社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7233阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... /jJD {  
03 gbcNo  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 50 Gr\  
翻译就比较需要掌握这类词语... '(B -{}l  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ~wuCa!!A  
EQlb:;j  
{p1`[R&n#  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  %dPk,Ylz  
J.h` 0$!  
/gF)msUF  
  爱不释手fondle admiringly  ^OQP;5 #K  
(K=0c 6M3=  
%]I#]jR  
  爱财如命skin a flea for its hide   aXj UDu7  
fB9,# F  
GalSqtbmDt  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  QGfwvFm  
K' `qR  
1+$F= M~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  k"cMAu.  
bgBvzV&'8  
QD!NV*  
  白手起家build up from nothing  5@>hjXi"Y  
r2\%/9uO  
r]cq|Nv8:  
  百里挑一one in hundred  h+B7BjA>G  
 Rw0|q  
^yB]_*WJ  
  百折不挠be indomitable  lgiKNZgB?  
x+4K,r;  
|x1OWm1:<  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  %OgK{h  
i kfJ!f  
W8^A{l4  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  &T,,fz$  
neM)(` gp  
G 0pq'7B  
  饱经风霜weather-beaten  (.!9  
-(TC'  
.TA)|df ^  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   4dFr~ {  
79>x/jZka  
.Xp,|T  
  悲欢离合vicissitudes of life  nD/B :0'  
eG(YORkR  
/~'C!so[v  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   wp1O*)/q  
qc,EazmU  
xwsl$Rj  
  本末倒置put the cart before the horse   W'@G5e  
@uyQH c,V  
&q|vvF<G  
  笨鸟先飞the slow need to start early  aMe &4Q  
Vn5%%?]J  
&_Cc  
  必由之路the only way  ib(|}7Je  
iWjNK"W  
'Iw`+=iVz  
  闭关自守close the country to international intercourse  >mA]2gV<a  
Y<W9LF  
#\X)|p2  
  变本加厉be further intensified  }bw^p.ci  
Te}gmt+#%  
k0j4P^d  
  变化无常chop and change fantasticality   $=\=80u/  
]*a(^*}A%  
0O'M^[=d.8  
  变化无常chop and change fantasticality   hJ8&OCR }  
7hn[i,?` H  
x/{-U05  
  别开生面having sth. New  -5og)ZGVUA  
5: gpynE|  
_$T !><)y  
  别有用心have ulterior motives  qfT9g>EF  
c}OveR$'&  
[F*yh9%\  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   y]{b4e  
?yAb=zI1b  
A*0X ~6W  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  K3:z5j.X  
4S 4MQ  
-{*3<2rFK  
  博古通今erudite and informed  *fi`DiO  
,.{M1D6'R`  
W="pu5q$5  
  不败之地incincible position  g,YF$:e  
BPW.&2?<  
g0jf Lv  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  9mtndTT 5u  
ozS'n]8*  
S`[(y?OF?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &'e+`\  
T)22P<M8  
FB?V<x  
  不劳而获reap where one has not sown   uh 9b!8  
?-&k?I  
?7CdJgJp  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Ye|gW=FUR  
0?FJ ~pu  
G@D8 [  
  不速之客crasher uninvited guest  (oiQ5s^f  
'#A_KHD  
ok,O/|E}?  
  不同凡响outstanding  }@$CS5w  
>nehyo:#  
]c_lNHssmq  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Ro$*bN6p  
G1X73qoHT<  
)qX.!&|I  
  不遗余力spare no effort spare no pains  yAGQD[ih  
=?Co<972Z  
Q!-"5P X  
  不以为然not approve object to  yWc%z6dXC  
Pt-mLINvG  
(F;*@Z*R  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  d/TFx  
9gK1Gx:  
,?K5/3ss  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Vx[Q=raS  
Z< C39s  
jl;N Fk%  
  不约而同happen to coincide  l8Yr]oNkz  
FLsJ<C~/~  
"9c!p  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ]EN&EA"<  
Y/mfBkh  
k<fR)o  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   t,w/L*r+w  
v8uUv%Hkd  
OPq6)(Q  
  才疏学浅have little talent and learning  F-~Xbz%  
&% (1?\~u  
WzdlrkD  
  惨绝人寰extremely cruel  Eos;7$u[  
iH>JR[A  
8PeVHpZ  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  g-x;a0MQx  
o2YHT \P n  
kot KKs   
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   <#Fex'4  
jtpk5 fJB  
ept:<!4  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  {9@E[bWp#  
DB jUHirK  
Q[`2? j?  
  层出不穷emerge in endlessly  0^2e^qf  
X2~KNw  
/f. ,xs!  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Cx) N;x  
h4slQq~K  
)=N.z6?  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  )zP"Uuu  
L^s?EqLXS  
F')E)tV  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \"yR[.Q?   
