社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5618阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! ) H=}bqn  
Don't mention it. 没关系,别客气。 "<['W(  
Who knows! 天晓得! XG_h\NIL  
It is not a big deal! 没什么了不起! %]NaHf  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 6{Y3-Pxg  
Easy does it. 慢慢来。 .}IxZM[}D  
Don't push me. 别逼我。 Itq248+Ci  
Come on! 快点,振作起来! `;KU^dH  
Have a good of it.玩的很高兴。 ueI1O/Mi  
It is urgent. 有急事。 Mn$w_Z?  
What is the fuss? 吵什么? K+2k}Hx6J  
Still up? 还没睡呀? 1,UeVw/  
It doesn't make any differences. 没关系。 v C,53g  
Don't let me down. 别让我失望。 p5F=?*[}  
God works. 上帝的安排。 eh4`a<gC  
Don't take ill of me. 别生我气。 \"r84@<  
Hope so. 希望如此。 D1w;cV7/d  
Go down to business. 言归正传。 lO^Ly27  
None of my business. 不关我事。 y[QQopy4:  
It doesn't work. 不管用。 NQB a+N  
I'm not going. 我不去了。 ((KNOa5  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? <zd_-Ysn  
I don't care. 我不在乎。 abog\0  
Not so bad. 不错。 %#5\^4$z|N  
No way! 不可能! Dsq_}6l{  
Don't flatter me. 过奖了。 `N<6)MX3>g  
Your are welcome. 你太客气了。 H}v.0R  
It is a long story. 一言难尽。 '+?L/|'  
Between us. 你知,我知。 6<aZr\Ufg  
Big mouth! 多嘴驴! 4#<r}j12z  
Sure thin! 當然! hd+(M[C<9  
I''m going to go. 我這就去。 `N;}Gf-'  
Never mind. 不要緊。 ^d6}rtG  
Can-do. 能人。 IQz"FH?  
Close-up. 特寫鏡頭。 {jyI7 r#X  
Drop it! 停止! ]rwHr;.  
Bottle it! 閉嘴! kH;DAphk  
Don''t play possum! 別裝蒜! z"7I5N  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 BhAWIH8@C  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 M$Sq3m`{!  
Break the rules. ?#96;反規則。 x? 10^~R  
How big of you! 你真棒! %63zQFk  
Poor thing! 真可憐! g2?kC^=z=  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 #>O!N  
Make it up! 不记前嫌! ^:krfXT  
Watch you mouth. 注意言辞。 hA?Flq2QV  
Any urgent thing? 有急事吗? `O5 Hzb(}  
How about eating out? 外面吃饭怎样? p2m@0ou  
Don't over do it. 别太过分了。 "gt-bo.,  
Can you dig it? 你搞明白了吗? R'Gka1v  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 ,<Ag&*YE4  
You want a bet? 你想打赌吗? MTnW5W-r9  
What if I go for you? 我替你去怎么样? #6g9@tE  
Who wants? 谁稀罕?  Tt;h?  
December heartbeat. 黄昏恋。 l]g /rs  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 Bh` Y?S  
Cheap skate! 小气鬼! F_ ^)zss  
Go to hell! **吧! ?=u/&3Cw  
Come seat here. 来这边坐。 JAt$WW{  
Good luck! 祝你好运! nK!yu?mS  
Gild the lily. 画蛇添足。 e6G=Bq$  
Make it. 达到目的,获得成功。 c#)!-5E~H  
I'll be seeing you. 再见。 , )&ansN  
He has an ax to grind. 他另有企图。 /#<R  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? sxG8 jD  
It is raining. 要下雨了。 +,;"?j6<p  
Can I have this. 可以给我这个吗? R_DstpsT  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 1w` ]2  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? Np2I*l6W  
Is that so? 是这样吗? ,Yp+&&p.  
Don't get loaded. 别喝醉了。 )GT*HJR(vc  
Stay away from him. 别*近他。 g3V bP  
Don't get high hat. 别摆架子。 8-JOfq}s  
Right over there. 就在那里。 ~mSW.jy}=-  
Doggy bag. 打包袋。 yT$CImP73  
That rings a bell. 听起来耳熟。 n'?AZ4&z  
Sleeping on both ears. 睡的香。 j\I{pW-  
Play hooky. 旷工、旷课。 =D>,s)}o3;  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 QD8.C=2R  
It's up in the air. 尚未确定。 Uzi.CYVs%  
Side dish. 配菜。 ol[sX=5 *  
I am all ears. 我洗耳恭听。 UO1WtQyu,H  
Get cold feet. 害怕做某事。 o"kVA;5<G  
Good for you! 好得很! `j#zwgUs  
Go ahead. 继续。 g36:OK"  
Help me out. 帮帮我。 cVV@MC  
Let's bag it. 先把它搁一边。 %#_"I e  
Lose head. 丧失理智。 Pv#Oea?  
