70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. V7[zAq
ll6wpV0m
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. B}:(za&
]2'na?q9
72. 很恶心! Blood and gore. HATA- M
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. gb> }v7
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! fX.>9H[w@~
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 4%}*&nsI-Z
]*FVz$>XM
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. C] 9p5Hs
Do you get it? *R3f{/DK
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? PBxCx3a{
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? X4t s)>"d
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ;A'Z4=*~
2
:mn</z
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. I8<,U!$
注: Pretending可用playing 代替。 !+4cqO
079'(%
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! H(2]7dRS%
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 Xn,v]$M!
\X&H;xnC5
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 6290ZNvr
B: There’s no need. Forget it. 7#U^Dx\yh
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. mG`e3X6@-
T[4<R 5}
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to )h|gwERj
{]_r W/
deal with it. N:tY":Hi
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. X
9%'|(tL
B: That’s typical. ;D
s46M-s
x{,q]u /
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. m-DsY
P=&o%K,:f
79.我请客。My treat。 E.g. A: please <Ib[82PU
it’s your birthday. My treat! vab@-=%k
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Z]WnG'3N
C,NxE5?h
80.不赖嘛! Not bad。 d&u]WVU
CI
:`<PZ\-
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. t" 7yNs(I
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ;VNMD 6H
OhmQ,
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 199]W Hc
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 'GoZqiYT
Da:unVbU
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. Ck@J,~x1D
HJ[/|NZU$
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ~7t$MF.
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ,4,V4 N
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 0}FOV`n
/43-;"%>
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! "+
>SJ~
e.g. A: let’s go ~$ f;U
you and me f{i8w!O"~
let’s fight one-on-one. UH>F|3"d
B: All right a/U2xq{x
leave the others alone. It’s between you and me. PN<C=gAe
bb`':3%
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! P<2+L|X?}
Seriously… E.g. A: Ok |vMpXiMxxT
stop joking around. Seriously… saAxGG
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 4)4+M
wwoweztER
87.干脆点! Make up your mind! ,i6RE
E.g. A: Geez `^Eae
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! N2$I}q%
E)-r+ <l
88.打扰了! Excuse me for bothering you. }KK Y6D|d>
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 X3:XTuV
V0(o~w/W%!
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. z%7SrUj2
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) rVa?JvDO=
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。
|?,[@z _,
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 7`H
1f]d
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 6^n0[7
k@D0 {z
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. I3:[= ,5
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! (?kl$~&|
B: Forget him. I’ll take care of him. |Uk"
{
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 @@g\2Gs
!W'Ui
9uX
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Hiv!BV|
w pt='(
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? %?hsoj&k
Says who? E.g. A: They cancelled our show. m8JR@!t7
B: Says who? Ty@=yA17
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ,j ',x\
).HDru-2
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 *tX{MSYW
9Sq%s&
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 5P hX"7
<U9/InN0[
95.你撒谎! You lie! EQIo5
R%H$%cnj
96.真恶心! So disgusting! %F9{EXJy
o}'bv
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. \cJ-Dd
e.g. A: I can’t put my finger on it $]&(7@'qo
but he really rubs me the wrong way. NLe}Jqp
我说不上来,但他真碍眼! %=<IGce
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 (9mM kU=
MfBdNdox7
98.别想溜! Don’t run away! gbSt Ar.
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 A+wv-~3
o1OBwPj
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Gy Qm/I
}Y1>(U
about it/ Don’t mention it. w_4]xgS:
=AEz9d ciS
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. eL.7#SIr}
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. G>Em!4h
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 Q_"\Q/=?Do
nCvPB/-
101.你输了! You lost! ] 43bere
(5Tvsw`
102.吵死了! So noisy! V'2EPYB
+1Ph<zq"
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Lx U={Y0
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 5[9bWB{
X#UMIlU
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. wj|x:YZ*
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! >7U>Yh
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! j#6|V]l
Let’s go out for some air! iG,t_??
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! \hP=-J [~C
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 jN+N(pIi.o
X7|.T0{=x
105.怕了吧? Now you are scared ])#\_'fg
aren’t you? 4oXb Pr>
e.g. A: Now you are scared &Rz,
J]
aren’t you? 2o[IHO]
B: Get that gun away from me! GfyX'(ge
z&$/EP-
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? &yz&LNn'
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) i!dv0|_
\H5Jk$*
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. *sfD#Bi]
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. N<_Ko+VF
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 dow^*{fqZ
} i)$n(A)K
108.放弃吧! Give up! gglQU"=g{
Y
ZaP
109.太神了! Cool! 7/X"z=Q^|
h#Ce_,o
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Cw,D{
3|@t%K
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. {- 63/z
注:有些用Beeswax代替Business。 3rf#Q}"
tllBCuAe
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 8xI`jE"1
W)SjQp6
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. mf|pNiQ,
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? -05U%l1e
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy @#b0T:+v'
mg+k'Myo+
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 *R`MMm
PG)_L.7rJ
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah a~^Srj!}x
you’re right. OK =O{~Q3z@s
I admit it! X`\:_|
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 9g?xlue#?
qGPb
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok %bX0 mN
I’ll do whatever you want. "t&{yBQ0u
But just don’t bother me anymore. KLt%[$CTi
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? $)e:8jS=
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。
td(M#a-
VKLU0*2R
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! VZA3IbK}
B: Not much… BSp$F WvT?
h<[+HsI
117. 答对了。 Bingo! / You are right! ? Ekq6uz\)
H^CilwD158
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. RyRqH:p)3
B: Maybe another time… ~' =lou
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. voRfjsS~
B: I can’t tonight ":d*dl
but I’ll take a rain check. jgvh[@uB?
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 :?r*p>0$
A1,4kqmE
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. B$`lYDqaG
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。