70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. "/).:9],}
"-N)TIzLX
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 9's/~T
w@Pc7$EP
72. 很恶心! Blood and gore. 5@+8*Fdk
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Uv6#d":f;
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! W`C&$v#
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 a$c7d~p$I
sa~.qmqu
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. t-\S/N
Do you get it? K/ q:aMq
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? urHQb5|T}
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? Zcg=a_
You know? E.g. A: I really hate this. You know? )>)_>[
Ah_'.r1<P9
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. #]ii/Et#x
注: Pretending可用playing 代替。 ?Rl?Pp=>
z,nRw/o
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ~>@Dn40
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 -v9V/LJ
V*U7-{ *a
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. $cev,OW6]
B: There’s no need. Forget it. 9-+6Ed^2
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. x C'>W"pY
;bd\XHwMUP
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 63QSYn,t
q_8qowu"
deal with it. "[=Ee[/
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 39JLi~j,
B: That’s typical. #gOITXKs
0\AYUa?RM
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. GYiUne$
31 |Vb
79.我请客。My treat。 E.g. A: please I\sCH
it’s your birthday. My treat! [IxZweK
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) #(@dN+
j0sR]i
80.不赖嘛! Not bad。 voaRh@DZ%/
F!VC19<1O8
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 17G7r\iNYq
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 C,Je >G
d]h[]Su/?
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. &^thKXEC
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! f #414ja
-5A@FGh
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. H7)(<6b,z
^HHJ.QR
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! uJG^>B?`b
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… LX
j Tqp'
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 ?x]T&S{
GZ@!jF>!u
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! knypSgk_
e.g. A: let’s go +D1;_DU
you and me +bd/*^
let’s fight one-on-one. nF}]W14x
B: All right 4;|&}Ij
leave the others alone. It’s between you and me. mxjY-Kq
ltHC+8aZ
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! XH)MBr@Fz
Seriously… E.g. A: Ok iD@2_m)
stop joking around. Seriously… SsafRK$
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 W.o
W=<
PG)dIec
87.干脆点! Make up your mind! z@VY s
E.g. A: Geez THK)G2
=
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! G
<m{ o
+98~OInySZ
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 1O9V Ej5
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 e)\s0#
dW!T.S
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. &nj@t>5Bs$
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) VX&KGG.6
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 +YhTb
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the O" ['.b
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 +S|y)W8
$K\\8$Z
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. p=9G)VO
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 1h]Dc(Oc#=
B: Forget him. I’ll take care of him. n?aogdK$V
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 \I#2Mq?
GS$OrUA
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. XXmtpM8
Aye!@RjM8
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? yXrFH@3
Says who? E.g. A: They cancelled our show. H@__%KBw
B: Says who? +t/VF(!
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ~mK9S^[
KWy4}7a@,s
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 MsX`TOyO!
RhbYDsG
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… |)pT"`
H*yX
Iq:
95.你撒谎! You lie! PWL Mux
>F,~ QHcz
96.真恶心! So disgusting! v"_hWJ)
(sO;etW
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. YG?W8)T
e.g. A: I can’t put my finger on it 5H==m~
but he really rubs me the wrong way. 8Z/P<u
我说不上来,但他真碍眼! 4<Bj;1*4
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 kHX- AsRc
5@Ot@o
98.别想溜! Don’t run away! !K(0)~u
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 ]_|qv1K6
hV'JTU]H
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry #12PO q
yZ 6560(q
about it/ Don’t mention it. A#2Fd7&
n`0}g_\q
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 3boINmX
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. +Medu?K
`
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 |nz,srr~
Gnj|y?'
101.你输了! You lost! D19uI&U4
lXW.G
102.吵死了! So noisy! WZ@nuK.39T
#\@*C=
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. bNY_V;7Kw`
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ~;il{ym
mm\J]Cc`
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. "J%u
!~
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! <d$|~qS_
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! LurBqr
Let’s go out for some air! h&[]B*BLr
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! N!/^s":
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 z930Wi{@
h+CTi6-p
105.怕了吧? Now you are scared ,V.X-`Y
aren’t you? 5sFp+_``
e.g. A: Now you are scared %@kmuz??
aren’t you? #s)6u?N
B: Get that gun away from me! kVy%y"/
@aY 8VL7C0
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 4[Hf[.
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) qL,!
f77Jn^Dt
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. :=T+sT~
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. &JtK<g
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 -+#\WB{AI
29 Yg>R!/
108.放弃吧! Give up! ^yu0Veypy
~H7m7
109.太神了! Cool! .1[K\t)2
(.m0hN!~u
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. m:)v>v u
DZilK:
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. #
x!47Y{
注:有些用Beeswax代替Business。 R4]t D|
iZwt,)(
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. &#w]
2~|
N'i%9SBcg
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 2"c$#N
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? a~9U{)@F
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy sD_Z`1
/F4rbL^:
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 f,k'gM{K
&LwR9\sh
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah 75jq+O_:
you’re right. OK +(`
I admit it! ]xCJ3.9
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 w(eAmN:zR
tl
(2=\
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok @F+4
NL-'P
I’ll do whatever you want. QDF1$,s4i
But just don’t bother me anymore. .`)\GjDv
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? cX>
a>U
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 B<I%:SkF@
/![S 3Ol
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! -sh S?kV
B: Not much… ZXY5Xvt:v
8&IsZPq%l
117. 答对了。 Bingo! / You are right! l|/h4BJ'
#Ne<=ayS
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. G{pfyfF
B: Maybe another time… e_kP=|u)g
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. P|!GXkS
B: I can’t tonight `kpX}cKK}
but I’ll take a rain check. `M6!V
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 hJ (Q^Z
1j`-lD
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. Q&opnvN
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。