社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6097阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到!  nwH'E  
Don't mention it. 没关系,别客气。 cVrses^yE  
Who knows! 天晓得! 9cJzL"yi  
It is not a big deal! 没什么了不起! y'ZRoakz)  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 u="VJ3  
Easy does it. 慢慢来。 9EryHV|  
Don't push me. 别逼我。 eGZ{%\PH<  
Come on! 快点,振作起来! a@[y)xa$Z  
Have a good of it.玩的很高兴。 5v51:g>c  
It is urgent. 有急事。 ![ & go  
What is the fuss? 吵什么? R)s@2S  
Still up? 还没睡呀? SiN22k+  
It doesn't make any differences. 没关系。 Q fI =  
Don't let me down. 别让我失望。 8mM^wT  
God works. 上帝的安排。 1BQB8i-,  
Don't take ill of me. 别生我气。 q&.SB`  
Hope so. 希望如此。 lM1Y }  
Go down to business. 言归正传。 ^4Ta0kDn  
None of my business. 不关我事。 D8u_Z<6IjI  
It doesn't work. 不管用。 V~rF`1+5N  
I'm not going. 我不去了。 01md@4NQ  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? ?n$;l-m[  
I don't care. 我不在乎。 Vz$X0C=W;H  
Not so bad. 不错。 ifA{E}fRZP  
No way! 不可能! Zj )Bd* a  
Don't flatter me. 过奖了。 Gy*6I)l  
Your are welcome. 你太客气了。 hhu !'(j  
It is a long story. 一言难尽。 Isa]5>  
Between us. 你知,我知。 :Oz! M&Ov  
Big mouth! 多嘴驴! -rYOx9P4  
Sure thin! 當然! P4vW.|@  
I''m going to go. 我這就去。 [[{y?-U  
Never mind. 不要緊。 tx=~bm"*?  
Can-do. 能人。 JFw<Po,MEa  
Close-up. 特寫鏡頭。 k_)H$*  
Drop it! 停止! ^rd]qii"  
Bottle it! 閉嘴! p 4k*vuu>  
Don''t play possum! 別裝蒜! ISy\g`d`C  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 &5fM8 Opkd  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 _<?lP$Xr  
Break the rules. ?#96;反規則。 `'BvUTDyZ  
How big of you! 你真棒! }gY:VDW  
Poor thing! 真可憐! !oTF2Q+C  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 9p ;)s  
Make it up! 不记前嫌! S^}@X?v  
Watch you mouth. 注意言辞。 RIXUzKLO  
Any urgent thing? 有急事吗? Fs rGI (x?  
How about eating out? 外面吃饭怎样? k@qn' Zi  
Don't over do it. 别太过分了。 L&td4`2y  
Can you dig it? 你搞明白了吗? w!{g^*R+!  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 v1 h*/#  
You want a bet? 你想打赌吗? K8 Y/sHl  
What if I go for you? 我替你去怎么样? vas   
Who wants? 谁稀罕? Xj:?V;  
December heartbeat. 黄昏恋。 Ip}(!D|  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 u@v0I$  
Cheap skate! 小气鬼! PxENLQ3a=  
Go to hell! **吧! ^cO^3=  
Come seat here. 来这边坐。 Q`#Y_N-h+  
Good luck! 祝你好运! D]nVhOg|  
Gild the lily. 画蛇添足。 PqMU&H_  
Make it. 达到目的,获得成功。 \wY? 6#;  
I'll be seeing you. 再见。 2+pLDIIT  
He has an ax to grind. 他另有企图。 Gq4~9Tm)*  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? =y" lX{}G  
It is raining. 要下雨了。 @}&o(q1M0  
Can I have this. 可以给我这个吗? >mzK96  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 a%2r]:?^?  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? Q/T\Rr_d  
Is that so? 是这样吗? Yc+0OBH[  
Don't get loaded. 别喝醉了。 #`P4s>IL1  
Stay away from him. 别*近他。 y>zPsc,  
Don't get high hat. 别摆架子。 mZ9+.lm  
Right over there. 就在那里。 !Kv.v7'N/k  
Doggy bag. 打包袋。 yQ)y#5/<6  
That rings a bell. 听起来耳熟。 wTBp=)1)f  
Sleeping on both ears. 睡的香。 9)={p9FZY  
Play hooky. 旷工、旷课。 I>X_j)  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 j'lfH6_')e  
It's up in the air. 尚未确定。 v%t "N  
Side dish. 配菜。 $N[-ks2 {@  
I am all ears. 我洗耳恭听。 q|)8VmVV  
Get cold feet. 害怕做某事。 kJP fL s  
Good for you! 好得很! ]Y!$HT7\  
Go ahead. 继续。 Jt6~L5[_s  
Help me out. 帮帮我。 X5kIM\  
Let's bag it. 先把它搁一边。 ;5tSXgGw7  
Lose head. 丧失理智。 XjpFJ#T*$A  
Talk truly. 有话直说。 Q>s>@hw  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 1X\dH<B}  
Do you have straw? 你有吸管吗? 6yZfV7I  
You bet! 一定,当然! Cg NfqT0  
That is a boy! 太好了,好极了! B42.;4"T  
It's up to you. 由你决定。 %h;~@-$  
The line is engaged. 占线。 Bfw]#"N`  
My hands are full right now. 我现在很忙。 M|e Qds  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 *RKYdwnb  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 A-:58Qau+  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 {4"!~W  
Get an eyeful. 看个够。 nU$;W  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 j*"V! d  
Shoot the breeze. 闲谈。 gD0O7KO  
Tell me when! 随时奉陪! d)m +Hc.  
