社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7923阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... cl`kd)"v  
AM?ZhM  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... kR1 12J9P  
翻译就比较需要掌握这类词语... ]foS.D,  
尤其是上海那个翻译资格考试......      i+S%e,U*  
?6*\  M  
`%|3c  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  1?)h-aN  
.K^gh$z!  
q>%.zc[x  
  爱不释手fondle admiringly  LntRLB'  
'\QJ{/JV  
:JBt qpo2  
  爱财如命skin a flea for its hide   j 7);N  
[|$C2Dhw=  
GF@` ~im  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :{eYm|2-  
sz%]rN6$  
4NRj>y  
  安居乐业live and work in peace and contentment  E @r &K  
!|9@f$Jv  
0xi2VN"X  
  白手起家build up from nothing  xX%{i0E  
I RLAsb3  
@sa_/LH!K  
  百里挑一one in hundred  TyO]|Q5  
iPCn-DoIS  
'xuxMav6m  
  百折不挠be indomitable  ,V!Wo4M  
F+5 5p8  
d?5oJ'JU  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  2 .Xx)(>  
9[~.{{Y  
PQi(Oc  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  l^tRy_T:-  
Z[ !kEW  
`E;xI v|  
  饱经风霜weather-beaten  EFU)0IAL[  
j7Zv"Vq@  
h+_:zWU  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ?w'03lr%  
P7X3>5<;q  
sOz {spA  
  悲欢离合vicissitudes of life  H9;IA>  
uQ ]ZMc  
yz>S($u  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   1.,KN:qe  
\0i0#Dt9  
;fQIaE&H  
  本末倒置put the cart before the horse   AH#a+<;a  
v! DU ewz  
y]!#$C /  
  笨鸟先飞the slow need to start early  e~he#o[%a  
>C{8}Lg-.  
{Gh9(0,B?  
  必由之路the only way  jc32s}/H  
+u |SX/C  
lP4s"8E`h  
  闭关自守close the country to international intercourse  g^:`h VV  
RHd no C  
s,mt%^x[  
  变本加厉be further intensified  /ZL6gRRA|  
non5e)w3@  
3:w_49~: ~  
  变化无常chop and change fantasticality   |A|K);  
I(3YXv VN  
D{6BX-Dw.  
  变化无常chop and change fantasticality   ~md06"AYJ  
h8k\~/iJ  
h0x'QiCc  
  别开生面having sth. New  Jz0AYiCq  
FBrh!vQ<  
3k8nWT:wT  
  别有用心have ulterior motives  < h|&7  
^;{uop"DS  
Y#P!<Q>}  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   +s7w@  
jMX+uYx M  
G ` eU   
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  >,Zn~8&Z  
@5 ??`n  
hVz]' ,  
  博古通今erudite and informed  qm9=Ga5  
aU.!+e%_  
EpT^r8I  
  不败之地incincible position  L[5U(`q[  
tr A ^JY  
`Um-Y'KE  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  9[ &q C  
p? w^|V  
))X"bFP!3  
  不可救药be past praying for beyond redemption   -U7,~z  
|rgPHRX^Hn  
".pQM.T  
  不劳而获reap where one has not sown   1(i%nX<U  
_K!)0p  
fG8^|:  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Ss+  
z X+i2,  
>%N,F`^3  
  不速之客crasher uninvited guest  T`u ,!S  
6Xn9$C)  
k5}Qx'/l  
  不同凡响outstanding  >~'z%  
szqR1A  
"2tKh!?Q  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   (6 RWI#  
XKOPW/  
3_&s'sG5  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Fl(j,B6Z  
&- My[t  
[s] ZT  
  不以为然not approve object to  A^|~>9  
!X[7m  
^FTS'/Q  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  pz{ ]O_px  
&:}WfY!hX  
tQ.H/;  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  kf95)iLo  
cQ`0d3  
s? Gv/&  
  不约而同happen to coincide  @L 6)RF  
tHM0]Gb}  
OeZ"WO  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  HqyAo]{GN  
_0ZBG(  
s._,IW;   
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   xbCQ^W2YU|  
^8dCFw.rU  
Bq-}BN?pz  
  才疏学浅have little talent and learning  V8pZr+AJ  
MlbcJo3  
@ W,<8  
  惨绝人寰extremely cruel  /* "pylm  
:/"5x  
iMV=R2t 2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ZC^NhgX  
PH^Gjm  
_ib @<%  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   AW!A +?F6  
Ue>{n{H"y  
#D ]CuSi  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ,.|/B^jV  
{lppv(U  
U+[ "b-c  
  层出不穷emerge in endlessly  >4+KEK  
h$6~3^g:P  
lO0}  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Jy('tfAHp  
I_R6 M1  
;Z`R!  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Pj!f^MN  
P%!=Rj^2m  
rrphOG  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  LEX @hkh  
vbG&F.P  
43O5|8o  
  畅行无阻checkless  2,|;qFJY-@  
ID{XZ  
Tgbq4xR(  
  车水马龙heavy traffic  -]n%+,3L  
3kwkU  
W|s" ;EAM  
  沉默寡言taciturnity   M7&G9SGZ  
i;29*"  
hR.vJ2oa  
  称心如意well-content  zW)Wt.svP  
RU>qj *e  
@Q;s[Kg{!  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  !*?9n ^PaF  
@tJic|)x  
vF[ 4kDHk  
  成群结队gang horde  8f65;lyN  
OF-VVIS  
y3PrLBTz  
  诚惶诚恐with reverence and awe  {9^p3Q+:P  
,^DP  
B^d di  
  诚心诚意sincere desire   3Y&4yIx  
=([4pG  
*D9H3M[o#  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  o)R<sT  
O}}rosA  
qL[ SwEc  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Mq'm TM  
,*?[Rg0]+  
(=EDqAZg  
  持之以恒preserve  >vO+k^'Y  
JZ&_1~Z=  
w~Vqg:'\$  
  叱咤风云ride the whirlwind  )8SWU)/  
<$WS~tTz  
t`>Z#=cl\  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   y O*   
5OX[)Li  
Ps[#z@5{x  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  %&q}5Y4!  
