社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5905阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ~*-ar6  
W;*rSK|(Sc  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ")7,ZN;  
翻译就比较需要掌握这类词语... L f[>U  
尤其是上海那个翻译资格考试......      sChMIbq!Av  
94r8DkI  
cH6ie?KvAo  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  f&t]O$  
,-A8;DW]^J  
phSF. WC  
  爱不释手fondle admiringly  !mK[kXo  
{s|rk  
35Nwx<  
  爱财如命skin a flea for its hide   (+>~6SE  
OxX{[|!`  
W<TW6_*e  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  +4ax~fuU  
j~V@0z.  
w.J[3m/  
  安居乐业live and work in peace and contentment  (utm+*V,  
hu\HK81m  
bJe*J\){  
  白手起家build up from nothing  ~c[} %Ir>  
_Jj/"?  
qie7iE`o  
  百里挑一one in hundred  AY:3o3M  
8 f%@:}H  
` 1DJwe2  
  百折不挠be indomitable  2;%DE<Z  
)F&@ M;2p'  
=If% m9  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  C1P{4 U  
7P9n. [  
Vn? %w~0!  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  I"@X~Y7}  
y|q4d(P.  
-h*Yd)  
  饱经风霜weather-beaten  r9@O`i  
gBHev1^y  
xBU\$ToC  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ;OmmXygl  
Jl&bWp^3  
{f#{NA5  
  悲欢离合vicissitudes of life  aGNVqS%y  
( gO?-0  
tC\x9&:  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   NKLGbH  
SqFya  
wKum{X8  
  本末倒置put the cart before the horse   0t5>'GYX  
[y}/QPR  
^G= wRtS  
  笨鸟先飞the slow need to start early  &/=>:ay+#  
7Upm  
>5wA B  
  必由之路the only way  jpyV52  
}p}i _'%  
KSVIX!EsX  
  闭关自守close the country to international intercourse  (}O)pqZ>  
5. :To2  
3/:O8H  
  变本加厉be further intensified  0~A<AF*t  
UA{sUj+?  
# j*$ `W;  
  变化无常chop and change fantasticality   >OE.6)'Rm  
[Z,A quCU(  
r\vB-nJ  
  变化无常chop and change fantasticality   K7<'4i~k  
jd l1Q<Z  
=nFT0];  
  别开生面having sth. New  nSsVONHfa  
NmST1pMk  
= Ii@-C  
  别有用心have ulterior motives  i2.y)K)  
2iI"|k9M  
,Ng3!2&$e  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   K%qunjv  
{d}-SoxH  
I"Ji_4QV  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  cZ|D!1%  
JwB:NqB  
yNc>s/  
  博古通今erudite and informed  Yc=y  Vh  
 -6~*:zg,  
S n.I ]:l  
  不败之地incincible position  nen6!bw4  
\bQ|O7s  
z A&0H  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  0o At=S  
fj0+a0h  
5|m|R"I*Y  
  不可救药be past praying for beyond redemption   KwPJ0 ]('_  
=t@m:  
Z/q%%(fh 0  
  不劳而获reap where one has not sown   >1pD'UZIy7  
98Srn63O  
h|=^@F_\`  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   1?(BWX)7  
Qu!\Cx@  
ZyCAl9{p  
  不速之客crasher uninvited guest  P.qD,$-  
;DC0LJ  
au"HIyi?k  
  不同凡响outstanding  P :lv Z   
kSU5  }  
-/x +M-X#  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   H4l:L(!D  
bw%1*;n)  
T 6QnCmB4  
  不遗余力spare no effort spare no pains  dadOjl)S)  
aU^>kRGc  
zIF &ZYP  
  不以为然not approve object to  [w=x0J&  
`Kym{og  
-B4uK  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  P7egT,Z  
n,PHfydqX  
]~?k%Mpw  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  MFW?m,It)  
E>4#j PK  
,z1# |Y  
  不约而同happen to coincide  n/$BdFH  
C^n L{ZP,  
G8u8&|  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ^l$(-#'y  
3 %DA{  
[ R~+p#l+Q  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   4bAgbx-^  
,;/4E  
NnHwk)'  
  才疏学浅have little talent and learning  V]q{N-Iq  
d.2b7q09  
) V@qH]  
  惨绝人寰extremely cruel  '0t j2  
ATnD~iACY  
Jk{>*jYk`  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  > 7;JZuVo  
w-B\AK?}  
d[~c-G6  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   |o!<@/iH=  
C{!Czz.N  
* D AgcB  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ]VwAHT&je  
 u`bWn  
n:*+pL;  
  层出不穷emerge in endlessly  7y[B[$P  
_Fz )2h,3  
l$zNsf.  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,1~Zqprn  
>F+:ej  
6:B5PJq  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  A:D\!5=  
AP@xZ%;K  
b%oma{I=.c  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  c U{LyZp  
+Og O<P  
20fCWVw}?}  
  畅行无阻checkless  fLD9RZ8_  
8ZIv:nO$  
iGhapD  
  车水马龙heavy traffic  spl*[ d  
9&d BL0  
`Mjm/9+18  
  沉默寡言taciturnity   SQ.4IWT(hR  
htF&VeIte  
(vI7qD_  
  称心如意well-content   R(zsn;  
wz, \zh  
\]9;c6(  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  #5H@/o8!s=  
EXBfzK)a  
Iewq?s\Fo  
  成群结队gang horde  wZC'BLD  
'@fk(~|  
&>s(f-\8  
  诚惶诚恐with reverence and awe  >)N#n`  
plf<O5'  
^-ACtA)  
  诚心诚意sincere desire   iF%q 6R  
SHGO;  
.Z^g 7 *s  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  5sE^MS1  
Kz<xuulr  
p/:5 bvA  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   S1+#qs {5a  
S :}s|![p  
!;xE7w  
  持之以恒preserve  }Sh-4:-D  
hD,- !R  
AzV5Re8M  
  叱咤风云ride the whirlwind  va<+)b\  
$` oA$E3  
?UxY4m%R;  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ]u,~/Gy  
/Mk)H d  
B.WJ6.DkS  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  y H'\<bT  
~"wD4Ue  
n (|>7  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  q-RGplx  
x'KsQlI/  
OP&[5X+Y  
  出乎意料unexpected  kzmt'/L8  
[yyV`&  
o2|(0uN'  
  出口成章have an outstanding eloquence  VsmL#@E  
+sI.GWQ_:  
3K{8sFDO  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   P$QjDu-  
K@i*Nl  
0l##M06>  
  出谋划策give counsel suggest  7^iAc6QSy3  
*Q>:|F[vM  
q)~qd$yMS  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  \1Bgs^  
Y/^<t'o&  
K$ &wO.  
