社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5077阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... #,CK;h9jy!  
E'+?7ZGWj  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Zonr/sA~  
翻译就比较需要掌握这类词语... IutU ~%wv  
尤其是上海那个翻译资格考试......      /zg|I?$>Z4  
L['g')g.  
V(wANvH  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  'dJ(x  
0HPqoen$  
bwyj[:6l  
  爱不释手fondle admiringly  T )!k J;vc  
uy rS6e0  
w^E$R  
  爱财如命skin a flea for its hide   cxz\1Vphd  
 RxO !h8  
QE4TvnhK  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  )QAS7w#k  
l|sC\;S  
1<F6{?,z  
  安居乐业live and work in peace and contentment  O#n=mJ  
dM)x|b3z  
_fjHa6S  
  白手起家build up from nothing  ^8V8,C)  
/Y0oA3am  
  |Sr  
  百里挑一one in hundred  ('1]f?:M  
"'*Qq@!3?  
Wxa</n8S[n  
  百折不挠be indomitable  Nq"J[l*+g  
bx:j`5Uj`  
0mR^%+~  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  cP^c}e*;NS  
9}$'q$0R]  
M$Ow*!DfP  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  4,.[B7irR  
c"oJcp  
BPd *@l  
  饱经风霜weather-beaten  &\e8c g  
 J;GYo|8  
1~y\MD*-j  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ")i_{C,b^  
khVfc  
IiM=Z=2  
  悲欢离合vicissitudes of life  3XcFBFE  
O&evv8 6L  
{4>N2mP{M  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   COH9E\ZGF  
q);@iiJ-  
W.nr&yiQ  
  本末倒置put the cart before the horse   !SdP<{[  
z<OfSS_]R  
"@UyUL  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ~n;U5hcB  
JQDS3v=1$  
\{. c0  
  必由之路the only way  N) '|l0x0  
NX8. \Pf#  
"{x+ \Z\  
  闭关自守close the country to international intercourse  PYyT#AcW2  
gB])@O%/  
u9j1>QU  
  变本加厉be further intensified  -cgMf\YF  
r<!/!}fE,  
jIjW +D`  
  变化无常chop and change fantasticality   +[7 DRT:  
K>_~|ZN1C8  
2#X>^LH  
  变化无常chop and change fantasticality   D2'J (  
U*\ 1d  
-u~AY#*  
  别开生面having sth. New  n!h952"  
.5!Q(  
`<(o;*&Gd  
  别有用心have ulterior motives  #{5h6IC  
]SUW"5L-  
AZva  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ^K0oJg.E  
OjsMT]  
_-z;  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  o'=i$Eb  
nZ4@g@e2  
og`g]Z<I  
  博古通今erudite and informed  T/ P   
KJW^pAj$B  
jdd3[  
  不败之地incincible position  A'suZpL  
'5\?l:z  
eA-$TSWh  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ^C~t)U  
;aDYw [  
?i$MinK  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @=qWwt4~  
$KPf[JvQ  
+r$VrNVs  
  不劳而获reap where one has not sown   /2Bf6  
22R ,  
>'v{o{k|C  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Rts.jm>[  
p~z\&&0U0  
naM=oSB(  
  不速之客crasher uninvited guest  D<lVWP  
:oytJhxU  
&:#"APX  
  不同凡响outstanding  )JOo|pr-K  
WD|pG;Gq  
*~^M_wej  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   wp<f{^ et  
y<m }dW6[\  
{cmV{ 4Yx  
  不遗余力spare no effort spare no pains  \Wb3JQ)  
`gdk,L]  
v,c;dlg_  
  不以为然not approve object to  }i52MI1-XP  
n!L}4Nmp  
@wh-.M D  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  UVD*GsBk  
yH(%*-S  
KNSMx<GP  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  $u, ~183  
< ;fI*km  
+@MG$*}Oz  
  不约而同happen to coincide  i([|@Y=  
RpzW-  
6A-nhvDP  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  QxiAC>%K  
t]+h.  
vlPViHF.  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ?zK\!r{  
}VqCyJu&{  
A[H"(E#k  
  才疏学浅have little talent and learning  D:XjJMW3r  
B1va]=([)W  
07>Iq8<mu  
  惨绝人寰extremely cruel  H'jo 3d~+  
+m1*ou'K  
^\w!D{Y7Q  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ye`-U?7.  
^"+Vx9H"{  
/e7BW0$1  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   6f&qtJQ<A  
 \1?:  
|t_SN,)dd  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Q\aC:68  
),Igu  
AizLzR$OG  
  层出不穷emerge in endlessly  JxlZ,FF$@  
lz(}N7SLa  
QoS]QY'bZ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,j%feC3  
Z(BZG O<  
aA-s{af  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  LuWY}ste  
BCt>P?,UO  
-fDW>]_  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  <,Fj}T-  
/;`-[   
QVe<Z A8N;  
  畅行无阻checkless  d>Ky(wS  
U)D}J_Zi(  
+,J!xy+~,  
  车水马龙heavy traffic  9%DLdc\z;  
9C: V i  
j!K{1s[.y  
  沉默寡言taciturnity   EB8<!c ?  
$;j{?dvm.  
TTo5"r9I 8  
  称心如意well-content  [ip}f4K  
TeH_DVxj  
z*`nfTw l  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  -o YJ&r  
9O-*iK  
c@{M),C~E  
  成群结队gang horde  IaGF{O3.  
