社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4207阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 Y1r ,2k  
9/;{>RL=  
国务院 @l,{x|00  
Conseil des Affaires d’Etat d^aNR Lv  
fPE?hG<x  
总理 / 副总理 mU]s7` %<>  
Premier ministre / Vice-premier ministre i:k-"  
*)%dXVf  
总理办公室主任 <d! 6[,W;  
Directeur du Cabinet du Premier ministre <9 },M  
!GNXt4D  
总理秘书 5'9.np F)  
Secrétaire particulier du Premier ministre qc-C>Ra  
|Y{PO&-?r  
国务委员 +u#Sl)F  
Conseiller d’Etat cdp{W  
u%aFb*  
秘书长 |uQ[W17^N  
Secrétaire général "yri[X  
51/sTx<Z}  
国务院办公厅 w{P6i<J  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat kknhthJ  
`r.N  
主任 / 副主任 ^je528%H  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … XW:%vJu^`  
}z{wQ\  
外交部 +/Z0  
ministère des Affaires étrangères dqwWfn1lt  
[iXi\Ex  
部长 / 副部长 G|V\^.f<  
Ministre / Vice-ministre de … LO}z)j~W  
aZxO/b^j  
部长助理 !3?~#e{_  
Ministre(-)assistant uf?b%:A  
J;HkTT   
部长秘书 .]zw*t*  
Secrétaire particulier du ministre de … 777rE[\@b  
+yIL[D  
部领导成员 ywe5tU  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … :4]J2U\@  
` Rsl] GB  
国防部 t}c v2S  
ministère de la Défense nationale BUV/twU)  
%U:C|  
国家发展和改革委员会 E6JV}`hSk  
Commission nationale du développement et de la réforme Fi/jR0]e2  
W\a!Q]pV  
主任 / 副主任 h/{8bC@bi  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … "p`o]$Wv  
M.t@@wq  
教育部 |thad!?  
ministère de l’Education 2\ ,e  
6VGo>b;  
科学技术部 *n;>p_#  
ministère de la Science et de la Technologie Qv\bLR  
QWQ!Ak  
国防科学技术工业委员会 <(Tiazg  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale iW":DOdi_  
h2AGEg'g2[  
国家民族事务委员会 nc- Qz  
Commission nationale des affaires ethniques 4u7Cm  
22PGWSQ  
公安部 i5Eeg`NMl  
ministère de la Sécurité publique QT7_x`#J~o  
*J.c $1#h  
国家安全部 =P)"NP7f'  
ministère de la Sûreté de l’Etat 3 L*+8a  
iq,ah"L  
监察部 U>bP}[&S  
ministère de la Supervision J&'>IA  
N:twq&[Y  
民政部 CJ0$;et  
ministère des Affaires civiles oy`3r5g   
%;'~%\|dZM  
司法部 l'W3=,G[?  
ministère de la Justice &^AzIfX}Gw  
]X/O IfdWe  
财政部 *>G ^!e.u  
ministère des Finances |G>q:]+AV  
,zc"udpKF  
人事部 vY4WQbz(  
ministère du Affaires du personnel 1V#0\1sj  
d$4WK)U  
劳动和社会保障部 b8eDD+ulk  
ministère du Travail et de la Protection sociale hT\p)w  
nR(#F9  
国土资源部 (H'_KPK  
ministère du Territoire et des Ressources 58qaA\iw  
P0a>+^:%  
建设部 EPQ&?[6  
ministère de la Construction MacL3f  
X*_ SHt  
铁道部 2=i+L z^  
ministère des Chemins de Fer J11dqj  
pHq{S;R2G  
交通部 GjG{qR  
ministère des Transports et Communications "K9vm^xP  
'SsPx&)l  
信息产业部 Y+|L 3'H  
ministère de l’Industrie informatique u]ZqF *  
9|us<k  
水利部 Uh<H*o6e 9  
ministère des Ressources en Eau I|Vk.,  
@SX%? mk8G  
农业部 ,e}mR>i=e  
ministère de l’Agriculture ~ nLkn#Z  
B^E2UNRA  
商业部 l:>qR/|m  
ministère du Commerce < P?3GT/  
yt]Oj*nn0K  
文化部 YzforM^F  
ministère de la Culture l4R<`b\Jt  
@vVRF Z  
卫生部 H24ate?t,  
ministère de la Santé T%N~oa  
r"Hbr Qn  
国家人口和计划生育委员会 j]cXLY  
Commission nationale de la population et de la planification familiale d()zW7}W  
F$"MFdc[  
中国人民银行 N,'[:{GOY  
Banque populaire de Chine x mrugNRg  
&r 5&6p  
行长 / 副行长 USHlb#*  
Gouverneur / Vice-gouverneur |wyJh"4!  
(50[,:#  
审计署 dA_V:HP  
Commission nationale des Comptes rU2YMghE  
.f?qUg  
审计长 / 副审计长 2Be?5+  
Président /Vice-président Sm*Jysy`  
=:v><  
国有资产监督管理委员会 1OfSq1G>v$  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics *'AS^2'  
ZmYSi$B  
海关总署 /w}B07.  
