社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3928阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! `y%1K|Y=  
Don't mention it. 没关系,别客气。 *U{E[<k{  
Who knows! 天晓得! Wu:@+~J.h  
It is not a big deal! 没什么了不起! R\VM6>SN'S  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 j4C{yk  
Easy does it. 慢慢来。 *d%U]Hby,  
Don't push me. 别逼我。 kuEB  
Come on! 快点,振作起来! ZA;VA=)\8  
Have a good of it.玩的很高兴。 W'0(0;+G/j  
It is urgent. 有急事。 X!'nfN  
What is the fuss? 吵什么? Adyv>T9  
Still up? 还没睡呀? 4pkTOQq_tQ  
It doesn't make any differences. 没关系。 $d[ -feU  
Don't let me down. 别让我失望。 qjc8$#zXS  
God works. 上帝的安排。 qYi<GI*|@  
Don't take ill of me. 别生我气。 gr&Rkuyfv  
Hope so. 希望如此。 ,?zIt6Z  
Go down to business. 言归正传。 -( d,AX  
None of my business. 不关我事。 "M`ehgCBr  
It doesn't work. 不管用。 0SJ7QRo|K  
I'm not going. 我不去了。 VlLc[eVV  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? !"dn!X  
I don't care. 我不在乎。 !Eof7LUE  
Not so bad. 不错。 <kY ||  
No way! 不可能! 'J0Erk8(  
Don't flatter me. 过奖了。 ,:G3Y )  
Your are welcome. 你太客气了。 kJy bA  
It is a long story. 一言难尽。 ab5uZ0@  
Between us. 你知,我知。 _jhdqON6E  
Big mouth! 多嘴驴! JsA9Xdk`  
Sure thin! 當然! 0lyCk }c  
I''m going to go. 我這就去。 HJV8P2f8`  
Never mind. 不要緊。 QqS?-   
Can-do. 能人。 P2Or|_z  
Close-up. 特寫鏡頭。 KR4vcI[4  
Drop it! 停止! tOu:j [  
Bottle it! 閉嘴! r]0UF0#  
Don''t play possum! 別裝蒜! HDTdOG)  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 4h[S`;D0Vf  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 *`(/wE2v]  
Break the rules. ?#96;反規則。 A \6Q*VhK  
How big of you! 你真棒! $1(FN+ M b  
Poor thing! 真可憐! 4 Ii@_r>  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 XIrNT:h4  
Make it up! 不记前嫌! |H(Mmqgk  
Watch you mouth. 注意言辞。 lvyD#|P  
Any urgent thing? 有急事吗? $ZQ?E^> B  
How about eating out? 外面吃饭怎样? _tGR:E  
Don't over do it. 别太过分了。 $S|2'jc  
Can you dig it? 你搞明白了吗? 4-YXXi}  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 X?F$jX|c  
You want a bet? 你想打赌吗? "eH~/6A  
What if I go for you? 我替你去怎么样? c/c%-=  
Who wants? 谁稀罕? $_.m<  
December heartbeat. 黄昏恋。 CCX!>k]  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 a%wK[yVp  
Cheap skate! 小气鬼! #=MQE  
Go to hell! **吧! h0N*hx   
Come seat here. 来这边坐。 d\cwUXf J  
Good luck! 祝你好运! ,0~/ Cn  
Gild the lily. 画蛇添足。 M~G1ZB  
Make it. 达到目的,获得成功。 qM$~5uu  
I'll be seeing you. 再见。 Nr#Y]9nA  
He has an ax to grind. 他另有企图。 HxVQeyOR  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? })l+-H"  
It is raining. 要下雨了。 yk5T"# '+  
Can I have this. 可以给我这个吗? [SW@"C!  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 ,u,]ab  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? LX %8a^?;  
Is that so? 是这样吗?  xYMNyj~  
Don't get loaded. 别喝醉了。 's]+.3">L1  
Stay away from him. 别*近他。 B) 81mcy  
Don't get high hat. 别摆架子。 Oc]&1>M  
Right over there. 就在那里。 l7]$Wc[  
Doggy bag. 打包袋。 z"eh.&T  
That rings a bell. 听起来耳熟。 ?gSk%]S/!  
Sleeping on both ears. 睡的香。 ;,z^!bD  
Play hooky. 旷工、旷课。 x+O}RD*G  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 W biUz2)  
It's up in the air. 尚未确定。 UeRx ^  
Side dish. 配菜。 Xcq 9*!%o  
I am all ears. 我洗耳恭听。 kUJ\AK  
Get cold feet. 害怕做某事。 q5$z:'zE  
Good for you! 好得很! mX8A XWIa  
Go ahead. 继续。 X-Sso9/q.  
