70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. uK6`3lCD
Kh<xQ:eMy
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. QXZjsa_|
OfC0lb:c
72. 很恶心! Blood and gore. J-t5kU;L{
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. + yX\!H"
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! 5$o]D
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 >S4klW=*I
2P9gS[Ub
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. N S*e<9
Do you get it? iM;7V*u
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ?I{pv4G:
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? Fm(~Vt;%u
You know? E.g. A: I really hate this. You know? <rd7<@>5D
c,%9Fh?(
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. EgO=7?(pW
注: Pretending可用playing 代替。 x&qC~F*QR%
))"J
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! OYKeu(=L
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 K7 >Z)21
dn0?#=
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. ]Igd<
B: There’s no need. Forget it. >vE1,JD)w
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. Q+(}nz4
MNURY A=
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to Qhlgu!
l]Ozy@
Ib
deal with it. j)IXe 0dMC
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 0Lcd@3XL
B: That’s typical. ,c#IxB/0
[iE% P^
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. kfER
`OzcL
79.我请客。My treat。 E.g. A: please jUjgxP*7m
it’s your birthday. My treat! '@1o M1
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ~nk{\ rWO
90OSe{
80.不赖嘛! Not bad。 nbM[?=WS
p%) 1(R8qM
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. bDI#' F
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 RR h0G>*
uJ jm50R<
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 7FL!([S5i
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 7{HJjH!zx
*,g|I8?%VD
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. >?iL_YTX
BS<5b*wG
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! @,
v'V!
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… M\5aJ:cQ+
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 {@K>oaZ
lUWX[,
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ,!U._ic'B
e.g. A: let’s go ~"eos~AuW
you and me tr 8a_CV
let’s fight one-on-one. 0#}Ed Q
B: All right rEwEdyK
leave the others alone. It’s between you and me. I}JC ~=`j
u0M[B7Q
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! po@=$HK
Seriously… E.g. A: Ok f7B)iI!
stop joking around. Seriously… SV%;w>
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 r}k2n s9
Fd@n#DR `
87.干脆点! Make up your mind! '0QrM,B9
E.g. A: Geez ! d Ns3d
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind!
Q)eYJP=W
,CiN@T \&
88.打扰了! Excuse me for bothering you. D:`b61sWi_
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 yVQ0;h
'?]B ui
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. P|,@En 1!
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) H4C ]%Q
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 C3EQzr`
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the y;zp*(}f$h
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 &h1.9AO
) #G5XS+)
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. \;&WF1d`ac
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! bgD4;)?5b
B: Forget him. I’ll take care of him. u#9 H
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 t[HfaW1W
~qFuS933
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. G 3))3]
E=
3Ui
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? $07;gpZt
Says who? E.g. A: They cancelled our show. M<h2+0(il
B: Says who? {4B{~Qe;
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 7lQ@I}i
Zy!^HS$
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ?` ?HqR0
u-v/`F2wN
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… WI@l2`X
)1#J4
95.你撒谎! You lie! R@ksYC3 F
?K5S{qG'O
96.真恶心! So disgusting! 3zC<k2B
Rr>nka)U
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 0?@;zTE0
e.g. A: I can’t put my finger on it Ife/:v
but he really rubs me the wrong way. ;UU`kk
我说不上来,但他真碍眼! o$PY0~#
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 gJ \CT'/
]7+9>V
98.别想溜! Don’t run away! UNK}!>HD
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 )DR/Xu;b
cp| q
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry _]oNbcbt(
PBkTI2 v
about it/ Don’t mention it. &k\`!T1
zDakl*
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 1}=@';cK*
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. @Z}TF/Rx4
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 _+B{n^ {
92F9)S{"
101.你输了! You lost! qcVmt1"
N [qNSo|
102.吵死了! So noisy! K9\r2w'T'
?WEKRl
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. eDkJ+5b
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”)
W!Qaa(o?
,8Eg/
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. xLN$!9t
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! V*d@@%u**
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! z^,P2kqK_
Let’s go out for some air! !-tP\%'
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! >;^t)6
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 7T69tQZ<
4tA`,}ywPq
105.怕了吧? Now you are scared Iz_#wO
aren’t you? WALK@0E
e.g. A: Now you are scared 8T523VI
aren’t you? kac-@
B: Get that gun away from me! dy"7Wl]hi7
5K#<VU*:
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? Pl/B#Sbf'
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) )x&4 Q=
};m.8(}$)
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. zk m#w
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. PP{s&(
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 Y 8Dn&W
p3Z[-2I
108.放弃吧! Give up! =v !'?
c&"OhzzJK'
109.太神了! Cool! ?910ki_
4p6\8eytq.
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Wr6y w#
/Z1>3=G by
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. WQ1K8B4
注:有些用Beeswax代替Business。 ecdM+kP
FT;I|+H*P
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. [M#I Nm}
3gQ2wP*K
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. dUc?>#TU
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? &BOG&ot
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy __Egr@
,<O|#`?"@G
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 _]Y9Eoz
M?v`C>j
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah
3J}/<&wv
you’re right. OK $_+.D`vx`
I admit it! ekPn`U
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 Q`HG_n@?
S<o\.&J
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok ,R*YI
I’ll do whatever you want. #XeEpdE
But just don’t bother me anymore. S]<%^W'
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? f^[u70c82
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 XQStlUw8+
AiUK#I
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! -&0H Atc
B: Not much… w=x
[=O
w9,w?%F
117. 答对了。 Bingo! / You are right! `{+aJ0<S
+"3K)9H
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. PS/00F/Ak
B: Maybe another time… K{__rO
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. n_S)9C'=
B: I can’t tonight +`+r\*C5
but I’ll take a rain check. yL"pzD`[H
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ZJ'FZ8Sx
=P`l+k3
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. ^2eH0O!
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。