70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. SG&,o=I$
ApXf<MAy
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. zVq!M-e
f
+{=##'0
72. 很恶心! Blood and gore. gwRB6m$
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. <46&R[17M
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! Yi*F;V
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 &>,;ye>A
ctZ,qg*N
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ,,gMUpL7_8
Do you get it? 3ic /xy;}
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? w`)5(~b
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? W2
-%/
You know? E.g. A: I really hate this. You know? nn_O"fZi
]?tRO
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. =9GALoGL
注: Pretending可用playing 代替。 Q&eyqk
o utJ/~9;
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ?,>3uD#
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 lFjz*g2'
d Fy$ w=
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. s5nw<V9$]
B: There’s no need. Forget it. -3{Q`@F
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. )!2@v@SQ
kGYpJg9=
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 0Z1ksfLU
ES~b f
deal with it. u}[ a
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. q!y. cyL
B: That’s typical. mgAjD.
P}v
;d]
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. u2 s
,t9EL 21
79.我请客。My treat。 E.g. A: please @N4_){s*
it’s your birthday. My treat! ws'e
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) .Vbd-jr'M
n1."Qix0
80.不赖嘛! Not bad。 .SD-6GVD
.\R9tt}
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. mWT+15\5r(
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 o5o myMN
P%aqY~yF3
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. i1vz{Tc
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! d4S4
e
V*j l
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. )QE6X67i
r&]XNq'P9
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! wk|+[Rl;L
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… GY%9V5GB
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 7g\v (P
o$*(N
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! <=M5)#
e.g. A: let’s go 3 7BSJ
you and me P0l
fK}
let’s fight one-on-one. 5n3yc7NPP
B: All right \f9WpAY
leave the others alone. It’s between you and me. gk%nF
dk|LC-]`A
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! 72dRp!JU
Seriously… E.g. A: Ok 7;EDU
stop joking around. Seriously… @]l|-xGCWn
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 * ,aF-
0=$/
87.干脆点! Make up your mind! q<&1,^A
E.g. A: Geez .4zzPD$1
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! jJ#D`iog5
g0B] ;Y>(
88.打扰了! Excuse me for bothering you. s2O()u-
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ip-X r|Bq
|a{;<a
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. COh#/-`\1
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) q\EYsN</;
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 !mlfG"FE
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the hVzyvpw
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 @_ %RQO_X
cMY}Y
[2c
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. <?.eU<+O`S
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! &
kC
B: Forget him. I’ll take care of him. //63|;EEkl
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 qp})4XT v
&-=~8
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. jIs>>
hxoajexU
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? pP| @Z{7d`
Says who? E.g. A: They cancelled our show.
_E C7r>V&
B: Says who? N~!,
S;w
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 t"VT['8
hEZvi
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 *K/K97
#[prG
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… I$;`^z
l
U/Xi
95.你撒谎! You lie! IC
cr
cGV%=N^BE<
96.真恶心! So disgusting! KQfWpHwfj
xuXPVJdi
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. <XLae'R
e.g. A: I can’t put my finger on it $g>bp<9v4
but he really rubs me the wrong way. syX?O'xJ
我说不上来,但他真碍眼! DTezG':
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 AG,><UP
oMbd1uus
98.别想溜! Don’t run away! : s
*
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 |5~Oh`w
rI$NNk'A
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry >?^oxB"<Gc
Bp^LLH
about it/ Don’t mention it. VIF43/>(
8jz>^.-o
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. qyRN0ZB"A^
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. yj:@Fg-3g
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 BM!ZdoKrKt
Y<T0yl?
101.你输了! You lost! </25J((
:E")Zw&sW3
102.吵死了! So noisy! vkG#G]Qs";
]+I9{%zB%8
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. 9lq5\ tL-
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) .YF1H<gwa
!ZTghX}D
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. Jqxd92 bI
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! "1a;);S=*)
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! |ke0G
Let’s go out for some air! -64lf-<
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! /9_%NR[
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 l#[Z$+!09
AS;Sz/YP
105.怕了吧? Now you are scared yY#h1
aren’t you? EXSJ@k6=8s
e.g. A: Now you are scared }c8nn
aren’t you? _^_3>}y5op
B: Get that gun away from me! og";mC
xT>9ZZcE
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? V|YQhd0kv
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) 89M'klZ
Q/|.=:~FO
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. m1W) PUy
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. %,[,mW4l
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 i]Mem M-
9^/Y7Wp/@
108.放弃吧! Give up! `KZV@t
N:lE{IvRJ
109.太神了! Cool! ,V1"Typ#<
_<AkM"
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. b+~_/;Y9
Z^'~iU-?
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. T";evM66
注:有些用Beeswax代替Business。 `NtW+v
vEI{AmogRx
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. c0o]O[
s*rR>D:
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. WOn53|GQK
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes?
}ktIG|GC
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy 6w<rSU d'
6k hBT'n
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 1hw.gn*JK>
Vit-)o{zr
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah EV( F!&
you’re right. OK n3p@duC4
I admit it! s~OcL 5
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 ~ky;[
KJ+6Y9b1
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok 6/<Hx@r (
I’ll do whatever you want. 0d+n[Go+S
But just don’t bother me anymore. f&CQn.K"
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? O[d#-0s
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 gY7sf1\wX
EK# 11@0%
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! Phi5;U!
B: Not much… QD7KE6KP'
=DdPwr 0Op
117. 答对了。 Bingo! / You are right! cvsH-uAp
-*7i:mg
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. VJ\qp%
B: Maybe another time… +c%jOl
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. T+L=GnYl
B: I can’t tonight azZtuDfv
but I’ll take a rain check. O84:ejro
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 (GF}c\=T7
''auu4vF
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. K/zb6=->
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。