社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5703阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! (GdL(H#IL  
Don't mention it. 没关系,别客气。 $w$4RQk3n  
Who knows! 天晓得! KzC`*U[  
It is not a big deal! 没什么了不起! ;ywQk| r  
How come… 怎么回事,怎么搞的。  P7GF"/  
Easy does it. 慢慢来。 c}>p"  
Don't push me. 别逼我。 "~lGSWcU  
Come on! 快点,振作起来! p$cSES>r:  
Have a good of it.玩的很高兴。 &t\KKsUtd  
It is urgent. 有急事。 {r!X W  
What is the fuss? 吵什么? -Fj:^q:@u  
Still up? 还没睡呀? =,=tSp  
It doesn't make any differences. 没关系。 y$e'-v  
Don't let me down. 别让我失望。 G_] (7  
God works. 上帝的安排。 j.@TPf*  
Don't take ill of me. 别生我气。 w oqP&8a  
Hope so. 希望如此。 wz P")}[0  
Go down to business. 言归正传。 lU<n Wf  
None of my business. 不关我事。 `)W}4itm  
It doesn't work. 不管用。 {s=$.Kg  
I'm not going. 我不去了。 w<]Wg^dyQ  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? 8HyK;+ZkVd  
I don't care. 我不在乎。 ei8OLcw:x  
Not so bad. 不错。 85fBKpEe  
No way! 不可能! z;_d?S <*m  
Don't flatter me. 过奖了。 0#mu[O  
Your are welcome. 你太客气了。 &\0`\#R  
It is a long story. 一言难尽。 u&>o1!c*P  
Between us. 你知,我知。 P:")Qb2  
Big mouth! 多嘴驴! {AY `\G  
Sure thin! 當然! e>kw>%3bl9  
I''m going to go. 我這就去。 `"E|  
Never mind. 不要緊。 F_$K+6  
Can-do. 能人。 v?7.)2XcX  
Close-up. 特寫鏡頭。 f&S,l3H<  
Drop it! 停止! >_y>["u6J#  
Bottle it! 閉嘴! 7='M&Za  
Don''t play possum! 別裝蒜! U9KnW]O%"  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ,&sBa{0  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 9* %Uoy:  
Break the rules. ?#96;反規則。 ;,y9  
How big of you! 你真棒! 46dh@&U  
Poor thing! 真可憐! EnrRnVB  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 RJ%~=D  
Make it up! 不记前嫌! l*]L=rC  
Watch you mouth. 注意言辞。 ;!k1LfN  
Any urgent thing? 有急事吗? *p.P/w@1  
How about eating out? 外面吃饭怎样? yp=2nU"o  
Don't over do it. 别太过分了。 MOFIR wVZ+  
Can you dig it? 你搞明白了吗? he/UvMu  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 .s_wP  
You want a bet? 你想打赌吗? ~T')s-,l,:  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 5 s>$  
Who wants? 谁稀罕? sY t8NsQ  
December heartbeat. 黄昏恋。 3H%oTgWk  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 > @ulvHL  
Cheap skate! 小气鬼! P(W7,GD,k  
Go to hell! **吧! /R< Q~G|\  
Come seat here. 来这边坐。 ipEsR/O  
Good luck! 祝你好运! =J,aBp  
Gild the lily. 画蛇添足。 Ywf.,V  
Make it. 达到目的,获得成功。 |/g\N, ]  
I'll be seeing you. 再见。 Zjt3U;Y  
He has an ax to grind. 他另有企图。 DiAPs_@  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? pbivddi2  
It is raining. 要下雨了。 EY(@R2~#J  
Can I have this. 可以给我这个吗? 9 z,?DBMvc  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 <dzE5]%\  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? C,w$)x5kls  
Is that so? 是这样吗? ztG_::QtG]  
Don't get loaded. 别喝醉了。 DB yRP-TH  
Stay away from him. 别*近他。 n2R{$^JxO  
Don't get high hat. 别摆架子。 }Y5Sf"~M  
Right over there. 就在那里。 UKx91a}g  
Doggy bag. 打包袋。 Y XH9Q@Gn  
That rings a bell. 听起来耳熟。 <BQ4x.[  
Sleeping on both ears. 睡的香。 6ZVJ2xs[%  
Play hooky. 旷工、旷课。 .3,s4\.kT  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 JQ%`]=n(/  
It's up in the air. 尚未确定。 iuq-M?1  
Side dish. 配菜。 LD WFc_  
I am all ears. 我洗耳恭听。 }`yIO"{8n  
Get cold feet. 害怕做某事。 MOyQ4<_  
Good for you! 好得很! un[Z$moN"  
Go ahead. 继续。 #5T+P8  
Help me out. 帮帮我。 +"a . ,-f!  
