社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4062阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 mnFmShu  
5. +_'bF|  
国务院 nxe9^h7m  
Conseil des Affaires d’Etat NYc;Zwv9  
g9j&\+h^  
总理 / 副总理 a&u!KAQ  
Premier ministre / Vice-premier ministre B(Er/\-@U  
] U,m 1  
总理办公室主任 jOm7:+H  
Directeur du Cabinet du Premier ministre .TNGiUzG  
?*'0;K13  
总理秘书 u@t~*E5BpM  
Secrétaire particulier du Premier ministre W=Mdh}u_I  
|\W~+}'g~  
国务委员 H\$uRA oo*  
Conseiller d’Etat #X2wy$GTG  
z=Xh  
秘书长 k+~2 vmS  
Secrétaire général f6 s .xQ  
O)D$UG\<  
国务院办公厅 l[[^]__  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat H'Jz:6   
4K*st8+bl-  
主任 / 副主任 ;7*T6~tv  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … Q=Liy@/+!  
B qLL]%F  
外交部 dFmpx%+p  
ministère des Affaires étrangères e$E>6Ngsr  
5F#FC89Kk  
部长 / 副部长 h.kjJF  
Ministre / Vice-ministre de … t:b}Mo0  
RDEK=^J  
部长助理 stiYC#bI:  
Ministre(-)assistant }$LnjwM;,  
#/H Z[Vw  
部长秘书 a)I>Ns)  
Secrétaire particulier du ministre de … a'r1or4  
Y^y:N$3$\  
部领导成员 Lcf?VV}  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … .9?GKD  
g |H  
国防部 5 ed|]LP  
ministère de la Défense nationale 2sp4Mm  
+O^}  t  
国家发展和改革委员会 6OqF-nso[E  
Commission nationale du développement et de la réforme oDayfyy4y)  
, K:d/  
主任 / 副主任 >pe!T aBN  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … j8aH*K-l{  
9$D}j"  
教育部 /F6"uZSt4  
ministère de l’Education WD! " $  
YL78cWOs  
科学技术部 ^%tn$4@@Z.  
ministère de la Science et de la Technologie T(Bcp^N  
yr?X.Np  
国防科学技术工业委员会 <PM.4B@  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale fxmY,{{  
$4qM\3x0,  
国家民族事务委员会 Y0J:c?,  
Commission nationale des affaires ethniques | g1Cs  
pF9WKpzE  
公安部 H!Dj.]T  
ministère de la Sécurité publique m(D-?mhL  
5evk_f  
国家安全部 V<?0(esgR  
ministère de la Sûreté de l’Etat L\5:od[EP  
Y88N*axDW.  
监察部 qq3/K9 #y  
ministère de la Supervision 6q!Q(_  
2%J] })  
民政部 06Q9X!xD  
ministère des Affaires civiles 0)7v _|z  
(44L8)I.D  
司法部 3Bvz& `\  
ministère de la Justice Ye$; d ~  
N9s.nu  
财政部 _8-T?j**   
ministère des Finances R3.w")6  
W]_a_5  
人事部 />pAZa  
ministère du Affaires du personnel .o,-a>jL  
T 1_B0H2  
劳动和社会保障部 8~~ k?  
ministère du Travail et de la Protection sociale _a|g >  
D>ou,  
国土资源部 Fy!s$!\C0  
ministère du Territoire et des Ressources ~ 4Mz:h^  
|T/s>OW  
建设部 q/Ji}NGm  
ministère de la Construction Z;BEUtR c  
1?3+>  
铁道部 VS_\bIC  
ministère des Chemins de Fer 5wE6gRJ  
p@O,-&/D  
交通部 >Z<ZT  
ministère des Transports et Communications )OucJQ  
9`5.0**  
信息产业部 >Q^ mR  
ministère de l’Industrie informatique [eBt Dc*w  
|9Yx`_DF  
水利部 Pgq(yPC  
ministère des Ressources en Eau c&aqN\'4"  
G`&P|xYg  
农业部 xDSiTp=)O  
ministère de l’Agriculture 1vCp<D9<  
w@O)b-b|w  
商业部 .y_~mr&d  
ministère du Commerce KL9JA; "  
)8n?.keq  
文化部 sSD&'K=lq  
ministère de la Culture !{ _:k%B  
B<h4ZK%  
卫生部 B}* \ pdJ  
ministère de la Santé Z![#Uz.z  
3,{;wJ Z  
国家人口和计划生育委员会 l&"bm C:xr  
Commission nationale de la population et de la planification familiale q$IU!I4  
AXi4{Q,  
中国人民银行 6W7,EIf  
Banque populaire de Chine #)#'^MZX  
QfM^J5j.M?  