  出生入死go through fire and water  gP<_DEd^`  
,YY#ed&l  
-hzza1DP  
  触类旁通comprehend by analogy  4 * OU  
S3_4i;K\  
HDEG/k/~m  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   +doT^&2u*  
br;G5^j3?  
]M2<I#hF.  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ./ :86@O  
]/bE${W*]  
i#lo? \PO>  
  绰绰有余more than sufficient  HZm i ?  
X2`>@GR/>  
]R@G5d  
  此起彼伏as one falls,another rises  2tv40(M:<  
`#f=&S?k  
[1*/lt|+p  
  从容不迫go easy take one"s time   -1:Z^&e/  
$imx-H`|  
c{Kl?0#[  
  从容不迫的leisured unhurried   (2li:1j  
r83~o/T@  
!7oy%{L  
  从容不迫地by easy stages  Wa(S20y F  
]'Yw#YB  
2X*<Fma3C  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  V.#8-?z  
FT;JYkO  
kut|A  
  粗枝大叶的broad-brush  p5l$On  
?a%i|Z7!  
bw\=F_>L  
  措手不及unaware unprepared  (Pd>*G\  
=M 5M;  
P1wRt5  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ='0!B]<G  
vR$5ItnT  
50&F#v%YB  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ~N9-an  
{9".o,  
0f^.zt{T  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  }L!`K"^O&  
^rwSbM$  
~-`02  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Bs?F*,zDJ  
? 6d4T  
V+24-QWh  
  大公无私selfless  =LxmzQO#  
}NCvaO  
W~3tQ!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   BUinzW z{a  
mj=|oIMwT  
rbPs~C-[  
  大惑不解be extremely puzzled  H4NEB1 TO>  
}yw;L(3  
9/Dt:R3QU  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   #&83;uys  
.,Qnn}:l  
F5+_p@ !i  
  大惊小怪的spoffish  gi'agB^  
uR@`T18  
Qiw4'xQm  
  大快人心affording general satisfaction  q}$=bR1+  
9D{).f0  
#@^w>D6W  
  大名鼎鼎famous well known  gF6j6  
j7#GqVS'  
i@5%d!J  
  大器晚成great minds mature slowly  c)MR+'d\WO  
]Cn*C{  
[IFRwQ^%_O  
  大千世界the boundless universe  ;Ia1L{472m  
jHH  
O/9%"m:i  
  大失所望greatly disappointed  WV1 Z  
|HG b.^f?  
qLi9ym, ]  
  大同小异largely identical but with minor differences   |7zP 8  
_F@p53WE  
G*i#\   
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   5jV97x)BGx  
^r*%BUU9]%  
w"agn}CK  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   / 7XdV  
Pmlgh&Z  
QX.6~*m1  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  v\(m"|4(i  
C'/M/|=Q#  
_SC  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $H-D9+8 7  
1{x~iZa  
@:+n6  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Q\#{2!I  
H r^15  
)_*a7N!  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  \h7J/es^p!  
Mp"ci+Iu  
}u_EXP8M  
  待人接物the ways one gets along with others  Pgw%SMEp  
ht3T{4qCS  
B9IXa;  
  殚思极虑rack one"s brains  ?h)3S7  
)^f9[5ee  
%}MA5 t]o  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ;%7XU~<a  
QHs:=i~VH  
&1E~ \8U  
  胆战心惊的funky  MIlCUk  
XDdcq]*|  
j(6$7+2qN  
  淡泊明志not seek fame and wealth  _SIs19"lR  
+GYMJK`S+  
G:c8`*5Q  
  道貌岸然be sanctimonious  8#]7`o  
)xvx6?Ah|  
R^yZG{?t  
  得过且过drift along muddle along  _d[2_b1  
LlA`QLe  
rw8J:?0x  
  得天独厚的advantaged  40Qzo%eL  
mE^tzyh  
>!Ap/{2  
  得心应手handy with facility  nKjeH@&#  
\gp,Txueb  
AO}i@YJth  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   _Hd1sx  
<a+eF}*2  
Naf`hE9  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   L_U3*#Zdz7  
NB+$ym  
5G'&9{oB  
  得意扬扬ride high  9U7Mu;4  
YR|(;B  
=WmBpUh  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  zh^jWu  
#'4<> G]  
pcuMGo-#  
  得意扬扬的triumphant  yF/< :  
-.b Io  
s0)qlm*  
  德才兼备have both ability and moral integrity  p&OJa$N$[  
V+=*2?1  
53`9^|:  
  德高望重sainted 、  saintlike  9uw,-0*5  
h nsa)@  
@0vC v  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五