社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4498阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! 4gRt^T-?  
Don't mention it. 没关系,别客气。 bw\a\/Dw  
Who knows! 天晓得! eJv_`#R&Of  
It is not a big deal! 没什么了不起! Q\ AM] U  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 D3BNA]P\2@  
Easy does it. 慢慢来。 =5QP'Qt{O  
Don't push me. 别逼我。 6JYVC>i  
Come on! 快点,振作起来! dLq)Z*r  
Have a good of it.玩的很高兴。 l0%qj(4`6&  
It is urgent. 有急事。 2G9sKg,kL  
What is the fuss? 吵什么? ? h*Ngbj>  
Still up? 还没睡呀? LQs>[3rK  
It doesn't make any differences. 没关系。 & &\HE7*  
Don't let me down. 别让我失望。 O=C z*j  
God works. 上帝的安排。 |re>YQ!zd  
Don't take ill of me. 别生我气。 ?z]h Ysy  
Hope so. 希望如此。 2V*<HlqOif  
Go down to business. 言归正传。 RIDzNdM>U  
None of my business. 不关我事。 }hPFd  
It doesn't work. 不管用。 <E`Ygac  
I'm not going. 我不去了。 ,(  ?q  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? I2R" Y<  
I don't care. 我不在乎。 G?t<4MT v  
Not so bad. 不错。 yK #9)W-  
No way! 不可能! jhN]1t /\X  
Don't flatter me. 过奖了。 ;>z.wol  
Your are welcome. 你太客气了。 x?unE@?\S  
It is a long story. 一言难尽。 5[py{Gq  
Between us. 你知,我知。 Qq.ht  
Big mouth! 多嘴驴! /I>o6CI  
Sure thin! 當然! v[O}~E7'  
I''m going to go. 我這就去。 k{ru< cf  
Never mind. 不要緊。 {xGM_vH1  
Can-do. 能人。 *b@YoQe3!  
Close-up. 特寫鏡頭。 {"([p L  
Drop it! 停止! c[I4'x  
Bottle it! 閉嘴! FYs-vW{  
Don''t play possum! 別裝蒜! !((J-:=  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 rh6gB]X]3:  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 Z"T#"FDIr  
Break the rules. ?#96;反規則。 yG`J3++ S  
How big of you! 你真棒! `<z"BGQ  
Poor thing! 真可憐! Wt%+q{  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 *h `P+_Q7  
Make it up! 不记前嫌! 88GS Bg:YH  
Watch you mouth. 注意言辞。 z!<X{& e  
Any urgent thing? 有急事吗? 0"vI6Lm  
How about eating out? 外面吃饭怎样? :'pLuN  
Don't over do it. 别太过分了。 #9a\Ab  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 7t@r}rC,K  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 1@}`dc  
You want a bet? 你想打赌吗? a->;K+  
What if I go for you? 我替你去怎么样? @Weim7r  
Who wants? 谁稀罕? 0^L>J "o  
December heartbeat. 黄昏恋。 007(k"=oV  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 5a PPq~%  
Cheap skate! 小气鬼! _=wu>h&7  
Go to hell! **吧! B`)gXqBt  
Come seat here. 来这边坐。 VJeoO)<j  
Good luck! 祝你好运! K>tubLYh  
Gild the lily. 画蛇添足。 "\x<Zg;  
Make it. 达到目的,获得成功。 #'@pL0dj  
I'll be seeing you. 再见。 !\DlX |  
He has an ax to grind. 他另有企图。 |\lsTY&2  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? / X #4  
It is raining. 要下雨了。 l. 9 i `  
Can I have this. 可以给我这个吗? *" ("^_x\  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 *K<|E15 ,  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ODbEL/  
Is that so? 是这样吗? h "MiD  
Don't get loaded. 别喝醉了。 =Z3{6y}3p  
Stay away from him. 别*近他。 Fbpe`pS+V  
Don't get high hat. 别摆架子。 xejQ!MAB  
Right over there. 就在那里。 7Ntt#C;]U  
Doggy bag. 打包袋。 R0l5"l*@+  
That rings a bell. 听起来耳熟。 TvbkvK  
Sleeping on both ears. 睡的香。 V?.')?'V  
Play hooky. 旷工、旷课。 (&W&1KT  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 C[Ap&S  
It's up in the air. 尚未确定。 ]r^/:M  
Side dish. 配菜。 #}8l9[Q|M  
I am all ears. 我洗耳恭听。 c,K)*HB  
Get cold feet. 害怕做某事。 Zt;dPYq>  
Good for you! 好得很! PLkwtDi+&  
Go ahead. 继续。 %a_ rYrL  
Help me out. 帮帮我。 w=ib@_:f  
Let's bag it. 先把它搁一边。 8,0WHivg  
Lose head. 丧失理智。 |[RoR  
Talk truly. 有话直说。 YPV@/n[N  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 /Vg=+FEO  
Do you have straw? 你有吸管吗? T ke3X\|  
You bet! 一定,当然! CWTPf1?eB  
That is a boy! 太好了,好极了! i; qb\  
It's up to you. 由你决定。 3?do|>  
The line is engaged. 占线。 [dQL6k";b  
My hands are full right now. 我现在很忙。 t==CdCl  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Xiy9Oeq2uh  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 <? Z[X{  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 ]d4`PXI  
Get an eyeful. 看个够。 |8bqn^@$t  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 zA ; 7Nv$3  
Shoot the breeze. 闲谈。 &zxqVI$4  
Tell me when! 随时奉陪! / bxu{|.  
