社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6004阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... YB1DL ^ :  
qe"6#@b *|  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 0t[mhmSU,  
翻译就比较需要掌握这类词语... "/Q(UV<d  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ]9< 9F ?  
UpseU8Wo  
@#Uiy5N  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  I_I;.Ik  
WCl;#=  
o4'4H y  
  爱不释手fondle admiringly  |{IU<o x  
u2O^3r G-  
`b`52b\6S  
  爱财如命skin a flea for its hide   [*ovYpj^  
UVmyOC[Y{  
d?y\~<  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  `"mK\M  
%c/"A8{eb  
:O+b4R+  
  安居乐业live and work in peace and contentment  rkc%S5we  
54cgX)E[x  
sH,)e'0  
  白手起家build up from nothing  {ZEXlNPww  
Dlf=N$BL7d  
5 ^J8<s@_  
  百里挑一one in hundred  UuC"-$:  
SA n=9MG  
"<$vU_  
  百折不挠be indomitable  t}+c/ C%b=  
oqHm:u ^2  
M &EJFpc*  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  HF[%/Tu  
>P"/ nS"nn  
x2c*k$<p  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  A?k,}~  
f/i,Zw  
+9rbQ? '  
  饱经风霜weather-beaten  6U9Fa=%>}  
X&oy.Roo  
-vfu0XI~  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   mf[79:90^  
o? "@9O?  
WvzvGT=  
  悲欢离合vicissitudes of life  QGG(I7{-  
3CuoB b8  
.+ o>  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   S,v>*AF  
,;pX.Ob U  
V*uu:  
  本末倒置put the cart before the horse   }4]x"DfIg  
'wV26Dm  
!rGI),  
  笨鸟先飞the slow need to start early   pytfsVM  
y/VmjsN}  
Z@O e}\.$  
  必由之路the only way  6v)eM=   
^F9zS `Yz2  
R*eM 1  
  闭关自守close the country to international intercourse  2#}IGZ`Yp/  
qA/ 3uA!z  
b+apNph  
  变本加厉be further intensified  `^k<.O  
MtTHKp   
T sW6w  
  变化无常chop and change fantasticality   _?LI0iIFx  
yZaDNc9'  
0%j; yzQ<  
  变化无常chop and change fantasticality   } U1shG[  
Qh%vh ;|^  
q[A3$y(  
  别开生面having sth. New  Jn&>Z? @  
e ;r-}U  
D|3QLG  
  别有用心have ulterior motives  CGl+!t{  
@soW f  
3edK$B51;  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Vzm7xl [  
ZaindX{.1  
6.=1k  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  4<Y[L'UaA@  
?|yJ #j1=  
I3b-uEHev  
  博古通今erudite and informed  g~u!,Zc  
*X5LyO3-gP  
1 K',Vw_  
  不败之地incincible position  iqP0=(^m  
x l=|]8w  
uW_ /7ex  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  < _uv!N  
IQY#EyTb  
\9Zfu4WR  
  不可救药be past praying for beyond redemption   7O :Gi*MA  
S]@iS[|?  
.sMi"gg  
  不劳而获reap where one has not sown   ,{t!->K  
4HmRsOl  
3_-m>J**  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   W7> _nK+g?  
 :Xr3 3  
74wa  
  不速之客crasher uninvited guest  D)6||z}  
(XWs4R.mkb  
.gg0:  
  不同凡响outstanding  KO$8lMm$  
@cNI|T  
#]^`BQ>  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   hV>Ey^Ty  
^E*C~;^S  
)A;<'{t #L  
  不遗余力spare no effort spare no pains  f89<o#bm7h  
36UW oo  
Yb/^Qk59  
  不以为然not approve object to  ^>uGbhBp  
'11hIu=:  
Hb4rpAeP  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  +O6@)?pI  
"<b84?V5  
Vdyx74xX  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  H-lRgJdc  
\/zS@fz  
B)*%d7=x  
  不约而同happen to coincide  NYRNop( N#  
UkQocZdZ  
FiL JF!  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1N*~\rV*?  
<3OV  
T3Fh7S /  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ?Kf@/jv  
aS 2 Y6  
_: x$"i  
  才疏学浅have little talent and learning  e&nw&9vo  
),|bP`V  
IC~D?c0H:  
  惨绝人寰extremely cruel  x$sQ .aT  
><^@1z.J  
K*[wr@)u  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  >dY"B$A>  
y0^FTSQ|  
~46ed3eGzi  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Atw^C+"vW&  
"zc!QHpSd  
Rwk|cqr  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  {D8 IA3w  
CPG %*E*  
g?wogCs5  
  层出不穷emerge in endlessly  9G9lSj5>  
A 78{b^0*  
zvWQ&?&o2  
  层峦迭嶂peaks over peaks  38^_(N  
SQK6BEjE8  
[g_@<?zg  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ] 2'~e,"O  
TB\CSXb  
.X9^A,9  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  3ji#"cX  
!JA63  
5+J/Qm8{bb  
  畅行无阻checkless  0fNBy^(K  
IA'AA|v  
up?8Pq*  
  车水马龙heavy traffic  *V}}3Degh  
8wd2\J,]  
gS ]'^Sr  
  沉默寡言taciturnity   dewu@  
# L R[6l  
;.Y`T/eWS  
  称心如意well-content  2}A V_]]  
XDF" ,N)  
ohl%<FqS  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  @lI/g  
ORTM [cL  
M DpXth7  
  成群结队gang horde  "%Ak[04'  
?{V[bm  
|r%P.f:y{X  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ~ +Y;jA dU  
$- L)>"  
s*@.qN  
  诚心诚意sincere desire   w;"'l]W  
f&|SGD*  
5P4 >xv[  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  wU3Q  
=uH`EkY:  
bCsQWsj^NW  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   s`{O-  
uf6{M_jXZ  
[T|~K h%#  
  持之以恒preserve  .Qaqkb-Ty  
7@`(DU`z  
^t*BWJxPC  
  叱咤风云ride the whirlwind  %$08*bAtB7  
b4Z#]o  
2yNlQP8%  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   sbVeB%k  
+MEWAW[}^  
~I'h iV^-  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  D_{J:Hb  
`CV a`%  
,[x'S>N  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  {974m` 5  
~ rRIWfhb  
q+z,{K  
  出乎意料unexpected  #Rs7Ieu+  
OG.`\G|  
s=q}XIWK  
  出口成章have an outstanding eloquence  +um; eL7  
82$^pg>  
*{ .u\BL5  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   hZy"@y3Yq  
l4; LV7Ji  
%n( s;/_  
  出谋划策give counsel suggest  jE{z4en  
?#W>^Za=  
OIN]u{S  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  (GZm+?  
