社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7392阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =&:f+!1$  
T1!Gr!=  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 3=|2Gs?ut  
翻译就比较需要掌握这类词语... #33RhJu5,  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ~'QeN%qadP  
*([)X2A@+  
JP,(4h *  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  iA{jKk=  
r5da/*G/O  
z/&a\`DsU  
  爱不释手fondle admiringly  v[DbhIXU  
*[~o~e/YCb  
qq7X ",s  
  爱财如命skin a flea for its hide   \ jXN*A  
!v4j`A;%  
=*:_swd  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  !"x7re  
#iU8hUbo  
?r E]s!K  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ig _<kj;Vd  
OPt;G,$ta  
IgR"eu U  
  白手起家build up from nothing  {AL9o2  
akCo+ @  
hd ;S>K/C  
  百里挑一one in hundred  q(tG bhQ  
P(gVF |J?  
:htq%gPex9  
  百折不挠be indomitable  O:=|b]t  
J1Ki2I=  
z>p`!-'ID  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  VMye5  P  
._MAHBx+G  
dGD^op,6g  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  j5h 6u,^:  
d J%Rk#?;A  
M$4=q((0  
  饱经风霜weather-beaten  ~z _](HKoS  
@?7{%j*  
m":SE?{{&  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   -S%q!%}u  
oTD-+MZn  
SM /ykk  
  悲欢离合vicissitudes of life  K7xWE,y  
$FusDdCv3  
d O46~  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   {29S`-|P  
#DK3p0d  
waWKpk1Wo  
  本末倒置put the cart before the horse   ^g-t#O lD?  
KA-/k@1&  
J1]w*2  
  笨鸟先飞the slow need to start early  N>pmhskN?  
H1%[\X?=  
g;!@DVF$  
  必由之路the only way  Ph+X{|  
z(` }:t  
bA<AG*  
  闭关自守close the country to international intercourse  \aVY>1`  
z'oiyXEE3  
) {  
  变本加厉be further intensified  }uI7 \\S  
#3Ej0"A@-B  
!H1tBg]5  
  变化无常chop and change fantasticality   $# !UGY  
$~,}yh;  
<< ;HY}s  
  变化无常chop and change fantasticality   hP1 l v7P  
.-KtB(t  
x* =sRf  
  别开生面having sth. New  [l':G]  
@ <OO  
2\nN4WL 5.  
  别有用心have ulterior motives  gM3]%L_  
UIf ZPf=  
) Ab6!"'  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Jh43)#G-  
nJleef9  
^.D}k  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  $Ei o$TI  
>sQ2@"y)s2  
a(@p0YpKT  
  博古通今erudite and informed  WgA`kT  
ok`]:gf  
!8Z2X!$m{<  
  不败之地incincible position  g5[D&  
T~%H%O(F  
o3n3URu\  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  $s-9|Lbs`  
}pMP!%|  
gEv->pc  
  不可救药be past praying for beyond redemption   M%$ DT  
z wL3,!t  
\Z)#lF|^  
  不劳而获reap where one has not sown   xfq]9<  
.Gizz</P~  
#(%t*"IY;  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Ag0]U  
r^$\t0h(U8  
CQdBf3q  
  不速之客crasher uninvited guest  b'velj3A  
3{N\A5 ~  
% f2<U;ff  
  不同凡响outstanding  [}>#YPZ  
zwK }7h6]  
-$U@By<SJ  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   mZwi7s&u  
&Hv;<  
fr+@HUOxsl  
  不遗余力spare no effort spare no pains  W_^>MLq  
ZP"yq6!i  
OI+E (nA  
  不以为然not approve object to  ibvJWg  
W1v CN31  
mc?';dEG  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \}Dpb%^\  
+p3 Z#KoC  
Rab#7Q16Q8  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  o]A XT8  
huz86CO  
 }mKwFVZ  
  不约而同happen to coincide  :/B:FY=  
q0Xoj__c!A  
1!!\+ c2*  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  [g#s&bF  
G*B$%?n  
c<?[d!vI  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ,+se  
+semfZ)  
/}=a{J  
  才疏学浅have little talent and learning  =L"^.c@  
V$(/0mQV(  
[ByQ;s5tY  
  惨绝人寰extremely cruel  Nsn~@.UuSW  
Z'Q*L?E8M  
7:TO\0]2n  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  e0 u,zg+m  
H8f]}  
^O)ve^P  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^P?vkO"pB?  
-f9]v9|l  
o>F*Itr{  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  FW#P*}#  
OP%?dh]  
6):Xzx,  
  层出不穷emerge in endlessly  >.<ooWw  
ybQP E/9  
\G>ZkgU  
  层峦迭嶂peaks over peaks  X3wX`V}  
DI1(`y  
,a0pAj  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  |cDszoT /  
_w(ln9   
?D|\]0eN  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  R^n@.^8s  
bk<FL6z z  
?2#(jZ# 2  
  畅行无阻checkless  XiQkrZ  
{6G?[ `&ca  
eV7 u*d?  
