社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8025阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... UB8TrYra  
Gm1[PAj  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... P/?'ea  
翻译就比较需要掌握这类词语... {3H)c^Q  
尤其是上海那个翻译资格考试......      rY:A LA  
Et0[HotO  
7SVq fWp  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  q-<t'uhs[  
%4#Q3YlyD  
=jEh#  
  爱不释手fondle admiringly  yRdME>_L  
>Y>>lE! k  
=[Z uE0c  
  爱财如命skin a flea for its hide   iVdY\+N!<  
"54t7  
&l-1.muQ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  FG @ ')N!g  
rdBF+YN9/?  
|XV@/ZGl~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  0 v> *P*  
qGK -f4  
z%0'v`7  
  白手起家build up from nothing  Bsc&#  
_VM()n;  
+$SJ@IH[<  
  百里挑一one in hundred  *p  !F+"  
4n5r<?rY  
mh7JPbX|  
  百折不挠be indomitable  ]38{du  
*wu:fb2[(  
!ma%Zk  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  xp68-&  
d) i64"  
}bA@QEJ  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  jwQ(E  
sc)}r_|g  
E(p*B8d  
  饱经风霜weather-beaten  qh)10*FB  
s k>E(Myo  
XI/LVP,.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   kaG@T,pH(  
c8<qn+=%?  
=_)yV0  
  悲欢离合vicissitudes of life  81jVjf?`  
.KeZZLH  
A^3M~  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   x(r~<a[  
 ze_q+Z  
8G<{L0J%!  
  本末倒置put the cart before the horse   /$Ca }>  
e]Q bC "  
L!l`2[F|  
  笨鸟先飞the slow need to start early  lk/[xQ/  
XhEJF !  
vlSSw+r9  
  必由之路the only way  ]ur_G`B  
QHmF,P  
}\Ri:&?  
  闭关自守close the country to international intercourse  HCIS4}lQ  
b>]MZhLJe  
X={Z5Xxr"  
  变本加厉be further intensified  w;=g$Bn  
kH|cB!?x  
JQ"R%g` 8  
  变化无常chop and change fantasticality   XtP5IN\S  
*74VrAo  
,2MLYW,  
  变化无常chop and change fantasticality   ?#]wx H,  
hwj:$mR  
p?idl`?^3  
  别开生面having sth. New  ih\=mB  
ra]lC7<H  
15dbM/Gj  
  别有用心have ulterior motives  WMk;-,S!)  
`"RT(` m  
}Y`D^z~  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ?j^:jV  
[==x4N b  
FA7q pc  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  U ,7O{YM  
3<A$lG  
qC4Q+"'  
  博古通今erudite and informed  *w,C5 f  
=4_Er{AT  
`~;`q  
  不败之地incincible position  0CR~ vQf#r  
C>~ms2c  
zNRR('B?  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  HpGI\s  
QFX/x  
(Rs052m1  
  不可救药be past praying for beyond redemption   K}a3Bj,  
(JI[y"2  
 J]4pPDm  
  不劳而获reap where one has not sown   B$D7}=|kc  
8lZB3p]X  
UY~N4IR8  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   al@Hr*'  
\\iX9-aI<  
x3tos!Y  
  不速之客crasher uninvited guest  {[:]}m(c  
F`8B PWUY  
~`Rb"Zn  
  不同凡响outstanding  Bp9_\4  
%k =c9ll@:  
>HL$=J_K?  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   f3oGB*5>  
hj+iB,8  
Mv_-JE9#>o  
  不遗余力spare no effort spare no pains  YQN@;  
HF;$Wf+=J  
MfG8=H2#|  
  不以为然not approve object to  PW QRy  
MiN|u  
C.N#y`g  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  LCMZw6p  
<Gw>}/-^  
reI4!,x  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  .9VhDrCK  
k^ Qd%;bdF  
'4e, e|r  
  不约而同happen to coincide  Boj#r ,x  
>hv8zHOO:  
?)V|L~/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  M'5PPBSR  
YS0^ !7u  
q~6a$8+t  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   }CGA)yK~3  
PfjD!=yS=h  
H84Zg/ ^  
  才疏学浅have little talent and learning  _X)`S"EsJ  
^`+Kjhht  
?X^.2+]*&  
  惨绝人寰extremely cruel  i#K Y'"P  
*6/OLAkyF  
x%`tWE|  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  1<D^+FC4b,  
5H }d\=z  
9r=yfc!cS  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   )Nt'Z*K*  
2OZ<t@\OY  
L#MgoBXr  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  >41K>=K  
WGA"e   
Nz;f| 2h  
  层出不穷emerge in endlessly  L2> )HG  
]=G  dAW  
r,Tq";N'  
  层峦迭嶂peaks over peaks  MHQM'  
ZfVw33z  
OfPv'rW{x  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ;U[W $w[  
7-("pp YX=  
4Hq6nT/  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  bPA1>p7  
BT|n+Y[  
OMm'm\+/  
  畅行无阻checkless  &xE+PfX  
s8+{##"1 q  
EYR%u'&7'  
  车水马龙heavy traffic  bltZQI|  
9S/X,|i  
x \b+B  
  沉默寡言taciturnity   siz:YRur  
(sp{.bU  
kJ"}JRA<  
  称心如意well-content  ![ @i+hl  
Y/]J0D  
xp%LXx j  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  m2v'zJd}g  
2Q)pT$  
]zh6[0V7V  
  成群结队gang horde  S9{&.[O  
2[I[I*"_d  
KvmXRf*z  
  诚惶诚恐with reverence and awe  HE@P<  
6ANA oWg*  
A \-r%&.  
