社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7883阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 9] i$`y  
'W!N1W@  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... :L~{Q>o  
翻译就比较需要掌握这类词语... zYCrfr  
尤其是上海那个翻译资格考试......      B0_[bQoc1  
6}Se$XMl  
v8 Q/DJ~  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  cs'ylGH  
c-|~ABtEpX  
NQ7 j{dJ?  
  爱不释手fondle admiringly  5H (CP  
{[r}&^K15  
9ANC,+0p  
  爱财如命skin a flea for its hide   8<,b5  
_/@VV5Mq  
:6~DOvY  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  q|*}>=NX  
7+I%0U}m  
c6IFt4)g  
  安居乐业live and work in peace and contentment  c,cc avv{I  
ds@w=~  
Y,-?oBY  
  白手起家build up from nothing  Jr0D:  
YeN /J.R  
\LB =_W$  
  百里挑一one in hundred  ^6v ob  
Dx/!^L02  
M70Xdn  
  百折不挠be indomitable  6,'v /A-  
)I<p<HQD  
t5h]]TOz  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  >V:g'[b  
pfW0)V1t  
<Vp7G%"'W  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  2BOe,giy  
}zVPdBRfm  
70! &  
  饱经风霜weather-beaten  )7=B]{B_  
$G5m/[KDI  
]4\^>  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Pca~V>Hd  
NKLGbH  
#})Oz| c  
  悲欢离合vicissitudes of life  _3tHzDSG#  
Dqe)8 r  
Ri4_zb  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction    O/gok+K  
<1&kCfE&  
KSVIX!EsX  
  本末倒置put the cart before the horse   O+`^]D7  
F}0QocD  
%cO;{og M  
  笨鸟先飞the slow need to start early  M ! gX4  
qLKyr@\'  
jd l1Q<Z  
  必由之路the only way  EVNTn`J_  
H#k"[eZ  
n)} J<  
  闭关自守close the country to international intercourse  4DEsB)%X  
K%qunjv  
G#5Cyu<r!  
  变本加厉be further intensified  t2p/NIn  
r4JXbh6Tt  
)]J I Q"rR  
  变化无常chop and change fantasticality   |_F-Abk  
Jl Q%+$  
KU-z;}9s  
  变化无常chop and change fantasticality   7;;W{W%  
u A C:&  
!/< 5.9!9r  
  别开生面having sth. New  =G}_PRn  
rRcfZZ~` M  
E2(;R!ML#  
  别有用心have ulterior motives  90sMS]a  
1?(BWX)7  
BGOI$,  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   sl6p/\_w  
L)8+/+  
aZ@4Z=LK  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  KrMIJA4>  
6xdu}l=%  
;zs*Zd7h M  
  博古通今erudite and informed  lx$Y-Tb^F  
Q)#<T]~=  
`Kym{og  
  不败之地incincible position  {Hp?rY@  
[7<X&Q  
] |u}P2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  #Yw^n?~~  
enG6T  
pal))e! B  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ^l$(-#'y  
H7Y}qP5X  
x ?^c:`.  
  不劳而获reap where one has not sown   &=HM}h  
FT|*~_@  
) V@qH]  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   yqejd_cd  
.kC}. Q_  
!ox&`  
  不速之客crasher uninvited guest  &51/Pm2O  
X[@>1tl  
44%H? ,d  
  不同凡响outstanding  Y\+^\`Tqu  
EAY9~b6~c  
@b>]q$)(}  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   e3S6+H),I  
uXhp+q\  
~B=\![  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Bs##3{ylu  
xje{ kx#  
3\4Cg()  
  不以为然not approve object to  c U{LyZp  
PU'v o4  
fLD9RZ8_  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Qb(CH  
L1F){8[  
QlXy9-oJ"  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  "Q/3]hc.  
0(i`~g5  
jV<LmVcZY  
  不约而同happen to coincide  BKD Wd]KEf  
KDXo9FzF  
]$L[3qA.  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ~f@<]  
v,M2|x\r}  
78.sf{I  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   O Z#?  
K[ \z'9Q  
sRMzU  
  才疏学浅have little talent and learning  fk"{G>&8  
NNfCJ|  
.H>Rqikj  
  惨绝人寰extremely cruel  {$EXI]f  
o?b%L  
m_Rgv.gE^  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  0)/214^&  
.U1dcL6  
-0]aOT--  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   V\G>e{  
/F4:1 }  
AzV5Re8M  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  [qXpi'q[  
c !;wp,c  
-?]ltn9!  
  层出不穷emerge in endlessly  :1{j&$  
ry T8*}o  
Wp]EaYt2D  
  层峦迭嶂peaks over peaks  |4c==7.  
zm"\D vN)  
y{"E) YY  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  roA1= G\Q  
U;nC)'~YW9  
P$QjDu-  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9=o b:  
HUghl2L.<  
|")x1' M  
  畅行无阻checkless  ##5/%#eZ  
D=\|teA&  
BNy"YK$  
  车水马龙heavy traffic  6Te}"t>  
n~ql]Ln  
47RYpd  
  沉默寡言taciturnity   9,W-KM  
|W <:rT  
/OP*ARoC21  
  称心如意well-content  ypd?mw&1}  
uaKB   
p4t)Z#0  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  AH`15k_i  
|FFC8R%@]u  
c{Kl?0#[  
  成群结队gang horde  Ig<p(G.;}  
[!le 9aNg  
FNuu',:  
  诚惶诚恐with reverence and awe  2UF94  
Ic}ofBK  
q(7D8xG;F  
  诚心诚意sincere desire   gp)ds^  
RV` j>1  
l:eNu}{&  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  + nS/jW  
Ra5'x)m36)  
gi'agB^  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ]Rh( =bg  
t3$gwO$  
T''+zk  
  持之以恒preserve  ,,@`l\Pgd  
A.9'pi'[9Q  
b U]N^og^  
  叱咤风云ride the whirlwind  EAw#$Aq=  
VtiqAh}4  
"GI&S%F  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   |HG b.^f?  
