社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6128阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! zD3mX<sw  
Don't mention it. 没关系,别客气。 5s{ABJ\@V  
Who knows! 天晓得! #z1H8CFL"  
It is not a big deal! 没什么了不起! )"+(butI&  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 P;pl,~  
Easy does it. 慢慢来。 2< hAa9y  
Don't push me. 别逼我。 3BpZX`l*p  
Come on! 快点,振作起来! D~o$GW%  
Have a good of it.玩的很高兴。 N41R  
It is urgent. 有急事。 <L&m4O#|  
What is the fuss? 吵什么? y<b{Ji e  
Still up? 还没睡呀? sl2@umR7%(  
It doesn't make any differences. 没关系。 p">EHWc}D  
Don't let me down. 别让我失望。 w1UA?+43  
God works. 上帝的安排。 >AJSqgHQ,  
Don't take ill of me. 别生我气。 S~]mWxgZ  
Hope so. 希望如此。 WW~+?g5  
Go down to business. 言归正传。 G|\^{ 5   
None of my business. 不关我事。 =V"(AuCVE  
It doesn't work. 不管用。 t'm;:J1  
I'm not going. 我不去了。 Gn;@{x6  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? &CwFdx:Ff  
I don't care. 我不在乎。 r=c<--_@  
Not so bad. 不错。 N25V ]  
No way! 不可能! ;;A2!w{}[i  
Don't flatter me. 过奖了。 e L.(p k^<  
Your are welcome. 你太客气了。 s|y:UgD  
It is a long story. 一言难尽。 b*ef);  
Between us. 你知,我知。 ':R,53tjl  
Big mouth! 多嘴驴! *6(kbes  
Sure thin! 當然! `gKf#f  
I''m going to go. 我這就去。 .k[o$z\EkF  
Never mind. 不要緊。 x1 1U@jd+1  
Can-do. 能人。 )*c> |7G  
Close-up. 特寫鏡頭。 :a:l j  
Drop it! 停止! $`Ix:gi  
Bottle it! 閉嘴! @AYRiOodi  
Don''t play possum! 別裝蒜! l|5fE1K9U  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 ;\MW$/[JCy  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 Hi]cxD*`  
Break the rules. ?#96;反規則。 mw5?[@G-  
How big of you! 你真棒! WL{(Ob  
Poor thing! 真可憐! h_d<!  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 CkswJ:z)sc  
Make it up! 不记前嫌! .G o{1[  
Watch you mouth. 注意言辞。 F7")]q3I~  
Any urgent thing? 有急事吗? ; O<9|?  
How about eating out? 外面吃饭怎样? pStk/te,XK  
Don't over do it. 别太过分了。 ]\ngX;h8G  
Can you dig it? 你搞明白了吗? (LHp%LaZ\;  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 e$Y[Z{T5  
You want a bet? 你想打赌吗? GA`PY-Vs)  
What if I go for you? 我替你去怎么样? W[+|}  
Who wants? 谁稀罕? V(Yxh+KU  
December heartbeat. 黄昏恋。 %7g:}O$  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 1wW)tNKIF  
Cheap skate! 小气鬼! >&!RWH9*q  
Go to hell! **吧! vy,&N^P  
Come seat here. 来这边坐。 $)H@|< K  
Good luck! 祝你好运! ;60.l!   
Gild the lily. 画蛇添足。 R/`q/0T.  
Make it. 达到目的,获得成功。 }K hjlPhx  
I'll be seeing you. 再见。 M# 18H<]  
He has an ax to grind. 他另有企图。 .@-$5Jw  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? qaim6a  
It is raining. 要下雨了。 u{z``]  
Can I have this. 可以给我这个吗? `]P pau  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 0P>OJYFr'  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? Blq8H"3!:  
Is that so? 是这样吗? Vb qto|X@  
Don't get loaded. 别喝醉了。 h $N0 D !  
