社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7486阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... kZ]pV=\Y*  
(Q&O'ng1  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... @6%7X7m  
翻译就比较需要掌握这类词语... }$sTnea  
尤其是上海那个翻译资格考试......      mi7~(V>  
KfYT  
vT @25  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  g3yZi7b5FU  
Gm3`/!r  
=q|//*t2  
  爱不释手fondle admiringly  :Rnwyj])  
2[j`bYNe  
ep0dT3&  
  爱财如命skin a flea for its hide   <r(D\rmD  
:6&#u.\u  
AX'-}5T=  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  L "'d(MD  
FD~ U F;VQ  
;g;1<? [  
  安居乐业live and work in peace and contentment  LU8:]zOY  
3lEP:Jp  
aT+w6{%Z  
  白手起家build up from nothing  a,)/D_{1  
ksJ 1:_  
'i:lV'  
  百里挑一one in hundred  86!$<!I  
$ER9u2  
f"NWv!  
  百折不挠be indomitable  SG1AYUs V  
g[ uf e<  
O(9*VoD  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  \ rg;xZa5  
?<5KLvGv  
QAMcI:5  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  :XoR~syT  
IS`ADDU[S  
baL<|& c  
  饱经风霜weather-beaten  GXNkl?#  
Y^U^yh_!^  
|5&7;;$  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   tfh`gUV 4  
*UXa.kT@  
`s3:Vsv4  
  悲欢离合vicissitudes of life  ,H<nNBv 3M  
9 g- 8u+&  
1'iQlnMO@  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   g6S-vSX,  
W7@Vma`  
%`\Qtsape  
  本末倒置put the cart before the horse   ?^^TR/  
uq7/G|  
#l.s> B4  
  笨鸟先飞the slow need to start early  OECVExb@eH  
{x[C\vZsi]  
4x?I,cAN  
  必由之路the only way  (H:A|Lw  
X?JtEQ~>  
p,uM)LD  
  闭关自守close the country to international intercourse  T &bB8tQk  
hd[t&?{=  
}odjaM}5Nc  
  变本加厉be further intensified  k,8^RI07@  
t]iKU@3  
%K7;ePu  
  变化无常chop and change fantasticality   %qqeL   
tB4yj_ZF  
}w2Et  
  变化无常chop and change fantasticality   D0MW~Y6{  
gS`Z>+V5!c  
Asq&Z$bB_  
  别开生面having sth. New  -/*VR$c  
.|TF /b]  
ZP&iy$<L  
  别有用心have ulterior motives  =NnG[#n%  
Ex@}x#3  
4cJ/XgX  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   *,*XOd:3TL  
|}/KueZ  
Qw|y%Td8r  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  hst Ge>f[6  
r>PKl'IbE  
FFmXT/K"/j  
  博古通今erudite and informed  'YYT1H)  
A`>^A]%  
5~(nHCf>  
  不败之地incincible position  hhI*2|i"L  
Gl6:2  
7 s2*VKr  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  0tPwhJ  
"gDk?w  
JE*?O*&|Q  
  不可救药be past praying for beyond redemption   jHA(mU)b  
HqV4!o9'  
olXfR-2>1  
  不劳而获reap where one has not sown   /q7$"wP  
>?G!>kw  
f8UO`*O  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   lL5*l,)To  
huR ^l  
N+H[Y4c?F&  
  不速之客crasher uninvited guest  322-'S3<  
w vI v+Q9  
1!E}A!;  
  不同凡响outstanding  ]=/?Ooh  
vBM<M3  
H7<g5pv  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Sco'] ^#(  
g:p` .KuB  
+JXn   
  不遗余力spare no effort spare no pains  :Dtm+EQ  
&NbSG+t  
8= 82x  
  不以为然not approve object to  =*>.z@WQ  
eu$"GbqY  
+Mn(s36f2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  D`.\c#;cN  
vkM_a}%<  
Rt5Xqz\6i  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  _G/uDP%  
+@7c:CAy(  
B)0;gWK  
  不约而同happen to coincide  bX5/xf$q  
h=n\c6Q  
-7J~^m2x  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  J*ZcZ FbWN  
I).eQ8:  
p!<PRms@  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   )oM% N  
uaCI2I  
|Vu`-L'Jz  
  才疏学浅have little talent and learning  ORXH<;^0y  
]XL=S|tIq  
L&]{GNw  
  惨绝人寰extremely cruel   /7Q9(}  
_6YfPk+  
1Vz3N/AP%?  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  {?A/1q4rr  
Eq8:[o  
E(f|LG[I  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   R?}%rP+^e  
E5*pD*#  
B2WPbox  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  5a2;@ }%V  
.R@XstQ  
}wJH@'0+  
  层出不穷emerge in endlessly  55,2eg#{O  
#H5 +8W  
Y 7?q `  
  层峦迭嶂peaks over peaks  lACS^(  
kn`O3cW/  
{7 ](-  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  g"g3|$#Ej|  
] {0OPU  
N&(MM.\`^  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  H6KBXMYO  
%.fwNS  
>rYMOC~  
  畅行无阻checkless  f Avh!g  
 _BCq9/  
y"K[#&,0  
  车水马龙heavy traffic  yD0DPtti  
'c >^Aai  
zqRps8=  
  沉默寡言taciturnity   o+- 0`!yj  
|f$gQI!XW  
]9w TAb  
  称心如意well-content  ogV v 8Xb  
eF4f7>5Cv  
y~VLa  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Le,;)Nd  
gXY]NWI  
SR<W3a\  
  成群结队gang horde  @Q!Tvw/  
qmNG|U&  
f/m0,EERk  
  诚惶诚恐with reverence and awe  uw@-.N^  
r*FAUb`bG  
\(zUI  
  诚心诚意sincere desire   X'xnJtk  
e Dpt1  
