70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. @Jm$<E
asQ" |]m
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. w-/bLg[L?$
S\0"G*
72. 很恶心! Blood and gore. :\80*[=;Z
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. yrsP'th
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! }d.R=A9L
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 SF_kap%JM
gFDP:I/`
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. u85y;AE,(
Do you get it? A1Q]KS@
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? AZl=w`;/O%
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? Q|5wz]!5Y(
You know? E.g. A: I really hate this. You know? R63"j\0
Y}1|/6eJ
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. &OI=rvDmo
注: Pretending可用playing 代替。 EXJ>Z
B/5C jHz
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! /c'#+!19
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 @.0jC=!l
W!tP sPM
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. L7D'wf
B: There’s no need. Forget it. g"T~)SQP
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ?Fi-,4
f[|xp?ef
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to TqQ>\h"&_
0eQ5LG?)
deal with it. $ ~D`-+J
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. :~T:&;q0
B: That’s typical. <[~x]-
Hlz4f+#I
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. + !_^MB kk
:eIBK
79.我请客。My treat。 E.g. A: please !5A
nr
it’s your birthday. My treat! W{-N,?z
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 9MHb<~F
ny=CtU!z
80.不赖嘛! Not bad。 1Eg}qU,:
+,|-4U@dl
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Rb9Z{Clq>
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 d9Q%GG0]
3[V|C=u0
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. l>=c]
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! @F,HyCSN
,YkQJ$
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. l>qCT
t#P)KcWOt
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! HvTi^Fb\a
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… pM#:OlqC
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 W1:o2 C7
,Y`C7Px
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ?<nz2 piP,
e.g. A: let’s go {g @
*jo&
you and me @'}X&TN<a
let’s fight one-on-one. -TD6s:'
B: All right
Kjf#uU.7
leave the others alone. It’s between you and me. "\>3mVOb
iOJgZuP
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! }VFSF/\^
Seriously… E.g. A: Ok c89RuI `B~
stop joking around. Seriously… Hy `r}+
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 @EZXPU
g` h>:5]
87.干脆点! Make up your mind! Q]|+Y0y}X
E.g. A: Geez .qVdo+M%F
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! VWMCbg>R
*50Ykf
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Aga7X@fV(
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 hVGakp9WE
RuXK` ySv
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. CLYcg$V
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 0c3G_I=
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 lZ.,"F@
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the Q`//HOM,
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 H/L3w|2+
Z2$-},i
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. r},|kb
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! RMvlA'c
B: Forget him. I’ll take care of him. yGD0}\!n
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 \4vFEJSh
/S;?M\
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. }Ns_RS$
db4&?55Q
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 9Q.j
<
Says who? E.g. A: They cancelled our show. zc2,Mn2
B: Says who? yqBu7E$X
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 bX6*/N
Jz|(B_U
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 xv%}xeEV
qh&K{r*T
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 6Edqg
QU#/(N(U#T
95.你撒谎! You lie! zh4o<f:-
snK9']WXo
96.真恶心! So disgusting!
A{c6XQR~z
|j!D _j#U
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. }YSH8d
e.g. A: I can’t put my finger on it Qy$QOtrv
but he really rubs me the wrong way. PAc~p8S
我说不上来,但他真碍眼! p5[uVRZ
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 -!}1{
?_^9e
98.别想溜! Don’t run away! P;y/`_jo
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 s e1ipn_A
_E"[%
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry |/(5GX,X
B#gmT2L
about it/ Don’t mention it. es6e-y@e
\GWq0z&
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. +X?jf.4
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. y%GV9
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 MUo?ajbqOd
~ACB#D%
101.你输了! You lost! e-s@@k
Qz<-xe`o8]
102.吵死了! So noisy! Hc+<(g
S2NsqHJr
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. +|0 m6)J]
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 49#-\=<gt
iKK=A.g
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. P*LcWrK
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! dqkkA/1
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! Y9%yjh
Let’s go out for some air! 8jZYy!
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! $wN .~"T
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 O]Hg4">f
?y
'.sQ
105.怕了吧? Now you are scared U-k;kmaj
aren’t you? |'J3"am'
e.g. A: Now you are scared i3GvTg-X
aren’t you? iIT<{m&`
B: Get that gun away from me! "2h#inS
lfKknp#B/O
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? !of7]s
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话)
jab]!eY
K4rr.f6
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. t.zSJ|T_&O
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. z6!X+`&
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 oO|^ [b#
Q,4F=b
108.放弃吧! Give up! QZfPd\Q5
jn7}jWA
109.太神了! Cool! m<yA]
';s
J8%|Gd0#4
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 5>=tNbk"s
wiVQMgi`
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. /X:lt^?%I
注:有些用Beeswax代替Business。 Vy9n3W"FB1
.xx#>Y-\
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. Cam}:'a/`
*Z]|
Z4Q/`
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. GWhZ Mj
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 7Y)wu$!7}
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ,VZ&Gc
kgI Wgk%
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 <,GHy/u\
1t0FJ@)*
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah EK'&S=]
you’re right. OK TM}F9!*je
I admit it! D6vn3*,&
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 X+3)DE\2
) &9=)G
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok N!v@!z9Mu
I’ll do whatever you want. w0IB8GdF
But just don’t bother me anymore. "VeUOdNA>
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? d5%*^nMpY
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 1^;h:,e6
J'EK5=H
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! M;9+L&p=
B: Not much… 98]t"ny [
0
mQ3P.9
117. 答对了。 Bingo! / You are right! SQ!lgm1bA
]UI+6}r
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ~
/[Cgh0
B: Maybe another time… CvW((<?
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. +wSm6*j7=
B: I can’t tonight iF0a
but I’ll take a rain check. e.+)0)A-
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 <It7s1O
@}Ixr{t
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. $SXxAS1
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。