社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6925阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... m&gd<rt/  
3FR(gr$X  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Eto"B"  
翻译就比较需要掌握这类词语... K2Abu?  
尤其是上海那个翻译资格考试......      lq:q0>vyI  
M]PZwW8  
ym{@w3"S  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  AT1cN1:4?  
mzK0$y #*o  
2%WeB/)9  
  爱不释手fondle admiringly  A8&@Vxdz  
-E|"?  
X0 |U?Ib?  
  爱财如命skin a flea for its hide   et+lL"&  
xZ {6!=4!  
-]0:FKW  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  FXBmatBck  
16/  V5  
?IAu,s*u  
  安居乐业live and work in peace and contentment  DD=X{{;D\"  
eWDXV-xD  
4nm.ea|  
  白手起家build up from nothing  4N,[Gs<7  
SEI0G_wk$  
hn2:@^=f  
  百里挑一one in hundred  f)_<Ih\/7_  
8j>V?'Szk  
z~h?"'  
  百折不挠be indomitable  h/tCve3Z  
dQIF '==6  
N%f"W&ci  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  \YzKEYx+  
01@ WU1IN  
q+9^rQ  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  FL\pgbI  
MPUyu(-%{  
g5|&6+t.  
  饱经风霜weather-beaten  y?UJ <QAi  
E}4{{{r  
0\!Bh^++1  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   cV>?*9z0  
5 b rM..  
:.AC%'S  
  悲欢离合vicissitudes of life  z+.G>0M  
C2R"96M7q  
!X7z y9  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   G)~>d/  
(KC08  
D-@6 hWh~  
  本末倒置put the cart before the horse   EC$F|T0f  
^ q ba<#e  
?&0CEfa?  
  笨鸟先飞the slow need to start early  H%m^8yW1  
$DH/  
Ch?yk^cY  
  必由之路the only way  ,2!7iX  
kq=Htbv7  
L$c 1<7LU  
  闭关自守close the country to international intercourse  4}D&=0IZ  
I`B ZZ-  
O=U,x-Wl  
  变本加厉be further intensified  *H/)S5  
<P1nfH  
W\B@0Iso  
  变化无常chop and change fantasticality   NUiv"tAY  
$o+@}B0)  
G?F!Z"S  
  变化无常chop and change fantasticality   "8a V~]~Dj  
ISZEP8w  
Z]LP18m9kl  
  别开生面having sth. New  t_I-6`8o]  
'`}D+IQ(j  
kxe{HxM$Z  
  别有用心have ulterior motives  ^Mm%`B7W  
SKf;Fe  
lz0dt<8eP  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   w@P86'< v  
S8;c0}-  
<AVWT+,  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  1| WDbk  
M&Q&be84  
)sIzBC  
  博古通今erudite and informed  Q%'4jn?H  
%A `9[icy  
$!'Vn)Z7  
  不败之地incincible position  Tw/7P~*  
'yOx&~H]  
}cW8B"_"  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  U>n.+/ss  
'u PI~l`g  
(8S+-k?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   <vg|8-,#m  
=*(_sW6;  
5#_GuL%  
  不劳而获reap where one has not sown   sAX4giaLD  
A@.ruG$  
}e"2Nc_UG  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   F9_X^#%L  
'&AeOn  
hNcEBSQ  
  不速之客crasher uninvited guest  JDpW7OrDc  
 X|TGM  
t]t(/x#  
  不同凡响outstanding  ?6[u\V  
)1 0aDTlr  
A8nf"mRD:  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   '}Jq(ah(  
kzKQ5i $G  
)Zyw^KN^  
  不遗余力spare no effort spare no pains  5n2}|V$VqP  
Qmv8T ^+  
Ip,0C8T`Q  
  不以为然not approve object to  .GDY J9vi  
q={3fm  
TY#pj  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  "aGpC{  
FbPoyh  
y5V]uQSD  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  #0M,g  
`t #I e *  
m,]h7xx  
  不约而同happen to coincide  _@]@&^K$E  
bJ.68643  
TSd;L u%hr  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  4[LzjC  
x6~`{N1N M  
""F' Nzy  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   pdR&2fp  
~Ywto  
8:UV;5@  
  才疏学浅have little talent and learning  !P* z=  
P^ bcc  
b"#|0d0  
  惨绝人寰extremely cruel  G0$,H(]~  
L sMS`o6  
`Df)wNN1  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  XS"lR |  
K5q9u-7  
7b[vZNi_  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   !xh.S#B  
M&O .7B1}  
v.I>B3bEg  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  A ptzBs/  
gnSb)!i>z  
\XlT  
  层出不穷emerge in endlessly  +-OqO3R  
8U>f/dxLOO  
as6YjE.Yy  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Z:}d\~`x$%  
Rm!Iv&{  
ra k@oW]  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  m48m5>  
K%A:W  
eu|cQ^>  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  sP5\R#  
[SJ*ks,]  
'Nv*ePz  
  畅行无阻checkless  vrD]o1F  
Cuq=>J  
@bj3 N  
  车水马龙heavy traffic  X4U$#uI{  
HW(cA}$  
(r?41?5K  
  沉默寡言taciturnity   /"$;3n~  
Pp[?E.]P  
#;6YADk2_  
  称心如意well-content  Em8C +EM  
D"m]`H  
Jiljf2h  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ;X ]+r$_  
{WJ+6!v  
?E0j)P/ (  
  成群结队gang horde  T8 ,?\7)S9  
gSP]& _9j  
B#_<?  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ~4\J }Kn  
O$ 7R<V  
R(sPU>`MX  
  诚心诚意sincere desire   0m^(|=N-  
i[_WO2  
WCc,RI0   
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  -s5j^U{h|  
{;6Yi!  
l&@]   
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   )_eEM1  
S: IhJQ4K  
Nr?Z[6O|  
  持之以恒preserve  '% .:97  
]o18oY(  
eM";P/XaX  
  叱咤风云ride the whirlwind  tONX<rA|]  
Cku#[?G  
&eL02:[  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   OT[&a6_  
v803@9@  
+ niz(]  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  lxIo P  
4PtRTb0<i3  
v]UT1d=_T  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  AI{Tw>hZ  
CatbEXO  
J:<mq5[  
  出乎意料unexpected  cZB?_[Cp  
dux.Z9X?  
