社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4024阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! { .AFg/Z  
Don't mention it. 没关系,别客气。 _kfApO )O  
Who knows! 天晓得! a"EXR-+8  
It is not a big deal! 没什么了不起! /@K?W=w4  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 :hr%iu  
Easy does it. 慢慢来。 0X;Dr-3<  
Don't push me. 别逼我。 xM(  
Come on! 快点,振作起来! !Qy3fs  
Have a good of it.玩的很高兴。 m T;z `*  
It is urgent. 有急事。 :gmVX}  
What is the fuss? 吵什么? lxbZM9A2  
Still up? 还没睡呀? l\H9Io3  
It doesn't make any differences. 没关系。 Z=ho7i  
Don't let me down. 别让我失望。 TAP/gN'  
God works. 上帝的安排。 |jlR] ,  
Don't take ill of me. 别生我气。 "dIoIW  
Hope so. 希望如此。 %H54^Z<y  
Go down to business. 言归正传。 `y4+OXZ^  
None of my business. 不关我事。 O1QHG'00  
It doesn't work. 不管用。 YS9|J=!~  
I'm not going. 我不去了。 D .E>Y  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? -1[ri8t;nV  
I don't care. 我不在乎。 /}V9*mD2  
Not so bad. 不错。 C]}0h!_V  
No way! 不可能! ~{J.br`  
Don't flatter me. 过奖了。 ?U&onGy  
Your are welcome. 你太客气了。 mY-r:  
It is a long story. 一言难尽。 j&F&wRD%r  
Between us. 你知,我知。 'n\ZmG{  
Big mouth! 多嘴驴! w!Z3EA;`  
Sure thin! 當然! 6d,"GT  
I''m going to go. 我這就去。 H&I 0\upd  
Never mind. 不要緊。 R6ywc "xE  
Can-do. 能人。 M C>{I3  
Close-up. 特寫鏡頭。 Zscmc;G  
Drop it! 停止! L_/.b%0)  
Bottle it! 閉嘴! Mb-C DPT  
Don''t play possum! 別裝蒜! Upf1*$p  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 3N?uY2  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 ^7=yjD`  
Break the rules. ?#96;反規則。 Yk }zN_v  
How big of you! 你真棒! Rzz*[H  
Poor thing! 真可憐! Da.vyp  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 O\x Uv  
Make it up! 不记前嫌! 3?C$Tl2G8  
Watch you mouth. 注意言辞。 cdk;HK_Ve.  
Any urgent thing? 有急事吗? qr :[y  
How about eating out? 外面吃饭怎样? s:M:Ff  
Don't over do it. 别太过分了。 H}A67J9x  
Can you dig it? 你搞明白了吗? Oa{M9d,l  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 ]^dXB 0  
You want a bet? 你想打赌吗? I\":L  
What if I go for you? 我替你去怎么样? \;4RD$J  
Who wants? 谁稀罕? RP6QS)|  
December heartbeat. 黄昏恋。 bBGLf)fsTG  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 t1xX B^.M{  
Cheap skate! 小气鬼! a &j H9  
Go to hell! **吧! g8^$,  
Come seat here. 来这边坐。 qz?9:"~$C  
Good luck! 祝你好运! {2-w<t  
Gild the lily. 画蛇添足。 $H?v  
Make it. 达到目的,获得成功。 =>&d[G[m!  