Stay away from him. 别*近他。 RI2f`p8k  
Don't get high hat. 别摆架子。 'Peni1_  
Right over there. 就在那里。 >R/$1e1Y  
Doggy bag. 打包袋。 1N2,mo?2  
That rings a bell. 听起来耳熟。 _Jv 9F8v  
Sleeping on both ears. 睡的香。 &Z?ut *%S  
Play hooky. 旷工、旷课。 SE7WF18A  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 ASPy  
It's up in the air. 尚未确定。 +h_ !0dG  
Side dish. 配菜。 U:F/ iXz  
I am all ears. 我洗耳恭听。 >yJ9U,Y  
Get cold feet. 害怕做某事。 dz>;<&2Z  
Good for you! 好得很! G|8%qd  
Go ahead. 继续。 .WQ<jZt>  
Help me out. 帮帮我。 ,<DB&&EV8  
Let's bag it. 先把它搁一边。 (z$r:p  
Lose head. 丧失理智。 !A1)|/ a@  
Talk truly. 有话直说。 6dAEM;$_Z  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 - y9>;6  
Do you have straw? 你有吸管吗? n}xhW'3hU=  
You bet! 一定,当然! $;G{Pyp  
That is a boy! 太好了,好极了! /=uMk]h  
It's up to you. 由你决定。 r}yG0c,  
The line is engaged. 占线。 %r)avI  
My hands are full right now. 我现在很忙。 fFjH "2WD  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Il.Ed-&62  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 /m _kn  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 j]0^y}5f+s  
Get an eyeful. 看个够。 -G,^1AL>  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 [Pe#kzLX  
Shoot the breeze. 闲谈。 !se0F.K  
Tell me when! 随时奉陪! W0jZOP5_.$  
It is a small world! 世界真是小! [#YE^[*qK  
Not at all. 根本就不(用)。 H&b3{yOa  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 kqG0%WtQ  
Wait and see. 等着瞧。 .yENM[-bQ  
Why so blue? 怎么垂头丧气? CXtU"X  
What brought you here? 什么风把你吹来了? t?nX=i*~]  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! %7`f{|.  
Leave me alone. 别理我。 !QmzrX}h  
Chin up. 不气 ,振作些。 63?)K s  
You never know. 世事难料。 :Sg_t Of  
High jack! 举起手来(抢劫)! xyr+_k-x&q  
Why die she marry a man old enough to be her father? (wmBjQ]B<  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? wiX~D  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 hC_Vts[v/  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 ,%bhyww<  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 A~nf#(!^]  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 56hA]O29O  
I'm bored to death. 我无聊死了。 *]JdHO  
Bottoms up! 干杯! 7t9c7HLuj/  
Daring! 亲爱的! gqib:q ;r  
Here we are! 我们到了! &4dz}zz90  
I lost my way. 我迷路了。 #[MJ|^\i  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 ,a?\M M9$  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 {5*|C-WWtG  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 C}IbxKl  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 n3MWs);5  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 ZWV|# c<G  
I'm dying to see you. 我很想见你。 8 6QE /M  
I swear by the god. 我对天发誓。 @+U,Nzd  
Nothing tricky. 别耍花招。 H(0q6~|  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 9@ $,oM=  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. N^VD=<#T  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 /RLq>#:h**  
None of you keyhole. 不准偷看。 zm9TvoC%}  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 CBf7]n0H  
When are you leaving? 你什么时候走? CLKov\U\  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 #$vRJ#S}U  
Don't get me wrong. 别误会我。 &@"]+33  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 hM@\RPsY  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? G)>W'yxQ  
What is you major? 你学什么专业? 2Ha5yaTL  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 1gO2C $  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 iV.p5FD  
It is a deal! 一言为定! .'[/|4H  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 M^rM-{?<  
Dinner is on me. 晚饭我请。 >95TvJ  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 3-40'$lE  
Not precisely! 不见得,不一定! +w| 9x.&W  
That is unfair. 这不公平! V's:>;  
We have no way out. 我们没办法。 XC15K@K  
That is great! 太棒了! FDFH,J`_  
You are welcome! 别客气! puJ#w1!x`  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 !/K8xD$  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 :<#`_K~'  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 gM;}#>6  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 ~$O1`IT  
It is of high quality. 它质量上乘。 09M;}4ev&7  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 ,gnQa  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 LE?u`i,e=+  
He pushes his luck. 他太贪心了。 !a1i Un9  
Break the rules. 违反规则。 [_y@M ]  
How big of you! 你真棒! ]6tkEyuq  
Poor thing! 真可怜! s_jBu  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! 4aZCFdc  
Blast! **! ?3sT" r_d@  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! MWuXI1  
Get out of here! 滚出去! d_}a`H  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 HW=xvA+  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 {gf>*  
Dead end. 死胡同。 e{G_GycH  
Take a seat! 请坐! PX".Km p.  
Here ye! 说得对! ApPy]IdwX  
You ask for it! 活该! QL"gWr`R  
You don't say! 真想不到! D_|B2gdZY  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. 6(56,i<#/  
c|wCKn}`  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八