社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5015阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! .EUOKPK4W  
Don't mention it. 没关系,别客气。 G|Y9F|.!  
Who knows! 天晓得! &4O0}ax*Zm  
It is not a big deal! 没什么了不起! +EBoFeeIG  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 onj:+zl  
Easy does it. 慢慢来。 bbU{ />yW  
Don't push me. 别逼我。 ,, G6L{&Z  
Come on! 快点,振作起来! qZ7/d,w  
Have a good of it.玩的很高兴。 %L$P']%t@  
It is urgent. 有急事。 r-a/vx#  
What is the fuss? 吵什么? slK L(-D{  
Still up? 还没睡呀? [bvIT]Z  
It doesn't make any differences. 没关系。  =j1rw  
Don't let me down. 别让我失望。 Zj8aD-1]U^  
God works. 上帝的安排。 ul$YV9 [\  
Don't take ill of me. 别生我气。 ,fwN_+5  
Hope so. 希望如此。 ?pv}~>  
Go down to business. 言归正传。 O{9h'JU  
None of my business. 不关我事。 V OViOD  
It doesn't work. 不管用。 U8(Rye$  
I'm not going. 我不去了。 [UHDN:y  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? cHMS[.=;  
I don't care. 我不在乎。 6 4da~SEn  
Not so bad. 不错。 Y@Kp'+t(!  
No way! 不可能! m ,U`hPJ  
Don't flatter me. 过奖了。 @"#W\m8  
Your are welcome. 你太客气了。 6"W~%FSJX  
It is a long story. 一言难尽。 43Yav+G(+  
Between us. 你知,我知。 oA&V,r  
Big mouth! 多嘴驴! :d<;h:^_  
Sure thin! 當然! 217KJ~)'  
I''m going to go. 我這就去。 O`hOVHD Q  
Never mind. 不要緊。 U/oncC5  
Can-do. 能人。 +`x8[A)-  
Close-up. 特寫鏡頭。 ?b~Vuo  
Drop it! 停止! y3K9rf  
Bottle it! 閉嘴! *_z5Pa`A  
Don''t play possum! 別裝蒜! 8 ]N+V:  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 \@4_l?M  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 8uX1('+T*  
Break the rules. ?#96;反規則。 %Y` @>P'  
How big of you! 你真棒! 451r!U1Z  
Poor thing! 真可憐! +]Y&las  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 DH_Mll>  
Make it up! 不记前嫌! !0~$u3[b  
Watch you mouth. 注意言辞。 h&Ehp   
Any urgent thing? 有急事吗? \z<B=RT\  
How about eating out? 外面吃饭怎样? O=#FpPHrdw  
Don't over do it. 别太过分了。 _1`*&k JL~  
Can you dig it? 你搞明白了吗? x(z[S$6Y\  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 _gB`;zo  
You want a bet? 你想打赌吗? 9(Vq@.;Z`j  
What if I go for you? 我替你去怎么样? 1@kPl[`p'  
Who wants? 谁稀罕? OCF\*Sx  
December heartbeat. 黄昏恋。 0!rU,74I=  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 O edL?4  
Cheap skate! 小气鬼! H>[1D H#b  
Go to hell! **吧! SQ)$>3>C  
Come seat here. 来这边坐。 . oUaq|O  
Good luck! 祝你好运! Te~"\`omJ3  
Gild the lily. 画蛇添足。 Xz0jjO,  
Make it. 达到目的,获得成功。 &2{h]V6  
I'll be seeing you. 再见。 cX@~Hk4=\  
He has an ax to grind. 他另有企图。 dfe 9)m>  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? H>e?FDs0*R  
It is raining. 要下雨了。 vt[4"eU  
Can I have this. 可以给我这个吗? bh?Vufd%)  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 :*e0Z2=  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? 0i9y-32-  
Is that so? 是这样吗? FK{ YRt  
Don't get loaded. 别喝醉了。 l0g#&V--  
Stay away from him. 别*近他。 -@G |i$!  
