社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6226阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... P-~kxb9aa  
eFiUB  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... &T) h9fyc  
翻译就比较需要掌握这类词语... 0zvA>4cq)  
尤其是上海那个翻译资格考试......      KsMC+:`F  
8wQ|Ep\  
,@]rvI6 x  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  39zwPoN>  
Hjtn*^fo^  
,F)9{ <r]  
  爱不释手fondle admiringly  t)hAD_sf  
:Kt'Fm,s?  
hB:}0@l6p=  
  爱财如命skin a flea for its hide   9V5d=^  
K)d]3V!  
U`h>[9  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  b08s610fk  
x!@P|c1nKC  
Y']D_\y  
  安居乐业live and work in peace and contentment  v1Wz#oP  
1 6N+  
WMw]W&  
  白手起家build up from nothing  MU/3**zoW  
WFBVAD  
`[*nUdG  
  百里挑一one in hundred  Xzp!X({   
%]15=7#'y  
<#r/4a"V  
  百折不挠be indomitable  ; OpN &q+  
&+Iv"9  
861!p%y5  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  }&h* bim  
u{_jweZ  
n2#Yw}7^,o  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  z#!}4@_i3  
KS6H`Mm}/  
l5R0^!t  
  饱经风霜weather-beaten  '"/Yk=EmlU  
_poe{@h!  
P}kp_l27  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   1 ynjDin<  
,py:e>+^t  
Fu%%:3_  
  悲欢离合vicissitudes of life  j.FW*iX1C  
b+g(=z+  
a9=pZ1QAG  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   :{ }]$+|)\  
}9qbF+b  
?pAO?5Z:}  
  本末倒置put the cart before the horse   AUk,sCxd  
3i c6!T#t"  
EGKj1_ml  
  笨鸟先飞the slow need to start early  )t-Jc+*A>  
wf= s-C  
m<DiYxK  
  必由之路the only way  y ;$8C  
WjrUns  
69o,T`B  
  闭关自守close the country to international intercourse  ~baVS-v  
APC,p,"  
BV8-\R@  
  变本加厉be further intensified  5:o$]LkOWC  
d? Old  
q*^F"D:?k  
  变化无常chop and change fantasticality   4%3R}-'mh  
[9:'v@Ph  
JF vVRGWB  
  变化无常chop and change fantasticality   Q--VZqn  
EAgNu?L  
SREe, e\  
  别开生面having sth. New  nlfu y[oX  
BJdH2qREN  
kYVn4Wq  
  别有用心have ulterior motives  soH M5<U  
Eep*,Cnt0  
eoC@b/F4  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   `Z}7G@ol  
pnvHh0ck_  
<#hltPyh  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  kbxy^4"X  
JE<zQf(&  
Zy>iaG9}  
  博古通今erudite and informed  i09w(k?  
Gg\805L@  
wQ4IQ!  
  不败之地incincible position  #s!q(Rc  
q Z,7q  
3y9K'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  epWO}@ b a  
x*EzX4$x  
sUfYEVjr  
  不可救药be past praying for beyond redemption   >|"mhNF  
vu&%e\gM  
Zj*kHjn"  
  不劳而获reap where one has not sown   |7K[+aK  
qNLG-m,n<  
~1NK@=7T  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   RW!_Zz Z  
#9{9T"ed  
),<E-Ub  
  不速之客crasher uninvited guest  `v1Xywg9P  
q\B048~KK  
:`9hgd/9  
  不同凡响outstanding  +EmT+$>J  
nj (/It  
yC]xYn)  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {EoRY/]  
C^o9::ER  
;Jn"^zT  
  不遗余力spare no effort spare no pains  HOn,c@.9Y  
C/JeD-JG  
]<pnHh+2A  
  不以为然not approve object to  =*icCng  
Xm|Uz`A;  
h"7:&=e  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  PJ=N.x f}  
tA?cHDp4E  
>d`XR"_e  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  hr T_0FZV  
yU-^w^4  
|NbF3 fD  
  不约而同happen to coincide  "funFvY  
!Od?69W, $  
Qg7rkRia  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  oBA]qI  
H O^3v34ZO  
~{#$`o=  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   P <$)v5f  
Wz}8O]#/.  
