70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. {N~mDUoJ|
hi,="
/9
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. &>qUT]w
`Moo WG
72. 很恶心! Blood and gore. \9[vi +T
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. RQE]=N
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! cb_C2+%8NA
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 btg= # u
b d 1^
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. }{F)Ren
Do you get it? Pk;w.)kT
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? CFFb>d
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? `ArUoYbB
You know? E.g. A: I really hate this. You know? Ovt]3`U9J
qe.QF."y
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. F>\,`wP
注: Pretending可用playing 代替。 -H%v6E%yh
a{ST4d'T
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! (}b~}X9
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 g!^N#o
2 `AdNt,
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. +,spC`M6h
B: There’s no need. Forget it. N1'"7eg/
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 2_pF#M9
#czInXTTx
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to jzf~n~
!l*A3qA
deal with it. ,g?ny<#o
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. M@TG7M7Os
B: That’s typical. d~8U1}dP
Ubu&$4a
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. })OS2F
L$=R/l
79.我请客。My treat。 E.g. A: please M!6Fnj
it’s your birthday. My treat! VVQ~;{L
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Fizrsr 6%
*z[vp2
TN
80.不赖嘛! Not bad。 9i\}^ s2
Kyh6QA^
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. z<eu=OD4t
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 K#A&
<4TI;yy6?
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Y@ v][Q
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! %R$)bGT
q.J6'v lj/
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. SAnr|<Y/
3X(^`lAf)
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! "\*)KH`C
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 4PVg?
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 $2Wk#F2c=
=\]gL%N-|
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! w5z]=dN
e.g. A: let’s go mRx `G(u:v
you and me b_Y+XXb<
let’s fight one-on-one. TzC(YWt
B: All right ,P<I<QYu
leave the others alone. It’s between you and me. _ %mm
gp9O%g3'
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Mh`^-*c?
Seriously… E.g. A: Ok 7ZI{A*^vB
stop joking around. Seriously… u8 k^\Do
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ai?uJ}
p+P@I7V
87.干脆点! Make up your mind! n`=S&oKH
E.g. A: Geez ^U~Er'mT
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 4AhFE@
aKMX-?%t4
88.打扰了! Excuse me for bothering you. `G ":y[Q
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 \zJ^XpC
sA6Hk B.
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ]/!*^;cY(
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Q+f|.0r
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 !}c D e12
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the @16y%]Q-E#
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 Jha*BaD~N
_3
[E$Lg
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. m@nGXl'!
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 7eq.UyUxs
B: Forget him. I’ll take care of him. 3wN4kltt
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 CH+%q+I
hak#Iz0[C
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. g{DOQA
=pe O%
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 9I 6^-m@:
Says who? E.g. A: They cancelled our show. "^t7]=q
B: Says who? 4oF,;o+v\4
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 36'J9h\
rKPsv*w
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 }c/#WA|b
QPVr:+\B{
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 8;=?F>]xn
W=2.0QmW
95.你撒谎! You lie! IF>v
-Z
?Zv5iI
96.真恶心! So disgusting! &/EZn xl
Uj 3{c
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. F4(;O7j9
e.g. A: I can’t put my finger on it &[\zs&[@y
but he really rubs me the wrong way. R(Vd[EGY
我说不上来,但他真碍眼! _6FDuCVD-
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 *RkvM?o@jC
~=wBF
98.别想溜! Don’t run away! ,hK
=x
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 mp3 Dc
7TAoWD3
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry a
w~a/T:
WV}pE~
about it/ Don’t mention it. p"\-iY]
lItr*,A]
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. =uwG.,lC
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ;F_&h#D]3
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ?{Xp'D\z
s5 Fn("h]n
101.你输了! You lost! Kc9)Lzu+
o\j<EQb.
102.吵死了! So noisy! *=z.H
*
|q o3
E
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. j@JY-^~K5
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) -eSI"To L<
6O5E4=
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. i\36 s$\
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! [u3^R]
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! UIQ=b;J9
Let’s go out for some air! *|+ ~V/#
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! n=fR%<v
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 }xrrHp
k!@/|]3z
105.怕了吧? Now you are scared g2
V $
aren’t you? 4z|Yfvq
e.g. A: Now you are scared HV3wU EI3
aren’t you? %4To@#c
B: Get that gun away from me! 0@f7`D
If9!S}
wa
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? B7ys`eiB5C
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) '\m\$
{
GLl@
6S>v
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ZG)C#I1;O
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. Jf2:[Mq
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 \No22Je6d
a7NX~9g
108.放弃吧! Give up! K3UG6S\B
Iq":
U
109.太神了! Cool! 9aqFdlbY
kLY9#p=X
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. \t&6$"n(B6
I|[aa$G
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. sEfGf.
注:有些用Beeswax代替Business。 xcIZ'V
^?[^o\/@R
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. Z42v@?R.!W
Z@i MG
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. &4MVk3SLx#
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? : [vp.vw}/
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy ;lWy?53=@
[dL?N
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 -p!KsU
nBiA=+'v
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah s.dn~|a
you’re right. OK d0Kg,HB
I admit it! ?t.?f`(|
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 Hp> J,m(*
L{CHAVkV
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok zck |jhJ6
I’ll do whatever you want. f<'&_*7,|t
But just don’t bother me anymore. N<Q}4%^c
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? CM's6qhQnn
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 /0YNB)
m~NWY$oI9[
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! Sdt2D
B: Not much… &FvNz
lB\j>.c
117. 答对了。 Bingo! / You are right! $l[*Y
1@qb.9wZ6
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 7iJk0L$]x
B: Maybe another time… .r*b+rc;]
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. M[*:=C)H
B: I can’t tonight 't_=%^q
but I’ll take a rain check. TAC\2*bWje
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 LP)mp cQ
ptq{$Y{_
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. u]MF
r2
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。