社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5662阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! 8.ej65r*   
Don't mention it. 没关系,别客气。 9!?Ywc>0#  
Who knows! 天晓得! *)D$w_06S  
It is not a big deal! 没什么了不起! Dt:NBN  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 0`KR8# A@  
Easy does it. 慢慢来。 D5"Xjo*  
Don't push me. 别逼我。 8T5W6Zs1  
Come on! 快点,振作起来! vw w>]Z}  
Have a good of it.玩的很高兴。 \N[2-;[3  
It is urgent. 有急事。 tUT:v K`  
What is the fuss? 吵什么? X 4CiVV  
Still up? 还没睡呀? noZ!j>f{@l  
It doesn't make any differences. 没关系。 ~c`%k>$  
Don't let me down. 别让我失望。 }uiD8b{I  
God works. 上帝的安排。 rH$M6S  
Don't take ill of me. 别生我气。 %;,4qB  
Hope so. 希望如此。 p`)Mk<`dYD  
Go down to business. 言归正传。 lS{ ^*(a  
None of my business. 不关我事。 p735i`8  
It doesn't work. 不管用。 Xmw%f[Xl  
I'm not going. 我不去了。 oS^g "hQ`\  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? 4 z^7T  
I don't care. 我不在乎。 oq9gFJG(  
Not so bad. 不错。 ]]9 VI0   
No way! 不可能! xV"~?vD  
Don't flatter me. 过奖了。 {sW>J0  
Your are welcome. 你太客气了。 j~Mx^ivwj  
It is a long story. 一言难尽。 sL)7MtNwy  
Between us. 你知,我知。 WI1DL&*B@<  
Big mouth! 多嘴驴! [L=M=;{4  
Sure thin! 當然! WDJ rN  
I''m going to go. 我這就去。 q{l %k  
Never mind. 不要緊。 #'4Psz  
Can-do. 能人。 %^l&:\ hy  
Close-up. 特寫鏡頭。 HdRwDW@7=  
Drop it! 停止! -ND1+`yD  
Bottle it! 閉嘴! d >O/Zal  
Don''t play possum! 別裝蒜! xg;vQKS6  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 C6A!JegU  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 yp]z@SYA@  
Break the rules. ?#96;反規則。 PkcvUJV  
How big of you! 你真棒! ,z~"Mst  
Poor thing! 真可憐! l p|`n  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 {__NVv  
Make it up! 不记前嫌! VV"w{#XKw  
Watch you mouth. 注意言辞。 f h:wmc'  
Any urgent thing? 有急事吗? !b?cY{  
How about eating out? 外面吃饭怎样? 9B/iQCFtj$  
Don't over do it. 别太过分了。 nd"$gi  
Can you dig it? 你搞明白了吗? "~q~)T1Z  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 `SQobH  
You want a bet? 你想打赌吗? Fg0!2MKq*  
What if I go for you? 我替你去怎么样? N!./u(b  
Who wants? 谁稀罕? oG\lejO  
December heartbeat. 黄昏恋。 r-No\u_  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 a5pXn v]A  
Cheap skate! 小气鬼! %WPy c%I  
Go to hell! **吧! Z+_xX  
Come seat here. 来这边坐。 ?8FJMFv;4%  
Good luck! 祝你好运! vs@u*4.Ut<  
Gild the lily. 画蛇添足。 ?3gf)g=  
Make it. 达到目的,获得成功。 y?Pw6;e.  
I'll be seeing you. 再见。 XB]>Z)  
He has an ax to grind. 他另有企图。 Bm;: cmB0e  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? y"k %Wa`*  
It is raining. 要下雨了。 HGF&'@dn  
Can I have this. 可以给我这个吗? /vpwpVHIpG  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 =s9*=5r8  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? xT-`dS0u  
Is that so? 是这样吗? (9b%'@A@m  
Don't get loaded. 别喝醉了。 thz[h5C?C  
Stay away from him. 别*近他。 [x'D+!  
