社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8324阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 3^iVDbAW{  
m.FN ttkM  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... %~:@}C%A  
翻译就比较需要掌握这类词语... 9iV9q]($0  
尤其是上海那个翻译资格考试......      gZBb /<  
2 sj: &][R  
mU]pK5  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  nErr&{C  
5me#/NqLHY  
>sZ_I?YDs  
  爱不释手fondle admiringly  FX!Qd&kl1  
1vYa&!  
N cp   
  爱财如命skin a flea for its hide   }USOWsLSt  
m%nRHT0KAf  
D!8v$(#hR  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  yg6o#;  
BMtk/r/  
shEAr*u  
  安居乐业live and work in peace and contentment  FNs$k=* 8  
 @{Dfro  
FOhq&\nkU  
  白手起家build up from nothing  qDcoccEf  
$b[Ha{9(v  
8|nc( $}~  
  百里挑一one in hundred  x`Wb9[u8  
&Ez+4.srkh  
Fkg%_v$  
  百折不挠be indomitable  ^Rtxef  
c D .;  
X3] [C  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  uqD|j:~ =k  
s@E) =;!  
nvA7eTO6C  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #.vp \W  
2Da0*xn{  
4,f`C0>"  
  饱经风霜weather-beaten  x=-(p}0o;<  
DXFDs=u  
r?w>x`  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   do9~#F  
"T h;YJu  
*\ B(-  
  悲欢离合vicissitudes of life  6ma.FvSIM  
A]1dR\p  
mM~&mAa+Z  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   JmeE}:5lpj  
A%X=yqY  
#M<YNuE#"  
  本末倒置put the cart before the horse   F'"-aB ~  
S;u.Ds&  
HCx0'|J  
  笨鸟先飞the slow need to start early  8Zy*#[-  
ysCK_  
_pzYmQ  
  必由之路the only way  Z|fi$2k0!  
4TyzD%pOw  
AAqfp/DC  
  闭关自守close the country to international intercourse  B%`| W@v  
 FLZ9Rg  
s:cJF  
  变本加厉be further intensified  #K*p1}rf  
76] Z~^Y  
^=a:{["@!  
  变化无常chop and change fantasticality   Qn~{TZz  
\y6Y}Cv  
2 6 >9$S  
  变化无常chop and change fantasticality   &gr  T@  
p8"C`bCf  
s>1\bio*I  
  别开生面having sth. New  `GlOl-  
C,%Dp0  
Anqt:(  
  别有用心have ulterior motives  ).0p\.W~  
K7C!ZXw~  
j&U7xv  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Vk2%yw>  
@4KKm@(p85  
w `+.F;}s  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  -x:7K\=$SX  
,%qP   
!T2{xmHKv$  
  博古通今erudite and informed  $5\!ws<cZ  
DC8\v+K  
! &cfX/y8  
  不败之地incincible position  }@/Ox  
yMzy!b Ky  
Qmb+%z  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  epG]$T![  
1]Cb i7  
xFJT&=Af W  
  不可救药be past praying for beyond redemption   4sX? O4p  
-m[ tYp,q  
!vVW8hbp  
  不劳而获reap where one has not sown   IWm@pfC+g  
CIsX$W  
=[[I<[BZq  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   c}|} o^  
.3jijc j  
e@]m@  
  不速之客crasher uninvited guest  &y7=tEV  
p!)PbSw#  
P)XR9&o':  
  不同凡响outstanding  S4c-i2Rq  
:4x6dYNU  
u\/TR#b  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1 <m.Q*  
TaaCl#g$?  
3sIdwY)ZS_  
  不遗余力spare no effort spare no pains  65VTKlDD  
q2OF-.rE  
}}u`*&,g  
  不以为然not approve object to  &;W K=#  
SUIu.4Mz  
O_GHvLO=  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  >wL!`:c'"  
B.smQt  
MRZN4<}9  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ZsCwNZR  
Nf2lw]-G4  
b|G~0[g  
  不约而同happen to coincide  :7X{s4AU6  
nr8#;D  
,aq>9\ pi  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  +fKV/tSWi  
;8 *"c  
%rf6 >  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   __1Hx?f  
XMykUr e|  
~|"uuA1/#O  
  才疏学浅have little talent and learning  S6C DK:  
MtgY `p  
ydRS\l  
  惨绝人寰extremely cruel  ! ,{N>{I  
Oiqc]4TL  
&~x|w6M]J  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  xRO9o3  
k_Sm ep  
7q 5 \]J[  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ?)-anoFyVW  
;% i-:<ac  
0LP0q9S:9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  EP<{3f y  
WX`wz>KK^  
%&lwp  
  层出不穷emerge in endlessly  F9tWJJUsr  
53.jx38xS  
T-lP=KF=  
  层峦迭嶂peaks over peaks  0,):;O I  
^y93h8\y  
s&CK  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  'PW/0k  
__uk/2q  
ar'VoL}  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  m;IKV,  
{j<?+o5A  
SMU 8U  
  畅行无阻checkless  > PL}7f&:  
[H9<JdUZ  
V$iA3)7W%  
  车水马龙heavy traffic  /,j'V r\"  
8/y8tMm]  
J-azBi  
  沉默寡言taciturnity   mi5bk>o  
/xr75|-8  
`#r/L@QI  
  称心如意well-content  KV'3\`v@LY  
.m%5Esx  
hYA1N&yz@  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  c=a;<,Rzb  
: Q2=t!  
usu{1&g  
  成群结队gang horde  q[Ey!h)xq  
zW hzU|=8  
6Bd:R}yZP7  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Uxe]T  
}dqOE-"I"n  
.vIRz-S  
  诚心诚意sincere desire   &$#NV@  
vfVF^ WOd  
)7AjRtb!/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  >>;He7  
UIZ9" Da  
.%\||1F<  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   RaymSh  
'^ O}`   
D.a\O9q"&{  
  持之以恒preserve  <iH"5DEe  
CHL5@gg@>y  
X)c0 y3hk  
  叱咤风云ride the whirlwind  -:Juxh  
9`@}KnvB?  
