社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6449阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... NxNz(R $~  
Y2Tg>_:t   
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... *iYs,4  
翻译就比较需要掌握这类词语... ; LTc4t  
尤其是上海那个翻译资格考试......      [u~#F,_ow  
6N]v9uXZ  
@$Y`I{Xf  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  pO"V9[p]  
wKwireOs  
|,qz7dpe  
  爱不释手fondle admiringly  C7PHZ`<  
Ua( !:5q?  
8TuOf(qE  
  爱财如命skin a flea for its hide   Z,ag5 w`]L  
Lx2.E1?@  
Y(<>[8S m  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  u+S*D\p<`  
W[+E5I  
kRG-~'f%`  
  安居乐业live and work in peace and contentment   37{mhU  
C#(4>'  
H]YPMG<  
  白手起家build up from nothing  ]{dg"J  
KO:o GUR  
h4ZrD:D0\  
  百里挑一one in hundred  VTD'D+ t  
m\j'7mZ1  
H+-9R  
  百折不挠be indomitable  8W#whK2El  
(0^u  
J5IQ  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  2E;*kKw[  
2T iUo(MK  
z$;z&X$j  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ~g)gXPjke  
oc>,5 x  
M,:GMO:?a  
  饱经风霜weather-beaten  \Z<' u;  
J,k9?nkY /  
;Cm%<vW4!  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   WG< D+P  
y1f&+y9e  
zZseK  
  悲欢离合vicissitudes of life  8L.Y0_x  
]M>mwnt+  
{R]4N]l>  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   f5^[`b3H  
4mUQVzV  
<T<?7SE+  
  本末倒置put the cart before the horse   e<>(c7bF  
,+%$vV .g\  
u9QvcD^'z  
  笨鸟先飞the slow need to start early  umK~K!i  
<[kdF")  
rs'~' Y  
  必由之路the only way  ABB4(_3E  
r `VKb  
z1_\P) M  
  闭关自守close the country to international intercourse  BY72fy#e  
$ ^m_M.1  
JT,8/o  
  变本加厉be further intensified  KE6[u*\  
H/Y ZwDx,i  
(+(YO\ng6  
  变化无常chop and change fantasticality   ,J~kwJ$L  
Tw);`&Ulo  
PO ]z'LD  
  变化无常chop and change fantasticality   cYq<.A(hVj  
Whod_Uk  
g#T8WX{(V  
  别开生面having sth. New  "\U$aaF  
o"J}@nF  
O8r9&Nv  
  别有用心have ulterior motives  w SBDJvI  
v 4DF #O  
c{7!:hi`x  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   %5NfF65'  
{w1sv=$+  
j[v<xo  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Zw` Xg@;xP  
fXEF]C  
s -~Tf|  
  博古通今erudite and informed  -!k"*P  
<9B\('  
hj4Kv  
  不败之地incincible position  }L3kpw  
Z>{3t/`  
7ae8nZ3&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  t[Xx LG*  
;gu_/[P  
U8PSJ0ny  
  不可救药be past praying for beyond redemption   EQET:a:g  
$RfM}!7?  
XL1v&'HLV  
  不劳而获reap where one has not sown   swntz  
5\A[ra  
_t_X`  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   mvyqCOp 0  
VZ 5EV'D8!  
j ~:Dr   
  不速之客crasher uninvited guest  CfNHv-jDL  
|x3.r t  
Gcna:w>6d  
  不同凡响outstanding  a= +qR:wT  
k,LeBCqGcb  
1D sgU6"  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   TW8E^k7  
!'Q/9%g  
|<t"O  
  不遗余力spare no effort spare no pains  q["CT&0  
$*tq$DZ4&  
%qfql  
  不以为然not approve object to  mx y>  
G'{$$+U^K  
mp:%k\cF|  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  A]id*RtY  
*tC]Z&5  
]L@VpHEj  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  -^`]tF`M  
,|,DXw  
uW3`gwwlU  
  不约而同happen to coincide  V\^3I7F  
yCy4t6`e  
9 ,=7Uh#7  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  -{dsl|Dl  
XbsEO>_Z'A  
{7LO|E}7  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   p,.+i[V  
^p ?O1qTg  
7{e0^V,\k  
  才疏学浅have little talent and learning  z|; 7;TwA  
BFmd`#{l  
Dm?>U1{   
  惨绝人寰extremely cruel  rV>/:FG  
&=oW=g2  
D<B/oSy  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  /B73|KB+  
wg\*FfQn  
yJkERiJV  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   xL,Lb}){%  
^R',P(@oL  
-]\cUQ0  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  (\}>+qS[  
x2(!r3a  
.>NhC"  
  层出不穷emerge in endlessly  Yj99[ c#]  
z;yb;),  
!r]elX  
  层峦迭嶂peaks over peaks  }>Gnp c  
P~$FgAV  
{h5 S=b  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  u4*7 n-(  
l3dGe'  
RG1~)5AL~Y  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  I?nj_ as  
(;T$[ru`  
!{tkv4  
  畅行无阻checkless  PYX]ld.E  
WX$mAQDV  
a "uO0LOb  
  车水马龙heavy traffic  gmkD'CX*A  
)y&}c7xW  
iTJSW  
  沉默寡言taciturnity   t>p!qKrE'J  
lL_M=td8W  
GInU7y904  
  称心如意well-content  teh$W<C  
*T\- iICw  
0O+[z9  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8q*MhH>6I  
U9GmkXRix  
pcwkO  
  成群结队gang horde  mVFz[xI  
-7\Rl3c  
\W$bOp  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ENW>bS8 e`  
=@$G3DM  
EooQLZ  
  诚心诚意sincere desire   6yEYX'_  
(%*CfR:>  