行长 / 副行长 i=M[$   
Gouverneur / Vice-gouverneur 7Wiwnv_"  
C:bA:O  
审计署 gh"_,ZhZt  
Commission nationale des Comptes }v?l0Gk(  
i12G\Ye  
审计长 / 副审计长 %$Q!'+YW  
Président /Vice-président VeQ [A?pER  
U~c9PqjZ  
国有资产监督管理委员会 6(1 &6|o3  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics 5"q{b1  
2!{_x8,n  
海关总署 A,= R`m  
Administration générale des douanes b+Vlq7Bc  
r.:f.AY{  
国家税务总局 ,pkzNe`F  
Administration nationale des affaires fiscales 6G-XZko~a  
40-/t*2Ly  
国家工商行政管理总局 6+PP(>em  
Administration nationale de l’industrie et du commerce (.{."  
HDu|KW$o1  
国家质量监督检验检疫总局 o+R(ux"  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine W>P:EI1  
+yHzp   
国家环境保护总局 WFqOVI*l  
Administration nationale de l’environnement aIWpgUd`  
qrt2uE{K  
国家民用航空总局 )MX%DQw  
Administration générale de l’aviation civile 0nlh0u8#  
`X`|]mWj  
国家广播电影电视总局 2Paw*"U  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision PKs$Q=Ol<|  
H"2,Q T  
国家新闻出版总署(国家版权局) VrFI5_M/  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) a$6pA@7}  
>rh<%55P`  
国家体育总局 <)@^TRS  
Administration générale de la culture physique et du sport fK=vLcH  
<R#:K7> O  
国家统计局 TR{dNO!q  
Bureau national des statistiques r1$x}I#Zv  
bHHR^*B  
国家林业局 m(WVxVB  
Bureau national des forêts `"bp -/  
HMR!XF&JjC  
国家食品药品监督管理局 Mz6|#P}.s  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques %E2C4UbY  
q.lh  
国家安全生产监督管理局 UAdj [m61  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail a.AEF P4N  
j;*= ^s  
国家知识产权局 ;{cl*EN  
Bureau national de la propriété intellectuelle k${F7I(Tb  
:#W>lq@H  
国家旅游局 hM`*- +Zb  
Administration nationale du Tourisme *Kw/ilI  
:.\h.H;  
国家宗教事务局 w~*"mZaG  
Bureau national des affaires religieuses O,KlZf_B  
lnntb3q  
国务院参事室 ) $I"LyK)  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat HC ?XNR&  
,1e@Y~eZ  
国务院机关事务管理局 QgX[?2  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat k\M">K0E  
' 9  
国务院侨务办公室 .DHRPel  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 93#wU})  
=t-503e.J  
国务院港澳事务办公室 vweD{\b  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat "mkTCR^]e  
Mxe  
国务院法制办公室 >pA9'KWs]  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat nyB~C7zR  
h9J  
国务院研究室 jDc5p3D&[]  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat J&6]3x  
;q$O^r~  
新华通讯社 ~UJ_Rr54  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua 2]*2b{gF,  
) 4'@=q  
中国科学院 bx<7@  
Académie des Sciences de Chine ,!4 (B1@  
,*Yu~4  
中国社会科学院 <kmn3w,vi  
Académie des Sciences sociales de Chine $Mp#tH28  
4<&`\<jZ  
中国工程院 3J}bI {3  
Académie d’Ingénierie de Chine X;0DQnAI8j  
kSw.Q2ao  
国务院发展研究中心 pJ5Sxgv{;  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement y(8AxsROp  
iB5Se  
国家行政学院 _`zj^*%  
Ecole nationale d’Administration #\$R^u]!  
j>Htaa  
中国地震局 g+k0Fw]!  
Bureau sismologique de Chine v7/qJ9l  
9_F2nmEv  
中国气象局 GKwm %A  
Bureau de météorologie de Chine v >71 ?te  
Khxl 'qj  
中国银行业监督管理委员会 ?t+Kp 9@aZ  
Commission de supervision bancaire de Chine |}\et ecB  
a<M<) {$u  
中国证券业监督管理委员会 /AP@Bhm  
Commission de contrôle boursier de Chine 70L{u+wIy  
-lm\~VZT3  
中国保险监督管理委员会 _*+ 7*vAL  
Commission de contrôle des assurances de Chine $aX}i4F  
Sf)VQ5U!Y  
国家电力监管委员会 nJ4i[j8  
Commission nationale de contrôle de l’électricité %uyRpG3,  
A5zT^!`[  
全国社会保障基金理事会 fNc3&=]]  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale }}v;V*_V  
0I4RZ.2*Y  
国家自然科学基金委员会 V7!x-E/  
Fondation nationale des sciences naturelles $z]gy]F  
o64&BpCK  
台湾事务办公室 eW]K~SPd7  
Bureau des affaires de Taiwan  tQB+_q z  
Ex~[Hk4ow  
新闻办公室 d$/BF&n  
Bureau de l’Information VC\43A,9  
AS[cz! >  
防范和处理邪教问题办公室 pIk&NI  
Bureau anti-secte b/ h,qv  
c.Pyt  
国家档案局 16[>af0<g  
Bureau national des Archives &)OX*y  
eZ y)>.6Z  
