社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3739阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! \/8 I6a=  
Don't mention it. 没关系,别客气。 qPgLSZv  
Who knows! 天晓得! ?t LJe  
It is not a big deal! 没什么了不起! =ytB\e  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 '\[o>n2  
Easy does it. 慢慢来。 kNX"Vo]1  
Don't push me. 别逼我。 :*GLLjS;  
Come on! 快点,振作起来! !P*1^8b`f  
Have a good of it.玩的很高兴。 2i+'?.P  
It is urgent. 有急事。 &<</[h/B/F  
What is the fuss? 吵什么? +J`EBoIo  
Still up? 还没睡呀? \ Y[  
It doesn't make any differences. 没关系。 $4yv)6G  
Don't let me down. 别让我失望。 v?Q|;<   
God works. 上帝的安排。 } $:uN  
Don't take ill of me. 别生我气。 OLAw Rha  
Hope so. 希望如此。 2t h\%  
Go down to business. 言归正传。 rDNz<{evj  
None of my business. 不关我事。 A?{ X5` y  
It doesn't work. 不管用。 _*b1]<  
I'm not going. 我不去了。 g(d9=xq@k  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? /rsr|`#  
I don't care. 我不在乎。 XW!a?aLNX  
Not so bad. 不错。 k(n{$  
No way! 不可能! >YPC &@9   
Don't flatter me. 过奖了。 G\8ps ~3T  
Your are welcome. 你太客气了。 OoKzPePWji  
It is a long story. 一言难尽。 LqnN5l@ _B  
Between us. 你知,我知。 LQVa,'  
Big mouth! 多嘴驴! v3 $+ l1  
Sure thin! 當然! `I$'Lp#5  
I''m going to go. 我這就去。 =3rPE"@,[  
Never mind. 不要緊。 oiP8~  
Can-do. 能人。 VV/6~jy0  
Close-up. 特寫鏡頭。 y~)rZ-eSB  
Drop it! 停止! qTK\'trgx]  
Bottle it! 閉嘴! Rpit>  
Don''t play possum! 別裝蒜! cr!6qv1  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 =$`xis\  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 _akC^h T  
Break the rules. ?#96;反規則。 f&+=eUp  
How big of you! 你真棒! K-Bf=7F,  
Poor thing! 真可憐! J(*QtF  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 + QcgLq  
Make it up! 不记前嫌! w,L PM+  
Watch you mouth. 注意言辞。 sjOyg!e  
Any urgent thing? 有急事吗? tB"amv  
How about eating out? 外面吃饭怎样? l?CUd7P(a  
Don't over do it. 别太过分了。 C`F*00M{  
Can you dig it? 你搞明白了吗? fuM+{1}/E  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 MS{purD  
You want a bet? 你想打赌吗? FC.d]XA%/d  
What if I go for you? 我替你去怎么样? ` aTkIo:ms  
Who wants? 谁稀罕? YxH"*)N  
December heartbeat. 黄昏恋。 Kp") %p#  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 H\A!oB,sw  
Cheap skate! 小气鬼! 8>.l4:`  
Go to hell! **吧! jg8j>" Vj>  
Come seat here. 来这边坐。 7Mxw0 J  
Good luck! 祝你好运! _RG!lmJV  
Gild the lily. 画蛇添足。 eto3dJ!R  
Make it. 达到目的,获得成功。 9g3J{pKcZ  
I'll be seeing you. 再见。 YDBQ6X  
He has an ax to grind. 他另有企图。 yYmV^7G  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? ^p#f B4z  
It is raining. 要下雨了。 fI"q/+  
Can I have this. 可以给我这个吗? sY__ak!>  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 uSSnr#i^j  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? iTTe`Zr5y  
Is that so? 是这样吗? *0ZL@Kw  
Don't get loaded. 别喝醉了。 M/GQQG;  
Stay away from him. 别*近他。 olPV"<;+pO  
Don't get high hat. 别摆架子。 =w HU*mK  
Right over there. 就在那里。 2XJn3wPi  
Doggy bag. 打包袋。 j&(2ze:=*$  
That rings a bell. 听起来耳熟。 :5X1Tr= A  
Sleeping on both ears. 睡的香。 Vx_ lI #3  
Play hooky. 旷工、旷课。 U~z`u&/  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 '0g1v7Gx  
It's up in the air. 尚未确定。 iq$edq[  
Side dish. 配菜。 |ubDudzp  
I am all ears. 我洗耳恭听。 `{fqnNJE  
Get cold feet. 害怕做某事。 u9>zC QRO  
Good for you! 好得很! uN bOtA  
Go ahead. 继续。 m#SDB6l  
Help me out. 帮帮我。 hQ&S*f&='  
Let's bag it. 先把它搁一边。 M0`nr}g  
Lose head. 丧失理智。 $3BCA)5:  
Talk truly. 有话直说。 R }M'D15  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 =jvM$  
Do you have straw? 你有吸管吗? Y(IT#x?p  
You bet! 一定,当然! =T5vu~[J/e  
That is a boy! 太好了,好极了! UF)rBAv(/  
It's up to you. 由你决定。 Zd@'s.,J  
The line is engaged. 占线。 LO@.aJpp  
My hands are full right now. 我现在很忙。 %Kd&A*  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 ,]@K6  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 q;3,}emg  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 kYBTmz} z  
