社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6858阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... m>'#664q1  
5K$d4KT  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 2Vg+Aly4D  
翻译就比较需要掌握这类词语... kJ B u7  
尤其是上海那个翻译资格考试......      MNKY J  
R"e533  
;vgaFc]  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  v$R7"  
n*N`].r#{=  
d?=r:TBU  
  爱不释手fondle admiringly  D(M^%z2N  
r7  *'s  
_Ns_$_  
  爱财如命skin a flea for its hide   P".rm0@R  
IPlkv{^  
\xOv9(  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  l`*R !\  
Mog!pmc{  
Y!_e ,]GW  
  安居乐业live and work in peace and contentment  i7xBi:Si  
Bet?]4\_  
/U"3LX  
  白手起家build up from nothing  5f#]dgBe  
ngH_p>  
S{qsq\X  
  百里挑一one in hundred  ^1[u'DW4  
6 kAXE\T  
[u/Wh+  
  百折不挠be indomitable  fMRMQR=6B  
W/<C$T4  
93y!x}  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  lhJZPnx~  
'V:ah3 8  
/??nO Vvt  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  FeuqqZ\=&  
<0H^2ekd  
b'G!)n  
  饱经风霜weather-beaten  6 Y}Bza  
etH]-S  
7.C~ OrGR  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   rs:a^W5t  
SR { KL#NC  
Bl v @u?  
  悲欢离合vicissitudes of life  LW+^m6O  
{us"=JJVN  
lNqF@eCT9  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   N uq/y=  
wnbKUlb  
~ ^) 4*@i6  
  本末倒置put the cart before the horse   0uf)6(f  
0-zIohSJdQ  
lag%} ^  
  笨鸟先飞the slow need to start early  47 9yG/+\  
5U%a$.yr  
9Zpd=m8dU  
  必由之路the only way  O\)rp!i  
A\~tr   
T &kr IZw  
  闭关自守close the country to international intercourse  R]Pv=fn  
VeWvSIP,EQ  
G^_fbrZjN  
  变本加厉be further intensified  r WPoR/M  
wm_o(Z}  
x)^t5"F  
  变化无常chop and change fantasticality   Y'2 |GJc2  
lAx^!#~\  
:LBRyBV  
  变化无常chop and change fantasticality   aak[U;rx  
tD\%SiTg=b  
RJT=K{2x  
  别开生面having sth. New  |fg{Fpc  
\>r<z46x  
%v 1NDhaXz  
  别有用心have ulterior motives  53X5&Bwh  
^jZ4tH3K  
SpiI9)gp  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   3+2cD  
m8<l2O=m  
/l$>W<}@  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ^%k[YJtB=i  
KcNh3CR  
V<G=pPC'H  
  博古通今erudite and informed  $&[}+??  
k\wI^D  
h[I~D`q)v  
  不败之地incincible position  *S=zJyAO  
v6`TbIq%  
#&ZwQw  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ([L5i&DT  
0'4V*Y  
{9*k \d/;  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @`Foy  
7Q3a0`Iq  
Fb9!x/$tGV  
  不劳而获reap where one has not sown   x6={)tj  
!`?*zf  
[agp06 $D?  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Q7@.WG5  
o$+"{3svw?  
$M 1/74  
  不速之客crasher uninvited guest  cq \()uF'c  
p8a \> {  
1dahVc1W  
  不同凡响outstanding  2[R{IV8e  
i?1g{JW  
n; fUwon  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   9>na3ISh  
+Pm yFJH  
(r+#}z}  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ?Wz rv&E2  
(R)(%I1Oz  
O4i5 fVy{  
  不以为然not approve object to  98AX=%8  
N]6M4j!  
&?mJL0fy  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  L#^'9v}Hb  
L+o"<LV]  
yC]X&1,:z  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  b 5X~^L  
46cd5SLK  
_mJnhT3  
  不约而同happen to coincide  DHlCus=ic  
1hn4YcHb  
amY\1quD|  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  O>j_xW]V  
kLw07&H  
WfDpeXdO  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   J` J^C  
kt*""&R  
 8DsXw@o  
  才疏学浅have little talent and learning  1IRlFC  
5VG[FY6Pl  
#A '|O\RGP  
  惨绝人寰extremely cruel  CZL:&~l1  
5s'oVO*hW  
!$i*u-%4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  &58+-jzW  
z]Dbca1a`  
tuF hPqe {  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   lSzLR~=Au  
`Z:5E  
<cn{S`  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  v9qgfdBS5  
@GpM 4>:  
dE[nPtstb  
  层出不穷emerge in endlessly  s;'j n_,0  
|_^A$Hv  
] _WB^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  _z$lg]q  
sm~{fg  
B8'e,9   
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  "5,tEP!  
