社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5469阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... @=]8^?$t 0  
X}4}&  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... oholt/gb+0  
翻译就比较需要掌握这类词语... 1@sM1WM X  
尤其是上海那个翻译资格考试......      J_#R 87  
0_<Nc/(P  
QBE@(2G}C  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  = Rc"^oS  
`kBnSio~  
`m%dX'0 E  
  爱不释手fondle admiringly  GSVdb/+  
#'o7x'n^  
Il~01|3+m  
  爱财如命skin a flea for its hide   {gy+3  
;\)=f6N  
3-wD^4)O,  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  {0jIY  
nZvU 'k:  
J0<p4%Cf  
  安居乐业live and work in peace and contentment  f5dR 5G  
l`n5~Fs  
a, Kky ^B  
  白手起家build up from nothing  j=sBq.S  
)GB`*M[   
1IA5.@G:  
  百里挑一one in hundred  &,W$-[  
(7q^FtjA#  
6!7Pm>ml  
  百折不挠be indomitable  +$beo2x6  
I ,FqN}  
M?6;|-HH  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  x(r+P9f\<  
cz.3|Lby  
5h_5Z~  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  6n w&$I  
,a(O`##Bn  
jqoPLbxT  
  饱经风霜weather-beaten  m3 IP7h'  
!QC<n/  
u35q,u=I  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   3B18dv,V  
 Q9y*:  
@5Qoi~o  
  悲欢离合vicissitudes of life  fNhT;Bux  
P1d,8~;  
1i?=JAFfM  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   1Kc^m\  
O2#S: ~h  
:I/  
  本末倒置put the cart before the horse   W%8+t)  
kV^?p  
}$)&{d G  
  笨鸟先飞the slow need to start early  hLA;Bl  
Ggd lVi 2  
1Ii| {vR  
  必由之路the only way  ph^4GBR   
VO9f~>`(  
D!l8l49hLu  
  闭关自守close the country to international intercourse  g,?\~8-c  
!kh{9I>M  
@l,{x|00  
  变本加厉be further intensified  wu^q`!ml  
EzP#Mnz^  
Mvof%I  
  变化无常chop and change fantasticality   #S?c ;3-  
xii$e  
i_Ar<9a~  
  变化无常chop and change fantasticality   )fCMITq.|  
08d_DCR  
[Q.4]K2  
  别开生面having sth. New  &Curvc1fm  
kS\.  
 HN~v&,  
  别有用心have ulterior motives  KWn1%oGJ  
H-\ {w    
D-b2E6 o6  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   X gx2  
9,EaN{GM  
8.;';[  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  z kX-"}$8  
]ZryY EB  
4W//Oc@e  
  博古通今erudite and informed  k1$2a8 ja  
?3"D| cS1  
R{OE{8;  
  不败之地incincible position  e ka@?`  
{i%x s#0h  
U)I `:J+A  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ap$ tu3j  
f;tyoN0wHx  
V.gY1   
  不可救药be past praying for beyond redemption   iP? ASqo{  
PqJ*   
M6hvi(!X2  
  不劳而获reap where one has not sown   QY\wQjwuW  
I\uB"Z{9  
| 8L`osg  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   kW2nrkF  
|gRgQGeB  
xm10  
  不速之客crasher uninvited guest  Z/05 wB  
R,5$ 0_]|+  
61rh\<bn  
  不同凡响outstanding  k]/6/s\  
i(f;'fb*  
7" STS7_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Qdr-GODx  
JTh =JHJ  
vsz^B :j  
  不遗余力spare no effort spare no pains  b`W'M :$  
ocuVDC  
&P{p\v2Y  
  不以为然not approve object to  .SV3<)  
,8o*!(uO2  
.q9|XDqQc  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ic]tUOC:  
A{Htpm~  
aLk2#1$g  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  L%O8vn^3  
j _9<=Vu  
O-lh\9{'R  
  不约而同happen to coincide  W]}V<S$  
ODvpMt:+  
PM<LR?PLc  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  6N+)LF}P b  
f<sPh>n  
?| LB:8  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   8U:dgXz  
g7z9i[  
)zt4'b\)v  
  才疏学浅have little talent and learning  TIh zMW\/K  
A}Dpw[Q2@8  
[gdPHXs  
  惨绝人寰extremely cruel  *#^1rKGWK  
LqsJHG  
Hpg;?xAT  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  49fq6ZhO  
'I>#0VRr  
?[B[ F  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   N~J Eia%  
Jv.R?1;8i  
fO(S+}  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  KL"L65g&  
\\Tp40m+  
X@q1;J  
  层出不穷emerge in endlessly  g2<S4  
R,+(JgJ  
hBE>ea  
  层峦迭嶂peaks over peaks  &E`Z_} ~  
F/>Pv q]  
5w{pX1z1  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Y mjS!H  
~Fb?h%w  
%<|KJb4?  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  yP4.Z9  
aBi:S3 qk  
'k Z1&_{  
  畅行无阻checkless  #de^~  
xumv I{  
#zs\Z]3#  
  车水马龙heavy traffic  M?zAkHNS$  
hP<qKVy  
ScoHtX3  
  沉默寡言taciturnity   Pp hQa!F$  
D~&e.y/gHN  
K({,]<l5  
  称心如意well-content  C~V$G}mM  
4:g:$s|SE[  
c (8J  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  jloyJ@ck  
`_^=OOn  
L(8dK  
  成群结队gang horde  TJ:Lz]l >  
s9Z2EjQV  
", )  
  诚惶诚恐with reverence and awe  <5~>.DuE  
R,1,4XT  
wwn}enEz,x  
  诚心诚意sincere desire   qG]PUc>j  
\9QOrjiw  
LWV`xCr8R  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  8F1!9W7  
7<D_ h/WV  
q?&&:.H"?5  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ,-)1)R\.  
