社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7556阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... !4-NbtT  
:t9(T?2  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... F~<$E*&h@  
翻译就比较需要掌握这类词语... e|]g ?!  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ezHj?@  
N b(se*Y#  
B/pNM81(  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  cUS2* 7h  
`(Ei-$ >U&  
ilpg()  
  爱不释手fondle admiringly  N[zI@>x  
9;JU c0%  
qlDLZ.  
  爱财如命skin a flea for its hide   pOw4H67  
}]tSWVb*  
0H;dA1  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  =XudL^GF  
ITq+Hk R  
Auv/w}zrr  
  安居乐业live and work in peace and contentment  m,]Tl;f  
b%T-nY2  
kZf7  
  白手起家build up from nothing  AGOK%[[Ws  
}2DeqY  
b]CJf8'u  
  百里挑一one in hundred  M`iJ6L  
aLhTaB-va  
zKgW9j<(  
  百折不挠be indomitable  `| R8WM  
*1%=?:$(r6  
b @5&<V;r2  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  L'z?M]  
r}03&h~Hc&  
QT^( oog=  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  :tR%y"  
E39:}_IV  
>-+MWu=  
  饱经风霜weather-beaten  lL%7lO   
?mgr #UN  
kZF\V7k  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   {TUCa  
]P]lG-  
c3oI\lU  
  悲欢离合vicissitudes of life  qY#*zx  
^W#[6]S  
@yobT,DXi  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   XTHrf'BU  
'KyT]OObS  
K\n %&w  
  本末倒置put the cart before the horse   $m{\<A  
Wpj.G  
nc@ul')  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ZFrK'BvbR  
'_(oa<g  
g/V C$I!'  
  必由之路the only way  BAqu@F\):  
'!IX;OSjH  
Fd|:7NRA<  
  闭关自守close the country to international intercourse  <*4=sX@  
F KL}6W:  
"D@m/l  
  变本加厉be further intensified  <2|x]b 8  
5Ko "-  
9DPf2`*$  
  变化无常chop and change fantasticality   ls #O0  
'[Nu;(>a  
Uf_w o  
  变化无常chop and change fantasticality   a ,W5T8  
mb\vHu*53  
@/|sOF;8W  
  别开生面having sth. New  Z(U&0GH`  
LnR3C:NO k  
+wT,dUin_<  
  别有用心have ulterior motives  & +%CC  
Z<ke!H  
S2j7(T;~YB  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   iAup',AZg  
d7KeJ$xy}p  
=X+DC&]%!  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ?9=yo5M}  
AZ!G-73  
|Zkcs]8M!  
  博古通今erudite and informed  !K`;fp!  
@,zBZNX y  
$o]suF;3  
  不败之地incincible position  dqd Qt_  
B%'Np7  
,9W0fm \t  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  t}*teo[  
3PBg3Y$  
E7*1QR{Q  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ~49+$.2  
Z < uwqA  
Rs<,kMRGVL  
  不劳而获reap where one has not sown   HJ_xg6.x  
t7)Y@gRy  
S :(1=@  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   xx/DD%IZ  
|k?,4 Pk  
U0)(k}Q)  
  不速之客crasher uninvited guest  ,QG,tf?  
Z/Mp=273  
;&:UxmTf  
  不同凡响outstanding  y fP&Q<|  
r Ld,Izi  
U76:F?MH  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   o"'VI4  
zxwpS  
(S9"(\A  
  不遗余力spare no effort spare no pains  5{cAawU.  
"q]v2t  
I<[(hPQUf  
  不以为然not approve object to  '@pav>UPD  
p4aM`PW8>=  
5!y3=.j  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  fI}-?@  
LJI&j \  
?:H9xJ_^  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  sH+]lTSX6{  
.:<c[EJ b  
dcXtT3,kpX  
  不约而同happen to coincide  JziMjR  
U/jJ@8  
QW~o+N~~  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  N#ex2c  
 NPf,9c;  
}m0Lr:vq<r  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   M5P63=1+  
+Pa!pj/< z  
?]paAP;4  
  才疏学浅have little talent and learning  )Dqv&^  
3c-ve$8u~  
&;%+Hduc  
  惨绝人寰extremely cruel  ~ZvZ k  
z|pH>R?:  
Dw.>4bA.  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  B5tJ|3!  
,ew<T{PL  
",~3&wx  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   '# (lq5 c  
xFyMg&  
bF B;N+>  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  egP3q5~  
iB]kn(2C  
%81tVhg  
  层出不穷emerge in endlessly  I~q}M!v~  
dB_\,%vAd  
J'B;  
  层峦迭嶂peaks over peaks  (& ~`!]  
MfYe @ ;m  
fcV/co_S6  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  =Oo*7|Z  
6^ /C+zuX  
-u8@ .  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  AY! zXJ_$  
VfZ/SByh7p  
Oe;9[=L[  
  畅行无阻checkless  RmzK?muk  
z<AQ;b  
+<3tv&"  
  车水马龙heavy traffic  L(8Q%oX%o  
qrt+{5/t  
VQ}=7oe%q  
  沉默寡言taciturnity   8PQ$X2)  
KDn`XCnk,  
wvUph[j}J  
  称心如意well-content  F.@yNr"  
;dB=/U>3U  
u6%56 %^f  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Y %<B,3  
s';jk(i3  
y:W$~<E`p  
  成群结队gang horde  3$y]#L  
sAnH\AFm  
3w^q0/ GD  
  诚惶诚恐with reverence and awe  KUly"B  
SSH/q/  
"ENgu/A!  
