社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6723阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 2- iY:r  
V 6}5^W  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 0d2P   
翻译就比较需要掌握这类词语... oZ{,IZ45  
尤其是上海那个翻译资格考试......      _{|a<Keq|  
~!uX"F8Xl  
+.cpZqWn3  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  R~<N*En~  
g-3^</_fZ  
` w;Wud'*<  
  爱不释手fondle admiringly  ^}  {r@F  
>Eh U{@Y  
Va!G4_OT  
  爱财如命skin a flea for its hide   qI'pjTMDY  
~cU1 /CW8  
py6<QoGV  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  <ZT C^=3  
C-pR$WM:HN  
bRo<~ rp%  
  安居乐业live and work in peace and contentment  #H$lBC WI  
V#G)w~   
lpT&v ;$`  
  白手起家build up from nothing  @$slGY  
YM`T"`f  
E#+2)Q  
  百里挑一one in hundred  Xd%qebK  
0YFXF  
N_K9H1 r  
  百折不挠be indomitable  N_NN0  
b_RO%L:"yL  
pFY*Y>6ar  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  zA9q`ePS  
Lbrl CB+  
)iw-l~y;  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  FTCIfW  
pF8$83S  
4Y?2u  
  饱经风霜weather-beaten  zN!W_2W*  
e-y$&[  
tV(iC~/  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   9JP:wE~y  
#aL.E(%  
b5)^g+8)w  
  悲欢离合vicissitudes of life  #ae?#?/"  
w>j5oz}  
9< ?w9D.1  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   KsOSPQDGE  
?h4[yp=w  
uSR%6=$  
  本末倒置put the cart before the horse   O80Z7  
Bbs1U  
+:@^nPfHy  
  笨鸟先飞the slow need to start early  $a~  
n~6$CQ5dF(  
5V/&4$.U!  
  必由之路the only way  J.XkdGQ  
1R8tR#l  
&6CDIxH{  
  闭关自守close the country to international intercourse  NOs00H  
e">&B]#}  
{2q"9Ox"  
  变本加厉be further intensified  (9]1p;  
mh"PAp  
9ad)=3A&L  
  变化无常chop and change fantasticality   E|;>!MMA;  
c\ZI 5&4jT  
[xM&Jdf8  
  变化无常chop and change fantasticality   @Dsw.@/  
\uHC9}0  
< !m.+  
  别开生面having sth. New  X$;x2mz nM  
MMrN#&r  
}R+#>P  
  别有用心have ulterior motives  AAfU]4u0S  
Y`22DFO  
%G(VYCeK  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ,$t1LV;o=  
!4cCq_  
0Md.3kY  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Mo3%OR  
W3/] 2"0  
" l|`LjP5M  
  博古通今erudite and informed  *P\lzM  
-l}"DP _  
rYt|[Pk  
  不败之地incincible position  *Jcd_D\-(1  
J1(SL~e],  
}0<2n~3P  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  p}==aNZK  
J;XO1}9  
'J*'{  
  不可救药be past praying for beyond redemption   p5rq>&"  
? .B t.  
"PTEt{qn  
  不劳而获reap where one has not sown   19R~&E's  
rgXX,+cO  
v" #8^q  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   KgYQxEbIW  
tol-PJS}  
DJdhOLx  
  不速之客crasher uninvited guest  Jon3ywd1Y  
*>aVU'  
.(p_YjIA  
  不同凡响outstanding  )RFY2 }  
ZX-A}  
{gEz;:!):  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Z! /_H($  
ORX<ZO t1  
u*\QVOF  
  不遗余力spare no effort spare no pains  k=d _{2 ~  
!}mM"|<  
$&, KZ>  
  不以为然not approve object to  ErA*a3  
qMVuBv  
OJydt;a  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  to_dNJbv  
0%rE*h9+  
:zIB3nT^  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  :`BG/  
,3G B9  
&`!H1E^  
  不约而同happen to coincide   R'_F9\  
V@G|2ZI  
X6!KFc  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  'T|QG@q  
Wl&6T1A`"  
{O=_c|u{N  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ;x|? N*  
Cvt/ot-J?  
uu0t}3l  
  才疏学浅have little talent and learning  ?` ebi|6  
S}/ZHo  
(A_H[xP  
  惨绝人寰extremely cruel  PEtr8J$uB  
ygV-Fv>PQ  
`ST;";7!  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  T-oUcuQB  
C91'dM  
U6nC <3f F  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   <&1hJ)O  
 GXTjK!  
sU^K5oo  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  v~!_DD au  
)Y1+F,C  
` gor  
  层出不穷emerge in endlessly  ))6iVgSE$  
TDR#'i  
]>(pQD  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?,Wm|xY  
LwI4 2  
!1+!;R@&H>  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  90Z4saSUw  
2DBFY1[Pk  
OBM&N  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  K;g6V!U  
59_VC('  
cn$0^7?  
  畅行无阻checkless  h4>q~&Pd  
d^aLue>g;+  
wqQrby<  
  车水马龙heavy traffic  u |ru$cIo  
C #@5:$  
4':U rJ+  
  沉默寡言taciturnity   2cJ3b 0Xx  
sGbk4g  
BMbZ34^e  
  称心如意well-content  <;E>1*K}8  
kkV* #IZ  
JdA3O{mT)  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  `n`aA)|<  
}^3ICwzm  
=5X(RGK  
  成群结队gang horde  T! fF1cpF\  
`Ot;KDz  
# Q_ d  
  诚惶诚恐with reverence and awe  E6y ?DXW H  
D|R,$ v:  
G~Mxh,aD$>  
  诚心诚意sincere desire   6):^m{RH^  
SXfAw)-n  
!8i[.EAT  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Ohmi(s   
<rs"$JJV  
N [iv.B  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   hhVyz{u  
Z#lZn!EbK  
D.\s mk  
  持之以恒preserve  }6V` U9 ^g  
T m0m$l  
zT5@wm  
  叱咤风云ride the whirlwind  | D jgm7$*  
g^EkRBU  
$|yO mh  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ch%-Cg~%  
b8@gv OB  
$`&uu  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  .v3~2r*&  
P`K?k<  
mzl %h[9iI  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  pU|SUM  
:>K=kZ=k  
i$A0_ZJKjZ  
  出乎意料unexpected  ? }2]G'7?  
