从起床到出门 (M%ZSF V
早晨好! CePI{`&,
Good morning. Mey=%Fv
Good morning, John. (早晨好,约翰。) ,
ins/-3
Good morning, mom. (早晨好,妈妈。) h8HA^><Xr
闹钟响了吗? z4(Q.0x7
Did the alarm clock go off? *go off是闹钟“响”的意思。 \p!mX|
Did the alarm clock buzz? BR0P :h
Did the alarm clock ring? lAx8m't}6
该起床了! &P>a
It's time to get up! $p.0[A(N
It's time to get up! (该起床了!) $9<P3J 1
I don't wanna get up. (我真不想起。) tVAH\*a,/
It's time to wake up! G88g@Exk
It's time to get out of bed. n}q/:|c
It's time to get ready. `wLMJ,@f.
快点儿起床! WO{9S%ck
Get up soon. .4,l0Nn`W
Get up soon. (快点儿起床!) Ga$EM
I don't want to. (我真不想起。) M"z3F!-j
你醒了吗? ]a\HgFp@
Are you awake? *get up是动词,表示“起床”、“起”的动作。awake是形容词,表示“醒了”、“没睡”的状态。 I)f54AX
Are you awake? (你醒了吗?) liVj-*m
I am now. (我刚醒。) U("m}^
你不舒服吗? Rm=[Sj84
Are you feeling sick? SWMi+)
Are you feeling sick? (你不舒服吗?) _<;westq
No, I'm just tired. (没有,只是有点儿累。) <,(Ww
睡得好吗? M1=y-3dW3
Did you sleep well? "\x\P)j0>
Did you sleep well? (睡得好吗?) r!O4]j_3
Yes, I slept very well. (嗯,睡得挺好。) $4]"g}_
Did you sleep well? (睡得好吗?) RyN?Sn5)
No, I couldn't fall asleep. (哪儿啊,几乎没睡着。) H iDL:14
能帮我关掉闹钟吗? x-ZCaa}O
Would you turn off the alarm clock? *turn off的原意是“关”,多用于收音机、电视、照明等类的东西。虽然现在有许多东西无需用按钮开关,但一般也用turn off表示。 #6qLu
Please turn off the alarm clock. (请把闹钟关了。) kG]FB.@bG
你终于起来了。 G:?l;+P1
You finally got up. \d"M&-O
You finally got up. (你终于起来了。) ? Glkhf7(
I'm still sleepy. (我还困着呢!) @`#"6y?
今天是个好天! St~a/Lq6
It's a nice day! %%Z|6V74
It's a nice day! (今天是个好天!) naWW i]9
It sure is. (是不错啊。) rJ_fg$.<
It's a beautiful day! '5m`[S-IU
It's a wonderful day! 'Lv>!s 7
It's a great day! "r.eN_d
昨晚你熬夜了? ao.v]6a
Did you stay up late last night? *stay up late“睡得晚”、“熬夜”。 nXcOFU
Did you go to bed late last night? d"JI4)%
把被子叠好。 P*sb@y>}O
Let's fold up the futon. *fold意为“折叠”,fold up意为“叠好”、“叠整齐”;futon原本是日文,现在英文中也逐渐使用,意为“被子”。 )K^5+oC17
Let's put the futon away. (把被子收起来吧。) \l9S5%L9
昨天晚上你打呼噜了。 CGN:=D<
You were snoring last night. *snore“打呼噜”。 Dh{sVRA
You were snoring last night. (昨天晚上你打呼噜了。) b0"R |d[i
Did I keep you up? (影响你睡觉了吗?) ?*)wQZt;
You were sawing logs last night. *saw logs原意为“锯木头”,在此用来表示“打呼噜”。 8gI~x.k`
我做了个可怕的梦。 G[!Y6c3
I had a nightmare. MnymV;y"
I had a nightmare. (我做了个可怕的梦。) Y'%k
G5nF
It's all right now. (现在没事了。) G/5]0]SO
你一直没关灯啊。 m;"dLUb
You left the light on. *left (leave)是“保持某种样子”、“保持某种状态”的意思,表达“电灯一直开着”、“发动机一直开着”、“窗户一直开着”也可以用这种句型。 f1UGDC<p9
You forgot to turn off the light. (你忘了关灯了。) &nEQ