社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8039阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... pej-W/R&  
!ldE9 .  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ~98q1HgS]D  
翻译就比较需要掌握这类词语... #U0| j?!D  
尤其是上海那个翻译资格考试......      BUZ74  
zecM|S_  
YQ+8lANC  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  V@+sNM  
jA8Bmwt;w  
MZV bOcSAd  
  爱不释手fondle admiringly  At>e4t2@  
}vZfp5Y  
G l/3*J  
  爱财如命skin a flea for its hide   q h bagw~  
.\H-?6R^  
5[\g87 \  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  w*'DlP<7  
\aSc2Ml]3n  
&7kLSb&|;  
  安居乐业live and work in peace and contentment  L]=mQo  
s j-oaWt  
)j]f ]8  
  白手起家build up from nothing  9Cd=^Im5  
B_#M)d O  
`!N.1RP _  
  百里挑一one in hundred  Wv5=$y  
Y<^Or  
Up-^km  
  百折不挠be indomitable  yo5-x"ze  
V B ^1wm  
4Tuh]5  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  rG-x 3>b  
&hVf=We  
a@|`!<5  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  xNY&*jI  
v3~`1MM  
&%3}'&EBv  
  饱经风霜weather-beaten  T#E,^|WEk  
M+-odLltw  
cl23y}J_?  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   c(Xm~ 'jeH  
.4 NcaMj  
1OY 5tq  
  悲欢离合vicissitudes of life  z xgDaT  
m k~F@  
0I)eYksh  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   MG&vduu  
iMM9a;G+  
j~rW 2(  
  本末倒置put the cart before the horse   NxH%%>o>  
xE_~.EoB  
{niV63$m  
  笨鸟先飞the slow need to start early  MR,>]| ^  
sNG 7fi.|  
O?#<kmd/)  
  必由之路the only way  =585TR; V  
`,FA3boE  
(<`> B  
  闭关自守close the country to international intercourse  fuf' r>1n  
z\k 6."e_&  
 ^~B#r#  
  变本加厉be further intensified  WYvcN8F  
f#38QP-T  
<@>icDFEHn  
  变化无常chop and change fantasticality   gBgaVG  
G #$r)S  
tR=1.M96Y  
  变化无常chop and change fantasticality   =?M{B1;H  
'uqY%&U  
W'zI~'K  
  别开生面having sth. New  AGlFbc(L  
|Ntretz`\  
!':y8(Ou  
  别有用心have ulterior motives  Q >h7H{c  
]<iD'=a  
wVv@   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   R-Tf9?)  
% y` tDR  
74A&#ecb{  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ~!fOl)F  
QF.M%she+  
_Pw5n mH c  
  博古通今erudite and informed  1N.weey}W  
qpB8ujj<V  
/u"K`y/*j\  
  不败之地incincible position  i1qmFvksl  
b5 AP{ #  
2ak*aI  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  |@D%y&  
CrGDo9JdvT  
U4NA'1yo  
  不可救药be past praying for beyond redemption   w`Cs,  
{bNKyT  
=, U~  
  不劳而获reap where one has not sown   Cj)*JZV G  
+o 6"Z)  
I&&[ ':  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   |3EKK:RE  
s=&x%0f%  
! M7727  
  不速之客crasher uninvited guest  TwZmZE ?!  
G{'`L)~3N  
\S#![NC  
  不同凡响outstanding  Q=498Y~x  
ynq^ztBVe  
$.Qq:(O:6  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   d?GB#N|+g  
Eye.#~  
d r=h;[Q'  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ?&XpwJw:~  
om0g'Qa  
>` |sBx  
  不以为然not approve object to  35#"]l"  
w2]]##J  
Kb#Z(C9  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ^,fMs:  
u3vw[k  
mm`yu$9gbP  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ESY\!X:|  
*edhJUT  
Z=144n 1  
  不约而同happen to coincide  D0p>Q^w  
JN<u4\e{-&  
X./7b{Pax  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  &Y8S! W@4  
Z2{G{]EV(  
G4K3qD#+H  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   WaDdZIz4  
=(as{,j  
D"s ]dQ$r  
  才疏学浅have little talent and learning  6  8a  
-]Q6Ril  
Xa=oEG  
  惨绝人寰extremely cruel  I#:4H2H6  
-*0U&]T  
|s[k= /~"  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  iFB {a?BE  
iy,jq5uw  
j !rQa^   
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   tq8rG@-C  
2)R*d  
a*UxRi8  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  !L55S 0 3  
ty)~]!tA  
{$qLMx';  
  层出不穷emerge in endlessly  W"H*Ad(V  
,mvU`>Ry  
LLW\1 cxi  
  层峦迭嶂peaks over peaks  2mPU /  
[f@[ gE  
-@G,Ry-\t  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  S5xum_Dq  
!:<n]-U  
P4dhP-t  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  + Awo\;@,  
U=\!`_f':  
~_hn{Ou s  
  畅行无阻checkless  (GDW9:  
YhFd0A?]  
}SBpc{ch  
  车水马龙heavy traffic  ^@n?&  
LHgEb9\Q  
nv2p&-e+  
  沉默寡言taciturnity   ]='zY3  
D eM/B5qw  
Kv>P+I'|r  
  称心如意well-content  v?qU/  
=S}SZYw l  
"~ eF%}.  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  .7M :AS>  
u(g0Ob  
t73" d#+  
  成群结队gang horde  =?gDM[t^  
4ROuy+Ms'  
Q\[2BJo/  
  诚惶诚恐with reverence and awe  8k -l`O~  
^Jdji:  
' lMPI@C6r  
  诚心诚意sincere desire   s^ R i g[  
+*ZF52hy|  
A&/ YnJ"  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  [BzwQ 4  
&3%V%_  
MY" 8!  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   eg Zb)pP  
4vbtB2  
LP- _i}Kq  
  持之以恒preserve  i*ErxWzu  
68-2EWq  
g6~B|?!  
