70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. SO STtuT
MwQ4&z#wh
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. O^6anUV0
D@.qdRc3
72. 很恶心! Blood and gore. @^ti*`
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. y3j"vKG
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! d-m.aP)y:
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 ux!YVvTPd
]xoG{%vgb
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. C4gES"T
Do you get it? 34"PtWbV>
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? .9r85
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? %{3q=9ii
You know? E.g. A: I really hate this. You know? 7{w}0PMx
`jr?I {m;
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. b5Q>e%i#
注: Pretending可用playing 代替。 /NiD#s0t
-])=\n!=
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! Fsx<Sa
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 Z^'\()3t
F&7|`o3
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. -r3
s{HO
B: There’s no need. Forget it. P,3w
b
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. b5
NlL`g
|#SZdXg
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to v@M^ukk'}
$?k]KD
deal with it. ZMiOKVl
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. D `V.gV]
B: That’s typical. 1kUlQ*[<|
UuF(n$B
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. hOj+z?
5F
^VvzNn
79.我请客。My treat。 E.g. A: please kQ lwl9
it’s your birthday. My treat! S ++~w9}
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Yc_(g0NK
H=f|X<8
80.不赖嘛! Not bad。 ]b sabS?
M3|G^q:l
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. dkCUU
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 5E~^-wX
<LXx_{=:
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. xh9$ZavB*
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! v3XM-+Z4
z,^~H
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. )
< U9
)78T+7Kq
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! ]cmX f
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… uZJfIC<>
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 g|$;jQ\_
\M._x"
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 3/Z>W|w#w
e.g. A: let’s go ez*QP|F*9
you and me t:vBVDkD
let’s fight one-on-one. > l0H)W
B: All right #qDm)zCM
leave the others alone. It’s between you and me. $of2 lA
XM`
H@s7
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! yzzJKucVU:
Seriously… E.g. A: Ok qnj'*]ysBC
stop joking around. Seriously… |rZMcl/
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 LfFXYX^
oo7}Hg>
87.干脆点! Make up your mind! xY!ud)
E.g. A: Geez Nf3UVK8LtS
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! s<k2vbhI
vPz7*w
88.打扰了! Excuse me for bothering you. x(eX.>o\
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ^IIy>
e3 :L]4t
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. o,*D8[
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) uZ-ZZE C
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。
<9yh:1"X
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the kV5)3%?
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 p:Lmf8EI
m}=E$zPbO
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. "UNFB3
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! Px
\cT
B: Forget him. I’ll take care of him. L*A-&9.p3
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 $$&.}}.,
}b&S3?ONt
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. M~|7gK.m1
/9I/^i~
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? PS[ C!s&KE
Says who? E.g. A: They cancelled our show. urjf3h[%
B: Says who? 8j3Y&m4^
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 X|eZpIA45
)S2yU<6oOt
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 s:"Sbml
0.n[_?<(
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… flFdoEV.U)
d,JDfG)
95.你撒谎! You lie! %>i:C-l8
*pS 7,Hm
96.真恶心! So disgusting! PMB4]p%o
ow3.jHsLA
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. :Z6j5V;s
e.g. A: I can’t put my finger on it TSsZzsdr2
but he really rubs me the wrong way. %KT}Map
我说不上来,但他真碍眼! @CL#B98jl
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 1H/I-
'EAskA]*
98.别想溜! Don’t run away! ^9q#,6
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 g;8 wP5i
_J W|3q
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 9iZio3m
B<m0YD?>~>
about it/ Don’t mention it. :Q3pP"H,}
#m{*]mY@
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. u%)gnj_
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 3+>n!8x ;A
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 d>8"-$
o1$u;}^ |
101.你输了! You lost! 4<F
z![>
&.*UVc2+Y
102.吵死了! So noisy! 4.jRTL5-oj
/]xa}{^B
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. )XK\[tL
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) {a:05Y
TI<
x;p
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. NEri{qxm
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! l_+@Xpl
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! x2#JD|0
Let’s go out for some air! p#ar`-vQ
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! gK[;"R)4o@
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 $Xu3s~:S
:Tg+)c Z
105.怕了吧? Now you are scared 67&
hXIp
aren’t you? &S*~EM.l8
e.g. A: Now you are scared ,=m.WmXE
aren’t you? Jd>~gA}l
B: Get that gun away from me! Kg$RT?q-C6
$El-pMq
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 5h#h>0F
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) <GNLDpj
S v>6:y9?G
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. k5.5$<< T
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. "lL+Heq>V
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ns8s2kYcm
x 6`!
108.放弃吧! Give up! "+"=iwEAz
FoyYWj?,R
109.太神了! Cool! '{,xQf*x
cj8cV|8@
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. m,E$KHt (
+JU, ^A#X
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Lqj
Qv$
注:有些用Beeswax代替Business。 U4pIRa)S
pD732L@q
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 9RaO[j`
(G>[A}-
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. A]/o-S_
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? { :tO
RF
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy J/?Nf2L4
pFd8p@m_2
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 "n!yK
)S)L9('IxT
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah tF0jH+7J-
you’re right. OK B ;1qy[
I admit it! +tqErh?Al
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 85GIEUvH/
%T{]l;5
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok }Q/onBt
I’ll do whatever you want. AC)
M2;
But just don’t bother me anymore. fSuykbZ
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 7Gc{&hp*
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 \c}(rqT
>d 2Fa4u3
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 5~JT*Ny
B: Not much… `Z?wj@H1`
;<AcW.jx
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Ic#xz;elM
JQ&t"`\k
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 2d !'9mA
B: Maybe another time… *x"80UXL
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. ;Ba%aaHl
B: I can’t tonight $7S"4rou
but I’ll take a rain check. 0M_oFx
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 |W">&Rb<t#
@c3xUK
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. &_ekA44E
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。