70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. }bA@QEJ
QKVFH:"3
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. (fUpj^E)p
[G#PK5C
72. 很恶心! Blood and gore. [gE_\=FSKu
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. SSH 1Ge5|
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! @4FG&
>kQ
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Ro:DAxi@L
]Te,m}E
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. xa&5o`>1G
Do you get it? YZ.?
k4>
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? -#agWqUM|T
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? ]ML(=7z"
You know? E.g. A: I really hate this. You know? l.3|0lopX)
IMT]!j&Y,
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending.
|08'd5
注: Pretending可用playing 代替。 JIH6!
O*dtVX
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! fFiFS\''V
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ='z4bU
Yb?L:,a(I
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 41oXOB
B: There’s no need. Forget it. Op>l~{{{
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. +>*! 3x+sE
:41Ch^\E
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to +`]AutNv
#*|Gp_l+%
deal with it. /UP1*L
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 2}<_l 2
B: That’s typical. QoBM2QYO
o-7,P
RmKN
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. E#A%aLp0E
^Yg}>?0
79.我请客。My treat。 E.g. A: please vOV$H le
it’s your birthday. My treat! NG\g_^.M
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) *MD\YFXR
M9ACaf@
80.不赖嘛! Not bad。 2Q81#i'Cm
F!*tE&Se+
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. tmVGJ+gz
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 v3I-i|L<)
P g.j]
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Bh0hUE
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 6t!PHA
hgPzx@
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. glI4Jb_[
t,,W{M|E(
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 6U(MHxY
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… qC:QY6g$N
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 W^8MsdM
^=.QQo||B
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 8%Eemk >G{
e.g. A: let’s go Ax{C ^u
you and me W^" C|4G }
let’s fight one-on-one. 1wTPT,k
B: All right @{LD_>R
leave the others alone. It’s between you and me. NR9=V
l)K8.(2
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! O+ghw1/
Seriously… E.g. A: Ok <4%cKW0
stop joking around. Seriously… ;,7/> Vt
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 K|V<e[X[V
+DwE~l
87.干脆点! Make up your mind! tcD DX'S
E.g. A: Geez 6i7+.#s
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! JZ>E<U9&
,C;%AS/
88.打扰了! Excuse me for bothering you. W<tw],M-#
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ;w(tXcXZ
/+JHnedK
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. a,`f`;\7N%
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) W:S?_JM
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ]X\p\n'@j
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 'MK"*W8QRM
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 7M, (!*b
-POsbb>
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. eFXQ~~gOj
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! PHU$<>
B: Forget him. I’ll take care of him. 0qp Pz|h
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 ^+k~{F,)
#Mm1yXNu
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. /#-zI#iK
pz0Q@ n/X
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? D&-cNxh
Says who? E.g. A: They cancelled our show. a%XF"*^v
B: Says who? eo&^~OVT
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 q. s'z}
IlfH
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 9YEE.=]T
Z3qr2/
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly…
AQm#a;
>hv8zHOO:
95.你撒谎! You lie! ?)V|L~/
<sw fYT!N
96.真恶心! So disgusting! kK%@cIXS3
Qr9@e Q1Pp
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. q5#6PYIq
e.g. A: I can’t put my finger on it tFvXVfml
but he really rubs me the wrong way. PUbfQg
我说不上来,但他真碍眼! U%V4@iz~\m
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 hn[lhC
opfg %*
98.别想溜! Don’t run away! _X)`S"EsJ
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ^`+Kjhht
?X^.2+]*&
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry S(#v<C,hd
]Il}ymkIZ
about it/ Don’t mention it. 8/"R&yAh
k, >*.Yoh
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. (MzThGJK_
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. =k\Qx),Ir
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 y"Ios:v@-
%v)+]Ds{
101.你输了! You lost! {&uN q^Ch
Vu5Djx'
102.吵死了! So noisy! F#KUu3;B
WGA"e
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. p>h}k_s
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) #&,~5
I''X\/|
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. V i<6i0
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! IylfMwLC
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! &1FyauH
Let’s go out for some air!
Fp~0 ^
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ZKF
#(G
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 QP7N#mh
G]RFGwGt
105.怕了吧? Now you are scared @pN6uDD}R
aren’t you? yW@YW_2;4
e.g. A: Now you are scared [Wn6d:
aren’t you? #3}!Q0
B: Get that gun away from me! yi:1cLq2
O&}`R5Y;
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? B4t,@,\O
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) YJB/*SV^
/[+qw%>
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. (sp{.bU
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. ;7U"wI_~c
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 4vyJ<b
Y/]J0D
108.放弃吧! Give up! xp%LXxj
m2v'zJd}g
109.太神了! Cool! L*zfZ&
8d[!"lL
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Cig!3
S9{&.[O
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 2[I[I*"_d
注:有些用Beeswax代替Business。 KvmXRf*z
HE@P<
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. U"OA m}
A\-r%&.
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 9)J)r\
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? C *]XQ1F4
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 91|~KR)
jwO7r0?\`G
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 #B@*-
JlE b
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah :LLz$[c8
you’re right. OK s)}EMDY
I admit it! N**"u"CX
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 j$Vtd&
^~W s4[Guo
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok GB{Q)L
I’ll do whatever you want. ,
%A2wV
But just don’t bother me anymore. G5*_
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? xM13OoU
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 8X)1bNGqhe
,lQfsntk'
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! cB_3~=fV
B: Not much… !yu-MpeG
zTg&W7oz
117. 答对了。 Bingo! / You are right!
fK NDl\SD
N >k,"=N/
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. J<-2dvq
B: Maybe another time… T1M>N
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. -)[~%n#X+t
B: I can’t tonight G\#dMCk?
but I’ll take a rain check. K-n]m#U4o
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 $j&2bO5M
Oee>d<
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. @!::_E+F]
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。