)"IBw0]  
mqg[2VTRP  
  出口成章have an outstanding eloquence  fQ^45ulz  
8W|qm;J98  
rU /V ~;#%  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   N`tBDl"ld  
8hWB TUN  
n:JWu0,h  
  出谋划策give counsel suggest  {~.~ b+v  
Z;kRQ  
XMb]&VvH  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  &$yC +cf  
ySP1,xq  
<p"[jC2zF;  
  出生入死go through fire and water  P7GuFn/p~2  
l`9<mL  
tins.D  
  触类旁通comprehend by analogy  Cz=HxU80J  
_@I8B  
uq<kT[  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   M@$}Og  
~hi\*W6jg  
^Rr0)4ns  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  \l^L?69  
%:I\M)t}k  
+a$'<GvP  
  绰绰有余more than sufficient  [fF0Qa-  
x] [/9e  
8S2sNpLi-g  
  此起彼伏as one falls,another rises  '6l4MR$j&m  
z%xWP&3%"  
$OI 6^  
  从容不迫go easy take one"s time   7_Yxz$m  
@c&}\#;  
P{ YUW~  
  从容不迫的leisured unhurried  kev|AU (WX  
E(J@A'cX  
u{#}Lo>B #  
  从容不迫地by easy stages  0vN<0  
YyOPgF] M  
\Fd6Q_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  L%G/%*7;c  
cj ?aCVa  
;Du+C%  
  粗枝大叶的broad-brush  8<BYAHY^  
}^|g|xl!  
5`su^  
  措手不及unaware unprepared  GM&< ?K1  
q18IqY*Lo  
i?+ZrAx>  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   gc~nT/lfK  
KGsS2  
0,~f"Dyqy  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ze* =7  
Ir%L%MuR]  
sb8%!> C  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  iBCZx>![;  
G- _h 2  
[bE-Uu7q5P  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  [k1N-';;;  
JQ5E;8J>  
?D 8<}~Do  
  大公无私selfless  2~`lvx  
Q]44A+M]  
N.\?"n   
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   2o8:[3C5  
~_l@ _P5yz  
PE!/n6  
  大惑不解be extremely puzzled  91I6-7# Xt  
Uc>kiWW  
"LwLTPC2  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   n6AN  
eBlWwUy*6f  
\<e?  
  大惊小怪的spoffish  ar&j1""  
_#\e5bE=Z  
I |PEC-(  
  大快人心affording general satisfaction  + 6noQYe  
RB\ Hl  
ppm =o4`s[  
  大名鼎鼎famous well known  Fb2,2Px  
i2+r#Hw#5R  
wDQ@$T^vh  
  大器晚成great minds mature slowly  `}r)0,Z}3  
k kZ2Jxvx  
`Wl_yC_*G;  
  大千世界the boundless universe  *|gY7Av*  
r5RUgt  
MV{\:l}y  
  大失所望greatly disappointed  us5<18 M5  
jo-2D[Q{  
A ".v+  
  大同小异largely identical but with minor differences  #r|qi tL3  
'2S/FOb  
8A jQPDn+  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ]Cc3}+(s  
d/8p?Km  
k~0#Iy_{M  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   8t;vZ&  
4Wd H!z  
AZ9;6Df  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  o&t*[#  
-l Y,lC>{  
1^ijKn@6  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ;tJ}*!z W  
NR>&1aRbyb  
P5JE = &M  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  @tX8M[.eA  
3v91yMx  
4C#r=Uw`  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  34 '[O  
}Ug O$1  
~eyZH8&  
  待人接物the ways one gets along with others  &s(mbpV  
0iAQ;<*xi  
>1qum'  
  殚思极虑rack one"s brains  x MFo  
c Cx_tGR"  
hz+O.k],?  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  H -K%F_#  
.T1n"TfsGO  
tZ.hSDH  
  胆战心惊的funky  to{7B7t>q  
IkuE|  
ei82pLM z  
  淡泊明志not seek fame and wealth  C"0vMUZ  
;04< 9i  
~_F<"40  
  道貌岸然be sanctimonious  vd [?73:C  
M1q_gHA  
=3Ohy,5L  
  得过且过drift along muddle along  `< 82"cAT{  
#= T^XHjQ  
;LC?3.  
  得天独厚的advantaged  z[qi~&7:v  
m@W>ku  
'si{6t|  
  得心应手handy with facility  -cWGF  
KRM:h`+-.-  
U/A [al  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   1'%n?\OK66  
#]h&GX  
qi['~((  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   `|<? sjY  
iEx4va-j  
*mz-g7  
  得意扬扬ride high  3*E] :l_  
lV9   
& @${@  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  *6G@8TIh  
pM~-o?  
}tQ^ch;Q  
  得意扬扬的triumphant  ?Iu=os>*  
{w@9\LsU  
!JBj%|!  
  德才兼备have both ability and moral integrity  z0%tBgqY(  
`lrNH]B  
cgO<%_l3`  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]0g p.R  
q7I!wD9Cff  
s~ou$!|  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八