社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5834阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Om0Z\GP=  
'v GrbmK  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下....  "9!ln  
翻译就比较需要掌握这类词语... WogJ~N,d53  
尤其是上海那个翻译资格考试......      VE+Q Y9(  
:XxsDD  
BKPXXR  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  a9j f7r1  
w=vK{h#8  
?[hIv6c  
  爱不释手fondle admiringly  +;c)GNQ)6:  
a}|B[b  
R+Dx#Wn I  
  爱财如命skin a flea for its hide   dGt;t5An V  
f>k]{W Y  
G#t!{Q}8  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Rb Jl;  
oS 7q#`  
0j %s H  
  安居乐业live and work in peace and contentment  -|\V'  
;+'x_'a  
NTASrh  
  白手起家build up from nothing  5D8V)i  
@Hw#O33/'  
=Bcwd7+  
  百里挑一one in hundred  {u{n b3/jl  
U$Z)v1&{  
mHrt)0\_  
  百折不挠be indomitable  KhIg  
\XFF(  
Qh<_/X?  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  [G>8N5@*  
wwE`YY  
~ OD}`  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  5tdFd"oo  
3jZPv;9OC  
S@* lI2  
  饱经风霜weather-beaten  % 3d59O  
wa-#C,R\_#  
sgu#`@o  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   HJ?p,V q5_  
-f@~{rK.L  
v^1_'P AXu  
  悲欢离合vicissitudes of life  k%YvJXL  
ShbW[*5  
V]dzKNFi  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   lK;|ciq"c7  
;|*o^9q  
F`IV9qv  
  本末倒置put the cart before the horse   }K1v=k  
ad+@2-Y  
P /|2s  
  笨鸟先飞the slow need to start early  J5e  
'=C)Hj[D  
c}v>Mx  
  必由之路the only way  L9ECF;)  
MKzIY:u g  
O W`yv  
  闭关自守close the country to international intercourse  M6 l S2  
d|#sgGM<8  
Teh _  
  变本加厉be further intensified  ~iI4v#0  
q;a"M7  
$L%gQkz_  
  变化无常chop and change fantasticality   t1"-3afe  
xo3bY6<n  
V_+XZ+7Lx}  
  变化无常chop and change fantasticality   8 :B(}Y4K  
*{[jO&& J  
Hj\>&vMf  
  别开生面having sth. New  KnK8\p88\  
"=8= G  
uflRW+-2  
  别有用心have ulterior motives  {WJ9!pA!lk  
x.W93e[]H  
P(AcDG6K  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   |rW,:&;  
U?BuV  
=E$Hq4I  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  _voU^-  
21ng94mC  
$bSnbU <  
  博古通今erudite and informed  &(&5ao)5  
o^HzE;L}  
)vWI{Q]r  
  不败之地incincible position  vt8z=O  
h2~b%|Pv  
y/{&mo1\  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  xg*)o*?  
S 2vjjS  
%z1y3I|`[t  
  不可救药be past praying for beyond redemption   $;~  
{Aq2}sRl{  
))Q3;mI"  
  不劳而获reap where one has not sown   VaKBS/y"  
~Psv[b=]  
sX_6qKUH  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   3s25Rps  
h|m>JDxn  
\ k&(D*u  
  不速之客crasher uninvited guest  o+-G@ 16  
Nr6[w|Tzd  
~t0\Q; @($  
  不同凡响outstanding  RC{|:@]8  
6IRzm6d  
leY fF  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ";vP77|m7R  
)S~ySiJ<U  
? }t[  
  不遗余力spare no effort spare no pains  -bJC+Yn  
D X|yL!4[  
\M(#FS  
  不以为然not approve object to  M$L ; -T  
[OTZ"XQLI  
)GgO=J:o  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  V'n4iM  
~# ~XDcc  
ftr?@^  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  d9bc>5%-F  
o]gS=iLp  
+,wCV2>\3  
  不约而同happen to coincide  [*i6?5}-  
(>.+tq}  
~m0l_:SF  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  q,ur[ &<  
JIJ79HB  
0xZX%2E  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   7R4xJ H  
|-vc/t2k>T  
@-d0 ~.S  
  才疏学浅have little talent and learning  xNLvK:@0p  
IgxZ_2hO  
O\;R (  
  惨绝人寰extremely cruel  .LQvjK[N  
@ckOLtxE>  
v J `'x  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  vBRW5@  
8AX+s\N  
>n!,KUu]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   *U{E[<k{  
OsSGVk #Qh  
4I %/}+Q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  I[td:9+hK@  
335\0~;3  
aM2[<m}  
  层出不穷emerge in endlessly  *Y!c6eA  
FXF#v>&  
>R&=mo~  
  层峦迭嶂peaks over peaks  '5:P,1tW U  
6e%|.}U  
qYi<GI*|@  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  <;T$?J9  
-( d,AX  
M?yWFqFt9m  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  0SJ7QRo|K  
VlLc[eVV  
!"dn!X  
  畅行无阻checkless  !Eof7LUE  
gJn_Z7MgJ  
$IdY(f:.:5  
  车水马龙heavy traffic  wlY6h4c  
>mWu+Nn:  
BAUo`el5  
  沉默寡言taciturnity   !uno!wUIYd  
;:0gN|+  
@['4X1pqt  
  称心如意well-content  q1d'L *   
q^.\8zFf  
*, Mg  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9F*],#ng  
.JJ^w!|>#  
1zz.`.R2U  
  成群结队gang horde  1!;}#m7v  
#"Wh$x%  
fUJ\W"qya  
  诚惶诚恐with reverence and awe  KPT@I3P  
'yq'J)  
TNvE26.(  
  诚心诚意sincere desire   Q302!N  
#h#Bcv0 Z  
|>Xw"]b;  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  o4Bl!7U  
E?& x5?  
