社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8253阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... wiXdb[[#  
e#MEDjm/)g  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... S+G!o]&2  
翻译就比较需要掌握这类词语... C~Fdo0D  
尤其是上海那个翻译资格考试......      p}%T`e=Z9  
01VEz 8[\  
M[N$N`9  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  B:om61Dn  
`x2Q:&.H`  
Q%6 1_l  
  爱不释手fondle admiringly  <\< [J0  
5T)qn`%  
y -j3d)T  
  爱财如命skin a flea for its hide   O)78 iEXi|  
X(nbfh?n  
I;]Q}SUsm  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  S3rN]!B+  
<RfPd+</  
}=CL/JHz  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ?z>7&  
E?1"&D m  
kXGJZ$  
  白手起家build up from nothing  ;*K@8GnU  
]03+8 #J  
j3`# v3  
  百里挑一one in hundred  Gj^JpG  
`,XCD-R^  
]3Z?Q  
  百折不挠be indomitable  ##~";j  
Fdsaf[3[v  
 'k[O?}  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  2JNO@  
&eYnO~$!  
O(U 'G|  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ZSC Zt&2v  
I^>m-M.  
 II;fBcXF  
  饱经风霜weather-beaten  / 4P+  
:td#zM  
w8$rt  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   R4+Gmx1  
G9y 0;br  
k*)O]M<,  
  悲欢离合vicissitudes of life  ^.5`jdk  
8zv=@`4@G  
}}Gz3>?24=  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ^V]DQ%v"I  
#w\Bc\  
d4OWnPHv&}  
  本末倒置put the cart before the horse   ck-ab0n  
2%Bq[SMuN  
+X)n}jh  
  笨鸟先飞the slow need to start early  d1YE$   
HAa2q=  
oxkA+}^j8M  
  必由之路the only way  EugQr<sM#  
X=O}k&  
/5 rWcX  
  闭关自守close the country to international intercourse  tmM8YN|  
6E~T$^Q}  
v0EF?$Wo  
  变本加厉be further intensified  >05_#{up  
^B[%|{cO  
$FV!HD  
  变化无常chop and change fantasticality   qI-q%]l  
jx_n$D  
M>H4bU(  
  变化无常chop and change fantasticality   5 fpBzn$  
xlQl1lOX  
bo^d!/ ;  
  别开生面having sth. New  }1<_  
2,.%]U  
'\yp}r'u  
  别有用心have ulterior motives  *LnY}#  
Hd)z[6u8eT  
c5~d^  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   NPjh2 AJm  
#$trC)?~q  
o(iv=(o  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  XEd|<+P1  
%si5cc?  
+[l52p@a  
  博古通今erudite and informed  TE+d?  
UO%Vu C5B  
dxm_AUM  
  不败之地incincible position  1QHCX*_  
K}^Jf ;  
pyPS5vWG  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Of| e]GR  
= ~{n-rMF  
Sb_T _m  
  不可救药be past praying for beyond redemption   a|B^%  
XRU^7@Ylks  
9d ZE#l!Q  
  不劳而获reap where one has not sown   slSQ\;CDA  
Qg]8~^ Q<  
nsChNwPX  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   W)rE_tw,|  
eM)E3~K:2  
NXhQdf  
  不速之客crasher uninvited guest  cZ$!_30N+  
,/ V'(\>  
EA )28]Y.  
  不同凡响outstanding  _H#l&bL@C  
)u{)"m`&[J  
<.c@l,[.z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   9:tvkl  
W?W vT` T{  
BaSNr6 YW  
  不遗余力spare no effort spare no pains  I W_:nm6  
b"Ep?=*5  
~r~~0|=  
  不以为然not approve object to  &&C]i~  
;bJ2miO"e  
oYWcX9R  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  $#V ^CmW.  
k^A Y g!~  
cE x$cZRMI  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  i?^C c\gH  
|.D_[QI  
5u ED  
  不约而同happen to coincide  ~<0!sE&y  
6km{= ```  
,}&E=5MF\  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  %SV"iXxY  
% I]?xe6  
y]OW{5(  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   x~."P*5  
B7Um G)C  
h-VpX6  
  才疏学浅have little talent and learning  13s0uyYU<m  
51oZ w%os=  
Q ! 5P  
  惨绝人寰extremely cruel  Ed/@&52z0  
Gmcx#?|Tx  
Is6<3eQ\x  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  l 6.#s3I['  
Ov{fO  
bTzVmqGY  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   1m-"v:fT5D  
lu @#)  
H~~I6D{8  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Ty]/F+{  
!=#230Y  
mfu >j,7l  
  层出不穷emerge in endlessly  g;(r@>U.r  
w;$@</  
S3"js4a  
  层峦迭嶂peaks over peaks  M%7H-^{  
!M~p __  
t;+6>sTu  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  QjfQoT F  
F<q3{}1zR  
SEY  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Fi{~UOZg  
0|X!Uw-Q%_  
2tvMa%1^  
  畅行无阻checkless  ?MhRdY  
uh`@qmu)  
t#|E.G:=  
  车水马龙heavy traffic  +j5u[X  
&?3?8Q\  
zx\N^R;Jq  
  沉默寡言taciturnity   :>lica_  
v>Il #  
|dNtM^  
  称心如意well-content  ZNPzQ:I@  
Co8b0-Z  
=$5[uI2  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  *?oQ6g(Nz  
v8Ncquv  
5|1&s3/f  
  成群结队gang horde  X|L8s$>  
ok X\z[X  
x&R&\}@G m  
  诚惶诚恐with reverence and awe  $P]% Px!x  
K@VXFV  
-5\aL"?4  
  诚心诚意sincere desire   xiU-}H'o  
a<Pi J?  
