社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6887阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... H[oi? {L  
7MfvU|D[d/  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... fTcRqov  
翻译就比较需要掌握这类词语... @UBp;pb}=h  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ]sE^=;Pv?  
g9.hR8X  
9bvd1bKEW  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Kep?=9r4+  
v<**GW]neD  
xbIA97g-O,  
  爱不释手fondle admiringly  5$w1[}UUd  
_E7eJSM.  
CQ ?|=cN  
  爱财如命skin a flea for its hide   uEY5&wX`  
,;}RIcvQV  
"b;?2_w:E  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  =cY]cPO  
n9ih^H  
H2p;J#cv@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  q3t@)+l>*  
uWQ.h ,  
p`0Tpgi  
  白手起家build up from nothing  B7C6Mau  
Pd?YS!+S  
N11am  
  百里挑一one in hundred  %0'f`P6  
oKiu6=  
&aU+6'+QXB  
  百折不挠be indomitable  t@v8>J%K  
c=CXj3  
FeJ5^Gh.  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  9EW 7,m{A  
!LA#c'  
IuL ]V TY  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #t*c*o  
7t QiKrhp  
K(Nk|gQ  
  饱经风霜weather-beaten  &/" qOZAs  
E&AR=yqk  
w.jATMJ)F  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   X;0@41t'  
sh RvwE[  
oc3/ IWII  
  悲欢离合vicissitudes of life  LGkKR{ep(  
'aJ?Syn  
?T"crX  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ]  D(3   
<dZ{E7l  
'S\H% -  
  本末倒置put the cart before the horse   g$qh(Z_s  
c4|.!AQ>  
rXMv&]Ag  
  笨鸟先飞the slow need to start early  H+Wd#7l,  
.0 K8h:I  
\v<}{\.|$  
  必由之路the only way  3`y:W9!u  
A{k@V!A%  
{u5@Yp  
  闭关自守close the country to international intercourse  ? "gy`oCv  
6r`g+Js/  
6)8']f  
  变本加厉be further intensified  +}!eAMQ  
8MdKH7  
c}lgWu~  
  变化无常chop and change fantasticality   >X]<s^  
s?G@ k}{  
, /pE*Yk  
  变化无常chop and change fantasticality   bP[/  
gDrqs>8  
Lv"83$^S9  
  别开生面having sth. New  e-WaK0Ep  
)8_0d)  
7g$t$cZby,  
  别有用心have ulterior motives  QZY (S*Up  
VmW_,  
b({2|R  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   cjL!$OE6  
;%)i/MGEB  
XpGom;z^c  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  =[$*PTe  
JmK+#o  
z)0Fk  
  博古通今erudite and informed  LImD]e`  
p ,!`8c6  
;Mc}If*  
  不败之地incincible position  P%.5xYn  
Kr<O7t0X  
0t~--/lA  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  x8H)m+AW  
Hi9]M3Ub  
;J:YNup  
  不可救药be past praying for beyond redemption   p81~Lk*Hz@  
cb+!H>+  
R#t~i&v/  
  不劳而获reap where one has not sown   psMagzr&)e  
4xlsdq8`t  
P_;oSN|>  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   LZeR .8XM>  
;rFa I^  
$KiA~l  
  不速之客crasher uninvited guest  E-/]UH3u H  
;RrfE8mGj  
# a3Q<%V  
  不同凡响outstanding  `yhL11 ]~  
P _ SJK  
myYe~f4=HQ  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   9'tM65K  
mb#)w`<  
Yv{AoL~  
  不遗余力spare no effort spare no pains  6l=n&YO  
{Hb _o)S  
&I70veNY  
  不以为然not approve object to  jq[>PvR  
q/[)mr|~  
@cx!m   
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  i55']7+0  
eRf 8'-"#-  
+5Mx0s(5  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  w9 N Um  
HdGy$m`  
ev; &$Hc  
  不约而同happen to coincide  O&)Y3O1  
33; yt d  
Nb$)YMbA  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  `1P &  
!vsUL-  
0ul2rZc  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Pvtf_Qo^  
' ft  |  
X9P-fF?0  
  才疏学浅have little talent and learning  PBUc9/  
r1[0#5kJ;J  
2]7nw1&  
  惨绝人寰extremely cruel  KT8Fn+  
4-TM3Cw`d&  
&W ~,q(  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  NZl0sX.:  
^Ab|\ 5^3  
Oz+>I ^Q  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ]!f=b\-Av  
cgU7)`0j  
Gf"/fpeQx  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ''V:+@Toh  
ak'RV*>mT  
ThHK1{87X}  
  层出不穷emerge in endlessly  M]&9Kg3   
<mpkkCl,  
;xb:{?  
  层峦迭嶂peaks over peaks  j3FDGDrg  
(BJs6":BFe  
`'g%z: ~  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  >FY`xl\m}<  
FuD$jsEw  
.rS0zU  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  E;+3VJ+F"  
<$UY{"?  
O|8p #  
  畅行无阻checkless  rc"Z$qU?  