Don't get high hat. 别摆架子。 zGu(y@o  
Right over there. 就在那里。 cU5x8[2  
Doggy bag. 打包袋。 hZ.Sj~> 7`  
That rings a bell. 听起来耳熟。 /g712\?M4  
Sleeping on both ears. 睡的香。 ,qpn4`zE~  
Play hooky. 旷工、旷课。 6z"fBF  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 S)z jfJR  
It's up in the air. 尚未确定。 iqghcY)  
Side dish. 配菜。 *8U+2zgfC  
I am all ears. 我洗耳恭听。 ;k/y[ x}  
Get cold feet. 害怕做某事。 /H@k;o  
Good for you! 好得很! X(1nAeQ  
Go ahead. 继续。 r~u/M0h `  
Help me out. 帮帮我。 '@wYr|s4  
Let's bag it. 先把它搁一边。 KSuP'.l  
Lose head. 丧失理智。 O$Wt\Y <q  
Talk truly. 有话直说。 H]Q Z4(  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 PX[taDN  
Do you have straw? 你有吸管吗? `Qv7aY  
You bet! 一定,当然! XY1NTo. =  
That is a boy! 太好了,好极了! oGly|L>  
It's up to you. 由你决定。 8=T;R&U^M  
The line is engaged. 占线。 !k||-Q &  
My hands are full right now. 我现在很忙。 D<#+ R"  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 u=jF\W9  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 G|Ic6Sd  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 vd SV6p.d  
Get an eyeful. 看个够。 f$iv+7<B^  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 ]o_Z3xXUa  
Shoot the breeze. 闲谈。 Vur$t^zE  
Tell me when! 随时奉陪! q*Yh_IT.I  
It is a small world! 世界真是小! W cPDPu~/  
Not at all. 根本就不(用)。 gT'c`3Gkz  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 K/+5$SjF  
Wait and see. 等着瞧。  ^P~%^?(  
Why so blue? 怎么垂头丧气? }q G{1Er  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 0lF.!\9  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! O!lZ%j@%  
Leave me alone. 别理我。 v6HBO#F'V{  
Chin up. 不气 ,振作些。 F5wCl2I  
You never know. 世事难料。 *|Q'?ty(x  
High jack! 举起手来(抢劫)! ?7@B$OlU  
Why die she marry a man old enough to be her father? n wToZxHZ~  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? 05LVfgJ'q  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 b~Op1p  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 {%9)l,  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 OlK3xdg7  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 VThcG( NF  
I'm bored to death. 我无聊死了。 U voX\  
Bottoms up! 干杯! dZIAotHN:  
Daring! 亲爱的! 5CueD]  
Here we are! 我们到了! _:Tjq)  
I lost my way. 我迷路了。 7$<.I#x  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 4v33{sp  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 A9Q!V01_  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 .|JJyjRA+  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 }BKEz[G(  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 iN"kv   
I'm dying to see you. 我很想见你。 2xhwi.u  
I swear by the god. 我对天发誓。 2BXpk^d5y  
Nothing tricky. 别耍花招。 6B)(kPW  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 ;3U-ghj  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. MGfDxHg]  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 !lKO|Y  
None of you keyhole. 不准偷看。 NEa :  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 |Up+Kc:z/n  
When are you leaving? 你什么时候走? J_C<Erx[O  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 01g=Cg  
Don't get me wrong. 别误会我。  iE=Yh  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 !jN}n)FSq  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? l)[\TD  
What is you major? 你学什么专业? P,k~! F^L  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 klxVsx%I{G  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 8>x!n/z)  
It is a deal! 一言为定! :'91qA%Wr  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 J0*hJ-/u  
Dinner is on me. 晚饭我请。 9h> nP8  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 OXe+=Lp<  
Not precisely! 不见得,不一定! E0!}~Z)  
That is unfair. 这不公平! y  >r7(qg  
We have no way out. 我们没办法。 ;,[6 n|M  
That is great! 太棒了! au@ LQxKQ  
You are welcome! 别客气! C8rD54A'M  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 _ui03veA1  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 M$~3`n*^  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ^q5~;_z|  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 k"\%x =#  
It is of high quality. 它质量上乘。 {e\Pd!D?|  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 <nlZ?~%}  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 p4C w#)BaS  
He pushes his luck. 他太贪心了。 t ~ruP',~\  
Break the rules. 违反规则。 S-}MS"  
How big of you! 你真棒! i]J*lM7'  
Poor thing! 真可怜! }IO<Dq=[  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 8@]*X,umc  
Blast! **! 0D/u`-  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! "X0"=1R~  
Get out of here! 滚出去! |x@)%QeC  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 ;*1bTdB5a  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 (DJLq  
Dead end. 死胡同。 QEKSbxL\W  
Take a seat! 请坐! \95qH ,w)T  
Here ye! 说得对! 4 AZ~<e\  
You ask for it! 活该! =+5z;3  
You don't say! 真想不到! ~\kJir  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. uw!  
VH[r@Pn  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五