70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. l6l)M
h"wXmAf4%
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. P_&2HA,I
?"qU.}kGL
72. 很恶心! Blood and gore.
Vs{|:L+
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 5Z`f)qE
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 5G\vV]RR&
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 G9Xrwk<g4
YdE$G>&em
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. d['BtVJ
Do you get it? i/)Uj-*G)
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? /7P4[~vw
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? eW7;yH
You know? E.g. A: I really hate this. You know? lD
!^MqK
~5cLI;4h
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. =C<_rBY
注: Pretending可用playing 代替。 tgg*6lc
G+\2Aj
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! :j?Lil%R
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 HlI*an
c1MALgK~}\
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. RE*UIh*O
B: There’s no need. Forget it. 9O@eJ$
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. (zgXhx_!D
\!G&:<h
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to @Cw<wrem
,pf<"^li
deal with it. &:'Uh
W-t
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. \J9@p
B: That’s typical. oEKLuy
sbkWJy
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. &*MwKr<y
a#j0N5<Nl
79.我请客。My treat。 E.g. A: please #p=/P{*
it’s your birthday. My treat! %Vive2j C
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。)
<K4'|HU/
@uT\.W:Q2
80.不赖嘛! Not bad。 E(TL+o
193Q
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. nJ'O(Wh,)
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 p jHUlQ
.rN5A+By`
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. g-Z>1V
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 0[9A*
":eHR}Hzx
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. XY0Gjo0
$]xe,}*Af
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! MH!'g7iK8
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… d;;]+%
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 R2t5T-8`c
rf]]I#C7
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 7c4\'dt#
e.g. A: let’s go z#bOFVg#
you and me ho fZpM
let’s fight one-on-one. 9:YiLoz?
B: All right d
t0?4 d
leave the others alone. It’s between you and me. p~+)!Z#
p0'A\@|
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! vpOzF>O
Seriously… E.g. A: Ok [<f\+g2ct
stop joking around. Seriously… a.wRJ
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 mY;Y$fz;xL
b_\aSEaTT
87.干脆点! Make up your mind! (j}"1
E.g. A: Geez K~v"%sG{`
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! *4]I#N
EV2whs2g
88.打扰了! Excuse me for bothering you. *9?-JBT&F
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ~~:i+-[
G~u94rw|:
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 4J-)+C/edx
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) K^s!0[6
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ']A+wGR&r
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the }& `#
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 {$O.@#'
q=UKL`;C}U
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. [g_f`ZJ=
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! p4HX83y{
B: Forget him. I’ll take care of him. gWgYZX
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 Q[`_Y3@j
QfT&y &
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. YG"P:d;s
&xrm;pO
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? "fr B5[
Says who? E.g. A: They cancelled our show. V A4_>6
B: Says who? C37KvLQ
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 fLct!H3
f=g/_R2$xN
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ^<[oKi;>
ZDcv-6C)B
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… (lS&P"Xi
)k <ON~x
95.你撒谎! You lie! O' A''}M
D8BK/E-
96.真恶心! So disgusting! URX>(Y}g9^
MDl
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. rkG*0#k
e.g. A: I can’t put my finger on it SDDs}mV
but he really rubs me the wrong way. 8WfF: R;
我说不上来,但他真碍眼! 5pE[}@-c9
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 "A,]y E
GT<Y]Dk
98.别想溜! Don’t run away! ;:8_H0X'K
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 2O`uzT$
I_'vVbK+>
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry byyz\>yAVq
`3/,-
about it/ Don’t mention it. mNWmp_c,1
u <D&RT
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. =ni&*&
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. AX<TkS@wjb
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 t 0nGZ%`
>bEH&7+@_'
101.你输了! You lost! h,rGa\X~0
P_,f
102.吵死了! So noisy! P[%
W[E<
9)e`mO*n
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ) m%ghpX
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) #O\4XZ,Lv
3yZtyXRPn
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. %:YON,1b=7
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! leg@ia
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! S2;{)"mS
Let’s go out for some air! -gv@
.# N
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! it D%sKo
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 4Y Xtl+G
Bwn9ZYu#r
105.怕了吧? Now you are scared It(8s)5
aren’t you? K>,Kbs=D6
e.g. A: Now you are scared ubj
~ULA
aren’t you? Czid"Ih-
B: Get that gun away from me! T5Sa9\`>
[/6$P[
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? eP(%+[g
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 'g|%Ro/
gE`G3kgn{
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Ej F< lw
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. lk1c2
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 05=O5<l
~pX&>v\T
108.放弃吧! Give up! i ao/l
aluXh?
109.太神了! Cool! WFjNS'WI_
R^f~aLl
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. nwOr
|hiYV
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. +}I[l,,xy
注:有些用Beeswax代替Business。 h"
P4
j/#kO?
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. NA]7qb%%<
zVGjXuNa
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. wU2y<?$\8
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? zi:GvTG
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy \G#Qe*"'K
#-
z*c
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 /FkLZm
(|bMtT?"x
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 7$8z}2
you’re right. OK ?*9U
d
I admit it! aVz<RS
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 w4:n(.;HK
[I4K`>|Z
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok o!aKeM~|Es
I’ll do whatever you want. ~SUA.YuF
But just don’t bother me anymore. 0u'4kF!P!
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? G|4 vnIS
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 "of (,p
{YcVeCq+N
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! x98LOO
B: Not much… e,Gv~ae9
Gyjx:EM
117. 答对了。 Bingo! / You are right! ]i8K )/
>|o-&dk
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. mkk74NY
B: Maybe another time… c1jHg2xim
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. }2:bYpYQ
B: I can’t tonight MN$j{+ !Q
but I’ll take a rain check. GH7{_@pv8
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 P9B@2#
Mpk^e_9`<
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. f`:e#x
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。