从起床到出门 #]!0$z|Z
早晨好! jTJ]: EN
Good morning. Z;#Ei.7p|
Good morning, John. (早晨好,约翰。) -6KGQc}U
Good morning, mom. (早晨好,妈妈。) ki^c)Tqn
闹钟响了吗? ymLhSF][
Did the alarm clock go off? *go off是闹钟“响”的意思。 ~rX2oLw{&
Did the alarm clock buzz? 6T5nr
Did the alarm clock ring? Cq,ox'kGl
该起床了! YdK]%%
It's time to get up! R~],5_|
It's time to get up! (该起床了!) 3./4] _p
I don't wanna get up. (我真不想起。) RrDNEwAr
It's time to wake up! zp2IpYQ,3
It's time to get out of bed. !`G7X
It's time to get ready. |NcfR"[c
快点儿起床! Y(4#b`k3
Get up soon. '_~=C-g
Get up soon. (快点儿起床!) Ex
?)FL$4
I don't want to. (我真不想起。) 4S]`S\w
你醒了吗? {{?[b^
Are you awake? *get up是动词,表示“起床”、“起”的动作。awake是形容词,表示“醒了”、“没睡”的状态。 @,63%
Are you awake? (你醒了吗?) K~_[[)14b
I am now. (我刚醒。) <|s9@;(I
你不舒服吗? {yy^DlHb
Are you feeling sick? "s]c79t
Are you feeling sick? (你不舒服吗?) Dm1;mR S+
No, I'm just tired. (没有,只是有点儿累。) y+XB
睡得好吗? n(gw%w+\7
Did you sleep well? I
=t{ u;
Did you sleep well? (睡得好吗?) Zq--m/
Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好。) 9@-^!DBM
Did you sleep well? (睡得好吗?) P!{
O<P
No, I couldn't fall asleep. (哪儿啊,几乎没睡着。) I T)rhi:
能帮我关掉闹钟吗? -VESe}c:nQ
Would you turn off the alarm clock? *turn off的原意是“关”,多用于收音机、电视、照明等类的东西。虽然现在有许多东西无需用按钮开关,但一般也用turn off表示。 mk;l;!*T8
Please turn off the alarm clock. (请把闹钟关了。) zhDmZ
你终于起来了。 `V@{#+X
You finally got up. u $N2uFc
You finally got up. (你终于起来了。) VR>;{>~
I'm still sleepy. (我还困着呢!) $^Dx4:k<2
今天是个好天! 3+;}2x0-F
It's a nice day! byYdX'd.
It's a nice day! (今天是个好天!) 05\A7.iy
It sure is. (是不错啊。) {iqH 27\E
It's a beautiful day! h,q%MZ==^s
It's a wonderful day! L_.BcRy
It's a great day! ;K:)R_H
昨晚你熬夜了? aZYa<28?L%
Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”。 f!~gfnn
Did you go to bed late last night? =>Vo|LBoe
把被子叠好。 )POuH*j
Let's fold up the futon. *fold意为“折叠”,fold up意为“叠好”、“叠整齐”;futon原本是日文,现在英文中也逐渐使用,意为“被子”。 vv
_I o
Let's put the futon away. (把被子收起来吧。) 1FS Jqad
昨天晚上你打呼噜了。 \k1psqw^O
You were snoring last night. *snore“打呼噜”。 6=kA
You were snoring last night. (昨天晚上你打呼噜了。) D5]sf>~
Did I keep you up? (影响你睡觉了吗?) 8VJUaL@
You were sawing logs last night. *saw logs原意为“锯木头”,在此用来表示“打呼噜”。 xV'\2n=1T
我做了个可怕的梦。 lK%pxqx
I had a nightmare. }Lx?RU+@=
I had a nightmare. (我做了个可怕的梦。) J 21D/#v
It's all right now. (现在没事了。) |\j'Z0
你一直没关灯啊。 j(!M
You left the light on. *left (leave)是“保持某种样子”、“保持某种状态”的意思,表达“电灯一直开着”、“发动机一直开着”、“窗户一直开着”也可以用这种句型。 ) =<,$|g
You forgot to turn off the light. (你忘了关灯了。) w<