70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. mUj=NRq
0G(T'Z1
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. G/F0)M
|eEcEu?/b
72. 很恶心! Blood and gore. =H'7g6
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. _084GK9{W
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! zSYh\g"
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 >*TFM[((Y)
Kvu0Av-7
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. QyJ2P{z
Do you get it? a95QDz
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? |%F[.9Dp
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? LL~bq(b
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 8:j8>K*6
* /S=9n0
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. e1e2Wk
注: Pretending可用playing 代替。 J%?'Q{
Z4\$h1tl
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! f
IUz%YFn
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 )V!dmVQq{g
Ea%}VZ&[
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. <y+8\m
B: There’s no need. Forget it. qb+vptg@I
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. +L4_]
SwESDo)
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to mQQ5>0^m
GS^U6Xef
deal with it. ^-3R+U- S
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. su~_l[6
B: That’s typical. +jcg[|-'/
W/O&(t
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. W/PZD (
C7ZU)MEUd/
79.我请客。My treat。 E.g. A: please .bh>_ W_h
it’s your birthday. My treat! &H!#jh\w
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) tlU&p'
,:!X]F#d$
80.不赖嘛! Not bad。 `[JX}<~i
;!(.hCHvr
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. XgUvgJ
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 y0Pr[XZ
Lh~Ym<CeN
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. b??k|q
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! MtAD&+3$
\2!v~&S
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. Gc)
Zu`67
_
i )Z8#
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! U@$Kp>X
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… [c@14]e
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 K
(yuL[p`
n237%LH[
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! L3M]06y
e.g. A: let’s go oI9Jp`
you and me bdiyS.a-
let’s fight one-on-one. U!sv6=(y@
B: All right kI974:e42
leave the others alone. It’s between you and me. QE7
r{
'vO+,-
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! F{cKCqI?
Seriously… E.g. A: Ok wVD-}n1"
stop joking around. Seriously… iYj+NL
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ^'DrU<o
{5U;9: sO6
87.干脆点! Make up your mind! 'z\K0
E.g. A: Geez .$>?2|gRv
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! RaFk/mSw
IAbK]kA
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Z3=DM=V;v
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 {#CyO
b4
S2)rkX$
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. AF5.gk=
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) )2mi6[qs0l
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 wU.K+4-k
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ,D-VC{lj
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 7SE=otZ>
kWL\JDZ`.
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. vB, X)
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! LV{a^!f`y
B: Forget him. I’ll take care of him. v/f&rK* >
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。
xz YvD{>
+x$;T*0
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. @*W,Jm3Y
emb~l{K $
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? M:h~;+s
Says who? E.g. A: They cancelled our show. HPs$R[
B: Says who? =
wNul"
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ^I9x@t
J?$4Yf
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 '3eP<earRP
d|5u<f5
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 5I5~GH
Kd
CPt!
95.你撒谎! You lie! xmZ]mu,,$
~DcX}VCm
96.真恶心! So disgusting! @#ih;F
EKf"e*|(L
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. '.oEyZA;o
e.g. A: I can’t put my finger on it z7F~;IB*u
but he really rubs me the wrong way. ^lB'7#7
我说不上来,但他真碍眼! !<}<HR^)
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ;ej;<7+
nm66U4.@
98.别想溜! Don’t run away! h,<%cvU=
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 lKEdpF<
y1^<!I
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry VN|P(S6
OUn,URI
about it/ Don’t mention it. ,6,#Lc
NMmk,
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. R`Hyg4?
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. Z<z(;)?c
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 31k.{dnm
Lm"l*j4
101.你输了! You lost! ~:Dr]kt
]~CGzV
102.吵死了! So noisy! =dUeQ?>t=
2 @Jw?+}vr
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. sCSrwsbhv
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) RvvK`}/6
gO4`e(W
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. &H;0N"Fn
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! 828E^Q"<
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! nRN&u4
Let’s go out for some air! t.c XrX`k
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! _!H{\kU
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 XKLkJZN
[F%INl-sy
105.怕了吧? Now you are scared z'3
aren’t you? G%-[vk#]
e.g. A: Now you are scared |2AK~t|t
aren’t you? ?8fa/e
B: Get that gun away from me! &,2XrXiFu
ZY +NKb_
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ] 7_ f'M1F
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) DY'D]*'7$
tM <6c+
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. _a"5[sG
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. Vq2d+
,fb
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 Wd?(B4{
3i=+ [
108.放弃吧! Give up! a,U[$c
a,x-akZWf
109.太神了! Cool! BV"7Wp;
w4<1*u@${
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. :o?On/
(eS4$$g
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. .&=nP?ZPC6
注:有些用Beeswax代替Business。 nAG2!2_8
R}>xpU1
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. \"{+J
%WiDz0o
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ob05:D_bc9
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? C:xgM'~+
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 2Kovvh y#
W~2`o*\l
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 4\a K C%5
w2_$>z
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah r ) ;U zd
you’re right. OK x;dyF_*;
I admit it! O{SP4|0JV
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 ~CCRs7V/L
"MQy>mD6
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 3Cmbt_WV
I’ll do whatever you want. X|fl_4NC>
But just don’t bother me anymore. _>+!&_h
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? N]udZhkn
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 :@#9P,"
w#mna b@
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 4Bg"b/kF
B: Not much… 1c8Nr&Jl
~SUrbRaY>
117. 答对了。 Bingo! / You are right! kT)[<`p
Wd"<u2
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ,yc_r=_
B: Maybe another time… U[7 &
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. d1CQ;,Df<
B: I can’t tonight 0x BO5[w,Y
but I’ll take a rain check. <8;SSdoKi
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 8'XAZSd(
8LuM eGs
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. fk%W07x!
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。