社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4698阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Z 4t9q`}h  
p?d Ma_ g  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... <rCl  
翻译就比较需要掌握这类词语... YjsaTdZ!&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      a Y{E'K=  
S:oZ&   
55yP.@i9J  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^@tn+'.  
ZegsV|  
H,\c"  
  爱不释手fondle admiringly  X}? cAo2N  
op"Cc  
}uZh oA  
  爱财如命skin a flea for its hide   hL8QA!  
MiRMjQ2  
.[CXW2k  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  O?{pln  
||/noUK  
x9@%L{*  
  安居乐业live and work in peace and contentment  n*-#VKK^  
U2SxRFs >  
HPU7 `b4  
  白手起家build up from nothing  v3~,1)#aI  
6o{anHBB  
dnN"  
  百里挑一one in hundred  JQ.ZAhv  
nYE_WXY3V  
qk:F6kL\`  
  百折不挠be indomitable  43 |zjE  
Oj<2_u  
Ujw ^j  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  \DfvNeF  
Gz6FwU8L  
){gOb  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  (hmasy6hM  
 {kmaMP  
)"f>cYF  
  饱经风霜weather-beaten  Q&n|tQ*4  
v 7Pv&|  
,Cx5( ~kU  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   -/FCd(  
M,mj{OY~x  
Mu{mj4Y{  
  悲欢离合vicissitudes of life  "qwRcuHY  
mu:Q2t^  
dqG+hh^  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   gS"@P:wYzs  
*rW]HNz  
d5bj$oH  
  本末倒置put the cart before the horse   (o e;p a  
<Oy%  
~tz[=3!1H  
  笨鸟先飞the slow need to start early  *]F3pP[  
3>?ip;  
g#Yqw  
  必由之路the only way  2t[inzn=E  
WL$WWA08_  
6 rmK_Y  
  闭关自守close the country to international intercourse  d eTUfbd'  
GJ?rqmbL  
Pyk~V)~M  
  变本加厉be further intensified  ku`'w;5jT  
v< ;, x  
sPbtv[bC  
  变化无常chop and change fantasticality   W.H_G.C%  
.F%!zaVIu  
`ORDN|s6  
  变化无常chop and change fantasticality   ( 4b&}46  
Tk+\Biq   
 %_A1WC  
  别开生面having sth. New  [0_Kz"|  
=.tsz.:c  
9}3W0F;  
  别有用心have ulterior motives  E%+V\ W%  
`[Lap=.' .  
-4X,x  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   \Z57UNI  
UVU}  
!y*V;J  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  (<1DPpy95O  
{|> ~#a49h  
12cfqIo9  
  博古通今erudite and informed  Sqfa,3?L  
5t0i/&zX  
c*6o{x}K  
  不败之地incincible position  )5]z[sE  
|a'Q^aT  
J'2R-CI,  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ZZlR:D  
[i&z_e)  
9E (>mN  
  不可救药be past praying for beyond redemption   AV%Q5Mi}  
!nykq}kPN\  
Gt-  -7S  
  不劳而获reap where one has not sown   9:@os0^O  
]kKf4SJZFU  
}H^#}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   d(fgv  
TcRnjsY$  
L{(r@Vu  
  不速之客crasher uninvited guest  #=$4U!yL  
a^sR?.+3  
F3wRHq  
  不同凡响outstanding  M2V.FYV{j>  
3ON]c13  
)rj.WK.  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   BNzL+"W  
4"7Qz z  
R HF;AX n  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Yh"Z@D[d  
/G84T,H  
So!1l7b  
  不以为然not approve object to  hvpn=0@ M  
%/'[GC'y!  
faJ5f.  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ~=#jO0dE|  
0A}'.LI  
-'YX2!IU,  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  crvWAsm  
s  fti[  
c#G(7.0MU  
  不约而同happen to coincide  %\- +SeC  
MjG .Ili$m  
5^%^8o  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  O<%U*:B  
0<>iMrD  
gXf_~zxS  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   gR?3)m  
m]u#Dm7h  
J qU%$[w  
  才疏学浅have little talent and learning  $p9XXZ"*  
A+[wH(  
6+LX oR'  
  惨绝人寰extremely cruel  V7^?jy&&  
0@xuxm/i  
g%\e80~1(  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  7 s[ ATu  
NT8%{>F`  
gW*ee  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^?juY}rZ=|  
WUqAPN  
X;}_[ =-  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  sI^1c$sBN  
Ex*g>~e  
=%RDT9T.  
  层出不穷emerge in endlessly  Y ,}p  
yp :yS  
s:fnOMv "  
  层峦迭嶂peaks over peaks  fSun{?{  
|-e=P9,  
iP_rEi*-J  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  i.fDH57  
*w%;$\^  
4&&j7$aV  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  EIF[e|kZ<  
oxad}Y  
m:"2I&0)WM  
  畅行无阻checkless  JG4&eK$-  
$~ `(!pa:  
Mz"kaO  
  车水马龙heavy traffic  -<<!eH  
i!Ne<Q  
\SMH",u  
  沉默寡言taciturnity   h@Hmo^!9J  
9xu&n%L=  
TbX ZU$[c  
  称心如意well-content  zZE?G:isR  
-R\}Q"  
)s^XVs.-  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  =h&^X>!  
rP3)TeG6  
,p 'M@[  
  成群结队gang horde  S"_vD<q  
r+Z+x{  
95(VY)_6#A  
  诚惶诚恐with reverence and awe  S)[2\Z{**T  
Xt~/8)&  
S[ 2`7'XV  
  诚心诚意sincere desire   :m+:%keK  
W``e6RX-  
")o.x7~N  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  #u2PAZ@qd  
\LS%bO,Y|  
S63L>p|ml  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   82w< q(  
979L]H#  
dk3\~m%Pv  
  持之以恒preserve  dkVVvK  
L ~;_R*Th  
v'iQLUgI  
  叱咤风云ride the whirlwind  T&0tW"r?  
