社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5998阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... qXH\e|  
*/|Vyp-  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... kYVn4Wq  
翻译就比较需要掌握这类词语... soH M5<U  
尤其是上海那个翻译资格考试......      0(Hhb#WDh\  
_7O;ED+  
I\BcG(hlJ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  \;h+:[<e1  
Jx:t(oUR+  
0M'[|ci d|  
  爱不释手fondle admiringly  hSO(s  
0 tZ>yR  
WP@IV;i  
  爱财如命skin a flea for its hide   t#Q" ;e  
H.D1|sU  
f~RS[h`:  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  !w!}`|q  
qOusO6  
7q'_]$  
  安居乐业live and work in peace and contentment  >z`^Q[  
_msV3JBr  
oj6b33z  
  白手起家build up from nothing  _m  *8f\  
>~g(acH%`x  
L+c7.l.yT  
  百里挑一one in hundred  &!y7PWHJ  
~1NK@=7T  
2 f" =f^rf  
  百折不挠be indomitable  #9{9T"ed  
9'qU4I  
`v1Xywg9P  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  [F^qa/vJ10  
:`9hgd/9  
[BH^SvE  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  nj (/It  
~4YLPMGKl  
GAZw4 dz  
  饱经风霜weather-beaten  C^o9::ER  
wc3OOyP@0  
HOn,c@.9Y  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ^k'?e"[gTs  
]<pnHh+2A  
# !m`A+!~!  
  悲欢离合vicissitudes of life  =*icCng  
PjH[8:,  
PFqc_!Pm  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   f1a >C  
3H_mR j9th  
N(%%bHi#V  
  本末倒置put the cart before the horse   ii.L]#3y  
hr T_0FZV  
yU-^w^4  
  笨鸟先飞the slow need to start early  |NbF3 fD  
'E4`qq  
!Od?69W, $  
  必由之路the only way  d,Fj|}S  
!T((d7;  
4>uy+"8PO  
  闭关自守close the country to international intercourse  xm)s%"6n  
1N `1~y  
+@'{  
  变本加厉be further intensified  2\$P&L a  
 t8 "*j t  
)YDuq(g&  
  变化无常chop and change fantasticality   +s*OZ6i [  
%TY;}V59b  
WcCJ;z:S?k  
  变化无常chop and change fantasticality   !n=?H1@  
J3]W2m2Zw  
ECO4ut.d  
  别开生面having sth. New  F/"Q0%(m  
a?zn>tx  
>q'xW=Y j\  
  别有用心have ulterior motives  `]Uu`b  
69 PTo  
2(-J9y|  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ?P+n0S!  
z/JoU je  
ArFsr  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Kk}|[\fW  
<Rs#y:  
}~?B>vZS  
  博古通今erudite and informed  N=>6PLie  
&=1A g}l57  
s`j QX\{  
  不败之地incincible position  4(VVEe  
4Y):d!'b  
W"m\|x  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  uCc.dluU  
;XJK*QDN  
Q}KNtNCpx  
  不可救药be past praying for beyond redemption   5E~?hWAv  
vy ME  
4%8}vCs  
  不劳而获reap where one has not sown   DFgr,~  
uHBEpqC%  
ZP@or2No%  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   +d[A'&"  
*]ROUk@K=  
z (N3oBW  
  不速之客crasher uninvited guest  QT1(= wK3  
} {! #` 's  
1v)X]nW  
  不同凡响outstanding  `EV" /&`  
a@|/D\C  
9Tgl/}q)  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   G}o?lo\#h  
i+/:^tc;  
)Ir_:lk  
  不遗余力spare no effort spare no pains  H-?wEMi)*u  
h'i8o>7  
9;Z2.P"w  
  不以为然not approve object to  63s<U/N  
+N161vo7  
'bH',X8gF  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*   0p8Z l  
uCA! L)$  
a,o>E4#c  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  |4UU`J9M  
}pE8G#O&  
\htL\m^$9  
  不约而同happen to coincide  q|E0Y   
 R^%uEP  
CaX0Jlk*  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul   u/ Os  
~c e?xr|  
'%W'HqVcG1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   U6hT*126  
4Xna}7  
<OKzb3e  
  才疏学浅have little talent and learning  u9WQ0.  
pNOVyyo>BW  
2<d l23  
  惨绝人寰extremely cruel  h[5<S&  
KY)r kfo B  
|{#=#3X  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  T5mdC  
Hx}K w S  
-qki^!Y?  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   |E\0Rv{H3  
}3tbqFiH  
CgLS2  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  N=qe*Rlf  
vYh_<Rp5  
O"otzla  
  层出不穷emerge in endlessly  5zebH  
%5X}4k!p  
!i0jk,[B=  
  层峦迭嶂peaks over peaks  /Q7cQ2[EU  
ZE#f{qF(  
j@1rVOmK  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  d^"dL" Q6m  
#!Iez vWf  
-*[?E!F  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  =AFTB<7-^  
b\/:-][  
tK<GU.+  
  畅行无阻checkless  +k!Y]_&(:f  
r]x;JBy  
&G5=?ub  
  车水马龙heavy traffic   N-x~\B!  
