社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3691阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 M}`B{]lLz  
China's State Organizational Structure Q;[,Q~c[u  
The National People's Congress 'z0:Ccbj  
全国人民代表大会 1 9&<|qTz  
The State Central Military Commission oo,uO;0G  
中华人民共和国中央军事委员会 Uo-)pFN^  
The Standing Committee of the NPC 7R`M,u~f2^  
全国人大常委会 ql<i]Y  
The Supreme People's Court M=%l}FSTw(  
最高人民法院 t0/p]=+.p/  
The Supreme People's Procuratorate Te.Y#lCT$  
最高人民检察院 UM!ENI|  
The State Council VbJiZw(aR  
国务院 CUO+9X-<8  
General Office of the State Council (国务院办公厅) EqyeJq .  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) K-e9>fmB#  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 sc|_Q/`\.  
Ministries ?p9VO.^5  
Agriculture 农业部 fdxLAC  
Civil Affairs 民政部 VO,!x~S!  
Commerce 商务部 RS"H8P 4W  
Communications 交通部 L; T8?+x  
Construction 建设部 vGc,vjC3x  
Culture 文化部 )'Oh `$M  
Education 教育部 }E+!91't.^  
Finance 财政部 ;,$NAejgd  
Foreign Affairs 外交部 k'gh  
Health 卫生部 m`IC6*  
Information Industry 信息产业部 6o |kIBte-  
Justice 司法部 {G|,\O1  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 m#8m] Y  
Land and Resources 国土资源部 c|lu&}BS  
National Defense 国防部 @x9a?L.48  
Personnel 人事部 0Oi,#]F  
Public Security 公安部 `k=bL"T>\  
Railways 铁道部 H9KKed47d/  
Science and Technology 科技部 N8!cO[3Oh  
State Security 安全部 8MK>)P o)  
Supervision 监察部 l\BVS)  
Water Resources 水利部 kQ4dwF~  
Commissions +J_c'ChN  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 l/BLUl~z  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 Jpj}@,  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 b^ L \>3  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 2Gz}T _e  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 * 1T&  
Other - |kA)M[  
People's Bank of China 中国人民银行 TK5K_V*7  
National Audit Office 国家审计署 j;%-fvd;  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 oE<`VY|  
General Administration of Customs 中国海关总署 Wc,_RN-  
State Administration of Taxation 国家税务总局 *7*lE"$p  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 x1Lb*3Fe  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 LG-y]4a}  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 wQv'8A_}  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 ie;]/v a  
State General Administration of Sport 国家体育总局 rW0kA1=E  
National Bureau of Statistics 国家统计局 ZZWD8 AX  
State Forestry Administration 国家林业局 cnSJ{T  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 sqla}~CiX  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 'HT7_$?*  
National Tourism Administration 国家旅游局 P.6nA^hXB  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 rJPb 3F  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 K2 he4<  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 6^%UU o%  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 LL]zT H0  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 qgE 73.!`6  
National Copyright Administration 国家版权局 wDcj,:h`  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) vK 7^*qr;j  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) HqI t74+  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 hD\rtW  
Xinhua News Agency 新华通讯社 2GFLnz  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 `o<' x.I  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 =2[7 E  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 EzDk}uKY0R  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 r9X?PA0f  
National School of Administration 国家行政学院 Ae mDJ8Y  
China Seismological Bureau 中国地震局 JQ}$Aqk  
China Meteorological Administration 中国气象局 dODt(J}%  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 #@^t;)|  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 Q&MZN);.  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 >^%7@i:@U  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 0%,!jW{`  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 pV.Av  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 Nqw&< x+  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 >fe- d#!{  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 umD!2 w  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 AP[|Ta  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 %R@X>2l/_  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 T^:UBjK6t{  
Research Office of the State Council 国务院研究室 &f!z1d-qg?  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 bx<RV7>0  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 6WV\}d:  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 ^m?KRm2  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 P9=?zh 6G.  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 OTMJ6)n7  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 :q=%1~Idla  
State Administration of Grain 国家粮食局 1v,Us5s<"6  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 /<E5"Mm%  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 Ge,;8N88  
State Oceanic Administration 国家海洋局 ~vs}.kb  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 QF{4/y^j{  
State Post Bureau 国家邮政局 %{YN70/  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 -M%_\;"de  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 [`p=(/I&L  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 ,$1eFgY%  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 WtViW=j'  
State Archives Bureau 国家档案局 RMd[Yr2e  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 N5*u]j  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八