社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4445阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! 'l=>H#}<B  
Don't mention it. 没关系,别客气。 w/O'&],x  
Who knows! 天晓得! NuSdN> 8ll  
It is not a big deal! 没什么了不起! *oeXmY  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 j}tM0Ug.U  
Easy does it. 慢慢来。 p"c6d'qe  
Don't push me. 别逼我。 dq@ * 8ui  
Come on! 快点,振作起来! J5HN*Wd  
Have a good of it.玩的很高兴。 1 z~|SmP1  
It is urgent. 有急事。 4].o:d;`/  
What is the fuss? 吵什么? 6dmb bgO)  
Still up? 还没睡呀? 5'eBeNxM  
It doesn't make any differences. 没关系。 6r`N\ :18  
Don't let me down. 别让我失望。 tkR~(h  
God works. 上帝的安排。 tq~4W% p/  
Don't take ill of me. 别生我气。 l^}u S|c(  
Hope so. 希望如此。 xs\<!  
Go down to business. 言归正传。 s+v9H10R  
None of my business. 不关我事。 6u#eLs  
It doesn't work. 不管用。 1U#W=Fg'  
I'm not going. 我不去了。 _B#x{ii  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? -(F} =o'  
I don't care. 我不在乎。 B1J,4  
Not so bad. 不错。 yf0v,]v[  
No way! 不可能! Y JMs9X~3  
Don't flatter me. 过奖了。 bL`\l!qQx;  
Your are welcome. 你太客气了。 Exqz$'(W9  
It is a long story. 一言难尽。 7%EIn9P  
Between us. 你知,我知。 ZzNHEV  
Big mouth! 多嘴驴! qqe"hruFJ  
Sure thin! 當然! .B- b51Uz  
I''m going to go. 我這就去。 Q-V8=.  
Never mind. 不要緊。 Z^2SG_pD  
Can-do. 能人。 x?V^ l*  
Close-up. 特寫鏡頭。 t6\H  
Drop it! 停止! Pg8boN]}  
Bottle it! 閉嘴! P7b"(G%  
Don''t play possum! 別裝蒜! :e=7=|@7  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 v0dzM/?*  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 K<:%ofB"S  
Break the rules. ?#96;反規則。 bR) P-9rs  
How big of you! 你真棒! Iy49o!  
Poor thing! 真可憐! %6 Av1cv  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 fMFkA(Of^  
Make it up! 不记前嫌!  q/ Y4/  
Watch you mouth. 注意言辞。 c:Cw #  
Any urgent thing? 有急事吗? 'DVn /3?X  
How about eating out? 外面吃饭怎样? MymsDdQ]  
Don't over do it. 别太过分了。 nvf5a-C+q  
Can you dig it? 你搞明白了吗? Ewp2 1  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 j@(S7=^C6%  
You want a bet? 你想打赌吗? @,e o*  
What if I go for you? 我替你去怎么样? Z2m^yRQ(  
Who wants? 谁稀罕? U ->vk{v  
December heartbeat. 黄昏恋。 1Z)P.9c  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 hWbu Z%  
Cheap skate! 小气鬼! #*.4Jv<R  
Go to hell! **吧! +58^{_k+%  
Come seat here. 来这边坐。 .<>t2,Af  
Good luck! 祝你好运! ;"Qq/ knVL  
Gild the lily. 画蛇添足。 MbCz*oW  
Make it. 达到目的,获得成功。 'l<$H=ZUVG  
I'll be seeing you. 再见。 ]Ss63Vd  
He has an ax to grind. 他另有企图。 g2TK(S|#  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? r3U7`P   
It is raining. 要下雨了。 W|@SXO)DY  
Can I have this. 可以给我这个吗? gizY4~ j  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 { 'A 15  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? yN{**?b  
Is that so? 是这样吗? jZqa+nG51  
Don't get loaded. 别喝醉了。  *\xRNgEQ  
Stay away from him. 别*近他。 ]~dB| WB  
Don't get high hat. 别摆架子。 ,&4 [`d  
Right over there. 就在那里。 xjU0&  
Doggy bag. 打包袋。 hz;SDaBA  
That rings a bell. 听起来耳熟。 `Zo5!"'  
