社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6810阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... GZ3/S|SMP  
 aZgNPw  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... WK; (P4Z  
翻译就比较需要掌握这类词语... )iSy@*nY  
尤其是上海那个翻译资格考试......      \dV Too  
&jm[4'$ *z  
JEHK:1^  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  qG9qN.|dC  
!Z s,-=^D  
(~#G'Hd  
  爱不释手fondle admiringly  }1m_o@{3P  
"{( [!  
( V4G<-jG  
  爱财如命skin a flea for its hide   O5-;I,)H  
x!?Z *v@I  
M 9"-WIG@h  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  if@,vc  
<gcmsiB|  
o)!m$Q~v  
  安居乐业live and work in peace and contentment  #=x+ [d+  
& rQD`E/  
>zR14VO`_|  
  白手起家build up from nothing  q{@P+2<wF  
XnA6/^  
V}:'Xgp*N  
  百里挑一one in hundred  ;+/NjC1  
3{pk5_c  
x@Vt[}e  
  百折不挠be indomitable  0n5!B..m}  
^0Q'./A{&  
8uA<G/Q;  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  4NUN Ov`[{  
4:3_ER]J  
kW(Kh0x  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  A'~#9@l<  
%M6 c0d[9-  
C8MWIX}  
  饱经风霜weather-beaten  jGiw96,Y  
4:`[qE3  
?cxr%`E  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   7@~QkTH~y  
Y^3)!>  
$_bZA;EMQ  
  悲欢离合vicissitudes of life  _H2tZ%RM  
>Bx8IO1_\d  
5Hy3\_ +  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   >[P%Ty);  
>{F!ntEj  
os_WYQ4>j  
  本末倒置put the cart before the horse   dyl 0]Z  
O+vcs4  
OQc{ V  
  笨鸟先飞the slow need to start early  {? 2;0}3?;  
d<v~=  
j%5a+(H,z;  
  必由之路the only way  x~Cz?ljbn  
Um'Ro4  
3W'FcE)|E  
  闭关自守close the country to international intercourse  o}W;Co  
',#   
J% AG`  
  变本加厉be further intensified  idz9YpW  
BPiiexTV9  
E [*0Bo]  
  变化无常chop and change fantasticality   7vq DZg  
Dt|fDw$]D  
^(g_.>  
  变化无常chop and change fantasticality   CPGL!:  
Z+,CL/  
gi 5XP]z  
  别开生面having sth. New  Iy.mVtcsZ  
ZR6&AiL(Bj  
%HVD^. V  
  别有用心have ulterior motives  l# BZzJ?~  
& L'6KEahR  
VH<e))5C  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   e3pnk =u  
]*GnmG:D*  
GjLW`>  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  <b'1#Pd>0  
:ovt?q8">  
Kk>DYHZ6y  
  博古通今erudite and informed  sy=dY@W^  
U\?+s2I)v  
)WclV~  
  不败之地incincible position  i=V-@|Z  
z g)|rm  
d^y86pq.  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  [!Ao,rt?Vg  
+9jivOmK  
;da4\bppt  
  不可救药be past praying for beyond redemption   S!<"Swf:  
w O89&XZ<  
)tCx5 9  
  不劳而获reap where one has not sown   ,A?{~?u.  
.=CH!{j  
:^5>wDu{  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   b( 1 :w"wD  
[lZ=s[n.  
S,VyUe4P4  
  不速之客crasher uninvited guest  YLE/w@*  
Zg2]GJP  
G-ZhGbAI7  
  不同凡响outstanding  N-xnenci  
eZ A6D\  
m'c#uU  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   d&?F#$>7|  
\D ^7Z97  
eq{ [?/  
  不遗余力spare no effort spare no pains  N|o> %)R  
;)P5#S!n-  
"5 y<G:$+~  
  不以为然not approve object to  Zq^^|[)bA  
C&e8a9*,(a  
?o8a_9+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  3+j^E6@  
c|+y9(0|y  
*s~i 2}  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  kM,@[V  
4':MI|/my_  
DgVyy&7>  
  不约而同happen to coincide  k}#@8n|b  
N7a[B>+`  
51z/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Y1|^>C#a  
i"vDRrDe  
YT][\x  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   +hZ] B<$  
~PCTLP~zI  
|K6nOX!i  
  才疏学浅have little talent and learning  qR_SQ VN  
&hO$4qtN  
0:jsV|5B8  
  惨绝人寰extremely cruel  kF#{An)P  
M*v^N]>"G  
y _6r/z^  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  BL7>dZOa  
'r6cVBb}  
xS-w\vbLV  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   b#e]1Q  
@PKAz&0  
\6U 2-m'  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  v [dAywW  
_@7(g(pY 3  
{ qjUI  
  层出不穷emerge in endlessly  1]HHe*'Z  
X,&`WPA:S  
0,bt^a  
  层峦迭嶂peaks over peaks  V, E9Uds  
*Gf&q  
Sio1Q0  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ykJ+%gla  
 z I(xSX@  
5[1@`6j   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ixg\[5.Q+  
vs* >onCf  
*13g <#$  
  畅行无阻checkless  u4@, *tT  
Hi$#!OU  
`Yg7,{A\J  
  车水马龙heavy traffic  \MF3CK@/  
JATS6-Lz`  
.V7Y2!4TE  
  沉默寡言taciturnity   <1TlW ~q<  
!,I7 ?O  
u<x[5xH+  
  称心如意well-content  j )<;g(  
b!0'Qidh0  
|{zHM23gD  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  5aa}FdUq  
K3j_C` Se  
"4KkKi  
  成群结队gang horde  X >3iYDe  
Cm99?K  
tX+0 GLz  
  诚惶诚恐with reverence and awe  cAYa=}~<  
;OQ#@|D  
)Uc$t${en  
  诚心诚意sincere desire   )r-T=  
*xEI Zx  
