社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4878阅读
  • 0回复

中国国家机构名称

级别: 终身会员
发帖
604
铜板
9473
人品值
259
贡献值
12
交易币
0
好评度
341
信誉值
0
金币
0
所在楼道
最近翻译作业常用到这些,希望对大家有用。 }#<Sq57n  
FEaf&'G]  
国务院 #Opfc8pm'  
Conseil des Affaires d’Etat v.6" <nT2  
)\^o<x2S  
总理 / 副总理 I6y&6g  
Premier ministre / Vice-premier ministre 92Ar0j]  
K^{`8E&A  
总理办公室主任 <mY`<(bc  
Directeur du Cabinet du Premier ministre b daZ{5^{  
|,dMF2ADc  
总理秘书 -ZQ3^'f:0J  
Secrétaire particulier du Premier ministre 8ZG'?A+{  
jI;bVG  
国务委员 $o]zNW;X  
Conseiller d’Etat >+vWtO 2  
s7xRry  
秘书长 U%k e 5uwP  
Secrétaire général 6^{ hY^Z  
D<++6HN&#  
国务院办公厅 zo} SS[  
Direction générale du Conseil des Affaires d’Etat =53LapTPJ  
i $I|JJJ  
主任 / 副主任 +o'. !sRH  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale … oN `tZ;a  
E=QL4*?   
外交部 /mD KQ<  
ministère des Affaires étrangères z%Z}vWn  
G~B V^  
部长 / 副部长 @bqCs^U35  
Ministre / Vice-ministre de … hLm9"N'Pf  
"apv)xdW  
部长助理 W^=89I4]  
Ministre(-)assistant Q.y KbO<[  
:>3&"T.  
部长秘书 Tl%4L % bE  
Secrétaire particulier du ministre de … #[KwR\b{:+  
A+F-r_]}db  
部领导成员 KFfwZkj{  
Membre du groupe dirigeant du ministère de … \pzvoj7{  
bR8)s{p6  
国防部 FBY~Z$o0.  
ministère de la Défense nationale w5*18L=O\  
=~0XdS/1  
国家发展和改革委员会 $1dI  
Commission nationale du développement et de la réforme H~G=0_S  
wcL0#[)  
主任 / 副主任 3\WES!  
Président / Vice-président de la Commission …; Ministre / Vice-ministre chargé de …  C|lMXp\*  
C,<TAm  
教育部 BuvBSLC~  
ministère de l’Education ` q@~78`  
'P Yl%2  
科学技术部 3+$O#>  
ministère de la Science et de la Technologie hN:Z-el  
4dok/ +Ec  
国防科学技术工业委员会 r9t{/})A  
Commission scientifique, technologique et industrielle de défense nationale Ucy9fM  
$I/p6  
国家民族事务委员会 tV,zz;* Oe  
Commission nationale des affaires ethniques ibAA:I,d  
FD-)nv2:  
公安部 h/k`+  
ministère de la Sécurité publique <'B^z0I,  
jFc{$#g-  
国家安全部 o{hKt?  
ministère de la Sûreté de l’Etat POG5x  
"D/ fB%h`  
监察部 > @%!r  
ministère de la Supervision W6iIL:sp  
Y5opZ G  
民政部 M@K[i*e  
ministère des Affaires civiles zKutx6=aj  
19vD(KC<  
司法部 yh)q96m-V=  
ministère de la Justice :h3JDQe:.  
L!G3u/  
财政部 7.t$#fzi  
ministère des Finances X<{m;T `  
=3:ltI.'*I  
人事部 $d=lDN  
ministère du Affaires du personnel RW)C<g  
FN R& :  
劳动和社会保障部 cjW]Nw  
ministère du Travail et de la Protection sociale ;$i'A&)OC  
neBkwXF!  
国土资源部 )'g vaT  
ministère du Territoire et des Ressources u& Fm}/x  
(`p(c;"*C!  
