1.Outside a muffler shop: "No appointment necessary, we hear you coming." R?#=^ $7U
R>5Xv%R
一家消声器店外:"根本不用预约,我们听到你来了!" d.Ccc/1-
A>mk0P)~Q
2.Outside a hotel: "Help! We need inn-experienced people." 2AMb-&po&f
QctzIC#;k
酒店门外:"帮帮忙!我们缺少常住小酒馆的人。" Jk7 Am-.0
MZWv#;.]
3.On a desk in a reception room: "We shoot every 3rd salesman, and the 2nd one just left." 8^_e>q*W
mH\2XG8nV
接待室的桌上:"三个一轮!我们要毫不留情地赶走第三个推销员!注:第二个刚刚离开。" 2}*8( 32
xoGrXt9&
4.In a veterinarians waiting room: "Be back in 5 minutes, Sit! Stay!" ]O~$|Wk
[~G1Rz\h
兽医的候诊内:"稍候5分钟。趴下,别动!" vl+bc[ i~
mb%U~Na
5.At the electric company: "We would be de-lighted if you send in your bill. However, if you don't you will be."
=}I=s@
Aeo=m}C;
在电气公司:"如果你送来钞票,我们会很高兴;如果你不送,就会被断电。" 9x8Vsd
9d( M%F
6.On the door of a computer store: "Out for a quick byte." (J%>{?"ij
6hcK%0z
电脑专卖店门上:"出去找一个更快的字节。" @o#Yq
n3Y
Nz*,m'-1e
7.In a restaurant window: "Don't stand there and be hungry, come on in and get fed up." to1r
88X
*WFd[cKE
餐馆橱窗:"别饿着肚子傻呆在那儿,进来吧,吃顿饱饭!" L`wr~E2u
Br{(sL0e
8.Inside a bowling alley: "Please be quiet, we need to hear a pin drop." L8Z@Dk7Y
p-w:l*-`
在保龄球馆:"保持安静,我们需要倾听大头针落地。" {9Ok^O
JBZ1DZAWC
9.In the front yard of a funeral home: "Drive carefully, we'll wait." AGO"),
V,8Z!.MG
在墓地的前院:"开车当心,我们会等着你的。" :>_oOn[ _
F!4V!VWA}
10.In a counselors office: "Growing old is mandatory, growing wise is optional. (#)XRm{t
rce._w }
在咨询师办公室:"变老是由上帝控制的,变聪明是由自己控制的。