thousand times no! 绝对办不到! P^3m:bE]
Don't mention it. 没关系,别客气。 -*hb^MvP
Who knows! 天晓得! &U$8zn~[k
It is not a big deal! 没什么了不起! x56
F
How come… 怎么回事,怎么搞的。 e9@fQ
Easy does it. 慢慢来。 j%Z{.>mJ
Don't push me. 别逼我。 x*&&?nV Iz
Come on! 快点,振作起来! #VdI{IbW
Have a good of it.玩的很高兴。 M=[q+A
It is urgent. 有急事。 s i"`
What is the fuss? 吵什么? ]Uu(OI<)
Still up? 还没睡呀? fE%[j?[
It doesn't make any differences. 没关系。 0uIV6LI
Don't let me down. 别让我失望。 2r}uE\GN
God works. 上帝的安排。 jUJTcL
Don't take ill of me. 别生我气。 U++~3e@l
Hope so. 希望如此。 6+$d
Go down to business. 言归正传。 KtUGI.X
None of my business. 不关我事。 40Qzo%eL
It doesn't work. 不管用。 mE^tzyh
I'm not going. 我不去了。 >!Ap/{2
Does it serve your purpose? 对你有用吗? nK jeH@
I don't care. 我不在乎。 \gp,Txueb
Not so bad. 不错。 AO}i@YJth
No way! 不可能! o%+A<Ri
Don't flatter me. 过奖了。 A_jB|<bjTP
Your are welcome. 你太客气了。
sO6g IPU^
It is a long story. 一言难尽。 -[=AlqL
Between us. 你知,我知。
AZy~Q9Kc
Big mouth! 多嘴驴! a(ux?V)E.
Sure thin! 當然! %kZ~xbY
I''m going to go. 我這就去。 Sz|Y$,
Never mind. 不要緊。 85%Pq:E
Can-do. 能人。 t}XB|h
Close-up. 特寫鏡頭。 otz_nF;E
Drop it! 停止! 762o~vY6$
Bottle it! 閉嘴! yxC Ml.
Don''t play possum! 別裝蒜! "zedbJ0
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 k>:/D
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
HTUYvU*-
Break the rules. ?#96;反規則。 W7*_ T]
How big of you! 你真棒! V+=*2?1
Poor thing! 真可憐! 53`9^|:
Nuts! 呸;胡說;混蛋 TDl!qp @
Make it up! 不记前嫌! !#c[~erNZ
Watch you mouth. 注意言辞。 yL;o{
G
Any urgent thing? 有急事吗? hINnb7o
How about eating out? 外面吃饭怎样? Q.9Ph
~
Don't over do it. 别太过分了。 ]@/^_f>D
Can you dig it? 你搞明白了吗? ;WvYzd9
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 x0u?*5-t
You want a bet? 你想打赌吗? of+phMev
What if I go for you? 我替你去怎么样? {
OxAY_
Who wants? 谁稀罕? jMf 7J
December heartbeat. 黄昏恋。 'HQ7
|Je
Follow my nose. 凭直觉做某事。 + q
#Xy0u
Cheap skate! 小气鬼! GP{$v:RG
Go to hell! **吧! mEB2RLCM
Come seat here. 来这边坐。 |5O >>a()
Good luck! 祝你好运! Et}C`vZ+Ve
Gild the lily. 画蛇添足。 ~mXZfG/D
Make it. 达到目的,获得成功。 l:zU_J6
I'll be seeing you. 再见。
NVO9XK
He has an ax to grind. 他另有企图。
[+;FV!M6
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? [GR]!\!%~
It is raining. 要下雨了。 ]cF1c90%
Can I have this. 可以给我这个吗? hl6,#2$
I might hear a pin drop. 非常寂静。 Y7*(_P3/
Why are you so sure? 怎么这样肯定? y:g7'+c
Is that so? 是这样吗? x{NNx:T1
Don't get loaded. 别喝醉了。 ?418*tXd
Stay away from him. 别*近他。 ^MW\t4pZ
Don't get high hat. 别摆架子。 ,bZ"8Z"lss
Right over there. 就在那里。 qJ{r!NJJ
8
Doggy bag. 打包袋。 _HWHQF7
That rings a bell. 听起来耳熟。 943I:, B
Sleeping on both ears. 睡的香。 L4YVH2`0)
Play hooky. 旷工、旷课。 ="3a%\
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 (orrX Ez
It's up in the air. 尚未确定。 |5oKq'(b
Side dish. 配菜。 5i!V}hE
I am all ears. 我洗耳恭听。 _`bS[%CJ
Get cold feet. 害怕做某事。 /h?<MI\7V
Good for you! 好得很! 0|+>A?E}E
Go ahead. 继续。 My]+?.Ru
Help me out. 帮帮我。 v87$NQvwQ
Let's bag it. 先把它搁一边。 !X5o7b )
Lose head. 丧失理智。 \LIy:$`8
Talk truly. 有话直说。 ";wyNpb(
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 .9T.3yQ
Do you have straw? 你有吸管吗? $ZQlIJZ
You bet! 一定,当然! 6QN1+MwB
That is a boy! 太好了,好极了! GB&Nt{
It's up to you. 由你决定。 4R&*&GZ#
The line is engaged. 占线。 )u39}dpeu
My hands are full right now. 我现在很忙。 <@u0.-]
Don't make up a story. 不要捏造事实。 8_xnWMOe
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 Sk8%(JD7
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 abM84EU
Get an eyeful. 看个够。 K#GXpj
