社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8306阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... )VT/kIq-U  
Eg*3**gTO  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... hgK=fHJ k  
翻译就比较需要掌握这类词语... 4B`Rz1QBy  
尤其是上海那个翻译资格考试......      MQ44uHJ  
5qy}~dQ  
3o>t ~Sfi  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^|C|=q~:  
F0Hbklr  
&[kgrRF@HU  
  爱不释手fondle admiringly  Kxn7sL$]=F  
o3=kF  
u $#7W>R  
  爱财如命skin a flea for its hide   1RA$hW@}  
)^TQedF  
+QX>:z  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  y~7lug  
TpgBS4q  
&pm{7nH  
  安居乐业live and work in peace and contentment  `qTY  
>9`ep7  
 iC]lO  
  白手起家build up from nothing  w>u Z$/  
>{a,]q*  
p( *3U[1  
  百里挑一one in hundred  Q8?D}h  
EcIQ20Z_-  
\]xYV}(FO  
  百折不挠be indomitable  F/sBr7I  
l #Q`f.  
d&`j 8O  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  jm\#($gl=  
 #Uh 5tc  
"ux]kfoT  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  AvZ) 1(  
yU,xcq~l  
8n5nHne  
  饱经风霜weather-beaten  aUK4{F ;  
"\;wMR{  
Bq@wS\W>b}  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   s2~dmZ_B|_  
*GP_ut%  
S:/RYT"  
  悲欢离合vicissitudes of life  1i:g /H  
t [hocl/6  
on?/tHys  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   9 w1ONw8v  
?bAFYF0!I  
A@(h!Cq  
  本末倒置put the cart before the horse   T+RI8.#o  
tr8Cx~<  
Z4ioXl  
  笨鸟先飞the slow need to start early  k&iDJt  
MdZgS#`  
dM{~Ubb  
  必由之路the only way  mwH!:f  
x9l0UD*+g  
mo[<4U ks  
  闭关自守close the country to international intercourse  2F @)nh  
+wozjjc  
x }'4^Cv  
  变本加厉be further intensified  :xS&Y\ry  
siYRRr  
Y>Hl0$:=  
  变化无常chop and change fantasticality   uhB!k-ir  
orH0M!OtS!  
Fx5d@WNa>  
  变化无常chop and change fantasticality   6L9[U^`@  
d`uO7jlm  
v9m;vWp  
  别开生面having sth. New  +\GZ(!~  
WwtE=od  
yr2L  
  别有用心have ulterior motives  \&&(ytL  
) Zo_6%  
9,f<Nb(\  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   7G(f1Y  
@[tV_Z%,b  
8sIA;r%S  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  AAq=,=:R<  
F(9 Y/UXH  
.*-w UBr  
  博古通今erudite and informed  B36puz 0{  
OP`Jc$| 6  
?%/u/*9rj  
  不败之地incincible position  X2dc\v.x  
^y0C5Bl;  
[Cj)@OC  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !{tiTA  
)9L pX  
F4E3c4 81  
  不可救药be past praying for beyond redemption   lkH;N<U  
`k]!6osZo  
E? eWv)//  
  不劳而获reap where one has not sown   }?]yxa~  
w&yGYHg  
lI_Yb:  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   B$TChc3B  
bk"k&.C^+  
N&^xq_9&  
  不速之客crasher uninvited guest  9/ 1+BQ  
TT2cOw  
4 %)N(%u  
  不同凡响outstanding  pq[X)]z|  
"WbVCT'i  
MziZN^(  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   H >:4MY  
4[#6<Ixf  
Bug}^t{M  
  不遗余力spare no effort spare no pains  l^ 0_> R  
3p3WDL7  
J, 0pe\5  
  不以为然not approve object to  z_Wm HB  
&{E`=4T2  
~llMrl7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  h;%i/feFg  
+~ 3w5.8  
dv'E:R(a  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  PW*;Sp  
4e+BqCriC*  
tS (i711  
  不约而同happen to coincide  ESD<8 OR  
Jh$"fr3  
<mZrR3v'D  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  QJ#u[hsMFp  
6Z(*cf/s  
\D,M2vC~G  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   CF|moc:;  
>*`>0Q4y  
w%3Fg~Up  
  才疏学浅have little talent and learning  hdd>&?p3  
@PQrmn6w  
5S%C~iB  
  惨绝人寰extremely cruel  D3S+LV  
R:w %2Y  
ImWXzg3@{  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  EO#gUv  
Fn86E dFM  
b/sOfQ  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Ecxj9h,S  
F0&~ ?2nG  
)L |tn  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  vpm ]9>1[  
*o02!EYge  
ORowx,(hX  
  层出不穷emerge in endlessly  vWU%ST  
'7xxCj/*  
$D QD$  
  层峦迭嶂peaks over peaks  .pZo(*  
>|a\>UgC  
3ppuQ Q  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  K??1,I  
Hp\Ddx >Jd  
3`58ah  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  $sEB'>:  
+D :83h{  
Z)mX,=p  
  畅行无阻checkless  j%pCuC&"  
Dd| "iA  
nQ5N=l  
  车水马龙heavy traffic  $ !v}xY  
=G( *gx  
~|&="K4,:  
  沉默寡言taciturnity   PzjaCp'  
79D=d'e A  
a3Y{lc#z}  
  称心如意well-content  aH%ZetLNJ  
\V= &&(n#  
@ ]f3| >I  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  vQUZVq5M  
<EtUnj:qK8  
#(6) ^ (  
  成群结队gang horde  k({2yc#RD&  
dFQ o  
N31?9GE  
  诚惶诚恐with reverence and awe  C\ vC?(n  
,j y<o+!  
