70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 3' i6<
-WlYHW
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. c$Kc,`2m7
#1DEZ4]jjY
72. 很恶心! Blood and gore. vW1^
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Y 3BJ@sqz
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 7~e,"^>T
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 @M5+12FYt
Lt't
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Jr2yn{s=S
Do you get it? ^v'kEsE^*
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? -G~]e6:zD
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? |Ns4^2
You know? E.g. A: I really hate this. You know? wtTy(j,9
.h-mFcjy
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. d m8t~38
注: Pretending可用playing 代替。 ^l!SIu
3%kUj
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 4>*=q*<V5E
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 .|
4P
:r
4v\HaOk
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. "?NDN4l*
B: There’s no need. Forget it. s6,~JF^
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. TTz=*t+D
]y_:+SHc
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Z-PBCU
-tj#BEC[H(
deal with it. k$3pmy*
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. JU?;Kq9R
B: That’s typical. >^s2$@J?p
_QL|pLf-
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. !9;m~T7.
# )y`Zz{h
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ,8@<sFB'
it’s your birthday. My treat! D&%8JL
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。)
J=`
8
tO M$'0u
80.不赖嘛! Not bad。 jIubJQR~
}?s-$@$R
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 23gN;eD+m6
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 FEjO}lTK
1<r!9x9G
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. V~*Gk! +f
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! l=CAr
dk|LC-]`A
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 72dRp!JU
7;EDU
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! @]l|-xGCWn
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… * ,aF-
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Q,3kaR@O
~
WWhCRq
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! tvI<Why\p
e.g. A: let’s go Ei!Z]jeK
you and me ?^Rp"
H
let’s fight one-on-one. e
)0 ]WJ
B: All right & FhJ%JK
leave the others alone. It’s between you and me. "iSY;y o
^Ps!
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! C+NN.5No
Seriously… E.g. A: Ok ``l*;}
stop joking around. Seriously… ${Un#]g
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 xt^1,V4Ei~
?Q"andf
87.干脆点! Make up your mind! 6$urrSQ`N0
E.g. A: Geez nwFBuP<LR
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! X30tO>
}~
D
WB"
88.打扰了! Excuse me for bothering you. qp})4XT v
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 QX=TuyO
JwSF}kNs}
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. hxoajexU
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Cbff:IP
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 oco,sxT
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the Jt8;ddz
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 \s)MNs
pJHdY)Cz
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 9JA@m
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! w"'
Pn`T
B: Forget him. I’ll take care of him. 6>]_H(z7
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 V4,Gt]4
a|t~&\@
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 2IB{FO/
p1UloG\
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? a=MN:s?Fc0
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 0s;~9>
B: Says who? xS|9Gk
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 _.s,gX
Qt.*Z;Gs
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 s5*4<VxQN.
`%Ih'(ne
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… VIAq$iu7
EH844k8
p
95.你撒谎! You lie! mjD^iu8?
_&-d0'+
96.真恶心! So disgusting! #}^waYAk)
:
@|Rj_S;
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. vMz|'-rm$
e.g. A: I can’t put my finger on it ZXnacc~s
but he really rubs me the wrong way. u"0{)
,
我说不上来,但他真碍眼! al[^pPKZ
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 i@rtt
M
[icD*N<Gc
98.别想溜! Don’t run away! x# 0?$}f<
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 Qder8I
mx9vjWfy
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry s@Q7F{z
p"0#G&-
about it/ Don’t mention it. 1
uU$V
=
?Bu*%+
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. +R*DE5dz
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. dj0%?g>
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 9`f@"%h
%+'Ex]B
101.你输了! You lost! g (w/
?'k_K:_
102.吵死了! So noisy! beOMln+R
&PC6C<<f
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. }d%CZnY&7
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) :?xH)J,imk
/h53;$zK
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. "l&SRX?g
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! V|YQhd0kv
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 89M'klZ
Let’s go out for some air! Q/|.=:~FO
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 5UQ{qm*Q
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 mu\1hKq;B
f-M:ap(O
105.怕了吧? Now you are scared $OZ= L
aren’t you? h7Uj "qH
e.g. A: Now you are scared ?s2-iuMPd
aren’t you? 94B%_
B: Get that gun away from me! KS*,'hvY
5t%8y!s
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? Fip
5vrD
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) l,o'J%<%
1m5l((d
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Ey7zb#/<!
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. WWpMuB_G
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 %_|KiW
Hhtl~2t!0
108.放弃吧! Give up! D&FDPaJM
Q"I(3 tp9[
109.太神了! Cool! bUcp8
)%^l+w+&
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. h\!8*e;RAW
G' U_I
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 6/<Hx@r (
注:有些用Beeswax代替Business。 0d+n[Go+S
f&CQn.K"
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. L-(bw3Yr>
gY7sf1\wX
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. EK# 11@0%
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? eWFkUjz
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy XR ..DVab
4`8s]X
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 @XJ7ff&
n$2oM5<
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah Pm%xX~H
you’re right. OK /0\g!29l<
I admit it! ~u%$ 9IhM
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 3zB'AG3b
]$ d ;P
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ~HIj+kN
I’ll do whatever you want. 1Le8W)J
But just don’t bother me anymore. gnH{_
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? i+14!LlI
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 8-@@QZ\N
},d^y:m
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! CT'4.
B: Not much… g(pr.Dw6
(#y2RF8j
117. 答对了。 Bingo! / You are right! S${%T$>
:fj>JF\[
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. vD8pVR+
B: Maybe another time… %%K3J<5
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. }Nr6oUn
B: I can’t tonight XncX2E4E
but I’ll take a rain check. Z}t;:yhR
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 MiZ<v/L2
ow'G&<0b
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. HrE, K\^
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。