CX1L(Y[  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  R>Z,TQU  
:!r9 =N9  
Bu*W1w\  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   a7ub.9>  
|Ba4 G`  
3?a0 +]  
  持之以恒preserve  @m*&c*r  
0sq=5 BnO  
)pkhir06t  
  叱咤风云ride the whirlwind  rD:gN%B=  
vo:52tCk}m  
O|A~dj `  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Zm"!E6`69  
h;cB_6vt  
G1`mn$`kq  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  w`H.ey  
[Q2S3szbt6  
DLwC5Iir  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  <~IH`  
0X ] ekq  
T4%i`<i  
  出乎意料unexpected   }qgqb  
L8,H9T#e  
U08<V:~  
  出口成章have an outstanding eloquence  9}K(Q=  
xi Ov$.@q  
|G`4"``]k  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ]be 0I)  
gJ)h9e*m^  
'sT}DX(7M  
  出谋划策give counsel suggest  MEdIw#P.}{  
\NvC   
|r)>bY7  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  #+ 2:d?t  
[[Jv)?jm  
UUdu;3E=5  
  出生入死go through fire and water  $sd3h\P&R  
];d5X  
i_oro "%yL  
  触类旁通comprehend by analogy  ;-Y]X(z>  
lOowMlf@2  
W TXD4}  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ZNL;8sI?>  
*@$($<pY&  
Z9 ;nC zHm  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  e)ZyTuj  
} kh/mq  
+O.&64(  
  绰绰有余more than sufficient  Egjk^:@  
iOX4Kl  
886 ('  
  此起彼伏as one falls,another rises  {WM&  
3isXgp8  
wB1-|= K1  
  从容不迫go easy take one"s time   Pq[0vZ_}dN  
= C$ @DNEc  
1?e>x91  
  从容不迫的leisured unhurried  82Z[eo  
s= GOB"G  
V1CSXY\2  
  从容不迫地by easy stages  M<M# < kD  
A .jp<>  
{"gyXDE1  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Xn ZX *Y]"  
..Uw8u/  
2]_4&mU  
  粗枝大叶的broad-brush  R&x7Iq:=D  
]P}K3tN%]  
4}r\E,`*X  
  措手不及unaware unprepared  AK*mcTr  
buC m @@o  
"Dmw -  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   vP87{J*DE1  
]"2 v7)e  
3-_U-:2"  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  <L!~f`nH2  
U4^p({\|-  
CL<KBmW7  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ,XBV}y  
jr#g>7yM  
c9ov;Bw6S  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Q'Q72Fg  
TYJnQ2m  
Ls$g-k%c@Q  
  大公无私selfless  !e#I4,fn  
mKf>6/s{c  
jV|$? Rcl%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   |/T<]+X;  
JQbMw>Y  
]` &[Se d  
  大惑不解be extremely puzzled  E^EU+})Ujr  
ai;gca_P#  
q_T?G e  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   {Y@-*pL]  
tmY-m,U  
.1[2 CjQ  
  大惊小怪的spoffish  QE{;M  
dPyBY ]`  
1$3XKw'  
  大快人心affording general satisfaction  faL^=CAe  
gQk#l\w _  
~d#;r5>  
  大名鼎鼎famous well known  Y+"hu2aPkY  
)o'U0rAx|a  
&"H<+>`  
  大器晚成great minds mature slowly  x9o^9QJh  
%9 -#`  
-Y jv&5  
  大千世界the boundless universe  .^N#|hp^  
8)q]^  
mb*h73{{  
  大失所望greatly disappointed  +N(YR3  
thm3JfQt  
1A/c/iC  
  大同小异largely identical but with minor differences  ncw?;  
c^[1]'y  
(zTI)EV  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   !MF"e|W  
2cX"#."5p  
Er)_[^) HG  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   yY@ s(:  
FOUs= E[  
<*(UvOQuX  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  oN6*WN tJ  
fFTvf0j  
B,m$ur#$  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  GZhfA ;O,  
d;jJe0pH  
zhvk%Y:  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  <{z3p:\  
L ugk`NUvF  
Eztz ~oFo  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Q3'B$,3O^  
M;TfD  
8yo6v3JqC  
  待人接物the ways one gets along with others  +q_lYGTiO  
m9<[bEO<$  
hZ\W ?r  
  殚思极虑rack one"s brains  'B<qG<>  
MCrO]N($b  
l^eNZ3:H  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  <1 1Tqb  
J&U0y  
8,H5G`  
  胆战心惊的funky  x V 1Z&l  
)Fr;'JYC1S  
^B6i6]Pd=9  
  淡泊明志not seek fame and wealth  \|>`z,;  
a^}P_hg}-  
J0*]6oD!  
  道貌岸然be sanctimonious  Nec(^|[   
:_YG/0%I  
a$! {Tob2  
  得过且过drift along muddle along  % x*Ec[l  
3 ws(uF9$  
wyA(}iSq  
  得天独厚的advantaged  ~G ^}2#5  
QB|fFj58u  
.lF\bA|  
  得心应手handy with facility  =wR]X*Pan  
'hi\98y  
:iNAXy  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   5iI3u 7Mn1  
7D~O/#dcc  
=5=Vm[  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   y>cmKE  
*I1W+W`G  
e %v4,8  
  得意扬扬ride high  jUR #  
Z2j*%/  
0S5C7df  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  _} 9R}  
dVG UhXN6  
*=If1qZs  
  得意扬扬的triumphant  s riq(A  
nh&<fnh  
>dm._*M  
  德才兼备have both ability and moral integrity  '%RK KA  
<VxpMF  
MJ/%$  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]%Yis=v  
N[bf.5T  
?*mbce[  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五