社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6511阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... q Dd~2"er  
|`k .y]9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... V)M1YZV{  
翻译就比较需要掌握这类词语... zSTR^sgJ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      b]Kk2S/  
5i6 hp;=  
>B -q@D  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  AIl4]F5I  
\5 pu|2u  
Fe&qwq"  
  爱不释手fondle admiringly  +YY8h>hj  
zR6siAV9  
qZk'tRv  
  爱财如命skin a flea for its hide   @ T ;L$x  
fG LG$b  
\BV 0zKd  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  D0G-5}s`  
z$lF)r:Bc  
CBT>"sYE1  
  安居乐业live and work in peace and contentment  5MTgK=c  
km5~Gc}  
gT+Bhr  
  白手起家build up from nothing  NUJ~YWO;  
"@3@/I  
bUy,5gk-  
  百里挑一one in hundred  V3N0Og3  
 NW9n  
V\~WvV  
  百折不挠be indomitable  z2c5m  
mABe'"8  
SS|z*h Z  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  -<_$m6x"A  
:\~+#/=:  
;Q0bT`/X  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  t/oN>mQG  
,1{Ep`  
k,Qsk d-N]  
  饱经风霜weather-beaten  Y$8JM  
Z{NC9  
( n{wg(R  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   S]3Ev#>  
!G5a*8]  
i7[uLdQ  
  悲欢离合vicissitudes of life  NVV}6TUV  
OK|qv[  
K!AAGj`  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   nQK|n^AU/  
I,6/21kO  
#<7O08 :  
  本末倒置put the cart before the horse   E N^Uki`  
@R~5-m  
N6oq90G  
  笨鸟先飞the slow need to start early  SU_SU".  
[|`U6 8}u  
<oMUQ*OtV  
  必由之路the only way  =dP{Gh  
cFd > oDS  
#S g\q8(O  
  闭关自守close the country to international intercourse  xh@-g|+g  
G`=r^$.3WB  
3#kitmV  
  变本加厉be further intensified  "v*8_El  
L}{`h  
\Xrw"\")j  
  变化无常chop and change fantasticality   k5d\ w@G"~  
J<n+\F-s  
;+"f  
  变化无常chop and change fantasticality   LS>G4 ]  
wgeNs9L  
pj|pcv^  
  别开生面having sth. New  >:sUL<p  
tS# `.F~y  
q(^Q3  
  别有用心have ulterior motives  s'P( ,!f  
|Yi)"-  
F r?z"  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   XhU@W}}  
m@Ev~~;  
(AY9oei>  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Nf,Z;5e  
=(AtfW^H  
jLg@FDb~  
  博古通今erudite and informed  T>>YNaUL  
;a"q'5+Ne  
Nw J:!  
  不败之地incincible position  y9Y1PH7G  
]bCq=6ZKR  
d~tuk4F  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  l":c  
)bOBQbj  
G*[P <<je_  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Aez2*g3  
\~rlgxd  
!,$i6gm  
  不劳而获reap where one has not sown   zQy"m-Q  
dBC bL.!  
6w3R'\9  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   pz^<\  
XP[uF ;w  
1tzV8(7  
  不速之客crasher uninvited guest  u}hF8eD  
,M !tm7  
G* %t'jX9  
  不同凡响outstanding  wl=61 Mb  
-OZ 5vH0  
^:, l\Y  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   UsVMoX^  
#eP LOR&q  
Ha>*?`?yI  
  不遗余力spare no effort spare no pains  b}ODWdJ1  
Eq% @"-m o  
T4e\0.If  
  不以为然not approve object to  ;d.K_P  
`WEZ"5n  
CLD-mx|?  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  }'"Gr%jf(  
;E2>Ovv  
 n]W_e  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  t5k!W7C  
:yT-9Ze%q  
&}mw'_ I  
  不约而同happen to coincide  ek aFN\  
U7mozHS,:9  
38V3o`f  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ER2GjZa\z  
;Lw{XqT  
"yz iXT@V  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   >>[/UFC)n  
p5=|Y^g !  
? Q@kg  
  才疏学浅have little talent and learning  C`rLj5E%  
z9 u$~  
Y/TlE?  
  惨绝人寰extremely cruel  Y-piL8Xc  
MJ<Jb,D1  
7x]4`#u  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  :H6FPV78  
a~h:qpg c  
L(;WxHL  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   JN/UUfj  
%sh>;^58P  
pi(-A  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  LVIAF0kX  
MOn,Db$  
Bsf7mcXz7z  
  层出不穷emerge in endlessly  TjWE_Bq]g  
}*]B-\>  
c97{Pu  
  层峦迭嶂peaks over peaks  9Ywpej*+  
E! /[gZ  
(w (  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  JG`Q;K  
xVB;s.'!  
%z]U LEYrZ  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  g3n'aD@'x  
#$~ba %t9%  
dhg~$CVO  
  畅行无阻checkless  # M, 7  
i=a-<A5x  
Zd^6ulx  
  车水马龙heavy traffic  }_tln  
-Lu)'+  
<Tw>|cFT  
  沉默寡言taciturnity   <F7kh[L_x  
in <(g@Zg  
#v#<itfFH  
  称心如意well-content  M4LP$N  
oeSN9O  
5la>a}+!!h  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  X5fmz%VK@  
#?MY&hdU9  
 mvW%  
  成群结队gang horde  t- u VZ!`\  
>4Y3]6N0.F  
-&82$mj  
  诚惶诚恐with reverence and awe  I4;A8I  
V6$xcAE"</  
^L1L=c;,  
  诚心诚意sincere desire   G CRz<)1  
eAUcv`[#p  
:(dHY  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  A5,t+8`aci  
fQrhsuCrC  
B1]bRxwn?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   HM>lg`S  
+q6ydb,  
Vcd.mE(t%  
  持之以恒preserve  1[_mEtM:]B  
A+@&"  
!4]9!<.k  
  叱咤风云ride the whirlwind  4|A>b})H  
"#mBcQ;QLV  
}b1cLchl  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   T843":  
c1X1+b,  
u!1{Vt87  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  &.TTJsKG h  
d1[ZHio2c?  