 nb6Y/`G  
6E9/ z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  XP?)x Dr8  
vJV/3-yX  
& d$X:  
  出乎意料unexpected  gFT lP  
}d;6.~Gw  
"^;h'  
  出口成章have an outstanding eloquence  !ab ef.%:  
Zj1bG{G=i  
5Z6MQ`(k  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   YhqMTOw  
g x?r8  
bX` Gv+  
  出谋划策give counsel suggest  &|db}\jT  
2% OAQ(  
?)(-_N&T  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  #N'9 w .  
.aVtd [  
3d olrW  
  出生入死go through fire and water  K>b4(^lf  
U~;tk@  
+lhCF*@*N  
  触类旁通comprehend by analogy  %H2ios[UO  
qd#7A ksm  
,VSO;:Z  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   a/1;|1a.  
5Dz$_2oM3  
9cU9'r# h  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Bx#=$ka  
\<09.q<8  
`Pc<0*`a  
  绰绰有余more than sufficient  !6@'H4cb=  
bovAFdHW  
L[,19 ;(  
  此起彼伏as one falls,another rises  u]9\_{c]Q  
r@bh,U$  
T#*H  
  从容不迫go easy take one"s time   zNdkwj p+  
AS re@pW  
kfT*G +l]  
  从容不迫的leisured unhurried  s(J>yd=  
oD1k7Gq1  
Xc}XRKiy{  
  从容不迫地by easy stages  1?1Bz?EKF*  
8N?D1; F;  
0y?;o*&U\  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  pRL:,q\  
( }Bb=~  
UxzF5V5  
  粗枝大叶的broad-brush  2Q5@2jT  
bv b \G  
z ynu0X  
  措手不及unaware unprepared  AX<f$%iqD  
KAI2[ gs  
+@?'dw  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Y?3tf0t/  
hpPacN  
8T6NG!/  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  hh&$xlO)(v  
o ]z#~^w  
2zW IB[  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  nPqpat`E  
aekke//y  
*kg->J  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  |iUC\F=-  
a.}#nSYP  
{\P%J:s#9  
  大公无私selfless  r~ 2*'zB  
IDFzyg_  
QuPz'Ut#  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   /lu|FWbEw  
>7%T%2N  
G8klWZAJ  
  大惑不解be extremely puzzled  f:<BUqa  
zqXF`MAB=  
 gu[EYg  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   \AKP ea=  
j-W$)c3X  
bvB', yBZ  
  大惊小怪的spoffish  dnU-v7k,{  
J:Qx5;b;  
hr6j+p:  
  大快人心affording general satisfaction  }&e HU  
k:R\;l5  
3Z=yCec]  
  大名鼎鼎famous well known  }6/M5zF3  
H>+])~#  
/pPH D]  
  大器晚成great minds mature slowly  }9fch9>Zr  
-bzlp7q*  
5~@-LXqL  
  大千世界the boundless universe  aaT3-][  
j2UQQFh  
e&d$kUJrq  
  大失所望greatly disappointed  YZ4`b-  
aSX4~UYB=  
WcNQF!f  
  大同小异largely identical but with minor differences  dB0#EJaE  
3WGET[3  
L%is"NZh  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   d$3md<lIB  
>{tn2Fkg>  
cOX)+53  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   wTU$jd1;+  
w|s2f`!  
]B=*p0~j^n  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  T :X*  
u@#%SX  
aq}hlA(w  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  d 4;$=P  
PR:B6 F8  
A+* lV*@0  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  L,y q=%h|  
8xgBNQdPT  
jc Mn   
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  }%/mPbd#  
@tm2Y%Y!  
B?=R= p  
  待人接物the ways one gets along with others  F{E@snc  
W6NhJ#M7  
f^B8!EY#:  
  殚思极虑rack one"s brains  &|GH@^)@  
M=pQx$%a  
uhfK\.3  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  bXF8V  
c-XO}\?  
>jhcSvM6  
  胆战心惊的funky  E4892B:`  
?96r7C|  
xOj#%;  
  淡泊明志not seek fame and wealth  `mz}D76~#  
C?gqX0[ q  
04Zdg:[3-!  
  道貌岸然be sanctimonious  rCDt9o>  
]?@ [Ny=0  
Y:TfD{Xgc  
  得过且过drift along muddle along  QjY}$  
7CH&n4v  
RxYENG]/6  
  得天独厚的advantaged  }'eef"DJ9  
a~0 ~Y y  
N'ER!=l)  
  得心应手handy with facility  l+"p$iZs  
O|8@cO  
@u9L+*F  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ?5nEmG|kO  
?DUim1KG  
HZRFE[ 9nb  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   L?N&kzA  
,W)DQwAg  
MSS[-}  
  得意扬扬ride high  ?YL J Xq  
F8-GnT xa  
Dnw^H.  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ) ~=pt&+  
auK9wQ%\  
\{ EVRRXn  
  得意扬扬的triumphant  gPk,nB  
:k1?I'q%  
-#f.}H'  
  德才兼备have both ability and moral integrity  )v_Wn[Y.H  
T"vf   
7wx=#  
  德高望重sainted 、  saintlike  G|Et'k.F4  
VU,G.eLW  
#wIWh^^ Zy  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八