社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4524阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! ]\GGC]:\@  
Don't mention it. 没关系,别客气。 dx~F [  
Who knows! 天晓得! 4(Mt6{q  
It is not a big deal! 没什么了不起! #de]b  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 zRKg>GG`  
Easy does it. 慢慢来。 OtC/)sX  
Don't push me. 别逼我。 5ogbse"  
Come on! 快点,振作起来! ;mMn-+3<  
Have a good of it.玩的很高兴。 tkd2AMkh!  
It is urgent. 有急事。 h+vKai  
What is the fuss? 吵什么? wwF20  
Still up? 还没睡呀? FNZnz7  
It doesn't make any differences. 没关系。 Yu8WmX,[  
Don't let me down. 别让我失望。 "BTA"  
God works. 上帝的安排。 6I>W(_T  
Don't take ill of me. 别生我气。 10a=[\ Q  
Hope so. 希望如此。 F6fm{  
Go down to business. 言归正传。 BKGwi2]Ry  
None of my business. 不关我事。 ){6;o& CC:  
It doesn't work. 不管用。 <|.M]]}j  
I'm not going. 我不去了。 kQj8;LU  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? H6~QSe0l  
I don't care. 我不在乎。 d 29]R.  
Not so bad. 不错。 }e82e  
No way! 不可能! f+)F-3  
Don't flatter me. 过奖了。 q'W`t>2T  
Your are welcome. 你太客气了。 Q@M,:0+cy  
It is a long story. 一言难尽。 `a<G7  
Between us. 你知,我知。 ov|s5yH8e  
Big mouth! 多嘴驴! VJ wzYl   
Sure thin! 當然!  - @  
I''m going to go. 我這就去。 =EIsqk^*  
Never mind. 不要緊。 (5atU |8r  
Can-do. 能人。 NE/3aU  
Close-up. 特寫鏡頭。 ]ao]?=q C  
Drop it! 停止! \ii^F?+b  
Bottle it! 閉嘴! ((H}d?^AJ  
Don''t play possum! 別裝蒜! 5:YtBdP  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 }U8H4B~UtY  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 +pDuRr  
Break the rules. ?#96;反規則。 {6~W2zX&  
How big of you! 你真棒! DTJ~.  
Poor thing! 真可憐! wD*_S}]  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 aE:fMDS|x  
Make it up! 不记前嫌! &gq\e^0CRZ  
Watch you mouth. 注意言辞。 Ao0F?2|  
Any urgent thing? 有急事吗? T,;6q!s=  
How about eating out? 外面吃饭怎样? u[cbRn,W  
Don't over do it. 别太过分了。 4u"O/rt  
Can you dig it? 你搞明白了吗? YH E7`\l  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 H1q>UU:  
You want a bet? 你想打赌吗? AN^;~m^  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 1N2:4|woe  
Who wants? 谁稀罕? N<?RN;M  
December heartbeat. 黄昏恋。 5 1 L:%Af  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 br0gB3 r  
Cheap skate! 小气鬼! O-G4^V8  
Go to hell! **吧! u< ):gI  
Come seat here. 来这边坐。 k8w8I$QEM  
Good luck! 祝你好运! Iy"   
Gild the lily. 画蛇添足。 z<)?8tAgq  
Make it. 达到目的,获得成功。 TG'A'wXxy  
I'll be seeing you. 再见。 f\Pd#$3  
He has an ax to grind. 他另有企图。 Rh: \/31~  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? tdEu4)6  
It is raining. 要下雨了。 '?q|7[SU  
Can I have this. 可以给我这个吗? ~uV.jh  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 G`w7dn;&  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? 4,uH 4[7  
Is that so? 是这样吗? \+ K ^G  
Don't get loaded. 别喝醉了。 'os-+m@  
Stay away from him. 别*近他。 _sw,Y!x%dF  
Don't get high hat. 别摆架子。 &L+u]&!6C  
Right over there. 就在那里。 U|iSJ%K  
Doggy bag. 打包袋。 j_Dx4*v g  
That rings a bell. 听起来耳熟。 ( 2<0kqj%  
Sleeping on both ears. 睡的香。 k~:B3p  
Play hooky. 旷工、旷课。 _4.fT  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 j# o0y5S  
It's up in the air. 尚未确定。 qA&N6`  
Side dish. 配菜。 '%)7%O,2  
I am all ears. 我洗耳恭听。 cl^tX%  
Get cold feet. 害怕做某事。 zX|CW;  
Good for you! 好得很! F!N;4J5u  
Go ahead. 继续。 e PlEd'Z  
Help me out. 帮帮我。 )(y&U  
Let's bag it. 先把它搁一边。 ~,dj)x 3M  
Lose head. 丧失理智。 HZ ]'?&0  
Talk truly. 有话直说。 ,p0R 4gi  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 /G\-v2iD  
Do you have straw? 你有吸管吗? %  &{>oEQ  
You bet! 一定,当然! :Iw)xd1d}\  
That is a boy! 太好了,好极了! ;clF\K>  
It's up to you. 由你决定。 ]yA| m3^2  
The line is engaged. 占线。 (l9U7^S"{K  
My hands are full right now. 我现在很忙。 !*N#}6Jd  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 f |aO9w   
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 / [:@j+n\  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 7@MVInV9  
