社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6551阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... UngDXD )  
Vc0C@*fVM  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 3gtQS3$4s  
翻译就比较需要掌握这类词语... y,'M3GGl  
尤其是上海那个翻译资格考试......      L!G]i;=:  
Ahl-EVIr<  
L kYcAY$w  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  e>z   
$Y'}wB{pc  
VRden>vKN  
  爱不释手fondle admiringly  C#<b7iMg  
ou8V7  
tDw(k[aK@  
  爱财如命skin a flea for its hide   #o`y<1rN  
LB9D6,*t  
-u+@5K;^Y  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ws}cMX]*  
n}0n!Pr^  
I_h u s  
  安居乐业live and work in peace and contentment  24{Tl q3  
4mHR+SZy  
=Q+i(UGHi  
  白手起家build up from nothing  mQL8ec_c  
U'4j+vUc  
YkWv*l  
  百里挑一one in hundred  @QOlo -u  
jGm`Qg{<  
>qE f991SZ  
  百折不挠be indomitable  hSAdD!  
#BPJRNXd  
t)qu@m?FZ)  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  {*yFTP"93  
4Fu:ov ]M  
nR %ey"  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  %<dvdIB  
F#b^l}  
E5 ;6ks)  
  饱经风霜weather-beaten  ) |t;nK,  
"FD`1  
Ow" e3]}Mt  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   UY5wef2sF  
K UD.hK.  
8n&Gn%DvX  
  悲欢离合vicissitudes of life  ()}(3>O-  
~`Y!_'(x  
8(3n v[  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   oMNt676  
CE5A^,EsB  
H^3f!\MC;o  
  本末倒置put the cart before the horse   4 EE7gkM5  
'^|u\$&U  
<(Rbu2_  
  笨鸟先飞the slow need to start early  bmzY^ %a  
tFEY8ut{  
fzdWM:g  
  必由之路the only way  11^.oa+`  
wPE\?en  
H8x66}  
  闭关自守close the country to international intercourse  H:#sf][&,L  
MvKr~  
56?RFnZ&j  
  变本加厉be further intensified  d=nv61]  
0f5c#/7C9  
<GWzdj?  
  变化无常chop and change fantasticality   v]GQb  
O#@G .~n?  
L`"j> ),  
  变化无常chop and change fantasticality   ( 5 BZZ  
ew.jsa`TrW  
<nk9IAH  
  别开生面having sth. New  $'x#rW>v  
,p>@:C/M  
I=pFGU  
  别有用心have ulterior motives  *!.anbo@?z  
N mA6L+  
#F=!g?  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   *{("T  
 y 2C Jk~  
Q*N{3G!  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Aw]kQ\P&  
FL {$9o\@  
3UX6Y]E3  
  博古通今erudite and informed  [Y4Wm?  
74=zLDDS  
7NRm\%^q  
  不败之地incincible position  xpp>5d !  
+i~kqiy.  
9$L2 a  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  v,kvLjqt  
v?YxF}  
|=:<[FU  
  不可救药be past praying for beyond redemption   9&bJ]  
C~IE_E&Q`  
NM"5.   
  不劳而获reap where one has not sown   s6QD^[  
zHKx,]9b  
UyAy?i8K  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   }tO>&$ Z6f  
)x<BeD  
`B~zB=}  
  不速之客crasher uninvited guest  Ig<# {V  
CK#i 6!~r  
iwy;9x  
  不同凡响outstanding   [a_o3  
eQwvp`@"  
}]Nt:_UCX  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   )b1X6w[  
V KxuK0{  
)nGH$Mu  
  不遗余力spare no effort spare no pains  KE6 XNG3  
} ,@ex  
*L~?.9R  
  不以为然not approve object to  nkzH}F=<  
Qff.QI,  
Yd(<;JKF[  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  CQPq5/@Y4  
XE]"RD<z  
\mL]xE-  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  0g;)je2_2?  
Z]w?RL  
qLPuKIF  
  不约而同happen to coincide  V%B~ q`4  
-Iis/Xw:  
y\ })C-&  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  CEVisKcE:  
-Jf}3$Ra  
1aZGt2;  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   D"2bgw  
w"37sv  
H>Ucmd;ay  
  才疏学浅have little talent and learning  dUUg}/  
' &3,qT  
wD:2sri  
  惨绝人寰extremely cruel  :cf#Tpq"  
K)  Ums-b  
!L@<?0x LW  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Bg] %  
Omi/sKFMi  
gZiwXb  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   X:lStO#5  
Y^nm{;G+  
GKKDO+A=!  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ?\kuP ?\  
U^eos;:s8  
+* j8[sz  
  层出不穷emerge in endlessly  rP}[>  
i5=~tS  
@t;726  
  层峦迭嶂peaks over peaks  \._|_+HiW  
DN iH" 0%  
-L<FVB  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  -$X4RS  
h#c7v !g  
)TEm1\  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  !??g:2  
K9]zUe&#w  
 fZ&' _  
  畅行无阻checkless  &8Z .m,s]  
E *IP#:R  
=ZO lE|4  
  车水马龙heavy traffic  ]1pB7XL  
1w,34*-}  
M%Ksyr9  
  沉默寡言taciturnity   vt n T   
CZ'm|^S  
I~6 o<HO  
  称心如意well-content  $4}G  
'kco. 1{  
"$aoIXv  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  B,&QI&k`~  
y=.bn!u}z  
##} 7cFX  
  成群结队gang horde  A2;6Vz=z  
;4(}e{  
8O$ LY\G  
  诚惶诚恐with reverence and awe  3m9b  
(,tu7u{  
m=+x9gL2  
  诚心诚意sincere desire   nMZ)x-  
qGX#(,E9;  
+jK-k_  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  hF$qH^-c*A  
l^OflZC~  
"DA%vdu  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Yb4ku7}  
kY!zBk  
W &:0J  
  持之以恒preserve  F>3 o0ke}  
k& +gkJm  
_ziSH 3(  
  叱咤风云ride the whirlwind  .c ~z^6x  
D/~1?p  
vy7/  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   P tLWFO  
AFm9"mQrw  
Kvo&_:  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  P"l'? `  
-*MY7t3  
jU7[z$GX  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  * Ogf6  
,a,2I  
)5LT!14  
  出乎意料unexpected  6_])(F3+w.  
