社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5417阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! M>+FIb(  
Don't mention it. 没关系,别客气。 }J27Y ;Zp9  
Who knows! 天晓得! ',L>UIXw  
It is not a big deal! 没什么了不起! 0 e 1W&  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 8?ldD  
Easy does it. 慢慢来。 q_eGY&M  
Don't push me. 别逼我。 S(kj"t*3  
Come on! 快点,振作起来! \ .+.VK  
Have a good of it.玩的很高兴。 J%d\ 7  
It is urgent. 有急事。 BdcTKC  
What is the fuss? 吵什么? QeP8Vl&e:  
Still up? 还没睡呀? ZS0=xS5q)  
It doesn't make any differences. 没关系。 L&$ X\\Lv^  
Don't let me down. 别让我失望。 $\kqh$")  
God works. 上帝的安排。 4fPbwiK j  
Don't take ill of me. 别生我气。 =h,6/cs  
Hope so. 希望如此。 [03$*BCq3  
Go down to business. 言归正传。 ".jY3<bQg  
None of my business. 不关我事。 r`5[6)+P  
It doesn't work. 不管用。 +L_!$"I  
I'm not going. 我不去了。 %?K1X^52d  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? UxI0Of&:  
I don't care. 我不在乎。 &z[39Q{~  
Not so bad. 不错。 NF`WA-W8@  
No way! 不可能! ?I{pv4G:  
Don't flatter me. 过奖了。 ]O'dwC  
Your are welcome. 你太客气了。 H^cB ?i  
It is a long story. 一言难尽。 <rd7<@>5D  
Between us. 你知,我知。 i$HA@S  
Big mouth! 多嘴驴! P6,~0v(S  
Sure thin! 當然! ~|+! xh  
I''m going to go. 我這就去。 }LLnJl~Z  
Never mind. 不要緊。 b0 ))->&2  
Can-do. 能人。 ))"J  
Close-up. 特寫鏡頭。 s[h& Uv"G  
Drop it! 停止! F(*~[*Ff  
Bottle it! 閉嘴! 9U1cH qV  
Don''t play possum! 別裝蒜! |:_WdU"Q]  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 16"eyt>  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 ]Igd<  
Break the rules. ?#96;反規則。 *sI`+4h[  
How big of you! 你真棒! 8 x$BbK  
Poor thing! 真可憐! \ FW{&X9a  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 0{bGVLp  
Make it up! 不记前嫌! ssVO+ T  
Watch you mouth. 注意言辞。 '`g#Zo  
Any urgent thing? 有急事吗? t5dk}sRF  
How about eating out? 外面吃饭怎样? MQc|j'vEY  
Don't over do it. 别太过分了。 fpbb <Ro  
Can you dig it? 你搞明白了吗? '"C$E922  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 xE(VyyR  
You want a bet? 你想打赌吗? q{/>hvl  
What if I go for you? 我替你去怎么样? v'Y)~Kv@!  
Who wants? 谁稀罕? pE{ZWW[@+  
December heartbeat. 黄昏恋。 ,H!E :k  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 L~N<<8?\   
Cheap skate! 小气鬼! ]O Nf;RH  
Go to hell! **吧! L}O_1+b  
Come seat here. 来这边坐。 t}LV[bj1u  
Good luck! 祝你好运! g3~e#vdz  
Gild the lily. 画蛇添足。 rZ<n0w  
Make it. 达到目的,获得成功。 S;DqM;Q  
I'll be seeing you. 再见。 )-$Od2u2c  
He has an ax to grind. 他另有企图。 9-)D"ZhLe  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? ]k~k6#),;  
It is raining. 要下雨了。 GtcY){7  
Can I have this. 可以给我这个吗? VfAC&3 %M  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 gf/$M[H!   
