70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. L-}Uj^yF
[o(!/38"@=
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. D=3Z] 'A
9#hp]0S6
72. 很恶心! Blood and gore. |y0k}ed
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 65O 8?I
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! fUY05OMZ
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 /%,aX[
VK*`&D<P
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ke;=Vg|
Do you get it? Z:AB(c
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? f'5
6IT
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? <Fx%P:d
You know? E.g. A: I really hate this. You know? W<#!H e
<XDnAv0t
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. yF6AI@y
注: Pretending可用playing 代替。 W/t,7lPFb
'&,p>aM
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ,9I-3**W
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 Twd*HH
+HUy,@^Pa
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. B/@LE{qUn
B: There’s no need. Forget it. )SZ#%OE*
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 2SlL`hN>Z
G}l9 [lE
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to l(_|CkcZ
F7b%
x7b
deal with it. =X5w=(&
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. wN%lc3[/z2
B: That’s typical. (G./P@/[
6S{F4v2/0
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. A_E2v{*n
FCwE/ 2,
79.我请客。My treat。 E.g. A: please Xr8fmJtg'
it’s your birthday. My treat! 3J
5,V
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) S},Cz
0nD?X+ u
80.不赖嘛! Not bad。 >\:GFD{z
xq,ql@7
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. QP50.P5g
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 dwUDhQt3Q
+UX~'t_'v
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. n^|xp;] :
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! JCBX?rM/
d6[' [dG
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. P* &0HbJ
d*6/1vyjT
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! uZ3do|um
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… z(%tu
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 =ca[*0^Z7
y O@1#
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! m6K7D([f
e.g. A: let’s go 8`)* ?Q9~
you and me k+"7hf=C|
let’s fight one-on-one. wnQy
B: All right Srmr`[i
leave the others alone. It’s between you and me. ' ,]Aj!q
{t!
&x:
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ge?0>UU;~
Seriously… E.g. A: Ok }|;j2'(R
stop joking around. Seriously… I9xu3izAmR
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 (b[=~Nh'
owA8hGF
87.干脆点! Make up your mind! C<9GdN
E.g. A: Geez +p jB/#4
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Rm)hgmZ
/!t:MK;
88.打扰了! Excuse me for bothering you. DxN\ H"
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 $iy!:Did
y1}2hT0,
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. +IbV
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 4B[pQlg
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 h/:LC 7
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the }dMX1e1h8
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 r
20!
I!9>"s12
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. r|u R!=*|?
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! wX6-WQR
B: Forget him. I’ll take care of him. ~}ifwm'7 a
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 >)*d/ ^
^:ny
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ~rjK*_3/
Yuf+d-%
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? E'mT%@MOM
Says who? E.g. A: They cancelled our show. }Ptv[{q]GE
B: Says who? tzgaHN
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 %rlqq*
SQU@JKi;g
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ARnq~E@1
^jS1g*nrN
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… u^^jt(j
`.pd %\
95.你撒谎! You lie! nwfu@h0G
%q eNC\6N
96.真恶心! So disgusting! o2$A2L9P
OKau3T]
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Y^d#8^cP
e.g. A: I can’t put my finger on it +.^pAz U}R
but he really rubs me the wrong way. 4)}>dxv
我说不上来,但他真碍眼! l]t^MEoc8
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 l'2vo=IQ
FGc#_4SiL
98.别想溜! Don’t run away! `S?_=JIX
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 !h}Vz
aA>!p{/x
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry y,jpd#Y
ir\)Hz2P
about it/ Don’t mention it. !U2<\!_
HL$7Ou
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. `\ IaeMvo
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. `<T4En
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 doX`NbA
C-,#t5eir
101.你输了! You lost! "mU2^4q
XJl
3\*
102.吵死了! So noisy! RHvKWt
#7:ah
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. "9hD4R
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) `e7vSp
fn7?g
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. #a|r
^%D
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! k'e1ZAn
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! #^|2PFh5
Let’s go out for some air! 8~.8"gQ
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! |7Z}#eP//
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 %Rr_fSoV
!,b&e
105.怕了吧? Now you are scared MZX@Gi<S[
aren’t you? C~.\2D`zy
e.g. A: Now you are scared cR55,DR,#W
aren’t you? ih75C"
B: Get that gun away from me! 5__B
M5|
?l
@=}WN
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt?
? uP5("c
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) i~<.@&vt
&"Cy&[
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. x2b
t^!t.
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. Ag(JSVY
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 \7$"i5
`GY]JVW
108.放弃吧! Give up! } 21!b :a
cL#zE
109.太神了! Cool! OQg}E@LZ
4 s9^%K\8{
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Edcv>}PfE
|?f~T"|>
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. T(cpU,Q
注:有些用Beeswax代替Business。 %7\l+g,
O\]{6+$fm!
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. &i`(y>\
1`Bhis9X8
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. }+u<w{-7/
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? ,ag*
/
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy R Eo{E
{ VM^K1
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 C\bJ_vl;'
mB
bGj3u;
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah mL;oR4{
you’re right. OK ,]9p&xu
I admit it! o:as}7/^
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 mmNn,>AO!
pA@R,O>zr
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok rT4q x2 u
I’ll do whatever you want. g*4^HbVxt
But just don’t bother me anymore. _IxYnm`pc
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? !@T~m1L
eY
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 mpIR: Im
mv$gL
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! {Ov{O,c5
B: Not much… &f)pU>Di
j&8GtE1b
117. 答对了。 Bingo! / You are right! H2+Ijn19E
#&K}w0}k
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. &t6SI'
B: Maybe another time… (CYQ>)a
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. E(*CEW.V*
B: I can’t tonight ?4W6TSW-'
but I’ll take a rain check. 3Dj>U*fP
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 mv/Nz?
3|URlz
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 7s0y.i~
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。