社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6577阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... A/#Xr  
+1 j+%&).  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... njN]0l{p  
翻译就比较需要掌握这类词语... mtn+bV R%  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2>!? EIE7  
EU"J'?  
CiSl 0  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  &33.mdBH  
nlkQ'XGAI  
j}$Up7pW  
  爱不释手fondle admiringly  wz(D }N5  
~M4@hG!  
{#'M3z=  
  爱财如命skin a flea for its hide   V9Gk``F<RZ  
'fkaeFzOl  
ie%_-  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  lSk<euCYs  
=ap6IVR  
=YRN"  
  安居乐业live and work in peace and contentment  SS/t8Y4W  
SJdi*>  
bR;Zc  
  白手起家build up from nothing  C5^eD^[c  
gYy9N=f+  
Cq-#| +zr  
  百里挑一one in hundred  .6D9m.Q,  
';hTGLq\X  
oz- k_9%  
  百折不挠be indomitable  ~1yMw.04V  
tuiQk=[ c  
!(wH}ti  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  k;9"L90  
2og8VI  
/NDuAjp[@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  j$8i!C  
'F[ C 4  
_%$(D"^j  
  饱经风霜weather-beaten  Y[yw8a  
ttK`*Ng  
BLvI[b|3gn  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ToB^/ n[  
k-LT'>CWl  
8{GRrwQ>  
  悲欢离合vicissitudes of life  ?$T39U^  
96.z\[0VZ  
<.h\%&'U  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   <15POB  
%$l^C!qcY  
-Jtx9P  
  本末倒置put the cart before the horse   6^ DsI  
f @cs<x  
#!FLX*,  
  笨鸟先飞the slow need to start early  n6a*|rE  
426)H_wx  
8zRb)B+  
  必由之路the only way  joN}N}U  
Z{w{bf1&A  
+HK)A%QI  
  闭关自守close the country to international intercourse  yeCR{{B/'  
<9s=K\-  
Q l$t  
  变本加厉be further intensified  L8~nx}UP5  
$VrKoL\ScA  
<}E^r_NvD  
  变化无常chop and change fantasticality   IFX|"3[$  
] _/d  
YW}1iT/H  
  变化无常chop and change fantasticality   Qjj:r~l  
Qn7l-:`?  
1x07ua@(v  
  别开生面having sth. New  .=>T yq  
P'Fy,fNg  
y%H;o?<WX  
  别有用心have ulterior motives  |-zwl8E  
sX&M+'h  
S%ri/}qI[{  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   h]94\XQ>$  
rI:KZ}GZ  
k"P2J}4eO  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  O8+[ )+6^  
lK^Q#td:`  
: {9|/a  
  博古通今erudite and informed  [hg|bpEG  
T2wn!N?r  
 afEp4(X~  
  不败之地incincible position  f/b }X3K  
-?b@6U  
;UgRm#  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  L-d8bA  
0NSn5Hq  
Gc9^Z=  
  不可救药be past praying for beyond redemption   sQ^>.yG  
8-5a*vV,>  
rI}E2J  
  不劳而获reap where one has not sown   ~zz|U!TG  
ru`;cXa,  
T^a {#B  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   13Z6dhZu  
;f-|rC_"  
);h\0w>3  
  不速之客crasher uninvited guest  Z"gllpDr$  
oQDOwM,  
JLAg-j2  
  不同凡响outstanding  \i-jME(sN  
c 3@SgfKmk  
Vk_*]wU  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Snt=Hil`  
H/V%D O  
uz4mHyS6  
  不遗余力spare no effort spare no pains  u,F d[[t  
nRQIrUNq  
xgR*j  
  不以为然not approve object to  7o z(hO~  
Ut-6!kAm  
A!k}  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  =D xJt7J1  
y`Pp"!P"O  
~~1~_0?e  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Y%:p(f<  
lSyp k-c  
(r[<g*+3  
  不约而同happen to coincide  A2&&iL=j/  
f 5i`B*/  
=zA=D.D2  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1MJ]Gh]5  
nu0bJ:0aLd  
dr6 dK  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Xy*X4JJh^  
\ b9,>  
na']{a 1K  
  才疏学浅have little talent and learning  ;(0:6P8I  
`A <yDy  
Ux icqkX  
  惨绝人寰extremely cruel  *gz{:}NX  
#>'1oC{  
H[N&Wiq/|  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ^z&xy41#B  
iL 4SL}P  
J+*rjdI  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   !CBx$1z  
L)nVNY@Mc  
 (+]k{  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  GPx S.&  
|>3a9]  
x}x@_w   
  层出不穷emerge in endlessly  Rg[e~##  
>!)VkDAG  
P)ZSxU  
  层峦迭嶂peaks over peaks  jZ D\u%  
aJ)5DlfLR  
4}LF>_+=  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  qk,cp},2K  
,Vs:Lle  
}BogE$tc  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  .hJ8K #r  
_SP u`=~K  
3sZK[Y|ax  
  畅行无阻checkless  f[}SS]d:E  
_&%!4n#>  
e4)g F*  
  车水马龙heavy traffic  sId5pY!  
aq5<Ks`r  
E7eVg*Cvi  
  沉默寡言taciturnity   ygf qP  
;5|EpoM  
&yA<R::o  
  称心如意well-content  (x^|  
=-VV`  
>Ed^dsb&  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  |%V.Lae  
I(<G;ft<}  
qBNiuV;*  
  成群结队gang horde  >rFvT>@NU  
GC\/B0!  
