70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. lW5Lwyt8
ueJ^Q,-t
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. curYD~7
rG?5z"
72. 很恶心! Blood and gore. {Fwvuk
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. GZi`jp
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! O1~7#nJ*4[
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 IoLP*D
Q~(Qh_Ff
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. .#~!w!T
Do you get it? wb9(aS4
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? :| 9vMM^$
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? - BWf.
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 'yVe&5?
VHPqEaR
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. m!KEK\5M?
注: Pretending可用playing 代替。 ^1~lnD~0
|Ogh-<|<
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! 6fw7\u
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 E
G+/2o+W
qv(3qY
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. 6~sU[thGW
B: There’s no need. Forget it. 2 T} >9X
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. rrz([2E2
Lxv;[2XsW)
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 9n is8
7vXP|8j
deal with it. f/c&Ya(D~
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. W0MgY%Qv[
B: That’s typical. TO]7cC
e|:\Ps `8
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. :[+8(~| za
t]0DT_iE
79.我请客。My treat。 E.g. A: please E[#VWM
I
it’s your birthday. My treat! c*B< -
l<5
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) EUs9BJFP
7[P-;8)tq
80.不赖嘛! Not bad。 ^[.}DNR95(
E`.hM}h
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. =v^#MU{k?
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 zWU]4;,"
[-[59H[6)
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down.
rR":}LA^d
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! pYzop4
!&Q?AS JH
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. ,\iXZ5"R
qE2VUEv5Y
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! .s>@@m-
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… VqvjOeCbH
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 N@tKgx
'*L6@e#U
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! LI@BB:)[
e.g. A: let’s go 4v/MZ:%C`
you and me ~}j+~
let’s fight one-on-one. u;
KM[FmK
B: All right 'fl.&"/r
leave the others alone. It’s between you and me. UFT JobU
pTi7Xy!Cw
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! MvZa;B
Seriously… E.g. A: Ok "[P3b"=gW
stop joking around. Seriously… q/zU'7%@
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 Q<u?BA/
6\I^]\YO
87.干脆点! Make up your mind! ?2#'>B
E.g. A: Geez O6/ vFEB
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! Z@dVK`nD
p%meuWV%5
88.打扰了! Excuse me for bothering you. "P#1=
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 vVSDPlN;
=K0%bI
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. l3p :}A
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) UA*VqK)Y
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Q;VuoHj!
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 2<B'PR-??y
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 2Q%7J3I
@I-gs(
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. MZ$uWm`/
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 6Ot~Q
B: Forget him. I’ll take care of him. |?VJf3A
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 uU3A,-{-
:p}8#rb
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. h-1?c\Qq:
tXtNK2-1
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? \\\8{jq
Says who? E.g. A: They cancelled our show. 4zS0kk;+
B: Says who? \AroSy9
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 3E*m.jX
2lsUCQI;
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 zsJ# CDm
xA(z/%
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… T%) E!:}v
-JgNujt#9
95.你撒谎! You lie! ;_"|#
7?R600OA
96.真恶心! So disgusting! j~{cT/5Y_
8-x-?7
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. A811VL^
e.g. A: I can’t put my finger on it *p
$0(bz
but he really rubs me the wrong way. 4{kH;~
z$
我说不上来,但他真碍眼! `5@F'tKQ
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 3U >-~-DS
"QdK
Md
98.别想溜! Don’t run away! Zw9;g+9
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 \PE;R.v_:
i$E [@
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Ll|_Wd.K,
>E+g.5
,:W
about it/ Don’t mention it. QKj0~ia
5
_aPAn|.
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. Gf\h7)T\
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. @M"gEeI9
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 nFn!6,>E
nU_O|l9
101.你输了! You lost! nf
/*n
vv
,4n&D
102.吵死了! So noisy! EB*sd S
mcez3gH
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 1'<C-[1
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) n6%`
+\Vm t[v
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. #; ?3kuq(
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! g Y~r{
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! d5m-f/
Let’s go out for some air! =D/zC'l
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 1.!U{>$
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 sFFQ]ST2p
p'
>i3T(
105.怕了吧? Now you are scared &|>~7(
aren’t you? F]3Y,{/V
e.g. A: Now you are scared ZUQ
_u
aren’t you? nzflUR{`-
B: Get that gun away from me! 1Nt
&+o
G|g^yaq>
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? {]^Ixm-,f
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) bT.q@oU
]P?<2,
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. n"EKVw7Y
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. $"kPzo~B_
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 sW[-qPK<
!&VfOx:PN
108.放弃吧! Give up! P"vrYom
hk~/W}sI
109.太神了! Cool! F[jE#M=k
OldOc5D
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. P"w\hF
F_
F"3'[
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. -* ,CMw
注:有些用Beeswax代替Business。 9"P|Csj
cl~Yx4
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 8 t5kou]h
s\-,RQ1
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. jo`ZuN{
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? r`O
Yq
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy iEvQ4S6tD
A'|!O:s
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 ||Zup\QB
~ nsb
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ywa*?3?c
you’re right. OK x|6]+?l@6
I admit it! @5%&wC
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 YT\@fgBt
@UD:zUT)F
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok #4^d#Gj
I’ll do whatever you want. Ww7Ya]b.k
But just don’t bother me anymore. _wq?Pa<)e
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Y %JQ
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 K;?D^n.
?%,NOX
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! "j^i6RS
B: Not much… 6\4-I^=B
{7NGfzwp;6
117. 答对了。 Bingo! / You are right! A6&*VD
'/W$9jm
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ZaFt4#
B: Maybe another time… C 0w+
j
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. D|;O9iks#
B: I can’t tonight v4P"|vZ$&
but I’ll take a rain check. %Y^J''
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 /)P}[Q4
$]v}X},,
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. 7{;it uqX
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。