社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5611阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! LPapD@Z  
Don't mention it. 没关系,别客气。 *{.&R9#7U'  
Who knows! 天晓得! =tS[&6/  
It is not a big deal! 没什么了不起! K/wiL69  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 y '_V/w s  
Easy does it. 慢慢来。 rKzv8d  
Don't push me. 别逼我。 MJ>Qq[0  
Come on! 快点,振作起来! 9B+ zJ Vte  
Have a good of it.玩的很高兴。 _b!;(~ @p  
It is urgent. 有急事。 ]Z.<c$  
What is the fuss? 吵什么? 'HQ7 |Je  
Still up? 还没睡呀? r*i$+ Z  
It doesn't make any differences. 没关系。 O^X[9vrW  
Don't let me down. 别让我失望。 mmrW`~-  
God works. 上帝的安排。 ,5eH2W  
Don't take ill of me. 别生我气。 /$FXg;h9$  
Hope so. 希望如此。 (o x4K{  
Go down to business. 言归正传。 >9o,S3  
None of my business. 不关我事。 h/ LR+XX!  
It doesn't work. 不管用。 hl6,#2$  
I'm not going. 我不去了。 VY+(,\ )U  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? r/CEYEJ&X  
I don't care. 我不在乎。 C.yY8?|  
Not so bad. 不错。 di3 B=A>3  
No way! 不可能! ^8?j~&u$F  
Don't flatter me. 过奖了。 ]]p19[4s  
Your are welcome. 你太客气了。 ;[{:'^n  
It is a long story. 一言难尽。 /h?<MI\7V  
Between us. 你知,我知。 ?ID* /u|X  
Big mouth! 多嘴驴! .k# N7[q=  
Sure thin! 當然! qDby!^ryc  
I''m going to go. 我這就去。 2 ) TG  
Never mind. 不要緊。 Tjnt(5g  
Can-do. 能人。 QD$}-D[  
Close-up. 特寫鏡頭。 l `fW{lh  
Drop it! 停止! +M44XhT  
Bottle it! 閉嘴! 8w)e/*:j  
Don''t play possum! 別裝蒜! u^`eKak"l  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 Eyr5jXt%;  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 |7rR99  
Break the rules. ?#96;反規則。 >Hdjsu5{N  
How big of you! 你真棒! !"g=&Uy&  
Poor thing! 真可憐! jA4PDHf+  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 kx|me~I  
Make it up! 不记前嫌! HzP.aw4  
Watch you mouth. 注意言辞。 $z= 0[%L  
Any urgent thing? 有急事吗? 0-*Z<cu%l  
How about eating out? 外面吃饭怎样? Q/9a,85  
Don't over do it. 别太过分了。 98BYtxa  
Can you dig it? 你搞明白了吗? e Wc_N  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 *Y8XP8u/  
You want a bet? 你想打赌吗? t Y{; U#9  
What if I go for you? 我替你去怎么样? OZG0AX+=#  
Who wants? 谁稀罕? j._G7z/LJ  
December heartbeat. 黄昏恋。 m])Lw@#9W  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 fk+1#7{  
Cheap skate! 小气鬼! 6H0W`S0a  
Go to hell! **吧! -r!42`S  
Come seat here. 来这边坐。 a]`itjL^  
Good luck! 祝你好运! smV!y8&  
Gild the lily. 画蛇添足。 d{W}p~UbH  
Make it. 达到目的,获得成功。 /v5qyR7an  
I'll be seeing you. 再见。 /4yOs@#  
He has an ax to grind. 他另有企图。 H\ 3M  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? _Aa[?2 O  
It is raining. 要下雨了。 ~ 9=27 p  
Can I have this. 可以给我这个吗? 5!~!j "q  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 sN-oEqS  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? TfL4_IAG.  
