社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 2971阅读
  • 0回复

中国国家机构的英文翻译

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
中国国家机构的英文翻译 d"U'\ID2y  
China's State Organizational Structure oH>G3n|U^  
The National People's Congress _p^&]eQ+k#  
全国人民代表大会 agUdPl$e\  
The State Central Military Commission .jK,6't^  
中华人民共和国中央军事委员会 %SKJ#b  
The Standing Committee of the NPC  57`*5X  
全国人大常委会 YU6D;  
The Supreme People's Court 9J4gDw4<  
最高人民法院 55K(]%t  
The Supreme People's Procuratorate #-{^={p "  
最高人民检察院 /)/>/4O  
The State Council &(/QJ`*8  
国务院 7S.E,\Tws  
General Office of the State Council (国务院办公厅) $s`#&.>c-  
Chinese People's Political Consultative Conference (中国人民政协全国委员会) ,he1WjL  
Organs Composing the State Council 国务院组成部门 ^W*3S[-`g  
Ministries trm-&e7q?;  
Agriculture 农业部 Wa!}$q+  
Civil Affairs 民政部 Dxp.b$0t  
Commerce 商务部 Z.E@aml\  
Communications 交通部 v~`'!N8  
Construction 建设部 3`U^sr:[%  
Culture 文化部 }]!?t~5*  
Education 教育部 :vo#(  
Finance 财政部 kB3@;z:  
Foreign Affairs 外交部 O&@pi-=o  
Health 卫生部 ay`A Gr  
Information Industry 信息产业部 qx2M"uFJ  
Justice 司法部 R Y ";SfYb  
Labor and Social Security 劳动和社会保障部 8;GuJP\  
Land and Resources 国土资源部 MG(qQ#;j/  
National Defense 国防部 cj@ar^=`K  
Personnel 人事部 /&!4oBna  
Public Security 公安部 8h'*[-]70u  
Railways 铁道部 Q8?:L<A  
Science and Technology 科技部 dSPye z  
State Security 安全部 Uf\,U8UB  
Supervision 监察部 \@F~4,VT  
Water Resources 水利部 u81@vEK:_  
Commissions eccJt  
National Development and Reform Commission 国家发展和改革委员会 ,f)#&}x*2+  
Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 0jmPj   
State Ethnic Affairs Commission 民族事务委员会 Ro :)N:C  
State Population and Family Planning Commission 中国人口与计划生育委员会 vH)V\V  
State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 rPXy(d1<`S  
Other Su*f`~G];  
People's Bank of China 中国人民银行 6!$2nK+  
National Audit Office 国家审计署 >NMq^J'/  
Organs Directly Under the State Council 国务院直属机构 _]6n]koD,  
General Administration of Customs 中国海关总署 kS1?%E,)q  
State Administration of Taxation 国家税务总局 <BX'Owbs!O  
State Administration for Industry and Commerce 国家工商行政管理总局 ukwO%JAr  
State Environmental Protection Administration 国家环境保护总局 vHM,_I{  
General Administration of the Civil Aviation of China 中国民航总局 s~n@|m9k  
State Administration of Radio, Film and Television 国家广播电影电视总局 4ztU) 1  
State General Administration of Sport 国家体育总局 \Jm^XXgS  
National Bureau of Statistics 国家统计局 >})W5Y+  
State Forestry Administration 国家林业局 pWOK~=t  
State Drug Administration 国家药品监督管理局 ;:Q&Rf"@%  
State Intellectual Property Office 国家知识产权局 =niT]xf  
National Tourism Administration 国家旅游局 mT&?DZ9<  
State Administration of Religious Affairs 国家宗教事务局 u)9YRMl  
Counselors' Office of the State Council 国务院参事室 716r/@y$6  
Government Offices Administration of the State Council 国务院机关事务管理局 /M5R<rl  
State General Administration for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家质量监督检验检疫总局 $ )orXe|  
General Administration of Press and Publication 中国新闻出版署 )Nnrsa  
National Copyright Administration 国家版权局 .)[0yW&  
State Administration for Work Safety (State Administration of Coal Mine Safety) . l-eJ  
国家安全生产监督管理局 (国家煤矿安全监察局) b<\aJb{2  
Institutions Directly Under the State Council 国务院直属事业单位 n?}7vz;  
Xinhua News Agency 新华通讯社 :e!3-#H  
Chinese Academy of Sciences 中国科学院 4"d'iY  
Chinese Academy of Social Sciences 中国社会科学院 j:P(,M[  
Chinese Academy of Engineering 中国工程院 @G?R (  
Development Research Center of the State Council 国务院发展研究中心 9*;OHoDh  
National School of Administration 国家行政学院 <Oihwr@5<  
China Seismological Bureau 中国地震局 I'e`?H t  
China Meteorological Administration 中国气象局 $9rQ w1#e  
China Securities Regulatory Commission 证券监督管理委员会 D]NJ ^.X  
China Insurance Regulatory Commission 中国保险监督管理委员会 qj1Fj  
National Council for Social Security Fund 全国社会保障基金理事会 1dl(`=^X  
National Natural Science Foundation of China 国家自然科学基金委员会 v/[*Pze,C  
State Electricity Regulatory Commission 国家电力监管委员会 Kw87 0n<  
China Banking Regulatory Commission 中国银行业监督管理委员会 |h^]`= 3  
Working Organs of the State Council 国务院办事机构 Yc2dq e>  
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council 国务院侨务办公室 0}qnq"  
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council 国务院港澳事务办公室 fp?cb2'7  
Legislative Affairs Office of the State Council 国务院法制办公室 {vox x&UX  
Economic Restructuring Office of the State Council 国务院经济体制改革办公室 O%*:fd,o-  
Research Office of the State Council 国务院研究室  Vl`!6.F3  
Taiwan Affairs Office of the State Council 国务院台湾事务办公室 \kEC|O)8  
Information Office of the State Council 国务院新闻办公室 a_U[!`/ w  
Office of the Leading Group for Western Region Development of the State Council 国务院西部开发领导小组办公室 q:<vl^<j  
State Council Informatization Office 国务院信息化工作办公室 ~=k?ea/>  
Administrations and Bureaus Under the Ministries and Commissions of the State Council 国务院部委管理的国家局 @ @"abhT  
State Bureau for Letters and Calls 国家信访局 JL!:`#\  
State Administration of Grain 国家粮食局 (g3@3.Kk)  
State Tobacco Monopoly Administration 国家烟草专卖局 `L7Cf&W\l8  
State Administration of Foreign Experts Affairs 国家外国专家局 |{9&!=/qf  
State Oceanic Administration 国家海洋局 -s&7zqW  
State Bureau of Surveying and Mapping 国家测绘局 ^k5#{?I  
State Post Bureau 国家邮政局 4gh` >  
State Administration of Cultural Heritage 国家文物局 l9vJ]   
State Administration of Traditional Chinese Medicine 国家中医药管理局 TxvvCV^  
China Atomic Energy Authority 国家原子能机构  >B$J  
State Administration of Foreign Exchange 中国外汇管理局 Y[. f`Ei2  
State Archives Bureau 国家档案局 |oX1J<LM  
National Administration for Protection of State Secrets 国家保密局 \ fSo9$  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五