社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5789阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 2O|jVGap5x  
q mJ#cmN  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... C?xah?Sk  
翻译就比较需要掌握这类词语... ElFiR ;   
尤其是上海那个翻译资格考试......      $#z ` R;  
49('pq?D  
p(B^](?  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ,, 8hU7P  
3shRrCL0mf  
N>zpx U {  
  爱不释手fondle admiringly  35q4](o9"  
1/JtL>SKE  
9i6z  p'  
  爱财如命skin a flea for its hide   )JNUfauyT  
bcM65pt_C  
,.<[iHC}9  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  B=?m_4\$m  
Zqo  
o\TXW qt  
  安居乐业live and work in peace and contentment  /$EX -!ie  
L<7KmN4VX  
-0I]Sm;$  
  白手起家build up from nothing  ";kwh8wB  
g6AEMer  
JWh5gOXd  
  百里挑一one in hundred  +#;t.&\80N  
0A,u!"4[  
VnjhEEM!  
  百折不挠be indomitable  `G@(Z:]f,t  
QPD[uJ(I  
[Re.sX}$Y  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  _nUvDdEs,  
=pT}]  
`@_j Do  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  buj *L&  
K~ch OX  
0Z.X;1=  
  饱经风霜weather-beaten  MH0xD  
a)o-6  
B;vpG?s{9  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   3rxB]-  
Th'B5:`  
6E^h#Ozl 9  
  悲欢离合vicissitudes of life   BN_I#8r  
YcRo>:I  
GLBzlZ?  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   jqzG=/0~{  
6"o,)e/z  
De<kkR{4  
  本末倒置put the cart before the horse   ,(;TV_@$  
8wf[*6VwV  
cv=H6j]h |  
  笨鸟先飞the slow need to start early  .or1*-B K  
kB! iEoIBA  
y/.I<5+Bu  
  必由之路the only way  M#u~]?hS  
hifC.guK  
E"'4=_  
  闭关自守close the country to international intercourse  (r9W[  
"<N2TDF5  
LykB2]T  
  变本加厉be further intensified  r\j*?m ]  
w/oXFs&FK  
s7Z+--I)L  
  变化无常chop and change fantasticality   _{C =d3  
n40&4n  
WSsX*L  
  变化无常chop and change fantasticality   F97HFt6{  
)c<X.4  
3oQ?VP  
  别开生面having sth. New  NMvNw?]  
d#U~>wr  
kSfNu{YS  
  别有用心have ulterior motives  rw }wQP_'  
Zl\$9Q_  
-;Ij ,  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   q; ?Kmk  
/>X"' G  
SZVAf|]Yg  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  7Eo;TNbb  
%7v!aJ40  
s?yl4\]Muf  
  博古通今erudite and informed  bSkr:|A7  
])9|j  
VprrklZ  
  不败之地incincible position  ]r(&hqdR  
WbwS!F<au  
V|hr9  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  -Q MO*PY  
GlOSCJZ  
bjr()NM1  
  不可救药be past praying for beyond redemption   4(%LG)a4S  
~7$jW[i  
4> NmJrh  
  不劳而获reap where one has not sown   oXgi#(y  
\LYNrL~?J  
(`js/7[`H[  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   hRI?>an  
=,J-D6J?  
nr?|!gj  
  不速之客crasher uninvited guest  ec&K}+p@  
l Zz%W8"  
0..]c-V(G  
  不同凡响outstanding  3Hi[Y[O`%P  
oIv\Xdc81  
|@Ze{\  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   2hf7F";Af  
O gtrp)x9  
RQ;}+S  
  不遗余力spare no effort spare no pains  H$k2S5,,z  
8zrLl:{  
?BnX<dbi&  
  不以为然not approve object to  uwc@~=;  
=5q_aK#i  
W690N&Wz  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  K# kMz#B+i  
.H}#,pQ}l  
zF@ /8#  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  a^7HI,  
 uWkn}P  
@ruWnwb  
  不约而同happen to coincide  y41~  
A(D3wctdr  
PlRcrT"#w  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  B'hN3.  
D}OhmOu 3  
VJSkQ\KD  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   <T`&NA@%~$  
ftaa~h*  
)?<V-,D  
  才疏学浅have little talent and learning  FyWrb+_0v  
9P&{Xhs7  
.W51Cup@&  
  惨绝人寰extremely cruel  ;$g?W"  
7_~_$I~g*  
 x-s\0l  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  'Gqo{wl  
4Cp)!Bq?/  
M&}_3  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   g v7@4G  
"]}?{2i;  
CE7{>pl  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  qkA8q@Y4|  
9R99,um$  
[mFgo il  
  层出不穷emerge in endlessly  nP+jkNn3  
ke19(r Ch  
M~ g{}_ 0Z  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Xu7lV  
]Q -.Y-J/O  
z,g\7F[  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ttY[\D&ZS  
&HtG&RvQf  
*YP:-  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  8 Y))/]R  
|4!G@-2V:I  
ltlnXjRUv  
  畅行无阻checkless  OWZ;X}x  
.RpWE.C  
w"q^8"j!  
  车水马龙heavy traffic  :_:o%  
" ""pe+Y  
XB<Q A>dLh  
  沉默寡言taciturnity   P=m l;xp  
9)$gD  
H`nd |  
  称心如意well-content  *})Np0k  
>"[Nmx0;w  
d Z x  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ->'xjD  
'[p0+5*x  
/Zg4JQ~  
  成群结队gang horde  x$) E^|A+  
+&[X7r<  
Z@i,9 a  
  诚惶诚恐with reverence and awe  km29]V=}  
k1fX-2H  
CcZM0  
  诚心诚意sincere desire   @c=bH>Oz  
Yb?(Q %  
bd&Nf2  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  DpIk$X  
K1t>5zm  
V U~r~  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   COcS w  
mW1T4rR'  
Hlz$@[$  
  持之以恒preserve  \J6&Z13Q  
r#w.y g4EX  
0}q*s!  
