社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3852阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! }a'8lwF%I  
Don't mention it. 没关系,别客气。 (VWTYG7  
Who knows! 天晓得! U:#9!J?41  
It is not a big deal! 没什么了不起! mUm9[X~'  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 xQm!  
Easy does it. 慢慢来。 Tr(w~et  
Don't push me. 别逼我。 3E+u)f lmB  
Come on! 快点,振作起来! :p=IZY  
Have a good of it.玩的很高兴。 PE]jYyyHtU  
It is urgent. 有急事。 V!DQ_T+a  
What is the fuss? 吵什么? 4Xe3PdE  
Still up? 还没睡呀? Zc{at}{  
It doesn't make any differences. 没关系。 SE;Jl[PgcL  
Don't let me down. 别让我失望。 zo7Hm]W`  
God works. 上帝的安排。 rts@1JY[  
Don't take ill of me. 别生我气。 s0E:hn:  
Hope so. 希望如此。 &xj?MgdNL  
Go down to business. 言归正传。 R% l=NHB}  
None of my business. 不关我事。 = = cAL"Z  
It doesn't work. 不管用。 8qrE<RHU@  
I'm not going. 我不去了。 i?A4uyYwS  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? :jT1=PfL  
I don't care. 我不在乎。 U9y[b82  
Not so bad. 不错。 L V?- g  
No way! 不可能! =Mc*~[D/  
Don't flatter me. 过奖了。 0%cbno@1V  
Your are welcome. 你太客气了。 <I&X[Sqp  
It is a long story. 一言难尽。 ?Sh]m/WZd[  
Between us. 你知,我知。 =xw) [  
Big mouth! 多嘴驴! 54-sb~]  
Sure thin! 當然! E-MEMran4  
I''m going to go. 我這就去。 2Rc#{A  
Never mind. 不要緊。 Oq|RMl  
Can-do. 能人。 ("}TW-r~  
Close-up. 特寫鏡頭。 }(hx$G^M  
Drop it! 停止! 2x"&8Bg3  
Bottle it! 閉嘴! 4@.qM6 \\q  
Don''t play possum! 別裝蒜! ,l_"%xYx  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 nkG1&wiX  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 @v2_gjRe  
Break the rules. ?#96;反規則。 X<OwB-N  
How big of you! 你真棒! lOCMKaCD  
Poor thing! 真可憐! 'hf#Q9W5  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 <KoiZ{V   
Make it up! 不记前嫌! MQG(n+c  
Watch you mouth. 注意言辞。 H]H*Ouu["e  
Any urgent thing? 有急事吗? quTM|>=_R  
How about eating out? 外面吃饭怎样? & VJ+X|Z  
Don't over do it. 别太过分了。 [W ,Ej  
Can you dig it? 你搞明白了吗? i ?%;s5<  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 d!D#:l3;  
You want a bet? 你想打赌吗? >KNiMW^V  
What if I go for you? 我替你去怎么样? X"z^4?Aj+  
Who wants? 谁稀罕? K pDKIi  
December heartbeat. 黄昏恋。 MD1n+FgTu  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 L09YA  
Cheap skate! 小气鬼! ||;V5iR:  
Go to hell! **吧! 0>6J -   
Come seat here. 来这边坐。 @a'Rn  
Good luck! 祝你好运! P6!c-\  
Gild the lily. 画蛇添足。 wI'T J e,  
Make it. 达到目的,获得成功。 Kyq/'9`  
I'll be seeing you. 再见。 .D(H@3qA@  
He has an ax to grind. 他另有企图。 l:-$ulAx  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? 3,8<5)ds*  
It is raining. 要下雨了。 Sp]"Xr)  
Can I have this. 可以给我这个吗? 5V':3o;D__  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 <~X4&E]rT_  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ,6=j'j1#a  
Is that so? 是这样吗? xA& tVQ2!  
Don't get loaded. 别喝醉了。 _ho9}7 >  
Stay away from him. 别*近他。 :XC~G&HuF6  
Don't get high hat. 别摆架子。 Cvry8B  
Right over there. 就在那里。 UMILAoR  
Doggy bag. 打包袋。 bBk_2lg=4)  
That rings a bell. 听起来耳熟。 y'(( tBWa!  
