70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 7A8jnq7m/
=#^%; 6 6z
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. iOPv
% [
'?E^\\"*
72. 很恶心! Blood and gore. ldrKk'S,B
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. P.3j |)NW
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! Im{50%Y
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Vi23pDZ5
V;L^q?v
!
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. x8.7])?w
Do you get it? ~IZ'zuc
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? ->6/L)
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? zHG
KPuk'
You know? E.g. A: I really hate this. You know? Wd_bDZQ
OZ&J'Y
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. -LzHCO/7(
注: Pretending可用playing 代替。 %Z 9<La
!e&ZhtTuC
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! `Q1S8i$
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ;{ XKZ}
=`xk|86f
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. iN0pYqY*
B: There’s no need. Forget it. ?}m/Q"!1
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. WfBA5
apa~Is1
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 7S7gU\qOj
/S$p_7N
deal with it. <(6@l@J|6
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 699z@>$}
B: That’s typical. vI{JBWE,S
W tnZF]1:u
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. .UakO,"z
rhMsZ={M
79.我请客。My treat。 E.g. A: please IQMk :
it’s your birthday. My treat! A@j;H|
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Um)0jT
N)lzX X
80.不赖嘛! Not bad。 w}G2m)(
6%JKY+n^
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. @L {x;
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 + G"=1sxJ
/gL(40
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. v{i'o4
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! !(*mcYA*W
gq*- v:P>
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. zPe4WE|
R/waWz\D
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! (BVLlOo?J
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… P.gk'\<k
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 (;$J5
~&CaC
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! 3Ku!;uo!u
e.g. A: let’s go ] ^tor
you and me G`ZpFg0Y
let’s fight one-on-one. ve.iyr
B: All right n }7DL8
leave the others alone. It’s between you and me. V=VL@=
+&jWM-T"-
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! u
?7(A%
Seriously… E.g. A: Ok H;k;%Zg;
stop joking around. Seriously… QN9$n%Z
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 <t,uj.9_
LS,/EGJ
87.干脆点! Make up your mind! bESmKe(
E.g. A: Geez MxuwEV|^
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ik+qx~+`Qv
lJi'%bOi
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 4-eb&
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 -9~kp'_a
L5(rP\B
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. 'jZ2^
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) Nm--h$G
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 _J6|ju\
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the HelC_%#^
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 Vl{CD>$,
<&n3"
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. U
u(ysN4`
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! K$\az%NE
B: Forget him. I’ll take care of him. jj0@ez{3
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 :4}?%3&;
4;M
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. 5@tpJ8E8$
}Jk.c~P)
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 7ks09Cy
Says who? E.g. A: They cancelled our show. +uM1#-+h
B: Says who? ge`)sB,
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 9bPQD{Qb
Fm3-Sn|Po
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 CM>/b3nOW
Dj;h!8t.
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… >MUwT$szs
V`TXn[7
95.你撒谎! You lie! /R8>f
RV.zxPw>>
96.真恶心! So disgusting! $|C%G6!s?@
yUq,9.6Ig
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. *ys@'Ai?
e.g. A: I can’t put my finger on it 5>t&)g
but he really rubs me the wrong way. Tg&{P{$
我说不上来,但他真碍眼! B cX}[?c
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 2}'qu)
qDqIy+WR
98.别想溜! Don’t run away! b+'G^!JR
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 &vj+3<2
Bg-C:Ok2'
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry =w?-R\
LXVm0IOFF
about it/ Don’t mention it. gT<E4$I69
M/5/Tp
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. owCQ71Q
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. aP!a?xq
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 A]Zp1XEG
":"QsS#*"#
101.你输了! You lost! @?!/Pl49R
7ZET@
102.吵死了! So noisy! "monuErg&
1T%Y:0
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. G#HbiVH9
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) H.7gSB 1
?Gp~i]
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. L4zSro:Si
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ldM [8
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! Oe'Nn250
Let’s go out for some air! c#OZ=`
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! S&6}9r
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 .hg<\-:_
H
#J"'
105.怕了吧? Now you are scared :u'X
~ID[
aren’t you? DGC-`z
e.g. A: Now you are scared ; QR|v
aren’t you? prlnK
B: Get that gun away from me! 5u:+hB
r4gkSwy
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 5dMIv<#T`
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) C N"Vw
Vt5%A}.VQ
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. j+*VP
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. q5BJsw
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 TIW6v4
!Wvzum@5D
108.放弃吧! Give up! BgA\l+
}[!;c+ke
109.太神了! Cool! HoT5 5v!o
uz
` H
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. *-ZD -B*?
C@buewk
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. hEl)BRJ
注:有些用Beeswax代替Business。 e[ i&2mM
go]d+lhFB
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. O!d^v9hM,
)3.udx
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 6O"Vy
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 'M_8U0k
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy <eO 7b6_
F@ZG| &
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 69cOdIt^D
t}cj8DC!
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah BC(f1
you’re right. OK ]g IXG`
I admit it! ,ZD!Qb
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 YM 7P!8Gc
U@|{RP
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 8hQ"rrj+
I’ll do whatever you want. C0 .Xp
But just don’t bother me anymore. @IB8(TZ5I
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? E5jK}1t4V
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 /Or76kE
y@~.b^?_u
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! f4/!iiS}r
B: Not much… \&R