g\ke,r6  
7 >.^GD  
  出生入死go through fire and water  + }^  
TGg*(6'z  
=U:iR  
  触类旁通comprehend by analogy  6Cibc .vt  
}MoCUN)I  
E\ QSU88^  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Axr 'zc  
!nu#r$K(  
'  _N >  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  '?QZ7A  
i'a M#4V  
9J<KR #M  
  绰绰有余more than sufficient  Th-zMQ4  
4X^0:.bT&  
wc;5tb#  
  此起彼伏as one falls,another rises  L-fAT'!'  
@wpm;]  
cewQQ&  
  从容不迫go easy take one"s time   3T_-_5[c  
Q (`IiV   
Na#2sb[)  
  从容不迫的leisured unhurried  HG Pbx$!  
Tux~4W  
R^D~ic N  
  从容不迫地by easy stages  Bq'hk<ns[  
1[!Idl?m  
HzW ZQ6o  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  sR5dC_  
/6>2,S8Ar  
pPh$Jvo]  
  粗枝大叶的broad-brush  oI^iL\\2h  
thS#fO4]d  
p t<84CP  
  措手不及unaware unprepared  g|W~0A@D  
1 }:k w  
hj-M #a  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   E;%{hAD{  
]E`DG  
}O_6wi  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Am- JB  
8,%y`tUn>u  
_wm"v19  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ak<?Eu9rV  
@mW0EJ8bb  
!Qn:PSk  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Xc'yz 2B  
 Q}G   
b+hZ<U/  
  大公无私selfless  w2 CgEJ %  
K 5!k06;s  
c!s{QWd%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   .sCo,  
N!hp^V<7  
zVp|%&  
  大惑不解be extremely puzzled  X^"95Ic  
_))_mxV{  
5Pn$@3  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   a "8/y4Y  
o6'`W2P  
@UD6qA  
  大惊小怪的spoffish  xJ,V !N  
R9{6$djq\:  
E-l>z%  
  大快人心affording general satisfaction  &7}-Xvc  
HAP9XC(F]  
^m?h .  
  大名鼎鼎famous well known  -Ndd6O[ a5  
{ R&F_51)V  
e -x{7  
  大器晚成great minds mature slowly  V[CS{Hy'  
he 9qWL&^G  
Rg+V;C C~  
  大千世界the boundless universe  xqLLoSte  
GQT|T0>Ro  
,>e)8  
  大失所望greatly disappointed  i_I`Y  
 _8t{4C  
.,-t}5(VSq  
  大同小异largely identical but with minor differences  p-M QI }  
<^OGJ}G  
n&k1'KL&  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   |7%M:7 Q  
jR*1%.Ng  
v;irk<5  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   P 3);R>j  
H2[ S]`?  
t4 $cMf  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4WU 6CN  
lfb]xu]O  
'lg6<M%#[  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  9tqX77UK  
fk;39$[  
@>&UoH}2  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  a'W-&j  
-g_PJ.Hk  
C {gYrz)  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Vtr 0=-m&  
8+Oyhd*|  
r>A, 7{  
  待人接物the ways one gets along with others  0vf2wBK'T  
pv;}Sv$ ]-  
l. !5/\  
  殚思极虑rack one"s brains  k oZqoP  
Dtt[a  
Qgf\gTF$r+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  `+{|k)2B  
u0Irf"Ab  
tBp dKJn##  
  胆战心惊的funky  d%\en&:la  
d 6j'[  
Nq Ve{+1x  
  淡泊明志not seek fame and wealth  m<hR Lo  
/a(xUm@.  
|?i-y3N  
  道貌岸然be sanctimonious  pd/{yX M  
`pOiv&>  
=;`+^  
  得过且过drift along muddle along  !ku5P+y$  
[r<lAS{ .  
ldO6W7 G|h  
  得天独厚的advantaged  c"H*9u:  
gfR B  
5$`ihO?  
  得心应手handy with facility  5W(G~m?jC6  
ok  iI:  
"~> # ;x{  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   R^{Ow  
9YwK1[G6/  
-[^aWNqyJ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   #0zMPh /U}  
ej4xW~_  
uwU;glT  
  得意扬扬ride high  L?23Av0W  
cL?FloPc*  
ag+$qU  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  oEGe y8?  
(ylpH`  
)u7y.o  
  得意扬扬的triumphant  vdyLwBz:  
dX^OV$  
=I-SQI8  
  德才兼备have both ability and moral integrity  tl !o;`W  
y_;LTCj?  
_ )b:F=4j  
  德高望重sainted 、  saintlike  c!d>6:\  
]_G!(`Udh  
TGlIt<&  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五