  车水马龙heavy traffic  wO.iKX;  
gSt`%  
F$MX,,4U  
  沉默寡言taciturnity   P"3*lk+w  
feX^~gM  
iv&v8;B  
  称心如意well-content  E9}{1A  
RJ4. kt  
e3(/qMl  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  'ZP)cI:+X  
qO@@8/l  
e]Fp=*#  
  成群结队gang horde  XYEv&-M`?w  
{ZsdLF#  
o0It82?RN  
  诚惶诚恐with reverence and awe  D y-S98Y  
b)# Oc,  
^U[D4UM  
  诚心诚意sincere desire   5W? v'"  
As&v Ft P  
w5=tlb  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  . Dg*\ h  
x#.C4O09  
\55VqGyxu9  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _nh[(F<hz  
7nq3S  
$Xm6N@  
  持之以恒preserve  d?AlI  
ew _-Eb  
w;UqEC V  
  叱咤风云ride the whirlwind  ZK;zm  
0+Ta%H{  
\s"U{N-  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   m %;D  
sg'pO*_&  
X$%4$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  RlT3Iz;  
*]hBGr#6  
qyC=(v  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  sJwyj D$b  
r(d':LV  
2{-ZD ,(u7  
  出乎意料unexpected  m,C1J%{^  
/~*_x=p:  
,p(<+6QZ  
  出口成章have an outstanding eloquence  bVP"(H]  
s,#>m*Rh  
T91moRv  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   z [`@}}Q  
-*5Rnx|Y{  
8-<:i  
  出谋划策give counsel suggest  ;7N{^"r  
}D+}DPL{^  
@(r /dZc  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  L "sO+4w  
ODZ|bN0>  
PkI:*\R  
  出生入死go through fire and water  )K &(  
KYzv$oK  
g}@OUG"D  
  触类旁通comprehend by analogy  %|s+jeUDn|  
>EY3/Go>  
x _c[B4Tw  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   SlsdqP 9  
Lemui)  
;!(<s,c#:  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  j?'GZ d"B  
13taFV dU  
1GzAG;UUo6  
  绰绰有余more than sufficient  0_88V  
x7O-Y~[2  
F'0O2KQ  
  此起彼伏as one falls,another rises  !qG7V:6  
`V##Y  
~3<> 3p  
  从容不迫go easy take one"s time   =>-Rnc@  
~@}Bi@*  
F w?[lS  
  从容不迫的leisured unhurried  =E.wv  
wb0L.'jyR)  
<7~'; K  
  从容不迫地by easy stages  dkz=CY3p%X  
>7 ="8  
v/_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  5aCgjA11  
Hl,W=2N  
zolt$p  
  粗枝大叶的broad-brush  7<*yS310  
')cMiX\v  
:.Wr{"`  
  措手不及unaware unprepared  y gz6C  
p>huRp^w  
Qnsi`1mASr  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   6^`1\ #f  
)P sY($ &  
e~=;c  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8A})V8  
@J/K-.r  
2fL;-\!y(  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  eceP0x  
5j?3a1l0  
\XZ/v*d0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ``hf=`We  
D9H?:pmv?  
xqu}cz  
  大公无私selfless  3`DQo%<  
?Lk)gO^C  
0Qf,@^zL*  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   rX2.i7i,  
VY7[)  
\!.B+7t=I  
  大惑不解be extremely puzzled  6a~|K-a6  
nksLWfpG?B  
n{ar gI8wF  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   *`5.|{<j{  
;DfY#-  
Ng2twfSl$  
  大惊小怪的spoffish  iP ->S\  
MP Y[X[  
#lL^?|M  
  大快人心affording general satisfaction  8e1UmM[  
2*laAB  
C)ERUH2i  
  大名鼎鼎famous well known  (c=6yV@  
];[}:f  
?]_$Dcmx  
  大器晚成great minds mature slowly  vc;$-v$&  
)Q&(f/LT  
0d)M\lG  
  大千世界the boundless universe  ) j#`r/  
2*;~S4 4  
+>6iYUa  
  大失所望greatly disappointed  X9W@&zQ  
pP&7rRhw  
U)] oO  
  大同小异largely identical but with minor differences  ?jv/TBZX4  
-A^_{4X  
)-I { ^(  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   BUDi& |,  
/$Nsd  
e5ZX   
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   c<:-T  
%HhnSi1K  
 ?Jm^<  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  y@S$^jk.  
-V77C^()8d  
BO?%'\  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  {H>gtpVy  
,wb:dj-  
g*AWE,%=|  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  L\J;J%fz.  
hn G Z=  
2`K=Hby  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  5{X<y#vAC0  
N)X3XTY  
sUO`uqZV  
  待人接物the ways one gets along with others  q 'yva  
 R B  
i>`%TW:g  
  殚思极虑rack one"s brains  B6DYZ+7A  
ASA,{w]  
>1Ibc=}g  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  N#_H6TfMG  
j_?FmX _  
eu-*?]&Di  
  胆战心惊的funky  Se}c[|8  
194)QeoFw  
=&]g "a'  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ~q.F<6O  
6<QQ@5_  
4xje$/_d  
  道貌岸然be sanctimonious  )Nw8O{\  
.*Y  
U%QI a TN*  
  得过且过drift along muddle along  T.BW H2gRP  
G9cUD[GB  
:g0zT[f  
  得天独厚的advantaged  G5 WVr$  
^\=`edN0  
\r+ a GB  
  得心应手handy with facility  ea 'D td  
!l8PDjAE  
8cIKvHx  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   / zPO  
f2`2,?  
sDlO#  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   3F2w-+L  
hHnYtq  
\_f(M|  
  得意扬扬ride high  NZ0;5xGR  
xi}skA  
2E'UZ m  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  )jP1or  
/*mI<[xb  
LZY"3Jn[nQ  
  得意扬扬的triumphant  &V/Mmm T  
8{sGNCvU  
#@Jq~$N|  
  德才兼备have both ability and moral integrity  tG a8W  
u'BaKWPS  
AoxA+.O  
  德高望重sainted 、  saintlike  l]8uk^E  
0@oJFJrO  
q(84+{>B  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五