70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. =kBN&v_(!
cue aOtD
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. +IG=|X
o&>aYlXd
72. 很恶心! Blood and gore. TEi1,yc
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. *s|'V+1
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ]E#W[6'VtB
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 )&qr2Cm*
<aY>fg d/1
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. b fI= =
Do you get it? ;Swy5z0=ro
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 4mnVXKt%.
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? z&CBjlh
You know? E.g. A: I really hate this. You know? M"yOWD~s~
huvn_
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. '~zi~Q7M
注: Pretending可用playing 代替。 5RyxVC0<
#dQFs]:F
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! x|)pZa
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 5-UrHbpCZ#
'3xK1Am
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. W#\{[o
B: There’s no need. Forget it. 1P
WTbd l
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. <7`U1DR=
|\W~+}'g~
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to S84S/y
d
'\^S}
deal with it. nK#%Od{GF
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. HQMug
B: That’s typical. kt+h\^g
B_>r|^Vh
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. w!-MMT4y
#"fn;
79.我请客。My treat。 E.g. A: please [}dPn61
it’s your birthday. My treat! gZ8JfA_\R(
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) G+<id1
oWEzzMRz
80.不赖嘛! Not bad。 eOx8D|^W
Adgfo)X5
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. LMuDda
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 35 L\
9+ |W;
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Z/d {v:)
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! W
j`f^^\HJ
c )=a;_h
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. AuZISb%6
1fC)&4W
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! s\p 1EL(
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… @U@O#+d'ZR
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 t%Bh'HkG
).-#
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Lcf?VV}
e.g. A: let’s go 8,(--A
you and me 1L?d/j
let’s fight one-on-one. 5
ed|]LP
B: All right 2sp4Mm
leave the others alone. It’s between you and me. +O^} t
trB-(B%5
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 8dCRSU
Seriously… E.g. A: Ok cp0yr:~
stop joking around. Seriously… HMDuP2Y
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ^f9@=I
,<Wt8'e
87.干脆点! Make up your mind! .`(YCn?\
E.g. A: Geez e X6o7a
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! lCTXl5J5
yYSoJqj
Q
88.打扰了! Excuse me for bothering you. GVfRy@7n
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 piqh7u3~
Rt5pl,Nf
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. v6Wz:|G/u
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 'K01"`#
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Z#D*HAd`
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the (:\L@j
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 h<8c{RuoZC
f1sp6S0V\
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. $4qM\3x0,
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! reM~q-M~o@
B: Forget him. I’ll take care of him. OR37
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 J:O&2g"g
DLD9
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. {Ppb ;
7U^{xDg.b
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? N(3Bzd)
Says who? E.g. A: They cancelled our show. D7muf
B: Says who? k'+y
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 sx]{N
]7oo`KcQ|
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ,Q.[Lc=w
5NhAb$q2Y
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… U#Iwe=
Z^=(9:
95.你撒谎! You lie! GG-b)64h`
06Q9X!xD
96.真恶心! So disgusting! $!TMS&Wk
2aX$7E?
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ` N
R,8F
e.g. A: I can’t put my finger on it R(,m!
but he really rubs me the wrong way. 7G*rxn"d
我说不上来,但他真碍眼! gm=C0Sp?
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ~%eE%5!k
i_QiE2d
98.别想溜! Don’t run away! BUV4L5(
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 2I& dTxIa
IXlk1tHN4I
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry c5:0`~5Fn
SuNc&e#(
about it/ Don’t mention it. /m,i,NX07
-#R`n'/
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. B&<5VjZ\
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. +nim47
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 <|]i3_Z
' o*\N%
101.你输了! You lost! ;!lwB
}_}
102.吵死了! So noisy! zAvI f
%_CL/H
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. aY;34SF
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) )8'v@8;-
)OucJQ
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. #3eI4KJ4+l
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ~l.C-
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! o4@d,uIw^
Let’s go out for some air! -*hPEgcV9
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! Ey%[t
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 wZbT*rU
dM19;R@4
105.怕了吧? Now you are scared ygX!'evY
aren’t you? AE`UnlUSF
e.g. A: Now you are scared Ov4 [gHy&
aren’t you? 2']0c
z
B: Get that gun away from me! *CAz_s<
T+rym8.p
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? TDy)A2Z
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Dq9f Fe
sSD&'K=lq
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Ol<LL#<j4
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. mo=@Zt
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 DYC2bs>
pU,\ &3N
108.放弃吧! Give up! aHI~@
@{Fa=".Ch
109.太神了! Cool! K|6}g7&X
s>WqVuXmn
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. wdV)M?
JHVndK4L
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Wf%)::G*uR
注:有些用Beeswax代替Business。 /X#OX8gb]
W?.xtQEv
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. +|K,\
{'U
glKPjL *
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. A e2Y\ sAV
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? rXip"uz(K>
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy RC8-6s& ln
`Pwf?_2n-
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 #>BC|/P}
VeQ [A?pER
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah I/v#!`L
you’re right. OK
YYkgm:[
I admit it! rEU1
VvE
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 4K4u]"1
eU-A_5
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok o$*DFvk
I’ll do whatever you want. 4xFAFK~lx
But just don’t bother me anymore. q?L*Luu+
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? OT)`)PZ"
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。
TLVfu4
HJ!)&xT
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 6+PP(>em
B: Not much… +s [_
4
=Q|s[F
117. 答对了。 Bingo! / You are right! W>P :EI1
(KfdN'vW
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. _F8-4
B: Maybe another time… PM {L}tEQ
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. W$Aypy
B: I can’t tonight 'XSHl?+q
but I’ll take a rain check. *\Hut'7 d
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 o
i~,}E_
X<1ymb3
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. ~i}/
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。