社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4584阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! 2r^|  
Don't mention it. 没关系,别客气。 F$N"&<[c  
Who knows! 天晓得! Wf +j/RxTi  
It is not a big deal! 没什么了不起! bO^#RVH  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 TG~:Cmc  
Easy does it. 慢慢来。 d:|X|0#\uH  
Don't push me. 别逼我。 CfNHv-jDL  
Come on! 快点,振作起来! |x3.r t  
Have a good of it.玩的很高兴。 Gcna:w>6d  
It is urgent. 有急事。 a= +qR:wT  
What is the fuss? 吵什么? k,LeBCqGcb  
Still up? 还没睡呀? 1D sgU6"  
It doesn't make any differences. 没关系。 7loIX Qw  
Don't let me down. 别让我失望。 !'Q/9%g  
God works. 上帝的安排。 s+8 v7ZJ  
Don't take ill of me. 别生我气。 q["CT&0  
Hope so. 希望如此。 <b~KR8  
Go down to business. 言归正传。 %qfql  
None of my business. 不关我事。 mx y>  
It doesn't work. 不管用。 G'{$$+U^K  
I'm not going. 我不去了。 mp:%k\cF|  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? A]id*RtY  
I don't care. 我不在乎。 *tC]Z&5  
Not so bad. 不错。 ]L@VpHEj  
No way! 不可能! -^`]tF`M  
Don't flatter me. 过奖了。 ]cdKd)  
Your are welcome. 你太客气了。 uW3`gwwlU  
It is a long story. 一言难尽。 3Sv<Viuo  
Between us. 你知,我知。 yCy4t6`e  
Big mouth! 多嘴驴! ,A T!:&<X  
Sure thin! 當然! NguJ[  
I''m going to go. 我這就去。 `9}\kn-</8  
Never mind. 不要緊。 - &Aw] +  
Can-do. 能人。 jO)UK.H#  
Close-up. 特寫鏡頭。 &`[y]E'  
Drop it! 停止! </ 3 Shq  
Bottle it! 閉嘴! M^JRHpTn  
Don''t play possum! 別裝蒜! d h#4/Wa,  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ?>SC:{(  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 8M9 &CsT6  
Break the rules. ?#96;反規則。 po~V{>fUm  
How big of you! 你真棒! ;cgc\xm>  
Poor thing! 真可憐! @0S3`[/U  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 uDJi2,|n  
Make it up! 不记前嫌! ~3< Li}W  
Watch you mouth. 注意言辞。 2iYf)MC  
Any urgent thing? 有急事吗? .>NhC"  
How about eating out? 外面吃饭怎样? Yj99[ c#]  
Don't over do it. 别太过分了。 z;yb;),  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 20h|e+3  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 (=c R;\s<  
You want a bet? 你想打赌吗? +`O8cHx  
What if I go for you? 我替你去怎么样? xs_l+/cZ  
Who wants? 谁稀罕? zA4m !l*eM  
December heartbeat. 黄昏恋。 `!rH0]vy  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 UE33e(Q<  
Cheap skate! 小气鬼! t2d _XQOK  
Go to hell! **吧! 28>PmH]7  
Come seat here. 来这边坐。 Ao~ZK[u  
Good luck! 祝你好运! Ch8w_Jf1yx  
Gild the lily. 画蛇添足。 zY6{ OP!#  
Make it. 达到目的,获得成功。 o-"/1zLg4  
I'll be seeing you. 再见。 `KBgVhS>  
He has an ax to grind. 他另有企图。 OoL#8R  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? {Hxvt~P  
It is raining. 要下雨了。 O&YX V  
Can I have this. 可以给我这个吗? *$mDu,'8  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 oace!si  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ZWH?=Bk:  
Is that so? 是这样吗? W&23M26"{  
Don't get loaded. 别喝醉了。 s\A"B#9r  
Stay away from him. 别*近他。 Q|/uL`_ni  
Don't get high hat. 别摆架子。 8q*MhH>6I  
Right over there. 就在那里。 W!|A3V35\:  
Doggy bag. 打包袋。 pcwkO  
That rings a bell. 听起来耳熟。 R L&z\S  
Sleeping on both ears. 睡的香。 -7\Rl3c  
Play hooky. 旷工、旷课。 \W$bOp  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 ENW>bS8 e`  
It's up in the air. 尚未确定。 =@$G3DM  
Side dish. 配菜。 EooQLZ  
I am all ears. 我洗耳恭听。 p"" #Gbwj  
Get cold feet. 害怕做某事。 (%*CfR:>  
Good for you! 好得很! v3SH+Ej4  
Go ahead. 继续。 6) {jHnk)  
Help me out. 帮帮我。 AW3\>WC  
Let's bag it. 先把它搁一边。 h&d%#6mB  
Lose head. 丧失理智。 <>\s#Jf/  
Talk truly. 有话直说。 PF5;2  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 Ba==Ri8$  
Do you have straw? 你有吸管吗?  Gh;Ju[6  
You bet! 一定,当然! `|@#~  
That is a boy! 太好了,好极了! A;VjMfoB  
It's up to you. 由你决定。 <8#Q5   
The line is engaged. 占线。 IH|PdVNtg  
My hands are full right now. 我现在很忙。 Zo`Ku+RL2'  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 VbR /k,Co  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 AY{#!RtV  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 Fr/3Qp@S  
