70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. c=u+X`
Q
Vq3 NjN!+5
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. #ksDU
'bx}[
72. 很恶心! Blood and gore. [R4#bl
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. I<QUvs%e
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 5.^pD9 [mT
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 *z[vp2
TN
.OJGo<#$f
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ,t 2CQ
Do you get it? <4TI;yy6?
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? @_`r*Tb)dM
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 5x@ U<
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 3X(^`lAf)
j#f/M3
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ^x&x|ckR!
注: Pretending可用playing 代替。 DG;u_6;JR
=\]gL%N-|
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! D:9^^uVp
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 .!~ysy
\y7?w*K
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. oI-Fr0!
B: There’s no need. Forget it. S+06pj4Ie
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. q-t%spkl
bpsyO>lx/
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to q tOuA
6Y [&1c8
deal with it. rv[BL.qV
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. \zJ^XpC
B: That’s typical. ^(&2
ANPG3^w
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 5tv*uz|fv
2>"{El|PbN
79.我请客。My treat。 E.g. A: please pJg:afCg
it’s your birthday. My treat! O#igH
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) \^F6)COy
O'SxTwO
80.不赖嘛! Not bad。 0wBr_b!
oQyMs> g
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. *=z.H
*
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 7({.kD6
EI9Yv>7 d{
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Q[O U`
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! /` x|-9
/|e"0;{
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. (aCl*vV1
]
)x z
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ,KibP_<%&P
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… a-TsD}'X
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 !as<UH"\
ZoC?9=k
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! :kI
x?cc
e.g. A: let’s go Z@i MG
you and me 4sK|l|W
let’s fight one-on-one. Js#c9l{{
B: All right IO_H%/v"jC
leave the others alone. It’s between you and me. yM D*>8/
f&cG;Y
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! R39R$\
Seriously… E.g. A: Ok jRkq^}
stop joking around. Seriously… rYS D-Kq
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 eo_T.q
.XB] X
87.干脆点! Make up your mind! .-Lqo=o\
E.g. A: Geez lmcDA,7
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! c-=0l)&'D=
.>'Z9.Xnk
88.打扰了! Excuse me for bothering you. piFQ7B
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 g[jZ A[[
-*M:OF"Zh
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. +3>4 ?,^g
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) ?$c
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 }k0-?_Z=1
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the rE `}?d
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 Wx)U<:^e
WAXts]=
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 2RUR=%C
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! SuH.lCF-g
B: Forget him. I’ll take care of him. A{x
7
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 DbU;jorwu
_OU.JrqC
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Oqpl2Y"/
wEnuUC4j
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? -N8cjr4l
Says who? E.g. A: They cancelled our show. tG2OVRx8u
B: Says who? G k"L%Zt)
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 o47 f
xJ2O4ob
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 r ctSS:1
mk%"G =w
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… Ly)(_Tp@+
-e{)v' C)
95.你撒谎! You lie! ^\[LrPqe
X(y
96.真恶心! So disgusting! o\]:!#r{T
5&<d2EG6l'
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Y0PGT5].@'
e.g. A: I can’t put my finger on it uojh%@.4
but he really rubs me the wrong way. %Ui{=920
我说不上来,但他真碍眼! 8
_4l"v
p
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 H~[LJ5x
a1g6}ym\
98.别想溜! Don’t run away! kUn2RZ6$#
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。
bKk CW
F2IC$:e
M
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry cVQatm
l^k+E-w\
about it/ Don’t mention it. G*i.a*9<)
YVo ao#!
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. {3_Gjb5\\4
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 1{^CfamF
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 M9gOoYf,~
eaEbH2J
101.你输了! You lost! i0\)%H:z
mg` j[<wp
102.吵死了! So noisy! n&$/Q$d&
uxb:^d?D!
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. gw+eM,Yp
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) CW p#^1F
JRY_nX
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. o/^1Wm=
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! aClA{
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! S)7/0N79A
Let’s go out for some air! G\kpUdj}
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! DpvrMI~I_
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 t,HFz6
+
>nr.,qo3
105.怕了吧? Now you are scared S&wzB)#'
aren’t you? y
vI<4F
e.g. A: Now you are scared 5jZiJw(
aren’t you? x-;`-Uo%
B: Get that gun away from me! `]<`$71w
gKi{Y1
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? =J/ FJb
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) J=H)JH3
U(,.D}PG
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. +@:L|uFU
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. #fDs[
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 tC)6
Jh/ E@}'
108.放弃吧! Give up! J$ut_N):N
[:EvTY
109.太神了! Cool! Sm{>rR
Q[4:
xkU
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. )7c b6jCU
@z`@f"l
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. ){;02^tX
注:有些用Beeswax代替Business。 <yUstz,Xu^
Q /x8 #X
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. >]D4Q<TY
`TLzVB-j3
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. k=ytuV\
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? E>jh"|f:{
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy "f.Z}AbP
tfO#vw,@
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 RSfM]w}Hq#
Ue:z1p;g
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah e9pOisZ;8
you’re right. OK 's?Ai2=#
I admit it! x+5p1sv6
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 G#`\(NW
's
x\P[a
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok E:E4ulak
I’ll do whatever you want. {i~8 :
But just don’t bother me anymore. H jNxqaljt
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ,1{Ep`
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 Wo$%9!W
ra '
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! $3+PbYY
B: Not much… 'fwU]Hm
'Yy&G\S
117. 答对了。 Bingo! / You are right! #1-xw~_
w]j+9-._
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. %%%fL;-y
B: Maybe another time… LS>G4
]
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. {y
kYW%3s
B: I can’t tonight 1m<RwI3s
but I’ll take a rain check. 5 +9Ze9
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 j|.} I
79J-)e9
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. )(Iy<Y?#
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。