说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... kf^Wzp
RDk{;VED{
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 2qw~hWX
翻译就比较需要掌握这类词语... e(j"u;=
尤其是上海那个翻译资格考试...... iQS?LksQX
h(jg7R
p}N'>+@=
繁荣昌盛thriving and prosperous !j [U
3KP6M=
$
5
爱不释手fondle admiringly vP?"MG
}Li24JK
^PO0(rh
爱财如命skin a flea for its hide cYW F)WAog
;<MHDmD
[BmondOx
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch `ffWV;P
<"aPoGda
e$ E=n
安居乐业live and work in peace and contentment [G4#DP\t>p
v-4eN1OS
-,3Ka:
白手起家build up from nothing ZJ u\
^hTq~ "
YgrBIul
百里挑一one in hundred v&p\r'w
$:F] O$A
*m2J$9q
百折不挠be indomitable F71.%p7C8"
Bglh}_X
ytr~} M%
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished <