社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4059阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! J\y^T3Z  
Don't mention it. 没关系,别客气。 8\rca:cF   
Who knows! 天晓得! kG /1  
It is not a big deal! 没什么了不起! <=NnrZOF  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 _d]{[& p4t  
Easy does it. 慢慢来。 .o/|]d`%  
Don't push me. 别逼我。 93]63NY  
Come on! 快点,振作起来! 5-X$"Z|@  
Have a good of it.玩的很高兴。 }|Qh+{H*.  
It is urgent. 有急事。 46=E- Tq  
What is the fuss? 吵什么? 8J3#(aBm  
Still up? 还没睡呀? "du(BZw  
It doesn't make any differences. 没关系。 V *@q< rQ  
Don't let me down. 别让我失望。 ^*}D*=>\  
God works. 上帝的安排。 7Mh'x:p  
Don't take ill of me. 别生我气。 28"1ONs 3  
Hope so. 希望如此。 j2D!=PK;  
Go down to business. 言归正传。 v WXo#  
None of my business. 不关我事。 sE?%;uBb  
It doesn't work. 不管用。 #&'S-XE+  
I'm not going. 我不去了。 tg\Nm7I  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? %unn{92)  
I don't care. 我不在乎。 lwQ!sH[M  
Not so bad. 不错。 zDdo RK@  
No way! 不可能! t{] 6GlW  
Don't flatter me. 过奖了。 E{T3Xwg  
Your are welcome. 你太客气了。 |KhpF1/(  
It is a long story. 一言难尽。 {'{}@CuA2  
Between us. 你知,我知。 g=\(%zfsxr  
Big mouth! 多嘴驴! `,V&@}&"n  
Sure thin! 當然! }ppApJT  
I''m going to go. 我這就去。 ! v![K  
Never mind. 不要緊。 9K& $8aD  
Can-do. 能人。 ^UvL1+  
Close-up. 特寫鏡頭。 0XA\Ag\`G  
Drop it! 停止! !f/K:CK|  
Bottle it! 閉嘴! 2U[/"JL  
Don''t play possum! 別裝蒜! >)WE3PT/O"  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 u.2X "  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 k{f1q>gd  
Break the rules. ?#96;反規則。 e8`d<U  
How big of you! 你真棒! fz|*Plv  
Poor thing! 真可憐! D9g*+KM&  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 2!6hB sEr  
Make it up! 不记前嫌! dEDhdF#f  
Watch you mouth. 注意言辞。 U<=TAWZ@  
Any urgent thing? 有急事吗? /(~ HHNnh  
How about eating out? 外面吃饭怎样? Nf4@m|#  
Don't over do it. 别太过分了。 791v>h    
Can you dig it? 你搞明白了吗? I%4eX0QY=z  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 dcrvEc_/  
You want a bet? 你想打赌吗? =#2%[kGq  
What if I go for you? 我替你去怎么样? lz`\Q6rZ  
Who wants? 谁稀罕? &- p(3$jn7  
December heartbeat. 黄昏恋。 ~~{lIO)&  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 ,O:4[M!$w  
Cheap skate! 小气鬼! ()|e xWW  
Go to hell! **吧! XI Mh<  
Come seat here. 来这边坐。 570ja7C:  
Good luck! 祝你好运! 1Lf -  
Gild the lily. 画蛇添足。 iX?j"=!  
Make it. 达到目的,获得成功。 .Yk}iHcW.  
I'll be seeing you. 再见。 !*c%Dj  
He has an ax to grind. 他另有企图。 !S<p"   
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? SVa^:\"$[  
It is raining. 要下雨了。 glch06  
Can I have this. 可以给我这个吗? ?.,F3@W "  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 Ge)G.>c  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? (1=@.srAzK  
Is that so? 是这样吗? 3SY1>}(Y  
Don't get loaded. 别喝醉了。 {%wrx'<  
Stay away from him. 别*近他。 |~76dxU  
Don't get high hat. 别摆架子。 I_B%F#X)  
Right over there. 就在那里。 @u+LF]MY  
Doggy bag. 打包袋。 z/j*zU `  
That rings a bell. 听起来耳熟。 /*g0M2+OZo  
Sleeping on both ears. 睡的香。 !v3d:n\W8  
Play hooky. 旷工、旷课。 |$tF{\  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 \/dOv [  
It's up in the air. 尚未确定。 jXx~ 5  
Side dish. 配菜。 /\fR6|tJ  
I am all ears. 我洗耳恭听。 HA c"&#pG  
Get cold feet. 害怕做某事。 XyB_8(/E  
Good for you! 好得很! 6Lq8#{/]u  
Go ahead. 继续。 - .) f~#8  
Help me out. 帮帮我。 Oh}52=  
Let's bag it. 先把它搁一边。 \ $TM=Ykj  
Lose head. 丧失理智。 c CjN8<  
Talk truly. 有话直说。 ^d>m`*px  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 r6D3u(kMb  
Do you have straw? 你有吸管吗? ^Cp;#|g,  
You bet! 一定,当然! `_&vvJPn@!  
