社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6342阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... !hUyX}{`j  
DK;-2K  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ipG+qj/=  
翻译就比较需要掌握这类词语... 3E-&8x7uYR  
尤其是上海那个翻译资格考试......      8qveKS]vZ  
YR2/`9s\QJ  
5 B6:pH6e  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  J%'|IwA  
1)y}.y5S  
fsoS!6h0k  
  爱不释手fondle admiringly  X +R_TC  
b._pG(o1  
=8-e1R/  
  爱财如命skin a flea for its hide   GU`2I/R  
="4)!  
`KN{0<Ne  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  -[z;y73]t  
`fXcW)  
+FI]0r  
  安居乐业live and work in peace and contentment  XQ>m8K?\d  
} 2KuY\5\i  
h1$,  
  白手起家build up from nothing  E@p9vf->  
3f0RMk$pH  
|yr}g-m  
  百里挑一one in hundred  Em;zi.Y+V  
'tekne  
t$b`Am  
  百折不挠be indomitable  X(~NpLR  
@xo9'M<l  
= >9`qcNW_  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  mSs%gL]g  
74_ji!  
t5S S]  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  w5p+Yx=q  
bTJ7RqL  
2]|+.9B  
  饱经风霜weather-beaten  #~"jo[  
yfj<P/aA+  
B--`=@IRf"  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   D?$f[+  
!"Kg b;A  
\O[Cae:^?  
  悲欢离合vicissitudes of life  :EZTJu  
cYK3>p A  
2!A/]:[F  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   D9h\=[%e  
(sY?"(~j?T  
rxO|k0x^C  
  本末倒置put the cart before the horse   (fC [Y  
UhNeY{6  
Jf 2  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ,{$:Q}`  
CZ|R-ky6p  
y 2bZo'Z  
  必由之路the only way  koFY7;_<?  
IL\#!|>  
^$VOC>>9  
  闭关自守close the country to international intercourse  w _n)*he)z  
P'[w9'B  
? r^+-  
  变本加厉be further intensified  Jjv, )@yo  
c8A //  
BDpeAF8z  
  变化无常chop and change fantasticality   W,:*`  
't]=ps  
ht ` !@B  
  变化无常chop and change fantasticality   F4@``20|  
0Db#W6*^  
U\P ;,o  
  别开生面having sth. New  jT%k{"+>+?  
i!9yN: m0  
K[O'@v  
  别有用心have ulterior motives  s#>Bwn&b)  
b k 30d  
ULj'DzlfH  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   J"# o #~  
&jr'vS[b  
F|9 W7  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Qn_*(CSp  
h5>JBLawQP  
7YrX3Hx 8  
  博古通今erudite and informed  46Vx)xX  
Mz_*`lRN  
|}t[- a  
  不败之地incincible position  ;vnG  
\^i/:  
C[gy{40}  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  CNQ>J`4  
yc?+L ;fN  
B/7c`V  
  不可救药be past praying for beyond redemption   P >HEV a  
va[@XGaC3  
)Z2HzjE  
  不劳而获reap where one has not sown   X H,1\J-S  
F<VoPqHq  
Q0s!]Dk  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   *H8(G%a!^  
 $ac VJI?  
 ,SNN[a  
  不速之客crasher uninvited guest  0P_qtS  
?VmE bl  
] X%T^3%G  
  不同凡响outstanding  9q(*'rAm  
\L Gj]mb1  
V*U{q%p(  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Lj`MFZ  
6SJ  
H:TRJ.!w2  
  不遗余力spare no effort spare no pains  `KgIr,Q)  
HG{r\jh  
W{B)c?G]  
  不以为然not approve object to  ~ (I'm[  
>,wm-4&E  
nO.RB#I$F  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  d2Pqi* K  
( E;!.=%  
~H`~&?  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  3Uw}!>`%  
{a;my"ly  
JI##l:,7r  
  不约而同happen to coincide  R-5EztmLae  
XpFW(v  
{]ie|>'=C  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  J=Q?_$xb}  
u2}zRC=  
&]~Vft l  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   qn=~4rg]R  
I*hCIy#;  
g:V8"'  
  才疏学浅have little talent and learning  ]rU$0)VN  
[Vzp D 4  
FtHR.S= u  
  惨绝人寰extremely cruel  IY jt*p5  
QU{|S.\  
b5NPG N  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  >LS*G qjq  
IWc?E  
tj<a , l  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   [Tmpj9! q  
`_M*2(rt  
XpS].P9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  !} ~K'1"  
[ed6n@/O@  
%+0 7>/  
  层出不穷emerge in endlessly  9 8O0M#|d  
&b~if}vcb  
x"7`,W  
  层峦迭嶂peaks over peaks  JWzN 'a R  
] /w: 5o#  
w=Cq v~  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  `q":i>FP2  
C5k\RS9  
BTi:Bcv k  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  vOMmsU F  
Bg3`w__l;  
,j^z];  
  畅行无阻checkless  <B"M} Y>_P  
N3O~_=/v?  
