1.Outside a muffler shop: "No appointment necessary, we hear you coming." \c{sG\ >
4 5wqX h
一家消声器店外:"根本不用预约,我们听到你来了!" ?{ \7th37
id+EBVHAd
2.Outside a hotel: "Help! We need inn-experienced people." ~G8l1dD
HZ!<dy3
酒店门外:"帮帮忙!我们缺少常住小酒馆的人。" J*K=tA
qYVeFSS
3.On a desk in a reception room: "We shoot every 3rd salesman, and the 2nd one just left." euV!U}Xr
z@ZI$.w
接待室的桌上:"三个一轮!我们要毫不留情地赶走第三个推销员!注:第二个刚刚离开。" J"h2"$v,
7gOu|t
4.In a veterinarians waiting room: "Be back in 5 minutes, Sit! Stay!" 1Hhr6T^)
6yUThv.G#
兽医的候诊内:"稍候5分钟。趴下,别动!" %j@/Tx/
0iC5,
5.At the electric company: "We would be de-lighted if you send in your bill. However, if you don't you will be." hFtjw6
v1+.-hO
在电气公司:"如果你送来钞票,我们会很高兴;如果你不送,就会被断电。" )mAD <y+
HD{u#~8{
6.On the door of a computer store: "Out for a quick byte." 3&E@#I^],
EJz!#f~
电脑专卖店门上:"出去找一个更快的字节。" .
WJ
LZG(T$dI
7.In a restaurant window: "Don't stand there and be hungry, come on in and get fed up." !s$1C=z5u
b^<7a&
餐馆橱窗:"别饿着肚子傻呆在那儿,进来吧,吃顿饱饭!" r91i :
sqF.,A,
8.Inside a bowling alley: "Please be quiet, we need to hear a pin drop." CD#U`jf
F@ pf._c
在保龄球馆:"保持安静,我们需要倾听大头针落地。" K&{ _s
oPBKPGD
9.In the front yard of a funeral home: "Drive carefully, we'll wait." !]7b31$M_
t{s>B]i^_w
在墓地的前院:"开车当心,我们会等着你的。" ]!1HN3
OU/3U(%n]e
10.In a counselors office: "Growing old is mandatory, growing wise is optional. ]X7_ji(l,
p]~PyzG!
在咨询师办公室:"变老是由上帝控制的,变聪明是由自己控制的。