70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 7s fuju(
}A'<?d8
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 6<Pg>Bg
+ x;ML
72. 很恶心! Blood and gore. 5N3!!FFE
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. HfeflGme*
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! I.\f0I'.
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 2}#wdJ`
feq6!k7
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. kx:lk+Tx
Do you get it? Q"K >ML>0
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? A7,$y!D
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 2p;}wYt
You know? E.g. A: I really hate this. You know? RnBmy^l"
Sp$x%p0
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. /%q9hI
注: Pretending可用playing 代替。 +D-+}&oW
\F+o=
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! >La L!PnZ
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 3ws(uF9$
wyA(}iSq
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ~G^}2#5
B: There’s no need. Forget it. 53+rpU_
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. d_7Xlp@
gjN!_^_
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to .]ZuG
acju!,G
deal with it. =UKR<@QrK
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. .gkPG'm[
B: That’s typical. AoOG[to7
SnF[mN'
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. dV=5_wXZ$
6 r-n6#=
79.我请客。My treat。 E.g. A: please eP)YJe 3
it’s your birthday. My treat! I7z]%Z
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) W*DIW;8p
ZM^;%(
80.不赖嘛! Not bad。 T[[
/,@v"mE7c!
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. tfKeo|DM"
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 a*8.^SdzR
Qu>zO !x
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. rn5g+%jX*
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on!
UoS;!}l
/uz5V/i0
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ?N?pe}
pr,1Wp0l
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! %iS]+Sa.K
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… @[kM1:G-F{
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 NlEWm8u
_5S$mc8K0
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! JTB~nd>
e.g. A: let’s go +e4<z%1
you and me CU`Oc>;*T
let’s fight one-on-one. yGG\[I;7
B: All right _xL&sy09t
leave the others alone. It’s between you and me. z*~PYAt
m"7 R
4O
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Y6%OV?}v!
Seriously… E.g. A: Ok _
*s
stop joking around. Seriously… qe"6#@b *|
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 <07W&`Dw
sr@XumT
87.干脆点! Make up your mind! }_/h~D9-T#
E.g. A: Geez & c9Fw:f;
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! !=:MG#p
<H@!Xw;
88.打扰了! Excuse me for bothering you. E1ob+h:`d
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 _N f[HP
;xtb2c8HT
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. L?C~
qS2g
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) @=#s~ 3
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Z*aU2Kr`;
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ,zw=&)W1
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 |b~g^4
}J'wz;t1
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. y*Q-4_%,
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! m1o65FsY08
B: Forget him. I’ll take care of him. ?[/,*Q%
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 ];~[Olc
(0m$W<
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. &`Z)5Ww
8PjhvU
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? i{[H3p8
Says who? E.g. A: They cancelled our show. IeI%X\G
B: Says who? NWwtq&pz2
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 0Ilvr]1a4
[Q_|6Di
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Ul0<Zxv
LF.~rmPa
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… HtYR 0J
:p)9Heu
95.你撒谎! You lie! cE>/iZc
}e=GvWGa
96.真恶心! So disgusting! 9,> Y
2co{9LM
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. HFWm}vA:
e.g. A: I can’t put my finger on it &:f'{>3z
but he really rubs me the wrong way. WzbN=&
C]h
我说不上来,但他真碍眼! VD`2lGdF
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 p)&\>
+1fOW4!5
98.别想溜! Don’t run away! [\n.[4gq"
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 `3P62M<
C\@YH]
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry XXmu|h
g}r5ohqC#
about it/ Don’t mention it. 3^yWpSC
G6mM6(Sr
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 2MzFSmhc"
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. Dx*oSP.qX
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 GJfNO-
'c(Y")QP
101.你输了! You lost! jV&W[xKa
E?D{/k,zZ
102.吵死了! So noisy! -"9)c^KVx
']e4!
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Xtnmh)'K~#
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) :?6$}GcW
v+o3r]Y6
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. > BCX%<&
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! grAL4
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! W%Q>< 'c
Let’s go out for some air! >Nl~"J|]q
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! >M85xjXP
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 jAHn`Bxz
&-Er n/[
105.怕了吧? Now you are scared I19F\
L`4
aren’t you? bO3KaOC8N
e.g. A: Now you are scared Qh%vh;|^
aren’t you? q[A3$y(
B: Get that gun away from me! Jn&>Z? @
#N}}8RL
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 5g7}A`
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 2DdLqZY#
-3U}
(cZ*
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. LgKEg90w(
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. R!xc$`N
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 4>`w9
bGO_y]Pc
108.放弃吧! Give up! Qnh1su5
HV(*6b@
109.太神了! Cool! 4zbV' ]
io_64K+K
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. >&Lu0oHH
iPNsEQ0We
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. gipRVd*TA
注:有些用Beeswax代替Business。 vA~hkkj{
R$`T"C"
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. A1T;9`E
sJ()ItU5i
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. .sMi"gg
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? ~h|L;E"
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy B%;+8]
1&E&8In]$r
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 P"<ad
kr
/^ 7
9|$E
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah >g=:01z9
you’re right. OK sOenR6J<$
I admit it! KO$8lMm$
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 ( h,F{7
#2,L)E\G8e
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ;yrcH+I$_
I’ll do whatever you want. ]^%3Y
But just don’t bother me anymore. h8;"B
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 40/[uW"
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 2b1:Tt9
Ut@)<N
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! C.p*mO&N
B: Not much… ?id^v 7d
]TN}`]
117. 答对了。 Bingo! / You are right! >.>5%
i/B"d,=<
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. "E#%x{d
B: Maybe another time… !OemS7{
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ]z NL+]1_
B: I can’t tonight xSZw,
but I’ll take a rain check. kp"cHJNx
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 -7Wmq[L/
]"_'o~
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. '-{jn+,
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。