社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7776阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Yi?X|"\`  
([vyY}43h  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... RRXnj#<g  
翻译就比较需要掌握这类词语... cOz8YVR-  
尤其是上海那个翻译资格考试......      yDmNPk/  
# !:u*1  
|a||oyrN  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  &~9'7 n!  
e+`LtEve0  
{w/{)B nPG  
  爱不释手fondle admiringly  8OV;&Z,x  
j6Msbq[  
#kho[`9  
  爱财如命skin a flea for its hide   H[H+s!)"  
gzV&S5A{_  
xLZJ[:gr  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  kBF.TGT[l  
/#WRd}IjK  
a| w.G "W  
  安居乐业live and work in peace and contentment  W8bh49   
F?h{IH f  
{0~ Sj%Ze  
  白手起家build up from nothing  }K<% h  
^?-SMcUHB  
0#$<2  
  百里挑一one in hundred  qe M`z  
l:' 0  
,q[aV 6kO  
  百折不挠be indomitable  \&tv *  
c4\Nuy  
abs\Ku9  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  H@-txO1`::  
JI"&3H")g%  
c%?31 t  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  hU: 9zLe  
`=}w(V8pc  
)uG7 DR  
  饱经风霜weather-beaten  y~16o   
;_bZH%o.  
O{P@fv%~(o  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   `B1r+uTP~  
|"gg2p  
1u9*)w  
  悲欢离合vicissitudes of life  gfr y5e  
 gAFu  
[.ya&E)x  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   oR``Jiob|  
_lK+/"-l  
aRt`IcZYz  
  本末倒置put the cart before the horse   !Eqp,"ts7  
'3<AzR2  
qwf97pg$  
  笨鸟先飞the slow need to start early  G6*P]<  
|o6g{#1  
ET2^1X#j  
  必由之路the only way  ^/"[jq3F  
hN#A3FFo L  
ftaGu-d%  
  闭关自守close the country to international intercourse  JI)@h 4b  
.()|0A B&g  
6jDHA3  
  变本加厉be further intensified  PN(P$6  
7{"urs7 T  
VLL CdZ%  
  变化无常chop and change fantasticality   pbXh}YJ&  
vJ&g3ky  
V"A*k^}  
  变化无常chop and change fantasticality   tAi ~i;?  
F]fBFDk  
.m;5s45O{  
  别开生面having sth. New  r2h{#2  
X npn{  
OrG1Mfx&2%  
  别有用心have ulterior motives  K[j~htC{I"  
ktEdbALK  
@7}]\}SR  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   jV)4+D  
MS>QU@z7c  
Hv3<gyD  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ;Z asK0  
y;$ !J  
MkNPC  
  博古通今erudite and informed  >>>&{>}!  
bF"1M#u:  
&"R`:`XF  
  不败之地incincible position  N4L#$\M  
UN8]>#\"`  
-jPrf:3)  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  $XZC8L#  
NUQ?Q Q  
79yF {  
  不可救药be past praying for beyond redemption   '0jjoZ:  
Cih~cwE  
ge[hAI2I  
  不劳而获reap where one has not sown   9f|+LN##  
F<YXkG4 pO  
||}'  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   rFJPeK7  
DI )!x {"  
t ;-U  
  不速之客crasher uninvited guest  X<8   
O8mmS!  
_U<r@  
  不同凡响outstanding  E3~Wyfd7  
x("V +y*  
1SwKd*aRR?  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   BYKONZu  
XwlF[3VbiX  
qX%oLa  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Y0 ?<~Gf  
cH7Gb|,M  
]Jum(1Bo  
  不以为然not approve object to  >"/Sa_w  
C25EIIdRb  
vMHJgpd&j  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  sI OT6L^7  
IE0hC\C}  
[AA*B  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  vIQu"J&fE  
)wb&kug -  
<l`xP)] X  
  不约而同happen to coincide  _@/nc:)H  
I #bta  
J+:gIszsWT  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  >s;>"]  
mE)I(< %  
/4 M~ 6LT`  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   vxt<}h5J/!  
M/LC:,  
p|&9#?t4A  
  才疏学浅have little talent and learning  Er!s\(h  
Rch?@O#J  
_9 B ^@~  
  惨绝人寰extremely cruel  JO=kfWW  
$%"?0S  
2t3DQ  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  (kFg2kG  
{+N7o7  
WW[Gne  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   )d =8)9B  
@\}w8  
D"vl$BX  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  <ZXK}5SZ#  
TJ`Jqnh  
XnNU-UCX  
  层出不穷emerge in endlessly  }}q_QD_  
Xt$o$V  
C#tY};t  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ^- H  
hTS?+l  
[39  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  YkJnZ_k/P  
%1UdG6&J_  
tGVC"a  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  M\L^ Wf9  
;UPI%DnE]  
V")u y&Ob  
  畅行无阻checkless  'p> *4}  
5LVzT1j|  
UgC{  
  车水马龙heavy traffic  gBPYGci2F  
Sf"]enwB  
w\`u |f;Aq  
  沉默寡言taciturnity   IM8lA  
upefjwm  
Bf+7;4-  
  称心如意well-content  svj0;x5  
u~7 ,v  
~Kll.  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  )|Md"r_B  
=H)"t:xE  
 X0&[cyP!  
