70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 2]_4&mU
}]n>A
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. -Fok%iQ'5
,
$D&WH
72. 很恶心! Blood and gore. BRSgB-Rr7
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. XEgx#F ;F
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 1O'* X
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 *$4A|EA V
k_En_\c?p2
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. +s*l#'Q
Do you get it? `DWi4y7
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 5 vu_D^Q
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? E
|GK3 /
You know? E.g. A: I really hate this. You know? QBPvGnb
#<WyId(
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 5u
u2 _B_L
注: Pretending可用playing 代替。 cciAMQhA
@3expC
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! !mErt2UJl
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ELkOrV~a{:
qqz,~EhC
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. HhY2`P8
B: There’s no need. Forget it.
;f ;*Q>!
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 28UL
D"(3VIglq
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to TW-zh~|F
Vx7Dl{?{'
deal with it. {Y@-*pL]
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. hI>rtaY_
B: That’s typical. .1[2 CjQ
QE{;M
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. .olPm3MC
<p L;-
79.我请客。My treat。 E.g. A: please J.1ln
=Y
it’s your birthday. My treat! ^b `>/>
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) [WO%rO^p
13>3R+o
80.不赖嘛! Not bad。 qeK
tE9_dR^K
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Z.Y;[Y
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 {KpH|i
"ZJ1`R=Mj
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ttAVB{kdo
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! hiK[!9r
G(|(y=ck
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. bh;b`
5
xn x1`|1u
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! RwE*0 T
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 5S-o
2a
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 YL&b9e4
ixJ20A7
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! |>/&EElD
e.g. A: let’s go He71h(BHm
you and me s?Qb{
let’s fight one-on-one. M:1F@\<
B: All right -RqAT 1
leave the others alone. It’s between you and me. ,d [b"]Zy
I}G}+0geV
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! /YugQ.>| l
Seriously… E.g. A: Ok @IyH(J],h
stop joking around. Seriously… 4k&O-70y4^
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 !Bd*
L~D
CXP $bt}
87.干脆点! Make up your mind! Q3'B$,3O^
E.g. A: Geez IIt^e#s&
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! (.XDf3
tm36Lw
88.打扰了! Excuse me for bothering you.
!K^Z5A_;
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 "/K&qj
w<F;&';@h
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. )zLS,/pk^
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 6<Pg>Bg
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 + x;ML
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 5N3!!FFE
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 HfeflGme*
I.\f0I'.
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 2}#wdJ`
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! feq6!k7
B: Forget him. I’ll take care of him. vhquHy.qi#
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 Q"K >ML>0
[]N$;~R7
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. /HJ(Wt
q
4ysdna\+
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? I#hg(7|",
Says who? E.g. A: They cancelled our show. Nec(^|[
B: Says who? :_YG/0%I
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 a$ ! {Tob2
!9<RWNKV)Y
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 =!P?/
g
/ @yK
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… UG?C=Tf
5@Lxbe(
q
95.你撒谎! You lie! (7jB_ p%
n\ ',F
96.真恶心! So disgusting! io33+/
GqD!W8+
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Lvj5<4h;
e.g. A: I can’t put my finger on it m<'xlF
but he really rubs me the wrong way. Md?bAMnG+}
我说不上来,但他真碍眼! .8PO7#
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 't%%hw-m}
%d#)({N
98.别想溜! Don’t run away! $J0~2TV<
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 Gx* 0$4xJ3
>0+|0ba
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry v7OV;ea$
.fh?=B[o#
about it/ Don’t mention it. I/b8
$\@ V4
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. +=H>s;B
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. tD0>(41K
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 [dF=1E>W_J
#IrP"j^
101.你输了! You lost! lnC Wu@{
|%cO"d^ri
102.吵死了! So noisy! O2/w:zOg'
e%c5OZ3~
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. K#sb"x`
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ]XafFr6pe
0V,MDX}#_
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. -r'seb5
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ~S_IU">E
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! (cA|N0
Let’s go out for some air! &?Z)V-1H
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 2GKU9cV*`
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。
=ObtD"
~q|e];tA
105.怕了吧? Now you are scared H!>oLui
aren’t you? .&} 4
e.g. A: Now you are scared b`|MK4M(
aren’t you? Tl7:}X<?
B: Get that gun away from me! C<@1H>S4_
Qp.!U~
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? sPTUGx'
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) )"Br,uIv:/
jv=f@:[`I
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. c@#zjJhW]
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. sCCr%r]zL
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 xPJJ
!mY
nK'8Mo
108.放弃吧! Give up! %+B-Z/1}
vG_v89t!ex
109.太神了! Cool! 0t[mhmSU,
sr@XumT
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. }_/h~D9-T#
& c9Fw:f;
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 4-rI4A<
注:有些用Beeswax代替Business。 L{,7(C=
x&/Syb
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ts\>_/
F20-!b
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. +siNU#!
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 8Y~T$Yj^
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy >upUY(3&
.:!x*v
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 -XIvj'u
y$9t!cx
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah dB/I2uGl>
you’re right. OK safS>wM]
I admit it! ~I|R}hS
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 8[`<u[Iv
lbU+a$
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok Y9y*":&%
I’ll do whatever you want. e.ym7L]$O
But just don’t bother me anymore. Wy>\KrA1
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? E/P53CD
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 zp-~'kIJ
U105u.#7
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! '"\Mjz)/
B: Not much… xWb?i6)z&
HF[%/Tu
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Yn2^nT=8
+Qb/:xQu
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. *xTquV$
B: Maybe another time… JU1; /3(
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. #&c;RPac!6
B: I can’t tonight HFWm}vA:
but I’ll take a rain check. &:f'{>3z
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 #( J}xz;
7{F9b0zwk
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 7#.PMyK9
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。