Let's bag it. 先把它搁一边。 ~) }npS;  
Lose head. 丧失理智。 D:llGdU#2  
Talk truly. 有话直说。 j]6j!.1  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 POc< G^  
Do you have straw? 你有吸管吗? ~l-Q0wg  
You bet! 一定,当然! "}|n;:r  
That is a boy! 太好了,好极了! <UG}P \N  
It's up to you. 由你决定。 `I<*R0Qe  
The line is engaged. 占线。 !E> *Mn  
My hands are full right now. 我现在很忙。 @3{'!#/  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 \{n]&IjA  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 i 4eb\j  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 1P4jdp=~  
Get an eyeful. 看个够。 oa+Rr&t'  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 0?ZJJdI3  
Shoot the breeze. 闲谈。 _ 9Tv*@  
Tell me when! 随时奉陪! 5-bd1!o  
It is a small world! 世界真是小! *;O$=PE  
Not at all. 根本就不(用)。 ;*+jCL 2F  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 /+Xv( B  
Wait and see. 等着瞧。 ?T70C9  
Why so blue? 怎么垂头丧气? }7vX4{Yn  
What brought you here? 什么风把你吹来了? u|=_!$8  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! `Y/DttjL  
Leave me alone. 别理我。 )oa6;=go  
Chin up. 不气 ,振作些。 &&|*GAjJ  
You never know. 世事难料。 B[Uvj~g  
High jack! 举起手来(抢劫)! 0W9,uC2:N  
Why die she marry a man old enough to be her father? ;|b D@%@  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? xF5q=%n  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 .-[UHO05^8  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 *:3flJt  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 `Bnp/9q5  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 \A _g  
I'm bored to death. 我无聊死了。 +is;$ 1rq  
Bottoms up! 干杯! cI'&gT5  
Daring! 亲爱的! `RfhxzI  
Here we are! 我们到了! cgm]{[f  
I lost my way. 我迷路了。 ]~)FMWQz-  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 _odP:  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 /_?Ly$>'  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 6Ez}A|i  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 ge[f/"u  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 Q,Hw@w<1  
I'm dying to see you. 我很想见你。 {Os$Uui37\  
I swear by the god. 我对天发誓。 qp_kILo~  
Nothing tricky. 别耍花招。 IC/'<%k  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 O(h4;'/E  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. X&t)S?eCos  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 2Q)"~3  
None of you keyhole. 不准偷看。 y:D|U!o2V  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 *8fnxWR   
When are you leaving? 你什么时候走? @P4fR7  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 LqPn$rZ|$  
Don't get me wrong. 别误会我。 zhU)bb[A  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 c{6!}0Q4  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? MMD4b}p  
What is you major? 你学什么专业? fC2e}WR   
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 )wo'i]#2:  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 =g2; sM/  
It is a deal! 一言为定! uOEy}&fH  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 IBC P6[  
Dinner is on me. 晚饭我请。 9n$GeRO  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 %?y ?rt  
Not precisely! 不见得,不一定! \q(RqD  
That is unfair. 这不公平! N0sf V  
We have no way out. 我们没办法。 4_8%ZaQ\.?  
That is great! 太棒了! a [iC!F2  
You are welcome! 别客气!  Jt.dR6,  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 q*\ #H C  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 uv}[MXOP  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ,+KZn}>  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 s$:F^sxb  
It is of high quality. 它质量上乘。 pRD8/7@(B{  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。  "C B*  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 WsTbqR)W%  
He pushes his luck. 他太贪心了。 $OHY^IE(  
Break the rules. 违反规则。 { o=4(RC  
How big of you! 你真棒! I`}-*% ki(  
Poor thing! 真可怜! AM1J ^Dp  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! "6lf~%R"  
Blast! **! OA_:_%a(  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! LXG,IG  
Get out of here! 滚出去! )$I;)` q  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 /<9VKMR_k  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 DT8|2"H  
Dead end. 死胡同。 >0=`3X|Y7  
Take a seat! 请坐! tEf_XBjKV  
Here ye! 说得对! `B"=\0  
You ask for it! 活该! +n%uIv  
You don't say! 真想不到! m\__Fl  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的.  Y5 $5qQ  
!iWPldn&]  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五