社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4736阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! N{<5)L~Y  
Don't mention it. 没关系,别客气。 pZ]&M@Ijp  
Who knows! 天晓得! E:;MI{;7  
It is not a big deal! 没什么了不起! ~MP/[,j`  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 EqOhzII^  
Easy does it. 慢慢来。 &yI>A1  
Don't push me. 别逼我。 Oj8D+sC{  
Come on! 快点,振作起来! &~'i,v|E  
Have a good of it.玩的很高兴。 j Q8 T  
It is urgent. 有急事。 y5XFJj  
What is the fuss? 吵什么? 92~$Qa\S!  
Still up? 还没睡呀? (a"/cH  
It doesn't make any differences. 没关系。 @2`nBtk  
Don't let me down. 别让我失望。 ng9 _c  
God works. 上帝的安排。 Wu/:ES)C  
Don't take ill of me. 别生我气。 u+c2 m  
Hope so. 希望如此。 z\YLO%Mm  
Go down to business. 言归正传。 _#we1m  
None of my business. 不关我事。 -s\R2_(  
It doesn't work. 不管用。 [E/. r{S  
I'm not going. 我不去了。 eN`G2eE  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? aSI%!Vg.  
I don't care. 我不在乎。 i=&]%T6Qk  
Not so bad. 不错。 )1 QOA  
No way! 不可能! FGeKhA 8jT  
Don't flatter me. 过奖了。 2b Fr8FUt-  
Your are welcome. 你太客气了。 /N,\st  
It is a long story. 一言难尽。 zjSHa'9*  
Between us. 你知,我知。 5mZwg(si  
Big mouth! 多嘴驴! CZ>Ujw=&k  
Sure thin! 當然! TP/bX&bjCy  
I''m going to go. 我這就去。 nRT ]oAi  
Never mind. 不要緊。 ])q,mH  
Can-do. 能人。 uX%$3k  
Close-up. 特寫鏡頭。 TaF;P GjVw  
Drop it! 停止! &8I*N6p:%/  
Bottle it! 閉嘴! _C19eW'  
Don''t play possum! 別裝蒜! T7o7t5*  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 q s:TR  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 NC iB n>=:  
Break the rules. ?#96;反規則。  SiJ{  
How big of you! 你真棒! 6PC?*^v  
Poor thing! 真可憐! y1[@4TY]  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 (iIzoEpb8W  
Make it up! 不记前嫌! tKds|0,j|  
Watch you mouth. 注意言辞。 CWJN{  
Any urgent thing? 有急事吗? f{u S  
How about eating out? 外面吃饭怎样? ;f=.SJF  
Don't over do it. 别太过分了。 GL,[32~C  
Can you dig it? 你搞明白了吗? e [6F }."c  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 Ggy?5N7P  
You want a bet? 你想打赌吗? lXEn m-_  
What if I go for you? 我替你去怎么样? ;|W:,a{kS  
Who wants? 谁稀罕? b|iIdDK  
December heartbeat. 黄昏恋。 F{_,IQ]U  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 [.w`r>kZI  
Cheap skate! 小气鬼! J*m7 d4^  
Go to hell! **吧! igEqty!.  
