社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8107阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %XH%.Ps/  
k\A4sj  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... tkW7wP;  
翻译就比较需要掌握这类词语... 9 !s)52qt  
尤其是上海那个翻译资格考试......      O&r9+r1`  
,D\}DJ`)C  
"=yz}~,  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  kyr=q-y  
D;6C2>U~L  
 ](>YjE0  
  爱不释手fondle admiringly  gQuU_dbXSB  
UoHNKB73  
Gk!CU"`sP  
  爱财如命skin a flea for its hide   pd.5  
g:Fo7*i  
5EL&?\e  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Vw5Pgtx  
AA[?a  
\!wo<UX%  
  安居乐业live and work in peace and contentment  i Jr(;Bq  
oo]g=C$n  
%S<))G  
  白手起家build up from nothing  lhB;jE  
L[MAc](me-  
TmEh$M  
  百里挑一one in hundred  7x.] 9J  
UD_8#DO{m1  
G4wJv^6i9  
  百折不挠be indomitable  Wx8n)  
]Ryg}DOQ  
n1rJ^q-G  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  U[6 ~ad a  
Su*Pd;  
G4G<Ow)`  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Za7!n{? 0  
t LM/STb6  
2D4c|R@+  
  饱经风霜weather-beaten  O ;m[  
RM#.-gW   
+Oc |Oo  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   xOKf|  
Xvxj-\ -  
`$yi18F  
  悲欢离合vicissitudes of life  GSVLZF'+  
=r^Pu|  
A{)p#K8  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   $|7;(2k  
eNr2-R  
vUB*Qm]Y\  
  本末倒置put the cart before the horse   'S 6JpWG1  
vxXrVPU3  
_cd=PZhI  
  笨鸟先飞the slow need to start early  _EC H(  
LNM#\fb  
+d=8/3O%  
  必由之路the only way  Y 9@ 2d  
9''x'E=|  
Os1=V  
  闭关自守close the country to international intercourse  %QQJSake|  
Z%QU5.  
\hZye20  
  变本加厉be further intensified  E|x t\ *  
)No>Q :t  
7|X.E  
  变化无常chop and change fantasticality   4']eJ==OH  
-S 0dr8E  
z W*Z  
  变化无常chop and change fantasticality   ,b74 m  
YeB)]$'?u`  
,9~qLQ0O  
  别开生面having sth. New  8!qzG4F/  
!uAqY\Is  
|yi#6!}^  
  别有用心have ulterior motives  W&e}*  
dQ_yb+<  
<+AvbqDe  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   %h& F  
#%.fsJNA$  
q!<n\X3]u  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  < [q{0,  
sH :_sOV*  
fPab%>/T{  
  博古通今erudite and informed  yX CJ?  
hh<ryuZ  
"2hs=^&8  
  不败之地incincible position  0134mw%jk  
&@z M<A  
"/{H=X3was  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !%>(O@~"|  
%!OA/7XbG  
$q0i=l&$&  
  不可救药be past praying for beyond redemption   P5`BrY,hZ  
b.QL\$a &  
<O4W!UVg  
  不劳而获reap where one has not sown   Dj'+,{7,u  
@H8CU!J  
U\(T<WX,  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   %D E_kwL  
(gF{S* `  
}!jn%@_y@  
  不速之客crasher uninvited guest  oC|']r6  
U2*kuP+n  
)CG,Udu  
  不同凡响outstanding  Us4#O&  
o=Ia{@   
$zJ!L  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   !Er)|YP  
6yedl0@wa!  
h&<>nK   
  不遗余力spare no effort spare no pains  SH;:bLk_  
V~S(cO[vj  
#~`d ;MC  
  不以为然not approve object to  ejlau#8"  
~~{+?v6B]  
z{A~d  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  dW Vm'd  
U9x6\Iy  
^2"3h$DJfS  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  R;H>#caJ  
ApqNV  
vec4R )S  
  不约而同happen to coincide  $DhW=(YM_a  
{@ Z%6%'9  
*&$2us0%%  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  b2UqN]{  
JjnWv7W3$  
k:*vD"  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   gi<%: [jT  
<Eh_  
WU{9lL=  
  才疏学浅have little talent and learning  |/~ISB  
pU[5f5_  
oU)3du   
  惨绝人寰extremely cruel  l'kVi  
YguY5z  
T!QAcO  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  {i/7Nx  
tJ Mm  
}W5~89"  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   I$JyAj  
.pPtBqp  
a`8svo;VUO  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  (\CH;c-@  
jF|LPWl  
$im6v  
  层出不穷emerge in endlessly  0hCUr]cZ,  
/H :Bu  
H<ZXe!q(nx  
  层峦迭嶂peaks over peaks  RW^e#z>m"E  
:\"g}AX  
5 IFc"  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  y{J7^o(_~  
IZ9* '0Z  
jYnP)xX;  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  V(3rTDg  
#hh7fE'9  
& hv@ &  
  畅行无阻checkless  %QFeQ(b/(  
# #/ l  
SI:Iv:>  
  车水马龙heavy traffic  x)-n[Fu  
N3@gvS  
dW#?{n-H<  
  沉默寡言taciturnity   =[IKwmCX  
-'RD%_  
V*1-wg5>  
  称心如意well-content  15"[MX A  
D<(VP{ ,G  
JJu}Ed_  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  (zIF2qY  
]QmY`pTB`  
1owe'7\J  
  成群结队gang horde  0l~z0pvT  
i z dJ,8  
;Wig${  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ~uh,R-Q$  
>^Y)@ J  
h#]LXs  
  诚心诚意sincere desire   \\$wg   
K"g`,G6S  