Don't get high hat. 别摆架子。 vy-q<6T}:p  
Right over there. 就在那里。 rDGrq9  
Doggy bag. 打包袋。 #'n.az=1  
That rings a bell. 听起来耳熟。 #e1iYFgS  
Sleeping on both ears. 睡的香。 ;rV+eb)I  
Play hooky. 旷工、旷课。 7>h(M+ /  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 4'td6F  
It's up in the air. 尚未确定。 53>(2 _/[r  
Side dish. 配菜。 +No` 89Y  
I am all ears. 我洗耳恭听。 (\nEU! Y  
Get cold feet. 害怕做某事。 ab`9MJc;  
Good for you! 好得很! DVf}='en8  
Go ahead. 继续。 /qFY $vj  
Help me out. 帮帮我。 G @EEh.s9  
Let's bag it. 先把它搁一边。 xVRxKM5 {  
Lose head. 丧失理智。 G cB<i  
Talk truly. 有话直说。 DXQ]b)y+N  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 P=7X+}@  
Do you have straw? 你有吸管吗? NKTy!zWh  
You bet! 一定,当然! BAi`{?z$<  
That is a boy! 太好了,好极了! S(/ ^_Y  
It's up to you. 由你决定。 |T]&8Q)S  
The line is engaged. 占线。 }2S)CL=  
My hands are full right now. 我现在很忙。 O8Z+g{  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 f:6F5G  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 vy` lfbX@  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 n5)ml)m  
Get an eyeful. 看个够。 ""Oir!4  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 D&i, `j  
Shoot the breeze. 闲谈。 ZXXJ!9-&+J  
Tell me when! 随时奉陪! rjj_]1?K  
It is a small world! 世界真是小! HD3WsIim*  
Not at all. 根本就不(用)。 X_!km-{  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 'Ydr_Ses  
Wait and see. 等着瞧。 &PMfAo^  
Why so blue? 怎么垂头丧气? iP@ FXJJ  
What brought you here? 什么风把你吹来了? [XubzZ9  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! aX*9T8H/  
Leave me alone. 别理我。 p'6XF{  
Chin up. 不气 ,振作些。 =yoR>llbBC  
You never know. 世事难料。 )l/ .<`|  
High jack! 举起手来(抢劫)! bdfs'udt9  
Why die she marry a man old enough to be her father? CIf@G>e-  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? $zF%F.rln  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 X|D-[|P  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 ;-BN~1Jg  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 $$EEhy  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 w'XN<RWA  
I'm bored to death. 我无聊死了。 gXU(0(Gq  
Bottoms up! 干杯! ><xmw=  
Daring! 亲爱的! unKl5A[h  
Here we are! 我们到了! %I{>H%CjE  
I lost my way. 我迷路了。 $G{j[iLY  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 *e<}hm Dr  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 $F[+H Wf  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 x+ER 3wDD@  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 E " >`  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 G B"Orm.  
I'm dying to see you. 我很想见你。 $M/1pZ  
I swear by the god. 我对天发誓。 z30 mk  
Nothing tricky. 别耍花招。 k+*pg4 '  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 /W .G- |:  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. !0P:G#o-$  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 m)  rVzL  
None of you keyhole. 不准偷看。 U_;="y  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 Gt _tL%  
When are you leaving? 你什么时候走? fD3'Ye<R  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 gs=ok8w  
Don't get me wrong. 别误会我。 ZI1*Cb  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 <QC7HR  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? lpS v  
What is you major? 你学什么专业? QgQclML1|  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 M d8(P23hS  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 +u*Pi  
It is a deal! 一言为定! pzoh9}bue  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 4; 0#Z^p  
Dinner is on me. 晚饭我请。 KLj=M;$:K  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 {2m F\A#.  
Not precisely! 不见得,不一定! H9i7y,[*  
That is unfair. 这不公平! {MyI3mvA  
We have no way out. 我们没办法。 Yl lZ5<}  
That is great! 太棒了! kPiY|EH  
You are welcome! 别客气! GAZRQ  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。  o0>|  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 NZa 7[}H  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 fR~0Fy Gp  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 uv8k ea .(  
It is of high quality. 它质量上乘。 ~d1=_p:~T  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 TJZ/lJU  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 e$WAf`*  
He pushes his luck. 他太贪心了。 8 hhMuh  
Break the rules. 违反规则。 J\w4N",  
How big of you! 你真棒! Y .cjEeL@  
Poor thing! 真可怜! NZ&ZK@h}.  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! @"A 5yD5  
Blast! **! jDTG15_=  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! IVZUB*wv)b  
Get out of here! 滚出去! %3"3V1  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 K*2s-,b *  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 8_G6X\q};  
Dead end. 死胡同。 Mis B&Ok`k  
Take a seat! 请坐! I)vR  
Here ye! 说得对! & 0\:MJc  
You ask for it! 活该! qg1\ABH  
You don't say! 真想不到! i2rSP$j  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. d$x vEm  
!iNwJ|0  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八