社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4272阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 "`'+@KlE  
[T,Df&  
国务院 DYe w6B-  
Conseil des Affaires d’Etat dLf ;g}W  
TBHd)BhI.  
总理 / 副总理 ~u?rjkSFoh  
Premier ministre / Vice-premier ministre K5(T7S  
x26 sH5  
总理办公室主任 HhzPKd  
Directeur du Cabinet du Premier ministre j",*&sy  
1o)<23q`)  
总理秘书 Ysi@wK-LnF  
Secrétaire particulier du Premier ministre P+3 ]g{2w  
DG3Mcf@5  
国务委员 ADMeOdgca  
Conseiller d’Etat G)""^YB-  
~\%H0.P6  
秘书长 IY?o \vC  
Secrétaire général bf\ Uq<&IJ  
]!@!qp@  
国务院办公厅 "{jVsih0  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat `"$9L[>  
A~L Ti  
主任 / 副主任 6\)u\m`7-l  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … LD,T$"  
E,4*a5Fi  
外交部 }E)t,T>  
ministère des Affaires étrangères s2nZW pIy  
eE{ 2{C  
部长 / 副部长 Y2+YmP*z`  
Ministre / Vice-ministre de … va.Ve# N  
)P.,h&h/  
部长助理 [c99m:*+  
Ministre(-)assistant e JEcLK3u  
rj<-sfs  
部长秘书 >waA\C}  
Secrétaire particulier du ministre de … _G)x\K]N  
-1R7 8(1  
部领导成员 2%]#rZ  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … `Cu9y+t  
. ;D'  
国防部 fY|vq amA;  
ministère de la Défense nationale ~\c  j  
pFwe&_u]  
国家发展和改革委员会 AUl[h&s  
Commission nationale du développement et de la réforme Q2!RFtXV  
Q%t _Epe  
主任 / 副主任 wJ7Fnj>u%  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … ASNo6dP 7  
>DW%i\k1V~  
教育部 li~=85 J  
ministère de l’Education [,|4%Y  
.O PBET(gv  
科学技术部 "2I{T  
ministère de la Science et de la Technologie #Vm)wH3  
R7x*/?  
国防科学技术工业委员会 _cbXzSYq&  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale D6EqJ,~  
AgdU@&^  
国家民族事务委员会 /NVyzM51V  
Commission nationale des affaires ethniques zG&yu0;D6  
u 0 K1n_  
公安部 QW%xwV?8  
ministère de la Sécurité publique QX9['B<  
6 %T_;"hb  
国家安全部 -"xC\R  
ministère de la Sûreté de l’Etat -}Rh+n`  
_%aT3C}k  
监察部 H]Gj$P=k  
ministère de la Supervision hud'@O"R+  
,9 .NMFn  
民政部 0fR?zT?  
ministère des Affaires civiles G<t _=j/r  
z'EphL7r   
司法部 V>Nw2u!!  
ministère de la Justice 1sfs!b&E  
[wUJ ~~2#  
财政部 mS]soYTQ  
ministère des Finances '_xa>T}  
CWnRRZ}r  
人事部 JZD&u6tB   
ministère du Affaires du personnel  c$)!02  
zM'2opiUY  
劳动和社会保障部 gac/%_-HH7  
ministère du Travail et de la Protection sociale 'Ub\8<HfJU  
E^m2:J]G  
国土资源部 (DTkK5/%  
ministère du Territoire et des Ressources Q!W+vh  
=5h ,ZB2A  
建设部 M,P:<-J  
ministère de la Construction hQDl&A  
R"QWap}  
铁道部 rVnolA*%  
ministère des Chemins de Fer <P c;8[  
mmEe@-lE  
交通部 0"`|f0}c  
ministère des Transports et Communications |C\XU5}  
QWK\6  
信息产业部 $60]RCu  
ministère de l’Industrie informatique L$f:D2Ei  
rE.z.r"O  
水利部 2iWxx:e  
ministère des Ressources en Eau g0RfvR  
Il<ezD{  
农业部 \J{ %xW>  
ministère de l’Agriculture =]sM,E,n  
4)d#dy::\  
商业部 /909ED+)>9  
ministère du Commerce 74%Uojl"  
0 oHnam  
文化部 7p,!<X}%  
ministère de la Culture m?<5-"hz  
&$_#{?dPt  
卫生部 P.]O8r  
ministère de la Santé D-\z'gS  
,SoqVboRl  
国家人口和计划生育委员会 &n& ndq  
Commission nationale de la population et de la planification familiale QdP)-Fx  
ro@`S:  
中国人民银行 'FGf#l<  
Banque populaire de Chine `z`"0;,7S  
|'12Kv]#Xa  
行长 / 副行长 </7?puVR  
Gouverneur / Vice-gouverneur 0'^zIL#.  
