社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5665阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... @$!"}xDR'  
]zvOM^l~  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Mw;^`ZxT  
翻译就比较需要掌握这类词语... (i@(ZG]/  
尤其是上海那个翻译资格考试......      t$Ua&w  
"MOmJYH  
K<u~[^R  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  _xP@kN~  
n 2(\pQKm  
=G rg  
  爱不释手fondle admiringly  h{E9rc1,  
lg jY\?  
Lg6>\Z4  
  爱财如命skin a flea for its hide   vZSwX@0  
)YLZ"@  
_p+q)#.W  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ljh,%#95=  
?3iN)*Ut  
(L<G=XC  
  安居乐业live and work in peace and contentment  mx^rw*'JGC  
F@X8a/;F-  
0@#d($'1?Z  
  白手起家build up from nothing  @y# u!}  
_x7>d:C  
_1\H{x  
  百里挑一one in hundred  IS!]!s'EI  
??P> HVx  
+$G P(Uu,  
  百折不挠be indomitable  %vrUk;<35  
@v}M\$N?  
T!5g:;~y >  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  .lppT)P  
! AL?bW  
_3_o/I  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  (Z>vbi%  
sJLJVSv8c  
Qhn>aeW,  
  饱经风霜weather-beaten  MXY!N /  
'p'nAB''!  
S3 /Z]?o  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   :Us NiR=l  
8DlRD$_:&  
of.=n  
  悲欢离合vicissitudes of life  }j#c#''i  
qIgb;=V  
!2]G.|5/A  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   s.@DI|Gnf  
Cx`?}A\%  
&eX^ll  
  本末倒置put the cart before the horse   }Q>??~mVl  
3ry0.  
[UaM}-eR  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Pexg"328  
mINir-  
9=MxuBl  
  必由之路the only way  e5cvmUF_W  
/ =:X,^"P  
a 1pa#WC  
  闭关自守close the country to international intercourse  }Xy<F?Mh  
EXbhyg  
q^kOyA.  
  变本加厉be further intensified  fYZ)5xnj  
km!jxs  
<UO'&?G  
  变化无常chop and change fantasticality   +Tp>3Jh2  
EWoGdH|  
KZTT2KsYl  
  变化无常chop and change fantasticality   T$9tO{  
x-s]3'!L  
Y-:{a1/RKo  
  别开生面having sth. New  ucC'SS  
Ps7Bt(/  
p\/;^c`7  
  别有用心have ulterior motives  k7Xa|&fQP<  
5?4jD]Z  
\!:^=2VF  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   S4(lC%$|  
d+Jj4OnP  
Ja#ti y  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  :+\B|*T2.L  
VSa#X |z  
"EC,#$e%ev  
  博古通今erudite and informed  rQPV@J]:  
L(eLxw e%  
F:rT.n  
  不败之地incincible position  c4n]#((%a  
?i7}d@636  
Ucz`^}+  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  PWThm ooP  
iOzY8M+N(  
L+y90 T6?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   C e1^S[  
-XtDGNH F  
,XNz.+Ov  
  不劳而获reap where one has not sown   ue{0X\[P<  
:Sd iG=t  
?Dk&5d^d  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   u >o2lvy8  
p+ bT{:  
=h9&`iwiu  
  不速之客crasher uninvited guest  ns,qj} #  
c)OQ_3xOs  
Y-Gqx  
  不同凡响outstanding  juQQ  
}_L,Xg:I  
Fm3B8Int  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Ks@  
8n^v,s>  
w{; esU  
  不遗余力spare no effort spare no pains  nv^nq]4'Dq  
yb:Xjg7   
k&PxhDf  
  不以为然not approve object to  qXJBLIG  
&}G2;O}3  
o3~ecJ?k  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  O_jf)N\pi  
 Lx:O Dd  
4 u!)QG  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  c~a:i=y67  
!yQ#E2/A  
A\7qPfpG  
  不约而同happen to coincide  LD~/*  
Eh&et0&=g  
=)GhrWeVi4  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  m:,S1V_jl  
t  Tky  
ErNL^Se1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Z&!5'_9{V  
' s6SKjZS  
')Drv)L  
  才疏学浅have little talent and learning  rmOcA  
X>`e(1`_O  
prx)Cfv  
  惨绝人寰extremely cruel  Z2,[-8,Kx  
[80L|?, *  
P<@V  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  8e9ZgC|  
t_PAXj  
"[ 091<  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   D/1f> sl  
nmn 8Y V1  
IOx9".  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  `$*cW1  
h`0'27\C  
ySLa4DQf  
  层出不穷emerge in endlessly  :eIu<_,}  
%\5d?;   
{uQp$`  
  层峦迭嶂peaks over peaks  !vB8Pk"  
n .{Ud\|  
mBC?Pg  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying    SW ^F  
G G]4g)O5  
k/&~8l.$  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  0T{Z'3^=  
U&uop$/Cq  
1d4?+[)gUv  
  畅行无阻checkless  j~d<n_   
jU~ ! *]  
y3 vDKZ  
  车水马龙heavy traffic  +O 2H":$  
9#CE m &c  
t7"vAjZU  
  沉默寡言taciturnity   Uk=-A @q  
f,'gQ5\ X3  
brk>oM;t  
  称心如意well-content  XANPI|  
2nL [P#r  
.]_ (>^6  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  |]tIE{d  
FOAy'76p  
VfK8')IXk  
  成群结队gang horde  DeTx7i0  
xWv@PqXD  
$n30[P@p;  
  诚惶诚恐with reverence and awe  3_:J`xX(4  
D\}A{I92F4  
TmZ% ;TN  
  诚心诚意sincere desire   {_GhS%  
UQmdm$.  
