70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. J](NCD
&=jPt%7#M
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 6Q [
} v:YSG
72. 很恶心! Blood and gore. mc8Q2eQat}
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ty.$H24
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ;z.niX .fx
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 mu@ J$\
0>7Ij7\[8
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ;J,(YNI
1
Do you get it? [UZr|F
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ` qs}L
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? ]&]DFY~n
You know? E.g. A: I really hate this. You know? C'|9nK$%
wV==sV
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. C&H'?0Y@
注: Pretending可用playing 代替。 Fy Ih\
k%cE8c}R;A
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! q0VAkVHw4
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 s$hO/INr
G/Sp/I<d
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. n]'
r3
B: There’s no need. Forget it. XyE$0i~t
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ^ZQMRNP{r
}rfikm
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to "Mj#P9
Ge-Bk)6
deal with it. i83~&Q=
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. oC>J{z
B: That’s typical. Lo!hyQ)
.6C/,rQ?c
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 3;BIwb_
=;uMrb4
79.我请客。My treat。 E.g. A: please N~8H\
it’s your birthday. My treat! }-Mg&~e`
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) d2#NRqgQ
}^Q:Q\
80.不赖嘛! Not bad。 Mt-r`W3 q
1l#46?]~
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 8A3/@Z;0S
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 #\lvzMjCC
`/>kN%
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ylZQwICk
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! >pfeP"[(3
jjj<B'zt
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ;(/go\m
tB
N, Ma\D+^t
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! {V
QGfN
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… f_S$CFa@
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 6Bjo9,L
r9_ ON|
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! CZ3oX#b
e.g. A: let’s go 8eS(gKD
you and me Fk/I
(Q
let’s fight one-on-one. W"vLCHTh
B: All right G9Uc
}z
leave the others alone. It’s between you and me. xjo`u:BH
Deh3Dtg/k
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! fYk>LW
Seriously… E.g. A: Ok kPs?
stop joking around. Seriously… KM?4J6jH
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 /#Aw7F$Ey
a(A~S u97
87.干脆点! Make up your mind! /\/^= j
E.g. A: Geez |?^<=%
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! NLMvi!5w,
,w#lUgp
88.打扰了! Excuse me for bothering you. R}0gIp=
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。
`;6M|5G
?CQE6ch
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. H<_Tn$<zH.
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 3s!6rT_=)d
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ^~[7])}g6
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the v zg^tJ
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 E#,"C`&*
s0?'mC+p
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. Qt+D ,X
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! p<r<Y%
B: Forget him. I’ll take care of him. 7_1 Iadb
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 )-3~^Y#r_
LBy`N_@
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Qjj }k)
-iDs:J4Iq
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? pKc!sdC
Says who? E.g. A: They cancelled our show. _'!?fA
B: Says who? EE 1D>I
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 A?lLK&*
_h-agn4[i
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 3<r7"/5
,IPt4EH$
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… `Ow]@flLI
VAL?
Z
95.你撒谎! You lie! ydzsJ+dx
F6q=W#~
96.真恶心! So disgusting! 4P3RRS
~DK.Y
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. k={D!4kKz
e.g. A: I can’t put my finger on it 0(y*EJA$
but he really rubs me the wrong way. U7x
我说不上来,但他真碍眼! V|'@D#\
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 7p.8{zQ*
}U_^zQfaj
98.别想溜! Don’t run away! }+ KM"+@$<
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 u;q
Q/Ftb
B46:LQ9[
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry <
c^'$
2.Vrh@FNRo
about it/ Don’t mention it. bPOPoq1#
fS4foMI63)
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. }h;Z_XF&
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. -NwG'
U~
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ` 7iA?;
`VwG]2 I
101.你输了! You lost! :g|.x
QPf\lN/$4d
102.吵死了! So noisy! _;PQt" ]
HKJCiQ|k
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ;I*t5{
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) kc2B_+Y1
0cHcBxdF
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. Eg`~mE+a
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ExO#V9DaW
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! QfEJU8/5d
Let’s go out for some air! ,9ueHE
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! "> Qxb.Y}
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 PL=v,NB
vb~%u;zrC@
105.怕了吧? Now you are scared ;&j'`tP
aren’t you? >k"O3Pc@
e.g. A: Now you are scared SdlO]y9E
aren’t you? B1}i0pV,,
B: Get that gun away from me! QwhO/
*/K[B(G
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? rd->@s|4mT
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 66?`7j X
ELwXp|L
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. HAO-|=c4
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. (>0`e8v!
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 /1LN\Eu
]&]G
108.放弃吧! Give up! @TALZk'%
tQzbYzGb7
109.太神了! Cool! @M\JzV4 A[
C,W@C
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. j4i$2ZT'
OG<*&V
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. DL,R~
注:有些用Beeswax代替Business。 k H65k (
p_Xfj2E4c
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. bnfeZR1m_
X{#^O/
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. q,fp
DNo
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? _(f@b1O~
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy =~O3j:<6
n/;{-
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 7{U[cG+a#
8x1!15Wiz
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah &pI\VIx ?
you’re right. OK YTTy6*\,_
I admit it! E4Q`)6]0
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 On);SN'
O])vR< [
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok vltE2mb
I’ll do whatever you want. zk$h71<{.
But just don’t bother me anymore. {($m LfC4
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 2+pw%#fe
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 C3 "EZe[R
<IR@/b!,
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! qsp3G7\'=
B: Not much… ;fqp!|J
LF.i0^#J
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Ds]
.Ae
Eo$l-Hl5=
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. bP$e1I3`
B: Maybe another time… 7x`$ A
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. eW.qMx#:od
B: I can’t tonight E*)A!2rlK
but I’ll take a rain check. _\4r~=`HQ
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 *}:P
PYQ
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. VT>-*
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。