V?Ye^ -29  
审计署 K#'{Ko  
Commission nationale des Comptes 8'Bik  
{;Y2O.lV  
审计长 / 副审计长  =u Ieur  
Président /Vice-président Pb@9<NXm'  
OYNPZRu  
国有资产监督管理委员会 8 @4)p.{5I  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 2sXX0kq~V  
`n~bDG>  
海关总署 ngQ]  
Administration générale des douanes !4!Y~7sI"\  
\Y}nehxG@  
国家税务总局 /g]m,Y{OI  
Administration nationale des affaires fiscales o_ SR  
qi-!iT(fe  
国家工商行政管理总局 {!7 ^ w  
Administration nationale de l’industrie et du commerce +"2IQme5  
i^u5j\pfY*  
国家质量监督检验检疫总局 l+i9)Fc<i  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine !3#*hL1fy  
"]D2}E>U;  
国家环境保护总局 6/eh~ME=  
Administration nationale de l’environnement F;_L/8Ov1  
?W4IAbT\G  
国家民用航空总局 [#6Eax,j  
Administration générale de l’aviation civile Ym "Nj  
X'h J&-[P  
国家广播电影电视总局 w>$2  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision xQ7-4 N,  
sDvtk]4o-4  
国家新闻出版总署(国家版权局) O&u[^s/^  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) a).bk!G  
+MP`iuDO  
国家体育总局 EBPm7{&0|  
Administration générale de la culture physique et du sport hM @F|t3  
RA~%Cw4t  
国家统计局 ^8r4tX  
Bureau national des statistiques !|gln)|A  
:svRn9_8H  
国家林业局 5n'C6q "  
Bureau national des forêts !`%3?}mv,  
7'9~Kx&+  
国家食品药品监督管理局 Iz<}>J B  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques IT_Fs|$  
5%n  
国家安全生产监督管理局 W{2(fb  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail Q>}*l|Ci  
I`e |[k2  
国家知识产权局 J 4EG  
Bureau national de la propriété intellectuelle +iYy^oXxw  
%}asw/WiUa  
国家旅游局 {qHf%y&[  
Administration nationale du Tourisme &jHnM^nQ  
F&om^G'U  
国家宗教事务局 Jr4^@]78o<  
Bureau national des affaires religieuses p%v+\T2r  
Rv T>{G~  
国务院参事室 sOBy)vq?\  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat (PmaVwF  
3G7Qo  
国务院机关事务管理局 FF"`F8-w>Z  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat Z ^tF  
} 1 >i  
国务院侨务办公室 YI*Av+Z)  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 7Bhi72&6  
c`(]j w  
国务院港澳事务办公室 g&30@D"  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat mw1|>*X&R  
kU5chltGF  
国务院法制办公室 wv8WqYV  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat s innHQ  
\)pT+QxZ  
国务院研究室 H1FSN6'  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat v<z%\`y  
yI 6AafS~  
新华通讯社 W c"f  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 'bpx  
M#Vl{ b  
中国科学院 9_mys}+  
Académie des Sciences de Chine QDg\GA8|  
\y9( b  
中国社会科学院 @,RrAL }|  
Académie des Sciences sociales de Chine )(|+z'  
k%?fy  
中国工程院 9?M><bBX  
Académie d’Ingénierie de Chine \i-HECc"U  
(@H'7,  
国务院发展研究中心 )h0F'MzW  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement pbe" w=<  
'W/E*O6BY  
国家行政学院 h<50jnH!  
Ecole nationale d’Administration A7!=`yA$  
n)(E 0h  
中国地震局 4{d!}R  
Bureau sismologique de Chine p<\yp<g  
`4& GumG  
中国气象局 (0Xgv3wd  
Bureau de météorologie de Chine U!L<v!$  
e?%Qv+)W  
中国银行业监督管理委员会 =Zcbfo_&  
Commission de supervision bancaire de Chine $4\,a^  
]C =+  
中国证券业监督管理委员会 q1Vh]d  
Commission de contrôle boursier de Chine i6p0(OS&D  
-o\r]24  
中国保险监督管理委员会  2L~[dn.s  
Commission de contrôle des assurances de Chine .FS`Fh;  
vt3yCS  
国家电力监管委员会 w6M EY"<L  
Commission nationale de contrôle de l’électricité G(-1"7  
*5bKJgwJ  
全国社会保障基金理事会 c[4  H  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale !Qu)JR  
/XG4O  
国家自然科学基金委员会 iD)R*vnAi  
Fondation nationale des sciences naturelles ^@'LF T)  
e 'I13)  
台湾事务办公室 x(nWyVB  
Bureau des affaires de Taiwan w1-/U+0o  
-,t2D/xK  
新闻办公室 Q Fv"!Ql  
Bureau de l’Information oGi;S="I  
8m0GxgS  
防范和处理邪教问题办公室 F^Yt\V~T  
Bureau anti-secte 15i8) 4h  
`Trpv$   
国家档案局 7tgn"wK  
Bureau national des Archives cNzn2-qv  
$= /.oh  
司长 / 副司长 Hf ]aA_:   
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … $0C1';=^}  
8}FZ1h2 4  
局长 / 副局长 |0vV?f$  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … UwuDs2 t  
_VFxzM9f  
主任 / 副主任 -z]v"gF?Px  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section o7N3:)  
J;pn5k~3  
处长 / 副处长 K4Mv\!Q<8  
Directeur / Directeur adjoint du Service d7+YCi?  
