法语谚语,或者口语实用语,希望对学法语的同学有帮助。嘿~~ /f_lWr:9l
on y va~~ >`u} G1T\
I lvjS^j
22, février \Z<' u;
M" %w9)@
2.22 Qui ne risque rien n'a rien. (谚语:不入虎穴,焉得虎子。) 6EJ,czt(
p.&FK'&[0
risquer: 冒险 wn5CaP(]8
^O4.$4t|
4R@3jGXb8q
2.23 Jette-toi à l'eau! ( 勇敢的作出决定吧!) KI#),~nS
lY0^Z
jetter: 扔 Ql!$e&A|l
W~FcU+a
zR">'bM:
2.24 C'est un vrai chameau. (这是个蛮不讲理的人,这是个讨厌的人) 7>v1w:cC]
DTPYCG&%
un chameau:骆驼。口语中表示为“蛮不讲理的人”,“讨厌的人”,“凶悍的人” _=8x?fC:rl
G5?Dt-;I
T/UhZ4(V
2.25 Elle est bien faite.(她身材很好.) (Z;-u+ }.
u\.7#D>
D8qZh1w%A|
2.26 ça saute aux yeux.(这是显而易见的) /c8F]fkZ=
=c'est évident Mo0+"`
H5{d;L1[
-BgzAxa
2.27 Il a une volonté de fer.(他有钢铁一般的意志。) }LN +V~
+t})tDPXw
de fer: 铁一般的,坚强的,结实的 O#uTwnW
N)WAzH
<9B\('
2.28 On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs.(谚:若要有所得,必然有所失) =4 36/O`K
$ohIdpZLH2
omelette:炒鸡蛋
/MO|q
1nye.i~
字面意思为:不打碎鸡蛋我们没法炒。 "(>P=
ng;,;o.
@or&GcQ*
======================================================= {Ug?k<h7|
VZ5EV'D8!
3.1 Je suis au régime.(我正在节食) pZ}4'GnZI
2xN1=ug
3.2 Ca me dit rien. (我对这不感兴趣) +'Ec)7m
TXWi5f[
3.3 C'est pas la peine!(没有必要) 9#IKb:9k
|<t"O
3.4 La classe!!!(经典!!) g@BQ!}_#5
@2yi%_]h
3.5 Comment ça?(怎么会这样?) zB kS1qMn
/pt%*;H
3.6 C'est n'importe quoi !(这都哪儿跟哪儿啊) {L$ ]NQdz
-^`]tF`M
3.7 Tu te prends pour qui?(你以为你是谁) W2e~!:w
C0|<+3uND=
3.8 Punaise!(惨了!) Pwn"!pk
],YIEOx6
3.9 Ca sens bon.(真香) QqA~y$'ut
&`[y] E'
3.10 Ca revient au même.(反正都一样) RcIGIt
HS =qK
3.11 C'est pas ma tasse de thé.(不是我喜欢的) 8M9 &CsT6
%]S~PKx
3.12 Je te taquine ma petite.(逗你玩儿呢小屁孩) /ldE (!^n
G%_6"s
3.15 Une fois pour toutes.(一劳永逸) RsIR}.*
^R',P(@oL
3.16 Tu es au courant?.(你了解吗?) 5-3`@ (/
k7yQEU
3.17 Je suis dans la lune. (我在走神) !*_5 B'
P#m/b<
3.18 C'est le moment ou jamais!(要不现在,要不就算了) !VUxy
pCS2sq8RC
3.19 Tu rêves! (你做梦!!!) BQq,,i8H
?9hw]Q6r}
3.20 Salut mon grand. (你好啊,老大) )xYv$6=
o-"/1 zLg4
3.21 Putain, tu me fatigues!!!!( KAO ,你烦死了!!!) O)NEt
~?TGSD@(
3.22 T’es malade ou quoi? (你有病还是怎的) t>p!qKrE'J
lX$6U|!
3.23 Je plaisante. (我开玩笑的) >tTNvb5
U+gOojRy{
3.24 C'est parti!(开始啦) U9GmkXRix
9|#YKO\\i
3.25 Je suis comme sur un nuage (我感觉象腾云驾雾般) HH
=sq
&(a#I]`9M
3.26 C'est beaucoup moins simple. (远非这么简单)
d1$3~Xl]
04>dxw)8
3.27 Ca fait cent fois que je te le dis.(跟你说过多少遍了) #hvLv
/Ud<4j-
3.28 Oh,la vache!(天哪!) Qwl=/<p1
kNqSBzg
3.29 Ben, oui ; et alors? (对呀, 那又怎样呢) C;7?TZ&x