社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5821阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... `5~<)  
<lSo7NkR  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... DB] ]6  
翻译就比较需要掌握这类词语... d k|X&)xTJ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      [vCZD8"Y8  
_j_c&  
:Sk<0VVd7  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  3_ =:^Z  
qRZLv7X*j  
,76nDXy`  
  爱不释手fondle admiringly  mO\=# Q>  
a>nV!b\n5  
r3Ih]|FK#  
  爱财如命skin a flea for its hide   ve=1y)  
{y:+rh&  
=1F F2#zS  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  rk?G[C)2c  
ou&7v<)x4  
kca  Y  
  安居乐业live and work in peace and contentment  gi\UNT9x  
K9'AYFse  
$4TawFf"nc  
  白手起家build up from nothing  2 BwpxV8  
v|>'m#Ln2  
@j4~`~8  
  百里挑一one in hundred  eJ$ {`&J  
/lvH p  
U C9w T  
  百折不挠be indomitable  W}oAgUd  
VoUAFEcs  
]p~,C*UH0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <QE/p0.  
K:sC6|wG  
1FC 1*7A[  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  9hs7B!3pc>  
!1?Nc}T0Q&  
z#| tl/aP9  
  饱经风霜weather-beaten  (KG>lTdN  
`\S~;O  
uwb>q"M  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   u:4?$%rB  
PR1%  
j,JGs[A  
  悲欢离合vicissitudes of life  nF| m*_DW  
<0)@Ikhx  
R:DW>LB  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   <^jW  
$yg}HS7HC  
!7[Rhk7bW  
  本末倒置put the cart before the horse   NvlG@^&S  
Wj. _{  
c7N`W}BZ  
  笨鸟先飞the slow need to start early  T\Q)"GB  
r`/tb^  
w-MnJ(r  
  必由之路the only way  ;-65~i0Iu  
Y3I+TI>x  
7J2i /m  
  闭关自守close the country to international intercourse  g8w5X!Z  
b$)XS  
?en%m|}0  
  变本加厉be further intensified  u7<s_M3%N  
A@"CrVE  
pfvNVu  
  变化无常chop and change fantasticality   |+i?FYA\  
xlaBOKa%  
wXsA-H/`  
  变化无常chop and change fantasticality   EGyQ hZ mO  
# S4{,  
#fYz367>  
  别开生面having sth. New  %.D@{O  
TNC,{sM  
p,9eZUGy  
  别有用心have ulterior motives  fXYg %  
<%Re!y@OL  
TNV#   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   aOj5b>>  
X"{s"Mc0G  
U(=cGA.$  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  PRCr7f  
{N$G|bm]u<  
Re b^w,  
  博古通今erudite and informed  8f|  
0Q5ua `U  
pOip$Z  
  不败之地incincible position  CxtH?9# |  
A{hWFSv  
8P'>%G<m  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Piz/vH6M}  
vf(\?Js ,  
T{j&w%(z  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @4b"0ne}h  
#s Ebu^  
#.%;U' #O  
  不劳而获reap where one has not sown   7@Qz  
S-:l 60.  
ZuF-$]oL&  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   YXa^jFp  
gKS0!U  
' 7>V4\"  
  不速之客crasher uninvited guest  PhM3?$  
pFD L5  
-$4PY,  
  不同凡响outstanding  F,`y_71<  
qgU$0enSs  
r>`65o  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   /W/ =OPe  
>9|/sH@W  
w.Ft-RXA W  
  不遗余力spare no effort spare no pains  aC$hg+U$G  
mg*[,_3q33  
z.pP~he  
  不以为然not approve object to  W04-D  
t*^Q`V wQ  
+B%ZB9  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  nYMdYt04sl  
^'C1VQ%  
; eq^m,oz  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  )}7rM6hv  
>e"CpbZ'  
Wgdij11e  
  不约而同happen to coincide  (J~n|hA2/D  
6`{Y#2T  
q?{wRBVVB  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  h{kAsd8 G  
Je+z\eT!5<  
k| nv[xY0  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   c ++tk4  
.QzHHW4&0  
2|Hq[c=~  
  才疏学浅have little talent and learning  RpR;1ktF>  
QkwBw^'_5  
ED @9,W0  
  惨绝人寰extremely cruel  Dw?nf  
=ex71qj)  
NS;,(v{*N  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  X[ }5hZcX  
/e6\F7  
O[;>Y'zqC%  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   %X O97  
.T/\5_Bx  
!,PG!Gnl  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  s 7iguFQ  
8AVM(d@  
INE8@}e  
  层出不穷emerge in endlessly  -Yy,L%E]F:  
;+`t[ go  
{d(@o!;Fi  
  层峦迭嶂peaks over peaks  frk(2C8T  
6fQNF22E  
Pp6(7j  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  %<DXM`Y  
vu;pILN  
-S OP8G  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  hkee,PiiP  
sME3s-  
|#Bz&T  
  畅行无阻checkless  e-ILUzT  
(u+3{Eb  
5vxJ|Hse@  
  车水马龙heavy traffic  Oj6-  
YgC J s;  
x-+Hy\^@|  
  沉默寡言taciturnity   1RZhy_$\.  
6SIk?]u  
aRdzXq#x  
  称心如意well-content  |vw0:\/ H  
Dx/BxqG6}_  
D|@*HX@_Xp  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  G< l+94(  
\m~ ?mg"#  
61HU_!A8S  
  成群结队gang horde  r1yz ?Y_P  
M3c-/7  
$rv&!/}]e  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ;z/Z(7<; ;  
;tP-#Xf  
|T atRB3>  
  诚心诚意sincere desire   )"q$g&  
>}%  
j{U?kW{o  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  z^j7wMQ  
1%68Pnqk  
ABw:SQ6=Q  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   U}<5%"!;  
E*'sk  
kAA1+rG  
  持之以恒preserve  d _ )5Ks}  
DJvmwFx  
]1h W/!  