eq/s8]uM  
=RV$8.Xp  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @lBH@HR=C  
%ZZ}TUI W  
ho:,~ A;k  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  a<HM|dcst  
^7_<rs   
'i@Y #F%D  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Fm2t:,=  
f.8L<<5 c  
@r .K>+1  
  出乎意料unexpected  OrRve$U*|  
*J$=UG,u  
m\k$L7O  
  出口成章have an outstanding eloquence  E*'O))  
p~e6ah?1  
Z2LG/R  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8.A; I<  
\K)q$E<!  
v/m6(z  
  出谋划策give counsel suggest  ,Wdyg8&.  
)^r4|WYyt  
D)!k  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  b>waxQxjS  
#}vcffgZ  
Cf10 ud   
  出生入死go through fire and water  WIhf*LF"  
?Dfgyz  
*X)OdU  
  触类旁通comprehend by analogy  B)c.`cfr*\  
#6YNgJNk  
a-kU?&* y  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   M$?~C~b!*  
2h/` RefHJ  
&XZ>}^lD^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  PSy=O\  
;PbyR}s  
\^YJs?  
  绰绰有余more than sufficient  fNlUc  
 k/t4  
]V9\4#I4  
  此起彼伏as one falls,another rises  8T2$0  
F4:ssy^  
dFS+O;zE\  
  从容不迫go easy take one"s time   Uh7kB`2  
!X,=RR `zT  
0_j!t  
  从容不迫的leisured unhurried  `9F'mT#o/  
K1$Z=]a+  
\"uR&D  
  从容不迫地by easy stages  T0Gu(c`1d  
*=ALns?y  
apYf,"|9  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  N(IUNL  
irL ehPX9  
yqAw7GaBN  
  粗枝大叶的broad-brush  (yZ^Y'0  
PmTA3aH  
AAs&wYp8Yh  
  措手不及unaware unprepared  kdF# Nm  
`5gcc7b  
LUCpZ3F1  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   / AW]12_  
19lx;^b  
Dui<$jl0b  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  }t-{,0  
7.]xcJmt>'  
D!y Cnq=8  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ]~|zY5i!  
`zTVup&  
[g%oo3`A  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  w1.KRe{M  
5jbd!t@L  
|D<~a(0  
  大公无私selfless  xvW+;3;  
'\\J95*`  
2'/ ip@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   qUVV374N  
{=&pnu\  
^6obxwVG  
  大惑不解be extremely puzzled  0t<TZa]V  
x2 tx{Z  
V-)q&cbW]q  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   iHR?]]RF  
WSh+5](:  
qf'uXH  
  大惊小怪的spoffish  J%%nv5y  
6W$k^<S  
F+}MW/ra@  
  大快人心affording general satisfaction  2"2b\b}my  
=>ignoeI  
NB LOcRSh  
  大名鼎鼎famous well known  j]kx~  
2vK{Yw   
i)eub`uMy  
  大器晚成great minds mature slowly  }7UE  
"y62Wo6m)  
SB]|y -su  
  大千世界the boundless universe  0;]tC\D1  
eH75: `  
VFRUiz/C  
  大失所望greatly disappointed  !K3 #4   
sg2T)^*V  
( vgoG5  
  大同小异largely identical but with minor differences  BE:GB?XBH  
O.!|;)HQ  
2#p6.4h=  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   rq+E"Uj?  
)x8Izn  
P1)9OE  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   S_1R]n1/  
6 Rg{^ERf  
qd(`~a  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  <r_ldkZ  
,US]  
0f1*#8-6  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  XlR.Y~  
1?Wk qQ  
~%>ke  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Q]66v$  
3>c<E1   
+Z /Pj_.o  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Pij*?qmeQ  
qm] k (/w  
2Fp.m}42i(  
  待人接物the ways one gets along with others  D1#fy=u69|  
1VH7z  
O cd ^{u  
  殚思极虑rack one"s brains  #2/k^N4r  
epR7p^`7  
v2/@Pu!kg  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  A]Qg X5\sa  
#jbo! wdg  
xyBWV]Y  
  胆战心惊的funky  R$_#7>3  
[|E 93g  
z-ra]  
  淡泊明志not seek fame and wealth  SW# 5px`  
4h|sbB"t  
w%KU@$  
  道貌岸然be sanctimonious  wtIXZU x  
AEp|#H' >  
)jm}h7,  
  得过且过drift along muddle along  !S$LRm\ '  
<"X\~  
E.zY(#S  
  得天独厚的advantaged  {OH "d  
Fe{lM' 8  
dXg.[|S*  
  得心应手handy with facility  Wz;7 |UC  
H0LEK(K  
LJ\uRfs  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   p gW BW9\  
&,JrhMr\  
W0R<^5_  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   h3[^uY e  
aHuZzYQ*"j  
bXmX@A$#Io  
  得意扬扬ride high  a=]tqV_  
N7=lSBm  
w|lA%H7`J  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  4$~eG"wu  
{mr!E  
6F !B;D-Q  
  得意扬扬的triumphant  : M=0o<  
U["'>&B  
(kCzz-_\  
  德才兼备have both ability and moral integrity  J!YB_6b  
5%Hw,h   
qT5q3A(8  
  德高望重sainted 、  saintlike  Bi:%}8STH  
62)Qr  
J2W#vFe\  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五