社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7920阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... zh) &6'S\  
tEL;,1  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 4(\1z6?D  
翻译就比较需要掌握这类词语... :Ak^M~6a5  
尤其是上海那个翻译资格考试......      D#<y pJR  
"1s ]74  
$2Wk#F2c=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  =\]gL%N-|  
w5z]=dN  
mRx `G(u:v  
  爱不释手fondle admiringly  b_Y+XXb<  
9SeGkwec?$  
(`4&h%g  
  爱财如命skin a flea for its hide   cP tDIc,  
1le9YL1_g  
ZTTA??}Y  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  q-t%spkl  
eSoX|2g  
_j+,'\B  
  安居乐业live and work in peace and contentment  *{?2M6Z  
N d>zq  
4AhF E@  
  白手起家build up from nothing  <uIPv Zsx  
`G":y[Q  
\zJ^XpC  
  百里挑一one in hundred  ^:?z7m  
q2 7Ac; y  
W4 q9pHQ  
  百折不挠be indomitable   5V<6_o  
9y\nO)\Tv  
xLIyh7$t  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  _LF'0s*  
pXNhU88  
V.3#O^S  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  DQhHU1  
,;6%s>Cvd(  
I&|8 qx#  
  饱经风霜weather-beaten   fp||<B  
qF3S\ C  
gS(JgN  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   _$*-?*V&  
'tTlBf7#  
cV:Q(|QC  
  悲欢离合vicissitudes of life  +PYR  
p3fV w]N  
>]}VD "\  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   RCqL~7C+ k  
TPb&";4ROf  
a?Om;-i2`S  
  本末倒置put the cart before the horse   ip'v<%,Q3"  
-T+yS BO_3  
J>dj]1I  
  笨鸟先飞the slow need to start early  E2 'Al6^C  
Ew}GPJ  
H?opG<R=ek  
  必由之路the only way  &>B|?d  
@lB1t= D  
Nt+UL/1]  
  闭关自守close the country to international intercourse  R7Tl 1!,h  
fo}@B &=4  
JBQ>"X^  
  变本加厉be further intensified  5YZ\@<|rH  
@W+8z#xr'  
21$^k5  
  变化无常chop and change fantasticality   KI<x`b  
m";8 nm  
~l+~MB  
  变化无常chop and change fantasticality   0T3r#zQ  
>&<D.lx  
,_,7c or  
  别开生面having sth. New  z"5e3w  
\i~5H]?d  
K~L"A]+  
  别有用心have ulterior motives  E3Z>R=s  
-NG9?sI\U  
=L$RY2S"  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   6O5E4=  
p*P0<01Z  
7; }TNK\+v  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ku^2K   
C~iFFh6:  
b(ryk./ogx  
  博古通今erudite and informed  Vfw +m1sS  
I |D]NY^  
a(o[ bH.|;  
  不败之地incincible position  iEFS>kL8e  
cNN_KA  
/-pop]L  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  RmN\;G?}  
"2"*3R<Y  
)fZ5.W8UE]  
  不可救药be past praying for beyond redemption   JvUHoc$sI  
Us9$,(3  
,@gDY9Q3r/  
  不劳而获reap where one has not sown   /=OSGIJzm  
b!37:V\#}  
X>jwjRK $  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   q33!X!br  
6a`_i  
kLY9#p=X  
  不速之客crasher uninvited guest  = &aD!nTx  
6 ud<B  
EVmE{XlD;  
  不同凡响outstanding  `V ++})5v  
q14A 'XW  
UE\@7  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ]*;+ U6/?  
"=!QSb  
w1A&p  
  不遗余力spare no effort spare no pains  TA Yt:  
DPtyCgH  
'E8dkVlI  
  不以为然not approve object to  s?K4::@Fv  
.Lu=16  
[76mgj!K  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  f{Y|FjPp=E  
cl7+DAE  
zck |jhJ6  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  f<'&_*7,|t  
N<Q}4%^c  
4_I,wG@  
  不约而同happen to coincide  VF==F_l  
LRd,7P  
XWy iS\  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  s_h <  
ow`c B  
;1OTK6  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   O,1u\Zy/  
VZlvmN  
SS~Txt75m  
  才疏学浅have little talent and learning  yxQAO_C  
\&qVr1|  
?R{?Qv  
  惨绝人寰extremely cruel  0_y%Qj^e  
a m zw  
;09J;sf  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  |]\bgh  
|)JoxqR  
_&![s]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   zB]T5]  
;<X3AhF  
'}YXpB  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  K :q-[\G  
u#UeJu O  
et ~gO!1:*  
  层出不穷emerge in endlessly  ta6 WZu  
;qk~>  
FW.dHvNX  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Q#r 0DWo\  
zXf+ieo  
=nL*/  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  %Z5k8  
?RzT0HRd  
X9gC2iSs]  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Z "=(u wM  
O.}gG6u5  
tB3CX\e  
  畅行无阻checkless  \+~4t  
7Y*m_AhxJ  
-5 W0K}  
  车水马龙heavy traffic  kL|Y-(FPo%  
qRGb3l  
C[&&.w8Pm  
  沉默寡言taciturnity   v_@_J!s  
6uXYZ.A  
:d2u?+F  
  称心如意well-content  t(rU6miN  
G-^ccdT  
pz IMj_  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  yl 8v&e{  
4F4u1r+  
Y#Vy:x[  
  成群结队gang horde  .XB] X  
rlIEch^wZ  
t3>r f3v  
  诚惶诚恐with reverence and awe  7h0'R k  
G([vy#p  
@!'H'GvA  
  诚心诚意sincere desire   #Fd( [Zx#.  
