法语谚语,或者口语实用语,希望对学法语的同学有帮助。嘿~~ )/?$3h;
on y va~~ d4c8~L
H-
)f<z%:I+Z
22, février 8q}q{8
C&rkvM8
2.22 Qui ne risque rien n'a rien. (谚语:不入虎穴,焉得虎子。) ^RtIh-Z.9
k{SAvKx=
risquer: 冒险 4u5-7[TZ
Y\?"WGL)p
-:y,N
9^
2.23 Jette-toi à l'eau! ( 勇敢的作出决定吧!) ByNn
I75DUJqy]
jetter: 扔 Q| ?L*Pq2I
l3I:Q^x@
=.]4;z
2.24 C'est un vrai chameau. (这是个蛮不讲理的人,这是个讨厌的人) XLOh7(
'Xq|Kf (
un chameau:骆驼。口语中表示为“蛮不讲理的人”,“讨厌的人”,“凶悍的人” X!dYdWw*m
]>nk"K!%
!\.pq 2
2.25 Elle est bien faite.(她身材很好.) sZ/v^xk
54R#W:t
iN8zo:&Z
2.26 ça saute aux yeux.(这是显而易见的) C
mWgcw1
=c'est évident LR.<&m%~.
fN^8{w/O
%%gc2s
2.27 Il a une volonté de fer.(他有钢铁一般的意志。)
qwgPk9l
My[pr_xg
de fer: 铁一般的,坚强的,结实的 e_ANUll1
Y;^l%ePuW
Hp!-248 S
2.28 On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs.(谚:若要有所得,必然有所失) s/ qYa])
W^LY'ypT
omelette:炒鸡蛋 a:IC)]j$_
Ep3N&Imp
字面意思为:不打碎鸡蛋我们没法炒。 Y}|X|!0x
9FYUo
YdC6k?tzS
======================================================= q" sed]
O6a<`]F
3.1 Je suis au régime.(我正在节食) ipgC RHE
`FDiX7M
3.2 Ca me dit rien. (我对这不感兴趣) Pz |>"'
I%X6T@P
3.3 C'est pas la peine!(没有必要) {e9@-
)SRefW.v
3.4 La classe!!!(经典!!) @oY~..d`
L<-_1!wh
3.5 Comment ça?(怎么会这样?) )<;Y-u.UW
\[_t]'p
3.6 C'est n'importe quoi !(这都哪儿跟哪儿啊) a /l)qB#
0s3%Kqi[
3.7 Tu te prends pour qui?(你以为你是谁) g:D>.lKd
|[ k.ii6iO
3.8 Punaise!(惨了!) ~>Fu5i $i
L Mbn
3.9 Ca sens bon.(真香) i8[t=6Rm@
0gy/:T
3.10 Ca revient au même.(反正都一样) %D}kD6=
|w1Bq
3.11 C'est pas ma tasse de thé.(不是我喜欢的) FR4QUk
}`QUHIF
3.12 Je te taquine ma petite.(逗你玩儿呢小屁孩) JG!mc7
`maKN \;
3.15 Une fois pour toutes.(一劳永逸) i6tf2oqO7
o_Z5@F
3.16 Tu es au courant?.(你了解吗?) K&Z