社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6137阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! u$^r(.EV  
Don't mention it. 没关系,别客气。 op_ 1J;RF  
Who knows! 天晓得! i6^-fl  
It is not a big deal! 没什么了不起! G4uOY?0N  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 Ek '% % %  
Easy does it. 慢慢来。 n."XiXsN  
Don't push me. 别逼我。 Mo4igP  
Come on! 快点,振作起来! cs]3Rp^g  
Have a good of it.玩的很高兴。 . B6mvb\  
It is urgent. 有急事。 D:N\K/p  
What is the fuss? 吵什么? 3 gW+|3E  
Still up? 还没睡呀? 4uv*F:eo  
It doesn't make any differences. 没关系。 D#X&gE  
Don't let me down. 别让我失望。 Ys@\~?ym+  
God works. 上帝的安排。 kM(,8j  
Don't take ill of me. 别生我气。 N9O}6  
Hope so. 希望如此。 #-g2p?+i&  
Go down to business. 言归正传。 3u= >Y^wu  
None of my business. 不关我事。 c+UZ UgP  
It doesn't work. 不管用。 -qB{TA-.\  
I'm not going. 我不去了。 WAb@d=H{+>  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? eXtlqU$  
I don't care. 我不在乎。 a &hj|  
Not so bad. 不错。 8fQXif\z  
No way! 不可能! s&-dLkis{u  
Don't flatter me. 过奖了。 i0[mU,  
Your are welcome. 你太客气了。 b*cVC^{Dy  
It is a long story. 一言难尽。 9Ljd or  
Between us. 你知,我知。 ->&amPv  
Big mouth! 多嘴驴! j.29nJ  
Sure thin! 當然! -q DL':  
I''m going to go. 我這就去。 bHmn0fZ9  
Never mind. 不要緊。 >jm^MS=  
Can-do. 能人。 hKN/&P^  
Close-up. 特寫鏡頭。 qmbhx9V   
Drop it! 停止! (.9H1aO46|  
Bottle it! 閉嘴! |`@7G`x  
Don''t play possum! 別裝蒜! >F;yfv;  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 l gTw>r   
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 iiV'-!3w  
Break the rules. ?#96;反規則。 WVh]<?GWXk  
How big of you! 你真棒! mUwGr_)wj  
Poor thing! 真可憐! %Yny/O\e%  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 uS{WeL6%  
Make it up! 不记前嫌! NE-c[|rq  
Watch you mouth. 注意言辞。 v c b}Gk  
Any urgent thing? 有急事吗? (l:LG"sy\  
How about eating out? 外面吃饭怎样? Ly`FU)  
Don't over do it. 别太过分了。 F ss@/-  
Can you dig it? 你搞明白了吗? M7\KiQd  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 Cq<k(TKAX  
You want a bet? 你想打赌吗? 2<^eVpNJR  
What if I go for you? 我替你去怎么样? *!yY7 ~#  
Who wants? 谁稀罕? WD?COUEox  
December heartbeat. 黄昏恋。 @s~*>k#"#  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 jg=}l1M"  
Cheap skate! 小气鬼! }wV/)Oy[  
Go to hell! **吧! (^LR9 CW  
Come seat here. 来这边坐。 B7nm7[V  
Good luck! 祝你好运! z]=jer  
Gild the lily. 画蛇添足。 P<IZ%eS3B  
Make it. 达到目的,获得成功。 .Wvg{ S -  
I'll be seeing you. 再见。  uE3xzF  
He has an ax to grind. 他另有企图。 j9$kaEf  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? 420yaw/":  
It is raining. 要下雨了。 +cx(Q(HD\  
Can I have this. 可以给我这个吗? ]YwvwmZ  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 "AHuq%j  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? MGSD;Lgn  
Is that so? 是这样吗? ,L^ag&!4  
Don't get loaded. 别喝醉了。 z#{%[X2  
Stay away from him. 别*近他。 LkUi^1((e  
Don't get high hat. 别摆架子。 >7nOR  
Right over there. 就在那里。 EJJW  
Doggy bag. 打包袋。 pDG>9P#mO  
That rings a bell. 听起来耳熟。 uZ(,7>0  
Sleeping on both ears. 睡的香。 F=~LVaF/_  
Play hooky. 旷工、旷课。 1F94e)M)"  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 xX2/uxi8  
It's up in the air. 尚未确定。 "!_,N@\t  
Side dish. 配菜。 @!2vS@f  
I am all ears. 我洗耳恭听。 =fy'w3m  
Get cold feet. 害怕做某事。 55vI^SSA  
Good for you! 好得很! Ihg1%.^V\  
Go ahead. 继续。 |bv7N@?e  
Help me out. 帮帮我。 u eV,p?Wo  
Let's bag it. 先把它搁一边。 gatxvR7H  
Lose head. 丧失理智。 .vhEm6wJUM  
Talk truly. 有话直说。 ;>h:VnV(>(  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 {xJ<)^fD8  
Do you have straw? 你有吸管吗? p#tbN5i[{7  
You bet! 一定,当然! udGZ%Mr_  
That is a boy! 太好了,好极了! uw9w{3]0f  
It's up to you. 由你决定。 tY6QhhuS:  
The line is engaged. 占线。 `& }C *i"  
My hands are full right now. 我现在很忙。 oAxCI/  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 ~mYCXfoc{  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 *K2fp=Ns  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 $BWA= 2$  
