社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7469阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :&SvjJR  
4`E[ WE:Q  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... t&|M@Ouet  
翻译就比较需要掌握这类词语... ~-2%^ovB  
尤其是上海那个翻译资格考试......      j IO2uTM~  
zplAH!s5''  
5SV w71 *  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  c{.y9P6  
C_> WU   
m q#8 [D  
  爱不释手fondle admiringly  ~dc o  
9;2{=,  
hA=.${uIO  
  爱财如命skin a flea for its hide   zXX =WH  
kXW5bR  
#/N;ScyUJT  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  t =LIkwD  
!s^[|2D_U  
 &<nj~BL  
  安居乐业live and work in peace and contentment  -Cn x!g}  
OVq(ulwi+  
2/o_,k  
  白手起家build up from nothing  z`]sWi F0  
QC\r|RXW  
d23;c )'  
  百里挑一one in hundred  .+3~ w  
Z7]["  
UP<B>Y1a  
  百折不挠be indomitable  \7V[G6'{  
oS>VN<  
!LI 8Xk  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  DP@F-Q4  
d.e_\]o<@  
N[=c|frho  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  7a0T]  
c"*xw8|  
]g] ]\hS  
  饱经风霜weather-beaten  }BYs.$7  
C[ma!he  
hqDnmzG  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   \u4`6EYF?  
yC&u^{~BC  
+HDfEo T  
  悲欢离合vicissitudes of life  $I0&I[_LzK  
M4H~]Ftn  
JnE\z*NB  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   y.>1r7  
Z\[6 'R4.#  
 E\5Cf2Ox  
  本末倒置put the cart before the horse   )# os!Ns_A  
%ztv.K(8  
]0o_- NI  
  笨鸟先飞the slow need to start early  TI5<' U)  
k,,Bf-?  
D[p_uDIz  
  必由之路the only way  0{^ 0>H0  
:DG7Z  
m!- R}PQC  
  闭关自守close the country to international intercourse  ]]F e:>  
S^Mx=KJG  
#fVk;]u`[3  
  变本加厉be further intensified  Hb&C;lk  
*-eDU T|O  
$V870 <  
  变化无常chop and change fantasticality   Mni@@W  
T`$!/BlZ  
mXwDB)O{)  
  变化无常chop and change fantasticality   50`=[l`V  
zI7iZ"2a  
FZBdQhYF  
  别开生面having sth. New  % `\}#  
]q`'l_O  
cj;k{ Moc  
  别有用心have ulterior motives  <Z j>}  
w# R0QF  
Oh=E!  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   *<ILSZ  
o}b_`O  
WSxE/C|[  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  mS?W+jy%  
dbG902dR  
G2 0   
  博古通今erudite and informed  T9NTL\;  
b QgtZHO  
0'Uo3jAB  
  不败之地incincible position  [;Y*f,UG_-  
jn]:*i;i  
jPIOBEIG  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  2n3!p Z8  
s}lp^Uh=  
RI2/hrW  
  不可救药be past praying for beyond redemption   =#T3p9  
GdVrl[  
YH,u*.I^/  
  不劳而获reap where one has not sown   G  L-Pir  
nN%Zed2O@6  
=3;~7bYO  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   $DeVXW  
h f{RI4Jc  
F-=Xbyr3@  
  不速之客crasher uninvited guest  o`M.v[O  
Yln[ZmK9g  
!NO)|N>  
  不同凡响outstanding  jaL#  
/k.?x]Ab  
#_kV o3  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   '/F%  ff  
2-dEie/{'  
q uL+UFuM  
  不遗余力spare no effort spare no pains  7r{159&=  
}B`T%(11=  
h4E[\<?  
  不以为然not approve object to  a}g <<{  
24I\smO  
Utj4f-M  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  O`f[9^fN  
5 \iX%w@  
63SmQsv  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  +W+o~BE  
Hto+spW  
PUEEfq!%  
  不约而同happen to coincide  4Z0Y8y8)  
B-oQjr-  
3Ct)5J  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  06NW2A%wv  
si1Szmx,  
PouWRGS_  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   =sUrSVUeU  
c7@[RG !  