建设部 /$=^0v +  
ministère de la Construction zyr6Tv61U  
ZZ(@:F  
铁道部 24Fxx9 g  
ministère des Chemins de Fer *8p</Q  
|3L MVN  
交通部 -UVWs2W'$  
ministère des Transports et Communications rU O{-R  
8f.La  
信息产业部 ?1uAY.~ZZB  
ministère de l’Industrie informatique O2e "TH3  
1 W u  
水利部 D/WS  
ministère des Ressources en Eau ]@>|y2  
p"@|2a  
农业部 X`b5h}c  
ministère de l’Agriculture [oj"Tn(  
SXEiyy[7v  
商业部 z#4g,)ZX  
ministère du Commerce 7 'S]  
63HkN4D4  
文化部 v`&Z.9!Tz^  
ministère de la Culture ob{pQx7  
^XM;D/Gp~  
卫生部 ]`prDw'  
ministère de la Santé m C Ge*V}  
0 *\=Q$Yy  
国家人口和计划生育委员会 I,eyL$x  
Commission nationale de la population et de la planification familiale DtZm|~)a  
q1y4B`  
中国人民银行 "ivqh{ ,  
Banque populaire de Chine l+6(|"md  
0pFHE>  
行长 / 副行长 +mQSlEo  
Gouverneur / Vice-gouverneur pQNFH)=nw  
o__q)"^~-  
审计署 5qy}~dQ  
Commission nationale des Comptes 3o>t ~Sfi  
^|C|=q~:  
审计长 / 副审计长 F0Hbklr  
Président /Vice-président  B]7jg9/  
Kxn7sL$]=F  
国有资产监督管理委员会 o3=kF  
Commission de contrôle et de gestion des biens publics u $#7W>R  
1RA$hW@}  
海关总署 )^TQedF  
Administration générale des douanes +QX>:z  
y~7lug  
国家税务总局 TpgBS4q  
Administration nationale des affaires fiscales &pm{7nH  
`qTY  
国家工商行政管理总局 __j8jEV  
Administration nationale de l’industrie et du commerce aTsfl  
BvF_9  
国家质量监督检验检疫总局 B! V{.p  
Administration générale du contrôle de la qualité, de l’inspection et de la quarantaine +pvJ?"J  
Br5Io=/wg  
国家环境保护总局 !Yu-a!  
Administration nationale de l’environnement $4 Uy3C+6  
!\1W*6U8;  
国家民用航空总局 Oq6n.:8g"  
Administration générale de l’aviation civile T;@>O^  
]'(7T#  
国家广播电影电视总局 tHbPd.^  
Administration nationale de la radiodiffusion, du cinéma et de la télévision 9eiBj  
?LI9F7n  
国家新闻出版总署(国家版权局) p8l#=]\ ;  
Administration générale de la presse et de l’édition (Bureau national des droits d’auteur) L?x?+HPY.  
Z@!W? Ed  
国家体育总局 I&8m5F?$`  
Administration générale de la culture physique et du sport I})t  
C4]%pi  
国家统计局 'qAfei']  
Bureau national des statistiques 1i:g /H  
9Z'eBp  
国家林业局 `Xdxg\|  
Bureau national des forêts ~uadivli  
4rG 7\  
国家食品药品监督管理局 1m;*fs  
Bureau national de contrôle des produits alimentaires et pharmaceutiques ,hLSRj{  
V(LFH9.Mp  
国家安全生产监督管理局 .A)Un/k7  
Bureau national de contrôle de la sécurité du travail v&2@<I>  
SzX~;pFM0  
国家知识产权局 R Sz[6  
Bureau national de la propriété intellectuelle t<F]%8S  
#J724`  
国家旅游局 ^G&D4uZ  
Administration nationale du Tourisme ?K {1S  
Y>Hl0$:=  
国家宗教事务局 ^85n9a?8  
Bureau national des affaires religieuses 8zDH<Gb  
{$YD-bqY  
国务院参事室 ih |Ky+!  
