社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8059阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ;J(,F:N  
eeU$uR  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... X~he36-+<  
翻译就比较需要掌握这类词语... 358/t/4 {p  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Pm^N0L9?q  
@;fE%N  
~5NGDT#L*  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  DOVX$N$3  
D:E~yh)$-  
(AG  
  爱不释手fondle admiringly  r^t{Ii ~  
DME?kh>7  
X-1Vp_(,TP  
  爱财如命skin a flea for its hide   Z9&D'n)  
8-a6Q|   
uX +<`3O  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  6I.mc  
n[Iu!v\/*  
3Jm'q,TC  
  安居乐业live and work in peace and contentment  \( <{)GpBi  
WcwW@cY7\  
y8vH?^:%<  
  白手起家build up from nothing  P\4tK<P|  
+n[wkgFd  
I#X2 UQzP  
  百里挑一one in hundred  U%DF!~n  
Bh,)5E^m  
IZ0$=aB7  
  百折不挠be indomitable  En9]x"_  
\TB%N1^  
5^K#Tj ;2  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  fq'Xy9L  
A dEbyL  
@JEmybu  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  'UVv(-  
@CU|3Qg  
4spaw?j  
  饱经风霜weather-beaten  nRB>[lG  
4 l}M i  
BZ+ mO  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ; Uqx&5P}  
"qTC(F9N$.  
i!W8Q$V  
  悲欢离合vicissitudes of life  e( o/we{  
%?oU{KzQ@;  
z8(R.TB  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   |SP.S 0.y  
NhoS7 y(  
,(0XsBL  
  本末倒置put the cart before the horse   Flujwh@rg  
StZRc\k  
ab aQJ|  
  笨鸟先飞the slow need to start early  DV[ Jbl:)  
@`;Y/',  
Pkx(M E  
  必由之路the only way  {,f!'i&b@  
:.S41S   
\+Rwm:lI  
  闭关自守close the country to international intercourse  qi SEnRG.  
Gr#rM/AfCK  
ZC5Yve8  
  变本加厉be further intensified  ^s@*ISY  
:uwRuPI  
mrhp)yF  
  变化无常chop and change fantasticality   a^XTW7]r  
6Sb'Otw.  
(>LHj]}K  
  变化无常chop and change fantasticality    6I cM:x  
A-7wkZ.H  
*%N7QyO`I  
  别开生面having sth. New  o;VkoYV  
*2Vp4  
&Ev]x2YC  
  别有用心have ulterior motives  kh?#={]Z  
ui56<gI-  
PF'5z#] NP  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   1&% d  
Y!a+#N!  
a0?iR5\  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  t$y&=v  
q3x;_y^  
Q}Ze-JIL$  
  博古通今erudite and informed  XJJ[F|k~  
V"7<[u]K|  
< R|)5/9  
  不败之地incincible position  7z g)h  
iVq#aXN  
{wp Mg  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  g8+4$2`ny  
_PyW=Tj  
5"}y\  
  不可救药be past praying for beyond redemption   %%as>}.  
 &6\r  
V|3yZ8lE  
  不劳而获reap where one has not sown   :^H9W^2  
Zc4(tf9  
8L7Y A)u  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   z<o E!1St  
AJ>BF.>  
co<2e#p;  
  不速之客crasher uninvited guest  4aalhy<j  
1=/doo{^  
# Z|%0r_~  
  不同凡响outstanding  !Bk[p/\  
E?Qz/*'zv  
) ]/i  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   )e|$K= D  
k+WO &g*|  
*#Lsjk~_-  
  不遗余力spare no effort spare no pains  G>=9gSLM  
s<Ex"+  
ReI=4Jq11  
  不以为然not approve object to  N?a1sdR  
*or2  
NIGB[2V(  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  mh A~eJ  
'ZGT`'ri  
hF{x')(#l  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  jU]]:S4xD/  
`P^u:  
&547`*  
  不约而同happen to coincide  BaWQ<T8p8  
60hNCVq%  
P\q<d  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  R<n8M"B  
xta}4:d-Y  
~t{D5#LVHa  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   9{)Z5%Kz  
c$,c`H(~  
6\,DnO   
  才疏学浅have little talent and learning  Qb!!J4| !  
z'?7]C2b  
5T$}Oy1  
  惨绝人寰extremely cruel  f$1Gu  
CN\|_y  
K/f>f;c  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  FF%\g J  
OwG6i|q  
+={  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   *F\T}k7  
mJ0}DJiX$  
ZR!cQ oV=  
  草木皆兵a state of extreme nervousness   OLk9A  
Ci]'G>F@"  
t MxsR >sH  
  层出不穷emerge in endlessly  F5FNhuC  
Zz"I.$$[M  
Rro?q  
  层峦迭嶂peaks over peaks  h]kn%?fpmB  
Z"6 2#VM  
cr76cYq"Q  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  dV5PhP>6  
2wB.S_4"-<  
opm?':Qst  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  p+orBw3  
FjD,8^SQW  
0n4g $JK7  
  畅行无阻checkless  x`]Of r'  
8O~0RYk  
lo cW_/  
  车水马龙heavy traffic  0zg2g!lh  
XMt u"K  
bH'S.RWp=  
  沉默寡言taciturnity   ?r{TOj n  
XOu+&wOu  
CTl(_g  
  称心如意well-content  kcLj Kp  
 7]p>XAb  
8h*t55  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  E)C.eW /  
~'NX~<m  
yOX&cZ[  
  成群结队gang horde  %9t{Z1$  
{I4%   
@)o0GHNP  
  诚惶诚恐with reverence and awe  rpUy$qrRc  
mbF(tSy  
rei 8LW  
  诚心诚意sincere desire   dX_!0E[c  
Wt>J`  
x|.v{tQa  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  },rav]  
zm3-C%:Bw  
/$;,F't#2M  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   #S%4?   
