70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 'hf8ZEW9'
dF2RH)Ud
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 2Z%O7V~u
D43z9z-:L
72. 很恶心! Blood and gore. ss-D(K"
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. e:W{OIz:
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 6MI8zRX
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 8b=_Y;
"Rl}VeDY
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. K<J9~
Do you get it? DaVa}
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? LIrb6g&xj_
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? F:ELPs4"
You know? E.g. A: I really hate this. You know? .G\7cZ
: E?V.
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. #A.@i+Zv
注: Pretending可用playing 代替。 :gC#hmm^
BJ0?kX@
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 'B}qZCy W
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 Y9|!+,
XX~,>Q}H=
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ch]29
B: There’s no need. Forget it. wyG;8I
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. yDS4h(^
nRY5xRvK
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to !!y a
XfmwVjy
deal with it. nj4/#W
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. i mM_H;-X
B: That’s typical. 0CvUc>Pj`"
-{A<.a3P}=
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. J8D,ZfPN`d
o" SMbj
79.我请客。My treat。 E.g. A: please GKCroyor
it’s your birthday. My treat! %>s|j'{
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) rLT!To
|7Kbpj
80.不赖嘛! Not bad。 S[QrS7
I2DpRMy
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. C*lJrFpB
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 9>$p
-Qe Z#w|
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. A\;U3Zu
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! Wez5N
O'~+_ykTl
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. hzC>~Ub5
U;I9 bK8
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! Aa]"
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… t:c.LFrF
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 -.3w^D"l
mcok/,/
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! L8n|m!MOD
e.g. A: let’s go lRdChoL$2
you and me ~_ a-E
let’s fight one-on-one. 5:Uso{
B: All right Qci]i)s$js
leave the others alone. It’s between you and me. -{_PuJ "
3mni>*q7d
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! j~QwV='S
Seriously… E.g. A: Ok Qei"'~1a
stop joking around. Seriously… { "E\Jcjl\
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 RGX=)
c"xK`%e
87.干脆点! Make up your mind! UZ$/Ni
E.g. A: Geez ,=N.FS
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! k+4#!.HX^
Cls%M5MH
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 07 $o;W@
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 xwty<?dRW1
|)G<,FJQE_
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. (tQc
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) RFH0
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 {BHO/q3
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the G#1GXFDO{
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 PxE3K-S)G
Lh<).<S
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. [1KuzCcK}
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! b u"!jHPB
B: Forget him. I’ll take care of him. PYzvCf`?
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 &VcV$8k
]+$?u&0?w
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. W}1
;Z(.*
bJ;'`sw1
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ;UP $yM;
Says who? E.g. A: They cancelled our show. E.>4C[O
B: Says who? 2Hv+W-6v
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 YAmb`CP
>"<Wjr8W!$
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 3yXY.>'
k$7Jj-+~
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… {}Za_(Y,]
s|ITsz0,td
95.你撒谎! You lie! [c06 N$:
xP,hTE
96.真恶心! So disgusting! YgoBHE0#
FsryEHz
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 188*XCtjQ9
e.g. A: I can’t put my finger on it I`p;F!s
but he really rubs me the wrong way. as_PoCoss
我说不上来,但他真碍眼! C6yuX\
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 eR" <33{
;({W#Wa
98.别想溜! Don’t run away! Z(!\%mn
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 @ry_nKr9
]g&TKm
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 1'\/,Es
IaXeRq?<
about it/ Don’t mention it. .6'qoo_N
O7IJ%_A&
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. alvrh'51
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 6K<K
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 Tu 7QCr5*
v}Fr@0%
101.你输了! You lost! JO<wU
"w.3Q96r
102.吵死了! So noisy! ""|Qtubv
>e"#'K0?\
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. YUIi;
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) :08,JL{
?S$P9^ii'
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. XvlU*TO~(~
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! 8ITdSg
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! Z)aUt
Srf
Let’s go out for some air! 4_cqT/
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 0_t`%l=
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 LE>]8[f6S
`^y7f
105.怕了吧? Now you are scared `$C
n~dT
aren’t you? 8pgEix/M5o
e.g. A: Now you are scared 'X2POay1
aren’t you? (*)hD(C5
B: Get that gun away from me! ox (%5c)b|
d;}nh2*
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? {,~3.5u
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) <3hRyG@vB
igR";OQk
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. w)Qp?k
d
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. j^2wb+`
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 /RC7"QzL
qeZ? 7#Gf
108.放弃吧! Give up! 46&/gehr
NPe%F+X
109.太神了! Cool! <HVt
V9R
EJNU761
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. >s?S+W[L
:zF,A,)
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 'y3!fN=h
注:有些用Beeswax代替Business。 ITT@,
OH(waKq2I
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ;VO:ph4Aj
<<R*2b
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. b`O'1r\Y;
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? DZPPJ2 }
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy r?
E)obE
p2$P:!Y)
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 fDU!~/#
V /V9B2.$
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah BKjS ,2C
you’re right. OK 7Da`
I admit it! h{HHLR
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 k{SAvKx=
d,n 'n
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok Y#P%6Fy
I’ll do whatever you want. @7j AL -
But just don’t bother me anymore. v<(
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? "mvt>X
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 .+A+|yR
1F&Trqq
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! [}0haTYc4
B: Not much… Vt&2z)Zz
\ Et3|Iv
117. 答对了。 Bingo! / You are right! J,y[[CdH`
wyO4Y
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. }oGA-Qc}B
B: Maybe another time… y ~!Zg}o
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 'Xq|Kf (
B: I can’t tonight X=fYWj[H,
but I’ll take a rain check. )ea>%
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 8i#2d1O
{:$>t~=D
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. f5VLw`m}.8
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。