70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. <Yki8
%`F;i)Zz
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 0&s6PS%
'=0}2sF>
72. 很恶心! Blood and gore. ;<Q%d~$xy}
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 4&W?:=H2
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 1(DiV#epG
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。
GK/Po51
ZVgfrvZP
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. T-N>w;P
Do you get it? *}\M!u{J
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? u"h/ERCa
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? l.@1]4.
You know? E.g. A: I really hate this. You know? %o8o~B|{.U
6x^$W ]R
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. =TD`P et
注: Pretending可用playing 代替。 s| p I`
sZrVANyqb
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! gGMfy]]R
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 w0!$ow.l
BwT[SI<Sg
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. @HS*%N"*
B: There’s no need. Forget it. *73gp
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ,;,B7g
l@);U%\pS
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to ]s=|+tz\V
o-6d$c}{f
deal with it. `<9>X9.+
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. LGt>=|=bj
B: That’s typical. 4]r_K2.cc
H9)@q3<
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. PCl5,]B}
_)45G"M
79.我请客。My treat。 E.g. A: please O|H:
it’s your birthday. My treat! &vrQ *jX
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) r,;ca6>5H
DMUirA;
80.不赖嘛! Not bad。 /x49!8
0j@mzd2
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ;MN$.x+
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 7Bj,{9^aJ
MhN;GMH
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. -,")GA+[7
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! t^'nh
1=
E !!,JnU
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. `/sNX<mp
jz8u'y[n7
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! cUq]PC$|
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… P3"R2-
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 -m@c{&r
Qxz[
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! DZ|*hQU>K
e.g. A: let’s go _r-LX"
you and me w*`:v$
let’s fight one-on-one. :9QU\{2
B: All right g`pq*D
leave the others alone. It’s between you and me. mn@1c4y
ZxvH1qx8
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! es7;eH*O9
Seriously… E.g. A: Ok 8$NVVw]2,
stop joking around. Seriously… 9d"*Z%!j
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 dWd%>9}
`bQ_eRw}
87.干脆点! Make up your mind! ?("O.<
E.g. A: Geez =d8Rij-
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! MT/jpx
{]>c3=~FQb
88.打扰了! Excuse me for bothering you. [S'1OR$FQ\
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Q:q0C
+T
*duG/?>P
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. dBI-y6R
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) TKnWhB/J
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 LtRRX@qJw
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the |jIH gm
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 }<WJR Y6j
3l=q@72
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. @V:K]M 5
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! Wx0i_HFR
B: Forget him. I’ll take care of him. h@`Rk
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 O=A R`r# u
|5vcT,A
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. <ww D*t
D=ej%]@iw
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? Mqr]e#"o
Says who? E.g. A: They cancelled our show. F?6kkLS/
B: Says who? yx8G9SO?
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 PMP{|yEx"
Zbnxs.i!
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 9p8ajlYg,
^8&}Nk[ j
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… o"JHB
65aYH4"
95.你撒谎! You lie! d>f;N+O%
c~U0&V_`j
96.真恶心! So disgusting! GQt5GOt
0$|VkMq(
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. LtB5;ByeQ0
e.g. A: I can’t put my finger on it ?d%)R*3IX
but he really rubs me the wrong way. pwN2Nzski
我说不上来,但他真碍眼! l`\L@~l n
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 d.f0OhQ
\~#\ [r_
98.别想溜! Don’t run away! Z8=?Hu
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 yepRJ%mp
NAo.79
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry *fm?"0M5
Fbo"Csn_
about it/ Don’t mention it. \hX,z =
7(2}Vs!5
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. {v*4mT
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. |V5BL<4
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 !EIH"`>!
.
Z&5TK4I
101.你输了! You lost! o'lG9ePM|
2xN7lfu1RB
102.吵死了! So noisy! uL)MbM]
g/C 7wc
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. |&@q$d
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) \>S.nW
j#f/M3
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. OmuE l>
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! )?[2Y%P
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! "1s ]74
Let’s go out for some air! $2Wk#F2c=
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 9we];RYK
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 w}1IP-
<l1/lm<#
105.怕了吧? Now you are scared `:lcN0n
aren’t you? 7Q/H+)
e.g. A: Now you are scared \y7?w*K
aren’t you? k$v7@|Aw
B: Get that gun away from me! Qb@j8Xa4[
1le9YL1_g
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ZTTA??}Y
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) q-t%spkl
@ fMlbJq
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. vE9"1M
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. dFg&|Lp
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 {b- C,J
6Y [&1c8
108.放弃吧! Give up! 9-n]_AF`0
DSs/D1mj&
109.太神了! Cool! >IQ&*Bb
+_:p8,
5o
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. |!K&h(J|
ScJ:F-@>
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. xd3mAf
注:有些用Beeswax代替Business。 IG0_
!$HuH6_[
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 05ZYOs }
pW ~;B*hF
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 87[o^) 8
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Oi?Q^ISxP
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 3R/6/+S-
~^.,Ftkb@7
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。
!& c%!*
:C;fEJN
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah f]1 $`
you’re right. OK o,k#ft<
I admit it! 1%M^MT%&
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 QqL?? p-S>
~oOv/1v},
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 2h5T$[fV
I’ll do whatever you want. (a!E3y5,
But just don’t bother me anymore. e~QLzZ3
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? j 1'H|4
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 NHZMH!=4:n
crd|r."
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! yYOV:3!"
B: Not much… 6AD&%v
VFV8ik)
117. 答对了。 Bingo! / You are right! L,_U co
-C^qN7Bz
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. .~'q
yD2V
B: Maybe another time… >`30 ib
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. NO*~C',cI/
B: I can’t tonight _)-2h[
but I’ll take a rain check. &\?{%xj
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。
UDpI @
J'cE@(US
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. .WOF:Nu4
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。