社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7825阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... fZKt%m  
E1&b#TE 6O  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... b.O9ITR  
翻译就比较需要掌握这类词语... J4=_w  
尤其是上海那个翻译资格考试......      81%8{yn!$"  
=V97;kq+v  
dJ:MjQG`W  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  y[@\j9Hq  
93IFcmO.H@  
"7d-z<^n  
  爱不释手fondle admiringly  z^nvMTC  
NA$zd(  
j%V["?)  
  爱财如命skin a flea for its hide   )c/Fasfg[P  
8wH.et25k  
"&Qctk`<P  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ?8, %LIQ?  
rC_*sx r^  
<P%}|@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  '<iK*[NW  
q EUT90  
._z 'g_c(  
  白手起家build up from nothing  P%Ay3cR+E  
i77GE  
Q>qFM9Z  
  百里挑一one in hundred  CJaKnz  
% p?b rc  
@^ ik[9^H  
  百折不挠be indomitable  Ovw[b2ii  
QO{y/{  
-V % gVI[  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  0(8H;T  
w> xV  
ftk%EYT;  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  V2|3i}V"  
4*Z6}"  
G+*cpn  
  饱经风霜weather-beaten  qJR!$?  
$!A:5jech  
f]8I64  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   hbOnlj4  
rAdacnZV  
Gi^Ha=?J%  
  悲欢离合vicissitudes of life  .wrL3z_  
$\a5&1rl  
T:asm1BC[  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction    17g^ALs  
{}>n{_  
pN[0YmY#  
  本末倒置put the cart before the horse   IO.<q,pP!_  
o**yZ2  
%qsvtc`  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Zszs1{t  
sTHq&(hLUG  
o=fgin/E\  
  必由之路the only way  ;%q39U}  
Bz2'=~J  
^ons:$0h  
  闭关自守close the country to international intercourse  w8~K/>!f  
j%Y\A~DV  
BRG|Asg(  
  变本加厉be further intensified  s]B"qF A  
*j)M]  
-dTLunv  
  变化无常chop and change fantasticality   ET^|z  
_q>SE1j+W=  
mZ0J!QYk  
  变化无常chop and change fantasticality   pF=g||gS  
H ;@!?I  
K=u0nrG*  
  别开生面having sth. New  m)?5}ZwAH  
1ywU@].6J]  
0WxCSL$#I  
  别有用心have ulterior motives  r@)A k  
w3*-^: ?j  
\X}8 q  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   S9Y[4*//  
YwT-T,oD  
5a8>g [2U  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  \Xg?Ug*9w  
)+O r  
wod/&!)]A  
  博古通今erudite and informed  =F%RLpNU4  
2O""4_G  
M7y|EB))  
  不败之地incincible position  )xl6,bq3  
<ZPZk'53<f  
F#q&(  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Db03Nk>#  
zDBD.5R;  
:pKG\A  
  不可救药be past praying for beyond redemption   o#i ]"  
nf%4sIQ*x  
|DG@ht  
  不劳而获reap where one has not sown   ]gd/}m)1  
^3I'y UsY  
/r$&]C:Fi  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   -]"T^w ib  
2 g`[u|  
~5#)N{GbY  
  不速之客crasher uninvited guest  ?s{C//  
X}JWf<=q  
9k2,3It  
  不同凡响outstanding  Q^h5">P  
mb\t/p  
'wQy]zm$  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   8cr NOZS6  
saK;[&I*  
(ppoW  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ;( K MGir  
WVL#s?=g  
J 3?Dj  
  不以为然not approve object to  hH4o;0rqJ  
Sni=gZK  
6mG3fMih.  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  71iRG*O  
@&R1wr1>I5  
1i?=JAFfM  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  1Kc^m\  
O2#S: ~h  
:I/  
  不约而同happen to coincide  W%8+t)  
kV^?p  
}$)&{d G  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  hLA;Bl  
Ggd lVi 2  
1Ii| {vR  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ph^4GBR   
IRB& j%LA  
%-^}45](q  
  才疏学浅have little talent and learning  g,?\~8-c  
!kh{9I>M  
$N\+,?  
  惨绝人寰extremely cruel  M/w{&&  
g X/NtO %  
EzP#Mnz^  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  bXl8v  
l P0k:  
iSd?N}2,I  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   m`9^.>]P  
xii$e  
0eA5zFU7  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  b>=7B6 Aw  
m3?e]nL4W  
hAa[[%wPhU  
  层出不穷emerge in endlessly  u9>6|w+  
6lU|mJ`M  
FE6C6dW{  
  层峦迭嶂peaks over peaks  5'9.np F)  
i<:p.ug-O  
N !IzB]  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  C={mi#G[/  
SKx e3  
/+P5)q TKL  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  hO;9Y|y  
`@\^m_!}  
{,v: GMsm  
  畅行无阻checkless  8nu> gA  
@W)/\AZ3  
OX)BP.h#  
  车水马龙heavy traffic  "yri[X  
2fBYT4*P;  
9Z9l:}bO  
  沉默寡言taciturnity   .\4l'THn,0  
K{FhT9R'  
Z!)f*  
  称心如意well-content  | XLFV  
&<{}8/x8(  
SY8U"Qc;9  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  u9@b <  
P'FKk<  
Qg{WMlyOP  
  成群结队gang horde  F G _,  
{9{J^@@  
$O]^Xm3{@  
  诚惶诚恐with reverence and awe  g 2#F_  
M\jB)@)  
%(NN *o9"q  
  诚心诚意sincere desire   dk4D+*R  
5%qH 7[dx  
\!7*(&yly  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  wJ(8}eI  
+<B|qcT!  
