70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. w,0OO
f
8RS@YO
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. @R`Ao9n9V
tK6=F63e
72. 很恶心! Blood and gore. 8}Q2!,9Q
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. bH%d*
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! {.Brh"yC
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 aeEio;G1
'<6DLtZl
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 02YmV%
Do you get it? $Xs`'>,"
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? YmHu8H_Q
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? o,/w E
You know? E.g. A: I really hate this. You know? z0&Y_Up+5
|!CAxE0d$B
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. :xY9eq=
注: Pretending可用playing 代替。 *0_Q0SeE,o
(Dx p
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! N7^sn!JB
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 f`[E^zj
iAt&927
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. p ^)3p5w
B: There’s no need. Forget it. &@w0c>Y
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 9vCCE[9
oA;ZDO06r
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to uSH_=^yTQ
(N9g6V
deal with it. .kB!',v\
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. /?V-
B: That’s typical. $KS!vS7
qTGi9OP6/
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 7}pg7EF3z
FJn.V1
79.我请客。My treat。 E.g. A: please .d?LRf
it’s your birthday. My treat! O0eM*~zI
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) }:!X@C~
k[y^7,r
80.不赖嘛! Not bad。 !&5*H06
xrv0%
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. cNye@}$lu
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 RSnBG"
WS%yV|e
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. /0XmU@B
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! ryb81 .|
F(Je$c/J|~
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. thE9fr/
B`)bo}h
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! b,>>E^wd!
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 3u<
ntx ><
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 2q*wYuc
bHQ) :W
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! bGxHzzU}
e.g. A: let’s go D&qJ@PR
you and me oqzWL~
let’s fight one-on-one. \mWH8Z
}Z
B: All right o/&
IT(v
leave the others alone. It’s between you and me. Lb{.}
IsDwa qd|
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ]<S{3F=
Seriously… E.g. A: Ok )4>7X)j>
stop joking around. Seriously… ARG8\qU
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 S 8)!70
P(a}OlG
87.干脆点! Make up your mind! %D~Mij
E.g. A: Geez g8@F/$HY
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 7`&6l+S|
JEF ;Q
88.打扰了! Excuse me for bothering you. l(\F2_,2W
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ?-tNRIPW@p
_hMFmI=r[
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. +=sw&DH
Wake up! (Wake up and smell the coffee!)
[X*u`J
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 7m}fVLk
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the }'K-1:
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ,sT5TS
q
Y~?Z'uR
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. Pz0TAb
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! "=V!-+*@G@
B: Forget him. I’ll take care of him. <(H<*Xf9
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 0%)T]SDS
k=&n>P
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. }7_$[r'_oI
E()%IC/R
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? Ys|SacWC
Says who? E.g. A: They cancelled our show. ?Cx=!k.
B: Says who? M+b?qw
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 7
D{%
B:Awy/XMi
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 +O.qYX
S)/548=`
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… jmcys
_N3
_]{LjJ!M
95.你撒谎! You lie! (H\ `/%Bp
hDQk zqW
96.真恶心! So disgusting! i1'G_bo4F7
&9"Y:),
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. }6=?
zs}
e.g. A: I can’t put my finger on it t0Jqr)9}6
but he really rubs me the wrong way. ?Iq{6O>D.
我说不上来,但他真碍眼! 6YV"H
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 N(2M
w:}
]&dPY[~,/i
98.别想溜! Don’t run away! +cKOIMu9
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 (/s~L*gF{
be$']}cP
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 9A/bA|$
9%bErMHL
about it/ Don’t mention it. CxSh.$l
4C;y2`C
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 2+Oz$9`.
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 9hh~u
-8L
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 n{&;@mgI
w'E?L`c
101.你输了! You lost! b=U3&CV9
p#_5w
102.吵死了! So noisy! GLX{EG9Z
E VC]B}
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. M|zTs\1I
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) !
h92dH
eTay/i<-
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 7[!dm_
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ~qIr'?D
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! f^ZhFu?
Let’s go out for some air! pM}~/
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 7B\Q5fLQ
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 $15H_X*!
"_&c[VptWi
105.怕了吧? Now you are scared xGOVMo
+
aren’t you? L./c#b!{
e.g. A: Now you are scared g-1j#V`5
aren’t you? X$6QQnyR
B: Get that gun away from me! mx
UyD[|
s`0IyQXVU
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? W/}_ y8q
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) L#J2J$=
&`m$Zzl;
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. nh"dPE7^
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. E.+%b;Eqe
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 9NNXj^7
i5&,Bpfo-
108.放弃吧! Give up! uG +ZR:
_
M&<qGV$A
109.太神了! Cool! Px9 K
;(A-
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. scYqU7$%T
6:6A"A
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. YDj5+'y
注:有些用Beeswax代替Business。 Jb^{o+s53
29VX-45
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. xplV6q`
Wq"-T.i
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ]f&f_"D
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? e+D]9wM8
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy >d
*`K
8S8UV(K0
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 TbN{ex*
,D]g]#Lq
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 72.Msnn
you’re right. OK pnyu&@e
I admit it! ~8"oH5
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 #NYHwO<0-
';c 6
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ?Zsh\^k.g
I’ll do whatever you want. ^8J`*R8CL
But just don’t bother me anymore. 6EO@Xf7,
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? VX>j2Z'
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 5Pxx)F9]
.Eb]}8/}E
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ~PpDrJ; Va
B: Not much… :K"~PrHm
~fb#/%SV
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 9 wbQ$>G9
0fn*;f8{XJ
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. YOj&1ymBZ
B: Maybe another time… ~!Nw]lb!
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 2|d^#8)ZC
B: I can’t tonight F&m9G >r
but I’ll take a rain check. WSN^iDS
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 0NKgtH~+
sR[!6[AA
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. )0ydSz`B
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。