社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7225阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... CusF/>  
dt@P>rel  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 2Os1C}m  
翻译就比较需要掌握这类词语... q?qC  
尤其是上海那个翻译资格考试......      H,unpZ(  
O^Q7b7}y  
nI.x  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  :Qt  
Q4*?1`IsR  
ElhRF{R  
  爱不释手fondle admiringly  /D&%v *~E  
{76c%<`WaP  
Rhc-q|Lz8  
  爱财如命skin a flea for its hide   #DU26nCL  
TfYVw~p_%  
RGKYW>$0RR  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  )Z 9E=%  
Hmt^h(*/2  
[epi#]m  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1RcSTg  
U1_@F$mq<  
Ysq'2  
  白手起家build up from nothing  }o4N<%/+  
v{zMO:3  
3<?   
  百里挑一one in hundred  X|f7K  
~c^>54  
e}/Lk5q!  
  百折不挠be indomitable  V&8Vw F^-  
klg25#t  
9vUO *D  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  !U9|x\BqJ2  
h,aAw#NE*  
v\16RD  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  O/AaYA&  
@AHm!9?o  
c0B|F  
  饱经风霜weather-beaten  9{k97D/  
^k5ll=}  
f`9 b*wV  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   0sN.H=   
C2LL|jp*  
An;MVA  
  悲欢离合vicissitudes of life  AjcX  N  
0"2=n.##  
m(RXJORI  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   *n" /a{6>  
z%MW!x  
r.3/F[.  
  本末倒置put the cart before the horse   {!6/x9>  
ku$$ 1xq  
Ya>oCr}K  
  笨鸟先飞the slow need to start early  JD@J[YY5R  
Tc8 un.  
 N\:. M  
  必由之路the only way  eP*lI<NQ1  
{ eCC$&"  
m'P1BLk  
  闭关自守close the country to international intercourse  l^ZI* z7N  
/VmR<C?h  
$o$ maA0  
  变本加厉be further intensified  d>;&9;)H  
M@ed>.  
;};wq&b#  
  变化无常chop and change fantasticality   ^O^l(e!3  
:RoBl3X=  
y_\p=0t8  
  变化无常chop and change fantasticality   (WJ${OW  
? A(QyaKz  
nKW*Y}VO  
  别开生面having sth. New  5>BK%`  
>2bKSh  
=t6z \WB  
  别有用心have ulterior motives  [2"<W! p  
G}&Sle]  
tOfg?)h{dc  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   \j&^aAp r  
UnI 48Y  
-S3MH1TZ  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  $O9^SB  
Neg,qOt  
!9Aaj<yxm  
  博古通今erudite and informed  =Umw$+fJr  
sB;@>NY  
`PY>Hgb  
  不败之地incincible position  [9 Ss# ~  
jqPkc28  
=bEda]  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  <n]x#0p  
D9j3Xu  
%Gt .m  
  不可救药be past praying for beyond redemption   J,Ks0M A  
_YcA+3ZL  
f=)2f =  
  不劳而获reap where one has not sown   \&H nKhI  
*S/_i-ony  
2W4qBaG$=  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   JV;OGh>  
]T%rjsN  
fk_o@ G!0  
  不速之客crasher uninvited guest  5nsq[Q`  
DGzw8|/(  
m!<\WN6g  
  不同凡响outstanding  In`mtn q  
]Kr `9r),  
*Z|y'<s  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   NH+(?TN  
c%=IL M4  
OKoan$#sn  
  不遗余力spare no effort spare no pains  YW{C} NA  
dd]/.Z  
(\SA *.)  
  不以为然not approve object to  _q~=~nub  
ANgw"&&>(  
9<KAXr#  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  1Tu *79A  
O%FPS=  
S#+h$UVh  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  *4V=z#  
lV%N  
hiQha5  
  不约而同happen to coincide  2Lx3=k  
aG^4BpIP  
iezO9`  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  k{'0[,mx#  
Yb E-6|cz  
9/nn)soC3  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   0:+WO%z  
{?yr'*  
Hla0 5N' 4  
  才疏学浅have little talent and learning  V,$0p1?J  
^Vpq$'!  
i9/aAH0  
  惨绝人寰extremely cruel  nw-I|PVTNa  
 ]C) 4  
J>\B`E  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  92EWIHEWZ  
t^w"w`v\u  
p\bDY  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~$~5qwl  
utIX  %0  
Nqu>6^-z0  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  t25,0<iW  
e d<n9R  
]w.;4`l*  
  层出不穷emerge in endlessly  78/Zk}I]  
-]QD|w3dp  
HaP}Y :p  
  层峦迭嶂peaks over peaks  }2e? ?3  
l(02W  
|9B.mBoX  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  m%76i;uP  
8?%-'z.  
vMS |$L  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  <kCU@SK  
3? HhG  
\Cii1\R=  
  畅行无阻checkless  }5hqD BK?  
(vTtDKp@  
!TUrQ  
  车水马龙heavy traffic  ,gS;m &!'J  
;1a~pF S  
l?Ya"C`FL  
  沉默寡言taciturnity   BW "5Aj  
8|" XSN  
mFi&YpH u3  
  称心如意well-content  S;)w.  
