社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7677阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... c1>:|D7w  
552U~t  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 90rY:!e  
翻译就比较需要掌握这类词语... [)S7`K;  
尤其是上海那个翻译资格考试......      kE` V@F  
D&C83^m  
\:[J-ySJ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous   8-.jf  
X) O9PQ  
: l&g5  
  爱不释手fondle admiringly  A."]6R<  
YZllfw$9  
9~Ve}NB#z&  
  爱财如命skin a flea for its hide   3Y6W)$ Q  
+61h!/<W  
x4 .Y&Wq#  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  G0^,@jF?b  
nbf w7u  
1:Dm, d;  
  安居乐业live and work in peace and contentment  48p< ~#<W\  
8-clL\bm  
Uk0Fo(HY  
  白手起家build up from nothing  u ^}R]:n  
+ia N[F$  
{%PgR){qR  
  百里挑一one in hundred  {EL J!o[  
|tua*zEsS  
2z+-vT%  
  百折不挠be indomitable  \7elqX`.yY  
fk!P#  
h^aUVuL/  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  '|~L9t  
YVT\@+C'  
%!HBPLk  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  4Y!_tZ>  
;G\RGU~  
-Nu Rf#  
  饱经风霜weather-beaten  *<rBV`AP  
n `Ry!  
UX!)\5-  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   zmdu\:_X9  
Hs>|-iDs(  
9 %MHIY5  
  悲欢离合vicissitudes of life  B(/)mB  
){S/h<4m  
.Km6 (U  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   >?yxig:_  
9 U!-Zn!  
/~nPPC  
  本末倒置put the cart before the horse   ?VaAVxd29  
8*[Q{:'.  
+w(>UBy-  
  笨鸟先飞the slow need to start early  aH(B}wh{  
~P5;k_&  
aNxq_pRb  
  必由之路the only way  5uxB)Dx)  
4qe!+!#$  
T 7EkRcb  
  闭关自守close the country to international intercourse  stcbM  
d|Q_Z@;JF  
530Z>q  
  变本加厉be further intensified  !W?6,i-]  
=bDy :yY}  
}2CVA.Qm!  
  变化无常chop and change fantasticality   Th%2pwvER  
OEwKT7CX  
q\q8xF~[p  
  变化无常chop and change fantasticality   .*acw  
8&2W^f5  
EKTn$k=  
  别开生面having sth. New  z:a%kZQ!0  
gI5"\"T{  
IP3%'2}-  
  别有用心have ulterior motives  uFH ]w] X  
r)Dln5F  
ImZ!8#  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   )e6)~3[^  
fH6mv0  
WY3D.z-</  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  s+RSAyU  
mO|YX/>  
p%?m|(4f  
  博古通今erudite and informed  co-dq\P  
:i8B'|DN5  
y/d/#}\:  
  不败之地incincible position  }k7t#O  
kEr; p{5  
,'0Zd(s  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !caY  
)~CnDk}^R  
jXCSD@?]K  
  不可救药be past praying for beyond redemption   {=)g?!zC  
:,]*~Nl  
t=B>t S.hO  
  不劳而获reap where one has not sown   CQGq}.Jt!  
Q`* v|Lp  
U 4Sxr  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   b!hs|emo;  
{6,  l#z  
;5TQH_g  
  不速之客crasher uninvited guest  m(6SiV=D9  
?9I=XTR  
/CW 0N@  
  不同凡响outstanding  d} {d5-_a  
!da [#zK  
']]5xH*U  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   |'?./  
F\lnG  
` <3xi9  
  不遗余力spare no effort spare no pains  /yhGc}h  
Jq8CII  
$MPh\T  
  不以为然not approve object to  KbP( ;  
Iq%f*Zm<  
FWu[{X;  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  T|fmO<e*n  
zJ9[),;7B  
:#I7);ol  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  kafRuO~$  
d=J$H<  
C[0*>W8o  
  不约而同happen to coincide  byrK``f  
M`jqU g  
,|u^-J@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  %hnv go:^g  
gp`H>Sn.|  
m.|__L  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   45+w)Vf!  
@s[Vtw%f  
#Y9'n0 AL  
  才疏学浅have little talent and learning  qT}AY.O%^  
g82_KUkB  
CR KuN  
  惨绝人寰extremely cruel  w!8xZu  
FK~FC:K  
J#OiY  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Vy6A]U\%  
<.6bni )  
6&Al9+$  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^P| K2at  
6%nKrK  
72;4  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  A"$UU6Z4  
Aqp$JM >  
FdZG%N>Z  
  层出不穷emerge in endlessly  9 f+S-!  
Ta 0Ln  
f:)%+)U<Xm  
  层峦迭嶂peaks over peaks  {TV6eV  
s2'] "wM  
&t0toEj  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  } eL*gy  
_ U%fD|t  
:j=/>d],%  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  /`)>W :  
'i5V6yB  
@j vF[wi;  
  畅行无阻checkless  !~Am1\02  
qwz_.=5E6  
K;fRDE) {  
  车水马龙heavy traffic  UCv9G/$  
XX@@tzN  
NjL^FqA[  
  沉默寡言taciturnity   )X dpzWod  
}>|!Mf]W?R  
beN(7jo  
  称心如意well-content  1`;,_>8  
5*he  
ecjjCt2S  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9N?BWv }  
DQ a0S7I  
 a1p}y2  
  成群结队gang horde  {8YNmxF#  
<l,Kg 'v  
2G4OK7x  
  诚惶诚恐with reverence and awe  e?"XMY  
X=Th  
G"~%[k  
  诚心诚意sincere desire   HU='Hk!  
