社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5764阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! #VOjnc/rW  
Don't mention it. 没关系,别客气。 &53#`WgJ  
Who knows! 天晓得! #pe{:f?  
It is not a big deal! 没什么了不起! {''|iwLr  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 'iVo,m[yKU  
Easy does it. 慢慢来。 *QG3Jz  
Don't push me. 别逼我。 YEQW:r_h.S  
Come on! 快点,振作起来! osd^SnL1/5  
Have a good of it.玩的很高兴。 IP'igX  
It is urgent. 有急事。 @gqw]_W  
What is the fuss? 吵什么? `es($7}P_W  
Still up? 还没睡呀? [[ e| GQ  
It doesn't make any differences. 没关系。 3opLLf_g  
Don't let me down. 别让我失望。 b66X])+4jE  
God works. 上帝的安排。 pq[mM!;#v  
Don't take ill of me. 别生我气。 w}.'Tebu  
Hope so. 希望如此。 [Kj:~~`T   
Go down to business. 言归正传。 0v@/I<  
None of my business. 不关我事。 AIm$in`P  
It doesn't work. 不管用。 jOb[h=B"  
I'm not going. 我不去了。 nP3GI:mjL  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? |wJZU  
I don't care. 我不在乎。 YF -w=Y6  
Not so bad. 不错。 HLe^|  
No way! 不可能! $CmX &%L=  
Don't flatter me. 过奖了。 vaj66nV  
Your are welcome. 你太客气了。 IPO[J^#Me  
It is a long story. 一言难尽。  4 Z}bw#  
Between us. 你知,我知。 VDTY<= Q  
Big mouth! 多嘴驴! (J*w./  
Sure thin! 當然! UPKi/)C;  
I''m going to go. 我這就去。 7rSUSra  
Never mind. 不要緊。 (oXN>^-D  
Can-do. 能人。 VWshFI  
Close-up. 特寫鏡頭。 &{ {DS  
Drop it! 停止! cY2-T#rL  
Bottle it! 閉嘴! N}Ks[2  
Don''t play possum! 別裝蒜! }iSakq'  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 |"yf@^kdC  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 S/-7Zo&w+  
Break the rules. ?#96;反規則。 8sIrG  
How big of you! 你真棒! B"PHJj  
Poor thing! 真可憐!  y"\,%.  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 w"v'dU^  
Make it up! 不记前嫌! }%YHm9)  
Watch you mouth. 注意言辞。 4VNb`!e  
Any urgent thing? 有急事吗? grQnV' q  
How about eating out? 外面吃饭怎样? olMO+-USP  
Don't over do it. 别太过分了。 $a\Uv0:xRx  
Can you dig it? 你搞明白了吗? <} yp  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 +^kxFQ(:  
You want a bet? 你想打赌吗? ,%h!%nz!  
What if I go for you? 我替你去怎么样? R9l7CJM@  
Who wants? 谁稀罕? "F"_G  
December heartbeat. 黄昏恋。 >Mn>P!  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 {1MGb%xW  
Cheap skate! 小气鬼! uXLZtfu{  
Go to hell! **吧! bV`C;RPn  
Come seat here. 来这边坐。 _?s %MNaX  
Good luck! 祝你好运! bw<w u}ED  
Gild the lily. 画蛇添足。 OF&h=1De,  
Make it. 达到目的,获得成功。 V->%)d3i  
I'll be seeing you. 再见。 b!]0mXU  
He has an ax to grind. 他另有企图。 s$Zq/l$1x  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? *e<Eu>fW#&  
It is raining. 要下雨了。 fcICFReyV  
Can I have this. 可以给我这个吗? 5$oewjLO  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 ^MT9n  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ChTXvkdH  
Is that so? 是这样吗? ,iVPcza  
Don't get loaded. 别喝醉了。 ]&:b<]K3  
Stay away from him. 别*近他。 nnE_OK!}T  
Don't get high hat. 别摆架子。 FxfL+}?Q  
Right over there. 就在那里。 `<J#l;y  
Doggy bag. 打包袋。 v (ka,Dk3  
That rings a bell. 听起来耳熟。 irsfJUr[V  
Sleeping on both ears. 睡的香。 _;:rkC fj  
Play hooky. 旷工、旷课。 +%wWSZ<#  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 R|1xXDLm*E  
It's up in the air. 尚未确定。 0HR|aqPo  
Side dish. 配菜。 ck+b/.gw`  
I am all ears. 我洗耳恭听。 gKN}Of@^1  
Get cold feet. 害怕做某事。 L"foL  
Good for you! 好得很! C4{\@v}t  
Go ahead. 继续。 ISS\uj63M  
Help me out. 帮帮我。 s8_aL)@f  
Let's bag it. 先把它搁一边。 :Sc8PLT  
Lose head. 丧失理智。 z Bt`L,^  
Talk truly. 有话直说。 :,kU#eZ$-  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 Vf 0fT?/K  
Do you have straw? 你有吸管吗? \E@s_fQ]  
You bet! 一定,当然! GVG!sM mnX  
That is a boy! 太好了,好极了! 8PBU~mr  
It's up to you. 由你决定。 r!$'!lCR  
The line is engaged. 占线。 9k:W1wgH1  
My hands are full right now. 我现在很忙。 !&`}]qQZ  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 f<89$/w  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 i_u {5 U;  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 2L2 VVO  