Bureau des conseillers relevant du Conseil des Affaires d’Etat e=sJMzm~  
F*t_lN5{  
国务院机关事务管理局 Xj~EVD  
Bureau administratif des organismes du Conseil des Affaires d’Etat 3DC%I79  
Qk.Q9@3W  
国务院侨务办公室 puN=OX}C  
Bureau du Conseil des Affaires d’Etat pour les affaires des Chinois d’outre-mer M5WtGIV  
/1~|jmi(  
国务院港澳事务办公室 'QojSq   
Bureau des affaires de Hongkong et de Macao relevant du Conseil des Affaires d'Etat 8sIA;r%S  
r/hyW6e_  
国务院法制办公室 kN |5 J  
Bureau des affaires juridiques relevant du Conseil des Affaires d'Etat 5}bZs` C  
s%[GQQ-N  
国务院研究室 )nHE$gVM s  
Bureau de hautes études du Conseil des Affaires d’Etat Q&7)vs  
\UqS -j|  
新华通讯社 R{uJczu  
Agence de presse Xinhua (Chine nouvelle) ; Agence Xinhua t tFY _F~S  
aq+IC@O  
中国科学院 E\~ KVn  
Académie des Sciences de Chine ITIj=!F*  
Qy5Os?9"  
中国社会科学院 x X/s1(P  
Académie des Sciences sociales de Chine ()M@3={R  
'&:1?i)  
中国工程院 ?koxt4 4  
Académie d’Ingénierie de Chine !Nl.Vb  
Fiu!!M6  
国务院发展研究中心 ~,*YmB=Z  
Centre de recherches du Conseil des Affaires d’Etat sur le développement <2O7R}j7v  
qJ+52U|z  
国家行政学院 Z%5nVsm:G  
Ecole nationale d’Administration Kka8cG  
@>fO;*  
中国地震局 daB l%a=  
Bureau sismologique de Chine ;=-j;x  
^+%tlX_+.  
中国气象局 A ,-V$[;~D  
Bureau de météorologie de Chine $HBT%g@UN  
3p3WDL7  
中国银行业监督管理委员会 2Za ,4'  
Commission de supervision bancaire de Chine %x}&=zx0*1  
Y62u%':X  
中国证券业监督管理委员会 wY3|#P CDV  
Commission de contrôle boursier de Chine b-BM"~N'  
o)#q9Vk%b  
中国保险监督管理委员会 Seq]NkgY  
Commission de contrôle des assurances de Chine i#RElH  
P}hY {y'  
国家电力监管委员会 w3<"g&n|  
Commission nationale de contrôle de l’électricité Ni!;-,H+E  
cK[R1 ReH  
全国社会保障基金理事会 xaWGa1V'z  
Conseil d’administration national des fonds de protection sociale h41$|lonU%  
Z>x7|Q3CX  
国家自然科学基金委员会 cZe'!CQS  
Fondation nationale des sciences naturelles HkdN=q  
-VWCD,c  
台湾事务办公室 F)/~p&H  
Bureau des affaires de Taiwan ]l=O%Ev  
CZJHE>  
新闻办公室 tE]5@b,R  
Bureau de l’Information uNe}"hs  
&[5n0e[  
防范和处理邪教问题办公室 ]yAEjn9cN  
Bureau anti-secte ~v2V`lxh  
r(: 8!=~K  
国家档案局 w%3Fg~Up  
Bureau national des Archives .-SF$U_P*a  
OL=ET)Y  
司长 / 副司长 'Aj(i/CM  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … s(AJkO'`  
|66m` <  
局长 / 副局长 -DP8NTl"  
Directeur général / Directeur général adjoint du Département … G la@l<  
pbDw Lo]  
主任 / 副主任 xH<'GB)  
Chef / Chef adjoint du Bureau … ; du Service … ; de la Section +{xMIl_  
G{kj}>kS_  
处长 / 副处长 ^:4L6  
Directeur / Directeur adjoint du Service (Sth:{;  
uxa=KM1H  
科长 / 副科长 Q[J [=  
Chef / Chef adjoint de la Section _0,"vFdj  
8 7RHA $?  
科员 7qP4B9S  
Fonctionnaire oGm1d{_-O  
7E$eN8H  
省长 / 副省长 Fweh =v  
Gouverneur / Vice-gouverneur de la Province … >Hi h  
g/IH|Z=A  
自治区主席 / 副主席 V@vhj R4r\  
Président / Vice-président de la Région autonome … v%lv8Lar'  
$sEB'>:  
市长 / 副市长 ?"{QK:`  
Maire / Maire adjoint PZys  u  
gyi)T?uS)  
特别行政区行政长官(特首) @Q;i.u{V  
Chef exécutif de la Région administrative spéciale … Gn]d;5P=  
QXdaMc+Ck  
自治州州长 / 副州长 "r8EC  
Préfet / Préfet adjoint du Département autonome … +XEjXH5K  
0iYP  
厅长 u4:\UC'  
Directeur général de l'Administration … $ !v}xY  
m!<X8d[bD  
专员 3az$:[Und}  
Chargé de mission 4|nQ=bIau  
"hWJ3pi{o{  
县长 / 副县长 yeh8z:5Z O  
Chef / Chef adjoint du District … RcgRaQ2^  
XwcMt r*  
(县属)局长 / 副局长 NMXnrvS&  
Chef / Chef adjoint du Bureau …; du Service … .i$,}wtw  
bE?'C h  
中国共产党全国代表大会 /xcJo g~F,  
Congrès du Parti communiste chinois (PCC) N~;*bvW{  
u7HvdLql  
代表 "2a$1Wmj(  
Délégué au Congrès 75ZH  
[s~JceUyX  
中国共产党中央委员会(中共中央) )ZGYhE  
Comité central du Parti communiste chinois [-\({<t3x  
25d\!3#E  
总书记 *B1x`=  
Secrétaire général "K,bH  
aD2*.ln><  
政治局常委 tM)Iir*U#  
Membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC f`9JE8  
,j y<o+!  