U#Ud~Q q  
t]Oxo`h=  
  车水马龙heavy traffic  nTLdknh"  
+VTMa9d  
,fL*yn  
  沉默寡言taciturnity   i |C'_gw`n  
@P% &Dha  
wL}=$DN  
  称心如意well-content  f#[Fqkmj  
M*t{?o/t;  
RhYf+?2  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  nlJxF5/  
Fd3V5h  
N5 g!,3  
  成群结队gang horde  0{ \AP<  
Q|;8\5  
!"_\5$5i<X  
  诚惶诚恐with reverence and awe  fu33wz1$}B  
"*?^'(yA@  
/Wt<[g#  
  诚心诚意sincere desire   A_CK,S*\,&  
Iz VtiX  
c$>Tfa'H  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  >8EIm  
0*x  
IRD?.K]*  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   |LWG7 ZE  
]M#_o]  
`N$<]i]s5  
  持之以恒preserve  gLU #\d]  
9z,V]v=  
.%.J Q  
  叱咤风云ride the whirlwind  >/GVlXA'  
{ "=d7i  
wU+-;C5e  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   -FdhV%5]  
Eqnc("m)  
RP!X 5  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  usX aT(K  
F~4oPB K<  
BlMc<k  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  O\8_;Gc;  
WF`y j%0  
bZz ,'  
  出乎意料unexpected  Qn6'E  
i#=s_v8  
O6 bB CF;  
  出口成章have an outstanding eloquence  % ,1bh  
=UT*1-yh R  
yMB*/vs  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   xXQDHc -Ba  
)BmK'H+l  
+<7`Gn(n3  
  出谋划策give counsel suggest  |]*]k`o<)  
v?vm-e  
DavpjwSn  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  :[A>O(  
}y;s(4  
%9C_p]P*  
  出生入死go through fire and water  [AA'Ko  
*`7cvt5]IM  
7G z f>n  
  触类旁通comprehend by analogy  :VGvL"Kro  
4'_PLOgnX  
===M/}r  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   \c(R#*0,  
rI23e[  
{d|e@`"T  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  W!MO }0s  
%L,mj  
L/t'|<m  
  绰绰有余more than sufficient  iK%%  
lpi^<LQ@l  
jv_z%`  
  此起彼伏as one falls,another rises  Rf9;jwU  
m:_'r"o  
K*NCIIDh  
  从容不迫go easy take one"s time   _[SW89zk  
W"MwpV  
{$5?[KD  
  从容不迫的leisured unhurried  AR8zCKBc^  
}V:ZGP#!'  
SoC3)iqv/  
  从容不迫地by easy stages  `\Z7It?aDs  
7|bzopLJk  
RE 6d&#N  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ]6#bp,  
HtFc+%=  
wA$ JDf)Vg  
  粗枝大叶的broad-brush  jJc:%h$|2  
|soDt <y+L  
V'alzw7#  
  措手不及unaware unprepared  KsVN<eR{  
7.}Vvg#G  
s_:7dD  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   yUd>EnQna  
9 M>.9~  
&![3{G"+>l  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Pk)>@F<  
QPr29  
v{tw;Z#  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ~*NG~Kn"s  
#s% _ L  
&pCa{p  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ;@/^hk{A  
iX (<ozH  
ZMa@/\pf1  
  大公无私selfless  d%?$UnQ  
v%^"N_]  
dA 03,s  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   lW6$v* s9  
8U86-'Pq  
wjEyU:  
  大惑不解be extremely puzzled  [P_@-:(O  
VCf/EkC  
oyC5M+shP9  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   VkW N1A  
|tn.ZEgw3~  
ykMdH:  
  大惊小怪的spoffish  n[+$a)$8  
sQ"; t=yC  
\%BII>VS  
  大快人心affording general satisfaction  XSOSy2:  
,9~=yC  
e2F{}N  
  大名鼎鼎famous well known  b';oFUU>Q  
6~b)Hc/  
^GL>xlZ(  
  大器晚成great minds mature slowly  sx1w5rj.Y0  
JiN>sEAM  
W *.j=?)\[  
  大千世界the boundless universe  >a%C'H.A9  
0)Nu  
+%sMd]$,n  
  大失所望greatly disappointed  /Pv dP#!  
CNMcQP  
VPi*9(LS  
  大同小异largely identical but with minor differences  H6/n  
KATu7)e&~^  
oU`{6 ~;  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   2p|ed=ly%  
)JA9bR <  
y?Cq{(  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   2r^G;,{  
;X;q8J^_K_  
{J~VB~('  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  OrP i ("/  
BWF>;*Xro  
$ VTk0J-W  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  BG/Q7s-?K  
SPu+t3  
eHE?#r16Z  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  XP%/*am  
(/$a*$  
Bcl6n@{2f  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ,hSTR)  
SX1w5+p$C  
F<0GX!p4u  
  待人接物the ways one gets along with others  O_ 4 j"0  
IRG-H!FV  
A<p6]#t#X)  
  殚思极虑rack one"s brains  qxbGUyH==  
T/$hN hQK  
FKWL{"y  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  wN]]t~K)Q  
]5a,%*f+  
9M;k(B!  
  胆战心惊的funky  XMlcY;W  
b|Sjh;  
?v,4seRuz  
  淡泊明志not seek fame and wealth  9.>he+  
4Ai#$SHLm  
Lj2Au_5  
  道貌岸然be sanctimonious  9 v 3%a3  
0zc~!r~  
HDHC9E6  
  得过且过drift along muddle along  Ihy76_OZ  
\f4JIsZ-&  
68QA%m'J  
  得天独厚的advantaged  :{=2ih-}  
UF PSQ  
Z/oP?2/Afh  
  得心应手handy with facility  WH lvd  
ana?;NvC  
.azA1@V|  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   M0K+Vz=  
_>u0vGF-  
_FxQl ]@  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   2)T.Ci cx  
W.m2`] &  
(W'3Zv'f  
  得意扬扬ride high  rUDMQxLruV  
zlhI\jRdc  
WUK{st.z  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  aTFT'(O,  
m\eYm;R Vj  
~8tb^  
  得意扬扬的triumphant  3:MAdh[w  
- p*j9 z  
N VBWF  
  德才兼备have both ability and moral integrity  d9pZg=$8  
tdi^e;:?  
QLDld[  
  德高望重sainted 、  saintlike  V9/PkuT  
v%8S:3  
ZIp"X  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八