司长 / 副司长 Nrva?W_i  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … !MNUp(:  
qCn(~:  
局长 / 副局长 E% Ce/n  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Y(ly0U}  
WaQCq0Enj  
主任 / 副主任 ZJ@M}-4O1  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section J (Yfup  
5@bLD P  
处长 / 副处长 B5aFt ;Vj  
Directeur / Directeur adjoint du Service 4r`u@  
5zX;/n~  
科长 / 副科长 &aldnJ  
Chef / Chef adjoint de la Section as- Z)h[B  
B@` 87  
科员 f@Rn&&-  
Fonctionnaire 0: R}  
c 's=>-X  
省长 / 副省长 ZFNM>C^  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … 1+v&SU  
p#) u2^  
自治区主席 / 副主席 _ro^<V$%  
Président / Vice-président de la Région autonome … $R%xeih1fz  
A!No:?S  
市长 / 副市长 RxY ;'NY  
Maire / Maire adjoint kMAQHpDD  
 pI|Lt  
特别行政区行政长官(特首) s\,F 6c  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … a H'iW)  
#"fBF/Q  
自治州州长 / 副州长 2i*-ET  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … rlmzbIu I9  
N|Xx#/  
厅长 &duWV6Acw  
Directeur général de l'Administration … )4>M<BO  
/Pv d[oF  
专员 xV[X#.3  
Chargé de mission |} ;&xI  
,3 &XV%1  
县长 / 副县长 hJ\IE?+  
Chef / Chef adjoint du District … VliX'.-  
z %{Z  
(县属)局长 / 副局长 5drc8_fZ  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … DW&%"$2  
u9My.u@-*%  
中国共产党全国代表大会 $$ouqLu  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) `&2~\o/  
B/.+&AJw  
代表 Osncl5PD)  
Délégué au Congrès Qn'Do4Le  
Dn~r~aR$g  
中国共产党中央委员会(中共中央) 8+Sa$R  
Comité central du Parti communiste chinois V/5.37FSb  
L[o;@+32  
总书记 qpzzk9ba[  
Secrétaire général qniP`P4E  
Tlc3l}B*Z  
政治局常委 !=%0  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC zmd,uhNc:  
DT *'r;  
政治局委员 &AM<H}>  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ]Hr:|2 |.  
C_xO k'091  
政治局候补委员 [P~6O>a5p  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC bW03m_<M<1  
XJJdCv^  
书记处书记 7OuzQzhcK  
Membre du Secrétariat du CC du PCC V6l~Aj}/  
/){F0Zjjt  
中央委员 Z9P rw/8P  
Membre du CC du PCC _ nFsC  
YDh6XD<Z  
中央候补委员 V)x(\ls]SX  
Membre suppléant du CC du PCC j7r!N^  
LF o{,%B  
中央纪律检查委员会(中纪委) &"X6s%ZH|  
Commission centrale de contrôle de la discipline UrAg*v!Qy  
}{FKs!(4  
中纪委书记 / 副书记 9gjI;*(z1  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline &?+vHE}  
jvfVB'Tmr  
中纪委常委 j5hM |\]  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline 6 0C;J!D  
-^A=U7  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) g7*"*%v 2  
Commission militaire centrale du PCC |GmV1hN  
?Q$LIoR  
中央军委主席 / 副主席 [s1Hd~$  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC b1X.#pz7F  
E>_?9~8Mf  
中央军委委员 lo}[o0X  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC 'Na \9b(  
5Gj?'Wov9  
中共中央办公厅 }h+_kRQ  
Direction générale du CC du PCC [,GXA)j  
b0\'JZ  
中办主任 / 副主任 _ F0qq j  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC R'E8>ee; ^  
7Pt*V@DHS  
中共中央对外联络部 V<} ^n  
Département international du CC du PCC zs+[Aco)  
7ko7)"N  
中共中央宣传部 wp/u*g  
Département de la Communication du CC du PCC o?G^=0T  
Kd_WN;l  
中共中央组织部 YK# QH"}  
Département de l’Organisation du CC du PCC +MQvq\%tG  
Z&mV1dxR  
部长 / 副部长 !g? ~<`   
Chef / Chef adjoint du Département … ] =Js5  
T[$Sbz`  
秘书长 {HqwpB\@  
Secrétaire général du Département … N0s)Nao4  
uCK!lq-  
外事办公室主任 / 副主任 `Tzq vnn  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères B0c}5V  
.?SClTqg  
局长 / 副局长 %EPqJ(T  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … R|Ft@]  
;(w=}s%]+  
处长 / 副处长 #( nheL  
Directeur / Directeur adjoint du Service … i_GE9A=h  
syh0E= If_  
省委书记 / 副书记 h3;Ij'  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … IidZ -Il  
+DKrX  
市委书记 / 副书记 vg5zsR0u  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … RCt)qh+  
.<Z7 K @  
党组书记 K. G#[  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … (2@b ,w^  
hE:P'O1  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五