ZV?~~_ 9  
==i:*  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ND3(oes+;K  
%#^)hX,+Q  
Z6Owxqfht  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   K:i{us`  
mROXwzL  
c,\!<4  
  持之以恒preserve  T<\!7 RnLc  
G31??L:<  
_ zh>q4M  
  叱咤风云ride the whirlwind  .%iJin"  
~qk5Mk4$  
~sd+ch*  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   H /kSFf{  
+Je(]b @  
&;D(VdSr9  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  @n-[bN  
W)0y+H\% r  
kDrqV{_  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  v@8 =u4  
n<. T6  
quvdm68  
  出乎意料unexpected  hkh b8zS  
JMnk~8O  
%Q0J$eC  
  出口成章have an outstanding eloquence  Bx>)i8P7i0  
yLo{^4a.  
##6_kcL:6G  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   R-8/BTls7  
le*1L8n$'  
NvZ )zE  
  出谋划策give counsel suggest  axRzn:f  
7:Jyu/*]  
-]uN16\ F  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ?&H1C4   
T vEN0RV2  
(Nky?*  
  出生入死go through fire and water  +:s]>R eDa  
q $Hg\ {c  
XuQ7nlbnq  
  触类旁通comprehend by analogy  KvFGwq"X  
UP@a ?w  
sw(dd01a 7  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   :[#~,TW  
}P5zf$  
_>G=v!  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  w_gPX0N}3n  
!_EaF`oh(  
i&r56m<  
  绰绰有余more than sufficient  1D,$Az~.  
A1zqm_X5)P  
HlkG^:)  
  此起彼伏as one falls,another rises  2^Tj@P7  
T@n-^B!Xq  
Zl0Kv *S  
  从容不迫go easy take one"s time   nbnbG0r:  
o4)^U t+  
wW7W+,{o  
  从容不迫的leisured unhurried  ?:Y0#Btj  
3lyk/',  
N}Ol`@@#h  
  从容不迫地by easy stages  JY\8^}'9  
P(_wT:8C?  
FN#6pM']|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  T:$zNX<f  
*3yeMxa  
 Yfk){1  
  粗枝大叶的broad-brush  5$r`e+Nf'  
kKFSCl/g  
b6IYo!3  
  措手不及unaware unprepared  *cdr,AD?lH  
He)<S?X-6  
idm!6]  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   )\:cL GM  
=:+k  
0hKF)b  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  p< fKj  
_)J;PbK~  
+F &,,s"&  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  %!r>]M <  
#?xhfSgr  
RLypWjMx$  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  FuOP+r!H  
Lx-ofN\  
_YXk ,ME!Q  
  大公无私selfless  ?|8QL9Q"|  
dOm#NSJVd  
f`5e0;zm  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   uzO%+B!  
f\Bd lOJ>  
}+[H~8)5  
  大惑不解be extremely puzzled  y.AF90Q>)  
UFxQ-GV4  
KzRw)P  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   [sC]<2 r  
{Gnji] v  
w][1C\8m  
  大惊小怪的spoffish  +Y!9)~f}7X  
KzeTf?G  
%}+!%A.3  
  大快人心affording general satisfaction  8K! l X  
kL.JrbM"  
z6)SaSYE  
  大名鼎鼎famous well known  &qki NS  
6V=69}  
Q 'R@'W9  
  大器晚成great minds mature slowly  })Og sBk  
`}1IQ.3  
B2~KkMF  
  大千世界the boundless universe  r5qp[Ss3F  
NymS8hxR  
=J0X{Ovn4z  
  大失所望greatly disappointed  )bZS0f-  
Y`S9mGR#  
+/60$60[z  
  大同小异largely identical but with minor differences  j2T Z`Z?a^  
mie<jha  
tBgB>-h(  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   :CO>g=`  
>]q{vKCAP  
hKw4[wB]  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ;BV1E|j  
4P@Ak7iL(V  
^Bw2y&nN  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  '>AOJ aA  
|3f?1:"Z  
=6b^j]1  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  &B uO-  
SxLu<  
gc-yUH0I  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  #%U5,[<a8  
_tZT  
WL4{_X  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  c>~"Z-VtX  
WjxO M\?#  
"?|sC{'C4j  
  待人接物the ways one gets along with others  +0mU)4n/  
 4I7}  
>Ha tb bA  
  殚思极虑rack one"s brains  &MnS( 82L  
ahNpHTPa  
umrfA  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Bk&ry)`gD  
dEU +\NY  
!(PAUW S@  
  胆战心惊的funky  NF <|3|  
8 /1 sy.R  
Zr,:i MPZ  
  淡泊明志not seek fame and wealth  G2Eke;  
59:Xu%Hp  
'Z#8]YP`  
  道貌岸然be sanctimonious  ~"89NVk"  
$pK2H0c  
g+oSbC  
  得过且过drift along muddle along  4S>A}rWz  
_p/ _t76s  
GGcN aW'  
  得天独厚的advantaged  6@?4z Rkz  
O,"4HZG  
( /{Wu:e  
  得心应手handy with facility  hER]%)#r  
,$ L>  
)%lPa|7s  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   [V_Z9-f*  
bhaIi>W~G  
T!C39T  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   X(Gp3lG  
:,03)[u{8  
&U%AVD[  
  得意扬扬ride high  ?s[ kUv+=  
?zW4|0  
Vo^ i7  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Pu dIb|V2  
,h,DB=!K<  
/1ZRjf^  
  得意扬扬的triumphant  cl kL)7RQ  
Lu,72i0O ^  
Tg|0!0qD]F  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ehB (?  
2TB>d+  
ssGp:{]v/  
  德高望重sainted 、  saintlike  e ?FjN 9  
33dHTV  
BH"f\oc  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五