70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. = 0Z}s
WVir[Kv%
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. o~*% g.
mj{TqF
72. 很恶心! Blood and gore. rB<
UOe
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. EO:i+e]=
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! j1_CA5V
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 OU/PB
&3:-(:<U
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. '>@evrG
Do you get it? }BzV<8F
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? TMT65X!
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? /!P,o}l7
You know? E.g. A: I really hate this. You know? F
MHpa
ri.;&
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. Oz-X}eM
注: Pretending可用playing 代替。 jLM1~`&
4pduzO'I
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! a>ZV'~zTf
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 !c[?$#W4
MOJKz!%
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. SdeKRZ{o
B: There’s no need. Forget it. hDSt6O4za
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 5,Mc`IIK1
Cz#0Gh>1
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to xKv\z1ra
,KdDowc
deal with it. ;vy" i
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. f)Z$,&
B: That’s typical. 9h9 jS~h
6`J*{%mP
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. z)#I"$!d
Vof[yL `
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 2ed$5.D
it’s your birthday. My treat! p$`71w)'[
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ^yb3L1y
Rr{mD#+
80.不赖嘛! Not bad。 5N@k9x
;xS@-</:
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. P\pHos
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ^mv F%"g
K7 -AVMY
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 64fa0j~<*M
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! wa\Yc,R
}~DlOvsq
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. *:{s|18Pj
|D~mLs;&
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! RXxi7^ U
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… I}q2)@
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 @@-n/9>vs
jAie[5
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! - 0R5g3^*/
e.g. A: let’s go lA<n}N)j
you and me ; :4&nJ*qG
let’s fight one-on-one. NTbmI$(
B: All right m9 o{y6_j*
leave the others alone. It’s between you and me. 7l/.fSW
7/&i'y
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! iyKAw
Seriously… E.g. A: Ok Tvqq# ;I
stop joking around. Seriously… DvB!-|ek
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 sEkfmB2J/
%IL]
Wz<
87.干脆点! Make up your mind! aMe]6cWHV>
E.g. A: Geez ]V0V8fU|
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Z$LWZg
dWqKt0uh!
88.打扰了! Excuse me for bothering you. `<2k.aW4e8
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Q3[MzIk 4
=(2y$,6g?
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. )S@e&a|
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) +pXYBwH
7Q
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 |;sL*Vr
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the f>!)y- 7
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 c<bV3,
U*(/eEtd-
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. >HNBTc=~t
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! Ne#FBRu5
B: Forget him. I’ll take care of him. kl%%b"h'
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 M15Ce)oB1(
>cU#($X$^
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. nWb*u
'K&^y%~py,
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? VRU"2mQ.P6
Says who? E.g. A: They cancelled our show. d!0iv'^ t
B: Says who? 8?LsV<
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 >M~1{
)Q= EmZbJz
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 [$M=+YRHMW
K)b@,/ 5
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… K</EVt,U~
0Xo>f"2<f
95.你撒谎! You lie! ;E:vsVK
&n$kVNE
96.真恶心! So disgusting! Iue}AGxu:{
nilis-Bk_
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. I]Ev6>=;
e.g. A: I can’t put my finger on it ]Q0m]OaT
but he really rubs me the wrong way. ~&HP}Q$#f
我说不上来,但他真碍眼! vz6No%8X
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 4fauI%kc
}uP`=T!"8
98.别想溜! Don’t run away! " GRR,7A
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 &pHSX
qlSI| @CO
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry =jv3O.z q
# dA9v7
about it/ Don’t mention it. !]f80z
7[=\bL
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. =z>d GIT1
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. +FomAs1*f
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 jkAWRpOc)
]#k=VKdV
101.你输了! You lost! 4.Kl/b;
n8 UG{.
=
102.吵死了! So noisy! Lb]!TOl
)7]la/0
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. x{DTVa
6y2
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) K@%o$S?>z_
\k4tYL5
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. JuW"4R
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! Gh%R4)}
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! u,RR|/@
Let’s go out for some air! 5
w-Pq&q
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! :j2?v(jT_l
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 f \ E9u}
B]2m(0Y>>v
105.怕了吧? Now you are scared hY5GNYDh
aren’t you? i~3\jD=<
e.g. A: Now you are scared ^4/
aren’t you? cN% r\
B: Get that gun away from me! srlxp_^
>Nam@,hm
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ZLDO&}
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) /a,"b8
2#
72B
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Bnp\G h
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. UuS6y9@v
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 Qm_IU!b
W Og pDs
108.放弃吧! Give up! 2dsXG$-W2
f9K+o-P.h
109.太神了! Cool! 7D(Eo{ue
KvjsibI/Y
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. S>Z07d6 &
gV}c4>v(
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. !78P+i
注:有些用Beeswax代替Business。
$UD$NSl
^'%Q>FVb
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. @.&KRAZ
shgZru
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. ;
,Nvg6c
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? ~6A;H$dr
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy Sw.k,p*r
!C(U9p. 0
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 2P/ Sq
F/SYmNp
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah R ;k1(p
you’re right. OK z0H+Or
I admit it! Qz4eQlWhp
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 iE0x7x P_
'yo-`nNFD
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok $^e(?Pq
I’ll do whatever you want. 4A`U [r_>D
But just don’t bother me anymore. P5KpFL`B
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 3xk-D &"
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 Spu>
ac
CJjT-(a
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! A^c
(
B: Not much… (`&SV$m
.],:pL9d
117. 答对了。 Bingo! / You are right! >*MGF=.QG
HV&i! M@T
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. U5
ia| V
B: Maybe another time… XuoyB{U
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ;V?3Hwl
B: I can’t tonight mEmgr(W
but I’ll take a rain check. Cxd^i
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 h,\5C/
aX,6y1
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. qeDXG
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。