社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6607阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处...  -Ly A  
M#]URS2h<O  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... u&Y1,:hiL  
翻译就比较需要掌握这类词语... C'0=eel[  
尤其是上海那个翻译资格考试......      .$-%rU:*}  
x@"`KiEUs  
7y>{Y$n  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  N%8aLD  
.*w3ryQ  
Zv1/J}+  
  爱不释手fondle admiringly  E@ !~q  
;ZLfb n3\  
Js8d{\0\  
  爱财如命skin a flea for its hide   T ;JA.=I  
F|W(_llfM  
:j!N7c{  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  4}=Z+tDu>  
d[Rs  
rexy*Xv`2p  
  安居乐业live and work in peace and contentment  GI*2*m!u  
h]okY49hY  
V_7QWIdiy>  
  白手起家build up from nothing  vJ!<7 l&  
*Ry "`"  
/H[!v:U  
  百里挑一one in hundred  $P~Tt4068  
3MFb\s&Fq  
ID v|i.q3  
  百折不挠be indomitable  r*s)T`T}}  
#_OrS/H  
lw 9 rf4RF  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  cY\"{o"C  
i/WiSwh:  
8Ow0A  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  XB-l[4?  
be{tyV  
< {dV=  
  饱经风霜weather-beaten  .1& F p  
0(dXU\Y  
5l(Q#pSX  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   n*fsdo~  
5;-?qcb^w  
f)K1j{TZ  
  悲欢离合vicissitudes of life  8a4&}^|  
rY&Y58./  
.9;wJ9Bw[  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   5%Q[X  
k%?A=h  
eMC0 )B  
  本末倒置put the cart before the horse   _-g?6q  
u9%)_Q!14  
}7jg>3ng(  
  笨鸟先飞the slow need to start early  %phv<AW  
VWa;;?IK  
q+-Bl  
  必由之路the only way  Syj7K*,%bZ  
-%x9^oQwY  
|CFTOe\ q  
  闭关自守close the country to international intercourse   =:-x;  
(*2kM|  
bfjtNF*^  
  变本加厉be further intensified  *z A1NH5  
UA}oOteG  
2r=A'  
  变化无常chop and change fantasticality   v'zf*]9  
!EQMTF=(  
v(tr:[V  
  变化无常chop and change fantasticality   <+c6CM$#}V  
7&z`N^dz{  
"ewB4F[  
  别开生面having sth. New  9>"To  
OjiQBsgnj  
m^)h/s0A  
  别有用心have ulterior motives  c}>p"  
lx&ME#~  
7Q9zEd" d  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   [!E8C9Q#!  
LMvsYc~]q  
+wwK#ocw  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ` cgS yRD]  
Ag`:!*  
oLXQ#{([  
  博古通今erudite and informed  Y "& c .  
~^Y(f'{  
U\A*${  
  不败之地incincible position  -IB~lw  
Rg6e7JVu  
'nM)=  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ei8OLcw:x  
85fBKpEe  
z;_d?S <*m  
  不可救药be past praying for beyond redemption   x-_!I>l&  
kOGpe'bV  
i+V4_`  
  不劳而获reap where one has not sown   Rz!E=1Y$  
F*_mHYa;  
H[{ch t h  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   \5%T'S@5  
0r+%5}|-K  
l%^'K%'b  
  不速之客crasher uninvited guest  c!BiGw,;  
/L1qdkG  
.hCOi<wB  
  不同凡响outstanding  :B<lDcFKJ  
In)#`E` g.  
&OiJJl[9  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   l }?'U  
UUx0#D/U0C  
}>w;(R  
  不遗余力spare no effort spare no pains  'lU9*e9  
ba3_5 5]  
$e! i4pM  
  不以为然not approve object to  l\yFx  
$siiG|)C1  
B=/*8,u  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  he/UvMu  
.s_wP  
~T')s-,l,:  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  `bGAc&,&  
sY t8NsQ  
!5}Ibb  
  不约而同happen to coincide  K@6tI~un  
: /9@p  
mb*L'y2r  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  3`&2 -  
:G|Jcl=r  
@Zs}8YhC  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   1e;^Mz B"  
-, ~n|ceI  
FxC@KZG  
  才疏学浅have little talent and learning  _wg6}3  
j0k"iv  
>Z?3dM~[  
  惨绝人寰extremely cruel  AO9F.A<T5  
;fhFv&`mE  
*N$#cz  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ?R0sY ?u  
HzM^Zn57%  
#{ M$%l>  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   d;ElqRC&  
H;<hmbN?d  
PCs+` WP!M  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  [KR`%fD0  
#nc{MR#R  
+gTnq")wnI  
  层出不穷emerge in endlessly  c8gdY`  
//W<\  
S*:b\{[f>  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ;""V s6  
v"L<{HN  
2Ni$ (`"  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  4ow)vS(  
"qb3\0O  
xv9Z~JwH  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Xb42R1  
abtAkf  
j]6j!.1  
  畅行无阻checkless  ocy fU=}X  
~l-Q0wg  
"}|n;:r  
  车水马龙heavy traffic  <UG}P \N  
r9G<HKl  
q]tPsX5{*  
  沉默寡言taciturnity   J;+iW*E:  
;t@zH+*}  
. #;ZM[v  
  称心如意well-content  0vUX^<  
-ny[Lh^b  
$CO^dFf  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  U\y];\~H  
5 %q26&  
w1aa5-aF  
  成群结队gang horde  ?G1-X~Z8  
H.j(hc'  
6d,jR[JP  
  诚惶诚恐with reverence and awe  q?&vV`PG5  
&M ~*w~w`  
jGd{*4{3+  
  诚心诚意sincere desire   F`U%xn,  
uU6+cDp  
ycRy! 0l  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  I1 j-Q8  
)`^t,x<S  
d$kGYMT"  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   s*:J=+D]G  
"W|Sh#JF  
3IZ^!J  
  持之以恒preserve  7Rk eV  
$TL~SVHj;{  
DTt/nmKAqJ  
  叱咤风云ride the whirlwind  ~ DVAk|fc  
g% #" 5Kr  
>tqLwC."'  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   2IqsBK`  
w:Tz&$&Y$  
93[c^sc9*a  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  v$w!hYsQ  
h2!We#  
]6p?mBuQ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  kp[+Iun?  
