70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 0QFS
x%}^hiO<q
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 48c1gUwoP
4F)-"ck
72. 很恶心! Blood and gore. 7/!8e.M\
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. LyZ.l*h%=m
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! t,,k
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 3XL#0\im?s
Z LB4m`
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 4P'*umJi
Do you get it? ADS9DiX/
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? E'G4Y-
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 4y)P>c
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ;LcVr13J/
t=|evOz]
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 2#P*,
注: Pretending可用playing 代替。 )+l\w3^6
YX=a#%vrl
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! Yb+yw_5
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 &7<TAo;O
5Eg1Q
YVt
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. p qfUW+>
B: There’s no need. Forget it. ?>hPO73{
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. @*OZx 9
Rd2qe /
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to '3_]Gu-D
*;1,5L
deal with it. C3eR)Yh
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. XaCX!Lr,
B: That’s typical. W=vG$
j:5=s%S
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 9XPo3;
Px$/ _`H
79.我请客。My treat。 E.g. A: please Nd`%5%'::
it’s your birthday. My treat! V@Rrn <l
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) eb.O#Y
G;&-\0>W
80.不赖嘛! Not bad。 |?rNy=P,
ZNf6;%oGG
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. v 0
}@
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 PK;*u,V
7l'6gg
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. )^m%i]L_
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! sArhZ[H
@W vatD
V
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 3^R&:|,
V=zi
>o`
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! :z4)5=
6M
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… z54EG:x.7^
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 ]%|GmtqZs,
1y-y6q
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! `&KwtvkdI
e.g. A: let’s go 5|l* `J)
you and me ]F; f`o
let’s fight one-on-one. MOsl_^c
B: All right TR<<+
leave the others alone. It’s between you and me. '`eO\huf
gUxP>hB
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 7]9
a<
Seriously… E.g. A: Ok 7bk%mQk
stop joking around. Seriously… &GlwC%$S
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 X=hYB}}nu
nyBJb(5"B
87.干脆点! Make up your mind! /wP@2ADB
E.g. A: Geez <4_X P.N
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Pm
lx8@D
wW#}:59}
88.打扰了! Excuse me for bothering you. %1O;fQL
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 3T"j)R_=l
#Yr9AVr}K
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. .Jt[(;
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) U7oo$gW%|T
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 mMb'@
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the "kMguK}c
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 tcLnN:
3jlh}t>$l
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. qxFB%KqU
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ?RK]FP"A
B: Forget him. I’ll take care of him. x9;gT&@H
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 pcT:]d[1)
JcbwDlUb
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. o'W5|Gy
RA G3o-
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ~v]!+`_J
Says who? E.g. A: They cancelled our show. /C>wd
B: Says who? F8;dKyT?q
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 Md0sK
>TQH|}|6(y
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 <Wp
QbQM
$)RNKMZC}A
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… {@tv>!WW
B>GE9y5
95.你撒谎! You lie! UEozAY
WHjUR0NZ
96.真恶心! So disgusting! ?Rj ~f{%g
NGOqy+Ty{f
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. X LL/4 )
e.g. A: I can’t put my finger on it 9'{}!-(xR
but he really rubs me the wrong way. mml<9fbH
我说不上来,但他真碍眼! Sh?4ri@:
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 q-c=nkN3
i { \%e
98.别想溜! Don’t run away! Q8DQlqHm
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ,4ei2`wV
w9o^s5n
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry /)dFK~
=k/IaFg 6w
about it/ Don’t mention it. (HSgEs1d
s1e:v+B]
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. I =1+h
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ]|sAK%/
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 cIp
D~0\
:%sXO
101.你输了! You lost!
~i21%$
cCa|YW^j
102.吵死了! So noisy! 2AtLyN'.
u-tQ9ioKC
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. |]aE<`D
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ^`G`phd$
om]4BRe
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. xCYE
B}o9r
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! &NSY9'N,
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! kdn'6>\
Let’s go out for some air! %zSuK8kxV
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! c7M%xGrP
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ($LLl;1
@"o@}9=d
105.怕了吧? Now you are scared lRveHB&V
aren’t you? #hlCs
e.g. A: Now you are scared 8X I?
aren’t you? O)Y?=G)
B: Get that gun away from me! r)i>06Hd
ixV0|P8,c
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? MNg^]tpf
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) gl]E_%tH
+Y
V|ij
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. J7v|vjI
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. :Dd$i_3=
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 r%e KFS
E"L2&.
108.放弃吧! Give up! efD)S92
5l,ZoB8
109.太神了! Cool! tw(JZDc
[2dn\z28
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. (E,Yo
Raw)9tUt
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. z.6$W^
注:有些用Beeswax代替Business。 Gdg)9
HXoX
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. b]7GmRekl
?h0X,fl3
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ^+
wD43
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Vf`7V$sr
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy )NO<s0?&
[j"9rO" +
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 m] W5+
2>\v*adG
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah
|TE}`?y[g
you’re right. OK n 3lE,b
I admit it! jA(>sz
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 fS:1^A2,
-!)xQvagD.
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok x)UwV
I’ll do whatever you want. !J=sk4T
But just don’t bother me anymore. )I\=BPo|B
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? a,o_`s<
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 J|3E- p\o
U;n*j3wT
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! r|*&GHo L
B: Not much… ql GW.jY.
jAh2N3)
117. 答对了。 Bingo! / You are right! @Eb2k!T
~Xlrvb}LP
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. l_j4DQBRV
B: Maybe another time… KIeT!kmDl
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. zyg:nKQW
B: I can’t tonight [Px'\nVf
but I’ll take a rain check. )>7%pz
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 h C=:q
XM<KF&pVB
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. n}mR~YqD
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。