法语谚语,或者口语实用语,希望对学法语的同学有帮助。嘿~~ SC!IQ80H#D
on y va~~ ;lK2]
NeWssSje
22, février q=EQDHmh
/bw-*
2.22 Qui ne risque rien n'a rien. (谚语:不入虎穴,焉得虎子。) ?+TD2~rD(
iCc\p2p
risquer: 冒险 *JDc1$H0
``O\'{o&
3$RII-}>
2.23 Jette-toi à l'eau! ( 勇敢的作出决定吧!) J=Jw"? f
Y>z(F\
jetter: 扔 nbYaYL?&
7'<4'BGzl]
WpvH} l r}
2.24 C'est un vrai chameau. (这是个蛮不讲理的人,这是个讨厌的人) Dg]i};
,= PDL
un chameau:骆驼。口语中表示为“蛮不讲理的人”,“讨厌的人”,“凶悍的人” Mc\lzq8\ 1
&hF>}O
mg3jm
2.25 Elle est bien faite.(她身材很好.) ~ PP GU1
'}}DPoV
l@GpVdrv
2.26 ça saute aux yeux.(这是显而易见的) q6,xsO,+
=c'est évident qItI):9U
%tu{`PN<
|, :(3Ml
2.27 Il a une volonté de fer.(他有钢铁一般的意志。) Dp'/uCW)
1k hwwoo
de fer: 铁一般的,坚强的,结实的 _\1(7 ?0D
x^;nfqn|
JD>!3>S)?
2.28 On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs.(谚:若要有所得,必然有所失) |W::\yu6
+\E\&^ZQ
omelette:炒鸡蛋 Oc8+an1m
L Y M`
字面意思为:不打碎鸡蛋我们没法炒。 qaQ
n|F`6.G
.3Ap+V8?
======================================================= "q%)we
SnXLjJe
3.1 Je suis au régime.(我正在节食) :_^YEm+A
,`wxXU7
3.2 Ca me dit rien. (我对这不感兴趣) -Wig k['v
>B9rr0d0
3.3 C'est pas la peine!(没有必要) XrvrN^'
?K]k(ZV_+Y
3.4 La classe!!!(经典!!) xNONf4I:6J
4C2 Dwj
3.5 Comment ça?(怎么会这样?) X(1.Hjh
?^7~|?v
3.6 C'est n'importe quoi !(这都哪儿跟哪儿啊) D~{)\;w^!
BE U[M
3.7 Tu te prends pour qui?(你以为你是谁) 1"k
+K~:
0r@rXwz
3.8 Punaise!(惨了!) G
cbal:q
#2dmki"~(
3.9 Ca sens bon.(真香) G' b p
Ky=&C8b<
3.10 Ca revient au même.(反正都一样) i0R=P[
' ZB%McS
3.11 C'est pas ma tasse de thé.(不是我喜欢的) f]hW>-B(q
<9Chkb|B
3.12 Je te taquine ma petite.(逗你玩儿呢小屁孩) Ne4A
^.4<#Qs
3.15 Une fois pour toutes.(一劳永逸) NfSe(rd
D?E5p.!A
3.16 Tu es au courant?.(你了解吗?) Wl,yznT
Xu
T|vh
3.17 Je suis dans la lune. (我在走神) a(
qw
G%P]qi
3.18 C'est le moment ou jamais!(要不现在,要不就算了) *7Mrng
II2oV}7?
3.19 Tu rêves! (你做梦!!!) (O&b:D/Y
;uJVY)7a
3.20 Salut mon grand. (你好啊,老大) \GkcK$Y
6ZM<M7(V
3.21 Putain, tu me fatigues!!!!( KAO ,你烦死了!!!) @3G3l|~>
K>q,?x b
3.22 T’es malade ou quoi? (你有病还是怎的) $@<