70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. \L Q+
n+
p<fCGU
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. <,} h8;Fr
RjWwsC~B
72. 很恶心! Blood and gore. Q %o@s3~O
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. tsb[=W!Ar8
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 2*Qv6
:qK
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 `ASDUgx Mq
J K/{IkF
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. :;{M0
Do you get it? As,`($=
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? 6v)TCj/
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? v=llg ^
You know? E.g. A: I really hate this. You know? @v)Z>xv
xUdF.c
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. YSD G!
注: Pretending可用playing 代替。 y7HFmGM
'09|Y#F
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! (y9KO56.V&
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 dFz"wvu` o
6GxLaI
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. &S >{9y%
B: There’s no need. Forget it. zdYH9d>D
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 6`e{l+c=F
7]VR)VA M
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to ~,)jZ-fw
6W
i
n!4
deal with it. DDrR9}k
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. iH(7.?.r
B: That’s typical. qAjtvc2
\J^#2{d
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. >=@-]X2%j
2`=jKt
79.我请客。My treat。 E.g. A: please zD{]3pg
it’s your birthday. My treat! 4(Lmjue]?
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) @)Vpj\jM-C
:60vbO
80.不赖嘛! Not bad。 7#LIG r
o}AXp@cqi
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. !^arWH[od
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 F-,gj{s
khy'Y&\F;
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. NW\CEJV
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on!
)@wC6Ij
e;.,x 5+
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. {5 dVK
't<iB&wgF
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! j)J |'b|
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ~5HkDtI)
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 -@N-i$!;J
E+L7[
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! @\by`3*Q
e.g. A: let’s go xFu ,e
you and me qk& F>6<9*
let’s fight one-on-one. {hS!IOM
B: All right !f~a3 {;j
leave the others alone. It’s between you and me. !gXxM,R
'?rR>$s
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! XM]m%I
Seriously… E.g. A: Ok t&U9Z$LS
stop joking around. Seriously… d.&_j`\F
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 T<]{:\*n
yY$^
R|t
87.干脆点! Make up your mind! |
Y:`>2ev
E.g. A: Geez UQ0!tFx
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! !Rv ;~f/2
5IU!BQU
88.打扰了! Excuse me for bothering you. //@6w;P
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ";/]rwHa)
}c,b]!:
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ZKi&f,:
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 'w:ugb9]
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 lelmX
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the uaIAVBRcS
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 0,hs%x>v
=3(v4E':5
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. .tRm1&Qi
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! /?81Ypt
B: Forget him. I’ll take care of him. @gP*z6Z
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 alJ0gc2?
_T)y5/[
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ?_ H9>/:.
,6+joKe-
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? dgVGP_~
Says who? E.g. A: They cancelled our show. DAw1S$dM
B: Says who? Cd'D
~'=
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 _ZRmD\_t
kff N0(MR
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 #S7oW@
>LPb>t5%p
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 'aNkU
Pt"K+]Ym
95.你撒谎! You lie! +yL; ?+s>=
zg jg #|
96.真恶心! So disgusting! ;+75"=[YT
.X!!dx1<
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. S_7]_GQ9
e.g. A: I can’t put my finger on it 75\ZD-{T:
but he really rubs me the wrong way. SQ)BS/8A
我说不上来,但他真碍眼! ;lmg0dtJ
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 m=}h7&5 p
<EC"E #p
98.别想溜! Don’t run away! aImzK/
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 t jM9EP
rxp|[>O<
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry C^q|(G)
$:u*)&"t|
about it/ Don’t mention it. YKe&Ph.
KR.;X3S}
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. a
4?A 5
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. kF1$
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 x}2nn)fdZ
SkDr4kds
101.你输了! You lost! @!iS`u
(MXy\b<
102.吵死了! So noisy! Oti;wf G7o
89d%P
J0
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. xh;gAh5n
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) W'6DwV|
jI,[(Z>
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. %;&lVIU0
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! &S="]*Z
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! _qB
._
Let’s go out for some air! L;:|bVH
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! her>L3G-E
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 fTEZ@#p
Mnranhe>G
105.怕了吧? Now you are scared 1ZFKLI`V
aren’t you? !w7/G
e.g. A: Now you are scared r(^00hvH
aren’t you? |?KYY0
B: Get that gun away from me! D:k< , {
fV+a0=Z
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? "'5(UiSFz
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) =R0f{&"i
C2<TR PT
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. q%,86A>
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 9swHa
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 NFVu~t
10Eun }
108.放弃吧! Give up! XU7to]'K
wai3g-`
109.太神了! Cool!
TX5??o
?EUg B\
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. La6
9or
r QzdHA
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. ,OlS>>,
注:有些用Beeswax代替Business。 !$98U~L
{
{?-&
yA
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. &/m^}x/_W
!=S?*E +j)
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 'n h^;
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? `NhG|g
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy tHzgZoBz
pbKmFweq
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 v,n 8$,
:G6CWE
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 8`S1E0s
you’re right. OK ksq4t
I admit it! n\;;T1rM
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 XrUI[ryE
.?:#<=1
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok Q>L(=j2t
I’ll do whatever you want. [%^0L~:
But just don’t bother me anymore. hV $Zr4'
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ";dS~(~
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 \asn^V@"zz
2lfEJw($
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ;):;H?WS|A
B: Not much… `Ku:%~$/
NtGJpT4YX
117. 答对了。 Bingo! / You are right! aMu6{u6
HB#!Dv&'
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 7 Td
9mkO
B: Maybe another time… .+(ED
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. h,y_^cf
B: I can’t tonight =WUNBav
but I’ll take a rain check. b
B#QIXY/L
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 G#Bm">+
:YLs]JI<
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. }alq~jY
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。