70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 2+LvlS)C
`
-<S13
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. z`8>$9
V F"c}
72. 很恶心! Blood and gore. #Pq6q.UB
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. <|a9r: [
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 2l8z/o 7v
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 i}5+\t[Q
wS:`c
J
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. F2=#\U$
Do you get it? QVN@B[9
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? $)(Zt^
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? @Z~0!VY
You know? E.g. A: I really hate this. You know? \'nE{
1a},(ZcdX
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. .noY[P8i
注: Pretending可用playing 代替。 )q%DRLD'G
9Bu=8P?
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! hN1{?PQ
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 j0e1CSE
K5d>{c
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. xkz`is77Y@
B: There’s no need. Forget it. q +c~Bd
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. Fw"x4w
`+WQ^dP@
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 'KNUPi|
?vP}#N!=d
deal with it. !=+hU/e
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. YW-Ge
B: That’s typical. bEzy KrN\
E>}3MfL
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ?)+I'lW!
}Ot2; T
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 54&&=NVs|
it’s your birthday. My treat! gO!:WD
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) *wz6 2p
RXbZaje$
80.不赖嘛! Not bad。 fAeq(tI=
5CM]-qbf@
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. t*!Q9GC_
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 X]%n#\t,]
}Q>??~mVl
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 3ry0.
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! [UaM}-eR
^(yU)k3pu
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. mINir-
,W;2A0A?X
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! y8O<_VOO}"
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… a 1pa#WC
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 }Xy<F?Mh
EXbhyg
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! q^kOyA.
e.g. A: let’s go Aj2yAg
you and me
]4oF!S%F
let’s fight one-on-one. l,M?
B: All right ;z^C\=om
leave the others alone. It’s between you and me. Ha/-v?E
?bK^IHh
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! W6uz
G
Seriously… E.g. A: Ok ;(9q, )
stop joking around. Seriously… kA<58,!
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 Y-c_ 2 )
C+c;UzbD
87.干脆点! Make up your mind! t[ ^68]
E.g. A: Geez @{UtS2L
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 9.$k^|~
XhJbBVS|
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 62%=%XD
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 #s^~'2^%4
pD%Pg5p`
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. v`pIovn
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) H!dg(d^
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 HrQft1~N
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the djtCv;z
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 F:rT.n
c4n]#((%a
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. ?i7}d@636
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! YXhxzH hPd
B: Forget him. I’ll take care of him. PWThm ooP
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 iOzY8M+N(
L+y90 T6?
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Ce1^S[
yGtGhP8
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? =;^#5dpt$
Says who? E.g. A: They cancelled our show. ue{0X\[P<
B: Says who? r%~/y
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 (Y%pk76d
re\&'%~K
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Vi1=
E])
.#y.:Pb|e
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… E%6}p++
7nAB^~)6l
95.你撒谎! You lie! Z-,'M tD
k~ZE4^dM
96.真恶心! So disgusting! 9.qjEe
zQQ=8#]
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. vEIDf{
e.g. A: I can’t put my finger on it IH1
fvW
e
but he really rubs me the wrong way. H$i4OQ2
我说不上来,但他真碍眼! U6@j=|q
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 #^fDKM
`-L{J0xq
98.别想溜! Don’t run away! VCZ.{MD
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 0WI3m2i
RZV6\j
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry {\+!@?
R3SAt-IE
about it/ Don’t mention it. 8Yq_6
EpCsJ08K
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ..xg4V/
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. &k4)&LQJ
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 Ec^x
hWujio/h
101.你输了! You lost! h{&}p-X&[
qZ6Mk9@M
102.吵死了! So noisy! MjW g
8QN#PaY
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. =)GhrWeVi4
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) m:,S1V_jl
t
Tky
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. +84JvOkWi
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! Hki
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! & A%*sD6
Let’s go out for some air! -~-BQ!!(
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! ah\yw
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 A[@xTqs{{
ir%?J&C+t
105.怕了吧? Now you are scared tGcp48R-:+
aren’t you? w{1DwCLKq
e.g. A: Now you are scared MwN.Ll
aren’t you? B~oc.sg
B: Get that gun away from me! Lgh. 1foK
&nk[gb
o\
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? I8C(z1(N
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 9fyJw1
,s*-2Sz
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. WZa?Xb
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. &cEQ6('H
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 wua`e <"
dd +%d
108.放弃吧! Give up! 1 U|IN=
k%5o5Hx
109.太神了! Cool! O.%'
47A
`c zL$tN<P
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. cZ{-h
Qb}1tn)
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. G:HPd.ay
注:有些用Beeswax代替Business。 JlZU31Xws
%4/>7 aB]Y
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. Bg?f}nu7
>:s#MwIwm
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. DRC2U%[
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? jW^@lH
EU
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ]\y:AkxhJ
c 5&
_'&
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 u&HLdSHe
Bn 5]{Df
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah =N5~iMorD-
you’re right. OK lj{J w.t
I admit it! 6^M!p4$hF
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 2cy: l03
,,hW|CmN30
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok -hx' T6G%
I’ll do whatever you want. N<lO!x1[H*
But just don’t bother me anymore. %.
=B=*
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Gm0&y
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 M PhG:^g
p_x@FA(
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! nwOT%@nw
B: Not much… Lc<v4Bp
\zA G#{
117. 答对了。 Bingo! / You are right! U8+5{,$\.
qHT_,\l2
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Q:6i
3 Nr/
B: Maybe another time… cN}Aeo
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. SLyeonM-C
B: I can’t tonight kf3 u',}R
but I’ll take a rain check. k?%?EsR
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 Bg"KNg
bG`aF*10)!
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. dWhki|c
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。