社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5300阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! h19c*,0z!  
Don't mention it. 没关系,别客气。 0<fN<iR`  
Who knows! 天晓得! GsxrqIaD  
It is not a big deal! 没什么了不起! 6=iz@C7r  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 EQMn'>  
Easy does it. 慢慢来。 @/7tN3O  
Don't push me. 别逼我。 7mt;qn?n  
Come on! 快点,振作起来! L%Me wU0TZ  
Have a good of it.玩的很高兴。 oS, %L  
It is urgent. 有急事。 =M>pL+#  
What is the fuss? 吵什么? F!'y47QD  
Still up? 还没睡呀? tpU[KR[-  
It doesn't make any differences. 没关系。 *i&ks> 4N  
Don't let me down. 别让我失望。 bF<FX_}!s!  
God works. 上帝的安排。 8|HuxE  
Don't take ill of me. 别生我气。 }H\wed]F/  
Hope so. 希望如此。 M2{{B ^*$6  
Go down to business. 言归正传。 7<=xc'*8t  
None of my business. 不关我事。 ~CQsv `  
It doesn't work. 不管用。 ;3 O0O  
I'm not going. 我不去了。 KHI-m9(  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? Nxp 7/Nn3  
I don't care. 我不在乎。 EH=[!iW;  
Not so bad. 不错。 :!n_a*.{  
No way! 不可能! ~#C7G\R  
Don't flatter me. 过奖了。 srLXwoN[  
Your are welcome. 你太客气了。 wL\OAM6R  
It is a long story. 一言难尽。 =# <!s!  
Between us. 你知,我知。 6* (6>F5  
Big mouth! 多嘴驴! 0NL~2Qf_4  
Sure thin! 當然! j KGfm9|zj  
I''m going to go. 我這就去。 p D-k<8|  
Never mind. 不要緊。 ;p)RMRMg  
Can-do. 能人。 49W@?: b  
Close-up. 特寫鏡頭。 5bKM}? =L  
Drop it! 停止! ark~#<SqAr  
Bottle it! 閉嘴! aJdd2,e  
Don''t play possum! 別裝蒜! rO[cm}  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。  qr~P$  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 #ueWU  
Break the rules. ?#96;反規則。 /H3z~PBa  
How big of you! 你真棒! {<+B>6^  
Poor thing! 真可憐! mSdByT+dG  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 ~.7/o0'+  
Make it up! 不记前嫌! Ve)P/Zz}^  
Watch you mouth. 注意言辞。 MVP|l_2!  
Any urgent thing? 有急事吗? lY -2e>  
How about eating out? 外面吃饭怎样? uGt}Hn  
Don't over do it. 别太过分了。 = p{55dR  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 3b{ 7Z 2  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 u a%@Ay1|  
You want a bet? 你想打赌吗? B8.a#@R  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 1K{u>T  
Who wants? 谁稀罕? 71b0MHNkvv  
December heartbeat. 黄昏恋。 QiKci%=SX  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 8L1 vt Yz  
Cheap skate! 小气鬼! *uW l 804  
Go to hell! **吧! X\4d|VJ?m  
Come seat here. 来这边坐。 /]pJ(FFC  
Good luck! 祝你好运! #K#BNpG|  
Gild the lily. 画蛇添足。 f.)z_RyGd  
Make it. 达到目的,获得成功。 5-*hAOThg  
I'll be seeing you. 再见。 vbBNXy/  
He has an ax to grind. 他另有企图。 RG&t0%yj}  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? {#`O'F>  
It is raining. 要下雨了。 05>mRqVL  
Can I have this. 可以给我这个吗? \3"jW1Wb  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 wE3L,yx=  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ~F"<Nq  
Is that so? 是这样吗? (1IYOlG4  
Don't get loaded. 别喝醉了。 |qs8( 5z0  
Stay away from him. 别*近他。 Jn7T5$pJ  
Don't get high hat. 别摆架子。 atiyQuT6Wh  
Right over there. 就在那里。 `uP:UQ9S  
Doggy bag. 打包袋。 Yyxsj9  
That rings a bell. 听起来耳熟。 yE&WGpT  
Sleeping on both ears. 睡的香。 ThvgYv--B  
Play hooky. 旷工、旷课。 2t7P| b~V1  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 yopC <k  
It's up in the air. 尚未确定。 6b2Z}B  
Side dish. 配菜。 mO=A50_&,Q  
I am all ears. 我洗耳恭听。 CP'b,}Dd?I  
Get cold feet. 害怕做某事。 VQ"Z3L3-4  
Good for you! 好得很! ~] &yHzp2  
Go ahead. 继续。 n nOgmI7  
Help me out. 帮帮我。 ]4ib^R~Z  
Let's bag it. 先把它搁一边。 'aWqj+Wbh  
Lose head. 丧失理智。 f@@7?5fW  
Talk truly. 有话直说。 N_^PoX935O  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 ?:tk8Kgf  
Do you have straw? 你有吸管吗? @cr/&  
You bet! 一定,当然! bey:Qj??  
