最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 /=U v
7dg
5HH
国务院 n xh/&%
Conseil des Affaires d’Etat C@?e`=9(
%`T^qh_dE
总理 / 副总理 h&)vdCCk
Premier ministre / Vice-premier ministre :jKXKY+T
#u=O 5%.
总理办公室主任 M4hN#0("4
Directeur du Cabinet du Premier ministre fN*4(yw
ubC JZ"!
总理秘书 k#=leu"I
Secrétaire particulier du Premier ministre u,SX`6%
yA>p[F
国务委员 = cI\OsV&?
Conseiller d’Etat ;'18
1\608~ZH
秘书长 vVN[bD<
Secrétaire général "6NNId|Y
M"$RtS|h
国务院办公厅 {u=\-|t
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat Mn\B\
f+*2K^B
主任 / 副主任 'm!11Phe
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … x]J-q5
WlLZtgq
外交部 lSbM)gL
ministère des Affaires étrangères 36Z`.E>~L
^nm!NL{z^
部长 / 副部长 x#gmliF
Ministre / Vice-ministre de … AO 7qs:+
+q=jB-eIx
部长助理 S~(VcC$K
Ministre(-)assistant <$3nD b-
.
;@)5"
部长秘书 B?YfOSF=5
Secrétaire particulier du ministre de … W%XS0k}x
gMK3o8B/
部领导成员 #/v_h6$
Membre du groupe dirigeant du ministère de … nu9k{owB T
e4W];7_K!
国防部 4!s k3Cw{
ministère de la Défense nationale .W+4sax:
i K[8At"Xo
国家发展和改革委员会 y`@4n.Q
Commission nationale du développement et de la réforme B l/e>@M
m}'@S+k^
主任 / 副主任 Rw=E_q{
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … nT.2jk+
'nDT.i
教育部 W6/p-e5y
ministère de l’Education Gc!{%x
L2O57rT2
科学技术部
p|8Fl
ministère de la Science et de la Technologie rHdP4: n
7<Js'\Z
国防科学技术工业委员会 |Gs-9+'y
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale 2?nyPqT3AM
{}C7VS1
国家民族事务委员会 -Jrc'e4K
Commission nationale des affaires ethniques yrYaKh
,v5>sL
公安部 ,H(vD,54g
ministère de la Sécurité publique RkV3_c
Sm_:SF!<D6
国家安全部 ^A<.s_
ministère de la Sûreté de l’Etat g(r'Y#U
^yZSCrPGI
监察部 jW$f(qAbm
ministère de la Supervision hgr ,v"
z'K7J'(R
民政部 G}xBYc0b
ministère des Affaires civiles VQ;-
dCV
r$eL-jQmn
司法部 |w]i$`3'I
ministère de la Justice XBt0Ez
knZd}?I*
财政部 (9_e>2_
ministère des Finances $`{q =
] "vdC}
人事部 ]Oh>ECA|D
ministère du Affaires du personnel CrX-?$
^B=z_0 *
劳动和社会保障部 (y4Eq*n%!
