社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7628阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... |2j,  
loVg{N :  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... v1OVrk>s>  
翻译就比较需要掌握这类词语... fvC,P#z'|  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Ss>pNH@ c  
|U|>YA1[b  
J\@6YU[A  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  R.^]{5  
f*o  
Njc@5*rJ &  
  爱不释手fondle admiringly  VHD+NY/  
WywS1viD  
Dp([r  
  爱财如命skin a flea for its hide   %F 2h C x  
# rkq ?:Q  
+8Lbz^#  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  GTdoUSUq  
%biie  
{=Zy;Er  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Z =+Z96  
xe!bfzU  
8fXiadP#  
  白手起家build up from nothing  !Y~UO)u2  
Y2r}W3F=  
>C|pY6  
  百里挑一one in hundred  -5<[oBL;  
M=^d  
W8d-4')|  
  百折不挠be indomitable  Tv=lr6t8  
1h$?,  
Nz dN4+  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Z`S# > o  
lfgJQzi G  
Hl$W+e|tj  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  28!C#.(h  
U^dfNi@q  
]fM|cN8(zM  
  饱经风霜weather-beaten  gNCS*a  
9;@p2t*v  
%(YQ)=w  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Q~,Mzt"}W  
5BVvT `<  
2HeX( rB  
  悲欢离合vicissitudes of life  xp^RAVXq`  
? :H+j6+f  
,PlH|  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   8 lggGt  
b80#75Bj>  
enQ*uMKd^  
  本末倒置put the cart before the horse   nR_Z rm  
=CLPz8  
6 5g ovor  
  笨鸟先飞the slow need to start early  T\l`Y-vu  
m}"Hm(,6  
g|~px$<iY  
  必由之路the only way  p'jc=bL E  
0m_yW$w  
w!f2~j~  
  闭关自守close the country to international intercourse  V^_A{\GK  
@Xo*TJB  
!Z$d<~Mq q  
  变本加厉be further intensified  N>I6f  
=D1  
Q}AZkZ  
  变化无常chop and change fantasticality   t13V>9to  
 YSD G!  
\=%lH= yS  
  变化无常chop and change fantasticality   Qq,2V  
6GxLaI  
5JzvT JMx  
  别开生面having sth. New  }* :3]  
~,)jZ-fw  
:kgh~mx5LF  
  别有用心have ulterior motives  qAjtvc2  
#h;   
2-4N)q  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   SzW;Yb"#^k  
0Ui.nz j  
}_+XN"}C  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  *6}M.`.-  
Tz,-~mc  
a#p+.)Wm  
  博古通今erudite and informed  w'@gzK  
3%POTAw%  
|1@O>GG  
  不败之地incincible position  ]Uv,}W  
 S!?T0c?>  
u({^8: AYu  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  T@W:@,34  
_pdKcE\X  
lSX1|,B7:]  
  不可救药be past praying for beyond redemption   /M2in]oH  
$LXa]  
d.&_j`\F  
  不劳而获reap where one has not sown   ^|/mn!7wD  
/zIG5RK>  
Cv#aBH'N  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   s#$t!F??9  
0+\725DJ  
k3Yu"GY^  
  不速之客crasher uninvited guest  O,%UNjx9K  
T}Tv}~!f  
ucl001EK  
  不同凡响outstanding  x;vfmgty  
$0Y`> 3  
Z %pc"  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   vobC/m  
%FjUtB  
*BKD5EwS  
  不遗余力spare no effort spare no pains  {K|?i9K  
N'b GL%  
1H-Wk  
  不以为然not approve object to  MHwfJ{"zo  
 2s}S9  
bm#5bhX\|  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  R}oN8  
UBd+,]"f  
0AM_D >fH  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  FVXsu!R  
+yL;?+s>=  
zgjg#|  
  不约而同happen to coincide  ;+75"=[YT  
2IYzc3Z{9  
S_7]_GQ9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  75\ZD-{T:  
y [McdlH m  
p[4 +`8  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   2$JZ(qnN  
19fa7E<  
EZ!! V~  
  才疏学浅have little talent and learning  =1[_#Moc6  
Zfs-M)  
GgxPpS<ne  
  惨绝人寰extremely cruel  Z=% j|xE_  
~~yng-3)1  
uzp\V 39  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  "dpjxH=xO  
A f`Kg-c_(  
}+j B5z'w  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   RLf-Rdx/  
nWK8.&{.  
HxbzFu?h  
  草木皆兵a state of extreme nervousness   %lj5Olj  
D5"5`w=C  
&[yC M!  
  层出不穷emerge in endlessly  wH"9N+82M  
&r[f ;|o  
_`gF%$]b  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Mmz; uy_  
T#*,ME7|m  
fTEZ@#p  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Mnranhe>G  
hp -|a  
A^aY-V  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  C).\ J !  
