社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4893阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! J~YT~D 2L  
Don't mention it. 没关系,别客气。 '<Z[e`/  
Who knows! 天晓得! xO$P C,  
It is not a big deal! 没什么了不起! @hLkU4S  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 Cs $5Of(  
Easy does it. 慢慢来。 {]vD@)k  
Don't push me. 别逼我。 >1y6DC  
Come on! 快点,振作起来! ?ukw6T  
Have a good of it.玩的很高兴。 ?Ua,ba*  
It is urgent. 有急事。 S_}`'Z )  
What is the fuss? 吵什么? Cj5mM[:s  
Still up? 还没睡呀? :<% bAn  
It doesn't make any differences. 没关系。 t=_^$M,yr  
Don't let me down. 别让我失望。 lQA5HzC\  
God works. 上帝的安排。 50UdY9E_v}  
Don't take ill of me. 别生我气。 9&Y@g)+2  
Hope so. 希望如此。 @Z)|_  
Go down to business. 言归正传。 \l+v,ELX=  
None of my business. 不关我事。 _03?XUKV  
It doesn't work. 不管用。  %Bq~b$  
I'm not going. 我不去了。 Bx\&7|,x  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? V0ze7tSG[f  
I don't care. 我不在乎。 8^mE<  
Not so bad. 不错。 |rmelQ-  
No way! 不可能! 4=PjS<Lu8  
Don't flatter me. 过奖了。 CB@7XUR  
Your are welcome. 你太客气了。 :qYp%Ub  
It is a long story. 一言难尽。 ~zp8%lEe  
Between us. 你知,我知。 -(VJ,)8t2  
Big mouth! 多嘴驴! ul{x|R  
Sure thin! 當然! mh }M|h5Im  
I''m going to go. 我這就去。 jW/WG tz  
Never mind. 不要緊。 D0. )%  
Can-do. 能人。 %E?Srs}j  
Close-up. 特寫鏡頭。 Vns3859$8  
Drop it! 停止! ~^t@TMk$  
Bottle it! 閉嘴! t0)1;aBZ  
Don''t play possum! 別裝蒜! 8`=?_zF  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 {@Wv@H+4  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 %idBR7?`g  
Break the rules. ?#96;反規則。 7Q 3!= b  
How big of you! 你真棒! 5=>1>HYM  
Poor thing! 真可憐! 9>}&dQ8  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 A2 l?F  
Make it up! 不记前嫌! "CJVtO  
Watch you mouth. 注意言辞。 Z~'t'.=z  
Any urgent thing? 有急事吗? ]TV_ p[L0B  
How about eating out? 外面吃饭怎样? 'C+cQLig@  
Don't over do it. 别太过分了。 sEhvx +(  
Can you dig it? 你搞明白了吗? Mk! Fy]3  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 hU)t5/h;K  
You want a bet? 你想打赌吗? %Ymi,o>  
What if I go for you? 我替你去怎么样? HB07 n4 |  
Who wants? 谁稀罕? =C %)(|  
December heartbeat. 黄昏恋。 bQ< qdGa  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 <'y<8gpM  
Cheap skate! 小气鬼! }\4yU=JP K  
Go to hell! **吧! 24sMX7Q,i  
Come seat here. 来这边坐。 5Rqdo\vE  
Good luck! 祝你好运! /Vlc8G  
Gild the lily. 画蛇添足。 "~KDm(D  
Make it. 达到目的,获得成功。 PN* .9;5Z  
I'll be seeing you. 再见。 )ycI.[C  
He has an ax to grind. 他另有企图。 -H| 9 82=  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? .qBc;u  
It is raining. 要下雨了。 tr<~:&H4T  
Can I have this. 可以给我这个吗? wmVmGa R  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 Pk?$\  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? U S^% $Z:  
Is that so? 是这样吗? TG2#$Bq1  
Don't get loaded. 别喝醉了。 {DO9%ej)  
Stay away from him. 别*近他。  F/Goq`  
Don't get high hat. 别摆架子。 E0HqXd?  
