70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. .h[:xYm
N$DkX)Z
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. *Uh!>Iv;
RpK@?[4s
72. 很恶心! Blood and gore. u"8yK5!
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. Q@niNDaW2
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! zTp"AuNHN
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 w@pPcZ>z/
=WLY 6)]A
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. SIllU
Do you get it? yr6V3],Tp
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? "zc l|@
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? R=dC4;
You know? E.g. A: I really hate this. You know? O=lzT~G|4
?(PKeq6
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. nu^436MSOa
注: Pretending可用playing 代替。 ]yu:i-SfP
a}d@
T
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ebq4g387X
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ;*N5Y}?j'
),)lzN%!
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. >7FHo-H/T
B: There’s no need. Forget it. N;d] 14|
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. u y+pP!<
#ABCDi={zA
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 2/f}S?@
;
KA~Z5x;
deal with it. *#2h/Q.
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. j+!v}*I![
B: That’s typical. T+$[eWk"a
B[}6-2<>?C
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. H.;Q+A,8^
\!(zrfP{(
79.我请客。My treat。 E.g. A: please ZC?Xqp
it’s your birthday. My treat! LscGTs,
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) BWNi [^]
9!GM{
80.不赖嘛! Not bad。 G5!^*jf
\^LFkp
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. <$YlH@;)`a
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 vIvIfE
u?"Vm
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. >ef6{URy<
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 6LZCgdS{
H+#FSdy#
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. *v`eUQ:
&[9709 (=
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! r^ XVB`v
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… jCY%|
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 :]"V-1#}
gIfh3 D=yX
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! _GPe<H
e.g. A: let’s go <%^&2UMg
you and me FwK]$4*
let’s fight one-on-one. [ )F<V!
B: All right ,+VGSd
leave the others alone. It’s between you and me. 7^Uv7<pw
SJLis"8
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 7=uj2.J6
Seriously… E.g. A: Ok 3%6?g*
stop joking around. Seriously… zCA2X
!7F
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 [Pp'Ye~K@c
k+/6$pI
87.干脆点! Make up your mind! 46x'I(
E.g. A: Geez yauvXosX
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! [UR-I0 s!/
JJnH%Q
88.打扰了! Excuse me for bothering you. +_!QSU,@
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 \wZe] G%S
jdN`mosJ
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. YUb_y^B^
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) RCrCs
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 *a)n62
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the mv><HqDL1
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 TC('H[
]
#mT"gs
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 5-V pJ
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! - LSWmrj
B: Forget him. I’ll take care of him. $qiya[&G4
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 "Q<MS'a
VTM/hJmwJ
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. cL ]1f
~u{uZ(~
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? SM'|+ d
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 0K+ne0I
B: Says who? do_[&
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 3$tdwe$S
|)&%A%m
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 GyIV
Hby
#cJ@uqR
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… (Z*!#}z`
.`lCWeHN
95.你撒谎! You lie! 6863xOv{T
gi8FHSU|G
96.真恶心! So disgusting! wY#E?,
txpgO1
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. K'bP@y_cq
e.g. A: I can’t put my finger on it Z;i:](
but he really rubs me the wrong way. W!X@
我说不上来,但他真碍眼! |4JEU3\$
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 45e~6",
7v kL1IA
98.别想溜! Don’t run away! s%S
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 dG{A~Z z
g-A-kqo9
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 0@(&eH=
*|0 -~u%q
about it/ Don’t mention it. vdZW%-A&\
d$RIS+V
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. ]lbuy7xj63
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. }6#
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 1^}+=~
|=w@H]r
101.你输了! You lost! f 2.HF@
q'DW~!>qX
102.吵死了! So noisy! ^#$n~]s
Wri<h:1
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. bsX[UF
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 53D]3
.]u/O`c]
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. ZH8,KY"
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ?}0 ,o.
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! |N2#ItBbW
Let’s go out for some air! Za9qjBH
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! tYS06P^<
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 vt8By@]:
]`K2N
105.怕了吧? Now you are scared vgPCQO([
aren’t you? WMdg1J+~
e.g. A: Now you are scared JI}'dU>*U:
aren’t you? 3$ pX
B: Get that gun away from me! l-Z4Mq6*L
L_T5nD^D
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt?
)2.Si#
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) UfGkTwoo=
#] QZ
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. wj,=$RX
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. +whDU2 "
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 q1,~
py4 h(04u
108.放弃吧! Give up! Xhm
c6?
KPF1cJ2N
109.太神了! Cool! SU0
hma8
xpt:BBo
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Sc0w.5m6
(HVGlw'`
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. X8|,
注:有些用Beeswax代替Business。 DVA:Cmh\
:>
'+"M2r
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. pP_LR
ks}
_b 0&!l<
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 6Oq7#3]
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? UNYqft4
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy #e"[^_C@!
"sTRS*
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 )8AXm
@]j1:PN-
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah A"]YM'.
you’re right. OK f#;> g
I admit it! iTwm3V
P
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 ;pAK_>
>7|VR:U?B
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok Ac@VGT:9
I’ll do whatever you want. _)8s'MjA:&
But just don’t bother me anymore. jp,4h4C^)
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? K0~rN.C!0
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 ?4 ,T}@P
1?}T=)3+$
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! DQ3<$0
B: Not much… dN q$}
h{Y",7]!
117. 答对了。 Bingo! / You are right! ZVBXx\{s
.Mbz3;i0
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ]gOy(\B
B: Maybe another time… COlqcq'qAu
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. [JiH\+XLPs
B: I can’t tonight -RwE%cr
but I’ll take a rain check. )7F/O3Tq
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ?}oFg#m-<L
e
,(mR+a8
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. nlP;nl W
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。