社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3619阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 b$Ln} <  
China's State Organizational Structure 34ha26\np  
The National People's Congress vI Vr@1S  
全国人民代表大会 9x? B5Ap[  
The State Central Military Commission }p=g*Zo*C;  
中华人民共和国中央军事委员会 ZHCr2^w6  
The Standing Committee of the NPC Q[uAIyv0  
全国人大常委会 77*qkKr  
The Supreme People's Court If;R?j0;Q  
最高人民法院 4O(@'#LLz  
The Supreme People's Procuratorate r,4lqar;E  
最高人民检察院 X D)  8?  
The State Council zI^Da!r.  
国务院 L]I3P|y_  
General Office of the State Council (国务院办公厅) /THnfy \  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) pj!:[d  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 \, 8p1$G  
Ministries Hd%! Nt\u  
Agriculture 农业部 78 d_io}w  
Civil Affairs 民政部 NG" yPn  
Commerce 商务部 J B^Q\;$  
Communications 交通部 $w)~xE5;  
Construction 建设部 WS:5MI,OL  
Culture 文化部 W`rMtzL5  
Education 教育部 ^,TTwLy- t  
Finance 财政部 R-  
Foreign Affairs 外交部 =1Z;Ma<;  
Health 卫生部 B76 v}O:  
Information Industry 信息产业部 vX;HC'%n  
Justice 司法部  8gC)5Y  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 Hm fXe  
Land and Resources 国土资源部 wzh ]97b  
National Defense 国防部 >.<ooWw  
Personnel 人事部 YTQps&mD.  
Public Security 公安部 J-V49X#  
Railways 铁道部 "'a* [%  
Science and Technology 科技部 ]\Xc9N8w  
State Security 安全部 ka/XK[/'  
Supervision 监察部 02\JzBU  
Water Resources 水利部 m!O;>D  
Commissions Yp1bH+/u  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 gcf6\f}\<  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 Dx-KMiQ,"(  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 0y~<%`~  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 !^y y0`k6  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 `#Kx|x6  
Other ^aF8wbuZ  
People's Bank of China 中国人民银行 {q3:Z{#>7  
National Audit Office 国家审计署 ~e">_;k6  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 +th%enRB  
General Administration of Customs 中国海关总署 bA@P}M)X  
State Administration of Taxation 国家税务总局 A\AT0th  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 (UYF%MA}"  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 pBp #a  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 ?WpenUWk  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 )R?;M  
State General Administration of Sport 国家体育总局 h2w}wsb0l  
National Bureau of Statistics 国家统计局 C4\,z\Q  
State Forestry Administration 国家林业局 9o0!m Cq  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 $bsH$N#6T  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 {G3i0 r  
National Tourism Administration 国家旅游局 347eis'  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 y'} O)lO1  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 T9syo/(  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 lA^+Flh  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 {6G?[ `&ca  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 .Cz %:%9  
National Copyright Administration 国家版权局 * R d#{Io7  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) 2p!"p`b~  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) W^\d^)  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 `t (D!  
Xinhua News Agency 新华通讯社 JOb MZA$  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 }BJX/, H,  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 Jblj^n?Bm  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 A8DFm{})c  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 zt=0o| k  
National School of Administration 国家行政学院 %Dig)<yx  
China Seismological Bureau 中国地震局 <>Y?v C  
China Meteorological Administration 中国气象局 LL*mgTQ  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 bAwl:l\`  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 Q_p[k KH  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 %o w^dzW  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 p fT60W[m  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 A],ooiq<  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 $uj(G7_  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 4 !#a3=_  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 p$E8Bn%[  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 o[1ylzk}+  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 8K"+,s(%R  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 -\,zRIOK  
Research Office of the State Council 国务院研究室 o "z@&G" ^  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 $` VFdAe  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 $uDqqG(^  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 TDtAmk  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 ]N{0:Va@D  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 Anm=*;*M`  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 beXNrf=bG  
State Administration of Grain 国家粮食局 hk>;pU(  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 MJ{%4S{K,p  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 -&2B@]]  
State Oceanic Administration 国家海洋局 sOU_j:A80;  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 uz3 0_aH  
State Post Bureau 国家邮政局 sEc;!L  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 %~xGkk"I  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 As&v Ft P  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 ++-{]wB3=.  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 w ej[+y-  
State Archives Bureau 国家档案局 %A/_5;PZ/  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 1|r,dE2k9  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五