社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5871阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Na,_  
*Sf -; U  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下....  <n\`d  
翻译就比较需要掌握这类词语... YEx)"t8E  
尤其是上海那个翻译资格考试......      l0Ti Z  
a!c[!  
W~B5>;y  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  1fL<&G  
tAFti+Qb  
YIp-Y}6  
  爱不释手fondle admiringly  sK=}E=  
>7U>Yh  
j#6|V]l  
  爱财如命skin a flea for its hide   &MgeYpd  
\hP=-J[~C  
@TA9V@?)  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  DV]7.Bm  
?68uS;  
|__=d+M'  
  安居乐业live and work in peace and contentment  QldzQ%4c\  
d( *fy}  
W {.78Zi9K  
  白手起家build up from nothing  hvt@XZT  
m>e3vu  
dYojm1MQ  
  百里挑一one in hundred  ;}.Kb  
pY^9l3y^  
l t]B#, '  
  百折不挠be indomitable  F X1ZG!  
f|aDTWF  
Y"e EkT\  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ]yX@'f  
D;F{1[s(  
fd8#Ng"1  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  %xyX8c{sP  
-#A:`/22  
c;I, O  
  饱经风霜weather-beaten  +MO E  
M\+*P,i  
88a<{5 :z  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   e}cnX`B  
Hwe)Tsh e  
s3lwu :4f  
  悲欢离合vicissitudes of life  @#b0T:+v'  
=ziy`#fm,  
*R`MMm  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   PG)_L.7rJ  
K2/E#}/  
X`\:_|  
  本末倒置put the cart before the horse   8]0:1 {@  
qGPb  
'3kcD7  
  笨鸟先飞the slow need to start early  MdhT!?  
2Q$\KRE  
GG'Sp53GE  
  必由之路the only way  7-9;PkGG.A  
N^elVu4 K  
^4`&EF  
  闭关自守close the country to international intercourse  i&@,5/'-_O  
^ZQCIS-R  
K:qOoY  
  变本加厉be further intensified  8gmn6dCf  
bEr.nF  
%f[Ep 3D  
  变化无常chop and change fantasticality   de-0?6  
ZZ A.a  
i@<~"~>]7  
  变化无常chop and change fantasticality   ]u&dJL  
,bSVVT-b  
G79C {|c\  
  别开生面having sth. New  J/4y|8T/y  
1BD6 l2y  
+ >sci  
  别有用心have ulterior motives  4&}\BU*  
dB|Te"6  
u2`xC4>c  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   NR/-m7#-  
|Odu4 Q  
+6%7C C6  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  l6B.6 '4)w  
&?$\Y,{  
q?VVYZXP  
  博古通今erudite and informed  ":&|[9/  
JY4_v>Aob  
x9`ZO< L$  
  不败之地incincible position  2uo8jF.h  
|qL;Nu,d  
FH n,]Tfx  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  l:tpL(%  
ofEqvoi@  
*t =i  
  不可救药be past praying for beyond redemption   '=%i,  
7L{li-crI  
p6blD-v  
  不劳而获reap where one has not sown   \3 KfD'L  
2v|qLf e1  
S_!R^^ySG9  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   s}b*5@8|tA  
-g2{68 1`r  
G(i\'#5+  
  不速之客crasher uninvited guest  l Z~+u  
]b\WaS8I  
Rk[8Bd?  
  不同凡响outstanding  CB@B.)E  
|,fh)vO  
x[m'FsR4  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Z)v)\l9d  
],V kp  
9XN~Ln@}  
  不遗余力spare no effort spare no pains  2<.Vv\ =  
2?*1~ 5~I  
bf^ly6ml  
  不以为然not approve object to  I;iR(Hf)?q  
VEo^ :o)r  
xDe47&qKM  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ]EX--d<_`  
}@4| 7  
y84XoDQ  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  2vXGO|W  
& ^!v*=z  
y%g`FC   
  不约而同happen to coincide  &x/k^p=  
Y=WR6!{  
NQ3|\<Wt  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  i~AJ.@ #  
AuM:2N2  
I_L;T  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   'qlxAYw<f  
G\IocZ3Gz  
EreAn  
  才疏学浅have little talent and learning  iDvpXn  
 bn|DRy  
A@ { !:_55  
  惨绝人寰extremely cruel  L3' \r  
<wqRk<  
9e76 pP(  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  I1J)#p%H.  
.i\wE@v  
!Ba3` B5l  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   >|S>J+(  
V?WMj $l<  
<e^6.!;W  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  bAdAp W  
1o)=GV1  
)muv;Rf`e5  
  层出不穷emerge in endlessly  ees^O{ 8  
?-M)54b\  
Cg?I'1]o6  
  层峦迭嶂peaks over peaks  +"G(  
/T4VJ{D  
7vdHR\#;$  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  qFGB'mIrFz  
.k|-Ks|d|  
jS}'cm-  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  aliQ6_  
FL~9</  
!}C4{Bgt*  
  畅行无阻checkless  _fe0,  
CYMM*4#  
]qF<Zw7  
  车水马龙heavy traffic  %G^(T%q| m  
4I+.^7d  
sF, uIr/  
  沉默寡言taciturnity   olslzXn7o  
+&zb^C`J  
oO}>i0ax*  
  称心如意well-content  X$ejy/+.  
s:G [Em1  
U &f#V=Rg  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  CJtr0M<U+  
\_)02ZT:  
nN!vgn j  
  成群结队gang horde  la1D2 lM  
<(ubZ  
sd]0Hx[  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ($,iAb  
/:Rn"0   
v^57j:sD  
  诚心诚意sincere desire   'G3+2hah  
KX$qM g1j  
B1up^(?  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  F?!};~$=Z  
7v.#o4nPK  
D6"~fjHh  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   1 NB2y[  
Q;d+]xj  
B=r]_&u-u  
  持之以恒preserve  3m?@7F  
ID_|H?.  
