社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3341阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! g()YP  
Don't mention it. 没关系,别客气。 cK1r9ED|  
Who knows! 天晓得! Bd31> %6  
It is not a big deal! 没什么了不起! HT[<~c  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 :>\i  
Easy does it. 慢慢来。 m';:):  
Don't push me. 别逼我。 I[c/) N  
Come on! 快点,振作起来! T%VC$u4F  
Have a good of it.玩的很高兴。 C8e{9CF  
It is urgent. 有急事。 gG&2fV}l6  
What is the fuss? 吵什么? TO- [6Pq#  
Still up? 还没睡呀? z|<6y~5,  
It doesn't make any differences. 没关系。 gY=nU,;  
Don't let me down. 别让我失望。 Fnzv&  
God works. 上帝的安排。 L:}hZf{p*  
Don't take ill of me. 别生我气。 ri.;&  
Hope so. 希望如此。 Zb^0EbV  
Go down to business. 言归正传。 4pduzO'I  
None of my business. 不关我事。 a>ZV'~zTf  
It doesn't work. 不管用。 !c[?$#W4  
I'm not going. 我不去了。 nulVQOj|  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? l _dWS9  
I don't care. 我不在乎。 5,Mc` IIK1  
Not so bad. 不错。 ?|w>."F  
No way! 不可能! |zKFF?7#wE  
Don't flatter me. 过奖了。 `DUMTFcMX  
Your are welcome. 你太客气了。 ,KdD owc  
It is a long story. 一言难尽。 ;vy"i  
Between us. 你知,我知。 dNUi|IYm$  
Big mouth! 多嘴驴! p?>(y  
Sure thin! 當然! ^"(C Zvq  
I''m going to go. 我這就去。 +>M^p2l*&  
Never mind. 不要緊。 z)#I"$!d  
Can-do. 能人。 Vof[yL `  
Close-up. 特寫鏡頭。 h'|{@X  
Drop it! 停止! H"=%|/1M0  
Bottle it! 閉嘴! kD8$ir'UYG  
Don''t play possum! 別裝蒜! .-awl1 W  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 9i;%(b{  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 AVF(YD<U  
Break the rules. ?#96;反規則。 %-/[.DYt  
How big of you! 你真棒! m6a`OkP  
Poor thing! 真可憐! *GH` u*C_  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 f(6`5/C  
Make it up! 不记前嫌! /q^)thJ~  
Watch you mouth. 注意言辞。 $BXZFC_1S  
Any urgent thing? 有急事吗? '=Nb`n3%  
How about eating out? 外面吃饭怎样? &5h{XSv  
Don't over do it. 别太过分了。 o:W>7~$jr=  
Can you dig it? 你搞明白了吗? "3(""0Q  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 c>6dlWTqX  
You want a bet? 你想打赌吗? G3 rTzMO  
What if I go for you? 我替你去怎么样? nD@/,kw"  
Who wants? 谁稀罕? 3"NO"+Q  
December heartbeat. 黄昏恋。 %@k@tD6  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 l=GcgxD+"d  
Cheap skate! 小气鬼! m(i84~  
Go to hell! **吧! /Nt#|C>  
Come seat here. 来这边坐。 7/& i'y  
Good luck! 祝你好运! 3LN+gXmU  
Gild the lily. 画蛇添足。 ]w`)"{j5m  
Make it. 达到目的,获得成功。 <2"'R(4",  
I'll be seeing you. 再见。 #>i Bu:\J  
He has an ax to grind. 他另有企图。 DvB!- |ek  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? O2g9<H   
It is raining. 要下雨了。 BKvX,[R2  
Can I have this. 可以给我这个吗? Q,9"/@:c,  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 zkt`7Pg;J  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? v[{g "C  
Is that so? 是这样吗? z6)b XL[f  
Don't get loaded. 别喝醉了。 *:gx1wd  
Stay away from him. 别*近他。 }Go?j# !  
