70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. Yn [
F:Z
<v -YMk@
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. y(g]:#
M.y!J
72. 很恶心! Blood and gore. Ddq*}Pf0K
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. J2x}@p
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 9b=0
4aWHm
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Z|*#)<|~
dO z|CfUhI
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. E]n]_{BN]
Do you get it? HEFgEYlO
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? T8g\_m
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? Ot47.z
You know? E.g. A: I really hate this. You know? O6?{@l
IYq#|^)5+
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. =C,DR4xh
注: Pretending可用playing 代替。 0^V<,CAV
U{ 0~&
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! a"YVr'|
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 9jf9u0
&'k(v(>n,
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. B6&[_cht
B: There’s no need. Forget it. ~x9J&*zxM
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. [N~7PNd S
#'KM$l,P
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to `qmwAT
bK#ZY
deal with it. qgl-,3GY%N
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. !4+Die X
B: That’s typical. Pf4zjc
'"7b;%EN'
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ^GM3nx$
vzfMME17
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 25`W"x_
it’s your birthday. My treat! N}VoO0 I
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) GFPrK9T
q['D?)sy
80.不赖嘛! Not bad。 {9Qc\Ij
-6-rXD
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 3xW:"
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 T'7>4MT(
jEQ_#KKYJ
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. [I%eRo[
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on!
W^^0Rh_
g,WTXRy
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. T2]8w1l&K
4.,|vtp
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ^kcuRJ0*$
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 3 $%#n*
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 w)S 4Xi=
Lct_6?
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! A3 TR'BFw-
e.g. A: let’s go j}Svb1A
you and me 3O*iv{-&
let’s fight one-on-one. *>qc6d@'
B: All right Z;~%!
leave the others alone. It’s between you and me. viU}
'MYKAnZ-i
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! BTr;F]W
Seriously… E.g. A: Ok 1yF9zKs&_
stop joking around. Seriously… L''VBY"?
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 -eV*I>G
x1wD`r
87.干脆点! Make up your mind! H(n
fHp.3
E.g. A: Geez WLU_t65
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! *^]
~2hzyEh
88.打扰了! Excuse me for bothering you. X$ul=iBs
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 @ ^F{
kb~
s,@p
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 1r.2bL*~jw
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) rC|nE=i
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Ag:/iB]
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the rusM]Z
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 E%E`\mFD
n7ZJ< ~wl
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. %2D'NZS
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ts[8;<YD
B: Forget him. I’ll take care of him. 7\$}|b[9
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 n)a/pO_
+fozE?
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Yy/,I]F
;9)nG,P3
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? fuHNsrNlm
Says who? E.g. A: They cancelled our show. n3V$Xtxw
B: Says who? .
&}x[~g
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 J:uFQWxZ
D6e?J.
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 c{D<+XM
]S?G]/k}
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… F3!6}u\F
7?k3jDK
95.你撒谎! You lie! W=S^t_F
^oC>,%7
96.真恶心! So disgusting! *dB3Gu{
+
9b-4BON{P
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ?T%"Jgy8
e.g. A: I can’t put my finger on it (]mBAQ#hw
but he really rubs me the wrong way. JM0+-,dl[
我说不上来,但他真碍眼! h-Ks:pcR
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 1n2Pr'|s
Bf^K?:r"V
98.别想溜! Don’t run away! s]=XAm"4
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ixM#|Yq
*R4=4e2#S
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry .u7grC C
v%`k*n':
about it/ Don’t mention it. G^ <m0ew|
4s>L]!
W$8
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. *}HDq(/>w
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. j1Sjw6}GCH
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 w"M!**bP
4M>]0%3.D
101.你输了! You lost! 'dQGb-<_<
$i8oLSRV
102.吵死了! So noisy! It 3@
Cd>
mDwuJf8}
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 8EiS\$O-
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) pkG8g5(w
BB1_EdoG
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 0V"(}!=2a
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! s&WE'
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! Qd3ppJn
Let’s go out for some air! OHngpe4
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! g
p|G q
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 V.Lk70 \
`tH F}
105.怕了吧? Now you are scared =VWH8w.3
aren’t you? YyYp-0#
e.g. A: Now you are scared l'!_km0{d
aren’t you? %dmQmO,
B: Get that gun away from me! M!VW/vdywL
<dS I"C<
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ij?]fXf:)y
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) xw~oR|`U
_iqaKYT$
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. A5}N[|z
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. n]l3
)u
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ;L],i<F
/ 8dRql-Ne
108.放弃吧! Give up! M>BVnB_,-
ms&5Bq+9
109.太神了! Cool! V+})$m*>
LsMq&a-j2
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. WT 5 2
n%vmo
f
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. "0>AefFd#
注:有些用Beeswax代替Business。 6lr<{k7Nw
V2m=
m}HQ
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 0|\A5
eG
nGJ+.z
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. U;
#v-'Z
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 'vZWkeo
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy |F=.NY
0eA|Uq~
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 @%MGLR{pH
~WmA55
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ,k:>Z&:
you’re right. OK D#>d+X$
I admit it! &xC5Mecb*
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 gazX2P[D
_>t6]?*
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ob)c0Pz
I’ll do whatever you want. 6%c]{eTd9
But just don’t bother me anymore. a}k5[)et
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ?%>S5,f_
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 8js1m55KT
>\lBbqa#
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ]>+ teG:4
B: Not much… o8A(Cg}
[;C*9Nl
117. 答对了。 Bingo! / You are right! a8y*Jz-E
i Hcy,PBD
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 5cr\ JR
B: Maybe another time… 6099w0fR`
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ;
jJ%<
B: I can’t tonight '_n$xfH
but I’ll take a rain check. 0e'@Xo2e
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 [GW;RjPE
7X/B9Hee
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. x)kp*^/
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。