70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. s$=B~l
E rRMiT
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. RAXJsF^5o
[$ Xu
72. 很恶心! Blood and gore. )="g?E3
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. tI(t%~>^
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! h11bK'TIv
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 70 DQ/b
vA $BBXX
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. <i`K%+<WO
Do you get it? Q0oDl8~
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? Q!$kUcky9
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? D/!G]hx
You know? E.g. A: I really hate this. You know? BtDgv.;GH
?2
O-EiWjZ
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. c9 TkIe
注: Pretending可用playing 代替。 Xwn|.
@zpHemdB
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! jl|X$w
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 .~/;v~bL
[+5SEr}
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. EC&19
B: There’s no need. Forget it. FV<^q|K/(]
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ~s^6Q#Z9|
Wn)A/Z ^r
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to <
oG\)!O
Tlv|To
deal with it. Ay. q)
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 2LK*Cv[
B: That’s typical. UmHb-uk ;
G;.u>92r|
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. kO O~%|1CP
"B{xC}Tw
79.我请客。My treat。 E.g. A: please {`SGB;ho
it’s your birthday. My treat! /t2<OU9
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) U8 @*I>vA
OTbjZ(
80.不赖嘛! Not bad。 j-\^
}K.&
Pn){xfqDl
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. JL+[1=uE1L
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 eFI9S.6
+]2~@=<@
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. i_9/!D
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! F;l<>|vG
+(hwe
jyC
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. 5Ddyb%
i}12mjF
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! q>h+Ke
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ^C#bW<T
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 P<oD*C
E8V\J
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! @G&xq"Fg7
e.g. A: let’s go &_TjRj"
you and me )1'_g4
let’s fight one-on-one. Qpu2RfP
B: All right :BiR6>1:
leave the others alone. It’s between you and me. c35vjYQx0
U0=zuRr n
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! R-0Ohj
Seriously… E.g. A: Ok `RLrT34
stop joking around. Seriously… JH,fg K+[
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ]t0S_UH$
i(#c
Yb
87.干脆点! Make up your mind! im%3*bv-
E.g. A: Geez ed2&9E>9b
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! mqxy(zS]
8?R_O}U
88.打扰了! Excuse me for bothering you. vWga>IGM
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 WM7/|.HQ
+=xRr?F
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. _^A
NJ7
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) pNsLoNZ3w
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 Z0@ImhejuB
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the +F6_P
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ?Gu>!7
y6yseR!
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. fN>|X\-
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! U6 R4UK
B: Forget him. I’ll take care of him. NGzqiu"J
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 Y3&ecEE
$S ("-3
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. I8:&Btf
''YjeX
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? X Y?@^
Says who? E.g. A: They cancelled our show. q{(&:~M
B: Says who? >C66X?0cd
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 bME3" e{O
e4LNnJU\|
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 SHh(ujz,
EF~PM
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… N$b;8F
,6L>f.V^(U
95.你撒谎! You lie! fe/6JV
&d;$k
96.真恶心! So disgusting! 5Yr$dNe
hgltD8,
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. 8B9zo&
e.g. A: I can’t put my finger on it 7mBL#T2
but he really rubs me the wrong way. v\FD~
我说不上来,但他真碍眼! \]El%j4
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 u&bU !ZI
}5Uf`pM8
98.别想溜! Don’t run away! b5R*]
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 lY`<-`{I_
TQH#sx
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Awh)@iTL
aoS1Yt'@
about it/ Don’t mention it. uUs>/+
cGKk2'v?
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. w (1a{m?ht
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. }XU- JAn
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 - %|I
N5DS-gv
101.你输了! You lost! "
cg>g/
70eN]OY
102.吵死了! So noisy! ~O6=dR
t,_[nu(~8%
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. EK_^#b
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 1,,-R*x
0M?}S~p]
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. yM@cml6Ox
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! Z)%p,DiNM
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! +L6d$+
Let’s go out for some air! $P_Y8:
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 9`AQsZ2
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 h>?OWI
zAewE@N#_
105.怕了吧? Now you are scared p(Mv^ea
aren’t you?
8z"Yo7no
e.g. A: Now you are scared p
WH u[Fu
aren’t you? &0raa
B: Get that gun away from me! g=Lt2UIJ
"5Mo%cUp
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? 1Jt%I'C?
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) \N30SG?o
&n|gPp77$
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ;<\*(rUe
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. >\ W" 3.
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 3-'|hb
rGs> {-T3
108.放弃吧! Give up! _PF><ODX2
6c :$[owC
109.太神了! Cool! X9 R-GT
tR3hbL$W
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. <S
qbj;
jolCR-FDu
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. ^^m%[$nw&r
注:有些用Beeswax代替Business。 {<@~;iq
B}W^s;h
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. _~!,x.Dbp
i!NGX
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. n2E2V<#
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? =LR UasF
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy +] #>6/2q
m<E7cY3mX
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 4[?Q*f!
f]Vz !hM~
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah J [1GP_
you’re right. OK bWqGypq4
I admit it! *;Vq0a!
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 *M{1RMc
MIgIt"M jz
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok *jYwcW"R{z
I’ll do whatever you want. bnlL-]]9z
But just don’t bother me anymore. o}T]f(>}
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? U5Y*xm<
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 PSRGlxdO
V1ug.Jv^
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 7
ir T6O<.
B: Not much… ;j$84o{
L2 I/h`n"
117. 答对了。 Bingo! / You are right! vjHbg#0 %
.m<-)Kx
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. M?,;TJ7Gd
B: Maybe another time… IflpM ]
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. E( TY%wO
B: I can’t tonight .8"o&%$`V
but I’ll take a rain check. .N%$I6w
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 IcA]<}0!"v
lB-Njr
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. @FQ@*XD
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。