社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3537阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 #Iz)Mu  
-]zb3P  
国务院 ZuGd{p$  
Conseil des Affaires d’Etat '_.qhsS  
PZ8,E{V  
总理 / 副总理 k B]`py!  
Premier ministre / Vice-premier ministre ?c RF;!o"  
Ei@  
总理办公室主任 k"i3$^v8  
Directeur du Cabinet du Premier ministre 2n@`O g_0  
@y;VV*  
总理秘书 `K.B`  
Secrétaire particulier du Premier ministre \Yr*x7!  
%`5 (SC].  
国务委员 JnBc@qnP6  
Conseiller d’Etat I{(!h90  
AtCT  
秘书长 `3T=z{HR9g  
Secrétaire général *GE6zGdN  
}UW*[dCf>C  
国务院办公厅 ?{f6su@rW  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat o1(;"5MM  
Wds>'zzS  
主任 / 副主任 c 1F^Gj!8  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … K& ^qn&  
lUEbxN  
外交部 Nz`8)Le  
ministère des Affaires étrangères X|hYZR  
KZ7B2  
部长 / 副部长 R'c dEoy  
Ministre / Vice-ministre de … M+ %O-B  
-@w,tbc$  
部长助理 :V+rC]0  
Ministre(-)assistant }/1^Lqfnz  
u5}:[4N%I  
部长秘书 ]ouoRlb/  
Secrétaire particulier du ministre de … u$aK19K/  
La1:WYt  
部领导成员 |cY HH$  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … %;:![?M  
.2JZ7  
国防部 }NC$Ce  
ministère de la Défense nationale ESV./~K  
Pt5wm\  
国家发展和改革委员会 x/<]/D  
Commission nationale du développement et de la réforme /r~2KZE  
<pb  
主任 / 副主任 _D4qnb@  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … pE<a:2J  
.2@T|WD!Ah  
教育部 49*f=gpGj2  
ministère de l’Education JE9v+a{7  
ZNw|5u^N  
科学技术部 )m7%cyfC  
ministère de la Science et de la Technologie > "F-1{  
]gPx%c  
国防科学技术工业委员会 -&2Z/qM&!  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale #1J ,!seJ  
lot`6]  
国家民族事务委员会 @ ,X/Wf  
Commission nationale des affaires ethniques ZzE(S  
O6y:e #0z  
公安部 j67a?0<C2U  
ministère de la Sécurité publique !u]@Ru34  
|=IJ^y(x|  
国家安全部 y+iRZ%V^  
ministère de la Sûreté de l’Etat 75Z|meG~  
AJi+JO-  
监察部 wGLMLbj5  
ministère de la Supervision <T[LugI  
3'.3RKV  
民政部 R&W%E%uj  
ministère des Affaires civiles bDWL Hdu a  
6Z#Nh@!+C  
司法部 30^q_|l:]  
ministère de la Justice O.Pp*sQ^  
++,I`x+p  
财政部 A` _dj}UF  
ministère des Finances 6t;;Fz  
q("XS  
人事部 $5G(_   
ministère du Affaires du personnel Iz+%wAZ|B6  
O/#3QK  
劳动和社会保障部 9~~NxWY%x  
ministère du Travail et de la Protection sociale 'hr_g* i  
M%ecWr!tj  
国土资源部 !8UIyw  
ministère du Territoire et des Ressources +C!GV.q[  
QYo04`Rl  
建设部 :& Dv!z  
ministère de la Construction kfas4mkc  
*.nSv@F  
铁道部 aWTurnee^  
ministère des Chemins de Fer .S,E=  
,4"N7_!7  
交通部 ^?Xs!kJP  
ministère des Transports et Communications bxh-#x &  
<1I4JPh>x  
信息产业部 f{VV U/$  
ministère de l’Industrie informatique |Yw k  
6inAnC@I  
水利部 Nxt:U{`T'  
ministère des Ressources en Eau X9?)P5h=  
MUl7o@{'  
农业部 e]1'D  
ministère de l’Agriculture o7E|wS  
P,pC Z+H  
商业部 #:BkDidt2v  
ministère du Commerce \12G,tBH  
{?lndBP<  
文化部 z**2-4 z  
ministère de la Culture (mP{A(kwJ  
|1CX?8)b=  
卫生部 RP{0+  
ministère de la Santé c?CfM>  
P x Q]$w  
国家人口和计划生育委员会 !a UYidd  
Commission nationale de la population et de la planification familiale O'98OH+u  
>Du=(pB  
中国人民银行 | U0s1f  
Banque populaire de Chine >#:SJ?)`T  
KS(H_&j  
行长 / 副行长 AjEy@ /  
Gouverneur / Vice-gouverneur TsT5BC63  
1LS1 ZY  
审计署 f$^wu~  
Commission nationale des Comptes G 3U[)("  
X[ Ufq^fyA  
审计长 / 副审计长 99*k&mb  
Président /Vice-président j|pTbOgk%  
TO G4=y-N  
国有资产监督管理委员会 4r4 #u'Om  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics T5T%[Gv  
a6 vej  
海关总署 bDl#806PL  
Administration générale des douanes N,lr~ 6)  
C[%Qg=<  
国家税务总局 z<9C-  
Administration nationale des affaires fiscales *;}xg{@  
D*2*FDGI  
国家工商行政管理总局 5QK%BiDlr  
Administration nationale de l’industrie et du commerce J/P[9m30[  
"|I.j)  
国家质量监督检验检疫总局 $=diG  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine "9'3mmZm=?  