Administration générale des douanes Npf7p  
ib""Fv7{  
国家税务总局 `lV  
Administration nationale des affaires fiscales g~$GE},,  
` + n  
国家工商行政管理总局 AD!<%h:  
Administration nationale de l’industrie et du commerce 08d_DCR  
*]E7}bqb  
国家质量监督检验检疫总局 Te U7W?M^  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine zw%n!wc_\  
+ia(%[  
国家环境保护总局 y}:)cA~o(y  
Administration nationale de l’environnement H-\ {w    
D-b2E6 o6  
国家民用航空总局 HHu7{,  
Administration générale de l’aviation civile *n|0\V<  
/i~^LITH  
国家广播电影电视总局 6E\\`FE4y  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision Jq+$_Uqd  
4W//Oc@e  
国家新闻出版总署(国家版权局) ,Q /nS$  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) tM PX vE  
<@AsCiQF  
国家体育总局 Oih2UrF  
Administration générale de la culture physique et du sport 1N$gE  
F#}1{$)% /  
国家统计局 K9qEi{[  
Bureau national des statistiques ";S*[d.2tA  
5c}9  
国家林业局 ;iC'{S  
Bureau national des forêts b-(UsY:  
r)#"$Sm  
国家食品药品监督管理局 vb"dX0)<  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques J"2ODB5"  
`2(R}zUHN  
国家安全生产监督管理局 ssJDaf79  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail kW2nrkF  
548 [! p4  
国家知识产权局 _9-D3_P[3  
Bureau national de la propriété intellectuelle ]-5jgz"  
^3)2]>pW  
国家旅游局 ks#Z~6+3  
Administration nationale du Tourisme ~h^}W$pO  
|Q)w3\S$  
国家宗教事务局 n\"LN3  
Bureau national des affaires religieuses ,fG_'3wb  
`w=H'"Zv  
国务院参事室 `Ig2f$}  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat Nj-rZ%&  
C94UF7al  
国务院机关事务管理局 ?^$4)Y>Kf  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat CygV_q  
c'#J{3d  
国务院侨务办公室 TX [%s@C  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer 7(g&z%  
2SPFjpG8n  
国务院港澳事务办公室 g&F<Uv#mZ  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat <&0*5|rR  
9H%xZ(`vN  
国务院法制办公室 _yB9/F  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat kbT-Oz  2  
-%V-'X5  
国务院研究室 b G5  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat ;ld~21#m  
k mr 4cU5  
新华通讯社 !@Vp Bl  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua I nK)O ';  
;q&D,4r]  
中国科学院 hG;=ci3EE  
Académie des Sciences de Chine 8Gg/M%wq9U  
2-c0/?_4  
中国社会科学院 27 TZ+?  
Académie des Sciences sociales de Chine ftH%, /,  
kBT}Siw  
中国工程院 N5Mz=UgB  
Académie d’Ingénierie de Chine [gdPHXs  
10 H!  
国务院发展研究中心 \Y[)bo6s  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement U@5Z9/n{  
8 (h  
国家行政学院 PQ"%Z.F"  
Ecole nationale d’Administration OLup`~  
M>gZVB,eP>  
中国地震局 UBHQzc+,  
Bureau sismologique de Chine 5@%-=87S  
"$pg mf2  
中国气象局 }/0dfes  
Bureau de météorologie de Chine X )s7_  
Y mjS!H  
中国银行业监督管理委员会 Bic { H  
Commission de supervision bancaire de Chine ;O|63  
VDY1F_Fk  
中国证券业监督管理委员会 HWOH8q{f!  
Commission de contrôle boursier de Chine &)jZ|Q~  
BQ0\+  
中国保险监督管理委员会 mxA )r5sx  
Commission de contrôle des assurances de Chine t+J6P)=  
lB~'7r`  
国家电力监管委员会 (#M$t!'%  
Commission nationale de contrôle de l’électricité qJt gnk|  
ta., 4R&K  
全国社会保障基金理事会 n`Iy7X  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale Kp8T;&<Iay  
:ygz/L  
国家自然科学基金委员会 as!j0j%  
Fondation nationale des sciences naturelles 53 05N!  
*S_Iza #&x  
台湾事务办公室 Pv.@Y 30  
Bureau des affaires de Taiwan 5K~6`  
3[Iw%% q  
新闻办公室 n$l]+[>  
Bureau de l’Information ,`@|C Z-4A  
Uk\U*\.  
