70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. O9=vz%
(J\"\#/d
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. q<r{ps
m$*dPje
72. 很恶心! Blood and gore. cQu1WgQ
G
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. ?*tpW75hR[
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! n:`> QY
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 v)d\
5#7
,S:g5n >M
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ~k+-))pf
Do you get it? [#)-F_S
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? |6"zIHvtc
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? D"bLJj/!
You know? E.g. A: I really hate this. You know? DWHl,w;[z`
A
99 .b
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. e {N8|l
注: Pretending可用playing 代替。 ,;O+2TX
4punJg~1
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ;wp)E nF
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 >7@F4a
,X+mXtg.
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. j*q]-$ 2E
B: There’s no need. Forget it. rQ;m|@
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. cDxjD5E
PZf^r
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to w \i#
9@Cqg5Kx'
deal with it. [jeZZB
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. FoInJ(PDH
B: That’s typical. 1}QU\N(t
v\c.xtjI5x
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. bMxzJRrNg
xdXt
79.我请客。My treat。 E.g. A: please /"~CWNa
it’s your birthday. My treat! i=o<\{iV:
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) +[V?3Gdb
xQm!
80.不赖嘛! Not bad。 enO5XsIc
)`,3/i9C$
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. X[(u]h`
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 gK9@-e
jQj`GnN|
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. ds4ERe /
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! iU~oPp[e
Zc{at}{
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. O6YYOmt3
tegLGp@_
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! RnIL>Akp
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… n>+M4Zb
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 n3g3(}Q0
G;yf]xFd
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! -SlLX\>p
e.g. A: let’s go 0V}%'Ec<e
you and me L/F!Y%=;[
let’s fight one-on-one. ql2>C.k3L
B: All right 2Af1-z^^K
leave the others alone. It’s between you and me. 3EI$tP @4
wg<DV!GZ
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! H`9E_[
Seriously… E.g. A: Ok Wepa;
stop joking around. Seriously… E/Q[J.$o
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 z$QYl*F1
TF^Rh4
87.干脆点! Make up your mind! # yAt `
E.g. A: Geez {}s7q|$
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! f}Mc2PQ-
{qp
XzxV
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 8)\ ?6C
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 ;xN4L
f-k%P$"X&
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. dTB^6>H
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) HKP<=<8/O
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 h&{9 &D1t
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the ,*+F*:o(m
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 [as\>@o
Z7V1e<E
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. %S.
_3`A
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! <2fZYt vt
B: Forget him. I’ll take care of him. %{Kp#R5E
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 .Qyq*6T3&
:Z- =1b~
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. XPBKQm_}
?R(fxx
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? yS0!#AG
Says who? E.g. A: They cancelled our show. X"z^4?Aj+
B: Says who? K pDK Ii
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 MD1n+FgTu
L09YA
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 ||;V5iR:
0>6J -
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… @a'Rn
P6!c-\
95.你撒谎! You lie! wI'T Je,
Kyq/'9`
96.真恶心! So disgusting! .D(H@3qA@
DJdW$S7
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ",k"c}3G
e.g. A: I can’t put my finger on it yTm/P!1S
but he really rubs me the wrong way. 2`9e20
我说不上来,但他真碍眼! 7v]>ID
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 5V':3o;D__
<~X4&E]rT_
98.别想溜! Don’t run away! ,6=j'j1#a
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 M2W4 RovfR
9{RCh9
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry _ho9}7 >
:XC~G&HuF6
about it/ Don’t mention it. Cvry8B
UMILAoR
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. bBk_2lg=4)
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 4@AY~"dq
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 i%_W{;e
pZ,=iqr
101.你输了! You lost! uZL,+Ce|
J: vq)G\F
102.吵死了! So noisy! f~%|Iu1ob
}F!tM"X\
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. *|{1`{8n
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) h 6Ovl
o,>9|EMQZ
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. Z@2^> eC
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! O{R)0&
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! B5{ wSr
Let’s go out for some air! > r1cW7
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! /'' |bIPa
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 "4NcszEN
@{P<!x <Q
105.怕了吧? Now you are scared >o9tlO)
aren’t you? "yJFb=Xdq
e.g. A: Now you are scared L1ro\ H
aren’t you? \f\CK@
B: Get that gun away from me! o-a\T
d0``:
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? S3 12#X(%
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) :d}I`)&
\e+h">`WgX
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. /*Iq,"kGz
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. c|RTP
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 $ha,DlN
vX1 8
]
108.放弃吧! Give up! B6ee\23
C$WUg<kcK'
109.太神了! Cool! r&+8\/{
+i^@QNOa
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. e}>3<Dh
]Y111<Ja
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. W5cBT?V
注:有些用Beeswax代替Business。 RT`.S
uN
D=1:-aLP7
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ~/^q>z!\4
`&ufdn\j
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. uaghB,i'n
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? /M!b3bmA
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy qQjd@J}^
$0 ]xeD0X
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 >vQ8~*xd
.JCd:'-
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah RGEgYOO
you’re right. OK 3D 4-Wo4
I admit it! (%~^Kmfb0
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 $ /`X7a{
5<U:Yy
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok !aQb
Kp
I’ll do whatever you want. rDI}X?JmX
But just don’t bother me anymore. Lmsc~~
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 8]h~jNku
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 5tx!LGOK
@n,V2`"
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! Br4[hUV/
B: Not much… Y%9$!
f[}(E
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Op()`x
m
hZ_@U?^
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. Ua hsX
B: Maybe another time… ;n,xu0/
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. mqj]=Fq*
B: I can’t tonight B SH2Kq
but I’ll take a rain check. *T6*Nxs0k
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 +~(SeTY
KE[!{O^(a
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. C&|K7Zp0v
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。