社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6461阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... g4+K"Q /M  
`:&RB4Z  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... N8 2 6xvA  
翻译就比较需要掌握这类词语... lf"w/pb'  
尤其是上海那个翻译资格考试......      EjfQF C  
EV6R[2kl  
b ri[&=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  7;Ze>"W>  
+3o vO$g  
2/3yW.C  
  爱不释手fondle admiringly  1uw1(iL+  
.=:f]fs  
A;8kC}  
  爱财如命skin a flea for its hide   jU-LT8y:  
_|e&zr  
+.Vh<:?  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  <y7{bk~i  
db 99S   
2S7 BzZ/  
  安居乐业live and work in peace and contentment  x<I[?GT=  
#`y[75<n  
dOv\]  
  白手起家build up from nothing  DOyO`TJi  
M4Cb(QAVP  
I'xc$f_+  
  百里挑一one in hundred  J* !_O#  
GP+=b:C{E  
h] ho? K  
  百折不挠be indomitable  ;?u cC@  
pj_W^,*/  
@PM<pEve  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  D2VYw<tEA  
|ru!C(  
r(S h  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  eFsl  
T"99m^y  
ObM/~{rKx  
  饱经风霜weather-beaten  {aA6b  
ou0TKE9 _  
_1)n_P4  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   A@o7  
.4]XR/I$  
\JPMGcL  
  悲欢离合vicissitudes of life  a=$ZM4Bn  
xDeM7L'  
}V ]*FCpQ  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   L4^/O29  
8b0j rt  
?5't1219  
  本末倒置put the cart before the horse   50 w$PW  
 IZrcn  
Ch{6=k bK  
  笨鸟先飞the slow need to start early  &n,v@ gt  
0`zdj  
oi`L ;w|]  
  必由之路the only way  ,R=!ts[qi  
-W6@[5c  
sDs.da#*2  
  闭关自守close the country to international intercourse  Sm[#L`eqW  
hqeknTGsIn  
(}F@0WYT^O  
  变本加厉be further intensified  SN)Czi#7  
 }c||$  
cAN8'S(s1  
  变化无常chop and change fantasticality   n',7=~  
wmV=GV8 d  
41/civX>V  
  变化无常chop and change fantasticality   Tp@Yn  
Q1Qw45$  
g@x72$j  
  别开生面having sth. New  vE`;1UA}  
cFie;k  
a1_ N~4r`  
  别有用心have ulterior motives  N5l`Rq^K  
ax5n}  
@[joM*U  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   w}6~t\9D  
47Vt8oyh%  
#IGcQY  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  M &-p  
G8]{pbX  
!^Ay !  
  博古通今erudite and informed  t ^>07#z  
u gRyUny  
lq-F*r\/~+  
  不败之地incincible position  o[wiQ9Tl  
SeZ+&d  
Ho}*Bn~ic  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Q65M(x+oy  
7h(  
2.JrLBhN  
  不可救药be past praying for beyond redemption    %o/@0.w  
O.#R r/+)  
[Cd#<Te3  
  不劳而获reap where one has not sown   RPMz&/k  
Xgh%2 ;:  
qPi $kecx  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   p]X+#I<  
Nq9pory^  
)6XnxBSH  
  不速之客crasher uninvited guest  c='W{47  
Ib2&L  
m; =S]3P*  
  不同凡响outstanding  tag)IWAiE  
%1cxZxGT  
o9ys$vXt*  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   #2\M(5d  
Y&M{7  
x$Wtkb0<  
  不遗余力spare no effort spare no pains  StR)O))I  
T__@hfT  
{|%^'lS  
  不以为然not approve object to  P{s1NorKDh  
PRYm1Y  
Gyy4)dP  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  3#""`]9H  
`6Q+N=k~Z  
aA*h*  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  XmO]^ `  
,F!-17_vt  
)jwovS?V  
  不约而同happen to coincide  f7 ew<c\  
'M?pg$ta_V  
U4a8z<l$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  }j6|+  
L#D)[v"  
=.J>'9Q  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   VAheus  
%26HB w=JF  
R/B/|x  
  才疏学浅have little talent and learning  }#g &l*P  
# mM9^LJ   
1A(f_ 0,.Q  
  惨绝人寰extremely cruel  }>f%8O}  
(.z0.0W  
wko9tdC=U  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Z[RifqaBby  
B}y#AVSA  
]We0 RD"+  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   t ~]' {[F  
$Y$s*h_-/<  
nJgN2Z  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  j$u  
N>s3tGh  
\(?d2$0m  
  层出不穷emerge in endlessly  L`:V]p  
>)[W7h  
3<Z@!ft8  
  层峦迭嶂peaks over peaks  0aGauG[  
HWL? doM  
0|hOoO]?q&  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  v-F|#4Q=ut  
D!)h92CIDm  
SoCN.J30  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Efd@\m:~>  
FAGi`X<L  
!t)uRJ   
  畅行无阻checkless  {)Zz4  
g p9;I*!  
a*,V\l|6  
  车水马龙heavy traffic  2*-qEUl1  
:E|+[}|  
RLw/~  
  沉默寡言taciturnity   ;8]Hw a1!  
vl`St$$|  
\WUCm.w6\%  
  称心如意well-content  )>rYp )  
 W"~"R  
H]dN'c-  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  K(NP%:  
za.^vwkBk2  
rd(-2,$4  
  成群结队gang horde  $0M7P5]N*G  
|f}`uF  
+miL naO~L  
  诚惶诚恐with reverence and awe  '7]9q#{su  
5"x1Pln  
>G0ihhVt  
  诚心诚意sincere desire   ]VN1Y)  
=*?XZA)c  
nwDW<J{f|U  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  MA mjoH  
&3~R-$P  
TU2MG VYy  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Pi[(xD8  
M%eTNsbNm  
lzz68cT  
  持之以恒preserve  =*WfS^O  
fb!>@@9Z  
8L))@SA+uJ  
  叱咤风云ride the whirlwind  w (,x{Bg\  
*ul-D42!U  
UXS+GAWU  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   f*[Uq0?  
