社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4482阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! Y$zSQ_k;U  
Don't mention it. 没关系,别客气。  @8 6f  
Who knows! 天晓得! A=4OWV?  
It is not a big deal! 没什么了不起! j39wA~ K  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 *`U~?q}  
Easy does it. 慢慢来。 dRDnJc3  
Don't push me. 别逼我。 He)%S]RLk  
Come on! 快点,振作起来! q:(%*sY>  
Have a good of it.玩的很高兴。 h$*!8=M  
It is urgent. 有急事。 Ls%MGs9PI  
What is the fuss? 吵什么? w(rE`IgW  
Still up? 还没睡呀? _Y!IEAU/#  
It doesn't make any differences. 没关系。 8- i#8'/x  
Don't let me down. 别让我失望。 n|;Im&,  
God works. 上帝的安排。 6wxs1G  
Don't take ill of me. 别生我气。 $u.z*b_yy  
Hope so. 希望如此。 ;bG>ZqJCVA  
Go down to business. 言归正传。 +d>IHpt  
None of my business. 不关我事。 .u:GjL'$  
It doesn't work. 不管用。 a =QCp4^  
I'm not going. 我不去了。 kP"9&R`E  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? ceV}WN19l  
I don't care. 我不在乎。 VE24ToI?W"  
Not so bad. 不错。 5m*,8]!-  
No way! 不可能! =Uh$&m  
Don't flatter me. 过奖了。 ^s=8!=A(  
Your are welcome. 你太客气了。 L$-T,Kze  
It is a long story. 一言难尽。 9gFUaDLo  
Between us. 你知,我知。 $?Wb}DU7_L  
Big mouth! 多嘴驴! PeT'^?>  
Sure thin! 當然! 6 r"<jh#  
I''m going to go. 我這就去。 ise-O1'  
Never mind. 不要緊。 "fI6Cpc  
Can-do. 能人。 ?EL zj  
Close-up. 特寫鏡頭。 ,)XLq8  
Drop it! 停止! _L PHPj^Pg  
Bottle it! 閉嘴! w@b)g  
Don''t play possum! 別裝蒜! (?c-iKGc  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ! z**y}<T  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 P'2Qen*  
Break the rules. ?#96;反規則。 E3i4=!Y  
How big of you! 你真棒! Zh,71Umz  
Poor thing! 真可憐! g ?k=^C  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 IU[ [ H#  
Make it up! 不记前嫌! <N)oS-m>  
Watch you mouth. 注意言辞。 `g,..Ns-r  
Any urgent thing? 有急事吗? q@&6#B  
How about eating out? 外面吃饭怎样? p[-O( 3Y  
Don't over do it. 别太过分了。 Jv i#)  
Can you dig it? 你搞明白了吗? rZF*q2?  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 y^k$Us  
You want a bet? 你想打赌吗? KP"+e:a%  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 8QK&_n*  
Who wants? 谁稀罕? S:Hl/:iV  
December heartbeat. 黄昏恋。 74u&%Rj  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 <[phnU^ 8  
Cheap skate! 小气鬼! sS Mh`4'  
Go to hell! **吧! (ZGbh MK  
Come seat here. 来这边坐。 %RVZD#zr  
Good luck! 祝你好运! y(&Ac[foS}  
Gild the lily. 画蛇添足。 )7d&NE_  
Make it. 达到目的,获得成功。 j [a(#V{  
I'll be seeing you. 再见。 4JEpl'5^Q  
He has an ax to grind. 他另有企图。 TV:9bn?r)  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? } #J/fa9 !  
It is raining. 要下雨了。 J05e#-)<K  
Can I have this. 可以给我这个吗? !W\+#ez  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 7 &\yj9  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? cR{#V1Z  
Is that so? 是这样吗? /{[o ~:'p  
Don't get loaded. 别喝醉了。 mR~&)QBP.  
