社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7546阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 4(h19-V  
JlM0]__v  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... .nN>Ipv  
翻译就比较需要掌握这类词语... k3pY3TA@w+  
尤其是上海那个翻译资格考试......      0wh4sKm[X  
d){o#@  
YqJ `eLu  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Gr&)5hm$  
W N5`zD$  
b3h3$kIYN  
  爱不释手fondle admiringly  E`"<t:RzF  
c}QWa"\2n  
lBYc(cr  
  爱财如命skin a flea for its hide   hS( )OY  
H}nPaw]G  
csEF^T-  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  &D/@H1fBe  
 3ih3O  
]12ypcf  
  安居乐业live and work in peace and contentment  DE$HF*WY  
Pl>BTo>p'  
BE#s@-zR=p  
  白手起家build up from nothing  LU=<? "N6  
*hk8[  
c,v?2*<  
  百里挑一one in hundred  !xIK<H{*  
J&B>"s,  
cC NyW2'  
  百折不挠be indomitable  k3 YDnMRA9  
bh[`uRC}  
T3JM8  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  =SY`Xkj[  
z-J?x-<  
#835 $vOe  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  \\Z{[{OZ  
"%mu~&Ga  
#Yqj27&  
  饱经风霜weather-beaten  <r8sZrY  
kn^? .^dVX  
aw3 oG?3I  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   &f;<[_QI=  
RTL A*  
>" z$p@7  
  悲欢离合vicissitudes of life  daX$=n  
bg =<)s  
"8NhrUX  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ~"Q24I  
Z{MR#.I  
mPmg6Qj(W  
  本末倒置put the cart before the horse   $GMva}@G`  
;RElG>#$  
Wv4x^nJ  
  笨鸟先飞the slow need to start early  2fa1jl  
.8v[ss6:  
#77p>zhY  
  必由之路the only way  &nRbI:R  
A~!v+W%vO1  
odm!}stus  
  闭关自守close the country to international intercourse  8+?|4'\`  
{SQ#n@Q&$  
d:_3V rRZ  
  变本加厉be further intensified  /'ukeK+'  
Jtv~n  
H2cY},  
  变化无常chop and change fantasticality   q_R^Q>ZIe  
8iIz!l%O  
-(Z%?]+  
  变化无常chop and change fantasticality   3jJd)C R  
` 465 H  
Gy3t   
  别开生面having sth. New  d~>d\K%v  
,WA[HwY-  
H[u[3  
  别有用心have ulterior motives  WlF}R\N!  
m|c5X)}-  
Cb1fTl%  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   l)d(N7HME  
4(hHp6}b  
W pdn^=dhL  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  p bT sn  
?kF_C,k/>N  
m,qMRcDF  
  博古通今erudite and informed  0&W*U{0F\  
x,+2k6Wn!  
)M: pg%  
  不败之地incincible position  1c2zFBl.&  
SXJ]()L?[v  
(c'kZ9&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  .O1Kwu  
kgQyG[u  
M In6p  
  不可救药be past praying for beyond redemption   U7(t >/  
zQt"i`{U  
"lT>V)NB'  
  不劳而获reap where one has not sown   "fq8)  
xV}ybRKV  
q ?qpUPzD  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ,5 A&  
B S^P&TR!  
h%0FKi^  
  不速之客crasher uninvited guest  ,iy;L_N  
Z'V"nhL  
y?}R,5k  
  不同凡响outstanding  ]rY3bG'&  
zfBaB0P  
q '  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   =a]B#uUn  
W3h{5\d!  
_ft)e3Gf  
  不遗余力spare no effort spare no pains  t#eTn";  
mi>CHa+$  
).8i*Ys,:  
  不以为然not approve object to  yaw33/iN  
>+3tOv3:  
p&O-]o8  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  [? 1m6u;  
YZHqy++x  
/yd<+on^  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  B'U;i5u4'  
AgU 7U/yk  
B|zVq=l~  
  不约而同happen to coincide  _ITA$ #  
_XP3|E;I/  
pRTdP/(OQ  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  .o"FT~}z  
b- FJMY  
wvu h   
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   3v:c".O2O  
J_tI]?jrU  
OM1pyt  
  才疏学浅have little talent and learning  % QKlvmI"  
a+_F^   
M?FbBJ`sF  
  惨绝人寰extremely cruel  `B GU  
n@e[5f9?x  
AY~~a)V  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  z!0 }Kj  
zB@@Gs>  
OpT0V]k^"9  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   3L5o8?[  
Ze:Y"49S+>  
xdV $dDCT  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  !arTR.b\  
f[;l7  
OD~TWT_  
  层出不穷emerge in endlessly  xy.di9  
-g6C;<Y  
{W5D)  
  层峦迭嶂peaks over peaks  KDW=x4*p  
TXDb5ZCzM  
j1hx{P'  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  CNRiK;nQ  
[ ]LiL;A&  
"p[FFg  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  320g!r  
H5 'Le{  
?\J.Tv $$$  
  畅行无阻checkless  /[|ODfY  
.}6Mj]7?i  
DX$zzf  
  车水马龙heavy traffic  fmv8)$W#U  
 =>Md>VM  
SyWLPh  
  沉默寡言taciturnity   g0n 5&X  
c{SD=wRt,y  
4\?GA`@  
  称心如意well-content  C $r]]MSj  
?{bAyh/  
*wY { ~zh  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  nOE 1bf^l  
$sTvXf:g  
kl90w  
  成群结队gang horde  |n_es)A  
^^m3 11=  
a| s64+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  /j`v N  
f|&ga'5g&  
|##rs  
  诚心诚意sincere desire   ~LKX2Q:S  
)ZP-t!).G#  
>a aHN1Ca  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  oF(<}0Z  
OlV'#D   
V`7^v:  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   )&$Zt(  
" ~X;u8m  
vMQvq9T}  
  持之以恒preserve  JnT1-=t.  
