70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. $FUWB6M
}.w@.
S"
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. Q-78B'!=
7KU/ 1l9$9
72. 很恶心! Blood and gore. b489sa
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. 3Tv;<hF
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! X?5M)MP+I
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 1MV\Jm
ilL] pU-
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. _
h\wH;
Do you get it? %9hzz5#
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? J2VhheL`J
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? {'P7D4w
You know? E.g. A: I really hate this. You know? %Z?2.)
zM?JLNs]<{
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. (.Yt|
"j
注: Pretending可用playing 代替。 Q.:SIBP
Yy]^_,r
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! D/pc)3Ofe
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 #MYhKySku
T1yJp$yD"
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. qXmkeidb&W
B: There’s no need. Forget it. ImQ?<g8$
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. !DFT}eu
KsI[
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to ((L=1]w
"1P8[
deal with it. gE8p**LT+
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. VE{[52
B: That’s typical. yZFm<_9>
[U[saR\
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. #xZ7%
'ms&ty*T
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 3D>syf
it’s your birthday. My treat! apQ` l^
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) w7}m
T3p,)
]&%_Fpx
80.不赖嘛! Not bad。 ta\AiHm
_/0vmgQ&
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. :/'2@M
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 3n-~+2l
9fR`un)f}
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. y\7 -!
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! vL~nJv
Yg@k+
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. "e<Z$"7i
J*s!(J |Q
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! V;$ME4B\{
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… $,R
QA^gxW
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 6rlafISvO
m3zmyw}
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! CC,_I>t
e.g. A: let’s go :^".cs?g
you and me luD.3&0n
let’s fight one-on-one. W.b?MPy]
B: All right b,U"N-6
leave the others alone. It’s between you and me. t3%[C;@wB
FTvFtdY
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! sCG[gshq
Seriously… E.g. A: Ok B[k {u#Kp
stop joking around. Seriously… )!2$yD
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 @C7iflo6
ht _fbh(l
87.干脆点! Make up your mind! /y/O&`X(
E.g. A: Geez uN1(l}z$
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! 1I< <`7'
3_k.`s_Z
88.打扰了! Excuse me for bothering you. 9AQMB1D*v4
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 8nn%wps
}S84^2J_
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. wWV`k
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) tHgn-Dhzr
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 y;W|)
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the *3 .+19Q
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 7,Tg>,%Q
%\OG#36
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. /.!ytHw8
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! o'nju.'
B: Forget him. I’ll take care of him. KG:CVIW
Y
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 rXR=fj= 2
WN8XiV
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. B?d^JWTZ
R:49Gn:F
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? HmxA2 ~C
Says who? E.g. A: They cancelled our show. $RA8U:Q!1e
B: Says who? Nm;(M=
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 Hrb67a%b
LRNgpjE}
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 7P!<c/ E
{OHaI ;
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… M1(+_W`
-P"9KnsO
95.你撒谎! You lie! Bn>"lDf,
nff
X
96.真恶心! So disgusting! yk
r5bS
g *}M;"
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. Imi;EHW
e.g. A: I can’t put my finger on it |#hj O3
but he really rubs me the wrong way. GF(<!PC
我说不上来,但他真碍眼! @lvvI<U
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 }"k+e^0^
)*j>g38?
98.别想溜! Don’t run away!
r334E
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 x3cno#
f0UB?
|
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry mI5BJ
W$_}lE$
about it/ Don’t mention it. <Z^ P8nu
[,;h1m ~iX
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. fB.xjp?
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. ~zdHJ8tYp
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 $$my,:nH
<_X`D4g]XO
101.你输了! You lost! a:$hK%^
\
FdrH,
102.吵死了! So noisy! 5}J|YKyP
34k}7k~n
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. g5THkxp
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) _
U/[n\oC
U;%I"
p`Z/
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. 8WT^ES~C
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! =*K~U# uoC
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 6 <&jY
Let’s go out for some air! t^N
92$|
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! WO=X*One
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 VKzY6
z
D&5R/I
105.怕了吧? Now you are scared d1&RK2
aren’t you? <A% }
e.g. A: Now you are scared (;1rM}B;1
aren’t you? `U-i{i
B: Get that gun away from me! 3aMfZa<=
j+B+>r^
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? g.3 .
C?
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) xc|pl!ns
\_H-TbU8
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. ,:RHhg
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. n.}A
:Z
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 {R`,iWV
Ml)0z&jQX
108.放弃吧! Give up! iR
k.t=B
\?n4d#=$o
109.太神了! Cool! P(H,_7 4
_FV<[x,nE8
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. )`Zj:^bz9
Jxyeh1zqB
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. w QV4[
注:有些用Beeswax代替Business。 0}(ZW~&1
@|yRo8|
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. ']'H8Y-M
}o>6 y>=
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. zGm#erE
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes?
"rnZ<A}
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy N*d
)<8_
D%PrwfR
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 r&^LSTU0!
&c;@u?:@S
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah +o{]0~y
you’re right. OK CYIp 3D'k
I admit it! uU_0t;oR3
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 l| /tKW
y^M~zOe
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok qs$%/
I’ll do whatever you want. < 0S+[7S"
But just don’t bother me anymore. jt({@;sU[<
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? q(tdBd'o6
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 () l#}H`m
\>8r)xC
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! 4Ji6B)B
B: Not much… ym>>5 (bni
XaFu(Xu7
117. 答对了。 Bingo! / You are right! G@4ro<
{|Ew]Wq
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. 6[q<%wA
B: Maybe another time… desrKnY
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. eRI'pi[#.
B: I can’t tonight K YSyz)M}
but I’ll take a rain check. BQ&G7V
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 u!NY@$Wc
|nf FI
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. H@!\?5I
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。