70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. \3(d$_:b
7vR JQe)
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. xt@zP)6G
+5Yc/Qp
72. 很恶心! Blood and gore. 2~+_T
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. PZ~uHX_d>
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! $[iSZ ;
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 #uJGXrGt=
r*<)QP^B~
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 8
M3Q8&
Do you get it? Z[
}0K3,5
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? S+A'\{f
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? QD%~A0
You know? E.g. A: I really hate this. You know? |D%i3@P&ZR
!.mMO_4}
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 6|3$43J,F
注: Pretending可用playing 代替。 ~M%r.WFpA
QA\eXnR
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! Er?Wg 09
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 k2l(!0o|;
L,0HX
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ~?8B~l^
B: There’s no need. Forget it. dhpEBJ
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. #P$=P2o
P&C,E E$
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Y[9x\6
_E
7Xm7{`jH
deal with it. l2KR=&SX/
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ?"\`u;
B: That’s typical. PhF3' ">
?J,hv'L]
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. &*RJh'o|N(
3}}~(
79.我请客。My treat。 E.g. A: please u^SXg
dj
it’s your birthday. My treat! TLzg*
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) _, /m
)nyud$9w'
80.不赖嘛! Not bad。 $A)i}M;uK
%>}6>nT#
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. $}r*WZ
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 g
PogV(V
b5_(Fv
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 8
ZD1}58U4
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! n.p6+^ES
7. 9n
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. !EuU
@+
qYc]Y9fi
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! jftoqK-
p
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… \k_0wt2x1
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 4UmTA_& Io
5FcKY_
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Ath^UKO"
e.g. A: let’s go gUzCDB^.:
you and me qlmz@kTb
let’s fight one-on-one. pXPwn(
B: All right A"FlH:Pn
leave the others alone. It’s between you and me. VYI%U'9Q
1$ez}k,
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! $A,fO~
Seriously… E.g. A: Ok h7<Zkf
stop joking around. Seriously… lG,/tMy
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 7$x~}*u
ao>bnRXR
87.干脆点! Make up your mind! 'm9f:iTr
E.g. A: Geez LGZ5py=xb
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! (-DA%
(nfra,'
88.打扰了! Excuse me for bothering you. \9dSI
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 u}hQF$a"
}2-<}m9}
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. O=
PFr"
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) {ecmOxKP}
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 0{g @j{Lbz
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the I^sWf3'db
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 TDXLxoC?
"&%:
9O
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. ZYZQ?FN
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! h[72iVn
B: Forget him. I’ll take care of him. }C.M4{a\
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 6*%3O=*
$>1 'pV
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. WH2?_U-8h
xnWCio>M
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ^^QW<
Says who? E.g. A: They cancelled our show. N#'+p5|>
B: Says who? |&+g ,A _w
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 1$oVcDLl
U;o[>{L
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 pZp|F
qW[p .jN
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… XH&Fn+
2GQq(_
95.你撒谎! You lie! ysD@yM,
NKB,D$!~&
96.真恶心! So disgusting! "ut:\%39.
j>X;a39|
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Va,M9)F
e.g. A: I can’t put my finger on it CPc<!CC
but he really rubs me the wrong way. b{qeu$G R
我说不上来,但他真碍眼! g=.~_&O
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 'jWd7w~(
c0jdZ#H
98.别想溜! Don’t run away! &WAO.*:y
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 n~N>c*p
:" Q!Q@>
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry A,D67G<v`
iaO;i1K5U
about it/ Don’t mention it. uP/PVoKQ
! )$
PD@
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. V0+D{|thh6
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. f)hs>F
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 flp<QT
D7cOEL<
101.你输了! You lost! V_jVVy30Ji
aCzdYv\} &
102.吵死了! So noisy! &RP!9{F<
<y1V2Np
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. T677d.zaT
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 4qo4g+
9'F-D
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. (yQ]n91 Q,
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! E15"AO
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! %\PnsnJ9Q
Let’s go out for some air! .QOQqU*2I
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! :"? boA#L
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 GgkljF@{}
e&Z}struE
105.怕了吧? Now you are scared U*F|Z4{W
aren’t you? INSI$tA~
e.g. A: Now you are scared g/,fjM_
aren’t you? 33x3zEUt6
B: Get that gun away from me! *u.6,jw
Wh[+cH"M
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? H6?ZE
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Z0T{1YEJ
b3}928!D-@
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. j eF1{ %
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. mN3}wJ}J
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 h+F@apUS
']^e,9=Q
108.放弃吧! Give up! G|FF
e"(l
109.太神了! Cool! 5zG6V2
n's3!HQY[
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. bsVms,&
Pm; /Ua
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 5 (bG
注:有些用Beeswax代替Business。 ,GEMc a,`
Ti`<,TA54
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 3N6U6.Tqb
R L/~E
xYC
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. BX$t |t;!m
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Y W_E,A>h
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy bep}|8,#u
M>J8J*
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 m&o}qzC'y
X&DuX %x0
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah |8}f
you’re right. OK ie+&@u
I admit it! *>%34m93
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 Gxfw!aF~
TN3, \qgV
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok T.="a2iS2
I’ll do whatever you want. 8}h ^Frh
But just don’t bother me anymore. ?^P#P0
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? FV^CSaN[R
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 J411bIxD+q
o+{}O_r
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ?cdSZ'49[
B: Not much… _H@s^g
dj4 g
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 7t`<`BY^
Us.yKAHPV
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. `Yp\.K z
B: Maybe another time… HRi~TZ?\
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 84tuN
B: I can’t tonight 0$l=ME(
but I’ll take a rain check. {"8\~r &b
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 FW&P`Iu
*/xI#G,O+
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. ^T"9ZBkb
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。