@Z/jaAjUC  
F w{:shC  
  畅行无阻checkless  J@>|`9T9$  
YI0l&'7  
NLZ5 5yo$  
  车水马龙heavy traffic  _4oAk @A  
^mC~<p P(  
:uYZ1O  
  沉默寡言taciturnity   .5 E)dU  
ue8 @=}  
)Q1aAS3  
  称心如意well-content  * o1US  
>|S@twy  
3nBZ+n4z  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  p7\LLJ y  
U_VP\ 03  
F,vkk{Z>  
  成群结队gang horde  @*rMMy 4  
0^*,E/}P&  
;[o:VuTs  
  诚惶诚恐with reverence and awe  K2*rqg  
\(LD<-a  
fDYTupKXH  
  诚心诚意sincere desire   ]D nAW'm  
O#.YTTj  
=?|$}vDO[  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  cKYvNM  
=9TwBr.CJ  
DD/B\  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   `Fcr`[  
"(jD*\8x  
T=/c0#Q|q  
  持之以恒preserve  0;x&\x7K  
W7C1\'T  
N!.o`4 "z  
  叱咤风云ride the whirlwind  BqJ|l7+  
.S:(O+#Gm  
C'@I!m._i  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   `(j~b=PP  
=m<b+@?T  
b7hICO-w  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  pIR_2Eq  
2r2:  
n-K/d I  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  !>'A2V~F  
8nZ_.  
nt"\FZ*;3  
  出乎意料unexpected  Fr50hrtkU  
mfj%-)l9  
`i|!wD,=\  
  出口成章have an outstanding eloquence  ")9^  
<:AA R2=  
?h1g$SBxk  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   #[i3cn  
h>>~Bi  
-5v{p  
  出谋划策give counsel suggest  @u$NB3  
R{[v#sF >#  
"KF]s.  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !pj&h0CR  
p+ReQ.5|  
HJb^l 4Q  
  出生入死go through fire and water  !d 4DTo  
^KD1dy3(  
x [vb i  
  触类旁通comprehend by analogy  n?c[ E+i;  
#"oLz"{  
i<$?rB!i<1  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3w>1R>7  
C/ VHzV%q  
^f N/  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  zk1]?  
Z Uj1vf6I  
\0Xq&CG=E  
  绰绰有余more than sufficient  #'@@P6o5  
2f{p$YIt  
]w,|WZm  
  此起彼伏as one falls,another rises  16N |  
7}NvO"u  
S@[NKY  
  从容不迫go easy take one"s time   8B+C[Q:+'  
uEhPO  
hKh ad8  
  从容不迫的leisured unhurried  ajG_t  
!yi*Zt~  
Ve9) ?=!  
  从容不迫地by easy stages  %<8?$-[  
mYfHBW:  
OW6dK #CFt  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ~233{vh$=>  
Bx)!I]gi_  
;y7+Q  
  粗枝大叶的broad-brush  J@i9)D_  
"PS ) "t  
5{!"}  
  措手不及unaware unprepared  YHY*dk*|C  
i"+TKo-  
ve"tbNL  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   mQt0?c _  
PB*G#2W  
toU<InN  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  EqBTN07dZS  
YnU*MC}  
*T}c{/  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  6)ysiAH?  
Jw;G_dQ[  
H}&JrT95  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Mcz;`h|EW  
cb|hIn\>7  
1:yil9.\*  
  大公无私selfless  #y"LFoJn  
(i\{hq/  
OrL4G `O  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   KRR)pT  
[ns==gDD  
A!^r9?<  
  大惑不解be extremely puzzled  JbitRV@a  
 `2\:b^h  
4M0p:Ey '  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   RkTYvAk|kY  
'"c`[L7Wn  
x <aR|r  
  大惊小怪的spoffish  _V8;dv8  
-glGOTk  
I!(BwYd  
  大快人心affording general satisfaction  ttB>PTg#  
*2.h*y'u  
uK#2vgT  
  大名鼎鼎famous well known  u] G  
`SZ-o{  
r? }|W2^%  
  大器晚成great minds mature slowly  eA``fpr  
ePR9r}  
PQ;9iv  
  大千世界the boundless universe  B>I :KGkV  
_d^d1Q}V  
+BhJske  
  大失所望greatly disappointed  S{)K_x  
|#BN!kc  
^xScVOdP  
  大同小异largely identical but with minor differences  L&=r-\.ev  
u(hJyo}  
1`s^r+11:  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   6Z=Qs=q  
e_l|32#/  
(!efaj  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   >o3R~ [  
4MzPm~Ct  
}}rp/16  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  j0Cj&x%qF}  
zN)).a  
Ek_<2!%X  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  '-XO;{,-R  
C CLc,r>)  
UUvCi+W  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  bVa?yWb.  
.kkhW8:  
6]?W&r|0I  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  KW ZEi?  
jS8B:>  
M ' %zA;Wl  
  待人接物the ways one gets along with others  'mm>E  
#_K<-m%9  
K3WaBcm  
  殚思极虑rack one"s brains  gLFTnMO  
JvP>[vb  
<R~;|&o,$  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  #W.vX=/*  
paMK]-  
rz`"$g+#  
  胆战心惊的funky  Lm<WT*@  
x&+&)d  
D dCcsYm,  
  淡泊明志not seek fame and wealth  *XYp~b  
Z( "-7_  
w8:  
  道貌岸然be sanctimonious  5:5d=7WX  
^ uwth  
<Ter\o5%  
  得过且过drift along muddle along  <9:~u]ixt  
9d( M%F  
(J%>{?"ij  
  得天独厚的advantaged  6hcK%0z  
@o#Yq n3Y  
Nz*,m'-1e  
  得心应手handy with facility  -II03 S1  
l[%=S!  
Lp4F1H2t-  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   1{a4zGE?[  
P*U^,Jh<  
IGly x'\_  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ;i/? fw[h  
ZSD7%gE<D  
o Q*LP{M  
  得意扬扬ride high  tGbx/$Y   
voTP,R[}85  
[f[Wz{Q#Y  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  M"qS#*{  
iTT%_-X-  
%""h:1/S  
  得意扬扬的triumphant  OjG`s-91&  
}*C  
^-|~c`&}B  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ^|hVFM2  
SkCux  
m~P30)  
  德高望重sainted 、  saintlike  =w"Kkj>%oh  
/ ;[x3}[  
c^puz2  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五