社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6656阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处...  u:JD  
5&Al  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 8Q ba4kgL  
翻译就比较需要掌握这类词语... `ECT8  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ZmeSm& hQ_  
_rt+OzZ*L  
b5lZ||W.  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  k=!lPIx  
s :ig;zb  
~Gm<F .(+  
  爱不释手fondle admiringly   BC*62m  
x`~YTOfYk  
CAg~K[  
  爱财如命skin a flea for its hide   M|8vP53=q  
" E+V >V+  
Cge@A'2  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  HXV4E\JA  
&JMp)zaI[  
`R[cM; c2  
  安居乐业live and work in peace and contentment  'kU5  
w]L^)_'Th  
3{c6)vR2  
  白手起家build up from nothing  =D-u".{  
=T"R_3[NC  
cG!\P:re  
  百里挑一one in hundred  R|&jvG=|  
Nini8@d  
rSu+zS7`X  
  百折不挠be indomitable  M;2@<,rM  
|)~t ^  
eka<mq|W  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  -)N, HAM>  
>^Rkk {cc  
5<64 C}fE3  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  w{F{7X$^  
|ppG*ee  
"06t"u<%  
  饱经风霜weather-beaten  I;xSd.-  
j-]`;&L  
7pPaHX8  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   h;TN$ /  
-sjyv/%_  
)LC"rSNx%  
  悲欢离合vicissitudes of life  ,X`w/ 2O  
ya3k;j2C  
YMSZcI  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   'Fq +\J#%  
W*2d!/;7>  
a4d7;~tZ  
  本末倒置put the cart before the horse   z|Y  Ms?  
P{m(.EC_  
{$>Pg/  
  笨鸟先飞the slow need to start early  2WO5Af%  
c'|](vOd]  
5aZbNV}-  
  必由之路the only way  i,V,0{$  
=D~>$ Y  
<n1panS  
  闭关自守close the country to international intercourse  i}Q"'?  
W 6c]a/  
njxfBA:  
  变本加厉be further intensified  9{*$[%d1  
) kMF~S|H  
0RZ[]:(  
  变化无常chop and change fantasticality   Wn%b}{9Fb  
Cer&VMrQK  
= Ed0vw  
  变化无常chop and change fantasticality   X 0vcBHh  
g1kYL$o4  
J7;8 S  
  别开生面having sth. New  <uG6!P  
5Z@0XI  
)L/0X40<.  
  别有用心have ulterior motives  qdnwaJ;&  
&J?:wC=E  
/hN;\Z[@  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   v<3KxP'a  
xmNs%  
V O\g"Yc  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  sOJXloeO[6  
rnyXMt.q  
;rRV=$y  
  博古通今erudite and informed  38mC+%iC  
b#nI#!p'  
xyD2<?dGUb  
  不败之地incincible position  $c {fPFe-  
~&< Ls  
X5pb9zRq  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  JIiS/]KQ  
({3Ap{Q}  
1/f{1k  
  不可救药be past praying for beyond redemption   lqTc6@:D  
r2*8.j51  
NkV81?  
  不劳而获reap where one has not sown   A?bqDy  
uH&B=w  
t6uYFxE  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ds2%i  
>PzZt8e  
g=/!Ry=  
  不速之客crasher uninvited guest  "Zfm4Nx "  
1xEFMHjy  
\E=MV~:R  
  不同凡响outstanding  uUiS:Tp]  
9=q&SG  
[l/!&6  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   dVs=*GEl9  
O DEFs?%'  
~&aULY?)]  
  不遗余力spare no effort spare no pains  7gcR/HNeF  
bcq&yL'D  
%VGW]!QR  
  不以为然not approve object to  Ld 0*)rI#  
Lf)JO|o  
d#OAM;0}5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  d_,Ql708f  
+%f6{&q$  
b "aF-,M>  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  hFo29oN  
A`#?Bj   
riL|B 3  
  不约而同happen to coincide  KL6B!B{;  
2!6E~<~HC  
d>?C?F  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  9Fy 'L#%  
Z3yy(D>*  
UEx13!iFo  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   1>uAVPa  
;\v&4+3S  
2F+"v?n=\  
  才疏学浅have little talent and learning  ^mg:<_p  
I 12Zh7Cc:  
H| _@9V  
  惨绝人寰extremely cruel  ?YMBZ   
`Se2f0",  
EDz;6Z*4N  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  -u(,*9]cJ*  
Lk!m1J5  
eR,/} g\  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   c4u/tt.)  
0hhxTOp  
Rc:}%a%e  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  >|z:CX$]  
!u'xdV+bf  
"F}dZ  
  层出不穷emerge in endlessly  Qd~z<U l  
\vJ0Mhk1  
S6}_N/;6~  
  层峦迭嶂peaks over peaks  '}9 Nvr)+  
7H09\g&  
c:e3hJ  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  PZQAlO,  
^.R!sQ  
|gWA'O0S  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  -b iE  
O_qwD6s-_  
]tXIe?>9  
  畅行无阻checkless  `<|tC#<z  
\gA<yz-;N  
0zA;%oP  
  车水马龙heavy traffic  ilde<!?  
ImG8v[Q E  
hsQDRx%H}  
  沉默寡言taciturnity   ht*(@MCr<  
\i/HHP[%  
~&<t++ g  
  称心如意well-content  =.7tS'  
IA<>+NS  
.8Bu%Sf  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9tU"+  
Pjk2tf0j`  
]E-3/r$_cO  
  成群结队gang horde  1I`F?MT  
_?:jZ1wZ  
Arg/ge.y  
  诚惶诚恐with reverence and awe  wgIm{;T[u  
#Lpw8b6  
.CnZMw{'  
  诚心诚意sincere desire   ;-8.~Sm  
dVYY:1PS  
,@c1X:  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  g=[OH  
C{}PO u  
bJetqF6 n  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Mib .,J~  
eM_;rMCr}  
[:.wCG5  
  持之以恒preserve  !p/SX>NJ  
i_Hm?Bi!F  
{ PX&#,_  
  叱咤风云ride the whirlwind  J/'Fj?  