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 !(kX~S
Shoot the breeze. 闲谈。 Bz~ -2#l
Tell me when! 随时奉陪! 6RK ~Dl&g
It is a small world! 世界真是小! r_4TtP&UW
Not at all. 根本就不(用)。 jA4PDH f+
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 2Ryp@c&r^
Wait and see. 等着瞧。 xK$}QZ)
Why so blue? 怎么垂头丧气? /a@ k S
What brought you here? 什么风把你吹来了?
Y3-]+y%l
Hang on! 抓紧(别挂电话)! q{a#HnZo"
Leave me alone. 别理我。 84iJ[Fq{
Chin up. 不气 ,振作些。 Z:I*y7V-
You never know. 世事难料。 }Q/G
&F
High jack! 举起手来(抢劫)! B }6Kd
Why die she marry a man old enough to be her father? ~_ *H)|
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? $Llta,ULE
I stay at home a lot. 我多半在家里。 .D+RLO z
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 F|ETug
n
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 3H1Pp*PH
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 .|T2\M
I'm bored to death. 我无聊死了。 *Y8XP8u/
Bottoms up! 干杯! jMK3T
Daring! 亲爱的! HDyQzCG,
Here we are! 我们到了! 48wDf_<f5=
I lost my way. 我迷路了。 0;}Aj8Fle
She is still mad at me. 她还在生我的气。 ?sV[MsOsC
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 Kn']n91m
Hit the ceiling. 大发雷霆。 D~Z=0yD
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 [!^cd%l
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 a*V9_Px$&
I'm dying to see you. 我很想见你。 D^|jZOJ
I swear by the god. 我对天发誓。 p?Z(rCp
Nothing tricky. 别耍花招。 'KSa8;:=C
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 LRWOBD
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 5!<o-{J[(=
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 #-,g&)`]
None of you keyhole. 不准偷看。 S2ark,sp6
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 Zotz?jVVr
When are you leaving? 你什么时候走? uii7b7[w
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 e[s5N:IUd3
Don't get me wrong. 别误会我。 Z*9L'd"D|
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 0[.3Es:_
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? 8GY.){d!l
What is you major? 你学什么专业? |,3l`o
k
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 7krh4
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 EY]a6@;
It is a deal! 一言为定! |Z
d]=tue
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 moCK-:
Dinner is on me. 晚饭我请。 F@9Y\. ,
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 pqJ)G;%9
Not precisely! 不见得,不一定! 5)mVy?Z
That is unfair. 这不公平! \[cH/{nt
We have no way out. 我们没办法。 26M~<Ic
That is great! 太棒了! q&Q/?g>f
You are welcome! 别客气! UIn^_}jF`
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 ?gLAWz
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 Khj=llo,
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 sv'
Gt1&"Z
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 i!L;? `F{
It is of high quality. 它质量上乘。 e|VJ9|;3
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 :.DI_XN`
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 d4J<,
He pushes his luck. 他太贪心了。 aRX
Break the rules. 违反规则。 3x![8 x
How big of you! 你真棒! )6G"*
Poor thing! 真可怜! Oo
kxg *!5
Nuts! 呸;胡说;混蛋! i-,'.w
Blast! **! p zg&/m&F`
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! ^1.7Juvb
Get out of here! 滚出去! $:e)$Xnn-
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 ?s%v 3T
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 s{ =5-:
Dead end. 死胡同。 +lKrj\Xj
Take a seat! 请坐! ^T{8uJ'kn
Here ye! 说得对! ?NlSeh
You ask for it! 活该! sYW[O"oNi
You don't say! 真想不到! }C_|gd
Fresh paint! 油漆未干!