Right over there. 就在那里。 CTMC78=9}  
Doggy bag. 打包袋。 Nc[@QC{  
That rings a bell. 听起来耳熟。  A l[ZU  
Sleeping on both ears. 睡的香。 wO??"${OH  
Play hooky. 旷工、旷课。 K:Z$V  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 7Sdo*z  
It's up in the air. 尚未确定。 *P mZqe  
Side dish. 配菜。 fRp]  
I am all ears. 我洗耳恭听。 \"P{8<h.3  
Get cold feet. 害怕做某事。 [6GYYu\  
Good for you! 好得很! >hunV'vu'  
Go ahead. 继续。 +Z`=iia>  
Help me out. 帮帮我。 y6(PG:L  
Let's bag it. 先把它搁一边。 {!,K[QwcI  
Lose head. 丧失理智。 E@}F^0c  
Talk truly. 有话直说。 ?Uql 30A  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 l4C{LZ  
Do you have straw? 你有吸管吗? "t|)Kl  
You bet! 一定,当然! dX(JV' 18A  
That is a boy! 太好了,好极了! +p u[JHF  
It's up to you. 由你决定。 {3Inj8a=?A  
The line is engaged. 占线。 1U\ap{z@  
My hands are full right now. 我现在很忙。 ]#0 (  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 +eVYy_bL-  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 1tuvJ+`{  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 bWSN]]e1#  
Get an eyeful. 看个够。 8SRR)O[)}  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 n 0!8)Sth  
Shoot the breeze. 闲谈。 xoZ m,Pxd  
Tell me when! 随时奉陪! ~nZcA^b#DQ  
It is a small world! 世界真是小! 5xH=w:  
Not at all. 根本就不(用)。 "*vrrY  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 6w.E Sm  
Wait and see. 等着瞧。 vCa8`m  
Why so blue? 怎么垂头丧气? 3%v)!dTa<^  
What brought you here? 什么风把你吹来了? *l5?_tF  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! #W\}v(Ke  
Leave me alone. 别理我。 ;i@S}LwL  
Chin up. 不气 ,振作些。 Okq,p=D6  
You never know. 世事难料。 DrRK Sc(u9  
High jack! 举起手来(抢劫)! +n^M+ea;  
Why die she marry a man old enough to be her father? JCWTB`EB>  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? "@ >6<(Ki  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 +pd,gG?dW  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 X[tt'5  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 s-p)^B  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 HxI6_>n^I  
I'm bored to death. 我无聊死了。 pcMzLMG<  
Bottoms up! 干杯! !GOaBs  
Daring! 亲爱的! 0X)vr~`  
Here we are! 我们到了! +\!.X _Ij  
I lost my way. 我迷路了。 %=**cvVy  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 zlMh^+rMX  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 .n:Q~GEL  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 sXVl4!=l6  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 \Vc[/Qp7Bb  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 aZ@pfWwa:  
I'm dying to see you. 我很想见你。 Pps$=`  
I swear by the god. 我对天发誓。 "i&)+dr-  
Nothing tricky. 别耍花招。 B{Q}^Mcxy  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 <rC%$tr  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. o.KnDY  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 gL<n?FG4b  
None of you keyhole. 不准偷看。 -K|1w'E  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 !h? HfpYv  
When are you leaving? 你什么时候走? @*%3+9`yq  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 ? AfThJc  
Don't get me wrong. 别误会我。 a4:GGzt  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 0ix(1`Z  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? >u=  
What is you major? 你学什么专业? "FHJ_$!  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 Q,?_;,I}  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 /@:X0}L  
It is a deal! 一言为定! >n7h%c  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 0C zQel)L:  
Dinner is on me. 晚饭我请。 TdFU,  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 I Q_6DF  
Not precisely! 不见得,不一定! ; Y/nS  
That is unfair. 这不公平! u\LNJo| B  
We have no way out. 我们没办法。 8eqTA8$?  
That is great! 太棒了! T Q41i/{  
You are welcome! 别客气! .7Mf(1:  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 ?G`m;S  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 _E '?U  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 CL0 lMZ  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 9NTNulD>P  
It is of high quality. 它质量上乘。 8LV6E5Q  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 /2Izj/Q  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 M?l v  
He pushes his luck. 他太贪心了。 bjVk9XvH6  
Break the rules. 违反规则。 @a 9.s  
How big of you! 你真棒! "Enb   
Poor thing! 真可怜! 4cQP+n  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 're:_;lG  
Blast! **! FJn-cR.n  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! L<FXtBJ  
Get out of here! 滚出去! suEK;Bk9  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 4/ ` *mPW  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 r<!hEWO>v  
Dead end. 死胡同。 ] SJ#:7  
Take a seat! 请坐! 7z? ;z<VJ  
Here ye! 说得对! |d0ZB_ci  
You ask for it! 活该! Kx9u|fp5  
You don't say! 真想不到! E2DfG^sGV  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. Pn!~U] A$%  
7y$\|WG?!r  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五