  诚心诚意sincere desire   PMZ*ECIJU  
q DPl( WXb  
8I<LZ{a10  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  "O<TNSbrC  
b5?k)s2  
PJ2m4ulY  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   >x8~?)7z  
;aImz*1%t  
bYwe/sR  
  持之以恒preserve  DEt;$>tl 5  
"#]V^Rzxh  
(d#W3  
  叱咤风云ride the whirlwind  qb KcI+)47  
9M7Wlx2  
ESi-'R&  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Y0g6zHk7  
zv~b-Tp  
+t}<e(  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  @] 3`S  
FB n . 4  
Am=O-; b'8  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  eb7~\|9l1i  
Hr/Q?7g  
`q+Ug  
  出乎意料unexpected  \4n9m  
lFD/hz7lc  
0RP{_1k  
  出口成章have an outstanding eloquence  {}tv(8]^  
vjd;*ORB  
[t"#4[  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   <^"0A  
r-ljT<f%J[  
VE*& t>I  
  出谋划策give counsel suggest  YLid2aF  
-9yWf8;  
PY[!H<tt  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ' eH Fa  
M4K>/-9X+V  
`sM^m`yE  
  出生入死go through fire and water  _SqUPTb"u  
p1fy)K2{,j  
?}<Wmy2A  
  触类旁通comprehend by analogy  CM 8Ub%  
rQ&F Gb  
)P9&I.a8  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ~}ba2dU8  
p"Q V| `  
'/@i} digf  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  7F8>w 7Y]  
iQz c$y^,9  
54%h)dLDy  
  绰绰有余more than sufficient  6]Ri$V&"  
v,Yz\onB^  
nACKSsWqI  
  此起彼伏as one falls,another rises  :.?%e{7  
/^b=| +Do  
+Ec@qP R&  
  从容不迫go easy take one"s time   'Ug-64f>  
Df0m  
hA387?  
  从容不迫的leisured unhurried  Jl{g"N{2u'  
qWw{c&{Q],  
O],]\M{GL  
  从容不迫地by easy stages  v Yw$m#@  
#& &  
;"+]bne~  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  rB.LG'GG]  
W(jP??up  
eG%Q 3h  
  粗枝大叶的broad-brush  e*pYlm  
%$zX a%A  
dwmZ_m.  
  措手不及unaware unprepared  |"k+j_/+  
o '!WW  
5+Hw @CY3  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Tw!_=zy(Gw  
)X5en=[)O  
Schvwlm~i  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7=pJ)4;ZA  
kT4Oal+4  
Hb@PQcj  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  UYsyVY`Fm|  
R;F z"J  
)r6d3-p1  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  );*#s~R  
P: )YKro]  
Y1L7sH 9  
  大公无私selfless  0 A6% !h  
OM#eJ,MH<)  
Nx<%'-9)|  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   'v_VyK*w  
5hE mXZ%  
XV:icY  
  大惑不解be extremely puzzled  U-lN-/=l6  
h|XLL|:  
b[ .pD3  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   8B|B[,`  
Ap9 %5:]  
mE3M$2}  
  大惊小怪的spoffish  *)um^O  
QHbjZJ N  
^Mi&2AvS  
  大快人心affording general satisfaction  E~eSHJ(oR7  
nfA#d-  
LLW xzu!<  
  大名鼎鼎famous well known  ^fT?(y_= e  
*N3X"2X:  
rT28q .  
  大器晚成great minds mature slowly  bs\7 juHt  
OjBg$f~0F  
!F~*Q2PZ9  
  大千世界the boundless universe  Afo qCF  
z*OQ4_  
wd0*"c@  
  大失所望greatly disappointed  a29rD$  
$+p4X# _  
v="2p8@F  
  大同小异largely identical but with minor differences  88M$mjx  
6@cT;=W;xj  
w[?E oFI$Y  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }pL#C  
a^.5cJ$]  
ad'C&^o5  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   TaE&8;H#N  
~t.M!vk  
 ylBjuD+  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  i9quP"<9  
J#jx)K!  
<hM`]/J55  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  I+_u?R)$  
} 2P,Z6L  
2]/[  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  [{cMEV&  
OAd}#R\U  
( | X?  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  "[p-Iy1  
\1cJ?/$_Of  
?(P3ZTk?.  
  待人接物the ways one gets along with others  {G(N vf,K]  
LFT)_DG7(  
vILq5iR  
  殚思极虑rack one"s brains  3v7*@(y  
H3qM8_GUA  
o@blvW<v7  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  WwYy[3U  
.Pi8c[  
D_)n\(3  
  胆战心惊的funky  zTQTmO  
~ (/OB w  
S6bW?8`  
  淡泊明志not seek fame and wealth  cR"?EQ] `N  
wSd o 7Lb  
#JIh-h@  
  道貌岸然be sanctimonious   2/v9  
mq*Efb)!  
FCMV1,  
  得过且过drift along muddle along  + 4*jO5EZ  
:{ Q[kYj  
";$rcg"%X  
  得天独厚的advantaged  f*& 4d  
@ob4y  
C AvyS  
  得心应手handy with facility  BA t0YE`-,  
yPhTCr5pK  
U5x&? n<  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   cop \o4ia  
Uel^rfE`  
T\Ld)'fNv  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   qKL mL2O  
N 56/\1R  
\c.MIDp"  
  得意扬扬ride high  |H7f@b]Sk  
uDXRw*rTv  
eJ O+MurO  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ^CWxYDG*  
XlGDv*d:#d  
K:\db'``  
  得意扬扬的triumphant  (np60mX<  
cczV}m2)  
z c7P2@  
  德才兼备have both ability and moral integrity  iR(jCD?) Y  
,/ bv3pE  
n~|sMpd,M1  
  德高望重sainted 、  saintlike  01/yog  
_BP!{~&;  
/6PL  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五