社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6934阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ALw uw^+  
~Fx[YPO,  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... <pE G8_{}  
翻译就比较需要掌握这类词语... l,X;<&-[  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Qb|dp~K.M  
Kz<xuulr  
0)/214^&  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  )8<X6  
c8'8DM  
I#Bz UF  
  爱不释手fondle admiringly  g@U#Y#b@"  
o}%fs *  
r zvX~B6  
  爱财如命skin a flea for its hide   T2->  
$?s^HKF~  
s{IoL_PJP  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  aQG#bh [  
srSTQ\l4  
T9$U./69-L  
  安居乐业live and work in peace and contentment  7&QVw(:)M  
uqyf3bK  
ry T8*}o  
  白手起家build up from nothing  n (|>7  
q-RGplx  
|4c==7.  
  百里挑一one in hundred  OP&[5X+Y  
D!P?sq_5r  
XMdc n,  
  百折不挠be indomitable  wiGwN  
MvW>ktkU  
5^Y/RS i  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  j~8+,:  
Qnw$=L:  
~3%3{a a  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  U\ L"\N7  
*Q>:|F[vM  
"5YdmBy  
  饱经风霜weather-beaten  LBE".+  
j"V$J8)[  
35>}$1?-6  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   |. 6@-h~8  
c]]F`B  
s6D-?G*u%8  
  悲欢离合vicissitudes of life  H94.E|Q\+  
s/^k;qw  
kmoJ`W} N  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   &8pXkD#A  
9,W-KM  
. $k"+E  
  本末倒置put the cart before the horse   v<SEGv-  
IBqY$K+l  
/OP*ARoC21  
  笨鸟先飞the slow need to start early  gctaarB&  
Cm4 *sN.&)  
bxN;"{>Xz  
  必由之路the only way  F[u%t34'  
V!P3CNK  
caP  
  闭关自守close the country to international intercourse  |z'?3?,~  
c{Kl?0#[  
r83~o/T@  
  变本加厉be further intensified  !7oy%{L  
FNuu',:  
8x" d/D  
  变化无常chop and change fantasticality   MT`gr  
(HI%C@e9  
_Pkh`}W:  
  变化无常chop and change fantasticality   9qDGxW '1  
Dkb&/k:)  
2FzS_\":I  
  别开生面having sth. New  [Mz;:/  
{H V,2-z  
qJA.+q.e$e  
  别有用心have ulterior motives  [S:)UvB  
{*U:Wm<  
cnthtv+(~  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   9ojhI=:  
gcxk 'd  
sQZ8<DpB  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  f>dkT'4  
,7P^]V1  
!P$xh  
  博古通今erudite and informed  \2pFFVT  
dLf8w>i`T  
tTH%YtG  
  不败之地incincible position  Y2-bU 7mo  
>n~p1:$  
HIm, "iYk  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  S=p u  
7Ca\ (82  
cEdJn@ ,  
  不可救药be past praying for beyond redemption   'cN#rHPB6  
qJU)d  
YSo7~^1W"  
  不劳而获reap where one has not sown   #&83;uys  
sK0VT"7K  
F5+_p@ !i  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   gi'agB^  
A#S:_d  
Qiw4'xQm  
  不速之客crasher uninvited guest  t5X lR]` w  
]?(F'&  
f9UaAdJ(  
  不同凡响outstanding  "5:f{GfO#v  
)V3(nZY  
h(Ed%  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   5iddB $  
2nkj;x{H$  
EAw#$Aq=  
  不遗余力spare no effort spare no pains  \!Zh="hN  
a~F@3Pd  
;J-Ogt@d7  
  不以为然not approve object to  V2{#<d-T!  
4oV_b"xz~  
<C%-IZv$  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  (V.,~t@  
$sF#Na4^  
e[mhbFf-  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ,'CWt]OS'  
4V|z)=)A  
yM:~{;HLF  
  不约而同happen to coincide  h#>L:Wf5E  
Sn2Ds)Pfx3  
|8 2tw|<o  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  >B/&V|E  
jne9=Als5  
t!~YO'<dS  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ^>8]3@ Nh  
&17,]#3  
](>7h _2B  
  才疏学浅have little talent and learning  Xm:=jQn  
iWM7, =1+  
c4>sE[]  
  惨绝人寰extremely cruel  .xkV#ol  
KHecc/,,S  
#oJbrh9J6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  yF5  
ht3T{4qCS  
B9IXa;  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   (GEi<\16[  
(1AA;)`Kp  
hLbT\J`I  
  草木皆兵a state of extreme nervousness   zc/%1  
>Ug?O~-  
w<~<(5mM5;  
  层出不穷emerge in endlessly  }SMJD  
cbCE $  
NQ!N"C3u  
  层峦迭嶂peaks over peaks  &lPBqw  
Kwl qi]~  
@y0bU*v7  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  E[3FdX8  
Mj B< \g>  
qIGu#zXW  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  jUJTcL  
U++~3e@l  
r` `i C5Ii  
  畅行无阻checkless  qN1 -plY  
#EmffVtY  
R_>TEYZ  
  车水马龙heavy traffic  hG~]~ )  
W]D`f8r9  
{nPkb5xbW  
  沉默寡言taciturnity   u@bOEcxK  
=F %wlzF:  
YKe0:cWc  
  称心如意well-content  85|95P.<  
+# RlX3P  
cl8_rt  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  oBj>9I;  
NB+$ym  
5G'&9{oB  
  成群结队gang horde  9U7Mu;4  
YR|(;B  
c. TB8Ol  
  诚惶诚恐with reverence and awe  /;<e.  
