  
中央纪律检查委员会(中纪委) TEyx((SK  
Commission centrale de contrôle de la discipline JF%=Bc$C  
3|Sy'J0'K  
中纪委书记 / 副书记 C-u/{CP  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline Ok&>[qu  
K<6x4ha  
中纪委常委 ':D&c  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 2nkj;x{H$  
EAw#$Aq=  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) \!Zh="hN  
Commission militaire centrale du PCC a~F@3Pd  
;J-Ogt@d7  
中央军委主席 / 副主席 v8bl-9DQ  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC ]t)M}^w  
*g4Cy 8$  
中央军委委员 ""3m!qn#  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC ^YJA\d@  
PbUcbb17  
中共中央办公厅 :IVMTdYf  
Direction générale du CC du PCC o?K|[gNi  
~e77w\Q0  
中办主任 / 副主任 VhFRh,J(T  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC =veOVv[Q&/  
m}[~A@qD  
中共中央对外联络部 N5s|a5  
Département international du CC du PCC ?vn 0%e868  
i `QK'=h[  
中共中央宣传部 ZT"|o\G^Q  
Département de la Communication du CC du PCC 7. 9s.*  
6'Yn|A  
中共中央组织部 b+].Uc  
Département de l’Organisation du CC du PCC eH%L?"J~:  
H! r Kz  
部长 / 副部长 qzt2j\v  
Chef / Chef adjoint du Département … I"32[?0 (;  
;Z1U@2./  
秘书长 R P:F<`DB|  
Secrétaire général du Département … ]Wd`GI  
y C0f/O  
外事办公室主任 / 副主任 mERrcYY{  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères h2"|tTm,a  
e9@fQ  
局长 / 副局长 j%Z{.>mJ  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … x*&&?nV Iz  
#VdI{IbW  
处长 / 副处长 E)Qh]:<2v  
Directeur / Directeur adjoint du Service … PR@4' r|a  
ccn`f]5w  
省委书记 / 副书记 5m.KtnT)  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … _lPl)8k  
?3, 64[  
市委书记 / 副书记 )n}]]^Sc  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … 4ZJT[zi  
)yNw2+ ~5  
党组书记 r` `i C5Ii  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … AqbT{,3yW  
#EmffVtY  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五