{VWUK`3  
E$z)$`"1  
  沉默寡言taciturnity   0> pOP  
B,sv! p+q5  
Tct[0B  
  称心如意well-content  ^ <Z^3c>/  
2.I'`A  
\V@Hf"=j  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ` [ EzU+  
Nw'3gJ:  
j@0/\:1(U  
  成群结队gang horde  \`w!v,aM$  
X-oHQu5  
#;bpxz1lR9  
  诚惶诚恐with reverence and awe  v1hrRf2<  
#4(/#K 1j  
q&IO9/[dk  
  诚心诚意sincere desire   LEM{$Fxo&  
K)2ZH@  
c5uT'P"  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  K 7)1wiEj  
Vp $]  
*|n::9  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (7RxCo=X  
?^i$} .%W  
g-=)RIwm  
  持之以恒preserve  tt=?*n  
+w Oa  
,63hO.4M  
  叱咤风云ride the whirlwind  t&UPU&tY  
/#Y)nyE  
DXlP (={*  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   E3gR%t  
e";r_J3w  
U;n$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  7%Zl^c>q  
4!Ez#\  
`d#l o  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  F]~rA! g1  
x^aqnKoJ%\  
uX{n#i,~L  
  出乎意料unexpected  **rA/*Oc  
 `"v5bk  
&sL(|>N  
  出口成章have an outstanding eloquence  @;}bBHQz{p  
eqcV70E8cK  
%dTkw+J  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   C+-GE9=  
hR3lo;'  
qr%9S dvx  
  出谋划策give counsel suggest  "J]_B  
nAn/Vu  
o+W5xHe^1  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  .5I!h !  
16MRLDhnD  
ReOp,A/y  
  出生入死go through fire and water  2= X2M  
;aBK4<-vl  
-SaH_Nuj  
  触类旁通comprehend by analogy  =whZ?,u1   
jw$3cwddH  
4C^;lK  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ._m+@Uy]H}  
O=}4?Xv  
'~i} 2e.  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  C=ni5R  
ua1ov7w$]  
mLU4RQ}5  
  绰绰有余more than sufficient  @cPb*  
mH> oF|  
U0'>(FP~2  
  此起彼伏as one falls,another rises  5EDN 9?a  
o{yEF1,c\  
WO W4c&  
  从容不迫go easy take one"s time   3jPua)=p  
5T;M,w6DV  
;cl\$TDL  
  从容不迫的leisured unhurried  Z~{0XG\Y  
2g1[ E_?  
<A&mc,kj  
  从容不迫地by easy stages  FblwQ-D  
/_E8'qlx  
8DbXv~3@  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  edhNQWn  
`e]L.P_e?  
*,hS-  
  粗枝大叶的broad-brush  LtKiJ.j?A  
t3K7W2bz  
7 Xe|P1@)  
  措手不及unaware unprepared  0 Vv 6B2<  
trmCIk&Fkj  
x\r7q  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   }^WQNdws56  
<`*}$Zh  
Pk[:+. f(  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  vJDK]p<}  
obRR))  
*]~ug%a  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  tVd\r"0k  
2yR*<yj  
+ 8 5]]}I  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  / <WB%O  
/ ]_T  
y0>asl  
  大公无私selfless  'M185wDdAl  
7P O3{I  
6lO]V=+  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   VTySKY+  
qEr2Y/:i"  
r  H;@N  
  大惑不解be extremely puzzled  q}e"E cr  
1VK?Svnd  
<qN0Q7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   T!5m'Q.  
8 $0D-z  
sfi.zu G  
  大惊小怪的spoffish  <m9hM?^q  
xy$73K6  
=8$//$  
  大快人心affording general satisfaction  | 2BIAm]  
q%TWtQS  
&Yi)|TU3'R  
  大名鼎鼎famous well known  %"PG/avo  
s42M[BW]  
^pZ1uN!b  
  大器晚成great minds mature slowly  D'Tb=  
$9<q'hf<w  
<uUQ-]QOIh  
  大千世界the boundless universe  yjUZ 40Dq  
Ov"]&e(I[  
`rsPIOu  
  大失所望greatly disappointed  Mg;%];2Nt  
$Z6g/bD`E  
mZ 39 s  
  大同小异largely identical but with minor differences  %eWzr  
ia 1Sf3  
lY/{X]T.(  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   0xrr9X<  
QQUeY2}  
\O5`R-  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   |m7U^  
%0C<_drW  
u-PAi5&n  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  sm5\> L3V  
Y-\hV6v6  
&Oc^LV$6  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  z+I'N4*^  
G'IqAKJ  
[G2@[Ct Y1  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  S[,!  
^;jJVYx-PP  
^T@ (`H4@  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  bh|M]*Pq  
s.I%[kada  
>(mp$#+w  
  待人接物the ways one gets along with others  WZO8|hY  
Pe6}y  
"*W:  
  殚思极虑rack one"s brains  2^w3xL"   
WV&T   
H,`F%G#!`q  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  lxb+0fiN  
P' .MwS  
.zQ:u{FT  
  胆战心惊的funky  )9F-h8 &"  
6yk=4l\  
51j5AbFQ"  
  淡泊明志not seek fame and wealth  LVKvPi  
4k/B=%l  
[xzgk [>5  
  道貌岸然be sanctimonious  \J[m4tw^  
!.1oW(  
^Pl(V@  
  得过且过drift along muddle along  c} )U:?6  
3/c3e{,!  
.[&0FHnJ5  
  得天独厚的advantaged  ap=m5h27  
~_opU(;f  
aX`"V/  
  得心应手handy with facility  O O?e8OU  
FsQeyh>  
{y)O ?9q  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   MCOiB <L6  
Z`x|\jI  
/j l{~R#1  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   !>QS746S@  
fB^h2  
xIu #  
  得意扬扬ride high  Py*( %  
FjRt'  
/(IV+  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  8G$ %DZ $  
X[/>{rK  
]v^/c~"${  
  得意扬扬的triumphant  ?>c*[>LpZ  
x` T  
]<b$k  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Uytq,3Gj6  
sd4eJ  
X`#,*HkK  
  德高望重sainted 、  saintlike  oSVo~F  
@>`+eg][?P  
nOq?Q  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五