社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5885阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... X&zis1A<  
1M-pr 8:6s  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 8L XHk l  
翻译就比较需要掌握这类词语... :gT4K-O j  
尤其是上海那个翻译资格考试......      6~{C.No}  
zDp2g)  
Z)!C'cb  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  w!CNRtM:~  
6zkaOA46V  
B!yr!DWv  
  爱不释手fondle admiringly  dx]>(e@(t{  
/?!u{(h}  
!k%#R4*>  
  爱财如命skin a flea for its hide   <{pz<io)  
t) +310w  
@x1-! ~z#  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  PH"%kCI:  
$( )>g>%  
=;k|*Ny  
  安居乐业live and work in peace and contentment  neh(<>  
"b[5]Y{ U  
l, wp4 Ll  
  白手起家build up from nothing  !wNO8;(  
l2d{ 73h  
ToQ"Iy?  
  百里挑一one in hundred  Ymgw-NJ;(  
iE{&*.q_}>  
_|p8M!  
  百折不挠be indomitable  j|n R "!  
H]!"Zq k  
598i^z{~0%  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  51u0]Qx;fm  
+"(jjxJm  
!BI;C(,RL  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #g=XUZ/"  
V]N?6\Op  
Qd6FH2Pl  
  饱经风霜weather-beaten  *VeRVaBl  
=xrv~  
E9}C  #  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   zQA`/&=Y  
H"KCK6  
OB7hlW  
  悲欢离合vicissitudes of life  mq[ug>  
-/k 3a*$/  
SaCh 7 ^  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   S$3JMFA  
6RM/GM  
sGb{9.WK  
  本末倒置put the cart before the horse   KG@8RtHsQ  
<Qq*p  
.-=vx r  
  笨鸟先飞the slow need to start early  i?gSC<a  
m4& /s  
^&)|sP  
  必由之路the only way  fatf*}eln  
e%6QTg5#  
8[>zG2  
  闭关自守close the country to international intercourse  W l1 6`9  
x:7IIvP  
<1 pEwI~  
  变本加厉be further intensified  ~v83pu1!2s  
<| &Npd'  
T Ge_G_'o  
  变化无常chop and change fantasticality   Ewm9\qmg  
s79r@])=  
>f'g0g  
  变化无常chop and change fantasticality   }-fl$j?9E  
>j`qh:^  
uGt-l4  
  别开生面having sth. New  ??T#QQ  
}&e5$lB  
ipILG4  
  别有用心have ulterior motives  m4g$N)  
=2 kG%9  
0;ji65  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   j=J/x:w_e  
|CzSU1ma  
]:f%l mEy  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  HmwT~  
Z)\@i=m  
K@#L)VT!  
  博古通今erudite and informed  "nWw;-V}}  
]7mt[2 Cd  
gdoLyxQ  
  不败之地incincible position  -gWZwW/lD  
9K&:V(gmw  
h} EPnC}  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  AK#1]i~  
'=6\v!  
aA TA9V  
  不可救药be past praying for beyond redemption   "Pf~iwfw  
-]=@s  
((I%'   
  不劳而获reap where one has not sown   h@h!,;  
2Gdd*=4z  
RGU\h[  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   r4f~z$QK  
TU7' J  
CA#,THty  
  不速之客crasher uninvited guest  nvUc\7(%NW  
W T}H>T  
H4JTGt1"  
  不同凡响outstanding  L^Fy#p  
(M ~e?s  
1r7y]FyH$  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   N"1B/u  
M xG W(p  
#u + v_  
  不遗余力spare no effort spare no pains  |&[EZ+[  
6_ow%Rx~F  
@gtQQxf"  
  不以为然not approve object to  ^BL"wk  
FEVlZ<PW3I  
Wr5V`sM  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*   {>%&(  
~WN:DXn  
BX^tR1  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  -)/$M(Pu"  
M|[oaanY'  
t.'!`5G  
  不约而同happen to coincide  }#E[vRf  
N"y)Oca{  
_{Hj^}+$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  *~H Sy8s  
Y)a^(!<H<  
_]*>*XfF(  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   vA.MRu#  
Zr,VR-kW+  
vI)LB)Q  
  才疏学浅have little talent and learning  27< Enq]  
Q1l' 7N  
c{LO6dNg\z  
  惨绝人寰extremely cruel  |B2+{@R  
Z*2Vpnqh\  
TvQo?  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  qcGK2Qx  
f f1c/c/  
',4iFuY  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   K!]/(V(}  
*r% c  
6B ?twh)  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  0,8okA H  
|id <=Xf  
wg]LVW}  
  层出不穷emerge in endlessly  I15{)o(8$  
c\V7i#u[d;  
)@'}\_a3[]  
  层峦迭嶂peaks over peaks  C=4Qlt[`  
,<p}o\6  
u4|$bbig  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  U!Z,xx[]  
A$xF$l  
(/*]?Ehd  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  lo!+f"7ym\  
~**.|%Kc  
AjgF6[B  
  畅行无阻checkless  [=^3n#WW  
R+,u^;\  
KFkoS0M5|  
  车水马龙heavy traffic  XNu^`Ha  
f:.I0 ST  
X/M4!L}\  
  沉默寡言taciturnity   QS]1daMIK<  
}<y7bqA  
@[i4^  
  称心如意well-content  om-omo&,X=  
H&}pkrH~  
ZEO,]$Yi7  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  0tB0@Wj  
 y%b F&  
h.s+)fl\  
  成群结队gang horde  S +^E.  
e2W".+B1  
^4Ah_ U  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9Ly]DZ;L  
qH6>!=00  
 "{Eta  
  诚心诚意sincere desire   \<6CZ  
usL* x9i  
f[^Aw(o  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  P0PWJ^+,+  
W$ 2C47i  
@w!PaP  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   hJ#xB6  
D^3vr2  
e?ly H  
  持之以恒preserve  FA3~|Zg  
EJ:%}HhA  
nl,uuc*;  
  叱咤风云ride the whirlwind  s)Cjc.Qs  
e?=^;v%r  
2eol gXp  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1.9}_4!  
