社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5631阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! #Y5k/NPg  
Don't mention it. 没关系,别客气。 Y"FV#<9@7E  
Who knows! 天晓得! J;& y?%{@5  
It is not a big deal! 没什么了不起! g *$2qKm  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 12`u[O}\}-  
Easy does it. 慢慢来。 >axeUd+@i  
Don't push me. 别逼我。 w$ 8r<?^3  
Come on! 快点,振作起来! cSt)Na~C  
Have a good of it.玩的很高兴。 Vb,V N?l  
It is urgent. 有急事。 %a/3*vz/I%  
What is the fuss? 吵什么? /A9RmTb  
Still up? 还没睡呀? 8lQ}-8  
It doesn't make any differences. 没关系。 5 kHaZ Q  
Don't let me down. 别让我失望。 217G[YE-  
God works. 上帝的安排。 =j>xu|q  
Don't take ill of me. 别生我气。 x80IS:TP  
Hope so. 希望如此。 %+*=Vr  
Go down to business. 言归正传。 4  OPY  
None of my business. 不关我事。 *'((_ NZ>  
It doesn't work. 不管用。 '#6e Ub  
I'm not going. 我不去了。 ny-:%A  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? t:10  
I don't care. 我不在乎。 KZKE&bTx  
Not so bad. 不错。 :T-DxP/  
No way! 不可能! +bumWOQ'  
Don't flatter me. 过奖了。 g Wtc3  
Your are welcome. 你太客气了。 '| i?-(f)  
It is a long story. 一言难尽。 oSCaP,P  
Between us. 你知,我知。 Sa g)}6+  
Big mouth! 多嘴驴! W )FxN,  
Sure thin! 當然! ~qinCIj  
I''m going to go. 我這就去。 zQ,rw[C"W  
Never mind. 不要緊。 R4p Pt  
Can-do. 能人。 ]-gyXE1.r  
Close-up. 特寫鏡頭。 `7/(sX.  
Drop it! 停止! KF(H >gs  
Bottle it! 閉嘴! c~<;}ve^z  
Don''t play possum! 別裝蒜! J&8KIOz14Z  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 -,8LL@_  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 8lusKww  
Break the rules. ?#96;反規則。 O`Tz^Q /D  
How big of you! 你真棒! a=2.Y?  
Poor thing! 真可憐! V k{;g  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 \_Bj"K  
Make it up! 不记前嫌! P j   
Watch you mouth. 注意言辞。 ]BO:*&O  
Any urgent thing? 有急事吗? RU)(|;  
How about eating out? 外面吃饭怎样? wn"}<ka  
Don't over do it. 别太过分了。 |5 V0_79  
Can you dig it? 你搞明白了吗? -8l<5g7  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 Qx)b4~F?  
You want a bet? 你想打赌吗? *(9Tl]w  
What if I go for you? 我替你去怎么样? GLsa]}m,9  
Who wants? 谁稀罕? vT?^#  
December heartbeat. 黄昏恋。 NY7yk3  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 +d3|Up8=  
Cheap skate! 小气鬼! NzgG7 7>  
Go to hell! **吧! A3eCI  
Come seat here. 来这边坐。 {lf{0c$X.  