政治局委员 M;*$gV<x  
Membre du Bureau politique du CC du PCC GuT6K}~|D  
X~lZOVmS  
政治局候补委员 #e/2C  
Membre suppléant du Bureau politique du CC du PCC T|ZF/&XP  
:c y >c2  
书记处书记 Q!yb16J  
Membre du Secrétariat du CC du PCC +'|{1gB  
%tV32l=  
中央委员 /}Yqf`CZy  
Membre du CC du PCC Hle\ON  
:r&iM b:Ra  
中央候补委员 wUoiXi09  
Membre suppléant du CC du PCC Q"%QQo}}  
Z?17Pu'Dp  
中央纪律检查委员会(中纪委) /HkFlfPd  
Commission centrale de contrôle de la discipline !6H uFf  
b6"}"bG  
中纪委书记 / 副书记 T7 {<arL$  
Secrétaire / Secrétaire adjoint de la Commission centrale de contrôle de la discipline cGNvEM(4AV  
Q"%S~&#'  
中纪委常委 qe$33f*  
Membre du Comité permanent de la Commission centrale de contrôle de la discipline j$Nf%V 6Y  
mQ}Gh_'ps  
中国共产党中央军事委员会(中央军委) +3;Ody"59  
Commission militaire centrale du PCC l-}KmZ]  
+Q)ULnie e  
中央军委主席 / 副主席 %x2 uP9  
Président / Vice-président de la Commission militaire centrale du PCC C/G]v*MBQ  
aG(hs J)  
中央军委委员 w9f _b3  
Membre de la Commission militaire centrale du PCC hGI+:Js6  
Q".g.k  
中共中央办公厅 =q+R   
Direction générale du CC du PCC 1a$IrQE  
edijfhn  
中办主任 / 副主任 J!hFN]M<<  
Chef / Chef adjoint de la Direction générale du CC du PCC t0Zk-/s  
abi[jxCG  
中共中央对外联络部 U]hF   
Département international du CC du PCC hv>KX  
dv~pddOs  
中共中央宣传部 H_w%'v&  
Département de la Communication du CC du PCC l4vTU=  
4(=kE>n}  
中共中央组织部 oQT2S>cm^  
Département de l’Organisation du CC du PCC B>z?ClH$R  
x7dEo%j  
部长 / 副部长 ?[)yGRzO2  
Chef / Chef adjoint du Département … Kb&V!#o)  
v vq/  
秘书长 p|3b/plZ  
Secrétaire général du Département … NvJV</l6 A  
0C$8g Y*  
外事办公室主任 / 副主任 0(y:$  
Directeur / Directeur adjoint du Bureau des affaires étrangères {\G `]r-cM  
+;Cr];b3  
局长 / 副局长 Icx7.Y  
Directeur général / Directeur général adjoint du Bureau … mnjs(x<m  
u5Up&QE!>q  
处长 / 副处长 2-dh;[4  
Directeur / Directeur adjoint du Service … +q{[\#t5  
Vr=OYI'A  
省委书记 / 副书记 PD6_)PXn  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la province … raE Mm  
19c@`?  
市委书记 / 副书记 2&he($HIzg  
Secrétaire / Secrétaire adjoint du Comité du Parti pour la municipalité … KjYAdia:H  
^m!_ 2_q  
党组书记 VUtXxvH  
Secrétaire du groupe dirigeant du Parti pour / à … 5u$D/* Eb  
n2f6 p<8A  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
if i see u next 4 never,how can i say forever
bien mal acquis ne profite jamais
没事搞搞副业,俺的小店铺:http://shop.paipai.com/16013080
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五