社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4711阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! uwzT? C A6  
Don't mention it. 没关系,别客气。 "|rqt.f2[  
Who knows! 天晓得! aC` c^'5  
It is not a big deal! 没什么了不起! v Rs5-T  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 m$g^On  
Easy does it. 慢慢来。 TR20{8"  
Don't push me. 别逼我。 <ZdNPcT<s  
Come on! 快点,振作起来! }aIf IJ  
Have a good of it.玩的很高兴。 3I(M<sB}  
It is urgent. 有急事。 n-Y'LK40Os  
What is the fuss? 吵什么? 0&~u0B{  
Still up? 还没睡呀? >c eU!=>  
It doesn't make any differences. 没关系。 -/?<@*n  
Don't let me down. 别让我失望。 '_Oprx  
God works. 上帝的安排。 5w9<_W0d  
Don't take ill of me. 别生我气。 'h=2_%l@Y  
Hope so. 希望如此。 _Y=yR2O  
Go down to business. 言归正传。 mAa]E t.  
None of my business. 不关我事。 ARo5 Ss{  
It doesn't work. 不管用。 q"oNB-bz  
I'm not going. 我不去了。 E]Q)pZ{Jb  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? BD+?Ad?  
I don't care. 我不在乎。 ]42 l:at  
Not so bad. 不错。 aoS1Yt'@  
No way! 不可能! J>35q'nN]F  
Don't flatter me. 过奖了。 hrF4 a$  
Your are welcome. 你太客气了。 w (1a{m?ht  
It is a long story. 一言难尽。 >d\I*"C+d  
Between us. 你知,我知。 kvn6 NiU  
Big mouth! 多嘴驴! ks$G6WC  
Sure thin! 當然! P $S P4F  
I''m going to go. 我這就去。 \9^@,kfP  
Never mind. 不要緊。 "N_?yA#(j  
Can-do. 能人。 " cg>g/  
Close-up. 特寫鏡頭。 <ZEA&:p  
Drop it! 停止! AtI,& S#{  
Bottle it! 閉嘴! yW 3h_08  
Don''t play possum! 別裝蒜! 0b 'R5I.M  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 L8Q!6oO=<  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 Y`uCDfcQ  
Break the rules. ?#96;反規則。 (Bz(KyD[  
How big of you! 你真棒! J;dFmZOk  
Poor thing! 真可憐! u!W00;`L  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 6~LpBlb  
Make it up! 不记前嫌! Ok!{2$P8U9  
Watch you mouth. 注意言辞。 ;U&VPIX$  
Any urgent thing? 有急事吗? rv:O|wZ  
How about eating out? 外面吃饭怎样? e`^j_V nEH  
Don't over do it. 别太过分了。 |~Iw   
Can you dig it? 你搞明白了吗? F ReK  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 T*m_rDDt  
You want a bet? 你想打赌吗? da@ .J9  
What if I go for you? 我替你去怎么样? v#xF;@G  
Who wants? 谁稀罕? |Oe6OCPf  
December heartbeat. 黄昏恋。 Wt =[R 4=  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 2_Z6 0]  
Cheap skate! 小气鬼! 9 pn1d.  
Go to hell! **吧! It[~0?+  
Come seat here. 来这边坐。 &PX'=UT  
Good luck! 祝你好运! 0'uj*Y{L  
Gild the lily. 画蛇添足。 p WHu[Fu  
Make it. 达到目的,获得成功。 .anL}OA_q  
I'll be seeing you. 再见。 vNIQc "\-  
He has an ax to grind. 他另有企图。 ,U}8(D~:  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? 75y#^pD?c  
It is raining. 要下雨了。 "5Mo%cUp  
Can I have this. 可以给我这个吗? z~qQ@u|  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 [Wc 73-  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? Alz#zBGb  
Is that so? 是这样吗? Wj&s5;2a  
Don't get loaded. 别喝醉了。 &n|gPp77$  
Stay away from him. 别*近他。 9}N*(PI  
Don't get high hat. 别摆架子。 zPe .  
