70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. L"YQji!
cUug}/!I
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. !\'w>y7
y;ey(
72. 很恶心! Blood and gore. c\.)vH
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. F7} yt
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 7oE:]
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 |}77'w :
'@ 24<T]
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. k
x:+mF
Do you get it? I]HYqI
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? Oyb9
ql^
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? NkUY_rKPb
You know? E.g. A: I really hate this. You know? _oZ3n2v}@
!IJ
YaQ6z
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. r`ftflNh(
注: Pretending可用playing 代替。 IYe[IHny1
&DQ_qOKD
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! [p4([ef
'
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 hzAuj0-A
#IppjaPl8
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 67/@J)z0%
B: There’s no need. Forget it. PdKcDKJ
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. */{y%
MZ)lNU l
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to R UCUEo63
=?CIC%6m
deal with it. VnN(lJ
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Y3|_&\v6
B: That’s typical. Oh}52=
}Q[U4G
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 5#z7Hj&w
c
CjN8<
79.我请客。My treat。 E.g. A: please =8vwaJ
it’s your birthday. My treat! #pWy%U
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) r6D3u(kMb
#}1yBxB<=
80.不赖嘛! Not bad。 :tENn
r.9v
([m4dr
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Urw =a$
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 #+i5'p(4
MNh:NFCRA
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. M\ wCZG
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on!
rhF2U
Ozqh Jb
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. {dh@|BzsbH
Wu,=jL3?$A
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 8I*yS#
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… WG3_(mM
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 [g==#[
:EPe,v RT
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 2kgSIvk\
e.g. A: let’s go -4Q\FLC'k
you and me fda2dY;
let’s fight one-on-one. YPs9Pqkn
B: All right :S`12*_g"
leave the others alone. It’s between you and me. {_>XsB
0 Swu]OE
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! T2?.o.&u
Seriously… E.g. A: Ok G~zfPBN0D
stop joking around. Seriously… (wH+ 0
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 C\[:{d
#.FhN x
87.干脆点! Make up your mind! r"|do2s
E.g. A: Geez lE+Duap:
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! U8aNL
sw
iqF|IVPoi
88.打扰了! Excuse me for bothering you. .'
v$PEy
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Gp_flGdGQ
$5#DU__F/
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 3? k<e
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) zl, Vj%d
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 vqF=kB"P
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the F.Bij8\
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 }L`Z<h*H
&G-dxET]
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. $;";i:H`
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! O*F= xG
B: Forget him. I’ll take care of him. N+]HJ`K
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 6 {`J I
[$]-W$j+
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. D7IhNWrgj
B_@p@6z
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? \^cXmyQ <%
Says who? E.g. A: They cancelled our show. !(S.7#-r
B: Says who? kB?Uw#
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ZKS]BbMZa
3#uc+$[
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。
J6
A3Hrg
y2B'0l
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… s=R^2;^
OSJL,F,
95.你撒谎! You lie! Cpn!}!Gnf
oB<!U%BN
96.真恶心! So disgusting! qus%?B{b}
Y 6jgAq
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. i:&$I=
e.g. A: I can’t put my finger on it e=!sMWx6
but he really rubs me the wrong way. "?_af
我说不上来,但他真碍眼! Q{
g{
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 eS%8WmCV9<
;wHyX)&X$
98.别想溜! Don’t run away! ey:%Zy
[~
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ##"
Hui
h5n@SE>G
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry _GoFwVO
T0o0_R
about it/ Don’t mention it. ,{'ZP_
^C2SLLgeJ
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. !%D;H ~mQ
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. $m-@ICG#
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 6,l5Q
gd0a,_`M
101.你输了! You lost! \Jwc[R&x
Co/04F.
102.吵死了! So noisy! TD/ 4lL~(x
[.;I}
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ayg^js2,
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) V>4v6)N
Vc8w[oS
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. B;<zA' 1
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! a 4?c~bs
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! KO))2GET
Let’s go out for some air! e[QEOx/-h2
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! HSACaTVK
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 4^^=^c
jU{~3Gn?
105.怕了吧? Now you are scared 94lz?-j
aren’t you? R$2\Xl@qQF
e.g. A: Now you are scared i66/2BUh.
aren’t you?
S O`b+B
B: Get that gun away from me! GCrsf
F_iZ|B
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? %YG[?"P'
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) _]< Tv3]RK
$%1oZ{&M
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. T'5MO\
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. +^$E)Ol
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 BWkTQd<t
z|<?=c2P
108.放弃吧! Give up! d263#R
)SaMfP1=v
109.太神了! Cool! =|V#~p*
^ b{~]I
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. >=Na, D
N8*QAekN
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. m&--$sr
注:有些用Beeswax代替Business。 e=ry_@7
0J.]`kR
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. @f#6Nu
k4JTc2b
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. fTGVG
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? .p78
\T
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy Hr(%y&0
,H]S-uK~
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ;(Z9.
O}z-g&e.U
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah p-6T,')
you’re right. OK G[zVGqk
I admit it! G4EuW *~
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 FD8d-G
"i\^GK=
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok MVDy|i4
I’ll do whatever you want. p%+'iDb
But just don’t bother me anymore. _"#n%@
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 1 l-Y)
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 xQxq33\
mfk^t`w_
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 3oApazH*
B: Not much… V+$fh2t
._6Q "JAB
117. 答对了。 Bingo! / You are right! (J.U{N v
=AX"'q
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. j^m pkv<P
B: Maybe another time… \|
'Yuh
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. D0X!j,Kc
B: I can’t tonight +o K*5 Y
but I’ll take a rain check. dTQW /kAHQ
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 To,*H OP
]4,eCT
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. z7HM/<WY
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。