法语谚语,或者口语实用语,希望对学法语的同学有帮助。嘿~~ 6\)61o_1|
on y va~~ Zo`'xg
.]%PnJM9K
22, février qIK"@i[
uq
I!.o&dk
2.22 Qui ne risque rien n'a rien. (谚语:不入虎穴,焉得虎子。) Rd;k> e
R8UtX9'*sa
risquer: 冒险 oK@!yYv
S =q.Y
Lm\N`
2.23 Jette-toi à l'eau! ( 勇敢的作出决定吧!) .ps'{rl8
au2ieZZ[
jetter: 扔 ;A~S){
oju7<b9Ez
?b 2
2.24 C'est un vrai chameau. (这是个蛮不讲理的人,这是个讨厌的人) F ^Rt
6Io
>/1N#S#9
un chameau:骆驼。口语中表示为“蛮不讲理的人”,“讨厌的人”,“凶悍的人”
~%_$e/T
h@FDP#H
xh[Mmq/R
2.25 Elle est bien faite.(她身材很好.) CJk$o K{Q
H
r? G_L
*. l,_68
2.26 ça saute aux yeux.(这是显而易见的) E\#hcvP
=c'est évident 4H8vB^
A D=@
/j./
2.27 Il a une volonté de fer.(他有钢铁一般的意志。) {gluK#Qm
T5NO}bz
de fer: 铁一般的,坚强的,结实的 Z5;1ySn{
0 V*Di2
~WU _u,:
2.28 On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs.(谚:若要有所得,必然有所失) U?JZ23>bbw
{bL6%._C
omelette:炒鸡蛋 ,Cj1S7GFR
/K2VSj3\
字面意思为:不打碎鸡蛋我们没法炒。 [wP;g'F
w"$CV@AJ
R6]/g
======================================================= %5RY Ea
Bv
\ihUg/
3.1 Je suis au régime.(我正在节食) ,K .P,z~*
Ojq>4=Z\
3.2 Ca me dit rien. (我对这不感兴趣) =2pGbD;*
R_\{a*lV0
3.3 C'est pas la peine!(没有必要) vb)Z&V6(
;rJR+wpNa
3.4 La classe!!!(经典!!) EP&