社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5952阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! g6s&nH`Z2  
Don't mention it. 没关系,别客气。 !!{!T;)l  
Who knows! 天晓得! b I%Sq+"}  
It is not a big deal! 没什么了不起! pBZf=!+E  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 2qA"emUM  
Easy does it. 慢慢来。 +t9$*i9`L  
Don't push me. 别逼我。 B% ]yLJ  
Come on! 快点,振作起来! z<3{.e\e  
Have a good of it.玩的很高兴。 nnzfKn:J  
It is urgent. 有急事。 jfLkp>2E'  
What is the fuss? 吵什么? |D@/4B1P  
Still up? 还没睡呀? fZq_]1(/uP  
It doesn't make any differences. 没关系。 \Zn%r&(  
Don't let me down. 别让我失望。 `Kt]i5[ "  
God works. 上帝的安排。 wsfN \6e  
Don't take ill of me. 别生我气。 zL^`r)H  
Hope so. 希望如此。 Kyr3)1#J  
Go down to business. 言归正传。 O_E\(So  
None of my business. 不关我事。 0x N1Xm0d  
It doesn't work. 不管用。 W[$GB_A)  
I'm not going. 我不去了。 =DL |Q  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? =&!L&M<<  
I don't care. 我不在乎。 )=k8W9i8b  
Not so bad. 不错。 %Voq"}}N  
No way! 不可能! Y=NXfTc  
Don't flatter me. 过奖了。 ;Dw6pmZ  
Your are welcome. 你太客气了。 \*wQ%_N5  
It is a long story. 一言难尽。 ~ z< &vQ=  
Between us. 你知,我知。 #`g..3ey  
Big mouth! 多嘴驴! E$4_.Z8sRw  
Sure thin! 當然! EgYM][:UU  
I''m going to go. 我這就去。 M0B6v} ^H  
Never mind. 不要緊。 LH:M`\(DL1  
Can-do. 能人。 tx+KxOt9Y  
Close-up. 特寫鏡頭。 A^%li^qz  
Drop it! 停止! 4lb(qKea  
Bottle it! 閉嘴! %8L>|QOX  
Don''t play possum! 別裝蒜! ?Nbc#0pb7  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 >~%EB?8  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。  Y ,  
Break the rules. ?#96;反規則。 1#Ls4+]5  
How big of you! 你真棒! 03%`ouf  
Poor thing! 真可憐! 7])cu>/  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 J2KULXF  
Make it up! 不记前嫌! Lddk:u&J  
Watch you mouth. 注意言辞。 - &7\do<  
Any urgent thing? 有急事吗? u%s@B1j  
How about eating out? 外面吃饭怎样? 'XbrO|%  
Don't over do it. 别太过分了。 >u-6,[(5X*  
Can you dig it? 你搞明白了吗? K> rZJ[a  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 P3W<a4 ==  
You want a bet? 你想打赌吗? ^zfO=XN  
What if I go for you? 我替你去怎么样? l%f &vOcd  
Who wants? 谁稀罕? ].!^BYNht  
December heartbeat. 黄昏恋。 eZck$]P(6H  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 |riP*b  
Cheap skate! 小气鬼! fr19C%{  
Go to hell! **吧! Li?_P5+a  
Come seat here. 来这边坐。 xn &$qLB  
Good luck! 祝你好运! @)IHd6 R  
Gild the lily. 画蛇添足。 qH8d3?1XO  
Make it. 达到目的,获得成功。 TwaK>t96[  
I'll be seeing you. 再见。 ZaZm$.s n  
He has an ax to grind. 他另有企图。 `Z' h[-2`  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? }|Ao@UvH  
It is raining. 要下雨了。 4Y>J,c  
Can I have this. 可以给我这个吗? _Yms]QEZ  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 }+m")=1{  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? Sc?UjEs  
Is that so? 是这样吗? 2~wIHtd  
Don't get loaded. 别喝醉了。 3j h: K   
Stay away from him. 别*近他。 ; 1^ ([>|  
Don't get high hat. 别摆架子。 +HpPVuV  
Right over there. 就在那里。 S>6f0\F/Y%  
Doggy bag. 打包袋。 rsGQ :c  
That rings a bell. 听起来耳熟。 c1wP/?|.>  
Sleeping on both ears. 睡的香。 FG6bKvEQm^  
Play hooky. 旷工、旷课。 wuV*!oefo  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 MB"TwtW  
It's up in the air. 尚未确定。 y$Y*%D^w  
Side dish. 配菜。 ov9+6'zya  
I am all ears. 我洗耳恭听。 VJf|r#2  
Get cold feet. 害怕做某事。 Uc[ @]  
Good for you! 好得很! !EuqJjh  
Go ahead. 继续。 8NUVHcB6  
Help me out. 帮帮我。 d41DcgG'j(  
Let's bag it. 先把它搁一边。 m 4r!Ck|  
Lose head. 丧失理智。 q b[UA5S\`  
Talk truly. 有话直说。 :g+5cs  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 sN_c4"\q  
Do you have straw? 你有吸管吗? bzC| aUGM  
You bet! 一定,当然! -,Oq=w*EV  
That is a boy! 太好了,好极了! U?[_ d  
It's up to you. 由你决定。 p_g#iH!*  
The line is engaged. 占线。 7C::%OF~7  
My hands are full right now. 我现在很忙。 p!_3j^"{  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 [2l2w[7Rid  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 <aPbKDF~V  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 nRSiW*;R  
