社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5394阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 9qap#A  
EyK!'9~a  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... M5I`i{Gw  
翻译就比较需要掌握这类词语... '\bokwsP  
尤其是上海那个翻译资格考试......      mERkC,$  
x^lc T  
)1At/mr  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  KI9Pw]]{-  
9PB%v.t5 y  
9vRLM*9|  
  爱不释手fondle admiringly  c.>f,vtcn  
>Na.C(DZ  
K|%Am4  
  爱财如命skin a flea for its hide   ^G!cv  
mV}bQ^*?Z  
Uu7]`Ul  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  RP~nLh3=\  
utck{]P  
tA1?8`bQ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  bB<S4@jF8z  
6,q0F*q  
u!X~!h-6~  
  白手起家build up from nothing  [RBSUOF  
gS FZ>v*6  
8F[ ];LF>  
  百里挑一one in hundred  Y-it3q'Z  
6 IvAs-%W  
.$\-{)  
  百折不挠be indomitable  2J=`"6c  
qJG;`Ugl:  
d(^8#4  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Bz'.7" ":0  
P0 0G*iY~\  
U$2Em0HO}  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ,7V?K j  
Do4hg $:40  
gP>pb W_  
  饱经风霜weather-beaten  C@a I*+@-"  
vHvz-3  
DN%}OcpZ  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   L } R"1O  
GvtK=A$b  
$}vk+.!*1  
  悲欢离合vicissitudes of life  tav@a)  
Q0xGd(\  
^_#wo"  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   YeCnk:_ kg  
/ =9Y(v  
X3sAy(q  
  本末倒置put the cart before the horse   >_j(uw?u  
[W )%0lx  
3$"V,_TBZ  
  笨鸟先飞the slow need to start early  G$,s.MSf  
ZV{C9S&  
{XU!p: x  
  必由之路the only way  //NV_^$y  
k (AE%eA  
"E+;O,N-  
  闭关自守close the country to international intercourse  w6Gez~ 8  
-W!M:8  
pj_W^,*/  
  变本加厉be further intensified  z#gebr~_\  
{N]WVp*R  
:?~)P!/xl5  
  变化无常chop and change fantasticality   eFsl  
gq?O}gVD  
Tu-lc)  
  变化无常chop and change fantasticality   g7323m1=  
J4eU6W+{  
KKpM=MZ  
  别开生面having sth. New  qG,h 1  
TDw~sxtv&  
NrS+N;i  
  别有用心have ulterior motives  4Pr^>m  
#_^ p~:  
}Bv1fbD4U  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   XHv m{z=  
6n/=n%US  
f\5w@nX  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  2<*"@Vj  
od#Lad@p  
XOX$uLm  
  博古通今erudite and informed  4x ?NCD=k  
], Bafz)4  
2{RRaUoRb  
  不败之地incincible position  bbq`gEV  
OybmyGHY  
e!0xh  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  2MB>NM<xO  
ajkV"~w',|  
'T^MaLK  
  不可救药be past praying for beyond redemption   [? "hmSJ  
!Gnm<|.  
$m ;p@#n  
  不劳而获reap where one has not sown   l`~$cK!  
t>quY$}4  
 6 wd  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   '{0O!y[H6  
P'iX?+*  
g@x72$j  
  不速之客crasher uninvited guest  vE`;1UA}  
0Gj/yra9MO  
a1_ N~4r`  
  不同凡响outstanding  N5l`Rq^K  
ax5n}  
H,<CR9@(5d  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   o#"yFP1  
_*=4xmB.=  
Ng<ic  
  不遗余力spare no effort spare no pains  o_\vudXK  
=oXlJ[)h  
XR8`,qH>  
  不以为然not approve object to  hgYFR6VH  
IZdWEbN1  
~*1Z1aZ  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  OqsuuE  
Q`K^>L1  
-hfDf{QN  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  wL3BgCxqDL  
gLSI?  
_"F=4`lJ  
  不约而同happen to coincide  ug{sQyLN  
3<.DiY  
6Jy%4]wK  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ZuWh gnp  
 e+#Oj  
jCj8XM{c>  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   _[8JSw7  
>9XG+f66E  
C% z9Q  
  才疏学浅have little talent and learning  qm#?DSLap  
Y,mo}X<>  
^{J^oZ'%~  
  惨绝人寰extremely cruel  <NDV 5P  
44n41.Q]  
U1 3Lsky%  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  A"DGn  
-mO<(wfV>  
x-@?:P*  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   6(\-aH'Ol  
BGfwgI.m  
~Gc@#Msj  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Y: C qQ  
o;9H~E  
dC4`xUv  
  层出不穷emerge in endlessly  3#""`]9H  
`6Q+N=k~Z  
Ts, U T L  
  层峦迭嶂peaks over peaks  0n X5Vo  
_eQ-'")  
#mioT",bm=  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  H9_>a-> )~  
L kafB2y  
Eb5>c/(  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ?st}rJ_  
%/U'Wu{*  
|]:6IuslJ  
  畅行无阻checkless  q 7W7sw  
V[^AV"V  
1mh7fZgn  
  车水马龙heavy traffic  k,OxGG  
\\Zsxya1  
U1yspHiZ  
  沉默寡言taciturnity   -hF!_);{  
oQ Vm)Bn'R  
y q2AZ@}"  
  称心如意well-content  we}5'bS>  
CyVi{"aF3  
hYFi"ck  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  =JTwH>fD  
.GYdC '  
\'w.<)(GI  
  成群结队gang horde  w4^ $@GtN  
^eV  K.  
