70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. wu6;.xTLl
Wb_J(!da
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ~_)^X
@;4zrzQi7
72. 很恶心! Blood and gore. <}Vrl`?h
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 7+cO_3AB
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! rKc9b<Ir
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 \K{
z
iMh#TUlQEQ
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. tjS@meT
Do you get it? zk+9'r`-D
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? {z|)Njhg
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 2;b\9R^>A
You know? E.g. A: I really hate this. You know? S?LQu
2.y-48Nz
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. dQX6(Jj
注: Pretending可用playing 代替。 QL/(72K
nF:4}qy\
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 4@gG<QJW
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 U>SShpmZA
Vt~{Gu-Y
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. Pm?KI<TH~
B: There’s no need. Forget it. (E3b\lST
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. `[yKFa
I
#z%fx
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to est9M*Fn
Kw^ 7>\
deal with it.
8W7J3{d
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. I][*j
B: That’s typical. Lb-OsKU
Ee#q9Cx^J
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ?UR0:f:}oc
}v{LRRi
79.我请客。My treat。 E.g. A: please $wa{~'
it’s your birthday. My treat! Vp\,CuQ
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) LOYk9m
G!##X: 6'
80.不赖嘛! Not bad。 C.P*#_R
MjRHA^b
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. $HzBD.CF|x
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 =XQ%t
@z0
RP|`HkP-2
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ?$pCsBDo
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! {YC@T(
]/6z;
~3U
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. IP pN@
y.k~Y0
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 4J?0bZ
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… G_JA-@i%
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 372rbY
TX/Xt7#R:
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ; 2#y7!
e.g. A: let’s go Tidn-2L73O
you and me t?gic9
q
let’s fight one-on-one. T!{w~'=F
B: All right fOrH$?
leave the others alone. It’s between you and me. ^76]0`gS
re<{
>
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! t@;p
Seriously… E.g. A: Ok wlvgg
stop joking around. Seriously… B[Scr5|
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 P+sW[:
3?yg\
87.干脆点! Make up your mind! (CL%>5V
E.g. A: Geez l'qg8
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! D_7,m%Z:
T-L||yE,h
88.打扰了! Excuse me for bothering you. vr l-$ii
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 z<;HQX,
Or+U@vAnk
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. _[3D
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) }X6m:#6
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 $%Kfq[Q
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the +\A,&;!SR
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 3hH<T.@)
=nS3p6>rZ
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. C!!M%P
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 6 "sSo j
B: Forget him. I’ll take care of him. B9 uoVcW
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 WH} y"W
]m<$}
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. I236RIq
(ZizuHC
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? e !Y~Qy
Says who? E.g. A: They cancelled our show. !pW0qX\1n
B: Says who? T^KKy0ZGM
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 59A}}.@?m
)akoa,#%6c
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 LL!Dx%JZ
8<.Oq4ku
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… Il'fL'3
t*u:hex
95.你撒谎! You lie! +6\Zj)
<'*LRd$1
96.真恶心! So disgusting! ]ieeP4*
Q%G8U#Tm
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. *)Zdz9E'1(
e.g. A: I can’t put my finger on it f6Ah6tb
but he really rubs me the wrong way. 0e4{{zQx
我说不上来,但他真碍眼! o*H<KaX
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 bd-L`={j
7NGxa6wi
98.别想溜! Don’t run away! i.m^/0!
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 5;EvNu
,O(hMI85]
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry TeM|:o
QWYJ*
about it/ Don’t mention it. lo+A%\1
Xv^qVn4
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. i/4>2y9/F4
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. tD)J*]G
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ga +dt
ux4POO3C|
101.你输了! You lost! a~w$#fo"`f
L8B!u9%
102.吵死了! So noisy! 77Y/!~kd
w?[u pn:K
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Gc|idjW4
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) fHFE){
y6a3tG
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. k(HUUH_z
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! |L ev.,,Ph
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! %ET+iIhK
Let’s go out for some air! g7H(PF?
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! Z T%5T}i
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 /N{*"s2)
(LCfUI6;
105.怕了吧? Now you are scared })%{AfDRF
aren’t you? h_'*XWd@
e.g. A: Now you are scared }K(TjZR
aren’t you? 9*M,R,y
B: Get that gun away from me! @yYkti;4-
z b3tIRH
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? =s6 opL)
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 59u}W 0
l/5
hp.
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. [/r(__.
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. oB7_O-3z
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 _[BP0\dPW
hZb_P\1X
108.放弃吧! Give up! /n&&Um\
:2`e(+Uz
109.太神了! Cool! jP.dDYc
8s@3hXD&
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. >t+P(*u
jH:[2N?
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. f o3}W^0
注:有些用Beeswax代替Business。 ;uGv:$([g
F+qm[Bc8
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. flx(HJK
$`8wJf9@w
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ]SEZaT
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? LS[]=Mk@1
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy h(DTa
QT}tvm@PMq
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 <P<z N~i9j
5^ Zg>I
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah V7/Rby Q
you’re right. OK [}m[ )L\
I admit it! gX@aG9
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 DlJo^|5
*T1_;4i
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok {!`6zBsP
I’ll do whatever you want. Y]a@j!
But just don’t bother me anymore. %C]>9."
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Fr-SvsNFB
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 dO\"?aiD
p#tI;"\y
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 4,ag(^}=
B: Not much… zt%Mx>V@
z$sGv19pB
117. 答对了。 Bingo! / You are right! rJB}qYD
9gIrt 6
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 8P`"M#fI
B: Maybe another time… eMzk3eOJ
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ar,7S&s