70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. '.@R_sj
0\jOg
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. va8V{q@t'
r Q'tab.,]
72. 很恶心! Blood and gore. q$`:/ ehw
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ~&~%q u
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! WJU`
g
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Y(SgfWeK@1
LZG^\c$
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. .VmI4V?}h
Do you get it? xIrpGLPSh
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? xM;gF2
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? (`18W1f5W
You know? E.g. A: I really hate this. You know? r[Q$w>
tTyu,%/m
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. %i%Xi+{3
注: Pretending可用playing 代替。 Ytx+7OLe
_'H<zZo
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! {7eKv+30
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 Xx|&%b{{r
_|TE )h
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 2a=WT`xf?
B: There’s no need. Forget it. pLzsL>6h
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. +ZE&]BO{
!icpfxOpjQ
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Hs=!.tZ,
\-s) D#Y;r
deal with it. M:`hb$k:
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. g-p
OO/|
B: That’s typical. 4!k={Pd
r$v?[x>+K
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 4rM77Uw>
}aNiO85
79.我请客。My treat。 E.g. A: please j5'Jp}
it’s your birthday. My treat! 4E
|6l
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) N^
D/}n
eN>
(IW
80.不赖嘛! Not bad。 w ^<Y5K
Km <Wh=
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ^2kWD8c*
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 Jl]]nOBQ/
BRD'5 1]|
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. BXfaqYb;Q
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! p fBO5Ys
P/I{q s
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. .v" lY2:N
+rT(
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! "}OFwes
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… HJJ^pk&
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 7lVIN&.=
=` i 7?
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Xl/G|jB9
e.g. A: let’s go f<w*l<@
you and me 7
YK+TGmU^
let’s fight one-on-one. 7@lXN8_f
B: All right pK8nzGQl7
leave the others alone. It’s between you and me. @l(Y6m|v\
<y.D0^68
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! MtYP3:
Seriously… E.g. A: Ok R$fna[Xw@/
stop joking around. Seriously… '!.;(Jo
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 oX}n"5o:
jO,<7FPs5
87.干脆点! Make up your mind! @qC:% |>
E.g. A: Geez Oq2H>eW`f
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! (t]>=p%4g
NZTYT\7
88.打扰了! Excuse me for bothering you. mN eW|3a
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 t3GK{X
=P#!>*\ar
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 7P`1)juA9
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) O5{XT]:
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 lBn*G&(P
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the qE{cCS
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ,\M_q">npc
z}8YrVr@
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 2wBU@T1
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! V`M,d~:Pr"
B: Forget him. I’ll take care of him. *i{.@RX?
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 ~1'468
Yy)a,clZ*$
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. K D-_~uIF
e1loI8
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? LgNNtZ&F
Says who? E.g. A: They cancelled our show. +r$.v|6
B: Says who? N 9&@,3
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 4LjSDgA
5tU"|10m3
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Rdg0WT*;j
W`'|&7~
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 1Kh?JH
}AiS83B
95.你撒谎! You lie! \r%Vgne-g
)t0b$<%
96.真恶心! So disgusting! vEe
0:Y`#0qK
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. R$fIb}PDr
e.g. A: I can’t put my finger on it 4@e!D Du
but he really rubs me the wrong way. -b)zira
我说不上来,但他真碍眼! _Af4ct;ng
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 7=.VqC^
jN}7BbX
98.别想溜! Don’t run away! >.hGoT!_k
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 &&nO]p`
/C"s_:m;3
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry :J`!'{r
r)5\3j[P
about it/ Don’t mention it. !(_xu{(DL
|J Q:.h
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. [E~,> Q
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 0^&R7Rv c
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 +R#`j r"
mjl!Nth:<
101.你输了! You lost! K}=8:BaUL
a^T4\
102.吵死了! So noisy! R,w54},
uP=_-ZUW
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. N"x\YHp
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) C$RAJ
lcT+$4zk.
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. mYjiiql~
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! 7k t7^V<
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! Q xF8=p
Let’s go out for some air! NVA`t]gn
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! A[ECa{v
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 &]yJCzo]
S[hJ{0V
105.怕了吧? Now you are scared ;Jbc'V'fm
aren’t you? ?J@?,rZQ^V
e.g. A: Now you are scared Z:Y.":[
Qi
aren’t you? FSwgPIO>
B: Get that gun away from me! SeZT4y*=
>_0 i=.\
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? k`7.p,;}U
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) &Rl3y\
r
&X]=Qpl
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. @Uj_+c
q
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. }u3H4S<o
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 spU!t-n67
ngkeJ)M0$
108.放弃吧! Give up! J<($L}T*$
3dxnh,]&@
109.太神了! Cool! K*_{Rs0P
=wlm
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. tgvpf/cQ
93^(O8.
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. .i3lG(
YG
注:有些用Beeswax代替Business。 17n+4J]
J+cAS/MYX
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. .,ppGc|*
tJh3$K\
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. iFwyh`Bcg
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? +Jo 3rX'`
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy |>IUtUg\
'?`@7Eol
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 oc3dd"8}@
3I;xU(rv
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah @`IXu$Wm(
you’re right. OK C"U[ b%
I admit it! clq~ ;hx
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 z@Z_] h
o8};e
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok &Hlm{FHU
I’ll do whatever you want. \tiUEE|k
But just don’t bother me anymore. WbC0H78]
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Q{.{#G
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 xs2,t*
hs!UX=x|
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! J$6-c'8
B: Not much… r
1l/) ;
xZ.~:V03\t
117. 答对了。 Bingo! / You are right! ( Lok
]k::J>84
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. DD12pL{QA
B: Maybe another time… 2~G,Ia
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. }
*
?n?'
B: I can’t tonight ,2 zt.aqB
but I’ll take a rain check. QvG56:M3
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 =_$XP
E3~,+68U
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. zdxT35h
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。