6Aku1h  
-q*i_r:,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  O<,\^[x  
k3uit+ge }  
Iu <?&9t  
  成群结队gang horde  mVy|{Oh  
]bK=FIK2  
QnJZr:4b  
  诚惶诚恐with reverence and awe  uH(f$A  
s{$(*_  
N|6M P e  
  诚心诚意sincere desire   8@tPm$  
FAj)OTI2S  
+1D+]*t_?[  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  v~^{{O  
lb3]$Da  
urjjw.wZ  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   0`[wpZ  
^Gqt+K%  
N9v1[~ bv_  
  持之以恒preserve  ]VD|xm:kj  
nuw70*ell  
W#hj 1  
  叱咤风云ride the whirlwind  =,UWX3`f  
Ac<Phy-J  
LL3#5AA"k|  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   "*Tb" 'O  
~W{2Jd  
hBBUw0"  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  6,0_)O}\b  
K~| 4[\  
L{8xlx`  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  E6pMT^{K  
CW,Wx:Y  
DKBSFm{~Q  
  出乎意料unexpected  ::}{_ Z  
p{j.KI s7  
[m|YWT=  
  出口成章have an outstanding eloquence  .n~M(59  
Np"exFqN k  
~x ]jB  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Yo|,]X>/  
<c2'0I >  
~,i-8jl,  
  出谋划策give counsel suggest  `pGa~!vl  
23DiW#o'  
OUhqM VX9C  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  9R7 A8  
"$2 y-|  
n:{qC{D-qS  
  出生入死go through fire and water  !;KCU^9  
;,?KI$K  
5) pj]S!]-  
  触类旁通comprehend by analogy  Z )SY.iK.  
s]f6/x/~  
`1bv@yzq  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   rV T{90,  
i}B2R$Z3  
-@0GcUE:r  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  *U P@9D  
EV*IoE$W]=  
_N{RVeO  
  绰绰有余more than sufficient  :{q < {^c  
u[DfzH  
YJJB.hR+  
  此起彼伏as one falls,another rises  IX>d`O61*g  
Y7*U:I+N  
C<m{*C-`a  
  从容不迫go easy take one"s time   '.81zpff  
SAyufLEv,  
@T'i/}nl  
  从容不迫的leisured unhurried  P_Gw-`L5T  
RT.D"WvT  
-UOj>{-  
  从容不迫地by easy stages  "O%gFye  
LC'{p  
!BOY@$Y  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  A m>cd;  
VB, ?Mo}R  
4}eepJOn  
  粗枝大叶的broad-brush  z <##g  
mjKS{  
fvdU`*|n)  
  措手不及unaware unprepared  ^$'z!+QRM  
p IU&^yX>  
]]oI#*c  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   VCD:3U 8  
H?)w!QX  
Na?!;1]_  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  fngOeLVG  
W8KDX_vGJ  
4<lRPsvgc  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  'U\<IL#U  
&QGdLXOn  
HLV2~5Txc  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  4Dw@r{  
i03w 1pSH,  
'gTbA?+@5  
  大公无私selfless  *rIk:FehLB  
;3B1_vo9  
5sx1Zq7  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   vM*($qpAy  
iX2]VRNxl  
}Du}c3  
  大惑不解be extremely puzzled  'i4_`^:+  
).sRv6/c  
lna}@]oR  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   =A!@6Nw  
VBcy9|lD  
OeS\7  
  大惊小怪的spoffish   ng_^  
o!{w"K  
Ns7(j-  
  大快人心affording general satisfaction  Q2F+?w;,  
O4^8jK}  
R}4So1  
  大名鼎鼎famous well known  2IKnhBSV3  
d+Ek%_  
[`c^ 4 E  
  大器晚成great minds mature slowly  /M3Y~l$  
/qy-qUh3h  
pJt,9e6  
  大千世界the boundless universe  /.o^R6  
.2v_H5<  
.MJofE;Jn  
  大失所望greatly disappointed  9&_<f}ou  
(<}&DE  
bdF.qO9  
  大同小异largely identical but with minor differences  /$'AjIg4:&  
CJJzCVj  
&'}RrW-s  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }DK7'K  
znaUBv_  
T QSzx%i2  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   d [V;&U  
o8-^cP1  
IbP#_Vt  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  sU@nc!&Y@  
Ux}(?Z  
E~gyy]8&  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  4bw4cqY;  
VI'hb'2  
),ma_{$N  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ,kF}lo)  
i-6F:\;  
+E.GLn2 /  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  <oX7P69  
]A<~XIu  
fH >NJK;  
  待人接物the ways one gets along with others  ;bL EL"x%  
{yB&xj[z  
aM:nOt" S1  
  殚思极虑rack one"s brains  8=Z9T<K  
( 8c9 /7h  
+L9Eqll  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  jg\Z;_!W  
twlk-2yT!  
;o 0&`b?  
  胆战心惊的funky  oWC@w  
}`,t$NV`  
h?;T7|^  
  淡泊明志not seek fame and wealth  dK2p7xo  
4*cU<  
B3 5E8/  
  道貌岸然be sanctimonious  B9H@e#[  
8'4S8DM  
"t_-f7fS7  
  得过且过drift along muddle along  d BJJZ^(  
U2wbvXr5-  
V*iH}Y?^p  
  得天独厚的advantaged  nY`RR C  
)Hk3A$6(  
eK!V );  
  得心应手handy with facility  IuRmEL_Q_  
[ zEUH:9D  
cQ" ~\  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   4y'OMRy  
_oUHJ~&,  
(Yis:%c\!  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   jr!?v<NoX  
_cJ2\`M  
O2BDL1o  
  得意扬扬ride high  LM-J !44  
vc+ARgvH+  
fI~Xmw+}}  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Ts ^"xlK  
qh2ON>e;  
4W)B'+ZK8  
  得意扬扬的triumphant  x>*Drm 7  
v!ujj5-$I  
uec!RKE  
  德才兼备have both ability and moral integrity  x\s|n{  
m:WyuU<  
f' aVV!  
  德高望重sainted 、  saintlike  D*F4it.  
j.L-{6_s>~  
Ffv`kn@  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五