社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 3994阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! R}M ;, G  
Don't mention it. 没关系,别客气。 00QJ596  
Who knows! 天晓得! ,KW Q 6  
It is not a big deal! 没什么了不起! 9qB0F_xl  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 LKu\Mh|  
Easy does it. 慢慢来。 S%i^`_=Q  
Don't push me. 别逼我。 [8i)/5D4  
Come on! 快点,振作起来! V*uE83x 1  
Have a good of it.玩的很高兴。 \g39>;iR  
It is urgent. 有急事。 USz~l7Xs  
What is the fuss? 吵什么? rGyAzL]  
Still up? 还没睡呀? fORkH^Y(&  
It doesn't make any differences. 没关系。 K -U} sW  
Don't let me down. 别让我失望。 o eU i  
God works. 上帝的安排。 go uU  
Don't take ill of me. 别生我气。 8Y?M:^f~  
Hope so. 希望如此。 >1Z"5F7=  
Go down to business. 言归正传。 ' rcqy1-&  
None of my business. 不关我事。 (j&:  
It doesn't work. 不管用。 \!-BR0+y;  
I'm not going. 我不去了。 "+F'WCJ-(*  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? (jM0YtrD  
I don't care. 我不在乎。 [>O!~  
Not so bad. 不错。 ?l0Qi  
No way! 不可能! YA4D?'  
Don't flatter me. 过奖了。 * j%x  
Your are welcome. 你太客气了。 '+PKGmRW  
It is a long story. 一言难尽。 `<C<[JP:o  
Between us. 你知,我知。 9{toPED  
Big mouth! 多嘴驴! lM6pYYEq=  
Sure thin! 當然! Gmz^vpQ]t  
I''m going to go. 我這就去。 0@ Y#P|QF  
Never mind. 不要緊。 08`|C)Z!  
Can-do. 能人。 o}OY,P  
Close-up. 特寫鏡頭。 *VZ|Idp  
Drop it! 停止! hH8&g%{2  
Bottle it! 閉嘴! $ F2Uv\7=  
Don''t play possum! 別裝蒜! dZU#lg  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 iVXt@[  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 lK0ny>RB  
Break the rules. ?#96;反規則。 [0 F~e  
How big of you! 你真棒! $.SBW=^V  
Poor thing! 真可憐! \#{PV\x:Nn  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 *; Jb=  
Make it up! 不记前嫌! /T w{JO#Q  
Watch you mouth. 注意言辞。 6_Fr\H  
Any urgent thing? 有急事吗? P8tdT3*6/  
How about eating out? 外面吃饭怎样? : uncOd.  
Don't over do it. 别太过分了。 g^'h 4qOa  
Can you dig it? 你搞明白了吗? ,&P 4%N"  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 VfX^iG r  
You want a bet? 你想打赌吗? *NmY]  
What if I go for you? 我替你去怎么样? $C4~v  
Who wants? 谁稀罕? I\~[GsDY  
December heartbeat. 黄昏恋。 `^bP9X_a  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 cm< #zu3~S  
Cheap skate! 小气鬼! 8>&@"j  
Go to hell! **吧! XcVN{6-z  
Come seat here. 来这边坐。 qO#3{kW  
Good luck! 祝你好运! B>,e HXW  
Gild the lily. 画蛇添足。 cgg6E O(  
Make it. 达到目的,获得成功。 vrnvv?HPrR  
I'll be seeing you. 再见。 u"[f\l  
He has an ax to grind. 他另有企图。 (%my:\>l  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? i9;  
It is raining. 要下雨了。 Kxr@!m"  
Can I have this. 可以给我这个吗? x'GB#svi  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 !+GYu;_  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? yqT!A  
Is that so? 是这样吗? j / 5  
Don't get loaded. 别喝醉了。 +V3mF_s|z  
Stay away from him. 别*近他。 )^>LnQ_u  
Don't get high hat. 别摆架子。 [jMN*p?  
