社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8182阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... <89 js87  
%n-LDn  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... p R~PB  
翻译就比较需要掌握这类词语... ]")i~-|R  
尤其是上海那个翻译资格考试......      vKI,|UD&-  
"+7~C6[s  
i5)trSM|  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  qkR.{?x  
+\}]`uS:  
3S.rIai+  
  爱不释手fondle admiringly  7R)"HfUh  
 rZDKVx  
(xxJ^u>QC  
  爱财如命skin a flea for its hide   xorFz{  
l~uRZLx  
Z0-W%W  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ,a?em'=  
WQ6E8t)  
WM>9sJf  
  安居乐业live and work in peace and contentment  d;'@4NX5+  
c| p eRO.  
m&; t;&#  
  白手起家build up from nothing  >~ne(n4qy  
|7f}icXKur  
"e(OO/EZS  
  百里挑一one in hundred  6o{anHBB  
e"2 wXd_}  
JQ.ZAhv  
  百折不挠be indomitable  nYE_WXY3V  
8LiRZ"  
43 |zjE  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished   snN1  
g*^"x&  
q A G0t{K  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ty7a&>G  
)iEK7d^-  
yqB{QFXO  
  饱经风霜weather-beaten  op}x}Ioz  
W_kJb  
YDDwvk H  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ;rk}\M$+  
JU"!qXQr  
bC)<AG@Z\  
  悲欢离合vicissitudes of life  C#vh2'  
Mu{mj4Y{  
E!ZDqq  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   v&uIxFCR  
C~6aX/:  
[*50Ng>P`  
  本末倒置put the cart before the horse   b7"pm)6  
SHh g&~B  
N*@bJ*0  
  笨鸟先飞the slow need to start early  *d(wO l5[  
a{]1H4+bQ  
m ;[z)-&"  
  必由之路the only way  FJ#V"|}  
~tz[=3!1H  
DhB: 8/J  
  闭关自守close the country to international intercourse  3>?ip;  
g#Yqw  
~1}NQa(  
  变本加厉be further intensified  WL$WWA08_  
6 rmK_Y  
abI[J]T9G  
  变化无常chop and change fantasticality   GJ?rqmbL  
{!E<hQ2<$9  
a eP4%h  
  变化无常chop and change fantasticality   ~~k IA"U  
,=K!Y TeVl  
>.M `Fz.  
  别开生面having sth. New  J }JT%S W  
1R,n[`}h  
%OW[rbE.  
  别有用心have ulterior motives  MR8-xO'w  
I ][8[UZ  
Lw-j#}&6E  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   +IJpqFH  
/&ph-4\i  
Lu-owP7nB  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  @NX^__ sa  
#JTi]U6`  
U:8^>_  
  博古通今erudite and informed  ^S, "i V  
#<se0CJB  
'OJXllGi  
  不败之地incincible position  b6g,mzqu  
6 *Q5.g  
]=h Ts%]w  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  A6#ob  
>"ZTyrK  
+Mg^u-(A  
  不可救药be past praying for beyond redemption   c*6o{x}K  
@|5B  
ztb2Ign<  
  不劳而获reap where one has not sown   IK}T. *[  
=m-_0xo  
)Cx8?\/c=x  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   o@ ;w!'  
hWDgMmo7  
>} aykz*g  
  不速之客crasher uninvited guest  W*8D@a0 _  
1eT|  
_+^3<MT  
  不同凡响outstanding  4N#0w]_,>Y  
6x -PGq  
5X~ko>  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ~ |!q>z  
sU{+.k{  
]kc_wFT<  
  不遗余力spare no effort spare no pains  BRH:5h  
8N|*n"`}  
u,oxUySeG  
  不以为然not approve object to  EiT raWV"O  
Jr1^qY`0+  
FRfMtxvU  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  v~@Y_ `l  
;z%& 3u/  
L.|GC7$0  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  %/U Q0d~b  
KAUYE^  
xD_jfAH'  
  不约而同happen to coincide  2RM1-j ($  
crvWAsm  
hefV0)4K  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  %\- +SeC  
MjG .Ili$m  
5^%^8o  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   O<%U*:B  
0<>iMrD  
gXf_~zxS  
  才疏学浅have little talent and learning  40@KL$B=  
m]u#Dm7h  
J qU%$[w  
  惨绝人寰extremely cruel  i%\nJs*  
b?bIxCA8  
6+LX oR'  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  qo}kwwWN;  
[N$@nA-d  
*nC<1.JW  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   t?c*(?Xa  
r#{lpF,3Ib  
V-X n&s  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ] c'owj  
PUlb(3p `  
B,gQeW&  
  层出不穷emerge in endlessly  ~I'Z=Wo  
*X<De  
r2xlcSn%  
  层峦迭嶂peaks over peaks  qi/%&)GZ  
c%B=TAs5c  
_abVX#5<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  xr6Q5/p1  
v}cm-_*v  
h eh! cDK  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  7&sCEYEb  
E!Ng=}G&_  
1,pg:=N9  
  畅行无阻checkless  +_`F@^R_   
cBm3|@7  
}!.7QpA$  
  车水马龙heavy traffic  f[ER`!  
tv;3~Y0i  
-7+Fb^"L  
  沉默寡言taciturnity   :ss9-  
[hFyu|I !  
