社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6223阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... TxjYrzC  
6tHO!`}1  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... M5nWVK7c  
翻译就比较需要掌握这类词语... )c n+1R  
尤其是上海那个翻译资格考试......      (wIzat  
)a 9 ]US^  
>(uZtYM\j  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  d@`M CchCB  
JWvjWY2+P  
&,A64y  
  爱不释手fondle admiringly  0sN.H=   
N{ Z  H  
An;MVA  
  爱财如命skin a flea for its hide   5pr"d@.  
MYJg8 '[j  
_v Sn`  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  drzL.@h|  
UcBe'r}G  
\PDd$syDA  
  安居乐业live and work in peace and contentment  j 8*ZF  
mMsTyM-f  
t@u7RL*n:<  
  白手起家build up from nothing  w(kf  
pyLRgD0 g  
d \x7Zw>  
  百里挑一one in hundred  'WaPrCw@Mf  
7K)6^r^  
mxb(<9O  
  百折不挠be indomitable  ?]D"k4  
W;bu2ym&Q  
_^Mx>hb4.  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished   .ObZ\.I  
'RRmIx2X  
-~?J+o+Pr"  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ST\$=  
0#w?HCx=  
}cT_qqw(f%  
  饱经风霜weather-beaten  ,0x y\u  
.>Ljnk  
DXz} YIEC  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   >:D j\"o  
]|`C uc  
!Mi;*ZR  
  悲欢离合vicissitudes of life  64hk2a8  
Q+g!V5'  
:ba5iMa  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   2M# r]  
311LC cRp  
:Ad &$e g+  
  本末倒置put the cart before the horse   w"R:\@ F  
D8 hr?:I9  
626Z5Afg  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ^Z~;4il_F  
A.hd Kl  
1V8-^  
  必由之路the only way  v) vkn/:  
h/~n\0,J/  
pdE3r$C  
  闭关自守close the country to international intercourse  X]P:CY  
C@th O  
W 4F\}A  
  变本加厉be further intensified  k0T?-iM  
035rPT7-2-  
v|U(+O  
  变化无常chop and change fantasticality   (SKVuR%Jj  
aN"DkUYZM  
/yM:| `tT  
  变化无常chop and change fantasticality   m1Y >Nj[f  
~gGZmT b  
4 :U?u  
  别开生面having sth. New  _i/t?7  
_YF%V;X  
,"B+r6}EF  
  别有用心have ulterior motives  Iu$K i  
=i~}84>  
-jMJAYjV  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   +nJUFc  
lo[.&GD  
=$]uoA  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )_U<7"~0l  
>nzdnF_&zW  
xQUu|gtL4  
  博古通今erudite and informed  !Q#{o^{Y~  
m=YU2!Mb  
qK)73eNSR  
  不败之地incincible position  DZi!aJ  
~8lwe*lNV  
r/SG 4  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  _-EyT  
r#XT3qp$d  
?M[ A7?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   qAw x2fPu  
fFc/ d(  
wXsmn1w9  
  不劳而获reap where one has not sown   o<N  nV  
TYy.jFT-  
z<yU-m2h  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   7}X[ 4("bB  
3D2E?$dX  
U~pV)J  
  不速之客crasher uninvited guest  P>Ez'C  
J>\B`E  
>uSy  
  不同凡响outstanding  ayiu,DXx  
%mZ{4<7  
,v{rCxFtvU  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   uvrB5=u  
t25,0<iW  
o_'p3nD  
  不遗余力spare no effort spare no pains  iRrl^\qn  
lBaR  
}I :OsAw  
  不以为然not approve object to  XHK70: i  
HaP}Y :p  
W VI{oso#  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  -?0qf,W.  
bua+I;b  
gM _hi  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]wtb-PC  
*NG+L)g  
<WcR,d  
  不约而同happen to coincide  U-|NY  
Vv ?-"\Z>  
>k'c' 7/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul   jrS[f  
l g-X:Z.  
{DR`;ea])1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ndkti5L,   
Cvf[/C+  
9T1ZL5  
  才疏学浅have little talent and learning  u,UmrR  
|]c8jG\h  
49vcoHlf  
  惨绝人寰extremely cruel  Qc pm !  
R;j!}D!4  
:AE&Ny4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  <>8WQn,K  
c`o7d)_Ke  
}b-g*dn]5  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~x|F)~:0=  
uH(f$A  
s{$(*_  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  N|6M P e  
8@tPm$  
](s'L8 (x  
  层出不穷emerge in endlessly  ?nmn1`UT  
PBp^|t]E>  
q,+yqrt  
  层峦迭嶂peaks over peaks   0}CGuws  
M#8uv-L  
*cgI.+  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  9_ d pR.  
