70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. ~)^'5^
,AmwsXN"F
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. >`r3@|UY
Aa=:AkrH
72. 很恶心! Blood and gore. AdVc1v&>
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. fWZ(
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! u\V^g
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 8[;vC$
,DZvBS
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. <+k"3r{y"
Do you get it? |>yWkq
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? gVrQAcJj
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? J$Z=`=]t+
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 2]1u0-M5L
#l ZK_N|1x
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. u<Y#J,p`e
注: Pretending可用playing 代替。 =*&[K^
"$XX4w
M
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! sxsb)a
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 zw['hqW
f. "\~
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. +? h}e
B: There’s no need. Forget it. ];Z6=9n
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. kk%3 2(By
CJ*
D
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to /M_$4O;*@
$c9-Q+pZ
deal with it. XEgJ7h_
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. >~SS^I0
B: That’s typical. r/2=
nE
5?lc%,-&
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 7~SwNt,
0?<#!
79.我请客。My treat。 E.g. A: please z$e6T&u5B
it’s your birthday. My treat! Pg%9hejf3
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) V&w2pp0
7~ PL8
80.不赖嘛! Not bad。 .E<nQWz8
;$QC_l''b
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell.
27EK+$
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 DcW?L^Mst
<.Ws; HN}
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. HwFX,?
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! cg.{oM wa
`
y\)X
C7
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. |5bLV^mv]i
Ttt'X<9
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! uMJ\
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… F!]Sr'UA
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 5~|{:29X
Snx!^4+MF
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! aYWWln
e.g. A: let’s go s
V_(9@b
you and me rZ~w_DK*
let’s fight one-on-one. flsejj$
B: All right )h8}{*
leave the others alone. It’s between you and me. Fl-\{vOn
!cwZ*eM
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! qI+2,6
sGI
Seriously… E.g. A: Ok Upe}9xf
stop joking around. Seriously… ]mTBD<3\
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 >2'"}np*
-QrC>3xZR
87.干脆点! Make up your mind! <s9?9^!!V^
E.g. A: Geez zxbfh/=
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! j*jUcD*
=l/6-j^
88.打扰了! Excuse me for bothering you. =]Vz=<
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 J@s>Pe)
lN,?N{6s
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. j]Jgz<
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) BAf$tyh
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Y@Uk P+{f=
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the j3gDGw;
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 !+eH8
vADiW~^Q^
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. #c^V%
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! `*C=R
_
B: Forget him. I’ll take care of him. +$h
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 [_,as
*doNPp)m
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. [9 W@<p
Smr{+m a
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 3v/B*M VI
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 2cR[~\_9.
B: Says who? zLpCKndj
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 IS2cU'
hH %>
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 p+VU:%.t
jJy:/!i
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… EB~]6.1
S+ kq1R
95.你撒谎! You lie! )cqD"> vs
CU'JvVe3
96.真恶心! So disgusting! l~c[} wv
Zxa.x?:?n
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. t`Kbm''d[
e.g. A: I can’t put my finger on it 6b2UPI7m~
but he really rubs me the wrong way.
@Z jT_
我说不上来,但他真碍眼! lQn"
6o1
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 |9CikLX)7
I//=C6
98.别想溜! Don’t run away! >STtX6h
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 jD:
N)((
%;PpwI
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry %#HU~X:
fB+L%+mr8
about it/ Don’t mention it. y&/IJst&aq
C($l'jd&
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. BVQy@:K/
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. p/.8})c1r
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 c{z$^)A/
G]^[i6PQs
101.你输了! You lost! w!.@64-
BOs/:ZbK0W
102.吵死了! So noisy! LG #^g6P
/^.|m3
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. KZm&sk=QM-
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) _yg_?GH
2u"lc'9v
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 1F@k9[d~
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! YR%iZ"`*+O
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! +r:g }iR
Let’s go out for some air! dbI>\khI
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! .tngN<f
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ~zVxprEf_
hAGHb+:
105.怕了吧? Now you are scared XzUGlrp:Y#
aren’t you? 'xwCeZcg
e.g. A: Now you are scared x9_mlZ
aren’t you? bc)>h!'Y
B: Get that gun away from me! 2hh8G5IaQ
([>ecS@eO
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? hXW` n*Zw
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) /%wS5IZ^
ARk(\,h
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ']_2@<XW)
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. rQ;w{8J\t
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。
5)[~
T2j!
HA6tGZP*L
108.放弃吧! Give up! i"8mrWb
[>=!$>>;8
109.太神了! Cool! _plK(g-1J%
-d ntV=
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. }z3j7I
g'0CYY
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. ^D yw(>9
注:有些用Beeswax代替Business。 >Vuvbo
x#rgFY,TY
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. K_7pr~D]@r
3EoCEPb#
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. NvR{S /Z
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? (O.%Xbx3
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ^ Ltho`
-yqsJGY
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 >I5:@6
Z
!Ok(mgV$/
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah -YRIe<}E -
you’re right. OK F:{*4b
I admit it! Q$jEmmm%V[
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 s#2t\}/
%fS9F^AK
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok Oy6fl'FIt
I’ll do whatever you want. ,:_c-d#
But just don’t bother me anymore. h$cm:uks
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? R4?>C-;
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 7|rH9Bc{U
tne_]+
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! sZ;|NAx)
B: Not much… h
><Sp*z_V
E$8JrL
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 2
$>DX\h
Q7%4 `_$!
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. b 2gng}
B: Maybe another time… 6Q.S
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. QY\k3hiqn
B: I can’t tonight dcz?5O_{,
but I’ll take a rain check. _|k$[^ln^
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ZsmOn#`=^}
2RiJ m"
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 9 {4yC9Oz>
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。