社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4940阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! .:+&2#b  
Don't mention it. 没关系,别客气。 VTJ,;p_UH  
Who knows! 天晓得! ! ^U!T\qDi  
It is not a big deal! 没什么了不起! \bWo"Yo  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 MF~Tr0tOC  
Easy does it. 慢慢来。 wWUt44:0O  
Don't push me. 别逼我。 `Ot;KDz  
Come on! 快点,振作起来! # Q_ d  
Have a good of it.玩的很高兴。 E6y ?DXW H  
It is urgent. 有急事。 o;Ma)/P  
What is the fuss? 吵什么? ^&'&Y>  
Still up? 还没睡呀? wj fk >  
It doesn't make any differences. 没关系。 \# .@*?fk  
Don't let me down. 别让我失望。 Ri@`sc{n  
God works. 上帝的安排。 ,1"w2,=  
Don't take ill of me. 别生我气。 B*+3A!{s  
Hope so. 希望如此。 btC 0w^5  
Go down to business. 言归正传。 H1(Zz n1  
None of my business. 不关我事。 'Jb6CR n  
It doesn't work. 不管用。 *uAsKU  
I'm not going. 我不去了。 Dl kHE8r\  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? Y~qv 0O6K  
I don't care. 我不在乎。 l^s\^b=W  
Not so bad. 不错。 ps#+i  
No way! 不可能! R6ynL([xh  
Don't flatter me. 过奖了。 8KioL{h  
Your are welcome. 你太客气了。 e>-a\g  
It is a long story. 一言难尽。 a}Db9=  
Between us. 你知,我知。 xS) njuq4  
Big mouth! 多嘴驴! (o/HLmr@Y  
Sure thin! 當然! Y"G U"n~  
I''m going to go. 我這就去。 }s_'q~R  
Never mind. 不要緊。 ESk<*-  
Can-do. 能人。 9]AiaV9  
Close-up. 特寫鏡頭。 ffuV158a&  
Drop it! 停止! sN^3bfi!i  
Bottle it! 閉嘴! TO.71x|  
Don''t play possum! 別裝蒜! -9XB.)\#  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 FhZ^/= As  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 B!|<<;Da6  
Break the rules. ?#96;反規則。 (R _#lRaQ  
How big of you! 你真棒! 8SvPDGu `]  
Poor thing! 真可憐! V6.xp{[  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 )$#]h]ac  
Make it up! 不记前嫌! ~429sT(   
Watch you mouth. 注意言辞。 gU7@}P  
Any urgent thing? 有急事吗? HS{a^c%  
How about eating out? 外面吃饭怎样? re9*q   
Don't over do it. 别太过分了。 cqzd9L6=  
Can you dig it? 你搞明白了吗? > uS?Nz5/  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 `T H0*:aI  
You want a bet? 你想打赌吗? _jV(Gv'  
What if I go for you? 我替你去怎么样? $sDvE~f0n  
Who wants? 谁稀罕? N=J$+  
December heartbeat. 黄昏恋。 U$[C>~r  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 SST1vzm!  
Cheap skate! 小气鬼! 2ZMYA=[!  
Go to hell! **吧! +8e~jf3E1  
Come seat here. 来这边坐。 i{8T 8  
Good luck! 祝你好运! ]C |Zs=5  
Gild the lily. 画蛇添足。 ^h+,Kn0@  
Make it. 达到目的,获得成功。 6"^Yn.  
I'll be seeing you. 再见。 yc.Vm[!  
He has an ax to grind. 他另有企图。 % AqUVt9}  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? R:zPU   
It is raining. 要下雨了。 F|K=].  
Can I have this. 可以给我这个吗? S<"M5e  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 y5_`<lFv  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? Ri]7=.QI`  
Is that so? 是这样吗? pkjf5DWp  
Don't get loaded. 别喝醉了。 K31G>k@  
Stay away from him. 别*近他。 *vn^ W  
Don't get high hat. 别摆架子。 Nx~9Ug  
Right over there. 就在那里。 3L$_OXx  
Doggy bag. 打包袋。 3F'{JP  
That rings a bell. 听起来耳熟。 a!MhxM5  
Sleeping on both ears. 睡的香。 KlMrM% ;y  
Play hooky. 旷工、旷课。 #3@ Du(_n  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 k9j_#\E[  
It's up in the air. 尚未确定。 iOpMU  
Side dish. 配菜。 _@CY_`a  
I am all ears. 我洗耳恭听。 {9sA'5  
Get cold feet. 害怕做某事。 c$),/0td|  
Good for you! 好得很! ^|^ek  
Go ahead. 继续。 %,$Ms?,n`  
Help me out. 帮帮我。 m,nZrap  
Let's bag it. 先把它搁一边。 l2uh"!  