N{bg-%s10i  
国家环境保护总局 db,?b>,EE  
Administration nationale de l’environnement 8<}=f4vUj5  
AJ6l#j-  
国家民用航空总局 (" :Dz_  
Administration générale de l’aviation civile `Gv\"|Gn  
N9|J\;fzT  
国家广播电影电视总局 2iM}YCV  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision v\dQjQu8m  
6oLOA}q   
国家新闻出版总署(国家版权局) eb`3'&zV&)  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) &c!6e<o[p  
vC>2%Zgf-  
国家体育总局 })<u ~r  
Administration générale de la culture physique et du sport O^CBa$  
uQc("F  
国家统计局 VsSAb%  
Bureau national des statistiques v#{Nh8n  
>6yQuB  
国家林业局 ^G`6Zg;  
Bureau national des forêts l4i 51S"  
>vo 6X]p~  
国家食品药品监督管理局 -){6ynqv  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ,gZp/yJ;  
o_Z9\'u  
国家安全生产监督管理局 ZqrS]i@$  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail ,gNZHKNq  
8y6dT  
国家知识产权局 @"NP`#  
Bureau national de la propriété intellectuelle xltN-<n7  
D~ 3@v+d  
国家旅游局 -4+'(3qr  
Administration nationale du Tourisme 4+>yL+sC%v  
bP-(N14x+  
国家宗教事务局 b-8@_@f|g  
Bureau national des affaires religieuses 0J/yd  
V0 {#q/q  
国务院参事室 D+;4|7s+  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat @&m]:GR  
 m-4#s  
国务院机关事务管理局 +o4o!;E)  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat J'|[-D-a  
4|&/# Cz^Y  
国务院侨务办公室 Uv[a ~'  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer ($`IHKF1.l  
_Ycz@Jn  
国务院港澳事务办公室 ;taZixOH  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 1@{ov!YB]  
7#+Ih-&EQ  
国务院法制办公室 ~Yc~_)hD  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat %t,42jQ9  
k-3;3Mq  
国务院研究室 aNKw.S>  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 5@1h^w v  
*JX$5bZsI  
新华通讯社 &Qda|  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua ]\K?%z  
l=9D!6 4  
中国科学院 ]t!v`TH  
Académie des Sciences de Chine <2@t ~ 9  
6R^F^<<  
中国社会科学院 MF.!D;s  
Académie des Sciences sociales de Chine IW i0? V  
Hk+44   
中国工程院 Gi-pi=#&cs  
Académie d’Ingénierie de Chine Ht+roY  
R5QW4i9  
国务院发展研究中心 2|\mBP`ok  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement gQik>gFr  
!bLCha\  
国家行政学院  mY"Dw^)  
Ecole nationale d’Administration z =H?@z  
`f}ZAX  
中国地震局 |0F o{  
Bureau sismologique de Chine 8*&-u +@%  
B/3~[ '  
中国气象局 Y_faqmZ 9]  
Bureau de météorologie de Chine =>PX~/o  
-SD:G]un  
中国银行业监督管理委员会 jA?[*HB  
Commission de supervision bancaire de Chine f 5bX,e)!  
QE"$Lc)  
中国证券业监督管理委员会 z5({A2q  
Commission de contrôle boursier de Chine hoBFC1  
l+6@,TY1U  
中国保险监督管理委员会 4d@0v n{  
Commission de contrôle des assurances de Chine M6MxY\uM  
rMWvW(@@D  
国家电力监管委员会 o/,%rA4  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 74 ptd,  
,e$RvFB  
全国社会保障基金理事会 < hy!B4  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale 8bMw.u=F  
JfJ ln[  
国家自然科学基金委员会 +1qvT_  
Fondation nationale des sciences naturelles 'p[6K'Uq5  
PJKY$s.  
台湾事务办公室 *vBhd2HO  
Bureau des affaires de Taiwan =>Ae]mi 7  
Kc r)W  
新闻办公室 h\#4[/  
Bureau de l’Information IuPDr %  
~hk!N!J\  
防范和处理邪教问题办公室 IA1O]i S  
Bureau anti-secte (*eX'^Q)d  
rA<J^dX=C  
国家档案局 :FSg%IUX  
Bureau national des Archives ZHA&gdK@  
3<FqK\P  
司长 / 副司长 H"pYj  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … r{yIF~k@  
/:A239=+?  
