社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8185阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ~U?vB((j!  
Rx%kAt2X  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下....  ;XYfw)  
翻译就比较需要掌握这类词语... 3kJSz-_M  
尤其是上海那个翻译资格考试......      T^ xp2cZ  
H'EBe;ccM  
=8r,-3lC;  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  OZ Obx  
< R@&<E6  
1 d.>?^uE  
  爱不释手fondle admiringly  |@-y+vbA*  
Dhg/>@tw  
Eh_[8:dK  
  爱财如命skin a flea for its hide   nzYFa J+  
jaux:fU  
dnPr2oI?I  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  t.O4-+$ig  
/s:akLBaD  
>273V+dy  
  安居乐业live and work in peace and contentment  g ]}] /\  
v g tJ+GjN  
[iSLn3XXRX  
  白手起家build up from nothing  x~yd/ R  
[qt^gy)  
v#sx9$K T  
  百里挑一one in hundred  ^T@-yys  
/_bM~g  
qn\>(&  
  百折不挠be indomitable  -H_7GVSnl  
BT{({3  
uqy~hY  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  p@znmn-  
^h|'\-d\  
n_] OYG>U  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  |om3*]7  
`Sj8<O}  
naB[0I& N  
  饱经风霜weather-beaten  z!j`Qoh?V9  
WHF:> 0B  
XlNB9\"5  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   s*}d`"YvH  
?at~il$z'  
PsD]gN5"  
  悲欢离合vicissitudes of life  R ?\8SdJ  
Un[#zh<4  
8c$IsvJg  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   & l|B>{4v  
9zd)[4%=  
(C QgT3V  
  本末倒置put the cart before the horse   IPE(  
55N/[{[  
AB#hh i#  
  笨鸟先飞the slow need to start early  3vs2}IV'  
K<_H`k*x  
<$9AP  
  必由之路the only way  q+G1#5  
vqxTf)ys  
,9M \`6  
  闭关自守close the country to international intercourse  `0 F"zu  
aH$*Ue@Q  
~E`A,  
  变本加厉be further intensified  )5V1H WjU  
%F/tbXy{  
'Ph;:EMj  
  变化无常chop and change fantasticality   C"mb-n 7s  
KoXXNJax  
p0YTZS ]h  
  变化无常chop and change fantasticality   I~T?tm  
(}qLxZ/U  
V[#lFl).  
  别开生面having sth. New  cE]kI,Fw,M  
FRF}V@~  
6ensNr~ea  
  别有用心have ulterior motives  `")  I[h  
<*5D0q#~"  
3 \WdA$Wx  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   kI;^V  
WK^qYfq|  
U&a]gkr  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ^e 6(#SqR  
T<=\5mn  
6$5M^3$-  
  博古通今erudite and informed  :{6[U=O  
5Q'R5]?h  
+1623E  
  不败之地incincible position  Gsh2  
dCyQCA[  
*:_hOOT+[  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  }w@nZG ^&  
Y\x Xo?  
tE>:kx0*3  
  不可救药be past praying for beyond redemption   J8D-a!  
+[7u>RJ  
K^vMIoh  
  不劳而获reap where one has not sown   =f p(hX"  
g?+P&FL#I  
?{dno=  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   O&0R ~<n  
[(K^x?\Y0'  
dk ?0r  
  不速之客crasher uninvited guest  C|JWom\J  
Y+7v~/K=  
Q'Tn+}B&  
  不同凡响outstanding  d$Xvax,C  
U\z+{]<<  
1f:k:Y9i  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying    t|DYz#]  
=w5w=qB  
rYqvG  
  不遗余力spare no effort spare no pains  2gv(`NKYE  
hv)($;  
& Gt9a-ne  
  不以为然not approve object to  +Snjb0  
, $=V  
5-QXvw(TH  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  1WKDG~  
y%y#Pb |  
q.t5L=l^ r  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  G#*;3X$  
6bn-NY:i  
b +_E)4  
  不约而同happen to coincide  v]!7=>/2  
J5"*OH:f  
U|QDV16f  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  |g{AD`  
57}q'84  
Sq'z<}o  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   P;/T`R=Vr"  
'$VR_N\  
^b#E%Rd  
  才疏学浅have little talent and learning  ]=3O,\  
J@fE" )  
4SrK]+|  
  惨绝人寰extremely cruel  ^s*} 0  
VGq]id{*$  
%Z? o]  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  2P}RZvUd  
#wyS?FP-  
UTt#ltun?  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Id0F2  [  
AQ5v`xE4  
ao!r6:&v$e  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  5  $J  
@6SSk=9_S  
ik*_,51Zj  
  层出不穷emerge in endlessly  @n(In$  
^q` *!B 9@  
Vmc)or*#  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ZJ(!jc$"*%  
aBnbu vp  
QFYy$T+W  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  a6d KQ3D  
I'C ,'  
K;l'IN"N  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  8gNEL+  
i.]zq  
rWXW}Yg  
  畅行无阻checkless  p rgjU  
}t'^Au`X  
fL;p^t u3  
  车水马龙heavy traffic  ULjzhy+(8  
jHCKV  
 |_ *$+  
  沉默寡言taciturnity   Kc0OLcu^d  
vp@+wh]#  
=*Xf(mhc  
  称心如意well-content  M jTKM;  
bB-v ar  
h'p0V@!N  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ;>9pJ72r  
\tx/!tA  
{ )qP34rM  
  成群结队gang horde  ~tvoR&{I  
GB3B4)cX4Y  
: 4WbDeR  
  诚惶诚恐with reverence and awe  l0{DnQA>I  
P}`1#$  
iurB8~Y  
  诚心诚意sincere desire   }i:'f 2/  
VHCzlg  
h6i{5\7.  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ,v_r$kh^  
FOi`TZ8  
~*[4DQ[\  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   5FI>T=QF  
RfG$Px '  
5i#w:O\cz  
  持之以恒preserve  ^^l"brPa  
9G+rxyWMW  
D:tZiS=0  
  叱咤风云ride the whirlwind  ycD.:w p\'  
YCO:bBmp:  
W2qQKv  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   wlg#c6#q  
 22~X~=  
w tLM c  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  :w%b w\}  
 q)+ n2FM  
:OaQq@V  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  1o78e2B  
:0/o?'s  
b] ?;R  
  出乎意料unexpected  4CT9-2UC  
z,YUguc|  
S=SncMO nE  
  出口成章have an outstanding eloquence  Cpv%s 1M  
$4JX#lkt  
}tO<_f))  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   PM!t"[@&  
'<S:|$ $  
>[4|6k|\x  
  出谋划策give counsel suggest  .WyX/E$I^!  