  成群结队gang horde  D%,AdR"m  
fKQq]&~ H  
Q3P*&6wA  
  诚惶诚恐with reverence and awe  >u/ T`$  
;RW0 24  
N~0~1 WQn  
  诚心诚意sincere desire   N[j*Q 8X_  
a%NSL6  
pe@j`Sm:Ej  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  )4CF*>*6V  
's7 (^1hH  
{6Qd,CX  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ! 1wf/C;=  
I] vCra  
(n {,R  
  持之以恒preserve  hY[Vs5v  
TW)~&;1l  
kD{qW=Lpn  
  叱咤风云ride the whirlwind  _=ziw|zI  
w\(; >e@  
Xn3 \a81  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   x !^u$5c  
CTh!|mG  
EN/e`S$)  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  J0V\_ja-  
RM `zxFn  
dVe  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  45H(.}&f  
*r|)@K|  
C)v*L#{%  
  出乎意料unexpected  HHXm 4}!;<  
MzX4/*ba  
lN,)T%[0-  
  出口成章have an outstanding eloquence  jp|1S^b  
+u|p<z  
Im<(  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   d^W1;0  
,'z=cB`+o  
/\e&nYz  
  出谋划策give counsel suggest  f'Cx %  
b@  S.  
Z`{ZV5  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %K7wScz7  
X$(Dem  
+#=l{_Z,ZJ  
  出生入死go through fire and water  $Q'S8TU  
p|,3X*-ynx  
N&K`bmtD  
  触类旁通comprehend by analogy  w$%1j+%&  
Ks_B%d  
+204.Yj?D  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   MF]EX  
^mZeAW  
nr>Os@\BU  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  @?YO_</  
u>-pg u  
f\]splL  
  绰绰有余more than sufficient  `%nj$-W:  
hH])0C  
&m8Z3+Ea  
  此起彼伏as one falls,another rises  D g~L"  
Z @d(0 z  
B>Xfs ZS  
  从容不迫go easy take one"s time    V9cKl[  
=}^J6+TVL  
P{ HYZg  
  从容不迫的leisured unhurried  [zMnlO  
1SO!a R#g  
<-rw>,  
  从容不迫地by easy stages  uE%$<o*#  
o b,%); m  
I {&8iUN  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  WPbG3FrL!  
>J,y1jzJ  
\I[50eh|  
  粗枝大叶的broad-brush  .QVZ!  
N_^s;Qj  
n)xLEx,  
  措手不及unaware unprepared  p81Vt   
8{ooLdpX7  
6(as.U>K  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ?Ja&LNI9S  
gSn9L)k(O  
=/zb$d cz  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  `+?g96   
G}8Zkz@+  
~P;KO40K  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  P<s 0f:".  
zvAUF8'_  
6X`i*T$.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  5zk^zn)  
H4{CiZ  
-H-:b7  
  大公无私selfless  " s3eO  
*uG!U%jY)  
eemw I  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   D_2~ 6  
9Impp5`/B  
5@&{%99  
  大惑不解be extremely puzzled  JT(6Uf  
}X?M6;$)  
wcW8"J'AH  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   (eEs0  
T\3a T  
5N.-m;s  
  大惊小怪的spoffish  O4lHR6M2  
{.mP e|  
i0/RvrLc  
  大快人心affording general satisfaction  Pua| Z x  
{>rGe#Vu  
6G0Y,B7&  
  大名鼎鼎famous well known  {$H-7-O$  
mA2L~=v#  
OJ!=xTU%h  
  大器晚成great minds mature slowly  sfKu7puc  
(Xv' Te?  
MIF`|3$,  
  大千世界the boundless universe  vA"MTncv  
D6L5X/#  
K}e:zR;;^  
  大失所望greatly disappointed  X" m0||  
*}<Uh'?  
7uq/C#N  
  大同小异largely identical but with minor differences  8urX]#  
[QZ g=."  
PqDffZ^z  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   \{u 9Kc  
=R6IW,*  
IMcuoQ5  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   R&MdwTa  
VxA?LS`  
Ql8s7%  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  |x#w8=VP-  
vmsrypm  
R!Lh ~~@{(  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  cM 5V%w  
OAw- -rl  
]o+5$L,5b  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  G~ mLc  
%<]4]h  
~H4wsa39  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  o!@}&DE|*L  
/9@[gv A  
{i#z <ttu  
  待人接物the ways one gets along with others  Wb{0UkApJ  
hb ="J349  
=`pH2SJT  
  殚思极虑rack one"s brains  z&KrG  
JG/Pc1aK  
#AO?<L  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  0(|Yy/Yq  
rHaj~s 4  
)sZJH9[K  
  胆战心惊的funky  ! %X#;{  
=8V 9E  
\@!"7._=  
  淡泊明志not seek fame and wealth  hH(w O\s  
U]AJWC6  
.$"13"  
  道貌岸然be sanctimonious  q"9 2][}  
&,8F!)[9  
N5d)&a 7?  
  得过且过drift along muddle along  gzd<D}2F~  
Kg6[  
e%_J O7  
  得天独厚的advantaged  OaeX:r+&Q  
AEd]nVV Q  
?RQ_LA;  
  得心应手handy with facility  |5TzRz  
NpLZ ,|H  
G nPrwDB  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   m"/ o4  
L.?QZN%cN  
;V0^uB.z  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   W"n0x8~sV  
K 7 OIT2-  
F87/p  
  得意扬扬ride high  7SJR_G6,{  
oH='\M%+  
g^: & Dh  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  \@B 'f  
pv]2"|]V)  
JnIE6@g<y  
  得意扬扬的triumphant  z5p5=KOb  
ZA+w7S3  
Xti.yQx\  
  德才兼备have both ability and moral integrity  iY*fp=c9  
["^? vhv  
$uUR@l  
  德高望重sainted 、  saintlike  %jJ|4\  
$a'}7Q_  
RJ1 @ a  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八