70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. -@QLE}~k[
CR_A{(
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 8<o(z'&y
mT9TSW}
72. 很恶心! Blood and gore. KSexG:Xb
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. $`riB$v
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ^yfT7050
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 P--#5W;^oB
0 8U:{LL
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 7<)
.luV
Do you get it? cBAA32wf
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? m3,v&Z
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? Rk'pymap
You know? E.g. A: I really hate this. You know? Xh{EItk~oO
c-3? D;
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. +yYz ;, \
注: Pretending可用playing 代替。 6dNo!$C^
AKHi$Bk
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 7[K$os5al
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 %8v?dB;>x`
,,6e }o6
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. /1^%32c
B: There’s no need. Forget it. [k.<x'#
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. A /o=a#
w</kGK[O
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to @1kA%LLK
$}jSIn=~|t
deal with it. 0h5T&U]${Y
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. NTn-4iJy
B: That’s typical. ^v`|0z\
+`9T?:fu
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. p_}OtS;
8
/\rmf\
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 3cs'Oz<w
it’s your birthday. My treat! *l5/q\D
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) rSa3u*xB
GB{%4)%6
80.不赖嘛! Not bad。 _|#)tWy}
FkRrW^?5G
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Z*oGVr
g
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 tewC *%3V
Q2+e`
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ,H|V\\
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! Iz ,C!c
\oaO7w,:"
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. yDHH05Yl
y0z}[hZ
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! jPFA\$To
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 'Yj/M
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 UGAP$_j
]P
d#A.A<p*
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! m. XLpD
e.g. A: let’s go O8M;q!)y
you and me eE7+fMP{
let’s fight one-on-one. @ Gl=1
B: All right TT>;!nb
leave the others alone. It’s between you and me. j{nL33T%
eO*FoN
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! cm-!6'`
Seriously… E.g. A: Ok "zYlddh
stop joking around. Seriously… %SIbpk%
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 WJl&Vyl2FL
ZX'/[wAN)
87.干脆点! Make up your mind! &t`l,]PQ=6
E.g. A: Geez lh
.p`^v
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 2r\f!m'
%kyvtt
88.打扰了! Excuse me for bothering you. uN'e~X6
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Ut0oh
V+DN<F-
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. $My%7S/3
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) sN;xHTY
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 g
}5lGz4
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the T,5]EHea
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 rBT#Cyl
P)Sw`^d
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. `vUilh ^c
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ](B+ilr
B: Forget him. I’ll take care of him. >NK*$r8
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 '(~+
\
E QMn'>
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. "*<9)vQ6|
s<aJ pi{n4
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? j^>J*gLM}W
Says who? E.g. A: They cancelled our show. ^Qq_|{vynf
B: Says who? IL&Mf9m
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 H71LJfH
Koo%mr
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 `cCsJm$V"
}c^`!9
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… &pV'/
RlC|xj"l%
95.你撒谎! You lie! +AO(e
A-qdTJP
96.真恶心! So disgusting! pm@Mlwg`1
zcy!YB
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. >]s|'HTxF
e.g. A: I can’t put my finger on it QT&2&#Z
but he really rubs me the wrong way. +q6/'ErN]m
我说不上来,但他真碍眼! ]haZ T\
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 %?^IS&]Z
X`ee}C.D_
98.别想溜! Don’t run away! Jzo|$W
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 (~#{{Ja
t[Qf|#g
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Jt^a
;3'ta!.c
about it/ Don’t mention it. :H@Q`g u
RNiFLD%5
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. wa5wkuS)ld
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. -X3yCK?re
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 `$Z:j;F
`O5wM\Z
101.你输了! You lost! 9'Le}`Gf
N8#wQ*MM>
102.吵死了! So noisy! tZB"(\
p
D-k<8|
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. (_ HwU/
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ,(
u-x!
qs6r9?KP
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. Y w7txp`i
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! '1'De^%6W
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! Y23- Im
Let’s go out for some air! NO+.n)etGb
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! AY<(`J{
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 HRn
Q*
%-1-y]R|
105.怕了吧? Now you are scared m:SG1m_6
aren’t you? zk#"n&u0
e.g. A: Now you are scared r~nD%H:}P
aren’t you? oR}cE
Sr
B: Get that gun away from me! i&= I5$
<Nwqt[.
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? JFewOt3
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) I&vD >a5#
5$$ Yce=k
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ]{^'{ z$i
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. + Nn
$
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 lJb1{\|.,
T+1:[bqK
108.放弃吧! Give up! G9 v'a&
:{BD/6
109.太神了! Cool! uGt}H n
Vq-W|<7C=
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. <hkSbJF
]ie38tX$
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. F#-mseKhc
注:有些用Beeswax代替Business。 ",O |uL
>8M=REn4
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. Bie#GKc
=>3wI'I
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. #0kVhx7%
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Is&0h|
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 8z1#Q#5
KTtB!4by
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 8L1vtYz
Ec'Hlsgh&T
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah X(_xOU)V
you’re right. OK O2{~Q{p
I admit it! !B|Aq-
n,
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 v'RpsCov
w2X0.2)P2
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok /{Mo'.=Z
I’ll do whatever you want. 03pD<
But just don’t bother me anymore. <fSWX>pR
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? aW=c.Q.
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 @I"&k!e<2
0{Uc/
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! Eqizx~e qq
B: Not much… m#K)%0
}Wlm#t
117. 答对了。 Bingo! / You are right! C GN=kQ
f |%II,!3
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. $|"Y|3&X
B: Maybe another time… c!0u,6
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. Ms=5*_J2Jk
B: I can’t tonight _ck)yY?7
but I’ll take a rain check. 11VtC)
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 `^v=* &
|qs8(
5z0
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. *jR4OY|DXH
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。