{h|<qfH  
},j |eA/W  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   9c[X[ Qc  
{QM rgyQ E  
EP#2it]0]  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  2=- .@,6  
`v!. ,Yr  
% Y%r2  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  p~@,zetS  
A!Cby!,  
3s/1\m%  
  出乎意料unexpected  L4Zt4Yuw  
~w3u(X$m"  
!Ztqh Xr  
  出口成章have an outstanding eloquence  _]OY[&R  
QZ l#^-on  
o *J*} y  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   #Z1-+X8P  
mA{?E9W  
F<k+>e  
  出谋划策give counsel suggest  -$W1wb9z  
jcJ 4?  
?).;cG:<  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ?)|}gr  
/Ne#{*z)hO  
GZ~Tl0U  
  出生入死go through fire and water  `=H*4I-"  
f-enF)z  
84QOW|1  
  触类旁通comprehend by analogy  ySr,HXz  
EW*sTI3  
uVUU1@  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   #vBrRHuA#"  
;:D-}t;  
;.uYWP|9  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  #+1|O;PB#  
3/`BK{  
(p{%]M  
  绰绰有余more than sufficient  8In\Jo$|q>  
i"}z9Ae~.  
n7fhc*}:`  
  此起彼伏as one falls,another rises  !CUl1L1DSi  
EL`|>/[J  
E%bhd4$G  
  从容不迫go easy take one"s time   ).^d3Kp  
]UkH}Pt'3  
3_)I&RM  
  从容不迫的leisured unhurried  oj djy#:  
&^"Ru?MK  
@v%Kwe1Q  
  从容不迫地by easy stages  YbU8 xq  
t|iN Sy3  
OF7hp5  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Sv M\9  
QFx3N%  
QT,T5Q%JP:  
  粗枝大叶的broad-brush  d$3rcH1  
,!l_  
&`I(QY  
  措手不及unaware unprepared  zG#5lzIu,  
F,Q;sq  
3P6O]x<-?  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   'nq=xi@RC  
{!|4JquE_  
$\BYN=#  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Rlewp8?LB  
!:|*!  
?gMx  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  `f>!/Zm%9  
X(ph$,[  
X} k;(rb  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  V O:4wC"7  
R'v~:wNTNs  
&IQ=M.!r  
  大公无私selfless  uI-T]N:W8x  
P+j=]Yg  
49MEGl;K0\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   F"] P|   
- Z,Qj"V  
L[Vk6e  
  大惑不解be extremely puzzled  *SNdU^!  
Ljd`)+`D  
|/gt;H~:  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   eB5>uKa  
mU #F>  
+X/a+y-  
  大惊小怪的spoffish  W'@ |ob  
0)WAQt\/  
_= v4Iz0  
  大快人心affording general satisfaction  >$ZG=&  
oN1D&*  
Y*c]C;%=  
  大名鼎鼎famous well known  Ks%0!X?3q  
3IMvtg  
)aIcA  
  大器晚成great minds mature slowly  ^o3,YH  
bCw{9El!K4  
kG>jb!e@(  
  大千世界the boundless universe  cT'Bp)a  
@N Yl4N  
IA`voO$  
  大失所望greatly disappointed  gI^&z  
NpH8=H9  
cdMSC7l!  
  大同小异largely identical but with minor differences  |owr?tC  
Fv~lasW[  
.C^P6S2oJ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   #%E`~&[  
ps{4_V-3u  
LIID(s!bX  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   arL>{mj  
Ce}`z L  
?Y~t{5NJR  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  c[Fc3  
H+[?{+"#@l  
VExhN';  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ztO)~uL  
M/<ypJ  
& &}_[{fc  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ['mpxtG  
V+`kB3GV  
_EMI%P& s  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  layxtECP(  
At.& $ t  
.RxTz9(  
  待人接物the ways one gets along with others  {xTq5`&gT  
rRe5Q  
xTAfV N  
  殚思极虑rack one"s brains  qf0pi&q  
,XT,t[w  
,%9XG077  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Vh\_Ko\V5  
}QI \K  
R{@saa5I(>  
  胆战心惊的funky  UdO8KD#r3  
SP%X@~d  
#*.!J zOg  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ^OY$ W  
&hWELZe0vv  
b-& rMML  
  道貌岸然be sanctimonious  iE'_x$i  
I*-\u  
8&@=Anc&q  
  得过且过drift along muddle along  m^ xTV-#l@  
hY4#4A`I  
wC{sP"D  
  得天独厚的advantaged  H:(B^uH  
M1Q&)am  
(@^9oN~}  
  得心应手handy with facility  45JL{YRN  
MRpMmu  
d4b!  r  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   j e\!0{  
pf8'xdExH)  
[E9iuym  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   _`?0w#> 0  
:qo[@x{  
\n_7+[=E  
  得意扬扬ride high  ='"Yj  
L0![SE>  
{-5)nS^_  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  $1])>m_ct  
u#ya 8  
IUOf/mM5  
  得意扬扬的triumphant  MD[hqshoh  
Mq91HmC(@  
gN/!w:  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Q`bXsH  
/O[6PG  
2c Xae  
  德高望重sainted 、  saintlike  VN)WBv  
o CCtjr  
ROkwjw  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八