社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3449阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 Su"_1~/2S  
China's State Organizational Structure gx*rSS?=N  
The National People's Congress DVhTb  
全国人民代表大会 1qC:3 ;P  
The State Central Military Commission R1.sq(z`  
中华人民共和国中央军事委员会 &#@>(u: .  
The Standing Committee of the NPC 5b#6 Y  
全国人大常委会 * |HZ&}  
The Supreme People's Court  j/9QV  
最高人民法院 =4e=wAO(i  
The Supreme People's Procuratorate p{a]pG+3  
最高人民检察院 Ys$YI{  
The State Council v1C.\fL  
国务院 n r>{ uTa  
General Office of the State Council (国务院办公厅) @LKG\zYBu  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) H\I!J@6g  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门  <8)s  
Ministries F36ViN\b  
Agriculture 农业部 yb{Q,Dz  
Civil Affairs 民政部 =$8@JF'  
Commerce 商务部 [S]!+YBK  
Communications 交通部 d=Do@) m|  
Construction 建设部 {TncqA  
Culture 文化部 c,q"}nE8w  
Education 教育部 HJ qQlEq  
Finance 财政部 F4rKFMr  
Foreign Affairs 外交部 q{GSsDo-:V  
Health 卫生部 p%"yBpSK  
Information Industry 信息产业部 ^v!im\ r  
Justice 司法部 }E5#X R  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 ay(!H~q_U  
Land and Resources 国土资源部 )@qup _M@  
National Defense 国防部 (a}  
Personnel 人事部 5$oewjLO  
Public Security 公安部 |WAD $3  
Railways 铁道部 ch>Vv"G>  
Science and Technology 科技部 6B''9V:s  
State Security 安全部 -2& i)S0R  
Supervision 监察部 KO|pJ3  
Water Resources 水利部 "W@XP+POAY  
Commissions 0i\',h}9  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 8*yo7q&  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 EF=dXm/\  
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 7"q+"0G  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 Q0cY/'>4  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 x48'1&m  
Other 7B(bH8  
People's Bank of China 中国人民银行 tKZ&1E  
National Audit Office 国家审计署 `\jTpDV_W  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 h.V]fS  
General Administration of Customs 中国海关总署 s8_aL)@f  
State Administration of Taxation 国家税务总局 :Sc8PLT  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 z Bt`L,^  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 :,kU#eZ$-  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 Vf 0fT?/K  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 n}A?jOSAe  
State General Administration of Sport 国家体育总局 xHB/]Vd-  
National Bureau of Statistics 国家统计局 GVG!sM mnX  
State Forestry Administration 国家林业局 8PBU~mr  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 r!$'!lCR  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 nG"n-$A?<  
National Tourism Administration 国家旅游局 !&`}]qQZ  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 f<89$/w  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 ^Cg^ `n?@b  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 f]8!DXEA  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 ejklpa ./  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 sS2_-X[_  
National Copyright Administration 国家版权局 uuSR%KK]|  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) SFn 3$ rh  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) 8?7kIin  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 3Q"F(uE v^  
Xinhua News Agency 新华通讯社 a*Ss -y  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 R zS|dGNQE  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 YOV :  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 st?gA"5w  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 dk_,YU'z  
National School of Administration 国家行政学院 $;Vc@mYGW;  
China Seismological Bureau 中国地震局 kG1;]1tT#  
China Meteorological Administration 中国气象局 [q-;/ed  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 M!gBmQZ1  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 mz\NFC<  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 R-pH Quu3  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 u 1ZJHry  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 mX&xn2}qZ"  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 Hz?!BV0  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 > z=Ou<,  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 ptpW41t}^  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 |3{+6cg  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 f.oP   
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 ~BZXt7DE  
Research Office of the State Council 国务院研究室 j z~[5m}J  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 Gg%tVQu  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 fcRj  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 p jKt:R}  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 mG)8U{L  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 Di*]ab  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 |gnAqkW0  
State Administration of Grain 国家粮食局 q2e]3{l3  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 bj@xqAGl  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 6&89~W{  
State Oceanic Administration 国家海洋局 yl-fbYH  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 /_V'DJV  
State Post Bureau 国家邮政局 H9RGU~q4s[  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 jfUJ37zNZr  
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 b5j*xZv  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构 +UxI{,L  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 {A|bBg1!  
State Archives Bureau 国家档案局 DVI7]+=nV  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 ITyzs4"VV  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八