社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7606阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 3O!TVSo  
/]*#+;;%  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... A`qb5LLJ)  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2e @zd\  
尤其是上海那个翻译资格考试......      |`yzH$,F  
ewb/ Z[4  
]VS$ ?wD  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  =\l7k<  
; (;J  
Mb0cdK?hA  
  爱不释手fondle admiringly  9Ucn 6[W  
2eh j2T  
3U73_=>=&  
  爱财如命skin a flea for its hide   @YfCS8 eH  
Cq,hzi-  
^>fjURR  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7,N>u8cTh  
C5jR||  
)wwQv2E  
  安居乐业live and work in peace and contentment  T c{]w?V  
=2=n   
MJ:>ZRXC E  
  白手起家build up from nothing  :,^pLAt  
q$=EUB"C  
uKZe"wN;  
  百里挑一one in hundred  #Ua+P(1q  
4SqZ V  
g)Byd\DS  
  百折不挠be indomitable  Rtl;*ZAS  
 _,2P4  
Nl^{w'X0h  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  #j{!&4M  
L('G1J}  
d#9"_{P  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ' 1aU0<  
Ur]~>-Z  
]d@@E_s]  
  饱经风霜weather-beaten  ~4~-^ t  
Sr`gQ#b@r}  
3 TN?yP)  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   3 T3p[q4  
YJ`[$0mam  
( |1 $zF+  
  悲欢离合vicissitudes of life  S)0bu(a`Z,  
t;@VsQ8  
 Y@S?0  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   /WVnyz0  
<(Wa8PY2(  
<M1XG7_I  
  本末倒置put the cart before the horse   m$xyUv1  
xwj%X%2  
2dr[0tE  
  笨鸟先飞the slow need to start early  y/m^G=Q6g#  
nuB@Fkr  
F` ifHO  
  必由之路the only way  w\'Zcw,d  
"b!QE2bRO  
_ID2yJ   
  闭关自守close the country to international intercourse  @awaN  
cf|<~7  
'wAO Y  
  变本加厉be further intensified  =$g8"[4   
22|f!la8n  
~7!J/LHg  
  变化无常chop and change fantasticality   %3i/PIN  
.6[xX?i^T  
=>hq0F4[;  
  变化无常chop and change fantasticality   WG;1[o&  
j}chU'i f  
^ZFbp@#U  
  别开生面having sth. New  ~4wbIE_r N  
PiZt?r?5w|  
hgE!) UE  
  别有用心have ulterior motives  1WPDMLuN  
}`$:3mb&f  
aho;HM$hjP  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Wx&AY"J  
p1HU2APFP  
j$#pG  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  DsqsMlB{  
8 F'i5i  
k3[ ~I'  
  博古通今erudite and informed  Ou; ]>FJ  
_VR Sdr5  
!GMb~  
  不败之地incincible position  n]x4twZ  
JBa=R^k  
Mz<4P3"H  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  mj<(qZh  
{W }.z  
%#NaM\=8v  
  不可救药be past praying for beyond redemption   7g5sJj  
+V&b<y;?>  
;0}$zy1EZ  
  不劳而获reap where one has not sown   WZRrqrjq  
A~-e?.  
pN&Dpz^  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   g!7/iKj:  
DT(A~U<y  
zp4Jd"XBX  
  不速之客crasher uninvited guest  e(BF=gesgp  
{so"xoA^c  
!wvP 24"y  
  不同凡响outstanding  6Pl$DSu  
$qy%Q]  
'R~x.NM  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   F5.Vhg  
s_K:h  
[e ;K$  
  不遗余力spare no effort spare no pains  SMgf(N3]  
>i]r,j8!  
!:`QX\Ux  
  不以为然not approve object to  J']1^"_'  
&oYX093di  
/g'F+{v  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  hH{&k>  
@g""*T1:$  
v%V$@MF  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ^o|igyS9  
/bVU^vo  
+"T?.,  
  不约而同happen to coincide  G F,/<R#  
Fg Qd7p  
6ndt1W z  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  j$zw(EkN  
" 9 h]P^  
vhZpYW8  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   V?HC\F-  
O} QTg  
2M= gpy  
  才疏学浅have little talent and learning  ,/|"0$p2x  
Q9X_aB0  
WU{G_Fqaz  
  惨绝人寰extremely cruel  sBq @W4  
 {k}S!T  
<"AP&J'H  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  6I72;e ^!  
4'?kyTO~  
[Pby  d  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   pb}QP  
\8=>l?P  
!u~( \ Rb;  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  n'1pNL:  
28LjQ!  
@1gX>!  
  层出不穷emerge in endlessly  U9IN#;W  
Cz Jze  
me$ 7\B;wy  
  层峦迭嶂peaks over peaks  yFshV\   
1'R]An BV  
tH2y:o 72  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  e[yk'E  
X|7gj &1  
]U! ?{~  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  QgC  
jw5Bbyk  
B:a&)L wp0  
  畅行无阻checkless  %[-D&flKC  
U=QV^I Qm  
eL#pS=  
  车水马龙heavy traffic  }9aYU;9D  
b(I-0<  
(m\PcF  
  沉默寡言taciturnity   HzF  
pqBd#  
d11~ mU\  
  称心如意well-content  GG5wiN*2S  
#<S+E7uTs  
SQ]&nDd  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  vR3'B3y  
|(*ReQ?=  
-k|r#^(G2  
  成群结队gang horde  k!>MZ  
tVvRT*>Wb  
g599Lc&  
  诚惶诚恐with reverence and awe  vkOCyi?c  
lDnF(  
s|dcO  
  诚心诚意sincere desire   0[7\p\Q  
,Za!  
