社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7980阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... c[!e*n!y  
/AJ ^wY  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... {5.,gb@6  
翻译就比较需要掌握这类词语... *`ehI_v :  
尤其是上海那个翻译资格考试......      <3P?rcd,5K  
n]ar\f  
d`StBXG!  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  R" 5/  
P0RM df  
/ Zz2=gDY  
  爱不释手fondle admiringly  $Pzvv`f*  
wC!(STu  
a: iIfdd4'  
  爱财如命skin a flea for its hide   vnk"0d.  
p!' "hx  
YM3oqS D  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  }n 6BI}n  
;s"m* 4N  
u):z1b3*?  
  安居乐业live and work in peace and contentment  #Vv*2Mc  
o1MbHBb  
r NU,(htS  
  白手起家build up from nothing  20^F -,z  
 8czo#&  
o|]xj'  
  百里挑一one in hundred  dulW!&*No  
lADi  
da\K>An>  
  百折不挠be indomitable  s?~Abj_  
5zpk6FR$  
$Y$!nPO  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  2s-f?WetbP  
i= ~HXr}  
J2aA"BhdC"  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  n.$<D[@  
uAzV a!)  
1uB}Oe 2~  
  饱经风霜weather-beaten  Zdh4CNEeFP  
kC|tv{g#>  
.w$v<y6C  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   rcxV ,<[B  
~rpYZLH/:0  
XZd !c Ff  
  悲欢离合vicissitudes of life  F!pUfF,&  
F__DPEAc_  
WHbvb3'  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ji A$6dZU  
3WPMS/  
F`Q,pBl1p6  
  本末倒置put the cart before the horse   b ";#qVv C  
8C,?Ai<ro  
{nryAXK  
  笨鸟先飞the slow need to start early  =:~~RqHl  
KT?vs5jg$&  
"~]9}KM}3W  
  必由之路the only way  Ma-^o<{  
Ug_zyfr  
`~@BU  
  闭关自守close the country to international intercourse  LE1&atq  
k B2+ Tr  
jf/;`br  
  变本加厉be further intensified  &\0LR?Nh  
a2dF(H  
.4_ ~ku  
  变化无常chop and change fantasticality   WNm,r>6m  
S_?}H  
>:OOuf#  
  变化无常chop and change fantasticality   YI%7#L7C  
9!bD|-6y  
((.PPOdJV  
  别开生面having sth. New  WpTC,~-  
%*|XN*iXC  
}{iR+M X  
  别有用心have ulterior motives  14oD^`-t  
 M?}2  
0>Mm |x*5  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   QREIr |q'  
]NTHit^EX  
7acAU{Rr  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ,wX/cUyZ  
mXhr: e  
E8%O+x}  
  博古通今erudite and informed  +"' h?7'C  
,j&o H$mW  
z W+wtYV4  
  不败之地incincible position  ,0-   
tp5]n`3rD  
(6 0,0|s  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  BAm{Gb  
&]#D`u  
j:<E=[Kl  
  不可救药be past praying for beyond redemption   i]Kq  
%#7M~RB[  
ShCAkaj_  
  不劳而获reap where one has not sown   yD(/y"P,9  
 zKT \i  
N66jFRA;x  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   x!I7vs~~zW  
WqYl=%x"{V  
{_k 6t  
  不速之客crasher uninvited guest   4jG@ #  
dr9I+c7u  
R?l>Vr  
  不同凡响outstanding  $Q47>/CUc^  
*l7 ojv  
Bljh'Qp>C  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   E(u[?  
q/4PX  
^~(bm$4r  
  不遗余力spare no effort spare no pains  X^aujK^@  
QF%@MK0zC  
T( ;BEyc?  
  不以为然not approve object to  Oh8;YE-%  
|$1j;#h  
g{<3*,  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  H2k>E}`  
!_x-aro3<  
60`y=!?f  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Ma{|+\Q.Z  
v[Ar{t&  
a 2).Az  
  不约而同happen to coincide  2H]&3kM3X  
B623B HwS  
OsC1('4@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  4[Oy3.-c  
i ;X'1TN(y  
,j5fzA  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   C #TS  
>@rp]xx  
56TUh_  
  才疏学浅have little talent and learning  J+z0,N[  
qPzgGbmD9  
> ]6Eb`v  
  惨绝人寰extremely cruel  \J1Jn~  
{ 0Leua  
DM>j@(uWF  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  hV=)T^Q  
:k(aH Ua  
["@K~my~D*  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   T[<9Ty'^  
"G4{;!0C  
C9bf1ddCW&  
  草木皆兵a state of extreme nervousness   Gc SX5c  
o ue;$8  
I.(/j  
  层出不穷emerge in endlessly  h?$4\^/  
uV%7|/fD  
noL<pkks~R  
  层峦迭嶂peaks over peaks  bNc=}^  
lT$A;7[  
U)c,ZxE  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  6oJ~Jdn'  
ZEApE+m  
pLk?<y  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  t,=khZ  
?rr%uXQjH  
E@[`y:P  
  畅行无阻checkless  :r#FI".qx  
a2p<HW;)m  
5ue{&z @T  
  车水马龙heavy traffic  81aY*\  
^Z}INUv]7  
iL5+Uf)E3  
  沉默寡言taciturnity   seq S*^7  
nk6xavQji  
r[~K m5  
  称心如意well-content  NCl={O9<j  
.Olq_wuH  
^iTjr$hQ;  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  >gVR5o  
KeXQ'.x5O  
0! !pNK%(  
  成群结队gang horde  JO1c9NyKr  
.\1XR  
NFc< %#H  
  诚惶诚恐with reverence and awe  w3yI;P  
[g<6i.<I  
BBy/b c!  
