70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. C7&4, ],
sfez0Uqe.~
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. vukI`(#
@bdGV#*d
72. 很恶心! Blood and gore. /jih;J|
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. #SQao;>
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! U7U-H\t7
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 lmb5Z-xB
qp>O#tj[
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. |yiM7U,i
Do you get it? t&(}`W
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? C|c'V-f
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? d^X;XVAvP
You know? E.g. A: I really hate this. You know? h^ ex?
DPn]de:e
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 2.O;
注: Pretending可用playing 代替。 i'|rx2]e
xtL_,ug
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! Z^9;sb,x
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 :(,uaX>{
ny17(Y =
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. xd\k;nq
B: There’s no need. Forget it. w> `3{MTQ
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. j{EN %
uWR\#D'
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to zzi%r=%r&
]ERPWW;^
deal with it. Ia:n<sZU
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 6/B"H#rN
B: That’s typical. kpi)uGvGUA
g7@G&Ro9J\
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. Cul^b_UmP#
ZLe@O~f;%
79.我请客。My treat。 E.g. A: please hdtb.u~
it’s your birthday. My treat! n=
yT%V.l
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) xuQ$67F`;z
A7DEAT))4L
80.不赖嘛! Not bad。 u|ia
xlF$PpRNM
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. C5#3c yf*B
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ,g%2-#L%
{E!ie{~
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. r6&f I"Yg
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! s%"3F<\
#\1;d8h
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. oqOv"yLJ:
|lAu6d
!
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! r>4.{\C
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… jgbUZP4J>
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 qsn6i%VH
Fy8KZWim
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ac6Lv}w_
e.g. A: let’s go c.m8~@O5+
you and me j`Fsr?]/
let’s fight one-on-one. />_Mz
B: All right Q+gd|^Vc9
leave the others alone. It’s between you and me. fdGls`H
]N!382
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! F`-|@k
Seriously… E.g. A: Ok mR:G,XytxM
stop joking around. Seriously… ECqcK~h#E
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 Y!* \=h6h
B!H46w~
87.干脆点! Make up your mind! 54s+4R FL
E.g. A: Geez $J&wwP[
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! "WR)a`$UR
M]:4X_
88.打扰了! Excuse me for bothering you. >t')ZSjRs
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 :<f7;.
K?:rrd=7q
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ST1PSuC~
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) _x_om#~n
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 EaGh`*"w(7
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 5hak'#2
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 -S\74hA
E#X1P #$pW
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. :$j6
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! ((F[]<?
B: Forget him. I’ll take care of him. U`sybtuBP'
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 VU`aH9g3(
ykc$B5*
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. tK{2'e6x
!7t,(Id8
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? ]}H;`H
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 4.2qt
B: Says who? <<