社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5829阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... wVs"+4l<  
^SK!? M  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Q%524%f$  
翻译就比较需要掌握这类词语... /vC!__K9:  
尤其是上海那个翻译资格考试......      }X. Fm'`  
@^/aS;B$>  
+ViL"  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  E u<f  
*5{1.7  
%cBOi_}}~  
  爱不释手fondle admiringly  iNc!z A4  
Yr>0Qg],  
b1;h6AeL  
  爱财如命skin a flea for its hide   hM[3l1o{|  
q]Kv.x]$R  
a_-@rceU  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  w|Ry) [  
#M4LG; B  
 n (|rs  
  安居乐业live and work in peace and contentment  :^U>n{   
y06xl:iQwF  
@v3)N[|d  
  白手起家build up from nothing  3D^cPkX  
H>},{ z  
!a25cm5ys  
  百里挑一one in hundred  \XwC|[%P  
I;n <) >  
TZGk[u^*  
  百折不挠be indomitable  jFip-=T{4  
 e<(6x[_  
jGT|Xo>t  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  jT!?lqr(Rb  
I@\D tQZ  
w=3 j'y{f  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  9dm<(I}  
={f8s,m)P,  
|3 Iug  
  饱经风霜weather-beaten  [4aw*M1z}.  
Xvoz4'Gme  
e-OKv#]  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   V.6pfL  
<sw=:HU  
g*`xEb= '  
  悲欢离合vicissitudes of life  Q*M(d\Vs  
\w"~DuA  
*K|ah:(r1\  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   BO7XN;  
aGfp"NtL  
 D[}^G5  
  本末倒置put the cart before the horse   t&NpC;>v  
UR9\g(  
bub6{MQW8e  
  笨鸟先飞the slow need to start early  _!!Fg%a5"R  
&,=FPlTC=  
QPh3(K1w^  
  必由之路the only way  Od ^Sr4C  
-Sn'${2  
{jH'W)nR  
  闭关自守close the country to international intercourse  M<*WC{  
cD=IFOB*GD  
QleVW  
  变本加厉be further intensified  ,I ][  
W/b)OlG"2  
 rV4K@)~  
  变化无常chop and change fantasticality   sH_, P  
KU*aJl_n,  
k<M Q  
  变化无常chop and change fantasticality   */_'pt  
IF-y/]  
Jz3,vV fQ:  
  别开生面having sth. New  HTz`$9  
1Lk(G9CoY  
/HS"{@Z"h  
  别有用心have ulterior motives  VIN0kRQ#  
RgW#z-PZF  
8ZqLG a]  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   D6|-nl  
F#M(#!)Y"  
RgL>0s  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  + d3  
p Pag@L  
rGXUV`5Na  
  博古通今erudite and informed  %vm_v.Q4)  
&xhwOgI#,  
ZO%iyc%  
  不败之地incincible position  T:zM]%Xh  
i;s;:{cn  
kU=U u>  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ^Il*`&+?P  
rf%VSxD9  
=6O*AJ  
  不可救药be past praying for beyond redemption   -ucgET`  
>T c\~l  
c#"t.j<E}  
  不劳而获reap where one has not sown   E`V\/`5D  
^]'_Qbi]}  
B /w&Lo  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   F?05+  
bk;uKV+<  
XPD1HN!,LT  
  不速之客crasher uninvited guest  ?@;)2B|q  
Hk@Gkx_  
v3FdlE  
  不同凡响outstanding  2<y9xvp  
|#M|"7;2z  
a'/i/@h  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   u%+k\/Scp.  
k4hk* 0Jq  
MpGG}J[y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  "om7 : d  
3+s$K(%I  
pMy:h   
  不以为然not approve object to  .-/IV^lGv  
c.b| RM0;  
s.Bb@Jq  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  f,Dic%$q  
|3yG  
#0Y_!'j  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  H,5]w\R6\  
Cl9nmyf   
3Jlap=]68S  
  不约而同happen to coincide  ]d@>vzCO  
6hv.;n};  
R3l{.{3p2  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  7`&ISRU4  
l v hJ  
Xa.8-a"hz  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   S\< i`q  
q~[s KAh  
S#v3%)R  
  才疏学浅have little talent and learning  YzQ1c~+  
h=:/9O{H  
m,!SD Cq  
  惨绝人寰extremely cruel  i,a"5DR8  
Iia.`"S  
*|Er;Thw  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  3Cc#{X-+  
la_c:#ho  
C!Srv 7  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   xk% 62W  
z'& fEsjy  
{vCtp   
  草木皆兵a state of extreme nervousness  1^X)vck  
_"L6mcI6  
O0xqA\  
  层出不穷emerge in endlessly  M3O !jN~  
2M'dT Xz  
RK &>!^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  @v2ko5  
3N|z^6`#  
?z&%VU"  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  7 [1|(6$  
_W_< bI34  
uW[[8+t|  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  JHvev,#4  
kVs YB  
W_JO~P  
  畅行无阻checkless  4fC:8\A  
@r/~Y]0Ye5  
qJrKt=CE  
  车水马龙heavy traffic  dp'[I:X  
>20dK  
-|KZOea  
  沉默寡言taciturnity   PBCGC^0{  
=(D"(OsQ/  
>>$`]]7  
  称心如意well-content  3dj|jw5  
v /c]=/  
`w\P- q  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  tLa%8@;'$  
VDbbA\  
`>)Ge](oN  
  成群结队gang horde  R=LiB+p  
ChG7>4:\  
jxkjPf?  
  诚惶诚恐with reverence and awe  SnmUh~`L~  
a~$Y;C_#<  
iI";m0Ny  
  诚心诚意sincere desire   s) shq3O  
@:9Gs!!  
