社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7092阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... }O+S}Hbwy  
~.6% %1?  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... c}!`tBTm  
翻译就比较需要掌握这类词语... g6xQQ,q=l  
尤其是上海那个翻译资格考试......      4=%,0.yt  
m<LzgX  
`gF ]  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  C^LxJG{L5  
(#x&Y#5  
Pqj\vdzx  
  爱不释手fondle admiringly  nET<u;  
Bio QV47B  
_v 8u%  
  爱财如命skin a flea for its hide   ]k BC,m(  
t0Lt+E|J  
N"0>)tG  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  4uh~@Lv  
<IBUl}|\  
1d842pt  
  安居乐业live and work in peace and contentment  <;@E .I\N  
[h_d1\ Cr  
\rT>&o .i  
  白手起家build up from nothing  -;;m/QM  
s0CDp"uJY  
Z%b1B<u$  
  百里挑一one in hundred  s'd\"WaQV  
6;@:/kl t  
_RS CyV  
  百折不挠be indomitable  f =A#:d  
Ic^ (6  
~OLyG$JJ  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ,,1y0s0`  
!b+!] 2~g}  
P(o>UDy  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  t8;nP[`  
rWqr-"0S.  
zG c ]*R  
  饱经风霜weather-beaten  "uj@!SEs`?  
-<AGCiLz  
dj4a)p|YN  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   GO*D4<#u  
In;P33'p  
i5_l//]  
  悲欢离合vicissitudes of life  5Q:49S47  
t\PSB  
>6W#v[  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   7Bd=K=3u  
n 4co s  
HX,i{aWWy  
  本末倒置put the cart before the horse   ~0o>B$xJ  
naA8RD5/  
sO!m,pK(  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ~Y;Z5e=  
_;/+8=  
m?1r@!/y  
  必由之路the only way  +bR|;b(v  
eht>4)  
;>fM?ae5  
  闭关自守close the country to international intercourse  snNB;hkj  
jK%Lewq  
(dx~lMI  
  变本加厉be further intensified   @k#xr  
T11>&K)  
x8C *  
  变化无常chop and change fantasticality   _KBa`lhE  
\/nSRAk  
~]9EhC'l  
  变化无常chop and change fantasticality   cXr_,>k  
TTWiwPo59  
|+JC'b?,  
  别开生面having sth. New  3<[q>7X  
}AiF 7N0  
'geN  dx  
  别有用心have ulterior motives  -a"b:Q  
2T@?&N^OD  
R((KAl]dL  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   i=hA. y`  
-6X+:r`>u  
zz<o4b R  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  et(AO)uv6  
"ub0}p4V  
MUCes3YJH  
  博古通今erudite and informed  (\wV)c9  
a] 6d hQ`  
>svx 8CT  
  不败之地incincible position  1zCgPiAem  
W'Y(@  
~zvZK]JoX  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "5Z5x%3I  
vIZFI  
W@%g_V}C*  
  不可救药be past praying for beyond redemption   o3NB3@uj<  
 `=B v+  
mtw{7 E  
  不劳而获reap where one has not sown   IJ:JH=8  
EN,}[^Z  
-zzT:C  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   6(Ntt  
nQg_1+  
\ NKw,`/  
  不速之客crasher uninvited guest  =.) :tGDp  
}^b  
uu>R)iTQ%S  
  不同凡响outstanding  Zw<<p|{)<  
?+%bEZ`  
; 3sjTqD  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   FF|M7/[~  
[o7Qr?RN  
axK/YE7t  
  不遗余力spare no effort spare no pains  [9F  
"5EL+z3v  
ivt ~ S  
  不以为然not approve object to  v_pFI8Cz)  
",Fvv  
Sogt?]HB$  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  vTWm_ed+^  
8.7lc2aX  
5aXE^.`  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ~\<L74BB  
6['o^>\}f  
&]A0=h2{P*  
  不约而同happen to coincide  MlW*Tugg  
]mC5Z6,1s  
>McEuoZx9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  5dbj{r)s6i  
QNxxW2+  
K(P.i^k  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Ht]O:io`  
5v=e(Ph +  
[F{P0({%?  
  才疏学浅have little talent and learning  e nw*[D !  
g+(Y)9h&  
g'2; ///  
  惨绝人寰extremely cruel  F%O+w;J4  
ep*8*GmP  
FMWM:  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ^f,%dM=i=  
Blj<|\ igc  
1xO-tIp/  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   =Tfm~+7nE  
r$x;rL4  
 7mtg  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  {.e^1qE  
hZ "Sqm]  
!!cN4X  
  层出不穷emerge in endlessly  [h8macx  
eax"AmO  
HXkXDX9&'.  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,rNud]NM8  
%c8@  
+jKu^f6  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  PSyUC#;  
 [ A 7{}  
~)6EH`-  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  @18}'k  
l 3 jlKB  
\: B))y?}d  
  畅行无阻checkless  Q5sJ|]Bc  
nU isC5HW  
FJT0lC  
  车水马龙heavy traffic  0F 2p4!@W  
>&^jKfY  
VSh&Y_%  
  沉默寡言taciturnity   Nu'ox. V  
p\.IP2+c  
Nx E=^ v  
  称心如意well-content  ^uPg71r:  
Dt iM}=:  
s .+`"rK  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  v I,T1%llu  
oa`7ClzD  
tZu1jBO_Q4  
  成群结队gang horde  i)$<j!L  
P>03 DkbB  
b # Llu$  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Lg|d[*;'7  
jvo^I$|2h  
o8NRu7@?  
