社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3730阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! FKDamHL<  
Don't mention it. 没关系,别客气。 MR^umLM88  
Who knows! 天晓得! @n5;|`)\  
It is not a big deal! 没什么了不起! +!mNm?H[!  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 7I@9v=xV  
Easy does it. 慢慢来。 AH"g^ gw~T  
Don't push me. 别逼我。 XhJP87A  
Come on! 快点,振作起来! @5<]W+jk4  
Have a good of it.玩的很高兴。 e'}ePvN  
It is urgent. 有急事。 D2hAlV)i(  
What is the fuss? 吵什么? ~(w=U *  
Still up? 还没睡呀? V{7lltu  
It doesn't make any differences. 没关系。 _OyP>| L'  
Don't let me down. 别让我失望。 +9=@E  
God works. 上帝的安排。 nR=2eBNf  
Don't take ill of me. 别生我气。 ;EE{ ~  
Hope so. 希望如此。 |SSf G~r  
Go down to business. 言归正传。 ]6?c8/M  
None of my business. 不关我事。 [R@q]S/  
It doesn't work. 不管用。 x= vE&9_u  
I'm not going. 我不去了。 ;] l{D}  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? eG[umv.9b  
I don't care. 我不在乎。 PHe~{"|d?  
Not so bad. 不错。 'l0eo' K  
No way! 不可能! LaEX kb*s  
Don't flatter me. 过奖了。 f4 Sw,A  
Your are welcome. 你太客气了。 1FXzAc(c!  
It is a long story. 一言难尽。 XcJ'm{=   
Between us. 你知,我知。 [[.&,6  
Big mouth! 多嘴驴! -KJ}.q>upq  
Sure thin! 當然! U|y;b+n`  
I''m going to go. 我這就去。 3:02`;3  
Never mind. 不要緊。 b.w(x*a  
Can-do. 能人。 '&_y*"/c  
Close-up. 特寫鏡頭。 oHc-0$eMKY  
Drop it! 停止! ,=q7}5o Y  
Bottle it! 閉嘴! 5 b#" G"  
Don''t play possum! 別裝蒜! a!hI${Xn  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 =/!{<^0  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 5VoOJ_hq  
Break the rules. ?#96;反規則。 SevfxR  
How big of you! 你真棒! g 'd*TBnk  
Poor thing! 真可憐! .MzP}8^  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 #%} u8\q  
Make it up! 不记前嫌! 0NuL9  
Watch you mouth. 注意言辞。 HNkZ1+P {  
Any urgent thing? 有急事吗? Wq[=}qh~  
How about eating out? 外面吃饭怎样? 47(1V/r  
Don't over do it. 别太过分了。 %~8](]p  
Can you dig it? 你搞明白了吗? taD T;t  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 $2 +$,:  
You want a bet? 你想打赌吗? rSc,\upz  
What if I go for you? 我替你去怎么样? a?xq*|?  
Who wants? 谁稀罕? 2yCd:wg  
December heartbeat. 黄昏恋。 T9XW%/n  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 mBD!:V'  
Cheap skate! 小气鬼! y(wqcDok|n  
Go to hell! **吧! 6qHvq A,  
Come seat here. 来这边坐。 "0!eb3n  
Good luck! 祝你好运! |({UV-`  
Gild the lily. 画蛇添足。 4%#V^??E  
Make it. 达到目的,获得成功。 9$4/frd  
I'll be seeing you. 再见。 ;s!ns N  
He has an ax to grind. 他另有企图。 TGt1d  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? X&FuqB  
It is raining. 要下雨了。 aQym= 6 %e  
Can I have this. 可以给我这个吗? bdsHA2r`s  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 Ilt L@]e  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? .T62aJ   
Is that so? 是这样吗? X T)hPwg.  
