70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. X
-1r$.
,u@:(G
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ^Zl[#:EFP
/CALXwL
72. 很恶心! Blood and gore. YusmMsN?
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. MTt8O+J?P~
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! vU *: M8k
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 x|Uwk=;X|s
)d[n-Si
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. jP+{2)z"W
Do you get it? d8Vqmrc~
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? %lbvK^
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? @
2hGkJ-
You know? E.g. A: I really hate this. You know? B}qG-}(V
jJ"(O-<)D
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. uP4yJ/]
注: Pretending可用playing 代替。 a@g
<cl7a,
7
\xCNOKh
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! q?frt3o
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 kRggVRM
uou
"s9
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. i:Y5aZc/Ds
B: There’s no need. Forget it. t7-r YY(
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ~_BjcY
?uCL[
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to fFEB#l!oUb
[cDkmRV
deal with it. 7OLHY t9
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. AclK9+V
B: That’s typical. e R[B0;c
lOA
EM
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. Y4YZM
$,Q]GIC
79.我请客。My treat。 E.g. A: please )fo0YpE^|
it’s your birthday. My treat! HH6n3c!:mm
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) E$_zBD%
'Rnzu0<lF
80.不赖嘛! Not bad。 b1^wK"#
L=54uCv
Q
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. u ^#UsOt+
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 %i7U+v(d
UNSXr`9
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. C}9GrIi
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! Z|KDi
`S
Lapeh>1T
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. -[N9"Z,
U8aVI
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! /IcGJ&;
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Q~.t8g/
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 ~(*tcs]hY
x+~!M:fAc9
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! P,zQl;
e.g. A: let’s go /7#MJH5b6
you and me :}36;n<['
let’s fight one-on-one. {1=|H$wKg
B: All right %4`
U' j
leave the others alone. It’s between you and me. O\uIIuy
{tYY
_BI<
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! $S>bcsAy
Seriously… E.g. A: Ok *Mg@j;+5s
stop joking around. Seriously… ).HA#!SE
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 He8]Eb
d<Lc&wlP
87.干脆点! Make up your mind! f5M;q;
E.g. A: Geez 1mHS -oI9J
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! +<$nZ=,hsy
Q(A$ >A
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Dl~(NLM
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 `3? HQ2n
gdSqG2/&
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. >+<b_q|P
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) %yc-D]P/
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ?=)lbSu
K
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the Y8%l)g
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 $XcH.z
AJ}m2EH
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. LV1drc
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! iM7^
B: Forget him. I’ll take care of him. o%-KO? YW
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 S;t`C~l\
Y>C05?>
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. yX*$PNL5w
g :B4zlKG
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? }UcdkKq
Says who? E.g. A: They cancelled our show. mc`Z;D/mt
B: Says who? '+l"zK]L-
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 L1+s0g>
DO{otn9<
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 bLWY Tj
C}uzzG6s
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 4dN <B U
T)<^S(57
95.你撒谎! You lie! 96;5
sk07|9nU
96.真恶心! So disgusting! O..{wdZy
^AI02`c.
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 2::YR?
e.g. A: I can’t put my finger on it +qpG$#J0
but he really rubs me the wrong way. J9;fqQCt
我说不上来,但他真碍眼! du'`&{_/
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ' A+L
#
PPy~dp
98.别想溜! Don’t run away!
%nUN
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 y5*zyd
]8"U)fzmc.
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry }'}n~cA.{
%${$P+a`D
about it/ Don’t mention it. 78*8-
8kcMgCO
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. Vp1ct06^
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. a6xo U;T
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 C6F7,v62
:J@3:+sr
101.你输了! You lost! `#W+pO
dPpJDY0
102.吵死了! So noisy! [\eVX`it
mA.,.<xE@
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 6~jAh@-
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 1_!?wMo:f
:_xfi9L~W0
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. V'RbTFb9Z
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! m rsmul{
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! }pf|GdL
Let’s go out for some air! pl[@U<8aw
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! XUVj<U
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 31 <0Nw;l
S"?fa)~
105.怕了吧? Now you are scared |ssl0/nk
aren’t you? >r\GB#\5
e.g. A: Now you are scared #^]vhnbN
aren’t you? _OjZ>j<B.
B: Get that gun away from me! .Mb0++% W
/TPtPq<7:#
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt?
dG0z A
D
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) k18v{)i~
JF~9efWe>
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 6jBi?>[I
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. o
o'7
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 |/xx**?
uh.;Jj;
108.放弃吧! Give up! e-v|
'ZI8nMY
109.太神了! Cool! _x""-X~OL
}ssja,;
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. }6.@
Ua:@,};
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. KIv_
AMr
注:有些用Beeswax代替Business。 >`WfY(Lq
R@pY+d9qp
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. <'UGYY\wg0
/W*Z.
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ]&P\|b1*g
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? {K"hlu[
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy H"UJBO>$
VJTO:}Q
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 uY>M3h#qx
ZB)R4
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah `)cH(Rj
you’re right. OK iSoQ1#MP)2
I admit it! XKws_
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 u;t~
z
Z|x|8 !D
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ,m]5j_< }
I’ll do whatever you want. Bf#cBI
But just don’t bother me anymore. }Md;=_TP
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? R)*DkL!
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 -L]-u6kC[
1|"BpX~D
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! [|c%<|d2
B: Not much… j-R*!i
y2jw3R
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 7p]Izx8][
U'9z.2"}9
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. q! 'p
B: Maybe another time… w$9LcN
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. <,GVrVH=t"
B: I can’t tonight 3Ji$igL
but I’ll take a rain check. A&Aj!#
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 0mUVa=)D
g;p}
-=
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 9NU0K2S
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。