Lose head. 丧失理智。 qd*3| O^  
Talk truly. 有话直说。 aEr<(x !|"  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 74YMFI   
Do you have straw? 你有吸管吗? dR"H,$UH  
You bet! 一定,当然! ' N$hbl  
That is a boy! 太好了,好极了! r\7F}ZW/  
It's up to you. 由你决定。 )(~s-x^\z@  
The line is engaged. 占线。 *Dr-{\9  
My hands are full right now. 我现在很忙。 su]CaHU  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 WF0%zxg]  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 ~ZeF5  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 HRkO.230  
Get an eyeful. 看个够。 }ge~Nu>w  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 B6)d2O9C  
Shoot the breeze. 闲谈。 CJB   
Tell me when! 随时奉陪! VU+`yQp  
It is a small world! 世界真是小! "&jA CI  
Not at all. 根本就不(用)。 )1Rn;(j9Re  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 n< UuVu  
Wait and see. 等着瞧。 N6wea]  
Why so blue? 怎么垂头丧气? ( ON n{12Q  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 0r?975@A  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! D=}UKd  
Leave me alone. 别理我。 b%`^KEvwfo  
Chin up. 不气 ,振作些。 j^ L"l;m  
You never know. 世事难料。 ^VsX9  
High jack! 举起手来(抢劫)! C/Vs+aW n  
Why die she marry a man old enough to be her father? M@$}Og  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? ~hi\*W6jg  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 AR9D;YfR~  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 \l^L?69  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 %:I\M)t}k  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 4yhan/zA  
I'm bored to death. 我无聊死了。 )eFXjnHN  
Bottoms up! 干杯! Yud]s~N  
Daring! 亲爱的! EBjSK/  
Here we are! 我们到了! C!KxY/*Px  
I lost my way. 我迷路了。 C9^[A4O@X!  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 nulCk33x'=  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 "YU<CO;4VV  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 h LYy  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 KU,K E tf  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 O$QtZE61  
I'm dying to see you. 我很想见你。 }Rujh4*  
I swear by the god. 我对天发誓。 zTtn`j$  
Nothing tricky. 别耍花招。 Dqss/vwV  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 Y~ j.Kt  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. EfxW^zm)  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 NfG<!  
None of you keyhole. 不准偷看。 hY$gzls4  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 r)Q/YzXx*  
When are you leaving? 你什么时候走? ${(v Er#}k  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 !|!k9~v!  
Don't get me wrong. 别误会我。 USF9sF0l  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 [ j'L *j  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? =MQpYX  
What is you major? 你学什么专业? K%NNw7\A  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 JbT+w \o  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 pq8XCOllXx  
It is a deal! 一言为定! 5^kLNNum  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 XO[S(q  
Dinner is on me. 晚饭我请。 O~3<P3W  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 iBCZx>![;  
Not precisely! 不见得,不一定! G- _h 2  
That is unfair. 这不公平! -Ky<P<@ezm  
We have no way out. 我们没办法。 L`sg60z  
That is great! 太棒了! Hzm<KQ g  
You are welcome! 别客气! EPEy60Rx5  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 Q]44A+M]  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 }XmrfegF  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 w'Y(doY ,  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 ^\<nOzU?  
It is of high quality. 它质量上乘。 54[#&T$S  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 .h({P#QT  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 }~W:3A{7;  
He pushes his luck. 他太贪心了。 k2bjBAT  
Break the rules. 违反规则。 U}#3 LFr.?  
How big of you! 你真棒! _H{6{!=y  
Poor thing! 真可怜! '3%JhG)#  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! IP?15l w  
Blast! **! Lzr&Q(mL  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! @wvgMu  
Get out of here! 滚出去! dh9Qo4-{  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 =*0KH##%$  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 /,C;fT<R  
Dead end. 死胡同。 Uu_g_b:z  
Take a seat! 请坐! fAEgrw%Ti  
Here ye! 说得对! Bb[WtT}=  
You ask for it! 活该! GGM|B}U p  
You don't say! 真想不到! 1iA0+Ex(j  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. j6j4M,UI43  
i5|)|x3  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八