120. 别多嘴。 Enough! Shut up! /l3V3B7
.e#w)K
121. 耍大牌。 Poser! E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What a poser! *tA1az-jO
a
.#)G[*
122. 何必呢? What for? E.g. A: I want to go back to school. :@Pl pFK
B: What for? You already have a Ph D! Q3'llOx
Why are you doing that? E.g. A: You have all the toys you need. Why are you buying more? Why are you doing that? !t"4!3
注:依说话的语气,意思可能是刻薄的反讽,好奇的询问,或是冷漠不想搭理对方。 Z{*\S0^ST
& l<.X
123. 书呆子。 Nerd. E.g. A: All he does is study. He never goes out. What a nerd! YP oSRA L
[NTzcSN.
124. 不错吧? Look :
6jbt:
not bad ,~U>'&M;
huh? x>K Or,f
E.g. A: I’ve organized all this information for the presentation. Look 4Z3su^XR
not bad 6jaEv#
huh? /|}EL%a
&C_j\7Dq
125. 真可怕! That’s terrible! cVv=*81\
`bq<$e
126. 别妄想! You’re dreaming! / In your dreams. }RF(CwZr(
phXGnm
127. 你真行! You’re so great! / You ‘da bomb! / You are the bomb. rI{; I DV
Z-%\
<zT
128. 不难吃。 Tastes good. ic:zsuEm
G[ PtkPSJ
129. 真体贴! So affectionate! E.g. A: Did you see the way she touches him? So affectionate! lf|FWqqV
注:另外一种口语用法是“lovey-duvvy”,但是比较负面,含有受不了别人如此亲热的意思。 s S+MqBh&I
'ms-*c&
130. 得了吧! Come on! &ANf!*<\E
b=C*W,Q_#
131. 末班车。 Just made it. E.g. A: I was the 150th prize-winner! Just made it for the championship! As&Sq-NWf
注:本句得相反词就是名落孙山, “just missed it”。 ZvM(Q=^
<_L,t 1H{
132. 猜猜看! Guess! qz_7%c]K[
LBeF&sb6
133. 这简单! It’s easy for me! k t#fMd$
u[;\y|75
j^sg6.Z*
4 字篇 (XTG8W sN
k=$TGqQY?
134.不用担心! Don’t be afraid. / Don’t worry. tAd%#:K
,L2ZinU:
135.长话短说! Make a long story short! l\H=m3Bg
d0!5j
136. 少说废话! Cut the crap! / Bullshit(粗俗些) 8Al{+gx@?
v4TQX<0s
137.你懂什么? What do you know? / you don’t know the half of it! ktXM|#
注:后者批评对方对情况或事情的不了解,不清楚。 ?FZ HrA
QT5TE: D
138.我尽力了! I did the best I could. a=_g*OK}D
o'aEY<mZ7
139. 你疯了吗? Are you crazy? / Are you out of your mind? QE+g
j8
1ba~SHi
140. 半斤八两。 Same difference! 5DU6rks%
{
'eC`04E
141. 这就怪啦! It doesn’t add up! / It doesn’t make any sense. +.PxzL3?
E.g. A: I just bought milk yesterday… But we’re out of it today. 9.M4o[
It doesn’t add up! n+9=1Oo"
*8 A
142. 知足常乐。 Easy to please. h+H%?:FX
注:相反的就是“hard to please”(很难伺候) >h9IM$2
J1U/.`Oy
143. 教坏小孩。 Bad influence (on the kids). !?jrf ]
A@
e.g. A: I don’t want you to hang out with him anymore. He’s such a bad influence on the children. M]
%?>G
_yx>TE2e
144. 小气巴拉。 Scrooge! O`kl\K*R7
E.g. A: What a scrooge! He didn’t even buy presents for them on Christmas! 3*XNV
注:Scrooge这个字是从迪更斯的小说“小气财神”中的人物而来,也是圣诞颂歌中的一个主要角色。 }"H,h)T
R%WCH?B<}
145. 不识抬举。 You just don’t appreciate it. r|8d
4
E.g. A: You don’t know when a good thing’s right in front of you. You just don’t appreciate it. cl3K<'D
注:appreciate (欣赏) xIW3={b 3
相反词是“scorn(藐视)”,“disparage(贬抑)” 3ZPWze6
jRlYU`?
