社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5289阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... qJrK?:O;  
~ M@8O  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... _18) XR  
翻译就比较需要掌握这类词语... dd_n|x1  
尤其是上海那个翻译资格考试......      KN_3]-+B  
X8y&|uH  
 w8$8P  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  qK,rT*5=  
z GA1  
Np+<)q2  
  爱不释手fondle admiringly  {0QNqjue  
mM!Gomp  
4Bs '5@  
  爱财如命skin a flea for its hide   kp LDK81I  
8)/d8@  
2I>X]r.S!1  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  MBp%TX!  
}~y i6!w'  
M;-PrJdyt  
  安居乐业live and work in peace and contentment  7S}NV7  
g-Vxl|hR  
d3<7t  
  白手起家build up from nothing  sA#}0>`3S  
^#KkO3  
2old})CLJ  
  百里挑一one in hundred  ^e1@o\]  
;y/&p d+  
cY0NQKUk~  
  百折不挠be indomitable  VMXccT9i!  
b<n*wH  
jH({Qc,97  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  gwm!Pw j  
X0.kQ  
F}wy7s2i  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Z8%?ej`8  
pE,2pT2>  
E{k$4  
  饱经风霜weather-beaten  9$$dSN\&  
3f@@|vZF  
|6v $!wBi  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   A+de;&  
@>cz$##`  
UQ c!"D  
  悲欢离合vicissitudes of life  <A^sg?s<'  
?(0=+o(`  
C.].HQ  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction    k{d]  
N:x--,2  
[MhKR }a  
  本末倒置put the cart before the horse   w;W# 'pE  
]l>LU2 sx  
%PM&`c98z7  
  笨鸟先飞the slow need to start early  "ngULpb{R  
JlR$"GU  
{7'Wi$^F  
  必由之路the only way  }IEwGoDwNs  
=h0vdi%{  
%;_94!(hC  
  闭关自守close the country to international intercourse  Xdh2  
cD6S;PSg  
B>.x@(}V~  
  变本加厉be further intensified  & OYo  
ORuC("  
K*I!:1;3N  
  变化无常chop and change fantasticality   UE8j8U'L  
@GUlw[vi  
j 5}'*  
  变化无常chop and change fantasticality   4Hy/K^Ci  
`OFW^Esc  
17$'r^t,S  
  别开生面having sth. New  Co>e<be%S  
M8nfbc^  
o3]Lrzh  
  别有用心have ulterior motives  f7YBhF  
P9`R~HO'`  
ls7eypKR  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   JTIt!E}P  
V6Mt;e)C  
@`$'sU  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  J0V`sK  
k/P.[5  
Y<L35 ?  
  博古通今erudite and informed  L4,b ThSG  
HS[($  
Q2/65$ nW  
  不败之地incincible position  /sfJ:KP0  
])}a^]0q  
?iZ2sRWR6  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  mG"xo^1_H  
%UAF~2]g  
m _cRK}>  
  不可救药be past praying for beyond redemption   28k=@k^q  
+F-EgF+J  
4-~Z{#-  
  不劳而获reap where one has not sown   &rGB58  
KL9k9|!p  
fIl;qGz85  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   WQ{[q" O  
`78Bv>[A  
~)^'5^  
  不速之客crasher uninvited guest  8N%nG( 0  
|BbzRis  
dvZH~mF  
  不同凡响outstanding  (:aU"5M  
AtewC Yo  
 D|)a7_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   NMe{1RM  
%x N${4)6  
W:,Wex^9n  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ]} dQ~lOE  
k,[*h-{8  
>))CXGE  
  不以为然not approve object to  #MKM.T,\t  
#=t/wAE y:  
T]ls&cW5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  4vEP\E3u<j  
CHsg2S  
>!6|yk`GJ  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  U@M3.[jw  
Hs*["zFc  
T]\c2U  
  不约而同happen to coincide  TP"cEfs x  
3w</B- |nQ  
;h\T7pwwb  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  wqhktgG  
,Klv[_x7  
=}vT>b  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   "|h%Uy?XY  
- 8p!,+Dk  
<%HRs>4  
  才疏学浅have little talent and learning  4b:|>Z-  
[ n7>g   
7 p{Pmq[  
  惨绝人寰extremely cruel  7 !$[XD  
s{-gsSmE  
MF8-q'upyT  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  =j62tDS  
=5q<_as  
d=/0A\O  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   J0?kEr  
|M7cB$y  
qx t0Jr8  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  >> zd  
BH">#&j[  
O2?C *  
  层出不穷emerge in endlessly  1@DC#2hPr  
9@lWI  
ZEAUoC1E1  
  层峦迭嶂peaks over peaks  JVYH b 60Z  
v1TFzcHl<  
Ho>Np&  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  r-<O'^C  
dE7S[O  
^U }k   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  x@t?7 o\&  
z3Q&O$5\  
.\n` 4A1z  
  畅行无阻checkless  +n)n6} S  
"2l`XH  
@1MnJP  
  车水马龙heavy traffic  "9wD|wsz  
Dwp,d~z  
%{@Q7  
  沉默寡言taciturnity   98>GHl'lM  
T$I_nxh[)L  
Mfj82rHg  
  称心如意well-content  ,%M[$S'  
zxbf h/=  
[={mCGU  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  FTf#"'O  
v $Iw?y  
# z|Q $  
  成群结队gang horde  s/E|Z1pg3  
Xw-[Sf]p  
 Y{p$%  
  诚惶诚恐with reverence and awe  q,vWu(.  
uM-,}7f7  
XBQt:7[<  
  诚心诚意sincere desire   Yc:%2KZ"  
(N7 uaZ?Z  
CL|/I:%0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  O>~,RI!  