Ez$5wY^J  
  诚惶诚恐with reverence and awe  n#&RY%#`  
xRY5[=97  
\QMSka>  
  诚心诚意sincere desire   ?@#}%<yEq  
Ys_YjlMIbl  
Y+jKP*ri  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  y^A $bTQq  
6+u'Tcb  
d$TW](Bby  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ~JNuy"8  
`?@7 KEl>  
\;6F-0  
  持之以恒preserve  &rd(q'Vi  
I>5@s;  
\Cs<'(=  
  叱咤风云ride the whirlwind  S }n;..{  
J9 =gv0  
bvx:R ~E$  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %pp+V1FH  
~?&ijhZ  
+n,BD C;  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  w?tKL0c  
o/zCXZnw#  
X2uX+}h*tA  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  [dJ\|=  
4r. W:}4:  
LbR-uc?x  
  出乎意料unexpected  h0 Sf=[>z  
@(cS8%wK  
-"zu"H~t4  
  出口成章have an outstanding eloquence  <n\.S  
`g1Oon_  
@EY}iK~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   QB[s8"S  
I5L7BTe  
ja;5:=8A5  
  出谋划策give counsel suggest  Vi#im`@  
>>$|,Q-.  
lz(,;I'x  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %)9]dOdOk  
T,uIA]  
x 5SQ+7  
  出生入死go through fire and water  V</T$V$  
#& wgsGV8C  
?Qig$  
  触类旁通comprehend by analogy  M: "ci;*$  
rl%Kn^JJ~  
9>R|k$`  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   6 b}feEh$!  
' D&G~$  
!7)ID7d  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  #'x?) AS  
WQpJd7  
{_Qxe1^g  
  绰绰有余more than sufficient  RC(D=6+[C  
4QFOO sNp  
pU ]{Z(  
  此起彼伏as one falls,another rises  ? sW`**j  
$/TA5h  
> bF!Y]H  
  从容不迫go easy take one"s time   <S$21NtM87  
i8Y gG0[)  
wWw/1i:|'  
  从容不迫的leisured unhurried  k_n{Mss'9  
n ;5?^Un%  
LtztjAm.  
  从容不迫地by easy stages  +&,\ J9'B  
|V\.[F2Fe  
O{#Cddt:r  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  &t/<yq}{  
q "D L6 >j  
!>y}Xq{bm3  
  粗枝大叶的broad-brush  +)JqEwCrq  
`^-Be  
X&s\_jQ  
  措手不及unaware unprepared  &PuJV +y  
M5kHD]b  
+g6j =%  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   )ek 5  
aRKRy  
KOEi_9i}  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  DD 5EHJR  
Gu`Vk/&  
0t/y~TrBY  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ,,_K/='m  
|D`b7h  
@Q\$dneY  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  zXPJ;^Xxa  
!VX_'GyK  
8+a<#? ;  
  大公无私selfless  {2k< k(,  
'eDgeWt/CQ  
0nz@O^*g(  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   bC>>^?U1m  
V 1nZ M  
$t# ,'M  
  大惑不解be extremely puzzled  Ym{%"EB  
gpK_0?%  
jnp6qpY{  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Bb [e[,ah  
gDNTIOV  
_K}_h\e.  
  大惊小怪的spoffish  z!C4>,  
G\>\VA  
JJ9e{~0 I  
  大快人心affording general satisfaction  i? _D]BY4  
zg Y*|{4Sl  
0rJ\e  
  大名鼎鼎famous well known  qVD!/;l  
@VC9gd O/  
Qv0>Pf  
  大器晚成great minds mature slowly  % r   
7R<u=U  
*CY6 a  
  大千世界the boundless universe  CDwIq>0j  
aQ&8fteFR  
lDPRn~[#\  
  大失所望greatly disappointed  hW !@$Ph  
#D LT-G0  
2}`Vc{\  
  大同小异largely identical but with minor differences  g1 Wtu*K3  
yp2'KES>  
TQ\wHJ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   fFZ` rPb  
,gL)~6!A  
N 1f~K.e\  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   .H (}[eG_  
oF b mz*  
1Q&WoJLfR  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  `b#nC[b6|v  
X:SzkkVl7  
18p3  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  U??f<  
4`!  
]i,Mq  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  9HNh*Gc=  
fyg~KF}  
&pMlt7  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ??zABV  
)-9w3W1r  
=Mu'+,dT  
  待人接物the ways one gets along with others  ^I'Lw  
X\p`pw$  
3 !>L?  
  殚思极虑rack one"s brains  0(U3~ k6  
V>>) 7E:Q  
]IHD:!Z-=  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  +NLQYuN  
^{fi^lL=  
4-d99|mv  
  胆战心惊的funky  zN)|g  
g=oeS%>E  
76IALJ00V  
  淡泊明志not seek fame and wealth  yNqm]H3<MP  
DNm7z[ t{  
X$uz=)  
  道貌岸然be sanctimonious  N1+4bR  
Bgk~R.l  
9-a2L JI  
  得过且过drift along muddle along  im4e!gRE  
.sJys SA\  
0.u9f`04  
  得天独厚的advantaged  $ gr6  
B'KXQa-$O  
9o_ g_q  
  得心应手handy with facility  qrM{b=  
Ft"&NtXeZZ  
[TbG55  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   zqvRkMWcM  
vSYun I  
@wEKCn|}o  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   _ r^90  
+YQ~t,/  
FU]8.)`G  
  得意扬扬ride high  hk7(2j7B  
liugaRO8J  
gc,J2B]61  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ~.4W,QLuD  
u"#6_-0y  
o&hKg#nO83  
  得意扬扬的triumphant  *3.yumcv{L  
I!F}`d  
1C}pv{0:&  
  德才兼备have both ability and moral integrity  A"\P&kqMV  
f74%YY  
~ C/Yv&58  
  德高望重sainted 、  saintlike  qL%.5OCn(  
c#\ah}]Vo  
oRT  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五