uVoF<={  
  叱咤风云ride the whirlwind  i,C0o   
?nj"Ptzs  
+ 6i7,U  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   MLEIx()  
JuKk"tr~RB  
#3AYz82w  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  w+URCj  
)UxQf37  
ski1f  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  MxFt;GgE8  
`ja`#%^\u  
#r78Ym'aI  
  出乎意料unexpected  }D&"z8mP  
p =#'B*'w  
- I1cAt  
  出口成章have an outstanding eloquence  5e~ j  
Ac*B[ywA3  
dlU JYI  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   OtrXYiKB   
@+QYWh'  
9y d-&yDG  
  出谋划策give counsel suggest  EN5G:hD  
7TMDZ*  
%N?W]vbra  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  z&6]vN'  
n0>5'm%ES  
t1*BWY  
  出生入死go through fire and water  !HT>  
[MSDk"o&  
ZEXj|wC  
  触类旁通comprehend by analogy  *Xf[b)FR  
QSl:=Q'  
BXKlO(7  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   8iII) +  
o|Yn(xu-  
fF9;lWt  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  9Y!0>&o  
DkF@XK0c3  
DKaG?Y,*p  
  绰绰有余more than sufficient  ^=heen<S%  
[<@A8Q5,y  
8\W3Fv Q  
  此起彼伏as one falls,another rises  n9mM5H47  
ImT+8p a  
Ah8^^h|TPJ  
  从容不迫go easy take one"s time   P?yOLG+)l)  
'>S8t/  
` maN5)  
  从容不迫的leisured unhurried  CBz(hCaI  
f6dE\  
945 |MQPn  
  从容不迫地by easy stages  8as$h*W h  
d=.n|rS4 W  
jN5} 2 p*  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  y5Z<uwXc  
"`V"2zZlj  
^bY^x+d  
  粗枝大叶的broad-brush  Aspj*CDu  
0|wKR|zW  
hhh: rmEZl  
  措手不及unaware unprepared  af`f*{Co3  
o q'J*6r  
5Qm.ECXV  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   fjz2m   
m`1}O"<&i  
GFy0R"&d[  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  T[8"u<O96  
\V!X& a  
MU^xu&MB  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  S9F]!m^i  
)Zu Q;p  
{TcbCjyw  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  $.x?in|_  
PL$(/Z  
!m/Dd0  
  大公无私selfless  Pvb+   
2)j#O  
^r?sgJ  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]Pg?(lr6)  
:n%sU* 'T  
,co9f.(w  
  大惑不解be extremely puzzled  V]CK'   
VES4x%r=  
:b3l J-dB  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   IZ(CRKCGBl  
07G*M ]  
>sl1 cC  
  大惊小怪的spoffish  "8j;k5<  
VEdnP+D  
p;QX"2  
  大快人心affording general satisfaction  MWd_ 6XM  
T\$^>@  
LF3GVu,  
  大名鼎鼎famous well known  N6m*xxI{  
( _F  
xZ{|D  
  大器晚成great minds mature slowly  {0Ol/N;|D  
~%!U,)-  
GXv o't@N  
  大千世界the boundless universe  I!i#=  
`sp'Cl!  
#t9=qR~"  
  大失所望greatly disappointed  : QhEu%e  
Hh'14n&W  
%n`iA7j$W  
  大同小异largely identical but with minor differences  =~2 Uv>YG  
j/`qd(=B  
Lq8Z!AIw>  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ] F) -}  
NcY0pAR*  
F~0%j}ve  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   N~K)0RETn  
YC,.Y{oY{  
tEs[zo+DR-  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  X-) ]lAP  
kBQenMm  
c%,6L<[  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  3x;y}:wQa  
C9; X6  
$\J9F=<a  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  dmMr8-w  
# *aGzF  
tH|Q4C  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  >*Z{@1*h  
f8_UIdM7  
FSZoT!  
  待人接物the ways one gets along with others  JU,RO oz(  
Hn]n]wsLy  
nJ0eZBgB]  
  殚思极虑rack one"s brains  x%?*]*W  
H2R^t{ w  
]GPz>k  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ~9'4w-Sy  
{{)[Ap)  
*/dsMa  
  胆战心惊的funky  87E3pe  
 3usA  
CR PE?CRQF  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :W<,iqSCm  
WHj4#v(  
WuQ<AS=   
  道貌岸然be sanctimonious  #1hz=~YO  
H?bs K~  
v+_Y72h*a  
  得过且过drift along muddle along  )B5gs%u]  
Y\9*e5?`I3  
U:p"IY#%  
  得天独厚的advantaged  $=QO_t)?  
%oKc?'L0  
xgw)`>p,W  
  得心应手handy with facility  7D_kkhN  
&"6ktKrIg  
)KhVUFS1  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   3&Zx*:  
5i-;bLm  
Gy7x?  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   r Q@o  
1,!\7@<CT  
)0V]G{QN  
  得意扬扬ride high  2_~XjwKE  
~W2&z]xD  
?D 9#dGK  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ph (k2cb  
b2kbuk]  
dC|#l?P  
  得意扬扬的triumphant  #$rT 4N c;  
$P9$ ,w4  
`V2j[Fz  
  德才兼备have both ability and moral integrity  gbv[*R{<%  
pXEVI6 }  
${,eQ\  
  德高望重sainted 、  saintlike  wmCV%g\.d:  
;mKU>F<V  
r&~iEO|?\  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五