社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5290阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! :z}MIuf  
Don't mention it. 没关系,别客气。 $4-$pL6"  
Who knows! 天晓得! F1iGMf-8  
It is not a big deal! 没什么了不起! 8iW;y2qF  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 -r#X~2tPzD  
Easy does it. 慢慢来。 ;_8#f%Y#R  
Don't push me. 别逼我。 "@evXql3`  
Come on! 快点,振作起来! hbU+Usx  
Have a good of it.玩的很高兴。 -yR.<KnL  
It is urgent. 有急事。 y'FS/=u>0  
What is the fuss? 吵什么? [qdRUV'  
Still up? 还没睡呀? Q#^Qv.s?K  
It doesn't make any differences. 没关系。 )=\# UE+W  
Don't let me down. 别让我失望。 J~%K_~Li  
God works. 上帝的安排。 XIvn_&d;G  
Don't take ill of me. 别生我气。 GGe,fb<k  
Hope so. 希望如此。 ;?W|#*=R  
Go down to business. 言归正传。 H1I{/g  
None of my business. 不关我事。 ?aC'.jH+  
It doesn't work. 不管用。 y[>;]R7'  
I'm not going. 我不去了。 f?oa"   
Does it serve your purpose? 对你有用吗? ng:kA%! Q  
I don't care. 我不在乎。 n$U#:aQE  
Not so bad. 不错。 9 Yx]=n  
No way! 不可能! ;WgJ<&33  
Don't flatter me. 过奖了。 0~HKiH-  
Your are welcome. 你太客气了。 GQ*wc?f3  
It is a long story. 一言难尽。 u4.ngjJ  
Between us. 你知,我知。 *"WDb|PBb  
Big mouth! 多嘴驴! SaC d0. h  
Sure thin! 當然! 7uT:b!^f[  
I''m going to go. 我這就去。 76>7=#m0u'  
Never mind. 不要緊。 [v$0[IuY,  
Can-do. 能人。 cHcmgW\4  
Close-up. 特寫鏡頭。 T_X6Ulp  
Drop it! 停止! mK[)mC _8  
Bottle it! 閉嘴! Qhs/E`k4  
Don''t play possum! 別裝蒜! Gq_-Val]"  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ` L >  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 ;^ La"m  
Break the rules. ?#96;反規則。 xBUya4w  
How big of you! 你真棒! n"+[ :w4  
Poor thing! 真可憐! /R~1Zj2&  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 *4U^0e  
Make it up! 不记前嫌! ?6(I V]  
Watch you mouth. 注意言辞。 UJ0<%^f  
Any urgent thing? 有急事吗? |X,|QC*7?  
How about eating out? 外面吃饭怎样? WZazJ=27}  
Don't over do it. 别太过分了。 Ob}?zl@  
Can you dig it? 你搞明白了吗? $"dR SysB  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 4&xZ]QC)O5  
You want a bet? 你想打赌吗?  DVah  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 8i|w(5m;  
Who wants? 谁稀罕? |l&vkRrN  
December heartbeat. 黄昏恋。 RG3l.jL  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 3<k`+,'  
Cheap skate! 小气鬼! u\LiSGePN  
Go to hell! **吧! .~Fp)O:!  
Come seat here. 来这边坐。 u)3 $~m~  
Good luck! 祝你好运! &=<x#h-  
Gild the lily. 画蛇添足。 g8Q5m=O*  
Make it. 达到目的,获得成功。 !Gu%U$d  
I'll be seeing you. 再见。 N>Eqj>G  
He has an ax to grind. 他另有企图。 `(v='$6}  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? O=v#{ [  
It is raining. 要下雨了。 smdZxFl  
Can I have this. 可以给我这个吗? NB\{'  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 !:|TdYrmj  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? lZyG)0t,g  
Is that so? 是这样吗? E Q4KV  
Don't get loaded. 别喝醉了。 Ct2j ZqCDo  
Stay away from him. 别*近他。 #O$  
Don't get high hat. 别摆架子。 UbEb&9}  
Right over there. 就在那里。 CPVjmRUF|  
Doggy bag. 打包袋。 t<T[h2Wd  
That rings a bell. 听起来耳熟。 ( {1e%  
Sleeping on both ears. 睡的香。 AjJURn0`,!  
