70.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish. qrj:H4#VB
jnl3P[uQ
71. 蛮配的。 Suits you well. E.g. That color looks really good on you. It suits you well. h xCt[G@
H#LlxD)q
72. 很恶心! Blood and gore. $ 4&
)
E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. U6pG
That’s so gross! E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross! )ww#dJn
注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。 >J \} &!8,
`XJU$c
73.懂了吗? Get it? E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. r3hUa4^97
Do you get it? -]?F
(Do you) know what I mean? / know what I’m saying? v$H]=y
E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? ft"B,
You know? E.g. A: I really hate this. You know? ftqi >^i
2bB&/Uumsd
74. 别装了! Stop pretending. E.g. A: I know you hate it. Stop pretending. <~[A
注: Pretending可用playing 代替。 Q0}Sju+HX
YMSA[hm
75.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy! wd/"! A4(
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。 5 GP,J,J
h zh%ML3L
76.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. %:P&!F\?
B: There’s no need. Forget it. d4h,
+OU
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president. t&r-;sH^[
TzCNY@y
77.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to m),3J4(q
BAq@ H8*B
deal with it. 3+%c*}KC~
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake. "2}E ARa
B: That’s typical. #^>5,M2
dh~+0FZ{A
78. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking. tWNz:V
!]W}I
79.我请客。My treat。 E.g. A: please 5jpb`Axj#
it’s your birthday. My treat! f/r@9\x
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。) (mOUbO8
>|Hd*pg))
80.不赖嘛! Not bad。 Gj.u/l
"uz}`G~O
81.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell. ZkyH<Aa
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。 }538vFNi
4mG?$kCN
82.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. kc3dWWPe
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on! bGl5=`
IXmtjRv5
83.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee. H'L~8>
%D(%
lh2
84. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear! LV:`siK
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by… xJvM
l`2;
对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。 QT5,_+ho
K#B)@W?9
85.来单挑! Let’s fight one-on-one! \`|*i$
e.g. A: let’s go A&$oiLc
you and me a-t}L{~
let’s fight one-on-one. :\+;5Se+l
B: All right mgB7l0)b
leave the others alone. It’s between you and me. 8h&Ed=gi
+,xl_,Z6
86. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! |kHPk)}I]
Seriously… E.g. A: Ok v Kzq7E
stop joking around. Seriously… .}}w@NO
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。 FM c9oyU~
USKa6<:{W
87.干脆点! Make up your mind! 2qb,bp1$
E.g. A: Geez ;xnJ+$//U
we’ve been over this a thousand times. Make up your mind! g|W|>`>
wX3x.@!:
88.打扰了! Excuse me for bothering you. \X=?+|
9
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。 Z2yZz:.'
6wzTX8
89.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up. X]?qns7
Wake up! (Wake up and smell the coffee!) !,mv 7Yj
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。 1k5o?'3&
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the u0;FQr2
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。 xZ*.@Pkr
Y5}<7s\UDO
90.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. ( aGwe@AS
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond! 1!@KRV
B: Forget him. I’ll take care of him. S$!)Uc\)A
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。 *}Al0\q0M
g4 BEo'
91.有眼光! Good taste. E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste. !N4?>[E
D&0@k'
92.谁说的? Who said that? E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? Y7{9C*>
Says who? E.g. A: They cancelled our show. I/ pv0
B: Says who? K<HF!YU#I2
注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。 \X5>HPB
7b,5*]oZ
93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。 : QK )Ym
qwlIz/j
94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly… 7|A9
FK
MuRy|
95.你撒谎! You lie! RcUKe,
E6iUa'
96.真恶心! So disgusting! Rh7unJ
o(,u"c/Or
97.真碍眼! Rubs me the wrong way. ncEOz1u
e.g. A: I can’t put my finger on it {L[n\h.4.
but he really rubs me the wrong way. x[Xj[O
我说不上来,但他真碍眼! l@ +]XyLj
注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。 #>m#i1Nu
U"} ml
98.别想溜! Don’t run away! 26fbBt8nP
注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。 7l"N%e
>&K1+FSmyJ
99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry <lHelX=/
i"}%ib*X
about it/ Don’t mention it. n3, ?klK
lW! U:
100. 不上道。 Don’t know how to play the game. aB9Pdut
E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game. hjB G`S#
注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。 M<t>jM@'A#
'H0b1t1S%
101.你输了! You lost! {/]Ks8`Dm
nwlo,[
102.吵死了! So noisy! |Uz?i7z
V 0Ul`
103.不见得。 Not necessarily. E.g. A: Everyone is gonna hate me. Ol4)*/oZ
B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”) >;S/$
zbt>5S_
104.兜风去。 Let’s go out for a drive. n>F1G
MX
E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive! R v61*F4
我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧! YYFJJ,7?
Let’s go out for some air! tcYbM+4e
E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air! zmf`}j[
注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。 5}3Q}o#
38IVSK_
105.怕了吧? Now you are scared ;H5H7ezV
aren’t you? 3%Jg' Tr+
e.g. A: Now you are scared d[+ xLa
aren’t you? [4:_6vd7X
B: Get that gun away from me! r40#-A$
\S(:O8_"68
106. 真低级! How low-class! E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt? HFD5*Z~M
B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话) c yq]-B
Cj?X+#J/@d
107.就这样。 The way it is。 E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. .W{\wkn
Let it be. E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be. .d:sQ\k~=
注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。 B mq7w,L.
" &B/v"nj
108.放弃吧! Give up! ,fQc0gM=[
lc/q0
109.太神了! Cool! {6YLiQ*_
Yr@)W~
110. 解脱了! Free at last! E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last. Y|FJ1x$r
7bioLE
111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business. DXj_\ R(}
注:有些用Beeswax代替Business。 /[YH
W]
M9{?gM9
112. 好恶心! Sick! E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick. b?-Ep?G'\
)>q.!"B
113. 小气鬼! Stingy bastard! E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. 7_ g}t!b`
What a miser! E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes? 8=x{>&Jr
注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy D T^3K5
Ilvz@=
是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。 _K{hq<g
N%{&%C 6{
114. 我招了! I admit… E.g. A: Yeah ;+XiDEX0}
you’re right. OK "J(#|v0
I admit it! iivuH2/~?[
注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。 mBgMu@zt)
}PGl8F !
115. 别惹我! Don’t bother me. E.g. A: Ok D\8 ~3S'd
I’ll do whatever you want. :(EU\yCzK
But just don’t bother me anymore. x0wy3+GZc
Stop picking on me. E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我? |V{'W-`
|[
注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。 2ul!f7#E
7-81,ADv(
116. 没什么。 Not much… E.g. A: Hey! What’s up! HABMFv
B: Not much… (l :;p&[
_|.q?;C]$
117. 答对了。 Bingo! / You are right! Two$wL/
Ie> )U)/$
118. 改天吧! Another time… E.g. A: Let’s go out again tomorrow night. xe[Cuy$P
B: Maybe another time… *Got
I’ll take a rain check. E.g. A: I’ll take you out to dinner. e$|g
B: I can’t tonight 9 aT#7B
but I’ll take a rain check. s
}q6@I
注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。 AZ cWf8
T'2(sHk
119. 我不管! I don’t care! E.g. A: But your rival has everyone’s favor… B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch. NZ`W`#{
注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。