70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. x~ s>
}yx{13:[
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. cLr? B;FS
<Ml,H%F
72. 很恶心! Blood and gore. T_Z@uZom.
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. _I~TpH^1K
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ;07!^#:L=Q
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ;DC0LJ
au"HIyi?k
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. "c!s\iuBU
Do you get it? dtA- 4Ndm
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? GOJi/R.{
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? m80+b8b
You know? E.g. A: I really hate this. You know? \2_>$:UoV
edGV[=]F
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. TzPx4L6?
注: Pretending可用playing 代替。 j`,;J[Zd`h
Hxb{bF
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! C>v
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 W{ eu_
{Hp?rY@
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. kjNA~{
B: There’s no need. Forget it. Zt lS*id_
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ]|u}P2
"oz@w'rG
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 7;CeQx/W)W
[2i+f<
deal with it. `Z|sp
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. G8u8&|
B: That’s typical. ^l$(- #'y
YD.3FTNGC
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. |\QR9>
h4?+/jk7
79.我请客。My treat。 E.g. A: please zNE!m:s
it’s your birthday. My treat! yqejd_cd
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 'Dat.@j
LWVO%@)w
80.不赖嘛! Not bad。 ^]U2Jd
!-N!80
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. iS=T/<|?
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 30DpIkf
/;OJ=x3i
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. EHzZ9zH\
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! '/sc `(`:0
m9L+|r
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. EAY9~b6~c
lg8~`96
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 3M%EK2 ,
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… _KZ(Yq>SdY
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 ="A[*:hC"
bzJKoxU
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 6:B5PJq
e.g. A: let’s go 4aV3x&6X
you and me *s%s|/
let’s fight one-on-one. 6,@M0CX
B: All right G!rcY5!J
leave the others alone. It’s between you and me. 'h81\SKFK9
>hQR
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! +vU.#C_2
Seriously… E.g. A: Ok -g@pJ^>:
stop joking around. Seriously… +uT=Wb \
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 W/\7m\B
66|lQE&n
87.干脆点! Make up your mind! dHp6G^Y
E.g. A: Geez L1F){8[
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! vo::y"
il#rdJ1@t
88.打扰了! Excuse me for bothering you. e<p$Op
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ?0?'
PN.6BJvu
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. qHKZ5w
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Yt#($}p
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 ko5\*!|:lj
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 8p5'}Lq
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 )j9FB
]$L[3qA.
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. +\W"n_PPy
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! >^ Y9p~
B: Forget him. I’ll take care of him. ITsJjcYw
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 JQtH},Tr
<!+o8z]
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ,88Y1|:X
`2@-'/$\I|
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? xS(sR x+A
Says who? E.g. A: They cancelled our show. TWs|lhC7!
B: Says who? yq<YGNy!
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 hCDI;'ls
fk"{G>&8
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Ja (/ym^
ScTqnY$v
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 'sA&Pm
z N
t7DK
95.你撒谎! You lie! /tUl(Fp J`
4/h2_
96.真恶心! So disgusting! Gt1Up~\s
Gg!))I+
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. jNyC%$
e.g. A: I can’t put my finger on it .Yf
h*
but he really rubs me the wrong way. 9.@(&
我说不上来,但他真碍眼! fC-^[Af)
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 p;5WLAF
RhJ<<T.2
98.别想溜! Don’t run away! D3K`b4YV
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 6
%=BYDF
JxvwquI
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry =3T?U_u@
1y@-
about it/ Don’t mention it. H,I}R
:D,YR(])
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. -?]ltn9!
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. lvN{R{7>
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 oby*.61?5l
;+jp,( 7
101.你输了! You lost! {jVFlKP>
e"2QV vB
102.吵死了! So noisy! FjydEV
#<~f~{x
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. F9<OKcXH
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) U=t'>;(g
D#$gdjZ
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 4w?7AI]Ej
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! MCCZh{uo
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ku{aOV%
Let’s go out for some air! g\l;>
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! R#`itIYh
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 "a
g_
~h@tezF
105.怕了吧? Now you are scared
U<t-LF3
aren’t you? 5_`}$"<~
e.g. A: Now you are scared em]K7B=
aren’t you? K$
&wO.
B: Get that gun away from me! W"*R#:Q
f8 jaMn9o
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? -hzza1DP
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Cb6MD
S3_4i;K\
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. HDEG/k/~m
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. +doT^&2u*
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 br;G5^j3?
]M2<I#hF.
108.放弃吧! Give up! ./
:86@O
]/bE${W*]
109.太神了! Cool! i#lo?\PO>
ypd?mw&1}
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. X2`>@GR/>
g@2.A;N0
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Z]Y4NO;
注:有些用Beeswax代替Business。 `#f=&S?k
caP
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. -1:Z^&e/
.#@D n(
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. m\f_u*
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? (2li:1j
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy nADd,|xD3
/ZDc=>)~
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 {X$Mwqhpp;
SoX V
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah R
u5&xIQ
you’re right. OK X{
=[q|P
I admit it! FT;JYkO
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 J$Epj
#H`y1zm
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok !_) ^bRd
I’ll do whatever you want. 3~Ln:4[6ID
But just don’t bother me anymore. w#T,g9
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 62jA
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 &[RU.Q!_H
8:% R|b
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! !d\GD8|4
B: Not much… #+
'@/5{ n
m3!M L>nLt
117. 答对了。 Bingo! / You are right! BcLt95;.\
Y+GeT#VHe
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. "o3"1s>d{
B: Maybe another time… G C'%s
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. IFxI>6<&
B: I can’t tonight >#?: x*[
but I’ll take a rain check. d*$<%J
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 _|ib@Xbin
u`@f~QP0
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. h*UUtLi%WU
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。