Xbtv}g<0c  
(}}8DB  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ggTjd"|)  
`~]ReJ!X%  
ZO 1J";>u  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   E\S&} K,s  
dR+$7N$  
*a%PA(%6  
  持之以恒preserve  ,s76]$%4  
Q8q_w2s,  
`x VA]GR4c  
  叱咤风云ride the whirlwind  Wd5t,8*8  
y#DQOY+@^#  
*]6dV '  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   W 8NA.  
iIw ea`  
i?/?{p$#a-  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  $bosGG  
9p4U\hx  
ex+AT;o  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  5Z,lWp2A  
/,UkT*+>!  
~`E4E  
  出乎意料unexpected  B^?XE(.  
i=oa"^c4  
WCu%@hh=h  
  出口成章have an outstanding eloquence  ,GnU]f  
z0[ZO1Fo(  
>2 qP  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   RWo B7{G  
B-|Zo_7  
UYOn p7R<  
  出谋划策give counsel suggest   vB*oI~<  
8!6*|!,:?n  
hob$eWgr  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  n5/Tn7hY  
?|GxVOl  
Dg+d=I?  
  出生入死go through fire and water  V^+:U>$w  
'e64%t  
oLMi vy4  
  触类旁通comprehend by analogy  CWQ2iu<_0  
m5aaY  
?\M6P?tpo&  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   zpqNmxmF  
# :w2Hf6Q  
J6ShIPc  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  A_~5|  
MjC%6%HI  
"\r~,S{:  
  绰绰有余more than sufficient  <SZO- -+lB  
XSjelA?  
4"x;XVNM[  
  此起彼伏as one falls,another rises  iBC>w+t14  
QS*cd|7J;  
X", 0VO  
  从容不迫go easy take one"s time   qjzW9yV+  
wP0+Xv,  
c@7hLUaE2  
  从容不迫的leisured unhurried  O f@#VZ  
{dXBXC/Ju  
'\B"g@if  
  从容不迫地by easy stages  "nno)~)u  
_i@eOqoC  
TeCpT2!5j  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  zn1Rou]6  
~C7<a48x  
;OU>AnWr(&  
  粗枝大叶的broad-brush  ;;hyjFGq%  
{FY[|:Cp  
t`ceVS  
  措手不及unaware unprepared  "ak9LZQ9z  
5qkuK F  
lV6[d8P  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   0uO=wOIhH  
WAXts]=  
Wd56B+  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  RLOQ>vYY  
yUmsE-W  
]~S+nl yd<  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  tlLn  
)z235}P  
{a8^6dm*E  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ]j2v"n  
Pph8"`mv.m  
i6#]$B  
  大公无私selfless  T) tZU?  
;GFB@I@  
)(Mr f{  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   x>,F*3d3  
]'!xc9KGR  
~gWd63%8x  
  大惑不解be extremely puzzled  apD=>O  
oXlxPN39  
_ c ]3nzIr  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   66@3$P%1p  
s7nX\:Bw:  
9me}&Fdr  
  大惊小怪的spoffish  1~5q:X  
H4'DL'83  
''OInfd?  
  大快人心affording general satisfaction  wYO"znd  
b}Hl$V(uD  
}i7U}T  
  大名鼎鼎famous well known  Gk"L%Zt)  
JV]u(PL  
VMZ]n%XRXW  
  大器晚成great minds mature slowly  }pE~85h4M  
zP(=,)d  
g2{H^YUN$_  
  大千世界the boundless universe  }{wTlR.]  
(21 W6  
tdnXPxn[  
  大失所望greatly disappointed  2iPmCG  
O(D5A?tv!  
mk%"G=w  
  大同小异largely identical but with minor differences  S`@6c$y k  
Ur([L&  
*M&VqG4P9w  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   3_\{[_W  
2@3.xG  
}x?H ~QQT  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   1KYbL8c  
8S1P&+iKs  
,]uX:h-EM  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  )0U3w#,JQ  
!<=%;+  
EN-H4F  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ?#*  
v=*Bb3dt  
5&<d2EG6l'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  _D>as\dP  
88#qu.  
hk@`N;dn  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ?H[5O+P[  
8{G?92 {rN  
 t$H':l0  
  待人接物the ways one gets along with others  C^/ -lc  
lbB.*oQ  
Rct"\{V')n  
  殚思极虑rack one"s brains  m +Q5vkW  
Cv>yAt.3  
3_L1Wm  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  %[Zqr;~l  
^)OZ`u8  
&gA6+b'  
  胆战心惊的funky  29Z!p2{hk  
T,WKo B  
,l$NJt   
  淡泊明志not seek fame and wealth  N4a`8dS|  
Z#4JA/c!  
coF T2Pq  
  道貌岸然be sanctimonious  % QPWw~}:  
H ~[LJ5x  
`!nJS|  
  得过且过drift along muddle along  9U|<q  
}{&l n  
Bn~\HW\Lh  
  得天独厚的advantaged   's>#8;X  
,C{^`Bk-W  
~JwpNJs  
  得心应手handy with facility  ShWHHU(QQ  
Jt2,LL:G  
/lLov.  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Vl{~@G,@  
t{R5 EU  
c$Xe.:QY  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   K,eqD<  
U#;51 _  
HQ^9 [HN.  
  得意扬扬ride high  v)@,:u)  
<I7(eh6d  
{H=oxa  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  :cc[Jco@w  
%bIsrQ~B  
/~i.\^HX  
  得意扬扬的triumphant  tS\=<T  
ZjU=~)O}H  
GA|/7[I}  
  德才兼备have both ability and moral integrity  JsmbW|t^  
/x  
bKk CW  
  德高望重sainted 、  saintlike  [1z{T(dh  
W\it+/  
81g9ZV(4  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八