tr3Rn :0]  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  &Ohm]g8{2  
JQ|qg\[  
%H OMX{~}#  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Du@?j7&l=$  
.R5[bXxe7  
r_/=iYYJ  
  持之以恒preserve  _hT-5)1r  
-+fbK/  
]l\'1-/  
  叱咤风云ride the whirlwind  # LRN@?P  
~xI1@^ r  
o|#Mq"od  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   PR rf$& u  
2D|2/ >[  
Omy4Rkj8bh  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  M, qX  
;4XvlcGo  
LDDeZY"xd  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  )wkh  
I L dRN  
5c50F{  
  出乎意料unexpected  i oCoFj  
Fr{u=0 X  
Fl{:aq"3  
  出口成章have an outstanding eloquence  u;1/.`NPB  
P2J{ Ml#  
Exir?G}\  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Cw`8[)=}o  
)X*?M?~\  
~P&Brn"=Rs  
  出谋划策give counsel suggest  .KiJq:$H  
F\&Sn1>k  
=2&/Cn4  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  S;a'@5  
K"~Tk`[0Q  
_ 4:@+{  
  出生入死go through fire and water  QP/6N9/  
Wr3j8"f/  
B&^WRM;7t  
  触类旁通comprehend by analogy  ke.{wh\0  
m8KJ~02l#  
yKE[,"  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ,>"rcd  
CNwYQe-i  
kO3{2$S6  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  .yz-o\,gF%  
K:PzR,nn  
scmn-4j'{  
  绰绰有余more than sufficient  [e1kfw  
Hg)5c!F7  
l#7].-/  
  此起彼伏as one falls,another rises  a& >(*PQ  
ua$H"(#c  
>~O36q^w  
  从容不迫go easy take one"s time   hw[jVx  
v(ABZNIn  
Nda,G++5(  
  从容不迫的leisured unhurried   LW?Zd=  
LxqK@Q<B  
_?UW,5=O  
  从容不迫地by easy stages  DG_tmDT4  
$*)??uU  
^qNh)?V?]I  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  en\shc{R]`  
:00 #l]g0q  
JTT"t@__  
  粗枝大叶的broad-brush  nya-Io.  
X4<!E#  
U?/UW;k[  
  措手不及unaware unprepared  (hywT)#+  
-[-LR }u  
v IBVp  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Jvi"K  
YG2rJY+*  
L #'N  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  :,.g_@wvG  
M6n9>aW4  
$lkd9r1   
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  x;H#-^LxW=  
)h(Dt(2Wm  
}7k!>+eQ  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  F\m  
a`}b'X:  
y/' ^r?  
  大公无私selfless  i!zh9,i>M  
}z/;^``  
5+U2@XV  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   (nP 6Xq  
ciKkazx.  
\Ol3kx|  
  大惑不解be extremely puzzled  }gw `,i  
8J|pj4ce  
CbK&.a  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   M1._{Jw5  
rCcNu  
*SkUkqP9z  
  大惊小怪的spoffish  gv=mz,z  
K`.wj8zGY  
1](5wK-Z  
  大快人心affording general satisfaction  6 bL+q`3>  
7?6?`no~JJ  
)k5lA=(Yr+  
  大名鼎鼎famous well known  3#>;h  
U^_'e_)  
/'|'3J]HP  
  大器晚成great minds mature slowly  5ug?'TOj'  
Ph&AP*Fq  
VdpkE0  
  大千世界the boundless universe  Qy ; M:q  
?DVO\ Cp  
f_1#>]  
  大失所望greatly disappointed  D .3Q0a6  
C]aa^_Ldd-  
ld1t1'I'  
  大同小异largely identical but with minor differences  DQg:W |A  
l*[.  
dfB#+wh  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   -&Fxg>FrYb  
%UJ!(_  
gnbs^K w  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   db"FC3/H  
(_ov _3  
~CRr)(M  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  jY-i`rJN  
/'1UfjW>  
qF6YH  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  D={|&:`L e  
bo&!oY#  
Gy[;yLnX  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  $Aww5G5e  
z602(mxGg  
Z,o*M#}  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  woZ'T  
E0=-6j  
p7(xk6W  
  待人接物the ways one gets along with others  Ty%4#9``0  
.<v0y"amJ  
ToJV.AdfT  
  殚思极虑rack one"s brains  ]?,47,[<  
2F-!SI  
lj.z>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  BQf}S +  
h$ M+Yo+  
k ]x64hgm  
  胆战心惊的funky  JGIN<J85e  
~\hA-l36  
@Z!leyam  
  淡泊明志not seek fame and wealth  [(tgoh/  
AO;`k]0e  
9>psQ0IRvr  
  道貌岸然be sanctimonious  b@N|sXt&C  
NTiJEzW}  
1W-t})!a  
  得过且过drift along muddle along  Rs)tf|`/  
xZFha=#  
AW6]S*rh  
  得天独厚的advantaged  r6]r+!63"  
3a#637%  
%Zx/XMs}e  
  得心应手handy with facility  @{.rDz  
E?&dZR  
'q1)W'  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   D`e!CprF  
Kv+E"2d  
g=pz&cz;>\  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   }"fP,:n"KN  
8_f0P8R!y  
mT@UQCG  
  得意扬扬ride high  pw:<a2.  
` e~/  
:RHNV  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  T~Jl{(s9)  
`a:@[0r0U  
2U>1-p&dn  
  得意扬扬的triumphant  iUA2/ A  
-9-%_=6  
/'E+(Y&:J  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $$ {ebt  
c@ En4[a'  
\WouTn  
  德高望重sainted 、  saintlike  KK]AX;  
7* ^\mycv  
gq[}/E0e  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八