/[L)tj7B  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   *sAOpf@M  
ytob/tc  
\086O9  
  持之以恒preserve  k?n]ZNlT  
8iOO1I?+  
VB's  
  叱咤风云ride the whirlwind  y\z*p&I  
( w5f(4  
t@r#b67WJe  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ;6zPiaDQ  
+|M{I= 8  
8LeK wb  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  y* rY~U#3  
TL]bY'%  
`_ 0)kdu  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  @%%bRY  
e+x*psQ  
GGp{b>E+ #  
  出乎意料unexpected  0hb/`[Q  
5C* ?1& !  
ifd}]UMQ  
  出口成章have an outstanding eloquence  y78z>(jV  
h%/ssB  
#9INX`s-  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   k|l5"&K~.  
{Bc#?n  
=_uol8v  
  出谋划策give counsel suggest  ?|)rv  
^YqbjL  
%db3f z  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  <qr^Nyo4  
,Z?m`cx  
#[Z<=i~C  
  出生入死go through fire and water  (A2U~j?Ry}  
-#daBx ?  
YI/{TL8*KK  
  触类旁通comprehend by analogy  h k/+  
wJ/ ~q)  
G IK u  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   QT7_x`#J~o  
\y@ eBW  
(26Bs':M~  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  qih6me8C  
.$UTH@;7  
@{'o#EJY  
  绰绰有余more than sufficient  x}_rnf_  
.:T9pplq  
\?r$&K]4  
  此起彼伏as one falls,another rises  a4:`2  
&bn*p.=G  
hl*MUD,  
  从容不迫go easy take one"s time   Fp wlV}:  
*oKgP8CF  
\o0z@Ntq  
  从容不迫的leisured unhurried  MacL3f  
?SHc}iaU#  
w2.qT+; v  
  从容不迫地by easy stages  J11dqj  
pHq{S;R2G  
GjG{qR  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  "K9vm^xP  
'SsPx&)l  
8h55$j  
  粗枝大叶的broad-brush  u]ZqF *  
9OE_?R0c!  
b>G qNf!  
  措手不及unaware unprepared  nC-c8y  
N )b|  
[GcA.ABz  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9{au leu R  
]9bh+  
gEcnn .(S  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  B^E2UNRA  
8Cf^$  
uJ2C+$=Ul  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  EKeBTb  
p{\qSPK  
Enq6K1@%G  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  %!N2!IiVs  
GQEI f$  
X3&SL~&>g  
  大公无私selfless  Pf^Ly 97  
Rx@%cuP*  
3G:NZ)p  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   V1UUAvN7s  
!W+p<F1i  
?=pZmvQg  
  大惑不解be extremely puzzled  Kt/+PS  
ifgr<QlG  
Mp DdJ,  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   WF3DGqs_]  
LZZ:P  
wfU&{7yt  
  大惊小怪的spoffish  q.u[g0h;  
ILu0J`;}  
[qjAq@@N#q  
  大快人心affording general satisfaction  0C"PC:h5  
hPEp0("  
YokZar2a0  
  大名鼎鼎famous well known  1DI"LIL  
G{&yzHAuae  
3<~2"@J  
  大器晚成great minds mature slowly  h1G*y  
,&zjOc_v  
_taHf %\4  
  大千世界the boundless universe  d =B@EyN  
F'Y 2f6B  
p'uqh e X  
  大失所望greatly disappointed  ~T p8>bmSR  
Te U7W?M^  
kS\.  
  大同小异largely identical but with minor differences  +ia(%[  
yBD2  
ou,=MpXx*  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   CL@h!h554_  
gw&#X~em  
sP3.s_U^  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ~QEXB*X-g'  
,GXfy9x7U  
jhEg#Q$  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  N|Cy!E=d  
#@\NdW\  
afP&+ 5t@O  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  UmD-7Fd  
%&=(,;d  
?3"D| cS1  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  gA 6h5F)_  
,p/b$d1p  
!$KhL.4P  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Mn }Z9S[  
("J V:u.L+  
1J{z}yPHc  
  待人接物the ways one gets along with others  CAo )v,f  
DP6{HR$L  
J PzQBc5e  
  殚思极虑rack one"s brains  s eZ<52f2  
*_).UAP.  
ch,Zk )y:_  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  D`~{[cv)\  
iP? ASqo{  
5q_OuZ/6  
  胆战心惊的funky  EDidg"0p  
}MavI'  
w[$nO#  
  淡泊明志not seek fame and wealth  b\0Q:  
.dKRIFo  
MkNURy>n&  
  道貌岸然be sanctimonious  j'40>Ct=i  
<Ec)m69P  
Va |9)m  
  得过且过drift along muddle along  kW2nrkF  
K%TKQ<R|  
< 8 Y<w|Hh  
  得天独厚的advantaged  n-b<vEZw#  
P7k$^n  
k@";i4}A  
  得心应手handy with facility  Rn~Xu)@e  
ME10dr  
yDkDtO`K  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   aEqI51I  
n40MP5RxY  
lKhh=Pc2  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   $@qs(Xwr  
%M,d/4=P  
!E:Vn *k;  
  得意扬扬ride high  ,fG_'3wb  
4bFVyv  
R5;eR(24G  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  `i)ePiE  
?5YmE(v7  
Oc/_ T>  
  得意扬扬的triumphant  }B '*8^S  
b`W'M :$  
?^$4)Y>Kf  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ^.1VhTB  
B{o\RNU  
)< a8a@  
  德高望重sainted 、  saintlike  7f Tg97eF  
HFx"fT  
eW*ae;-  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八