Right over there. 就在那里。 UpILr\3U  
Doggy bag. 打包袋。 Eh+lL tZ  
That rings a bell. 听起来耳熟。 EZ4qhda  
Sleeping on both ears. 睡的香。 J7ln6Y  
Play hooky. 旷工、旷课。 k>"I!&#g  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 U N/.T   
It's up in the air. 尚未确定。 Ad`IgZ  
Side dish. 配菜。 /_P`xm+=AC  
I am all ears. 我洗耳恭听。 Tb^9J7]  
Get cold feet. 害怕做某事。 \]K-<&f  
Good for you! 好得很! R[QE:#hT  
Go ahead. 继续。 rk|6!kry  
Help me out. 帮帮我。 jolCR-FDu  
Let's bag it. 先把它搁一边。 <Vim\  
Lose head. 丧失理智。 ]+AI:  
Talk truly. 有话直说。 DWAU8>c+  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 @,]v'l!u  
Do you have straw? 你有吸管吗? [>E0(S]  
You bet! 一定,当然! `*]r.u0  
That is a boy! 太好了,好极了! })B)-8  
It's up to you. 由你决定。 ^:BRbp37i  
The line is engaged. 占线。 l< Y x  
My hands are full right now. 我现在很忙。 ~$`b{  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 A.[T#ZB.4  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 =LRUasF  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 !s$fqn 6  
Get an eyeful. 看个够。 zv41Yv!x}  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 ee0J;pP2#  
Shoot the breeze. 闲谈。 e042`&9=Ic  
Tell me when! 随时奉陪! Rd2[xk  
It is a small world! 世界真是小! =GF+hM/~  
Not at all. 根本就不(用)。 deNU[  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 L>B0%TP^  
Wait and see. 等着瞧。 GCrN:+E0FJ  
Why so blue? 怎么垂头丧气? <:?&}'aA  
What brought you here? 什么风把你吹来了? X*T9`]l6  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! &("?6%GC  
Leave me alone. 别理我。 f: R h9  
Chin up. 不气 ,振作些。 *M{1RMc  
You never know. 世事难料。 2}NfR8 N  
High jack! 举起手来(抢劫)! M`(xAVl  
Why die she marry a man old enough to be her father? ^JTfRZ :a  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? ?@~FT1"6G  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 bnlL-]]9z  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 t5&$ y`  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 n}l Z  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 HBt?cA '  
I'm bored to death. 我无聊死了。 &5B+8>  
Bottoms up! 干杯! Z"n]y4h  
Daring! 亲爱的! C oaqi`v4T  
Here we are! 我们到了! 2dC)%]aLme  
I lost my way. 我迷路了。 1yhx)m;f  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 E_++yK^=  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 $z<CkMP!U7  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 og>f1NwS[  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 bHp|> g  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 _2|,j\f;L  
I'm dying to see you. 我很想见你。 #8PjYB  
I swear by the god. 我对天发誓。 !o`al` q'  
Nothing tricky. 别耍花招。 |aZ^K\yIF  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 { Z|C  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. /:S.(" Unv  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 O @w=  
None of you keyhole. 不准偷看。 H:|yu  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 /( q*  
When are you leaving? 你什么时候走? 2]@U$E='s  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 z >pq<}R6  
Don't get me wrong. 别误会我。 Ss8`;>  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 A3Su&0uaB  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? k2xjcrg  
What is you major? 你学什么专业? 69_c,(M0  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 (vQShe\  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 lU\|F5O@#  
It is a deal! 一言为定! qB8<(vBP+  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 %hXa5}JL  
Dinner is on me. 晚饭我请。 }Iu6]?|'  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 }RD,JgmV  
Not precisely! 不见得,不一定! G",+jR]  
That is unfair. 这不公平! NWKD:{  
We have no way out. 我们没办法。 1r;Q5[@  
That is great! 太棒了! *6uiOtH  
You are welcome! 别客气! Fr3Q"(  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 j*CnnM#n  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 #oHHKl=M  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 UOa{J|k>h  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 ;N)qNiJY  
It is of high quality. 它质量上乘。 cM55 vVd  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 [\I\).  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 P| G:h&  
He pushes his luck. 他太贪心了。 (j2]:B Vu  
Break the rules. 违反规则。 z8gp<5=  
How big of you! 你真棒! n.XT-X^  
Poor thing! 真可怜! ?f a/}|T  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! towQoqv  
Blast! **! Z!*Wn`d-k  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! W{k}ogI;  
Get out of here! 滚出去! " I:j a7  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 '06[@Cw  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 ,\Cy'TSz  
Dead end. 死胡同。 C<{k[!N%zm  
Take a seat! 请坐! &ed.%:  
Here ye! 说得对! ](^xA `  
You ask for it! 活该! ]E,  
You don't say! 真想不到! xNT[((  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. *r[PZ{D+  
1 ,Y-_e)  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八