vKTCS  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  mM-7 j z  
^1`T_+#[s  
J|N>}di  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   n /Dk~Q)  
`g:bvIV5x>  
8|-064i>  
  持之以恒preserve  95 oh}c  
d6{0[T^L  
y\}<N6  
  叱咤风云ride the whirlwind  l#;o^H i  
@rxfOc0J#  
r9$7P?zm  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1zc-$B`t  
m'5rzZP  
<R8!fc{`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  lBfG#\rdW~  
}d16xp  
 q{RT~,%  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  *;<>@*  
{iq)[)n  
o Np4> 7Lk  
  出乎意料unexpected  meR5E?Fm  
$d%NFc&  
gclw>((5  
  出口成章have an outstanding eloquence  `zMR?F`  
3k5F$wf  
$/;<~Pzi  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   @4%x7%+[c  
I)}T4OOc/  
Wup%.yT~Ds  
  出谋划策give counsel suggest  h/\/dp/tt  
>y^zagC*  
,v>| Ub,  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  mKhlYV n  
h!~u^Z.7<  
& *!) d"  
  出生入死go through fire and water  5=9gH  
vm`\0VGSW  
E>w|i  
  触类旁通comprehend by analogy  eVujur$P  
r`!S*zK  
cS#m\O  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   AX2On}&bf  
9$e6?<`(Y  
]6TX)1  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  J)a^3>  
/_CSRi&  
7s.vJdA]6  
  绰绰有余more than sufficient  A_<1}8{L  
Q^\f,E\S  
:H`Z.>K  
  此起彼伏as one falls,another rises  h6C:`0o  
Kgu#M i~  
- ]Mp<Y  
  从容不迫go easy take one"s time   IL N0/eH  
7P7d[KP<  
AcxC$uh  
  从容不迫的leisured unhurried  ro*$OLc/  
O7GJg;>?  
Hp?uYih0  
  从容不迫地by easy stages  8i'EO6  
DJ<F8-sb2r  
0FEn& \2<  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  hNGD `"U  
;mLbgiqQ J  
+5IC-=ZB  
  粗枝大叶的broad-brush  `]\:%+-  
I85bzzZB  
R.B3  
  措手不及unaware unprepared  6qp' _?  
NlV,] $L1T  
F~${L+^  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   \)m V2r!%  
$09PZBF,i  
/J` ZO$  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8lcB.M  
'*,P33h9<!  
 -p2 =?a  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  f+j-M|A  
(D rDWD4_  
3# r` e  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  R=u!Rcv R  
<zE~N~;  
C'Z6l^{>  
  大公无私selfless  X6lUFko  
Z=\wI:TY1  
@8qo(7<~Q  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   IL2OVLX  
J|GEt@o3  
NgPY/R>  
  大惑不解be extremely puzzled  1>e%(k2w%  
UO{3v ry48  
64h$sC0z/e  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   }iCcXZ&5^  
A*_ |/o  
)+xHv  
  大惊小怪的spoffish  lH8e?zJ  
8{ iFxTz  
{ WW!P,w  
  大快人心affording general satisfaction  3D/<R|p  
FR9*WI   
U6Ws#e  
  大名鼎鼎famous well known  #_}r)q  
L:3  
E3<~C(APW  
  大器晚成great minds mature slowly  a}#Jcy!e  
4x%R4tk  
Z>+Tzvfud  
  大千世界the boundless universe  ra*(.<&  
TScI_8c>  
C=|X]"*:u0  
  大失所望greatly disappointed  H[KTM'n  
yJ!x`RD),w  
tfb_K4h6,  
  大同小异largely identical but with minor differences  sLh %k  
C].w)B  
n:d7 Tv1Z8  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   z3X:.%  
a'm\6AW2)  
v<wR`7xG  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   EM&;SQ;C9  
iYHC a }  
F;@A2WD  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  6V@?/B  
?}g#Mc  
)]~;A c^x  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ~G ZpAPg*  
2%F!aeX  
N)H _4L  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ek3,ss3  
^w*$qzESy  
]fgYO+  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Hg}@2n)/  
AECaX4h+_  
d/4kF  
  待人接物the ways one gets along with others  NEG&zf  
CF?TW  
,*Z:a 4  
  殚思极虑rack one"s brains  g9F4nExo  
Jm(sx'qPx  
.]\+JTm  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  hXE_OXZ  
b=-LQkcZhK  
etHkyF  
  胆战心惊的funky  A_vf3 *q  
NtnKS@Ht  
IhYTK%^96  
  淡泊明志not seek fame and wealth  oA1d8*i^E  
6%&RDrn  
U;Ne"Jh  
  道貌岸然be sanctimonious  ^.f`6 6/  
^%:syg_RM[  
==z,vxr  
  得过且过drift along muddle along  ;:)?@IuSy  
&InMI#0mV  
9 yE   
  得天独厚的advantaged  gU^2;C  
[8J/# !B  
)K+ Tvx3(m  
  得心应手handy with facility  (VxWa#P  
7Vd"AVn}g  
:)9 ^T<  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   4Nx]*\\  
[x.Dw U%S  
&oyj8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   oy) 'wb~  
Pd[&&!+gV  
itg PG  
  得意扬扬ride high  ,Q5Z<\  
* ydU3LG7  
Vu`O%[Q/  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  BVt)~HZ  
uWSfr(loX  
/`j~r;S  
  得意扬扬的triumphant  WF.y"{6>  
{hLS,Me  
)G">7cg;t  
  德才兼备have both ability and moral integrity  oNfNe^/T  
c G`R\ $  
du:%{4  
  德高望重sainted 、  saintlike  GGY WvGE+  
*A,h ^  
uk(|c-_]~c  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八