^0R.'XL  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  f6j;Y<}' g  
Cz-eiPlq  
x?9rT 0D  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   <3m_} =\  
Pb]: i+c)  
%# ?)+8"l  
  持之以恒preserve  IKMkpX!]  
R7r` (c!  
3~ ;LNi  
  叱咤风云ride the whirlwind  -uIu-a]  
3'}(:X(  
 SS[jk  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   zp:kdN7!^  
X9K@mX  
T ]hVO'z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  0D+[W5TB  
F"1)y>2k  
7+0Kg'^+n  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  c3W9"  
6oMU) DIa  
SMY,bU'a  
  出乎意料unexpected  oDogM`T`  
{`2! 3= "  
\1cay#X  
  出口成章have an outstanding eloquence  ig5 d-A  
'G;y!<a  
9E5Ec~l  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   3gV 17a  
XZD9vFj1Z  
 $A]2Iw!&  
  出谋划策give counsel suggest  18f!k  
: W6`{Z  
5ltEnvN  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  S.pL^Ru  
Q1yMI8  
AE?MEag  
  出生入死go through fire and water  2#1"(m{  
Ri=:=oF(  
2$?bLvk  
  触类旁通comprehend by analogy  ebK/cPa8  
OC34@YUj[  
|ZZl3l=]  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   _&)^a)Nu  
NF8'O  
}'L7<_  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  E}LuWFZ&  
;rXkU9  
R?MRRq  
  绰绰有余more than sufficient  E w#UlA:"v  
&YC Z L  
h_#x@p  
  此起彼伏as one falls,another rises  }%Mj`Bh  
ix4O-o{  
<qJI]P  
  从容不迫go easy take one"s time   FcVQ_6  
P'%#B&LZo  
E[q:65xl  
  从容不迫的leisured unhurried  E-gI'qG\(  
{w:*t)@j  
tljZE)  
  从容不迫地by easy stages  <LL+\kfTZO  
Sk7l&B  
p}H:t24Cr5  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  $WmB__  
^/@Z4(E  
t6u>_Sh e  
  粗枝大叶的broad-brush  ;e Iqxe>  
`o/G0~T)  
&O8vI ,M  
  措手不及unaware unprepared  riw0w  
7q\&  
RP[^1  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   :{sy2g/+  
c=d` DJ  
$d0xJxM  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  WXHvUiFf  
{zzc/!|  
SB~HHx09  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  )(bAi  
]JDKoA{S0  
<14,xYpE  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ^4MRG6G  
Q /D?U[G  
TwPp Z@  
  大公无私selfless  D)shWJRlvW  
wavyREK   
a(.q=W  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   &[ oW"Q{  
1. A@5*Q  
efzS]1Jpz  
  大惑不解be extremely puzzled  RJ}%pA4I  
yM,.{m@F<  
. -ihxEbzr  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   qmmQH S  
*<HA])D,  
eBT+|  
  大惊小怪的spoffish  CgT5sk}  
{7d(B1[1  
<S[]VXy  
  大快人心affording general satisfaction  BjX*Gm6l  
unX mMSz(  
pW4O[v`  
  大名鼎鼎famous well known  xWRkg$A  
*2,tGZ  
3R|Ub G`  
  大器晚成great minds mature slowly  n[[2<s*YJ  
Y@(izC&h  
GZxPh&BM?  
  大千世界the boundless universe  GN1Q\8)o  
%Z~0vwY  
&VPfI  
  大失所望greatly disappointed  r+%$0eB1^  
y@XE! L  
M{GT$Q  
  大同小异largely identical but with minor differences  ]g] ]\hS  
m!Y4+KTwD`  
3A&: c/  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   xg(* j[ff3  
op8[8pt%  
E;1QD/E$  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   eP(|]Rk  
!l9i)6W  
xaN[ru@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  D( \c?X"  
kR0/jEz C  
}[;{@Zn  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  R1cOUV,y[/  
62.)fCQ^  
S7B\m v  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ntr&? H  
to9X2^  
aM5Hp>'nI  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  L l$,"}0T  
Vq&}i~  
Cl>|*h+m  
  待人接物the ways one gets along with others  zp'Vn7  
Cfr2 ~w  
g:oB j6$ q  
  殚思极虑rack one"s brains  j{$2.W$  
E"<-To  
<`)vp0  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  2#81oz&K  
r}S>t~p:  
j^5VmG  
  胆战心惊的funky  byJR6f  
mYx6JU*`  
b[U;P=;=  
  淡泊明志not seek fame and wealth  uqHI/4  
0<[g7BbR  
vJ?j#Ch  
  道貌岸然be sanctimonious  r91b]m3xL  
[gaB}aLn  
j&-<e7O=  
  得过且过drift along muddle along  )NLjv=ql  
a7U`/*  
bZ SaL^^(  
  得天独厚的advantaged  ugV/#v O  
o}b_`O  
WSxE/C|[  
  得心应手handy with facility  mS?W+jy%  
9,jFQb(),  
^aI$97Li  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   45 B |U  
itmFZZh  
b"JX6efnN  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   oiRrpS\T.  
^Lc, w  
fB= j51Lw  
  得意扬扬ride high  4^GIQEjx  
"1wjh=@z  
.b|!FWHNS  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  fR&x5Ika0  
X1XmaO% A  
">FuCvQ  
  得意扬扬的triumphant  qFE(H1hy  
WRqpQEY  
N{&Hq4^c  
  德才兼备have both ability and moral integrity  m)ENj6A>yP  
+JejnG0  
G`r/ tesW  
  德高望重sainted 、  saintlike  ?_`X8Ok  
G'T: l("l  
jaL#  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五