ministère du Travail et de la Protection sociale cW/~4.v$
g^^m
a}i
国土资源部 C4TD@
ministère du Territoire et des Ressources pG=zGx4
s"F,=]HQ!G
建设部 ]b=A/*z
ministère de la Construction Yy~ Dg
*YOnX7*Km
铁道部 8-6{MJ?F
ministère des Chemins de Fer vKLG9ovlY
xT(.#9
交通部 GuDD7~qxY
ministère des Transports et Communications {73DnC~N
;.m[&h 0
信息产业部 uHh2>Px
ministère de l’Industrie informatique -xEg"dY/
<sG> [\i
水利部 =n?@My?;
ministère des Ressources en Eau iv`-)UsE
au~gJW-
农业部 >(Ddw N9l
ministère de l’Agriculture EqwA8?M
~2;y4%K
商业部 Dp'af4+%$
ministère du Commerce ;b2>y>?[
~i {)J
文化部 T U6EE
ministère de la Culture &G,v*5N8$K
L7'n<$F
卫生部 Jq@LZ2^
ministère de la Santé .qP
zd(<T7
2a}_|#*
国家人口和计划生育委员会 @WUCv7U
Commission nationale de la population et de la planification familiale w8zQDPVB%
:{i mRa-
中国人民银行 #f@53Pxb
Banque populaire de Chine sAj$U^Gp
1x8]&
行长 / 副行长 (VRnv
Gouverneur / Vice-gouverneur a[#BlH
Ho9*y3]
审计署 ~_6rD`2cJ
Commission nationale des Comptes 1O{67Pf
RT9|E80
审计长 / 副审计长 HM
x9M$
Président /Vice-président /;[')RO`
'7%9Sqx
国有资产监督管理委员会 ?q7Gs)B=^'
Commission de contrôle et de gestion des biens publics S!bvU2d
'?[msX"aqa
海关总署 ba.OjK@
Administration générale des douanes EH%j$=@X
^B]t4N2i
国家税务总局 XiUsaoQm3
Administration nationale des affaires fiscales ;0WlvKF
<CdO& xUY
国家工商行政管理总局 <7h'MNf&
Administration nationale de l’industrie et du commerce }:Akpm
}?$Mh)
国家质量监督检验检疫总局 A-5%_M3\G
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine 3?<vnpN=5d
,s<d"]<
国家环境保护总局 wjs7K|PK
Administration nationale de l’environnement }\*|b@)]
B!lw>rUMQ
国家民用航空总局 .4-S|]/d,
Administration générale de l’aviation civile 4cL=f
oWT0WS
国家广播电影电视总局 GR9F^Y) K{
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision ^Y!`wp2vn
w-m2N-"='
国家新闻出版总署(国家版权局) B.b)YE '
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) 3x$ #L!VuU
O5"80z38[
国家体育总局 VzNH%
Administration générale de la culture physique et du sport r,\(Y@I
hy rJu{p
国家统计局 m[rJFSpef
Bureau national des statistiques {M5IJt"{4b
dzap]RpB
国家林业局 ^8*.r+7p
Bureau national des forêts uhLW/?q.
g [K8G
国家食品药品监督管理局 9w|q':<
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques 3H2'HO
GQQ6 t
国家安全生产监督管理局 /vU31_eZt
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail @A%`\Ea%
iWEYSi\)n
国家知识产权局 ny0`~bl{p
Bureau national de la propriété intellectuelle rA7S1)Kq
q
Sah _N
国家旅游局 IbC)F> Dq
Administration nationale du Tourisme Nsy.!,!c
6I<`N
国家宗教事务局 ^ +G> N
Bureau national des affaires religieuses xae7#d0
T/nRc_I+^B
国务院参事室 V"z0]DP5~
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat 9lwg`UWl,
}#@LZ)]hK
国务院机关事务管理局 ]cK@nq)
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat #:X:~T
<U";V)
国务院侨务办公室 scmbDaOn
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer %\u>%s<9
x4(WvQ%O#
国务院港澳事务办公室 ?uLqB@!2
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat v,! u{QP
sTONkd
国务院法制办公室 hi%>&i*
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat p_(
NLJ%
lwlR"Z
国务院研究室 qIl@,8T
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat n$8A"'.M
"|H0 X#
新华通讯社 %vI]"a@
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua NUseYU``
{[eY/)6H
中国科学院 c
s>W6
Académie des Sciences de Chine nN:i{t4f
^B7Aam
中国社会科学院 )deuB5kz
Académie des Sciences sociales de Chine 2P*O^-zRp
}#1g;
中国工程院 TqC"lO>:Q
Académie d’Ingénierie de Chine ;3_'{
!!AutkEg>
国务院发展研究中心 (<