社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7864阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... p":zrf'(6  
O),I[kb  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... vLn> 4SK  
翻译就比较需要掌握这类词语... <\D Uo0]J  
尤其是上海那个翻译资格考试......      JlIS0hnv  
vttrKVA  
_rjBc ;a  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  %b<%w    
Zi1YZxF`Y  
AbY;H  
  爱不释手fondle admiringly  a4by^   
SIv[9G6  
<}2A=~ _  
  爱财如命skin a flea for its hide   5$^c@ 0  
^H!Lp[5c  
i+ic23$4M  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  r@|ZlM@O  
l<N?'&  
`A{'s %$?!  
  安居乐业live and work in peace and contentment  m+T2vi  
4  
z7q%,yw3N  
  白手起家build up from nothing  (xUFl@I!  
eT\p-4b  
l?/gW D^  
  百里挑一one in hundred  vnZ/tF  
(`mOB6j  
U_Y;fSl>  
  百折不挠be indomitable  n/-N;'2J  
{6tx,;r(F  
W-XN4:,qI  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  8A_TIyh?  
llqDT-cp  
Tw}z7U"  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  R `Q?J[e  
u'Pn(A@1R  
jl@K!=q  
  饱经风霜weather-beaten  /Mx CvEE  
Te}IMi:  
W_D%|Ub2X  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   C~_q^fXJt  
hvcR.f)C>  
Cha?7F[xL  
  悲欢离合vicissitudes of life  d<?X3&J  
6#-Z@fz%  
1eF@_Y^a!  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ,whM22Af~{  
qAvvXs=5  
#VR`?n?,  
  本末倒置put the cart before the horse   ]E..43  
l~{T#Q  
qL~Pjr>cF  
  笨鸟先飞the slow need to start early  /0!$p[cjm  
FJlsWh4,6=  
c0hdLl;5  
  必由之路the only way  T-!|l7V~f  
pfNThMf  
1W7 iip,  
  闭关自守close the country to international intercourse  6(sfpK'  
ugRV5bUk  
7t+]z)  
  变本加厉be further intensified  lDH_ Y]bM  
E =  ^-Z  
n('VQ0b  
  变化无常chop and change fantasticality   ;<~j)8  
m9cj7  
;pCG9  
  变化无常chop and change fantasticality   fl!1AKSn@N  
@OrXbG7&>#  
N~0$x,bR  
  别开生面having sth. New  GZ.?MnG  
$q.p$JQ:  
Q.uR<C6)v  
  别有用心have ulterior motives  %pM :{Z  
@]<DR*<  
eb(m8vLR  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >4#tkv>S.  
&a~L_`\'  
C`z;,!58%  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  =b|)Wnt2f  
BD?F`%-x  
J$<:/^t  
  博古通今erudite and informed  HMFl/%z  
RNl\`>Cz  
=7H.F:BBG  
  不败之地incincible position  64;oB_  
}% FDm@+  
Ho:}Bn g  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  }.w#X   
>n#g9vK  
FC~|&  
  不可救药be past praying for beyond redemption   *%z<P~}  
2>`m<&y  
^glbxbhI4  
  不劳而获reap where one has not sown   1h& )I%`?  
P=}H1 #  
zl,bMtQ  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   rZb_1E<  
l6yB_ M  
U3(L.8(sA  
  不速之客crasher uninvited guest  01UqDdoj  
oR4fK td  
iRkOH]+K  
  不同凡响outstanding  0<6rU  
(4E.Li<O  
2OA8 R}  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   5mDVFb 3a  
;e`D#khB  
VuP#b'g=|]  
  不遗余力spare no effort spare no pains  HFpjNR  
k QB 1=c  
*_}IeNc  
  不以为然not approve object to  a-SB1-5jf  
l;.[W|  
pqRO[XEp2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  v GulM<YY  
N8u_=b{X  
hXj* {vT  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  l;"ub^AH  
pIM*c6  
Oct\He\.  
  不约而同happen to coincide  4Xa.r6T_N=  
ksxO<Y  
'Hcd&3a  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul   oaH+c9v  
!W(/Y9g#  
"E4i >g  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   9}? 5p]%  
UEx(~>  
\1eKY^)2  
  才疏学浅have little talent and learning  5)/4)0  
c"oQ/x  
\= )[  
  惨绝人寰extremely cruel  (\[jf39e  
 3D[:Rf[  
qP%Smfp6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4n `[SN  
Cb!`0%G  
NzwGc+\7}  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   W0p#Y h:{_  
s /k  
?eY chVq  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  eB}sg4  
o3(|FN  
oj,Vi-TZ  
  层出不穷emerge in endlessly  -wG[>Y  
\&l*e  
xKkVSEup  
  层峦迭嶂peaks over peaks  KU 8Cl>5  
'T #<OR  
(STWAwK-  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  g&5pfrC [  
_s*uF_: 3  
;dpS@;v  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Wr}a\}R  
+9=p*3cnp  
3XYIbXnk  
  畅行无阻checkless  PLY-,Q&'  
10QNV=yK7s  
*/fs.G:P  
  车水马龙heavy traffic  v/4X[6(  
QWIOim-  
7Vof7Y <  
  沉默寡言taciturnity   @EH4N%fH  
Z7k1fv:S^  
~Krg8s!F&  
  称心如意well-content  WZDokSR  
.DM1Knj  
A~ %g"  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  :\ON+LQr  
8B% O%*5`  
^.><t+tM  
  成群结队gang horde  ` Q!FMv6Y^  
? ><   
~O7cUsAi'  
  诚惶诚恐with reverence and awe  {0m[:af&  
z; z'`A  
N5I W@?4  
  诚心诚意sincere desire   [{d[f|   
njx\$,ruN  
O#89M%  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  `HZHVV$~  
w7]p9B  
*U[Q=w  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   PrYWha=c-  
bNPjefBF  
VIlQzM;%^  
  持之以恒preserve  )jQe K  
4s+J-l  
/ hj9Q!  
