社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3450阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 N2 .Ym;^  
China's State Organizational Structure @{U@?6eZ  
The National People's Congress `y$@zT?j  
全国人民代表大会 szGGw  
The State Central Military Commission Y(F>;/AA  
中华人民共和国中央军事委员会 eS/Au[wS  
The Standing Committee of the NPC "Z)zKg  
全国人大常委会 Yht |^ =a  
The Supreme People's Court :gTtWJ04]  
最高人民法院 ..Bf-)w  
The Supreme People's Procuratorate Xxr"Gc[  
最高人民检察院 Ud)2Mq1#M  
The State Council LC})aV|  
国务院 |p`}vRv Uh  
General Office of the State Council (国务院办公厅) nQ#NW8*Fs  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) ZoR6f\2M  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 6e%ZNw{#=  
Ministries =0mn6b9-=  
Agriculture 农业部 Axw+zO  
Civil Affairs 民政部 l7#2 e ORm  
Commerce 商务部 65l9dM2  
Communications 交通部 R5=M{  
Construction 建设部 6"yIk4u:  
Culture 文化部 Y2$xlqQd"  
Education 教育部 `]F#j ]"  
Finance 财政部 Y2}m/7aF  
Foreign Affairs 外交部 /YHnt-}v,  
Health 卫生部 q9(Z9$a(\  
Information Industry 信息产业部 BHt9$$Z|  
Justice 司法部 La$?/\Dv)  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 ) u1=, D  
Land and Resources 国土资源部 ^#]eCXv  
National Defense 国防部 MH/bJtNq  
Personnel 人事部 ~uu{ v')  
Public Security 公安部 ^ /)%s3  
Railways 铁道部 b\p2yJ\  
Science and Technology 科技部 mD7kOOMY  
State Security 安全部 3&zcdwPj  
Supervision 监察部 Bhk@0\a  
Water Resources 水利部 |!L0X@>  
Commissions S]?I7_  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 5%"sv+iO  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 m8Rt>DY  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 $Y[C A.F  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 ~cSE 9ul  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 )i<Qg.@MX  
Other >[S\NAE>  
People's Bank of China 中国人民银行 A8 !&Y;d  
National Audit Office 国家审计署 oB+Ek~{z]  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 9JJk\,  
General Administration of Customs 中国海关总署 \: R Akf<  
State Administration of Taxation 国家税务总局 |#zj~>7?  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 0~BZh%s< (  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 A().1h1_k  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 B z? (?fyd  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 oj[<{/,C9  
State General Administration of Sport 国家体育总局 C);I[H4Yfw  
National Bureau of Statistics 国家统计局 =g$%jM>35  
State Forestry Administration 国家林业局 cToT_Mk  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 ^bECX<,H  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 EZ[e  a<  
National Tourism Administration 国家旅游局 P98g2ak  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 8;O/x  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 kV4,45r  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 "] ]aF1  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 mXI'=Vo!S  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 6L3i   
National Copyright Administration 国家版权局 NXOcsdcZu  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) >aT~ G!y  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) JZ/T:Hsh4  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 *fI\|%K  
Xinhua News Agency 新华通讯社 M/kBAxNIC|  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 iUlSRfrC$#  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 ]{18-=  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 x!fgZr{  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 q-qz-cR  
National School of Administration 国家行政学院 EP{/]T  
China Seismological Bureau 中国地震局 aa}U87]k  
China Meteorological Administration 中国气象局 M:oZk&cs  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 f=- R<l  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 /|@~:5R5H  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 "Fz1:VV&  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 1ezBn ZJg  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 T3PwM2em_`  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 d?aZk-|c  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 tNljv >vI  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 ])?[9c  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 ZUS06# t}  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 m}'!W`<  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 ppnl bL^*  
Research Office of the State Council 国务院研究室 + aWcK6  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 Li9>RY+3  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 r%%@~ \z  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 /]2I%Q  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 |d=GAW v  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 4ULdf|oP"  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 &3:<WU:U  
State Administration of Grain 国家粮食局 =oTj3+7  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 fDAT#nlyp  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 C)ic;!$Qhb  
State Oceanic Administration 国家海洋局 V6_~"pRR=  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 L&&AK`Ur3l  
State Post Bureau 国家邮政局 <GSp%r  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 _+}f@&"  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 oo|Nu+  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 K+`deH_d  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 } wx(P3BHD  
State Archives Bureau 国家档案局 Mg&<W#$K  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 DS;.)P"  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五