社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5947阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... owe362q  
8k'UEf`'(  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Z,o*M#}  
翻译就比较需要掌握这类词语... woZ'T  
尤其是上海那个翻译资格考试......      E0=-6j  
p7(xk6W  
Ty%4#9``0  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  (]0$^!YK  
ToJV.AdfT  
]?,47,[<  
  爱不释手fondle admiringly  L@?Dmn'v  
lj.z>  
BQf}S +  
  爱财如命skin a flea for its hide   87EI<\mP  
k ]x64hgm  
~BCSm]j  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  pTZPOv#?Q  
I/9ZUxQCyG  
%" $.2O@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  zW%-Z6%D  
!m pRLBH  
D8_m_M| P  
  白手起家build up from nothing  x Mtl<Na   
?n/:1LN,  
h 88iZK  
  百里挑一one in hundred  _jef{j  
yhEU *\:  
D_O%[u}  
  百折不挠be indomitable  I"3Qdi  
?)Lktn9%  
5(>m=ef"  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  lfu1PCe5  
^BjwPh4Z#  
mKZ?H$E%%  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  O7j$bxk/^  
_6qf>=qQ`"  
BW:&AP@B  
  饱经风霜weather-beaten  8E/$nRfO d  
AEK* w4  
c[<lr  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   [w~teX0!  
7&NRE"?G  
e~J% NU'&  
  悲欢离合vicissitudes of life  iAf, :g  
qsFA~{o.  
-!">SY\  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   MLmc]nL=  
.eXIbd<C  
Q" VFcp:  
  本末倒置put the cart before the horse   >U"f1q*$  
? $pGG  
%xLziF  
  笨鸟先飞the slow need to start early  F$ Us! NN  
c R$2`:e  
u4$d#0sA  
  必由之路the only way  dT,X8 "  
H1|X0 a(j  
*we3i  
  闭关自守close the country to international intercourse  gq[}/E0e  
2DTH|Yv  
yt  C{,g>  
  变本加厉be further intensified  dz5bW>  
- J!F((jt  
-+|0LXo  
  变化无常chop and change fantasticality   B/E1nBobC  
s\o </ZDo  
gbr|0h>  
  变化无常chop and change fantasticality   S7wZCQe  
"rc}mq  
{_3ZKD(\  
  别开生面having sth. New  VjYfnvE  
30FYq?  
%S>lPt  
  别有用心have ulterior motives  ,k{{ZP P  
2K, 1wqf'  
[ $.oyjd  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   MnKEZ: 2  
jY>KF'y  
ErB6fl  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  {>QrI4*A  
/RmLV  
fLc<}DF  
  博古通今erudite and informed  nT|fDD|  
JS&l h  
&#.XLe\y  
  不败之地incincible position  G7%Nwe~Y  
!Si ZA"  
jSVb5P  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  .d8) *  
g IX"W;  
`ZV;Le '  
  不可救药be past praying for beyond redemption   d^]wqnpf  
Ow/ /#:  
'.WYs!  
  不劳而获reap where one has not sown   ?]kIztH  
}kL% l  
q7 Uu 8JXF  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ?Dd2k%o  
'y-IE#!5  
H W.S~eLw*  
  不速之客crasher uninvited guest  34JkB+#a  
5?9}^s4  
Vl^jTX5N  
  不同凡响outstanding  ?{_dW=AQ1  
[p4a\Qg0  
U@f3V8CPy  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   o>U%3-+T^J  
z RvYN  
=*Wl;PI'  
  不遗余力spare no effort spare no pains  L$@RSKYp  
q#sMew\{  
B+zq!+ HJ  
  不以为然not approve object to  * +A!12s@  
&??(EA3  
=\X<UA}  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  oH6(Lq'q  
2U~oWg2P  
lt,x(2  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  s)/i_Oe$\  
&lI.N~Ao  
n )`*{uv$  
  不约而同happen to coincide  +/Y )s5@<  
zb9d{e   
4 D\_[(P  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  n=rPFp RLF  
*%Gy-5hM  
/"iYEr%_  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   )E6m}?H5  
MlRgdVX  
Mqw&%dz'_  
  才疏学浅have little talent and learning  \8Blq5n-O*  
LfgR[!  
dhm ;  
  惨绝人寰extremely cruel  Q.\+ XR_|  
vNE91  
/ d6mlQS  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  i7 p#%2  
zac>tXU;  
i9.5 2  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Pq7YJ"Z?:  
LgUaX  
@ULr)&9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Grjm9tbX}  
CUxSmN2[  
#+Vvf  
  层出不穷emerge in endlessly  o`RTvG Xk  
l[\[)X3$  
Ap}:^k5{  
  层峦迭嶂peaks over peaks  p[Q   
*"9b?`E  
%gw0^^A  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  NRoi` IIj  
{'d?vm!r  
.P,\69g~A  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  W4>8  
GVEjB;  
I[[rVts  
  畅行无阻checkless  ,T&B.'cq  
?]3`WJOj  
\n<N>j@3  
  车水马龙heavy traffic  gvy%`SSW  
i$og v2J  
5[/ *UtB  
  沉默寡言taciturnity   Y=}b/[s6;  
ZB ~D_S  
<7TpC@"/g  
  称心如意well-content  5vP*oD  
cp.)K!$  
6x[gg !;85  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  U.wgae].O;  
{ Ja#pt  
 d(v )SS  
  成群结队gang horde  %X[|7D-  
_Dk;U*2  
=BX<;vU  
  诚惶诚恐with reverence and awe  xhqIE3gd  
7J>n;8{%?  