Get an eyeful. 看个够。 T|r@:t[  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 9fyk7~ V  
Shoot the breeze. 闲谈。 Fj -mo>"  
Tell me when! 随时奉陪! <?QY\wyikz  
It is a small world! 世界真是小! 6]7iiQz"H  
Not at all. 根本就不(用)。 omY%sQ{)  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 <(;"L<?D<C  
Wait and see. 等着瞧。 s +^YGB  
Why so blue? 怎么垂头丧气? n omtP }  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 7G!SlC X}W  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! <#LH L  
Leave me alone. 别理我。 5"k _Ms7R,  
Chin up. 不气 ,振作些。 sl>4O]N  
You never know. 世事难料。 mI"`.  
High jack! 举起手来(抢劫)! A'p"FYlCW  
Why die she marry a man old enough to be her father? ]#TL~u[  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? hAKyT~[n0  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 ,~%Qu~\  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 -7hU1j~I  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 <HI5xB_  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 NZmmO )p4  
I'm bored to death. 我无聊死了。 6D@tCmmq  
Bottoms up! 干杯! 'd(OFE-hn  
Daring! 亲爱的! KhYGiVA  
Here we are! 我们到了! cBiv=!n  
I lost my way. 我迷路了。 E.t9F3  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 { SJ=|L6  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 WSKG8JT^|  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 ,r+=>vre  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 9^)ochY3  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 (Sv7^}j  
I'm dying to see you. 我很想见你。 |l `X]dsfQ  
I swear by the god. 我对天发誓。 XBdC/DM[  
Nothing tricky. 别耍花招。 '&'? S  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 ;F"W6G  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. {FteQ@(  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 tbl!{Qwx  
None of you keyhole. 不准偷看。 6t<~. 2'  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 Ilsh Jo  
When are you leaving? 你什么时候走? `yNNpSdS1  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 )d_)CuUBe  
Don't get me wrong. 别误会我。 ]Y}faW(&Y  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 I?Hj,lN  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? (SU*fD!t  
What is you major? 你学什么专业? YNH>^cD1  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 3@\vU~=P:  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 [A fV+$  
It is a deal! 一言为定! (/Hq8o-Fw  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 GL9R 5  
Dinner is on me. 晚饭我请。 (+q?xwl!N  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 o#4Wn'E  
Not precisely! 不见得,不一定! lKxv SyD  
That is unfair. 这不公平! 3JWHyo  
We have no way out. 我们没办法。 G]=U=9ZI  
That is great! 太棒了! 6P3ezl@#;  
You are welcome! 别客气! rKP"|+^  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 9v_gR52vh  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 to(OVg7_  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 !f V.#9AB#  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 *(& J^  
It is of high quality. 它质量上乘。 t> -cTQm  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 HRC5z<k%  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 gXE'3  
He pushes his luck. 他太贪心了。 > rB7ms/@E  
Break the rules. 违反规则。 dPPe_% Ilr  
How big of you! 你真棒! 2u~0B +)K/  
Poor thing! 真可怜! UW. F1)  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! vx5;}[Bhm  
Blast! **! x{&0:|bCs6  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! A|c  :&i  
Get out of here! 滚出去! $Vlfg51ob  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 %]nLCoQh  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 hSQ P '6  
Dead end. 死胡同。 |^^;v|  
Take a seat! 请坐! u%JM0180  
Here ye! 说得对! )jn|+M  
You ask for it! 活该! plv"/KJM  
You don't say! 真想不到! `[C8iF*Y"  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. iePpJ>(  
 #Z"N\49  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五