TR;"&'#k  
  出口成章have an outstanding eloquence  pZo:\n5o  
z'=8U@P'#  
q~esxp  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Nm;yL  
(}Q(Ux@X  
-|0nZ  
  出谋划策give counsel suggest  US5 ]@!  
K/xn4N_UX  
S T#9auw  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  nHAET  
t6/w({}j  
=geopktpf  
  出生入死go through fire and water  52X[ {  
t zn1|  
%r E:5)  
  触类旁通comprehend by analogy  Z^tTR]u\$  
+D7>$&BD  
pco:]3BF6  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   tx` Z?K[  
<}uhKp>*  
b+=@;0p*6B  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  e}f#dR+(  
8jBrD1  
)RUx  
  绰绰有余more than sufficient  vIq>QXb;d  
A9 *P7  
8dPDs#Zl  
  此起彼伏as one falls,another rises  FIMM\W  
*XUJv&ZN  
e w%rc.;  
  从容不迫go easy take one"s time   fA$2jbGW  
,=a+;D]'  
rF^H\U:w  
  从容不迫的leisured unhurried  XWq`MwC9  
,+P2B%2c  
X-4(oE  
  从容不迫地by easy stages  @vc9L  
c9ye[81  
u Vth&4dh9  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  7+NBcZuG9  
>b7Yk)[%  
1b=,lm  
  粗枝大叶的broad-brush  Nf5zQ@o_y  
\? n<UsI  
H'"=C&D~  
  措手不及unaware unprepared  Od("tLIO}I  
Mdw"^x$7  
cy64xR BB  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   r9Vt}]$aG  
IKrojK8-?  
%jo,Gv  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  gJ H^f3  
Q<Q?#v7NX  
&c^tJ-s  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  BhUGMK  
&s8vmUt  
A I v  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  >:bXw#w]  
2Rqpok4  
);/p[Fd2]  
  大公无私selfless  Yc:>Yzj(z  
(GoxiX l  
Xf;_r+;  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   \;+TZ1i_  
W %1/: _  
)GfL?'Z  
  大惑不解be extremely puzzled  (sW$2a  
q%/\  
*&z !y/  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   k5|GN Y6a  
M4n0GWHLy  
C1uV7t*\  
  大惊小怪的spoffish  lot;d3}  
X"V)oC  
o]eG+i6g]  
  大快人心affording general satisfaction  Elt" tJ  
gL &)l!2Y  
_ mgu r  
  大名鼎鼎famous well known  ` Nv1sA#C  
GF36G?iEi  
DFb hy  
  大器晚成great minds mature slowly  6H!l>@a7v  
T3Sz<K$E  
~ %Ij5PD  
  大千世界the boundless universe  !Ld[`d.|R!  
Zul@aS !  
/ <+F/R'=O  
  大失所望greatly disappointed  vCn~- Q  
iGBHlw;A  
lSy_cItF  
  大同小异largely identical but with minor differences  ./<giTR:p  
y"iK)SH  
5'[yw:P-8  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   8g?2( MT;  
}+giQw4  
/Ri-iC >  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   \1eWI  
4O4}C#6(4  
Xif>ZL?aXb  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Z ?ATWCa  
@vO~'Xxq!  
!>WW(n07Ma  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ?[.g~DK,  
^vZu[ m  
.PCbGPbk  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  AgWG4C=  
!N/?b^y  
aW#^@||B  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Uo JMOw[  
4rypT-%^;  
"uBr]N:  
  待人接物the ways one gets along with others  Pu}PE-b  
b{,vZhP-  
1#x@  
  殚思极虑rack one"s brains  R4XcWx*pQ  
,%KMi-w]q,  
0Hr)h{!F"  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ;nb>IL  
KA."[dVa  
nz`"f,  
  胆战心惊的funky  >+S* Wtm5  
Yt;@ @xe&  
?e23[  
  淡泊明志not seek fame and wealth  PU%WpI.w  
R[2h!.O8  
{ZgycMS  
  道貌岸然be sanctimonious  Rp.FG   
e0<L^|S  
(z'!'?v;  
  得过且过drift along muddle along  ]K%D$x{+\  
:yAvo4 )  
<$`ud P@  
  得天独厚的advantaged  =_d-MJy~6  
po+ 1  
JmVha!<qk  
  得心应手handy with facility  1;9  %L@  
G$ Ii  
zyFbu=d|O:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   l7GLN1#m  
/J'dG%  
.g6(07TyV  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   _xXDvBU  
_:l<4u !  
7 m!e\x8  
  得意扬扬ride high  "zN]gz=OV>  
QX 393v!  
>5-]Ur~  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  g,cl|]/\d  
!P b39[f  
|/AY!Y3  
  得意扬扬的triumphant  a0x/? )DO  
eEkbD"Q  
)*3sE1  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Gu136XiX  
%j?<v@y  
YNi3oG]h  
  德高望重sainted 、  saintlike  K.jm>]'z4;  
{pNf& '  
[ Lo}_v&  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八