社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3925阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! YWxc-fPZ  
Don't mention it. 没关系,别客气。 :at$HCaK  
Who knows! 天晓得! x(eb5YS  
It is not a big deal! 没什么了不起! ruazOmnn~  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 mzf+Cu:` v  
Easy does it. 慢慢来。 k0Uyf~p~  
Don't push me. 别逼我。 !H}vu]R  
Come on! 快点,振作起来! iV eC=^1  
Have a good of it.玩的很高兴。 .3MIcj=p  
It is urgent. 有急事。 ,Y>Bex_v  
What is the fuss? 吵什么? 7IjQi=#:  
Still up? 还没睡呀? ,.qMEMm  
It doesn't make any differences. 没关系。 r9ww.PpNk#  
Don't let me down. 别让我失望。 f?'JAC*  
God works. 上帝的安排。  $O dCL  
Don't take ill of me. 别生我气。 gR}35:$Z-  
Hope so. 希望如此。 p^'3Odd|O  
Go down to business. 言归正传。 PgRDKygE  
None of my business. 不关我事。 }sOwp}FV8X  
It doesn't work. 不管用。 <,>P0tY}  
I'm not going. 我不去了。 y})70w@ +_  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? g=$1cC+(  
I don't care. 我不在乎。 gw}Mw  
Not so bad. 不错。 ~mR'Q-hi<  
No way! 不可能! >z.<u|r2  
Don't flatter me. 过奖了。 `2PLWo  
Your are welcome. 你太客气了。 Ed ,D8ND  
It is a long story. 一言难尽。 |USX[j m\  
Between us. 你知,我知。 1 %,a =,v  
Big mouth! 多嘴驴! m:/ wG& !  
Sure thin! 當然! ]| +<P-  
I''m going to go. 我這就去。 jWYV#ifs2  
Never mind. 不要緊。 n2I V2^ "  
Can-do. 能人。 17OH]  
Close-up. 特寫鏡頭。 4~N[%>zJ  
Drop it! 停止! }ga@/>Sl&  
Bottle it! 閉嘴! S*,rGCt'T  
Don''t play possum! 別裝蒜! ~fo6*g:f1  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ]Qe{e3p;  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 4sP2g&  
Break the rules. ?#96;反規則。 xu'yVt9RC  
How big of you! 你真棒! w&x!,yd;  
Poor thing! 真可憐! QurW/a  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 ZPD[5) ~  
Make it up! 不记前嫌! Nq@+'<@p$  
Watch you mouth. 注意言辞。 HX6Ma{vBk  
Any urgent thing? 有急事吗? &zuG81F6  
How about eating out? 外面吃饭怎样? KR%{a(V;7  
Don't over do it. 别太过分了。 G2^et$<{uU  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 5=1^T@~#&  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 5efpeu  
You want a bet? 你想打赌吗? nM0[P6p  
What if I go for you? 我替你去怎么样? j8sH#b7Z  
Who wants? 谁稀罕? Zw~+Pb  
December heartbeat. 黄昏恋。 wX*K]VMn  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 +(+Itmx2&  
Cheap skate! 小气鬼! 7H|$4;X^  
Go to hell! **吧! d`(@_czdF  
Come seat here. 来这边坐。 U2%.S&wS,e  
Good luck! 祝你好运! -Fn  }4M  
Gild the lily. 画蛇添足。 dzkw$m^@^  
Make it. 达到目的,获得成功。 ? mhs$g>  
I'll be seeing you. 再见。 M_%B|S {  
He has an ax to grind. 他另有企图。 l3IWoa&sh  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? bN3#{l-`  
It is raining. 要下雨了。 vC5n[0  
Can I have this. 可以给我这个吗? <~)kwq'  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 jH6&q~#  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? v$ub~Q6W  
Is that so? 是这样吗? "kA*Vc#  
Don't get loaded. 别喝醉了。 m-jHze`D3  
Stay away from him. 别*近他。 Tr#V*.x  
Don't get high hat. 别摆架子。 8zBWIi  
Right over there. 就在那里。 RTFZPq84  
Doggy bag. 打包袋。 ]7Z{ 8)T  
That rings a bell. 听起来耳熟。 H`geS  
Sleeping on both ears. 睡的香。 V$uk6#  
Play hooky. 旷工、旷课。 B)QHM+[= F  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 9Fr3pRIJ  
It's up in the air. 尚未确定。 po}F6m8bX  
Side dish. 配菜。 %b^OeWip  
I am all ears. 我洗耳恭听。 BY]i;GVq  
Get cold feet. 害怕做某事。 np4+"  
Good for you! 好得很! q@jq0D)g  
Go ahead. 继续。 k`x=D5s\  
Help me out. 帮帮我。 a<h1\ `H7  
Let's bag it. 先把它搁一边。 E(i[o?  
