社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5765阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... SlsNtaNt  
,88B@a  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... dz#"9i5b  
翻译就比较需要掌握这类词语... oCo~,~kTR  
尤其是上海那个翻译资格考试......      .\ bJ,of9  
RY5e%/bg~U  
wU%uO/sU9  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Md6u4c  
:lu!%p<$  
4f j}d.?  
  爱不释手fondle admiringly  (CQ! &Z8  
m]DP{-s4  
{JWixbA  
  爱财如命skin a flea for its hide   3n2^;b/]  
Q}&'1J  
S%RxYJ(  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  b8a (.}8*  
frbd{o  
S(=@2A+;  
  安居乐业live and work in peace and contentment  P.(UbF d'  
n l5+#e*\  
m#h`iW  
  白手起家build up from nothing  4H;g"nWqO  
CQ!D{o=  
nu^@}|UG  
  百里挑一one in hundred  lR?1,yLp  
_3 !s{  
Z@q1&}D!  
  百折不挠be indomitable  )+FnwW  
<_/etw86Z  
f?.}S] u5  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished   5+GTK)D  
@!$xSH  
2-S}#S}2C  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  u9_? c G-  
q4:zr   
K81FKV.  
  饱经风霜weather-beaten  ~ &/Nl_#  
K%9!1'  
=YM  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ,>6mc=p  
UXSwd#I&  
Xk:x=4u&  
  悲欢离合vicissitudes of life  hj=n;,a9  
covCa)kf  
z%fjG}z  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   i (rYc  
tli*3YIw  
,ig`'U  
  本末倒置put the cart before the horse   E=.J*7  
+)9=bB  
CS%ut-K<5M  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ZrYRLg  
/p-k'387  
dnANlNMk?  
  必由之路the only way  xfUV'=~(  
*o=Z~U9z  
x>i =  
  闭关自守close the country to international intercourse  T&dc)t`o  
*`s*l+0b  
KjA7x  
  变本加厉be further intensified  w^~s4Q_>>  
;&b=>kPlZ  
m%U=:u7#M  
  变化无常chop and change fantasticality   KYhL}C+  
o &b\bK%E  
B_!S\?}$  
  变化无常chop and change fantasticality   jcePSps]  
Jcvp<  
$hM9{  
  别开生面having sth. New  Kd}%%L  
9aID&b +  
z#5qI',L  
  别有用心have ulterior motives  rl"yE=  
/0L]Pf;  
.ErR-p=-  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ^b&hy&ag  
E]Cm#B  
 X56.Y.  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  *{fZA;<R  
}Ej^"T:H_;  
@ /e{-Q  
  博古通今erudite and informed  8v)Z/R-  
7vqE @;:dt  
yr zyus  
  不败之地incincible position  Dmtsu2o  
%)}_OXWf:  
ZA4sEVHW  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  `=TJw,q  
S{cK~sZj  
'pAq;2AA  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Ud-c+, xX  
k%RQf0`T  
WAr6Dv,8  
  不劳而获reap where one has not sown   o hPXwp?]  
voN,u>U  
eET1f8 B=L  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   5IG#-Q(6sp  
.v) A|{:2  
`yXHb  
  不速之客crasher uninvited guest  %H"AHkge:a  
_h B7;N3  
r^d:Po  
  不同凡响outstanding  AQ-R^kT  
O sIvW'$\  
&53LJlL Co  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   G*VcAJ [  
Yu%ZwTvw  
A*{V%7hs&  
  不遗余力spare no effort spare no pains  M/6q ^*  
`?"[u" *  
*=QWx[K|  
  不以为然not approve object to  U_0"1+jbq  
~RM_c  
xqKj&RuLu  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  [MM`#!K%  
uY )|   
JOq&(AZe  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  0bIhP,4&  
grCz@i  
yzCamm4~0  
  不约而同happen to coincide  o 3 G*   
:2&W9v  
ma2-66M~j  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  _nW#Cl~  
k5Df9 7\s  
r/ LgmVRn  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   cr{f*U6`  
SR'u*u!  
c(S66lp  
  才疏学浅have little talent and learning  >x1?t  
i\P)P!  
rcMSso2  
  惨绝人寰extremely cruel  f,Dj@?3+  
z!\)sL/"  
&q[`lIV,L  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  #.W<[KZf  
8<g9 ~L  
G C3G=DTt  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   tsTCZ);(  
=qTmFszT  
4}HY= 0Um  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  >uDE<MUC  
.37Jrh0Iv  
n|I5ylt  
  层出不穷emerge in endlessly  I.}E#f/A'  
eN ]9=Y~-K  
LZ*ZXFIg  
  层峦迭嶂peaks over peaks  64-;| k4F  
p#(5 ;  
h>'Mh;+  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  6<C|O-  
_QOZ`st  
}EWPLJA  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  kEM|;&=_  
*U^7MU0  
PzD ekyl  
  畅行无阻checkless  !@kwHJkv  
wtnC^d$  
Bgj^n{9x  
  车水马龙heavy traffic  UgZuEfEGve  
N(^ q%eHp  
).1 F0T  
  沉默寡言taciturnity   e47N9&4  
3rw<#t;v  
:HQQ8uQfb  
  称心如意well-content  x.~AvJ  
hE>%LcP  
ify}xv  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  #Rcb iV*M  
Ves x$!F#  
jpek=4E  
  成群结队gang horde  P+nd?:cz  
h#rziZ(  
+&h<:/ V  
  诚惶诚恐with reverence and awe  vCS D1~V_  
o79EDPX  
hV]]%zwR+  
  诚心诚意sincere desire   -9z!fCu3  
yJAz#~PO/  
/KH,11 )yc  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  m]#oZVngy  
Doj>Irj? 7  
nL@(|nJ[  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   j!<(`  
f,}9~r #  
rsgTd\b  
  持之以恒preserve  8\/$cP"<^  
$(8CU$gi=  
I=G-(L/&  
  叱咤风云ride the whirlwind  "MNI_C#{  
<@z!kl  
S)$iHBx{  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   E\Et,l#|LY  
oi:!YVc  
6w Y6* R  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Oq3]ZUVa  
Ri mz~}+  
=AIeYUh  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  .Do(iYO.L  
kMP3PS  
Mo~zq.  