Talk truly. 有话直说。 (&Kv]--  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 m{v*\e7 P  
Do you have straw? 你有吸管吗? @V\ u<n  
You bet! 一定,当然! R^p'gQc$   
That is a boy! 太好了,好极了! \X*Es.;|x  
It's up to you. 由你决定。 mRurGaR  
The line is engaged. 占线。 k4C3SI*`4  
My hands are full right now. 我现在很忙。 'VMov  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 dCb7sqJ%  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 2\4ammwT  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 04j]W]8#  
Get an eyeful. 看个够。  =8o$  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 ]\JLlQ}#H  
Shoot the breeze. 闲谈。 hR4\:s+[  
Tell me when! 随时奉陪! .S_7R/2(?  
It is a small world! 世界真是小! VxP cC+  
Not at all. 根本就不(用)。 t6,bA1*5y  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 8mm]>u$  
Wait and see. 等着瞧。 =K \xE"  
Why so blue? 怎么垂头丧气? Yy 8? X9r.  
What brought you here? 什么风把你吹来了? n%S%a >IQj  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! o){\qhLp  
Leave me alone. 别理我。 xCQLfXK7  
Chin up. 不气 ,振作些。 *2T"lpl  
You never know. 世事难料。 G(3wI}  
High jack! 举起手来(抢劫)! )K}-z+$)k  
Why die she marry a man old enough to be her father? JhU"akoK  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? i8h^~d2"  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 uGc0Lv4i/  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 1PN!1=F}  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 3|0wD:Dy  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 @zC p/fo3  
I'm bored to death. 我无聊死了。 d:vuRK4+  
Bottoms up! 干杯! u\A L`'v  
Daring! 亲爱的! 7W MF8(j5  
Here we are! 我们到了! nb~592u  
I lost my way. 我迷路了。 "- ?uB Mz  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 n1Wo<$#  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 v[2N-  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 +^cjdH*  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 j[RY  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 h(/& ;\Cr  
I'm dying to see you. 我很想见你。 ^$AJV%3wI  
I swear by the god. 我对天发誓。 %TeH#%[g>\  
Nothing tricky. 别耍花招。 &v/>P1Z G  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 KU=+ 1,Jf  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 9 _b_O T  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 @kPe/j/[1  
None of you keyhole. 不准偷看。 fq[1|Q  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 1xD?cA\vu  
When are you leaving? 你什么时候走? K%g_e*"$  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 H[Q3M~_E  
Don't get me wrong. 别误会我。 cakwGs_{  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 *%ta5a  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? tch;_7?  
What is you major? 你学什么专业? iBt<EM]U/  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 ]~@uStHn  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 7PW7&]-WQ  
It is a deal! 一言为定! R xA:>yOPn  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 v&)G~cz  
Dinner is on me. 晚饭我请。 0t?g!  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 @s|G18@  
Not precisely! 不见得,不一定! A7I{Le  
That is unfair. 这不公平! GboZ T68  
We have no way out. 我们没办法。 [y&uc  
That is great! 太棒了! vNQ|tmn  
You are welcome! 别客气! .O&[9`"'  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 6W/uoH=;  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 ;w<r/dK   
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 O9P4r*prA  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 0<)Ep~!  
It is of high quality. 它质量上乘。 [85b+SKW  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 m2\[L/W]  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 Vz]yJ:  
He pushes his luck. 他太贪心了。 (XNd]G  
Break the rules. 违反规则。 (5l'?7  
How big of you! 你真棒! 2@Zw#2|]  
Poor thing! 真可怜! 9yK\<6}}QH  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 7P:/ (P  
Blast! **! NpH:5hi  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! hiEosI C  
Get out of here! 滚出去! 5p>rQq0  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 ;--p/h*.  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 Hbl&)!I  
Dead end. 死胡同。 0O?\0k;o  
Take a seat! 请坐! #('GGzL6c  
Here ye! 说得对! tI<6TE'!p#  
You ask for it! 活该! e8 c.&j3m  
You don't say! 真想不到! bH g 0,N  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. ,U~in)\ U  
$S^rKp#  
谢谢
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八