从起床到出门 I1l^0@J
早晨好! (=fLWK{8
Good morning. HC1<zW[
Good morning, John. (早晨好,约翰。) sLJ]N0t
Good morning, mom. (早晨好,妈妈。) #"?pY5 ("
闹钟响了吗? N{&Lo}6F
Did the alarm clock go off? *go off是闹钟“响”的意思。 SdYbT)y
Did the alarm clock buzz? bJ1Nf|3~E
Did the alarm clock ring? d!}oS<6
该起床了! %6rSLBw3
It's time to get up! FE^/us7r
It's time to get up! (该起床了!) nnN$?'%~6
I don't wanna get up. (我真不想起。) 2kDv
(".
It's time to wake up! OI"g-+~
It's time to get out of bed. d=8.cQL:E
It's time to get ready. s3y GL
快点儿起床! &Xh> w(u
Get up soon. 'UxI-Lt
Get up soon. (快点儿起床!) %eW7AO>
I don't want to. (我真不想起。) CDXN%~0h
你醒了吗? p~=z)7%e'
Are you awake? *get up是动词,表示“起床”、“起”的动作。awake是形容词,表示“醒了”、“没睡”的状态。 v_pe=LC{-e
Are you awake? (你醒了吗?) 5#N<~
I am now. (我刚醒。) gPc1oc(
你不舒服吗? b]Kb ~y|
Are you feeling sick? 2#3`[+g<n
Are you feeling sick? (你不舒服吗?)
-u<F>C
No, I'm just tired. (没有,只是有点儿累。) =EM<LjO
睡得好吗? TQNdBq5I6
Did you sleep well? ebNRZJ?C,
Did you sleep well? (睡得好吗?) &!O?h/&X3
Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好。) +!px+*)bW
Did you sleep well? (睡得好吗?) OHj>ufwVq
No, I couldn't fall asleep. (哪儿啊,几乎没睡着。) _e;bB?S
能帮我关掉闹钟吗? 9&Un|cr
Would you turn off the alarm clock? *turn off的原意是“关”,多用于收音机、电视、照明等类的东西。虽然现在有许多东西无需用按钮开关,但一般也用turn off表示。 Mp!1xx
Please turn off the alarm clock. (请把闹钟关了。) /wJ4hHY
你终于起来了。 $gz8!
f?
You finally got up. ::iYydpM
You finally got up. (你终于起来了。) |6DJ5VFzD
I'm still sleepy. (我还困着呢!) UR=s=G|
今天是个好天! rP2h9Cb
It's a nice day! 5S!j$_(
It's a nice day! (今天是个好天!) .d[^&<^
It sure is. (是不错啊。) #I.~+M
It's a beautiful day! =uNc\a (
It's a wonderful day! ;-Os~81o?
It's a great day! 2-N7%]h
昨晚你熬夜了? LVm']_K(f
Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”。 RMpiwO^
Did you go to bed late last night? wb(S7OsMO
把被子叠好。 jPZ+~:m+
Let's fold up the futon. *fold意为“折叠”,fold up意为“叠好”、“叠整齐”;futon原本是日文,现在英文中也逐渐使用,意为“被子”。 4q7H
Let's put the futon away. (把被子收起来吧。) { pQJ.QI
昨天晚上你打呼噜了。 0 V]MAuD($
You were snoring last night. *snore“打呼噜”。 Qbjm,>H/^
You were snoring last night. (昨天晚上你打呼噜了。) D]aQt%TL
Did I keep you up? (影响你睡觉了吗?) |Z2_W/
You were sawing logs last night. *saw logs原意为“锯木头”,在此用来表示“打呼噜”。 &Ejhw3Nw
我做了个可怕的梦。 :@P6ibcX
I had a nightmare. '%ZKvZ-
I had a nightmare. (我做了个可怕的梦。) ^>!&]@
It's all right now. (现在没事了。) f{O-\
你一直没关灯啊。 RrCG(Bh
You left the light on. *left (leave)是“保持某种样子”、“保持某种状态”的意思,表达“电灯一直开着”、“发动机一直开着”、“窗户一直开着”也可以用这种句型。 X"`[&