社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7425阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :'!,L0I|t  
gYx|Na,+  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... (yCF pb  
翻译就比较需要掌握这类词语... #|34(ML  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ;z>)&F  
hX]vZR&R  
`bffw:; %  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  =LS?:Mhm  
jyf[O -  
Qd 1Q~PBla  
  爱不释手fondle admiringly  ]dc^@}1bN  
A\_cGM2  
2hl'mRW  
  爱财如命skin a flea for its hide   5~CHj  
0I4RZ.2*Y  
uHUicZf.  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  V7!x-E/  
*S_eYKSl  
1_!*R]aq  
  安居乐业live and work in peace and contentment  :~pPB#)nk  
p UWj,&t  
Zycu3%JI  
  白手起家build up from nothing  SqTO~zGC  
37Z:WJ?  
Y6/'gg'&5  
  百里挑一one in hundred  S\ ~Wpf  
TDdFuO'}  
b}p0&%I  
  百折不挠be indomitable  GM{m(Y  
$cFanra  
jAmAT /1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  VC\43A,9  
O/>$kG%ge  
6';'pHqe  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  T+m`a #  
pIk&NI  
UjwA06  
  饱经风霜weather-beaten  }| _uqvin  
o-B9r+N  
P7(+{d{  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   JGp~A#H&  
&+=A;Y)  
EUU9JnQhBJ  
  悲欢离合vicissitudes of life  C+$dm)M/q  
PBb@J'b  
>n)N=Zyu  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   V4}9f5FR  
RX%*:lXi_  
!MNUp(:  
  本末倒置put the cart before the horse   .OVIQxf  
nM1U=Du  
BDyOX6  
  笨鸟先飞the slow need to start early  E% Ce/n  
nk]jIR y^T  
Z +@"  
  必由之路the only way  2P~zYdjS  
@!&\Z[",  
\ aQBzEX  
  闭关自守close the country to international intercourse  ]L%qfy4  
Q2iS0#  
aHe/MucK  
  变本加厉be further intensified  lqa.Nj  
a-,!K  
!-%i" a  
  变化无常chop and change fantasticality   ' D+h_*H  
tWD~|<\. )  
 d>}pz  
  变化无常chop and change fantasticality   r}MXXn,f  
`UL #g![J  
"?hEGJ;m"  
  别开生面having sth. New  bWo-( qxq  
2c@R!*  
~sshhuF  
  别有用心have ulterior motives  /cUcfe#X  
&xMR{:  
={-\)j  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   R3<>]/1p|P  
c 's=>-X  
33DP0OBL^  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  /Ou`$2H87  
2j` x^  
]fI v{[A_  
  博古通今erudite and informed  MbC7`Sp&i  
h}i /u  
Pfu2=2Ra  
  不败之地incincible position  }x`W+r  
K?,eIZ{.S  
g8 ,V( ^  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  RyKsM.   
V03U"eI="  
ttuQ ,SD  
  不可救药be past praying for beyond redemption   *g]q~\b/;  
z;@;jQ7  
iXK.QktHw  
  不劳而获reap where one has not sown   >xws  
gEbe6!; q3  
a H'iW)  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   :t-a;Q;  
OACRw%J:X{  
$]K gs6=r  
  不速之客crasher uninvited guest  Ol6jx%Je`  
os|8/[gT  
XYhN;U}Z  
  不同凡响outstanding  at]=SA  
W'u6F-$2  
P% _cIR  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :jB~rhZ~  
sxIvL7jl  
P?  VGY  
  不遗余力spare no effort spare no pains  B *p`e1  
aa2&yc29hp  
0]?} kY  
  不以为然not approve object to  hJ\IE?+  
1r;]==  
Gf( hN|X.  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Q;W[$yvW  
e`zx#v  
oa$-o/DhB  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  x.CUJ^_.  
|1wfLJ4--l  
je@F:5  
  不约而同happen to coincide  B:#5U85m  
W~(@*H  
7Vd"k;:X  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Rd@34"O  
V TQ V]>|  
A5cx!h  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   . >[d:0  
cih@: =Qy  
v7&oHOk!  
  才疏学浅have little talent and learning  ["Mq  
B,@geJ  
lx$]f)%~  
  惨绝人寰extremely cruel  8}z]B^?Fy  
 al/Mgo  
jA_w OR7$  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  I.BsKB  
vaN}M)W/  
f.8Jp<S2K  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   mW~t/$Y$  
|^9+c2   
uvR9BL2=  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  JLo'=(  
s+IU%y/9$a  
j06?Mm_c2  
  层出不穷emerge in endlessly  &AM<H}>  
"zFv? ay  
vU,AOK[l{  
  层峦迭嶂peaks over peaks  kHLpa/A  
vM )2F  
p|fSPSz  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  !lxs1!:  
QcQQQM  
C><]o  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  .,Q j3  
eS)2#=  
uG<VQ2LM  
  畅行无阻checkless  W*?mc2;/  
CR8a)X4j#  
Z3jh-{0  
  车水马龙heavy traffic  GP=i6I6C  
|m{Q_zAB  
+ / s2;G  
  沉默寡言taciturnity   qYpuo D   
[MLJs-*   
>d#oJ?goX  
  称心如意well-content  h1O^~"x  
Z{-x}${  
V)x(\ls]SX  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  j7r!N^  
$p_FrN{  
[4qCW{x._  
  成群结队gang horde  Xc)V;1  
%f??O|O3  
9 {&APxm  
  诚惶诚恐with reverence and awe  },1**_#<Br  
vn oI.;H,  
p }p1>-j  
  诚心诚意sincere desire   hv" 'DP  
[f`^+,U  
F:$Dz?F0v  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  VrG4wLpLs  
1X-KuGaD  
aJh=4j~.  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   x0t&hY>P!  
