社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5698阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! hO"!q;<eS  
Don't mention it. 没关系,别客气。  }u8(7  
Who knows! 天晓得! h$8h@2%  
It is not a big deal! 没什么了不起! 'KH+e#?Ar  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 KElEGW  
Easy does it. 慢慢来。 oJA_" xp  
Don't push me. 别逼我。 )0/9 L  
Come on! 快点,振作起来! k]p|kutQCy  
Have a good of it.玩的很高兴。 n.g-%4\q  
It is urgent. 有急事。 Z5t^D|  
What is the fuss? 吵什么? l`"?K D  
Still up? 还没睡呀? 9"#C%~=+  
It doesn't make any differences. 没关系。 qur2t8gnxq  
Don't let me down. 别让我失望。 `,}7LfY  
God works. 上帝的安排。 Bz/ba *  
Don't take ill of me. 别生我气。 /4T6Z[=s  
Hope so. 希望如此。 LG8h@HY&L  
Go down to business. 言归正传。 C:J frg`  
None of my business. 不关我事。 wN.S]  
It doesn't work. 不管用。 '8]p]#l  
I'm not going. 我不去了。 x$q}lJv_  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? fg LY{  
I don't care. 我不在乎。 PA'&]piPl:  
Not so bad. 不错。 ?z>J7 }w*=  
No way! 不可能! w=#'8ZuU  
Don't flatter me. 过奖了。 $ 64up!  
Your are welcome. 你太客气了。 wQG?)aaM  
It is a long story. 一言难尽。 uXc;!*  
Between us. 你知,我知。 $wAR cS  
Big mouth! 多嘴驴! u\Cf@}5(  
Sure thin! 當然! Rq|6d M6H  
I''m going to go. 我這就去。 u)<]Pb})r  
Never mind. 不要緊。 V;eaQ  
Can-do. 能人。 pa46,q&M  
Close-up. 特寫鏡頭。 ~vz%I^xW  
Drop it! 停止! ~B|m"qY{i  
Bottle it! 閉嘴! qFWN._R  
Don''t play possum! 別裝蒜! t+a.,$U  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。  igo9~.  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 nYSe0w  
Break the rules. ?#96;反規則。 `,'/Sdr  
How big of you! 你真棒! l7g'z'G  
Poor thing! 真可憐! bkd`7(r  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 %rrA]\C'  
Make it up! 不记前嫌! 9)7$UQY  
Watch you mouth. 注意言辞。 wF`Y ,@  
Any urgent thing? 有急事吗? !~|-CF0z=  
How about eating out? 外面吃饭怎样? V22z-$cb  
Don't over do it. 别太过分了。 ": vGs_$  
Can you dig it? 你搞明白了吗? d Gp7EB`  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 ;j%I1k%A  
You want a bet? 你想打赌吗? (T*$4KGV  
What if I go for you? 我替你去怎么样? &IN%2c  
Who wants? 谁稀罕? <7]HM5h  
December heartbeat. 黄昏恋。 bY#BK_8 :  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 BP9#}{kE  
Cheap skate! 小气鬼! ?=9'?K/~a  
Go to hell! **吧! 36{GZDGQ  
Come seat here. 来这边坐。 ~)f^y!PMQ  
Good luck! 祝你好运! ~1+6gG  
Gild the lily. 画蛇添足。 #DgHF*GG+>  
Make it. 达到目的,获得成功。 5hmfdj6  
I'll be seeing you. 再见。 +4-T_m/W/  
He has an ax to grind. 他另有企图。 @e<( o UE  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? Qn8xe,  
It is raining. 要下雨了。 G$f%]A1  
Can I have this. 可以给我这个吗? Z$/76  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 ^7y t>  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? fz^j3'!\  
Is that so? 是这样吗? srf}+>u&  
Don't get loaded. 别喝醉了。 0S4BV%7F  
Stay away from him. 别*近他。 K ~mUO  
Don't get high hat. 别摆架子。 kY$EK]s  
Right over there. 就在那里。 ]P3m=/w  
Doggy bag. 打包袋。 MoFM'a9  
That rings a bell. 听起来耳熟。 Mq$K[]F  
Sleeping on both ears. 睡的香。 1_TuA(  
Play hooky. 旷工、旷课。 Gt.'_hf Js  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 tq59w  
It's up in the air. 尚未确定。 0 cycnOd  
Side dish. 配菜。 I5M\PK/  
I am all ears. 我洗耳恭听。 {[2o  
Get cold feet. 害怕做某事。 U=bx30brh%  
Good for you! 好得很! ^+76^*0  
Go ahead. 继续。 -qj[ck(y  
Help me out. 帮帮我。 l?*DGW(t{  
Let's bag it. 先把它搁一边。 ZwDL  
Lose head. 丧失理智。 AI2XNSV@Yl  
Talk truly. 有话直说。 S[K5ofV  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 FPYk`D  
Do you have straw? 你有吸管吗? e\C-a4[C8P  
You bet! 一定,当然! ~W21%T+  
That is a boy! 太好了,好极了! {T-\BTh&Q  
It's up to you. 由你决定。 Q!P%duO  
The line is engaged. 占线。 kumV|$Y?kA  
My hands are full right now. 我现在很忙。 0 SSdp<  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 +fk*c[FG  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 vR\E;V  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 8b?nr;@  
