70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. thi1kJ`L
^mWybPqx
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. h}_~y'^!
D-Vai#Cd
72. 很恶心! Blood and gore. AE`We$!
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ]?1Y
e8>Y<
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! Snly UP~P
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 \@3Qi8u//
9Ya<My
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 1 2++RkL#
Do you get it? %D$,;{ew
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? anw}w!@U
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? #PDf,^
You know? E.g. A: I really hate this. You know? aJL^AG
4(neKr5\#
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. f %lD08Sl
注: Pretending可用playing 代替。 S d/?&
"vYE+
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! @ l1
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 UtB6V)YI
=(a1+.O
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. aV o;~h~
B: There’s no need. Forget it. _I`,Br:N
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. heaR X4
U-k+9f 0
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to aSuM2
,:fl?x.X
deal with it. e~ aqaY~}
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. [3l*F
B: That’s typical. n%R;-?*v
FlfI9mm
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. \~d";~Y`
V@7KsB
79.我请客。My treat。 E.g. A: please K3uG2g(>2
it’s your birthday. My treat! [%50/_h
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) kg][qn|>J]
jV#ahNq;
80.不赖嘛! Not bad。 lkyzNy9R
Mypc3
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. I1X/Lj=
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 M<SdPC(+
&1l=X]%
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Iz6y{E
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! WwF~d+>|C
)15Z#`x
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ONNpiK-
,:~0F^z
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! {U
'd}Q
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 4Wy<?O2
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 A7!g
72sD0)?A
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 8Y0"Cejq
e.g. A: let’s go =.]l*6WV
you and me [S.ZJUns
let’s fight one-on-one. RT93Mt%P
B: All right kt[:@Nda9
leave the others alone. It’s between you and me. wxm:7$4C
D'Z|}(d&
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! lnovykR
Seriously… E.g. A: Ok E^GHVt/.
stop joking around. Seriously… 6{[pou&
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 Am8x74?
[s9O0i"
Y
87.干脆点! Make up your mind! 5qg2Zc~
E.g. A: Geez +jg9$e "
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! JOjoiA
BR'I+lQ
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 2fU$J>Y
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 OA:%lC!
{T"0DSV
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. O8|5KpXd@
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) M3p
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 hS[yNwD
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the "'g[1Li
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 J};z85B
+(xeT+J
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. vA$o~?a]/
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! `X,yM-(
B: Forget him. I’ll take care of him. +\li*G]:J
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 #`GY}-hL!
!R*-R.%
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. f<+4rHT
bX.ja;;
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 8Qh#)hiW!
Says who? E.g. A: They cancelled our show. th6+2&B6
B: Says who? QDpEb=|S
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 as=m`DqOh
?[*0+h`en
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ?JV|dM
6"c1;P!4
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… /8VP[i)u
Xtwun
95.你撒谎! You lie! )}TLC 2%
)CX4kPj
96.真恶心! So disgusting! liR?
e*+FpW@
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. =%zLh<3v
e.g. A: I can’t put my finger on it Z~A@o""F
but he really rubs me the wrong way. \4"S7.% |
我说不上来,但他真碍眼! `@i5i((
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 e]=!"nJ+
1!pa;$L
98.别想溜! Don’t run away! 3nY1[,
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 Y(\T-
bI
)BfT7{WN
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry qQ!1t>j+H
0O k,oW{
about it/ Don’t mention it. Mv c`)_Md
Zo KcJA
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ~&\ f|%
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. a[lY S{
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 R<i38/ ~G
'0$?h9"
101.你输了! You lost! &V>fYgui
{JV@"t-X3"
102.吵死了! So noisy! "EU{8b
G/%iu;7ZCb
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. nm7;ieMfr
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) H:p Z-v*
fYE(n8W3
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. do uc('@
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! XC7%vDIt
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! z} '! eCl
Let’s go out for some air! *m%]zj0bo
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! $+}+zZX5
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 h7s;m
Jc)^49Rf
105.怕了吧? Now you are scared U/lM\3v/e
aren’t you? )otb>w5
e.g. A: Now you are scared DO7W}WU
aren’t you? r_EcMIuk
B: Get that gun away from me! fw oQ'&
8A{_GH{:
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ,@m@S^
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) |*RYq2y
@\&m+;6
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Th`skK&U
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. S osj$9E
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 LQnkcV
10#oG{9
108.放弃吧! Give up! |^28\sm2e
r%DFve:%
109.太神了! Cool! Bx[rC
%AOIKK5
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 8G>>i)Sbg
~j#~\Ir
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. V|)>{Xdn
注:有些用Beeswax代替Business。 (;. AS
-C#PQV
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. n;R#,!<P
>zkRcm
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. `V[!@b:
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? iut`7
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 5>J=YLq
$3D'4\X~?
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 qH"Gm
o;b0m;~
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah Lp5U"6y
you’re right. OK W)(^m},*8D
I admit it! xf%4, JQ
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 C0=9K@FCb
y}C`&nW[=
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok J/7R\;q`~o
I’ll do whatever you want. e&eW|E
But just don’t bother me anymore. ;M]C1!D9#
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? RvJ['(-
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 N8KQz_]9I
"l={)=R
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! vaf&X]p
B: Not much… )'l*Tl
1>Q{Gs^
117. 答对了。 Bingo! / You are right! /S:F)MO9
yBLK$@9
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. q.Nweu!jQ
B: Maybe another time… ?Z\Yu'
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. n6F/Ac:
B: I can’t tonight UR(-q
but I’ll take a rain check. W~_t~Vg5
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 1GEK:g2B
R];Oxe
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. elG;jB
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。