Lose head. 丧失理智。 "hQ_sgz[Z  
Talk truly. 有话直说。 a:_I  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 M5trNSL&u  
Do you have straw? 你有吸管吗? Tdc3_<1  
You bet! 一定,当然! ^7.h%lSg  
That is a boy! 太好了,好极了! "C*B,D*}:  
It's up to you. 由你决定。 w` DW(hXJ  
The line is engaged. 占线。 JO@|*/mL  
My hands are full right now. 我现在很忙。 LE%7DW(  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 _H^^y$+1  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 W'on$mB5<  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 -D^}S"'  
Get an eyeful. 看个够。 5IbJ  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 UQ.7>Ug+8s  
Shoot the breeze. 闲谈。 8O"U 0  
Tell me when! 随时奉陪! .E@|D6$D  
It is a small world! 世界真是小! RO3oP1@B  
Not at all. 根本就不(用)。 5H9r=a  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 C -?!S  
Wait and see. 等着瞧。 Q*XE h  
Why so blue? 怎么垂头丧气? q}FVzahv  
What brought you here? 什么风把你吹来了? {vE(l'  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! aceZ3U>W  
Leave me alone. 别理我。 B7Tk4q\;Q  
Chin up. 不气 ,振作些。 . ]8E7  
You never know. 世事难料。 Gxa x2o  
High jack! 举起手来(抢劫)! sk|=% }y  
Why die she marry a man old enough to be her father? 2+Wzf)tB  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? ^Eo=W/   
I stay at home a lot. 我多半在家里。 8#&q$kE  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 s-ZI ^I2\  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 K2<~(78C  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 e9E\% p  
I'm bored to death. 我无聊死了。 l)-Mq@V  
Bottoms up! 干杯! &k8vWXMGk%  
Daring! 亲爱的! w ;e(Gb%9  
Here we are! 我们到了! uZi.HG{<)  
I lost my way. 我迷路了。 &,.Y9; b  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 Ei2%DMN7)  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 O,.!2wVrN  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 I_q~*/<h  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 [>|FB'  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 >\!4Mk8  
I'm dying to see you. 我很想见你。 Bu]t*$  
I swear by the god. 我对天发誓。 emW:C-/h/@  
Nothing tricky. 别耍花招。 v~/~ @jv  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 g_Im;1$  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. =@)d5^<5F  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 |D.O6?v@  
None of you keyhole. 不准偷看。 ph2$oO 6,  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 -<#!DjV6(  
When are you leaving? 你什么时候走? 7_# 1Ec|;  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 4c+$%pq5  
Don't get me wrong. 别误会我。 -ti{6:H8  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 =\{\g7  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? Y\=FLO9  
What is you major? 你学什么专业? /xJqJ_70X  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 g`>og^7g  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 R3X{:1{j  
It is a deal! 一言为定! {w <+_++  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 fKtV '/X;Q  
Dinner is on me. 晚饭我请。 c={Ft*N  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 J/A[45OD  
Not precisely! 不见得,不一定! syzdd an  
That is unfair. 这不公平! 4"= Vq5  
We have no way out. 我们没办法。 _3Cn{{ A0  
That is great! 太棒了! U,Mx@KdV  
You are welcome! 别客气! ]P[%Mhg^  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 0ji q-3V)  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 X#w%>al  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 p#KW$OQ]8  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 _P?\.W@  
It is of high quality. 它质量上乘。 A%\tiZe  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 J`*iZvW#Bx  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 0L^u2HZYL  
He pushes his luck. 他太贪心了。 _#_ E^!  
Break the rules. 违反规则。 ~LQ[4h<J !  
How big of you! 你真棒! >ulY7~wUv  
Poor thing! 真可怜! \b*X:3g*  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! ]8;n{ }X  
Blast! **! #;# 3%?  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! ~}DQT>7$  
Get out of here! 滚出去! >`jU`bR@  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 T5O _LCIws  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 s4H2/EC  
Dead end. 死胡同。 '!1$9o^$  
Take a seat! 请坐! t_ur&.^SB  
Here ye! 说得对! A`6ra}U<  
You ask for it! 活该! )$Z(|M4  
You don't say! 真想不到! @uH#qg7  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. ->lu#; A5  
 StYzGJ  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五