[xGf,;Z  
lGOgN!?i  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Vb= Mg  
;NHt7p8SE  
RR]CW  
  畅行无阻checkless  tfGHea)M  
xjVS   
<UQe.K"  
  车水马龙heavy traffic  Ipf =ZD  
v^1pN>#%g  
r_-_a(1R:  
  沉默寡言taciturnity    {PVWD7  
kYjGj,m"  
|%' nVxc4r  
  称心如意well-content  b4QI)z  
3yB!M  
J%,*is EL  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  lw< c2 C  
[@5Ytv H  
;<(W% _  
  成群结队gang horde  sk=-M8;\  
\Z+z?K O  
#3+!ee27#  
  诚惶诚恐with reverence and awe  FSA1gAW6g  
'7i Sp=  
L:i-BI`J  
  诚心诚意sincere desire   (EI;"N (x  
c1E'$- K@  
Ro9tZ'N!S  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  /,g,Ch<d  
U 15H2-`  
<|SRe6m  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ;{U@qQD7  
]3X@_NYj  
oyYR-4m\  
  持之以恒preserve  ~2gG(1%At9  
%3ICI  
1f":HnLRM  
  叱咤风云ride the whirlwind  ]hFW 73FV  
}#&#^ B#?O  
HBu[gh;b  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ''0fF_P  
W7 #9jo  
w tiny,6  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  i:OK8Q{VI  
6jC`8l:  
Bg|5KOnd  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  4X+ifZO  
Y07ZB'K  
!'cl"\h  
  出乎意料unexpected  5'X ]k@m_  
K*X_FJ  
P_Gw-`L5T  
  出口成章have an outstanding eloquence  RT.D"WvT  
-UOj>{-  
"O%gFye  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   MP4z-4Y  
!BOY@$Y  
%)0*&a 4  
  出谋划策give counsel suggest  Fd[zDz  
jhb6T ?}  
3%(N[&LU  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  id2j7|$,  
{z")7g ]l  
-bSSP!f  
  出生入死go through fire and water  2kIa*#VOJ  
7Z-O_h3;)@  
f]\CD<g3|E  
  触类旁通comprehend by analogy  2C9V|[U,  
4Za7^c.  
8&)DE@W  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   w-t8C=Z  
vJ-q*qM1  
~;#Y9>7\\'  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  >o7n+Rb:  
29?,<bB)  
!U'QqnT  
  绰绰有余more than sufficient  L_wk~z  
i03w 1pSH,  
'gTbA?+@5  
  此起彼伏as one falls,another rises  RF%KA[Dj  
ck.w 5|$  
\v.C]{Gzc  
  从容不迫go easy take one"s time   (K)]qNH  
Te<}*qvD  
5yzv|mrx  
  从容不迫的leisured unhurried  >U]C/P[+  
(3{YM(  
to=y#$_  
  从容不迫地by easy stages  a *ushB  
:$m}UA-9  
"3)4vuX@;c  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  k=4N.*#`y  
CkdP#}f  
^`)) C;  
  粗枝大叶的broad-brush  PGLplXb#[S  
~s]iy9i  
8p@Piy{p  
  措手不及unaware unprepared  [g:$K5\64  
/M3Y~l$  
/qy-qUh3h  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   (tZrw5 @  
/.o^R6  
.2v_H5<  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  *U]V@;XF  
a6WI170^1  
/iJ4{p   
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  c%'RR?Tl  
RWg No #<  
JQ6zVS2SSS  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ) `A3M)  
:=/>Vbd: )  
T QSzx%i2  
  大公无私selfless  [ji#U s:h  
b{]z w pf  
LS88.w\=S@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Zy(W^~NT  
fv9V7  
Te}8!_ohyC  
  大惑不解be extremely puzzled  fDvl/|62{  
EodQ*{l  
'{ V0M<O  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ?Vf o+a,  
N =QfP  
Y! gCMLL  
  大惊小怪的spoffish  b7wvaRe.  
V&\[)D'c  
qIIv6''5@  
  大快人心affording general satisfaction  h?8]C#6^  
<\}KT*Xp  
H P3lz,d  
  大名鼎鼎famous well known  w6W}"Uw  
/|eA9 ]  
jg\Z;_!W  
  大器晚成great minds mature slowly  ZfgJ.<<  
N,;5{y1;J  
S7L=#+Z  
  大千世界the boundless universe  Ksy -e{n  
j&Wl0  
>w^YO25q  
  大失所望greatly disappointed  ~?FpU  
Ju :CMkv  
s! }ne"&0  
  大同小异largely identical but with minor differences  KNLfp1!  
nEkR1^30  
e[ /dv)J  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   3 YFU*f,  
XAe% m^  
<-D0u?8  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   w$`5g  
e^[H[d.WMC  
}t%!9hr5D  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  /S(zff[at  
?Vdia:  
YGPy@-,E  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  5wh|=**/  
(C@~3!AVa  
,]cD  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Hqn#yInA7~  
\,7}mdQSv  
Tny%7xSx1  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  FZtfh  
%e(z /"M=`  
6N;wqn  
  待人接物the ways one gets along with others  -OA?BEQ=I  
0#S W!b|%  
:C65-[PSdO  
  殚思极虑rack one"s brains  A0q|J/T  
`P3>S(Tgy  
Qe5U<3{JZ  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  j"|=C$Kn/  
!/3B3cG  
!cAyTl(_  
  胆战心惊的funky  \&iP`v`K  
`P8Vh+7u  
B&.FO O  
  淡泊明志not seek fame and wealth  u( wGl_  
}c}| $h^Y  
[h34d5'w  
  道貌岸然be sanctimonious  Ie`13 L2  
DJ(q 7W  
yLdVd P  
  得过且过drift along muddle along  $} =krz:r  
sPMa]F(  
V8HnUuz  
  得天独厚的advantaged  pk3<|  
8qu2iPOcZ  
}= 6'MjF]  
  得心应手handy with facility  0VGPEKRh  
zOqn<Y@  
!>e5z|1   
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   }c`fW&  
_;~,Cgfi  
>9(hUH  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   we;G]`@?  
,XIz?R>;c  
xg NJeQ  
  得意扬扬ride high  K,bo VFs  
nZ@&2YPlem  
8&3V#sn'  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  '&gF>  
gUpb4uN  
#z2rzM@/:  
  得意扬扬的triumphant  IuOgxm~Y  
}f8Uc+  
u#V5?i  
  德才兼备have both ability and moral integrity  `> ?ra-  
C0 /g1;p(  
Z6_N$Z.A  
  德高望重sainted 、  saintlike  3&[>u;Bp  
DiEluA&w9  
M5*{  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五