70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. Q+(}nz4
$
2'AY
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. `$j"nP F_
~A<1xszC
72. 很恶心! Blood and gore. b|F_]i T
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. \DsP'-t
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! .]+Z<5Fo
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 :#8#tLv
~~eR,HYk
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Sc
Uh
-y_
Do you get it? /Po't(-x
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? icW?a9 b&
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? kfER
You know? E.g. A: I really hate this. You know? L~N<<8?\
]O
Nf;RH
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. L}O_1+b
注: Pretending可用playing 代替。 5:(uD3]
g3~e#vdz
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! rZ<n0w
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 S;DqM;Q
v;.7-9c*
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. kL;sA'I:S
B: There’s no need. Forget it. [4uTp[U!r
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. *:r@-=M3=
;WX)g&19x
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to eqz#KN`n#
JjarMJr|D
deal with it. p9w<|ZQ]:
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. llVm[7
B: That’s typical. PLDg'4DMg
nO^aZmSu
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. FoY_5/
"N'tmzifh
79.我请客。My treat。 E.g. A: please f\CJ |tKX
it’s your birthday. My treat! L\d"|87lX
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) H^ _[IkuA%
4QbD DvRQ^
80.不赖嘛! Not bad。 L&3Ak}sh
&Rw4ub3
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. p/jC}[$v
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 !yAlb#yu
0ut/ ')[
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. *FoH'\=
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 5o;M
@[{9B6NlV
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. qW8sJ=
h3rdqx1
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ^2-2Jz@
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 5~&9/ALk5
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 61e)SIRz9I
PCzC8~t
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! [DS.@97n
e.g. A: let’s go * SH5p
you and me @~pIyy\_
let’s fight one-on-one. B"rV-,n{
B: All right QkbXm[K.Z
leave the others alone. It’s between you and me. uan%j]|q%
aewVq@ngq!
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 0k"n;:KM8
Seriously… E.g. A: Ok ?@"F\Bv<h
stop joking around. Seriously… yPG,+uQ$.
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 jd<`W
!1
:%!7
87.干脆点! Make up your mind! QcBuUFf!c
E.g. A: Geez 5yPw[
EY
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Bw^*6P^l
m\QUt ;
88.打扰了! Excuse me for bothering you. _;baZ-
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 O iRhp(
IC&>PwXb
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. (>O'^W\3p
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) l-` M
9#
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 'Rbv3U
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 13
`Or(>U
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 AlP}H~|M7
sPMCN's
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. ;hP43Bi
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! zu8
B: Forget him. I’ll take care of him. Zpfsh2`
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 b1An2e[
w1q-bIU
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. VJW%y)_[
ug]WIG7 S
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? om6'%nXhn
Says who? E.g. A: They cancelled our show. A")F7F31c
B: Says who? QWL$F:9:
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 jK`b6:#(,
^P30g2gv>
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 vv0A5p8H
\09m
?;^
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… RsnKB/
Nn/me
95.你撒谎! You lie! Ql`N)!
/)6+I(H
96.真恶心! So disgusting! fTb&k;'LR<
#mhR^60,
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. "+SnHpNx
e.g. A: I can’t put my finger on it [D/q
but he really rubs me the wrong way. }HdibCAOf
我说不上来,但他真碍眼! } a#RX$d&
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ~z;G$jd
Zb> UY8
98.别想溜! Don’t run away! 'ii5pxeNI
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 S\$=b_.
XcN"orAo
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry tzH~[n,
alr'If@7
about it/ Don’t mention it. ]70V
)4h4ql W
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. mn5y]:;`
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. Rr>nka)U
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 < cNJrer
L\)GPTo!x
101.你输了! You lost! Y!!w*G9b
PfF5@W;E;
102.吵死了! So noisy! h=<x%sie
,x (?7ZW>
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. W(~7e?fO
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) C/34K(
*@;Pns]L-
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. lVb{bO9-O
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! [S Jx\Os
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! CKB~&>xx
Let’s go out for some air! &E&_Z6#
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! -jXO9Q
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 }
O:Y?Wq^
ks3ydHe`
105.怕了吧? Now you are scared n-djAhy
aren’t you? 3^!Y9$y1
e.g. A: Now you are scared l~",<bTc
aren’t you? hj4!* c
B: Get that gun away from me! _k'?eZB
aK|],L
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? @Z}TF/Rx4
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 'ozu4y
^T>P
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. %s&"gWi
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 0j\} @
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 nF"NXYa
qcVmt1"
108.放弃吧! Give up! ;RR\ Hwix
t%S2D
109.太神了! Cool! 7XM:4whw
3UR'*5|'
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Bp:PAy
$kAal26 z
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. ]Lb Fh5;s
注:有些用Beeswax代替Business。 zG^|W8um_
~<.%sVwE
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. }0okyGg>q
lf`" (:./
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ^*g= 65!1
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? @zs.M-F
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy IjaFNZZC!
|BA&ixHe~C
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 NCX`-SLv
Zb&5)&'X
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 3*8m!gq7s
you’re right. OK \&XtPQ
I admit it! c^F@9{I
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 d?6\
?1afW)`a.v
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 6<t<hP_3O
I’ll do whatever you want. xI>HY9i)
But just don’t bother me anymore. Z [Q jl*
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 3[*x'"Q;H
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 %(}%#-X
&P pb2
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! "=Xky,k
B: Not much… '.gLqm}%
)x&4 Q=
117. 答对了。 Bingo! / You are right! yg WwUpY
FlyRcj
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 8-5g6qAS
B: Maybe another time… # A#,]XP
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. /ka "YU
B: I can’t tonight r?%,#1|$$
but I’ll take a rain check. vp|.x |@
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 +*`>7m<^
k*u4N
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. cgV5{|P
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。