  叱咤风云ride the whirlwind  :rd{y`59>&  
D^8]+2r  
S=B?bD_,c  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   FD:3;nUY7  
GX?R# cf  
ZxLdh8v.  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  (3~h)vaJ  
jR[VPm=  
82l$]W4  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  lKWe=xY\B  
u0 myB/`  
(Ild>_Tdb`  
  出乎意料unexpected  2CcUClP$  
f]%:.N~1w  
=jXBF.  
  出口成章have an outstanding eloquence  #@FMH*?xX6  
m:&go2Y  
h|qTMwPr  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   BdBwfH%:  
@yp#k>  
Cw6\'p%l-\  
  出谋划策give counsel suggest  0M=A,`qk  
(iQ< [3C=  
Yuo:hF\DH  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  E><$sN6  
Iv])s  
}7?_>  
  出生入死go through fire and water  6 G.(o  
* -uA\  
uH*moVw@5  
  触类旁通comprehend by analogy  $eHYy,,  
}C-K0ba7  
LCBP9Rftvd  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   U9"g;t+/   
w5fVug/;P  
#uTNf78X  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  O0^m_  
)Y4;@pEU  
9o%k [n  
  绰绰有余more than sufficient  e1cqzhI=nA  
HiAj3  
tVfZ~q J  
  此起彼伏as one falls,another rises  ) uM*`%  
eX)'C>4W  
u}I-#j)wap  
  从容不迫go easy take one"s time   `/ <y0H  
Sc b'  
/bdL.Y#V  
  从容不迫的leisured unhurried  'q>2WP|UY9  
7R5m|h`M  
lw+54lZX|  
  从容不迫地by easy stages  ob3)bI oM  
XLHi  
pLYLHS`*  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  X$r5KJU  
+O$`8a)m  
W%ml/ 4  
  粗枝大叶的broad-brush  74_':,u;]~  
Ei>.eXUD5  
l,fwF ua  
  措手不及unaware unprepared  ^VI\:<\{  
r:{;HM+  
{CH5`&  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   zv .#9^/y  
6JgbJbUi  
n4XEyCrD  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  hMCf| e.UY  
#W$6[#7=I  
d+45Y,|  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  6~34L{u  
d+qeZGg^A  
/,d]`N!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  c T21  
?,}:)oA_  
inHlL  
  大公无私selfless  - +<ai  
h\T}$jgfWm  
>O]u4G!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   !w1 acmo<_  
y3XR:d1cg  
}|UTwjquBD  
  大惑不解be extremely puzzled  Vp$<@Y  
/np05XhEa  
.(^%M 2:6  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   vRkVPkZ6|  
''^2rF^  
y$Fk0s*>  
  大惊小怪的spoffish  }!uwWBw`  
Gq=tR`.  
ECsb?n7e  
  大快人心affording general satisfaction  ?`= <*{_o  
~%eZQgqA*  
_U|rTil  
  大名鼎鼎famous well known  Ddh  
xLdkeuL[%  
%MCJ%Ph  
  大器晚成great minds mature slowly  lLur.f  
f4O}WU}l{s  
g-pEt#  
  大千世界the boundless universe  |F4)&xN\  
!_q=r[D\  
<<DPer2  
  大失所望greatly disappointed  r}:D g fn  
%0 p9\I  
`*o ko[\3  
  大同小异largely identical but with minor differences  I p<~Y  
sF Ph?  
nP&6i5s%  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   xsIfR3Ze9  
J``5;%TJp  
5KNa-\  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   FKtG  
], IQ~  
:*M2@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  DzbcLg%:W  
`z^50Vh|  
!q~f;&rg  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  1! j^  
ZcHd.1fXh  
!<&To  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ~tLvD[n[  
C1#f/o->  
B?db`/G9  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  aECpe'!m4  
]k$:sX  
qgs:9V xF  
  待人接物the ways one gets along with others  W!+eJ!Da  
d(j g "@  
dy~M5,zn  
  殚思极虑rack one"s brains  ;Kh[6{W  
4~AY: ib|  
4Wu(Tps  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ujn7DBE"  
6P T)  
a$EudD#+  
  胆战心惊的funky  r]'[qaP  
]5Q)mWF  
CD. XZA[  
  淡泊明志not seek fame and wealth  wHZ(=z/q  
kT%m`  
fo=@ X>S  
  道貌岸然be sanctimonious  pxI[/vS N  
BM9:|}\J65  
.] 0:`Y,;  
  得过且过drift along muddle along  5s%FHa  
2J Wp5  
/!_FE+  
  得天独厚的advantaged  J|@O4 g   
)h]tKYx  
/uPMzl  
  得心应手handy with facility  vl!o^_70(  
cR&d=+R&  
5Z(q|nn7P  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   sHPlNwyy  
+f}w+  
u`XZtF<vf  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   gk}.L E  
LWxP}? =  
[B^V{nUBc  
  得意扬扬ride high  &Z}}9dd  
a *bc#!e  
@7t*X-P.;-  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  |}: D_TX  
[fJxbr"  
p`S~UBcL.  
  得意扬扬的triumphant  z<s ~`  
7H)tF&  
1lsg|iVz  
  德才兼备have both ability and moral integrity  x}f)P  
_QtW)\)5 \  
V0bKtg1f?-  
  德高望重sainted 、  saintlike  !-7<x"avm  
>J,IxRGi  
&m`@6\N(  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八