法语谚语,或者口语实用语,希望对学法语的同学有帮助。嘿~~ [\)irCDv
on y va~~ }I#,o!)Vd
8MCSU'uQ
22, février OyTp^W`&
CGCSfoS9f
2.22 Qui ne risque rien n'a rien. (谚语:不入虎穴,焉得虎子。) UC?i>HsJrX
gK-$y9]~+
risquer: 冒险 YnX6U1/^
I#](mRJ6
gz`P~7-w:
2.23 Jette-toi à l'eau! ( 勇敢的作出决定吧!) !T26#>mV
1&JB@F9!
jetter: 扔 _6MNEoy?
_<;westq
c|~f[
2.24 C'est un vrai chameau. (这是个蛮不讲理的人,这是个讨厌的人) YN5p@b=FX
__,}/|K2
un chameau:骆驼。口语中表示为“蛮不讲理的人”,“讨厌的人”,“凶悍的人” @m ?&7{y#?
O:te;lQK
#Pq.^ ^
2.25 Elle est bien faite.(她身材很好.) Z$ Mc{
8J+:5b_?
9rQw~B<S
2.26 ça saute aux yeux.(这是显而易见的) ^+Stvj:N
=c'est évident t+O7dZt%r
sqk$q pV6
,2^zX]dgM
2.27 Il a une volonté de fer.(他有钢铁一般的意志。) (ysDs[?\
|[
,|S{
de fer: 铁一般的,坚强的,结实的 ~bSjZ1`
<}^l MBa
G:?l;+P1
2.28 On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs.(谚:若要有所得,必然有所失) V?+Y[Q
Z)H9D(Za
omelette:炒鸡蛋 [}=/?(5
rTLo6wI
字面意思为:不打碎鸡蛋我们没法炒。 t[?O*>
u7ER
/km'#f)/
======================================================= $eUJd Aetk
**lT 'D
3.1 Je suis au régime.(我正在节食) he1W22
)w!*6<