社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3695阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! 6k>5+-&_  
Don't mention it. 没关系,别客气。 ob2_=hQnC  
Who knows! 天晓得! 6D2ot&5WW  
It is not a big deal! 没什么了不起! TlkhI  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 kp<Au)u  
Easy does it. 慢慢来。 2YY4 XHQS  
Don't push me. 别逼我。 qpCaW0]7  
Come on! 快点,振作起来! aQ\SV0PI  
Have a good of it.玩的很高兴。 h%W,O,K/  
It is urgent. 有急事。 oQm XKV+[v  
What is the fuss? 吵什么? r nr-wUW@  
Still up? 还没睡呀? g}R Cjl4  
It doesn't make any differences. 没关系。 T8|?mVv s  
Don't let me down. 别让我失望。 -=gI_wLbM  
God works. 上帝的安排。 %W7%]Z@j  
Don't take ill of me. 别生我气。 \zFCph4  
Hope so. 希望如此。 v^s?=9  
Go down to business. 言归正传。 0|j44e }  
None of my business. 不关我事。 G"-V6CA[  
It doesn't work. 不管用。 MD<x{7O12>  
I'm not going. 我不去了。 nw`rH*  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? YsVKdh  
I don't care. 我不在乎。 cNmAr8^}  
Not so bad. 不错。 quaRVD>s +  
No way! 不可能! '<<@@.(f  
Don't flatter me. 过奖了。 {^N,$,Ab.  
Your are welcome. 你太客气了。 pt3)yj&XE  
It is a long story. 一言难尽。 DeNWh2  
Between us. 你知,我知。 Fv %@k{  
Big mouth! 多嘴驴! $/g`{O I]K  
Sure thin! 當然! a.gMH uL  
I''m going to go. 我這就去。 U>.5vK.+  
Never mind. 不要緊。 >]gB@tn[  
Can-do. 能人。 !^98o:"x  
Close-up. 特寫鏡頭。 ;}U]^LT=  
Drop it! 停止! 8J$1N*J|  
Bottle it! 閉嘴! :{Z%dD  
Don''t play possum! 別裝蒜! " j?xgV  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 h?OSmzRLd  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 biS[GyQ  
Break the rules. ?#96;反規則。 X o9vE3  
How big of you! 你真棒! j?]+~  
Poor thing! 真可憐! $V?sD{=W  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 a*D<J}xe  
Make it up! 不记前嫌! U; <{P  
Watch you mouth. 注意言辞。 uuF~+=.|  
Any urgent thing? 有急事吗? W% Lrp{  
How about eating out? 外面吃饭怎样? <bg6k .s  
Don't over do it. 别太过分了。 XP}5i!}}7=  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 2 YWO'PL  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 qM26:kB{  
You want a bet? 你想打赌吗? q5EkAh<PD|  
What if I go for you? 我替你去怎么样? SnXM`v,  
Who wants? 谁稀罕? >.od(Fh{l|  
December heartbeat. 黄昏恋。 ts@$*  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 8,RqhT)2#  
Cheap skate! 小气鬼! H*3u]Ebh  
Go to hell! **吧! ps,Kj3^T<  
Come seat here. 来这边坐。 nXb_\ 9E  
Good luck! 祝你好运! K8BlEF`  
Gild the lily. 画蛇添足。 Je9Z:s[  
Make it. 达到目的,获得成功。 4 Sk@ v  
I'll be seeing you. 再见。 c1+z(NQ3  
He has an ax to grind. 他另有企图。 iiJT%Zq`#  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? P{`fav  
It is raining. 要下雨了。 l$c/!V[3  
Can I have this. 可以给我这个吗? V/"RCqY4  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 ;Wk3>\nT-  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? 6 ]<yR> '  
Is that so? 是这样吗? +`Nu0y!rj  
Don't get loaded. 别喝醉了。 C\BKdx5;  
Stay away from him. 别*近他。 yY49JZ  
Don't get high hat. 别摆架子。 P(8 uL|^  
Right over there. 就在那里。 |P|2E~[r  
Doggy bag. 打包袋。 O_th/hl  
That rings a bell. 听起来耳熟。 [qkW/qS  
Sleeping on both ears. 睡的香。 5MCgmF*Y2  
Play hooky. 旷工、旷课。 dJ])`S  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 i(.PkYkaq  
It's up in the air. 尚未确定。 9 4lt?|3=  
Side dish. 配菜。  (yd(ZY  
I am all ears. 我洗耳恭听。 @zi0:3`#0\  
Get cold feet. 害怕做某事。 %_p]6doF  
Good for you! 好得很! h]z8.k2n  
Go ahead. 继续。 4[;}/-  
Help me out. 帮帮我。 b 1Wz  
Let's bag it. 先把它搁一边。 [] "bn9 +  
Lose head. 丧失理智。 T8&sPt,f  
Talk truly. 有话直说。 u R5h0Fi  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 Xg_l4!T_l  
Do you have straw? 你有吸管吗? iY2q^z/S  
You bet! 一定,当然! q^wSM  
That is a boy! 太好了,好极了! $qZ6i  
It's up to you. 由你决定。 $[MAm)c:]{  
The line is engaged. 占线。 55<!H-zt  
My hands are full right now. 我现在很忙。 )*uotV  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 +/mCYI  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 f!5w+6(  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 BU>R<A5h  
Get an eyeful. 看个够。 4o@:+T:1  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 P()W\+",n  
Shoot the breeze. 闲谈。 I D-I<Ev  
Tell me when! 随时奉陪! hDUU_.q)D  
It is a small world! 世界真是小! &1 yErGXC  
Not at all. 根本就不(用)。 E U RKzJk  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 ls9Y?  
