社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5786阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! 0'T*l 2Z`2  
Don't mention it. 没关系,别客气。 d4OWnPHv&}  
Who knows! 天晓得! !;'#f xW[  
It is not a big deal! 没什么了不起! >*#clf;@p  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 WqX#T  
Easy does it. 慢慢来。 zs! }P  
Don't push me. 别逼我。 Id`?yt  
Come on! 快点,振作起来! |_q:0qo  
Have a good of it.玩的很高兴。 : tKa1vL  
It is urgent. 有急事。 ~Pq(Ta  
What is the fuss? 吵什么? Q>qx? g  
Still up? 还没睡呀? "/ G^+u  
It doesn't make any differences. 没关系。 f>$Ld1  
Don't let me down. 别让我失望。 ;Ml??B]C  
God works. 上帝的安排。 M{#  
Don't take ill of me. 别生我气。 LgN\%5f-  
Hope so. 希望如此。 {k.Dy92  
Go down to business. 言归正传。 L'XX++2  
None of my business. 不关我事。 nO{@p_3mi  
It doesn't work. 不管用。 Rv R ,V  
I'm not going. 我不去了。 Sn 3@+9J  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? b'\a 4  
I don't care. 我不在乎。 t Dx!m~[  
Not so bad. 不错。 6")co9  
No way! 不可能! q:A{@kFq_  
Don't flatter me. 过奖了。 a%f?OsY  
Your are welcome. 你太客气了。 'Oyx X  
It is a long story. 一言难尽。 Y{yN*9a79  
Between us. 你知,我知。 =Kdd+g!  
Big mouth! 多嘴驴! Z]-C,8MM  
Sure thin! 當然! pAwmQS\W  
I''m going to go. 我這就去。 !FwR7`i  
Never mind. 不要緊。 ? U~}uG^  
Can-do. 能人。 q}Wd`>VDR  
Close-up. 特寫鏡頭。 QIl![%  
Drop it! 停止! '^Kmfc  
Bottle it! 閉嘴! uM3F[p%V^  
Don''t play possum! 別裝蒜! 4Y>v+N^  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 jA ?tDAx`  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 Fa]fSqy@;  
Break the rules. ?#96;反規則。 'M"JF;*r  
How big of you! 你真棒! E]x)Qr2Ju  
Poor thing! 真可憐! hVQ TW[  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 c-S_{~~  
Make it up! 不记前嫌! Sb_T _m  
Watch you mouth. 注意言辞。 nv WTx4oy  
Any urgent thing? 有急事吗? yP:/F|E$  
How about eating out? 外面吃饭怎样? 7/*a  
Don't over do it. 别太过分了。 n7UZ&ab  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 2I!STP{!l  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 `? ayc/TK  
You want a bet? 你想打赌吗? W)rE_tw,|  
What if I go for you? 我替你去怎么样? z0ULB? *"  
Who wants? 谁稀罕? u+7B-l=u*  
December heartbeat. 黄昏恋。 YLc 2:9  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 `V N $ S  
Cheap skate! 小气鬼! "]BefvE  
Go to hell! **吧! b}P5*}$:9"  
Come seat here. 来这边坐。 rx^vh%/ Q!  
Good luck! 祝你好运! @D.]PZf  
Gild the lily. 画蛇添足。 1iOQ8hD  
Make it. 达到目的,获得成功。 Mp;yvatO  
I'll be seeing you. 再见。 .BLF7> M1  
He has an ax to grind. 他另有企图。 fneg[K  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? :v/6k  
It is raining. 要下雨了。 \<ohe w  
Can I have this. 可以给我这个吗?  (`0dO8  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 @d5G\1(%  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? z?~W]PWiZ  
Is that so? 是这样吗? Ve<3XRq|8  
Don't get loaded. 别喝醉了。 F">>,Oc)U"  
Stay away from him. 别*近他。 <,S0C\la=  
Don't get high hat. 别摆架子。 !*8x>,/>  
Right over there. 就在那里。 RZykwD(  
Doggy bag. 打包袋。 g=?KpI-pn0  
That rings a bell. 听起来耳熟。 USVM' ~p I  
Sleeping on both ears. 睡的香。 :P$I;YY=A  
Play hooky. 旷工、旷课。 5H_%inWM  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 'TPRGX~&  
It's up in the air. 尚未确定。 ?L|Jc_E  
Side dish. 配菜。 Ck,.4@\tK  
I am all ears. 我洗耳恭听。 kqYvd]ss  
Get cold feet. 害怕做某事。 ,WF)GS|7V  
Good for you! 好得很! _#c^z;!  
