70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. y0p\Gu;3j
,LC(Ax'.F
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. @2On`~C`
`Y^l.%AZZ
72. 很恶心! Blood and gore. %
[~0<uO
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. dn:\V?9
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! K=r~+4F
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 c`/=)IO4%
rHuzGSX54
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me.
d ^zuo
Do you get it? wEN[o18{
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? m77!i>V)
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? G:@1.H`
You know? E.g. A: I really hate this. You know? m# -&<=
.&`apQD}
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. IkG;j+=
注: Pretending可用playing 代替。 Vol}wc
,`YIcrya:
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! Z$B%V t
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 y7R=zkd
C9
uvw1 _j?
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. oX'@,(6)
B: There’s no need. Forget it. x 0#u2j?zj
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. 3_.%NgES|
LOr( HgyC
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to r8!pk~R5]
hc|#JS2H@y
deal with it. fn.;C
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. WQ9Q:F2
B: That’s typical. gVy`||z
4#:C t* f
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. EXwU{Hl
owI:Qs_/4
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 7j29wvSp5
it’s your birthday. My treat! @1' Y/dCyD
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 6'.)z,ts
E25w^x2
80.不赖嘛! Not bad。 P,(_y8
)o-mM
tPj
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. WJ LqH<
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 }%<_>b\
9XhH*tBn7(
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. M%RH4%NZ0
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! &pR 8sySu
_Vf>>tuW
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. #?,"/Btq
8EX?/33$
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! #sk~L21A
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… l;&kX6 w
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 Do5.
I?Z"YR+MQ
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! ,el[A`b
e.g. A: let’s go !w@i,zqu
you and me h%NM%;"H/
let’s fight one-on-one. )]4=anJu@|
B: All right u^#e7u
leave the others alone. It’s between you and me. ZHlHnUo
G
\Nnw==v
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! d @ l
Seriously… E.g. A: Ok B !wr} ]
stop joking around. Seriously… 4%|r$E/TQ
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 n)z:C{
2?v }w<Ydl
87.干脆点! Make up your mind! Rha|Rk~
E.g. A: Geez 3N|6?'m
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! E@#<p-@~
ledr[)
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 4sW~7:vU
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Aon.Y Z
?;.=o?e9
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. g!o2vTt5
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) [7g-M/jvY
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 FC||6vJth
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the SJlE!MK
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 +_u~Np
^4'!B
+}F
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. MZB}O"
r
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 7,8TMd1`M
B: Forget him. I’ll take care of him. rkR~%U6V
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 i[ws%GfEv
e&Q
w\Ze
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. TIR Is1
JNJ6HyCU
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? &%8IBT
Says who? E.g. A: They cancelled our show. rk@qcQR
B: Says who? xU6dRjYhH9
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 8.7q
-<Q
UO!} 0'
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 M)AvcZNs
vy2"B ch
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 3K/'K[~
='_3qn.
95.你撒谎! You lie! +c,
^KHW
ir>+p>s.
96.真恶心! So disgusting! *K@O3n
7Cbr'!E\_V
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. W:6#0b"_#
e.g. A: I can’t put my finger on it Dhfor+Epy
but he really rubs me the wrong way. /=A@O !l
我说不上来,但他真碍眼! H@~tJ\L
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 YnW9uy5
"a33m:]J
98.别想溜! Don’t run away! 7Kb&BF|Q
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 &-JIXVd*R
QD%6K=8Q
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry o@]n<ZYo
6d2eWS
about it/ Don’t mention it. ZM<UiN
UQ7La 7"
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. lN{>.q@V`r
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. %g3QE:(2@q
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ]KXyi;n2
NYs<`6P:Y
101.你输了! You lost! o{n#f?EA
~ _tK.m3
102.吵死了! So noisy! OL:hNbw'~T
!?Y71:_!
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. B4+c3M\$V
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) pv&iJ7RN
1/qD5 *`Y
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 8 ph1xQ'
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! jVN=_Y}\
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! d(R8^v/L
Let’s go out for some air! `w8cV?
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! x!pd50-
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 )1R[X!KQ7
Tyb'p9
105.怕了吧? Now you are scared 0Q8iX)
aren’t you? <S6?L[_
e.g. A: Now you are scared hNgT/y8
aren’t you? !W0JT#0
B: Get that gun away from me! 7.g,&s%q
X}C8!LA
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? #UI`+2w
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) Yl$@/xAa
l[m*csDk"
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. H1KXAy`&
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. R[fQ$` M
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 c'Z)uquvP
@Gw]cm
108.放弃吧! Give up! 6"}F
KRR
EM+! ph
109.太神了! Cool! 0b8=94a{>
/Dt:4{aTOC
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. ui|6ih$+
_4#7 ? p
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. 9Av{>W?
注:有些用Beeswax代替Business。 b E40^e
In!^+j
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. b].U/=Hs
Zp6VH
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. eWD!/yr|
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? /l3Oi@\
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy Gi$\th,
KZ^>_K&
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 wc"~8Ah
qf<o"B|_9
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah '.S02=/
you’re right. OK {Dy,|}7s
I admit it! Az#kE.8b*A
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 -;qK_x
p-rQ'e
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok [C~N#S[]
I’ll do whatever you want. ",,.xLI7
But just don’t bother me anymore. r;H#cMj
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? `022gHYv
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 _,UYbD\[J}
6U%d3"T
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 1 <lfo^B
B: Not much… 2\+N<-(F5
2.v`J=R
117. 答对了。 Bingo! / You are right! V2@(BliP
~Hj c?*
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ,+gtr.
B: Maybe another time… r~fnK%|
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. <8Zs;>YuK
B: I can’t tonight * 0JF|'
but I’ll take a rain check. w(
@QRd{
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 rd[mC[
r
]; g~)z
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. QqBQ[<_
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。