9#%(%s 2 +  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  f7X#cs)a  
h_]3L/  
}Iub{30mp  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   8BNsh[+  
^Gv<Xl  
sVkR7 ^KsG  
  持之以恒preserve  XrC{{K  
!5`}s9hsF_  
*cp|lW!ag  
  叱咤风云ride the whirlwind  #2DH_P  
z/fRd6|[  
@.*[CC;&  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ~<, \=;b/  
vFb{(gIJ  
O)Nt"k7 b  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  fokT)nf~^8  
|k&.1NkZ  
-7ct+3"J  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  /_,~dt  
j %TYyL-  
^yK94U;<Gy  
  出乎意料unexpected  .EloBP  
5?;'26iC  
+nuv?QB/  
  出口成章have an outstanding eloquence  NJUYeim;  
-f9M*7O<gf  
K?[pCF2C  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   [tMf KO  
+ y.IDn^  
,_rarU)[J  
  出谋划策give counsel suggest  =La}^  
9b]U&A$  
eiEZtu  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  F:pXdU-xf  
v/+dx/  
*, *"G?  
  出生入死go through fire and water  FZ=6x}QZ  
cYR6+PKua  
bwVv#Z\r  
  触类旁通comprehend by analogy  A</[Q>8  
%hrv~=  
Qb|w\xT^Y  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   $:u,6|QsS=  
tEN]0`  
%- A8`lf<  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  {+xUAmd  
u~s'<c+8_  
dt`L}Yi  
  绰绰有余more than sufficient  =AD/5E,3  
1 9 k$)m  
T@yH. 4D  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;g*X.d  
(X>y)V  
@0 -B&w  
  从容不迫go easy take one"s time   -m|b2g}"3  
rG\m]C3E  
Czv lZDo  
  从容不迫的leisured unhurried  m/eGnv;!  
On'3K+(_  
s=%HTfw  
  从容不迫地by easy stages  p,tB  
xZ@Y`2A':  
A^K,[8VX  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  M%B[>pONb7  
l m  
e-e{-pB6  
  粗枝大叶的broad-brush  5)nv  
]Rj"/(X,  
Q|ik\  
  措手不及unaware unprepared  UkqLLzL  
2#(7,o}Y5  
B8_l+dXO  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ;~1r{kXxA"  
WHNb.>  
.vW~(ZuD  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  4|2$b:t  
VBH[aIW  
Nb];LCx  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  %M`|0g}!  
{?!hUi+  
dX$])b_Uw  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  tLvli>y@  
/vPb  
Iyc')\W&  
  大公无私selfless  mefmoZ  
i;xg[e8.  
 Nl_;l  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   j}VOr >xz  
<khx%<)P  
vlPE8U=  
  大惑不解be extremely puzzled  J,D{dYLDD  
&U=f,9H  
|E~X]_Y  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   gMGg9U$@  
aDOH3Ri0K!  
pc.0;g N  
  大惊小怪的spoffish  DY07?x7  
O ,>&w5   
ks r5P~  
  大快人心affording general satisfaction  #!5Nbe  
e`~q ;?:  
WuNu}Ibl}m  
  大名鼎鼎famous well known  Dw #&x/G  
e{} o:r  
8 6+>|  
  大器晚成great minds mature slowly  DA wzXsx  
}2 r08,m  
SW; b E  
  大千世界the boundless universe  ]rNfr-  
+[qkG. O  
}fCM_w  
  大失所望greatly disappointed  K%gFD?{^q  
b>7ts_b  
|M?HdxPa  
  大同小异largely identical but with minor differences  UF%5/SiVX  
3LxJ}>]TO  
}O>Zu[8a  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;VuB8cnL`  
Orb(xLChJ  
\\lC"Z#J`  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   t<k8.9 M$  
|{ [i M  
Ck:J  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  < 5PeI  
)aC+qhh  
:I $2[K  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  {S}@P~H =  
Yo(B8}?0!  
i\ Vpp8<B  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  NN:TT\!v  
;MMFF{  
</=PN1=A  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  KCT8Q!\  
=_H39)|T  
{ &'TA  
  待人接物the ways one gets along with others  @j (jOe  
LF~#4)B  
GVM#Xl}w9  
  殚思极虑rack one"s brains  G8s`<:9*  
0/6&2  
]]Z,Qu#<-  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  8bGq"!w-  
8<kme"% s  
#~+#72+x7  
  胆战心惊的funky  >gZz`CH  
J:u|8>;  
uJ`&hX  
  淡泊明志not seek fame and wealth  S8=4C`>jf  
m?j!0>  
9C$!tz>>+i  
  道貌岸然be sanctimonious  j VZi_de  
)|{{}w~`  
.+Ej%|l%  
  得过且过drift along muddle along  -^b^6=#  
E5(Y*m!  
%p9bl ,x  
  得天独厚的advantaged  c6HU'%v  
zK 2wLX  
UW*aSZ/?  
  得心应手handy with facility  O0~d6Ba   
3ngLEWT  
sb @hGS  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   3CE8+PnT  
g5Dx9d{  
-T?IkL)  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   $dP)8_Z2  
z6lz*%Yi  
_@N)]!\MgP  
  得意扬扬ride high  dM UDLr-  
`X='g96C1  
tD]&et  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  32iI :u  
JF*g!sV%  
>, E$bm2  
  得意扬扬的triumphant  m-89nOls  
5E!m! nBZ  
hU 7fZl%yl  
  德才兼备have both ability and moral integrity  qN[7zsaj  
N%f!B"NQ  
 nvPE N  
  德高望重sainted 、  saintlike  D-GU"^-9  
`#rfp 9w  
/6?plt&CA  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八