社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6032阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! (unJwh{7Q  
Don't mention it. 没关系,别客气。 ON"V`_dq+M  
Who knows! 天晓得! `2'*E\   
It is not a big deal! 没什么了不起! 2 xi@5;!  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 5'xZ9K  
Easy does it. 慢慢来。 `$/M\aM%  
Don't push me. 别逼我。 X4"[,:Tw  
Come on! 快点,振作起来! DyQvk  
Have a good of it.玩的很高兴。 {[+Q\<  
It is urgent. 有急事。 z f^@f%R  
What is the fuss? 吵什么? <q|eG\01S  
Still up? 还没睡呀? eT8h:+k  
It doesn't make any differences. 没关系。 pf0uwXo  
Don't let me down. 别让我失望。 +R31YR8C0  
God works. 上帝的安排。 fJY b)sN  
Don't take ill of me. 别生我气。 b~K-mjJI  
Hope so. 希望如此。 ` $[`C/h  
Go down to business. 言归正传。 [wJl]i  
None of my business. 不关我事。 2f 9%HX(5  
It doesn't work. 不管用。 ^ X<ytOd5  
I'm not going. 我不去了。 q,j` _ R4  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? K]i2$M  
I don't care. 我不在乎。 3[To"You  
Not so bad. 不错。 yn{U/+  
No way! 不可能! s06R~P4  
Don't flatter me. 过奖了。 *Rj*%S  
Your are welcome. 你太客气了。 |CjdmQ u  
It is a long story. 一言难尽。 !|#1z}(  
Between us. 你知,我知。 1;+(HB  
Big mouth! 多嘴驴! f/=H#'+8  
Sure thin! 當然! sT"{ e7;F;  
I''m going to go. 我這就去。 [zl"G^z  
Never mind. 不要緊。 Pe7% 9  
Can-do. 能人。 _NM=9cWd  
Close-up. 特寫鏡頭。 QBT_H"[  
Drop it! 停止! GSg/I.)S  
Bottle it! 閉嘴! I4 4bm?[S  
Don''t play possum! 別裝蒜! FDRpK 5cw  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 $e![^I]`  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 HLDg_ On8  
Break the rules. ?#96;反規則。 u|E9X[%  
How big of you! 你真棒! t8b,@J`R  
Poor thing! 真可憐! O7T wM Yh  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 gOA]..lh  
Make it up! 不记前嫌! A*hc w  
Watch you mouth. 注意言辞。 `LCxxpHi|  
Any urgent thing? 有急事吗? !8>tT  
How about eating out? 外面吃饭怎样? q oVp@=\:"  
Don't over do it. 别太过分了。 dD"o~iEC  
Can you dig it? 你搞明白了吗? GvT'v0&+  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 _}wy|T&7k&  
You want a bet? 你想打赌吗? $+a2CZs!  
What if I go for you? 我替你去怎么样? d[I}+%{[  
Who wants? 谁稀罕? EK}f-Xei  
December heartbeat. 黄昏恋。 lO0 PZnW9  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 KcX] g*wy  
Cheap skate! 小气鬼! NFcMh+qnK  
Go to hell! **吧! vZpt}u  
Come seat here. 来这边坐。 lTpmoDa%  
Good luck! 祝你好运! n,NKJt  
Gild the lily. 画蛇添足。 l %{$CmG\  
Make it. 达到目的,获得成功。 ^+ +ec>  
I'll be seeing you. 再见。 u!&Vbo? .B  
He has an ax to grind. 他另有企图。 NbnuQPb'  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? YWPAc>uw,  
It is raining. 要下雨了。 j*jO809%^  
Can I have this. 可以给我这个吗? hE>i~:~R  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 t,K_!-HX+  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? kyc Z  
Is that so? 是这样吗? '\X<+Sm'  
Don't get loaded. 别喝醉了。 C.$`HGv  
Stay away from him. 别*近他。 Ni[2 p  
Don't get high hat. 别摆架子。 kiFTx &gf  
Right over there. 就在那里。 YQ}bG{V  
Doggy bag. 打包袋。 ?gMxGH:B.&  
That rings a bell. 听起来耳熟。 M[R\URu8  
Sleeping on both ears. 睡的香。 vxzOG?Xc:  
Play hooky. 旷工、旷课。 @OlV6M;qJ  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 S:GX!6>  
It's up in the air. 尚未确定。 TY3WP$u  
Side dish. 配菜。  w|>O!]K]  
I am all ears. 我洗耳恭听。 fK|F`F2V  
Get cold feet. 害怕做某事。 $z~sN  
Good for you! 好得很! gs_nUgcA  
Go ahead. 继续。 Q1Sf7)  
Help me out. 帮帮我。 JYB<};,  
Let's bag it. 先把它搁一边。 ^L(}cO  
Lose head. 丧失理智。 t F<|Eja *  
Talk truly. 有话直说。 MNKB4C8 >  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 KN;b+`x;M  
Do you have straw? 你有吸管吗? F$FCfP7  
You bet! 一定,当然! %<q l  
That is a boy! 太好了,好极了! GyOo$FW  
It's up to you. 由你决定。 dM(}1%2  
The line is engaged. 占线。 A({8p  
My hands are full right now. 我现在很忙。 gNO<`9q  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 ui,#AZQ#{4  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 &41=YnC6  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 W,i SN}  
