社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3045阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 h\(B#SN  
China's State Organizational Structure J,??x0GDx,  
The National People's Congress yO00I`5  
全国人民代表大会 JnY$fs*"  
The State Central Military Commission FQ`(b3.   
中华人民共和国中央军事委员会 }`9jH:q-Z  
The Standing Committee of the NPC ?ty>}.c t  
全国人大常委会 >z(wf>2J  
The Supreme People's Court 'r\ 4}Ik  
最高人民法院 %,0%NjK  
The Supreme People's Procuratorate OVZP x%a  
最高人民检察院 )>V?+L5M  
The State Council HmMO*k<6@  
国务院 Vz{>cSz#  
General Office of the State Council (国务院办公厅) O5zE {#  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) H(b)aw^(%  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 jXixVNw  
Ministries e?b)p5g  
Agriculture 农业部 5Q W}nRCZ  
Civil Affairs 民政部 ZWS2q4/S  
Commerce 商务部 802H$P^ps  
Communications 交通部 _g~2R#2Q  
Construction 建设部 ?E6^!4=,  
Culture 文化部 /& r|ec5  
Education 教育部 M*w'1fT  
Finance 财政部 Jd_;@(Eg=  
Foreign Affairs 外交部 ,!Q]q^{C:W  
Health 卫生部 d`mD!)j  
Information Industry 信息产业部 96c?3ya  
Justice 司法部 {L].T#  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 BgM%+b8u  
Land and Resources 国土资源部 E;9>ePd@  
National Defense 国防部 ]W/>Ldv  
Personnel 人事部 4 j X3lq|  
Public Security 公安部 d1c0l{JV3  
Railways 铁道部 $5NKFJc  
Science and Technology 科技部 py @( <  
State Security 安全部 l(!/Q|Q|  
Supervision 监察部 E"6X|I n  
Water Resources 水利部 :Wc_Utt  
Commissions Qs%B'9")  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 B2Z_]q$n*  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 rOcg+5  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 Y]Vq\]m\  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 BRzfic :e  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 "j^MB)YD  
Other 2%]Z Kd  
People's Bank of China 中国人民银行 4t*so~  
National Audit Office 国家审计署 2:SO_O4C  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 v+xB7w  
General Administration of Customs 中国海关总署 '#.#$8l  
State Administration of Taxation 国家税务总局 "g0(I8  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 0 ipN8Pg+  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 Hr^3`@}#1  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 g9~]s 9  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 pDl3!m  
State General Administration of Sport 国家体育总局 D=+NxR[  
National Bureau of Statistics 国家统计局 IeP WOpj3  
State Forestry Administration 国家林业局 ;j9\b9m  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 ac8P\2{"  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 e#S0Fk)z  
National Tourism Administration 国家旅游局 Z"y=sDO{  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 bm# (?  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 AXPMnbUS  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 ~Lz%.a;o  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 /?*]lH.  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 $n!K6fkX%  
National Copyright Administration 国家版权局 = a}b+(R  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) ?!'Zf Q:zK  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) !)pdamdA  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 ,|h)bg7.  
Xinhua News Agency 新华通讯社 h@ )  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 ; )Eo7?]-  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 T.m mmT  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 C\*4q8(  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 <hx+wrv  
National School of Administration 国家行政学院 MTOy8 Im  
China Seismological Bureau 中国地震局 eE@&ze>X  
China Meteorological Administration 中国气象局 }4//@J?:  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 g(|{')8?d  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 T~4N+fK  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 Qk1xUE  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 hA1-){aw3q  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 .(CP. d  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 /i]y$^  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 ,9D+brm  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 _O"mfXl6  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 ep/Y^&$M  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 5jxQW ;  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 ZJ*g)) k7  
Research Office of the State Council 国务院研究室 '#/G,%m<!i  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 kgi>} %  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 [U/(<?F{(  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室  ._O  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 ACq7dLys,B  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 p< "3&HA  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 eKvV*[N a  
State Administration of Grain 国家粮食局 cLVeT  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 :'iYxhM.V  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 =#gEB#$x:  
State Oceanic Administration 国家海洋局 wU\s; dK  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 4m)OR  
State Post Bureau 国家邮政局 &<RpWAk{  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 GL{57  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 /3B $(  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 re?s.djT  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 ~{,X3-S_H  
State Archives Bureau 国家档案局 6/V3.UP-  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 y: m_tv0~0  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八