社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5489阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! [h34d5'w  
Don't mention it. 没关系,别客气。 X90J!  
Who knows! 天晓得! PV/7 7{'  
It is not a big deal! 没什么了不起! \a6^LD}B  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 Z]j*9#G1s  
Easy does it. 慢慢来。 .72S oT  
Don't push me. 别逼我。 sh`s /JRf  
Come on! 快点,振作起来! cnFI &,FM  
Have a good of it.玩的很高兴。 \e'R @  
It is urgent. 有急事。 <p\6AnkMr  
What is the fuss? 吵什么? YJ;j x0  
Still up? 还没睡呀? Eg2[k.{P  
It doesn't make any differences. 没关系。 MF'$~gxo  
Don't let me down. 别让我失望。 t $xY #:  
God works. 上帝的安排。 v%s`~~u%^  
Don't take ill of me. 别生我气。 (''M{n  
Hope so. 希望如此。 ~YRDyQ:%T  
Go down to business. 言归正传。 Mc%Nf$XQ  
None of my business. 不关我事。 aP8H`^DFX>  
It doesn't work. 不管用。 pSr{>;bN  
I'm not going. 我不去了。 x-AZ %)N9  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? /~Z?27F6@  
I don't care. 我不在乎。 LK, bO|  
Not so bad. 不错。 Pp`*]Ib  
No way! 不可能! bVL9vNK  
Don't flatter me. 过奖了。 vpld*TL*  
Your are welcome. 你太客气了。 %QKRFPYhS  
It is a long story. 一言难尽。 a(9L,v#?  
Between us. 你知,我知。 A%D7bQ  
Big mouth! 多嘴驴! b r^_'1  
Sure thin! 當然! rZfN+S,g  
I''m going to go. 我這就去。 A Q+]|XYo_  
Never mind. 不要緊。 _-9@qe  
Can-do. 能人。 ?}RSwl  
Close-up. 特寫鏡頭。 6C]1Q.f;  
Drop it! 停止! u9}1)9  
Bottle it! 閉嘴! B]Y}Hu  
Don''t play possum! 別裝蒜! j^;I3_P  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 jGEt+\"/QJ  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 D!.+Y-+Xzu  
Break the rules. ?#96;反規則。 P~G1EK|4  
How big of you! 你真棒! -#2)?NkeE  
Poor thing! 真可憐! @:U+9[  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 YE=q:Bv  
Make it up! 不记前嫌! +AHUp)  
Watch you mouth. 注意言辞。 W0k0$\iX  
Any urgent thing? 有急事吗? <0QH<4  
How about eating out? 外面吃饭怎样? =ZDAeVz3w  
Don't over do it. 别太过分了。 sm\f0P!rv  
Can you dig it? 你搞明白了吗? F^5?\  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 sp5eVAd  
You want a bet? 你想打赌吗? Tjl:|F8  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 8&Oa_{1+Q  
Who wants? 谁稀罕? IZ =Mlu  
December heartbeat. 黄昏恋。 HE'2"t[a  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 {iv<w8CU)  
Cheap skate! 小气鬼! l411a9o  
Go to hell! **吧! O=$~O\}b  
Come seat here. 来这边坐。 n< ud> JIb  
Good luck! 祝你好运! ~<k,#^"}X  
Gild the lily. 画蛇添足。 <%Ostqj  
Make it. 达到目的,获得成功。 i%g#+Gw  
I'll be seeing you. 再见。 L dm?JrU  
He has an ax to grind. 他另有企图。 '^Ql]% _  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? ` bdZ/*E  
It is raining. 要下雨了。 .hba*dV  
Can I have this. 可以给我这个吗? z%e8K(  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 K,w"_T  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? ;w%*M}`5  
Is that so? 是这样吗? cFJ-Mkl l  
Don't get loaded. 别喝醉了。  -Y H<  
Stay away from him. 别*近他。 B7]C]=${m  
Don't get high hat. 别摆架子。 ^B@Wp  
Right over there. 就在那里。 rDQ!zlg>l  
Doggy bag. 打包袋。 c{&*w")J  
That rings a bell. 听起来耳熟。 w^#L9i'v'  
Sleeping on both ears. 睡的香。 :^fcC[$K  
Play hooky. 旷工、旷课。 "7v@Rye  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 2con[!U  
It's up in the air. 尚未确定。 m <w "T7  
Side dish. 配菜。 Ojt`^r!V  
I am all ears. 我洗耳恭听。  wAz&"rS  
Get cold feet. 害怕做某事。 qR8u$2}NY  
Good for you! 好得很! +{/*z  
Go ahead. 继续。 Q^q1 ns;r  
Help me out. 帮帮我。 ~",`,ZXQy  
Let's bag it. 先把它搁一边。 :{ur{m5bX  
Lose head. 丧失理智。 ?@6/E<-Z$  
Talk truly. 有话直说。 3T e^  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 9:!gI|C  
Do you have straw? 你有吸管吗? Z-U-N  
You bet! 一定,当然! '2laTl]`  
That is a boy! 太好了,好极了! GN0`rEh  
It's up to you. 由你决定。 A5H3%o(6k  
The line is engaged. 占线。 EM/@T}  
My hands are full right now. 我现在很忙。 Cz W:L&t  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 T<L^N+<,{N  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 Pf_S[ sm  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 E-{^E.w1  
