社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5604阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! 9:^SnHAa  
Don't mention it. 没关系,别客气。 o.5w>l!9K  
Who knows! 天晓得! I:s#,! >  
It is not a big deal! 没什么了不起! brN:Ypf-e  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 ya]CxnKR3  
Easy does it. 慢慢来。 3_(fisvx  
Don't push me. 别逼我。 dBY,&=T4p  
Come on! 快点,振作起来! |$`LsA.  
Have a good of it.玩的很高兴。 }E$^!q{  
It is urgent. 有急事。 T78`~-D4<  
What is the fuss? 吵什么? 8D eRs#  
Still up? 还没睡呀? X )d7y  
It doesn't make any differences. 没关系。 x72bufd  
Don't let me down. 别让我失望。 oB8u[ !  
God works. 上帝的安排。 #SQao;>  
Don't take ill of me. 别生我气。 XW6Ewrm=vT  
Hope so. 希望如此。 qp>O#tj[  
Go down to business. 言归正传。 AW@ I,  
None of my business. 不关我事。 xMDx<sk  
It doesn't work. 不管用。 \R45#. P6X  
I'm not going. 我不去了。 }6} Gj8Nb  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? Klh7&HzR  
I don't care. 我不在乎。 <Yfk7Un  
Not so bad. 不错。 9J_lxy}  
No way! 不可能! c[@-&o`  
Don't flatter me. 过奖了。 W[A;VOj0$  
Your are welcome. 你太客气了。 aG QC  
It is a long story. 一言难尽。 $trvNbco  
Between us. 你知,我知。 zYfn;s%A  
Big mouth! 多嘴驴! 6/B"H#rN  
Sure thin! 當然! yhQv $D,^f  
I''m going to go. 我這就去。 ?:OL8&0  
Never mind. 不要緊。 F*rU=cu  
Can-do. 能人。 +`l >_u'  
Close-up. 特寫鏡頭。 T1?fC)  
Drop it! 停止! 9vT@ mqKu  
Bottle it! 閉嘴!  q%,q"WU  
Don''t play possum! 別裝蒜! |xyN#wi  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 &; 5QB  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 L%9DaK  
Break the rules. ?#96;反規則。 @#Jc!p7)  
How big of you! 你真棒! "NSm2RU3  
Poor thing! 真可憐! +=hiLfnE  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 j[Uul#  
Make it up! 不记前嫌! )~;=0O |X  
Watch you mouth. 注意言辞。 =7ul,  
Any urgent thing? 有急事吗? l)GV&V  
How about eating out? 外面吃饭怎样? .T?9-`I9  
Don't over do it. 别太过分了。 ?UnOi1"v9  
Can you dig it? 你搞明白了吗? =Y>_b 2  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 #+V-65v  
You want a bet? 你想打赌吗? IZBU<1M  
What if I go for you? 我替你去怎么样? #DpDmMP9R3  
Who wants? 谁稀罕? -m)N~>{qS  
December heartbeat. 黄昏恋。 " jly[M}C  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 o:jLM7$=  
Cheap skate! 小气鬼! F)g.CDQ!c  
Go to hell! **吧! <Hl.MS  
Come seat here. 来这边坐。 ST1PSuC~  
Good luck! 祝你好运! !q;EC`i#  
Gild the lily. 画蛇添足。 5hak'#2  
Make it. 达到目的,获得成功。 $]EG|]"Ns  
I'll be seeing you. 再见。 74hGkf^S  
He has an ax to grind. 他另有企图。 `=^;q 6f  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? /PF X1hSu  
It is raining. 要下雨了。 IT]D;  
Can I have this. 可以给我这个吗? B;?)   
I might hear a pin drop. 非常寂静。 Tq[=&J  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? )3PQ|r'  
Is that so? 是这样吗? _svY.p s*  
Don't get loaded. 别喝醉了。 ?khwupdi  
Stay away from him. 别*近他。 I)I,{xT4  
Don't get high hat. 别摆架子。 6=a($s!   