Come seat here. 来这边坐。 r%NzKPW'  
Good luck! 祝你好运! M#Q"h5l  
Gild the lily. 画蛇添足。 wWSE[S$V  
Make it. 达到目的,获得成功。 G[u{! 2RS  
I'll be seeing you. 再见。 y\[q2M<  
He has an ax to grind. 他另有企图。 ?b93! Q1  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? nB]mj _)R^  
It is raining. 要下雨了。 1&vR7z]*  
Can I have this. 可以给我这个吗? Wtp=1  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 #%L_wJB-  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? o/[Ks;l  
Is that so? 是这样吗? 1QnaZhu'  
Don't get loaded. 别喝醉了。 ):A.A,skf  
Stay away from him. 别*近他。 _;:_ !`  
Don't get high hat. 别摆架子。 }:QoYNq  
Right over there. 就在那里。 N vTp1kI]  
Doggy bag. 打包袋。 .~TI%&#  
That rings a bell. 听起来耳熟。 NG23  
Sleeping on both ears. 睡的香。 r;E5e]w*-  
Play hooky. 旷工、旷课。 3,#v0#  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 Ndyo)11z  
It's up in the air. 尚未确定。 E`{DX9^  
Side dish. 配菜。 ]z| 2  
I am all ears. 我洗耳恭听。 MXjN ./  
Get cold feet. 害怕做某事。 K@/dQV%Z  
Good for you! 好得很! p["pGsf  
Go ahead. 继续。 fI'+4 )@x  
Help me out. 帮帮我。 a^ys7UV  
Let's bag it. 先把它搁一边。 l.Z+.<@  
Lose head. 丧失理智。 nZG zez  
Talk truly. 有话直说。 k_?~@G[I  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 %(H' j@D[  
Do you have straw? 你有吸管吗? ^NM>x Ienf  
You bet! 一定,当然! &>R:oYN  
That is a boy! 太好了,好极了! Vr;>Im  
It's up to you. 由你决定。 7|"$YV'DM  
The line is engaged. 占线。 ed`7GZB  
My hands are full right now. 我现在很忙。 L$@+'Qn@:  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 .[s6PzQy  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 52^,qP'6  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 1]vDM&9  
Get an eyeful. 看个够。 Q'?VLv |@  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 $ f||!g  
Shoot the breeze. 闲谈。 f9+6gY  
Tell me when! 随时奉陪! S,f#g?V  
It is a small world! 世界真是小! woF {O)~X  
Not at all. 根本就不(用)。 )J2UNIgN  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 1/6}E]-F  
Wait and see. 等着瞧。 DF-.|-^9I  
Why so blue? 怎么垂头丧气? sP~xe(  
What brought you here? 什么风把你吹来了? J,s:CBCGL  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! FMzG6nrdBN  
Leave me alone. 别理我。 " BLJh)i  
Chin up. 不气 ,振作些。 NbCIL8f]  
You never know. 世事难料。 P m&^rC;  
High jack! 举起手来(抢劫)! 2 zG;91^  
Why die she marry a man old enough to be her father?  =WEDQ\ c  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? K4I/a#S'@6  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 2L51 H(  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 5KIhk`S  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 yS3or(K  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 #\O'*mz  
I'm bored to death. 我无聊死了。 h##U=`x3  
Bottoms up! 干杯! n</Rd=  
Daring! 亲爱的! c>Ri6=C  
Here we are! 我们到了! =Lnip<t>ja  
I lost my way. 我迷路了。 sM%l:Fv  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 7Jz 9%iP  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 2 gca *  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 :"b:uQ  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 6\ .LG4@LO  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 \'|t>|zhp  
I'm dying to see you. 我很想见你。 n-,mC /4  
I swear by the god. 我对天发誓。 }wI +e Mr  
Nothing tricky. 别耍花招。 $ub0$S/Hu  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 VN$7r  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. a=vH:D  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 WGyPyG#Fl  
None of you keyhole. 不准偷看。 Dd-a*6|x  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 rj?c   
When are you leaving? 你什么时候走? }([}A`@  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 BWB}bq  
Don't get me wrong. 别误会我。 C~. T[Mlu  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 q]*jTb  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? SwaPRAF  
What is you major? 你学什么专业? 0F%?< : &  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 O`aNNy  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 \MPbG$ ^  
It is a deal! 一言为定! 2]FRIy d  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 tCPK_Wws?Z  
Dinner is on me. 晚饭我请。 $Zkk14  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 @gM}&G08  
Not precisely! 不见得,不一定! xVN!w\0  
That is unfair. 这不公平! 3Wx\Liw,  
We have no way out. 我们没办法。 C@<gCMj,"  
That is great! 太棒了! #7}YSfm^6  
You are welcome! 别客气! FU.?n)P  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 F[W0gjUc  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 z+CX$.Z  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 *O\lR-z!k  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 wm9wnAy  
It is of high quality. 它质量上乘。 ;:>q;%  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 j *;.>akY7  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 \~t!M~H  
He pushes his luck. 他太贪心了。 TmM~uc7mj  
Break the rules. 违反规则。 nHp(,'R/  
How big of you! 你真棒! H$pgzNL  
Poor thing! 真可怜! ?IoA;GBg  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! DF gM7if  
Blast! **! 8U4In[4  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! F" 4;nU  
Get out of here! 滚出去! j |o&T41  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 :uC9 #H"b  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 S/RChg_L5  
Dead end. 死胡同。 <s$T7Zk  
Take a seat! 请坐! FN (O  
Here ye! 说得对! -(ST   
You ask for it! 活该! zE?dQD^OD  
You don't say! 真想不到! 2v#gCou  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. f&RjvVP?s  
UIht`[(z  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八