= [os<+  
h\\2r>  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  bCUh^#]x  
os^SD&hL  
M|e n>P  
  出生入死go through fire and water  (Gc`3jJ  
l zPS RT  
<|Eby!KXR  
  触类旁通comprehend by analogy  |S`yXsg  
'xoE [0!  
@k6}4O?{  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ?9@Af{b t2  
I} fcFL8  
{<[tYZmj.  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  oHd0 <TO  
+gCy@_2;  
P Xn>x8z  
  绰绰有余more than sufficient  1'm`SRX#e  
{<4?o? 1 g  
6@;L$QYY-V  
  此起彼伏as one falls,another rises  _|wY[YJ[  
x~Ly$A2p  
Z)T@`B6  
  从容不迫go easy take one"s time   ?V:]u 3  
`+Z#*lj|@  
bK$D lBZ  
  从容不迫的leisured unhurried  `yXx[deY  
mW0&uSM D  
ieRBD6_  
  从容不迫地by easy stages  ;}jbdS3  
tSc>@Q_|  
r9a!,^}F  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  &t|V:_?/x  
AYu'ptDNr  
G^@Jgx3n  
  粗枝大叶的broad-brush  ?WtG|w  
 zn;Hs]G  
$o$Ev@mi  
  措手不及unaware unprepared  jsi#l  
c$<O0dI  
To{G#QEgG  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   xc<eU`-' b  
1S]gD&V  
IH5} Az  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  '7LJuMp$#  
~EWfEHf*BJ  
t,1!`/\  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  r]O@HVbt$  
{e[pSD6   
AH 87UkNL  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  = *;Xc-_  
w$[Ds  
|U$de2LF  
  大公无私selfless  ecqz@*d&  
HZ<f(  
~muIi#4  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ""v`0OP&J  
c]!D`FA*K  
Q @OC=  
  大惑不解be extremely puzzled  vV\F^  
-,fa{yt-  
a.&#dxgW[  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   $X=D9h  
ctUF/[_w;  
g=g.GpFt  
  大惊小怪的spoffish  <AAZ8#^  
r|\'9"@  
rE{Xo:Cf  
  大快人心affording general satisfaction  s@)"IdSA(  
b~Pxgfu"  
Y^ZBA\D2,k  
  大名鼎鼎famous well known  ['4\O43yv  
JGO$4DK-1  
ogc('HqF^'  
  大器晚成great minds mature slowly  ks%7W -  
a[74%L?  
H,XLb.  
  大千世界the boundless universe  q'Pz3/mk  
e=n{f*KG`  
F`BgKH!  
  大失所望greatly disappointed  )Rhff$  
\abAPo  
T:g4D z*2\  
  大同小异largely identical but with minor differences  X!#i@V  
'K@{vB  
A?;8%00  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   [N95.aD  
S-LZ(o{ZL  
SC $`  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ,JQxs7@2k  
@X|i@{<';  
igj={==m  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  $uFh$f  
Q{l*62Bx  
<jRFN&"h}  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  6mF{ImbRbS  
4I#eC#"  
mj(&`HRs4  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  |DFvZ6}  
e@,u`{C[  
:Hf0Qx6  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  QLB1:O>  
InPy:}  
zOiY0`=  
  待人接物the ways one gets along with others  /\-2l+y>J  
=,C9O  
3u?`q%Y-e  
  殚思极虑rack one"s brains  y3KcM#[  
E&];>3C  
s=nVoc{Yt  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ,h@R' f !  
0Y6q$h>4  
$p0 /6c  
  胆战心惊的funky  DD@)z0W  
FV^4   
aucZJjH  
  淡泊明志not seek fame and wealth  1~R$$P11[9  
R*Xu( 89  
sMz^!RX@  
  道貌岸然be sanctimonious  Pn+IJ=0Y  
&'huS?g A9  
U50s!Z t45  
  得过且过drift along muddle along  $/, BJ/9  
Y[ iDX#  
62MRI    
  得天独厚的advantaged  @QVqpE<|  
y7M:b Uh  
?y>Y$-v/C  
  得心应手handy with facility  `\/toddUh[  
Y(hW(bd;  
Vedyy\TU  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   $*AC>i\  
FI1THzW4J  
GJIWG&C03  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   %_b^!FR  
Q$|^~  
R,x>$n  
  得意扬扬ride high  jJ*@5?A  
XdGpW  
z29qARiX  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  pK6e/eC  
aE7u5 PM  
%ezb^O_6v  
  得意扬扬的triumphant  VDByj "%  
atLV`U&t  
wovmy{K  
  德才兼备have both ability and moral integrity  B]^>GH  
T|o`a+?  
VG<Hw{ c3r  
  德高望重sainted 、  saintlike  4#^'lKIx  
O ;X(pE/G  
mVv\bl?<  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八