_7=pw5[  
iVKbGgA  
  诚心诚意sincere desire   WE5"A| =  
"6E1W,|{  
loeLj4""  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  E+m]aYu"  
5mna7 BCEb  
m0I #  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   -B*<Q[_  
]Z.<c$  
m]0^  
  持之以恒preserve  !bZhj3.  
piYws<Q  
Bbl)3$`,  
  叱咤风云ride the whirlwind  O^X[9vrW  
m~Y'$3w  
' 1P=^  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   xm}q6>jRV  
vbRrk($`  
(>rS _#^  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  wR Xn9  
5vs`uUzr  
b`h%W"|2L  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ]]J#7L#  
h/ LR+XX!  
jh 7p62R  
  出乎意料unexpected  W(uP`M%][0  
\3H<z@;  
+  ZR(  
  出口成章have an outstanding eloquence  sR"zRn  
`ICcaRIN8I  
gx!*O<|e4  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   f?=r3/AO  
1z})mfsh  
-+3be(u  
  出谋划策give counsel suggest  h1^9tz{  
WFU?o[k-O  
6keP':bt  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  z:Xj_ `p  
N,j>;x3xT  
s{(ehP.Dd  
  出生入死go through fire and water  -1jjB1  
`e'G.@  
.k# N7[q=  
  触类旁通comprehend by analogy  IWjR0  
6}VUD -}B  
I@3Q=14k%  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   B>~k).M&,  
awj+#^  
"n{9- VEmN  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  c;c:Ea5  
*Rz{44LP&  
,U6*kvHS6  
  绰绰有余more than sufficient  5TXg;v#Z  
KY4d+~2  
_MM   
  此起彼伏as one falls,another rises  `4VO&lRm  
BN+V,W  
!Oeq G  
  从容不迫go easy take one"s time   La`h$=#`  
wzD\8_;6N  
2}^+ ]5  
  从容不迫的leisured unhurried  JQ*D   
GN\8![J  
wl7 MfyU  
  从容不迫地by easy stages  !2GHJHxv]c  
xK$}QZ)  
/a@ kS  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Y.DwtfE  
q{a#HnZo"  
e{,!|LhpQ  
  粗枝大叶的broad-brush  x Z|&/Ci  
= y?#^  
h6g=$8E  
  措手不及unaware unprepared  |n+ #1_t%  
|.1qy,|!X  
)r ULT$;i@  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   $GQphXb$  
.W!tveX8-  
E;9Z\?P  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8ou e-:/a  
4Z*|Dsw  
riID,aut  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  hZ!oRWIU%G  
e&d3SQ%  
E::L?#V  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  .j:i&j(  
joe9.{  
2*+ 3Rr J  
  大公无私selfless  LFCTr/,  
2bWUa~%B  
-r!42`S  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   7nm}fT z7  
]x1p!TSU  
^rL ,&rk  
  大惑不解be extremely puzzled  v#zPH5xo  
d{W}p~UbH  
TW>?h=.z  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   .\$Wy$ d  
mj)PLZ]  
L*P_vCC  
  大惊小怪的spoffish  }qG#N  
,aI,2U91  
d;{y`4p)s  
  大快人心affording general satisfaction  qc3~cH.@  
])C>\@c6Gm  
}xqXd%uz  
  大名鼎鼎famous well known  $)Wb#B  
&(g|="T  
PJCnud F  
  大器晚成great minds mature slowly  G=1m] >I8  
-)X{n?i  
w5,6$#  
  大千世界the boundless universe  RYt6=R+f  
J=):+F=  
5lO^;.cS,  
  大失所望greatly disappointed  %8 qSv%_  
G[#.mD{k  
!#.\QU|  
  大同小异largely identical but with minor differences  sv' Gt1&"Z  
9[kX/#~W*  
e|VJ9|;3  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   :.DI_XN`  
d4J<,  
tR<L`?4  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   |-n ('gQ[  
e[}],W  
t~ -J %$  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  y5_XHi@u~o  
bjlkX[{}I  
or7pJy%4"  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  va^0JfQ  
x:qr\Rz  
H-Pq!9[DB  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  AQe!Sqg'  
lj*8mS/;h  
X($6IL6m  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  $~=2{  
Y xJ`-6  
FRgLlp8x  
  待人接物the ways one gets along with others  bK<}0Ja[  
v~}5u 5 $O  
YwXXXh  
  殚思极虑rack one"s brains  N#UXP5C(  
b_vVB`>  
P% Q@9kO>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  .liyC~YW  
*="m3:c'J  
9\>sDSCx  
  胆战心惊的funky  iD<6t_8),  
\e|U9;Mf  
izf~w^/  
  淡泊明志not seek fame and wealth  fe';b[q)#  
3%2jwR  
PPj[;(A  
  道貌岸然be sanctimonious  xZyeX34{M;  
odpUM@OAW  
|Ytg  
  得过且过drift along muddle along  6b<+8w  
C3)|<E  
/VO^5Dnb  
  得天独厚的advantaged  wLUF v(&C  
U{}!y3[wK  
Af9+HI O  
  得心应手handy with facility  Px#$uU  
(f~gEKcB2u  
 uB;_vC  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   /[iG5~G  
69/?7r  
(zC   
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   /l6\^Xf{  
H_Os4}  
Yx),6C3  
  得意扬扬ride high  ?q!FG(  
~.6|dw\p!  
Y\p $SN  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  FsY(02  
qg4fR' i  
72,"Cj  
  得意扬扬的triumphant  +T2HE\  
4V$fGjJ3  
sAYV)w3u"  
  德才兼备have both ability and moral integrity  g4wZvra6%)  
VgMP^&/gZ  
m?;$;x~Dj  
  德高望重sainted 、  saintlike  %2D17*eK  
Mlj#b8  
?/'}JS(Sm  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八