EO",|V-  
SN QLEe  
  畅行无阻checkless  lm'.G99{  
?K.!^G  
1Ji"z>H*  
  车水马龙heavy traffic  <(qdxdUp  
e [F33%  
b]8\% =d  
  沉默寡言taciturnity   I= z+`o8  
=Y3d~~  
,*p(q/kJh~  
  称心如意well-content  w' 5W L  
?GZ?HK|  
b DF_  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  R,zp&L  
4 >D5t)254  
h!hv{c  
  成群结队gang horde  +hT9V1'-D  
$- Z/UHT  
38JU-aq  
  诚惶诚恐with reverence and awe  i079 V  
 q,'~=Y5  
Y}x_ud,  
  诚心诚意sincere desire   P6tJo{l8w  
m]\d9%-AT&  
OL&VisJ{75  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  %x$mAOUv  
ZOzyf/?.  
rmnnV[@o  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   k1WyV_3  
]0p*EB=C*  
%{P." ki  
  持之以恒preserve  -| t|w:&  
OoAZ t  
gkv,Om  
  叱咤风云ride the whirlwind  e}"k8 ./  
jM(!!A jpC  
inx0W3d"T  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ~_SVQ7P  
"}UYsXg  
pvd9wKz  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  tgm(tDL  
Yf^/YLLS  
O[')[uo8s  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  {S5D~A*a+  
n %P,"V  
O/4)aW3B  
  出乎意料unexpected  [k6,!e[/uG  
%PU {h  
qv+}|+aL:  
  出口成章have an outstanding eloquence  KTu&R6|  
a<V* )  
V-9z{  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   AqP\g k  
l_*:StyR+  
CW#$%  
  出谋划策give counsel suggest  X 7"hTD  
|a[ :L  
%^8>=  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  6I\mhw!pQ  
I*i$!$Bx2  
"LH*T  
  出生入死go through fire and water  Fqp~1>wi  
|teDe6 \m  
k+&1?]   
  触类旁通comprehend by analogy  SxCzI$SGu  
,_t}\7  
-wV0Nv(V8  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   38q0iAH  
'r?OzFtxh  
[ w1"  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  \ 8X8N CM  
32V,25 (`5  
FwGMrJW  
  绰绰有余more than sufficient  c'6$`nC  
p}swJ;S  
NBZ>xp[U  
  此起彼伏as one falls,another rises  Th//uI+  
}tZA7),L  
>pl*2M&  
  从容不迫go easy take one"s time   RJI*ZNb A  
6hm6h7$F1  
Y_Lsmq2!  
  从容不迫的leisured unhurried   7QkAr  
OECXNx  
X{riI^(  
  从容不迫地by easy stages  IyA8+N y  
9Fh(tzz  
YPq`su7m9  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  zuZlP  
$$G^#t1=XZ  
8m"5J-uIi  
  粗枝大叶的broad-brush  Mky8qVQ2  
=1vVI Twl  
_j2h3lCT  
  措手不及unaware unprepared  !P26$US%P  
wen6"  
{n%U2LVL  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   p^``hP:J  
 goT:\2  
Rx=pk  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  FR@ dBcJUU  
B1Iq:5nmoS  
{N,w5!cP  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  way-Q7  
X_eV<]zA+  
|"Oazll  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Zb#  
\:?H_^^ d  
]H|1q uT  
  大公无私selfless  .*g;2.-qv&  
| Y1<P^  
;3_Q7;y  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   h(G(U_V-Od  
G:rM_q9\u  
 '[#uf/~W  
  大惑不解be extremely puzzled  P5P<-T{-c  
n1W}h@>8  
Swua dN  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   F'#e]/V1  
|E]YP~h  
hTn }AsfLY  
  大惊小怪的spoffish  g `B?bBg  
&,&oTd.  
a~~"2LE`  
  大快人心affording general satisfaction  m%E7V{t  
,O(XNA(C  
4"j5@bppJ  
  大名鼎鼎famous well known  }H ,A T  
()>\D  
j{P,(-  
  大器晚成great minds mature slowly  :7!/FBd  
Ahq^dx#o  
#PA"l` "  
  大千世界the boundless universe  6CU8BDN  
1.H"$D>TC  
^HL#)fK2I  
  大失所望greatly disappointed  XfsCu>  
I|O~F e.  
N]yk<55  
  大同小异largely identical but with minor differences  knBT(x'+  
D_9/|:N:  
M=N`&m\  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   3P6!j  
"5jZS6A]  
R4JO)<'K&  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   l>&)_:\  
a4: PufS  
M3F8@|2  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  a<gzI  
n(f&uV_):  
9 au)K!hN  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  s_Dl8O4u  
Wu Gm~<NS  
#G{T(0<F  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  6U+#ADo  
>uJrq""+  
c*1x*'j.  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ?I/,r2ODLh  
SKfv.9  
iKS9Xss8  
  待人接物the ways one gets along with others  6OTxtk  
#lLL5ji  
 BW\R  
  殚思极虑rack one"s brains  LL6f40hC  
"msg./iC  
kb7\qH!n  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  [bOy, ^@4  
>PGm}s_  
|_=jXf\TL  
  胆战心惊的funky  w6 "LHy[  
W'0wTZG  
Ol%*3To  
  淡泊明志not seek fame and wealth  *j*jA/  
! 6 $>|  
nf G:4k,  
  道貌岸然be sanctimonious  [7s5Vt|  
;Ok11wOw  
t=e0z^2i+  
  得过且过drift along muddle along  2iG(v._x  
$z,bA*j9  
-owfuS?i=  
  得天独厚的advantaged  gCm?nb)  
Xs`:XATb/  
\qTn"1b Q  
  得心应手handy with facility  7R2)Klt  
9vj:=,TNu  
 vo(?[[  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   X)&Z{ V>  
wRiP5U,  
Z?Q2ed*j  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   h.Dk>H_G  
r?+u}uH  
/Bwea];^Q  
  得意扬扬ride high  ~fUSmc  
R$3JbR.  
*nC,= 2  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  h?1pGz)[C  
lb6s3b  
/1>  
  得意扬扬的triumphant  1Ev+':%  
IIR?@/q  
E8dp  
  德才兼备have both ability and moral integrity  4*,q 1yK  
8|tm`r`*Az  
JWn{nJ$]  
  德高望重sainted 、  saintlike  OLR1/t`V  
!S-hv1bE  
M!jW=^\  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五