局长 / 副局长 *URY8 a`bO  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … eWYet2!Q  
`m AYK)N  
主任 / 副主任 .-s!} P"  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section Qh3+4nLFtb  
)I<VH +6  
处长 / 副处长 |'i ?o  
Directeur / Directeur adjoint du Service ~:!& }e5  
Vx0Hq`_14  
科长 / 副科长 -$s1k~o  
Chef / Chef adjoint de la Section L}8 }Pns?&  
#9"lL1  
科员 b N>Ar  
Fonctionnaire /mE:2K]C  
c?xeBC1-  
省长 / 副省长 vA*NJ%&`  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … ZQz;EV!  
{XhpxJ__  
自治区主席 / 副主席 K24y;968  
Président / Vice-président de la Région autonome … B7{j$0fm*  
,V4pFQzL  
市长 / 副市长 t?uw^nV3E  
Maire / Maire adjoint &U.y):  
c$A}mL_  
特别行政区行政长官(特首) e!i.u'z  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … ?1]B(V9nBq  
,aWfGh#$  
自治州州长 / 副州长 nYRD>S?uz  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … Pd  6  
*=E4|>Ul,  
厅长 0\$Lnwp_  
Directeur général de l'Administration … :]C\DUBo  
"J >, Hr9  
专员 &:+_{nc,  
Chargé de mission Z.>?Dt  
WFeaX7\b  
县长 / 副县长 5U<o%+^El  
Chef / Chef adjoint du District … q|D*H9[ke  
;NJM3g0I  
(县属)局长 / 副局长 H~hAm  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … y7*^H  
BYS>"  
中国共产党全国代表大会 XnvaT(k7Y  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) 8{Svax(  
I#p-P)Q%S  
代表 )./'RE+(k  
Délégué au Congrès 6B?1d /8V  
0j/i):@  
中国共产党中央委员会(中共中央) /_bM~g  
Comité central du Parti communiste chinois qn\>(&  
GWShv\c}  
总书记 BT{({3  
Secrétaire général uqy~hY  
9>@"W-  
政治局常委 ^h|'\-d\  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC n_] OYG>U  
483vFLnF  
政治局委员 QaEXk5>e  
Membre du Bureau politique du CC du PCC `Sj8<O}  
naB[0I& N  
政治局候补委员 =WP}RZ{S  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC m7mC 7x  
2,%ne(  
书记处书记 ]gj@r[  
Membre du Secrétariat du CC du PCC 0$49X  
b}G +7B  
中央委员 ]7"mt2Q=3  
Membre du CC du PCC 0P53dF  
BQ&h&57K  
中央候补委员 /L[:C=u  
Membre suppléant du CC du PCC 8|Y^z_C  
~yf5$~Z  
中央纪律检查委员会(中纪委) MN)<Tr2f  
Commission centrale de contrôle de la discipline mKq9mA"(E  
`Op ";E88  
中纪委书记 / 副书记 7,LT4wYH  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline }#u}{  
@49^WY  
中纪委常委 ^jhHaN]G^  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline #wm)e)2@  
bmddh2  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) ]X _&  
Commission militaire centrale du PCC f%auz4CZz  
/3Gv51'  
中央军委主席 / 副主席 Qg oXOVo6  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC )5V1H WjU  
C ILk  
中央军委委员 IX3U\_I#  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC x[oYN9O  
)I}G:bBa  
中共中央办公厅 If#7SF)n'  
Direction générale du CC du PCC 1X9sx&5H  
4Y/!V[  
中办主任 / 副主任 uc"u@ _M  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC wLUmRo56aR  
ZyWC_r!  
中共中央对外联络部 O 1X !  
Département international du CC du PCC ZmHl~MR@  
{S&&X&A`v  
中共中央宣传部 *AN#D?X_  
Département de la Communication du CC du PCC i\eykYc,  
XAFTLNV>  
中共中央组织部 g%[Ruugu  
Département de l’Organisation du CC du PCC n<$I,IRE  
nMbV{h ,  
部长 / 副部长 #5I "M WA  
Chef / Chef adjoint du Département … r#~6FpFVK^  
XZT( :(  
秘书长 =gqZ^v&5U  
Secrétaire général du Département … ?3, *  
ff hD+-gTU  
外事办公室主任 / 副主任 nz&JG~Qfm  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères ^~I  
+%~g$#tlJo  
局长 / 副局长 t-Fl"@s  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … <z4!m/f [(  
*ZEs5`x  
处长 / 副处长 pV+;/y_  
Directeur / Directeur adjoint du Service … Kj>_XaFCg!  
: R&tO3_F  
省委书记 / 副书记 d16 PY_  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … \d;Ow8%d/  
LMDa68 s  
市委书记 / 副书记 yI;Qb7|^  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … )G|U B8]  
Mt:(w;Y  
党组书记 G j:|  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … u@3w$"Pv1  
ZtT`_G&  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五