70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. 7`6JK
U-3uT&m*9.
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. Is !DiB
xn)r6
72. 很恶心! Blood and gore. &_y+hV{
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 'BwM{c-O"
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! ,JmA e6
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 Y4dTv<=K@i
cP MUu9du
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. UT7".1H
Do you get it? =m=utd8
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? Gg9NG`e6I
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? 7<VfE`Q3
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ~+Da`Wp
wuTCdBu6hU
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. i iZK^/P$
注: Pretending可用playing 代替。 Q{Lsr,
IRQ3> 4hI
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! u3H2\<
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 `?L-{VtM3*
VClw!bm
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. dc0Ro,
B: There’s no need. Forget it. RU'DUf
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 6axmH~_
C&ivjFf
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to v`$9;9
u!DSyHR
'
deal with it. X*'-^WM6
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. E0*'AZi&
B: That’s typical. 4r [Tpb
<ST#<
$%
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. k&P_ c
GX
lFS#`
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 'yM )>]u"
it’s your birthday. My treat! mckrR$>
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) "@I"0OA
cuP5cL/Y
80.不赖嘛! Not bad。 S:"t]gbF =
%.R_[.W
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. UI:{*N**Z
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 eMvb*X6
Z qg(\
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. {q:o}<-L+
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! HH|&$C|64
a".uS4x
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. Wwf#PcC]
5i$~1ZC
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! 41TB
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… e+F5FAMR68
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 #={L!"3?e
D4r5wc%
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ZCMB]bL-e
e.g. A: let’s go w%k)J{\
you and me ^q,KRut
let’s fight one-on-one. $0Y&r]'
B: All right 0PnW|N0
leave the others alone. It’s between you and me. ~R cd
z~xN]=
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! ?Ib/}JST
Seriously… E.g. A: Ok h tn2`
stop joking around. Seriously… t?]6>J_V
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 %Ys>PzM
]Nvtiw 6
87.干脆点! Make up your mind! 0n,5"B
E.g. A: Geez [j0I}+@4H
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! BifA&o%
~&~%q u
88.打扰了! Excuse me for bothering you. .so{ RI
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 q9oF8&O,
T}[W')[s
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. j78xMGKO
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) GD'C^\EaZ
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 .VmI4V?}h
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ZjEO$ts=@
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 5
^iU1\(L
B<[;rk
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. E!VAA=
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! [JVI@1T
B: Forget him. I’ll take care of him. ,/W<E
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 lrh6lt)
fu=}E5ScK
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. tTyu,%/m
%MP s}B
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? #Y}Hh7.<
Says who? E.g. A: They cancelled our show. .tN)H1.:B
B: Says who? 2>O2#53ls0
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 J6 [x(T
u ?g!E."v
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 H8K<.RY
@\!wW-:A
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 0 $e;#}
z[v5hhI)4
95.你撒谎! You lie! %1VMwqC]E
;^DUtr
;
96.真恶心! So disgusting! W'XMC"
,mYoxEB kl
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. !Y]}&pUP
e.g. A: I can’t put my finger on it +ZE&]BO{
but he really rubs me the wrong way. d0 V>;Q
我说不上来,但他真碍眼! :/%Vpdd@
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ^MJGY,r6b
h;4g#|,
98.别想溜! Don’t run away! |7`Vw Z
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。
Uzb"$Ue4
M:`hb$k:
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 4Ro(r
sO
BQS9q'u_
about it/ Don’t mention it. C3@.75-E
F` I-G~e
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. r$v?[x>+K
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. v[a#>!;s
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 2J4|7UwJ
;mi0Q.
101.你输了! You lost! _;B!6cRLps
29sgi"
102.吵死了! So noisy! 0!vC0T[
xk|$Oa
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. ri JyH;)
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”)
eN>
(IW
NxXVW
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. LDBR4@V
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ){YPP !8cI
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! Ix"c<1I
Let’s go out for some air! cZ!s/^o?f
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! iQ9#gPk_9
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 U[A*A^$c}
Ab2g),;c
105.怕了吧? Now you are scared CY>NU
aren’t you? rIb[gm)Rk
e.g. A: Now you are scared (FjgnsW
aren’t you? u\e#_*>
B: Get that gun away from me! j^%i?BWw
btOTDqG`a
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? =H,cwSE+%
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Ar<OP'C
6ZG)`u".("
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. owMH
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. @6j*XF
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 #>v7"
<
pz&=5F
108.放弃吧! Give up! jujx3rnK?
D} .t
109.太神了! Cool! 3-mw-;.
+1)C&:
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 9>i6oF]Oq
L\Jl'r|
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. Pm1
"
0
注:有些用Beeswax代替Business。 @Qs-A^.
1=;QWb6
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. HQ
s)T
Z@[,"{Sn
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. :>X7(&j8
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? I
}/Oi]jA6
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy li%-9Jd
&16bZw
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 MtYP3:
5pok%g
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah *[SsvlFt
you’re right. OK )2FO+_K?T
I admit it! oX}n"5o:
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 R{[Q+y'E
"T&uS1+=c
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok uWWv`bI>x
I’ll do whatever you want. NdNfai
But just don’t bother me anymore. %7d"()L
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? n21$57`4
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 c}QJ-I
aqM_t
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! !n{c#HfG
B: Not much… b{I`$E<[
;yZ N
"r
117. 答对了。 Bingo! / You are right! o(``7A@7a
RE .@ +A
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. AfEEYP)N
B: Maybe another time… +zD'r5
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. x5|v#
-F ^
B: I can’t tonight ) ,hj7
but I’ll take a rain check. _#4,&bh8
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ,\M_q">npc
w3w*"M
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. gr?pvf!I
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。