%y>+1hakkX  
  诚心诚意sincere desire   6O9iEc,HM  
Y+g,pX  
 EZ<80G  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  3?2<W EYr  
+{.780|  
}X]\VSF{  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   RvyuGU  
O~27/  
QdDObqVdy  
  持之以恒preserve  MTb,Kmw<(  
1AF%-<`?s  
>SoO4i8  
  叱咤风云ride the whirlwind  6PU/{c  
D+sQPymI  
Sh&iQ_vq  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &~ *.CQa  
k#C f})  
wK ?@.l)u  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Q".g.k  
=q+R   
1a$IrQE  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  edijfhn  
J!hFN]M<<  
TQf L%JT  
  出乎意料unexpected  w2{g,A|  
D9BQID$R  
=A@>I0(7  
  出口成章have an outstanding eloquence  qZ*f%L(  
~U$":~H[  
)JhT1j Qc  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   s\gp5MT  
nO{ x^b <  
2no$+4+z  
  出谋划策give counsel suggest  o5swH6Y.)J  
lpy:3`ti  
bb;(gK;F  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Izn T|l^  
~~nqU pK?v  
K]/Od  
  出生入死go through fire and water  h/2/vBs  
*%!M4&  
 l{$[}<  
  触类旁通comprehend by analogy  &nY;=Hv`WY  
r\2vl8X~  
5Fbs WW2  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   2q PhLCe Z  
:et#0!  
2-dh;[4  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  3K>gz:dt  
Vr=OYI'A  
PD6_)PXn  
  绰绰有余more than sufficient  raE Mm  
w^q7n  
B=n[)"5fBO  
  此起彼伏as one falls,another rises  j6S"UwJjp  
q0&$7GH4  
#HAC*n  
  从容不迫go easy take one"s time   < Ek/8x  
HYCuK48F[_  
0[T,O,y  
  从容不迫的leisured unhurried  iWA|8$u4gm  
Kqg!,Sn|  
eC! #CK  
  从容不迫地by easy stages  -*B`]  
?9mkRd}c  
]~0}=,H$N  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  5~'IKcW<  
!eI2 r   
]< XR]FHx)  
  粗枝大叶的broad-brush  v^N`IJq  
v2)g 1sXd  
< zOi4v0  
  措手不及unaware unprepared  5Bjgr  
"m$3)7 $  
/<Ld'J  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   i47j lyH  
=0 qpVFvU  
-!e7L>w  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  s?rBE.g@}  
ZnW@YC#9  
W*N$'%  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  IH9.F  
By)u-)g9  
y<:<$22O  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  z>m=h)9d~  
^D{lPu 3  
^oM|<";!?D  
  大公无私selfless  9'[ N1Un.=  
X4|4QgY  
x=q;O+7]  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~" i0x  
U{@5*4  
T/1gI9 X  
  大惑不解be extremely puzzled  CGbwmPx  
L| hx arJ  
wkUlrL/~  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   LR(-<"  
4_/?:$KO  
#V,R >0"  
  大惊小怪的spoffish  MGJ.,tK1  
k8AW6oO/i  
n'1'!J; Q  
  大快人心affording general satisfaction  yQNV@T<o  
P"/G  
n>>Qn&ym  
  大名鼎鼎famous well known  k,yZ[n|`  
5=|hC3h  
QXgE dsw  
  大器晚成great minds mature slowly  )wvHGecp*  
Ho;X4lo[j  
yQ,{p@#X8  
  大千世界the boundless universe  V[o`\|<  
c0&Rg#  
*)M49a*UD  
  大失所望greatly disappointed  Gh.[dF?  
7&qy5 y-Ap  
6!'3oN{  
  大同小异largely identical but with minor differences  (QoI<j""  
ZyrI R  
(xHf4[[u  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   h:Gu`+D>W  
z`UhB%-?  
>TkE~7?l  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   pi<TFe@eG  
anMF-x4/*q  
R_XR4)(<  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  }|u4 W?H  
,EGQ@:3/  
KGH/^!u+R  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  w-wV3Q6X  
:L44]K5FL  
i0$Bx>  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Q/>{f0  
C CBfKp  
#S&Tkip]"W  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /DQaGq/Ld  
2'EUy@0  
CHrFM@CM  
  待人接物the ways one gets along with others  ,(8;y=wux  
( +pLA"xq  
ojyIQk+  
  殚思极虑rack one"s brains   ;s`sn$@  
^?7`;/  
;r_F[E2z  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Dn&D!B  
#]nx!*JNZ  
0U%f)mG  
  胆战心惊的funky  X/iT)R]b  
EQ'V{PIfj  
?7<JQh)"e  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Zjbc3 M5  
3)\8%Ox  
MrZh09y  
  道貌岸然be sanctimonious  t2,A@2DU 2  
+ s- lCz  
h4q|lA6!k8  
  得过且过drift along muddle along  BZ zrRC  
~HOy:1QhE=  
oE#d,Z  
  得天独厚的advantaged  GrUCZ<S  
`c<;DhNO  
='`/BY(m[  
  得心应手handy with facility   GB$;n?  
ne 4Q#P  
'nXl>  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   C(00<~JC  
S30?VG9U0f  
Z .92y  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   UrqRx?#  
(p2K36,9m  
UK<Nj<-'t  
  得意扬扬ride high  zIh ['^3.n  
T6 '`l?H`;  
bbrXgQ`s+w  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  c-B cA  
^$b Y,CE  
.zi_[  
  得意扬扬的triumphant   o4|M0  
E[/\7 v\  
SQX:7YF~  
  德才兼备have both ability and moral integrity  RhncBKm*M  
Ney/[3 A  
8C*c{(4  
  德高望重sainted 、  saintlike  SHe49!RA'{  
z^'gx@YD*v  
S:h{2{  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八