  叱咤风云ride the whirlwind  86 <[!ZM  
-"MB(`  
),]XN#jp(u  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   g|rbkK%SoE  
:B"Y3~I  
"`&1"*  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  9s@$P7N5B  
78-D/WY/X  
- TU^*  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ]3bXJE  
i"J`$u  
ym.:I@b?6  
  出乎意料unexpected  TG@ W:>N(  
2UJjYrm  
qrZ*r{3  
  出口成章have an outstanding eloquence  uKE?VNC]  
, UiA?7k  
#Z>EX?VS:  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   5x/LHsr=m  
rf]'V Jg#3  
?A`8c R=)I  
  出谋划策give counsel suggest  yITL;dBy  
U9eb&nd  
sxFkpf_h  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  IFfB3{J  
U+wfq%Fz  
a1yGgT a?D  
  出生入死go through fire and water  95%QF;h  
}{( J *T  
&D*22R4{CX  
  触类旁通comprehend by analogy  ZI/Ia$O  
0\2#(^  
_m2p>(N|  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0` \!O(jJ  
pRrokYM d  
0JS#{EDh+  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  O{w'i|  
eB,eu4+-  
q6a7o=BP]  
  绰绰有余more than sufficient  D +Ui1h-  
PG*:3![2  
I' TprT  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;N;['xcx;  
T>qI,BEY  
}G53"  
  从容不迫go easy take one"s time   8^>qzaf 8  
C^8n;i9  
 "yA=Tw  
  从容不迫的leisured unhurried  7ts`uI<E@7  
oW\kJ>!  
Kp)H>~cL  
  从容不迫地by easy stages  R-lpsvDDL2  
uEX+j  
?&rt)/DV,  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  WO]9\"|y  
.&2Nm&y$ K  
.5K}R<  
  粗枝大叶的broad-brush  5nSi29C  
x}B_;&>&"_  
ll8Zo+-[  
  措手不及unaware unprepared  E@%9u#  
"s.]amC  
tX@G`Mr(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   5%1a!M M M  
49d02AU%  
Tw0GG8(c  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  9XEP:}5,  
bji^b@ us_  
 A4  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  cypb 6Q_  
S2,tv  
-gK*&n~  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  n1J;)VyR  
}$E341@  
=s5g9n+7  
  大公无私selfless  Z0#&D&2sV  
nC2e^=^  
tS:/:0HnA)  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   w+W! dM  
Cyu= c1D;  
EPu-oE=HW4  
  大惑不解be extremely puzzled  UZJ<|[  
+pG[ [}/  
D8*t zu-  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   & @rXt!  
Wv7hY"  
}{y(&Oy3Y  
  大惊小怪的spoffish  7*I:cga  
2.PZtl  
lGZf_X)gA^  
  大快人心affording general satisfaction  V(c>1xLlz  
4Mck/i2  
t$zeB OI)  
  大名鼎鼎famous well known  N.D7  
QpI\\Zt6  
lV M )'m  
  大器晚成great minds mature slowly  (T 8In  
KMll8X  
}|u>b!7_.  
  大千世界the boundless universe  Ygs:Ox"[-G  
 JcJc&cG  
iRK&-wn  
  大失所望greatly disappointed  u0{R;)  
z`esst\aV  
rJKac"{  
  大同小异largely identical but with minor differences  *VV#o/Q p  
Ouos f1  
\S]` { kY,  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   YU,fx<c  
Da-U@e!  
WNo7`)Kx  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   R8bKE(*rxj  
*F;W 1TF  
Gr8%%]1!0  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  f(UB$^4  
?mn&b G  
57( 5+Zme  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ;>*Pwz`~jT  
,Z$!:U  
U~I y),5  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  o*sss  
[!ilcHE)  
5hj _YqQ7  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  F_.1^XM  
WG]`Sy  
ifI0s)Pn  
  待人接物the ways one gets along with others  Jt(RF*i  
S8k<}5  
^@HWw@GA  
  殚思极虑rack one"s brains  31 &;3?3>  
-^ R?O  
m(KBg'kQ  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  w\lc;4U   
9}A\Bh tiM  
zGaqYbQD  
  胆战心惊的funky  T6nc/|Ot  
tUT:v K`  
6Wk9"?+1  
  淡泊明志not seek fame and wealth  noZ!j>f{@l  
SQT]'  
YkF52_^_  
  道貌岸然be sanctimonious  sv)4e)1  
vlC$0P  
o3cE.YUF  
  得过且过drift along muddle along  $bFH%EA.  
"@YtxYTW-  
i6P'_  
  得天独厚的advantaged  p735i`8  
t03T1.:(Mg  
66{Dyn7J~  
  得心应手handy with facility  Ia j`u  
4 z^7T  
Vl/fkd,Z  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   3FG'A[x3O  
hdDL92JVg  
)(+q~KA}  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Y?AvcY.  
\ 0/m$V.  
3?Fe( !@  
  得意扬扬ride high  -unQ 4G  
w*\JA+  
2sYz$ZGC"#  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  :u`gjj$:s  
KM9H<;A  
4ufT-&m};s  
  得意扬扬的triumphant  KEjMxOv1  
{]]#q0|  
x}~Z[bx  
  德才兼备have both ability and moral integrity  "2ZuI; w  
L| ]fc9W:  
2"EaF^?\  
  德高望重sainted 、  saintlike  Ze?n Q-  
?{%"v\w  
'HJ<"<  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五