Gb\PubJ  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  C\GP}:[T3  
wqF?o  
c Pf_B=  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   /GC&@y0yi  
8$ u"92  
Wq1 jTIQ  
  持之以恒preserve  R/ZScOW[  
2]]v|Z2M4  
KddCR&  
  叱咤风云ride the whirlwind  PVBz~rG  
^x: lB>  
3>aEP5  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   2.Qz"YDh =  
^0OP&s;"  
bTaKB-  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  }Ze*/ p-  
\H@1VgmR;  
|2u=3#Jp  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ZhA_d#qH  
@5S'5)4pB  
Q7$o&N{  
  出乎意料unexpected  SscB&{f  
~(QfVpRnV=  
K8sRan[4}  
  出口成章have an outstanding eloquence  - |g"q|  
'% QCNO/  
f|~{j(.v  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   LnI  
p2i?)+z  
+SH{`7r  
  出谋划策give counsel suggest  F#sm^%_2  
SXm%X(JU  
Mz(Vf1pi%  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  0B]q /G(  
+y?Ilkk;j  
6(f 'P_*  
  出生入死go through fire and water  VWvSt C  
Gs,:$Im  
-V|"T+U  
  触类旁通comprehend by analogy  F^ 75y?  
:-46"bP.  
PC#^L$cg}  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   #_wq#rF  
:pqUUZ6x&  
,KW Q 6  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  9qB0F_xl  
LKu\Mh|  
S%i^`_=Q  
  绰绰有余more than sufficient  [8i)/5D4  
V*uE83x 1  
\g39>;iR  
  此起彼伏as one falls,another rises  USz~l7Xs  
rGyAzL]  
fORkH^Y(&  
  从容不迫go easy take one"s time   {_O!mI*  
o eU i  
E^axLp>(I  
  从容不迫的leisured unhurried  8Y?M:^f~  
k2U*dn"9U  
?BnU0R_r]  
  从容不迫地by easy stages  cQU;PH]  
-Z"4W  
ZD]1C ~)  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  "La;$7ds  
R-13DVK  
f<Hi=Qpm  
  粗枝大叶的broad-brush  ^a4z*#IOr  
x;n3 Zr;(  
D(AH3`*|#  
  措手不及unaware unprepared  6}"c4 ^k6  
hJ@vlMW  
a[-!X7,IU  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Q5+1'mzAB  
'dLw8&T+W  
J?QS7#!%  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  -b(DPte  
`@/)S^jBau  
HeRi67  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  o}OY,P  
wGc7  
|1U_5w  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  *2G6Q g F  
>NRppPqL  
ky2 bj}"p9  
  大公无私selfless  ci~#G[_$S  
^`&'u_B!+  
7z b^Z]  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   b dgkA  
H@Z_P p?  
/<J(\;Jr6  
  大惑不解be extremely puzzled  .-KI,IU  
!(GyOAb  
ju"z  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Z}J5sifr  
4Z"}W!A  
m@td[^O-  
  大惊小怪的spoffish  =RQF::[h  
`\kihNkJn3  
a5 D|#9  
  大快人心affording general satisfaction  ] G&*HMtp  
%71i&T F  
 \i%'M%  
  大名鼎鼎famous well known  N~v6K}`}  
wVBK Vb9N  
i(}Pr A  
  大器晚成great minds mature slowly  d1<";b2Jt^  
-50DGA,K6  
;CYoc4e  
  大千世界the boundless universe  _fHC+lwN  
?d7,0Ex P  
x< A-Ws{^V  
  大失所望greatly disappointed  -NBVUUAgN  
=&}@GsXdo  
^4dE8Ve"@  
  大同小异largely identical but with minor differences  {q-&!l|  
ar 3L|MN  
"rv~I_zl  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   t#k]K]  
z*\_+u~u  
7o E0;'  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   !}(B=-  
9`tK 9  
B~p%pT S+  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  !J$r|IX5  
FlqGexY5  
8<=^Rkz  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  o?`FjZ6;x  
J]F&4 O  
mMAN* }`O  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ?Nos;_/  
8Zr;n`~  
q~ H>rC(\  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  x/*lNG/  
to={q CqU  
"H-s_Y#  
  待人接物the ways one gets along with others  dljE.peL  
3:)z+#Uk6  
ARKM[]  
  殚思极虑rack one"s brains  2|nm> 4  
@N=vmtLP  
hFrMOc&  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  "-~ 7lY%  
|5&+VI  
GEc6;uz<  
  胆战心惊的funky   F B]Y~;(  
Y|>dS8f;4  
HQqFrR  
  淡泊明志not seek fame and wealth  U0x A~5B  
YvR bM  
-ss= c#  
  道貌岸然be sanctimonious  US g"wJY  
]PXM;w  
GEBSUvM7  
  得过且过drift along muddle along  ci0A!wWD  
['d9sEv.  
{v ?Q9  
  得天独厚的advantaged  i'IT,jz !  
slQn  
Pfd1[~,  
  得心应手handy with facility  FuhmLm'p  
broLC5hbQU  
rB>ge]$.  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   cD!,ZL  
&>sbsx\y  
lx)^wAO4  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   @DN/]P  
8&<mg;H,  
:U6` n  
  得意扬扬ride high  e4z`:%vy  
Z)?$ZI@  
<kh.fu@.Q  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  -F5B Jk  
[Vd$FDki  
X1j8tg  
  得意扬扬的triumphant  {}O~tf_  
P}R:o   
-ng1RA>  
  德才兼备have both ability and moral integrity  o!a,r3  
':*H#}Br-#  
E C#0-,z  
  德高望重sainted 、  saintlike  ;%e&6  
I/E9:  
+ G@N  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八