Good luck! 祝你好运! k%6CkC w  
Gild the lily. 画蛇添足。 GK$[!{w;  
Make it. 达到目的,获得成功。 TUfj\d,  
I'll be seeing you. 再见。 v0DDim?cc  
He has an ax to grind. 他另有企图。 l*l*5hA  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? _=mzZe[  
It is raining. 要下雨了。 7ws<' d7/  
Can I have this. 可以给我这个吗? a{`hAI${  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 ~HmH#"VP  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? 2>o[  
Is that so? 是这样吗? *2h%dT:,%  
Don't get loaded. 别喝醉了。 G4(R/<J,BQ  
Stay away from him. 别*近他。 B|m)V9A%-  
Don't get high hat. 别摆架子。 &J 3QO%  
Right over there. 就在那里。 3RaduN]  
Doggy bag. 打包袋。 KQr+VQdq>  
That rings a bell. 听起来耳熟。 xO|r<R7d7  
Sleeping on both ears. 睡的香。 RqA>"[L  
Play hooky. 旷工、旷课。 W %*#rcdq  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 O,r;-t4vYU  
It's up in the air. 尚未确定。 g<Z :`00|  
Side dish. 配菜。 R /=rNUe  
I am all ears. 我洗耳恭听。 Ll]5u~  
Get cold feet. 害怕做某事。 OHndZ$'fI  
Good for you! 好得很! 4\n ~  
Go ahead. 继续。 3-/|G-4k7  
Help me out. 帮帮我。 ]y@A=nR  
Let's bag it. 先把它搁一边。 Da-Lf2qT9  
Lose head. 丧失理智。 d"XZlEV  
Talk truly. 有话直说。 t'U=K>7  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 C5~~$7k0  
Do you have straw? 你有吸管吗? ;FqmZjm  
You bet! 一定,当然! |^Iox0A  
That is a boy! 太好了,好极了! O=jLZ2os  
It's up to you. 由你决定。 zM0}(5$m  
The line is engaged. 占线。 7(84j5zb  
My hands are full right now. 我现在很忙。 W\l&wR  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 YYQvt  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 F{x+1hct0  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 =gj?!d`  
Get an eyeful. 看个够。 ?oYO !  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 t 'eaR-  
Shoot the breeze. 闲谈。 Wk[a|>  
Tell me when! 随时奉陪! k!Yc_ZB:*l  
It is a small world! 世界真是小! cC-8.2  
Not at all. 根本就不(用)。 RRja{*R  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 Kn^+kHh:  
Wait and see. 等着瞧。 ^*AI19w!Ys  
Why so blue? 怎么垂头丧气? U<'N=#A J  
What brought you here? 什么风把你吹来了? {T8;-H0H  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! h%EeU 3  
Leave me alone. 别理我。 S70#_{  
Chin up. 不气 ,振作些。 [QnN1k  
You never know. 世事难料。 KZ5%q.  
High jack! 举起手来(抢劫)! }PI:O%N;  
Why die she marry a man old enough to be her father? >/n];fl>8  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? 8"&!3_  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 |S!R Q-CF  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 f\2IKpF2  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 !FgZI4?/Y=  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 72;'8  
I'm bored to death. 我无聊死了。 &GLDoLk6[  
Bottoms up! 干杯! MG=E 6:  
Daring! 亲爱的! ,-6Oma -  
Here we are! 我们到了! :|bL2T@>[  
I lost my way. 我迷路了。 %r|sb=(yT  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 YYT;a$GTo  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 M86"J:\u]  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 i%o%bib#  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 rn-bfzoDS  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 NO~G4PUM0C  
I'm dying to see you. 我很想见你。 p4P=T@:  
I swear by the god. 我对天发誓。 X,49(-~\  
Nothing tricky. 别耍花招。 5|rBb[  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 9G[ DuYJI  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. h~#iGs  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 #&.Znk:@.f  
None of you keyhole. 不准偷看。 Ll KO(Q{"  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 EGl<oxL*R2  
When are you leaving? 你什么时候走? ^os_j39N9  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 Sqa9+' [  
Don't get me wrong. 别误会我。 Z'i@;^=A  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 @1o X&#  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? q|ce7HnK  
What is you major? 你学什么专业? ^=x/:0  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 DQ8/]Z{H  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 JL,Y9G*]s  
It is a deal! 一言为定! ^t3>Z|DiB^  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 .'`aX 7{\  
Dinner is on me. 晚饭我请。 XHA|v^  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 Gor 9 &aJ1  
Not precisely! 不见得,不一定! k[8F: T-  
That is unfair. 这不公平! \lg ^rfj  
We have no way out. 我们没办法。 u4hn9**a1  
That is great! 太棒了! WD%(RC"Q  
You are welcome! 别客气! ku,{NY f^Y  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 vEfj3+e  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 ;?{^LiD+F  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 !Q"L)%)'A  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 (wL$ h5SG  
It is of high quality. 它质量上乘。 .'=S1|_(  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 |-ZML~2S=h  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 s={>{,E  
He pushes his luck. 他太贪心了。 YH58p&up  
Break the rules. 违反规则。 ,Mw93Kp Va  
How big of you! 你真棒! 4Wgzp51Aq!  
Poor thing! 真可怜! *w;?&)8%  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! m%.4OXX"&  
Blast! **! F9LKO3Rh#u  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! bqH [-mu6  
Get out of here! 滚出去! M_!]9#:K7  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 fYuSfB+<  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 Do(G;D`h+_  
Dead end. 死胡同。 n#}@| "J  
Take a seat! 请坐! 9gA@D%0  
Here ye! 说得对! V06*qQ[  
You ask for it! 活该! mW]dhY 3X  
You don't say! 真想不到! 9iT9ZfaW  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. GI{EP&C  
7W}%ralkg  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八