社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3886阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 ylFoYROO  
> 4n\  
国务院 BQ8vg8e]B  
Conseil des Affaires d’Etat G;RFY!o  
HpbSf1VvAf  
总理 / 副总理 2bu,_<K.  
Premier ministre / Vice-premier ministre l', +l{\Z  
j@g`Pm%u`  
总理办公室主任 ^,-2";2Xh  
Directeur du Cabinet du Premier ministre gX29c  
EKQ\MC1  
总理秘书 r{+P2MPW  
Secrétaire particulier du Premier ministre hJ~Na\?w  
&m{SWV+   
国务委员 tVI6GXH  
Conseiller d’Etat 244[a] %&;  
4gR;,%E\TO  
秘书长 !TNp|U!  
Secrétaire général &TgS$c5k  
q4y P\B  
国务院办公厅 *'?aXS -'r  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat bCa%$  
+( Q$GO%  
主任 / 副主任 kZb #k#  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … asEk 3  
w.7p D  
外交部 9w)W|9  
ministère des Affaires étrangères oz.#+t%X$b  
#uRj9|E7  
部长 / 副部长 ?/@ U#Qy  
Ministre / Vice-ministre de … }dv$^4 *n  
6&J7=g%G  
部长助理 t,bQ@x{zVC  
Ministre(-)assistant >O;V[H2[  
X }V}%  
部长秘书 ;!~&-I0l  
Secrétaire particulier du ministre de … G'#f*) f  
#gq!L  
部领导成员  a,ff8Qm  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … Lg%3M8-W~  
nrEG4X9  
国防部 e=ITAH3b  
ministère de la Défense nationale VTUY#+3  
0<3->uK  
国家发展和改革委员会 }xa~U,#5  
Commission nationale du développement et de la réforme L'?7~Cdls  
n0a|GZyO]  
主任 / 副主任 !"d"3coQ?  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de … SH1S_EQ<  
@ajt D-_2  
教育部 [_BQ%7D U  
ministère de l’Education I4"(4u@P  
 `1`Qu!  
科学技术部 969Y[XQ  
ministère de la Science et de la Technologie {P {h|+;  
Tr@|QNu  
国防科学技术工业委员会 wU}%]FqtZ=  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale z7X,5[P  
m7#v2:OD+  
国家民族事务委员会 e,K.bgi  
Commission nationale des affaires ethniques d1qvS@  
/R(]hmW  
公安部 xY d]|y  
ministère de la Sécurité publique btR~LJb  
pw.K,?kYr  
国家安全部 iJU=98q  
ministère de la Sûreté de l’Etat H`bS::JI-  
iSP}kM}  
监察部 #3knKBH  
ministère de la Supervision A8X3|<n=  
\\ZCi`O  
民政部 ]N;\AXZ7  
ministère des Affaires civiles gyz_$T@x  
X,A]<$ACu%  
司法部 ]x(cX&S-9  
ministère de la Justice :.P{}\/  
@ogj -ol&  
财政部 }&LVD$Bz  
ministère des Finances R>D[I.  
R wTzS;  
人事部 <kCOg8<y :  
ministère du Affaires du personnel @P )2ZGG  
Di"Tv<RlQ  
劳动和社会保障部 koa-sy)#L  
ministère du Travail et de la Protection sociale yz<$?Gblz  
=5;tB  
国土资源部 =E w<s5C@  
ministère du Territoire et des Ressources Qv W vS9]  
";U#aK1p  
建设部 o- v#Zl  
ministère de la Construction ]~:WGo=_  
a@S{ A5j  
铁道部 Kw7uUJR  
ministère des Chemins de Fer [G",Yky  
3;JF 5e\?x  
交通部 XI+GWNAmJ  
ministère des Transports et Communications Y#t9DhzFWo  
X#>:9  
信息产业部 C %i{{Y&l  
ministère de l’Industrie informatique g#q7~#9  
UOpSH{N  
水利部 ^o87qr0g]  
ministère des Ressources en Eau zRMz8IC.  
