社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7794阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 2_>N/Z4T  
zOJ%}  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... \<bx [,?  
翻译就比较需要掌握这类词语... n3WlZ!$  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Lw1Yvtn  
HVRZ[Y<^  
Ao 'l"-  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  BT !^~S%w  
<|HV. O/!  
_T60;ZI+^  
  爱不释手fondle admiringly  ;[ZEDF5H  
juJklSD  
GblA9F7  
  爱财如命skin a flea for its hide   hDDn,uzpd  
/'SNw?&  
}PlRx6r@  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  y RqL9t  
XPc^Tq  
(g]!J_Z"  
  安居乐业live and work in peace and contentment  }{Pp]*I<A  
4Z3su^XR  
}:zE< bK  
  白手起家build up from nothing  9 ql~q  
`bq<$e  
MpT8" /.]A  
  百里挑一one in hundred  +Ze} B*0  
: $1?i)  
,)cM3nu  
  百折不挠be indomitable  s S+MqBh&I  
!)f\%lb  
zpn9,,~u  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ^dWa;m]l  
~ah~cwmpS  
6q\bB  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  [>I<#_^~  
0D.Mke )  
fUWG*o9  
  饱经风霜weather-beaten  XSB"{H>&  
BKCiIfkZ  
dl)Y'DI  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   C^Yb\N}S  
ma]F7dZ5  
 tU5zF.%  
  悲欢离合vicissitudes of life  ^oz3F]4,g  
Y1\}5k{>  
b~P`qj[  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   y-b%T|p9  
1t~G|zhX  
HVCe;eI  
  本末倒置put the cart before the horse   C3f' {}  
DCO\c9  
!PlEO 2at  
  笨鸟先飞the slow need to start early  p<FzJ   
$99n&t$Y  
}"H,h)T  
  必由之路the only way  C==hox7b  
?4}h&/  
Xu'&ynID  
  闭关自守close the country to international intercourse  ~vhE|f  
$rBq"u=,0+  
Et_bH%0  
  变本加厉be further intensified  6Pnjmw.HV  
H|<[YYk  
:S83vE81WK  
  变化无常chop and change fantasticality   |Zpfq63W  
\:'/'^=#|  
`?rSlR@+[I  
  变化无常chop and change fantasticality   Xl{P8L  
jOunWv|  
uAq~=)F>,  
  别开生面having sth. New  9L?.m&  
OZF rtc+  
n,(sBOQ  
  别有用心have ulterior motives  SM#]H-3  
U$.@]F4&  
d L 1tl  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   8W(*~}ydYY  
D/xbF`  
_Ey9G  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  $9#H04.x  
~ 'cmSiz-  
c|y(2K)o[=  
  博古通今erudite and informed  k,6f &#x  
)[6U^j4  
]@c+]{  
  不败之地incincible position  =[{i{x|Qz  
iN\4gQ!  
4r#= *  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  8 +/rlHp  
{hjhL: pg  
.t-4o<7 3  
  不可救药be past praying for beyond redemption   )p0^zv{  
]i)c{y  
 / }X1W  
  不劳而获reap where one has not sown   qvsd5PeCO  
Wx}8T[A}  
zpZm&WC  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Lc,Pom  
]L $\ #  
hGe/ ;@%  
  不速之客crasher uninvited guest  K~{$oD7!  
)h4 f\0  
M61xPq8y5  
  不同凡响outstanding  ^7U G$A  
S>6 ~lb8G  
wC+u73599  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   x%m%_2%Z  
Nq[uoaT  
SiRaFj4s"  
  不遗余力spare no effort spare no pains  u@UMP@"#  
? 7n`A >T  
- q1?? u  
  不以为然not approve object to  8@Q$'TT6}  
&\WSQmtto  
HGs $*  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  9G#n 0&wRJ  
9igiZmM  
s}9S8@#  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  L-WT]&n_  
m@2QnA[ 4  
Oi'5ytsES  
  不约而同happen to coincide  @ $ ;q ;  
mb TEp*H  
rdP[<Y9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Ys!82M$g  
%COX7gV  
wr/"yQA]  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   RQ'9m^  
 4iazNl#  
DS(}<HK{  
  才疏学浅have little talent and learning  4K#>f4(U`g  
xw,IJ/E$1  
DFB@O|JL  
  惨绝人寰extremely cruel  (ylTp]~mR-  
|&+ o^  
I by\$~V  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  /tx]5`#@7]  
XFHYQ2ME2  
nLZTK&7}  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   )Xz,j9GzJS  
QC OM_$y  
ifMRryN4  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  TCwFPlF|  
8oy^Xc+  
6 6EV$*dRL  
  层出不穷emerge in endlessly  *eTqVG.  
}_M~2L?i  
jjB~G^n  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,GbR!j@6  
`!;_ho  
]b:Lo  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Ct<udO  
|PCm01NU!  
by1<[$8r  
  姹紫嫣红very beautiful flowers   ul6]!Iy  
sQHv%]s 0  
J9--tJ?[>o  
  畅行无阻checkless  hB]Np1('  
YNyk1cE  
5,lEx1{_  
  车水马龙heavy traffic  hP%M?MKC  
y{B=-\O]  
1Kw+,.@d  
  沉默寡言taciturnity   ~]IOK$1F%  
93 )sk/j  
5K1)1E/Fu  
  称心如意well-content  ouvA~/5  
JQ_sUYh~3  
,GhS[VJjR  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ~~/|dh5  
PFlNo` iO  
Gi|w}j_  
  成群结队gang horde  $t'MSlF  
y4 #>X  
R6<X%*&%  
  诚惶诚恐with reverence and awe  }z'8Bu  
j;+b0(53  
$lfn(b,  
  诚心诚意sincere desire   $ZhF h{DQ.  
b4%??"&<Y  
!3c\NbU  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Hs;4lSyUO  
60^`JVGWH  
M!siK2  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   P8OaoPj  
fh&nu"&  
/wGM#sFH  
  持之以恒preserve  B {n,t}z  
,i ^9 |Oeq  
wyH[x!QX  
  叱咤风云ride the whirlwind  zH72'"w  
VD;01"#'  
W 8<&gh+  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %?1ew  
@o].He@L<j  
\Gef \   
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  rm'SOJVA  
h ]5(].  
