社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4563阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... QtzHr  
liB>~DVC  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... y@z #Jw<  
翻译就比较需要掌握这类词语... O&0R ~<n  
尤其是上海那个翻译资格考试......      TPzoU" qh  
,J#5Y.  
ixkg,  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  /][U$Q;Ke  
TP^0`L  
 t|DYz#]  
  爱不释手fondle admiringly  5VcYdu3  
2gv(`NKYE  
M;bQid@BG  
  爱财如命skin a flea for its hide   +Snjb0  
5f5`7uVJF  
j?(QieBH  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  dA~6{*)  
&_6:TqJ  
ij),DbWd  
  安居乐业live and work in peace and contentment  `F@yZ4L3S  
 x1et,&,  
/P%:u0fX,  
  白手起家build up from nothing  zYNJF>^<  
I|:j~EY  
VQ; =-95P  
  百里挑一one in hundred  ~eP 2PG  
l]Sui_+ZU  
cG'Wh@  
  百折不挠be indomitable  {%Y7]*D  
+1%6-g4 "  
)qIK7;  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  %Z? o]  
 ]gW J,  
[`lAc V<  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  `4qKQJw  
4Ojw&ys@V  
@!da1jN  
  饱经风霜weather-beaten  ,d+mT^jN  
%ab79RS]C  
`dZ|}4[1  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   YovY0nO  
){:aGGtko  
$\ '\@3o  
  悲欢离合vicissitudes of life  /WfxI>v  
|*5nr5c_L  
5,Y2Lzr  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   z"#.o^5  
7fqYSMHR  
'Ot[q^,KRG  
  本末倒置put the cart before the horse   De_</1Au!2  
[)A#9L~s=  
fL;p^t u3  
  笨鸟先飞the slow need to start early  P>-,6a>  
 |_ *$+  
/(aX>_7jg  
  必由之路the only way  pg)g&ifKl  
$ Zr,-  
v2{s2kB=  
  闭关自守close the country to international intercourse  `%3p.~>  
b*KZe[#M1  
E6k&r}  
  变本加厉be further intensified  `uHpj`EU  
f,>i%.  
kVv <tw  
  变化无常chop and change fantasticality   }o- P   
r.;iO0[/  
df& |Lc1J  
  变化无常chop and change fantasticality   w ZAXfNA  
:\_MA^<  
Fr3t [:D  
  别开生面having sth. New  $lA,{Q  
qGCg3u6  
,IE0+!I  
  别有用心have ulterior motives  %LHV0u  
d Al<'~g  
5FI>T=QF  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   {2^ @jD  
{2r7:nvR  
|81N/]EER  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  :j<JZs>`R  
T(^8ki  
RJ4mlW  
  博古通今erudite and informed  w tLM c  
0f/!|c  
{+9\o ~  
  不败之地incincible position  L"%eQHEC&  
#/<Y!qV&  
6 JYOe  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  %W;Gf9.w  
D ;$+]2  
agT[y/gb  
  不可救药be past praying for beyond redemption   PM!t"[@&  
MWh+h7k'  
u#k ,G`  
  不劳而获reap where one has not sown   ^!_7L4&y  
9?chCO(@  
"0zXpQi,B  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ^) ^|;C\`  
=3dbw8I  
jYID44$  
  不速之客crasher uninvited guest  _J~ta.  
7Sq{A@ ET  
{0WID D  
  不同凡响outstanding  ]f-'A>MC  
.t[ZXrd| 0  
KVpAV$|e  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   4 Olv8nOe<  
ef:$1VIBda  
L4*fF  
  不遗余力spare no effort spare no pains  }SN44 di(  
)6 0f  
@ZR4%A"X4  
  不以为然not approve object to  T xxB0  
%aE7id>v6  
!_H8Q}a  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  NG!cEo:2aa  
lWw!+[<:q1  
Yk@s"qm3  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  G^@Jgx3n  
8421-c6y>  
hIo S#]  
  不约而同happen to coincide  ~K$"PK s3  
fZ~kw*0*  
#0<y0uJ(y  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  \{=`F`oB=  
~EWfEHf*BJ  
})Mv9~&S  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   fQTA@WAr  
\R>5F\ 0  
v\9,j  
  才疏学浅have little talent and learning  `NWgETf^#  
+;wqX]SD&  
#JR,C -w  
  惨绝人寰extremely cruel  d7tD|[(J  
Q @OC=  
!0csNg!  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  5az 4NT  
7}tZ?vD  
NuS|X   
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   E,D:D3O  
G<^]0`"+)t  
6n6VEwYj  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  s3_e7D ^H  
1s}NQ3  
V3A>Ag+^~  
  层出不穷emerge in endlessly  &c<}++'h  
9<(K6Q  
<X I35\^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  $,QpSK`9i  
^'u;e(AaE  
IL>/PuZku  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  )Rhff$  
'D0X?2  
X!#i@V  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Y zBA{FE  
+/!=Ub[:U  
Il^ \3T+  
  畅行无阻checkless  >SxZ9T|%  
~ S?-{X+  
oF@x]bmU  
  车水马龙heavy traffic  R<lNk<  
6mF{ImbRbS  
4`UL1)A]  
  沉默寡言taciturnity   Mi/ &$" =  
H ?`)[#  
QLB1:O>  
  称心如意well-content  l\=-+'Y  
Oa}V>a  
>Z2,^5P{  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ?lc[ hH  
s7.p$r  
C'8!cPFVv  
  成群结队gang horde  2i7i\?<.  