 }xcEWC\  
科长 / 副科长 Fh u(u  
Chef / Chef adjoint de la Section w{J0K; L  
^PY*INv  
科员 #WD} XOA  
Fonctionnaire fHek!Jv.  
uUXvBA?l  
省长 / 副省长 6mr5`5~w  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … d^"<Tz!  
2<jbNnj  
自治区主席 / 副主席 z\Vu`Y z  
Président / Vice-président de la Région autonome … ^zPa^lo-  
85U')LY  
市长 / 副市长 `wt*7~'=  
Maire / Maire adjoint lLy^@s  
^NB @wuf7  
特别行政区行政长官(特首) "wi=aV9j  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … Iy\{)+}aS  
pCOr{I\  
自治州州长 / 副州长 =k#SQ/@  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … L 0?-W%$>  
L Of0_g/  
厅长 B[:-SWd  
Directeur général de l'Administration … 9ZjSM,+  
`<>Emc8Z  
专员 irSdqa/  
Chargé de mission 7@R;lOzL3  
!BD+H/A.{  
县长 / 副县长 sfSM7f  
Chef / Chef adjoint du District … tSK{Abw1B  
k H Y  
(县属)局长 / 副局长 $+eDoI'f  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … ^&iUC&8W  
+Z0@z^6\  
中国共产党全国代表大会 ,/n<Qg"`  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) <X}@afS  
L4I1nl  
代表 zG|}| //}  
Délégué au Congrès rt r0 d  
\; Io  
中国共产党中央委员会(中共中央) deR2l(0%yr  
Comité central du Parti communiste chinois 4R5+"h:  
V:*QK,  
总书记 M#II,z>q  
Secrétaire général 9V*h:[6a(  
\(Uw.ri  
政治局常委 Ky33h 0TX  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC z}v6!u|iZu  
Mq!03q6  
政治局委员 Y_n^6 ;  
Membre du Bureau politique du CC du PCC d&n&_>  
g3@Qn?(j!  
政治局候补委员 /P bN!r<1  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC {7!WtH;-  
)En*5-1  
书记处书记 h~rSM#7m  
Membre du Secrétariat du CC du PCC _w8iPL5:  
s^Lg*t 3I  
中央委员 #Aox$[|@  
Membre du CC du PCC B`,4M&  
Rckqr7q  
中央候补委员 .b*%c?e  
Membre suppléant du CC du PCC a=*&OW  
#% PnZ /  
中央纪律检查委员会(中纪委) V=}AFGC85  
Commission centrale de contrôle de la discipline cx?t C#t  
J%c4-'l  
中纪委书记 / 副书记 '1]Iu@?  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline JiL%1y9|  
Pl4$`Qw#y  
中纪委常委 Bi?+e~R  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline Id3i qAL  
CO!K[ q#  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) k^-HY[Q9  
Commission militaire centrale du PCC jRP.Je@t  
;`IZ&m$  
中央军委主席 / 副主席 /*DC`,q  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC YK Nz[x$|  
SS;[{u!  
中央军委委员 K@u\^6419  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC Yoy}Zdu}h  
_Wn5* Pi%Z  
中共中央办公厅 -gZI^EII  
Direction générale du CC du PCC U  JO  
P+r -t8  
中办主任 / 副主任 N<V,5  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC s,Uc cA@  
cTf/B=yMi  
中共中央对外联络部 ~Ti  
Département international du CC du PCC "I.PV$Rxl  
M$j]VZ  
中共中央宣传部 _<x4/".}B3  
Département de la Communication du CC du PCC zb/w^~J_i  
(orO=gST-/  
中共中央组织部 X!r9  
Département de l’Organisation du CC du PCC __jFSa`at  
~Y^ UP  
部长 / 副部长 l!z0lh- J  
Chef / Chef adjoint du Département … X2PQL"`  
o)<c1\q  
秘书长 wmu#@Hf/[h  
Secrétaire général du Département … o'S&YD  
|ho|Kl `=  
外事办公室主任 / 副主任 Ba-Ftkb  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ts rcX  
|`d5Y#26  
局长 / 副局长 -s Iji)t  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … B 14Ziopww  
V4Yw"J  
处长 / 副处长 h\GlyH~  
Directeur / Directeur adjoint du Service … h?H:r <  
G  @ib  
省委书记 / 副书记 J}IHQZS  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … lqPzDdC^>  
gKK*` L~  
市委书记 / 副书记 )sg@HFhY'  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … j_2-  
xf/ SUO F  
党组书记 f{=0-%dA  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … Z6G>j  
"_Wv,CYmNr  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五