社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6731阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Ks@S5:9sp  
hD{+V!{  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 3!Zd]1$  
翻译就比较需要掌握这类词语... ^~-i>gTD  
尤其是上海那个翻译资格考试......      I !9u](\0  
bB3Mpaw@  
/@R|*7K;9  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  'Kxs>/y3  
<8Nh dCO6  
}|H]>U&  
  爱不释手fondle admiringly  (`GO@  
"6^tG[G%  
,& =(DJ  
  爱财如命skin a flea for its hide   tf|/_Y2  
#!rng]p  
iHr{ VQ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  VF!?B>  
|!8[Vg^Wh  
jC ,foqL  
  安居乐业live and work in peace and contentment  wfM$JYfI  
<i^Bq=E<rJ  
N\=pH{  
  白手起家build up from nothing  5!}xl9D  
pA"x4\s   
|4YDvDEJi  
  百里挑一one in hundred  DF%\ 1C>  
* gr{{c  
Z/sB72K1  
  百折不挠be indomitable  P[n` X  
hEsCOcEG  
9 H2^4D8  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  YoGnk^$  
=#^%; 66z  
iOPv % [  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  L{bcmo\U  
Nz#T)MGO`  
+ htTrHjt  
  饱经风霜weather-beaten  c 6}d{B[  
gQ.yNe  
CY)/1 # J  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   }DxXt  
lDe9(5|)Q  
tq}sXt  
  悲欢离合vicissitudes of life  ( Z\OqG  
5,I'6$J  
'Z+w\0}@  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   %lbSV}V)  
 IKKd  
Q7&Yy25   
  本末倒置put the cart before the horse   T2Z;)e$m_  
%'"#X?jk1  
WfBA5  
  笨鸟先飞the slow need to start early  apa~Is1  
7S7gU\qOj  
49nZWv48"_  
  必由之路the only way  gZ%B9i:  
~KD x  
yTz@q>6s-  
  闭关自守close the country to international intercourse  {r`l  
zwN;CD1  
\U4O*lq  
  变本加厉be further intensified  VmF?8Vi4  
?Vb=W)Es  
JHwkLAuz  
  变化无常chop and change fantasticality   y AU[A  
|rH;}t|un  
dD1`[%  
  变化无常chop and change fantasticality   %Xh/16X${  
O4$ra;UM`  
<wFR%Y/j  
  别开生面having sth. New  ^-w:D  
=2s 5>Oz+  
/v: g' #n  
  别有用心have ulterior motives  r7c(/P^$G  
Vs]+MAL  
$/}*HWVZ  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Id *Gs>4U  
jx!)N>  
pB@8b$8(Z  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  'BpK(PlUh  
_J}ce  
L=iaL[zdJ  
  博古通今erudite and informed  z) yUBcq  
A5!j rSyv  
p \; * :  
  不败之地incincible position  HD IB GG~  
A,W-=TC  
[V  T&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  zawU  
RU,f|hB 4  
mk~i (Ee  
  不可救药be past praying for beyond redemption   K%Mm'$fTw  
>^Klq`"?g=  
a^ <  
  不劳而获reap where one has not sown   }e6Ta_Z~  
n <6}  
$7a| 9s0  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ::g"dRS<v  
`~WxMY0M  
j?i Ur2  
  不速之客crasher uninvited guest  6i( V+  
MX|CL{H  
{q~Bss{z  
  不同凡响outstanding  )UI$ s"  
5z~Ji77!  
FAjO-T4(  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ZD6rD (l9  
}Y(Q7l  
N6c']!aM@  
  不遗余力spare no effort spare no pains  jj0@ez{3  
:4}?%3&;  
YPDc /  
  不以为然not approve object to  ?1xBhKq  
3P6pQm'.f  
F@kOj*5,[  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  U# ueG  
d@b0z$<s  
tE]g*]o  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ,ZJI]Q=!  
Z@nM\/vLA  
)F0 _V 4  
  不约而同happen to coincide  tv+q~TFB=Z  
>@[`,  
U`,&Q ]  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  GD}3 r:wDs  
i)1E[jc{p!  
Un]`Gd]:  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   kWF4k  
Hig=PG5I  
yc+#LZ~(a  
  才疏学浅have little talent and learning  ;wbQTp2  
ibl^A=  
}H?8~S =  
  惨绝人寰extremely cruel  O4@Ki4f3A%  
{ Y|h;@j$  
NS#qein~i  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  %;!@\5$  
zG[fPD  
doBfpQ2  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   S6 $S%$  
y+(<Is0w  
T$06DS  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  k*-_CO-h  
D=mU!rjr1  
25l6@7q.  
  层出不穷emerge in endlessly  +>.plvZhu  
fNFdZ[qOd  
H.7gSB1  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?Gp~i]  
L4zSro:Si  
ldM [8  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  3Ym5SrKK  
w^ui%9 &6H  
K-)*S\<}  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  5hB&]6n  
~{n_rKYV  
%+w>`k3(N  
  畅行无阻checkless  m1gJ"k6 `j  
:)c >5  
j23OgbI  
  车水马龙heavy traffic  n8w|8[uV^  
tRS^|??  
Gnl6>/L,  
  沉默寡言taciturnity   $9y]>R  
 k1L GT&  
%{yr#F=t#]  
  称心如意well-content  V(L~t=k$  
!Wvzum@5D  
T5z %X:VD(  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  MEI]N0L3  
=oluw|TCe7  
 )"&-vg<  
  成群结队gang horde  ?p. dc ~tZ  
.'lc[iI9)d  
Bo`fy/x#  
  诚惶诚恐with reverence and awe  go]d+lhFB  
|^S[Gr w  
G 8uX[-L1  
  诚心诚意sincere desire   J,;; `sf  
9*[!uu  
3HO 4 h\mp  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  8!3+Obj  
q .tVNKy%  
w6Dysg:  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   [^"e~  
L0UAS'hf  
`y;&M8.  