Right over there. 就在那里。 !fUrDOM0E  
Doggy bag. 打包袋。 ?3jOE4~aHr  
That rings a bell. 听起来耳熟。 #R v&b@K  
Sleeping on both ears. 睡的香。 JnE\E(ez  
Play hooky. 旷工、旷课。 ujsJ;\c  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 c<)C3v  
It's up in the air. 尚未确定。 bSsX)wHm  
Side dish. 配菜。 vk:@rOpl  
I am all ears. 我洗耳恭听。 'p,QI>  
Get cold feet. 害怕做某事。 F }l_=  
Good for you! 好得很! s,> 1n0a  
Go ahead. 继续。 ZOvMA]Rf  
Help me out. 帮帮我。 J&4LyIpQ  
Let's bag it. 先把它搁一边。 +ou5cQ^  
Lose head. 丧失理智。 9Y&,dBj+  
Talk truly. 有话直说。 ~]8bTw@  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 !^BXai/  
Do you have straw? 你有吸管吗? aGvD  
You bet! 一定,当然! (NrH)+)J!a  
That is a boy! 太好了,好极了! nsk`nck  
It's up to you. 由你决定。 1"{3v@yi  
The line is engaged. 占线。 <_&tP=h  
My hands are full right now. 我现在很忙。 EdxTaR  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 P [-2^1P"  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 Q| > \{M  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 c-8Pc ]+g  
Get an eyeful. 看个够。 KY$6=/?U_  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 U&#1qRm\h  
Shoot the breeze. 闲谈。 @*jd.a`  
Tell me when! 随时奉陪! C=2"*>lTn  
It is a small world! 世界真是小! %toxZ}OP  
Not at all. 根本就不(用)。 [X[d`@rXv  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 2^N 4(  
Wait and see. 等着瞧。 7Fb |~In<Z  
Why so blue? 怎么垂头丧气? ma.yI};$  
What brought you here? 什么风把你吹来了? 0kP, Zj<  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! -ZqN~5>j)  
Leave me alone. 别理我。 @(2DfrC  
Chin up. 不气 ,振作些。 13(JW  
You never know. 世事难料。 l9 RjxO.~U  
High jack! 举起手来(抢劫)! /pzEL  
Why die she marry a man old enough to be her father? AG6tt  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? H@Dj$U  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 b489sa  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 |NFX"wv:c<  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 !Tuc#yFw  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 |pk1pV |  
I'm bored to death. 我无聊死了。 .nX+!EXeS  
Bottoms up! 干杯! s>Xx:h6m  
Daring! 亲爱的! I8 Ai_^P  
Here we are! 我们到了! $'!r/jV  
I lost my way. 我迷路了。 Qe<D X"  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 }ybveZxv5A  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 AK%2#}k.  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 T1yJp$yD"  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 IKSe X  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 A\J|eSG'$  
I'm dying to see you. 我很想见你。 gd3~R+Kd  
I swear by the god. 我对天发誓。 7Z;bUMYtx  
Nothing tricky. 别耍花招。 xv;'27mUt  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 sp*_;h3'  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. N q %@(K  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 g2p/#\D\J  
None of you keyhole. 不准偷看。 Dl hb'*@  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 T^YdAQeE  
When are you leaving? 你什么时候走? ;QbMVY  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 @#[<5ld  
Don't get me wrong. 别误会我。 a& b75.-  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 @KRr$k  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? d>@&[C!28  
What is you major? 你学什么专业? kx=.K'd5H  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 R<aF;Rvb5  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 ??Zh$^No:  
It is a deal! 一言为定! $,R QA^gxW  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 ``bIqY  
Dinner is on me. 晚饭我请。 `?)ivy>\:  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 ?u`+?" 'H  
Not precisely! 不见得,不一定! W.b?MPy]  
That is unfair. 这不公平! z^s/7Va[  
We have no way out. 我们没办法。 FTvFtdY  
That is great! 太棒了! ,YzrqVY  
You are welcome! 别客气! RL0,QC)e#@  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 @C7if lo6  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 r}ZL{uWMW  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 K cI'P(  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 mD @#,B7A  
It is of high quality. 它质量上乘。 JD1IL` ta;  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 NUH;\*]8s  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 Cz@[l=-T7  
He pushes his luck. 他太贪心了。 wWV`k  
Break the rules. 违反规则。 L|hsGm\  
How big of you! 你真棒! +RLHe]9&  
Poor thing! 真可怜! y>}dKbCN  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! p^1s9CM%  
Blast! **! f4F13n_0X  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! KG:CVIW Y  
Get out of here! 滚出去! 9 -7.4!]I  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 m]t`;lr<  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 := OdjfhY  
Dead end. 死胡同。 t# cm |  
Take a seat! 请坐! nl v8HC  
Here ye! 说得对! ;Y<Hi\2oy  
You ask for it! 活该! Th&-n%r9K  
You don't say! 真想不到! -P"9KnsO  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. p(B> N!:  
NCm>iEeY  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八