Get an eyeful. 看个够。 53)*i\9&  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 4dI =  
Shoot the breeze. 闲谈。 x]<0Kq9K  
Tell me when! 随时奉陪! #FsoK*F  
It is a small world! 世界真是小! p )w{}@%r  
Not at all. 根本就不(用)。 X(fT[A_2C  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 R:t  
Wait and see. 等着瞧。 $JZ}=\n7  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 8c0ugM  
What brought you here? 什么风把你吹来了? iE=:}"pI"  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! LXx`Vk>ky  
Leave me alone. 别理我。 7F 1nBd  
Chin up. 不气 ,振作些。 t[Ywp!y[  
You never know. 世事难料。 i4r8146D[  
High jack! 举起手来(抢劫)! PHQ99&F1  
Why die she marry a man old enough to be her father? +U*:WKdI?  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? \K(QE ~y'W  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 }@Ou]o  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 zvHeoM ,  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 TC^fyxq  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 |^$?9Dn9.L  
I'm bored to death. 我无聊死了。 R?H[{A X  
Bottoms up! 干杯! cy!;;bB  
Daring! 亲爱的! V[baGNe  
Here we are! 我们到了! ZRLS3*`  
I lost my way. 我迷路了。 !=rJ~s F/{  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 h^ =9R6im  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 RoeLf Ow  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 n>i}O!agg  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 G>w+J'7  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 I18<brZJ  
I'm dying to see you. 我很想见你。 UZb!tO2  
I swear by the god. 我对天发誓。 ;}E$>]*Yn  
Nothing tricky. 别耍花招。 L|A.;Gq  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 N(= \S:  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. ]d -U  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 "=vH,_"Ql  
None of you keyhole. 不准偷看。 ^mu PjM+D  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 wzz> N@|  
When are you leaving? 你什么时候走? ewORb  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 .l}oxWWoS  
Don't get me wrong. 别误会我。 "6zf-++%  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 Xgyi}~AoaU  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? z`KP }-  
What is you major? 你学什么专业? yy#4DYht  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 bA8RoC  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 J{h?=vK  
It is a deal! 一言为定! Z@ZSn0  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 [ %:%C]4  
Dinner is on me. 晚饭我请。 (7J (.EG2e  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 n>aH7  
Not precisely! 不见得,不一定! `;\~$^sj}  
That is unfair. 这不公平! #xBh62yIuP  
We have no way out. 我们没办法。 j=5hW.fI  
That is great! 太棒了! ePxwN?  
You are welcome! 别客气! mqk tM6  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 \YrvH  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 do&0m[x%  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 =%ZR0cWPoI  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 &&K"3"um  
It is of high quality. 它质量上乘。 ]?A-D,!(  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 3}25=%;[  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 )W.Y{\D0  
He pushes his luck. 他太贪心了。 AAPfU_: ^  
Break the rules. 违反规则。 yOr5kWqX  
How big of you! 你真棒! ]#t5e>o|  
Poor thing! 真可怜! 2X!!RS>qg  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! {H[3[  
Blast! **! E!zAUEVQm[  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! F`U YgN  
Get out of here! 滚出去! $ Ov#^wfA  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 vQhi2J'  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 DX#_0-o  
Dead end. 死胡同。 <Z^qBM  
Take a seat! 请坐! SlojB^%  
Here ye! 说得对! Zg~6  
You ask for it! 活该! kV:C=MLI  
You don't say! 真想不到! 'Bb@K[=s  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. k}r)I.Lp  
?7CHHk  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八