70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 9"g!J|+
cZb5h 9
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. >.xgo6
$;J:kd;<
72. 很恶心! Blood and gore. '5f6
M^}|2
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ;2&ym)`
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! N=vb*3ECg
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 _nn\O3TB
0%W0vTvL
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 'joc8o sS
Do you get it? @5=2+ M
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ZUA%ZkX=F
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? WDF;`o*3
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ;ndwVZ~,
2F
z;TNS
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. #Wf9`
注: Pretending可用playing 代替。 j%q,]HCANh
?=},%^
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ii)DOq#2
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 [(O*W
.Fl5b}C(
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. a,/wqX
B: There’s no need. Forget it.
'gaa@ !bg
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. M^6!{c=MIi
C/JFb zVx
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to ^e~m`R2fHh
F7"v}K]X
deal with it. 9kO}054
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. n N_Ylw
B: That’s typical. 9w:F_gr
fZ6-ap,u
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. QnZ7e#@UP
N E/ _
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ,zP.ch0K
it’s your birthday. My treat! |eu:qn8
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) *a[iq`499
8q"C=t7
80.不赖嘛! Not bad。 te*|>NRS
(c\i .z
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. &OXWD]5$6
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 G@(ukt`0}
TIIwq H+h.
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. A`I ;m0<
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! qt.Y6s:r_
.wPu
#*
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. /ygC_,mx
Cvgk67C=$
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! y88lkV4a
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 9x]yu6
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Ij_h #f
V|q`KOF
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 0;X0<IV
e.g. A: let’s go ?3t]9z
you and me 5;:964Et
let’s fight one-on-one. (oG-h"^/
B: All right TNj WZ
leave the others alone. It’s between you and me. g-NfZj?
=
a54
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 92";?Xk
Seriously… E.g. A: Ok fnJ!~b*qo
stop joking around. Seriously… YsBOh{Ml
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 WWtksi,
([Da*Tk*
87.干脆点! Make up your mind! R]xXG0
E.g. A: Geez *B0
7-
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! L>X39R~
VUbg{Rb)
88.打扰了! Excuse me for bothering you. k0>]7t$L
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 6?uo6 I
lD]/Kx
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. <],~V\m
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) bmd3fJb`r
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 T/YvCbo
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the IPxK$nI^
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 `U6bI`l
H vezi>M
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. PpWn+''M
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! SJd,l,Gg)
B: Forget him. I’ll take care of him. =AVr<kP
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 XT<{J8
0z
s4kkzTnXE3
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. <ZwmXD.VD
Rct=vDU
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? zjlo3=FQX[
Says who? E.g. A: They cancelled our show. R;3T yn+
B: Says who? c)Ep<W<r1
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 .KX LWH
;z3w#fNMv
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ]4
q6N
_rIFwT1]
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… \|< 5zL
3A)Ec/;~
95.你撒谎! You lie! ]R7zvcu&
AriW&E
96.真恶心! So disgusting! >SSRwYIN
OO /Pc
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. n1;y"`gHk
e.g. A: I can’t put my finger on it &LM ^,xx}
but he really rubs me the wrong way. W9A
[Z
我说不上来,但他真碍眼! v9S1<|jN
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 |h{#r7H0
9+"\7MHw
98.别想溜! Don’t run away! mq!_/3
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 W%&'EJ)62
+^tw@b
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry q#|,4(Z
0!(BbQnWI
about it/ Don’t mention it. uNS ]n}
-'F? |
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. [(D^`K<b
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. x J[Xmre
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 %$3)xtS6
Ix1[ $9
101.你输了! You lost! Qf<@
:T*
r-]Hm Y x
102.吵死了! So noisy! \}9GK`oR
J[7|Ul1
<
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. DAHQ7#qfQC
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) [pgld9To
mO~A}/je
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. H6! <y-
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! iTpU4Qsj
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! <&Q(I+^
Let’s go out for some air! Ljq!\D
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! P3u,)P&
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 1~_&XNb&
w=K!U]
105.怕了吧? Now you are scared { kF"<W
aren’t you? /:o (Ghc?
e.g. A: Now you are scared *LZ^0c: r
aren’t you? vi-mn)L6#
B: Get that gun away from me! [ta3sEPjs
xOgUX6n
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? @c{rqa
v
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 5Z@~d'D
'D1Sm&M2%e
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. :!nBTw
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. QZ:xG:qyk;
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 0A.PfqYi
u{>_Pb
108.放弃吧! Give up! wO&2S-;_K
!v`C-1}70
109.太神了! Cool! Zv8I`/4?
BMlu>,
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. n"P29"
jh3XG
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. fNllF,8}
注:有些用Beeswax代替Business。 YLO/J2['
g-cC&)0Q
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ~3F\7%Iqc
7\e96+j|f
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. pS
C5$a(
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? C6P(86?
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy |4tnG&=
LG6k
KG
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ctB(c`zcY
YR$)yl
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah TA~YCj$
you’re right. OK 60`4
_Uy]_
I admit it! KE
k]<b=
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 3$hbb6N%6.
HGJfj*JH
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ""2g{!~r
I’ll do whatever you want. f} _d`?K
But just don’t bother me anymore. =O?#>3A}
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? sHwn,4|iY
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 :(o6^%x
oy?>e1Sy*
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! )rP)-op|A
B: Not much… Q[U_
0O,A9
|loo^!I
117. 答对了。 Bingo! / You are right! !"e~HZmr
OYC\+
=
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ])YGeY(V0+
B: Maybe another time… YEB@ p.
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. pPX ~pPIj2
B: I can’t tonight =e>#oPH
but I’ll take a rain check. XA%a7Xtni
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 EDkxRfY2/
z%pD3J?>
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 9^5D28y
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。