社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7212阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... *e"GQd?  
"6o}qeB l  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... U"Ob@$ROFy  
翻译就比较需要掌握这类词语... LkZo/K~  
尤其是上海那个翻译资格考试......      He_(JXTP  
';CuJ XAj  
[+cnx21{  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  E<G@LT  
a]=vq(N'r  
?`*-QG}  
  爱不释手fondle admiringly  :iOHc-x  
Z6/~2S@  
X.4ZLwX=  
  爱财如命skin a flea for its hide   IWRq:Gw  
@p` CAB  
!DUg"o3G>  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  <{xAvN( :  
5Z1Do^  
T _9ZI|Jx  
  安居乐业live and work in peace and contentment  $$;2jX"I  
gwB> oi*OE  
a:%5.!Vd  
  白手起家build up from nothing  hv8[_p`>  
{hq ;7  
ci NTYow  
  百里挑一one in hundred  {F9Qy0.*u  
[tf^i:2  
G~hILW^  
  百折不挠be indomitable  > FcA ,  
C05{,w?  
BNoCE!  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  kkBV;v%a  
DW%K'+@M  
?9okjLp1n  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  BG?2PO{  
h _7;UQH  
KA{DN!  
  饱经风霜weather-beaten  GvtI-\h]  
V5@[7ncVf  
ue:P#] tx  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   vKOn7  
6{r[Dq  
+PXfr~ 4  
  悲欢离合vicissitudes of life  86 /i~s  
ieLN;)Iy^  
c&?H8G)x  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   )"3oe ?  
,) jB<`  
x4A~MuGU  
  本末倒置put the cart before the horse   `lh?Z3W  
K]*ERAfM%m  
!J(,M)p!  
  笨鸟先飞the slow need to start early  LuQ M$/i  
+/lj~5:y  
Q pc^qP^-  
  必由之路the only way  5@rqU(]<  
)w?$~q  
M~Dc5\T  
  闭关自守close the country to international intercourse  f#Oz("d  
%=O!K>^vt<  
4^}PnU7z  
  变本加厉be further intensified  }`FC__  
{Qmb!`F  
cYn}we}7  
  变化无常chop and change fantasticality   N6 (w<b  
k)' z<EL6c  
CIvT5^}  
  变化无常chop and change fantasticality   7Bd_/A($  
kL2sJX+  
:+^llz  
  别开生面having sth. New  >b](v)  
=0fx6V  
OL"5A18;M  
  别有用心have ulterior motives  <l/Qf[V  
s/0FSv x  
>:nJTr  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   R:m=HS_  
F9J9pgVP  
DJjDKVO5t  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  >mSl~.I2  
&L`p4AZ  
_\[JMhd}  
  博古通今erudite and informed  neH"ks5  
+Z(VWu6  
 #X_M  
  不败之地incincible position  {v/6|  
.[85<"C  
LbI])M  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !@1!ld  
Mo|5)8_  
*n ?:)(  
  不可救药be past praying for beyond redemption   6T_c#G5  
nW*Oo|p~=  
zb)SlR  
  不劳而获reap where one has not sown   ]J]p:Y>NL  
4c@F.I  
'E8Qi'g  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   w.- i !Ls  
/UyE- "S  
SP1oBR"3  
  不速之客crasher uninvited guest  N |L5Ru  
A8Y~^wn  
T`[ZNq+${  
  不同凡响outstanding  )`7h,w J[1  
5R G5uH/-<  
^TK)_wx  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :e vc  
/! G0 g%k  
~,7R*71  
  不遗余力spare no effort spare no pains  k5 l~  
?+L6o C.;  
YWF<2l.  
  不以为然not approve object to  v]S8!wU  
bZfJG^3  
%,RU)}  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  lB@K;E@r8  
=R`2m  
!PbFo%)  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ka [NYW{.  
P*sCrGO%  
"!?Ya{  
  不约而同happen to coincide  Nuq/_x  
XL9lB#v^  
a8$pc>2E  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  7J/3O[2  
1_]l|`Po  
6* w;xf  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   }1 ^.A84a  
M/;g|J jM  
^Tmmx_Xw  
  才疏学浅have little talent and learning  6 nhB1Aei  
OPjh"Hv  
3W0:0I  
  惨绝人寰extremely cruel  FM];+d0  
b=EZtk6>  
9Ua@-  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  }$U6lh/Ep  
]h@:Y]  
1t'\!  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   "rJL ^ \r  
')<$AMy1  
5o #8DIal  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  5P x_vtqP  
OD|&qsbL  
i[J',  
  层出不穷emerge in endlessly  %R>MSSjvr  
VvKH]>*  
`#U6`[[  
  层峦迭嶂peaks over peaks  |JQ05nb  
cKAl 0_[f"  
na)ceN2h  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  x #g,l2_!  