vV=$N"bT~  
  诚心诚意sincere desire   SrHRpxy  
?J<4IvL/  
X0U{9zP  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  })"9TfC  
T+2?u.{I  
=AR'Pad  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   $f C=v  
'M G)noN5  
mH}AVje{ `  
  持之以恒preserve  q"]-CGAa  
WVwNjQ2PM  
0c:CA>F  
  叱咤风云ride the whirlwind  EW]gG@w]5r  
J@yy2AZnO  
|5![k<o#  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   [#2= w  
Wigm`A=,r  
P5aHLNit  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  gQ/zk3?k  
k ( R  
-M[5K/[  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  QiwZk<rb  
eKLxNw5  
KWN&nP +  
  出乎意料unexpected  (6JD<pBm  
(dO4ww@O  
OwDjUKeN  
  出口成章have an outstanding eloquence  L {5zA5#m  
YHeB <v  
Jnv91*>h8  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   !-\*rdE {9  
Re.fS6y$>  
[0IeEjL  
  出谋划策give counsel suggest  i-&kUG_X  
Ye(0'*-jyc  
%A64 Y<K  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  e#W@ep|n  
?rHc%H  
pGsVO5M?  
  出生入死go through fire and water  <cWo]T`X!  
 '5[L []A  
x28Bz*O  
  触类旁通comprehend by analogy  ]CHMkuP[k  
9 -TFyZYU  
J.O;c5wL  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   7dU X(D,?  
5Z;Py"%  
R$w=+%F  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  y)(@  
I s88+,O  
t$UFR7XE  
  绰绰有余more than sufficient  c?z% z&  
JDMaLo  
Bpqq-_@  
  此起彼伏as one falls,another rises  xp,H5 m%  
%*r P d>*  
Vuz!~kLYIn  
  从容不迫go easy take one"s time   8K1+ttjm  
\>jK\j  
fxiq,o0  
  从容不迫的leisured unhurried  )fCl<KG*  
Kk??}  
JXvHsCd?  
  从容不迫地by easy stages  &=s{ +0  
DpTQPu9  
TmUn/  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  -98bX]8  
Y3-15:-  
wV(_=LF  
  粗枝大叶的broad-brush  n}._Nb 5  
9Uk9TG5  
V#sANi?mpo  
  措手不及unaware unprepared  Q2k\8i  
7GPBn}{W  
,sJ{2,]~  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   5F0sfX  
  (+Er  
@o>2:D1G  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  $Y ]*v)}X  
_39b8s {  
1M<'^(t3d  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  cvc.-7IO  
LWIU7dw  
`#9ZP  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  UkeW2l`:  
>Axe7<l  
i>0bI^H  
  大公无私selfless  XSZW9/I-(|  
vbA9 V<c&  
Y.&z$+  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   irrQ$N}   
f)gA.Rz  
Q OdvzVy<  
  大惑不解be extremely puzzled  $R"~BZbt;  
rKR<R(=!=  
2M|jWy_  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   r)*KgGsk  
>\VZ9bP<   
,"*[T\u  
  大惊小怪的spoffish  qt3 \*U7x  
3 vE;s"/  
uT;9xV%ch  
  大快人心affording general satisfaction  \N;s@j W  
dyu~T{  
eaCEZHr$  
  大名鼎鼎famous well known  'JRkS'ay  
"*TnkFTR  
a*vi&$@`Z1  
  大器晚成great minds mature slowly  Y}F+4   
==|//:: \  
JqFFI:Q5a  
  大千世界the boundless universe  Z/a]oR@  
,wnF]K 2D0  
i\,#Z!  
  大失所望greatly disappointed  <;_X=s`f,  
|s s_<  
QvqX3FU  
  大同小异largely identical but with minor differences  v`no dI  
iiO4.@nT  
"9R3S[  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   tohYwXN  
QDSB <0j  
=1LrU$\  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   F#W'>WBU  
~EdmVEu  
i) :Q{[D  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  +}*]9nG  
6``!DMDt/P  
$g#%  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Soq 'B?>  
{t9'8R3  
@'~v~3 $S  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  @XB/9!  
B&<Z#C:I  
vE&  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ?1?m4i  
-_A0<A.  
LD#]"k  
  待人接物the ways one gets along with others  {fk'g(E8([  
l"O=xt`m{  
~hz]x^:  
  殚思极虑rack one"s brains  N "FQMxqm  
&K|CH? D  
-YRF^72+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  C3WqUf<8`{  
kjjO<x?&*  
U%U%a,rA5s  
  胆战心惊的funky  dp-8,Seu  
[%Y Cupr#  
S,qsCnz  
  淡泊明志not seek fame and wealth  72luTR Q  
6?(*:}Q  
}&EPH}V2n  
  道貌岸然be sanctimonious  MJDFm,  
}6ec2I%`o  
keCM}V`?"  
  得过且过drift along muddle along  :8\z 0  
6fQQKM@a|  
N(&,+KJ)  
  得天独厚的advantaged  }!5"EL(L80  
o'r?^ *W  
-*+7-9A I  
  得心应手handy with facility  lHr?sMt  
/ey}#SHm,  
|)yO] pB:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ;/ WtO2  
o{nBtxZ"  
62a{Ggs{  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   T [&1cth  
6YYZ S2  
=d&  
  得意扬扬ride high  yj"+!g  
YDdmT7Ow  
m[(2  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  [ 7Q|vu  
s$|GVv1B  
F0]NtKaH  
  得意扬扬的triumphant  Y|>y]x  
~ B1)!5Z  
(4x`/  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ZVk_qA%  
/oE@F178  
\_CC6J0k  
  德高望重sainted 、  saintlike  O~l WFaW  
f*LDrAf9  
qeHb0G  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八