Get an eyeful. 看个够。 ? ->:,I=<~  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 Vp{e1xpY  
Shoot the breeze. 闲谈。  Khd"  
Tell me when! 随时奉陪! "J:~Aa%_  
It is a small world! 世界真是小! xE%1C6~C<  
Not at all. 根本就不(用)。 q2v:lSFY  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 0\3mS{s  
Wait and see. 等着瞧。 nk.m G ny  
Why so blue? 怎么垂头丧气? Z^?1MJ:`  
What brought you here? 什么风把你吹来了? U(#)[S,  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! wc z|Zy  
Leave me alone. 别理我。 pm$ZKM  
Chin up. 不气 ,振作些。 |tL57Wu93  
You never know. 世事难料。 tj:3R$a  
High jack! 举起手来(抢劫)! H}G=%j0  
Why die she marry a man old enough to be her father? $B6CLWB  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? @pq#?  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 .Y B}w  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 HsrIw  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 O%RkU?ME  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 jSa9UD  
I'm bored to death. 我无聊死了。 Q|40 8EM  
Bottoms up! 干杯! ~&-8lD];LM  
Daring! 亲爱的! fh~"A`d  
Here we are! 我们到了! Fe8JsB-  
I lost my way. 我迷路了。 EX^}#|e*h  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 Bx R% \  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 z"/Mva3|  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 [KrWL;[1 <  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 #sl_ BC9  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 c`:hEQs  
I'm dying to see you. 我很想见你。 m# #( uSh  
I swear by the god. 我对天发誓。 %jaB>4.A:  
Nothing tricky. 别耍花招。 p<>x qU  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 ~x<nz/^  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. s|iph~W!L  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 ;A^0="x&  
None of you keyhole. 不准偷看。 e.pm`%5bO  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 1 o<l;:  
When are you leaving? 你什么时候走? !: e(-  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 %ux%=@%  
Don't get me wrong. 别误会我。 QoZ7l]^  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 b~F(2[o  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? xs<~[l  
What is you major? 你学什么专业? ?v-Y1j  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 jG($:>3a@  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 d D6I @N)X  
It is a deal! 一言为定! jDI)iW`P  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 8#%Sq=/+M  
Dinner is on me. 晚饭我请。 5~(.:RX:q  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 zJ;K4)"j  
Not precisely! 不见得,不一定! sj;8[Xy's  
That is unfair. 这不公平! |n9~2R   
We have no way out. 我们没办法。 2+KOUd&jS  
That is great! 太棒了! <~aQ_l  
You are welcome! 别客气! eL)* K>T  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 BcJ]bIbKb  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 vfID@g`!q+  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 3{e7j6u\  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 [hy:BV6H+  
It is of high quality. 它质量上乘。 (qn ;MN6<  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 x!\FB.h4!(  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 |~'D8 g:Ak  
He pushes his luck. 他太贪心了。 -rE_pV;  
Break the rules. 违反规则。 } sTo,F$  
How big of you! 你真棒! uP,{yna(  
Poor thing! 真可怜! s|3@\9\  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! ) V}q7\G~  
Blast! **! k+k&}8e  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! .54E*V1  
Get out of here! 滚出去! f.f5f%lO~  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。  U)oH@/q  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ?O1:-vpZ  
Dead end. 死胡同。 f"XFf@!  
Take a seat! 请坐! k< b`v&G  
Here ye! 说得对! p #vZYwe=L  
You ask for it! 活该! F 8*e  
You don't say! 真想不到! _ED,DM  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. \'( @{  
j!r 4p,  
谢谢
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八