146. 在说一次! Say again? 7aRi5
注:say again是口头上,私下聊天时的用法。正式一点的像是“Pardon me?” “Excuse me?” p`dU2gV
或是 “Could you repeat that please?” 2 a)xTA#
会比较有礼貌。 FX&~\kmV'j
6Pnjmw.HV
147. 你觉得呢? What do you think? / What’s your opinion?(更正式些) 1-uxC^u?|#
76Cl\rV
148. 岂有此理! How did it come to this? :S83vE81WK
注:通常是事情出乎意料之外,而且多半是朝不好的方面发展。 eKgBy8tNS0
:RTC!spy
149. 脸皮真厚! What nerve! 4Z=_,#h4.
E.g. A: How dare you talk back to your mother! What nerve! >2)OiQ`zg
注:本句是指人大胆、无礼的行为。
DPxM'7
B]wk+8SMY.
150. 你急什么? What’s the rush? qr^3R&z!}
8'[7
)I=
151. 没完没了。 Will it never end? 9L?.m&
Doesn’t he know when to stop? \)904W5R
注:will it never end? 就文法上应该是:Will it ever end? 这里用Never,是在强调语气懂得无奈。 Someone doesn’t know when to stop 意思是“有人就是不知道适可而止。” =o(5_S.u;
%(#y5yJ ]
152. 太过分了! That’s too much! lv<*7BCp
ek\ xx
153. 太夸张了! That’s an exaggeration! nnEgx;Nl0
R?|.pq/Ln
154. 死都不要(干)! Over my dead body! b5I I/Y
注:这句的愿意是“等我死了再说”,用隐喻的方式表达说话者强烈的反对。 3S@7]Pg
x /S}Q8!"}
155. 真没想到。 I had no idea. \ZFGw&yN
}OR@~V{Gj
156. 我的妈呀! Oh my god! 6I4\q.^qw
::lKL
157. 赶时间吗? Are you in a hurry? Gr'
CtO
注:in a hurry亦可用rushed for time 或 pressed for time代替。 zkrM/ @p#
F#Ryu~,"
158. 常有的事。 Happens all the time. dr}`H,X"3
iRbT/cc{
159. 你真没用! You are useless! S(lO(gY
BLdvyVFx
160. 真没水准! No class! &j`} vg
注:若以classy形容一个人,是指他对许多事物有高水准的品位,虽然“classy”多半 L(<*)No
B\=8_z
是用来形容有钱人,但你对一些事有独到的品位,你也是classy噢。 X1|njJGO1
&K.d'$q
161. 不一定啦! Not necessarily. (反义:definitely) w~A{(-
dx
Q#X8u-~
162. 别想骗我! Don’t try to pull one over me! t;Sb/ 3
注:Over me是over my eyes, 意思是“蒙骗”。 *uf'zQ<9
^WgX Qtn
163. 想得没喔! In your dreams! (是指某事极不可能发生) =F~S?y
7M!I8C0!aO
164. 想都别想! Don’t even think about it! I\{ 1u
注:依上下文,这句话可表示威胁,泼冷水或安慰得意思。 H3^},.
mt{nm[D!Xp
165. 怎么搞的? What’s eating you? 形容对方看起来疲惫、沮丧、生气、不快乐等。 y/cvQY0pU
What happened? 一般人常用的句子。 /GN<\_o=q
GL#u p
166. 这也难怪! No wonder! rC% *$g $
BC#C9|n
167. 你很烦耶! You’re getting on my nerves! / You’re really annoying! T{.pM4Hd
9igiZmM
168. 原来如此。 So that’s how it is! _Xc8Yg }`
注:依上下文或语调,说这句话时可以一本正经的说,也可以是“原来如此啊!”带着讽刺的语气说。 ]"hFC<w
Fn;SF4KOm
169. 没日没夜。 Day and night。