Is that so? 是这样吗? P2On k l  
Don't get loaded. 别喝醉了。 pL~=Z?(B  
Stay away from him. 别*近他。 7UnzIe  
Don't get high hat. 别摆架子。 9X3yp:>V  
Right over there. 就在那里。 l1}R2lSEO  
Doggy bag. 打包袋。 f7Zf}1|  
That rings a bell. 听起来耳熟。 9[kX/#~W*  
Sleeping on both ears. 睡的香。 d4J<,  
Play hooky. 旷工、旷课。 g&bwtEZ  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 9<v}LeX  
It's up in the air. 尚未确定。 pzg&/m&F`  
Side dish. 配菜。 ms7SoY bSu  
I am all ears. 我洗耳恭听。 >{QdMn  
Get cold feet. 害怕做某事。 +lKrj\Xj  
Good for you! 好得很! 9Fk4|+OJ  
Go ahead. 继续。 ` VwN!B:  
Help me out. 帮帮我。 Yq J]7V\  
Let's bag it. 先把它搁一边。 bK<}0Ja[  
Lose head. 丧失理智。 Q&gPa]z]}  
Talk truly. 有话直说。 l&3ki!  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 a!D*)z Y  
Do you have straw? 你有吸管吗?  \dTQQ  
You bet! 一定,当然! }'TTtV:Q  
That is a boy! 太好了,好极了! dgslUg9z3g  
It's up to you. 由你决定。 pisB,wP$2  
The line is engaged. 占线。 3%2jwR  
My hands are full right now. 我现在很忙。 8)Zk24:])_  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 T/5"}P`  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 U. (Tl>K|0  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 LE K/mCL  
Get an eyeful. 看个够。 y AOg\+  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 yb?{LL-uy  
Shoot the breeze. 闲谈。 61Bhm:O5W  
Tell me when! 随时奉陪! i b]vX-  
It is a small world! 世界真是小! rrcwtLNbu  
Not at all. 根本就不(用)。 +zsZNJ(U  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 } L <,eV  
Wait and see. 等着瞧。 8R}K?+]  
Why so blue? 怎么垂头丧气? UiIF6-ZZ!  
What brought you here? 什么风把你吹来了? qm'b'!gq~  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! jTfi@5aPY  
Leave me alone. 别理我。 [4XC #OgA  
Chin up. 不气 ,振作些。 9 mPIykAj8  
You never know. 世事难料。 i3PKqlp.  
High jack! 举起手来(抢劫)! .*!#98pT  
Why die she marry a man old enough to be her father? JKy#j g:#  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? k_?~<vTM  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 ,H39V+Y*  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 ru{f]|  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 9!}q{2j  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 eh<rRx"[  
I'm bored to death. 我无聊死了。 @Tr&`Hi  
Bottoms up! 干杯! HE;V zR  
Daring! 亲爱的! iCrxV{   
Here we are! 我们到了! #)] c0]p  
I lost my way. 我迷路了。 OJ/SYZ.r  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 =IHje;s  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 2+'|kt2  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 1,`H:%z%  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 yN\e{;z`  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 :c7CiP  
I'm dying to see you. 我很想见你。 0pN{y}x,  
I swear by the god. 我对天发誓。 ZJ(rG((!  
Nothing tricky. 别耍花招。 \84v-VK  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 OVR?*"N_  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. zZ=$O-&%  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 [U.v:tR   
None of you keyhole. 不准偷看。 >uy%-aXiVa  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 |nY~ZVTt/  
When are you leaving? 你什么时候走? u 9]1X1wV  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 -$YJfQE6G  
Don't get me wrong. 别误会我。 = .`jjDJ  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 `#6x=24  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? S LGW:  
What is you major? 你学什么专业? *)>do L  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 Mw^ *yW  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 Qhy#r  
It is a deal! 一言为定! J%Mnjk^_\S  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 3KcaT5(&  
Dinner is on me. 晚饭我请。 ;&f1vi4  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 (C S8(C4[  
Not precisely! 不见得,不一定! 8S  U%  
That is unfair. 这不公平! c Zvf"cIs  
We have no way out. 我们没办法。 |LmSWy*7  
That is great! 太棒了! SW9fE :v  
You are welcome! 别客气! Gt~JA0+C)7  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 s@!$='|  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 P5?<_x0v4b  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 `ZGcgO<c\  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 'fY9a(Xt.  
It is of high quality. 它质量上乘。 lS9n@  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 B9M>e'H%<  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 <DZcra  
He pushes his luck. 他太贪心了。 4| Ui?.4=  
Break the rules. 违反规则。 g`?:=G:a*  
How big of you! 你真棒! MYdx .NZT  
Poor thing! 真可怜! &mkpJF/  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! ~V+l_ :  
Blast! **! kso*}uh0  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! JP'= UZ'  
Get out of here! 滚出去! ]J@/p:S>  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 *jCW.ZLY  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 44-r\>  
Dead end. 死胡同。 <B[G |FY,  
Take a seat! 请坐! U5+vN[ K  
Here ye! 说得对! ~&g a1r2v?  
You ask for it! 活该! `&*bM0(J  
You don't say! 真想不到! .  /m hu  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. X")|Uw8Kl/  
J8Z0D:5  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八