社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5406阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! HpY-7QTPJ~  
Don't mention it. 没关系,别客气。 U/9xO"b{.  
Who knows! 天晓得! OjTb2[Q  
It is not a big deal! 没什么了不起! gKoB)n<[  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 TeaP\a  
Easy does it. 慢慢来。 Q.X)QCp#r  
Don't push me. 别逼我。 b{JcV  
Come on! 快点,振作起来!  |`[0U  
Have a good of it.玩的很高兴。 ,Bax0p  
It is urgent. 有急事。 tIfA]pE  
What is the fuss? 吵什么? 3*x_S"h  
Still up? 还没睡呀? ")m 0 {  
It doesn't make any differences. 没关系。 p&dpDJ?d:=  
Don't let me down. 别让我失望。 VWf&F`^B(  
God works. 上帝的安排。 dPZrX{ c  
Don't take ill of me. 别生我气。 N Q~keN  
Hope so. 希望如此。 5e=9~].7  
Go down to business. 言归正传。 Hy=';Ccn}  
None of my business. 不关我事。 7pf]h$2  
It doesn't work. 不管用。 -L&r2RF/  
I'm not going. 我不去了。 K}7E;O5m"  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? 5r)ndW,aN  
I don't care. 我不在乎。 @-=0T!/  
Not so bad. 不错。 1"tyxAo\  
No way! 不可能! Pj(Dl C7G,  
Don't flatter me. 过奖了。 ChzKwYDY  
Your are welcome. 你太客气了。 C$?gt-tJ'  
It is a long story. 一言难尽。 L!G]i;=:  
Between us. 你知,我知。 MJ"ug8 N  
Big mouth! 多嘴驴! 3NU{7,F  
Sure thin! 當然! z6 T3vw  
I''m going to go. 我這就去。 >tc#Ofgzd  
Never mind. 不要緊。 f_v@.vnn.  
Can-do. 能人。 T40&a(hXQ  
Close-up. 特寫鏡頭。 EQ< qN<uW  
Drop it! 停止! Z./$}tVUG  
Bottle it! 閉嘴! %;S T7  
Don''t play possum! 別裝蒜! MYNNeO  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 VwJ A  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 DmzK* O{  
Break the rules. ?#96;反規則。 mY6d+  
How big of you! 你真棒! 0?c2=Y   
Poor thing! 真可憐! $>^DkrOd  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 &w15 GO;4  
Make it up! 不记前嫌! I)7STzlMj.  
Watch you mouth. 注意言辞。 b>g&Pf#N!  
Any urgent thing? 有急事吗? xE>H:YPm  
How about eating out? 外面吃饭怎样? Y$JGpeq8w  
Don't over do it. 别太过分了。 Q8-;w{%  
Can you dig it? 你搞明白了吗? N,kPR  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 xAJ N(8?  
You want a bet? 你想打赌吗? 9~3;upWu!  
What if I go for you? 我替你去怎么样? v *'anw&Z  
Who wants? 谁稀罕? aia`mO]  
December heartbeat. 黄昏恋。 /`6Y-8e2  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 u NmbR8Mx  
Cheap skate! 小气鬼! xib?XzxGo  
Go to hell! **吧! !@>_5p>q*  
Come seat here. 来这边坐。 Vx'82CIC  
Good luck! 祝你好运! :\hcl&W:  
Gild the lily. 画蛇添足。 j'L/eps?S  
Make it. 达到目的,获得成功。 ]k+XL*]'A  
I'll be seeing you. 再见。 &.W,Hh  
He has an ax to grind. 他另有企图。 .M(')$\U  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? @nWhUH%  
It is raining. 要下雨了。 /Z3 Mlm{  
Can I have this. 可以给我这个吗? /%&Kbd  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 HKB?G~  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? q|7i6jq\*R  
Is that so? 是这样吗? zEM  c)  
Don't get loaded. 别喝醉了。 {L6@d1u  
Stay away from him. 别*近他。 b0VEMu81k  
Don't get high hat. 别摆架子。 Q[PVkZ  
Right over there. 就在那里。 D;?cf+6$  
Doggy bag. 打包袋。 0FN;^hP5|  
That rings a bell. 听起来耳熟。 tL#~U2K  
Sleeping on both ears. 睡的香。 _\"2Mdk`]  
Play hooky. 旷工、旷课。 _PPZ!r(  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 da[=d*I.  
