社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4005阅读
  • 2回复

美国人嘴边的最酷口语

级别: 终身会员
发帖
6407
铜板
4515
人品值
1341
贡献值
5
交易币
0
好评度
6501
信誉值
0
金币
0
所在楼道
学一楼
thousand times no! 绝对办不到! &#`l;n:]+  
Don't mention it. 没关系,别客气。 r0;:t   
Who knows! 天晓得! \_V-A f{6  
It is not a big deal! 没什么了不起! <EO$]>;0  
How come… 怎么回事,怎么搞的。 Fb`a~c~s  
Easy does it. 慢慢来。 <7SpEVQ  
Don't push me. 别逼我。 RD7^&  
Come on! 快点,振作起来! sUJ%x#u}Fk  
Have a good of it.玩的很高兴。 )SF}2?7e  
It is urgent. 有急事。 b//B8^Eong  
What is the fuss? 吵什么? x+8_4>,>Y7  
Still up? 还没睡呀? %ts^Z*3u  
It doesn't make any differences. 没关系。 2Y\ d<.M  
Don't let me down. 别让我失望。 {9Y+.46S  
God works. 上帝的安排。 D"(L5jR8m@  
Don't take ill of me. 别生我气。 g[RI.&?  
Hope so. 希望如此。 4fk8*{Y  
Go down to business. 言归正传。 y;w x?1)  
None of my business. 不关我事。 ULrr=5&8  
It doesn't work. 不管用。 !* Ti}oIo&  
I'm not going. 我不去了。 Q 1d'~e  
Does it serve your purpose? 对你有用吗? '.Ed`?<p  
I don't care. 我不在乎。 NX`*%K  
Not so bad. 不错。 Un`^jw#_  
No way! 不可能! J%09^5:-z  
Don't flatter me. 过奖了。 4;n6I)&.(  
Your are welcome. 你太客气了。 ,YTIC8qKr  
It is a long story. 一言难尽。 -}O1dEn.  
Between us. 你知,我知。 vE@!{*  
Big mouth! 多嘴驴! {vUN+We  
Sure thin! 當然! &,A64y  
I''m going to go. 我這就去。 An;MVA  
Never mind. 不要緊。 5pr"d@.  
Can-do. 能人。 +/,icA}PI  
Close-up. 特寫鏡頭。 @SZM82qU2z  
Drop it! 停止! {^(ACS9mL  
Bottle it! 閉嘴! ?0? R  
Don''t play possum! 別裝蒜! Q_* "SRz  
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。 S5~VD?O,  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。 -p3Re9  
Break the rules. ?#96;反規則。 Bj k]ZU0T  
How big of you! 你真棒! fVb-$  
Poor thing! 真可憐! eSWL rryY  
Nuts! 呸;胡說;混蛋 (py]LBZ  
Make it up! 不记前嫌! w0w G-R ?  
Watch you mouth. 注意言辞。 G'3qzBJ#  
Any urgent thing? 有急事吗? G9g1hie@%  
How about eating out? 外面吃饭怎样? H 0+dV3  
Don't over do it. 别太过分了。 O+g3X5f+  
Can you dig it? 你搞明白了吗? * #jsgj[  
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。 | N0Z-|  
You want a bet? 你想打赌吗? q0f3="  
What if I go for you? 我替你去怎么样? ^O^l(e!3  
Who wants? 谁稀罕? :RoBl3X=  
December heartbeat. 黄昏恋。 y_\p=0t8  
Follow my nose. 凭直觉做某事。 }*.0N;;C  
Cheap skate! 小气鬼! *K> l*l(f]  
Go to hell! **吧! =]:>"_jN  
Come seat here. 来这边坐。 GKN%Tv:D_  
Good luck! 祝你好运! GpZ c5c  
Gild the lily. 画蛇添足。 !Mi;*ZR  
Make it. 达到目的,获得成功。 64hk2a8  
I'll be seeing you. 再见。 o-}R?>  
He has an ax to grind. 他另有企图。 :ba5iMa  
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? 2M# r]  
It is raining. 要下雨了。 3nZo{p:E  
Can I have this. 可以给我这个吗? ,%\o4Rc'o  
I might hear a pin drop. 非常寂静。 \ [a%('}  
Why are you so sure? 怎么这样肯定? sR/b$j>i3  
Is that so? 是这样吗? ': N51kC  
Don't get loaded. 别喝醉了。 FQ g~l4WX  
Stay away from him. 别*近他。 O_Oj|'bBC  
Don't get high hat. 别摆架子。 Cvn#=6V3  
Right over there. 就在那里。 ()~pY!)1/  
Doggy bag. 打包袋。 7 S?4XyU/o  
That rings a bell. 听起来耳熟。 \[Z?&  
Sleeping on both ears. 睡的香。 .e_cgad :  
Play hooky. 旷工、旷课。 +$oF]OO  
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 ]\7]%(  
It's up in the air. 尚未确定。 z5)s/;Sc  
Side dish. 配菜。 . 'Y]R3\M+  
I am all ears. 我洗耳恭听。 31/Edd"]  
Get cold feet. 害怕做某事。 ^f# F I&  
Good for you! 好得很! os/vtyP:a  
Go ahead. 继续。 [IK  )  
Help me out. 帮帮我。 R: l&2k@  
Let's bag it. 先把它搁一边。 V}\~ugN)y  
Lose head. 丧失理智。 @}u9Rn*d;  
Talk truly. 有话直说。 ],P;WPU  
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。 ?O>V%@  
Do you have straw? 你有吸管吗? <=f}8a.R3  
You bet! 一定,当然! 9K9DF1SOa  
That is a boy! 太好了,好极了! =i~}84>  
It's up to you. 由你决定。 -jMJAYjV  
The line is engaged. 占线。 +nJUFc  
My hands are full right now. 我现在很忙。 lo[.&GD  
Don't make up a story. 不要捏造事实。 foQ#a  
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 6`f2-f9%iq  
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。 ">#wOm+ +  
Get an eyeful. 看个够。  cReB~wk  
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。 M bb x`  
Shoot the breeze. 闲谈。 Nm |!#(L  
