70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 5d7AE^SHsH
(9#$za>
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. E^)>9f7
0%Y8M` ~s7
72. 很恶心! Blood and gore. pf\
Ybbs
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ,eI2#6w|C
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! )(?,1>k`Z
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 "~1{|lj|)
4@iMGYR9!s
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. MY8[)<q"
Do you get it? 78=a^gRB
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ")'9:c
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? K}vP0O}
You know? E.g. A: I really hate this. You know? K@JGGgrE`!
PQ u_]cXI
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. -x~4@~
注: Pretending可用playing 代替。 pk%%}tP<
TpB4VNi/<
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! F9Hxqa#1T
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 v%ldg833l
&V`~ z
e
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. nY>UYSv
B: There’s no need. Forget it. 6T?$m7c
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. AYVkJq ?
W>+/N4
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to wWVLwp4-
,ln=kj
deal with it. 4Y2!q$}I+
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. w$aiVOjgT
B: That’s typical. b1*5#2rs.
^&!SnM
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. n$*e(
sp-){k
79.我请客。My treat。 E.g. A: please G1=/G
it’s your birthday. My treat! Z[,A>tJ
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) \l_U+d,qq
e5s=@-[
80.不赖嘛! Not bad。 5DI&pR1eZ
R4#56#d<
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. CDT%/9+-
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ;8~tt I
[z2jR(+`U
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. h1(GzL%i_
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! Ft[)m#Dj`
tO@n3"O
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. C$<['D?8
!W4X4@
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ,S%DHT
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 3d>3f3D8;
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Ec/-f`8
smJ#.I6/L
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! (2l?~CaK
e.g. A: let’s go &^I2NpT
you and me 4g "_E
let’s fight one-on-one. Qp5YS
B: All right uto
E}U7]
leave the others alone. It’s between you and me. D-S"?aO-
skeXsls
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! V49[XX
Seriously… E.g. A: Ok Lc?q0x^s
stop joking around. Seriously… +vSp+X1E
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 M,R**z
|/M^q{h&7s
87.干脆点! Make up your mind! KB\A<(o,
E.g. A: Geez :rdnb=n
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Q$B\)9`v[
VmbfwHRWb
88.打扰了! Excuse me for bothering you. |{j\7G*5
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 <W2YG6^i
tm#[.
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. {*NM~yQ
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 6$ \69
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Lt?k$U{qe)
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the +DR,&;
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 J^xIfV~zt
./r#\X)dc
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. r J^*8C!
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ?Dn
6
B: Forget him. I’ll take care of him. Ts c2;I
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 !gX(Vh*k
6jpfo'uB$
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. f$I$A(0P
11Y4oS
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? }Lc8tj<
Says who? E.g. A: They cancelled our show. '6zk>rN
B: Says who? @Z[XV"w|
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 hI}rW^o^
+h?Rb3=S
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 I;rh(FMV
Z-;I,\Y%
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 1_MaaA;ow"
dkI(&/
95.你撒谎! You lie! nR#'BBlI
"}ZUa~7
96.真恶心! So disgusting! me`|i-
f
J$>VN
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 1yT\|2ARZ%
e.g. A: I can’t put my finger on it ;:4PT~\*
but he really rubs me the wrong way. k.K;7GZC
我说不上来,但他真碍眼! ov%.+5 P
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 9Lp[y%{GP
@mRda%qR
98.别想溜! Don’t run away! whb,2=gIE
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 m>8tA+K)+)
-5.~POO
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry iD`>Bt7gD
6eq`/~#
about it/ Don’t mention it. k`;&??
5nh:S0M6V
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ;{S7bH'6m
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. S/H!a:_5r
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 V(6GM+
n}!D)Gx
101.你输了! You lost! @$]
CC1Y
O$$$1VHYo
102.吵死了! So noisy! ; w+<yW}EL
~h@<14c{X
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. K.I\E
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 6j5?&)xJ
01AzM)U3"m
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. w?Nx^)xX
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! xjO((JC
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! y+K21(z.
Let’s go out for some air! +t`QHvxv
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! uU#7SX(uu
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 Mg^.~8\de
8j%hxAV$
105.怕了吧? Now you are scared hY^-kdQ>M
aren’t you?
(U#9
e.g. A: Now you are scared 1h0cId8d
aren’t you? Q?"-[6[v
B: Get that gun away from me! m(c5g[6nO
B}A7Usm
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? wD'LX
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) "J(7fL$!
+5C*i@v
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. i[x;k;m2q
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 8 ?+t+m[
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 8`j;v>2
*[?DnF+
108.放弃吧! Give up! _m8JU
$YCy,Ew
109.太神了! Cool! Mk"V%)1k
Z-BPC|e
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. |Lz:i+;
7
*#pv}Y
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. -A A='s
注:有些用Beeswax代替Business。 *=O~TY<](
|K%nVcR=
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 3%$nRP
X
5lMm8<v
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. B{0m0-l
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? ;v? !Pml2k
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy Im\{b=vT
$A/$M\:
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 oU.LYz_
C$1}c[
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah {t;{={$
you’re right. OK #sq$i
I admit it! ^|(w)Sy
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 e Ert_@}
)D:I@`*
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 'b*
yYX<
I’ll do whatever you want. 0O,l
rF0 '
But just don’t bother me anymore. #.(6.Li
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 7O)U(<70
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 :(|;J<R%_
,\|W,N}~
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! H?P:;1A]c
B: Not much… /Wh}
;YTv^
ueiXY|
117. 答对了。 Bingo! / You are right! \I@=EF- &
]Xur/C2A
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 1r?<1vh:z
B: Maybe another time… *:q3<\y{
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ['MG/FKuv
B: I can’t tonight >C`b4xQ
but I’ll take a rain check. P8Bv3
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 /.<T^p@\&
HXTBxh
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. !79^M
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。