G#8HY VF  
qn6Y(@<[  
  出乎意料unexpected  f$NudG!S  
[(w _!|S  
^/2n[orl5  
  出口成章have an outstanding eloquence  &n6mXFF#>P  
V(A6>0s$|  
7<oLe3fbM  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   E:f0NV3"1  
 Jt.dR6,  
q*\ #H C  
  出谋划策give counsel suggest  9PVM06   
M$ `b$il  
7Nw7a;h  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  j{IAZs#@>  
gpe^G64c`  
VieC+Kk  
  出生入死go through fire and water  $[6:KV  
_LFZ0  
{ o=4(RC  
  触类旁通comprehend by analogy  I`}-*% ki(  
wZ,9~P 7  
c</d1xT  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   OnC|9  
]ZelB,7q  
_0 USe  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  A jr]&H4  
ce/Rzid  
!%_Z>a  
  绰绰有余more than sufficient  xXE/pIXw  
vX]\Jqy  
SgHLs  
  此起彼伏as one falls,another rises  =K=FzV'_~  
> F&Wuf  
AiykIER/  
  从容不迫go easy take one"s time   4T`u?T]  
d Ayof=  
!1]72%k[  
  从容不迫的leisured unhurried  K~5QL/=1  
p}hOkx4R\  
7KnZ  
  从容不迫地by easy stages  :t8(w>oW  
@mW: FVI  
a=&a)FR  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  j` 9pZAF  
'`#2'MXG  
^!L'Ao y;E  
  粗枝大叶的broad-brush  Ka&[ Oz<w  
q%w\UAqA  
W^i ct,t  
  措手不及unaware unprepared  nKp='>Th  
Vz!W(+  
xI55pj*  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity    H`G[QC  
p3`'i  
P}KN*Hn.  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  5vj;lJKcd`  
iv2did4  
x'{L%c>L  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  h!?7I=p~#  
N0oBtGb  
;"hED:z6%  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  +u#;k!B/>  
,OsFv}v7  
YgNt>4K  
  大公无私selfless  ^]3Y11sI  
sWP5=t(i+9  
5m!FtHvm1  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Cb7f-Eag  
G4vXPx%a8  
A,{X<mLFb  
  大惑不解be extremely puzzled  <f&z~y=  
Dj'aWyW'  
X(U CN0#  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ?~$0;5)QC  
)Ge.1B$8h  
TYGUB%A  
  大惊小怪的spoffish  V.vA~a  
t&T0E.kh*X  
Ci0:-IS  
  大快人心affording general satisfaction  U+F?b\  
"G-} wt+P  
\/g.`Pe  
  大名鼎鼎famous well known  .p  NWd  
Fd*)1FQKT  
0tv"tA;  
  大器晚成great minds mature slowly  ce{(5IC  
6e3s |  
o7)<pfif  
  大千世界the boundless universe  S#Tc{@e  
9bR lSb@  
U:ggZ`.  
  大失所望greatly disappointed  0f}zm8p7.  
Mo\LFxx>4{  
v=zqj}T  
  大同小异largely identical but with minor differences  9>\P]:  
HpSmB[WF  
o?$kcI4  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ]ppi962Z  
y.AVH`_u  
\Z-T)7S  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   r63_|~JVB<  
55MrsiW  
_\hZX|:]  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ")'o5V  
YhYcqE8  
0OO$(R*  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Dj}n!M`2I  
.[%em9u  
8\+kfK  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  bwR_ uF  
ZqT?7|i  
+ntrp='7O7  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  P9= L?t.  
7p%W)=v  
k nrR%e;  
  待人接物the ways one gets along with others  6FNs4|(d  
++d(}^C;  
xdb9oH  
  殚思极虑rack one"s brains  -Zx hh  
1t haQ"  
np,L39:sf  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose   =+9.X8SP  
KKP}fN  
H=Rqr  
  胆战心惊的funky  xP%`QTl\  
<3C~<  
/HbxY  
  淡泊明志not seek fame and wealth  eYZ{mo7  
hbRDM'  
'2mR;APz  
  道貌岸然be sanctimonious  WBD e`  
$Y.Z>I;  
4lhoA  
  得过且过drift along muddle along  >Pne@w!*  
Seh[".l  
B7r={P!0  
  得天独厚的advantaged  [~03Z[_"/  
5ws|4V  
4+%;eY.A  
  得心应手handy with facility  8}9|hT;  
RzCC>-  
S-V)!6\cK  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   I{Hl2?CnI,  
y3l3XLI*b  
eFDhJ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ?O(KmDH  
4np,"^c  
#RAez:BI  
  得意扬扬ride high  V^fSrW]  
7KIOI,qb6  
?&#z3c$}  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  -;pZC}Nd3  
a)J3=Z-  
#v!(uuq,  
  得意扬扬的triumphant  v Yt-Nx  
"{>I5<:t  
EH))%LY1y  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ?w'a^+H  
fDy Fkhc  
bl@0+NiM  
  德高望重sainted 、  saintlike  59K%bz5t  
@V{s'V   
Tdtn-  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五