70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. O7yj<
AJ3Byb=.
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ~PU}==*q
" BLJh)i
72. 很恶心! Blood and gore. @\>7
wt_'
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. +}:2DXy@
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 3df5
e0
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。
'-$cvH7_
Y"nz l]T
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. I]3!M`IMG
Do you get it? 4vkqe6
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ?sR(
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? "9N;&^I
You know? E.g. A: I really hate this. You know? gA3f@7}d
}]<|`FNc
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. @x;(yqOb
注: Pretending可用playing 代替。 NS;LFeGD
jE8}Ho_#)
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! )n[=)"rf
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 DbtkWq%
6\.LG4@LO
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. \'|t>|zhp
B: There’s no need. Forget it. n-,mC/4
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. &qIdT;^=I
fKtlfQG
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to tx Qr|\4k
YkFERIa076
deal with it. ,p!IFS`
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. &l4kwds R
B: That’s typical. L:Mjd47L
-8dz`o}
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. +rhBC
V
K}GRU)
79.我请客。My treat。 E.g. A: please Prc1U)nfo
it’s your birthday. My treat! /x_AWnU
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) #.C2_MN>
1s(i\&B
80.不赖嘛! Not bad。 [$:L|V!{
Y^;izM}
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 6Tc!=lk
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 3Wx\Liw,
{>XoE %
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 6Ypc]ym=J
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! ] ;CJ6gM~
<Z\{ijfvD
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 2vb qz
MD3iWgM
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ^&$86-PB/
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Tks"GlE*D
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 '$J M2 u
{)
sE;p-
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! }U4mXkZF
e.g. A: let’s go 7r.~L
you and me t~44ub6GN`
let’s fight one-on-one. L]&y[/\E1
B: All right ;d_<6|*M
leave the others alone. It’s between you and me. <=w!:
!4 lN[
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 4gWlSm)
Seriously… E.g. A: Ok Lw1[)Vk}E
stop joking around. Seriously… "CREls,
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 Xs'qwL~{`
>$)~B4
87.干脆点! Make up your mind! =^_a2_BBl
E.g. A: Geez G2+ gEg
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! $M+'jjnP
BQ70<m2D$
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 4x@W]*i
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 obPG]*3
Dca,IaT'
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. H0.A;`
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) %Z,n3iND
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 bD|VT
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the Pf?15POg&B
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 4 ?[1JN>
joZd
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 4Tx.|
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond!
o)DO[
B: Forget him. I’ll take care of him. V7O7"Q^q
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。
:Gx5vo
W/~q%\M {
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. )UVekkq>Q
V?p`rrj@
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? |`{$Ego:
Says who? E.g. A: They cancelled our show. i
XGy*#>V
B: Says who? OPogH=vf
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 rR#wbDr5
sB^ejH
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ?FV%e
A4b+:MQ*OX
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… Nw-U*y
dy'lM ;@-
95.你撒谎! You lie! `>)pqI%L[g
!;hp
96.真恶心! So disgusting! i'^! SEt
_sy]k A
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. up0=Y
o@
e.g. A: I can’t put my finger on it >g@@ yR,
but he really rubs me the wrong way. 8s-X H
我说不上来,但他真碍眼! `0!%jz=
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 4T
v=sP
rq}xuSFI
98.别想溜! Don’t run away! gkKNOus
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 BW`;QF<
U)Tl<l<
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry jc#gn&4C
[
q[2\F?CE
about it/ Don’t mention it. E&U_@ bc-
K]|hkp&
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. {SRD\&J[
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. YIb7y1\UM
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 =Mxu,A
kf9]nIo
101.你输了! You lost! GJHJ?^%
t -fmA?\
102.吵死了! So noisy! =wD&hDn4
-7%dgY(
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. r)Ml-r=
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 5N bq9YY
g@Y]$ey%A
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 2pP"dX
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ,pQ[e$u1
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! [UB*39D7
Let’s go out for some air! U9awN&1([
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 4nh0bI N1
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 S1C#5=
Z$6B}cz<
105.怕了吧? Now you are scared Z,M2vRj"qT
aren’t you? ZW@cw}
e.g. A: Now you are scared ,wv>G]v
aren’t you? 0V`~z-#
B: Get that gun away from me! c%+uji6
y6MkaHW[m
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? B+pLW/4l
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Wvl'O'R
=@X?$>'
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Y@T$O<*
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 6q
`Un}
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 h,b_8g{!
aOsc_5XDR;
108.放弃吧! Give up! j_0l'S aj
{]N7kY.W
109.太神了! Cool! N$.ls48a4-
((^vsKT
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. `Ao"fRv#
+$/NTUOP
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Ub4)x
注:有些用Beeswax代替Business。 8H8Q
[ lK`~MlQ
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. K2V?[O#
t? =V<Yd1
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. IMpL+W.
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Ke~!1S8=
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ZZfi,0R
N.SV*G
@
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 #c'}_s2F[
aQzmobleep
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 3x
z
z*
<
you’re right. OK #Pg?T%('`
I admit it! h53G$Ol.
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 !d[]Qt%mA
rhGB l`(B
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok t^%)d7$
I’ll do whatever you want. ?g0dr?H
But just don’t bother me anymore. u^x<xw6f
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ]+tO
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 ]@ Vp:RGMr
Y$+v "
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 2^U?Ztth6
B: Not much… Xd1+?2
~L>&p
117. 答对了。 Bingo! / You are right! vVsaGW
=eh!eZ9
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. k RSY;V
B: Maybe another time… BV\~Dm]"
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. :X7O4?ww
B: I can’t tonight 2|`Mb~E;
but I’ll take a rain check. s=z$;1C
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 u~mpZ"9$ 3
JxM32?Rm*w
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. !MmbwB'
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。