70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. qq/>E*~
s-$Wc)l
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. dFm_"135
%
i4
5
72. 很恶心! Blood and gore. cb|+6m~
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ABN4kM>%
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! tk&AZb,sP
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 566!T_
_MBhwNBxZ
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. hOY@vm&
Do you get it? >}+{;d
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? fg^AEn1i
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? #ibwD:{
You know? E.g. A: I really hate this. You know? UK
':%LeL
]n!V
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. 2n:<F9^"
注: Pretending可用playing 代替。 x]{P.7IO'
=AIFu\9#a`
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! QK]P=pE'C
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 Vu:ZG*^
ye^x>a['
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. [';o -c"!
B: There’s no need. Forget it. srVWN:uuH
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. sbW+vc
2d D"^z{
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to o,*m,Qc
/Y#8.sr
deal with it. A2|Bbqd
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. g:o/^_
B: That’s typical. uNN/o}Qx
~}.C*;J
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. x?Abk
y, l[v39
79.我请客。My treat。 E.g. A: please |_;kQ(,
it’s your birthday. My treat! >Xn,jMUW
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) e~]P _53
I-]G{
80.不赖嘛! Not bad。 ]9oj,k
-9b=-K.y
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. 1bFZyD"
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 \p4*Q}t
cNWmaCLN$
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. $*C
}iJsF
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! d@Z DIy
h4hAzFQ.s
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. T3wTMbZ!VK
!j6k]BgZ
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! LT%~Cuf
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… <Wn~s=
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 + -<8^y
[vi
=^
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! '12m4quO
e.g. A: let’s go S7+>Mk
you and me y\FQt];z)
let’s fight one-on-one. u$\.aWol
B: All right #{6VdWZ
leave the others alone. It’s between you and me. xWxHi6U(
*~PB
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! mdc?~?? 8
Seriously… E.g. A: Ok A;co1,]gR
stop joking around. Seriously… f(Xin3#'
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 $H<_P'h-B
Y=XDN:
87.干脆点! Make up your mind! L4 po1
E.g. A: Geez /@`"&@W'
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! G8repY
x6/u+Urn
88.打扰了! Excuse me for bothering you. Fp.eucRxP
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 o,i_py
fbApE
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. f7&ni#^Ztj
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) GgpE"M?
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 (Y~/9a4X
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 59.$;Ip;g
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ]3v)3Wp
qz`-?,pF
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. LQF;T7VKS)
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 02]HwsvZ
B: Forget him. I’ll take care of him. -RP{viGWK
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 D[>:az`
=v3o)lU
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. !XTzsN
#VhdYDbW
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 3~sV-
Says who? E.g. A: They cancelled our show. [Q T ;~5
B: Says who? b'O/u."O
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 nAQ[
-NbW,
3Dr\ O_`u
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 YIN* '!N
#?Ix6 {R
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… y>C
!cYB
"smU5 s,P
95.你撒谎! You lie! /
B!j`UK
\4 b^*`d
96.真恶心! So disgusting! 9"[,9HN
%g?M?D8Ud3
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. v}!lx)#
e.g. A: I can’t put my finger on it 61_PSScSY
but he really rubs me the wrong way. Ja1 `S+
我说不上来,但他真碍眼! `@y~ JNf!
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 CV[ 9i
J{4=:feIC?
98.别想溜! Don’t run away! ZKI8x1>Iq
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 D?BegF
r;@0F
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Eq_@xT0>
2 4od74\
about it/ Don’t mention it. Af\@J6viF7
",~ZO<P
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. $bhI2%_`M
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. z^wod
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 oyiG04H&
n{W(8K6d@[
101.你输了! You lost! ,L%]}8EL"
=o~mZ/ 7=M
102.吵死了! So noisy! c6jVx_tt.
6(7
56
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. J[}j8x?r
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) +_X*one
]HWeVhG
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. ce$[H}rDB
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ]R~hzo
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! {JdXn
Let’s go out for some air! +/_XSo
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! iklZ[G%A0
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 }se3y
|7K>`
105.怕了吧? Now you are scared "uplk8iCJ
aren’t you? ?0 cv
e.g. A: Now you are scared ByE@4+9
aren’t you? xsU%?"r
B: Get that gun away from me! (e;/Smol
_k}Qe;
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? #bcZ:D@FC
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) J<0sT=/2$
QUkP&