社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8237阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... }Us$y0W\  
r3bvuq,6$  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ]e3}9.  
翻译就比较需要掌握这类词语... 0{Ll4  
尤其是上海那个翻译资格考试......      pUEok+  
W&re;?Z{ke  
Q9'p3"yoE  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  X72X:"  
-H]f@|AOw  
`\FjO"  
  爱不释手fondle admiringly  @IKe<{w  
s$y#Ufz  
C5n=2luI_  
  爱财如命skin a flea for its hide   kAF}*&Kzd~  
lL+^n~g  
TXOW/{B  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  M>z7H"jCu  
EQ`t:jc {  
aiX;D/t?  
  安居乐业live and work in peace and contentment  r`"#c7)  
S/:QVs  
e ~,'|~ C5  
  白手起家build up from nothing  &^D@(m7>{K  
Y,Zv0-"  
%+W >+xRb  
  百里挑一one in hundred  /F9lW}pd  
%IXW|mi  
%L|bF"K5;  
  百折不挠be indomitable  WMl^XZO  
*t*&Q /W  
zMqEMx9  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  \B ^sJ[n  
tNf" X !  
A =#-u&l  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  hBSJEP  
scEQDV  
4W-+k  
  饱经风霜weather-beaten  1E_Ui1[  
g~D6.OZU  
Nn7@+g)  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   y8n1IZ*#SZ  
TFA  
b1^Yxe#L  
  悲欢离合vicissitudes of life  ^ nZ2p$  
~TR|Pv  
zi[M{bm  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   M{RZ-)IC  
_Vf|F  
'm? x2$u8  
  本末倒置put the cart before the horse   7Cp_ 41._  
FAl6  
nL20}"$E  
  笨鸟先飞the slow need to start early  (SVr>|Db  
9+Hb`  
D)Rf  
  必由之路the only way  0lh6b3tdP  
a-2 {x2O  
zW`koRH@  
  闭关自守close the country to international intercourse  U+M?<4J) "  
cyeDZ)  
:Aiu!}\  
  变本加厉be further intensified  ]lYEJ`  
t? J a q  
%Z0S"B 3  
  变化无常chop and change fantasticality   ov>L-  
BtApl)q#  
GlD'?Mk1  
  变化无常chop and change fantasticality   vs5wxTM  
X_@@v|UF  
zm"g,\.d  
  别开生面having sth. New  }@6 %yR  
LbknSy C  
2/N*Uk 0  
  别有用心have ulterior motives  %"fKZ  
*9 wHH-#  
Z-!T(:E]  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   [&s:x ,  
; O0rt1  
4x=Y9w0?8  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  DCUq.q)  
L4Y3\4xXO  
dV  
  博古通今erudite and informed   IomJo  
#vwXxr  
>g2.z>  
  不败之地incincible position  JAlsc]XtO9  
74Wg@! P  
s\R?@  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  t+q`h3  
<ft9B05*  
[&V%rhi  
  不可救药be past praying for beyond redemption   S6X<3L`FfH  
Rx-i.EtZ  
uelTsn  
  不劳而获reap where one has not sown   +N_%|!F-c  
'A2"&6m)28  
cLP @0`^H  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   %n,bPa>T  
U8z"{  
X#<Sv>c^  
  不速之客crasher uninvited guest   p ivS8C  
 2oASz|  
@'4D9A  
  不同凡响outstanding  k@U`?7X  
[nD4\x+  
)zV5KC{{  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Jj:4@p:  
X  jN.X  
Q6>( Z  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Or>[_3  
zxdO3I  
4gENV{ L  
  不以为然not approve object to  x0GZ2*vfsb  
e84TL U?~  
DL_\luh  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Hm*#HT%#  
 cf!R  
c Zr4  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  --sb ;QG  
%L.+r!.  
SiT &p  
  不约而同happen to coincide  _AHVMsz@  
YfKty0  
V|7CYkB8  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  (5_(s`q.  
hBu =40K  
t57b)5{FM  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   mo$*KNW%\  
k>`X! "  
I),8EEf\  
  才疏学浅have little talent and learning  4[q * 7m  
JK`P mp>  
5yID%  
  惨绝人寰extremely cruel  .5xM7,  
'h6RZKG T  
X9HI@M]h  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  OpQa!  
IIZsN*^  
hg @Jpg  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   9n7d "XD2  
= xk@Q7$  
5WYU&8+]{:  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Tp13V.|  
LAeXe!y  
_T$\$v$ {  
  层出不穷emerge in endlessly  T-TH. R  
1-#tx*>AY  
 tS7u#YMh  
  层峦迭嶂peaks over peaks  < r~Tj  
ehq6.+l  
}o4Cd$,8  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying   2Mda'T8  
kn\>ZgU  
|z%,W/Ef  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  =Wa\yBj_;m  
Zpmy)W]1  
x7?{*w&r  
  畅行无阻checkless  rGWTpN  
Apn#o2  
k|5nu-B0v  
  车水马龙heavy traffic  Y<v55m-  
-,&Xp>u\  
25L{bcng  
  沉默寡言taciturnity   lLhCk>a  
%Y TIS*+0  
|.A>0-']M  
  称心如意well-content  ?H&p zY~H  
`O/)q^m1L  
$BY{:#a]  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  O}Jb,?p  
:y)'qv[  
FcA0 \`0M  
  成群结队gang horde  )-@EUN0E>5  
*)<tyIHd  
]O."M"B  
  诚惶诚恐with reverence and awe  kokkZd7!  