r"9hpZH  
农业部 I {%Y0S  
ministère de l’Agriculture R > [2*o"  
VkkC;/BBW  
商业部 Jsa]RA  
ministère du Commerce ,4j^ lgJ  
E?0Vo%Vh  
文化部 O2:1aG  
ministère de la Culture %i) 0sE T  
tIT/HG_o  
卫生部 Z*+y?5+L"P  
ministère de la Santé Z<iK(?@O  
.L~ NX/V  
国家人口和计划生育委员会 dsn(h5,Q'  
Commission nationale de la population et de la planification familiale ,<BV5~T.|  
-W{ !`<8D  
中国人民银行 6j Rewj  
Banque populaire de Chine q2P_37  
PJO.^OsM  
行长 / 副行长 tlM >=s'T  
Gouverneur / Vice-gouverneur TkR#Kzv380  
zZW5M^z8  
审计署 !>#gm7  
Commission nationale des Comptes <@$+uZt+  
S.Q:O{]  
审计长 / 副审计长 Q?bCQZ{-Lh  
Président /Vice-président B7wzF"  
V aoqI  
国有资产监督管理委员会 ,A5}HRW%  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics i#aKW'  
o)GesgxFa5  
海关总署 #w@FBFr@  
Administration générale des douanes 6:q,JB@i  
YwS/O N  
国家税务总局 &Oc `|r*  
Administration nationale des affaires fiscales fR b  
r~G  amjS  
国家工商行政管理总局 "g*`G<W_s  
Administration nationale de l’industrie et du commerce K 6yD64  
;jJ4H+8  
国家质量监督检验检疫总局 J|F!$m{  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine ?[|A sw1t  
"(iDUl  
国家环境保护总局 / */"gz%  
Administration nationale de l’environnement azzG  
V|TD+7.`QB  
国家民用航空总局 jNI9 .45y  
Administration générale de l’aviation civile w9StW9 4p  
+k h Tl:  
国家广播电影电视总局 P:WxhO/  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 9^8_^F  
C[';B)a  
国家新闻出版总署(国家版权局) ,vo]WIQ\:  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) bk1.H@8  
},{sJ0To  
国家体育总局 1\%@oD_zG  
Administration générale de la culture physique et du sport +s6v!({Z  
K^h9\< w  
国家统计局 [&IcIZ  
Bureau national des statistiques (+6N)9rj`/  
oWx^_wQ-=  
国家林业局 PC\p>6xT  
Bureau national des forêts ?-~<Vc*  
}(!rB#bf  
国家食品药品监督管理局 liqVfB%  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques =4sx(<  
/x)i}M)  
国家安全生产监督管理局 @r^s70{}  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail iUFG!,+d  
x:Q$1&3N  
国家知识产权局 xSm~V3b c  
Bureau national de la propriété intellectuelle &JYkh >  
N{}8Zh4op  
国家旅游局 7[mP@ {  
Administration nationale du Tourisme /bn$@Cy@  
^G 'n z  
国家宗教事务局 i&p6UU  
Bureau national des affaires religieuses !xBJJ/K+|  
,@fx[5{  
国务院参事室 } ,^p{J/  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat `EfFyhG$  
u9(42jj[$U  
国务院机关事务管理局 '(SivD  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat yeMe2Zx  
jo1z#!|Yw}  
国务院侨务办公室 UCup {pDp  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer \D};0#G0&  
ei>iXDt  
国务院港澳事务办公室 zC*dJXt@  
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat tqCwbi  
cv1PiIl  
国务院法制办公室 U<r!G;^`  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat =.OzpV)=V  
mfF `K2R  
国务院研究室 XH(-anU"!P  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat 7=NKbv]  
)#GF:.B  
新华通讯社 x3( ->?)D  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua BR-wL3x b  
.S1MxZhbP  
中国科学院 )*R';/zaI  
Académie des Sciences de Chine M IyT9",Pl  
cW_l|  
中国社会科学院 q!+:zZu  
Académie des Sciences sociales de Chine ]NtBP  
k7{|\w%  
中国工程院 c<lEFk!g  
Académie d’Ingénierie de Chine _mk@1ft  
#z70:-`.[M  
国务院发展研究中心 H+5+;`;  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement BJ\81 R  
]d~{8h!G  
国家行政学院 DUH DFG  
Ecole nationale d’Administration wW8[t8%43  
,j9?9Z7R  
中国地震局 ?Ok&,\F@E  
Bureau sismologique de Chine T@`Al('  
>)u{%@Rcy{  
中国气象局 8^D1u`  
Bureau de météorologie de Chine ]5K(}95&'  
_yX.Apv]  
中国银行业监督管理委员会 fP6.  
Commission de supervision bancaire de Chine QC!SgV  
Xh}D_c  
中国证券业监督管理委员会 fYzP4  
Commission de contrôle boursier de Chine X$@qs9?)^  
00s)=A_  
中国保险监督管理委员会 XPZ8*8JL  
Commission de contrôle des assurances de Chine k.jBu  
49<t2^1q  
国家电力监管委员会 )y Zr]  
Commission nationale de contrôle de l’électricité 6|{&7=1t  
yGSZ;BDW:K  
全国社会保障基金理事会 VXlAK(   
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale lzz;L z  
)v11j.D  
国家自然科学基金委员会 ms!|a_H7 r  
Fondation nationale des sciences naturelles ywkRH  
m2YsE  j7  
台湾事务办公室 U* c'xoP  
Bureau des affaires de Taiwan }~NXiUe  
^nNpT!o  
新闻办公室 I.(@#v7T  
Bureau de l’Information |W$|og'wC  
61_-G#W  
防范和处理邪教问题办公室 c53:E'g  
Bureau anti-secte cH4 PrMm&  
WRAL/  
国家档案局 v`jHd*&6)  
Bureau national des Archives bq8Wvlv04  
>M!LC  
司长 / 副司长 Jw&Fox7p  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … Ziub%C[oV  
(fr=N5   
局长 / 副局长 { o5^nd  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … I}5e{jBB  
](8F]J ,  
主任 / 副主任 1|!)*!hu  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section %l#X6jkt  
P,a9B2  
处长 / 副处长 Q4/BpKL  
Directeur / Directeur adjoint du Service ;Zj(**#H  
&zJ\D`\,O  
科长 / 副科长 S-ZN}N{,6  
Chef / Chef adjoint de la Section w)RedJnf  
_Y/*e<bU  
科员 HZ}Igw.Z  
Fonctionnaire =J]EVD   
*}';q`u }  
省长 / 副省长 z*q+5p@~  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … C2\WvE%!  
