70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. )EQz9
g"k4Z
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 2r;h">
SF9NS*mr
72. 很恶心! Blood and gore. 9X,iQ
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. H=\Tse_.
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ?@7!D8$9
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 =@S
a\;
_/'VD!(MV
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me.
/.=aA~|
Do you get it? CBF<53TshR
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? lSlZ^.&
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? QnP?j&
You know? E.g. A: I really hate this. You know? G+Bk!o
cTS.yN({G
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. \#WWJh"W
注: Pretending可用playing 代替。 jvAjnh#
;]b4O4C\
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! Bs`{qmbC
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 O9E:QN<U`*
LokH4A17U
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. J3~%9MCJ
B: There’s no need. Forget it. j7QK8O$XL
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 4/k`gT4
e9
@{[
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to wu><a!3`=o
/-i m
g^^
deal with it. ivn2
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. x0jaTlU/
B: That’s typical. -*Rf [|Z
.@%L8_sMR
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. v|\#wrCT?
|cP:1CRzi
79.我请客。My treat。 E.g. A: please \HkBp&bqK
it’s your birthday. My treat! l qwy5#
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) $v[mIR
S89j:KRXH%
80.不赖嘛! Not bad。 3 o$zT9j
+RJKJ:W
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. WJu(,zM?G
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 >j3':>\U
7}y@VO6]
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 6wj o:I
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! u$C\#y7
'S9o!hb'@
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. L\UGC%]9
"]kzt ux
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 4}k@p>5v'
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… y`L.#5T
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 F[SZwMf29
xr]bH.>
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! E:dN)
e.g. A: let’s go ZI;*X~h
you and me W8bp3JX"
let’s fight one-on-one. /7"V~c6
B: All right VsSAb%
leave the others alone. It’s between you and me. h[qZM
?7wcv$K5
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! k^|z.$+
Seriously… E.g. A: Ok ]@Y!,bw&
stop joking around. Seriously… ]wDqdD y7S
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 qdZ ^D
eY#^vB
87.干脆点! Make up your mind! wipl5O@L
E.g. A: Geez R.WB.FP
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! d #1&"(
>)C7IQ/
88.打扰了! Excuse me for bothering you. PcA^ jBgGl
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 EpG9t9S9
MzUKp"
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ?XdvZf $
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) b#N P*L&
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 vdn)+fZ;
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the hd'fWFWN
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。
*~
IHVU
9;%$
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. @yb'h`f]
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! M2ex
3m
B: Forget him. I’ll take care of him. G{6@]72
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 )jl@hnA
: 8>zo
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. I2HV{1(i
|~%RSS~b*
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? E8Kk)7
Says who? E.g. A: They cancelled our show. y "+'4:_
B: Says who? cO{NiRIb
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 FVl,
ttW
p@~Y[a =
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 7.VP7;jys
]tu
OWR
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… M887 Q'HSi
k-3;3Mq
95.你撒谎! You lie! Q8Ek}O\MC
5@1h^wv
96.真恶心! So disgusting! *JX$5bZsI
`^{G`es
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 5'f_~>1Wt
e.g. A: I can’t put my finger on it H0inU+Ih
but he really rubs me the wrong way. |)To 0Z
我说不上来,但他真碍眼! MkFWZ9c3
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 3HXeBW
V<|N}8{Z2a
98.别想溜! Don’t run away! p_BG#dRM
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ^PFiO 12
V C VqUCc
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry R5QW4i9
2|\mBP`ok
about it/ Don’t mention it. I`XOvSO
-"ZNkC=
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. V^FM-bg%9
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. )G/=3;!
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ESoqmCJjb:
i#YDdz
101.你输了! You lost! <H]PP6_g:
;DX{+Z[
102.吵死了! So noisy! Bn8&~
!lzj.|7=1
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. "24d:vf\
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 6[XaIco=C
z^gz kXx7
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. =.S2gO >
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! 2u_=i$xW
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! gYbvCs8O!
Let’s go out for some air! 4J,6cOuW4
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! Mfz(%F|<
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 <5KoK!H
VJK4C8]
105.怕了吧? Now you are scared h{-en50tN
aren’t you? } %0w25
e.g. A: Now you are scared *{5}m(5F
aren’t you? `m1stK(PO
B: Get that gun away from me! {=I,+[(
exSwx-zxI
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? "fNv(> -7s
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话)
PC@HNto{
!V#*(_+n
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ?xKiN5q"6
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. O<!^^7/h0
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 R-n%3oh
!^L}LtqHI
108.放弃吧! Give up! nUONI+6Z/
S|u5RU8*"|
109.太神了! Cool! mhIGunK;+
zB y%$5~Fw
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. u]B
b^[
L
~Vw`C
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. V^qBbk%l>D
注:有些用Beeswax代替Business。 :/?
Op
J.2BBy
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. E.$//P n|1
@:hWahMy
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. W{ozZuo
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? AS0(NlV
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy _kOuD}_|
i-0AcN./p
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 T06w`'aL
<5]_u:
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 4mBM5Tv
you’re right. OK UlN}SddI9
I admit it! /Y\q&}
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 #9"lL1
b N>Ar
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok /mE:2K]C
I’ll do whatever you want. )`5-rm~*
But just don’t bother me anymore. vA*NJ%&`
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? O{]}{Ss
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 <C"}OW8
gcX
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ]]V=\.y
B: Not much… q{,yas7}
ioTqT:.
117. 答对了。 Bingo! / You are right! *qMjoP,
W#b++}S
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. mMhe,8E&
B: Maybe another time… _;(QMeR
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 3joMtRB>;
B: I can’t tonight Z-U3TrSI
but I’ll take a rain check. Pd
6
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 *=E4|>Ul,
0\$Lnwp_
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. :]C\DUBo
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。