70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. Ul_Zn
4@{cK|
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ITw *m3
:C} I6v=
72. 很恶心! Blood and gore. Nt@|l7Xl*
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ^:{8z;w!(
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! H%vfRl3rB
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Gg'!(]v
72OqXa*
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. A[+)PkR
Do you get it? Hp=BnN
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? A4,{ep'Z!
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? z1Ieva]
You know? E.g. A: I really hate this. You know? f%o[eW#
TUnAsE/J&
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. _HHvL=
注: Pretending可用playing 代替。 spfW)v/T!
f-|?He4O]
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! Ux=~-}<-w
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ?0/$RpFEM#
'r]6 GC8Z$
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. uMw6b=/U
B: There’s no need. Forget it. c1k[)O~
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. T$D(Y`zdn
#]jl{K\f#X
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to aG
}oI!
TxPFl7,r
deal with it. x8@ 4lxj
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 2X\Pw
B: That’s typical. =6dAF"b)
6AJk6W^Z
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. Ih:Q}V#6
Pjs=n7
79.我请客。My treat。 E.g. A: please _s5^\~ao
it’s your birthday. My treat! vd lss|
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) $@'BB=i
N4ZV+
|
80.不赖嘛! Not bad。 -r sbSt ?_
wmGcXBHt$
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ,N(Yjq"R
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 {jO+N+Ez9
U)8yd,qG[%
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ]_h3
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! &NBH'Rt
Qa_V
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 33DP?nI}
!0@4*>n
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! <9,h!
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 5c]:/9&
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Dq<la+VlO
6HK1?
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! C})Dvh
e.g. A: let’s go o^~ZXF}
you and me Xeq9Vs zg
let’s fight one-on-one. ;<garDf
B: All right eI:[o
leave the others alone. It’s between you and me. SQ,-45@W
jlP*RX
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! X\Bl?
F
Seriously… E.g. A: Ok HMF2sc$N
stop joking around. Seriously…
"/6#Z>y
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 L-w3A:jk
Nb$0pc1J<
87.干脆点! Make up your mind! #1haq[Uv7
E.g. A: Geez by>%}#M
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! IVh5SS
yDqwz[v b
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 3tf_\E+mIi
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 89:nF#
0FcDO5ia
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. i) e6U(H
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) z]N#.utQ
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 zU!{_Ao9
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the h&j2mv(
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 F[}#7}xjA
oUnb-,8n
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. AF#:*<Ev
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! n0 l|7:Mk
B: Forget him. I’ll take care of him. 7N 0Bj!
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 l{7}3Am6
6HCg<_j]
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. )(G<(eiD
r:V
bjmL
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 1!^BcrG.
Says who? E.g. A: They cancelled our show. ywp_,j9F
B: Says who? B7uK:J:c*H
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 VvW4!1Dl
neu+h6#H
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 d\#yWY
FL \pgbI
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… MPUyu(-%{
IB#
ua:
95.你撒谎! You lie! <2]h$53y!
$EY[CA
E
96.真恶心! So disgusting! l\
dPfJ
]@9W19=P!P
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 6kp)'wz`
e.g. A: I can’t put my finger on it R7rM$|n=o
but he really rubs me the wrong way. ^*l
dsc
我说不上来,但他真碍眼! _XZK2Q[
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 O83J[YuzjN
--y,ky#
98.别想溜! Don’t run away! D-@6 hWh~
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 lB _9b_|2
QswPga(-
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry }BS
EK<W
huv|l6
about it/ Don’t mention it. sRT5i9TQ
H 2I
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. EB&hgz&_
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. {G=> WAXo
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 9HR1m3
by9UwM=gp
101.你输了! You lost! kVsX/~$
Mm8_EjMp
102.吵死了! So noisy! W\B@0Is o
P}AwE,&Q
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 8ZV!ld
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) dKPXs-5
EIzTbW{p
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. R|Bi%q|4P
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! )X#$G?|Hn
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ~Fvz&dO
Let’s go out for some air! GKg #nXS
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! b/.EA'/
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 9r\p4_V
y46sL~HRv
105.怕了吧? Now you are scared SgQmR#5
aren’t you? w,6gnO
e.g. A: Now you are scared uUaDesz~=
aren’t you? ?a+J4Zr3
B: Get that gun away from me! T:'<:*pD
)sIzBC
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt?
*W |
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) :[?7,/w
'h&>K,U?5
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. kazgI>"Q8
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. }rVLWt
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 KxmB$x5-=8
<!W9EM
108.放弃吧! Give up! =`}|hI
G?s;L NR
109.太神了! Cool! Xhyc2DKa_
V?MaI.gj
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. !k'E
gvjy'Rm
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 5=<fJXf5y
注:有些用Beeswax代替Business。 ODCN~7-@
q 3,p=ijJ
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. IQ#Kod;)
SX?hu|g_r
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. M1DV 9~S
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? #B$_ily)
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy A8nf"mRD:
oXwcil
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 @!\lt$
8(6mH'^y
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah a,t]> z95
you’re right. OK KH$o X\v
I admit it! }N3Ur~X\
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 L~M6ca"
I}
]s(
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok fJ-8$w\uL
I’ll do whatever you want. [+dTd2uZ<\
But just don’t bother me anymore. U,2\ TBz
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? {bp~_`O
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 1z8AK"8
l0wvWv*k
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! "OKsl2e
B: Not much… `{@?O%UB
75H5{#)
117. 答对了。 Bingo! / You are right! IPh_QE2g
X@7e7
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. w W;!L=j
B: Maybe another time… KA{Y*m^7
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. z9*7fT
B: I can’t tonight GmLKg >%
but I’ll take a rain check. CbRl/ 68HY
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 [hXU$Y>"0
N|WR^MQD
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. !TuMrA*
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。