Wait and see. 等着瞧。 y<R5}F  
Why so blue? 怎么垂头丧气? Da6l =M  
What brought you here? 什么风把你吹来了? #FRm<9/j  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! B]gyj  
Leave me alone. 别理我。 ]qq2VO<b  
Chin up. 不气 ,振作些。 M($GZ~ b%A  
You never know. 世事难料。 0Db=/sJ>  
High jack! 举起手来(抢劫)! HEa7!h[a'  
Why die she marry a man old enough to be her father? gC kR$.-E  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? &%/T4$'+Y+  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 O6b+eS  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 ?LU>2!jN  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 V7gL*,3>=  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 UEYJd&n0CB  
I'm bored to death. 我无聊死了。 C;U4`0=8  
Bottoms up! 干杯! 3syA$0TZt  
Daring! 亲爱的! a;~< iB;3"  
Here we are! 我们到了! /#eS3`48  
I lost my way. 我迷路了。 mOTA  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 j!k$SDA-  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 Nqd9)WQ  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 N,VI55J:y>  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 4JO 16  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 KE5>O1  
I'm dying to see you. 我很想见你。 x=x%F;  
I swear by the god. 我对天发誓。 +s`cXTlFrk  
Nothing tricky. 别耍花招。 KZAF9   
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 ta x:9j|~  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. Lrr(7cH,  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 eIlovq/X  
None of you keyhole. 不准偷看。 ^AOJ^@H^>  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 B^R44j]3"  
When are you leaving? 你什么时候走? (47la$CR  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 jMS>B)'TO  
Don't get me wrong. 别误会我。 D88IU9V&n  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 r[7*1'. p  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? Z}>;@c  
What is you major? 你学什么专业? TMs Cl6dB  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 tBl (E  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 ^x^(Rk}|  
It is a deal! 一言为定! .i|nn[H &  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 #RSUChe7w  
Dinner is on me. 晚饭我请。 e?O$`lf  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 %i?v)EW  
Not precisely! 不见得,不一定! "<)Jso|  
That is unfair. 这不公平! p-DHTX  
We have no way out. 我们没办法。 ICe;p V  
That is great! 太棒了! \GioSg  
You are welcome! 别客气! ty%,T.@e  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 ^4<&"aoo  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 }m Ub1b  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 EaL>~: j  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 /Q:mUd  
It is of high quality. 它质量上乘。 mWn0"1C  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 UL%a^' hR  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 {9XNh[NbP  
He pushes his luck. 他太贪心了。 pY\ =f0]  
Break the rules. 违反规则。 *1_Ef).  
How big of you! 你真棒! ,zK E$  
Poor thing! 真可怜! ;3bUgI}.J  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 4HGS  
Blast! **! ST g} Z  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! ^%LyT!y  
Get out of here! 滚出去! ;$4&Qp:#  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 # M!1W5#  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 7+X~i@#rU  
Dead end. 死胡同。 |}<Gz+E>  
Take a seat! 请坐! N:+d=G`x  
Here ye! 说得对! `YMd0*  
You ask for it! 活该! SdnO#J}{  
You don't say! 真想不到! GWWaH+F[h  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. DpT$19Q+  
F=#V/ #ia  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八