社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5984阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... xE+Nz5F  
;{xk[f m=  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ?2D1gjr  
翻译就比较需要掌握这类词语... D@ :w/W  
尤其是上海那个翻译资格考试......      C(( 7  
sB|>\O#-  
rVU::C+-  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  wBr$3:  
 iC]=S}  
FGzMbi<l#(  
  爱不释手fondle admiringly  +S!gS|8P  
>_9w4g_<  
[d+f#\ut  
  爱财如命skin a flea for its hide   -*;-T9  
Oy>u/g~  
DQ'yFPE  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  &p>VTD  
~y@,d  
yQ5F'.m9e  
  安居乐业live and work in peace and contentment  `Mj>t(  
Y](kMNUSg  
B J,U,!  
  白手起家build up from nothing  2%0J/]n\A"  
PGTi-o}  
{pEay|L_  
  百里挑一one in hundred  p$r=jF&  
-[\+~aDH,  
DIx!Sw7EC  
  百折不挠be indomitable  i"eUacBz/-  
Y*!J +A#  
6.X| . N  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  q/I':a[1  
3C8cvi[IS  
mj\]oWS7d  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  v6r,2Va/  
G[34:J  
~N{ 7  
  饱经风霜weather-beaten  Ko6>h  
{.vU;  
~j}7Fre  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   !j"r}c`  
U Ke!zI  
3yT7;~vPj  
  悲欢离合vicissitudes of life  tPDd~fOk  
_T,X z_  
udCum4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   P.G`ED|K!Y  
,Mt/*^|  
~zEBJgeyh  
  本末倒置put the cart before the horse   |8xu*dVAp4  
~`7L\'fs  
FT0HU<." 1  
  笨鸟先飞the slow need to start early  x'Uv;mGo  
{<\[gm\X  
.nXOv]  
  必由之路the only way  ko-:) z  
NWK+.{s>m  
]xO`c  
  闭关自守close the country to international intercourse  ``l7|b jJ  
|7 .WP;1  
JA .J~3  
  变本加厉be further intensified  v;!f  
?OW!zE:  
fU@{!;|Pz  
  变化无常chop and change fantasticality   p-p]dV  
$9_yD&&  
zqd_^  
  变化无常chop and change fantasticality   HvhP9_MB  
<+0TN]?  
~Q  q0  
  别开生面having sth. New  *{}Y :  
xW`,@a }  
Tnw0S8M  
  别有用心have ulterior motives  Xi^#F;@sU  
Y!M&8;>  
Hzd tR  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   "RZV v~BD  
>5,nB<  
F(?A7  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  d(LX;sq?  
vjfV??XSU  
FH"u9ygF  
  博古通今erudite and informed  t)O8ON  
s\7]"3:wD  
UOi[#L@N  
  不败之地incincible position  y81B3`@  
kZ8+ev=  
IaDN[:SX  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  z%$,F9/  
&f2'cR  
Z?IwR  
  不可救药be past praying for beyond redemption   GqYE=Q  
(]wd8M  
_z`g@[m:t  
  不劳而获reap where one has not sown   J Iw=Bs  
,U-aZ  
;cye 'E  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   v61'fQ1Qg!  
q6xm#Fd'.  
VR/*h%  
  不速之客crasher uninvited guest  4tv}5llSG  
DOk(5gR  
_]g?3Gw7!  
  不同凡响outstanding  ;@I4[4ph}  
^xB=d S~  
Gw\-e;,  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   \NIj&euF  
D #<)q)  
OPYl#3I  
  不遗余力spare no effort spare no pains  v5aHe_?lp  
x *p>l !  
x)+3SdH  
  不以为然not approve object to  ]VarO'  
6*!R'  
s]tBd !~  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  JjD'2"z  
y@\R$`0J  
8&gr}r- 5  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  #n9:8BKf  
.BaU}-5  
)Ha`>  
  不约而同happen to coincide  "4 Lt:o4x  
Qxw?D4/Y  
5)IJ|"]y  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  y;M}I8W[  
X4- _l$j  
XOk0_[  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   YlF<S49loC  
e:&+m`OSH  
5x( [fG  
  才疏学浅have little talent and learning  7q%<JZPY  
!uoQLiH+  
zvzS$Gpe  
  惨绝人寰extremely cruel  $]{20"  
&zGf`Zi6*%  
Nb[zm|.  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  R:Pw@  
#Tr>[ZC  
_ct18nh9  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   oNk ASAd  
V>8)1)dF  
"kYzgi  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  1;e"3x"  
CG`s@5y>5  
__F?iRrCM  
  层出不穷emerge in endlessly  eU[f6OGqC  
f{} zqCK  
@L p;p$G`  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?0ezr[`.  
:^G;`T`L  
|^uU&O;.  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  lur$?_gt  
m'L7K K-Y)  
'aq9]D_k  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  $r>\y (W  
lphELPh  
\0{g~cU4  
  畅行无阻checkless  2 /rDi  
$p(,Qz(.8  
\[nvdvJv  
  车水马龙heavy traffic  NXJyRAJ*%  
G>3]A5  
p1-bq:  
  沉默寡言taciturnity    AU3Ou5  
u{H'evv0O  
=p1aF/1$I  
  称心如意well-content  zF%'~S0{  
Ql%0%naq1  
h{$mL#J  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8 |@WuD  
%lr<;   
i?*_-NAm  
  成群结队gang horde  I6k S1  
lbRm(W(  
rh8.kW-K_  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Bi!j re  
jK!Y-  
9PU9BYBG  
  诚心诚意sincere desire   [RZ}9`V  
?8j#gYx2  
z>,fuR?9  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Ab"mX0n  
OG M9e!  
