70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 6yR7RF}
Oll\T GXP!
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. VOiphw`
Zw3|HV(so
72. 很恶心! Blood and gore. ;xRyONt
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 9DT}sCLz:B
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! d
EXw=u
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 oDRNM^gz
z C``G<TB
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ?LW1D+
Do you get it? 1k7E[G~G|
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? F8k1fmM]Y
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? isN"7y|r:X
You know? E.g. A: I really hate this. You know? FYi<+]HZ
q80?C.,`
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ;CC[>
注: Pretending可用playing 代替。 @tP,l$O&
Zs4N0N{
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! =l\D7s
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 +uH1rF_&@
H<>x_}&
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ZE1#{u~[y
B: There’s no need. Forget it. Gh< r_O~L3
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. W[vak F
~vt8|OOo0
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to h?SUDk:2^
-@QLE}~k[
deal with it. ^WRr "3
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. `zvYuKQ.}
B: That’s typical. H<q:+
,JjTzO
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. J0x)m2
^yfT7050
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ](O!6_'d
it’s your birthday. My treat! D4S>Pkv
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。)
%++q+pa
QM$?}>:
80.不赖嘛! Not bad。 @U9ov >E
m/{rmtA4
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. Xh{EItk~oO
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 c-3? D;
'tdjPdw
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. l^SKd
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! `yf#(YP
_LS=O@s^
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. )QKZI))G0
:|Z*aI]9
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! Nc7YMxk'H
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… S2Wxf>bt2
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 m!PN1$9V
@Pa ;h
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! FPu,sz8
e.g. A: let’s go \:Nbl<9(9
you and me [3\}Ca1
let’s fight one-on-one. ul:jn]S*
B: All right NQOdgp
leave the others alone. It’s between you and me. ^
sz4rk
e06r5%|.%
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! VJPt/Dy{
Seriously… E.g. A: Ok 8L<Ol
stop joking around. Seriously… X2EC+<
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 &<~`?-c
jfI|( P
87.干脆点! Make up your mind! N (43+
E.g. A: Geez @NNN&%
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! m7d? SU
(l$bA_F\
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Q2+e`
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ,H|V\\
Iz ,C!c
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. P>)qN,a
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) p{88v3b6
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 }3QEclZr
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the w
5,- +&;
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 9_&.G4%V
|{Oe&j3|
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. -()CgtSR
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! mH;\z;lyK
B: Forget him. I’ll take care of him. `i<U;?=0'
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 <Nkj)`%5iK
T[c;},
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. $L3UDX+F
&L;0%
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 0Pbv7)=XL
Says who? E.g. A: They cancelled our show. &t`l,]PQ=6
B: Says who? lh
.p`^v
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 ?*Jv&f#
g#:?Ay-m
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 !x&/M*nBE
[X;yJ $
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… cE[4CCpy
X62GEqff
95.你撒谎! You lie! }]/"auk
hX<0{pXM4
96.真恶心! So disgusting! S\mh{#Lpk
\|Us/_h
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. CGPPo;RjK
e.g. A: I can’t put my finger on it Z?dz@d%C
but he really rubs me the wrong way. 7hQrL+%q8
我说不上来,但他真碍眼! =%p0rz|b
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 s:6H^DQ"C
)88z=5.
98.别想溜! Don’t run away! 8I`>tY
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 Lxs
6>zO"9
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Fq9AO~z
PjDYdT[
about it/ Don’t mention it. h>q&X4-
C#+Gkzq
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 6"z:s-V
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. &h')snp:#
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 >q"mI6F
RlC|xj"l%
101.你输了! You lost! ]w"r4HlCx
0]fzjiaGt
102.吵死了! So noisy! yd'>Mw
G-~+F nUC
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 8-+Ce;h
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ]haZ T\
zXIVHC,"{
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. VPet1hAy
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ~4<xTP\*
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! >2tYw,m
Let’s go out for some air! !T!U@e=u
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! xhWWl(r`5
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ;3'ta!.c
wL\OAM6R
105.怕了吧? Now you are scared 7'LKyy
!"3
aren’t you? C%vR!Az
e.g. A: Now you are scared %
tT L
aren’t you? Q9Sh2qF^2
B: Get that gun away from me! ")}^\Om
Uf4A9$R.G
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? iz.J._&
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) *2P%731n5
\oA>%+]5
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. &s-iie$"@x
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. !:]CKbG
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 &@<Z7))
GHWi,' mr
108.放弃吧! Give up! ibAZ=RD
*eK\W00
109.太神了! Cool! "wy|gnQJ
yS'W ss
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. C0(?f[/(M
OX-t#R`
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. P{-j^'y
注:有些用Beeswax代替Business。 G)t_;iNL|
o<cg9
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 1DLAfsLlj
6V-u<FJ
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. *t=8^q(K[
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? LDc?/
Z1
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ~.7/o0'+
)31{.c/
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 KPHtD4
K2|2Ks_CS
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah |Tv}leJF
you’re right. OK Xt}
4B#
I admit it! 3dheT}XV?p
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 UTwXN |'|
!?)ky `S3
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok VokIc&!Uz
I’ll do whatever you want. <;kcy :s
But just don’t bother me anymore. wz`\RHL
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? amvD5
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 oN({X/P2j
sE:~+C6o:
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! H{M7_1T
B: Not much… G5A:C(r
UI2TW)^2
117. 答对了。 Bingo! / You are right! pW5ch"HE
#!?jxfsFa
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. H?oBax:
B: Maybe another time… *^aEUp6&
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. h@AKfE!\~
B: I can’t tonight )SU\s+"M
but I’ll take a rain check. hQ7-m.UZw
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 fVJlA
4|U$ON?x
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. ![3 /!
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。