社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7431阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... gUHx(Fi[4  
fF]w[lLDv  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... / lDei}  
翻译就比较需要掌握这类词语... GiS:Nq`$(  
尤其是上海那个翻译资格考试......      DuI>z?bS  
 /wT<p  
J1g+H2  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Eu|O<9U\  
S:8 WBY]M  
+sFpIiJg  
  爱不释手fondle admiringly  =>htX(k}  
%:e.ES  
!yo@i_1D  
  爱财如命skin a flea for its hide   .)Zs:5 0l  
Ci_Qra 6  
8T?D#,/  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  CWa~~h<r-  
B!1Bg9D  
NE4 }!I  
  安居乐业live and work in peace and contentment  pj#ls  
Z~1uyr(  
uZe"M(3r$  
  白手起家build up from nothing  d3"QCl  
E4, J"T|@  
M2pFXU?]  
  百里挑一one in hundred  Nk;ywC"e;  
C2C 1 @=w  
;LqpX!Pi f  
  百折不挠be indomitable  mnL+@mm  
nZ % %{#T7  
, {X}C  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  SZ1yy["  
6_g:2=6S  
X.+|o@G  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  5 BLAa1  
J#xZ.6)  
y;<F|zIm  
  饱经风霜weather-beaten  K$I`&M(  
XNJ3.w:R  
Z ygu/M 6  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   6u>]-K5  
K.Tob,5`  
i ?PgYk&}  
  悲欢离合vicissitudes of life  :}z `4S@b  
JFFluL=-  
nzU;Bi^m  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   j]C}S*`"  
'P)c'uqd#  
X& mD/1  
  本末倒置put the cart before the horse   \03ZE^H  
HZqk)sN  
`j8pgnY>5~  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Cy dV$!&mP  
'0w</g  
i>O8q%BnJ  
  必由之路the only way  Xo$SQ0K  
J`[gE`d  
83J6 3Xa  
  闭关自守close the country to international intercourse  SHT`  
![9$ru  
-&l%CR,U  
  变本加厉be further intensified  6aLRnH"Ud  
^?NLA&v<  
AuT:snCzR  
  变化无常chop and change fantasticality   ]>B4  
8([ MR  
 +;-ZU  
  变化无常chop and change fantasticality   0:`*xix  
QP/ZD|/ t1  
G=]ox*BY  
  别开生面having sth. New  V*DDU]0k  
&0i$Y\g  
}U'  
  别有用心have ulterior motives  mLx=Zes:.  
d$"?8r4:K  
,^RZ1tLz  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ""A6n{4  
[bw1!X3  
\)?+6D'#  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )-0+O=v  
] n\]ao  
`hdN 6PgK  
  博古通今erudite and informed  }?o4MiLB  
>#)%/Ti}DU  
EJ(36h  
  不败之地incincible position  yi:}UlO  
l(W?]{C[%  
8L+A&^qx  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  y^z c @f  
QQHQ3 \  
NcBz("  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ZZL@UO>:  
zf&:@P{  
sY4q$Fq  
  不劳而获reap where one has not sown   CF 3V)3}  
)|_L?q#w!'  
a?yU;IKJ  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   {1qr6P,"  
1[J|AkN  
JfY(};&  
  不速之客crasher uninvited guest   S'\e"w  
,Js-'vX  
% m"Qg<  
  不同凡响outstanding  F]t=5 -O<  
+u&[ j/  
P aeq  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   s/.P/g%tA>  
wqi0%Cu*  
cg o  
  不遗余力spare no effort spare no pains  &>B"/z  
:%Oz:YxC/  
e"_kH_7sv  
  不以为然not approve object to  8t. QFze?  
I&m' a  
o2'Wu:Y"  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  _-3n'i8  
0n'v F&E8  
?O3d Sxi  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  <nb%$2r1  
\Z,{De%  
CBoCT3@~  
  不约而同happen to coincide  \7%#4@;?  
UhrRB  
m"'} {3$%  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  CmV &+C$V%  
!\$V?*p7  
W+/_0GgQ3  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   (^(l=EN-<  
>:4`y"0  
e#,(a  
  才疏学浅have little talent and learning  C<3<,~gI  
#UhH  
EZN!3y| m  
  惨绝人寰extremely cruel  yCA8/)>Gm  
KGcjZx04!  
0#DEh|?  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  BjagG/ sX  
co3\1[q"b  
J{.UUw9Agd  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   \1LfDlQk)  
s'oNW  
tv.<pP9-C  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  K, I  
k@un}}0r  
w#[cGaIB  
  层出不穷emerge in endlessly  A=5Ebu!z  
R^$|D)(  
g&y^r/  
  层峦迭嶂peaks over peaks  %T\hL\L?  
8*@{}O##  
k}Q<#   
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  I8j:{*h  
kaXq.  
IhBc/.&RL  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  p7@R+F\.};  
[!yA#{xl,  
&e@)yVLL  
  畅行无阻checkless  2jC`'8  
* 70 ZAo4  
\0d'y#Gp*  
  车水马龙heavy traffic  ,aLwOmO  
)0iN2L]U;  
E "}@SaB-  
  沉默寡言taciturnity   : S3+UT  
|5tZ*$nGa  
(or"5}\6-  
  称心如意well-content  R6O v  
[#q]B=JB  
-PAEJn5$O  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  <y] 67:"<v  
QcW8A ,\q  
3_Xu3hNH!  
