70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. tcZa~3.
v@VLVf)>9^
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. HLVQ7
&x`&03X
72. 很恶心! Blood and gore. a$d:_,\"
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. G.E[6G3
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! aX|g S\zx
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 zm>>} 5R
Gb;99mE
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. z&O#v9.NE|
Do you get it? \.o=icOx
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? )1WMlG
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? ".gNeY6)x
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 4Rx~s7l
13H;p[$
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. <PX.l%
注: Pretending可用playing 代替。 z<!O!wX_aI
>Iuzk1'S
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! {@3z\wMK$
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 u$C\E<G^
h\(B#SN
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. :$NsR*Cq*9
B: There’s no need. Forget it. GQb i$kl
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. eH
%Ja[
I!P4(3skAB
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 8) HBh7/
]%
K'
fXj$
deal with it. 2`EVdl7B]
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 1B 5:s,Oyj
B: That’s typical. A_Rrcsl4
>z(wf>2J
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 'r\ 4}Ik
1w`2Dt
79.我请客。My treat。 E.g. A: please LT/mb2
it’s your birthday. My treat! :_v!#H)
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) @OzMiN
3f"C!l]Xu
80.不赖嘛! Not bad。 +
~"5!
\/ErPi=g
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. jXixVNw
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 e?b)p5g
5Q W}nRCZ
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ZWS2q4/S
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! t8P PE
_g~2R#2Q
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. kO1}?dWpa
)n>+m|IqY(
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! YlTaN,?j
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… c;9.KCpwx
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 ,[* ;UR
*$S#o#5
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Huc|6~X
e.g. A: let’s go 96c?3ya
you and me {L].T#
let’s fight one-on-one. BgM%+b8u
B: All right -}P7$|O&
leave the others alone. It’s between you and me. ]W/>Ldv
9gy(IRGq/
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! le8 #Z}p
Seriously… E.g. A: Ok L0L2Ns
stop joking around. Seriously… M/pMs 6
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 D/CIA8h3
X%4Kj[I^
87.干脆点! Make up your mind! [*Uu#9
E.g. A: Geez ~W-cGb3c
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 5!(?m~jJ
^`XCT
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 19W:-Om
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 lq>AGw
Y1)!lTG
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. nls
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) T7[NcZ:I
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 cG{L
jt
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the eM2|c3/
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 'RbQj}@x
* ?]~
#
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. PX2c[CDE^
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ~e-z,:Af
B: Forget him. I’ll take care of him. UG](go't
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 u -3:k
5Sva}9H
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. g<wRN#B
n<7u>;SJQ
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? F9a^ED0l\
Says who? E.g. A: They cancelled our show. r^1+cwy/7P
B: Says who? [M%._u,
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 dg_G s>?2
> 'i
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 e#S0Fk)z
Z"y=sDO{
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… bm#(?
AXPMnbUS
95.你撒谎! You lie! Ln!A:dP}c-
[9o4hw
96.真恶心! So disgusting! G^;>8r
5T?-zFMM
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Kr-G{b_Pp
e.g. A: I can’t put my finger on it Pw[g
but he really rubs me the wrong way. !)pdamdA
我说不上来,但他真碍眼! O9"/
kmB
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 k~.&j"K
[{
~TcT
98.别想溜! Don’t run away! t9cl"F=
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 =0
~ G6"3"
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry t:)ERT")
e<cM[6H'D
about it/ Don’t mention it. !.TLW
:O= \<t
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. wW>fVPr
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. @~ETj26U'
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 y[?-@7i
qfoD
101.你输了! You lost! {d<;BLA
OI}cs2m
102.吵死了! So noisy! &(N+.T5cp
.@ F]Pht
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. {{yZ@>o6
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 2RM+W2!!
_iV]_\0W2
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. ,Lr<)p
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! 0#cy=*E
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ,yd= e}lQx
Let’s go out for some air! /JkC+7H4
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! qIMA6u/
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 De&6 9
.iD*>M:W
105.怕了吧? Now you are scared !\Xm!I8
aren’t you? T r0B[QF
e.g. A: Now you are scared 2L?!tBw?1
aren’t you? T~_/Vi
B: Get that gun away from me! uxaYCa?
({WyDu&=
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? A:l@_*C..
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) H<EQu|f&x
k%]=!5F
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. GL{57
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. /3 B
$(
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 re?s.djT
}a
AH
108.放弃吧! Give up! ig}A9j?]
\p{5D`HY
109.太神了! Cool! e]=lKxFh&l
a^d8I
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. E.|-?xQ6
YH&bD16c3
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. c(;a=n(E#
注:有些用Beeswax代替Business。 DwHF[]v'
YuZ"s55zU{
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. rE9I>|tX
5NoI~X=
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. /zDi9W*~1
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? I`KQ|h0%
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy w }^ I
?`zXLY9q7
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 r$Co0!.
k@ZLg9
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah xj5;: g#!
you’re right. OK B33$pUk
I admit it! ABE@n%|`
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 :G\<y
Tm_B^W}
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok b2b?hA'k
I’ll do whatever you want. <Rh6r}f
But just don’t bother me anymore. |sRipWh
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Mi'8
~J
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 26T "XW'_
8#!i[UFdj
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 5%sE]Y#
B: Not much… xk&Jl#v
{:@tQdM:i8
117. 答对了。 Bingo! / You are right! b)(?qfXWP
?v>ET2wD
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. -46C!6a
B: Maybe another time… J+d1&Tw&
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ok|qyN+
B: I can’t tonight Z R/#V7Pj
but I’ll take a rain check. pvmC$n^zc
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 -'~LjA(
S26MDLk`R3
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. }!IL]0q
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。