Go ahead. 继续。 4uip!@$K  
Help me out. 帮帮我。 &JoMrcEZ  
Let's bag it. 先把它搁一边。 F\. n42Tz  
Lose head. 丧失理智。 nU"V@_?\  
Talk truly. 有话直说。 *qcL(] Yq  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 4_,l[BhsQG  
Do you have straw? 你有吸管吗? /Cd`h ;#@  
You bet! 一定,当然! V'h O  
That is a boy! 太好了,好极了! 7#Qa/[? D  
It's up to you. 由你决定。 -C$Z%I7 0  
The line is engaged. 占线。 /*GRE#7S  
My hands are full right now. 我现在很忙。 ) Qve[O  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 UXB[3SP  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 @Kri)U i  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 \mZ\1wzn'{  
Get an eyeful. 看个够。 )2X ng_,  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 [P*3ld,,G%  
Shoot the breeze. 闲谈。 ZIAiVq2)  
Tell me when! 随时奉陪! g0.D36  
It is a small world! 世界真是小! YBgHX [q  
Not at all. 根本就不(用)。 s(7'*`G"h  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 Fz+0h"  
Wait and see. 等着瞧。 ;K?fAspSH  
Why so blue? 怎么垂头丧气? U5mec167  
What brought you here? 什么风把你吹来了? .rj FhSr$  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 2tvMa%1^  
Leave me alone. 别理我。 z`uqK!v(K  
Chin up. 不气 ,振作些。 1Oo^  
You never know. 世事难料。 u!2.[CV  
High jack! 举起手来(抢劫)! _t:cDXj  
Why die she marry a man old enough to be her father? o"^}2^)_SR  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? qQR> z  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 ;% *e}w0  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 8|[\Tp:;  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 78tWzO  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 `4s5yNUi=  
I'm bored to death. 我无聊死了。 5Ah-aDBj  
Bottoms up! 干杯! N$ZThZqqv  
Daring! 亲爱的! 5=Bj?xb$'  
Here we are! 我们到了! w <]7:/  
I lost my way. 我迷路了。 lh* m(  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 =5&)^  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 \S;% "0!  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 wxZnuCO%H8  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 fiTMS:  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 fmie,[  
I'm dying to see you. 我很想见你。 jG{} b6  
I swear by the god. 我对天发誓。 S>7Zq5*  
Nothing tricky. 别耍花招。 my")/e  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。  $J mL)r  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. Pi6C1uY6  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 #;juZ*I  
None of you keyhole. 不准偷看。 =!xeki]|9  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 ~nb%w?vv  
When are you leaving? 你什么时候走? (7 Mn%Jp  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 t Zj6=#  
Don't get me wrong. 别误会我。 #ITx[X89|  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 0c1}?$f[?%  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? $XFG1?L!  
What is you major? 你学什么专业?  49 3ik  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 u0$7k9mE  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 sXTt )J  
It is a deal! 一言为定! HH6b{f@^  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 }eb%"ZH4|  
Dinner is on me. 晚饭我请。 n:he`7.6O  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 tH:ea$A  
Not precisely! 不见得,不一定! 0[D5]mcv  
That is unfair. 这不公平! &+`l $h  
We have no way out. 我们没办法。 oO @6c%  
That is great! 太棒了! 'KQ]7  
You are welcome! 别客气! MvY0?!v  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 U=XaI%ZM)  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 *D<S \6=  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 *cp|lW!ag  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 u7j-uVG  
It is of high quality. 它质量上乘。 s~/]nz]"J  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 aJMh>  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 W _b $E =  
He pushes his luck. 他太贪心了。 vFb{(gIJ  
Break the rules. 违反规则。 [CPZj*|b  
How big of you! 你真棒! }p t5.'l  
Poor thing! 真可怜! 8)rv.'A((E  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! (Wq9YDD@  
Blast! **! joDfvY*[  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 6Epns s  
Get out of here! 滚出去! =[{Pw8['  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 /BT;Q)( &  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 kRiWNEw  
Dead end. 死胡同。 }(E6:h;}~  
Take a seat! 请坐! '! 1ts@  
Here ye! 说得对! ;~]&$2sk  
You ask for it! 活该! DHt 8 f  
You don't say! 真想不到! zwU8iVDe  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. #]lUJ &M}e  
A ws#>l<  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八