It is a small world! 世界真是小! &y7<h>z  
Not at all. 根本就不(用)。 e;*GbXd|  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 PQkFzyk  
Wait and see. 等着瞧。 1[; 7Ay  
Why so blue? 怎么垂头丧气? [{i"Au]  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 4dEfXrMf  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! iOFp9i=j  
Leave me alone. 别理我。 AqdQiZ^9  
Chin up. 不气 ,振作些。 K-a~Kr  
You never know. 世事难料。 <Z nVWER  
High jack! 举起手来(抢劫)! R">-h;#  
Why die she marry a man old enough to be her father? nOH x^(  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? !iys\ AV  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 M/O Y "eL  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 uuD|%-Ng  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 DFk0"+Ky  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 7CK3t/3D  
I'm bored to death. 我无聊死了。 B$ Z%_j&  
Bottoms up! 干杯! z154lY}K  
Daring! 亲爱的! Q1b<=,  
Here we are! 我们到了! .+@;gVZx1  
I lost my way. 我迷路了。 1I=>0 c  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 ^5MPK@)c,/  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 !a.|URa7  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 yGxAur=dE  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 (R9{wGV [  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 l"{1v ~I  
I'm dying to see you. 我很想见你。 V!{}%;f  
I swear by the god. 我对天发誓。 fj7\MTy  
Nothing tricky. 别耍花招。 vhEqHjR:  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 SU,#:s(  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. ^n@dC?  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 5~pQ$-  
None of you keyhole. 不准偷看。 1 +0-VRl  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 eTeZ^G  
When are you leaving? 你什么时候走? ef Moi'v  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 l\HLlwYO  
Don't get me wrong. 别误会我。 **D3.-0u&  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 NMM$ m!zg  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ?ZqvR^  
What is you major? 你学什么专业? <Lt%[dn  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 "CX@a"  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。  [f1'Qb  
It is a deal! 一言为定! Wq+a5[3"  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 e #5LBSP  
Dinner is on me. 晚饭我请。 @U 6jd4?)  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 Mur)'  
Not precisely! 不见得,不一定! X0}+X'3  
That is unfair. 这不公平! =hP7 Hea(N  
We have no way out. 我们没办法。 C'wRF90  
That is great! 太棒了! 0E<xzYo  
You are welcome! 别客气! M zRliH8e  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 `hVi!Q]*P  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 @{X<|,W9w  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 J [k,S(Y  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 G0izZWc  
It is of high quality. 它质量上乘。 PX} ~  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 nB &[R  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 z>6hK:27  
He pushes his luck. 他太贪心了。 4GN  
Break the rules. 违反规则。 \Fs+H,S<  
How big of you! 你真棒! ld7B!_b<  
Poor thing! 真可怜! pkKcTY1Fx  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! gfW_S&&q  
Blast! **! C)a;zU;9  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! cm'`u&S  
Get out of here! 滚出去! 1Mtm?3Pt  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 GBvgVX<  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ROWI.|  
Dead end. 死胡同。 UA8*8%v  
Take a seat! 请坐! F YLBaN  
Here ye! 说得对! sU=7)*$  
You ask for it! 活该! ZHN@&Gg6)  
You don't say! 真想不到! %3:[0o={d  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. "8#EA<lsS  
hRFm]q  
谢谢
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五