  出乎意料unexpected  $"[5]{'J  
_ ^ny(zy(  
EYD24  
  出口成章have an outstanding eloquence  r(VznKSx  
>j$y@"+  
-L&%,%  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   m#.N  
vle`#c.  
r#X6jU  
  出谋划策give counsel suggest  /_l$h_{DH  
AkE(I16Uy~  
cA8A^Iv:0  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %ot4$ eY  
N0_@=uE  
$4ZjNN@  
  出生入死go through fire and water  e"O c  
]]^eIjg>a6  
6k-  
  触类旁通comprehend by analogy  l1I\khS  
bc}BQ|Q  
#<*=)[  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   (@&+?A"6`  
QRKr2:o{  
64R~ $km  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ?hh#@61  
1@S(v L3a  
Xdtyer%  
  绰绰有余more than sufficient  EwX:^1f  
bDADFitSo  
:.bBV]6q  
  此起彼伏as one falls,another rises  tR`^c8gD  
+Cg[!6[#  
=Y`e?\#`  
  从容不迫go easy take one"s time   Lsb`,:  
7Z[6_WD3  
h51)kN:  
  从容不迫的leisured unhurried  9T;DFUM  
d;FOmo4  
*mtS\J  
  从容不迫地by easy stages  eRm 9LOp  
Q8  
wMvAm%}+  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  #)b0&wyW6i  
~lH_d[  
:-)H tyzf  
  粗枝大叶的broad-brush  wx[Y2lUh6  
$WICyI{$  
;&i4QAo-  
  措手不及unaware unprepared  ki=]#]rg  
*1`q x+1  
F*TkQ\y  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   f)#rBAkt  
~b;u1;ne  
w e}G%09L  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  NSkIzaNY  
uG,*m'x']  
|kK_B :K  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  26B+qXEt  
94Q?)0W$  
q)Qg'l^f  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  *wp>a?sG\  
_Y _v&  
C2(VYw  
  大公无私selfless  wzf%~ats  
L<W2a(  
M T]2n{e  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   d8ck].m=  
ni~1)"U.  
*c>B,  
  大惑不解be extremely puzzled  *Eg[@5;QA  
_MxKfah'  
B:rzM:BQ  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Scd_tw.]|  
F~;UD<<"H  
/5N`E uw  
  大惊小怪的spoffish  v\3$$T)  
ul^VGW>i  
#M@Ki1  
  大快人心affording general satisfaction  |*v w(  
@ebSM#F?  
QA=mD^A  
  大名鼎鼎famous well known  GD@|X wK){  
RG e2N |  
,%d?gi"&  
  大器晚成great minds mature slowly  R4g;-Ci->  
bvF-F$n%F  
t .-%@,s  
  大千世界the boundless universe  R q9(<' F  
,-`A6ehg  
^^(!>n6r^  
  大失所望greatly disappointed  d*R('0z{  
Xv2Q8-}w  
;i-<dAV8B  
  大同小异largely identical but with minor differences  ^u-;VoK  
0x,NMS  
hQ\W~3S55  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   1w}D fI  
5ggsOqH  
 LOi/+;>  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ,t@B]ll  
cxz\1Vphd  
 RxO !h8  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  [m0G;%KR/  
]=]fIKd  
FwwOp"[~t  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  RN"Ur'+  
(-%1z_@Y  
2P,{`O1]  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  uWjEyxPv{  
XOT|:  
H>Q X?>j  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  b*TQKYT  
`h='FJ/!  
;.{J>Q/U,  
  待人接物the ways one gets along with others  pSdtAv  
jX&/ e'B  
9a$ 7$4m  
  殚思极虑rack one"s brains  g). IF.  
9o+e3TXp#  
5bo')^xa  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  w,1&s}; g\  
H8V@KB  
`=P=i>,  
  胆战心惊的funky  BPd *@l  
&\e8c g  
 J;GYo|8  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ]o ($No  
Dio)orc  
khVfc  
  道貌岸然be sanctimonious  ]PQ6 em  
o}e]W,  
{]Ec:6  
  得过且过drift along muddle along  MuF{STE>->  
X86r`}  
ZZrv l4h  
  得天独厚的advantaged  ~S~4pK  
tqXCj}mR  
>~*}9y0$  
  得心应手handy with facility  v~:'t\n  
j2s{rQQ  
eOZ"kw"uHu  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success    _j2q  
JYrOE "!h  
HQGH7<=Om  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   TT^L) d  
 Y3g<%6  
TEQs9-Uy  
  得意扬扬ride high  ?fX`z(Z  
qnJs,"sn  
,qwVDYJ  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  kE854Ej  
6vf<lmN  
P~h 0Ul  
  得意扬扬的triumphant  mbXW$E-&R2  
=3|5=ZU034  
hH_\C.bL  
  德才兼备have both ability and moral integrity  K'oy6$B  
nG~^-c+  
n K6(0?/  
  德高望重sainted 、  saintlike  jIjW +D`  
+[7 DRT:  
K>_~|ZN1C8  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五