70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. EH<rUv63
3Z;`n,g
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. p "EQ6_f
gF,9Kv~
72. 很恶心! Blood and gore. ue@ fry
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. |fkz=*rn
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! eS{lr4-]
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 . S4Xw2MS
ohklLZoZ
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. me"}1REa
Do you get it? =Bu>}$BD
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? BWV)>
-V
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? YYwFjA@
You know? E.g. A: I really hate this. You know? Ugzq;}V#
-\xNuU
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. PRcW}"m]Qg
注: Pretending可用playing 代替。 %H Pwu &
~fbFA?g3
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ^u`1W^>
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 *f{\ze@5=
,\ [R\s
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. YMx]i,u'+
B: There’s no need. Forget it. qT}<D`\
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. tJ`tXO
w6(E$:#d
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to <XG&f
P Llad\
deal with it. Y3^UJe7E
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. p(o"K@I
B: That’s typical. #InuN8sI
2>3#/I9Y
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. +j
Z,vKr
6V)P4ao
79.我请客。My treat。 E.g. A: please J3`a}LyDf
it’s your birthday. My treat! }wZ9#Ll
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) ,xmmS\
5nC#<EE
80.不赖嘛! Not bad。 |Xz-rgkQ
([\mnL<FC
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ahQdBoj
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 IJ >qs8
nKpXRuFn\
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. NH+?7rf8
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! L|O[u^
x{y}pH "H
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. }Fs;sfH
*9Eep~ 6
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! lr[U6CJY
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… _M[@a6?
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 p,#t[K
ypyqf55gK
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! N 0<([B;
e.g. A: let’s go &5k$v^W5
you and me HoE@t-S
let’s fight one-on-one. 5eS0
B{,c
B: All right CWF(OMA
leave the others alone. It’s between you and me. UqHk2h-
gp@X(d
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! tgk] sQY
Seriously… E.g. A: Ok aTXmF1_n
stop joking around. Seriously… nX
4WlH
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 REqQJ7a/
NPc@;g]d"
87.干脆点! Make up your mind! ePF)wl;m
E.g. A: Geez #yPQt!
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! :De@_m
ktE~)G
88.打扰了! Excuse me for bothering you. %a\!|/;6
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 k2]fUP
va6e]p*Oy
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. YO&=fd*
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) i3
?cL4
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 n[|*[II
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the K,B qVu
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 i{T mn
\0bao<
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. I$yFCd Xr
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! LTsX{z
B: Forget him. I’ll take care of him. EL/~c*a/
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 C=k]g
s0EF{2<F
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. <V?csx/eRd
@-B)a Z
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? al#BfcZW
Says who? E.g. A: They cancelled our show. =17d7#-
B: Says who? 0<ze'FbV]
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 04o>POR
K14FY2"
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 u?Pec:3%
[2~^~K
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… d `eX_] Z
UYLCzv~W
95.你撒谎! You lie! ,oin<K
:`jB1rI
96.真恶心! So disgusting! goa@e
w?;j5[j
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ]{.iv_I
e.g. A: I can’t put my finger on it @la/sd4`
but he really rubs me the wrong way. 8rV"? m`S
我说不上来,但他真碍眼! zeqwmV=
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 GvB;o^Wd
$%:=;1Jl
98.别想溜! Don’t run away! \t=ls
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 [:Upn)9
0eMO`8u[A
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 0R21"]L_M
Ka4KsJN
about it/ Don’t mention it. .<fn+]
r]+/"~a
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. Q
L 1e
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. .5_zh;
`
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。
]S2F9
$l
W
7me
101.你输了! You lost! iNO}</7?
v~B
"Il
102.吵死了! So noisy! )I{~Pcq
s*;rt
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Z=KHsMnB
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) \86:f<)P
2h;#BJ))
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. a62'\wF>D
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! NsJ]Tp5!
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! $*\GZ$y>
Let’s go out for some air! /s~(? =qYH
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! @r130eLh
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 c'!+]'Lr
Vb57B.I
105.怕了吧? Now you are scared XI5TVxo(q
aren’t you? \Bvy~UeE)>
e.g. A: Now you are scared /z)H7s+
aren’t you? r9
5hW
B: Get that gun away from me! U,g)N[|
|a|##/
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? .wpp)M.w;H
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) .Ce0yAl~
a#pM9n~a
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. -J&
b~t@
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. W Te1E, M
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 lj US-6
F'^y?UP[
108.放弃吧! Give up! `Q1;Y
h
7/wkv\y9
109.太神了! Cool! ^[=1J
>gTQD\k:D
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. ZUd*[\F~!
i6-&$<
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. vEZd;40y
注:有些用Beeswax代替Business。 XS_Ib\-50
v(GT+i)|
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. qX"m"ko
eZbT;
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. By;{Y[@rS
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? .
g8WMm
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy {P7 I<^,
_8{6&AmIw
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 DQy;W ov
.4%6_`E
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah CubBD+hl*
you’re right. OK ] vQU(@+I
I admit it! JTS<n4<a
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 KB`">zq$u
'-2|GX_o
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok @wTRoMHPQ
I’ll do whatever you want. 2tMa4L%@C
But just don’t bother me anymore. ~&7 *<`7{
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? 8eDKN9kq
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 d-ML[^G
6xW17P
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! KkPr08
B: Not much… /zTx+U.\I
oFDJwOJ'Bj
117. 答对了。 Bingo! / You are right! q+1SU6x'm
0N`'a?x
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. cHw-;
B: Maybe another time… M1,1J-h
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. s g6e%
5
B: I can’t tonight o#frNT}
but I’ll take a rain check. omZ
bn
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 Uv|^k8(
E>L_$J -A-
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. a-Ne!M[
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。