社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4304阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! *x# &[>  
Don't mention it. 没关系,别客气。 6qHvq A,  
Who knows! 天晓得! I/ e2,  
It is not a big deal! 没什么了不起! t?#vb}_  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 ]C!Y~  
Easy does it. 慢慢来。 .SKNIct M  
Don't push me. 别逼我。 U#~nN+SIt  
Come on! 快点,振作起来! r-\T}e2Gz  
Have a good of it.玩的很高兴。 oE|u;o  
It is urgent. 有急事。 }77=<N br  
What is the fuss? 吵什么? fjK]m.w  
Still up? 还没睡呀? B1i!te}*  
It doesn't make any differences. 没关系。 Ep,0Z*j  
Don't let me down. 别让我失望。 DbNi;m  
God works. 上帝的安排。 71n uTE%!  
Don't take ill of me. 别生我气。 O>"r. sR  
Hope so. 希望如此。 y uK5r  
Go down to business. 言归正传。 Fh!!T%5>C  
None of my business. 不关我事。 Ymk4Cu.s  
It doesn't work. 不管用。 D0E"YEo\nv  
I'm not going. 我不去了。 D=I5[t0c4  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? pb2{J#  
I don't care. 我不在乎。 @qr3v>3X<  
Not so bad. 不错。 nm:let7GB  
No way! 不可能! Ow .)h(y/  
Don't flatter me. 过奖了。 +<9q]V  
Your are welcome. 你太客气了。 ]Buk9LTe  
It is a long story. 一言难尽。 ,h(f\h(9  
Between us. 你知,我知。 $e t :  
Big mouth! 多嘴驴! v BeU  
Sure thin! 當然! 4f@\f7 \  
I''m going to go. 我這就去。 Qig!NgOM  
Never mind. 不要緊。 HV.|Eh_7  
Can-do. 能人。 ^D> MDj6  
Close-up. 特寫鏡頭。  &t%&l0  
Drop it! 停止! 5P t}  
Bottle it! 閉嘴! '14l )1g.  
Don''t play possum! 別裝蒜! ~C*6V{Tj  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 Fi3(glgd-  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 4[V6so0  
Break the rules. ?#96;反規則。 '/qe#S  
How big of you! 你真棒! m$y$wo<K[7  
Poor thing! 真可憐! WSB|-Qj}W  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 o)' =D(  
Make it up! 不记前嫌! &#b>AAx$2Y  
Watch you mouth. 注意言辞。 !CMVZf;u  
Any urgent thing? 有急事吗? #uw*8&%0  
How about eating out? 外面吃饭怎样? rM~IF+f0XD  
Don't over do it. 别太过分了。 K|J#/  
Can you dig it? 你搞明白了吗? +?m=f}>W1  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 qA_DQ):  
You want a bet? 你想打赌吗? }lvP|6Y: y  
What if I go for you? 我替你去怎么样? _itN.^  
Who wants? 谁稀罕? )Jjw}}$}Y  
December heartbeat. 黄昏恋。 xXh]z |  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 z^GGJu%vjr  
Cheap skate! 小气鬼! *Lk&@(  
Go to hell! **吧! :Y?08/V  
Come seat here. 来这边坐。 DmpJzH j|  
Good luck! 祝你好运! JI; i1@| b  
Gild the lily. 画蛇添足。 ?*5l}y=  
Make it. 达到目的,获得成功。 OZ]3OL,  
I'll be seeing you. 再见。 vlKKPS  
He has an ax to grind. 他另有企图。 "dU#j,B2  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? op{(mn  
It is raining. 要下雨了。 7Qztc?XK  
Can I have this. 可以给我这个吗? &CsBG?@Z|  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 >t<R6f_Q0  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? G uI sM  
Is that so? 是这样吗? v+2q R0,LM  
Don't get loaded. 别喝醉了。 Rl!WH%;c[X  
Stay away from him. 别*近他。 u= i^F|  
Don't get high hat. 别摆架子。 x};g!FYfkB  
Right over there. 就在那里。 w [x+2  
Doggy bag. 打包袋。 2Yf;b9-k  
That rings a bell. 听起来耳熟。 ^[NmNi*  
Sleeping on both ears. 睡的香。 v%e"4:K}?  
