70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. >i~^TY-&
fL6e?\Pw
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ?[TW<Yx
8^ #mvHah
72. 很恶心! Blood and gore. j_Nm87i]
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. n1J]p#nCa.
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! U^_D|$6
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 _gV8aH ZyM
G[z
.&l
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. '%7 Bx of
Do you get it? X")|Uw8Kl/
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? Y25uU%6t_
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? J8Z0D:5
You know? E.g. A: I really hate this. You know? D>kD1B1
(tCib 4
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. J^zi2jtV
注: Pretending可用playing 代替。 Zb(t3I>n
srmKaa|
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! I}.i@d'O
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 S; /. %
d3^7ag%
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. YfDWM7x7,
B: There’s no need. Forget it. ,XB%\[pKe
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. C`K^L=8`{
jP=Hf=:$
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to qd6fU^)i
J YmAn?o-
deal with it. GyC)EFd
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. +5X DF
B: That’s typical. <z0WLw0'z
q7Es$zjX
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. _vl}*/=Hc
4JMiyiW&
79.我请客。My treat。 E.g. A: please /q1s;I
it’s your birthday. My treat! .-]R9KjR1J
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) !I8f#'p
.6.^G
80.不赖嘛! Not bad。 P&=lV}f
npH?4S-8G
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. aC^$*qN-)
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ~]fJlfR*
YpmYxd^
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. HW 6.O|3
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! ..qd,9H
r>n"
51*
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. a.kbov(
f)NHM'
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! K+d2m9C=
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ;Icixu'O
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Y83GKh,*
s&tE_
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! qVgd(?hJ#
e.g. A: let’s go h @/;`E[
you and me 2qU&l|>
let’s fight one-on-one. s~L</Xvo
B: All right 7P**:b
leave the others alone. It’s between you and me. <$i4?)f(
< bUe/m
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ,+1m`9}
Seriously… E.g. A: Ok X.#oEmA,P
stop joking around. Seriously… ;L"!I3dM)
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 |:[9O`U)s
Zi
ESlf$
87.干脆点! Make up your mind! Hfc"L>
E.g. A: Geez @,OT/egF4:
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! $g\&5sstE
]z ==
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 1wn&js C
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 WeJ@xL
-Zc![cAlO
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. Q!'qC*Gyfn
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Ew,T 5GG
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 fZN><3MO>
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the uzU{z;
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 Z"v<0]rN
C/@LZ OEL
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. I.jZ
wW!r
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 8l+H"M&|
B: Forget him. I’ll take care of him. k*Nr!Z!}
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 raUs%Y3
eV!L^>>>
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ukAKFc^)k
@wN
G
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? o( G"k
Says who? E.g. A: They cancelled our show. xvm5
B: Says who? h5~n 1qX
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 q31>uF
SreYJT%
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 c$H+g,7xQ-
p]gT&[iJ
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… :E_a0!'
F4C!CUI
95.你撒谎! You lie! veh
5}2
}*wLEa
96.真恶心! So disgusting! {^ec(EsO#
k$7Z^~?Fz
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. T0QvnIaP
e.g. A: I can’t put my finger on it PlxIfL
but he really rubs me the wrong way. "&o,yd%
我说不上来,但他真碍眼! 2xxB\J
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 9Sg<K)Mc
>hsuAU.UOR
98.别想溜! Don’t run away! [~mGsXV
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 =JO^XwUOo
Paf%rv2
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry W<,F28jI3v
cDkV;$
about it/ Don’t mention it. N$I03m
6d|q+]x_n
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 5LW}h^N
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ! fl4"
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 dF@)M
+}kgQ^
101.你输了! You lost! k2^ a$k}
j;nb?;
102.吵死了! So noisy! ;`j/D@H
X@wm1{!
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ig#r4nQ=
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) Ol@_(U
E5GJi
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. ZCui Fm
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! O[q\ e<V<
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! })F*:9i*
Let’s go out for some air! 1= VJ&D;
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! VD7i52xS
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 /f{$I
U.oksD9v
105.怕了吧? Now you are scared _t>"5s&i
aren’t you? )}lRd#V
e.g. A: Now you are scared ^))RM_ic
aren’t you? p<GR SJIk=
B: Get that gun away from me! !PUZWO
X&\d)/Y
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? kI\tqNJ i
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) J./d!an
~}9PuYaD@
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. #2p#VQh
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. lFG9=Wf
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 Y%`SHe7M
1T|$BK@)
108.放弃吧! Give up! 4`v!Z#e/aX
LDj<?'
109.太神了! Cool! oOU1{[
Pcd *">v
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 0~WF{_0|
J5p8nmb
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. /pH(WHT+/H
注:有些用Beeswax代替Business。 ja=w5
:z"!kzdJ
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. #?O&
9(_{`2R8
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. #;VA5<M8
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? /Ft:ffR|R
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy MN8H;0g-
B;#J"6w
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 @4+#Xd7"
~Qj}ijWD
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah HTjkR*E
you’re right. OK B|Wk?w.{r\
I admit it! : 3ZYJW1
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 b'p4wE>
"jg@w%~
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok +b$S~0n
I’ll do whatever you want. 47By`Jh71
But just don’t bother me anymore. T2'RATfG
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 8G^<[`.@j
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 7{kP}?
ht97s
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! %/9;ZV
B: Not much… R`'1t3p0i
\}*k)$r
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Tenf:Hm/k
q3e8#R)l
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. }(FPV*mS
B: Maybe another time… r`'y?Bra;
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. R=)55qu
B: I can’t tonight wD\ZOn_J
but I’ll take a rain check. Kyg=$^{>G
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 VDF)zA1V
Bik*b)9y2
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. *s4\\Wb=
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。