-!,]Y10  
^YJA\d@  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  9}cuAVI  
4V|z)=)A  
/ 7XdV  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  i i@1!o  
ll\^9 4]Q  
FJ~_0E#L  
  出乎意料unexpected  NK9WrUj)  
@:+n6  
](>7h _2B  
  出口成章have an outstanding eloquence  ;K\N  
$;uWj|  
'$h @  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   _$\5ZVe  
U@J/  
iW1ih Q X  
  出谋划策give counsel suggest  N~; khS]  
noaN@K[GO  
Sz|Y$,  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  =WmBpUh  
O~#uQm  
~*mOt 7G  
  出生入死go through fire and water  N{^>MRK=5  
N8 kb-2  
(I7&8$Zl  
  触类旁通comprehend by analogy  xS~yH[k  
lbKv  
RD6h=n4B  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   kj{rk^x  
x0u?*5-t  
wWJQ ~i?  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Jcalf{W6  
{ OxAY_  
v?YdLR  
  绰绰有余more than sufficient  }RA3$%3  
{{.sEi*  
KH2F#[ !Lw  
  此起彼伏as one falls,another rises  R0Ax$Cv{  
.7pGx*WH^Y  
;.nP%jD  
  从容不迫go easy take one"s time   t<!+b@l5  
%A)-m 69  
7 >PF~=  
  从容不迫的leisured unhurried  <\1}@?NGC  
aCU7w5  
O)R7t3t  
  从容不迫地by easy stages  H _Zo@y~J  
)Lc<;=w'9  
_HWHQF7  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  c&7Do}  
wJ80};!  
?%\mQmjas  
  粗枝大叶的broad-brush  z:Xj_ `p  
QL)>/%yU  
JqI6k6~Q^  
  措手不及unaware unprepared  [2GXAvXsT  
nB cp7e  
,}9f(`  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Z:# .;wA  
hAV2F #  
X'V+^u@W  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  D^66p8t  
KI E k/]<H  
_MM   
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  gB(9vhj $  
0s 860Kn  
xGKfej9  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  IXGW2z;  
=ud `6{R  
i Td-n9  
  大公无私selfless  7<h.KZPc  
Dz[566UD  
+VSZhg,Np8  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   sW;7m[o  
>j&1?M2C  
|n+ #1_t%  
  大惑不解be extremely puzzled  %lXbCE:[  
C= >B_EO  
y7CWBTH0>  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   jMK3T  
,+~2&>wj  
{UP'tXah  
  大惊小怪的spoffish  M[A-1]'  
<e'P%tG'  
a*V9_Px$&  
  大快人心affording general satisfaction  1+R:3(AC  
>OT \~C  
]x1p!TSU  
  大名鼎鼎famous well known  mRCHrw?WG  
F#6cF=};@  
?p(kh^z  
  大器晚成great minds mature slowly  /4yOs@#  
u0xQ;BQ  
pP3U,n   
  大千世界the boundless universe  (/'h4KS@  
p:B ]Ft  
F@9Y\. ,  
  大失所望greatly disappointed  +Z ><  
\ [cH/{nt  
kg:l:C)Tq  
  大同小异largely identical but with minor differences  VO9XkA7  
}f0u5:;Zth  
vEF=e  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ( ]OFS;%  
TaOOq}8c#  
_D-5}a"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   :.DI_XN`  
A]j}'  
|-n ('gQ[  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  prUHjS  
sW?B7o?  
^PC\E}  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  @m?{80;uQ  
s{ =5-:  
6%%PP8.F  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  SBX|Bcyk*  
$~=2{  
QhCY}Q?X  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  )=Zsv40O  
W<Z$YWr  
l&3ki!  
  待人接物the ways one gets along with others  AVv#\JrRW  
-?5$ PH  
awFhz 6   
  殚思极虑rack one"s brains  !y%+GwoW  
izf~w^/  
/~*Cp9F"]  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  PPj[;(A  
7 WP%J-   
HUkerV  
  胆战心惊的funky  gD6tHg>_  
U. (Tl>K|0  
oIR.|=Hk{  
  淡泊明志not seek fame and wealth  e />:K' {  
]n5"Z,K  
5%P[^}  
  道貌岸然be sanctimonious  \vVSh  
(z2Z)_6L*L  
&bLC(e ]  
  得过且过drift along muddle along  w" JGO  
uY;R8CiD  
1ef'7a7e8  
  得天独厚的advantaged  YjLe(+ WQ  
x'qWM/  
&K *X)DAs  
  得心应手handy with facility  VgMP^&/gZ  
0[)VO[  
ej52AK7  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   k_?~<vTM  
)o jDRJ&  
ru{f]|  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   2xn<E>]  
` ?9T~,  
d0 -~| `5  
  得意扬扬ride high  O R #7"  
8a>SC$8"  
#6W,6(#^#  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  gvyT-XI  
`G?qY8  
e g3L:rk_  
  得意扬扬的triumphant  "- eZZEl(  
hD q2-X}  
}1U*A#aN7K  
  德才兼备have both ability and moral integrity  }+0z,s~0.  
U =cWmH  
I4D<WoU;dJ  
  德高望重sainted 、  saintlike  NfwYDY  
'7tBvVO_  
73 V"s  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五