  诚心诚意sincere desire   8HTV"60hTs  
lm@<i4%$F  
^#"!uCq]gM  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Yo:>m*31  
Vh'H5v^  
+hK Qha!*  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   j;<;?IW  
RCgs3JIE+2  
,=z8aiUu  
  持之以恒preserve  w9z((\5  
=|uX?  
HH[?LKd<  
  叱咤风云ride the whirlwind  3pq&TYQU  
>mh:OJH45  
T`f9 jD  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   =;c? 6{<1  
QbS w<V  
.cle^P  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  )LH nDx  
3!ulBiMh  
~f ){`ZJc  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Ok O;V6`  
| \Qr cf  
:2  
  出乎意料unexpected  g^8bY=* .  
0y|}}92:  
Vk>aU3\c  
  出口成章have an outstanding eloquence  875V{fvPBU  
qTiX;e\W  
f@>27&'WV  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8[}MXMRdb  
;xwa,1]  
D<Ads  
  出谋划策give counsel suggest  b6oPnP_3P  
{v~&.|  
8a e]tX5$  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  \+S~N:@><k  
}%_x T  
nG{j x_{`  
  出生入死go through fire and water  J&Le*R'  
voV=}.(p  
;>|:I(l;  
  触类旁通comprehend by analogy  CWt,cwFW  
UZ&bT'>;9g  
ZK_IK)g  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   )SUT+x(DU  
qFf'RgUtP  
TZPWMCN4  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  8|V6RgA%  
[#uX{!q'  
0B1*N_.L@  
  绰绰有余more than sufficient  >iWl-hI-  
}q27M  
0>Ecm#  
  此起彼伏as one falls,another rises  <;SMczR  
3}n=od=  
WynHcxC  
  从容不迫go easy take one"s time   H6rWb6i  
a*74FVZo.;  
`h :&H,N  
  从容不迫的leisured unhurried  PS(9?rX#+  
:uhvDYp(-  
-4Y}Y5 9\  
  从容不迫地by easy stages  b*r1Jn"h  
Cl4y9|  
vF3>nN(]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  mNm 8I8  
56&s'  
g#5g0UP)V  
  粗枝大叶的broad-brush  6$ @Pk<w  
rb&^ei9B  
6Z|/M6f  
  措手不及unaware unprepared  &l{yEWA}g  
rWi9'6  
L=4?vs  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ObMsncn  
;z)$wH0xc  
K'N\"Y?>  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  e +4p__TmZ  
EmG`ga)s  
LQNu]2  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  m7^a4  
g|e^}voRM  
#qm<4]9 1  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ks sXi6^  
u\&oiwSIP  
n4(w?,w }  
  大公无私selfless  :h*20iP  
-5kq9Dy\,  
{Am\%v\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   "op1xto  
htlsU*x  
,N <;!6e  
  大惑不解be extremely puzzled  / D#vs9S  
241YJ  
SU2 (XP]5  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   M+)%gnq`u  
QH~/UnV  
vy@;zrs  
  大惊小怪的spoffish  ^yH|k@y  
6bo,x  
: gv[X  
  大快人心affording general satisfaction  c{rX7+bN  
zO9|s}J8q  
H ,KU!1p  
  大名鼎鼎famous well known  9"_qa q  
= J).(E89  
tG{e(  
  大器晚成great minds mature slowly   6<sB   
v#YO3nD  
X f!Bsp#\g  
  大千世界the boundless universe  (3c,;koRR  
52wq<[#tK  
:[|`&_D9J  
  大失所望greatly disappointed  ^?&Jq_oU  
:]=Y1*L\)  
-md2Z0^ Kc  
  大同小异largely identical but with minor differences  Wq F(  
;QREwT~H  
zu^?9k  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   &Mo=V4i>  
m$pXe<  
4xe:+sA.N  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ZRD* ^9)  
<s]K~ Vo  
,^:Zf|V  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Xdq2.:\  
V{ra,a*  
H<X4R  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  P}DrUND  
\C/`?"4w  
5#$E4k:YV  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  =h5&\4r=  
$-M1<?5  
nU)}!` E  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  gC<\1AIu  
C[n,j#Mvje  
}1z= C<  
  待人接物the ways one gets along with others  <)?H98S  
pc:K5 -Os  
Xb#x^?|  
  殚思极虑rack one"s brains  :}UWy?F  
sZ]O&Za~  
mZ ONxR6q$  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  (U/6~r'.L  
;9=9D{-4+  
mr E^D|  
  胆战心惊的funky  NAx( Qi3  
TjgX' j  
cS4e}\q,  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ogip#$A}3  
08yTTt76t  
j)'V_@  
  道貌岸然be sanctimonious  .<rL2`C[c  
kOFEH!9&  
[WY NA-O  
  得过且过drift along muddle along  _ nS';48  
Rk2ZdNc\  
\EUc17  
  得天独厚的advantaged  A9p$5jt7  
c c ,]  
:==kC672  
  得心应手handy with facility  qaG%PH}a  
P,_GTs3/G  
1#aOgvf  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   >~>=[M0  
D'|#5>G  
-58r* [=8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   }I; =IYrN  
qI:}3b;T  
:*1|ERGoay  
  得意扬扬ride high  w_/q5]/V-5  
*ZKfyn$+~  
&p=|z2 J  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  F! c%&Z  
_d A-{  
=WJ*$j(  
  得意扬扬的triumphant  :9_K@f?n  
1p+2*c  
- Kj$A@~x  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ,UH`l./3DX  
ULjW589 zb  
B%^B_s  
  德高望重sainted 、  saintlike  Vnv<]D zC  
p9oru0q  
e9k}n\t3  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八