SI=7$8T5=5  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  C[><m2T  
.B!  Z0  
\J-D@b;  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Pa?C-Xn^  
D23 c/8K  
/HdjPxH  
  持之以恒preserve  ^#4<~zU  
on1B~?*D  
3A.lS+P1  
  叱咤风云ride the whirlwind  :+8qtIytKX  
D&DbxTi  
`1lGAKv  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   "}S6a?]V  
!';;q  
( yB]$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ,Z8)DC=  
\]3[Xw-$  
Lx| 0G $  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  .F/s (  
%kP=VUXj  
0u +_D8G  
  出乎意料unexpected  ` :Oje  
Ian+0 ?`e  
L08lkq,  
  出口成章have an outstanding eloquence  %Vk77(  
mgb+HNH%q\  
h:KEhj\d?  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   F4IU2_CnPD  
)`mBvS.}  
Sf2xI'  
  出谋划策give counsel suggest  Xwd9-:  
v z&88jt  
}-T,cA_H|  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  q RRvZhf  
r$Oa  
:4r*Jju<V  
  出生入死go through fire and water  AP ]`'C  
P#[?Kfi  
ju1B._48  
  触类旁通comprehend by analogy  |w5,%#AeO$  
bas1(/|S  
vdot .  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   WYIv&h<h"  
N686~  
2AEVBkF;M  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ZzxWKIE'c  
eYevj[c;  
YdN]Tqc  
  绰绰有余more than sufficient  gJ^taUE  
4zZ.v"laVM  
'1~;^rU  
  此起彼伏as one falls,another rises  s&XL{FE  
o.s(=iG  
U.Y7]#P:  
  从容不迫go easy take one"s time   `]a0z|2'!  
,Kt51vGi  
PZI6{KOis  
  从容不迫的leisured unhurried  m>*~ tP  
}i^$ li@  
m|v$F,Lv  
  从容不迫地by easy stages  8Y:x+v5  
#$}A$sm  
5=8t<v1Bn  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  )_6W@s  
]zn3nhBI  
as@? Kv  
  粗枝大叶的broad-brush  %AmyT  
DVDzYR**4  
~ e a K]|  
  措手不及unaware unprepared  yJ ;Qe_up  
$#(j2sL1  
oN`khS]_v0  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity    R*r"};  
qqys`.  
9_ZGb"(Lj  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  \ _?d?:#RD  
T1'\!6_5  
,5AEtoF  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -aV( 6i*n  
Q 9E.AN  
$EzWUt  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  8s %YudW  
>*Ej2ex  
c0;rvw7  
  大公无私selfless  ^F&j;8U  
z[y  
v8n^~=SH  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   u'T-}95 V  
gdq6jz  
?Cx=!k.  
  大惑不解be extremely puzzled  M+b?qw  
\[]?9Z=n  
G,<l}(tEG  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Z*-a=u%gl'  
T6."j_  
#T@k(Bz{L  
  大惊小怪的spoffish  mu5r4W47  
HJP~ lg  
|dDKO  
  大快人心affording general satisfaction  Ey=}bBx  
X~SNkM  
JpxQS~VX  
  大名鼎鼎famous well known  GRaU]Z]ck  
dGz4`1(>  
]wi0qc2 {  
  大器晚成great minds mature slowly  mI]gDL1  
5"X@<;H%  
%0Qq~J@Lu  
  大千世界the boundless universe  e1%kW1Z9  
lD-2 5~YV  
^Ai QNL}  
  大失所望greatly disappointed  1N<n)>X4  
z 4;@"B  
\A)Pcc}7  
  大同小异largely identical but with minor differences  A;dD'Kgl  
ZX#60o8  
9hh~u -8L  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   n{&;@mgI  
tU *`X(;  
b=U3&CV9  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   .2s^8gO  
*2rc Y  
zx*D)i5-  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  hljKBx ~  
vVrM[0*c  
)lz~Rt;1i  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  o8v,17 8  
|~PaCw8-ge  
dCo3VF"u  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  yH>C7M7 t  
wNn=JzP  
Pn6~66a6  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  %(W8W Lz}  
@#$(Cs*{]  
X8-x$07)  
  待人接物the ways one gets along with others  ect$g#  
KY%{'"'u  
6 jm@`pYbE  
  殚思极虑rack one"s brains  3:xKq4?  
WtaOf_  
`j!_tE`  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  y7%SHYC p[  
gVI`&W__,  
%QEyvl4  
  胆战心惊的funky  ST;o^\B  
TdT`V f  
=LKM)d=1  
  淡泊明志not seek fame and wealth  E|+<m!  
Yl:[b{Py  
{cb<9Fii  
  道貌岸然be sanctimonious  ;r&Z?B$  
o*ucw3s>  
4nQ5zwiV  
  得过且过drift along muddle along  e9tb]sAG  
1 ltW9^cF}  
Y_EEnx&>i  
  得天独厚的advantaged  DEt!/a{X  
 K+XUC  
z Tz_"N I  
  得心应手handy with facility  }/,Rp/+7]  
R!lug;u#  
RA;/ ?l  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   -sZb+2tDa  
G%AO%II  
EWgJ"WTF  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   R/*"N'nH-%  
&43c/T Sb  
mfS}+_ C  
  得意扬扬ride high  KfYU.Q  
CV_M |  
 OK8Ho"  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  cofdDHXfQI  
NO@`*:.^Y  
tf|;'Nc6  
  得意扬扬的triumphant  xkax  
i3Bpim.  
a]xGzv5  
  德才兼备have both ability and moral integrity  NQX?&9L`r  
LME&qKe5  
w0lgB%97p  
  德高望重sainted 、  saintlike  (Y8 LyY  
=QbOvIq  
nE*S3  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五