J B  !Q  
DC$x}1  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  _ =(v? 2:?  
K+U0YMRmz  
cn ;2&  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ;sSRv9Xb  
\D! I"mr  
g+k yvI7o  
  出乎意料unexpected  Ys%d  
N1]P3  
Wc/B_F?2  
  出口成章have an outstanding eloquence  [4}U*\/>C  
];Bk|xJ/>  
#fF';Y7  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ,5|@vW2@u  
8r jiW#  
|=Pw -uk  
  出谋划策give counsel suggest  ^+dL7g?+  
o l+*Oe  
Oyjhc<6  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  eKqo6P:#f  
F)tcQO"G  
sTYA  
  出生入死go through fire and water  <(o) * Zmo  
z`y^o*qc]  
yLvU@V@~  
  触类旁通comprehend by analogy  Z1+1>|-iW  
S? (/~Vb%  
L q;=UE  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   kAk+ Sq^n  
cfW;gFf  
k`,>52  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  flU?6\_UC  
wb-_CQ  
Cy\! H&0wg  
  绰绰有余more than sufficient  1&YkRCn0  
pU@ &-  
$C&E3 'O  
  此起彼伏as one falls,another rises  SfwNNX%  
V)Y#m/$`  
)m(?U  
  从容不迫go easy take one"s time   R-Z)0S'ZR  
$)M 5@KT  
7brC@+ZD  
  从容不迫的leisured unhurried  RZ:= ';  
&B ^LaRg  
IaR D"oCH  
  从容不迫地by easy stages  nTPq|=C  
ywbdV-t/  
5+iXOs<   
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  UJQGwTA W  
;XGO@*V5T  
lyyR yFfQ  
  粗枝大叶的broad-brush  ^9?IS<N0]  
sxU 0Fg   
kR;Hb3hb  
  措手不及unaware unprepared  QpMi+q Y  
5*Y(%I<  
,CQg6- [  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   - |&&lxrwh  
hxuc4C\J  
:pgpE0  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  &qae+p?  
rIWQD%Afm  
m3 W  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  5'[b:YC  
#qdfr3  
CR'1,  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  c\(CbC  
&X OFc.u  
{3*Zx"e![  
  大公无私selfless  >du|DZq  
@  M  
o0F&,|'  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   di]TS9&9  
5X,|Pn  
#w# :f  
  大惑不解be extremely puzzled  _tQR3I5  
p;9"0rj,z  
Bh<6J&<n  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   0ZJt  
OS$^>1f"  
phqmr5s^H  
  大惊小怪的spoffish  Q}:#H z?U  
5? 1:RE(1  
&`Ek-b!7  
  大快人心affording general satisfaction  =^`?O* /;  
^ah9:}Ll  
xh9Os <  
  大名鼎鼎famous well known  q!\4|KF~  
])NQzgS  
aLt2fB1)  
  大器晚成great minds mature slowly  4 oZm0  
MI\35~JAN  
Ipyr+7/zJ  
  大千世界the boundless universe  m>ApN@n  
gX!-s*{E  
\d}>@@U&  
  大失所望greatly disappointed  .h[yw$z6  
Vo8gLX]a  
NNP ut$.  
  大同小异largely identical but with minor differences  T43Jgk,  
6_kv~`"tZ  
nb}rfd.  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   -|_MC^)  
{>n\B~*,"C  
%,Lv},%Y  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   |58xR.S'g  
20A`]-D  
/m CE=  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  i-gN< 8\v  
G#nZ%qQ:I  
~X!Z+Vg  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Wg!JQRHtT  
{Etvu  
yttaZhK^u  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  kBg8:bo~  
aGq1 YOD[$  
q1?}G5a ?  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  :B  9>  
Gqs)E"h  
Tqj:C8K{  
  待人接物the ways one gets along with others  D,P{ ,/  
JK'FJ}Z4  
l~Rd\.O  
  殚思极虑rack one"s brains  yr/G1?k%ML  
X)b@ia'"Wp  
7B{LRm6;Vu  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  d=d*:<Zx  
7oV$TAAf  
P+bA>lJd  
  胆战心惊的funky  !!?TkVyEyM  
~EtwX YkRZ  
 x>$e*  
  淡泊明志not seek fame and wealth  VMIX=gTZ  
7-#   
#Ic)]0L  
  道貌岸然be sanctimonious  +o-jMvK9  
o&ETs)n|  
+^|_vq^XR  
  得过且过drift along muddle along  Lv UQ&NmY  
IRyZ0$r:e\  
%8{nuq+c  
  得天独厚的advantaged  7BkY0_KK  
RG_.0'5=hc  
B-UsMO  
  得心应手handy with facility  .C,D;T{  
`Vl9/IEk  
YJu~iQ`i  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {;vLM* '  
SNtk1pG>  
<NWq0 3:&  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ZXl_cq2r  
Hg5 :>?Lw@  
+h08uo5c  
  得意扬扬ride high  nM| Cv  
oju,2kpH7#  
#f<3[BLx  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  S`8Iu[Ma  
76cLf~|d~  
50""n7I<%  
  得意扬扬的triumphant  H)+QkQb}  
w)C5XX30;  
S#:l17e3  
  德才兼备have both ability and moral integrity  N@0cn q:"  
c{ ([U  
rXP~k]tC  
  德高望重sainted 、  saintlike  _;M3=MTM9  
,pIh.sk7s*  
/mXxj93UA  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八