( EX  
w3@ te\  
  诚心诚意sincere desire   x-<dJ}`  
xcig'4L  
v6:DA#0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  yl}Hr*  
ZeO>Ag^  
NmQ]qv  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   4jpF^&y7u^  
:.cX3dP@  
DQ)SMqOotw  
  持之以恒preserve  c nzPq\  
oC [g  
j*5VJ:  
  叱咤风云ride the whirlwind  e([&Nr8h  
\ *2IU"R  
I9 E@2[=!  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   RA6D dqT~  
C\{4<:<_&  
r!#3>F;B  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  =T$E lXwJ  
g@Zc'g/XB  
(GQy"IuFh  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ?vVkZsU  
6]Jv3Re'(I  
"#7i-?=  
  出乎意料unexpected  ;Y"J j  
Ol? 2Qy.2)  
.#n?^73  
  出口成章have an outstanding eloquence  ?]t8$^m,;  
V/Q6v YX  
/a q%l]hQ@  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   vZ08/!n  
4Z_.Jdu w  
>b?,zWiw  
  出谋划策give counsel suggest  ^{s)`j'I*  
 lcr=^  
)oj`K,#  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  <n>< A+D  
M(|gfsD  
AKpux,@xB  
  出生入死go through fire and water  s+[=nau('w  
{t 7 M  
O!g> f  
  触类旁通comprehend by analogy  :* 'i\  
3EyN"Lvp{o  
P ,i)A  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   h %nZKhm  
!hq7R]TC+  
v zn/waw  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  -b{*8(d<I  
8{ep`$(K@  
O/k4W#  
  绰绰有余more than sufficient  ! >:O3*/  
K)qmJ-Gub  
t~AesHZpk  
  此起彼伏as one falls,another rises  /nrDU*  
alG}Aw#gS  
y|p:^41Ro  
  从容不迫go easy take one"s time   Qu\E/T`  
p;@PfhEz)  
rN}^^9  
  从容不迫的leisured unhurried  /90@ 85%r  
 &]euN~y  
5}m2D='  
  从容不迫地by easy stages  8]Pf:_e,+  
 u(BYRB  
~7ArH9k .  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  xH=&={  
B4.hJZ5  
L+,{*Uj[;  
  粗枝大叶的broad-brush  WMg#pLc#  
R+m{nO~r  
0QGl'u{F  
  措手不及unaware unprepared   *) wp  
b#P8Je`;9  
`mMD e  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   /`1zkBj<&  
GL/\uq  
y|@^0]}%<  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  H(pOR< `  
@1>83-p"X  
';1 c  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  q%JV"9,  
YFW+l~[#  
MVdE7P  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  7DI8r|~  
 E5o0^^  
P`"dj@1'  
  大公无私selfless  _ pJU~8  
qYpHH!!C=  
x[vX|oE!A  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   mU3UQ j  
)QX9T  
mV;7SBoT  
  大惑不解be extremely puzzled  rGN-jb)T+  
nBNZ@nD  
BjB2YO& /  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ;w1h)  
S4|)N,#  
[iDa6mcth  
  大惊小怪的spoffish  iBZ+gsSP  
&o?pZ(\C  
kh`X92~  
  大快人心affording general satisfaction  Kkd7D_bZ*  
]-R8W/fDn  
J)R2O4OEd  
  大名鼎鼎famous well known  LJBoS]~  
0S' EnmG  
;BI{v^()s  
  大器晚成great minds mature slowly  ] 03!K E  
>_5D`^  
F~{ 4)`  
  大千世界the boundless universe  &;y(@e }D  
4gYP .h:,  
s#d>yx_b  
  大失所望greatly disappointed  E=LaPjEIj  
bT8BJY%+  
HkQ2G}<  
  大同小异largely identical but with minor differences  p}j{ <y  
I&^?,Fyy<  
wi9fYfuv3R  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;B7>/q;g  
Y(&phv&  
$mpfr#!&3o  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   mX<D]Z< k  
h IGa);g  
nrZv>r  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  @]cpPW-b  
wngxVhu8Ld  
/ {A]('t  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  BkIvoW_  
"U yw7  
)Dv"seH.  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  6/GhQ/T%D  
'2%hc\P6P  
1pc|]9B  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Z3S\@_/;  
mhcJ0\@_  
eqLETo@} *  
  待人接物the ways one gets along with others  ntjUnd&v\  
+[cm  
 R,y8~D  
  殚思极虑rack one"s brains  SBYRN##n_  
.fZv H  
bi,%QZZ  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ^goS? p/z  
Y}4dW'  
|R+=Yk&u  
  胆战心惊的funky  F9d][ P@@  
?Ww',e  
A^g81s.5  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ^P]: etld9  
D-[0^  
Tvk=NJ  
  道貌岸然be sanctimonious  Q(%uDUg%  
,PY<AI^59  
H9&? <j1n  
  得过且过drift along muddle along  FCI38?`%  
u<+;]8[o  
PY`V]|J  
  得天独厚的advantaged  (/uL6W d0  
BURiLEYZl  
Z-:$)0f  
  得心应手handy with facility  v}iJ :'  
/Fk0j_b  
=r GkM.^  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   YXBS!89m  
$-o39A#  
G"J6X e  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   >0512_J+  
T nPC\.x  
#{N#yReh  
  得意扬扬ride high  \Z)'':},C  
^up*KQ3u\  
N["(ZSS   
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  :s8,i$Ex  
C8(sH@  
V @8X .R>  
  得意扬扬的triumphant  lMP|$C  
<KJ18/  
iPHMyxT+S  
  德才兼备have both ability and moral integrity  SLBKXj|  
!lHsJ)t  
o2%"Luf<  
  德高望重sainted 、  saintlike  uV;Z  
`UeF3~)>E  
dLjT^ 9  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五