Tell me when! 随时奉陪! o7|eMe?<t  
It is a small world! 世界真是小! ]xuG&O"SBV  
Not at all. 根本就不(用)。 0qX3v<+[6  
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。 Th=eNL]  
Wait and see. 等着瞧。 lV%N  
Why so blue? 怎么垂头丧气? hiQha5  
What brought you here? 什么风把你吹来了? V7/I>^X  
Hang on! 抓紧(别挂电话)! Q[nEsYP  
Leave me alone. 别理我。 mauI42  
Chin up. 不气 ,振作些。 k+ze74_"  
You never know. 世事难料。 T<XA8h*  
High jack! 举起手来(抢劫)! ih7/}   
Why die she marry a man old enough to be her father? \EVBwE,  
她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人? U\Z?taXB  
I stay at home a lot. 我多半在家里。 qHxqQ'ks;  
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。 =5\|[NSK-  
I'm not it a good mood. 没有心情(做某事)。 je!-J8{  
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 daYx76yP_?  
I'm bored to death. 我无聊死了。 () j =5KDu  
Bottoms up! 干杯! J>\B`E  
Daring! 亲爱的! )b:7-}d  
Here we are! 我们到了! Z l*X?5u  
I lost my way. 我迷路了。 }mAa}{_  
She is still mad at me. 她还在生我的气。 rb|U;)C  
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平 [ i]Ub0Dh7  
Hit the ceiling. 大发雷霆。 SLh(9%S;  
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 /kfgx{jZ  
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 ['T:ea6B  
I'm dying to see you. 我很想见你。 qzTuxo0B  
I swear by the god. 我对天发誓。 )a-Du$kd  
Nothing tricky. 别耍花招。 "sG=wjcw^  
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 ariLG [:X  
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. nJo`B4'U  
物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 NUp<e%zB  
None of you keyhole. 不准偷看。 %@u;5qD&  
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。 zzyHoZJP  
When are you leaving? 你什么时候走? rnF/H=I/  
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 p>upA)W]  
Don't get me wrong. 别误会我。 B&@?*^.  
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。 Z:*76PP,  
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗? <N%7|t*eT  
What is you major? 你学什么专业? ~m$Y$,uH  
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。 )gMG#>up@  
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。 $g sxO!G  
It is a deal! 一言为定! B#M5}QT|2  
I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。 Rp5#clsy  
Dinner is on me. 晚饭我请。 |]c8jG\h  
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 DK$s&zf  
Not precisely! 不见得,不一定! Qc pm !  
That is unfair. 这不公平! R;j!}D!4  
We have no way out. 我们没办法。 e:5bzk!~  
That is great! 太棒了! <>8WQn,K  
You are welcome! 别客气! c`o7d)_Ke  
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。 'nwx9]q  
Would you mind making less noise. 能不能小声点。 & 9<+;*/  
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 w'm;82V:P-  
Not in the long run. 从长远来说不是这样的。 &sU?Ok6  
It is of high quality. 它质量上乘。 svq<)hAf<  
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 TTKs3iTXz  
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。 H XmS|PX  
He pushes his luck. 他太贪心了。 FAj)OTI2S  
Break the rules. 违反规则。 WS`qVL]^&  
How big of you! 你真棒! 2Tagr1L  
Poor thing! 真可怜! }&[  
Nuts! 呸;胡说;混蛋! F~P%AjAx'  
Blast! **! 4 XAQVq5  
Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙! sashzVwJ-=  
Get out of here! 滚出去! D8xmE2%  
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。 hK_LEwd;  
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。 <?@NRFTe  
Dead end. 死胡同。 rsy'q(N[  
Take a seat! 请坐! F 9@h|#an  
Here ye! 说得对! ~FN9 [aJF+  
You ask for it! 活该! ,.7*Hpa  
You don't say! 真想不到! lb3]$Da  
Fresh paint! 油漆未干!
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
级别: 终身会员
发帖
653
铜板
13022
人品值
292
贡献值
1
交易币
0
好评度
572
信誉值
0
金币
0
所在楼道
其他
只看该作者 1 发表于: 2007-11-11
都是些很常用的. K[!&b0O  
@]ytla>d  
谢谢
级别: 经院大学
发帖
965
铜板
1041
人品值
413
贡献值
0
交易币
0
好评度
964
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 2 发表于: 2007-11-11
难得一见的好文章,顶了!
发帖子没人理睬比埃了几“砖头”还落寞失望。
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八