@)z?i  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   e;"%h%'  
)IIWXN2A  
gy#G;9p  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  _?bF;R  
EU Oa8Z  
YW8Odm  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  8)b*q\ O'  
n2["Ln mO  
Np.<&`p!  
  出乎意料unexpected  &s\/Uq  
q^QLNKOH"  
(8~Hr?1B  
  出口成章have an outstanding eloquence  3#F"UG2,_  
/ =v1.9(  
C [8='i26  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   N]|)O]/[  
lZ`@ }^&  
;H]]H!  
  出谋划策give counsel suggest  />7G  
UVsF !0  
fnFI w=d  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  1=~##/at  
0Yr-Q;O<f  
OPv~1h<[  
  出生入死go through fire and water  e4.G9(  
:<1PCX2  
t-]~^s  
  触类旁通comprehend by analogy  xp\6,Jyh  
h<!!r  
!\\1#:*_W  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3Z%jx#  
v^1n.l %E  
LKu ,H  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  #:} mi;{  
RJA#cv~f  
WlnS.P\+E  
  绰绰有余more than sufficient  )W3kBDD  
"l 1z@  
C 4hvk'=  
  此起彼伏as one falls,another rises  e2M jV8Bs  
QhmOO-Z?  
Eilo;-El  
  从容不迫go easy take one"s time   tcj3x<  
~DUOL ~E  
`Bv, :i  
  从容不迫的leisured unhurried  ')~[J$qz  
^TCfj^FP  
]YwvwmZ  
  从容不迫地by easy stages  D>"!7+t|@a  
iLJBiZ+  
Ox"SQ`nSj'  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  %1%@L7wP>  
r*W&SU9Z  
&W-1W99auE  
  粗枝大叶的broad-brush  S *K0OUq  
qiyJ4^1  
Pxe7 \e  
  措手不及unaware unprepared  LkUi^1((e  
qwHP8GU  
XQ$9E?|=  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   <5sP%Fs)  
EJJW  
[fr!J?/@  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ny[\yj4F  
G0pqiU6  
F=~LVaF/_  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  g 9:V00^<  
;&]oV`Ib  
z%Ivc*x5  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  U&SgB[QHO  
)VFS&|#\  
'| bHu  
  大公无私selfless  td\'BV  
gl!F)RdH  
&cB +la\_  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   x_.}C%  
K8|>"c~  
CeW}z kcT  
  大惑不解be extremely puzzled  \-R\xL  
Z6_E/S  
EMMp4KKOx+  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   CGJ>j}C  
AWz|HF#-  
yVbyw(gS  
  大惊小怪的spoffish  JD{AwE@Ro  
P/doNv}iG  
EF[I@voc  
  大快人心affording general satisfaction  oq9gG)F  
bKP@-<:]  
X16r$~Pb  
  大名鼎鼎famous well known  C?lZu\L  
uy oEMT#u  
Ebytvs,w  
  大器晚成great minds mature slowly  Ue2k^a*Ww  
QVPJ$~x  
'=]|"   
  大千世界the boundless universe  O*+,KKPt  
]m"6a-,`  
d m$iiRY  
  大失所望greatly disappointed  [rtMx8T  
k|[86<&[  
.[>UkM0  
  大同小异largely identical but with minor differences  >'2=3L^Q  
uE:`Fo=y  
@8'LI8 \/  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   iVqXf;eB!5  
({kOgOeC  
{^*D5  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   OA{PKC  
d}(b!q9  
fGMuml?[ e  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  g%T`6dvT  
c-bTf$6}  
R:t  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  DzE_p- zs  
"IKbb7x  
C#D8 E.W  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  &1,{.:@e  
WiCJhVF3  
Qvhz$W[P>  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  (ixlFGvEq  
TM^.y Y  
+IPMI#n  
  待人接物the ways one gets along with others  Jqgo\r%`  
5R/k8UZ  
N"&qy3F  
  殚思极虑rack one"s brains  jv'q :uA^  
37nGFH`K2m  
\K(QE ~y'W  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  OysO55i  
|g8Q.*"l[  
f`"@7-N  
  胆战心惊的funky  p-,(P+Np  
`]4bH,%~  
T +~ _D  
  淡泊明志not seek fame and wealth  A N 'L- E  
L(w?.)E  
[pYjH+<  
  道貌岸然be sanctimonious  R\,qL-Br  
6T ,'Oz  
w>uo-88  
  得过且过drift along muddle along  ZRLS3*`  
h$rk]UM/Q  
w@&(=C  
  得天独厚的advantaged  (=/}i'  
wl:[Ad  
8u4FagQ,  
  得心应手handy with facility  lko k2  
( t59SY  
mVdg0  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   B{\qYL/~  
gWpG-RL0  
ZIikDi h1  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   cSWn4-B@l  
m. "T3K  
Nvj0MD{ X  
  得意扬扬ride high  !+Us)'L  
e]@R'oM?#`  
I2^ Eo5'  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   @bO/5"X,  
dtd}P~  
w~l%xiC  
  得意扬扬的triumphant  JPGEE1!B{b  
t 'im\_$F  
d+Au`'{>  
  德才兼备have both ability and moral integrity  rugR>&mea  
Fv T;8ik:3  
:Wl`8p4]  
  德高望重sainted 、  saintlike  \+Pk"M  
n>aH7  
68, (+vkB  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八