; }I:\P  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  .r=4pQ@#  
j.[.1G*("  
}`@vF|2L  
  出乎意料unexpected  ^`i#$  
KWbI'}_z  
do hA0  
  出口成章have an outstanding eloquence  %_H<:uGO%  
IV~>I-rd  
RT4x\&q  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   x`eo"5.$  
ZuzEg*lb  
-u+vJ6EY  
  出谋划策give counsel suggest  /$Ir5=B  
.fqN|[>  
nAAs{  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  LtO!umM  
(Bb5?fw  
Pjf"CW+A  
  出生入死go through fire and water  fC d&D  
zy?|ODM  
sPpH*,(  
  触类旁通comprehend by analogy  e-/&$Qq  
dw>C@c#"  
l+K'beP  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   gT{Q#C2Baw  
FW;?s+Uyx  
>{n,L6_ t  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  :1Xz4wkWS*  
q CC.^8  
ah$b [\#C  
  绰绰有余more than sufficient  Vi$~-6n&  
23eX;gL  
+zN-!5x  
  此起彼伏as one falls,another rises   R Z?jJm$  
fSj5ZsO  
[ZwjOi:)  
  从容不迫go easy take one"s time   tmYz R%i  
|-67 \p]  
ea2ayT  
  从容不迫的leisured unhurried  w$iX.2|9%u  
`:fZ)$sY  
] )\Pqn(  
  从容不迫地by easy stages  Lnl(2xD  
CJx|?yK2  
U[-o> W#  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  K:[F%e  
=U9*'EFr  
9!\B6=r y4  
  粗枝大叶的broad-brush  "Qc7dRmSxm  
yjX9oxhtL  
h 0Q5-EA  
  措手不及unaware unprepared  3BJ0S.TF  
!sP {gi#=  
Wq&if_  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ORw,)l  
,AFu C <  
qS$Ox?Bw#u  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;7V%#-  
`5.'_3  
C`9+6T  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  #&aqKV Y  
s~g *@K>+  
L|xbR#v  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  }@+0/W?\.  
lT?v^\(H  
CYP q#rd  
  大公无私selfless  BC.87Fji/  
ASySiHz  
*vxk@ `K~  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   (m/G(wg  
Qn.om=KDs@  
#OD/$f_  
  大惑不解be extremely puzzled  WPMSm<[  
E,U+o $  
zP8lN(LA  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   'Aq{UGN  
Yujiqi]J;  
aP+X}r  
  大惊小怪的spoffish  (exa<hh  
<uw9DU7G  
ucW-I;"  
  大快人心affording general satisfaction  _op}1   
q"8e a/  
~KX/ Ai  
  大名鼎鼎famous well known  h2]P]@nW;W  
Yu^4VXp~M%  
k2tF}  
  大器晚成great minds mature slowly  }@q`%uzi  
G@X% +$I  
?X<eV1a   
  大千世界the boundless universe  C1n>M}b  
D8?Vn"  
$ >eCqC3  
  大失所望greatly disappointed  j-}O0~Jz  
=K[yT:  
eJX9_6m-  
  大同小异largely identical but with minor differences  (vJNHY M  
~4Fvy'  
|3"KK  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   \?k'4rH  
:J&oX <nF^  
.|fH y  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   =>v#4zFd  
H40p86@M  
`l[c_%Bm  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  SZ'R59Ee<  
oAeUvmh  
}(73Syl#  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ?1 4{J]H4  
:tg)p+KB  
/7F:T[  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  E*K;H8}s  
dkTX  
Aw.qK9I  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Y.rsR 6  
0 /U{p,r6`  
OA;XiR$xP  
  待人接物the ways one gets along with others  ?%[@Qb=2  
`b7t4d*  
m&&m,6``P  
  殚思极虑rack one"s brains  yN(%-u"  
)Y{L&A  
;85>xHK  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  3;]H1 1  
/@TF5]Ri  
<R=Zs[9M1  
  胆战心惊的funky  R!gEwTk  
h J)h\  
>!1-lfa8  
  淡泊明志not seek fame and wealth  \"OG6G_>$  
Txb#C[`  
M!D3}JRm  
  道貌岸然be sanctimonious  ` 7V]y -  
R8Fv{7]c  
o`z]|G1''  
  得过且过drift along muddle along  ope^~+c~\  
;+ hH  
JOeeU8C  
  得天独厚的advantaged  M&9+6e'-F  
')<hON44EX  
mGg+.PFsM  
  得心应手handy with facility  5MJS ~(  
*_\_'@1|J)  
T'Dv.h  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   -;WGS o  
G mA< g  
\bvfEP  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   8P&:_T!  
Fd9 [pU  
@?]RBX?a  
  得意扬扬ride high  gT6jYQ  
#5o(h+w)  
hf&9uHN%7m  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Em~>9f ?Q(  
[FR`Z=%  
-=\c_\O  
  得意扬扬的triumphant  d<P\&!R(  
6?c7$Y  
:& ."ttf=  
  德才兼备have both ability and moral integrity  %| Lfuz*  
d5:c^`  
IF:;`r@%  
  德高望重sainted 、  saintlike  i?^L/b`H  
XUuN )i  
g{&ui.ml&  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八