  成群结队gang horde  flo$[]`.7  
d_M+W@{  
Y55u -9|N  
  诚惶诚恐with reverence and awe  UJSIbb5  
8ZVQM7O  
Bskp&NV':  
  诚心诚意sincere desire   .WqqP  
Lr D@QBT  
j}eb _K+I  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ur\6~'l4  
$vfgYl4q  
R-S<7Q3E0=  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   #%\0][Xf  
{9U!0h-2"  
/oHCV0!0  
  持之以恒preserve  [jzsB:;XB&  
O*~z@"\  
_ (F-(X|  
  叱咤风云ride the whirlwind  )6C+0b*  
pWGR #x'  
]`|$nU}v  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   w,LmAWZ4Y  
eKvr1m- -  
0_gN]>,9n  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  p35=CX`T.  
5'I+%66?h$  
]=q auf>3  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  #`*uX6C  
1N8] ~ j  
UxTLr-db^  
  出乎意料unexpected  !S':G  
*9EwZwE_K  
Yt]`>C[|D  
  出口成章have an outstanding eloquence  BB/wL_=:  
i D IY|  
tF`L]1r>  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   F,wB6Cw  
p2Ep(0w,R5  
v'@gUgC  
  出谋划策give counsel suggest  _xaum  
]- 1(r,  
Xb%q9Z  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  +Y sGH~jX  
#&}- q RA  
Ayw_LCUD  
  出生入死go through fire and water  {5E8eQ  
J[ Gpd  
q!z"YpYB  
  触类旁通comprehend by analogy  SH{@yS[c!  
Cdz&'en^  
_Sr7b#)o  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   rUb{iU;~m  
;`78h?`  
szsVk#p  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  9&eY<'MgP  
c`!e#w  
@.eN+o9|  
  绰绰有余more than sufficient  @ep.wW  
4H-eFs%5  
yxt"vm;  
  此起彼伏as one falls,another rises  :W*yfhLt  
<T}U 3lL^  
Y\]ZIvTSb  
  从容不迫go easy take one"s time   )}@D\(/@  
~v;I>ij  
cAW}a  
  从容不迫的leisured unhurried  Vke<; k-  
f CU]  
*#Cx-J  
  从容不迫地by easy stages  aj&L ZDD6  
oRWje#4O  
+; KUL6  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  6dIPgie3w  
3CoZ2  
hu}$\  
  粗枝大叶的broad-brush  e"S?qpJK  
lKf58 mB  
I`V<Sh^Qd  
  措手不及unaware unprepared   cca g8LC  
]].~/kC^3k  
t`Z'TqP R  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   wXQxZuk[  
YhN<vZ}U!~  
Z=a%)Ki?Ag  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  J\@6YU[A  
R.^]{5  
duY?LJ@g  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  i/9iM\2  
kW/G=_6  
o P`l)`  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  GTP'js  
lmeTW0U@9(  
tAAMSb9[d  
  大公无私selfless  b)d;eS  
BDI|z/~&  
>@2<^&K`  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   zZ=SAjT QP  
%biie  
{=Zy;Er  
  大惑不解be extremely puzzled  B)JMughq_  
JQ03om--(  
:wC\IwG~CE  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   :0J`4  
 >(Y CZ  
<YaTr9%w  
  大惊小怪的spoffish  LiG$M{0  
&i5@4,p y9  
vjS`;^9  
  大快人心affording general satisfaction  E_ns4k#uG  
3`^@ymY  
Y9)j1~  
  大名鼎鼎famous well known  k*$WAOJEW  
iOk ;o=  
8o~ NJ 6  
  大器晚成great minds mature slowly   <mn[-  
:ppaq  
EF`}*7)  
  大千世界the boundless universe  u} ot-!}Q  
RA0;f'"`  
=:]ps<Qx  
  大失所望greatly disappointed  +{:uPY#1  
ZNQ x;51  
h:aa^a~y i  
  大同小异largely identical but with minor differences  b@Oq}^a&o  
gNCS*a  
=D`8,n [  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Scrj%h%[  
xo[o^go  
E 2n z  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ?o " Vkc:  
W"NI^OX  
K[z)ts-  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  *Al@|5  
>d + }$dB  
b$_81i  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  7gC?<;\0  
!.vyzCJTzB  
,PlH|  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ,H]%4@]|o  
S/]\GG{  
gb_Y]U  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ,X@o@W+L  
Uy?jVPL  
FLi'}C  
  待人接物the ways one gets along with others  6<lo0PQ"Z  
x92^0cMf  
y]h0c<NP  
  殚思极虑rack one"s brains  !..<_qfw  
:K| H/kht  
'PF>#X''  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  5u!\c(TJ+  
eEZgG=s  
f$lb.fy5  
  胆战心惊的funky  0S{23L4C  
-| .NwGh  
8 .%0JJ.3  
  淡泊明志not seek fame and wealth  `!]|lI!GW  
{7M++J=  
37hdZt.,  
  道貌岸然be sanctimonious  a-NTA  
}N g P`m  
<M:BN6-yG  
  得过且过drift along muddle along  eCGr_@1  
N>I6f  
:HY$x  
  得天独厚的advantaged  Q#eMwM#~  
T[\1=h]  
HI8mNX3 "j  
  得心应手handy with facility  '`jGr+K,wU  
:v^/k]S  
D3o,2E(o  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   > 80{n8  
/!5Wd(:  
] ?DU8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   2 @#yQB1  
tguB@,O  
*'Yy@T8M  
  得意扬扬ride high  R"t#dG]1t  
.QvD603%5  
KF rsXf  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  $)M3fZ$#  
)iN;1>  
f}-'67*Y  
  得意扬扬的triumphant  <i~xJi%1#  
\J^#2{d  
>=@-]X2%j  
  德才兼备have both ability and moral integrity  2`=jKt  
YC6T0m  
SzW;Yb"#^k  
  德高望重sainted 、  saintlike  :>&q?xvA  
wps/{h,  
#UM,)bH  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五