uFm+Y]h  
}ED nLou  
  诚惶诚恐with reverence and awe  WBw M;S#%  
da00p-U  
Xb<DpBrk  
  诚心诚意sincere desire   uK;K{  
aW=By)S!Y  
;Y@!:p- H  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ^nHB1"OCV  
X!7VyE+n  
d1~_?V'r]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ggm2%|?X  
t_I\P.aMA  
<$ i"zb  
  持之以恒preserve  >Lw}KO`  
@cuD8<\i  
4pmTicA~  
  叱咤风云ride the whirlwind  ;m@1Ec@* p  
XMN?;Hj>  
=y< ">-  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ,&.W6sW  
>H0) ph  
*'9)H 0  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  *M> iZO*@  
~9JW#HHzn  
j>0<#SYBu  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  On{~St'V  
.q0218l:dF  
$?FS00p*|X  
  出乎意料unexpected  gEZwW]r-  
o {=qC:b  
{8^Gs^c c  
  出口成章have an outstanding eloquence  R* s* +I  
Z69+yOJI  
7"ylN"syZ  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   )Vwj9WD  
p= !#],[  
%&^Q(f  
  出谋划策give counsel suggest  &EAk z  
j~M#Ss-H8  
Ya}T2VX  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  CJzm}'NY  
/Zo~1q  
M[ x_#m|  
  出生入死go through fire and water  <=q*N;=T,  
u-m%=2  
Y)$52m5rM  
  触类旁通comprehend by analogy  ^9&b+u=X  
)-=2w-ZX  
`.{U-U\  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   \r)%R5_CQ  
]]>nbgGn#  
vG Y!4@[  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  LO"_NeuL  
]#F q>E  
bfFmTI$,  
  绰绰有余more than sufficient  ./$ <J6-J  
{tPnj_|n<  
_1sP.0 t  
  此起彼伏as one falls,another rises  M]c7D`%s  
]Z _$'?f  
h ~ $&  
  从容不迫go easy take one"s time   YU&4yk lE  
aiYo8+{!#  
/ T ,zZ9=  
  从容不迫的leisured unhurried  0z/h+,  
yL.^ =  
gWkjUz )  
  从容不迫地by easy stages  0f1H8zV  
PNf&@  
!~WZ_z  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  GE@uO J6H  
9qEOgJ  
o~= iy  
  粗枝大叶的broad-brush  2xDQ :=ec  
$57\u/(  
Rfht\{N 7  
  措手不及unaware unprepared  f3 !n$lj  
{B3(HiC  
{(;B5rs  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   F=srkw:*.  
J;~E<_"Hn  
OZ^h\m4  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  %VWp&a8  
0 sZwdO  
Rb#/qkk/  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  HcA[QBh  
)S2iIi;Bq  
Wm(:P  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  mbyih+amCr  
y1iX!m~)  
vevf[eO-  
  大公无私selfless  c}%es=@  
>Fyu@u  
ehE-SrkU'  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   N`HSE=u>  
Qwv '<  
3w6&&R9  
  大惑不解be extremely puzzled  >b>gr OX  
KSc~GP _  
q[P~L`h S  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   [t{](-  
8"i/wMP]  
Pu..NPl+  
  大惊小怪的spoffish  "R23Pi  
@bT3'K-4  
KzG_ <<  
  大快人心affording general satisfaction  0R|K0XH#$  
zw]3Vg{T  
0~]QIdu{AR  
  大名鼎鼎famous well known  _IxamWpX$  
wWTQ6~Y%d  
333u]  
  大器晚成great minds mature slowly  !!WJn}  
ra:GzkIw  
b+Vi3V  
  大千世界the boundless universe  y\#o2PVmY  
$6!i BX@  
b =b :  
  大失所望greatly disappointed  ufP Cx|x~  
>jMH#TZaX  
2h )8Fq_"  
  大同小异largely identical but with minor differences  4fty~0i=z  
JpK[&/Ct  
K2HvI7$-  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   )b92yP{  
BI.V0@qZ  
cy3M^_5B<  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   1Nj=B_T  
bMmra.x4L  
c&*l"  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  .S!-e$EJ  
K/|  
wAh#   
  大义灭亲place righteousness above family loyalty   F\LsI;G  
76u{!\Jo/{  
FJwt?3\u5  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ao$):,2*  
h0Jl_f#Y  
a#y{pT2 b  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  0`n 5x0R  
nU17L6'$  
t',BI  
  待人接物the ways one gets along with others  \Y e%o}.{  
3dG4pl~  
gxmc|  
  殚思极虑rack one"s brains  gz61FW  
Qh-4vy =r  
# X/Q  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  m*oc)x7'  
s$GF 95^  
J8;Okzb!L  
  胆战心惊的funky  tU:FX[&?R  
^ ulps**e  
]:et~pfW  
  淡泊明志not seek fame and wealth  I4il R$jg  
31}W6l88c  
Rla4L`X;  
  道貌岸然be sanctimonious  uyT/Xzo3  
GN%(9N'W  
#ElejQ|?  
  得过且过drift along muddle along  }V]eg,.BJ  
T//S,   
C`4gsqD;Z  
  得天独厚的advantaged  GMm'of#  
dJl^ADX[@  
nwf7M#3d  
  得心应手handy with facility  54q3R`y  
^~l  $&~  
O >FO>  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   kCA5|u  
$Ha%Gr  
/s[DI;M$o  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   =.b Y#4  
~lw<799F6  
uvB1VV4  
  得意扬扬ride high  `o si"o9  
HmV /> 9  
El6bD% \G  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  /2@["*^$  
Bq!cY Wj  
&71e5<(dG  
  得意扬扬的triumphant  L'9N9CR{i  
 Oh`2tc-  
d+}kg  
  德才兼备have both ability and moral integrity  <v$QM;Ff  
Wsm`YLYkt!  
VPd,]]S5(  
  德高望重sainted 、  saintlike  zj%cQkZ  
-3hCiKq  
ow.6!tl0=h  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八