Z:n33xh=<  
  称心如意well-content  :F<a~_k  
=,?@p{g}  
ZW\h,8%  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  bxyU[`  
ME |"pJ  
tPp }/a%D  
  成群结队gang horde  +osY iP5  
>#8`Zy:/Y  
1 9)78kV{  
  诚惶诚恐with reverence and awe  rP3)TeG6  
,p 'M@[  
IGI2).$[  
  诚心诚意sincere desire   ;M JM~\L0  
1}'Jbj"/  
zR5D)`Ph   
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ?j OpW1  
kW(8i}bg  
=0v{+ #}  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   lX7#3ti:  
jEI!t^#  
.^v7LF]Q  
  持之以恒preserve  \LS%bO,Y|  
dY O87n  
ry U0x  
  叱咤风云ride the whirlwind  %? iE3j!q  
___+5r21\  
;N,7#l|wi  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   "n05y}  
km3-Hp1  
}- +;{u  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  VSSiuo'5w  
%R_8`4IQ  
=|G PSRQ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  5N[Y2  
M.l;!U!}  
*'`-plS7  
  出乎意料unexpected  a<HM|dcst  
CP?\'a"Kt  
3yZ@i<rfH  
  出口成章have an outstanding eloquence  v=L^jw  
7*4F-5G/  
>%W"u` Q  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   I/@Xr  
f{b"=hQ  
O=+C Kx@  
  出谋划策give counsel suggest  *]H ./a:1  
_R8-Hj E  
R2;-WxnN]  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  '<@PgO~  
w!xSYh')  
QR,i b  
  出生入死go through fire and water  }y0UyOa{C  
#G\)ZheG  
u{_T,k<!  
  触类旁通comprehend by analogy  2xjS;lpw  
k,&W5zBKe  
G N{.R7  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   `"D7XC0x  
S5uV\Y/A  
B)c.`cfr*\  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  #6YNgJNk  
G[wa,j^hu  
!WIL|\jbh  
  绰绰有余more than sufficient  ]IoS-)$Z/  
.lE"N1  
sB"]R%`_  
  此起彼伏as one falls,another rises  Y${ $7+@  
IYj-cm  
[` i;gx[^  
  从容不迫go easy take one"s time   4e5Ka{# <  
00 $W>Gr  
k r/[|.bq  
  从容不迫的leisured unhurried  CE+\|5u W  
c8u&ev.U  
jy1*E3vQ  
  从容不迫地by easy stages  w)}[)}T!  
7sFjO/a*  
uS&bfx2  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  mM95BUB  
1 8&^k|  
.vb*|So  
  粗枝大叶的broad-brush  Jl4zj>8~  
pQqZ4L6v  
&KD m5p  
  措手不及unaware unprepared  _-h3>.;h9  
;=E3f^'s  
.+8w\>w6g  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   E.BMm/WH  
'DKP-R"  
{j(,Q qB;f  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  L>PpXTWwy  
gfp#G,/B  
p2cKtk+  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  x JepDCUJ>  
dpE+[O_  
]6(NeS+  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  A\?O5#m:$  
{0[qERj"z  
*W0`+#Dcv  
  大公无私selfless  AMkjoy3+]  
@F=4B0=  
\K>6-0r|  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   rK`*v*  
z |t0mS$  
kgA')]  
  大惑不解be extremely puzzled  ++FMkeHZ  
gE%-Pf~  
J NsK   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   8S)k]$wf%  
7o ;}"Y1  
uODpIxN  
  大惊小怪的spoffish  d_OHQpfK  
Ypp>7J/  
vZk+NS<  
  大快人心affording general satisfaction  Dn9Ta}miTO  
+p_SKk!%+  
Q"\*JV5  
  大名鼎鼎famous well known  d F),  
gB&'MA!  
J%%nv5y  
  大器晚成great minds mature slowly  6W$k^<S  
l3.HL> o  
2"2b\b}my  
  大千世界the boundless universe  =>ignoeI  
NB LOcRSh  
(h2bxfV~+  
  大失所望greatly disappointed  UW40Y3W0  
\N!k)6\  
whD%Oz*f  
  大同小异largely identical but with minor differences  fD V:ueO  
]ul]L R%.  
VFRUiz/C  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   !K3 #4   
sg2T)^*V  
b}axw+  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   (?$}Vp  
#IgY'L  
)5p0fw  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  qy.Mi{=~:  
I>fEwMk~  
M$|^?U>cm  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  02bv0  
o-49o5:1  
%e=BC^VW  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  m~%IHWO'  
{Pdy KgM  
)6Hc Pso6  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  iN=-N=  
bluhiiATd  
}Vk#w%EJ  
  待人接物the ways one gets along with others  cO_En`F  
U%"v7G-  
sJMT _yt;  
  殚思极虑rack one"s brains  ]iYjS  
Pij*?qmeQ  
 #6@7XC  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  >e'6RZRLA  
@G^ l`%  
Nx,.4CI  
  胆战心惊的funky  w {6kU   
vz/.*u  
pWK7B`t  
  淡泊明志not seek fame and wealth  epR7p^`7  
v2/@Pu!kg  
1iig0l6\m  
  道貌岸然be sanctimonious  #r>  
D&:,,Dp  
a%V6RyT4qW  
  得过且过drift along muddle along  y/Paq^Hd  
c?>@P  
-n+ =[M  
  得天独厚的advantaged  eG=Hyc  
Z!v)zH\  
gT?:zd=;  
  得心应手handy with facility  X\V1c$13CK  
L >Y%$|4  
E&#cU}ErN  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ]?-8[v~{C  
[,yoFm%"  
QS\H[?M$  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   w<*6pP y  
+VCG/J  
#px74EeI\  
  得意扬扬ride high  ?45bvkCT  
 2tMe#V  
0 z.oPV@  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  3E) X(WJY  
ko2?q  
luY#l!mx3  
  得意扬扬的triumphant  <y7nGXzLK  
j.= VZ  
\u9l4  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ViKN|W >T  
fX^ <H_1$G  
:6:;Z qn  
  德高望重sainted 、  saintlike  8{^zXJi]m  
O3 x9S,1i  
Pp#  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八