UM[<v9NWE  
  车水马龙heavy traffic  0{0BL@H  
^6c=[N$aW  
Pi7IBz  
  沉默寡言taciturnity   bvpP/LeY  
(x"TM),Q  
>d1gVBhk  
  称心如意well-content  3"9'MDKH  
n\CQ-*;l  
[,_4#Zz  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  C B&$tDi  
dG {D2~#  
E}&Z=+v}  
  成群结队gang horde  7=V s1TVc  
0qND2_  
r0 mXRZC  
  诚惶诚恐with reverence and awe  4^|;a0Qy]  
Jng,:$sZ  
tp4/c'w;)J  
  诚心诚意sincere desire   0H<&*U_V  
!+Ia#(  
{Vg8pt  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  HkgmZw,  
Q2 tM~  
HC'k81Q  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   [;IW'cXNq  
<M//zXa  
EqY e.dF,  
  持之以恒preserve  aahAUhF  
H\Bh Af  
gc%aaYf>  
  叱咤风云ride the whirlwind  +@ '( N  
_'g'M=E  
)T4%}$(  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   H[K(Tt4<&  
hX?rIx  
JjH#,@'.  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  {u/G!{N$  
-]!m4xvK  
v7;zce/~  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  H*SEzVb  
rkp 1tv  
?52{s"N0>  
  出乎意料unexpected  'eKvt5&@  
vkQ81PEt  
/hC[>t<  
  出口成章have an outstanding eloquence  jQrj3b.NC3  
[P'crV,m  
?zypF 5a  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   5P?7xRA  
Sk*-B@!S  
. *9+%FN  
  出谋划策give counsel suggest  `vkNp8|  
aFZu5-=x  
v^Vr^!3  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  c^N'g!on  
2<Vw :+,  
2!6+>nvO  
  出生入死go through fire and water  0zSRk]i.f  
H,/|pP.  
35 Y#eU2]  
  触类旁通comprehend by analogy  \t'v-x>2y5  
zvvF 9  
tcovMn '  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs    zw13Tu  
jGM+  
I|RMxx y;  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  jafIKSD]%  
P>*g'OK^!G  
?A!Lh,  
  绰绰有余more than sufficient  Xp(e/QB  
;g-L2(T05;  
m\3r<*q6  
  此起彼伏as one falls,another rises  Bl)znJ^  
cBgdBPDa  
zjyj,jP  
  从容不迫go easy take one"s time   6SYQRK  
nG0Uv%?{pj  
t>04nN_@,s  
  从容不迫的leisured unhurried  M?61g(  
[1I>Bc&o*  
(r&e|  
  从容不迫地by easy stages  I'23$IzPA  
n@3(bl5{  
) h*)_7  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  (6jr}kP  
auV'`PR  
Kp_L\'.I5$  
  粗枝大叶的broad-brush  aJnZco6  
=cy;{2S'p  
(thDv rT@2  
  措手不及unaware unprepared  'rT@r:6fn  
=Mg/m'QI  
c1v,5c6d j  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1|_8+)i;  
0YMmWxV  
s_(%1/{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  uYh6q1@"~  
,bv?c@  
3 cd5 g  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ##%R|P3  
R]oi&"H@r)  
"82<}D^;  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  wm3fd 7T  
AR<'Airi:  
ya+eGD@N':  
  大公无私selfless  @J[l^o9  
i(eLE"G+  
9Y9 pKTU  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   E8-8E2i,  
@$5!  
:+1S+w  
  大惑不解be extremely puzzled  Ivw+U-Mz  
$gYy3y  
qO5.NIs  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   1' #%U A  
rcc.FS  
!P Cw-&  
  大惊小怪的spoffish  ?0Xt|  
<lk_]+ XJ3  
"@xF(fyg  
  大快人心affording general satisfaction  hFC4CqBV  
.Yxx   
S#M<d~rK  
  大名鼎鼎famous well known  (7P{k<5  
a'/yN{?p  
@!92Ok  
  大器晚成great minds mature slowly  PB !\r}Q  
'o2V}L'nG  
YF{KSGq  
  大千世界the boundless universe  7=.}484>J  
 /MS*_  
fo"dX4%}  
  大失所望greatly disappointed  u9AXiv+K  
'E/vE0nN?  
R5QSf+/T4  
  大同小异largely identical but with minor differences  l8n}&zX  
u8Ul +u  
|?c v5l7E  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   |TOz{  
!_+LmBd G  
%ZV a{Nc  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   AJRfl%3  
 (-\ ,t  
NT~L=x sY  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Qp{rAAC:  
O,Xf.O1c  
oa:GGW4Q  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  AT^?PD_  
&i`\`6 q  
=2VM(GtK>  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Dk#$PjcRE  
'bP-p gc  
o;o ji  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  cw 3JSz9  
=,D3e+P'  
(h0i2>K  
  待人接物the ways one gets along with others  8aw'Q?  
JGaS`fKSk  
Sr_]R<?  
  殚思极虑rack one"s brains  y8U|A0@$`  
IX eb6j8  
thk33ss:  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  f"h{se8C  
a;p3Me7  
LC5NB{b\%>  
  胆战心惊的funky  HYgq@47$[  
A"S{W^iL  
%YhZ#>WT  
  淡泊明志not seek fame and wealth  4ze-N8<[  
@?_<A%hz  
+{ QyB  
  道貌岸然be sanctimonious  umXa   
g/+P]c6/  
8U B-(~  
  得过且过drift along muddle along  mDmy637_  
zBWn*A[4  
{z?e<  
  得天独厚的advantaged  'xAfcP[^  
clQN@1] M  
7O{c>@\  
  得心应手handy with facility  1F'j .1  
9)p VDS  
8W?/Sg`  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   y\Z7]LHCqw  
#RK?3?wcr  
wy&s~lpV,7  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness    \p"`!n  
b_*Y5"(*  
e:IUO1#  
  得意扬扬ride high  R;6(2bTN6  
6\(wU?m'/  
xW*L^97 ;  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  MyZ@I7Fb,  
ZbJzf]y:6  
XGZ1a/x;s  
  得意扬扬的triumphant  XW6Ewrm=vT  
"Ko ^m(`  
z.{T`Pn  
  德才兼备have both ability and moral integrity  > TG:}H(J  
HT/zcd)}#  
0_Tr>hz  
  德高望重sainted 、  saintlike  f.0~HnNg1  
mM"!=' z  
+)Tt\Q%7  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五