  诚心诚意sincere desire   !CsoTW9C:  
[[bMYD1eO  
2+Fq'!  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Xbap' /t  
|5Z@7  
ff{ESFtD  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   `T~M:\^D  
6}<PBl%qe  
['sIR+c%'O  
  持之以恒preserve  t(ZiQ<A  
}~A-ELe:  
A70_hhP  
  叱咤风云ride the whirlwind  (xxJ^u>QC  
xorFz{  
S'?XI@t[  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   OS \co :  
s+ 0$_&xR  
6?hv ,^  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Fl|u0SY  
?EYF61? rw  
K` U\+AE  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  d B?I (  
gNxnoOY  
z3a te^PJF  
  出乎意料unexpected  ,@[Q:fY  
VF 6@;5p  
pX!S*(Q{  
  出口成章have an outstanding eloquence  <'s1+^LC  
q4U?}=PD  
fT 8"1f|w  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   w0Us8JNGz  
Gb8LW,$IT-  
!7}5"j ;A  
  出谋划策give counsel suggest  X1A;MA@0Ro  
.4?M.Z4[  
we{*%8I;  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  +z9;BPw %  
;2bG-v'4vO  
y0rT=kU  
  出生入死go through fire and water  fHwh6|  
;9;.!4g/T  
[KCh,'&  
  触类旁通comprehend by analogy  W_M]fjL.  
EJL45R>  
iVmf/N@A|  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   f2yc]I<lr~  
b7"pm)6  
SHh g&~B  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  N*@bJ*0  
*d(wO l5[  
a{]1H4+bQ  
  绰绰有余more than sufficient  m ;[z)-&"  
FJ#V"|}  
_|~2i1 Ms,  
  此起彼伏as one falls,another rises  LsBDfp5/  
drN^-e  
2Ie50U  
  从容不迫go easy take one"s time   <G6wpf8M  
<Z#u_:5@  
~;U!?  
  从容不迫的leisured unhurried  &_!BMzp4  
*Z{W,8h*s  
o F @{&  
  从容不迫地by easy stages  >Z>*Iz,LP  
( 6r9y3'  
^=W%G^jJy  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  SD TX0v  
$\0j:<o  
:X@;XEol~  
  粗枝大叶的broad-brush  spFsrB  
\`4}h[  
DY,Sfh;tp  
  措手不及unaware unprepared  7E|0'PPR  
S: /ShT  
l*%?C*  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   |=GRPvvi  
pY-iz M L  
|nocz]yU$  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Sgr<z d'b  
&Vl,x/  
y ?Q"-o (  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  +F 5Dc  
(<1DPpy95O  
{|> ~#a49h  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  !%5{jO1  
1 w\Y ._jK  
/\Q{i#v  
  大公无私selfless  W%Um:C\I  
h2,A cM  
d6(qc< /!r  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   IO,kP`Wcx  
36lIV,YnU  
m,=$a\UC  
  大惑不解be extremely puzzled  yP[GU| >(  
(U-p&q>z  
hWDgMmo7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   zSkM8LM2  
z.[L1AGa|s  
wX|]8f2Z  
  大惊小怪的spoffish  >) 5rOU  
_+^3<MT  
4N#0w]_,>Y  
  大快人心affording general satisfaction  z*x6V0'yt  
Sw(%j1uL  
'}XW  
  大名鼎鼎famous well known  E\'_`L  
xaS kn  
PQf FpmG  
  大器晚成great minds mature slowly  L@G)K  
SHwl^qVk[  
q2,@>#  
  大千世界the boundless universe  :  l]>nF4  
?g<*1N?:  
RRq*CLj  
  大失所望greatly disappointed  EB\z:n5  
Y*"%;e$tg  
xD_jfAH'  
  大同小异largely identical but with minor differences  6W#+U<  
oWJ}]ip  
ifBJ$x(B.  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   gg8T],s1!a  
dQ^k-  
8uCd|dJ  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   L8Z?B\  
;1eu8N8  
sCnZ\C@u  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  EBebyQcon  
O;,k~  
sIELkF?.  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  kXG+zsT  
^,`Lt *  
OU{PVF={   
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  6^ KDc  
Xi0/Wb h\  
&[3!Lk`.0  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  EA8(_}  
Ye )(9  
8zpK; +  
  待人接物the ways one gets along with others  )6AOP-M.9  
W<9G wMU  
T!;<Fy"p  
  殚思极虑rack one"s brains  S>H W`   
{= z%( '^  
c85B-/  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  W]y$6P  
otPEJ^W&  
,U<Ku*}B  
  胆战心惊的funky  AJmS1 B  
Rl S=^}>  
Q"Bgr&RJ  
  淡泊明志not seek fame and wealth  i.fDH57  
se)I2T{J  
4&&j7$aV  
  道貌岸然be sanctimonious  EIF[e|kZ<  
xw?G?(WO  
t zV"|s=o  
  得过且过drift along muddle along  |E?%Cj^W  
neZ_TT/3K  
)p!dql K  
  得天独厚的advantaged  }  g  
#}jf TM  
pXQ&2s$  
  得心应手handy with facility  ^Jkj/n'  
{'vvE3iZ  
xt`znNN  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   |kVxrq  
GZ4{<QG  
Riw>cVi~  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   TZHqn6  
MD1,KH+O  
j+Tk|GRab  
  得意扬扬ride high  5 wc&0h  
;M JM~\L0  
95(VY)_6#A  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  QeQbO  
X5<L  
w]%r]PwU+  
  得意扬扬的triumphant  _ !Ph1  
g.9MPN  
wTTQIo 60  
  德才兼备have both ability and moral integrity  J7E/2Sl  
61C&vm  
p]aIMF_  
  德高望重sainted 、  saintlike  |a"(Ds2U  
-,+JE0[  
~#j `+  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八