Don't get loaded. 别喝醉了。 #P,[fgNy  
Stay away from him. 别*近他。 }77=<N br  
Don't get high hat. 别摆架子。 `pv89aO  
Right over there. 就在那里。 kVG6\<c]  
Doggy bag. 打包袋。 9 FFfRIVY  
That rings a bell. 听起来耳熟。 ixI5Xd<  
Sleeping on both ears. 睡的香。 X~Rk ,d3  
Play hooky. 旷工、旷课。 i"\AyKiJ  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 P/1UCITq}  
It's up in the air. 尚未确定。 |<+|Du1  
Side dish. 配菜。 L]L~TA<D9i  
I am all ears. 我洗耳恭听。 -XDP-Trk  
Get cold feet. 害怕做某事。 u`H@Q&(^wa  
Good for you! 好得很! {eD>E(Y@z1  
Go ahead. 继续。 3Mh,NQB  
Help me out. 帮帮我。 /PB3^d>Q2  
Let's bag it. 先把它搁一边。 D=I5[t0c4  
Lose head. 丧失理智。 gQ@Pw4bA  
Talk truly. 有话直说。 65`'Upu  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 .KwuhmR  
Do you have straw? 你有吸管吗? ZjI/zqBm  
You bet! 一定,当然! f)s_e  
That is a boy! 太好了,好极了! {p lmFV  
It's up to you. 由你决定。 e2=,n6N]c  
The line is engaged. 占线。 -R8!"~o  
My hands are full right now. 我现在很忙。 =ZJ?xA8  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 U~B}vt  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 >!v,`O1  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 g#KToOP  
Get an eyeful. 看个够。 $e t :  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 @,>=X:7  
Shoot the breeze. 闲谈。 ~|B!. +  
Tell me when! 随时奉陪! S1^Mw;?P  
It is a small world! 世界真是小! X%R^)zKV  
Not at all. 根本就不(用)。 NE>JtTF<  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 {'K;aJ'\  
Wait and see. 等着瞧。  =R24 h  
Why so blue? 怎么垂头丧气? )hZ}$P1  
What brought you here? 什么风把你吹来了? _%p9 B#X<>  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! /CQQ^/  
Leave me alone. 别理我。 @2Y]p.$q  
Chin up. 不气 ,振作些。 E.Q} \E  
You never know. 世事难料。 Z :i"|;  
High jack! 举起手来(抢劫)! (+Nmio  
Why die she marry a man old enough to be her father? 8IIdNd  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? 4Uy>#IL  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 x ;?1#W  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 5SWX v+  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 CO)b'V,  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 ]v,y(yl  
I'm bored to death. 我无聊死了。 F~@1n ,[  
Bottoms up! 干杯! 6x3Ew2  
Daring! 亲爱的! -Fw4;&>  
Here we are! 我们到了! b Ho?Rw!.  
I lost my way. 我迷路了。 RKJWLofX&  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 &=yqWW?  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 @Q1F#IU  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 #uw*8&%0  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 4.kkxQR7r  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 @LMV?  
I'm dying to see you. 我很想见你。 UmI@":|-  
I swear by the god. 我对天发誓。 Lzx(!<v  
Nothing tricky. 别耍花招。 Kmf-l*7}  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 Ko1?jPE  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. jw%FZ  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 &b]KMAo3  
None of you keyhole. 不准偷看。 4hr+GO@o(  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 x)sDf!d4bi  
When are you leaving? 你什么时候走? Nn4Kt,KY  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 I$qtfGr  
Don't get me wrong. 别误会我。 zs^\z Cb8  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 cFNtY~(b  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? xu pdjT%4  
What is you major? 你学什么专业? =&G|} M  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 GKDG5u;  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 }Ml z\'{  
It is a deal! 一言为定! 3Eux-C!t  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 RX|&cY>  
Dinner is on me. 晚饭我请。 ]CJ>iS!V  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 /OtQk -E  
Not precisely! 不见得,不一定! rG%_O$_dO  
That is unfair. 这不公平! !g:G{b  
We have no way out. 我们没办法。 QO^X7A"?X  
That is great! 太棒了! %+JTQy  
You are welcome! 别客气! "_}D{ws1  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 TKydOw@P"  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 Z#V\[  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 X)+sHcE~#  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 *iN]#)3>  
It is of high quality. 它质量上乘。 /9# jv]C:  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 I:7,CV  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。  -~aEqj#?  
He pushes his luck. 他太贪心了。 juZ3""  
Break the rules. 违反规则。 ~PvzUT-^  
How big of you! 你真棒! `d;izQ1_=  
Poor thing! 真可怜! ,Yt&PE  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! EqU[mqeF  
Blast! **! IY6S\Gn  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! .F|WQ7Mu  
Get out of here! 滚出去! PG]mwaj])  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 7lOiFw  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ]/naH#8G  
Dead end. 死胡同。 J}u1\Id%  
Take a seat! 请坐! 7Zn Q] ?  
Here ye! 说得对! kpUU'7Q  
You ask for it! 活该! a2FIFWvW  
You don't say! 真想不到! #iU/Yg!  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. m$: a|'mS  
 ]bSt[  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八