y(MB _B7j  
o5 fV,BJZO  
  出口成章have an outstanding eloquence  [U8/nT  
-egnMc67  
DyCzRkH  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   R y#C#0  
Hz."4nhv  
~59lkr8  
  出谋划策give counsel suggest  :i4(cap&}F  
-{ 1P`&G  
<Q/)SN6_E  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  GCq4{_B\Q  
L!zdrCM  
Q}OloA(+  
  出生入死go through fire and water  op5 `#{  
>e R^G5rn;  
W. kcN,  
  触类旁通comprehend by analogy  \U]K!K=  
1(dKb  
aEvbGo  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   )LIn1o_,  
 +:-xV  
)J> dGIb  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  1=C12  
2/fol TR7  
T|wz%P<J  
  绰绰有余more than sufficient  h !K" ;qw  
n#b{  
5;HGS{`  
  此起彼伏as one falls,another rises  |[Fb&x  
hN6wp_  
){w{#  
  从容不迫go easy take one"s time   gqy>;A:kO  
v9-4yZU^WR  
 IPK1g3Z  
  从容不迫的leisured unhurried  xh$yXP0/  
wCg7JW#  
$%MgIy  
  从容不迫地by easy stages  2O Ur">_  
R|M]mwa^w  
CvE^t#Bok  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  *c[w9(fU  
R$hIgw+p[  
~M{/cv  
  粗枝大叶的broad-brush  ; Z7!BU  
h7q{i|5  
5rB>)p05[  
  措手不及unaware unprepared  4RB%r  
K+!e1 '  
bUm%#a  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   jaodcT0  
IRx% L?  
" WQ6[;&V  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ]zaTX?F:  
t-KicLr  
_$c o Y  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  .,xyE--;d  
3kC|y[.&  
x4c|/}\)*  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  xm1di@  
pXO09L/nv  
/X.zt `  
  大公无私selfless  $M,<=.oT  
4tLdqs  
go AV+V7  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   J.R\h!  
6384$mT,S  
ygIn6.p  
  大惑不解be extremely puzzled  .ZF%$H  
M' z.d  
g^+p7G  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    5)'Y\~2  
ajk}&`Wj"  
C0N}B1-MU  
  大惊小怪的spoffish  O[t?*m1/  
}k-8PG =  
BYEZ[cM  
  大快人心affording general satisfaction  1bQO:n):~  
c.Sd~k:3  
_MTZuhY  
  大名鼎鼎famous well known  L7buY(F(  
\]f+{d- &  
6_KvS  
  大器晚成great minds mature slowly  {:!>Y1w>  
4x[_lsj   
>dJuk6J&c&  
  大千世界the boundless universe  ~:7y!=8#  
R)JH D7 1  
ub~ t}  
  大失所望greatly disappointed  U52 V1b  
z~vcwiYAP  
GWuKDq  
  大同小异largely identical but with minor differences  G)I` M4}*n  
nL=+`aq_  
Yft [)id  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   C}mhnU@  
,H+Y1N4W(  
:FI D ,  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   F ><_gIT  
mN]WjfII  
;UTM9.o[  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ljZRz$y  
lb'tVO  
9&f+I@K  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  JH]S'5X8K  
&Ril[siw  
{guOAT- w  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  fub04x)  
?j/FYi  
wW*7  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  4RVqfD  
8+|W%}  
k*N!U[]  
  待人接物the ways one gets along with others  v[ML=pL  
H%Gz"  
3S+9LOrhY  
  殚思极虑rack one"s brains  yZNG>1 N  
63l& ihj  
,3_Sf?  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  C\5G43`  
oMg-.!6  
vx($o9  
  胆战心惊的funky  ;]grbqXVE  
dX/7n=  
 *1["x;A  
  淡泊明志not seek fame and wealth  e7"T37  
P#V!hfM  
e,}h^^"  
  道貌岸然be sanctimonious  *`"+J_   
Z C01MDIY  
SZe55mK`  
  得过且过drift along muddle along  V5ZC2H  
I9G^T' W  
0ex.~S_Oj4  
  得天独厚的advantaged  J78.-J5 j0  
vwu/33  
Wj,s/Yr:  
  得心应手handy with facility  R&Nl!QTJj  
H@@ 4n%MK  
asYk #;z\"  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ~;CNWJtcf(  
\ZADY.ha  
b/a\{  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   oB5\^V$  
Ph""[0n%o  
O>pX(DS L  
  得意扬扬ride high  3ArHaAv{y  
_N|%i J5  
A{q%sp:3~  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ,o n]Fts  
W{'hn&vU  
Z qn$>mG-  
  得意扬扬的triumphant  7P3pjgh  
@U=y}vi8  
%r1#G.2YW  
  德才兼备have both ability and moral integrity  &,G2<2_b  
r craf4%  
"dIWHfQB  
  德高望重sainted 、  saintlike  Jfr'OD2$ %  
WT,I~'r=S  
bT 42G [x  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五