Get an eyeful. 看个够。 1n'$Ji7  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 =3|pHc hJ4  
Shoot the breeze. 闲谈。 &Vt2be*  
Tell me when! 随时奉陪! &xiOTkqB  
It is a small world! 世界真是小! ;cI#S%uvpn  
Not at all. 根本就不(用)。 i-,D_   
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 d=XpO*v,[  
Wait and see. 等着瞧。 dC` tN5  
Why so blue? 怎么垂头丧气? _1sMYhI  
What brought you here? 什么风把你吹来了? L)F1NuR  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 'j,oIqx  
Leave me alone. 别理我。 !:"-:O}>=,  
Chin up. 不气 ,振作些。 SY,I >-%  
You never know. 世事难料。 yI8m%g%  
High jack! 举起手来(抢劫)! o\ngR\>  
Why die she marry a man old enough to be her father? py{eX`(MS  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? VLsh=v   
I stay at home a lot. 我多半在家里。 XDk'2ycv  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 H&X:!xa5  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 A Jyq>0p  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 aDL)|>"Q  
I'm bored to death. 我无聊死了。 :N@U[Wx0A  
Bottoms up! 干杯! %bP~wl~  
Daring! 亲爱的! `c"4PU^  
Here we are! 我们到了! k6Ihc?HL  
I lost my way. 我迷路了。 gYatsFyL  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 hH%,!tSx  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 -J,Q;tj  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 B0oxCc/'sZ  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 $PSY:Zz  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 Q.,DZp   
I'm dying to see you. 我很想见你。 S _!hsY  
I swear by the god. 我对天发誓。 }:`5,b%Y_  
Nothing tricky. 别耍花招。 V+lRi"m?|  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 w[(n>  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. {-@~Q.&}v  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 NZLXN  
None of you keyhole. 不准偷看。 Ly9Q}dL  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 3Y z]8`C  
When are you leaving? 你什么时候走? .^i<xY  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 :l+_ja&o  
Don't get me wrong. 别误会我。 z%V*K  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 DVI7]+=nV  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? ITyzs4"VV  
What is you major? 你学什么专业? XHsd-  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 }^"0T-ua  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 1SW4Y  
It is a deal! 一言为定! |q;Al z{  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 rA,CQypo  
Dinner is on me. 晚饭我请。 Xv0F:1  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 D?e"U_  
Not precisely! 不见得,不一定! \a\= gn   
That is unfair. 这不公平! %3M95UZ2  
We have no way out. 我们没办法。 kMy<G8 s  
That is great! 太棒了! 2H[ ; v+  
You are welcome! 别客气! {Eu'v$c!  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 T2wv0sHlt  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 {XtoiI  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ~r<p@k=.#0  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 q7,^E`5EgU  
It is of high quality. 它质量上乘。 14  H'!$  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 nbGoJC:U  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 6xHi\L  
He pushes his luck. 他太贪心了。 :zlpfm2  
Break the rules. 违反规则。 Ah-8"`E  
How big of you! 你真棒! xf/m!b"p  
Poor thing! 真可怜! Fn!SGX~kx$  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! ibJl;sJ  
Blast! **! 7JI:=yY!>:  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! !z MDP/V  
Get out of here! 滚出去! b^ sb]bZW  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 zmI5"K"'F  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 "u;YI=+  
Dead end. 死胡同。 vM`7s[oAK  
Take a seat! 请坐! JSgpb ?(  
Here ye! 说得对! =}v ;1m  
You ask for it! 活该! h* s`^W3  
You don't say! 真想不到! @EHIp{0.  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. ,=|4:F9  
F$Q04Qw  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五