JtB"Dh  
D@]gc&JN[  
  持之以恒preserve  b1X.#pz7F  
nq'vq] ]  
 ?gZJ v  
  叱咤风云ride the whirlwind  >&uG1q0p.  
[y^)&L$=  
Zmx[u_NG  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   In1VW|4h  
FN$ hEc!  
XD1 x*#  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  9`[#4'1Mik  
,p(4OZz5,  
bXN-q!  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  &5 *)r@+  
[w iI  
y&y(<  
  出乎意料unexpected  5fh@nR  
Z=;+) #,  
ZqI.n4:9  
  出口成章have an outstanding eloquence  x.>E7 +  
>{DHW1kF?  
.3;bUJ1  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   @G/':N   
$}[Tj0+:  
m7:E7 3:  
  出谋划策give counsel suggest  Salu[)+?  
[\9WqHs  
xP@VK!sc  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ` eB-C//  
1[k~*QS  
mwuFXu/  
  出生入死go through fire and water  )9,*s !)9  
+B*8$^,V)  
>$.u|a  
  触类旁通comprehend by analogy  MSEBv Z-  
wu*WA;FnA  
=hV-E D  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   V/j]UK0$  
a S- rng  
dEXHd@"H  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  uO$ujbWZ  
gbc^Lb  
^q"wd?((h  
  绰绰有余more than sufficient  qA- ya6  
M/U$x /3K  
&}Y_EHj}  
  此起彼伏as one falls,another rises  y$)gj4k/D  
Q9K+k*?{N  
Isq3YY  
  从容不迫go easy take one"s time   9Ao0$|@b  
{GF>HHQb  
1B3,lYBM  
  从容不迫的leisured unhurried  mB(*)PwZ  
0XlX7Sk+  
i '!M<>7  
  从容不迫地by easy stages  Ow\9vf6H  
>l$vu-k)~4  
~L(_q]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  bw*@0;  
oH+UuP2a-J  
YQR*?/?a  
  粗枝大叶的broad-brush  RJs_ S  
(4V1%0  
SwQ.tK1p  
  措手不及unaware unprepared  <!,q:[ee5  
,8( %J3J  
!DnG)4#  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   (.,E6H|zI  
- Pz )O@ ;  
)Jx!VJ^Y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  @ ADY?  
XA])<dZ  
+DKrX  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  tC+9W1o  
C!w@Naj  
.<Z7 K @  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  a73b/_zZ=  
^&uWAQohL  
NrvS/ cI!t  
  大公无私selfless  '4sT+q  
BO\l>\)Ir  
#f|-l$a)3a  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   o*n""m  
Fc}wu W  
)EO/P+&  
  大惑不解be extremely puzzled  9\)NFZ3Mz  
8O{]ML  
Kw'Dzz%kN  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   "!)8bTW  
,|I\{J #C  
\Y9=d E}  
  大惊小怪的spoffish  ^J>28Q\S  
~E^EF{h   
!U`T;\,v5  
  大快人心affording general satisfaction  p)ZlQ.d#Y  
?l,i(I  
Ao96[2U6  
  大名鼎鼎famous well known  f.jAJ; N>  
6o;lTOes  
^ +{ ~ ^y7  
  大器晚成great minds mature slowly  7\ff=L-b  
?p5RSt  
u\qyh9s  
  大千世界the boundless universe  -lL*WA`  
dab>@z4  
QBto$!})  
  大失所望greatly disappointed  3|:uIoR{  
Op3 IL/  
|ry;'[*  
  大同小异largely identical but with minor differences  |0f\>X I  
qw87B!D  
jZv8X 5i  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   s*k"-5  
\g4\a?i  
k9 *0xukJ  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   |r-<t  
=X&h5;x'  
`?JrC3  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  #<'/s qL  
N83RsL "}_  
N#.IpY'7Ze  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `ss]\46>  
 NkO$ M  
s* 9tWSd  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  <i`EP/x  
\yG_wZs  
f`Wfw3  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /HzhgMV3  
56<LMY|d  
kj0A%q#'}  
  待人接物the ways one gets along with others  [F/xU  
'&<-,1^L  
$E7yJ|p{  
  殚思极虑rack one"s brains  N_0&3PUSM  
[q.W!l4E  
* n!0  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ^|sxbP  
VDnAQ[T@d  
E#ys-t 42  
  胆战心惊的funky  Z<,gSut'Y  
B8s|VI  
Kv#daAU  
  淡泊明志not seek fame and wealth  aRG[F*BY  
*znCe(dd  
%Vt@7SwRJ  
  道貌岸然be sanctimonious  t1Jz?Ix6%  
Y6N+,FAk+J  
|9\Lv $VJ  
  得过且过drift along muddle along  D[tGbk  
d'3'{C|kk  
Ne9 .wd  
  得天独厚的advantaged  p`d:g BZ  
S?3{G@!  
k6Tpaf^  
  得心应手handy with facility  S'@"a%EV  
kT$4X0}  
H>7!+&M  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   4x C0Aw  
*E. 2R{  
9hguC yr@h  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ~r>UjC_ B:  
Mvcl9  
i'5bPW  
  得意扬扬ride high  2Qk\}KWs  
(/KF;J^M  
lmc-ofEv  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  8v6rS-iHP  
`UJW:qqW  
{W4t]Ff  
  得意扬扬的triumphant  {(MG: B  
|y=gp  
x< 3vA|o  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Rw\DJJrz  
ud#8`/!mq  
&1u ?W%(Px  
  德高望重sainted 、  saintlike  :<(<tz7dj  
RCX4;,DHx  
B+B v(p  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八