70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. Y5?OJO{h"
),]XN#jp(u
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. g|rbkK%SoE
kKEs >a
72. 很恶心! Blood and gore. 9L9+zs3k
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. On4tK\l@
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! TIre,s)_
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 2u?k;"]V
k@/s-^ry3
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. |ww@V<'/#
Do you get it? 1a>TJdoa
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? Q%
LQP!Kg
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? vv5 u U8
You know? E.g. A: I really hate this. You know? y=spD^tM8
1^_V8dm)
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. "-aCF
注: Pretending可用playing 代替。 C)xM>M_CB
[/IN820t
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! z}&JapJ
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 MclW!CmJ
$PE{}`#g
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 5svM3 #
B: There’s no need. Forget it. Ir :y#
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. nb ,+!)+
%AnqT|\#,
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to :#&Y
;>Q.r{P
deal with it. 8-cCWoc
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. HHcWyu
B: That’s typical. oQ"J>`',
~|5B
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. -J\R}9 lIm
qVMBZ\`Qm
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 5
i;n:&Y
it’s your birthday. My treat! L>.*^]
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) *Y/}EX!F
7t~12m8x
80.不赖嘛! Not bad。 LOf)D7T
(Ceq@eAlT
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. rVF7!|&
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 %kSpMj|
h#Q Sx@U6
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. lZf=#
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 1K&l}/zUl
|\k,qVQ
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. g\q*,1
+4]31d&3
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! h}knn3"S
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Q8>
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 "ukiuCfVuW
W_%@nm\y
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 3;Ztm$8
e.g. A: let’s go &x>8
%Q s
you and me #9FY;~
let’s fight one-on-one. NUp,In_
B: All right Cr#Z.
leave the others alone. It’s between you and me. rIJv(&l
:j}4F
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! `#x}-A$
Seriously… E.g. A: Ok t+<?$I[
stop joking around. Seriously… fNnX{Wq
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 @=G6fW:
GZCX m+
87.干脆点! Make up your mind!
0V[`zOO(o
E.g. A: Geez #$;i 4a
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Y `ySNC
E@%9u#
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Tw+V$:$$
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 nXFPoR)T
R7Z7o4jg
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. "B3&v%b
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) \~~y1.,U.
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 %Z]c[V.
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the b"7L
;J5|
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 PRQEk.C
6#za\[
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. `y0u(m5
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! z8-dntkf
B: Forget him. I’ll take care of him. 7wB*@a-
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 H{CiN
L-z9n@=8\
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Gw1Rp
.bloaeu-
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? :Cdqj0O3u
Says who? E.g. A: They cancelled our show. J*FUJT
B: Says who? EPu-oE=HW4
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 UZJ<|[
+pG[
[}/
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 v_L2>Pa.
&@rXt!
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… J_eu(d[9
7*I:cga
95.你撒谎! You lie! )p!.V(,
=Owr
l'@|T
96.真恶心! So disgusting! =%Z5"];
A\:u5(
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. |zCT~#
e.g. A: I can’t put my finger on it 1];OGJuJ2
but he really rubs me the wrong way. /(jG9RM
我说不上来,但他真碍眼! 6i`Y]\X~#
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 5 ^867
-XNawpl`
98.别想溜! Don’t run away! ##r9/`A
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 W:hg*0z-*
XT` 2Z=
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry rJ=r_v
+L
U.QI'
about it/ Don’t mention it. -Wm'@4bH
]TX"BH"2
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 3)0z( 30
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. rJKac"{
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ~`c(7
T:=ST3#m
101.你输了! You lost! #ni:Bwtl{
G5,g$yNs
102.吵死了! So noisy! ] =*G[
wT>~7$=L{
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. -,a@bF:
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 1<;RI?R[9
T]UrKj/iF
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. ,+GS.]8<
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! j{&$_
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! Bk2j|7
Let’s go out for some air! tTE]j-uT
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! $eiW2@
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 p>9|JMk
20Z=_},
105.怕了吧? Now you are scared d\-v+'d*+
aren’t you? G(;R+%pu
e.g. A: Now you are scared I#UL nSJ3
aren’t you? X+[h]A
B: Get that gun away from me! ^d@ME<mb
U
uEm{
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? S8k<}5
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 9 .18E(-
31&;3?3>
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is.
-^ R?O
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. )K!!Zq3;|
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 w\lc;4U
\N[2-;[3
108.放弃吧! Give up! >J) 9&?
+%=lu14G
109.太神了! Cool! MREB
":!1gC
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. XImX1GH
a^g}Z7D'T
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 'y&DOy/|
注:有些用Beeswax代替Business。 ~c`%k>$
Rrw6\iO
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. vlC$0P
$bFH%EA.
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. "@YtxYTW-
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? tSVU,m
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ^H`4BWc
4L/nEZ!Nsu
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 $[0\Th
Go)}%[@w
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah Ia j`u
you’re right. OK
4 z^7T
I admit it! 3R<VpN){
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 I(uM`g
4w#:?Y
_\[
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 1Vx>\A
I’ll do whatever you want. e/b
|
sl
But just don’t bother me anymore.
xV"~?vD
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 8lFYk`|g
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 3w}ul~>j
uaqV)H
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! w* \JA+
B: Not much… 2sYz$ZGC"#
&mkL4jXG
117. 答对了。 Bingo! / You are right! d+p^fBz
:%<'('S|
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. .^8rO,H[
B: Maybe another time… c)Ne/E{!0
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. s\ e b
B: I can’t tonight ?tkl
cYB
but I’ll take a rain check. a7sX*5t{R
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 yG2rAG_G&
xbzO'C
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. w ufQyT`
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。