l5jW`cl1  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   fC$~3v  
0H V-e  
CwV1~@{-  
  持之以恒preserve  4't@i1Ll(  
kZlRS^6  
>v+ia%o  
  叱咤风云ride the whirlwind  \sy;ca)[6g  
-}ebn*7i\  
p2=Sbb  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1qs~[7{C1  
UJ0Dy ` f  
Qbc62qFu!  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  us.+nnd  
~YuRi#CTD:  
|sw&sfH[FD  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ; md{T'  
aE_)iE|  
OGy/8B2c  
  出乎意料unexpected  p,?8s%  
N".-]bB  
LRhq%7p7  
  出口成章have an outstanding eloquence  Xcq 9*!%o  
-9S.G  
GQ-o wH]  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   dwc$?Bg,5  
mX8A XWIa  
%5_eos&<^)  
  出谋划策give counsel suggest  ,u}n!quA  
EO|r   
zN\~v  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  NRS!Ox  
{C%/>e2-%  
S|A?z)I  
  出生入死go through fire and water  C { }s  
3q:-98DT  
ifu "e_^  
  触类旁通comprehend by analogy  /HNZwbh]uJ  
7p?6j)rj  
Y/t:9Aau  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   k3m|I*_\L  
?80@+y]  
;3n0 bKDY  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  }*n(RnCn  
VA _O0y2  
B;8YX>r  
  绰绰有余more than sufficient  pGi "*oZD  
9?*BN\E5S  
'aB0abr|  
  此起彼伏as one falls,another rises  o} #nf$v(  
9Byk/&$U  
Z`xz|:D+  
  从容不迫go easy take one"s time   PL8{|Q  
F}Bc +i#]  
ufdC'2cp8  
  从容不迫的leisured unhurried  tR5zlm(}  
TJ9,c2d+  
_%s_w)  
  从容不迫地by easy stages  B{ NKDkDH  
FhB^E$r%  
?6    
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  !oU$(,#9  
!MB%  
&7 }!U  
  粗枝大叶的broad-brush  -[#Mx}%  
*seKph+'c  
I~S`'()J  
  措手不及unaware unprepared  6|#^4D)  
f8! PeQ?  
\n850PS  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   $JTy`g0>x  
1h\:Lj  
Do(7LidC5  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  { e2 (  
  [E(DGt  
J`O4]XRY  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  M[_~7~4  
xIF z@9+k  
zQ {g~x  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  \%NhggS*  
nJ4h9`[>V  
IxCEE5+`%  
  大公无私selfless  .i/]1X*;r^  
lN+NhPF  
(FMYR8H*(  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   kq:,}fc;B  
8Es]WR5 ^  
b]s=Uv#)  
  大惑不解be extremely puzzled  TE*$NxQ 2  
8N(bLGUG  
*|Re,cY  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   w\_NrsO!x  
AEi@t0By  
]t1)8v2w>  
  大惊小怪的spoffish  `q eL$`  
W.\HfJ74  
y wk;  
  大快人心affording general satisfaction  z$-/yT"M  
$'X*L e@k  
tZa)sbz  
  大名鼎鼎famous well known  )QTk5zt  
|.:O$/ Tt[  
)1j~(C)E8  
  大器晚成great minds mature slowly  ,-c(D-&  
OP2!lEs  
da!N0\.1T  
  大千世界the boundless universe  HtEjM|zj  
8Mg4y1)RU  
ER5Q` H  
  大失所望greatly disappointed  S M987Y!B  
qB]z"Hfq,  
dWD,iO_"@  
  大同小异largely identical but with minor differences  h1K 3A5  
Xk]5*C]6<  
X@9_ukdpu  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   2k"a%#H8  
p>K'6lCa  
:M|c,SQK  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   5vbnO]8  
>o 3X)  
P xpz7He  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  2I?HBz1v  
j#&sZ$HQ4  
=JO|m5z8>  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  4g\a$7 r  
U]hQ#a+  
Ffj:xZ9rk  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  r=L9x/r  
Q(k$HP  
wc bs-arH  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Cqg}dXn'  
2y_rsu\  
(G PJ=r  
  待人接物the ways one gets along with others  D{'Na5(  
|,dMF2ADc  
-#gb {vj  
  殚思极虑rack one"s brains  m1F<L  
4N$s vA  
.[2MPjg  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Y[s  
-&,NM  
x0lX6 |D  
  胆战心惊的funky  ;%dkwKO  
i'e^[oZ  
;\<?LTp/r  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Q^MB%L;D  
c_ygwO3.Q  
yH#;k:O=  
  道貌岸然be sanctimonious  [po+a@ %  
kOdS^-  
=53LapTPJ  
  得过且过drift along muddle along  3<mv9U(  
gP( -Op  
@/$mZ]|T  
  得天独厚的advantaged  RX2= iO"  
"bf8[D  
n+Ag |.,|  
  得心应手handy with facility  Z7.)[ ;  
R@VO3zsW  
BLaX p0  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   'd U$QO  
Jh466; E  
o=`9JKB~  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ( ?/0$DB  
3Vw%[+lY9  
J1R%w{  
  得意扬扬ride high  &-b=gnT   
29qQ3M?  
uqQMS&;+,|  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  iBo-ANnK9  
Uw&+zJ  
<q[ *kr  
  得意扬扬的triumphant  !zJ.rYZ=g`  
~-:CN(U  
rM=Hd/ki5  
  德才兼备have both ability and moral integrity  {eZ j[*P  
)<^ ~${$U  
ok6e=c '  
  德高望重sainted 、  saintlike  wd#AA#J;*  
/XMmE  
+'n1?^U  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八