I'll be seeing you. 再见。 L,n'G%  
He has an ax to grind. 他另有企图。 %h^; "|Z  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? ugOcK Gf  
It is raining. 要下雨了。 Ta~Ei=d^  
Can I have this. 可以给我这个吗? (g5T2(_6L  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 6ZX{K1_q  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? PM ,I?lJ,  
Is that so? 是这样吗? ^,,|ED\M{m  
Don't get loaded. 别喝醉了。 &6h,'U  
Stay away from him. 别*近他。 eP6>a7gc  
Don't get high hat. 别摆架子。 `g3H; E  
Right over there. 就在那里。 B \BP:;"  
Doggy bag. 打包袋。 yYF%U7N/n  
That rings a bell. 听起来耳熟。 ZM0vB% M|  
Sleeping on both ears. 睡的香。 "H6DiPh.E  
Play hooky. 旷工、旷课。 NU81 V0:jG  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 @N34 Q-l  
It's up in the air. 尚未确定。 h%Bp%Y9  
Side dish. 配菜。 )%P!<|s:5  
I am all ears. 我洗耳恭听。 C&r&&Pw  
Get cold feet. 害怕做某事。 p9fx~[_5/  
Good for you! 好得很! G$WMW@fy  
Go ahead. 继续。 VP5_Y1e7  
Help me out. 帮帮我。 U",kAQY  
Let's bag it. 先把它搁一边。 {o AJL  
Lose head. 丧失理智。 CPAizS  
Talk truly. 有话直说。 t '* L,  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 XNsMXeO]&  
Do you have straw? 你有吸管吗? j&u{a[Y/}  
You bet! 一定,当然! / F9BbG{  
That is a boy! 太好了,好极了! *IfLoKS'  
It's up to you. 由你决定。 7iT#dpF/A  
The line is engaged. 占线。 RWK|?FD\<  
My hands are full right now. 我现在很忙。 _>0 I9.[5  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 KftZ ^mk+p  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 bt"*@NJ$  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 \K55|3~R  
Get an eyeful. 看个够。 Xbe=_9l&p  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 rdSkGb  
Shoot the breeze. 闲谈。 C,&r7  
Tell me when! 随时奉陪! 5@6F8:x}V  
It is a small world! 世界真是小! U%_BgLwy%  
Not at all. 根本就不(用)。 WQK ~;GV-  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 V-IXtQR  
Wait and see. 等着瞧。 G,3.'S,7  
Why so blue? 怎么垂头丧气? &i$p5  
What brought you here? 什么风把你吹来了? LS <\%A}  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! PS**d$ S  
Leave me alone. 别理我。 [<rV "g  
Chin up. 不气 ,振作些。 CN+[|Mz*p  
You never know. 世事难料。 /c6:B5G  
High jack! 举起手来(抢劫)! ^|gD;OED7O  
Why die she marry a man old enough to be her father? ^,*!Qk<c  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? BRyrdt*_e  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 L3pNna  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 }I`"$2   
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 /'O? 8X<  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 oP!oU2eqK  
I'm bored to death. 我无聊死了。 }}G`yfs}r  
Bottoms up! 干杯! v4OroG=^  
Daring! 亲爱的! #-W a3P  
Here we are! 我们到了! i_Ol vuy~  
I lost my way. 我迷路了。 ~U}0=lRVS  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 8`Ih> D c  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 |ZC@l^a7  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 [3o^06V8j  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 #%5[8~&  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 {el,CT#  
I'm dying to see you. 我很想见你。 D?A3p6%  
I swear by the god. 我对天发誓。 h6`v%7H?  
Nothing tricky. 别耍花招。 ]O]6O%.ao  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 G LU7?2`t  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. WCRGqSr4  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 +`=rzL"0I7  
None of you keyhole. 不准偷看。 ~+ [T{{  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 @kBy|5  
When are you leaving? 你什么时候走? ~)vq0]MRg  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 Klrd|;C  
Don't get me wrong. 别误会我。 @? e+;Sx  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 k}18 ~cWM  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? l  d  
What is you major? 你学什么专业? ^Q,-4\ec  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 V96:+r  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 fkk&pu  
It is a deal! 一言为定!  2:GS(%~  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 t[}&*2"$/  
Dinner is on me. 晚饭我请。 DXyRNE<G[C  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 XN|[8+#U<@  
Not precisely! 不见得,不一定! '8Wu9 phT  
That is unfair. 这不公平! Zmx[:-  
We have no way out. 我们没办法。 x<d2/[(}mT  
That is great! 太棒了! C@b-)In  
You are welcome! 别客气! W<Ri(g-  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 VRE[ vM'  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 v-(dh5e` H  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 PJ -g.0q  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 uSQRI9/ir2  
It is of high quality. 它质量上乘。 @;;3B  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 iewwL7  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 pmfL}Dn  
He pushes his luck. 他太贪心了。 \&BT#8ELG  
Break the rules. 违反规则。 c'md)nD2M  
How big of you! 你真棒! H'a6] ]2  
Poor thing! 真可怜! !KC4[;Y  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! [jnA?Ge:  
Blast! **! SR>(GQ,m0;  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! Jo'~oZ$  
Get out of here! 滚出去! N||a0&&  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 lq}m0}9<  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 vFwhe!  
Dead end. 死胡同。 _kEU=)Xe  
Take a seat! 请坐! OjWg>v\ v  
Here ye! 说得对! :6TLT-B  
You ask for it! 活该! [[s^rC<d  
You don't say! 真想不到! ,eSII2,r4  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. O%s7}bR3  
>1BDt:G36  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八