Sleeping on both ears. 睡的香。 s/"&k  
Play hooky. 旷工、旷课。 n0bm 'qw  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 +DmfqKKbd  
It's up in the air. 尚未确定。 6!sC  
Side dish. 配菜。 5Tag-+  
I am all ears. 我洗耳恭听。 P(a!I{A(  
Get cold feet. 害怕做某事。 mEeD[dMN  
Good for you! 好得很! 3k(A&]~v  
Go ahead. 继续。 y-6k<RN  
Help me out. 帮帮我。 *'H0%GM  
Let's bag it. 先把它搁一边。 &b'IYoe  
Lose head. 丧失理智。 R}_B\#Q  
Talk truly. 有话直说。  Sg  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 rE$0a-d2B  
Do you have straw? 你有吸管吗? 8s16yuM  
You bet! 一定,当然! io%WV%1_  
That is a boy! 太好了,好极了! i/E"E7  
It's up to you. 由你决定。 Y)H~*-vGu  
The line is engaged. 占线。 H(Pzo+k*  
My hands are full right now. 我现在很忙。  `fMdO  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 aO)Cq5  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 w%~UuJ#i  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 JN)@bP  
Get an eyeful. 看个够。 `yJ3"{uO  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 bWWZGl9  
Shoot the breeze. 闲谈。 ;l`us  
Tell me when! 随时奉陪! 1[p6v4qO{  
It is a small world! 世界真是小! (SGX|,5X7  
Not at all. 根本就不(用)。 o1lhVM`15  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 ) rw!. )  
Wait and see. 等着瞧。 xs,,)jF(u  
Why so blue? 怎么垂头丧气? CoZOKRoaH  
What brought you here? 什么风把你吹来了? o]/*YaB2>  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! >n$V1U&/  
Leave me alone. 别理我。 VJbsM1y M  
Chin up. 不气 ,振作些。 Yw=7(}  
You never know. 世事难料。 c||EXFS}O  
High jack! 举起手来(抢劫)! XX&4OV,^%D  
Why die she marry a man old enough to be her father? nl<TM96  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? |?A:[C#X  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 X!,huB^i  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 OD[q u  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 3Gi^TXE]  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 =sZ58xA  
I'm bored to death. 我无聊死了。 )hG4,0hv&  
Bottoms up! 干杯! .ni<'  
Daring! 亲爱的! =EFCd=i  
Here we are! 我们到了! v}\4/u  
I lost my way. 我迷路了。 4}4cA\B:n  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 tE'^O< K  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 #mKF)W  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 sbv2*fno5  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 OFe-e(c1  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 @*e5(@R  
I'm dying to see you. 我很想见你。 =$mPReA3v  
I swear by the god. 我对天发誓。 EDAtC  
Nothing tricky. 别耍花招。 Op()`x m  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 g'cLc5\  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. %\"<lyD  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 UahsX  
None of you keyhole. 不准偷看。 ;n,xu0/  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 mqj]=Fq*  
When are you leaving? 你什么时候走? BSH2Kq  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 *T6*Nxs0k  
Don't get me wrong. 别误会我。 ci 4K Nv;  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 ~aPe?{yIUa  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? f8e :J#jbS  
What is you major? 你学什么专业? hk+8s\%-  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 (^pIB~.z  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 ?7=c `  
It is a deal! 一言为定! +[vI ocu  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 JAx0(MZO  
Dinner is on me. 晚饭我请。 x52#md-Z  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 Ty<."dyPW  
Not precisely! 不见得,不一定! unKPqc%q=n  
That is unfair. 这不公平! bog3=Ig-  
We have no way out. 我们没办法。 3_bqDhVI5  
That is great! 太棒了! )Fgu'  
You are welcome! 别客气! y0f:N U  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 k,eo+qH.Hz  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 }ChScY  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ~+ kfb^<-  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 3iM7c.f*/  
It is of high quality. 它质量上乘。 Vx z`  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 JR_%v=n~x  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 !mZDukfjQ  
He pushes his luck. 他太贪心了。 S86,m =  
Break the rules. 违反规则。 QUeuN?3X\  
How big of you! 你真棒! .af+h<RG4$  
Poor thing! 真可怜! ZyM7)!+kPa  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! r=-b@U.fk>  
Blast! **! Ptm=c6H('  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! iD*21c<kd  
Get out of here! 滚出去! .(RZ&*4  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 xv"v='  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 dBw7l}  
Dead end. 死胡同。 =(+]ee!Ti  
Take a seat! 请坐! 8Kw, 1O:  
Here ye! 说得对! !\VzX  
You ask for it! 活该! WEYZ(a|  
You don't say! 真想不到! |\2>n!  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. R_D&"&   
4a0Ud !Qcs  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五