70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. vg)Z]F=t(
-p`L%xj\
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 4J5pXlzV
FbAW_Am(
72. 很恶心! Blood and gore. <C'Z H'p
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. v`x|]-/M&
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! :'}@Al9=>
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 9C/MRmv`
v>H=,.`0\
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. D<bI2
Do you get it? G(/DtY]
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? aE)by-'
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? T/l1qcf`wT
You know? E.g. A: I really hate this. You know? Lg4YED9#
v*z(@<Y
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. {:bN/zV#
注: Pretending可用playing 代替。 0}]SUe^
uFG<UF
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! gzf-)J
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 ]]2k}A[-I
5dl,co{q
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. QB&BTT=!
B: There’s no need. Forget it. _fn1)
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. @pFj9[N
71"+<C .
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to ]a?bzOr,
dz-y}J11
deal with it. t>xd]ti
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ut_pHj@
B: That’s typical. iidT~l
/7/0x ./{
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. 6ZOy&fd,Ty
1$pb (OK
79.我请客。My treat。 E.g. A: please XN;&qR^j
it’s your birthday. My treat! gl8Ib<{
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Q`ME@vz
S_b/DO
80.不赖嘛! Not bad。 Xj@+{uvQB
^A9M;q
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. p=Y>i 'CG
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ;b0NGa(k
7 ^$;
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Elb aFbr
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! ,DQjDMjrf
z-r2!^q27
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. r2\c'9uH
'wQv3;
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! Fky?\ec
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… D-&an@
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 ]s_8A`vm
2S~R !
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ZVih =Y-w
e.g. A: let’s go gb" 4B%Hm
you and me DHw<%Z-J
let’s fight one-on-one. W0I4Vvh_"
B: All right 8)j@aiF`
leave the others alone. It’s between you and me. eE(b4RCM
*if`/N-q(m
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! CvDxq:x
Seriously… E.g. A: Ok 6RoAl$}'
stop joking around. Seriously… ;11x"S
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ru9zTZZD
F<|t\KOW
87.干脆点! Make up your mind! B^v8,;jZT
E.g. A: Geez f&KdlpxKv
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! ~h$wH{-U#
Bc5+ss
88.打扰了! Excuse me for bothering you. vXE0%QE'Q
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 &,:h)
R2<s0l
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. w@-M{?R
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) j;0vAf
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 G`0V)S
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the 'b&yrBFD
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 zM#sOg
H t(n%;<
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. u<xo/=Z
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! =r2]uW9
B: Forget him. I’ll take care of him. I/6)3su%
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 N2C7[z+l`
$IQw=w7p
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. U/ od~29
fmX!6Kv
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 8\.b4FNJ
Says who? E.g. A: They cancelled our show. Yk!/ow@.
B: Says who? tc+WWDP#"
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 I\O\,yPhhP
3uWkc3
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 k[j90C5
U8$4
R,+
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… Mkxi~p%<r
p>w]rE:}
95.你撒谎! You lie! b97w^ah4gJ
ULJ mSe
96.真恶心! So disgusting! VqSc;w
AIYmS#V1W2
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. saf&dd
e.g. A: I can’t put my finger on it 2,q}Nq
but he really rubs me the wrong way. \3f&7wU
我说不上来,但他真碍眼! w >; L{
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 W-Hoyn>?2
n2B){~vE
98.别想溜! Don’t run away! ').}N z
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 tBbOY}.VD
yw-8#y
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry >Gml4vGK
%QmxA
7fW
about it/ Don’t mention it. `F YjQe"p
=@&cH Y
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. AlE8Xu9UB
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. \_V-A f{6
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 <EO$]>;0
dO> VwP
101.你输了! You lost! '7^M{y/dU
B%CTOi
102.吵死了! So noisy! CAq/K?:8
S-Y=-"
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. f5AjJYq1
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) ^zzP.
{%lXY Myu
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. W]M)Q}:Y
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! Mips.Bx
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! tG vG
Let’s go out for some air! -VxTx^)>
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 4fk8*{Y
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 L!0OC''C
ULrr=5&8
105.怕了吧? Now you are scared !* Ti}oIo&
aren’t you? Q1d'~e
e.g. A: Now you are scared '. Ed`?<p
aren’t you? NX`*%K
B: Get that gun away from me! Un`^jw#_
J%09^5:-z
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 4;n6I)&.(
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ,YTIC8qKr
U$]|~41#
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. vE@!{*
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. ~(!XY/0e
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 f`9
b*wV
?Nf>]|K:Q
108.放弃吧! Give up! C2LL|jp*
An;MVA
109.太神了! Cool! AjcX N
MYJg8 '[j
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. m(RXJORI
*n"/a{6>
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. UcBe'r}G
注:有些用Beeswax代替Business。 \PDd$syDA
j
8*ZF
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. mMsTyM-f
Gj"7s8(/K|
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. t!*+8Q!e
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? VE+IKj!VG0
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy { eCC$&"
mxb(<9O
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 g?-lk5
_^Mx>hb4.
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah
.ObZ\.I
you’re right. OK 'RRmIx2X
I admit it! -~?J+o+Pr"
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 l @^3Exwt
)*4fzo
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok "Rn3lj0
I’ll do whatever you want. |D, +P
But just don’t bother me anymore. @d Jr/6Yx
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? a=M\MZK>
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 ;"(foY"L
Wu4Lxv]B4
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! I%-
" |]$
B: Not much… t]7&\ihZi~
4`JH&))}
117. 答对了。 Bingo! / You are right! 6-?66gmT
afYc\-"
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. /|xra8?H[
B: Maybe another time… J7r|atSk
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. 0a-:<zm
B: I can’t tonight /rUo{j
but I’ll take a rain check. PaV-F_2
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 ,-7R(iMd
=-_B:d;
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. %f($*l.
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。