Get an eyeful. 看个够。 }B2H)dG^K  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 dsP|j (y  
Shoot the breeze. 闲谈。 |K?fVL  
Tell me when! 随时奉陪! `j*&F8}  
It is a small world! 世界真是小! Ko6 tp9G  
Not at all. 根本就不(用)。 Z qX  U  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 fq/F| c  
Wait and see. 等着瞧。 Bb[%?~ E!  
Why so blue? 怎么垂头丧气? pq[RH-{  
What brought you here? 什么风把你吹来了? BQVpp,]  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! Mw!?2G[|  
Leave me alone. 别理我。 [ P\3XSR  
Chin up. 不气 ,振作些。 Eq zS={Olj  
You never know. 世事难料。 ]T\K-;i  
High jack! 举起手来(抢劫)! $2E n^  
Why die she marry a man old enough to be her father? md7Aqh  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? V-a/%_D  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 V%k[S|f3  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 {= Dtajz  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 C 5QPt  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 ay6G1\0W  
I'm bored to death. 我无聊死了。 N#{d_v^H?d  
Bottoms up! 干杯! LXj2gsURu%  
Daring! 亲爱的! >nmby|XtW  
Here we are! 我们到了! E",s]  
I lost my way. 我迷路了。 5)4*J.  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 *leQd^47  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 4s/4z@3a  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 ^ ab%Mbb  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 u`Djle  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 VKy:e.  
I'm dying to see you. 我很想见你。 B`OggdE  
I swear by the god. 我对天发誓。 6N(Wv0b $  
Nothing tricky. 别耍花招。 {snLiCl  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 q@;WXHO0  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. a?6 r4u0  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 x.ZV<tDi7  
None of you keyhole. 不准偷看。 j Efrxlj  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 .!0),KmkK  
When are you leaving? 你什么时候走? P ETrMu<  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 V ~w(^;o@  
Don't get me wrong. 别误会我。 pH.wCD:1n  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 6}mbj=E`  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? " |RP_v2  
What is you major? 你学什么专业? <4}zl'.  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 /b,M492  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 `L`*jA+_  
It is a deal! 一言为定! ghd~p@4  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 E^L  
Dinner is on me. 晚饭我请。 |Hg)!5EJ  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 9,Zg'4",d  
Not precisely! 不见得,不一定! #6'oor X  
That is unfair. 这不公平! qgrRH'  
We have no way out. 我们没办法。 I_.(&hMn  
That is great! 太棒了! x{<WJ|'B  
You are welcome! 别客气! $7gzu4f  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 rz+G]J  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 B, nCx=\S  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 p3I{  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 v=nq P{  
It is of high quality. 它质量上乘。 ]]@jvU_?kS  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 Fh& ` v0  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 `g6XVa*%#  
He pushes his luck. 他太贪心了。 w[\*\'Vm0  
Break the rules. 违反规则。 wl^bvHG  
How big of you! 你真棒! .Tt \U  
Poor thing! 真可怜! O_0|Q@  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! Nkn0G _  
Blast! **! 4q[C' J  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 5%(J+d  
Get out of here! 滚出去! NuI9"I/  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 H,txbJ  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 4IG=mG)  
Dead end. 死胡同。 >x@]w sj  
Take a seat! 请坐! X!&DKE  
Here ye! 说得对! %1SA!1>j  
You ask for it! 活该! aq~hl7MTj  
You don't say! 真想不到! W?~G_4  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. 7}-.U=tnP  
z %{>d#rw  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八