70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 3[ xHY@c
^a1k"|E?f
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. ~4mRm!DP
Ua~8DdW
72. 很恶心! Blood and gore. 7d+0'3%
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. /1Ss |.
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! v0T?c53?
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 xokA_3,1F
t{`krs``
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. / neY2D6
Do you get it? 6
tB\X^
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ~Qf\DTM&
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? k$kxw_N5d
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 5Z=GFKf|
Il#ST
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. _c(h{dn
注: Pretending可用playing 代替。 %:OX^^i;
nEbZ8M
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! TJZar Nc$
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 G6xNR
b7gN|Hw5 H
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. b.9[Vf_G
B: There’s no need. Forget it. _G2)=yj]
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. xP27j_*m>
$-s8tc(
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to /wkrfYRs
MIN}5kc<
deal with it. O:imX>|u
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. sI{?4k
B: That’s typical. :%+9y @%
_3#_6>=M
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. $)KNp dXh
SA%)xGRW
79.我请客。My treat。 E.g. A: please rMw$T=Oi
it’s your birthday. My treat! k"m+i
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) yf4 i!~
~3%aEj
80.不赖嘛! Not bad。 Y3-f68*(
xZ
SDA8kS
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ]Z52L`k
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 S@TfZ3Go|
&MB1'~Q,hq
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 9S l5jn
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 0r?]b*IEK
I$XwM
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. Tl+PRR6D*
y
k\/Cf
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 2+*o^`%4P
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 05
.EI)7
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 lwjA07i
6uX,J(V,
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! u<+"#.[2v~
e.g. A: let’s go i<q_d7-W'
you and me PI"6d)S2
let’s fight one-on-one. h<n 2pz}
B: All right kUr/*an
leave the others alone. It’s between you and me. R38
\&F
8m#y>`
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! $I<\Yuy-M9
Seriously… E.g. A: Ok D u_;!E
stop joking around. Seriously… {!! 8 *ix
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 (`R
heEg@f
&!FI!T
-WH
87.干脆点! Make up your mind! }FX:sa?5
E.g. A: Geez fUOQ(BGp
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! HYZp=*eb
lsgZ
88.打扰了! Excuse me for bothering you. z f>(Y7M
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 xqauSW
(UTA3Db
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. WmRu3O
Wake up! (Wake up and smell the coffee!)
@l&{ j
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 #vAqqAS`,
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the V?-2FK]
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 M'T[L%AP
5v sn'=yN
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. AKS. XW
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! |:SIyXGbY
B: Forget him. I’ll take care of him. ^S)t;t@x
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 7ZUS
m\_v{1g
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ' t^ r2N/
Iv u'0vF
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? Wq?vAnLbk
Says who? E.g. A: They cancelled our show. <oSx'_dc
B: Says who? +WguWLO"
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 QT|\TplJt
Z!4B=?(
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 *Xn6yL9
H|'n|\{lt
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… nj-LG!"a
J<&?Hb*|
95.你撒谎! You lie! G'wyH[ d/
$J0o%9K
96.真恶心! So disgusting! !LsIHDs4
R~;8v1>K
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 7&(h_}Z
e.g. A: I can’t put my finger on it tq L2' (=
but he really rubs me the wrong way. 6H;\Jt
我说不上来,但他真碍眼! mApl;D X
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ']Z%6_WF
JZJb&q){
98.别想溜! Don’t run away! BHU=TK@GR
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 Kp!A
ay
UlPGB2B
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry V|/N-3M
?.c:k;j
about it/ Don’t mention it. ]@CXUa,>a
|;"(C# B
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ?uW}
XAi
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ~b%dBn]n>
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 Oe;1f#`5
Fz5eCe\B
101.你输了! You lost! Ci2*5n<
g\*2w
@
102.吵死了! So noisy! <<-BQ
l~
(%9J(4
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. bP%X^q~]A
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ucJ8l(?Qc
L^2wEF
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. t7*F,
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! =6=l.qyYK
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! hW\'EJ
Let’s go out for some air! iEbW[sX[4
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! }|j#C[
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 vorb? iVf>
_*xY>?Aq
105.怕了吧? Now you are scared y`cL3
xr4R
aren’t you? VmZDU(M
e.g. A: Now you are scared OD?y
aren’t you? mt[ #=Yba
B: Get that gun away from me! gOp81)
![eipOX
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? HaR x(p0
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ~RV9'v4
om6`>I*
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Vygh|UEo
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. Gc;-zq
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 GKG:iR)
+Q"XwxL<6
108.放弃吧! Give up! Ym$`EN
:j`XU
109.太神了! Cool! ;R3o$ZlY
[I[*?9}$"
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. (Sj<>xgd
7>EMr}f C
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. rAD4}A_w
注:有些用Beeswax代替Business。 4z^~,7J^
8[a N5M]
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. Ft_g~]kZo
FR\r/+n:t0
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. _j~y;R)
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 'Hu+8,xA
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy %Siw>
MYVb !
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 OK
z5;#S=
WY26Iq@C
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah SzG?m]
you’re right. OK 46H@z=5
I admit it! [lzH%0
V
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 AR
g]GV/L
<d{>[R)
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ZR8y9mx2"
I’ll do whatever you want. V-"#Kf9
But just don’t bother me anymore. !.O;SG
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? %PPkT]~\
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 2Ic)]6z
R
CYM>4C~>JW
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! e'fo^XQn[
B: Not much… 6 I43a1[s
cq/@ng*o
117. 答对了。 Bingo! / You are right! P75@Yu(
gmOP8.g
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Ia:M+20n
B: Maybe another time… <W*6=HZ'
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. C k/DV
B: I can’t tonight WJ\,Y} J
but I’ll take a rain check. 52r\Q}v$
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 j
~I_by
4UN|`'c
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. "DRiJ.|APs
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。