1. I very like it (Fault) Gt^d;7x]
I like it very much. (true) c4] u&tvjJ
J|j;g!fK
2. 这个价格对我挺合适的。 r,'O).7
The price is very suitable for me. (fault) j@P5(3r
The price is right. {\We72!
Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。 @ ^.*$E5
t .=Oj
3. 你是做什么工作的呢? k,_i#9X
What's your job? (fault) do'ORcZ
Are you working at the moment? P4%>k6X
Note:what's your job 1xC`ZhjcD
这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书 05)|"EX)
=~,l4g\
4. 用英语怎么说? #O|lfl>}
How to say? (fault) NV~vuC
How do you say this in English? 3j&B(aLy
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? Yw^ Gti'<
qy9i9$8
5. 明天我有事情要做。 gb_X?j%p7
I have something to do tomorrow? (fault) u+DX$#-n!]
Sorry but I am tied up all day tomorrow. 9HKf^+';n
用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I抦 tied up.还有其他的说法:I抦 I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home. 4WG=m}X
=c]a
{|W?
6. 我没有英文名。 A\g%
I haven't English name. (fault) {rfte'4;=
I don't have an English name. @\$Keg=>:
Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。 85C#ja1&