Stay away from him. 别*近他。 [Zrr)8A  
Don't get high hat. 别摆架子。 XG?8s &  
Right over there. 就在那里。 j+!v}*I![  
Doggy bag. 打包袋。 omFz@  
That rings a bell. 听起来耳熟。 ~[ F`"  
Sleeping on both ears. 睡的香。 )1z@  
Play hooky. 旷工、旷课。 pw#-_  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 @L`jk+Y0vF  
It's up in the air. 尚未确定。 K'xV;r7Nt  
Side dish. 配菜。 G B^Br6  
I am all ears. 我洗耳恭听。 9$Y=orpWxr  
Get cold feet. 害怕做某事。 83m3OD_y  
Good for you! 好得很! ~>G^=0LT  
Go ahead. 继续。 pdMc}=K  
Help me out. 帮帮我。 @d_M@\r=j  
Let's bag it. 先把它搁一边。 KXrjqqXs  
Lose head. 丧失理智。 E{\2='3\  
Talk truly. 有话直说。 Y@v>FlqI{  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 YQ} o?Q$z  
Do you have straw? 你有吸管吗? . me;.,$#  
You bet! 一定,当然! teP<!RKNb  
That is a boy! 太好了,好极了! t7pFW^&  
It's up to you. 由你决定。 jo7\`#(Q  
The line is engaged. 占线。 /}$+uBgJm  
My hands are full right now. 我现在很忙。 :]"V-1#}  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 gIfh3D=yX  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 uO**E-`  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 DH=hH&[e(d  
Get an eyeful. 看个够。 FwK] $4*  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 NHt\ U9l'  
Shoot the breeze. 闲谈。 rjP/l6 ~'  
Tell me when! 随时奉陪! f^e)O$N9]  
It is a small world! 世界真是小! 3^ClAE"8  
Not at all. 根本就不(用)。 7=uj2.J6  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 iCoX& "lb  
Wait and see. 等着瞧。 "tZe>>I  
Why so blue? 怎么垂头丧气? e.%nRhSs3  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 8|^7ai[am  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! WxDh;*am:  
Leave me alone. 别理我。 AX INThJ  
Chin up. 不气 ,振作些。 ]|@^1we  
You never know. 世事难料。 JJnH%Q  
High jack! 举起手来(抢劫)! <q836]aa A  
Why die she marry a man old enough to be her father? XZf$K_F&M  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? jdN` mosJ  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 YUb_y^B^  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 T|$H#n}  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 *a)n62  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 mv><HqDL1  
I'm bored to death. 我无聊死了。 TC('H[ ]  
Bottoms up! 干杯! #mT"gs  
Daring! 亲爱的! `^vE9nW 7  
Here we are! 我们到了! sKWfX Cd  
I lost my way. 我迷路了。  z} <^jgJ  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 _`V'r#Qn  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 `L zPotz  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 wzA$'+Mb  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 [^)g%|W  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 OI*H,Z "  
I'm dying to see you. 我很想见你。 0Gk<l{o?^  
I swear by the god. 我对天发誓。 dr(*T  
Nothing tricky. 别耍花招。 m 5.Zu.  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 v19-./H^ j  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 4*L_)z&4;  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 F [M,]?   
None of you keyhole. 不准偷看。 !i50QA|(G  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 gi8FHSU|G  
When are you leaving? 你什么时候走? wY#E?,  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 R-:2HRaA  
Don't get me wrong. 别误会我。 ?[AD=rUC  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 0sqFF[i  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? >z03{=sAN  
What is you major? 你学什么专业? ]]mJ']l  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 qM`}{ /i  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 x:;kSh  
It is a deal! 一言为定! Q8NX)R  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 e(sk[guvX  
Dinner is on me. 晚饭我请。 bOB \--:]  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 }EPY^VIw  
Not precisely! 不见得,不一定! [GR; ?R5  
That is unfair. 这不公平! IPk4 ;,  
We have no way out. 我们没办法。 .H|-_~Yx|  
That is great! 太棒了! $ `c:&  
You are welcome! 别客气! j.Hf/vi`z  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 +0&/g&a\R  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 osRy e3  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 2T35{Q!=F  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 eavV?\uV%  
It is of high quality. 它质量上乘。 . vV|hSc  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 |=w@H]r  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 f 2.HF@  
He pushes his luck. 他太贪心了。 F847pyOJnf  
Break the rules. 违反规则。 ^#$n~]s  
How big of you! 你真棒! Wri<h:1  
Poor thing! 真可怜! b sX[UF  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! pkzaNY/q  
Blast! **! DrR@n~  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! WY/}1X9.%  
Get out of here! 滚出去! $X6h|?3U,  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 |N2#ItBbW  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 >j/w@Fj  
Dead end. 死胡同。 f?Lw)hMrA  
Take a seat! 请坐! ;'|Ey  
Here ye! 说得对! l;Wj]  
You ask for it! 活该! `Oa WGZ[  
You don't say! 真想不到! ~a:  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. XTy x r  
KPF1cJ2N  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八