Get an eyeful. 看个够。 ~bCn%r2  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 |:s 4#3  
Shoot the breeze. 闲谈。 RbJ,J)C>  
Tell me when! 随时奉陪! MmBM\Dnv  
It is a small world! 世界真是小! t>h<XPJi  
Not at all. 根本就不(用)。 ^<R*7mB*  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 WKFmU0RK  
Wait and see. 等着瞧。 \$2E  
Why so blue? 怎么垂头丧气? n)w@\ Uy c  
What brought you here? 什么风把你吹来了? w<<G}4~u|  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! qh/q<  
Leave me alone. 别理我。 ee]PFW28  
Chin up. 不气 ,振作些。 z./M^7v?  
You never know. 世事难料。 EnJAHgRV;e  
High jack! 举起手来(抢劫)! Y%b 5{1  
Why die she marry a man old enough to be her father? iq '3.-xYr  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? sT9P  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 mfO:#]K  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 l|`%FB^k  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 9N|O*h1;u  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 9~DoF]TM  
I'm bored to death. 我无聊死了。 2jf-vWV_  
Bottoms up! 干杯! 7'_zJI^  
Daring! 亲爱的! AA9OElCa  
Here we are! 我们到了! Z'PE^ ,  
I lost my way. 我迷路了。 v6 DN:!&  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 !JjB,1  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 9}Tf9>qP>M  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 yOGa W~  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 qn#\ro1H  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 W?!(/`J]  
I'm dying to see you. 我很想见你。 |<\L B  
I swear by the god. 我对天发誓。 EVMhc"L  
Nothing tricky. 别耍花招。 "xlf6pm%  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 p%CAicn  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. Pv{ {zyc  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 Z mF}pa,gd  
None of you keyhole. 不准偷看。 YMwMaU)K,  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 OC9_EP\"  
When are you leaving? 你什么时候走? w*r.QzCu,5  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 A"k6n\!n;  
Don't get me wrong. 别误会我。 GwV2`2  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 VcT(n7  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? j|9;") 1  
What is you major? 你学什么专业? =Z iyT$p  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 ts3%cRN r  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 X3I\O,"I  
It is a deal! 一言为定! dfGdY"&  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 Lw?4xerLsb  
Dinner is on me. 晚饭我请。 x&tad+T  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 H=z@!rJc.  
Not precisely! 不见得,不一定! Q <EFd   
That is unfair. 这不公平! 9]BpP0f\  
We have no way out. 我们没办法。 IP$^)t[  
That is great! 太棒了! too=+'<N</  
You are welcome! 别客气! s d>&6 R^  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 XQ--8G  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 s<|.vVi"  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 p-UACMN& c  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。  |X`xJL  
It is of high quality. 它质量上乘。 D|,d_W  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 qi}HJkOq  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 x SF#ys4v  
He pushes his luck. 他太贪心了。 -<sn+-uE:  
Break the rules. 违反规则。 ouK&H|'  
How big of you! 你真棒! MftW^7W-  
Poor thing! 真可怜! NTuS(7m  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 6DD^h:*>  
Blast! **! 3Tg  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! (ta!4h,  
Get out of here! 滚出去! zFqH)/  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 K5z*DYT  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 /}-]n81m  
Dead end. 死胡同。 `{CaJ6.  
Take a seat! 请坐! )?joF)  
Here ye! 说得对! cfMj^*I  
You ask for it! 活该! _\>?.gg$  
You don't say! 真想不到! EE#4,d`J  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. ~dC)EG  
z*>"I  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五