2/tx5Nc  
自治区主席 / 副主席 osd oL  
Président / Vice-président de la Région autonome … CY{!BV'  
8O(L;&h  
市长 / 副市长 tLN^k;w  
Maire / Maire adjoint q86}'dFw{  
z$}9f*W}B  
特别行政区行政长官(特首) zK1]o-wSAT  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … I1l^0@J   
H?M:<q0|G  
自治州州长 / 副州长 tPN CdA  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … &WL::gy_S  
^k$Bx_{  
厅长 O6 s3#iu  
Directeur général de l'Administration … rIYO(}Fl  
HS ]c~  
专员 /':64#'  
Chargé de mission /'E[03I~  
J~om e7L  
县长 / 副县长 {fHY[8su0  
Chef / Chef adjoint du District … )bL(\~0g~  
n-],!pL^  
(县属)局长 / 副局长 ? daxb  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … TF5jTpGq  
o|y_j4 9  
中国共产党全国代表大会 H_t0$x(\  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) vr{|ubG]d  
$w <R".4  
代表 QRrAyRf[  
Délégué au Congrès _KkaseR  
@9n|5.i  
中国共产党中央委员会(中共中央) vM!2?8bEFd  
Comité central du Parti communiste chinois XzX2V">(%  
iWC}\&i  
总书记 +>;Ux1'@  
Secrétaire général |e+3d3T35  
s3nt2$=:t  
政治局常委 "\`Fu  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC c}|.U  
z~tdLtcX  
政治局委员 Lk@+iHf  
Membre du Bureau politique du CC du PCC frW\!r{LT  
:A!EjIL`#  
政治局候补委员 83 R_8  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC ~<O.Gu&"R  
(VI(Nv:o@  
书记处书记 Jr;w>8B),  
Membre du Secrétariat du CC du PCC wbcip8<t  
n'{jc 6&|  
中央委员 x=L"qC9f/  
Membre du CC du PCC aXQAm$/ >  
'0 )`.  
中央候补委员 3)LS#=  
Membre suppléant du CC du PCC 2RF3pIFrm  
[g<gu~  
中央纪律检查委员会(中纪委) ;<' 'oY  
Commission centrale de contrôle de la discipline +/eJ#Xw3u8  
Y3FFi M[s~  
中纪委书记 / 副书记 :p@jslD  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline #>\SK  
eq8faC5  
中纪委常委 e!L5 v?  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline #3LZX!  
8v8-5N  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) -!qjBK,`X  
Commission militaire centrale du PCC NIQ}+xpC  
:AFU5mR4&  
中央军委主席 / 副主席 T ,!CDm$=  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC @NL<v-t  
2)\MxvfOh  
中央军委委员 { pQJ.QI  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC .|g@#XIwe#  
Mt`LOdiC_  
中共中央办公厅 }`H{;A h  
Direction générale du CC du PCC NS`hXf  
59SL mj  
中办主任 / 副主任 B hx.q,X  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC mLkp*?sfC  
'jE/Tre^  
中共中央对外联络部 (jhi<eV  
Département international du CC du PCC KWD{_h{R  
yHC[8l8%  
中共中央宣传部 WbhYGcRy  
Département de la Communication du CC du PCC xg^%8Ls^  
SSla^,MHef  
中共中央组织部 lX2:8$?X  
Département de l’Organisation du CC du PCC O43"-  
R[m{"2|,Lc  
部长 / 副部长 mbX'*up  
Chef / Chef adjoint du Département … iRkUL]H@&  
n{L^W5B  
秘书长 J(!=Dno  
Secrétaire général du Département … 7A'E+>1d  
x\~ <8o  
外事办公室主任 / 副主任 QJVB:>A  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères oMLs22Do?  
p^q/u  
局长 / 副局长 +cYDz#3%  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … YU+P+m2X  
N#RC;  
处长 / 副处长 st)v'ce,  
Directeur / Directeur adjoint du Service … a'Odw2Q_  
: OjmaP  
省委书记 / 副书记 )6X-m9.X  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … WjR2:kT  
TB&IB:4)R  
市委书记 / 副书记 cfv: Ld m  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … ~8(Xn2  
;8K> ]T)  
党组书记 ?f3R+4  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … B=%%3V)2  
C{nk,j L  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八