Right over there. 就在那里。 hsC T:1i  
Doggy bag. 打包袋。 ]juPm8eF  
That rings a bell. 听起来耳熟。 ujU,O%.n  
Sleeping on both ears. 睡的香。 Fc~G*Gz~Z|  
Play hooky. 旷工、旷课。 nf.Ox.kM)  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 Ar`+x5  
It's up in the air. 尚未确定。 cHjQwl  
Side dish. 配菜。 )PX VR T  
I am all ears. 我洗耳恭听。 AkhG~L  
Get cold feet. 害怕做某事。 77P\:xc  
Good for you! 好得很! <J/ =$u/  
Go ahead. 继续。 k9Pvh,_wp  
Help me out. 帮帮我。 hbw(o  
Let's bag it. 先把它搁一边。 "tJ+v*E  
Lose head. 丧失理智。 Z>hTL_|]a{  
Talk truly. 有话直说。 ;*A'2ymXUT  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 5'AP:3Gf"  
Do you have straw? 你有吸管吗? "r9Rr_, >  
You bet! 一定,当然! E9:@H;Gc  
That is a boy! 太好了,好极了! #[+# bw_6  
It's up to you. 由你决定。 LOh2eZ"n  
The line is engaged. 占线。 M<vPE4TIr*  
My hands are full right now. 我现在很忙。 SyWZOE%p  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 HK;NR.D  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 n6/Ous  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 (Ou%0 KW  
Get an eyeful. 看个够。 GAz -yCJp  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 lA^1}  
Shoot the breeze. 闲谈。 [9m3@Yd'  
Tell me when! 随时奉陪! "#Rh\DQ  
It is a small world! 世界真是小! O0  'iq^g  
Not at all. 根本就不(用)。 Un?|RF  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 @@65t'3S  
Wait and see. 等着瞧。 +7_qg i7:  
Why so blue? 怎么垂头丧气? broLC5hbQU  
What brought you here? 什么风把你吹来了? rB>ge]$.  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! cD!,ZL  
Leave me alone. 别理我。 &>sbsx\y  
Chin up. 不气 ,振作些。 As:O|!F  
You never know. 世事难料。 *dl hRa  
High jack! 举起手来(抢劫)! Fr9/TI  
Why die she marry a man old enough to be her father? `m,4#P-kj  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? (MwRe?Ih  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 &f*o rM:  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 1"h"(dA  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 Jw)JV~/0  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 q m3\) 9C  
I'm bored to death. 我无聊死了。 DI C*{aBf  
Bottoms up! 干杯! a<cwrDZ  
Daring! 亲爱的! amBg<P`'_  
Here we are! 我们到了! !/FRL<mp  
I lost my way. 我迷路了。 l_I)d7   
She is still mad at me. 她还在生我的气。 Gm~([Ln{  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 ,f }$FZ  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 ?nU<cxh  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 n]%- 2`}(  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 |[\;.gT K  
I'm dying to see you. 我很想见你。 VkQ@c;C  
I swear by the god. 我对天发誓。 kAftW '  
Nothing tricky. 别耍花招。 $8tk|uh  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 D"7}&Ry:  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 55Ss%$k@  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 qZ1'uln=C-  
None of you keyhole. 不准偷看。 )6"}M;v  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 K-RmB4WI  
When are you leaving? 你什么时候走?  RD$:.   
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 %OQdUH4x  
Don't get me wrong. 别误会我。 X9x`i  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 "{q#)N  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? #{i*9'  
What is you major? 你学什么专业? waMF~#PJlt  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 }7 N6n Zj`  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 = Xgo}g1  
It is a deal! 一言为定! "Q?+T:D8|  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 ' zyw-1  
Dinner is on me. 晚饭我请。 i|:!I)(lh  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 e3I""D{)[=  
Not precisely! 不见得,不一定! /jv/qk3i  
That is unfair. 这不公平! `DM%a~^yg  
We have no way out. 我们没办法。 $dC`keQM>9  
That is great! 太棒了! Sd7jd?#9'  
You are welcome! 别客气! !=0h*=NOYt  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 L\Se ,  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 lY%I("2=  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 N>mW64_H)  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 'uL4ezTtA  
It is of high quality. 它质量上乘。 (x=$b(I  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 7KC>?F  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 RQVu~7d[  
He pushes his luck. 他太贪心了。 3j7FG%\  
Break the rules. 违反规则。 b8WtNVd  
How big of you! 你真棒! '| 8 dt "C  
Poor thing! 真可怜! <jh4P!\&j  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! MN?aPpr>  
Blast! **! *`>BOl+ro  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! ;[<(4v$  
Get out of here! 滚出去! =oAS(7o  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 /\mtCa.O  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 zv]ZEWVzc  
Dead end. 死胡同。 A3]A5s6  
Take a seat! 请坐! qTsy'y;Z  
Here ye! 说得对! zdN[Uc+1Bd  
You ask for it! 活该! { I#>6  
You don't say! 真想不到! 65EMB%  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. QLqtE;;)JK  
fU>l:BzJ K  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八