  持之以恒preserve  z:+Xs!S  
;)83tx /  
3Nr8H.u&q  
  叱咤风云ride the whirlwind  k|BY 7C  
Xvi{A]V  
5`^"<wNI  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   , $}P<WZMu  
\z:p"eua z  
m]Z+u e  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  >7vSN<w~m  
-hQ=0h~\B.  
$ ohwBv3S  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ^dZ,Itho  
g|"z'_  
>Eik>dQ a  
  出乎意料unexpected  HjGT{o  
A7VF >{L./  
^P"t "  
  出口成章have an outstanding eloquence  I4m)5G?O2  
d;D^<-[i  
[mw#a9  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   /%=#*/E7  
Bpo~x2p  
XwX1i!'54  
  出谋划策give counsel suggest  "y "C#:5  
hYi-F.Qtq  
m;K Mr6sO  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  aFyNm@a  
*:BN LM  
49/1#^T"Q>  
  出生入死go through fire and water  dXe763~<  
~i))Zc3,g\  
m1\>v?=K  
  触类旁通comprehend by analogy  T1n GBl\(  
*fSa8CV  
}9Y='+.%^  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ~`*:E'/5k]  
F:hJ^:BP  
DMfC(w.d  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  r\_rnM)_xN  
p"q-sMYl  
LFen!FnM  
  绰绰有余more than sufficient  8'^eH1d'  
~+l%}4RZ  
_[0Ugfz (  
  此起彼伏as one falls,another rises  9nM {x?  
q?} G?n 4  
@m6pAo4P  
  从容不迫go easy take one"s time   Cgq9~U !  
qpp:h_E  
<Y~V!9(~{Q  
  从容不迫的leisured unhurried  YV! !bI  
y"t5%Iv  
{sX*SbJt  
  从容不迫地by easy stages  ? 1Z\=s  
:JW~$4  
O~'1)k>  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  HFo}r~  
KC}B\~ +  
S:Yo9~  
  粗枝大叶的broad-brush  8f8+3  
-7=pb#y  
Kz$Ijj  
  措手不及unaware unprepared  +Tq _n@  
xU@Z<d,k  
bpUN8BI[T  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ;pAkdX&b  
^$?8!WE  
_QXo4z!a8  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  QXXcJc~  
pKr3(5~  
JXPn <  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  @ o;m!CYB  
.~b6wi&n  
ffE%{B?  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  "_H&p  
m1daOeZ]P  
N|[a<ut<  
  大公无私selfless  v]!|\]  
2cy{d|c  
+|#:*GZ  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   BOh&Db*  
^QYI`u`4  
/JveN8L%  
  大惑不解be extremely puzzled  Y J1P5u:  
/f0_mi,bD  
_fMooI)U1  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   NA0hQGN}  
ry7(V:ic  
z,2m7C  
  大惊小怪的spoffish  Dt r'X@U  
b[*d i{?-  
ve K  
  大快人心affording general satisfaction  d^lA52X6P  
F},JP'\X  
ZO}V}3  
  大名鼎鼎famous well known  -09<; U  
|/p ^e  
9wtl|s%A %  
  大器晚成great minds mature slowly  ke&c<3m  
"QiUuD=  
yM\ 1n  
  大千世界the boundless universe  8, B9y D  
Nc;7KMOIA  
](Sp0t  
  大失所望greatly disappointed  P!]DV$o  
F"0 tv$  
%mI`mpf  
  大同小异largely identical but with minor differences  c)E'',-J_2  
j&44wuf  
7 51\K`L  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /CX<k gz@  
j?.VJ^Ff/u  
}F1^gN&QF  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   zA+ ^4/M  
/ox}l<ha  
'4O1Y0K  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  3}N:oJI$z  
<Ft.{aNq$c  
,l@hhaLm?  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ^8fO3<Jg  
W6\s@)b;  
aEL6-['(  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  hwC3['  
~L}0) FZ\9  
fx_7B (  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  vWj|[| <rX  
?[T&y ,ln  
Z~]17{x0  
  待人接物the ways one gets along with others  uvm=i .  
| @mZ]`p  
ap=M$9L'  
  殚思极虑rack one"s brains  gbSZ- ej  
wk-ziw  
H"n"Q:Yp  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  E%40u.0  
/5wvXk|@  
1;H(   
  胆战心惊的funky  hd^?svID  
xkqt(ng(  
*[ A%tj%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  [!DLT6Qk  
ea B-u  
?(R6}ab>K7  
  道貌岸然be sanctimonious  ) tsaDG-E  
yfaXScbE  
UUA7m$F1  
  得过且过drift along muddle along  m >'o&Hj  
AQ-PY  
IcaF 4#  
  得天独厚的advantaged  YZmD:P  
GMiWS:`;v`  
\y<n{"a  
  得心应手handy with facility  G>H&M#7K  
.@xwl}o$OL  
B)Gm"bLCOZ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   XmXHs4  
y]@_DL#J=  
9]d$G$Kv9  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Kk#8r+ ,  
WE=`8`Li  
RAxA H  
  得意扬扬ride high  1?mQ fW@G  
Y&+<'FA  
C' ny 2>uA  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  R%b,RH#  
Z*`CK^^~  
W\X51DrEx  
  得意扬扬的triumphant  '8dgYj  
]@Zj-n8  
bBg?x 4bu  
  德才兼备have both ability and moral integrity  iD{;!dUZ  
FK+jfr [  
F"9q Bl~  
  德高望重sainted 、  saintlike  :%;K`w  
69CH W&  
V! ~uGf  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八