8{@0p"re@  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  &Ff#E?Y4|  
2 1b  
K+=cNC4B  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   MlDWK_y_&  
hmfO\gc}y  
5C}1iZEJ  
  持之以恒preserve  ~(( '1+  
){u/v[O9"  
+j*hbG=  
  叱咤风云ride the whirlwind  Sm@T/+uG:  
n-/ {H4\  
cO]_5@#f'8  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   $e bx  
|yqL0x0\l  
'G6g yO/K  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  I\%a<  
S?ypka"L  
'&XL|_Iq  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  w}wABO  
Y8 c#"vm(  
WInfn f+'  
  出乎意料unexpected  6FYO5=R  
~]CQ DR:  
|\PI"rW  
  出口成章have an outstanding eloquence  381a(F[$e  
Ev adY  
P;.j5P^j`  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   T1\LS*~!  
I ,j,H z0  
p$mx  
  出谋划策give counsel suggest  sqtMhUQ?>w  
q%g!TFMg  
cPFs K*w  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  fl8~*\;Xu  
r#svj*dn  
4f)B@A-  
  出生入死go through fire and water  g4Y1*`}2f  
b4 Y<  
fi |k)  
  触类旁通comprehend by analogy  re]e4lZ  
}0Q_yuzx0m  
6ol*$Q"z  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   _#9F@SCA  
u,E_Ezq  
8%eWB$<X  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  UDBMf2F]  
&7K 4tL  
Yo 0wufbfV  
  绰绰有余more than sufficient  G1RUu-~+  
q9)]R  
F(!9;O5J]  
  此起彼伏as one falls,another rises  2.,4b-^  
6cO3 6  
7?U)V03  
  从容不迫go easy take one"s time   pTQ70V3  
r |H 1Yy  
 ;rH<  
  从容不迫的leisured unhurried  xaPaK-  
LqZsH0C  
`>i8$q%  
  从容不迫地by easy stages  @N tiT,3k  
%< ^IAMkp  
k H.e"e  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Vx gP^*  
(_9u<  
W 'w{}|  
  粗枝大叶的broad-brush  ^k* h  
kYW>o}J|  
*n"{]tj^>  
  措手不及unaware unprepared  zwLJ|>  
W@b Z~Q9  
HX)oN8  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   iE6?Px9]  
uZ1b_e0SGu  
|c<h& p  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  bR\Oyd~e  
j aU.hASj  
rEoMj)~\4&  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  bgk+PQ#S-  
_~QiQDq  
S6<z2-y  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  (C3:_cM5  
Wb1?>q  
4#^E$N:  
  大公无私selfless  DN$[rCi7  
6rP?$mn2  
prk@uYCa =  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Wx:He8N] H  
d-rqZn}  
ehpU`vQz  
  大惑不解be extremely puzzled  e|-%-juI  
?@>PKUv{  
b] 5i`  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   6T9?C|q  
85}S8\_u  
 X_\$hF  
  大惊小怪的spoffish  B7 #O>a  
+jPJv[W  
WA?We7m$  
  大快人心affording general satisfaction  kMz*10$gn  
P9W!xvV`w  
A)5;ae  
  大名鼎鼎famous well known  .7<6 zG6J  
?niv}/'%O  
ns&3Dh(IVP  
  大器晚成great minds mature slowly  x@p1(V.  
u]766<Z  
]YciLc(  
  大千世界the boundless universe  {0o ,2]o!:  
M(|6YF7u  
L=_   
  大失所望greatly disappointed  W6A-/;S\  
%7S{g  
yADX^r(  
  大同小异largely identical but with minor differences  N hY`_?)  
GzN /0:b  
riu_^!"Z_  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   HYwtGj~5  
4;|@eN  
@UK%l :L  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   N?{.}-Q  
8o  SL3  
c!ul9Cw  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  1G}\IK1+  
x,fX mgE  
@TraEBJGL  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  j9r%OZw{  
Q>yO,H|  
[sXn B$  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  UfNcI[xr  
Njmb{L]Cps  
:5-t$^R  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ;39~G T  
uE ^uP@d  
Swxur+hfH  
  待人接物the ways one gets along with others  9}|t`V"  
1]wo    
(RBB0CE  
  殚思极虑rack one"s brains  1Xkl.FcFw  
g/W&Ap;qVL  
Da)H/3ii  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  n.b_fkZNr  
Fp(-&,L0fc  
zL Sha\X  
  胆战心惊的funky  VD90JU]X<  
S rom@c  
TNF+yj-|X:  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ,R7RXpP7t  
l,k.Jo5  
aE2Yl  
  道貌岸然be sanctimonious  FwpTQix!  
q71V]!  
,KaO8^PB  
  得过且过drift along muddle along  J93@\b  
tpn.\z%  
KP xf  
  得天独厚的advantaged  qM(@wFg  
xxZO{_q  
XNr8,[c  
  得心应手handy with facility  9`Y\`F#}q  
rebWXz7  
!a7YM4D  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Y?4N%c_;  
0/JTbf. CX  
,aU8. J_U  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   o9+fA H`D  
We@wN:  
Jl fIYf~  
  得意扬扬ride high  *Xk gwJq  
Dq<!wtFG[  
V`_)H  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  k&pV`.Imi  
#^9a[ZLj0  
tKCX0UZ'  
  得意扬扬的triumphant  ,xg(F0q  
Id?2(Tg  
C4|H 5H  
  德才兼备have both ability and moral integrity  yaK4% k  
'"9Wt@ .  
|!xqkmX  
  德高望重sainted 、  saintlike  4<S=KFT_  
.GiQC {@9w  
|HQFqa <  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八