K^Awf6%  
@5Xo2}o-Q  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   KdkA@>L!;  
'5e,@t%y  
\|]mClj#  
  持之以恒preserve  C=: <[_m`  
VdLoi\-/L  
%rzPh<>e  
  叱咤风云ride the whirlwind  T@ c~ql  
kZ40a\9 Ye  
Zf'*pp T&q  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   z p E|  
apvcWF%  
T] zEcx+e  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  %FO{:@CH  
OtG\Uw8  
(}: s[cs  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  P@{ x@9kI  
b)LT[>f  
L:z0cvn"  
  出乎意料unexpected  d1b] +AG4  
;cor\ R  
=!q% 1mP  
  出口成章have an outstanding eloquence  |>.Q U3  
oQ$yr^M  
p0+^wXi)  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   bSB%hFp=Cp  
SmRlZ!%e  
4,9$udiGY  
  出谋划策give counsel suggest  6Sr]<I +:  
fab'\|Y   
3H,E8>Vd  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  jvzioFCt  
W(,j2pU  
3/G^V'Yu  
  出生入死go through fire and water  }>A q<1%  
]<;,HGO  
IhnBp 6p9  
  触类旁通comprehend by analogy  $#Pxf  
nhV"V`|d  
}^ rxsx`  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   &m5zd$6  
.E4* >@M5  
E5k)~P`|  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  k]b*&.EY1  
TdtV (  
-%nD'qy,.  
  绰绰有余more than sufficient  18X@0e  
zM'eqo>!c>  
^Q6J$"Tj  
  此起彼伏as one falls,another rises  N]<(cG&p  
(3#PKfY+  
5KCB^`|b>t  
  从容不迫go easy take one"s time   &V"oJ}M/a  
!X>u.}?g  
ZnG.::&:  
  从容不迫的leisured unhurried  V Z(/g"9  
 bGRt  
s|[>@~gXk  
  从容不迫地by easy stages  WK ~H]w  
O%b byR2  
ajYe?z  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  gQ1 obT"|  
SN{z)q  
e8m,q~%#/  
  粗枝大叶的broad-brush  H;H=8'  
VF]AH}H8I  
nm'l}/Ug  
  措手不及unaware unprepared  dC11kq qj  
7Cgi&  
aZfMeW  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   u v%Q5O4  
bJ^JK  
\}jMC  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  _fAgp_)  
Z8$}Rpo  
n 8cA8<  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  7|rH9Bc{U  
tne_]+  
sZ;|NAx)  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  D6 B-#u!M  
@^{Hq6_`  
2 $>DX\h  
  大公无私selfless  sD|l}f  
]9@:7d6  
*S$v SDJCW  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   q z)2a2C  
a#oROb-*~  
#&3,T1i`  
  大惑不解be extremely puzzled  r pNb.  
.`or^`X3  
4{VO:(geZ  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   /y$Omc^  
KA3U W  
d} >Po%r:  
  大惊小怪的spoffish  4l D$'`  
 q+P@2FL  
m[DQ;`Y  
  大快人心affording general satisfaction  rhv~H"qzW  
3Ax'v|&Hg  
]#!uke Q  
  大名鼎鼎famous well known  } ueFy<F  
aDlp>p^E>  
Fs+ tcr/\[  
  大器晚成great minds mature slowly  ?h<4trYcv  
@W,jy$U  
)G[byBa  
  大千世界the boundless universe  % rBz A<  
'Zx5+rM${}  
_e%D/}  
  大失所望greatly disappointed  w.qtSW6M+  
b)w cGBS  
2u{~35  
  大同小异largely identical but with minor differences  c*USA eP  
n<?U6~F&~  
JsEJ6!1  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Qg>NJ\*Q  
<-lM9}vd  
STKL  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   \Z{tC$|H  
uvys>]+  
iP:i6U]  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  C.j+Zb1Z(  
KE?t?p  
W.wPy@yi  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $8EEtr,!  
1gI7$y+?  
-I< >Ab  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Vk5Z[w a  
kVn RSg}R  
X>(1fra4  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ' jciX]g  
MK< y$B{}  
('J/Ww<  
  待人接物the ways one gets along with others  WM bkKC.{J  
/:|vJ|dJ  
>P6"-x,["  
  殚思极虑rack one"s brains  awLvLkQb{  
a~o <>H  
XF`2*:7  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  )f8>kz(  
h]7_ N,  
y\Wn:RR1[  
  胆战心惊的funky  2+]5}'M  
,EqQU|  
"Ih3  
  淡泊明志not seek fame and wealth  HU0.)tD  
-@Ap;,=  
GwWK'F'2  
  道貌岸然be sanctimonious  z/?* h  
B-I4(w($  
?0qVyK_1  
  得过且过drift along muddle along  s 6Wp"V(  
0TN28:hcD  
so))J`ca)  
  得天独厚的advantaged  *,u3Wm|7  
2=cx`"a$  
,05PYBc3  
  得心应手handy with facility  y<`5  
7lC$UQx8  
!z?   
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   MGdzrcF  
kBUkE-~  
D?Oe";"/  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   lg^'/8^f  
v>X!/if<y  
EEe$A?a;  
  得意扬扬ride high  DYX{v`>f^  
.ARYCTyG  
F`=p/IAJK  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  0d2P   
(3e.q'  
U1\EwBK8*T  
  得意扬扬的triumphant  3Tr,waV  
hY}Q|-|  
M1jT+  
  德才兼备have both ability and moral integrity  kD#T _d  
VoCg,gow  
'h$:~C  
  德高望重sainted 、  saintlike  }i9:k kfq2  
HwU9 y   
E|pT6  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八