That is a boy! 太好了,好极了! Z=9<esx  
It's up to you. 由你决定。 q4ttmL8  
The line is engaged. 占线。 3+l8VX&u!  
My hands are full right now. 我现在很忙。 \ 5.nr*5  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 dl.gCiI  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 9a2[_Wy  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 #iKPp0`K*  
Get an eyeful. 看个够。 /3#h]5Y"T  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 .mHVJ5^:4\  
Shoot the breeze. 闲谈。 0q28Ulv9  
Tell me when! 随时奉陪! 2`^6``  
It is a small world! 世界真是小! )K8 ^}L,  
Not at all. 根本就不(用)。 U!{~L$S  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 3$?nzKTW\  
Wait and see. 等着瞧。 :_,a%hb+8  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 2"T b><^"  
What brought you here? 什么风把你吹来了? D<hX%VJ%M  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! znB+RiV8  
Leave me alone. 别理我。 O>N/6Z  
Chin up. 不气 ,振作些。 w&@zJ[  
You never know. 世事难料。 @SH[<c  
High jack! 举起手来(抢劫)! 1s~rWnhVv  
Why die she marry a man old enough to be her father? #zv&h`gY  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? e"UXG\8D  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 * V7bALY  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 ?V}ub>J/=  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 ow  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 [p' A?-  
I'm bored to death. 我无聊死了。 LF `]=.Q  
Bottoms up! 干杯! RH{+8?0  
Daring! 亲爱的! S}fQis  
Here we are! 我们到了! cuC' o\f  
I lost my way. 我迷路了。 ZbiC=uh  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 # > I_  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 S|xwYaoy%  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 y4! :l=E^  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 Wy\^}  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 *o5[P\'6  
I'm dying to see you. 我很想见你。 (-Q~@Q1  
I swear by the god. 我对天发誓。 5VpqDL~d  
Nothing tricky. 别耍花招。 .Tm.M7  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 fN@ZJ~F%j  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. H "Io!{aKU  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 uF|Up]Z G  
None of you keyhole. 不准偷看。 e|W;(@$<  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 ]8R@2L3s  
When are you leaving? 你什么时候走? Q>$lf.)  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 U.V/JbXX  
Don't get me wrong. 别误会我。 g_n_Qlo  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 RT3(utwO  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? HL]J=Gh  
What is you major? 你学什么专业? VxS3lR=  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 |QF_E4ISD  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 bI3GI:hp  
It is a deal! 一言为定! %sPze]  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 j/Y]3RSMp  
Dinner is on me. 晚饭我请。 u  Fw1%  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 6`iYIXnz  
Not precisely! 不见得,不一定! IA&V?{OE@I  
That is unfair. 这不公平! 4!OGNr$V@  
We have no way out. 我们没办法。 (,t[`z  
That is great! 太棒了! */JYP +  
You are welcome! 别客气! Z m%,L$F*L  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 D5oYcGc  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 mI{Fs|9h  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 1=5HQ~|[TO  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 94et ]u%7  
It is of high quality. 它质量上乘。 hr&&b3W3p  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 0:n"A,-p  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 $T#fCx/  
He pushes his luck. 他太贪心了。 M9o/6  
Break the rules. 违反规则。 {$Uj&/IC  
How big of you! 你真棒! }apno|W&  
Poor thing! 真可怜! CbW[_\  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! s3m \  
Blast! **! V=5S=7 Z:  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! MRXw)NAw  
Get out of here! 滚出去! AX%}ip[PC  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 i$p2am8f  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 k!z<=WA  
Dead end. 死胡同。 N8df1>mW  
Take a seat! 请坐! ;]0d{  
Here ye! 说得对! YmFg#eS  
You ask for it! 活该! ,u^{zYoW  
You don't say! 真想不到! :j .:t  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. "ldd&><  
60{DR >S  
谢谢
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八