70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. bR"4:b>K
"1Hn?4nz5
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. lG0CCOdQ
dpq(=s`s
72. 很恶心! Blood and gore. :n13v@q
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. [Lji LKW
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! Xykoq"dbb
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ^"|q~2
Ey:?!
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. AFL'Ox]0
Do you get it? Axb=1_--
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ]QJ5JtD-
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 7c(j1:Ku-
You know? E.g. A: I really hate this. You know? s) s9Z,HY
uVD^X*
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. qB_s<cpn>
注: Pretending可用playing 代替。 ~
i+XVo
f9#srIx+
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! {'+{ASpO!
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 `+< ^Svou
>2>/
q?
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. HN`qMGW^
B: There’s no need. Forget it. Co nik`
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. =\2gnk~
am? k
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to
tM\BO0
&@@PJ!&
deal with it. w?u3e+
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. jG&HPVr
B: That’s typical. !l#aq\:}~e
i ?pd|J
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. Dom]w.W5
,\
1X\
79.我请客。My treat。 E.g. A: please KNN{2thy `
it’s your birthday. My treat! 0U%tjYk(
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) &8i$`6wY
V Zbn@1
80.不赖嘛! Not bad。 /"`hz6rIv
mYo~RXKGF
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. L9e<hRZ$
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 3HuocwWbz
*ezMS
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. u8JH~b
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! %-fXa2
36co'a4,
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ^C~_}/cZ
Xa>'DO2
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! om`B:=+
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ygja{W.
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 RTd,bi*
-`Z!p
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ;k@]"&t
e.g. A: let’s go ^bPpcm=
you and me *A48shfO
let’s fight one-on-one. o<lmU8xB=
B: All right +UOVD:G
leave the others alone. It’s between you and me. 5!'1;GLs
"[]oWPOj
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency!
1hi
Seriously… E.g. A: Ok 93.\.&L\
stop joking around. Seriously… -32P}58R
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 '")'h
`'iO+/;GY
87.干脆点! Make up your mind! ;lE=7[UJ3X
E.g. A: Geez #E
Bdg
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! E7R%G OH
O{c#&/ .K
88.打扰了! Excuse me for bothering you. )skpf%g
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 j<
h1s%
2K/t[.8
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. $'>iNMtK{p
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) .?APDr"QQH
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 I*f@^(
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the >3b<
Fq$
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 z"|jCdZGM
56kqG}mg&
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. iu<Tv,{8
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! qF(i1#
B: Forget him. I’ll take care of him. M9fQ,<c<6
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 6:}n}q,V
aUa+]H[
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. vCt][WX(
`2+TN
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 32 j){[PL3
Says who? E.g. A: They cancelled our show. U:7w8$_
B: Says who? F> Ika=z,
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 8VU(+%X
=os!^{p7>
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Sru0j/|H\
*^{j!U37s
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… d,i4WKp
fO5L[U^`
95.你撒谎! You lie! ( -q0!]E
uIO?4\s&G
96.真恶心! So disgusting! 1Ci^e7|?
]QY-LO(
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. =ePwGm1:c
e.g. A: I can’t put my finger on it z7?SuJ
but he really rubs me the wrong way. yMkR)HY
我说不上来,但他真碍眼! X xwcvE
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 $_'<kH-eP
+Q5'!@8
98.别想溜! Don’t run away! $Sy}im\H
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 lUq`tK8
Y
cL((6A
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Z;+;_Cw
LdiNXyyzet
about it/ Don’t mention it. O+'k4
@JdeOL;
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 3:$@DZT$
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. %kkDitmI{
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 r&v!2A]:
<x<qO=lq
101.你输了! You lost! t6e6v=.Pg
Y/m-EL
102.吵死了! So noisy! rcLF:gd]E
+DefV,Ny
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. leSBR,C
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) *h?}~!AjY
cRag0.[
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. ODpAMt"
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! {='wGx
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! n]w%bKc-9
Let’s go out for some air! {EoZ}I
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! )9/iH(
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 79
_8Oh
I%[Tosud<
105.怕了吧? Now you are scared K4|fmgcy.
aren’t you? ebL0cK?
e.g. A: Now you are scared 75P!`9bE
aren’t you? =*-ac
B: Get that gun away from me! i 28TH
Jh
K",Xe>
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ,Bx0
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) =b )!l9TX
lt5Knz2G,Z
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. $mq+/|bn
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 3-;<G
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 SFP?ND+7
*fy aAv
108.放弃吧! Give up! $i3`cX)g
bFA
lC
109.太神了! Cool! (Cti,g~
]-heG'y]{
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. (yT&&_zY4
9zBt
a
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. u
XZ ;K.
注:有些用Beeswax代替Business。 8 f~M6
':\bn:;
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. h6`VU`pPI
\Yv44*I`
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. md9JvbB
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Yu[MNX;G
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy *ZRk)
6khm@}}
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 \\oa[nvL~
_S &6XNV
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah fpzEh}:H\
you’re right. OK (YPG4:[
I admit it! 4eaH.&&
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 51AA,"2[_
b?M. 0{"H
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok D iHj!tZN
I’ll do whatever you want. ^h`rA"F\
But just don’t bother me anymore. cI7a TLC"s
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? }LWrtmc
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 :.-KM7tDI1
^s=F<_{
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! yRhD<