Get an eyeful. 看个够。 Cxcr/9  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 l%`F&8K  
Shoot the breeze. 闲谈。 XO9M_*Va  
Tell me when! 随时奉陪! Ga^Zb^y  
It is a small world! 世界真是小! 8-lOB  
Not at all. 根本就不(用)。 5 gv/Pq&  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 ! /NG.Wf  
Wait and see. 等着瞧。 J%jB?2 1:o  
Why so blue? 怎么垂头丧气? c= x,ijY "  
What brought you here? 什么风把你吹来了? qt3PXqR7 :  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! cI=r+ OGk*  
Leave me alone. 别理我。 ,i0b)=!o  
Chin up. 不气 ,振作些。 ~\cO"(y5:O  
You never know. 世事难料。 f_imyzP   
High jack! 举起手来(抢劫)! 581e+iC~<H  
Why die she marry a man old enough to be her father? js8{]04y  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? b.@P%`@a.  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 E!Zx#XP1  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 Qq@G\eRo  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 ` AkIK*  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 9Li%KOY  
I'm bored to death. 我无聊死了。 ` iJhG^w9M  
Bottoms up! 干杯! fsEzpUY:{W  
Daring! 亲爱的! h@@nR(<i  
Here we are! 我们到了! eXkujjSw"  
I lost my way. 我迷路了。 (__yh^h:m  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 7;tJK^J`  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 !bD@aVf?5  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 nD0}wiL{  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 I0'[!kBF|  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 T /mI[*1xI  
I'm dying to see you. 我很想见你。 \(PohwWWo  
I swear by the god. 我对天发誓。 _kdL'x  
Nothing tricky. 别耍花招。 !{82D[5  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 +dP L>R  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. >^OC{~Az  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 R@*O!bD  
None of you keyhole. 不准偷看。 d7&eLLx  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 +,&O1ykY  
When are you leaving? 你什么时候走? )$&dg2[  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 if)Y9:{r^  
Don't get me wrong. 别误会我。 k`{@pt.  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 yCXrVN:`,  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? O$g_@B0E1  
What is you major? 你学什么专业? ZKz,|+X0G  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 Cv*x2KF G  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 %"X-&1vV  
It is a deal! 一言为定! %+F"QI1~0  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 ~fa(=.h  
Dinner is on me. 晚饭我请。 N 6T{  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 4_D@ST%  
Not precisely! 不见得,不一定! o%4Gd~  
That is unfair. 这不公平! t9_E$w^U  
We have no way out. 我们没办法。 mC z,2K|^~  
That is great! 太棒了! ph}j[Co  
You are welcome! 别客气! 8$c bVMjh  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 kwud?2E  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 7P B)'Wl"6  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 3s:%2%jVK  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 +'G0{;b  
It is of high quality. 它质量上乘。 <|*'O5B  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 #"ftI7=42  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 MzYavg`  
He pushes his luck. 他太贪心了。 |T4kqW{  
Break the rules. 违反规则。 "0EA;S8$8  
How big of you! 你真棒! d$Y7u  
Poor thing! 真可怜! t UR c bwV  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! {u\%hpD_  
Blast! **! ~RBrSu)  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! IhiGP {  
Get out of here! 滚出去! BYM3jXWi0v  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 R|P_GN6 >  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 4<X!<]3]  
Dead end. 死胡同。 |3{&@7  
Take a seat! 请坐! \@~UDP]7  
Here ye! 说得对! 5 #]4YI;  
You ask for it! 活该! K?4FT$9G  
You don't say! 真想不到! QJW`}`R  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. -#29xRPk  
{C^@Q"I  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五