Help me out. 帮帮我。 EO|r   
Let's bag it. 先把它搁一边。 zN\~v  
Lose head. 丧失理智。 NRS!Ox  
Talk truly. 有话直说。 @"~Mglgw  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 N_vVEIO9  
Do you have straw? 你有吸管吗? 7eh|5e$@  
You bet! 一定,当然! {PM)D [$i  
That is a boy! 太好了,好极了! X;5U@l  
It's up to you. 由你决定。  X7sWu{n  
The line is engaged. 占线。 tPS.r.0#^  
My hands are full right now. 我现在很忙。 Q<L.!%vu}  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 ,EgIH%* g  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 {-rK:*yP'u  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 ];P^q`n=.  
Get an eyeful. 看个够。 Ih}I`wY-  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 JH~ve  
Shoot the breeze. 闲谈。 HrA6wn\O  
Tell me when! 随时奉陪! hfY Ieb#91  
It is a small world! 世界真是小! ? OBe!NDf  
Not at all. 根本就不(用)。 Rk PY@>  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 s0Ii;7fA{  
Wait and see. 等着瞧。 &)vX7*j  
Why so blue? 怎么垂头丧气? xDBEs*  
What brought you here? 什么风把你吹来了? F<?e79},`  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! I`44}oJ  
Leave me alone. 别理我。 qYFol# =%  
Chin up. 不气 ,振作些。 GLb}_-|  
You never know. 世事难料。 7"f$;CN?~  
High jack! 举起手来(抢劫)! `07u}]d8  
Why die she marry a man old enough to be her father? VI%879Z\e  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? /Q"nQSG  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 s)HbBt-  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 o'Q)V  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 F9e$2J)C  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 r^P}xGGK  
I'm bored to death. 我无聊死了。 "F+ 9xf&r  
Bottoms up! 干杯! Jkt L|u:k  
Daring! 亲爱的! xPh%?j?*v  
Here we are! 我们到了! +G&h  
I lost my way. 我迷路了。 ( $3j  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 'uUp1+  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 v@k62@;  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 $ 8w eh3p  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 =JyYU*G4  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 )2oWoZ vi9  
I'm dying to see you. 我很想见你。 |xH"Xvp:  
I swear by the god. 我对天发誓。 J`O4]XRY  
Nothing tricky. 别耍花招。 M[_~7~4  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 xIF z@9+k  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. RlX;c!K  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 jh]wHG  
None of you keyhole. 不准偷看。 OgrUP  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 .i/]1X*;r^  
When are you leaving? 你什么时候走? (0W%Y Z!&  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 ,"PwNv  
Don't get me wrong. 别误会我。 iQ-;0<=G  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 n?pCMS|  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? wC BL1[~C  
What is you major? 你学什么专业? UTUIL D  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 }se)=7d8 Z  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 dv%gmUUf}k  
It is a deal! 一言为定! ~GfcI:Zz&  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 <uL?7P  
Dinner is on me. 晚饭我请。 >w9)c|  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 q4 'x'8  
Not precisely! 不见得,不一定! |Xd[%W)  
That is unfair. 这不公平! Qd!;CoOmZs  
We have no way out. 我们没办法。 44?5]C7  
That is great! 太棒了! 6!bA~"N  
You are welcome! 别客气! 5 d(A(  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 ckt^D/c2  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 CBSJY&:K  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 !{s $V2_  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 ue/6DwUv  
It is of high quality. 它质量上乘。 ;FZ\PxN  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 ;0xCrE{l"  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 m[oe$yH  
He pushes his luck. 他太贪心了。 _89 _*t(  
Break the rules. 违反规则。 $7)O&T*q'  
How big of you! 你真棒! ER5Q` H  
Poor thing! 真可怜! S M987Y!B  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! j1YE_U  
Blast! **! Q|gun}  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! h1K 3A5  
Get out of here! 滚出去! 6FSw_[)  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 .2 UUU\/5  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ~A8lvuw3  
Dead end. 死胡同。 vG\]xM'u  
Take a seat! 请坐! w}NgFrL  
Here ye! 说得对! A i9*w?C  
You ask for it! 活该! Eg-b5Z);  
You don't say! 真想不到! #Opfc8pm'  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. $'9r=#EH  
/gy;~eB01  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五