Why are you so sure? 怎么这样肯定? @QiuCB  
Is that so? 是这样吗? ( )1\b  
Don't get loaded. 别喝醉了。 Y<%)Im6v/  
Stay away from him. 别*近他。 ;ru=z@  
Don't get high hat. 别摆架子。 f\+MnZ4[Qj  
Right over there. 就在那里。 >r+Dl\R  
Doggy bag. 打包袋。 Q]WjW'Ry\  
That rings a bell. 听起来耳熟。 g{K*EL <  
Sleeping on both ears. 睡的香。 ceN*wkGyB  
Play hooky. 旷工、旷课。 _@I<H\^  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 F9rxm  
It's up in the air. 尚未确定。 ssbvuTr  
Side dish. 配菜。 LGx]z.30B  
I am all ears. 我洗耳恭听。 _:oB#-0  
Get cold feet. 害怕做某事。 }3sj{:z{  
Good for you! 好得很! Y;3DU1MG0  
Go ahead. 继续。 l);M(<  
Help me out. 帮帮我。 gMe)\5`\Y  
Let's bag it. 先把它搁一边。 {E *dDv  
Lose head. 丧失理智。 ,Bh!|H(?L1  
Talk truly. 有话直说。 p!5oz2RK  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 1eue.iuQ  
Do you have straw? 你有吸管吗? ' b41#/-  
You bet! 一定,当然! 9W3zcL8  
That is a boy! 太好了,好极了! wc7gOrPpm  
It's up to you. 由你决定。 7J@iJW],,  
The line is engaged. 占线。 g?,\bmHE  
My hands are full right now. 我现在很忙。 7b7~D +b  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 _t[RHrs  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 f 7B)iI!  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 ]AoRK=aH  
Get an eyeful. 看个够。 3!_XFV  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 aewVq@ngq!  
Shoot the breeze. 闲谈。 0k"n;:KM8  
Tell me when! 随时奉陪! ?@"F\Bv<h  
It is a small world! 世界真是小! yPG,+uQ$.  
Not at all. 根本就不(用)。 wZ7Opm<nt  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 _U}pdzX?  
Wait and see. 等着瞧。 A$gP: 1&m  
Why so blue? 怎么垂头丧气? px6[1'|g  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 6Y4sv5G  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! $10"lM[  
Leave me alone. 别理我。 /VFh3n>I2  
Chin up. 不气 ,振作些。 o^P/ -&T  
You never know. 世事难料。 ZmSe>}B=  
High jack! 举起手来(抢劫)! G9'Wo.$ t  
Why die she marry a man old enough to be her father? ;T1OXuQ  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? $#R@x.=  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 Pn:L=*  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 3^m0 k E  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 Pf`HF|NI  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 o6LeC*  
I'm bored to death. 我无聊死了。 w|$i<OIi)  
Bottoms up! 干杯! i("ok  
Daring! 亲爱的! f' |JLhs  
Here we are! 我们到了! TEQs\d  
I lost my way. 我迷路了。 lYz{# UX}  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 m2wGg/F5  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 _P6e%O8C#  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 3[mVPV  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 %JUD54bBt  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 5>z`==N)  
I'm dying to see you. 我很想见你。 8nzDLFxp_  
I swear by the god. 我对天发誓。 m-V_J`9"  
Nothing tricky. 别耍花招。 HCOv<k  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 Nn/me  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. Ql`N)!  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 Ph@hk0dgr/  
None of you keyhole. 不准偷看。 ~>8yJLZ.7  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 ZDHm@,d  
When are you leaving? 你什么时候走? f(}?Sp_  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 Mr/;$O{  
Don't get me wrong. 别误会我。 YN.[KQ(!  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 }>`rf{T  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? @smjXeF o  
What is you major? 你学什么专业? WdQR^'b$   
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 A HnXN%m  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 (^h2 'uB  
It is a deal! 一言为定! AlZ]UGf^  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 %UGXgYDz  
Dinner is on me. 晚饭我请。 `h%(ZG ~  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 Y3%_IwSJ|  
Not precisely! 不见得,不一定! 62L,/?`B$  
That is unfair. 这不公平! dM n0nc+  
We have no way out. 我们没办法。 9j'(T:Zs  
That is great! 太棒了! D(bQFRBY6"  
You are welcome! 别客气! B?bdHO:E~  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 :SBB3G)|  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 h = <x%sie  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ,x (?7ZW>  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 -^C^3pms  
It is of high quality. 它质量上乘。 be^+X[  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 -zn$h$N4  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 *@;Pns]L-  
He pushes his luck. 他太贪心了。 l Vb{bO9-O  
Break the rules. 违反规则。 [S Jx\Os  
How big of you! 你真棒! CKB~&>xx  
Poor thing! 真可怜! &E& _Z6#  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! -jXO9Q  
Blast! **! Epo/}y  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! Fa ]|Y  
Get out of here! 滚出去! EA# {N<  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 'YFy6rds  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 +!"GYPUXy  
Dead end. 死胡同。 LN=6u  
Take a seat! 请坐! *;E\,,Io  
Here ye! 说得对! 8.`*O  
You ask for it! 活该! },eV?eGj  
You don't say! 真想不到! t,D7X1W  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. %4$J.6M  
6<t<hP_3O  
谢谢
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五