52L* :|b  
T P5?%SlJ  
  叱咤风云ride the whirlwind  ~{O9dEI  
"Y7 ]t:8  
Q.N, Q`P  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   =?, dX  
\s[/{3  
]DaC??%w  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Y8fahQ#  
>cEB ,@~  
D}| 30s?u1  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Zk4(  
q[}[w!to  
b)eKa40Z  
  出乎意料unexpected  8O)!{gB  
-5Km 9X8  
\AT]$`8@_  
  出口成章have an outstanding eloquence  fy(i<L Z  
nOd'$q  
DsY$  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   PI~W6a7p  
z z4.gkU  
mN9Uyz5G  
  出谋划策give counsel suggest  7JedS  
m#(tBfH[  
e0#/3$\aSV  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2[*r9%W  
 VS:UVe  
cVR3_e{&H  
  出生入死go through fire and water  OEkx}.w  
aC&ZV}8of  
l/JE}Eg(  
  触类旁通comprehend by analogy  zMXlLRC0  
l u^fKQ  
J01Y%W  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ;I#S m;  
:jFKTG  
!"dbK'jb^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  SQZUkKfb  
-%U 15W;  
||lI_B  
  绰绰有余more than sufficient  .o2]ndT/J  
[;Q8xvVZ'  
U~mv1V^.  
  此起彼伏as one falls,another rises  mh#dnxeR  
tkG0xRH  
bs%lMa.o  
  从容不迫go easy take one"s time   4<['%7U_[  
2ja@NT  
M =!RJ%6f  
  从容不迫的leisured unhurried  u7e g:0Y  
e*Gm()Vu,  
e$E~@{[1)  
  从容不迫地by easy stages  (X rrnoz  
M@>EZ  
h9McC3  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Qr/8kWa0 C  
l @hXQ/  
pLFJ"3IJB  
  粗枝大叶的broad-brush  n: ~y]  
&~u=vuX  
[3s p  
  措手不及unaware unprepared  vu%:0p` K  
Uf`lGGM  
pX:FXzYQ  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   fC_dSM[{c  
;JcOm&d/hk  
5ml^3,x  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  )TceNH  
.oJs"=h:m  
cm8-L[>E  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  7-oH >OF^  
i4Y_5  
*aXZONym  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ?/_8zpW  
0,T'z,  
|EJ&s393&  
  大公无私selfless  >@yHa'*9S  
3&D;V;ON}_  
&=sVq^d@qe  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   s<I[)FQVr  
XIu3n9g^#  
TU&t 1_6  
  大惑不解be extremely puzzled  %"Y7 b2pPa  
qzVmsxBNP  
w$9aTL7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   P&/PCSf  
^N!l$&=  
}LH>0v_<Y  
  大惊小怪的spoffish  74c1i  
D!. r$i)  
 W t&tu2  
  大快人心affording general satisfaction  A2o ;YyF  
JM#jg-z,~  
.wrNRU7s  
  大名鼎鼎famous well known  =a`l1zn8=  
g8yWFqE!T  
+e0]Y8J{  
  大器晚成great minds mature slowly  !*:Zcg?7n  
Hp_3BulS<  
~RVx~hh  
  大千世界the boundless universe  O[3AI^2  
t6;Ln().Hw  
 `x"0  
  大失所望greatly disappointed  zaX!f ~;"  
A# W%ud4  
/;M0tP  
  大同小异largely identical but with minor differences  GNXQD}L?b?  
H( `^1  
//G5lW/*  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   XelY?Ph,,  
-{>Nrx|  
[=Wn7cr  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   5|ih>?C/(  
(Al.hEs'  
Q{Gi**<  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  #,O<E@E  
h:[PO6GdX  
k--.g(T  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  0px@3/  
`zHtfox!  
eR(PY{  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Urhh)i  
"v-\nAu  
:K&   
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  E[J7FgU)<S  
cO2 .gQo'  
]Au78Yom  
  待人接物the ways one gets along with others  }-m/ 'Q  
h3issi+N  
N}wi<P:*)  
  殚思极虑rack one"s brains  x`^~|Q  
vJ$#m_aa  
6uQfe? aD  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  9hI4',(rE  
*1V}vJvi  
y&\ J  
  胆战心惊的funky  3OV#H%  
xW{_c[oA  
6Flc4L8JU  
  淡泊明志not seek fame and wealth   tFvti5  
:8U=L'4  
hq/k}Y  
  道貌岸然be sanctimonious  6hSj)  
SX|b0S,  
$kJvPwRO  
  得过且过drift along muddle along  oUEpzv,J  
jRK<FK  
HoGrvt<:.P  
  得天独厚的advantaged  $%VFk53I  
JoA^9AYhR  
pi? q<p%  
  得心应手handy with facility  8^;[c  
)`Tny]M  
mFOuE5  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   <tAn2e!  
7Xv.C&jzd  
AFL*a*  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   !z X`M1J  
/ocdAW`0  
yNAvXkp  
  得意扬扬ride high  I ms?^`N  
ghJ81  
8QDRlF:;<  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ~=P&wBnJ  
0X#tt`;  
xfqgK D>  
  得意扬扬的triumphant  gNl@T  
gOa'o<  
= LuH:VM&  
  德才兼备have both ability and moral integrity  yowvq4e  
fR!'i):u  
R{kZKD=  
  德高望重sainted 、  saintlike  t#oY|G3O}  
`!5 ZF@Q>e  
!l@IG C  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八