70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. (bw;zNW
>Et?7@
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. vlD]!]V:h
g 0L 4
72. 很恶心! Blood and gore. BC+HP9<]
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. #[8gH>7
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! d7&PbITN
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 \yqiv"'
,ZSuo4
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Um~jp:6p
Do you get it? YW5E
| z
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? o.Q9kk?L
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? X}ZOjX!
You know? E.g. A: I really hate this. You know? -nW{$&5AF
+0OQ"2^&
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. {*2A%}S
注: Pretending可用playing 代替。 Rm
RV8 WJ6
4Vs;Y&t]
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! u32<=Q[
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 /\9Kr;@vk
Vf@/}=X *
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. Ub"\LUu
B: There’s no need. Forget it. x\=h^r#w
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. Kq*^*vWC
g
(~&
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to $$4% .J26Z
&qr7yyY
deal with it. c*h5lM'n6
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 4ldN0_T5
B: That’s typical. b&ADj8cKC
T|m+ULp~
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. ~q/`Z)(yc
L+u_153
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 1^,r S
it’s your birthday. My treat! [`&cA#C9Yp
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) V;z?m)ur
\KEL.}B9E
80.不赖嘛! Not bad。 `SVR_
!xlVyt5e
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. C/E3NL8
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 HqbTJ!a
Yc
%eTh
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. LC}]6
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! <ZocMv9gM
CkP!4^J qQ
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. g5cR.]oz
4uv }6&R
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! &@RU}DnvM&
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… WgjaMmht
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 n;MoMGnPh,
l/`Z+];
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 0t9G$23
e.g. A: let’s go A_g'9
you and me )TWf/Lcp
let’s fight one-on-one. A ^~\
B: All right T^79p$
leave the others alone. It’s between you and me. 1
4|S^UM$
7(oxmv}#Q
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! mX#T<_=d
Seriously… E.g. A: Ok isaT0__8
stop joking around. Seriously… KL xg
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 lmod8B
)I*V('R6|
87.干脆点! Make up your mind! SsaF><{5R
E.g. A: Geez xv)7-jlx
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 5Ph"*Rz%
H<qR^a
88.打扰了! Excuse me for bothering you. j\ )Qn2r
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 V9MA)If>
:gR`rc!
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. #3qkG)
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) UgUW4x'+
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 yXkgGY5
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the h;B'#$_
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 :>cJ[K?0
tkd2AMkh!
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. ld3,)ZY
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! c,+oH<bZZs
B: Forget him. I’ll take care of him. Fa;CWyt
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 KsHMAp3
H
kg0;)
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. ;A|6&~E0G
8`im4.~#%
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 8]0R[kjD
Says who? E.g. A: They cancelled our show. |#S!qnXB
B: Says who? q k !Q2W
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 Y#Hf\8r,d
Hiq9Jn uv(
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 WjA)0HL(
jdhhvoQ
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… Yc9 M6=E^
Z3I<
95.你撒谎! You lie! /+3|tb
JNZKzyJ9K
96.真恶心! So disgusting! R^K<u#>K
aZmSCi:&'
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 2Qn%p[#n
e.g. A: I can’t put my finger on it `B^?Za,xN
but he really rubs me the wrong way. VD1*br^,
我说不上来,但他真碍眼! KC
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ^^v\ T
"F0,S~tZZ
98.别想溜! Don’t run away! `f b}cJUa
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 AN^;~m ^
vH`u
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry BB~Qs
g6nBu
about it/ Don’t mention it. =m:0#&t,*
$rf5\_G,96
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 8pPAEf
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 03#r F@e
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 Z>o20uA
u0N1+-6kr+
101.你输了! You lost! {X8F4
_sw,Y!x%dF
102.吵死了! So noisy! uI+h9j$vS
GXa-g-d
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. _e/vw:
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) tV%M2DxS
}>SHTHVye
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. '|Cs!Zl
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! zX|CW;
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! TVYO`9:CW
Let’s go out for some air! o^gqpQv
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! E5.)ro=$
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 :fo%)_Jc!
nz+DPk["
105.怕了吧? Now you are scared eBG7]u,Q
aren’t you? <+C]^*j
e.g. A: Now you are scared :MpIx&
aren’t you? |VTm5.23
B: Get that gun away from me! G^oBu^bq~
+d]}
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt?
S+_}=25
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ll73}v
mG\,T3/*
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. fq_ 6xs
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. m?bb/o'B
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 <#LHL
iiKFV>;t/
108.放弃吧! Give up! MiAXbo#\
eQJLyeR+
109.太神了! Cool! hAKyT~[n0
?}lgwKBHl;
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 8Q?)L4.]
6D@tCmmq
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. H+\rCefba
注:有些用Beeswax代替Business。 DSD#',
R2Lq,(@-
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 3Ud&B
'BcxKqC
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. _hK7hvM>
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? :/K 'P`JaL
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy tbl!{Qwx
n!A')]y"
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 E&jngxlN
5d<-y2!M
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah |C\g 3N-
you’re right. OK 3@\vU~=P:
I admit it! Yk6fr~b
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 [p_R?2uT
P2!@^%o
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ko>SnE|w#
I’ll do whatever you want. Fu(e4E
But just don’t bother me anymore. !nU
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 2P"@=bYT "
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 Z#3wMK~
TJ
;4QL
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! w(<;
$9
B: Not much… VsNqYFHes&
WB"$NYB
117. 答对了。 Bingo! / You are right! [`yiD>
qd%5[A
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. )U`H7\*)
B: Maybe another time… 7Z93`A-=
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. u%JM0180
B: I can’t tonight nZ$,Bjb
but I’ll take a rain check. HEhdV5B
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 /1gKc}rB2
GKZn|<Y|{c
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. xEOR\(Z^
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。