X` ATH^S  
>L^xlm%7o  
  持之以恒preserve  | z:Q(d06  
@!e~G'j%VD  
O]t\B *%}  
  叱咤风云ride the whirlwind  %Ys$@dB  
`AR"!X  
I6+2>CUGo  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   5Q`RTn%  
im8 -7Xt  
XlVc\?  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  >W r$Y{  
eI^gV'UK  
0mTEim  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  [q1Unm  
Dv@ PAnk3C  
{-HDkG' 8  
  出乎意料unexpected  0E-pA3M6  
sm1;MF]/u  
^00{Hd6  
  出口成章have an outstanding eloquence  'f*O#&?  
fuMN"T 6%+  
UgR :qjI  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   _5b0wdB  
'@bJlJB9>  
'99@=3AB:`  
  出谋划策give counsel suggest  GzdRG^vN  
fYB*6Xb,w  
.$Y? W<  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  z$|;-u|  
B52yaG8C  
)B;M  
  出生入死go through fire and water  +oZH?N4yaM  
b0 &  
+Qs!Nhsq  
  触类旁通comprehend by analogy  TiyUr [  
m2(E>raV6  
T6uMFD4 |  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   !{(ls<  
`a >?UUT4  
+%XnMl  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ]boE{R!I  
L6+C]t}>6  
yAG+] r  
  绰绰有余more than sufficient  C',6%6P  
[/cIUQ  
.xl.P7@JJ  
  此起彼伏as one falls,another rises  +Rqbf  
|c0,  
H@D;e  
  从容不迫go easy take one"s time   F.?01,J=1  
b/u8} J  
J=iRul^S  
  从容不迫的leisured unhurried  89Z#|#uM5  
d; =u  
!^iwQ55e2A  
  从容不迫地by easy stages  _{$fA6C  
4&{!M _  
&s8<6P7  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  #by Jqy&e  
?v4E<iXs  
K(VW%hV1  
  粗枝大叶的broad-brush  d2~l4IL)~  
_R^y\1Qu  
ARF\fF|<2  
  措手不及unaware unprepared  1k[GuG%/K  
6{=_718l`  
Z5B/|{  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   MDHb'<o?y  
,q#2:b<E  
l^W uS|G[  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  MQ`%``  
HCj> ,^<h  
mI"D(bx\  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ` 1+%}}!$u  
VRbQdiZ{  
[b/o$zR  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Yw)Fbt^  
-bS)=L  
&RO7{,`  
  大公无私selfless  '#D8*OP^  
Svw<XJ   
((<`zx  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ()\jCNLT  
9I .^LZ"  
rF] +,4  
  大惑不解be extremely puzzled  | -+zofx  
"IFg RaP=  
/t5p-  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ]Blf9h7  
F*` t"7Lm  
&| !B!eOY  
  大惊小怪的spoffish  iZxt/}1X0  
1nI^-aQ3  
3^wC<ZXcD  
  大快人心affording general satisfaction  BzN@gQo  
|^( M{  
,T|x)"uA`  
  大名鼎鼎famous well known  U~H?4Izl=  
cWa)#:JOV  
U>F{?PReA?  
  大器晚成great minds mature slowly  cyQBqG  
=a$Oecg?  
}k7'"`#?"  
  大千世界the boundless universe  <)U4Xz?  
3t" 4TjAy  
#;Tz[0  
  大失所望greatly disappointed  !{Z~<Ky  
I=Ij dwbH  
dRaOGm)  
  大同小异largely identical but with minor differences  u0 y 1  
2@khSWV  
4kl Ao$  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   X`JV R"=4  
?*u*de[,  
S6D^3n  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   gl7|H&&xV  
Hd &{d+B  
C6  "  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ,6,]#R :J  
m3.sVI0I  
Q(Gl{#b  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  nwmW.(R4  
GF$`BGW  
x#H 3=YD*  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ;\{`Ci\  
f_=~H<j!  
,S&z<S_  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  rwf^,r"r  
6b=q-0yj  
L'Q<>{;Ig  
  待人接物the ways one gets along with others  =,V|OfW  
v=?2S  
s?C&s|'.  
  殚思极虑rack one"s brains  @xAfZb2E  
Z`Z5sj 4{  
-{jdn%Y7CK  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  1AD]v<M  
Jxl6a:  
7cTk@Gq  
  胆战心惊的funky  q3P+9/6  
V 9;[M;  
'T8W!&$  
  淡泊明志not seek fame and wealth   Mps5Vv  
=^;P#kX  
mUoIJ3fv_,  
  道貌岸然be sanctimonious  6iA( o*'Yn  
"Cz<d w]D  
"TOa=Tt{,  
  得过且过drift along muddle along  kg97S  
:iF%cy.  
gm)@c2?.  
  得天独厚的advantaged  G }nO@  
t18$x "\4k  
`3_lI~=eH  
  得心应手handy with facility  yxWO [ Z  
ec3<%+0f  
;2xO`[#  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   c1XX~8  
f!_ ctp  
SU.ythU2,c  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   MXtkP1A `  
3'`dFY,  
} ^kL|qmjR  
  得意扬扬ride high  yd_ (?V&;_  
vX|UgK?2^  
*m+BuGt|  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  9&]M**X  
\wvg,j=  
+-?/e-z")  
  得意扬扬的triumphant  /e@H^Cgo  
5@~|*g[  
u9qMqeF  
  德才兼备have both ability and moral integrity  w n|]{Ww35  
1GCzyBSbb  
1fU,5+PH  
  德高望重sainted 、  saintlike  dtt~ Bd  
cC{"<fYF  
z(y*hazK  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五