x8GJY~:SW  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  @p\}pY$T  
5zON}"EC  
ETs>`#`6o  
  出乎意料unexpected  UGK*Gy  
h gJ[LU|>  
@{Gncy|  
  出口成章have an outstanding eloquence  \"hJCP?,  
.k,YlFvj  
`~eUee3b.~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   r(gXoq_w  
)8g(:`w  
^n0]dizB  
  出谋划策give counsel suggest  +S Jd@y@fR  
>:lnt /N3  
hMtf.3S7c  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  1?Z4 K /  
W456!OHa  
-_$$Te  
  出生入死go through fire and water  vm>b m  
ID/ F  
V')0 Mr  
  触类旁通comprehend by analogy  _UuC,Pl3  
(Cq n6 dWK  
irjP>3_e  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Ewg:HX7<(  
e1P"[|9>R  
43=,yz2Ef  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  5atYOep  
5ZBKRu  
.9.2Be  
  绰绰有余more than sufficient  *?MGMhE  
.ji_nZ4.+  
0Lb4'25.  
  此起彼伏as one falls,another rises  m^qBx A  
H= X|h)  
zP<pEI  
  从容不迫go easy take one"s time   m)oJFF  
++E3]X|  
Z@r.pRr'  
  从容不迫的leisured unhurried  6^DR0sO  
m4*@o?Ow  
G z)NwD  
  从容不迫地by easy stages  f7}*X|_Y  
Dl}$pN  
O+ICol  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  cv`~y'?D  
c%qv9   
C`q@X(_   
  粗枝大叶的broad-brush  ?Q&yEGm(  
_Zr.ba  
A@Dw<.&_I  
  措手不及unaware unprepared  }1rm  
YID4w7|  
c_>f0i  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ?R$&Xe!5  
p'om-  
nl9P, d  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ]~3U  
1x,tu}<u^  
ZWS`\M  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  W | o'&  
N 8-oY$*  
2@ Z(P.Gh  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  L31|\x]  
9HX =T%  
0P]E6hWgg  
  大公无私selfless  wm^J;<T[  
>+[&3u  
2;?I>~  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   L{c q, jk  
FLY Ca  
,`aq+K  
  大惑不解be extremely puzzled  FKmFo^^0  
 Sr?#S  
LlSZr)X  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Hik3wPnp  
m?&1yU9  
=yy5D$\  
  大惊小怪的spoffish  9`9R!=NM  
h*<P$t  
Exk\8,EGqS  
  大快人心affording general satisfaction  =J~ x  
y  TDNNK  
_(KbiEB{  
  大名鼎鼎famous well known  [2Ud]l:6E  
-(bkr+N  
b2FO$Os  
  大器晚成great minds mature slowly  _H/8_[xk  
<=,6p>Eo[  
pf7it5  
  大千世界the boundless universe  NrJKbk^4u/  
R`~z0 d.  
9cj9SB4  
  大失所望greatly disappointed  LA)[ip4  
%?Ev|:i`@  
~T89_L  
  大同小异largely identical but with minor differences  mN19WQ(r  
6!(@@^7{*  
Q0ON9gqqv  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   \0gM o&  
#KiRfx4G  
}3L@J8:D"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   A\.GV1  
^) s2$A:L  
L{`JRu  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  E)fglYWs2  
s91JBP|B7  
UMcgdJB  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  z.I9wQ]X[  
mOlI#5H  
ze]h..,]K  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  yiA<,!;4P  
ih;]nJ]+-  
"^]cQ"A  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  w4d--[Q  
I2nhqJy^  
wg]j+r@  
  待人接物the ways one gets along with others  aX}P|l  
GF^071]G  
6}oXP_0U  
  殚思极虑rack one"s brains  ,9o"43D:a|  
dB5b@9*  
>#y^;/bb  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  bAm(8nT7w  
EB8\_]6XJ  
1[vi.  
  胆战心惊的funky  oTuOw|[  
.?Gd'Lp  
#gcF"L||  
  淡泊明志not seek fame and wealth  =Yt R`  
#*(t d<Cp  
5EebPXBzB  
  道貌岸然be sanctimonious  $+I;oHWI  
^~A>8CQOU  
bG(3^"dS  
  得过且过drift along muddle along  AlIpsJ[UU  
ut I"\1hQ  
b^$|Nz;  
  得天独厚的advantaged  n0e1k.A  
}-6)gWe  
vt9)pMs  
  得心应手handy with facility  3z&Fi;<+j  
5qP:/*+  
"PpN0Rr  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   H?X|(r|+  
8!Ww J Oe  
'5|h)Q5  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   t>$kWd{9e;  
[a wjio  
fu]s/'8B  
  得意扬扬ride high  LMAE)]N  
p ObX42  
(X3Tav  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  x" L20}  
:FTMmW,>'  
 D 'Zt  
  得意扬扬的triumphant  { >)#HD  
G8Y<1%`<  
% V8U (z  
  德才兼备have both ability and moral integrity  #I bp(  
2P@sn!*{1  
uvG]1m#  
  德高望重sainted 、  saintlike  dKxyA"@  
_`:1M2=  
PU1Qsb5  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五