70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 1L nyWZ
F_;DN:
{
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. | ?yo 3
&a,OfSz
72. 很恶心! Blood and gore. 52_#
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. a4MZ;5
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 0aI;\D*Ts
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 /)
4GSC}Gg
IA&L]
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. @n&<B`/
Do you get it? I$t3qd{H&
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? _>m-AI4^
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 44ed79ly0)
You know? E.g. A: I really hate this. You know? q.#[TI ^
ccFn.($p?,
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. .w?(NZ2~
注: Pretending可用playing 代替。 D*PYr{z'
dXHB #
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! .7NNT18
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 o Y}]UB>
DZS]AC*
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. BYrZEVM9
B: There’s no need. Forget it. :1ecx$
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. :}:3i9e*2
mmXm\]r>4
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to V/d/L3p
}x0- V8
deal with it. ^Xb7[+I6
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ;Q;[*B=kE
B: That’s typical. l_tw<`Ep
%V`F!D<D
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. #H?t!DU
!$;a[Te
79.我请客。My treat。 E.g. A: please YgUH'P-
it’s your birthday. My treat! WE6a'
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) B/JO~;{
-t2T(ha
80.不赖嘛! Not bad。 "9EE1];NT
2&PPz}Sw
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. iD38\XNMV
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 mW2,1}Jv
J5p"7bc
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 3.d"rl
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! Y9=K]GB
kum#^^4G|
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. &3F}6W6A
7?8wyk|x
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! @`opDu!
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ,#FLM`
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 {GDmVWG0q
| Xi%
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! kE8>dmH23
e.g. A: let’s go bzDIhnw
you and me A1)wo^,
let’s fight one-on-one. tM-^<V&
B: All right @vL20O.
leave the others alone. It’s between you and me. Jj~EiA
pLa[}=
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! FGO[
|]7IN
Seriously… E.g. A: Ok ^,l_{
stop joking around. Seriously… _lzyMEdr
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 dkgSvi :!
Pq*s{
87.干脆点! Make up your mind! 0]QRsVz+
E.g. A: Geez |@ ,|F:h<M
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! t?o,RN:
?
J}r
88.打扰了! Excuse me for bothering you. I;5R2" 3
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 5aad$f
.=m,hu~
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. (b?{xf'G
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) +3s%E{
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 H&r,FmI@
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 08X_}97#WF
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 #HS]NA|e@
y4h=Lki@
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. EbeI{-'aF
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! [E#UGJ@
B: Forget him. I’ll take care of him. XwV'Ha
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 %r&-gWTQ,
M"%Q&o/I
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. zR!o{8
z
<mK>$
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? KH\b_>wU2
Says who? E.g. A: They cancelled our show. &//wSlL3
B: Says who? n JPyM/p
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 {t};-q!v$j
qE'9QQ>:b
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 dKl^jsd
hTP:[w)
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… < >UPD02
h:lt<y
95.你撒谎! You lie! ]Jh+'RK\#
r{L4]|(utY
96.真恶心! So disgusting! QwhRNnE=
PoEqurH0
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. .2J
L$"
e.g. A: I can’t put my finger on it VMoSLFp^R
but he really rubs me the wrong way. e><5Pr)
我说不上来,但他真碍眼! 7~#:>OjW
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 E\gim<]
pJN$ {
98.别想溜! Don’t run away! 0$7.g!h?
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 VqL.iZ-
+[SgO}sF
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry XeBP`\>Ve
.>z][2oz
about it/ Don’t mention it. 9qS"uj
uKgZ$-'
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. lL]y~u
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 4&/j|9=X
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ]|<w\\^A
d #jK=:eK
101.你输了! You lost! Z|RY2P>E
?g!V!VS2
102.吵死了! So noisy! iH^z:%dP
''\;z<v
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. &3J@BMYp
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) drsB/
R |KD&!~Z
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 9&RFO$WH
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! 5NJ4
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! hzk6rYg1
Let’s go out for some air! nQ|r"|g
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! `9k0Gd
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 K't]n{$
bQ|V!mrN}
105.怕了吧? Now you are scared Be+0NXLVy
aren’t you? %e*@CbO$
e.g. A: Now you are scared 5Sk W-+$
aren’t you? !mXxAo
B: Get that gun away from me! }w4QP+ x
r-,e;o>9
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? gWY"w!f
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 7)h[Zy,A
?f/n0U4w
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. fib}b?vk
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. 9n}p;3{f
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 []s^
Wu)>U
108.放弃吧! Give up! R *F l8
jD7Nb lX
109.太神了! Cool! tpuYiL
@29U@T
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. |d6T/Uxo
:_M;E"9R
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. d;n."+=[x
注:有些用Beeswax代替Business。 a~8[<F omj
tE7[Smzuf
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. d\|!Hg,
\c^45<G2qA
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. y^o@"IYu3
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? v9T_&
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy r H ~" 4
[@4rjGwB
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 9)VF 1LD
-GLMmZJt
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah pKi& [
you’re right. OK Rb3V^;i
I admit it! u+{a8=
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 i1RiGS
3P;>XGCxZ
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok dK>7fy;mv
I’ll do whatever you want. trE{ FT
But just don’t bother me anymore. ZcYh) HD
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? ]r_;dY a
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 aM4k *|H?
9(":,M(/o
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! {&Q9"C
B: Not much… U4G`ZKv(!
qY[xpm
117. 答对了。 Bingo! / You are right! s=[h?kB
,!U=|c"k)
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. &IlU|4`R%
B: Maybe another time… H:"maS\I
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. =N 5z@;!
B: I can’t tonight
1!>Jpi0
but I’ll take a rain check. *-xU2
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 fw[y+Bi&
?
Qyy.IPTP
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. %w7]@V Z
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。