Y' O3RA5E  
  才疏学浅have little talent and learning  x"~gulcz  
dmYgv^t  
y4%[^g~-  
  惨绝人寰extremely cruel  %?PRBE'}'  
hQ}y(2A.XI  
J\E?rT  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ^wD@)Dz  
RG6U~o1  
,.i)(Or  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   #{g6'9PMz  
YhO-ecN  
8Z>=sUMQ  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  MI,kKi  
(/jZ &4T  
]6].l$%z#  
  层出不穷emerge in endlessly  _i2guhRs*Q  
Ap!Y 3C  
qS[KB\RN1  
  层峦迭嶂peaks over peaks  fl+2 '~  
Yu: !l>  
T:g=P@  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  +jyWqld.K1  
Lnc>O'<5P9  
[!YSW'  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  g|<$ \}  
-"5r-qq*  
s&L 6C[  
  畅行无阻checkless  ^oDSU7j5,  
UF;iw  
)#v0.pE  
  车水马龙heavy traffic  A Eo  
 %Krf,H  
^q\9HBHT  
  沉默寡言taciturnity   K?6#jT6#  
]O0:0Z\  
)|B3TjH C  
  称心如意well-content  kqZ+e/o>O9  
~IQw?a.E  
w">-r}HnJ  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Y\j5{;V  
{Z1^/F v3  
/=g$_m@yWI  
  成群结队gang horde  u5A$VRMN  
S3sxK:  
'5}@# Mi  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Rz"gPU4;`  
.Lp\Jyegs  
*eAzk2  
  诚心诚意sincere desire   .$-GGvN]  
B8NMo5a  
[ Mp8"  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  #_'| TT>p#  
z<,-:=BC"  
Qw.j  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   f~{4hVA  
E\vW>g*W  
M5c~-}Ay  
  持之以恒preserve  UJk/Lxv  
!@9G9<NK  
,Kwtp)EX  
  叱咤风云ride the whirlwind  h.)o4(bO  
W5R /  
'L8B"5|>  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /7uA f{  
ok(dCAKP  
Y1 *8&xT  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Mc<O ~  
ObSRd$M  
A3Oe=rB  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  *#7]PA Qw  
~JG\b?s  
>%c7|\q[R  
  出乎意料unexpected  >M^4p   
[)t1"  
L(DDyA{bA  
  出口成章have an outstanding eloquence  Rp_)LA  
!+T29QYK8  
wMU}EoGS?  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   =k:yBswi  
B-W8Zq#4>  
L% `lC]  
  出谋划策give counsel suggest  /7hC /!@  
'ARbJ1a  
o>Q=V 0?  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  OtZc;c  
i?B(I4a!G  
TcOmBKps'  
  出生入死go through fire and water  @y(<4kLz  
s|IC;C|  
Ms14]M[\  
  触类旁通comprehend by analogy  v&Oc,W  
2dnyIgi  
lC'U3Q&  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   H1-eMDe  
")D5ulb\  
UQ}#=[)2e  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  89\DS!\x9  
' oS= d  
l9#@4Os  
  绰绰有余more than sufficient  @3Gr2/a  
s_%KWkS  
NM4b]>   
  此起彼伏as one falls,another rises  +AYB0`X)  
5LzP0F U  
4}Dfi5:   
  从容不迫go easy take one"s time   pFcCe 'd"  
#b94S?dq  
n 'E:uXv"  
  从容不迫的leisured unhurried  JXq l=/%  
>$G'=N:=X&  
_ls i,kg?  
  从容不迫地by easy stages  x`JhNAO>  
PdSYFJM  
Z \>mAtm  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  5aJd:36I  
# TPS?+(  
AI#.G7'O  
  粗枝大叶的broad-brush  "I0F"nQ  
q6EZ?bo{  
FgnPh%[u  
  措手不及unaware unprepared  s5J?,xu  
GGez!?E%  
4x|\xg( l  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   4KB>O)YNg'  
E-Y4TBZ*  
Pzte!]B  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  UZx8ozv'  
,f}u|D 3@  
!yD$fY  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  tA{h x -  
pB'{_{8aA  
\EW<;xq  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  /Suh&qw>  
nR8r$2B+t  
>G}g=zy@  
  大公无私selfless  Jsf"h-)P  
CkR 95*  
SaFNPnk=  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay    i)= \-C  
JVR,Py:%G  
HcCT=x7:  
  大惑不解be extremely puzzled  Hv-f :P O  
Dbw{E:pq  
OE=.@Ry"  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   hw2Sb,bY  
T!N v  
jJyS^*.X  
  大惊小怪的spoffish  w@x||K=Z  
yR1v3D4E  
d-`z1'  
  大快人心affording general satisfaction  c]68$;Z7  
<lTLz$QE  
N2 .Ym;^  
  大名鼎鼎famous well known  xjh(;S'  
WB5M ![  
zI"1.^Trn  
  大器晚成great minds mature slowly   }~Ir &   
dfT  
S!h=HE  
  大千世界the boundless universe  K)W:@,*  
ZKt`>KZ  
Yht |^ =a  
  大失所望greatly disappointed  :gTtWJ04]  
R\-]t{t`  
YnlZyw!  
  大同小异largely identical but with minor differences  Xxr"Gc[  
Ud)2Mq1#M  
LC})aV|  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   |p`}vRv Uh  
nQ#NW8*Fs  
ZoR6f\2M  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   6e%ZNw{#=  
=0mn6b9-=  
Axw+zO  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  l7#2 e ORm  
65l9dM2  
R5=M{  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  6"yIk4u:  
v(;n|=O  
`]F#j ]"  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  88Vl1d&b  
/YHnt-}v,  
q9(Z9$a(\  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  v)JS4KS  
!q 9PO  
M8${&&[;  
  待人接物the ways one gets along with others  MH/bJtNq  
~uu{ v')  
cnB:bQQK8  
  殚思极虑rack one"s brains  b\p2yJ\  
%R  P\,|  
dy4~~~^A  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  K"8!  
#N'bhs  
t'[`"pp=  
  胆战心惊的funky  ~z'Y(qG  
:{%~L4$HI  
('+C $  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Q2"K!u]  
{R?VB!dR  
")9jt^  
  道貌岸然be sanctimonious  b1EY6'R2  
A`*Sx"~jdx  
ufJHC06  
  得过且过drift along muddle along  q<Y#-Io%3  
p8MN>pLP%  
9\>{1"a  
  得天独厚的advantaged  4VhKV JX  
kOQ!]-;  
(Q"~bP{F  
  得心应手handy with facility  >cH}sNHy  
vf-8DB  
@PV3G KJ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Mp06A.j[  
Z6#(83G4  
%[on.Q'1]2  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Q+*@!s  
KebC$g@W  
A'n{K#  
  得意扬扬ride high  7MIrrhk  
+iw4>0pi  
0+NGFX \p  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  x{S2   
,Bl_6ZaL  
;0-R"c)-  
  得意扬扬的triumphant  {dwlW`{  
$pauPEe  
(};/,t1#$  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Qp+M5_  
u<EPK*O*  
W4=A.2[q  
  德高望重sainted 、  saintlike  JhvT+"~  
bycnh  
Zou;o9Ww  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八