  叱咤风云ride the whirlwind  KE|u}M@v6  
Z+pvdu  
JKu6+V jO  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   9zGKQ|X)  
myo~Qqt?  
QIxJFr;>  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ]t!}D6p  
'-1jWw:8  
aDJjVD  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  C&#KdvN/r  
'Q;?_,`  
g he=mQ-  
  出乎意料unexpected  e+=G-u5}-  
RBp(dKxM$w  
-<HvhW  
  出口成章have an outstanding eloquence  QH? 2v  
yl]Cm?8  
Ss#{K;  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   JqV<A3i  
J*4_|j;Z-E  
\crb&EgID  
  出谋划策give counsel suggest  JbD)}(G;  
Vm%ux>}  
sOtNd({  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  6W#F Ss~  
tFP;CW!E  
|$*9j""u  
  出生入死go through fire and water  $S-;M0G x  
Js2_&?}3f  
1*`JcUn,>  
  触类旁通comprehend by analogy  #z54/T  
4O,a`:d1$6  
PI<s5bns {  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ,i((;/O6  
j*lWi0Z-  
w"Y55EURB  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  zyQEz#O   
.6-o?=5  
z&/ o  
  绰绰有余more than sufficient  %!/liS  
#i#.tc  
$ax%K?MBD  
  此起彼伏as one falls,another rises  )k<~}wvQ0  
=+#RyV  
+OuG!3+w  
  从容不迫go easy take one"s time   \YF!< 2|[  
5T@'2)BI=  
IXk'?9  
  从容不迫的leisured unhurried  */h 9"B  
(HD>vNha1  
K{|dt W&  
  从容不迫地by easy stages  `Q_ R/9~  
HC, 0" W  
@^jLYu|W  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  4]Nr$FY  
3ncvM>~g  
xM"XNT6b  
  粗枝大叶的broad-brush  qk{UO <  
[#h!3d|?B  
oUS>p":  
  措手不及unaware unprepared  +?g,&NE  
\}Kp=8@nE  
 l e/#J  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ?d`+vHK]>  
Vt2=rD4oJk  
AS-t][m#  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  +OP:"Q_#  
,]N%(>ot  
>knR>96  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  G:s:NXy^  
jWm BUHCb  
FQ ^^6Rl  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  _BA_lkN+D  
iSW73P;)  
|*| a~t  
  大公无私selfless  ':>*=&  
J]YN2{(x  
lNPbU ~k  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   OmuZ 0@ .  
vF\zZ<R/  
Qy,qQA/   
  大惑不解be extremely puzzled  M|]1}8d?  
 &\br_  
$7 Uk;xV  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   xR%ayT.  
="e um7  
]ZATER)jq  
  大惊小怪的spoffish  L2A#OZZu  
zt%Fvn4/pF  
u(a&x|WY  
  大快人心affording general satisfaction  eBKIdR%k  
;5_S  
wx 'Tv  
  大名鼎鼎famous well known  -k{R<L  
W5uI(rS<6  
lfG's'U-z  
  大器晚成great minds mature slowly  Hmd:>_[f  
+W4g:bB1  
}&hgedx  
  大千世界the boundless universe  "x^bl+_"  
zUu>kJZ  
-+Dvyr  
  大失所望greatly disappointed  W"@lFUi  
*\vc_NP]  
3k0%H]wt  
  大同小异largely identical but with minor differences  bj^m<}   
uQ1;+P:L  
*0zH5c  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   xT8"+}  
z1 px^#  
m?`Rl6!@8\  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ea+rjvm  
*G=AhH$t  
c'qM$KN9G  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  mf'1.{  
Jjq%cA  
<\mc|p"  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  _Q}z 6+_\  
|O2PcYNu  
}d]8fHG  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  M.Ik%nN#K0  
;^i,Q} b/  
RV(z>XM  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  F'*&-l  
{`zF{AW8q  
$O-, :<HY  
  待人接物the ways one gets along with others  { "c,P:S]  
__c_JU  
#OTsD+2Za=  
  殚思极虑rack one"s brains  o>tT!8rH  
eP?|U.on  
&Hxr3[+$  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  *p!dd?8  
Z`KmH.l!  
~.PYS!" +  
  胆战心惊的funky  SLo/7$rct  
YR.'JF`C  
S7Fxb+{6D  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &3J#"9 _S  
/GaR&  
~MO C r  
  道貌岸然be sanctimonious  k 'b|#c9c  
 :i$Z  
Fgk/Ph3r  
  得过且过drift along muddle along  %"2B1^o>  
lhTbgM  
4UkLvL1x  
  得天独厚的advantaged  /B7 GH5  
dp+Y?ufr  
mY( _-[W  
  得心应手handy with facility  ]H[\~J  
N-]n>E  
Hd`RR3J  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   n9Yk;D2  
.zt]R@@6  
K_}a cU  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Hkt'~ L*   
]0le=Ee^%  
Mw. +0R!T  
  得意扬扬ride high  w%\;|y4+  
ZZ5yu* &  
78-:hk  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  quYZD6IH  
s#[Ej&2[=  
STI3|}G*P  
  得意扬扬的triumphant  ) b8*>k  
^B9wmxe  
3!L)7Z/  
  德才兼备have both ability and moral integrity  'c D"ZVm1  
8<xy *=%  
ffVYlNQ7L  
  德高望重sainted 、  saintlike  3R><AFMY?  
(" %yV_R  
~/%){t/uLY  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八