Play hooky. 旷工、旷课。 9R;/*$  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 {o!KhF:[  
It's up in the air. 尚未确定。 j<2m,~k`V  
Side dish. 配菜。 N2oRJ,:B  
I am all ears. 我洗耳恭听。 {GKy'/[  
Get cold feet. 害怕做某事。 b !%hH  
Good for you! 好得很! |} {B1A  
Go ahead. 继续。 Ubh{!Y  
Help me out. 帮帮我。 VR+<v   
Let's bag it. 先把它搁一边。 l IUuA  
Lose head. 丧失理智。 Pt@%4 :&-h  
Talk truly. 有话直说。 @HRC \OG  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 ,ldI2 ]  
Do you have straw? 你有吸管吗? %9k!A]KD  
You bet! 一定,当然! {cB+mh;mJ>  
That is a boy! 太好了,好极了! aFe`_cnG  
It's up to you. 由你决定。 fLSXPvm  
The line is engaged. 占线。 {r> .G7P6  
My hands are full right now. 我现在很忙。 fwrJ!j  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 6ZKsz5:=  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 JJltPGT~Oa  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 A a= u+  
Get an eyeful. 看个够。 t~E<j+<2B  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 t6,wjN-J  
Shoot the breeze. 闲谈。 s[K^9wz  
Tell me when! 随时奉陪! RlqQ  
It is a small world! 世界真是小! &ISb~5  
Not at all. 根本就不(用)。 UOGuqV-  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 :l2g#* c  
Wait and see. 等着瞧。 M t*6}Cl  
Why so blue? 怎么垂头丧气? Nru7(ag1~  
What brought you here? 什么风把你吹来了? qw7@(R'"  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! #l4)HV  
Leave me alone. 别理我。 Kx. X7R  
Chin up. 不气 ,振作些。 f'<Q.Vh<  
You never know. 世事难料。 Mmo6MZ^  
High jack! 举起手来(抢劫)! 6*qL[m.F[o  
Why die she marry a man old enough to be her father? kloR#?8A  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? R*oXmuOsYA  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 Vs)--t  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 >_c5r?]SG  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 P+!"wX0*N  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 i]=&  
I'm bored to death. 我无聊死了。 KjFK/Og.  
Bottoms up! 干杯! Ti2Ls5H}  
Daring! 亲爱的! `} m Q  
Here we are! 我们到了! v?0r`<Mn  
I lost my way. 我迷路了。 &-czStQ  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 [U@ *1  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 "+z?x~rk  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 K]qM~v<A  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 R64!>o"nED  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 T;diNfgg  
I'm dying to see you. 我很想见你。 s-Aw<Q)d  
I swear by the god. 我对天发誓。 :LWn<,4F&  
Nothing tricky. 别耍花招。 RbGJ)K!  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 9prU+9  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. SFb{o <0 =  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 nLwiCf e  
None of you keyhole. 不准偷看。 mAeuw7Ni  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 .fi/I  
When are you leaving? 你什么时候走? CvPioi  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 B aO1/zk  
Don't get me wrong. 别误会我。 Tzt,/e  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 [L6w1b,  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? kWlAY%   
What is you major? 你学什么专业? /Y&02L%\3s  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 *d(SI<j  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 @v}B6j b;  
It is a deal! 一言为定! t ?h kL  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 $s4Wkq  
Dinner is on me. 晚饭我请。 _TUk(Qe  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 @)>D))+  
Not precisely! 不见得,不一定! uK ("<u|  
That is unfair. 这不公平! sow d`I~  
We have no way out. 我们没办法。 ESg+n(R  
That is great! 太棒了! ?f*Q>3S)  
You are welcome! 别客气! 3IR ^  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 >S1)YKgz  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 'q>2t}KG  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 )i>[M"7  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 &3v&i*DG,I  
It is of high quality. 它质量上乘。 =H %-.m'f2  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 R//$r%a  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 2oZ9laJO  
He pushes his luck. 他太贪心了。 vLa#Y("  
Break the rules. 违反规则。 ^ *&X~8@)  
How big of you! 你真棒! :s-o0$PlJ  
Poor thing! 真可怜! EQIUSh)M  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! `p0ypi3hn  
Blast! **! 2$ !D* <  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! wNNB;n` l  
Get out of here! 滚出去! 2b=)6H1  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 wQ+dJ3b$  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 U{~SXk'2+  
Dead end. 死胡同。 -h-oMqgu(  
Take a seat! 请坐! ,&7Wa-vf  
Here ye! 说得对! G\/"}B:(  
You ask for it! 活该! 659v\51*  
You don't say! 真想不到! 1/ZR*f a  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. V (rr"K+  
'P laMOy  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五