Get an eyeful. 看个够。 kLfk2A;'i  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 Y+kfMAv  
Shoot the breeze. 闲谈。 m) -D rbE  
Tell me when! 随时奉陪! A#@9|3  
It is a small world! 世界真是小! ^{m&2l&87  
Not at all. 根本就不(用)。 :,f~cdq=  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 ;dR4a@  
Wait and see. 等着瞧。 ALO0yc  
Why so blue? 怎么垂头丧气? })#SjFq<V  
What brought you here? 什么风把你吹来了? iL6Yk @  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! ,P.yl~'Al  
Leave me alone. 别理我。 $-Yq?:  
Chin up. 不气 ,振作些。 q-lejVS(g  
You never know. 世事难料。 ?r}'0dW  
High jack! 举起手来(抢劫)! YR? ujN  
Why die she marry a man old enough to be her father? bZKlQ<sI  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? 6]D%|R,Q#}  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 h@H8oZ[  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 IHs^t/;Iv  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 F^/b!)4X  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 f7y3BWOi]  
I'm bored to death. 我无聊死了。  L#>^R   
Bottoms up! 干杯! 4]P5k6 nV  
Daring! 亲爱的! ToXgl4:kd  
Here we are! 我们到了! !VoAN5#;  
I lost my way. 我迷路了。 R2` -*PZ_  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 (]}52%~  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 A{IJ](5.kd  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 +bhR[V{0g  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 mV'XH  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 q[ -YXO  
I'm dying to see you. 我很想见你。 Jjr&+Q^3Tu  
I swear by the god. 我对天发誓。 v*[oe  
Nothing tricky. 别耍花招。 -KA Y  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 "pa2,-&  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. \}p!S$`  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 oWP3Y.  
None of you keyhole. 不准偷看。 ~B704i  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 <{Pr(U*7}  
When are you leaving? 你什么时候走? 7J6D wh{  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 m(0c|-  
Don't get me wrong. 别误会我。 +~{Honj[  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 vWh]1G#'p[  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? &&s3>D^Ta  
What is you major? 你学什么专业? f$|AU- |<  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 Ix59(g  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 tSf$`4  
It is a deal! 一言为定! :g~X"C1s  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 PZ[hH(EX  
Dinner is on me. 晚饭我请。 '&+5L.  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 "WfVZBWG$  
Not precisely! 不见得,不一定! 5%#V>|@e#  
That is unfair. 这不公平! 5 >c,#*  
We have no way out. 我们没办法。 W3M1> (  
That is great! 太棒了! 5B)z}g^h  
You are welcome! 别客气! 3X>x`  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 ->S# `"@$  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 w40 -K5wt>  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 )xxpO$  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 \ y}!yrQ  
It is of high quality. 它质量上乘。 _+*+,Vx  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 vP. ^j7wB  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 \&jmSa=]l  
He pushes his luck. 他太贪心了。 :+? w>  
Break the rules. 违反规则。 NQu .%=  
How big of you! 你真棒! (aUdPo8H^  
Poor thing! 真可怜! d [f,Nu'  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! aJ3.D  
Blast! **! }c?W|#y`.o  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! _rakTo8BY  
Get out of here! 滚出去! C>=[fAr mO  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 ;Im%L=q9GL  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 E},^,65  
Dead end. 死胡同。 h( V:-D  
Take a seat! 请坐! 3I.0jA#T&/  
Here ye! 说得对! !V O^oD7  
You ask for it! 活该! 'L5ih|$>  
You don't say! 真想不到! *I<L1g%9d  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. 0Bn35.K  
{Q~HMe`,  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八