  诚心诚意sincere desire   2^f7GP  
)CgH|z:=b  
imKMPO=  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  M5L/3qLh1  
"b%FkD  
<;Tr   
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Z#YNL-x  
R dNL f  
p+d O w #  
  持之以恒preserve  (%"9LYv  
IFhS(3 YK[  
 M+:9U&>  
  叱咤风云ride the whirlwind  )ybF@emc  
2. v<pqn  
> `0mn|+  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ?/my G{E  
8pZOgh  
;|:R*(2   
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  *%E\mu,,c  
e*U6^Xex  
s'$2 }K  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  P+QL||>L  
syI|gANT/r  
Xg* ](>/\,  
  出乎意料unexpected  V)vik  
qv'w 7T  
[+!&iN  
  出口成章have an outstanding eloquence  I0!]J{  
$g/h=w@  
e+MQmW A'F  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   n=|% H'U  
C7DwA/$D  
.8T0OQ4  
  出谋划策give counsel suggest  ]'-y-kqY  
vo%"(!  
IDL0!cF  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  v G9>e&Be  
7R# }AQ   
cLw|[!5:  
  出生入死go through fire and water  `*D"=5G+  
,]]*}4[r  
8_"NF%%(n  
  触类旁通comprehend by analogy  Y*S:/b~y  
U3Z-1G~*r  
`*U$pg  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   TBRG D l  
t[@>u'YKt  
\O\q1 s~  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  beSU[  
XUD Ztxa  
A7|L|+ ?  
  绰绰有余more than sufficient  "F6gV;{Bt  
K<kl2#  
G=SMz+z  
  此起彼伏as one falls,another rises  _uXb>V*8  
J_.cC  
o{^`Y   
  从容不迫go easy take one"s time   KHgn  
* ^V?u  
5;,h8vW  
  从容不迫的leisured unhurried  E+#<WK-  
k%Vprc  
CPMGsW^  
  从容不迫地by easy stages  '4Fwh]Ee  
>k/cm3  
U4<c![Pp.  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  51y#A Q@  
h72CGA|  
ic"8'Rwb  
  粗枝大叶的broad-brush  tC5-^5[y  
~_c1h@  
DfP-(Lm)  
  措手不及unaware unprepared  Iy&,1CI"]  
aB?usVoS  
aT(_c/t.  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   #sDb611}#  
qmt9J?$k  
v(!:HK0oeT  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  YRFz ]  
B?- poB&  
- l^3>!MAM  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  9 <{C9  
 qLP/z  
k ~ByICE  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Dad$_%  
0;=- x"  
KIag(!&  
  大公无私selfless  o. ;Vrc  
^_<|~  
i7e6lC  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Y#tur`N  
7CvBE;i  
TEMxjowr  
  大惑不解be extremely puzzled  FROC/'  
>%0$AW|Exu  
K,$rG%c zX  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   n|LpM.  
A`ajsZ{q,  
R&J?X Q  
  大惊小怪的spoffish  }v4dOGc?  
?s3S$Ih  
(Bd'Pj]:  
  大快人心affording general satisfaction  ,"XiI$Le  
O#^H.B  
c38XM]Jeq  
  大名鼎鼎famous well known  4=MjyH|[Jx  
'A3skznX{  
fe,6YXUf  
  大器晚成great minds mature slowly  =I)43ah d  
~~ rR< re  
!hhL",  
  大千世界the boundless universe  ~rJG4U  
yxo=eSOM  
m<#12#D  
  大失所望greatly disappointed  5<R m{  
;%B9mM#p~  
V?1 $H  
  大同小异largely identical but with minor differences  ,3y9yJQa*#  
Z>Mv$F"p:  
cgSN:$p(R  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   _Uq' N0U  
<.B+&3')  
^}B,0yUu'  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   }$4z$&  
+8T^q,  
v|o{AL:ei  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ,0 q1Id  
]MosiMJF  
X["xC3 i  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  G+t:]\  
&Xqxuy ]J  
Xa?O)Bq.  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ng"=vmu  
ABX%oZ7[|o  
J5I@*f)l  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  *_o(~5w-K  
kzDN(_<1  
HdJ g  
  待人接物the ways one gets along with others  v#d\YV{I  
%gh#gH   
O'mcN*  
  殚思极虑rack one"s brains  hEQyaDD;  
]f0'YLG  
.Dr!\.hL  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  _y_}/  
{YzCgf  
czuIs|_K*  
  胆战心惊的funky  [eDrjf3m  
+*:mKx@Nw  
/[.V(K D  
  淡泊明志not seek fame and wealth  VNHce H  
: ~vodh  
-}|L<~  
  道貌岸然be sanctimonious  KBmOi  
 % D  
O {1" I  
  得过且过drift along muddle along  iM)K:L7d  
:_~.Nt  
QL WnP-  
  得天独厚的advantaged  gHrs|6q9  
v$|~ g'6  
3SP";3+  
  得心应手handy with facility  :*M?RL@j  
Yi*F;V   
$Es\ld  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   fRQ,Z  
0\P5=hD)K  
.ybmJU*Hg  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness    ?<EzILM  
si]VM_w6  
Fo.Y6/}  
  得意扬扬ride high  ]?tRO  
=9GA LoGL  
c$Kc,`2m7  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  :o>=^N  
E EDFyZ  
Y 3BJ@sqz  
  得意扬扬的triumphant   $3^M-w  
@M5+12FYt  
Lt't   
  德才兼备have both ability and moral integrity  Jr2yn{s=S  
^v'kEsE^*  
-G~]e6:zD  
  德高望重sainted 、  saintlike  4 XjwU`  
wtTy(j,9  
pCs3-&rI3  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八