70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. )e$-B]>7z
AZm)$@e)
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. oA^
]x>
JL+[1=uE1L
72. 很恶心! Blood and gore. )eVDp,.^
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. t@mw f3,
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 5+PBS)pJ]%
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 (3HgI
K0bmU(Xxp
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 6O?S r,
Do you get it? UEb'E;
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? L
~'N6
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? p~VW3u]
You know? E.g. A: I really hate this. You know? YRX2^v ^[
|r!Qhb.!
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ;C@^wI
注: Pretending可用playing 代替。 .ceU @^
M>l+[U
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! jT_Tx\k
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 yru}f;1
n!,TBCNX
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. '
=s*DL`0
B: There’s no need. Forget it. [UrS%]OSR
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. \d8=*Zpz7
oEf^o*5(
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to $XzlW=3y
Qpu2RfP
deal with it. {@`Uf;hPAX
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. =*G'.D /*
B: That’s typical. ]uXsl0'`V
Ho*RLVI0U
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. Aba%Gh
\{^yB4F_Z
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ?DTP-#5Ba
it’s your birthday. My treat! h1d0{
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) B$eF@v"
Al;oI3
80.不赖嘛! Not bad。 G~j<I/)"
omU)hFvyS
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 6>^k9cJp
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ]qTr4`.
Q ?<9
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. !q1^X% a
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! fu;B ?mIn
-s84/E4Y*
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. /1@m#ZxA:
?a_q!,8:
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! DFH6.0UW
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… (9lx5
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 WM7/|.HQ
9E*K44L/V
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! <W{0@?y
e.g. A: let’s go "+Yn;9
you and me q.Mck9R7
let’s fight one-on-one. !S}Au Mw
B: All right @_Oe`j^
leave the others alone. It’s between you and me. Z9EQ|WfS#-
_ o3}Ly}
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! c.> (/
Seriously… E.g. A: Ok xJ.!Q)[
stop joking around. Seriously… q/G5aO*
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 CzbNG^+
+u)$o
87.干脆点! Make up your mind! PA[Rhoit,
E.g. A: Geez L-T Ve
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 'Z9F0l"Nr
Y3&ecEE
88.打扰了! Excuse me for bothering you. F'Vl\qPt
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 sM_e_e
U Bg_b?k
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. *a.*Ha
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) kV<)>Gs
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 )SLs
[
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the +Enff0 =+
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 D'+8]B
>C66X?0cd
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 1W7BN~p14
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ~;s)0M
B: Forget him. I’ll take care of him. 00TdX|V`
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 6S&YL
Wuz~$SU
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. _L.yt5_
v%Xe)D
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? w\4m-Z{
Says who? E.g. A: They cancelled our show. ,6L>f.V^(U
B: Says who? |g!#
\
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 |Q;1;QXd
T`;M!-)2
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 s]>%_(5
TD9`SSpP
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… M] *pBc(o0
GjG3aqP&!
95.你撒谎! You lie! U0T N8O}Z
R:p,Hav<q
96.真恶心! So disgusting! 7mBL#T2
>4b39/BM
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. z5/O8}Gz@
e.g. A: I can’t put my finger on it JR)rp3o-
but he really rubs me the wrong way. %W+Fe,]
我说不上来,但他真碍眼! [J
Xrj{
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 9m!fW|4
tsD^8~
t|h
98.别想溜! Don’t run away! 55\mQ|.Jn
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 :Aw VeX@
xb\:H@92
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry *@^0xz{\z
zBfBYhS-
about it/ Don’t mention it. TQH#sx
+Eg# 8/q
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. }lVUa{ubf
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. E(#2/E6
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 h='=uj8o5
`Mg
"!n`
101.你输了! You lost! eo[^ij
X;tk\Ixd
102.吵死了! So noisy! O/nS,Ux
nt6"}vO
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. @d|9(,Q
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) Y}Uw7\e
x
,W+:l9~s
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. H2vEFn V
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! o5uwa{v
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 8),Y|4
Let’s go out for some air! TH &B9
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! .VT,,0
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 6npwu5!
a$m?if=
105.怕了吧? Now you are scared 79_MP
aren’t you? Viw3 /K
e.g. A: Now you are scared Z%R^;8 !~
aren’t you? Dl{Pd`D
B: Get that gun away from me! XLT<,B}e
W!*vO>^1W
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? mr? ii
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) \mloR
'
4NIfQYC.
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. $P_Y8:
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 4y]*"(sQ;
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 tP-c>|cz
Pl4d(2
7
108.放弃吧! Give up! 6s;x@g]
|(5=4j]
109.太神了! Cool! <*P1Sd.
O/Vue
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. g,nE iL
XJ9>a-{
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. &7LfNN`
注:有些用Beeswax代替Business。 gN%R-e0
mf#oa~_
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. WyP1"e^9
wlJ1,)n^2
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. #A!0KN;GC2
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? <>TBM^
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy yyc&'J
3B+Rx;>h
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 O9Aooe4W=
\=)h6AG
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah (!s[~O 6
you’re right. OK jk@]d5
I admit it! i{2KMa{K
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 P;34Rd
J']W7!p
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok OuoZd!"qf
I’ll do whatever you want. -84Z8?_
But just don’t bother me anymore. aO1cd_d6x_
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? gE1" .qC
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 ryN-d%t?
|dK-r
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! PLD!BD
B: Not much… )8;'fE[p}
<OUApp H
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Vq\6c
tyh%s"
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. IF=rD-x
B: Maybe another time… N@g+51ye
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. '5%DKz
B: I can’t tonight -nW-I\d%
but I’ll take a rain check. i!NGX
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 :.<&Y=^
@cON"(
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. \xt!b^d0
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。