防范和处理邪教问题办公室 ,0~TvJS  
Bureau anti-secte 9(j!#`O7&  
r^^C9"  
国家档案局 6|}mTG^  
Bureau national des Archives K*FAngIB  
We?:DM [  
司长 / 副司长 g>zL{[e!  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Ngnjr7Q={T  
zUqDX{I8  
局长 / 副局长 w,9F riW  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … cyNLeg+O*  
HCK4h DKo}  
主任 / 副主任 o7zfD94I  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section  V}qmH2h  
UXHFti/A<  
处长 / 副处长 *Fws]y2t~  
Directeur / Directeur adjoint du Service IhLfuyFWu  
Kx0dOkE  
科长 / 副科长 Q>$L;1E*,  
Chef / Chef adjoint de la Section I&Y(]S,cU  
N<99K!   
科员 {+Yo&F}n  
Fonctionnaire z, [ +  
[dMxr9M  
省长 / 副省长 SZvsJ)  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … mGvP9E"&  
sSUd;BYf  
自治区主席 / 副主席 )3sb 2 #  
Président / Vice-président de la Région autonome … f6 nltZ  
{wI0 =U  
市长 / 副市长 Lt_]3g o  
Maire / Maire adjoint UhK,H   
g\'sGt3O  
特别行政区行政长官(特首) .U_=LV]C  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … :cTi$n  
o@. !Z8  
自治州州长 / 副州长 0 i"OG( ,  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … 4a-wGx#h  
g 7X>i:  
厅长 2uIAnbW]M  
Directeur général de l'Administration … ] ?(=rm9u  
G<'S  
专员 zlE kP @)  
Chargé de mission qb&*,zN  
srL,9)O C  
县长 / 副县长 k"J?-1L  
Chef / Chef adjoint du District … wal }[F#  
}qTvUs  
(县属)局长 / 副局长 WlUE&=|Oz2  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … =#fqFL,  
^^#A9AM  
中国共产党全国代表大会 }R^{<{KVJ  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) &3<]FK  
?W()Do1tR  
代表 pN[i%\vh  
Délégué au Congrès DcS~@ ;  
eo!z>9#.  
中国共产党中央委员会(中共中央) _ 0-YsD  
Comité central du Parti communiste chinois _N6GV$Q  
<$E8T>U  
总书记 Z_%>yqDC  
Secrétaire général 2sngi@\  
"2mVW_k  
政治局常委 mYCGGwD  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC 8g\.1<~  
vsK>?5{C-  
政治局委员 6*$N@>8&  
Membre du Bureau politique du CC du PCC ec|IT0;  
(U)=t$=o  
政治局候补委员 `g7' )MSy  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC n}2}4^  
I/'>Bn+  
书记处书记 Ex<loVIrP$  
Membre du Secrétariat du CC du PCC <iMLM<J<w  
sB $!X@  
中央委员 ipsNiFv:  
Membre du CC du PCC 6(.&y;  
X:YxsZQ 5Y  
中央候补委员 @uc%]V<:k  
Membre suppléant du CC du PCC `+U-oqs  
NFQ0/iuW  
中央纪律检查委员会(中纪委) *{uu_O  
Commission centrale de contrôle de la discipline Xr@0RFdr[  
_b+3;Dy  
中纪委书记 / 副书记 wDn5|F}i&  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline |KuH2, n0  
8$1<N  
中纪委常委 ^+-i7`|=  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline VP[ J#TPU  
'C(YUlT2?P  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) nfc&.(6x<  
Commission militaire centrale du PCC `Do-!G+W  
)AnX[:y  
中央军委主席 / 副主席 J5429Soo  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC a4c~ThbI  
zT.qNtU%  
中央军委委员 =V(I  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC \ZXH(N*>2t  
QHK$2xtq|  
中共中央办公厅 >xT8[  
Direction générale du CC du PCC lV3\5AEW  
fF ;-d2mF  
中办主任 / 副主任 0Y{A  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC iJU]|t  
{@k5e) Q  
中共中央对外联络部 gz8<&*2  
Département international du CC du PCC JBp^@j{_  
"Q ^Ck7  
中共中央宣传部 :dK/}S0  
Département de la Communication du CC du PCC WJ8i,7  
f Vw+8[d0  
中共中央组织部 +Ibcc8Qud  
Département de l’Organisation du CC du PCC G;MmD?VJ g  
Yz4Q!tL  
部长 / 副部长 bP(xMw<'j  
Chef / Chef adjoint du Département … iCnKQG  
)bXiw3'A  
秘书长 l@%MS\{  
Secrétaire général du Département … |X0h-kX4  
[?^,,.Dd  
外事办公室主任 / 副主任 hIE$ut +  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères s7[du_)  
gh#9<  
局长 / 副局长 u?i_N0H  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … ^fa+3`>  
?Mtd3F^o?  
处长 / 副处长 l~.ae,|7  
Directeur / Directeur adjoint du Service … )l~:P uvh  
*F[@lY\p  
省委书记 / 副书记 Yxp.`  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … fYBmW')  
8>%:MS"  
市委书记 / 副书记 Bvb.N$G  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … g1UP/hNJ\8  
Iy% fg',%  
党组书记 `fYICp  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … xM"k qRZ  
~PAF2  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八