70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. &kQj)
Qx8O&C?Ti
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. H-3*},9
l)f 2T@bHl
72. 很恶心! Blood and gore. bZ}T;!U?I
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. w3M F62:
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ~&D5RfK5f
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 S&F;~
NCVhWD21|
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ywj'O
e41
Do you get it? ~<"{u-q#K
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 7*r!-$
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 0GQKM~|H
You know? E.g. A: I really hate this. You know? _sQhD i
or(P?Ro
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. qmtH0I7)
注: Pretending可用playing 代替。 Y?%=6S
2]E i4%jo
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! $U'*}S
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 VuuF _y;
`We?j7O
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 6 )lWuY]e
B: There’s no need. Forget it. 'OU`$K7n
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. S_;m+Ytg
\*Z:w3;r
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 5k;}I|rg %
n`D-?]*
deal with it. m,Mg
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 2^)_XVX1
B: That’s typical. A27!I+M
^xq)Q?[{
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ]'<"qY
A~;+P
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 2>)::9e4
it’s your birthday. My treat! P}vk5o'
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Ki(0s
IO"q4(&;P4
80.不赖嘛! Not bad。 yY!@FGsA
o4,9jk$
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. &(NW_<(
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 'JJ :
q*}$1 zb
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. B-wF1!Jv
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! L(}/W~En
4
;^
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. h5lngw
j|VX6U
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! !Hj
7|5
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Vg7BK%
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 OKnpG*)u=g
rEjEz+wu
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! `~1#X
e.g. A: let’s go *LQt=~
you and me kQ|phtbI
let’s fight one-on-one. N`LY$U+N|
B: All right ooj^Z%9P
leave the others alone. It’s between you and me. 0ej*0"Mq
>iI_bcqF
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! -Zqw[2Q4
Seriously… E.g. A: Ok c@$W]o"A
stop joking around. Seriously… L"}2Y3
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 \cQ+9e)
bLO^5` 6
87.干脆点! Make up your mind! 3A3WD+[L
E.g. A: Geez x) R4_3
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! )jMk~;'r
.8XkB<[wb
88.打扰了! Excuse me for bothering you. PUC:Pl77
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 uExYgI`<%&
[pz1f!Wn
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. v"dl6%D"
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) jsq|K=x,
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 5oR)
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the C <H$}f
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 :!fU+2$`^(
W\O.[7JP
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. *7C l1o
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! bK|nxL
B: Forget him. I’ll take care of him. ;JX2ebx
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 P?zL`czWd
h YVy 65Ea
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. >|hqt8lY
Agwl2AM5k
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? Pk^V6-
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 3#idXc
B: Says who? G$jw#a[L
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 oSH]TL2@Cd
1t7T\~+F
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Pk:b:(4
:-j/Y'H_
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… H4BuxM_r
+[#^c3x2
95.你撒谎! You lie! fAD
{sg
B";Dj~y
96.真恶心! So disgusting! qcfg 55]'c
jNAboSf2Y
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. @Dd3mWKq
e.g. A: I can’t put my finger on it 1+Bj` ACP
but he really rubs me the wrong way. WISeP\:^
我说不上来,但他真碍眼! *-s':('R
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 +`TwBN,kp-
p9eTrFDy?
98.别想溜! Don’t run away! \ZC0bHsA
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 hho\e
8
/re0"!0y
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Jg@eGs\*
^;;gPhhWV
about it/ Don’t mention it. Fb^,%K:
8CRwHDB
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. FZfhiIf
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ^Fwdi#g
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 `12Y2W 9
D`PA@t
101.你输了! You lost! LP}j0)n
9iGp0_J
102.吵死了! So noisy! )>!y7/3
Rc~63![O.
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ,772$7x
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) %D[6;PT
|w.5*]?H
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. +\Je
B/F
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! j`-9.
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 0fx.n
Let’s go out for some air! kQ .3J.Q5
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! !D9V9p
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 +P=I4-?eX
MQVEO5
105.怕了吧? Now you are scared W 6CNMI]
aren’t you? !H`uN
e.g. A: Now you are scared P,7beHjf
aren’t you? $WbfRyXi7'
B: Get that gun away from me! =]0AZ
u@kr;^m
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? l8d }g
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) xUDXg*
G V% @A
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. y{QF#&lW
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. C 4\Q8uK
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 CoM?cS S
{Lvta4}7(
108.放弃吧! Give up! Y NG S"3F
D=~3N
109.太神了! Cool! S{JBV@@tC
-nk0Q_7N
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Og"\@n
:JzJ(q/
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. ''B}^yKEW
注:有些用Beeswax代替Business。 kDWvjT
n<MreKixE
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ,/..f!bp
sT>l ?L
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. %>,Kd6bdg
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? rq^VOK|L
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy RGLi#:0_.x
c4L++
u#
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 {(^%2dk83C
a`zw5
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 4"Pf0PD:
you’re right. OK # |,c3$
I admit it! NV9H"fI
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 ),f d,
pv,I_"
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok Dqm;twd>
I’ll do whatever you want. 7
JVonruaR
But just don’t bother me anymore. X=pPkgW
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? E7|P\^}m(f
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 $(;0;!t.
,%,.c^-
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 7)y
+QU]
B: Not much… m/NXifi8l
{iVmae
117. 答对了。 Bingo! / You are right! xu*dPG)v
"y=AVO
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. _~uYNvmg
B: Maybe another time… oCuKmK8
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. G1/
B: I can’t tonight aTPmW]w6
but I’ll take a rain check. 1#^r5E4
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 n }4L q^$
_u8d`7$*%
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. "9!CsloWhz
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。