社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3489阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 |HQFqa <  
China's State Organizational Structure Tilw.z  
The National People's Congress VX'G\Zz@h|  
全国人民代表大会 **~1`_7~*  
The State Central Military Commission P] Xl  
中华人民共和国中央军事委员会 o>y@1%aU  
The Standing Committee of the NPC dG%{&W9  
全国人大常委会 )dF`L  
The Supreme People's Court FJIo] p  
最高人民法院 MmW]U24s  
The Supreme People's Procuratorate v4W<_ 7L_  
最高人民检察院 <]u]rZc$  
The State Council i,mo0CSa  
国务院 2T-3rC)  
General Office of the State Council (国务院办公厅) WjF#YW\  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) xX\A& 9m  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 c#T0n !}  
Ministries Ht7v+lY90^  
Agriculture 农业部 %!V=noo  
Civil Affairs 民政部 g*$yUt  
Commerce 商务部 jWGX :XB  
Communications 交通部 wQrD(Dv(yA  
Construction 建设部 RO.bh#A$  
Culture 文化部 !UX7R\qu|  
Education 教育部 FK,Jk04on  
Finance 财政部 dRXdV7-!  
Foreign Affairs 外交部 x}jiHV@=  
Health 卫生部 F=V_ACU  
Information Industry 信息产业部 pTE.,~-J^j  
Justice 司法部 }EJ't io]  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 l/6(V:  
Land and Resources 国土资源部 ]3~X!(O  
National Defense 国防部 1*]@1DJt  
Personnel 人事部 Q_FL8w9D~8  
Public Security 公安部 Vv.q{fRvYB  
Railways 铁道部 5`f\[oA  
Science and Technology 科技部 D|"^ :Gi  
State Security 安全部 H  2UR  
Supervision 监察部 c\N-B,m&  
Water Resources 水利部 1w|u ^[~u\  
Commissions z{G@t0q  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 i&zJwUr(<  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 ufXU  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 ^ZG 3{>  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 g?e-D.pSF  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 S3Sn_zqG  
Other Kz9h{ Tu4  
People's Bank of China 中国人民银行 IK|W^hH\8  
National Audit Office 国家审计署 ZN-5W|' O  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 Yf[GpSej  
General Administration of Customs 中国海关总署 ~n9-  
State Administration of Taxation 国家税务总局 1" #W1im  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 Y%YPR=j~ &  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 |3uE"\nfA  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 o,DI7sb  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 Yc~c(1VRz  
State General Administration of Sport 国家体育总局  *egAx  
National Bureau of Statistics 国家统计局 U?yKwH^{  
State Forestry Administration 国家林业局 %|gj46  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 ]?j[P=\  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 =y1/V'2E  
National Tourism Administration 国家旅游局 GoRSLbCUR  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 P:tl)ob  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 a3(q;^v  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 H_+!.  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 6ZwFU5)QE/  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 D3kx&AR  
National Copyright Administration 国家版权局 etLA F  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) a?ii)GGq  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) w@\quy:  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 t?cO>4*|  
Xinhua News Agency 新华通讯社 A]mXV4RmI  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 jBnvu@K"  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 6j=a   
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 rw]*Nxgr  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 ]{E{ IW8  
National School of Administration 国家行政学院 3&vUR(10  
China Seismological Bureau 中国地震局 4 n\dh<uY  
China Meteorological Administration 中国气象局 ,L,?xvWG  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 zFGZ;?i  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 SBqx_4}  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 *<T,Fyc|  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 K)8N8Js(  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 4f{(Scg  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 ]Qb85;0)  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 Q]2v]PJ6"  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 _9Y7. 5  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 B;mt11M  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 @(Y+W2Iyy+  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 tx01*2]pX  
Research Office of the State Council 国务院研究室 RB `<Zw  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 Y]!{ n W  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 C`>|D [  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 VLfE3i4Vwl  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 <j$n7#qk  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 .j_YVYu1&  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 =a3qpPkx  
State Administration of Grain 国家粮食局 Xv1mjHZCC  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 *Mr?}_,X*  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 YQk<1./}I  
State Oceanic Administration 国家海洋局 ^9PB+mz  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 *1fZcw'C.  
State Post Bureau 国家邮政局 M&5;Qeoiv  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 0Zv<]xO  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 >9v?p=  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 Ni4*V3VB  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 L?c7M}vV  
State Archives Bureau 国家档案局 5%E.UjC  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 yIdM2#`u  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八