X}Ey6*D:  
  才疏学浅have little talent and learning  ~\4B 1n7  
,ZpcvK/S  
Zy}Qc")Z  
  惨绝人寰extremely cruel  D^?jLfW8  
M  `QYrH  
cB;:}Q08#  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  p)t1] <,Of  
_h% :Tu  
$=x1_  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   !besMZ  
;B35E!QJ  
YWV"I|Z  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  LqH<HGMFD  
2k }:)]m  
^4+ew>BLSv  
  层出不穷emerge in endlessly  `5[$8;  
Q^&oXM'x/i  
B?Vr9H7n  
  层峦迭嶂peaks over peaks  S~ dD;R  
KjrUTG0oA  
#Ub"Ii  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  wD|3Czc  
*4i)aj  
Zu4|1 W  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  h>'9-j6B  
|WopsV %  
DcNQ2Zz?%  
  畅行无阻checkless  %idn7STJ}  
WjyuaAWY  
E%eTjvvxus  
  车水马龙heavy traffic  j>2Jw'l;?  
xiu?BP?V  
[-Zp[  
  沉默寡言taciturnity   Q9(J$_:  
+GgJFBl  
$Hx00 ho  
  称心如意well-content  HF9\SVR B  
vybQ}dscn  
y Iab3/#`  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9uXuV$.  
IETdL{`~  
q P<n<  
  成群结队gang horde  Sv*@3x  
6^W6As0  
Kn9O=?Xh;  
  诚惶诚恐with reverence and awe  +Za ew679  
~R;9a"nr  
\hjGw,d  
  诚心诚意sincere desire   16iymiLz&  
R&w2y$  
c0J=gZiP  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ~c e?xr|  
+%Vbz7+!  
)$V&Nf  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   kmJ {(y)w  
-ff|Xxar{  
 &cjE+  
  持之以恒preserve  KY)r kfo B  
Zk#^H*jgx  
< q6z$c)K  
  叱咤风云ride the whirlwind  dx=\Pq  
-rU~  
/?POIn+0o  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   "W_C%elg  
%5X}4k!p  
go, Hfb  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  /Q7cQ2[EU  
:!omog  
j@1rVOmK  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  E,Q>jH  
GCxtWFXH  
_Qy3A T~  
  出乎意料unexpected  )ca^%(25!z  
+/A`\9QT  
tK<GU.+  
  出口成章have an outstanding eloquence  < bHu9D  
UWdPB2x[  
< V?CM(1C  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   B]PTe~n^  
{VWUK`3  
)I80Nq  
  出谋划策give counsel suggest  0> pOP  
B,sv! p+q5  
Tct[0B  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ^ <Z^3c>/  
FzOr#(^  
\V@Hf"=j  
  出生入死go through fire and water  ` [ EzU+  
njk.$]M|nf  
j@0/\:1(U  
  触类旁通comprehend by analogy  \NYtxGV[Z  
X-oHQu5  
Q AJX7  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   v1hrRf2<  
#4(/#K 1j  
q&IO9/[dk  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  LEM{$Fxo&  
sSLs%)e|:  
c5uT'P"  
  绰绰有余more than sufficient  2#4_ /5(j*  
)oOcV%  
@MfuV4*  
  此起彼伏as one falls,another rises  BX[92~Bq  
/K mzi9j+  
({3hX"C@Q  
  从容不迫go easy take one"s time   M\wIpRD,  
1y5]+GU'`  
Sd;/yC8  
  从容不迫的leisured unhurried  #C?T  
%K^l]tWa@  
!F0MLvdX7^  
  从容不迫地by easy stages  ;!4Bw"Gg  
p*10u@,  
qC9$xIWq  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ^/ K\a ,  
Xtqjx@ye  
*uR&d;vg.8  
  粗枝大叶的broad-brush  (~/VP3.S  
NiU}A$U  
e{edI{g  
