70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. e{9jn>\,a
R%H$%cnj
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. xwZ8D<e-,
(zYy}g#n
72. 很恶心! Blood and gore. n*'<uKpM
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. sz):oea@f@
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! MfBdNdox7
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 HygY>s+3[
tPyyZ#,
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ExXM:1 e26
Do you get it? V*$L;xbC|
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? W"xP(7X
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? ;C/bJEgdd
You know? E.g. A: I really hate this. You know? &>jAe_{",
TfZ6F8|B
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. a!c[!
注: Pretending可用playing 代替。 a>B[5I5
rspayO<]3
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! y8bM<e2
U
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 X0+fsf<H}
&MgeYpd
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 8g7,2f/ }
B: There’s no need. Forget it. 68'>Zbelb
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. Qc{RaMwD
w*w?S
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to w[Ep*-yeI
I#FF*@oeM
deal with it. |\uYv|sT
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. dYojm1MQ
B: That’s typical. z&3]%t
`C
}GnwY97
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. $ 'QdFkOr
j%*7feSNC
79.我请客。My treat。 E.g. A: please VLg
EX4
it’s your birthday. My treat! Cw,D{
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) w3D]~&]
!m{2WW-
80.不赖嘛! Not bad。 K,}w]b
zy N (4
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. -05U%l1e
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 8<)$z?K
qMS}t3X
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. =O{~Q3z@s
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! U06o;s(
]Bb7(JX
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. MdhT!?
Ew^ @Aq
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! tnW;E\cR
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… d\XRUO[
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 G\Q9IcJ0dY
`:-J+<`
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 1 2]fQkp
e.g. A: let’s go ~' =lou
you and me %N~CvN@T
let’s fight one-on-one. _Nu`)m
B: All right `h;}3r#R{
leave the others alone. It’s between you and me. liNON
5FuK \y
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! v`G U09
Seriously… E.g. A: Ok <~%t$:
stop joking around. Seriously… 9Nl*4
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 3GmK3uM
12r` )
87.干脆点! Make up your mind! GMFc K=
E.g. A: Geez ~440#kj<
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Tj,Nmb>Q7'
8SD}nFQ
88.打扰了! Excuse me for bothering you. uU+s!C9r
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 owMuT^x?
@]3*B%t
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. %^^h) Wy}
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) ^~I @
spR4
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 E0bFx5e5fu
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the k`IrZHMw
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 pB'x_z
)b9I@)C
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. <jL#>L%%
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! iy
3DX|]
B: Forget him. I’ll take care of him. x[m'FsR4
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 @dhH;gt.I
fle0c^ =
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 59qnEIi
)n7)}xy#z
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? HU3Vv<lz
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 2wOy}:
B: Says who? =w ,(M
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 2TCRS#z
}I<N^j=/pO
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ?hSha)1:
sRil>6QR
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… KH)pJG|NY
Y=WR6!{
95.你撒谎! You lie! 0XQ-
:,=Fx</H
96.真恶心! So disgusting! 'qlxAYw<f
1(F'~i|5
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. HU.1":.;
e.g. A: I can’t put my finger on it R^?PAHE7
but he really rubs me the wrong way. "x.88,T6
我说不上来,但他真碍眼! .kzms
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 :6sGX p
[EcV\.
98.别想溜! Don’t run away! gNi}EP5>
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 zrTY1Asw;4
:=B[yD!
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry yL4 -4
A9.;>8!u
about it/ Don’t mention it. |7Yvq%E
Fj48quW1\P
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. v,@E}F~-f1
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. jS}'cm-
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 f#2#g%x
)uuwwz
101.你输了! You lost! gtl;P_
4jPwL|#
102.吵死了! So noisy! >pJ6{Ip
Xd5!
Ti}
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. %!#rrt,F
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) Y~}QJ+`?
]
+sSg=N7i
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. GZ}*r{
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ]r]+yM|
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! -!JlM@
Let’s go out for some air! ENpaaW@!Y
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! R0z?)uU#
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 eF*TLI<[^I
fjF!>Dy
105.怕了吧? Now you are scared WCWSLEAza
aren’t you? h7)VJY
e.g. A: Now you are scared a'o}u,e5
aren’t you? `8qT['`#R
B: Get that gun away from me! nDwq!LEx%5
kwDjK"
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 0:PH[\Z
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) c
g3Cl[s
wGZ>iLe:
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. i,C0o
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. s,{RP0|
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 -d\AiT
[w+yQ7P
108.放弃吧! Give up! :%+^}
dVjcK/T<
109.太神了! Cool! cWX"e6
$l0eI
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. <yPq;#z(!
5e~ j
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Ncs4<"{$
注:有些用Beeswax代替Business。 ;H D 4~3
#3 }5cC8_
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. wC4AVJJ^>
{Zd)U "
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. UeutFNp
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Dohl,d
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy >llwNT
6&/ Ew4 e
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 QSl:=Q'
{+9^PC_hm;
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah sM);gI14
you’re right. OK J, (U<%n
I admit it! 62k9"xSH
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 *_<SWTE
p4<M|1Z&
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 6KZ8 .m}:
I’ll do whatever you want. %nG~u,_2f
But just don’t bother me anymore. f<$K.i
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? |zRoXO`]-*
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。
0&SrKn
d=.n|rS4
W
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! P_^|KEz
B: Not much… 3=G5(0
K"t:B
117. 答对了。 Bingo! / You are right! /o}0oo5B
)U/@J+{{
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. leX7(Y;!a7
B: Maybe another time… Fh3Dc 83~
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. T[8"u<O96
B: I can’t tonight zwniS6R1
but I’ll take a rain check. ,*O{jc`(
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 hD9'`SQ
{XVf|zM,
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. \CEnOq
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。