It is a small world! 世界真是小! @$ E&H`da  
Not at all. 根本就不(用)。 aML?$_6  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 `A O_e4D0i  
Wait and see. 等着瞧。 <TmMUA)`}  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 3QSP](W-(  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 3P C'P2  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! H:x=v4NgsU  
Leave me alone. 别理我。 b!VaEK  
Chin up. 不气 ,振作些。 +o)o4l%3  
You never know. 世事难料。 E.kGBA;a?  
High jack! 举起手来(抢劫)! MH|!tkW>:  
Why die she marry a man old enough to be her father? =\Td~>  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? =s"_! 7  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 %<%ef+*  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 xcfEL_'o  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 9J% ~?k  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 @ ]u nqCO  
I'm bored to death. 我无聊死了。 H8j#rC#&pm  
Bottoms up! 干杯! !gv/jdF  
Daring! 亲爱的! G" &9u2k  
Here we are! 我们到了! qX[a\HQa  
I lost my way. 我迷路了。 4[t1"s~Wg  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 der'<Q.U:k  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 'Dyt"wfo  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 ?<c)r~9]  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 } y@pAeS,  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 8"R; axeD  
I'm dying to see you. 我很想见你。 r(./00a  
I swear by the god. 我对天发誓。 \O 9j+L"  
Nothing tricky. 别耍花招。 ikf6Y$nWfF  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 >h>X/a(=~  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. !kZ9Ox9^  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 Rk8>Ak(/  
None of you keyhole. 不准偷看。  }6SfI;  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 f Co-ony  
When are you leaving? 你什么时候走? /I|.^ Id|  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 s-]k7a 2V  
Don't get me wrong. 别误会我。 e,/b&j*4th  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 _gZ8UZ)  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ?2l#=t?PP  
What is you major? 你学什么专业? KWIH5* AM  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 VA*~R S  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 <oG+=h  
It is a deal! 一言为定! q6'3-@%  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 iK{ a9pt  
Dinner is on me. 晚饭我请。 86!"b  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 7(B|NYq  
Not precisely! 不见得,不一定! rnWU[U8%  
That is unfair. 这不公平! "HTp1  
We have no way out. 我们没办法。 -.= q6N4  
That is great! 太棒了! k@nx+fO}P  
You are welcome! 别客气! T-x1jC!B'  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 sev^  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 BG!;9Z{u  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 7r,'a{Rcn  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 ed$g=qs>  
It is of high quality. 它质量上乘。 kylR)  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 7:x%^J+  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 D@"g0SW4  
He pushes his luck. 他太贪心了。 pfS?:f<+6"  
Break the rules. 违反规则。 ?r"][<  
How big of you! 你真棒! sr%tEKba)  
Poor thing! 真可怜! `pS<v.L3  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 6@kKr  
Blast! **! 4Eh 2sI  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! ?eD,\G  
Get out of here! 滚出去! e R"XXF0u  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 K 2PV^Y  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 FT'_{e!M  
Dead end. 死胡同。 vq yR aaMf  
Take a seat! 请坐! S'~Zlv 3`  
Here ye! 说得对! ~_v?M%5i  
You ask for it! 活该! i1RU5IRy|j  
You don't say! 真想不到! tX)l$oRPr  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. 6kH47Yc?  
yGl (QLk  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五