70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. (sVi\R
SG6sw]x
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. y:v, j42%
ySI~{YVM
72. 很恶心! Blood and gore. 9 \^|6k,
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Mq';S^
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! cuOvN"nuNj
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 %Uz(Vd#K
bn
|zl!Pq
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. oK 6(HF'&
Do you get it? 7GDHz.IX
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? kdGT{2u
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? ^eW}XRI
You know? E.g. A: I really hate this. You know? J\e+}{
JN7k 2]{
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. !^Q.VYY
注: Pretending可用playing 代替。 @&[T _l
@A)R_p
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! /x3/Ubmz~x
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 l<M'=-Y
bH"hX
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. {BKl` 1z
B: There’s no need. Forget it. \Qm CeB
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. IIy~[4dW
~'R(2[L!;
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to $s<Ne{?
McPNB`.H
deal with it. :;t
#\%L/
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. uc|45Zxt
B: That’s typical. xe/(
{rcnM7 S1L
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. =y=cW1TG
g2unV[()_
79.我请客。My treat。 E.g. A: please =J1rlnaaEL
it’s your birthday. My treat! #-h\. #s
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) c'*a{CV4P
fxgr`nC
80.不赖嘛! Not bad。 mFHH515
q%ow/!\;
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. O:da-xWJ
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 p ;|jI1
02Ia2e.f
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. /T.KbLx~q
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! NV#FvM/#"
VN%INUi@
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. .L~Nq%g1
j2 !3rI
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! cV`E>w=D0
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… Z}-Vf$O~
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 JMTvSXr
n8.kE)?
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! SXt{k<|
e.g. A: let’s go Bn!$UUC
you and me >2By
+/!X
let’s fight one-on-one. cHa]xmy%r'
B: All right j)
,,"54*
leave the others alone. It’s between you and me. 8/K!SpM*d
*28pRvY:b
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! `_&Vt=7lG
Seriously… E.g. A: Ok $ Y 7c
stop joking around. Seriously… {W##^L~
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 X6^},C'E.:
^ :F.
87.干脆点! Make up your mind! S(7ro]U9
E.g. A: Geez . BiCBp<
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Q);n<Z:X~
GIAc?;zY
88.打扰了! Excuse me for bothering you. ncx(pp
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 O iFS}p
=~+DUMBT
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. A=kH%0s2p@
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) hS9;k9w
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 9aJ%`i
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 8iekEG$H
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 VM0j`bs'K*
~xoF6CF
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 77Bgl4P
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! pFJB'=c
B: Forget him. I’ll take care of him. k#5}\w!
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 D$JHs4
~(]0k.\
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. #Z5}2soA
2ZQ}7`Y
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? C{d7J'Avk
Says who? E.g. A: They cancelled our show. u!:z.RH8n
B: Says who? Reu*Pe
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 1@lJonlF
:\=CRaA
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 +b3^.wkq
r/*=%~*
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… oP4GEr
xai4pF-?
95.你撒谎! You lie! bb
d.
%sRUh0AL
96.真恶心! So disgusting! N;+[`l
-@ZiS^l
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. )IJQeC
e.g. A: I can’t put my finger on it *FJZiPy
but he really rubs me the wrong way. _.-;5M-
我说不上来,但他真碍眼! =r@vc
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 \.g\Zib )
lqb/eN9(t
98.别想溜! Don’t run away! IVW1]y
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 i.:. Y
w/L `
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry TFcT3]R[rL
_$>pw<
about it/ Don’t mention it. yOvm`9
)+Oujt
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. U#1bp}y
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 0T>H)c6:\
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 72veLB
x1ztfJd
101.你输了! You lost! F!.E5<&7=
wYlf^~#"
102.吵死了! So noisy! J6jwBo2m
m5Tr-w$QY
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. "5A&_E }3
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) Uw4>v:
qn,O40/]
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. f$'2}'.!$
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! CwJDmz\tk
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 'u` .P:u?
Let’s go out for some air! {%#)5l)
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! "4%"&2L
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 *]i!fzI']
5 Qoew9rA
105.怕了吧? Now you are scared |_G )qp;
aren’t you? nQGQWg`
e.g. A: Now you are scared F V,4pi
aren’t you? `f'K@
B: Get that gun away from me! K|oacOF9
dZ _zg<
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? FCkf#
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Y-0?a?q2Fr
07Edfe
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. 6 K-5g/hL
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. BW,mwq
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。
iS?42CV
wd/<
8>2X
108.放弃吧! Give up! MfmACd^3$
&x >B
109.太神了! Cool! q%5eVG
q:<{% U$
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. N
D<HXO
BIj=!!
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. G/v/+oX
注:有些用Beeswax代替Business。 B&N/$=5m
C.kxQ<
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 1EyL#;k
N 75:5
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. `EtS!zD~b
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? V_Wwrhua
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy FE o269Ur
sN("+ sZ.n
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 B(F,h+ajy
-WQ^gcO=7
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah LOTP*Syjf
you’re right. OK <40rYr$/J
I admit it!
+D1 d=4
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 7n90f2"m
M3~K,$@
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok XO <y+
I’ll do whatever you want. -rKO
)}
But just don’t bother me anymore. ^V|Oxp'7_
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ;=? ~
-_
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 &
/4k7X}y
pMs
AyCAk
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! RaTH\>n
B: Not much… z]3 `*/B
F,5r9^,_
117. 答对了。 Bingo! / You are right! ,|88r=}
Z`&4SH=j
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Va$Pi19 O
B: Maybe another time… -LM;}<
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. hva2o`
B: I can’t tonight +`uY]Q,O
but I’ll take a rain check. mm5$>
[%U
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 Uje|`<X
CU7F5@+
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. +ht|N[P
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。