Sleeping on both ears. 睡的香。 jrN 5l1np  
Play hooky. 旷工、旷课。 #e-7LmO~  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 c^1JSGv  
It's up in the air. 尚未确定。 OfBWf6b  
Side dish. 配菜。 aC1 xt(  
I am all ears. 我洗耳恭听。 .Qn#wub  
Get cold feet. 害怕做某事。 M5+R8ttc  
Good for you! 好得很! =/|GWQ j  
Go ahead. 继续。 #S/~1{   
Help me out. 帮帮我。 hlV(jz  
Let's bag it. 先把它搁一边。 *8a[M{-X  
Lose head. 丧失理智。 =v\}y+ Yh  
Talk truly. 有话直说。 /_cpS q  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 i: UN  
Do you have straw? 你有吸管吗? UdkNb}L  
You bet! 一定,当然! (AZneK :*  
That is a boy! 太好了,好极了! ld(_+<e  
It's up to you. 由你决定。 vFJ4`Gjw(  
The line is engaged. 占线。 HI D6h!  
My hands are full right now. 我现在很忙。  8q9 ^  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 l2Py2ZI-b  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 b_{+OqI  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 {)r[?%FMgV  
Get an eyeful. 看个够。 4%nK0FAj  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 g=4P-i3   
Shoot the breeze. 闲谈。 wjX0r7^@  
Tell me when! 随时奉陪! h6LjReNo  
It is a small world! 世界真是小! `{"V(YMEV  
Not at all. 根本就不(用)。 Bq~S=bAB>R  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 otjT ?R2g'  
Wait and see. 等着瞧。 2ALYfZ|d  
Why so blue? 怎么垂头丧气? d:&cq8^  
What brought you here? 什么风把你吹来了? !?i9fYu  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! 2xuU[  
Leave me alone. 别理我。 mXJG &EA  
Chin up. 不气 ,振作些。 gf9,/m  
You never know. 世事难料。 7 8xiT  
High jack! 举起手来(抢劫)! L67yL( d6a  
Why die she marry a man old enough to be her father? H/x 9w[\+[  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? >/C,1}p[  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 /P3Pv"r|8]  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 L)|hjpQ  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 FN sSJU3ld  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 <]S M$) =D  
I'm bored to death. 我无聊死了。 nrpbQ(zI*  
Bottoms up! 干杯! T[},6I|!  
Daring! 亲爱的! A;C4>U Y  
Here we are! 我们到了! C&d,|e "\  
I lost my way. 我迷路了。 ,bzgjw+R5  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 8_D:#i  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 ^|rzqXW  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 9Y# vKb{>  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 x51p'bNy  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 !_o1;GzK  
I'm dying to see you. 我很想见你。 2V9"{F?  
I swear by the god. 我对天发誓。 YL;*%XmAG  
Nothing tricky. 别耍花招。 =}0>S3a.7  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 = "Lb5!  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. S,+|A)\#  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 ezJ^ r,D|  
None of you keyhole. 不准偷看。 Pa\yp?({q  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 W}(xE?9&  
When are you leaving? 你什么时候走? sV~|9/r  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 Cq=k3d#}  
Don't get me wrong. 别误会我。 :oZ~&H5Q  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 0#ePg6n  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? `kOp9(Q{  
What is you major? 你学什么专业? i}:^<jDv?  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 ,+n{xI2  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 5iItgVTW  
It is a deal! 一言为定! = p2AK\  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 V,tYqhQ3  
Dinner is on me. 晚饭我请。 :VRQd}$Pi  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 A:sP%c;  
Not precisely! 不见得,不一定! 1G,'  
That is unfair. 这不公平! Q?m= a0g  
We have no way out. 我们没办法。 y7R{6W_U>  
That is great! 太棒了! F+Hmp\rM#  
You are welcome! 别客气! %`dVX EO  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 Y#-pK)EeU  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 U3>ES"N  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 kf",/?s2Z  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 H8qAj  
It is of high quality. 它质量上乘。 3AuLRI  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 5&U?\YNLa  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 $>l65)(E\  
He pushes his luck. 他太贪心了。 l=&Va+K  
Break the rules. 违反规则。 1NlpOVq:)  
How big of you! 你真棒! ^''3}<Ep  
Poor thing! 真可怜! 60 p*4>^v  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! eNt1P`2[  
Blast! **! (TGG?V  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! [*=UH* :'N  
Get out of here! 滚出去! h4M>k{  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 0 s%{m<  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 2 mvp|< "  
Dead end. 死胡同。 }cy<$=c#E_  
Take a seat! 请坐! +-:G+9L@  
Here ye! 说得对! -v WX L  
You ask for it! 活该! TbR Ee;1  
You don't say! 真想不到! 1,G f;mcQ  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. !RdubM  
L)Ru]X`  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八