Don't get high hat. 别摆架子。 d,8L-pT$FM  
Right over there. 就在那里。 t(AW2{%}  
Doggy bag. 打包袋。 4'upbI  
That rings a bell. 听起来耳熟。 lR5[UKr  
Sleeping on both ears. 睡的香。 X6)%2TwO  
Play hooky. 旷工、旷课。 iO 9.SF0:  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 <:/Lap#D^  
It's up in the air. 尚未确定。 `?E|frz[  
Side dish. 配菜。 `?f6~$1  
I am all ears. 我洗耳恭听。 +O"!*  
Get cold feet. 害怕做某事。 Zgy~Y0Di  
Good for you! 好得很! _N)/X|=~s  
Go ahead. 继续。 tg-U x  
Help me out. 帮帮我。 IJa6W`}  
Let's bag it. 先把它搁一边。 fGj YWw  
Lose head. 丧失理智。 q)te/J@  
Talk truly. 有话直说。 J=7.-R|t  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 u_H=Xm)9  
Do you have straw? 你有吸管吗? Z*/{^ zsE  
You bet! 一定,当然! -Pt.  
That is a boy! 太好了,好极了! \]<e Lw- v  
It's up to you. 由你决定。 *U>"_h T0  
The line is engaged. 占线。 qW+'#Jh@TV  
My hands are full right now. 我现在很忙。 %hDx UZ#0  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 nilis-Bk_  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 I]Ev6>=;  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 _|+}4 ap  
Get an eyeful. 看个够。 sjGy=d{:oL  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 v z6No%8X  
Shoot the breeze. 闲谈。 yX 9 .yq  
Tell me when! 随时奉陪! E{s p  
It is a small world! 世界真是小! la4 #2>#WZ  
Not at all. 根本就不(用)。 S:B$c>  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 6`Hd)T5{w  
Wait and see. 等着瞧。 gxnIur)  
Why so blue? 怎么垂头丧气? I;1W6uD=  
What brought you here? 什么风把你吹来了? |BGB60}]f  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! |"}oGL6-  
Leave me alone. 别理我。 Ey|{yUmU+  
Chin up. 不气 ,振作些。 HQ /D)D  
You never know. 世事难料。 4g4[n7  
High jack! 举起手来(抢劫)! \ SCi\j/a(  
Why die she marry a man old enough to be her father? >AK9F. _z  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? )j,Y(V$P  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 Fi+8|/5  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 ^AhV1rBB  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 d*$L$1S  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 (A(j.[4a  
I'm bored to death. 我无聊死了。 T<? (KW  
Bottoms up! 干杯! C)UL{n  
Daring! 亲爱的! 7N:3  
Here we are! 我们到了! TOT#l6yqdd  
I lost my way. 我迷路了。 S)LvYOOB@  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 nA*U drcn  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 4y*"w*L  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 ,3XlX(P  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 *^y,Gg/  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 =/5^/vwgY  
I'm dying to see you. 我很想见你。 hY5GNYDh  
I swear by the god. 我对天发誓。 i~3\jD=<  
Nothing tricky. 别耍花招。 ^4/   
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 !$u:_8  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. )J^5?A  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 ,V^2Oa  
None of you keyhole. 不准偷看。 1X5MknA  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 :$6mS[@|  
When are you leaving? 你什么时候走? M mmg3%G1  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 lA{JpH_Y8s  
Don't get me wrong. 别误会我。 h;Hg/jv  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 [KQ#b  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? e&@;hDmIX  
What is you major? 你学什么专业? X9 N4  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 knfEbH  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 MJ"@  
It is a deal! 一言为定! %$D n);6=  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 VLPPEV-u  
Dinner is on me. 晚饭我请。 b>h L*9  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 gmqA 5W~y  
Not precisely! 不见得,不一定! tm1#Lh0  
That is unfair. 这不公平! ;!S i_b2  
We have no way out. 我们没办法。 @.&KRAZ  
That is great! 太棒了! jn +*G<NJ  
You are welcome! 别客气! t|urvoz  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 A)#w~X4  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 o9rZ&Q<  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 !C(U9p. 0  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 ^jb jH I&  
It is of high quality. 它质量上乘。 F/SYmNp  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 R ;k1(p  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 z0H+Or  
He pushes his luck. 他太贪心了。 Qz4eQlWhp  
Break the rules. 违反规则。 >,x&L[3  
How big of you! 你真棒! 'yo-`nNFD  
Poor thing! 真可怜! BT)PD9CN(  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! `+h+X 9  
Blast! **! \G0YLV~>P  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 4wKQs&:  
Get out of here! 滚出去! enGZb&  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 ~9y/MR  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 9!_JV;2  
Dead end. 死胡同。 |(<A)C  
Take a seat! 请坐! vA"LV+@  
Here ye! 说得对! ."Kp6s`k  
You ask for it! 活该! l(Ya,/4  
You don't say! 真想不到! L\hid /NL  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. {%_D> y  
n-9a 0_{k  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八