70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. B4 +A
k*uLjU
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 6Dz N.fz
+/4wioGm
72. 很恶心! Blood and gore. :*dfP/GO
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. &_W~d0
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! n|AV7c
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 p^THoF'~T
,)%$Zxng
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. vG'I|OWg
Do you get it? +X|^
~)tMJ
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? "DsL$D2e
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 8q_"aa,`
You know? E.g. A: I really hate this. You know? /7jb&f
m%)Cw)t
7
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. wC`+^>WFo
注: Pretending可用playing 代替。 %+0V0.
nX|]JW
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 9A!B|s
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 =dDr:Y<@*
r0(* ]K:.
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ]o3K
B: There’s no need. Forget it. EaUO>S
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. |cIv&\ x
8c^Hfjr0
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to \<0xg[
c01i!XS
deal with it. 5}NTqN0@
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ;?.w!|6
B: That’s typical. 32x[6"T
tv'=xDCp
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. "#G`F
-cP7`.a
79.我请客。My treat。 E.g. A: please (,OF<<OH
it’s your birthday. My treat! ^g
N/ 5
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) \k>1q/T0V
AtYqD<hl:
80.不赖嘛! Not bad。 .-4]FGg3
SBh"^q
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. U2vM|7]VP
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ,Aw
Z%
j`:D BO&)\
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 5Vj O:>
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 8"yZS)09
Wf:LYL
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 0AD8X+M{P
,jq:%Y[KZ
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! gi #dSd1\&
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… I#PhzGC@
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 $L"h|>b\o
EaKbG>
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ><i: P*ht
e.g. A: let’s go am+w<NJ(us
you and me P^[y~I#{
let’s fight one-on-one. _bn
"c@s
B: All right 14z
?X%
leave the others alone. It’s between you and me. 0S2/,[-u+
?4cj"i
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! \qz! v
Seriously… E.g. A: Ok |qz&d=>
stop joking around. Seriously… {@ Z=b5/P
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 C2C1 @=w
1\ Gxk&
87.干脆点! Make up your mind! _o7t| pl~
E.g. A: Geez _"[Ls?tRX
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ,{X}C
qT~a`ou:
88.打扰了! Excuse me for bothering you. ;(&S1Rv9
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 i "d&U7Q
t W}"PKv
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ;cfPS
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) <S3s==Cg
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 lKG' KR.
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the )fQ1U
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 'Y0h w
53WCF[
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. __Zex5Y#-
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! DM,)nh6'
B: Forget him. I’ll take care of him. kgh0
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 (7Ln~J*
pGd@%/]AO
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. Zm*q V!
o 3JSh=
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? "h-ZwL
Says who? E.g. A: They cancelled our show. ==AmL]*
B: Says who? otX/sg.B*
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 |u]IOw&1
xVk5%
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 Ey=ymf.}
qe'RvBz
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 3~1Gts
54].p7
95.你撒谎! You lie! +U)4V}S)
M+*K-zt0
96.真恶心! So disgusting! ?Wc+
J4
n8tw8o%&[
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. +Fb+dU
e.g. A: I can’t put my finger on it RM;Uq>l
but he really rubs me the wrong way. =0az5td
我说不上来,但他真碍眼! _L+j6N.h1
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 BbiyyRa
Z/czAr@4
98.别想溜! Don’t run away! 7=/iFv[
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 /cT6X]o8
b]
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry sI.p(
-KQ
0O[le*3b
about it/ Don’t mention it. YSrjg|k*
&\%\"Zh
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 4n"6<cO5q
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ^a<kp69qS
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 U\(71=
+NbiUCMX
101.你输了! You lost! `hdN 6PgK
/24}>oAH
102.吵死了! So noisy! >#)%/Ti}DU
EJ(36h
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me.
T%Bz >K
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) .yDGw Lry
/b\c<'3NY
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. `~z[Hj=2
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! zhJ0to[%?
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 5|cRHM#
Let’s go out for some air! 'E&tEbY
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! AGm=0Om
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 *?\u5O(
N<ux4tz
105.怕了吧? Now you are scared ,}O33BwJp
aren’t you? C`R<55x6
e.g. A: Now you are scared iL2_ _TO
aren’t you? 5KP\ #Y
B: Get that gun away from me! OAD W;fj
Ot)S\s>
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? ik#Wlz`4
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) `5e{ec
c7
.9N7`
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. #uF`|M$u
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. ~KRS0^
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 KK6fRtKv>q
P*H0Hwn;
108.放弃吧! Give up! S}a]Bt
@+l=R|
109.太神了! Cool! J?EDz,
8t. QFze?
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. I&m' a
o2'Wu:Y"
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 8N+T=c
注:有些用Beeswax代替Business。 >c Lh$;l
no W]E}nN
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. YWs?2I
<MX
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. k'k}/Hxub
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? C
fM[<w
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy -Lu&bVt<>
R}cNhZC
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ec`re+1r
jRd$Vt
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah #lg R"%
you’re right. OK !/!ga)Y
I admit it! _6V1oe2
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 Wa7wV
9
]<C]`W2{
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok c#>(8#'.U
I’ll do whatever you want. k}p8"'O
But just don’t bother me anymore. $dXx@6fP
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? %B( rW?p&
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 Uqb]&2
Dk>6PBl
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! ca,W:9#.xn
B: Not much… IRwtM'%0
-- FzRO{D
117. 答对了。 Bingo! / You are right! #\`kg#&
ZX64kk+
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night.
)UM^#<-
B: Maybe another time… jw9v&/-
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. _Z!@#y@j
B: I can’t tonight GGhk~H4OP
but I’ll take a rain check. i#hFpZ6u
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 SJ<v< B
atF#0*e>
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. fBctG~CJH
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。