59k-,lyU,  
x%55:8{  
  诚惶诚恐with reverence and awe  tF!-}{c"k  
S=3H.D!f  
,m;G:3}48  
  诚心诚意sincere desire   "*N]Y^6/A  
6Q NO#!;  
%=5m!"F  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  .p-T >  
.>@]Im  
xi=Qxgx0I  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Env_??xq  
p0C|ECH  
@<B$LJ|jdG  
  持之以恒preserve  &\<?7Qj3U|  
L!^^3vn  
"\"sM{x  
  叱咤风云ride the whirlwind  I1!m;5-c9k  
HQV#8G#B  
rG{,8*  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   pR3K~bx^  
;%4N@Z  
%^bN^Sq -  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  $%"~.L4  
F,JqHa9  
t8t+wi!  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  "^5%g%  
-\M;bQV[C  
idNg&'   
  出乎意料unexpected  Fy^MI*}BZ  
YBQ{/"v%|  
?$%2\"wX~7  
  出口成章have an outstanding eloquence  U Kf0cU  
Ia-nA|LBxI  
z&Lcl{<MA  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   V)cL=4G  
`<* tp@  
U46Z~B  
  出谋划策give counsel suggest  sF p% T4j  
AHn Yfxv_  
2w>yW]  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  YfVZ59l4y6  
bw OG|\  
?V4bz2#!1O  
  出生入死go through fire and water  R<e ~Cb-  
pSS8 %r%S'  
"M=1Eb$6=  
  触类旁通comprehend by analogy  n<Z1i)  
{'[S.r`  
fk(h*L|sI  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs    @+!u{  
w7yz4_:x^  
%#@5(_'  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  h3P^W(=&  
$WG<  
:PQvt/-'(D  
  绰绰有余more than sufficient  zl!Y(o!@  
AR7]~+ X  
/U@Y2$TOF  
  此起彼伏as one falls,another rises  a<v!5\dq!  
Wh1'?#  
oVeC@[U  
  从容不迫go easy take one"s time   +XL|bdK  
F'^?s= QX  
YUQKy2  
  从容不迫的leisured unhurried  wU/BRz8I  
=\i{dj  
7kh(WtUz  
  从容不迫地by easy stages  'klYGp  
br4 %(w(d  
|Q*{yvfEo  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  |]j2T 8_=  
CG[04y  
wak'L5GQE  
  粗枝大叶的broad-brush  ^THyohK  
*[b22a4H(  
.@3bz  
  措手不及unaware unprepared  9AHxa  
:U/x(  
i E)Fo.H  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Q a3+9  
2G)q?_Q4S  
&HJ'//bv  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  B"2#}HM  
qp55U*  
(sx,Ol  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy   El |Y]f  
4>t=r\"4  
HHg[6aw  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ?7R&=B1g  
|TCg`ZS`cZ  
jT1^oXn@  
  大公无私selfless  jQ9i<-zc  
uui3jZ:  
,w0Io   
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   u]s}@(+.  
_?a.S8LxJZ  
,_RPy2N  
  大惑不解be extremely puzzled  :x36Z4:  
Yo[Pu< zR  
x aW9Sj0ZM  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Qs;MEt1  
Q7XlFjzcm  
{V5eHn9/Q'  
  大惊小怪的spoffish  5FwVR3,  
FP9FE `x  
>IE`, fe  
  大快人心affording general satisfaction  do=s=&T  
{Q AV  
^6FU]  
  大名鼎鼎famous well known  !MQVtn^C#  
F]6$4o[  
#qg(DgH 7  
  大器晚成great minds mature slowly  b]@@x;v$@  
pX]"^f1?O  
~oE@y6Q  
  大千世界the boundless universe  ?$0t @E  
8 ;o*c6+  
j2Uu8.8d  
  大失所望greatly disappointed  ;'4 HR+E"  
>^ zbDU1wT  
d^Zr I\AJ  
  大同小异largely identical but with minor differences  = `oGH  
K#4Toc#=V  
I hPX/P  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   0:q R,NW^#  
xoyH5ZK@  
Wd]MwDcO  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   *1CZRfWI  
q1vsvL9Q  
d{:0R9  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  &~#y-o"  
o 6A1;e  
iBaz1pDc  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  &20}64eW%  
j|2s./!Qg  
&M*f4PeXb  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ^Bu55q  
m$}Jw<.W  
\cW9"e'  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  (I\qTfN4  
QBL|n+  
iuS*Vw  
  待人接物the ways one gets along with others  )T!3du:M  
klSAY  
SRek:S,  
  殚思极虑rack one"s brains  10W6wIqK  
C7xmk;c w  
OGAC[s~V  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  B8.uzX'p  
6uKS!\EY|  
0t(js_  
  胆战心惊的funky  XG}9) fT  
=9L1Z \f  
go B'C  
  淡泊明志not seek fame and wealth  'rDai [  
p-JGDjR0G  
2tI,`pSU  
  道貌岸然be sanctimonious  tl+ 9SBl  
f&NXWo/  
B`wrr8"Rz  
  得过且过drift along muddle along  Ji7<UJ30x  
D'<'"kUd  
bW^JR,  
  得天独厚的advantaged  6gTc)rhRT  
OS sYmF  
DZqY=Sze  
  得心应手handy with facility  vfloha p  
O8)N`#1>+  
#9CLIYJAd  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {W$K@vuV;?  
(fcJp)D  
/[+%<5s  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   y{Vh?Z<E  
SmVL?wf  
Q%n$IQr4gM  
  得意扬扬ride high  ,WtJ&S7?  
`/JuItL-  
V2LvE.Kj  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  }0idFotck  
}) Zcw1g  
zLybf:#  
  得意扬扬的triumphant  *I9O+/,  
dq^vK  
+a0` ,Jc  
  德才兼备have both ability and moral integrity  M3Oqto<8"  
*=(vIm[KL  
&l?AC%a5  
  德高望重sainted 、  saintlike  6o<(,\ad [  
|(3"_  
9A ?)n<3d  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八