70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. N sL"p2w~
@`D6F;R
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. w ZAXfNA
F.D1;,x
72. 很恶心! Blood and gore. 17oxD
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. zQ}N
mlk
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ,v_r$kh^
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 w>_EM&r6~u
5FI>T=QF
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. oF R'GUQC
Do you get it? I >Q,]S1h
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? nn4Sy,cz
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? Cl!jK^AbG
You know? E.g. A: I really hate this. You know? -<]_:Kf{;&
NfF:[qwh
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. )fc"])&8
注: Pretending可用playing 代替。 `r(J6,O
v^fOT5\
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! #9VY[<
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 +lJ]-U|P
z,YUguc|
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. }F6b ]
B: There’s no need. Forget it. PM!t"[@&
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. %5?-g[
>0#q!H,X
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to S@NhEc
VQMd[/
deal with it. _6zP]|VBr
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. \ZWmef
B: That’s typical. bI6wE'h
?9@Af{b t2
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. s^'#"`!v=
<D;Q8
79.我请客。My treat。 E.g. A: please KVpAV$|e
it’s your birthday. My treat!
0lr4d Y
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) B\>}X_\4
N%|Vzc
80.不赖嘛! Not bad。 Z)T@`B6
,h.Jfo54,
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. TxxB0
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 RdvTtXg
G:C6`uiy`
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. #s
R0*
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! u m2s^G
q=%
C (
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. B "F`OS[
jsi#l
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! :F
w"u4WI
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 4\SBf\ c
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 )F#<)Evw
r2F
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! t,1! `/\
e.g. A: let’s go qb&NS4#
you and me ;E? hz
let’s fight one-on-one. '[yqi1
&
B: All right <Dj$0g
leave the others alone. It’s between you and me. +9
p`D
9_A0:S9Z
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! o- QG&
]
Seriously… E.g. A: Ok $x_52 j\j
stop joking around. Seriously… . (*kgv@3x
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 %v+fN?%x,d
U>_\
87.干脆点! Make up your mind! +b,31
E.g. A: Geez xAd>",=~
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! s3_e7D ^H
Vkvb=
88.打扰了! Excuse me for bothering you. :Nj`_2
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 V3A>Ag+^~
/$Tl#
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. Sd<@X@iU8D
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Fx[A8G
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 rq(~/Yc
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the _`X#c-J
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 2hwXWTSu
"X{aS}
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. Y0u'@l_[F
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! |h=+&*(:
B: Forget him. I’ll take care of him. hr!f:D
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 n@07$lY@;
ADv"_bB:h
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste.
A?;8%00
*n*N|6+
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? PZ!dn%4jy
Says who? E.g. A: They cancelled our show. yhtvr5z1
B: Says who? bhqq
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ~
S?-{X+
2htA7V*dD
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 qzHqj;
_D2bGZN
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… Y7:Y{7E7
9"HmHy&:E
95.你撒谎! You lie! \Ul.K!b7
|DFvZ6}
96.真恶心! So disgusting! e@,u`{C[
:Hf0Qx6
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 4$?wD <
e.g. A: I can’t put my finger on it zOao&
but he really rubs me the wrong way. inPdV9
我说不上来,但他真碍眼! =(|xU?OL
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 i#]aV]IT
1t\b a1x
98.别想溜! Don’t run away! Z4HA94
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 I>kiah*
GIRSoRVsh
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry /J[H5uA
gaw4NZd)0
about it/ Don’t mention it. (
*9Ip
;X$q#qzN#
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. o/dMm:TF
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. W) 33;E/}
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 vhYMWfbY
`dgM|.w5=
101.你输了! You lost! !O F?xW
V{T{0b"\U
102.吵死了! So noisy! h"PS-]:CD
`
Y{>2UFX
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. { p!_-sL
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) "^9[OgE:
O/DAf|X|
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. mZbWRqP[|_
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! t":W.q<
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! dcl.wD0~V
Let’s go out for some air! $*AC>i\
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ol$2sI=.s
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 >&<<8Ln
%_b^!FR
105.怕了吧? Now you are scared {*?sVAvj
aren’t you? @q> ktE_
e.g. A: Now you are scared V\@jC\-5Vt
aren’t you? <DeKs?v
B: Get that gun away from me! Ue{vg$5||
X!7VyE+n
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ] Wx>)LT
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) IP30y>\
mFqSD
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. " K 8&{=
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. e}'#Xv
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ^])e[RN7?n
zd*3R+>U'>
108.放弃吧! Give up! ocIt@#20K
#cj\~T.,,
109.太神了! Cool! .1.J5>/n
O;X(pE/G
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 9TVB<}0G
SUH mBo"}
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. \Y!T>nWn)I
注:有些用Beeswax代替Business。 lX98"}
]a$Wxvgq
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. Dd!Sr8L[
b&lN%+%}
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. f{y]
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? /OQK/
t63
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 0$eyT-:d
~9JW#HHzn
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 |'V DI]p&
O!+nF]V4f
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ~lzdbX
you’re right. OK lQV|U;~D
I admit it! ]ZzoJ7lr
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 uQGz;F x
AVXX\n\_
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok AIZW@ Nq.5
I’ll do whatever you want. "wA0 LH_
But just don’t bother me anymore. V I6\
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? M"=8O>NZ2
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 V#ndyUM;
t6'61*)|0
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ! jbEm8bt
B: Not much… _Kc1
Dh2:2Rz=#7
117. 答对了。 Bingo! / You are right! cPpu
5cD
XWF
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. h [nH<m
B: Maybe another time… n?'d|h
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. n,t6v5>88
B: I can’t tonight <,jAk4
but I’ll take a rain check. kWB, ;7
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 Ya}T2VX
3g4e']t
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. UdT&cG
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。