$+{o*  
  诚惶诚恐with reverence and awe  4*n1Xu 7^x  
B'B0e`  
~y 2joStx  
  诚心诚意sincere desire   vPZ0?r_5W  
7k#>$sY+  
HWL? doM  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  /K,@{__JP  
djdSD  
D+BflI~9mP  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   j9%vw.3b  
H?=[9?1wI5  
L]X Lv9J0  
  持之以恒preserve  ][\ uH|  
Nhjz~S<o  
VzM (u _)  
  叱咤风云ride the whirlwind  L'a s^Od  
je:J`4k$  
|<8g 2A{X  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   2fm6G).m  
ZTGsZ}{5   
@71y:)W<  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  > JTf0/  
dDYor-g>  
sWq}/!@&  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  -|czhO)R  
xnZ  
~ayU\4B  
  出乎意料unexpected  N9H qFp  
z.t,qi$;{U  
.p~.S&)  
  出口成章have an outstanding eloquence  X-"0Zc  
A~a7/N6s;  
<Lle1=qQ  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   @a]`C $ 6  
}V+&o\4  
,+5 !1>\  
  出谋划策give counsel suggest  &4p~i Z  
?G5,x  
gFM~M(  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ;UQ&yj%x  
' b,zE[Q  
Pi[(xD8  
  出生入死go through fire and water  eYg0 NEq{  
iqTmgE-  
B an" H~  
  触类旁通comprehend by analogy  XOZ@ek)LY  
\7(OFT\u:  
)d5mZE!3  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   *u34~v16,  
4Gh%PUV#  
51>OwEf<R  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  [!#;QQ&M  
ehX4[j6  
7ws[Rp8  
  绰绰有余more than sufficient  "L)?dlb6T  
{f>e~o  
]"vpCL  
  此起彼伏as one falls,another rises  nlx~yUXL4  
d:n .Vp  
)5U7w  
  从容不迫go easy take one"s time   ; JHf0  
*_uGzGB&G  
`$VnB  
  从容不迫的leisured unhurried  qS[nf>"  
,5|@vW2@u  
8r jiW#  
  从容不迫地by easy stages  |=Pw -uk  
^+dL7g?+  
o l+*Oe  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Oyjhc<6  
eKqo6P:#f  
f:A1j\A?  
  粗枝大叶的broad-brush  YR~)07  
sTYA  
<(o) * Zmo  
  措手不及unaware unprepared  (Mt-2+"+  
X gA( D  
l9$"zEC  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   !2g*=oY  
Y{dj~}mM+  
#Ic-?2Gn4<  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  /. @"wAw:  
J po(O>\P  
NFb<fD[C  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  WNV}@  
, *Z!Bd8  
Al}%r85  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Ykj+D7rA:  
ohB@ijC!  
SfwNNX%  
  大公无私selfless  ~$ "P\iJ  
)m(?U  
<a%RKjQvT  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   +@yTcz  
]AB4w+6!  
@avG*Mr^  
  大惑不解be extremely puzzled  n]WVT@  
X~g~U|B@  
V0F&a~Q  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   p+1kU1F0  
Sa$-Yf  
Eg#WR&Uq"  
  大惊小怪的spoffish  ksli-Px  
e:RgCDWL  
XRWy#Pj  
  大快人心affording general satisfaction  JE/Kf<  
!&vPG>V  
[Xo[J?w],2  
  大名鼎鼎famous well known  eq$.np  
|Skhx9};  
rTtxmw0  
  大器晚成great minds mature slowly  B["C~aF  
+T]D\];D  
X?OH//co  
  大千世界the boundless universe  .0'FW!;FV  
&^^V*O  
5g;i{T/6~x  
  大失所望greatly disappointed  |]x>|Z?/u  
J0 x)NnWJ  
18gApRa  
  大同小异largely identical but with minor differences  >du|DZq  
X< p KAO\  
Y`!Zk$8  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Xg1QF^  
o",J{  
_ "H&  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   y^hCO:`l3  
aqN6.t  
c R6:AGr  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ._US8  
% (x9~"  
YS+|n%?  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  yk&PJ;%O<  
^;a~_9 m-  
{Z(kzJwN  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  tsN,yI]-VA  
vAjvW&'g  
O p,_d^  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  |t uh/e@dx  
q!\4|KF~  
)TzQ8YpO}  
  待人接物the ways one gets along with others  m>ApN@n  
g.T:72"  
^K'@W  
  殚思极虑rack one"s brains  yw+LT,AQ.  
)>U7+ Me  
Q?]-/v  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  E8] kd  
Av_JcH  
g! DJ W  
  胆战心惊的funky  YzVhNJWpw  
4Bz:n  
;30SnR/  
  淡泊明志not seek fame and wealth  nb_$g@ 03  
` D={l29H  
b,uu dtlH  
  道貌岸然be sanctimonious  EN;s 8sC!  
G#nZ%qQ:I  
~X!Z+Vg  
  得过且过drift along muddle along  _mc-CZ  
~Y/o9x0  
0*yD   
  得天独厚的advantaged  b .|k j  
Lv m"!!  
)uu1AbT +e  
  得心应手handy with facility  P:&X1MC  
= 4 wf  
?Es(pwJB  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   YML]pNB  
bfX yuv  
u4vyj#V  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   cogIkB&Ju  
,u_ Z0S M  
u.dYDi  
  得意扬扬ride high  2R];Pv  
_T\cJcWf  
)J{ .z   
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  t4v@d  
 HvzXAd  
 jH>`:  
  得意扬扬的triumphant  v8f1o$R  
_=-B%m  
V;29ieE!  
  德才兼备have both ability and moral integrity  3>QkO.b  
w?:tce   
@A'@%Zv-  
  德高望重sainted 、  saintlike  'M!M$<j  
O_\%8*;  
!QS j*)V#  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五