70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. w3>Y7vxiz`
#Z2>TN
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. DI$mD{
[8V(N2
72. 很恶心! Blood and gore. TE*> a5C|
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. -~rr<D\
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! kphy7>Km
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 zJB+C=]D7H
,g<>`={kK+
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. :kf3_?9rc
Do you get it? |-SI(Khjk
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? jzu l{'g
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? z1}tC\9'%
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 4YU 1Kr4
@O @|M'
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. d\1:1ucV
注: Pretending可用playing 代替。 aT`02X
|Oj,S|Z:
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! U 8qKD
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 &?`d8\z
;
@[.$Q@I
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. l(0&6ENyj
B: There’s no need. Forget it. ,b2O^tJF#
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. xX/Qoq (}i
1*c0\:BQ;z
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 9M-NItFos
Y(Z(dV!Po
deal with it. rRA_'t;uK
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. nU">> 1!U
B: That’s typical. d-A%ZAkE]
AW{/k'%xw
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. `Tm8TZd66
tyGnG0GK
79.我请客。My treat。 E.g. A: please g,z&{pZch
it’s your birthday. My treat! gZ79u
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) \nWzn4f
]aL [
80.不赖嘛! Not bad。 |Ls&~'ik
RY'\mt"W2
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ^q4:zZZ
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 j*3sjOoC
U4mh!
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. aaqjE
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! c,[qjr#\>
G`3vH,
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. #h5Hi9LKf
]i_):@
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! <R]Wy}2-
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… {?h6*>-^Z
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Z{R=h7P
Do{*cSd
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! QdG?"Bdt2
e.g. A: let’s go 4*ty&s=5OJ
you and me .q;RNCUt
let’s fight one-on-one. XN 0RT>@
B: All right XTn{1[.O
leave the others alone. It’s between you and me. :h](;W>H
0,i+
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! -7A!2mRiz
Seriously… E.g. A: Ok ,y{fqa4
stop joking around. Seriously… iM-hWhU
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 [wpt[zG
, K"2tb
87.干脆点! Make up your mind! S)AE
E.g. A: Geez \)6?u_(u
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! :XZJx gx
KG./<"c
88.打扰了! Excuse me for bothering you. <?`e9o
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 qo&SJDG
h19.b:JT
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. CBgFB-!qpe
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) khO<Z^wi[
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 "N[gMp6U
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ? _h#>
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 FL_ arhrqD
<3]/ms
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. b ffml
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! )8A=yrTIT
B: Forget him. I’ll take care of him. A<G ;
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 0%L$TJ.''
Gm?"7R.
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. {7MgN'4
=_~'G^`tu
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ]V[
Says who? E.g. A: They cancelled our show. OG<]`!"
B: Says who? #$
raUNr
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 4dD@lG~
CEJG=*3
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 -B++V
Z;> aW;Wt
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… u+i/CE#w
#| e5
95.你撒谎! You lie! K|' ]Hje\
C&MqUj"]
96.真恶心! So disgusting! }v|[h[cZ
+Y%I0.?&5
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ^`C*";8Q
e.g. A: I can’t put my finger on it uC$4TnoQx.
but he really rubs me the wrong way. {&AT}7
我说不上来,但他真碍眼! XS~w_J#q
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 9$w)_RX9W
?9.? w-Q'
98.别想溜! Don’t run away! @X / =.
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 :$@zX]?M
'2B0D|r"a
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Y(;[L`"
uZ{xt6 f
about it/ Don’t mention it. @RG3*3(
Q?'W >^*J
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. &I">{J<
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. oGjYCVc
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 K Qy\l+\gM
:.o0<
101.你输了! You lost! #T#FUI1p
hD~/6bx
102.吵死了! So noisy! hCx#H eh
ViC76aJ
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. (TK
cSVR
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) G37L 9IG-M
R5YtCw]i=
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. Q0cf]
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ^|axt VhMO
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! G`<1>%"F
Let’s go out for some air! \>CBam8d
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! wB0WR
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 rEyMSLN
W2V@\
105.怕了吧? Now you are scared z:q'?{`I
aren’t you? tj Bv{
e.g. A: Now you are scared 9#ay(g
aren’t you? < 2r#vmM
B: Get that gun away from me! <L[)P{jn?p
S)1:*>@
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? @n y{.s+
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) {:!SH6 ff
U%6lYna{M#
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. TuPxyB
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. u(Q(UuI
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 _!T$|,a
l@2`f#y1~<
108.放弃吧! Give up! lJp v
yOm6HA``hT
109.太神了! Cool! /]UNN~(
kUBHK"}K
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. m=b+V#4i(
(W6\%H2u
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. H0:6zSsc=|
注:有些用Beeswax代替Business。 *^m.V=
?9M+fi
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. B,qZwc|
2QD
B'xs3
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. Tl{r D(D
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? )4O`%9=M&
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy +2enz!z#k
gM:oP.
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 'r3}= z4Y
=|^W]2W$
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah Y\2>y"8>$x
you’re right. OK E<_6OCz
I admit it! 0md{e`'q:
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 `o- <,
x=<>%m5R
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok sm <kb@g
I’ll do whatever you want. KPK!'4,cu
But just don’t bother me anymore. %=>xzP(z
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? U-:Z^+Y
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 k0=y_7
=(5
)x $Vy=
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! |iThgq_\z
B: Not much… U*l>8
Xm+3`$<
117. 答对了。 Bingo! / You are right! `
R-np_
Rla*hc~
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. eJdQ7g[>
B: Maybe another time… X'p%$HsMG
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. .=<pU k 3G
B: I can’t tonight
BNUf0;
but I’ll take a rain check. aPMM:RP`
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 S;kc{?
KAaeaiD
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. `qEm5+`
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。