eH*u,/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   d%"?^e  
:;wb{q$O  
!Q`vOVSUD  
  持之以恒preserve  }G:5P3f  
+cDz`)N,,  
^kS44pr\Q  
  叱咤风云ride the whirlwind  R)%1GG4  
yf2I%\p}  
5i 6*$#OM_  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   K*ZH<@o4  
LX i?FQnLu  
v(H CnC  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  C:]&V*d.v4  
'G.^g}N1  
NXwlRMbo  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  QO'=O}e  
|bHId!d  
v4:g*MD?~  
  出乎意料unexpected  W w{|:>j  
L5"|RI}  
2EHeQ|#  
  出口成章have an outstanding eloquence  :%#(<@{  
D92#&,KD  
>=|;2*9v  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   UF g N@  
rCwjy&SuU^  
v7"Hvp3w  
  出谋划策give counsel suggest  x J;DkPh  
d/Sx+1 "{T  
W|go*+`W%  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  GM5s~,  
ZQd\!K8y^Q  
Yj^| j  
  出生入死go through fire and water  Rwy<#9R[x  
UE3#(:x A  
Dn[iA~  
  触类旁通comprehend by analogy  rA*"22v=  
oNgu- &  
gFsnL*L0  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   WsA(8Ck<  
^:b%Q O  
w% Ug9  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  lS`hJ:  
:QSCky*i  
\XG18V&  
  绰绰有余more than sufficient  %H-(-v^T*  
ozs xqN  
kUl:Yj=&  
  此起彼伏as one falls,another rises  (I?CW~3#  
b,?@_*qv+  
u6~|].j R  
  从容不迫go easy take one"s time   u}Q@u!~e9  
K1P3 FfG  
uW.)(l  
  从容不迫的leisured unhurried  'qosw:P  
G(alM=q  
u -CCUMR  
  从容不迫地by easy stages  a;Nj'M~U  
0A~zu K  
. Q#X'j  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  </K"\EU  
LnN6{z{M  
%hYol89F  
  粗枝大叶的broad-brush  HiBw==vlV  
KcGM=z?:  
+["t@Q4IQ  
  措手不及unaware unprepared  &{s`=IeN  
N XwQvm;q  
GC{)3)_ t  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   0 ]v:Ix  
erG;M!9\  
lP@/x+6tg  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  +^St"GWY  
{9 >jWNx  
@K 8sNPK  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  @wWro?s'p  
J!Kk7 !^|  
Y.O/~af  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  [!@&t:A  
zc QFIP  
`-l, `7e'  
  大公无私selfless  q@;z((45  
''9FB5  
+4kBd<0Y  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~W q[H  
J?ljq A}i  
*siN#,5  
  大惑不解be extremely puzzled  09Sy- je*/  
oG! S(95  
a@&^t(1  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   * /S=9n0  
,0^:q)_  
Td&w  
  大惊小怪的spoffish  J%?'Q{  
M <3P  
XYbc1+C  
  大快人心affording general satisfaction  _)q,:g~fu  
#,dE)  
qTA@0fL  
  大名鼎鼎famous well known  Ea%} VZ&[  
IxY%d}[uo  
J$)lYSNE  
  大器晚成great minds mature slowly  qb+vptg@I  
Fe(qf>E  
\Rc7$bS2H  
  大千世界the boundless universe  R3]Ra&h6N)  
m6P!#=a:l<  
&n% 3rC5{  
  大失所望greatly disappointed  `(|jm$Q  
Bc {#ia  
?#F}mOVAa  
  大同小异largely identical but with minor differences  %N!2 _uk5  
wo;`D  
@u./VK  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   `I.Uw$,P  
;c5Q"  
"{0 o"k  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   p[*NekE6-  
+tz^ &(  
0&1!9-(d  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  X<4h"W6  
gi;#?gps  
~eH+*U|\|M  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  neGCMKtzlJ  
%DAF2 6t  
9}`A_KzFx  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  I|=$.i  
t:m2[U_}  
Wq!n8O1  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Lh~Ym<CeN  
~ #Gu:  
xF*C0B;QL  
  待人接物the ways one gets along with others  @0`Q  
lZTD>$  
wL]7d3t  
  殚思极虑rack one"s brains  5b_[f(  
RVmD&  
_ i )Z8#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ,Yg<Z1  
U @$Kp>X  
u 89u#gCAC  
  胆战心惊的funky  Xp]tL3-p  
*N"bn'>3  
T,h,)|:I^  
  淡泊明志not seek fame and wealth  P7n+@ L$  
|qS<{WZ!h  
GI}h )T  
  道貌岸然be sanctimonious  z T|]!',  
<!h&h  
bdiyS.a-  
  得过且过drift along muddle along  NJb5HoYZ  
"M*Pt  
8$!/Zg  
  得天独厚的advantaged  p&=F:-  
DiF=<} >x  
`vJ+ sRf  
  得心应手handy with facility  CtwMMZXX3  
F{ cKCqI?  
%Uk]e5Hu  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   rIz"_r  
zmI?p4,  
XfF Z;ul  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   `, ?T;JRc  
!*wK4UcX"  
;ti{ #(Ux  
  得意扬扬ride high  WY%LeC!t  
.$>?2|gRv  
c?L_n=B  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  i]Or'L0c  
': Gk~   
apk06"/  
  得意扬扬的triumphant  NfcQB;0  
x\j6=|  
|2!/<%Yr`  
  德才兼备have both ability and moral integrity  S2)rkX$  
,,r%Y&:`6  
-b-Pvw4  
  德高望重sainted 、  saintlike  4 Yq|Z  
zO`54^  
f<ABs4w  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五