70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 2}*8( 32
D
dCcsYm,
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. *XYp~b
qUn+1.[%
72. 很恶心! Blood and gore. .LnknjC
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. r1}1lJ>7H
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! h qhX
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 jY=M{?h''
q\gbjci
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. \~Ml<3Zd:
Do you get it? XIdC1%pr;
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ?<\2}1
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? g>gf-2%Uo
You know? E.g. A: I really hate this. You know? O(e!Vx{t!
M)Z!W3
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. vSv1FZu*
注: Pretending可用playing 代替。 bR:hu}YS
O
9M?Wk
:
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! p-w:l*-`
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 {9Ok^O
JBZ1DZAWC
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight.
3Z`
wU
B: There’s no need. Forget it. 6V@_?a-K
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. @6aJh< c
<$a-.C5
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to T5I#7LN#
a<E9@
deal with it. |YV> #l
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. e"{"g[b/7
B: That’s typical. {^:NII]
Zu>-y#Bw
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. u86@zlzd
28c6~*Te#
79.我请客。My treat。 E.g. A: please e{XzUY6
it’s your birthday. My treat! % -+7=x
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 3)2{c
wf\7sz
80.不赖嘛! Not bad。 %3"U|Za+
;mGPX~38
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. cq3Z}Cp
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 lkR^2P
PyK!Cyq
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. \IudS{
.?;
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! M`@AS L:u
fBz|-I:k
+
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. gSj0+|
cD)9EFo
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! H5
:,hrZY
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… JL{fW>5y|
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 J~oxqw}
2dHsM'ze
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! x'OP0],#
e.g. A: let’s go *
{~`Lw)y
you and me +9pock
let’s fight one-on-one. DnG9bVm>
B: All right z}Us+>z+jc
leave the others alone. It’s between you and me. #T{)y
F+ RE
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! b353+7"|
Seriously… E.g. A: Ok C~"UOFX
stop joking around. Seriously… 2i
!\H$u`
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ~F-lO1
SXO.|"M
87.干脆点! Make up your mind! PX2b(fR8_O
E.g. A: Geez jt9- v-
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! U}k@%m,
oR,zr
88.打扰了! Excuse me for bothering you. _iEnS4$A8
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 "O|.e`C%^
| WTWj
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. .jC5 y&
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) kt\,$.v8
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 EA9.?F
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the N7
hl M
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 \7#w@3*
^e;9_(
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. V8&'dhuG
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! Qb55q`'z
B: Forget him. I’ll take care of him. ~{-Ka>A
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 ])%UZM6
h| `R[
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 0E,QOF{o
=PNkzFUo
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? Doq}UWp
Says who? E.g. A: They cancelled our show. A"s?;hv\fS
B: Says who? j {2 0
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 mW+5I-~
XzqB=iX
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 YktZXc?iI<
$/5\Hg1
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… eOkiB!G.
nHQ*#&$
95.你撒谎! You lie! .XRe:\8mc
@'GPZpbvZ
96.真恶心! So disgusting! F?6Q(mRl
(NDC9Lls
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. J4U_utp
e.g. A: I can’t put my finger on it G51-CLM,
but he really rubs me the wrong way. 7/k7V)
我说不上来,但他真碍眼! .3V L
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 e>.^RtDF
|cp_V
98.别想溜! Don’t run away! a#[gNT~[
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 BafNFPc
2QEH!)lvr
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry |%fNLUJ)
Ea'jAIFPpO
about it/ Don’t mention it. \/gf_R_GN
bb\XZ~)F
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 3 |LRb/|
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. :D;pD l
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 q
#7Nk)<.
f\Hw Y)^>
101.你输了! You lost! :A:7^jrhi
OI78wG
102.吵死了! So noisy! o"z;k3(i$7
}Qe(6'l_
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. A:2CP&*
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) XqhrQU|wM
P>)J:.tr0
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. r!eW]M
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! 8t, &dq
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! RW1+y/#%P
Let’s go out for some air! :%j"l7=>
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! )Y'g;
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ZNk[Jn
[.
{hN<Ot
105.怕了吧? Now you are scared !7Qj8YmS
aren’t you? I|K!hQ"m
e.g. A: Now you are scared I@O9bxR?
aren’t you? P?c V d2Y
B: Get that gun away from me! JC~4B3!
iC^G^ ~V+H
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? YGs'[On8
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Eyk:pnKJb
/YU8L
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 2Q@Jp`#,4
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. h8Oj
E$
H
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ~)>.%`v&
ZGI<L
108.放弃吧! Give up! ?p 4iXHE
V>E7!LIn.
109.太神了! Cool! c93 Ok |
&`vThs[x
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. :[f[-F
MZcvr 9y
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Y8IC4:EO
注:有些用Beeswax代替Business。 D)l\zs%ie
vlZmmQeJm
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. #Dz"g_d
p1i}fGS
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. Vkd_&z7
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? KLVYWZib
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy x%goyXK
k $8Zg*)
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 NG:4Q.G1g
:sLg$OF
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah (JnEso-V
you’re right. OK )b=vBs`%
I admit it! s6(md<r
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 >hq{:m
O'#;Ge/,
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok j%Z5[{!/,X
I’ll do whatever you want. ,,80nW9E
But just don’t bother me anymore. 0+SZ-]
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? h"Wpb}FT
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 B"#pvJN
f?eq-/U R
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! w2/3[VZ}l
B: Not much… )K$xu (/K
]GCw3r(!
117. 答对了。 Bingo! / You are right! f?GoBh<
$v e$Sq
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. i[FYR;C
B: Maybe another time… tSoF!@6
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. KydAFxUb
B: I can’t tonight \T<F#a
but I’ll take a rain check. i;]# @n|
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 5`Uzx u
DKem;_6OQ
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. jTV4iX
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。