  措手不及unaware unprepared  !1f8~"Z  
$'3`$   
+zxj-di M  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   LOyL:~$  
xq:.|{HUk  
s8| =1{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  so|5HR|  
uX{n#i,~L  
N> R abD  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  I__|+%oC  
ag^L' h$  
.BGM1ph}~  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  "|CzQ&e  
^(I4Do~}  
mrDIt4$D  
  大公无私selfless  66<3zadJZU  
SCk2D!u  
u7>b}+ak&  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   @sly-2{e1  
D'aq^T'  
0$3\D S<E  
  大惑不解be extremely puzzled  QRj>< TKi  
{aI8p}T  
4l2i'H  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   6#XB'PR2p  
\^iPU 27H  
&?^S`V8R*  
  大惊小怪的spoffish  E 3b`GRay  
!3>(fj+QS  
<@FOqi{o{  
  大快人心affording general satisfaction  JicAz1P1W  
hXi^{ntw,  
&LE,.Q34  
  大名鼎鼎famous well known  Zam.g>{]  
l%*KBME  
PL/as3O^A  
  大器晚成great minds mature slowly  c0]^V>}cl  
7N"$~UfC  
d3h2$EDD  
  大千世界the boundless universe  i(9=` A}  
e&f9/rfx  
~lMw*Qw^  
  大失所望greatly disappointed  "bAkS}(hB(  
43pQFDWa  
m xtLcG4G  
  大同小异largely identical but with minor differences  Z%~j)  
LRBcW;.Su  
#|fa/kb~  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   vCT5do"C&  
fk)ts,p?  
?Y2ZqI  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ~vnG^y>%  
-x2/y:q`  
 5k.NZ  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  *@fR36  
FX7=81**4  
T9]|*~ ,T  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  a&~_ba+  
3DnlXH(h1  
hK"hMyH^  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Ei2Y)_   
78>)<$+d  
an^"_#8DA@  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  `m?%{ \  
U>6MT@\  
!)RND 6.  
  待人接物the ways one gets along with others  `O(ec  
Tx?,]c,(u  
-}0S%|#m  
  殚思极虑rack one"s brains   sBY*9I  
tWQ_.,ld  
;>_\oZGj_  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  cVJ"^wgBt  
V0 x[sEW  
{~>?%]tf  
  胆战心惊的funky  kA?a}   
Yu-e |:  
B7(~m8:eH7  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Q[_{:DJA  
T!5m'Q.  
8 $0D-z  
  道貌岸然be sanctimonious  9@  [R>C  
9K~2!<  
Ql a'vcT  
  得过且过drift along muddle along  j*>+^g\Q6  
3}=r.\]U  
:S}!i?n  
  得天独厚的advantaged  0F-X.Dq  
1C\OL!@L  
S!<YVQq  
  得心应手handy with facility  lxy_O0n  
|t*(]U2O0  
;NH 5 L,  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9Y!N\-x`  
B1T:c4:N  
84^ '^nd  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   c^vP d]Ed  
\#.,@g  
'HTr02riY  
  得意扬扬ride high  <l]P <N8^  
py.lGywb_  
/%9D$\  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  $E3- </ f  
e*p7(b-  
l T~RH0L  
  得意扬扬的triumphant  r2}u\U4>  
=; Gw=m(  
9Z]~c^UB  
  德才兼备have both ability and moral integrity  o&P}GcEIw  
u-PAi5&n  
sm5\> L3V  
  德高望重sainted 、  saintlike  sS;6QkI"y  
:+{G|goZ*  
CY#|VE M  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五