That is a boy! 太好了,好极了! 1&h\\&ic  
It's up to you. 由你决定。 nVpDjUpN  
The line is engaged. 占线。 wI7.M Gt  
My hands are full right now. 我现在很忙。 )[99SM   
Don't make up a story. 不要捏造事实。 Z2;~{$&M+  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 FS7D  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 ZHRMW'Ne  
Get an eyeful. 看个够。 3Q&@l49q  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 z>W?\[E<2  
Shoot the breeze. 闲谈。 /?>W\bP<  
Tell me when! 随时奉陪! f3;[ZS  
It is a small world! 世界真是小! -R9{Ak  
Not at all. 根本就不(用)。 h1'm[Y  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 6ZjUC1  
Wait and see. 等着瞧。 MHE/#G  
Why so blue? 怎么垂头丧气? <&+0  
What brought you here? 什么风把你吹来了? (;Bh7Ft  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! >8NUji2I  
Leave me alone. 别理我。 S!-t{Q+j^  
Chin up. 不气 ,振作些。 O>*Vo!z\f  
You never know. 世事难料。 *"jlsI  
High jack! 举起手来(抢劫)! p*jH5h cy  
Why die she marry a man old enough to be her father? r{* Qsaw  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? bz1`f>%l  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 ~- aUw}U  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 KsTE)@ F:  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 55b/giX  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 \0*dKgN  
I'm bored to death. 我无聊死了。 Ut%{pc 7^F  
Bottoms up! 干杯! HH3Z?g  
Daring! 亲爱的! f4`Nws-dP  
Here we are! 我们到了! 4<EC50@.  
I lost my way. 我迷路了。 [:izej(\  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 ra ,.vJuT  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 K6F05h 5S  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 E.B6u, Te  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 A'uubFRL2[  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 c r18`xU  
I'm dying to see you. 我很想见你。 IUWJi\,  
I swear by the god. 我对天发誓。 PE_JO(e;Xm  
Nothing tricky. 别耍花招。 n-?zH:]GG{  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 B0g?!.#23  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 2Z9ck|L>  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 U[pR `u  
None of you keyhole. 不准偷看。 HKC&grp  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 Wa!C2nB  
When are you leaving? 你什么时候走? juWbd|ad"  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 ?>R(;B|ER  
Don't get me wrong. 别误会我。 <\d`}A:&  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 C szZr>Z  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? 1vh[sKv9%  
What is you major? 你学什么专业? VYK%0S9yH[  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 {p$X*2ReB  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 4y)6!p  
It is a deal! 一言为定! 1Fsa}UK  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 H.Z<T{y;  
Dinner is on me. 晚饭我请。 ErQGVE;zk  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 !h^_2IX  
Not precisely! 不见得,不一定! g/!tp;e  
That is unfair. 这不公平! -23sm~`  
We have no way out. 我们没办法。 dM -<aq  
That is great! 太棒了! Ln4Dq[M  
You are welcome! 别客气! kK&AK2  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 5o^\jTEl^  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 i\>?b)a>  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ^= kr`5  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 '~{kR=+  
It is of high quality. 它质量上乘。 2/))Y\~  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 4?_^7(%p  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 R<r,&X?m  
He pushes his luck. 他太贪心了。 7?y([i\y  
Break the rules. 违反规则。 fndH]Yp  
How big of you! 你真棒! gd0a,_`M  
Poor thing! 真可怜! \Jwc[R&x  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! Co/04F.  
Blast! **! 7 $dibTER  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! qnU`Q{  
Get out of here! 滚出去! !Ks<%; rb  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 (2 P&@!|  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 QNZ#SG8  
Dead end. 死胡同。 bz`rSp8h  
Take a seat! 请坐! H=XdgOui  
Here ye! 说得对! :c:}_t{%  
You ask for it! 活该!  bIuOB|  
You don't say! 真想不到! b-J6{=k^  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. #Fh:z4  
+^$E)Ol  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五