7i.aZ2a%  
8t%1x|!  
  持之以恒preserve  Ji q[VeLe  
6! 'Xo:p  
-S @:  
  叱咤风云ride the whirlwind  bAp`lmFI  
cqudF=q  
BL67sva;  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   9lv 2  
'Iu(lpF&  
&&O=v]6,V  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ) |vFrR  
v(`$%V.  
^iNR(cwgX  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ikQ2x]Sp  
]mSVjF3l  
Za w+  
  出乎意料unexpected  n :P}K?lg  
qM+T Wp  
D#0}/  
  出口成章have an outstanding eloquence  o;fQ,r P%  
$`%.Y&A  
@kw=0  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   6F2}|c  
1a<~Rmcil  
k:sh:G+=$d  
  出谋划策give counsel suggest  !?{5ET,gtN  
v;S JgZK  
',f[y:v;  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  i&Ea@b  
L6T_&AiL$  
2;/hFwm  
  出生入死go through fire and water  bTj,5,8 i  
TUG3#PSnm*  
#/T)9=m  
  触类旁通comprehend by analogy  ]P.S5s'  
RW 5T}  
7DD ot_qb  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   E%TvGe;#  
fOfp.`n  
6*$N@>8&  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ~c4Y*]J  
{PZe!EQ  
\2YhI0skW  
  绰绰有余more than sufficient  3hkA`YSYt  
nN[,$`JD,  
C4y<+G.`  
  此起彼伏as one falls,another rises  q_!3<.sf  
$/Mk.(3'P  
Js'|N%pi  
  从容不迫go easy take one"s time   '?\Hm'8  
gCmGFQE-f  
E>&dG:3no  
  从容不迫的leisured unhurried  OA+W$  
Ab2VF;z :  
l 1@:&j3h  
  从容不迫地by easy stages  qFay]V(O|  
Xr@0RFdr[  
_b+3;Dy  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  uy$o%NL-7  
dG1qrh9_-  
O?P6rXKr  
  粗枝大叶的broad-brush  Ba"Z^(:  
NS\'o )J  
t JJaIb6Xj  
  措手不及unaware unprepared  f+rBIE  
U@H SU%H  
m$]?Jq  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   tYnNOK*|  
Yt&^ i(  
4]Krx m`8  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  6b@:La  
y8\44WKW  
-q[?,h  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  F*QGzbv)  
%0L 9)-R  
%|UCs8EFm  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  1%H]2@  
n<?:!f`   
;as B@Q  
  大公无私selfless  A%pcPzG;  
Nb-;D)W;B  
;'*"(F=D6  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   OXI.>9  
Y7 = *-  
-Zkl\A$>  
  大惑不解be extremely puzzled  U5odSR$  
Tw=Jc 's  
sT|8a  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   =j6f/8   
@a+1Ri`)  
525W; mu{  
  大惊小怪的spoffish  + Uq$'2CT  
y^?7de}  
qy"#XbBeV  
  大快人心affording general satisfaction  n)gzHch  
Ap=L lZ  
]:d`=V\&N  
  大名鼎鼎famous well known  V^[o{'+  
O$+0 .  
hvkLcpE  
  大器晚成great minds mature slowly  Ru `&>E  
WL:CBE#  
^fa+3`>  
  大千世界the boundless universe  ,E<(K8  
h,"K+$  
CNwIM6t  
  大失所望greatly disappointed  )%I2#Q"Nt-  
E0[ec6^qwY  
=Q>'?w>  
  大同小异largely identical but with minor differences  INZs DM 9  
cxn3e,d`  
Cz` !j  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   (R5n ND  
9ldv*9v  
ux:czZqy  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   L )p*D(  
-{n2^vvF  
pUi|&F K">  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  L|A}A[P  
2iO AUo+  
p=sL KnLmZ  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Q8OA{EUtq  
PT4Wox9U  
RI.6.f1dy  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  4u0\|e@a  
vz$-KT4e^  
WRIOjQ:  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ^K[WFiN}  
T .#cd1b  
S=NP}4w,_)  
  待人接物the ways one gets along with others  ^hL?.xj  
"MS}@NLUW  
DpA"5RV  
  殚思极虑rack one"s brains  Yvmo%.oU  
4sJM!9eb[  
w2 %u;D%  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  `eZ +Pf".  
;&iZ {  
@9$u!ny0  
  胆战心惊的funky  4S9hz  
\Dn47V{7-  
M8Tj;ATr  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Dqxtc|vo  
l  rRRRR  
vH[G#A~4  
  道貌岸然be sanctimonious  I| V yv  
'>"riEk  
cpY'::5.%  
  得过且过drift along muddle along  {:@MBA 34  
(v/mKGyg  
}8lvi vR4  
  得天独厚的advantaged  <q}w,XU  
 H8lh.K  
\+9~\eeXb  
  得心应手handy with facility  pYxdE|2j  
S`w_q=-^8  
(Ci{fY6`  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   k_,wa]ws$  
Jm#mC  
3)ZdT{ MY  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   'nx";[6(  
G d%X> ~  
?^X e^1(  
  得意扬扬ride high  %B#(d)T*-  
Q$`u=-h|  
7>@g)%",  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  eV"Za.a.  
3oo Tn-`{  
Y-ZTv(<  
  得意扬扬的triumphant  p?Rq  
dv7IHUFf  
%C1*`"Jb&  
  德才兼备have both ability and moral integrity  B* hW  
>}I BPC  
[V2`t'  
  德高望重sainted 、  saintlike  <+r<3ZBA  
 f3E%0cg  
l)P~#G+C  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五