Q5JeL6t  
2[eY q1f!  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Kfl+8UR5=  
=QRZ(2Wq  
L Jx g  
  畅行无阻checkless  ]f?LQCTq<b  
0g\&3EvD  
.EQFHStr  
  车水马龙heavy traffic  RJM(+5xQ|  
/2 N%Z  
5Tq 3L[T5;  
  沉默寡言taciturnity   ]W,g>91m  
m\=u/Zip  
Vy $\.2=  
  称心如意well-content  ~Ji A  
_u; UU$~  
HL]?CWtGP  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  \Qn8"I83AV  
k@'.d)y0`  
MiRB*eA  
  成群结队gang horde  :QNEA3Q  
g&V.o5jIhc  
6G],t)<A'-  
  诚惶诚恐with reverence and awe  :nt%z0_  
RZjR d  
LtBH4 A  
  诚心诚意sincere desire   Ql 1# l:Q  
EC0auB7G  
+FR"Gt$g  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  *?S\0a'W@  
(@Bm2gH  
N>_7Ltw/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ia[wVxd  
]F~5l?4u#  
Gmb57z&:  
  持之以恒preserve  t +_G%tv  
6~s,j({^  
~+F: QrXcI  
  叱咤风云ride the whirlwind  {mDaK&]Oh  
+Muyp]_  
;&!l2UB%  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   =@'"\ "Nh  
/zWWUl`:  
+-"#GL~cC  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  = N#WwNC  
zV]0S o  
Y'P8`$  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  g6farLBF  
 O>3'ylBQ  
 7)T+!>  
  出乎意料unexpected  1Sy#*  
lc#H%Qlg  
DuWP)#kg  
  出口成章have an outstanding eloquence  M\%{!Wzo8  
ocMf}"  
4 R]|  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   > h9U~#G=  
|Yx8Ez  
ra3WLK  
  出谋划策give counsel suggest  @P-7a`3*  
K;95M^C\O*  
;u%hwlo  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  )q,}jeM8  
:/3`+&T^/  
n F-FoO98  
  出生入死go through fire and water  Z6=!}a%  
}fA3{ Ro  
CY:pYke=  
  触类旁通comprehend by analogy  IO+z:D{  
U;31}'b  
M$)+Uo 2  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   +%yh@X6  
ps]6,@uyB  
3B0%:Jj  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  5IepVS(>?v  
g^idS:GtX5  
;9~z_orNQZ  
  绰绰有余more than sufficient  }yw\+fc  
{*2A% }S  
U{x'@/Ld  
  此起彼伏as one falls,another rises  'D4NPG`z  
^~0 r+w61  
.cb mCFXL  
  从容不迫go easy take one"s time   G`n-WP  
zt8ZJlNK  
yU\|dL  
  从容不迫的leisured unhurried  %guot~S|  
YP7<j*s8  
sOJ~PRA  
  从容不迫地by easy stages  t!k 0n&P  
s[g1e i9  
'fB`e]_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  dcA0k  
pxN'E;P-  
,kP{3.#Q  
  粗枝大叶的broad-brush  _w26iCnB{  
_k}b  
C{Fo^-3  
  措手不及unaware unprepared  xP*RH-<  
~q/`Z)(yc  
*cd9[ ~  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   5mV'k"Om#"  
;8A_- $  
H$;\TG@,  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ,"/_G  
<Z5prunov  
acH.L _B:  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  [7B&<zY/?  
\KEL.}B9E  
njIvVs`q  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  lRrOoON  
P k,^q8;  
FUH1Z+9  
  大公无私selfless  Y,a.9AWw)  
@.5Ybgn  
C /E3NL8  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   H1w;Wb1se  
Kb}N!<Z*  
4b#YpK$7U  
  大惑不解be extremely puzzled  }A#FGH +  
Y8d%L;b[D  
YONg1.^!(  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   JmBYD[h,  
kN_LD-  
h$k(|/+  
  大惊小怪的spoffish  !b 7H  
^a(q7ZfY  
u]}Xq{ZN  
  大快人心affording general satisfaction  |9g*rO  
U3Q'ZT  
)y K!EK\  
  大名鼎鼎famous well known  Wc)^@f[~<  
w"D"9 G  
~(^[TuJC  
  大器晚成great minds mature slowly  (d (whlF  
+EFur dX\  
`*slQ }i  
  大千世界the boundless universe  t;*'p  
cB<Zez  
gt ?&!S^  
  大失所望greatly disappointed  A^~\  
\/5 8#  
3"B|w^6'2  
  大同小异largely identical but with minor differences  =#W{&Te;  
EH[?*>+s  
9KP+  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   1rN&Y,61\  
> 1r>cZn  
7#RW4ZM  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   -AbA6_j  
<sPB|5Ak  
Z?b. PC/  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  9/'j<v6M  
Mn=_lhW K  
b w cPY  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  MXhS\vF#m  
9|go`^*.  
:O{:;X)  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  SVR AkP-  
;zGGT^Dn  
~v5tx  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  gh~C.>W}q+  
lr|-_snx2  
F'"-4YV>&  
  待人接物the ways one gets along with others  bkY7]'.bz&  
X4o8  
jHFdDw|N`  
  殚思极虑rack one"s brains  kAAz|dhL-  
5$y<nMP  
";GLX%C!{@  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  9eV@v  
=7jkW (Q  
aC:rrS  
  胆战心惊的funky  _{A($/~c?  
Fa;CWyt  
H kg0;)  
  淡泊明志not seek fame and wealth  c  xX  
DO0["O74  
63at lq  
  道貌岸然be sanctimonious  8]0R[kjD  
v7g-M  
QN0Ik 2L  
  得过且过drift along muddle along  q-uYfXZ{j  
`; `34t_)  
WjA)0HL(  
  得天独厚的advantaged  =EIsqk^*  
s(zG.7*3n  
za24-q  
  得心应手handy with facility  ArF+9upGY  
/at#[Pw~01  
}+u<^7$g|  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   j| 257D  
{6~W2zX&  
f}@]dFr  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   wD*_S}]  
=!p6}5Z  
&gq\e^0CRZ  
  得意扬扬ride high  1W; +hXx  
Ex~OT  
inp=-  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ;8U NM  
`f b}cJUa  
AN^;~m^  
  得意扬扬的triumphant  i8 dv|oa  
[t0gXdU 6  
5~ jGF  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ^D\#*pIO  
~(Fy GB}  
]0\8g=KK  
  德高望重sainted 、  saintlike  c.NAUe_3  
S c@g;+#QU  
}<XeZ?;  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五