70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. L$cNxz0$
-X'HZ\)
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. bvuoGG*
6b~Zv$5^Y-
72. 很恶心! Blood and gore. ]{{A/ j\
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 81eDN6
M\
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 3xxQL,FV
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 8B JxD<
J_C<Erx[O
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. (8TB*BhQ_
Do you get it? C<?}?hhb
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? KoRJ'WW^
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? o%i^t4J$e
You know? E.g. A: I really hate this. You know? gV$j ]
-$f~V\M
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 7*^-3Tt83
注: Pretending可用playing 代替。 rIH/<@+
'C8VD+p
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! "=@b>d6U+
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 AqB5B5}
SG_^Rd9
D
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. L{jJDd
B: There’s no need. Forget it. :tp2@*]9Z
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. =@AWw:!:,
mcy\nAf5%
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to L3JFQc/oh~
Yz=(zj
deal with it. rdhK&5x*
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. onRxe\?D(
B: That’s typical. _Db=I3.HJ
CL.JalR`b
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. <vJPKQ`=:
K*&M:u6E
79.我请客。My treat。 E.g. A: please Py$Q]s?\1
it’s your birthday. My treat! eqU2>bIf
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) VR ^qwS/
RbzSQr>a\
80.不赖嘛! Not bad。 /:3:Ky3
0?KXQD
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. f]`#BE)V
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 @X4Ur+d
3('=+d[}Vw
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. L^bt-QbhO
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 7K,Quq.%+
4z#{nZG
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 3sIW4Cs7)U
p4Cw#)BaS
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ZQXv-"
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… u?5d%]*
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 _8P"/(
`Rw
) DXN|<A
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! _x&;Fa%
e.g. A: let’s go ?%%
'GX
you and me "RMBV}<T
let’s fight one-on-one. >/mi#Y6
B: All right D9,609w
leave the others alone. It’s between you and me. {*,~,iq
"X0"=1R~
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Oo|*q+{
Seriously… E.g. A: Ok w
F6ywr
stop joking around. Seriously… v,y nz'>)
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 2+zE|I.
^!^6 | [
87.干脆点! Make up your mind! BZq_om6
E.g. A: Geez 0T7(c-
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! !Ob
tvXoF;Yq
88.打扰了! Excuse me for bothering you. I$/*Pt];
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ^]l^q'?>:
PPk\W7G
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. <~;; iM6
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) '{dduHo
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 %E#OUo[y/
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the #<0Yx9Jh.
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ,Tc3koi
5OeTOI()&5
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. )]WWx-Uf'
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 5I/wP qR[
B: Forget him. I’ll take care of him. x2x)y08
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 1{l18B`
Ri4t/H
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Fd Ezt
0zm)MSg
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that?
R)i
Says who? E.g. A: They cancelled our show. y6NOHPp@
B: Says who? ;, P-2\V/
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 arJ4^ d
:MeshzWK
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 U<,@u,_Ja
2gz}]_
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… K*iy ^}
,<?iL~> %
95.你撒谎! You lie! Q|QVm,m
?#;
oqH<
96.真恶心! So disgusting! ^2f'I iE
Rs_0xh
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. f?8cO#GU
e.g. A: I can’t put my finger on it Ww5c9orXn
but he really rubs me the wrong way. 6BM[RL?T
我说不上来,但他真碍眼! 9ZvBsG)
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 0^'A^
MV
+R $
98.别想溜! Don’t run away! Dy6uWv,P
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 "<o[X ?u
M
S
3?#b
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry xg=}MoX
2VmQ%y6e"
about it/ Don’t mention it. =B4,H=7Spf
piYv}4;:(
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. OQzJRu)mF#
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. X"WKgC g$
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 T=r-6eN
/2}o:vLj
101.你输了! You lost! Q#C;4)e
?#8',:
102.吵死了! So noisy! r~cmrLQa
#qkokV6`
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. &y`
MDyXz
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ' >(])Oq,
Y `4AML
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 1'ne[@i^/
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! Rs+rlJq
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! Q'-V\G)11
Let’s go out for some air! VBc[(8o
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! eduaG,+k7p
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 \#4??@+Xf
z_%G{H+:l
105.怕了吧? Now you are scared we'<Y
aren’t you? D|-^}I4
e.g. A: Now you are scared x._IP,vRx^
aren’t you? sYV7t*l
B: Get that gun away from me! []HMUL]"
5.gM]si
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? u] C/RDTH
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) TymE(,1
hUirvDvX
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. q6A!xQs<
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 9pPb]v,6
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 p- 5)J&
{\-rZb==F2
108.放弃吧! Give up! !NWz
B;9"=0
109.太神了! Cool! H /Idc,*
qz7:jq3N-{
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. JFaxxW
[NcS[*qp
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. gfE<XrG
注:有些用Beeswax代替Business。 (;u tiupW
d,=Kv
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ""Ul6hRgv
?pgdj|"a
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. w:Ui_-4*>
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 5,=Yi$x
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy TR!^wB<F
1);$#Dlt
k
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 7q bGA K
b *IJ +
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah B{|g+c%
you’re right. OK /CpUq;^
I admit it! 3/IQ]8g"
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 $ tf;\R
`abQlBb*
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok j]7|5mC78
I’ll do whatever you want. [vki^M5i|Z
But just don’t bother me anymore. ?]%JQ]Gf*
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? xsK{nM6g
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 %bf+Y7m
\RN,i]c-g/
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! -_=0PW5{
B: Not much… a] :tn:q
kN uDoo]z
117. 答对了。 Bingo! / You are right! x4v@Kk/
w+VeT @
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 8+vZ9!7
B: Maybe another time… ?]gZg[
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. @C)O[&Sk
B: I can’t tonight lhg3
}dW
but I’ll take a rain check. T!$7:% D
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 zb9^ii$g
jB }O6u[%
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. j`^':!
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。