Play hooky. 旷工、旷课。 39m"}26*E  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 (NV=YX?s  
It's up in the air. 尚未确定。 Y##P9^zH1  
Side dish. 配菜。 {8Nd-WJ{  
I am all ears. 我洗耳恭听。 '(:J|DN  
Get cold feet. 害怕做某事。 `^h##WaXap  
Good for you! 好得很! ]lG\t'R  
Go ahead. 继续。 ]h8V{%H  
Help me out. 帮帮我。 Q$5:P&  
Let's bag it. 先把它搁一边。 }u)G ERWO  
Lose head. 丧失理智。 7lOiFw  
Talk truly. 有话直说。 F!t13%yeu?  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 nvs7s0@Fqe  
Do you have straw? 你有吸管吗? a2FIFWvW  
You bet! 一定,当然! |hyr(7  
That is a boy! 太好了,好极了! Nr+1N83S}  
It's up to you. 由你决定。 3c6)  
The line is engaged. 占线。 wd0ACF  
My hands are full right now. 我现在很忙。 {vlh ,0~  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 FaM~ 56Pa  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 !XC7F UO  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 A84HaRlkF5  
Get an eyeful. 看个够。 k3kqgR*  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 '2#fkH[.  
Shoot the breeze. 闲谈。 6K0*?j{;"  
Tell me when! 随时奉陪! 9R3=h5Y  
It is a small world! 世界真是小! &|;!St]!M  
Not at all. 根本就不(用)。 2p ,6=8^v  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 #pFybk  
Wait and see. 等着瞧。 FX 3[U+  
Why so blue? 怎么垂头丧气? (*gpa:Sc  
What brought you here? 什么风把你吹来了? XITQB|C??$  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! SQk!o{  
Leave me alone. 别理我。 s[bKGn@  
Chin up. 不气 ,振作些。 96j2D8=w  
You never know. 世事难料。 4v .6_ebL  
High jack! 举起手来(抢劫)! :b-(@a7>  
Why die she marry a man old enough to be her father? \_'pUp22  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? "de:plMofy  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 56dl;Z)  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 mqw.v$>  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 =;T[2:JUu  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 j>23QPG`6U  
I'm bored to death. 我无聊死了。 P&;I]2#  
Bottoms up! 干杯! zYsGI<4  
Daring! 亲爱的! mt'#j"mU  
Here we are! 我们到了! 2XpGgG`2`C  
I lost my way. 我迷路了。 h,g~J-x`|  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 Ek0.r)Nw  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 Y._AzJ&B[  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 8%Lg)hvl  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 [u:_J qf-  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 d8po`J#nb  
I'm dying to see you. 我很想见你。 jF8ld5|_|  
I swear by the god. 我对天发誓。 KhvCkQMI@  
Nothing tricky. 别耍花招。 /_8V+@im  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 '%N p9Iqt  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. :08UeEy  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 Tj:F Qnx  
None of you keyhole. 不准偷看。 ^M"g5+ q  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 ,D1QJPM  
When are you leaving? 你什么时候走? b3H;Ea?^^<  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 !Fi)-o  
Don't get me wrong. 别误会我。 *h1@eJHMz  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 <:w7^m  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ^.Q),{%Xo  
What is you major? 你学什么专业? uJizR F  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 y5I7pbe  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 :gXj( $  
It is a deal! 一言为定! _+i-)  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 [B Al  
Dinner is on me. 晚饭我请。 5VfP@{  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 gTT-7  
Not precisely! 不见得,不一定! =*pu+o,?  
That is unfair. 这不公平! 9 +6"<r!  
We have no way out. 我们没办法。 KH-.Z0 2U  
That is great! 太棒了! EifYK  
You are welcome! 别客气! Z:}^fZP  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 a%kj)ah  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 (@ Bw@9  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 A<&9   
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 {|cA[#j#  
It is of high quality. 它质量上乘。 p\ASf  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 !u"Hf7/  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 4dO>L"  
He pushes his luck. 他太贪心了。 &nq[Vy0kO4  
Break the rules. 违反规则。 Uvp?HZ\Z  
How big of you! 你真棒! Oe?nX>  
Poor thing! 真可怜! E_? M&  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! "3K0 wR5  
Blast! **! pT <H&  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! V}("8L  
Get out of here! 滚出去! A /MOY@%G  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 >v(Xc/oI  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 C9fJLCufC  
Dead end. 死胡同。 +CACs7tV  
Take a seat! 请坐! W{%M+a[#l  
Here ye! 说得对! 9X-DR  
You ask for it! 活该! c;WS !.  
You don't say! 真想不到! Cs$g]&a  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. Baq&>]  
x]F:~(P  
谢谢
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五