9dUravC7  
t#pS{.I  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  z}ddqZ27G$  
`eCo~(F y  
VsE9H]v   
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  wInh~p  
%vhnl'  
Z//+Gw<'  
  出乎意料unexpected  z(^]J`+\  
)i^<r;_z  
vv+z'(l  
  出口成章have an outstanding eloquence  H_X [t*2  
w{@o^rs  
%k?U9pj^  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   hUMf"=q+  
% pd,%pg  
:'l^kSP_*C  
  出谋划策give counsel suggest  thM4vq   
hPePB=  
364`IC( a  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  :Ab%g-  
T7u%^xm  
04l!:Tp,  
  出生入死go through fire and water  *P2S6z2  
],a5)kV  
B%76rEpvW;  
  触类旁通comprehend by analogy  emPM4iG?!  
^y1j.M@q  
/M4{Wc  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   T iiWp!mX  
H>B&|BO_[  
j; y#[|  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (l- ab2'  
UsQ+`\|  
H'HA+q  
  绰绰有余more than sufficient  q $tUH)0  
9"A`sGZ  
?Yk.$90  
  此起彼伏as one falls,another rises  =4PV;>X  
~W+kiTsD?  
j=aI9p  
  从容不迫go easy take one"s time   S4Ww5G?.  
&*G #H~\  
W=vP]x >J  
  从容不迫的leisured unhurried  IrhA+)pdse  
hB>oJC  
iQ fJ  
  从容不迫地by easy stages  0rDh}<upjk  
i/ )am9  
giIWGa.a+  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ]d0tE?9  
\$e)*9)  
Xudg2t)+K  
  粗枝大叶的broad-brush  _p&]|~a  
[@b&? b~K  
iIa'2+  
  措手不及unaware unprepared  pDIVZC  
u TK,&  
uPG4V2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   2fR02={-  
2Mmz%S'd  
khrb-IY@  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  s,=i_gyPQ  
/.MN  
!0@Yplj  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  _Khc3Jo  
Z9 9>5\k  
U\;6mK)M^J  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ()+ <)hg}2  
ruzspS  
3? 7\ T#=  
  大公无私selfless  M)N?qRD  
}\#Rot>Y  
x+x40!+\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   HO%wHiv1X  
ie\"$i.98H  
PCM-i{6/  
  大惑不解be extremely puzzled  *ikc]wQr$  
-~ Mb  
af+IP_6 .  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   80/F7q'tn  
FCuB\ Q  
\r,Q1n?7  
  大惊小怪的spoffish  2.zsCu4lj.  
+W\f(/q0  
/8g^T")  
  大快人心affording general satisfaction   Q&g^c2  
[[Fx[  
pDcjwlA%  
  大名鼎鼎famous well known  /[)qEl2]K  
5sJJGv#6  
rIh l.5Y  
  大器晚成great minds mature slowly  i2(1ki/|O  
k_q0Q;6w!l  
FPI;Jx6W'  
  大千世界the boundless universe  ^[XYFQTL  
R_7 d@FQ1  
vIwCJN1C  
  大失所望greatly disappointed  :1^R9yWA4  
A"D,Kg S  
b7tOo7aH)  
  大同小异largely identical but with minor differences  : b~6i%b  
[4C:r!  
[uls8 "^/j  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   u1PaHgi$  
&c%g  
g(J&m< I  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ,@3$X=),E  
[tA;l+Q\&  
^__Dd)(  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ;R?I4}O#R8  
%V{7DA&C  
uYil ?H{kH  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  2e9es  
fKeT~z{~  
q**G(}K  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  D] ~MC  
_DNHc*  
j;3[KLmuK%  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  o1Q7Th  
#x3ujJ  
FE! lok  
  待人接物the ways one gets along with others  sHl>$Qevz  
3?Pn6J{O  
'07P&g-  
  殚思极虑rack one"s brains  1u(.T0j7f  
a5!Fv54  
XW s"jt  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  :2-pjkhiwY  
R&';Oro  
hQHnwr  
  胆战心惊的funky  ?0oUS+lU  
hcbv;[bG  
A\#P*+k0  
  淡泊明志not seek fame and wealth  S'B|>!z@  
Xo*%/0q'  
dwd:6.J(  
  道貌岸然be sanctimonious  mJ`A_0  
{aJJ `t  
>Ll$p 0W  
  得过且过drift along muddle along  )V:]g\t  
 n>`as  
/'DsB%7g  
  得天独厚的advantaged  s)2fG\1  
{aC!~qR  
-O!Zxg5x  
  得心应手handy with facility  QZhj b  
z,:a8LB#[  
njnDW~Snb  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   -7&Gi +]  
aKJQm '9Ks  
R% ,<\d7  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ZwerDkd  
BQ2wnGc  
BC;:  
  得意扬扬ride high  (N=5 .7"T  
{ e5/+W  
B8%{}[q  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  GMZv RAu i  
{$^DMANDx  
gzD@cx?V  
  得意扬扬的triumphant  VA%Un,5h  
CZt \JW+"  
Z)xaJGbw  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ld7v3:M  
n?urE-_  
-"[<ek  
  德高望重sainted 、  saintlike  A4?+T+#d  
Ze3X$%kWi  
WJ9 cZL  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八