70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. "!<Kmh5
\&]M \
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. Db\.D/76
TF 6_4t6
72. 很恶心! Blood and gore. Hno@
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. N'R^S98x
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ~/1kCZB
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Z"#ysC
tr"iluwGc
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. >XP]NY}Po[
Do you get it? iRo UM.%
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? [7B:{sH
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? $wU.GM$t~
You know? E.g. A: I really hate this. You know? c38RE,4U
p,}-8#K[
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. ^_3idLE
注: Pretending可用playing 代替。 x!bFbi#!"
%cG6=`vR
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 9 m&"x/k
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 N;tUrdgQ
h4H~;Wl0
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. d{&+xl^ll
B: There’s no need. Forget it. (V@g?|LZ
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. &'V_80vA
x|*v(,7b]!
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to x{<WJ|'B
$7gzu4f
deal with it. I z~#G6]M
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. a`(6hL3IT
B: That’s typical. / _v5B>
gT-'#K2qT
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. bs
U$mtW
1C+Y|p?KA
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 6NJ"ty9Bp
it’s your birthday. My treat! |$Dt6{h
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) h8>7si
/Ik_U?$*
80.不赖嘛! Not bad。 6PT ,m
)hK5_]"lmj
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. G_zJuE$V
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 aKS
2p3
HZCEr6}(
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. L
q8}z-?
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! /%}+FMj
VaQ>g*(I
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ;%2/
m8$6FN
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 7CYu"+Ea
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… @/H1}pM~
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Je2o('MA
0z/tceW'F
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 1i#uKKwE
e.g. A: let’s go :s+AIo6
you and me rxC EOG
let’s fight one-on-one. xksQMS2#
B: All right n[n0iz1-
leave the others alone. It’s between you and me. EHkb{Q8
k:s}`h_n
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! k(<5tv d
Seriously… E.g. A: Ok WK0?$[|=r
stop joking around. Seriously… \k0%7i[nZ/
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 PXm{GLXRS;
ZT4._|2
87.干脆点! Make up your mind! AuHOdiJ
E.g. A: Geez ^DXERt&3
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! }$#e&&)n
+mhYr]Z
88.打扰了! Excuse me for bothering you. =$Sf]L
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 {,.1KtrSN
,)'!E^n
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. pSkP8'
?
Wake up! (Wake up and smell the coffee!)
/XS6X
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 <F+S }!q
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the mfFC@~|g
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 #9}KC 9f
QD]Vfj4+
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. mu)?SGpyE
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 4Ub_;EI>
B: Forget him. I’ll take care of him. *$/7;CLq
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 yw"FI!M
n|lXBCY7K
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. h'^7xDw
2/=CrK
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 6:>4}WOP
Says who? E.g. A: They cancelled our show. T[U&Y`3g
B: Says who? N~l(ng9'U
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 /ivt 8Uiw
]0by6hQ
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 iI+kZI-
`GC7o DL
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… dG.s8r*?M
3ag*dBbs
95.你撒谎! You lie! MHVqRYz
78#j e=MDg
96.真恶心! So disgusting! #6fp"
H&E c*MT
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. l-_voOP
e.g. A: I can’t put my finger on it :-.R*W
but he really rubs me the wrong way. RO'MFU<g
我说不上来,但他真碍眼! ZJsc ?*@
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 4pV.R5:
tvP_LN MF
98.别想溜! Don’t run away! f"xi7vJv!f
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 jIK*psaV
YKf,vHau
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry T({:Y. A;
/u!I2DF
about it/ Don’t mention it. 8NudY3cU!
_ot4HmD
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. h|yv*1/|
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. G^p>fy~
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 Xw`vf7z*
@cAv8iK
101.你输了! You lost! );}k@w
fw)
}XaO~]
102.吵死了! So noisy! 1d7oR`qr
+
htTrHjt
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. c 6}d{B[
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) G5ebb6[+
b=:AFs{
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. x8.7])?w
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ~IZ'zuc
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! ->6/L)
Let’s go out for some air! zHG
KPuk'
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! Wd_bDZQ
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 @}!1Uk3ud
{#:js
105.怕了吧? Now you are scared _xI'p6C
aren’t you? qw&Wfk\}
e.g. A: Now you are scared {CR~G2Z
aren’t you? 7]d396%
B: Get that gun away from me! Yb%H9A
j*x8K,fN
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? _Z.lr\
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ;E(gl$c:
I.Co8is
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. TOn{o}Y B
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. " _jIqj6C
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 #w*1 !
1 <.I2\^
108.放弃吧! Give up! %O%+TR7Z
ED"@!M`1
109.太神了! Cool! <>A:Oi3^
Ym(^ih
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. m 8rKH\FD}
g[@Kd
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 9b@L^]Kg
注:有些用Beeswax代替Business。 -. L)-%wIV
N$M#3Y;
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. S6h=}
V)
e-,U@_B
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. xM9EO(u
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? "Fy34T0N
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy >J[g)$,
>"f,'S5*
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 Pg-~^"?y
1HskY| X
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah Vg#s
you’re right. OK K0@2>nR
I admit it! |Pz-
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 @%IZKYfc~
]3
YJEP
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok SGZOfTcY
I’ll do whatever you want. F_/]9tz?;
But just don’t bother me anymore. _K)B
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? zawU
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 7fLLV2
mk~i (Ee
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! H4Ca+;
B: Not much… >^Klq`"?g=
a^<
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 7B _;YT
R@5jEf
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. T3[\;ib}
B: Maybe another time… +h pXMO%?
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. lJ3/^Htn
B: I can’t tonight i5?)E7-
but I’ll take a rain check. }pbyC
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 {q~Bss{z
5`{ +y]
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 5z~Ji77!
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。