社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3118阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 :kjs: 6f]  
China's State Organizational Structure qB`%+<)C  
The National People's Congress %\!0*(8  
全国人民代表大会 2%H_%Zu9  
The State Central Military Commission jOK !k  
中华人民共和国中央军事委员会 *r!qxiY= r  
The Standing Committee of the NPC 3z"%ht~;  
全国人大常委会 : 'jVA  
The Supreme People's Court r,L`@A=v  
最高人民法院 RYl\Q,#  
The Supreme People's Procuratorate #9qX:*>h   
最高人民检察院 -7 Kstc-  
The State Council P4E_<v[  
国务院 'S=eW_ 0/  
General Office of the State Council (国务院办公厅) 6&2{V? W3  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) _C'VC#Sy  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 v Et+^3=  
Ministries r& :v(  
Agriculture 农业部 yK_$d0ZGE~  
Civil Affairs 民政部 #N y+6XM  
Commerce 商务部 Z 2$S'}F  
Communications 交通部 Pb59RE:7V  
Construction 建设部 lJS3*x#H  
Culture 文化部 ,wyEo>>4)  
Education 教育部 wDBU+Z  
Finance 财政部 m?;/H  
Foreign Affairs 外交部 b%VZPKA;  
Health 卫生部 ZA'0 q  
Information Industry 信息产业部 -KqMSf&9  
Justice 司法部 hN!{/Gc|  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 ^j1G08W  
Land and Resources 国土资源部 Gxt6]+r  
National Defense 国防部 7sVO?:bj}  
Personnel 人事部 P(L iH  
Public Security 公安部 DKl\N~{F  
Railways 铁道部  y'^b{q@  
Science and Technology 科技部 Y"m}=\4{  
State Security 安全部 $:vS_#  
Supervision 监察部 98UI]? 4  
Water Resources 水利部 +NOq>kH@  
Commissions 4:kDBV;v  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 }5B\:*yW  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 koj*3@\p/  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 gf/<sH2}  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 o$}$Z&LK  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 zIU6bMMT3u  
Other A "'h0D  
People's Bank of China 中国人民银行 bGlr>@;-r  
National Audit Office 国家审计署 (!Fu5m=<8  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 ~P*{%=a  
General Administration of Customs 中国海关总署 aQj6XG u  
State Administration of Taxation 国家税务总局 H*",'`|-  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 W4nhPH(  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 j& L@L.d  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 ~O3VX75f  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 w@,v$4Oi  
State General Administration of Sport 国家体育总局 mZjP;6  
National Bureau of Statistics 国家统计局 (/i|3P  
State Forestry Administration 国家林业局 Rgz zbW  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 DYgz;Y/%l  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 >;fn,9w  
National Tourism Administration 国家旅游局 4-C'2?  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 sAF="uB  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 F-D$Y?m  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 t\n'Kuk`  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 2>Qy*  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 }CrWmJu0  
National Copyright Administration 国家版权局 i=V2 /W}  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) jk%H+<FU`  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) ')(U<5y)  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 acj-*I  
Xinhua News Agency 新华通讯社 3u,B<  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 [ -R[rF  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 `SS[[FT$>  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 1I8<6pi-  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 WkPT6d  
National School of Administration 国家行政学院 ._&SS,I5VZ  
China Seismological Bureau 中国地震局 LO38}w<k  
China Meteorological Administration 中国气象局 Y&$puiH-j  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 LK>;\BRe?  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 &Cr4<V6-q  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 7(<r4{1?  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 _k(&<1i  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 ]?Q<lMG  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 /2 $d'e  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 p>W@h*[6w  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 pLMaXX~4_  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 9N6 \Ou~  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 )C rsm&  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 9)4_@rf%  
Research Office of the State Council 国务院研究室  jQ-2SA O  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 +Y>oNX1KN  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 df&.!7_R`  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 gy"<[N .?c  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 ,!P}Y[|  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 [Y^h)k{-$  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 }gd'pgN"t  
State Administration of Grain 国家粮食局 Xv 7noq|  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 S{,|Fa^PPO  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 8K&=]:(  
State Oceanic Administration 国家海洋局 9H+Q/Q*-a  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 }|Bs|$q  
State Post Bureau 国家邮政局 1*trtb4F  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 g3(LDqB'.  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 ^^*Ia'9   
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 ?^`fPH=  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 4Ujy_E?^  
State Archives Bureau 国家档案局 "h8fTB\7S\  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 (?"z!dgc  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五