社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7680阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... <K43f#%  
l}m@9 ~oC  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 8WvT0q>]  
翻译就比较需要掌握这类词语... @!S5FOXipZ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      |qBo*OcO  
~9{.!7KPc  
Vrnx# j-U  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  TCVJ[LbJ  
*+ 7#z;  
8WAg{lVs  
  爱不释手fondle admiringly  iZ{D_uxq  
ZjzQv)gZ  
"m!Cl-+u  
  爱财如命skin a flea for its hide   TPrwC~\B/  
6wGf47  
NTV0DkX  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  %bAv.'C  
\t}!Dr+yN  
bNXT*HOZb3  
  安居乐业live and work in peace and contentment  `18G 5R  
/h_BF\VBs  
n@*NQ`(_  
  白手起家build up from nothing  [P^ .=F  
aJub("  
6s6[sUf=l&  
  百里挑一one in hundred  qLR)>$  
JLjx4B\  
sV-9 xh)i  
  百折不挠be indomitable  LB>!%Vx  
NEX\+dtE~0  
]1klfp,`  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  !a  /  
J<'4(}^|  
[g<JP~4]  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  /vBpRm  
+Ta7b)  
6%)dsTAB  
  饱经风霜weather-beaten  !4|7U\;  
HH>]"mv  
/@0wbA  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   .6r&<*  
U:_&aY_  
:Bl $c,J  
  悲欢离合vicissitudes of life  5R qkAC  
V97Eb>@  
SA'  zy45  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   hse$M\5  
!?]NMf_  
E}~ GXG  
  本末倒置put the cart before the horse   */6PkNq  
gzeG5p  
Ra.<D.  
  笨鸟先飞the slow need to start early  <CeDIX t  
aaLT%  
IXg0g<JZ  
  必由之路the only way  @@+\  
y6$5meh.T  
"S1+mSW>  
  闭关自守close the country to international intercourse  #\fAp RL  
iMF:~H-Yq#  
|Kb-oM&^#  
  变本加厉be further intensified  ~/QzL.S;p  
H Jwj,SL  
kFeuKSa^d  
  变化无常chop and change fantasticality   hMdsR,Iq  
OD{Rh(Id  
h"j{B  
  变化无常chop and change fantasticality   1SQ&m H/  
9"&HxyOfX  
z[l17+v  
  别开生面having sth. New  ;+cZS=  
w J; y4  
kZfO`BVL  
  别有用心have ulterior motives  _Nlx)YR  
gzxLHPiw  
LvB-%@n  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   /,wG$b+  
>wZ!1Jq  
^IY1^x  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ._#|h5  
p^NYJV  
UDhW Y.`'~  
  博古通今erudite and informed  5X'[{'i,  
?NJ\l5'  
&vo]l~.  
  不败之地incincible position  ;4%^4<+3  
Sa6}xe."M,  
N_h)L`  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  %*zgN[/w  
gFJd8#6t  
/&a[D 2  
  不可救药be past praying for beyond redemption   VcA87*pel  
YaDr6)  
Sky!ZN'I  
  不劳而获reap where one has not sown   Xrc0RWXB8  
.pK_j~}P  
xrp%b1Sy  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Vf,t=$.[Q  
NJwcb=*  
MX]<tR`  
  不速之客crasher uninvited guest  uee2WGD  
\f05(ld  
o=7 -&F.  
  不同凡响outstanding  kF`2%g+  
gCW.;|2  
',v -&1R  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :voQ#f=  
:k#Y|(  
}qRYXjS  
  不遗余力spare no effort spare no pains  bR(rZu5  
H4MFTnJ{  
vaW, O/F  
  不以为然not approve object to  {a\m0Bw/  
"xi)GH]H_  
)L<NW{  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  n'K,*  
3t)07(x_B  
P_ U[OM\  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  !SMIb(~[z  
4,`Yx s)%  
vm_+U*%c  
  不约而同happen to coincide  .IE2d%]?  
`,3;#.[D  
H_un3x1  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  GFB(c  
jA?A)YNQb  
o+ r?N5  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   P{h;2b{  
oYG9i=lZ  
R%=u<O  
  才疏学浅have little talent and learning  :?S1#d_  
+mIO*UQi  
|#^wYZO1U  
  惨绝人寰extremely cruel  iimTr_TEt  
C4Z}WBS(  
9nN$%(EO5;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  _0 Qp[l-  
2v\,sHw+-  
`q@5d&d`j  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   0z1m!tr  
~oWCTj-  
}6*+>?  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  D2z" Z@  
7o_1PwKS6  
j^-E,YMC  
  层出不穷emerge in endlessly  mnh>gl!l  
;x^WPY Ej  
N_Q)AXr)  
  层峦迭嶂peaks over peaks  P:,'   
 >\6Tm  
P/6$ T2k_  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  SVB> 1s9F  
SaceIV%(  
1zqIB")s>  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  +m8CN(c  
ZfsM($|a  
7}>Zq`]~  
  畅行无阻checkless  j} t"M|`  
33IJbg  
-}#=L@  
  车水马龙heavy traffic   `S$zwot  
W6%\Zwav?)  
ur7sf$  
  沉默寡言taciturnity   "*UN\VV+s  
LS;j]!CU  
RdaAS{>Sk  
  称心如意well-content  ;n]GHqzY_  
x8x8T $  
#[Z ToE4  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Zq1Z rwPF  
B?n 6o|8  
{| ~  
  成群结队gang horde  v% a)nv  
utOATjB.z  
@{/GdB,}  
  诚惶诚恐with reverence and awe  `s1>7XWf  
@pq2Z^SQH  
cBcfGNTJ~  
  诚心诚意sincere desire   9n9Z  
l ld,&N8  
+5~5BZP  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  .kwz$b+h  
|z.x M>  
b-!+Q)  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _UP =zW  
c+S<U*  
J)o.@+Q}  
  持之以恒preserve  c?(;6$A  
 #dO8) t  
Odn`q=  
  叱咤风云ride the whirlwind  y0}3s)lKv  
_L8|Z V./  
+|0f7RB+R  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7+]+S`p  
n<,:;0{  
TwfQq`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  !V.2~V[^M  
= 1ltX+   
}^Ymg7wA  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  /FJ.W<hw  
:<}1as! eo  
"kb[}r4?  