  叱咤风云ride the whirlwind  *l)}o4-$  
cG!dMab(  
c3N,P<#  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ~8EzK_c  
o)M<^b3KO  
Wb;D9Z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  =QhK|C!$A  
vAzSpiv-  
Z`>m   
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  @DK`#,  
`%$+rbo~  
sV`p3L8pl  
  出乎意料unexpected  zd3^k<  
~N8$abQJV  
m{by%  
  出口成章have an outstanding eloquence  YXDuhrs}  
ycrM8Mu 3  
l8+;)2p!  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ft?c&h;At  
V"8w:?  
#,;Q|)AD:e  
  出谋划策give counsel suggest  SA{5A 1  
ddw^oU  
d?A!0 ;(*  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  (f   
j`%a2  
|b+CXEzo  
  出生入死go through fire and water  QW2SFpE  
%VS+?4ww  
M9KoQS  
  触类旁通comprehend by analogy  4E@_Fn_#  
VVk8z6 W  
MGsY3~!K  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   m:c .dei5  
Ly]J-BTe  
\`-a'u=S  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  {tUxRX  
=$#=w?~%  
n W:Bo#  
  绰绰有余more than sufficient  )F4BVPI  
Y, {pG]B$w  
ZC3;QKw>  
  此起彼伏as one falls,another rises  !_>o2  
mJ+mTA5bW  
=}2k+v-B  
  从容不迫go easy take one"s time   {11xjvAD  
/.Jq]"   
f}7/UGd  
  从容不迫的leisured unhurried  9S8V`aC  
TnJNs  
C;']FmK]  
  从容不迫地by easy stages  ;8yEhar  
FMz>p1s|dK  
abg` : E  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  *@g>~q{`  
Gq{);fq  
l]S%k&  
  粗枝大叶的broad-brush  ?fQ8Ff  
HH|N~pBJB  
5?8jj  
  措手不及unaware unprepared  ?4#wVzuzA  
\12y,fOJ  
tfVlIY<  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   UP*5M  
?P(U/DS8  
U2jlDx4yg  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  '?d5L+9  
H Yw7*  
t_ id/  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  d?N[bA  
MC%!>,tC  
3Hf_!C=g  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  HEF\TH9  
U$LI~XZM  
<J-.,:  
  大公无私selfless  +f'@  
:*eJ*(M  
]BfJ~+ N  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   zh9B8r)C  
SDko#  
[I78<IJc  
  大惑不解be extremely puzzled  $.3J1DU  
x57O.WdN  
R6\|:mI,$  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   rA A?{(!9x  
r}-vOPn`E  
smHQ'4x9  
  大惊小怪的spoffish  p:3 V-$4X  
4VHX4A}CgA  
;nKhmcQ4  
  大快人心affording general satisfaction  eHU b4,%P  
0Z jE(3i  
4tz@?T Cb  
  大名鼎鼎famous well known  t""d^a#Dp  
yQ| V7G  
E51S#T  
  大器晚成great minds mature slowly   yHn8t]{  
qEM,~:lTn  
hI,+J>  
  大千世界the boundless universe   Vsd4;  
B* k|NZj  
34 I Cn~  
  大失所望greatly disappointed  C5~ +"#B  
A\|:hzu+  
?~ /_&=NSx  
  大同小异largely identical but with minor differences  {0 L)B{|  
N'YQ6U  
`: 9n ]xP  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   F{laA YE  
;n.SRy6  
X 1}U  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   aEdc8i ?  
spma\,o  
ftP]WGSS>  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  OZ}o||/Rc  
p+16*f9,^  
BQ(sjJ$v6F  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  M4E==  
ek`6 Uf  
^_k`@SU  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  rmPJid[8B~  
Wt!8.d} =  
"B*UZ.cC  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  -* W\$ P  
'3 JVUHn  
6k;>:[p  
  待人接物the ways one gets along with others  '%*/iH6<U{  
/~P4<1  
=Q4Wr0y><]  
  殚思极虑rack one"s brains  f!J?n]  
CQ'4 ".7  
wc?YzXP+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  0xUn#&A~  
I?CfdI  
!}=#h8fv  
  胆战心惊的funky  ;upYam"  
T 2Gscey  
pXK-,7-  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (} Y|^uM,  
 ,<U  
U[NQ"  
  道貌岸然be sanctimonious  _ _[bKd.  
_m3#g1m{  
#|F5Kh"  
  得过且过drift along muddle along  rvPmd%nk-  
VEBvS>i*  
u\u6< [>P  
  得天独厚的advantaged  @-XMox/  
6nW]Q^N}  
a6hDw'8!  
  得心应手handy with facility  B0,C!??5  
%[BOe4[  
/m h #o  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ?y,z  
{r:5\  
A4Tjfc,rx9  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   wQ '_, d  
F\-oZ#g  
`}~NZ  
  得意扬扬ride high  FH7l6b,^  
lD,;xuQ  
TCK<IZKLqK  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  3($tD*!o  
]~\%ANoi  
ef:YYt{|q  
  得意扬扬的triumphant  B4w/cIj_  
HA~BXxa/  
~--F?KUnL  
  德才兼备have both ability and moral integrity  'v_k #%  
DxxY<OkN  
6&6t=  
  德高望重sainted 、  saintlike  nmClP  
53l!$#o  
I04c7cDp  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五