70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. Co3:*nbRv
r{rQu-|.
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. Uv4`6>Ix
HO''&hz
72. 很恶心! Blood and gore. [l8jRT=R
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 3hK#'."`N
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 8 P>#l. #
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 P:N1#|g
0s>/mh;
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. |a#f\
Do you get it? Q;D0<Bv
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? U_{Ux2
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? <!pvqNApg
You know? E.g. A: I really hate this. You know? <bD>m[8,
EVNY*&p
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. `Ps:d^8*P
注: Pretending可用playing 代替。 m,t|IgDh
gL3"Gg3
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! (S
v~2
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。
$&2UTczp
j8sH#b7Z
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. /-i!;!
B: There’s no need. Forget it. uy}%0vLo
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. `3Uj{w/Q:L
yOwA8^q
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to E=#0I]v[
%bdjBa}
deal with it. "1-}A(X
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 4DOK4{4?5
B: That’s typical. |#*'H*W
o#hjvg
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. L*x[?x;)@
1Zi,b
79.我请客。My treat。 E.g. A: please nw6+.pOy
it’s your birthday. My treat! shMSN]S_x
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 0p@k({] <
s|NjT
80.不赖嘛! Not bad。 ?PyG/W
eBJUv]o %
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. k{<,\J
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ;-Jb1"5
ScSZGs 5&
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. "$}vP<SM
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! "XT"|KF|D
1\r|g2Z
:
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. =ID
2
>X51$wBL
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! %b^OeWip
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… MW+b;0U`#
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 p^pOuy8
OGY"<YH6
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! chEn |>~
e.g. A: let’s go A=j0On
you and me .n=Z:*JqQ
let’s fight one-on-one. s-S}i{Z!
B: All right %G?;!Lz
leave the others alone. It’s between you and me. ;q1A*f\:#
.m`y><.5
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! T_lsGu/
Seriously… E.g. A: Ok ymNnkFv
stop joking around. Seriously… NVl [kw
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 MBXBog7U
XJIv1s\g
87.干脆点! Make up your mind! .&x}NYX4
E.g. A: Geez `~W-Xx
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ez9q7SpA
wm+})SOX9
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Rtjqx6-B;
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 E[^ {w
l]]l
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 10#f`OPC
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) g(|6~}|o+
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。
PTS]7
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the XhPe]P
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 g%k`
P(a.iu5
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. w\19[U3
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! GAc{l=vT'
B: Forget him. I’ll take care of him. 0W%@gs5d&
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 > MH(0+B*
F]I=+T
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. $.:mai
W k}AmC
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? X.TI>90{
Says who? E.g. A: They cancelled our show. Z,X'-7YkU
B: Says who? -`Y:~q1
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 \-*eL;qP
O MX-_\")
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 nL?oTze*p
H- p;6C<
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… efY8M2
1+7GUSIb
95.你撒谎! You lie! ,2]X}&{i
[qoXMuC|P
96.真恶心! So disgusting! dgo3'ZO
7FF-*2@
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. _qWliw:0#
e.g. A: I can’t put my finger on it ?J,AB #+
but he really rubs me the wrong way. j.:h5Y^N
我说不上来,但他真碍眼!
x3zj?-
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 'r\ V.4
S:61vD
98.别想溜! Don’t run away! |0z;K:5s
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 %5*@l vy
U'*t~x<
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry BtY%r7^o
UgN28YrW
about it/ Don’t mention it. -!({BH-M_
pDhse2
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. #pHs@uvO
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. _U{&@}3
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 &J!aw
,Os? f:Y6
101.你输了! You lost! 7zTqNnPnf
n& $^04+i
102.吵死了! So noisy! !JBae2Z
{5|("0[F
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Ac|5. ?|N
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) gip/(/NX
|~<N -~.C
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. rbZ[!LA
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! yE} dj)wd
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 5yVkb*8HS
Let’s go out for some air! V|>oGtt7
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! H7[6yh
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 tMj1~
R
Ay{t254/
105.怕了吧? Now you are scared C_LvZ=
aren’t you? aJqeD'\>
e.g. A: Now you are scared _e!F~V.
aren’t you? i5F:r|
B: Get that gun away from me! *xR
2)u
m%#`y\]I
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? j'p1q
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) +([!A6:
*Ul*%!?D
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 19q{6X`x
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. @InZ<AW>|
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 |3?
8)z\n
,DnYtIERo
108.放弃吧! Give up! mceG!@t
q*)+K9LRk
109.太神了! Cool! rbqo"g`
Wn|&cG9
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. xdy^^3"
5y4u5Tm-%
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. y/c%+Ca/
注:有些用Beeswax代替Business。 +{53a_q
F&;
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick.
8%RI7Mg
D,ly#Nn
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. -p-0;Hy
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? ->lu#;A5
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy W0cgI9=9
%}>dqUyQ
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 /Y^8SO4
Wd(86idnc
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah }vt%R.u
you’re right. OK efz&@|KR
I admit it! G&f7+e
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 ~2_lp^Y
GQ_Ia\
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok SJgY
I’ll do whatever you want. E&~nps8e
But just don’t bother me anymore. giavJ|
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? "zZI S6j
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 3,aN8F1;C
y~<@x.
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! I]}>|
B: Not much… 8Og3yFx[rt
}PeZO!K
117. 答对了。 Bingo! / You are right! !#? kWAU
}lZ>
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 8rbG*6
B: Maybe another time… ;Pb8YvG1$
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. gd^Js1Z
B: I can’t tonight {b!7
.Cd=
but I’ll take a rain check. qS8B##x+=
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 w>~M}Ahj
8)0L2KL'
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. EA{U!b]cU
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。