70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. Fy3&Emu
J)vP<.3:
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ER~m
&JI
4J
Bm|Pf(
72. 很恶心! Blood and gore. >Ip>x!wi
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Qctm"g|
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! =|O`al
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 `X'-4/Y
!Sx}~XB<
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. B.vg2N
Do you get it? :j)H;@[I
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? S^?
@vj
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? ?}\aG3_4
You know? E.g. A: I really hate this. You know? |q"WJQ
c+c3C8s*8
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. <GC<uB |p
注: Pretending可用playing 代替。 OiH
tobM
1H`T=:P?
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 6*u#^">,<
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 rs2G{a
+e+hIMur
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. u POmiF
B: There’s no need. Forget it. XP~bmh,T,
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. &@u;xc| v
^=D=fX"8%
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to L\|p8jJ
gq~>S1
deal with it. Sr Z\]
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Oaf!\z}
B: That’s typical. Vui5Z K
L\_MZ*<0[
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. `W,gYH7
+a_eNl,
79.我请客。My treat。 E.g. A: please b3N>RPsHS
it’s your birthday. My treat! =Bo (*%
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ^Lr)STh
L)H'g
80.不赖嘛! Not bad。 -L>xVF-|:1
)_N|r$i\
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. o ?@,f/"5
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ${Cb1|g>j
awLN>KI]</
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. fr
kDf-P
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! Sd/?xyF1(
d~@&*1}
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. -jy-KC
.^j 6
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! X-&t!0O4}`
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… #
le<R
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 b-R!oP+vP
g((glr)6M
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! M&o@~z0
e.g. A: let’s go aZEi|\VU
you and me "Opk:;.
let’s fight one-on-one. O Z<iP
B: All right }z:g}".4
leave the others alone. It’s between you and me. )\#w=P
3`[f<XaL
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! mpfc2>6Il.
Seriously… E.g. A: Ok '7AlE!7%
stop joking around. Seriously… Q-o}Xnj*!L
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 0;
GnR 0
Q SPneYD
87.干脆点! Make up your mind! 9[K".VeT]
E.g. A: Geez C[MZ9r
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! OCmF/B_
6'
}oo'#~
88.打扰了! Excuse me for bothering you. .v;$sst5y
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 >a7'_n_o
~Z-M?8:
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 0Y[LzLn
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) WBT/;),}:
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 R{Q*"sf
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the U5Say3r
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 R&}"En`$s
A*#.7Np!"
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 1sp>UBG
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! j}R!'m(P'
B: Forget him. I’ll take care of him. <y#-I%ed
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 H0<(j(JK
|>o]+ V
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Tbv", b
>PdYQDyVS
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 8OE=7PK
Says who? E.g. A: They cancelled our show. [@d$XC]Qz
B: Says who? K P{|xQ>
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 B1dVHz#
~ED8]*H|`
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ;|_aACina
3aIP^I1
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… vf6_oX<Os
|hBX"
95.你撒谎! You lie! KW.*LoO
v5STe`
96.真恶心! So disgusting! 9}p>='
.?{rd3[ec
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. x Vk|6vA7
e.g. A: I can’t put my finger on it GPBp.$q+B
but he really rubs me the wrong way. QHOA__?
我说不上来,但他真碍眼! S9/oBxGN
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 8xs}neDg*
_GEt:=DAP#
98.别想溜! Don’t run away! I3 /^{-n
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 [>+R|;ln
JGQlx-qv
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Yd]y`J?#
NAd|n+[d
about it/ Don’t mention it. &:1PF.)N
S o>P)d$8+
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. IvuKpX>*
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ny# ?^.1
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 }
IJ
9))E\U
101.你输了! You lost! ?d@3y<A,~
#ra"(/)
102.吵死了! So noisy! (gN[<QL
*J^l
r"%c
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. o5=1
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ]7<}EG
e8T#ZWr*
104.兜风去。 Let’s go out for a drive.
o!:V=F
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! )~/;Xl#b-
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 0>@D{_}s
Let’s go out for some air! N-XOPwx'
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! /5cFa
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 #oBM A
DUBEh@
105.怕了吧? Now you are scared 1k-YeQNe
aren’t you? VB
53n'
e.g. A: Now you are scared <T] BSQk
aren’t you? ZlaU+Y(_[
B: Get that gun away from me! 7ux0|l
wz1fx>Q
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? /^_~NF#
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) #p'Xq
}]
+ob<?
T
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 9 0PF)U
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. tQ!p<Q=
$)
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ee7#PE]}
|'@c ~yc
108.放弃吧! Give up! 6z;C~_BV
:[icd2JCw]
109.太神了! Cool! ,w>WuRN"
u,h ,;'J
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Ns?qLSN
L~x
PIu
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. pkWJb!
注:有些用Beeswax代替Business。 $ =
uz
b6KO_s:'g
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. SvR:tyF
B[XVTok
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. =W+ h.?
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? /u
hA\m(
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy %:61@<
tE&@U$0>o
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ""AP-7
BS-nn y
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah w[`2t{^j
you’re right. OK &.dC%
I admit it! y3!r;>2k=
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 61qs`N=k
i%~^3/K
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok )=,%iL-
I’ll do whatever you want. z4qw*. 5
But just don’t bother me anymore. n*%o!=
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? }^T7S2_Qy
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 Zp5;=8wa;
eN*=wOh
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! NBLiwL37{
B: Not much… 8:W,""
;ZnSWIF2
117. 答对了。 Bingo! / You are right! LW+a-i
RM^3Snd=V
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. $U3|.4
B: Maybe another time… E0F8FR'
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. P''5A6#5
B: I can’t tonight 2oY.MQD7iW
but I’ll take a rain check. 4J #F;#iA
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 PwF
1Pr`r
<d2?A}<
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. (~C_zG
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。