Get an eyeful. 看个够。 yq-~5ui  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 ;}+M2Ec51  
Shoot the breeze. 闲谈。 ? uYO]!VC  
Tell me when! 随时奉陪! hH`x*:Qja  
It is a small world! 世界真是小! m~&  
Not at all. 根本就不(用)。 t,9+G<)>H  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 K(?V]Mxl6  
Wait and see. 等着瞧。 /f[Ek5/-0  
Why so blue? 怎么垂头丧气? XN<!.RCw  
What brought you here? 什么风把你吹来了? q8$t4_pF  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 3 ZOD2: (  
Leave me alone. 别理我。 %<>:$4U@]  
Chin up. 不气 ,振作些。 9Rk(q4.OP  
You never know. 世事难料。 uJ2ZHrJ  
High jack! 举起手来(抢劫)! sg,\!'  
Why die she marry a man old enough to be her father? 0i\>(o  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? 1x_EAHZ>7  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 aE'nW_f  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 4+hNP'e  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 )3CM9P'0  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 =Q 9^|&6  
I'm bored to death. 我无聊死了。 0HWSdf|w  
Bottoms up! 干杯! <Z-Pc?F&(k  
Daring! 亲爱的! c \??kQH  
Here we are! 我们到了! 'b.jKkW7  
I lost my way. 我迷路了。 'f{13-# X@  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 XdJD"|,h  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 c6F?#@?   
Hit the ceiling. 大发雷霆。 dLYM )-H`>  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 K.yc[z)un  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 n=-vOa%  
I'm dying to see you. 我很想见你。 <ci(5M  
I swear by the god. 我对天发誓。 #+o$Tg  
Nothing tricky. 别耍花招。 cgG*7E  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 sN1H{W  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. &n | <NF  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 "1gIR^S%9  
None of you keyhole. 不准偷看。 n*9QSyJN]  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 h~Ir= JV  
When are you leaving? 你什么时候走? yr+QV:oVA  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 :WWHEZK  
Don't get me wrong. 别误会我。 'ij+MU 1  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 _i ztQ78  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? QyA^9@iVs  
What is you major? 你学什么专业? n}Z%-w$K#  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 0dwD ?GG2  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 N $>Ml!J  
It is a deal! 一言为定! ED8{  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 %S^ke`MhF  
Dinner is on me. 晚饭我请。 U>kaQ54/  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 tfHr'Qy BC  
Not precisely! 不见得,不一定! z2V ->UK)  
That is unfair. 这不公平! YN)qMI_ `A  
We have no way out. 我们没办法。 cl`kd)"v  
That is great! 太棒了! 2. nT k   
You are welcome! 别客气! JVg}XwR  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 gIweL{Pc  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 Pjq9BK9p  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 `%|3c  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 b6;MTz*k>  
It is of high quality. 它质量上乘。 4%}iKoT   
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 B0RVtbK  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 [.l,#-vp  
He pushes his luck. 他太贪心了。 W/RB|TMT  
Break the rules. 违反规则。 %l%ad-V  
How big of you! 你真棒! PM@_ZJ 'x  
Poor thing! 真可怜! Z wKX$(n  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! iaMl>ua  
Blast! **! -^_^ByJe  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! 6GAEQ]  
Get out of here! 滚出去! "$5cKbJ  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 y+^KVEw  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 X r o5~G  
Dead end. 死胡同。 V,zFHXO  
Take a seat! 请坐! *pO`sC>  
Here ye! 说得对! 'ym Mu}q  
You ask for it! 活该! "&qAV'U  
You don't say! 真想不到! `<@ "WSn  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. N:KM8PZ&~  
|d\1xTBLp  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五