70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. XS}Zq4H
I>N-95
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. *D,v>(
[,\'V0
72. 很恶心! Blood and gore. E&RoaY0
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. [VfLv.8w
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! *T.={>HE8
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 RM?_15m
rnzsfr-|(2
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. ,gAr|x7_
Do you get it? jK ?
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? !mw{T D
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? +~R.7NE%
You know? E.g. A: I really hate this. You know? wZ
(uq?3S`
H;7O\
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. :vn0|7W4
注: Pretending可用playing 代替。 UQC'(>.}
dg!1wD
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! ')C_An>X6
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 K1m!S9d`x
]pM5?^<~
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. "k>{b:R|
B: There’s no need. Forget it. b?+Yo>yF8
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. w]]x[D]L
sqq/b9 uL/
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to &(z8GYBr
x9XGCr
deal with it. uAPLT~
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. 1A,4Aw<
B: That’s typical. hEdo,gF*
Ymrpf
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. n:}MULy;
30gZ_8C>}
79.我请客。My treat。 E.g. A: please C%x(`S^/
it’s your birthday. My treat! D{&+7C:8.
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) L!G9O]WB
^c;skV&S
80.不赖嘛! Not bad。 (HTk;vbZm
%k1q4qOG]^
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. TkoCyD9
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 hc@;}a\Y
>$k4@eg!
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. 6`$,-(J=
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! EF_h::A_
{ra Esb-X
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. {
V=:O
*;\
K5
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! d ~Z:$&r
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… 5sffDEU]A
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 kBDe*K.V
Poylq]F
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! D@YM}HXuj
e.g. A: let’s go 4`^TC[
you and me Qh1Kl_a?Lv
let’s fight one-on-one. eog,EP"a8Y
B: All right I5|S8d<
leave the others alone. It’s between you and me. ' /@!"IXz
*YEIG#`
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! %]P@G^Bv
Seriously… E.g. A: Ok h} b^o*
stop joking around. Seriously… Jn^Wzn[q
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 ND99g
`6l24_eKf
87.干脆点! Make up your mind! ^5zS2nm
E.g. A: Geez TF([yZO'
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! H'0J1\ h
(cqA^.Td
88.打扰了! Excuse me for bothering you. RIVN>G[;L
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 e[py J.
5qODS_Eq
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. D$^7Xhk
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) |'l* $
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 *FG4!~<e
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the \-`oFe"
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 ]cO$ E=W
~9{-I{=
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. 2Dwt4V
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! [wpt[zG
B: Forget him. I’ll take care of him. (*^E7
[w
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 c9_4ohB
d+$[EDix
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. =4%WOI
Wf&G9Be?8
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? fb S.
Says who? E.g. A: They cancelled our show. Q:xI}
]FM
B: Says who? N[?4yV2s
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 B )3SiU
?;r7j V/`j
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 |H|eH~.yg&
V'|g
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… )F9%^a(
0%L$TJ.''
95.你撒谎! You lie! Gm?"7R.
*IfIRR>3l(
96.真恶心! So disgusting! =_~'G^`tu
]V[
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. OG<]`!"
e.g. A: I can’t put my finger on it ysP/@;jC
but he really rubs me the wrong way. }X.8.S'
我说不上来,但他真碍眼! 3kzG L
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 l#(g&x6J
~'YSVx& )
98.别想溜! Don’t run away! I7-PF?
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 looPO:bo^
UVuuIW0k
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry 0O9
Lg}
:ftyNaq'
about it/ Don’t mention it. L[9+xK^g
f>JzG,-
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. 0i1?S6]d-
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. XzR WY\x
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 ovRCF(Og,
<k8rSxn{
101.你输了! You lost! ]KII?{<k
xVmUmftD
102.吵死了! So noisy! Y~\xWYR
sT8kVN|Uv
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. %Zi,nHg8
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) 3 mMdq*X5
a*ixs'MJ
104.兜风去。 Let’s go out for a drive.
T?$?5
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! U";Rp&\3;
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! }lbx
Let’s go out for some air! gZuR4Ti
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! hCx#H eh
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 ViC76aJ
vf'jz`Z
105.怕了吧? Now you are scared UgBY
){<
aren’t you? ,}xC) >
e.g. A: Now you are scared 5Szo5
aren’t you? HrcnyQ`Q0
B: Get that gun away from me! 78}%{7YY
=:T:9Y_ i
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? W2V@\
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) ,DsT:8
y"n~ET}e7
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. $7ME a"a
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. %-zH]"Q$
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 ZXRN?b
$TUC?e9"h
108.放弃吧! Give up! mi3q1npb7[
8XXTN@&,
109.太神了! Cool! -^%"w
RB
0j!H:
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. O&1p2!Bk4
"e?#c<p7
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. ?q8g<-?
注:有些用Beeswax代替Business。 _-nN(
${{
KuAGy*:4T
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. /]UNN~(
R}YryzV5
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. m=b+V#4i(
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? (W6\%H2u
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy H0:6zSsc=|
*^m.V=
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 Gf$>!zXr
2QD
B'xs3
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah T</gWW
you’re right. OK cnO4NUDv
I admit it! HCZ%DBU96
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 iONql7S @
y3$\ m
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok r]vBr^kq
I’ll do whatever you want. Z~:lfCK`
But just don’t bother me anymore. lP
&%5y;
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? Hw3E S
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 , 0ja _
?~9X:~6\
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! uy28=BE
B: Not much… 8i~'~/x
.}op mI
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Cd*C^cJU&z
)x $Vy=
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. YtKX\q^.
B: Maybe another time… 7"U,N;y
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. xL#oP0d<e
B: I can’t tonight 0([jD25J!
but I’ll take a rain check. 9Ei#t FMc
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 nmAXU!t'
^OsUWhkV
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. M0\[hps~X
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。