70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. <k'h:KB?`
PP33i@G
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. @YTaSz$L
9 X`Sm}i
72. 很恶心! Blood and gore. fN1-d&T
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. SbrecZ
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! )W
_v:?A9
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 3K0A)W/YEs
o9yJf#-En
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. dn$!&
Do you get it? w-L=LWL\
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? PmEsN&YP]
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 3eAX.z`D
You know? E.g. A: I really hate this. You know? }Sh?S]]`
mLLDE;7|}
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ]:k/Y$O2
注: Pretending可用playing 代替。 C7ScS"~
HJ[c M6$2
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! uo%)1NS!
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 rlSeu5X6
a fW@T2
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. YHygo#4=8
B: There’s no need. Forget it. Pw`8Wj
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. yZ U6xY
y'nK>)WG4
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to B7E:{9l~s{
u[=r,^YQ
deal with it. 0gP}zM73
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. X[BIA+6
B: That’s typical. 0)e\`Bv
A&Usddcp
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. tGE$z]1c@
9`X\6s
79.我请客。My treat。 E.g. A: please hT&Y#fh
it’s your birthday. My treat! LxSpctiNx
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) >7T'OC
6Vnsi%{
80.不赖嘛! Not bad。 Nkth>7*
W/bQd)Jvk
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Ee%%d
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 Q6!zZ))~
sfugY(m
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. z3m85F%dR
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! WUXx;9 >
o&)8o5
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. Z4w!p?Wqa
6@F9G4<Z
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! sW'AjI
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… dhf!o0'1M
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 N gGp
`w7v*h|P
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Ma']?Rb`
e.g. A: let’s go S3*`jF>q
you and me pG^
let’s fight one-on-one. -4IE]'##
B: All right +RM SA^
leave the others alone. It’s between you and me. +YKi,
n&qg;TT
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ;LPfXpR
Seriously… E.g. A: Ok _Gi4A
stop joking around. Seriously… oC: {aK6\
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 aU "8{
li'YDtMKCY
87.干脆点! Make up your mind! :B5Fdp3
E.g. A: Geez RVA(Q[ ;
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Val|n*%
:W.(S6O(
88.打扰了! Excuse me for bothering you. p\tm:QWD;
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 kY|utoAP
Ls$D$/:q?
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. U}e!Wjrc
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) /hH
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 lH x^D;m6
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the
Rn(ec
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 t?-n*9,#S
BB!THj69a6
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. b"uu
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! P%:wAYz1^O
B: Forget him. I’ll take care of him. ~"&|W'he[
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 HU8900k+
n,V[eW#m'L
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. p{Yv3dNl
M4oy
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? r?lf($D*
Says who? E.g. A: They cancelled our show. r4XK{KHn
B: Says who? p;59?
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 qn<|-hA*
R'bTN|Cq
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 +\c5]`
k}kQI~S9
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… +mmSfuO&\
3G)#5Lf<
95.你撒谎! You lie! 7uS~MW
?GoR^p #p
96.真恶心! So disgusting! l|~A#kq
rb2S7k0{
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Jr
,;>
e.g. A: I can’t put my finger on it 'EEJU/"u
but he really rubs me the wrong way. ug!s7fo^
我说不上来,但他真碍眼! J6s`'gFns
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 qo90t{|c
'KS,'%
98.别想溜! Don’t run away! .9 on@S
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 z0p*Z&
X<`
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry <EB+1GFuI
B:;pvW]
about it/ Don’t mention it. i&Tbz!
|mdVdD~go
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. (
iBl
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. G C),N\@Q
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 .779pT!,M
j^j1
101.你输了! You lost! \:# L)
qPX~@^`9
102.吵死了! So noisy! Sz)' ogl
H1pO!>M
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. =)H.cuc
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) !N\@'F!
'8RsN-w
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. Bw)/DM]
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! F#,90F'
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 2\A$6N;_
Let’s go out for some air! UUYSFa%
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! dh`K`b4I
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 =w_Ype`
RE7?KR>
105.怕了吧? Now you are scared t9k zw*U9
aren’t you? ';w#w<yaI
e.g. A: Now you are scared b,l$1{
aren’t you? W+aP}rZm:
B: Get that gun away from me! 67JA=,EE
1b `1{%
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ~ drS} V
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) zH?!
u<7/0;D#+
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. }l(&}#dY
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. Gv!2f
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ~NrG`
D}
EnKR%Ctw
108.放弃吧! Give up! ~9a<0Mc?
j\[dx^\=
109.太神了! Cool! x*/tyZg6
[64:4/<}
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. \+oQd=K@
7{e
4c
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. o8V5w!+#
注:有些用Beeswax代替Business。 ?(' wn<
GfxZ'VIn
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. fa
jGZyd0:
tzWSA-Li
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. .;y.]Z/;
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? Z,
zWuE3
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy #vz7y(v
Q04al=
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 e8>})
%~O,zs.2p
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah er("wtM
you’re right. OK tVYF{3BhA
I admit it! }Sm(]y
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 s[RAHU
|IeTqEu9
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok rT=rrvV3g
I’ll do whatever you want. {g'(~ qv
But just don’t bother me anymore. <prk8jSWV
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? OZb-:!m*
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 FZ{h?#2?
[SjqOTon{
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! %+aCJu[k(z
B: Not much… aq>kTaz
J|W<;
117. 答对了。 Bingo! / You are right! JK7G/]j+Ez
A9KET$i@v
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. .Yamc#A-
B: Maybe another time… >2y':fO
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 5N#aXG^9
B: I can’t tonight 6+:iy'-
but I’ll take a rain check. ~dyTVJ$
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 bbDZ#DK"
8 `v-<J
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. n2"a{Ofhlf
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。