70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. u%5 ,U-
s_3a#I
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. 7NkMr8[}F
LbuhKL}VN
72. 很恶心! Blood and gore. KB{IWu
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. sB!6"D5
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! :<v@xOzxx
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 YIF|8b\
aTkMg
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. 3G'cDemc
Do you get it? ^iWJqpLe
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? g"N&*V2
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? +LlAGg]Z
You know? E.g. A: I really hate this. You know? I#'yy7J
U,8mYv2|
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. BKV:U\QZ
注: Pretending可用playing 代替。 !AGoI7W}
yZ)-=H
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! p^w_-(p
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 H`,t "I
b#*"eZj
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. t]T't='
B: There’s no need. Forget it. G[=;519
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. tYG6Gl
=
toU?:.
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to 2J (nJT"
8Y_lQfJa
deal with it. ts;^,|h
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. ]MC5 uKn
B: That’s typical. [#fz[U
zYM0?O8pJ~
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. -XnOj2
$RYOj{1
79.我请客。My treat。 E.g. A: please R[rOzoNp0
it’s your birthday. My treat! FH{p1_kZ=
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) 'wWuR@e#&
hxt;sQAo{
80.不赖嘛! Not bad。 c<sq0('`
8T8]g M
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. PAH#yM2Ic
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 eIOMW9Ivt
DPCQqV |7
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. iba8G]2
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! 4y!GFhMh
^V7)V)Z;0
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. |pBvy1e4)
P0RtS1A
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! >Bu_NoM
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… ]]y4$[|L
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 t#%J=zF{
`~\8fN
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! m}f{o
e.g. A: let’s go pktnX-Slt
you and me N36B*9m&p
let’s fight one-on-one. Ua4P@#cU
B: All right :
@$5M
leave the others alone. It’s between you and me. $LG.rJ/*
N,.awA{
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! .HRd6O;
Seriously… E.g. A: Ok -J0OtrZ
stop joking around. Seriously… 2wa'WEx
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 Io tc>!
>qUD_U3A
87.干脆点! Make up your mind! /B|"<`-H
E.g. A: Geez CAmIwAx6;
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! m*\LO%s]E
Gyrc~m[$
88.打扰了! Excuse me for bothering you. PR*EyM[T
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 $M~`)UeV_
c7R&/JV
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. c=^69>w
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) .EvP%A
m
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 93ggCOaYA
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the Ocz21gl-?`
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 *_]fe&s=%
*1T~ruNqa
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. V;Q@'<w
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! Wys$#pJ
B: Forget him. I’ll take care of him. fAfB.|cd
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 rV2>;FG
5kA D vi.
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. >U?#'e{qW
!)}D_9{
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? 4G hg~0
Says who? E.g. A: They cancelled our show. mX, @yCI
B: Says who? er2;1TW3E
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 R^]a<g,
~f( #S*Ic
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 s>[Oe|`
T5}5uk9
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… iRqLLMrn
l@]Fzl
95.你撒谎! You lie! 19RbIG/X
b@sq}8YD|z
96.真恶心! So disgusting! (`u+(M!^
.4[M-@4+]
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ylDfr){
e.g. A: I can’t put my finger on it = )4bf"~8
but he really rubs me the wrong way. 8#9OSupp
我说不上来,但他真碍眼! "{3MXAFe
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 ;Wsl 'e/
JvaHH!>d/
98.别想溜! Don’t run away! ]mjKF\
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 .'4@Yp{=
e@&2q{Gi=
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry Z-M4J;J@}
Hl*#iUq
about it/ Don’t mention it. lTFo#p_(
ABL5T-*]
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 7M_GGjP
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. \jS^+Xf?^
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 YG)7+94
,u!_mV
101.你输了! You lost! W)Y:2P<.
W .Al\!Gi
102.吵死了! So noisy! V8b^{}nxt
=$ubSfx
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. tf1Y5P$
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) Mko,((>I1
|uX&T`7?-
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. " LhXR
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! |/Y!R>El
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! 238z'I+$G/
Let’s go out for some air! zm4e+v-
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! 5bsv05=e
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ]eX(K5 A
rP/W,!
7:K
105.怕了吧? Now you are scared &ha<pj~
aren’t you? wy:euKB~
e.g. A: Now you are scared ?ZkVk =t?
aren’t you? q^~w:$^U
B: Get that gun away from me! yA`,ns&n
z ^y -A?
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? O<XNI(@
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话)
q ^Gj
IP
>R.!Qze\G
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. kq(]7jU$[
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. h*sL' fJ]
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 $cLZ,N24
u
N_< G
108.放弃吧! Give up! d ;,C[&
#jg3Ku;Y
109.太神了! Cool! SL_JA
eO{2rV45O
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. WckWX]};S
5 L-6@@/
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. fvG4K(
注:有些用Beeswax代替Business。 L_!}R
:%U
lNk
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. 0.1?hb|p5T
6*I=%
H|
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. q@Zeu\T,*#
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 5rJ7CfVq
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy _$oE'lat
~Q=^YZgn8
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 W=,]#Z+M;
'ztY>KV j
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah |1T[P)Q
you’re right. OK `|:` yl
I admit it! !T}R=;)eh
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 }c#W"y5l_
t /lU*
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok pz.fZV
I’ll do whatever you want. 5)gC<
But just don’t bother me anymore. _G%kEt_4
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? jLEO-<)-)
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 u#3Cst8Y
NF7+Gp6?q
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! |;YDRI
B: Not much… +V#dJ[,8;.
/ 6DW+!
117. 答对了。 Bingo! / You are right! %y)LBSxf
n5*m x7
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. ZPHatC
B: Maybe another time… xJFxrG'c
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. E FBvi
B: I can’t tonight YH-W{].
but I’ll take a rain check. 4>]B8ZxH
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 Qaiqx"x3
hr
g'Z5n
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. BqOMg$<\[
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。