It's up in the air. 尚未确定。 FS'|e?WU  
Side dish. 配菜。 8-#_xsZ^;  
I am all ears. 我洗耳恭听。 ov3FKMG?  
Get cold feet. 害怕做某事。 PI G3kJ  
Good for you! 好得很! nm#ISueh  
Go ahead. 继续。 y  J|/^qs  
Help me out. 帮帮我。 x."R_>  
Let's bag it. 先把它搁一边。 {beu  
Lose head. 丧失理智。 D;1?IeS  
Talk truly. 有话直说。 `GDWy^-Q+!  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 -G'U\EXT  
Do you have straw? 你有吸管吗? bm>N~DC  
You bet! 一定,当然! {UeS_O>(  
That is a boy! 太好了,好极了! lIhP\:;S&  
It's up to you. 由你决定。 g49G7sk  
The line is engaged. 占线。 !l6Ez_'  
My hands are full right now. 我现在很忙。 W( 4Mvd  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 y -6{>P/  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 k2 _i;v  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 cePe0\\  
Get an eyeful. 看个够。 6 4,('+  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 oMNt676  
Shoot the breeze. 闲谈。 !k3 eUBF  
Tell me when! 随时奉陪! CE5A^,EsB  
It is a small world! 世界真是小! &u`]Zn   
Not at all. 根本就不(用)。 Ei HQ&u*  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 #zf,%IYF  
Wait and see. 等着瞧。 I%|,KWM  
Why so blue? 怎么垂头丧气? nmo<t]  
What brought you here? 什么风把你吹来了? `{KdmWhW  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! @> |3d  
Leave me alone. 别理我。 &xWej2a!  
Chin up. 不气 ,振作些。 c1ga{c`Z  
You never know. 世事难料。 Cg8s9qE?  
High jack! 举起手来(抢劫)! +,Ud 3iS  
Why die she marry a man old enough to be her father? $./&GOus  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? A:$4cacu9  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 V|{\8&  2  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 P.y06^ X}A  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 4j1$1C{  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 Wa5B;X~  
I'm bored to death. 我无聊死了。 e S: 8Pn  
Bottoms up! 干杯! +dG3/vV  
Daring! 亲爱的! Hk8lHja+\  
Here we are! 我们到了! JW},7Ox  
I lost my way. 我迷路了。 En9>onJ  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 `VrQ? s  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 O7"16~ a  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 56?RFnZ&j  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 %f?Z/Wn  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 fsjCu!  
I'm dying to see you. 我很想见你。 ~tc,p  
I swear by the god. 我对天发誓。 nl-y0xD9c  
Nothing tricky. 别耍花招。 M!wa }  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 @B`nM#X#  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. Ro@ =oyLE  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 >~;= j~  
None of you keyhole. 不准偷看。 V8hmfV~=]P  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 F$j?}  
When are you leaving? 你什么时候走? G"F)t(iX  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 I}sb0 Q&  
Don't get me wrong. 别误会我。 aGAeRF  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 ["_+~*  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? I~ 1Rt+:  
What is you major? 你学什么专业? m9=93W?   
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 Pi hpo  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 J#DN2y <  
It is a deal! 一言为定! )Drif\FF)  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 +;ylld  
Dinner is on me. 晚饭我请。 I=pFGU  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 |s'5 ~+  
Not precisely! 不见得,不一定! i7b^b>B|e  
That is unfair. 这不公平! G,}"}v:  
We have no way out. 我们没办法。 Y 8n*o3jM  
That is great! 太棒了! 9i46u20  
You are welcome! 别客气! Z8ds`KZM  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 x~JOg57up  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 ~f:"Q(f+  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 +>ld  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 {%oxzdPc  
It is of high quality. 它质量上乘。 D JZ$M  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 sOO_J!bblP  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 Aw]kQ\P&  
He pushes his luck. 他太贪心了。 ES\=MO5a7  
Break the rules. 违反规则。 S}P rgw/  
How big of you! 你真棒! mb>8=hMg  
Poor thing! 真可怜! f+lPQIB  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! iN9G`qF3!Q  
Blast! **! \ZtKaEXnx  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! af'gk&%  
Get out of here! 滚出去! w|1O-k`  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 Mi} .  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 n%6ba77  
Dead end. 死胡同。 *zwo="WA\t  
Take a seat! 请坐! ^kK% 8 u  
Here ye! 说得对! OH13@k  
You ask for it! 活该! fXe$Ug|5a  
You don't say! 真想不到! qg2Vmj<H  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. CiV^bYi  
Ro_jfM  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八