}I1SC7gY  
3 0fsVwE2  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Ikn)XZU^  
[?vn>  
|%@.@c  
  畅行无阻checkless  3. kP,  
gfPht 5  
-!k$ Z  
  车水马龙heavy traffic  "#a_--"k9  
1b,,uI_  
cx(aMcX6  
  沉默寡言taciturnity   nf7l}^/UE  
eXqS9`zKr  
JQhw>H9&  
  称心如意well-content  :q xd])-  
U?}>A5H  
w,t>M_( N  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  KAucSd`  
j JxV)AIY  
pS3TD"p  
  成群结队gang horde  8U5L |Ny.q  
l#W9J.q(  
IU8/B+hM~  
  诚惶诚恐with reverence and awe  $H9+>Z0(  
>Bj+!)96q  
_djr>C=H"  
  诚心诚意sincere desire   oTPPYi[r  
1,tM  
gdu8O!9)  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  QeK@ ++EVc  
Jv|uI1V  
F3aOKV^  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   0jlwL  
hpxqL%r  
E0miX)AG  
  持之以恒preserve  -gWqq7O  
| Vtd !9  
#sn2Vmi  
  叱咤风云ride the whirlwind  Jzg>Y?jN R  
SA| AS<  
N6"b Ox J(  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Fo=hL  
"pDwN$c  
'Y ZYRFWXM  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  FY^[?lj  
dU7+rc2,CU  
h@5mVTb}i  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  TsPx"+>7`  
^r u1QDT  
fgs){ Ng`  
  出乎意料unexpected  8| 6:  
yA8e"$  
/.'tfy $  
  出口成章have an outstanding eloquence  s<i& q {r  
BM(8+Wj  
"Dc6kn^}3  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   $c!cO" U  
d+1q[,-  
TTS.wBpR,  
  出谋划策give counsel suggest  Oie0cz:>:  
\"]vSx>  
S1iF1X(+?X  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  hPs7mnSW  
eY)JuJ?  
g:l5,j.K  
  出生入死go through fire and water  woctnT%"Q/  
6*] g)m  
-R^OYgF  
  触类旁通comprehend by analogy  Svs!C+:le  
?R  4sH  
:u%Jrc (W  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   4,8=0[eRG  
N3D{t\hg  
h|=<I)}z  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  X=i^[?C  
qUH02" z@9  
YEL, TU  
  绰绰有余more than sufficient  GOT@  
WOW:$.VO^  
MZyzc{c,  
  此起彼伏as one falls,another rises  rOt`5_2f  
Qi 3di  
^xW u7q  
  从容不迫go easy take one"s time   #J 1vN]g  
wABaNB=9;  
J}Q4.1WG$  
  从容不迫的leisured unhurried  *hhPCYOm  
n+C]&6-b  
qSB]Zm<  
  从容不迫地by easy stages  HLL[r0P`F  
'y(;:Kc  
ea"!:cL(g  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ?;s}GpEY:  
njbEw4nX  
^BDM'  
  粗枝大叶的broad-brush  a J%&Y5L  
N7S?m@  
RoV^sbWFt  
  措手不及unaware unprepared  V/X4WZs|i  
*Nv!Kuk  
cs'ylGH  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Q9-o$4#R[  
Xz,-'  
Fap@cW3?8  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  :xn/9y+s  
>k:BG{$Kae  
IO,ddVO  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  v!\\aG/  
85>WK+=  
i%1ny`Q  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  aq'd C=y  
ikr|P&e#u  
/%El0X  
  大公无私selfless  gk"0r\Eq  
:6~DOvY  
O}4(v#  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~hubh!d=  
OQ[E-%v1 R  
f s8nYgv|Q  
  大惑不解be extremely puzzled  KC+C?]~M  
h5+qP"n!?q  
K"p$ga{  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   9}~WwmC|x  
@x9DV{j)V  
BXNt@%  
  大惊小怪的spoffish  >d.o1<  
``%uq)G=D  
Y,-?oBY  
  大快人心affording general satisfaction  Kd 2?9gaw  
\,:3bY_d  
^%)H;  
  大名鼎鼎famous well known  oSmv  (O  
tc go 'V  
L@ ,-V  
  大器晚成great minds mature slowly  G~,K$z/-l  
6XVr-ef  
DU_38tz  
  大千世界the boundless universe  1J}i :i&  
)_*<uSl  
d2b  L_  
  大失所望greatly disappointed  Vb${Oy+  
PQl a-  
Va^AEuzF  
  大同小异largely identical but with minor differences  Sq9I]A  
\/rK0|2A  
O>zPWVwa  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   I y?_2m  
F-!,U)  
7qfo%n"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   X!+#1NPM  
NGl/F{<  
TW 2OT }  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  fz%I'+!  
E)eRi"a46  
'4gi*8Y  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  YkRv~bc1]  
}E=:k&IDPB  
D`nW9i7  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  SU0K#:  
L nQm2uF  
B{fPj9Y0  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ldjypEa}  
T[mo PD5  
13oR-Stj|  
  待人接物the ways one gets along with others  nC^|83  
U.7;:W}c  
X~/hv_@  
  殚思极虑rack one"s brains  EJ$-  
=bJj;bc'5  
i^c  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  zCrDbGvqF`  
N3P!<J/tc  
[4)q6N5`f  
  胆战心惊的funky  x+j5vzhG)  
W"9?D  
->DfT*)  
  淡泊明志not seek fame and wealth  IUX~dO  
Vp =  
Fs^d-I  
  道貌岸然be sanctimonious  kV@*5yc?R  
\;0J6LBc  
?Ji.bnfK  
  得过且过drift along muddle along  I(6k.PQ  
~z)diF<  
:t &ib}v  
  得天独厚的advantaged  %B^nQbNDM  
<VP@#  
|yE_M-Nc  
  得心应手handy with facility  F...>%N$  
qXPT1%+)y  
zz ^2/l  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   "0pH@_8o{  
n\v\<mVTb7  
:Jp$_T&E  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   z7+y{-{Z  
#(o 'G4T  
!!Tk'=t9"3  
  得意扬扬ride high  )|>LSKT El  
gi::?ET/.  
D#>+]}5@x  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  pdnkHR$  
(k?,+jnR  
4l! ^"=rh  
  得意扬扬的triumphant  +MG(YP/ l  
ZyE2=w7n  
K*uFqdLL!  
  德才兼备have both ability and moral integrity  3}::"X  
wH&Rjn  
L@*0wx`fU  
  德高望重sainted 、  saintlike  b*4[)Yg4  
&I8,<(`  
r!eCfV7  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八