  出乎意料unexpected   {^8->V  
WR|n>i@m  
bv:M zYS  
  出口成章have an outstanding eloquence  LI~ofCp  
^+ J3E4  
=`st1K  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   X mb001  
s2f6;Yc  
<Pn]{N  
  出谋划策give counsel suggest  LC>bZ!(i#  
e};\"^H H  
'v^Zterr  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  V Zz>)Kz:  
2K:Rrn/cR  
6[x6:{^J  
  出生入死go through fire and water  ]&b>P ;j:  
u=QG%O#B  
tRtoA5  
  触类旁通comprehend by analogy  C}'Tmi  
{D{' \]+  
18eB\4NlD  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   9B)<7JJX!J  
0 k (su  
e'l@M$^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  q 3nF\Me0  
l/i7<q  
D[H #W[  
  绰绰有余more than sufficient  eo [eN.  
U0m 5Rc  
\8^c"%v,:  
  此起彼伏as one falls,another rises  $eu-8E'  
,@Fde=Lw  
vk><S|[n  
  从容不迫go easy take one"s time   Mn<#rBE B  
e+~Q58oD  
L,\wB7t  
  从容不迫的leisured unhurried  b[/uSwvi  
dje}C bZ  
\+#>XDD  
  从容不迫地by easy stages  (5/>arDn  
xJ rKH  
`b:yW.#w3l  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Z#vU~1W  
7Zw.mM!i  
Vi*HG &DD  
  粗枝大叶的broad-brush  ~PZIYG"D  
V44M=c7E  
DG-XX.:z  
  措手不及unaware unprepared  ]jRaR~[UN  
B:]%Iu|  
PZ.q  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   WKvG|YRDq  
A(@VjXl  
wa%;'M&  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ""W*) rR   
1yd}F`{8UF  
"CTK%be{q/  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ym*oCfu=  
xH4Qv[k Q7  
aovw'O\Q  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  L ]Y6/Q   
Z=.$mFE\  
yt[vd8O'c  
  大公无私selfless  e. '6q ($3  
!mIr_d2"  
7^FJ+gN8b  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   !v\ _<8  
),rd7GB>  
RQO&F$R=  
  大惑不解be extremely puzzled  :~wU/dEEiz  
P*:9u>  
/v-:ca)7mI  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   IBm"VCg{Ew  
_q z^|J  
_j sJS<21  
  大惊小怪的spoffish  6F:< c  
x^V9;V@6  
F tw ;T|  
  大快人心affording general satisfaction  $'%.w|MJp  
7GDrH/yK  
jnIf (a  
  大名鼎鼎famous well known  %f1>cO9[  
.H#<yPty  
UAEu.AT  
  大器晚成great minds mature slowly  [ BZA1,  
<x[CL,Zg7  
]9PQKC2&  
  大千世界the boundless universe  Me2qOc^Z-  
sL!+&Id|  
',bSJ4)Y  
  大失所望greatly disappointed  zPc kM)  
'`sZo1x%f  
SUN!8 qFA  
  大同小异largely identical but with minor differences  k1E(SXcW9  
kK~,? l  
nm#,oX2C  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   60z8U#upM  
hCpcX"wND  
05 o vz   
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   I[w;soI  
=;(y5c  
bnZ~jOHl  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  bmQ-5SE  
~-2Gx HO`  
9 $*O^  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  bw8[L;~%_  
8;v/b3  
^_c6Op<F  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  #p7K2  
]$&N"&q  
`M[o.t  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  6-Id{m x  
k9m9IE"9=$  
\'CA:9V}  
  待人接物the ways one gets along with others  "I,=L;p  
Xrr3KQaK&  
f!Mx +ky  
  殚思极虑rack one"s brains  hl$X.O  
]x5+v0   
Xkp?)x3~X  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  0sfb$3y  
zVvL!  
*ry}T=  
  胆战心惊的funky  -gB9476-  
:r4o:@N'  
-]Y@_T.C  
  淡泊明志not seek fame and wealth  v2jpao<K  
pD17r}%  
6wq>&P5  
  道貌岸然be sanctimonious  +SNjU"x  
g\]~H%2 ,  
Vrn+"2pdJ  
  得过且过drift along muddle along  ib-H jJ8  
!2F X l;  
%R^*MUTx  
  得天独厚的advantaged  .]YTS  
7q(A&  
a.2Xl}2o5  
  得心应手handy with facility  =/Ph ]f9  
IXv9mr?H}  
)F_nK f"a  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ):lH   
5tl( $j  
Sjp ]TWj  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   \:4SN&I~  
D{rM  
} 89-U  
  得意扬扬ride high  bm poptfL  
+Z e;BKZ3  
mtmTlGp6Lc  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  M(?0c}z  
4'5|YGQj  
^Lv )){t  
  得意扬扬的triumphant  apgR[=Oy  
2ElZ&(RZJF  
5x"eM=  
  德才兼备have both ability and moral integrity  \}71p zw(  
3X%h?DC  
E NrcIZ  
  德高望重sainted 、  saintlike  m "96%sB  
Rga *68s|&  
.: k6Kg  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八