70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 5.|rzk>
7@DinA!
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. jq["z<V)x
@/JGC%!
72. 很恶心! Blood and gore. DoPm{055J
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. A}\Rms2
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! !@/?pXt|
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 S&]:=He
@ z#k~
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. EW4XFP4
c
Do you get it? #IBBaxOk
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 9~,eu
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? oUw-l_M]
You know? E.g. A: I really hate this. You know? z6G^BaT'
~|J6M
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. uB,B%XHj
注: Pretending可用playing 代替。 HXdPKS4q
O|j5ulO}&"
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! VUF7-C*
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ^[%~cG
J7QlGm,=
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. /,0t,"&Aqa
B: There’s no need. Forget it. z4-AOTo2y
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. _ksp;kH?)
l}(~q!r
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to V6$v@Zq
.<42-IEc
deal with it. p]+W1v}V!
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. z7PPwTBa
B: That’s typical. <tF]>(|M
T"d]QYJS
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. il-&d]AP
/2HwK/RZ
79.我请客。My treat。 E.g. A: please %k$C
it’s your birthday. My treat! dIO\ lL
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 9$DVG/
Zc9
n0t[
80.不赖嘛! Not bad。 "-xC59,
:{66WSa@Dd
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. o3WkbMJWM
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 Z^fF^3x
~+lC%R
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. e-}PJ%!,T
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! aYj3a;EmU
//+UQgl6
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. TVFGonVY
%okEN!=
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! sa#"@j)
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… NOS5bm&-
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 c~RIl5j
>M1/m=a
85.来单挑! Let’s fight one-on-one!
II<<-Y6
e.g. A: let’s go fRa1m?%s
you and me ldX]A#d.
let’s fight one-on-one. J)fS2Ni+
B: All right D9LwYftZ
leave the others alone. It’s between you and me. Xj/X.
r\3In-(AT
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! F}01ikXDb'
Seriously… E.g. A: Ok lHGv:TN
stop joking around. Seriously… Xj-3C[8@
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 \:=Phbn
&erNVD5o
87.干脆点! Make up your mind! 5;^8wh(
E.g. A: Geez 84knoC
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! '[-/Xa['
ttw@nv%
@
88.打扰了! Excuse me for bothering you. !X.N$0
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 by06!-P0[
_&z>Id`w
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 7CIje=u.q
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) g]ihwm~
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ,5\n%J:
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the gEe}xI
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 8@qahEgQ
MoX*e
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. nK|";
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! WWe.1A,
B: Forget him. I’ll take care of him. A!f0AEA,
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 'Aqmf+Mm
~clWG-i
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. =[k9{cVW
pj )I4C)
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? I0ie3ESdN
Says who? E.g. A: They cancelled our show. w}1)am&pD
B: Says who? Sph+kiy|
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 /d=$,q1
3|?fGT;P
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 *m"mt
O:x=yj%^
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 8zGzn%^
YW}/CwB
95.你撒谎! You lie! )3
r1; ^W
o+t?OG/0
96.真恶心! So disgusting! M)xK+f2_[
)b7mzDp(
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. {e@1,19
e.g. A: I can’t put my finger on it p&\uF#I;
but he really rubs me the wrong way. *=Fcu@
我说不上来,但他真碍眼! }F.1j!71L
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 vP?yl "U
M`<D Z<:<
98.别想溜! Don’t run away! Yx%%+c?.
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 a@a1/3
/0c&!OP
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry _NkN3f5 1L
4J_%quxO
about it/ Don’t mention it. Rk=B;
z%KChU
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. qb<gh D=j
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. s_[?(Ip{
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 S3<v?tqLr
b#m47yTW9<
101.你输了! You lost! Mm;)O'XDE
4(&'V+o
102.吵死了! So noisy! zXD@M{
4[ra
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. S'O0'5U@
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) JU@$(
,J^Op
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. /LD*8 a
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! <D^x6{}
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! %;5hHRA
Let’s go out for some air! 'SieZIm)
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! st2>e1vg
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 e&5K]W0{
(wfg84
105.怕了吧? Now you are scared p\WUk@4
aren’t you? 7S`H?},sR
e.g. A: Now you are scared >guQY I@4,
aren’t you? ah92<'ix
B: Get that gun away from me! yU.0'r5uR
Y'5ck(
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? fUXp)0O
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Ae#6=]V+^
MH?B.2
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. r Lh
h
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. JK(&E{80
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 $VA4% 9
6S<$7=$=
108.放弃吧! Give up! 6bGD8;
Kv]6 b2HT
109.太神了! Cool! +XE21hb
6!nb)auVi
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. <@A^C$g
"!tB";n
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Mb>XM7}PU
注:有些用Beeswax代替Business。 +7^Ul6BB#K
.{-yveE
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. M9K).P=
~30Wb9eL
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. WFd2_oAT
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? iVI
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy n:F@gZd`
GX7VlI[
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 6!@0VI&P
tAaYL
\~
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah *8/VSs
you’re right. OK e "_&z#
2_
I admit it! X#VEA=4{
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 A5+q^t}
6ezcS}:+
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ~'(9?81d
I’ll do whatever you want.
yz2(_@R
But just don’t bother me anymore. ?%93b ,7
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? (WJV.GcP1
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 n>n"{!
X@cSP7b
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ?b5H
2W
B: Not much… g/x_m.
2mQOj$Lv
117. 答对了。 Bingo! / You are right! L+Eu
d
9wzwY[{
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. !`Le`c
B: Maybe another time… CK=ARh#|
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. Xp#~N_S$
B: I can’t tonight /GyEVCc
but I’ll take a rain check. o94PI*.
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 D$ej+s7
hRk,vB]
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. _<XgC\4O|
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。