70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. R?&S]?H
x-Mp6
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 6o1.?t?
QdW%5lM+
72. 很恶心! Blood and gore. bNaJ{Dm$R
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. @MB;Ez
v
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! >9u6@
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 5E!|-xD
Ugdm"
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ~C!vfPC
Do you get it? B|GJboQ
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? :Dr&
{3>
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? Bxa],inuZ
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ?4lAL
uqO51V~
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. J0=`n(48B
注: Pretending可用playing 代替。 HWefuj
M $~h(3
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! }=GyBnXu
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 iPFYG
BEI/OGp
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. |[{;*wtv
B: There’s no need. Forget it. GO?-z 0V
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. ~l}TlRqL
^c(PZ,/#JB
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to BklB3*n
E$ngmm[
deal with it. O5=ggG
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. Y\%}VD2k
B: That’s typical. k Lv_P[I
f`IgfJN
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. "rKIXy
!<YRocQY
79.我请客。My treat。 E.g. A: please quKD\hL$
it’s your birthday. My treat! uRL3v01?H0
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) Zi[)(agAT
_ma4
80.不赖嘛! Not bad。 Y?5yzD:
ynDx'Q* N'
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ,F-tvSc\Q
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 ?xf;#J+{8
wl{p,[]
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. [{ { ?e6J
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! !gk\h
TAAsV#l
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. <#s-hQ
O?2<rbx
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! n7MS{`
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… c'|MC[^A
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 MV/~Rmd.
DS$ _"'g%i
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! Fhsmpe~
e.g. A: let’s go
yCkm|
you and me |v1 K@
let’s fight one-on-one. fN4pG*D
B: All right G/8xS=
leave the others alone. It’s between you and me. ?X9
=4Z~w
3=<iGX"z
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! #P4dx'vm
Seriously… E.g. A: Ok 52["+1g\
stop joking around. Seriously… hL3,/^;E ,
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 5{u6qc4FW
G4{qWa/
87.干脆点! Make up your mind! 2s4=%l
E.g. A: Geez DdQf%W8u
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! fM|g8(TK,
XOeh![eMX
88.打扰了! Excuse me for bothering you. hv"toszj\
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 6>L. )V
__V]HcP;
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. ^2AF:(E
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) 3H%HJS
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 _5K_YhT
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the k,@J&
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ={b
]
,|#>X>^FQQ
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. =k*0O_
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! &S3W/lQs
B: Forget him. I’ll take care of him. |O)deiJRy
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 :1lE98=
XF7W'^
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. :HE]P)wz-
wqwJpWIe
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? t@u\ 4bv
Says who? E.g. A: They cancelled our show. x<Zhj3
B: Says who? 9kF#*
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 eb/V}%
fD~!t 8J
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 38m%ifh)
K8UAz"
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… jzj{{D[^
YDNqWP7s
95.你撒谎! You lie! osd^SnL1/5
I1myu Z
96.真恶心! So disgusting! _M&.kha
bg ,}J/
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. r9M={jC
e.g. A: I can’t put my finger on it Z M+Hb_6f
but he really rubs me the wrong way. tRy
D@}
我说不上来,但他真碍眼! FR}H$R7#
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 .?p}:
2&Byq
98.别想溜! Don’t run away! R2$ U K
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 Vf?#W,5>=
t>wxK
,
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Lmwh`oOl
;ULC|7rL
about it/ Don’t mention it. ' 4~5ez|:
H< ;Fb;b
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. X}*o[;2G
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. 5|R2cc|"9
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 q`aY.dD=O
y@M}T{,/
101.你输了! You lost! >-w=7,?'?z
\u]CD}/
102.吵死了! So noisy! MA+-2pMc|7
vs1Sh?O
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. &'7"i~pC
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) }o^A^
S/-7Zo&w+
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. j/9QV
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! ;:c%l.Y2
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! BZ?W>'B%$
Let’s go out for some air! aEDN]O95?
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! zcB2[eaV
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 16QbB;
y<`?@(0$
105.怕了吧? Now you are scared c[ony:6
aren’t you? =$8@JF'
e.g. A: Now you are scared qd+[ShrhqZ
aren’t you? }IN_5o((
B: Get that gun away from me! {TncqA
c,q"}nE8w
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? HJ qQlEq
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话)
F4rKFMr
sdf%
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. p%"yBpSK
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. ^v!im\ r
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 DvX3/z#T
ay(!H~q_U
108.放弃吧! Give up! )E:,V~< 8
Iz)hz9k
109.太神了! Cool! P=^#%7J/l
QP%kL*=8
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. 6!B^xm.R @
(kC} ,}
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. ]&:b<]K3
注:有些用Beeswax代替Business。 nnE_OK!}T
5w3 ZUmjO
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ^$IZLM?E~
`x UG|
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 3%R{"Q"
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? +%wWSZ<#
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy rAx"~l.=
Wu!t C
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 s^>lOQ=
MdH97L)L.0
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ]iDJ*!I
you’re right. OK uyNJN
I admit it! D;zWksq
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 5!AV!A_Jp
d;~ 3P
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok rer|k<k;]G
I’ll do whatever you want. voV:H[RD9
But just don’t bother me anymore. -+}5ma
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? T;!ukGoFP
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 \E@s_fQ]
>{m2E8U0
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! h}|6VJ@.
B: Not much… 1s`)yu^`v
U,<]J*b(@4
117. 答对了。 Bingo! / You are right! !&`}]qQZ
f<89$/w
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ^Cg^`n?@b
B: Maybe another time… e3eVvl5]
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. mF'-Is
B: I can’t tonight $(gGoL<
but I’ll take a rain check. fpvvV(
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 Ad;S=h8:
s=N#CE
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. #, Q}NO#vT
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。