70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. '*Dp2Y{7
lbovwj
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. S m=ln)G=
Ofoh4BL'1@
72. 很恶心! Blood and gore. ol_\ "
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. kkHK~(>G
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 0$Mxu7 /
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 {_\dwe9
*zweZG8:
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 1nvT={'R
Do you get it? K9&Q@3V
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? (Lz|o!>
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? h0~<(3zC
You know? E.g. A: I really hate this. You know? CHqi5Z/+
zpf<!x^
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. lAA6tlc#C
注: Pretending可用playing 代替。 pl,XS6mB
n9&fH
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 4,QA {v
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 7],y(:[=v
G2!<C-T{2
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. d<OdQvW.
B: There’s no need. Forget it. c1_Zi
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. Z)(#D($-
6A>bm{`c:
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 0;`FS/[(f
GYf{~J
deal with it. ;IPk+,hpmi
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. RlvvO
B: That’s typical. K9ih(fh)
~qL/P 5*+
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. tNZZCdB
ia
/#`#.
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ZK2&l8
it’s your birthday. My treat! vYLspZ;S
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) DrBkR`a?
c@]G;> o
80.不赖嘛! Not bad。 /:\27n
{uZ|Oog(p
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Jz&dC
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 dn42'(p@G
t^6ams$
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. i,Jz7OX
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! !_c6 `oW
X>yE<ni
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. Mjl,/-0 w
zC[LcC*+J
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! P$ b5o
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ?6N\AM'
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 u0[O /G
v{1g`E
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! e2nZwPH
e.g. A: let’s go Bv*VNfUm
you and me R*ex!u60M
let’s fight one-on-one. 0T$ `;~
B: All right v=uQ8_0~N
leave the others alone. It’s between you and me. d|UH AX
f
e^s`dsG
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! !#olG}#[
Seriously… E.g. A: Ok G[zy sxd
stop joking around. Seriously… %2G3+T8*x
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 xw1,Wbu]
McdK!V
87.干脆点! Make up your mind! t[ b(erO'
E.g. A: Geez FY+@fy
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 5rA>2<\pQ
q}g0-Da
88.打扰了! Excuse me for bothering you. #fyY37-
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 l,b_'
m@
2v*X^2+
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. e5ww~%,
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) sJg3WN
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 c Ct5m
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the +fMW B
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 O=1#KNS
_B}QS"A
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 9*?YES'6
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! GL&rT&
B: Forget him. I’ll take care of him. .e S* F
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 W;,RU8\f
D@iS#+22
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. yN}<l%
Zk gj_
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? DsBZ%
Says who? E.g. A: They cancelled our show. "1ZVuI
B: Says who? kN vNV(4
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 t 9.iWIr
?3iN)*Ut
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 W5RZsS]
baf@"P9@\A
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… XToYtdt2
dSzq}w4xY
95.你撒谎! You lie! V}G;oz&>)
)q%DRLD'G
96.真恶心! So disgusting! *>j4tA{b@v
DJ NM=v
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. T!5g:;~y >
e.g. A: I can’t put my finger on it X*:)]p(R
but he really rubs me the wrong way. d8f S79
我说不上来,但他真碍眼! 4+0:(=>[%
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 e(-Vp7vXG
&) Iue<&2
98.别想溜! Don’t run away! P-\T BS_O
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ;cWFh4_
rP&.`m88n
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry *wz6 2p
Z9PG7h
about it/ Don’t mention it. _d3/="=
eN
I6V/\`
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 2`h
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ,tOc+3Qz$
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 p\,PY
Ob7F39):N
101.你输了! You lost! Q<Th*t
{UEZ:a
102.吵死了! So noisy! knu>{a}
k%ckV`y
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. lV<j?I~?Q
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) y+a]?`2
I78huYAYA
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. SNf*2~uq)
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! :mz6*0qW
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! vC!}%sxVw_
Let’s go out for some air! yi3Cd@t({{
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! Zo36jSrCL
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 rM(2RI4O`0
1'[_J
105.怕了吧? Now you are scared IH'&W
aren’t you? v`pIovn
e.g. A: Now you are scared #+Cu&l
aren’t you? djtCv;z
B: Get that gun away from me! Qa=v }d-O
?i7}d@636
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? f\gN+4)
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) M2e_)f:
N!:&Xz
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. (
RCQbI
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. F2RU7o'f.
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 qY$/i#
u>o2lvy8
108.放弃吧! Give up! elf2!
7LY4q/
109.太神了! Cool! -5t.1/
ohe0}~)V
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. StJ&YYdD
}_L,Xg:I
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 8(c,b
注:有些用Beeswax代替Business。 'm,3znX!c
_+hf.[""
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. VCZ.{MD
&(Ot(.
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. {\+!@?
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? [vs5e3B)
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ^ LTKX`p
k-&fPEjG
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 R4Vi*H
4 <`'?
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah WM_wkvYl
you’re right. OK *u4h+P
I admit it! %4~2
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 n2$(MDdL`
<k0$3&D
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok s<t*g]0`/
I’ll do whatever you want. 3"Y
|RSy
But just don’t bother me anymore. A[@xTqs{{
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? '% $)"g]/#
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 VnB"0"%w
P<@V
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 7]w]i5
B: Not much… D`2c61jyc
'
?3e 1
117. 答对了。 Bingo! / You are right! {>E`Zf:
?,J'3nZ'
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. CE19V:zp
B: Maybe another time… %\5d?;
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. i,DnXgmz@
B: I can’t tonight 9K\A4F}
but I’ll take a rain check. al9L+ruR
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ;-:Nw6 E
n -P)X<\
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. <lj;}@qQ<
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。