社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5995阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... KZ^W@*`D  
+4 U?*:n  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... T. nY>Q8  
翻译就比较需要掌握这类词语... {X$8yy2zC5  
尤其是上海那个翻译资格考试......      16=tHo8|  
Z"rrbN1  
j<w";I&Diz  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Xi3:Ok6FZ  
Ht#5;c2/  
!DFT}eu  
  爱不释手fondle admiringly  yAO Ye"d  
@Q~Oc_z  
"1P8[  
  爱财如命skin a flea for its hide   #:"F-3A0  
VE{[52  
EJ&[I%jU  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  [U[saR\  
#x Z7%    
\5.36Se  
  安居乐业live and work in peace and contentment  3D>syf  
LO{{3No  
w7}m T3p,)  
  白手起家build up from nothing  "F%w{bf  
ta\AiHm  
@#[<5ld  
  百里挑一one in hundred  tpp. 9  
:/'2@M  
3n-~+2l  
  百折不挠be indomitable  4A(kM}uRB  
1+6)0 OH{  
],{b&\  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  dbF?#s~u  
!C>}j* 4  
Om`VQ?  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  S(xlN 7=  
Iqe=)   
Q$Y ]KV  
  饱经风霜weather-beaten  ``bIqY  
9 A0wiKp  
)=6 |G^  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   $OMTk  
k fS44NV  
0 =#)-n  
  悲欢离合vicissitudes of life  /Zs;dam  
1s5F jD?M  
QV/ o;  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   WO{V,<;  
hd*bPj ;  
Kp[ F@A#  
  本末倒置put the cart before the horse   Ul#||B .c{  
@C7if lo6  
ht _fbh(l  
  笨鸟先飞the slow need to start early  rMkoE7n  
!#P|2>>u  
t,|`#6Ft  
  必由之路the only way  _kR);\V.8  
]A)`I  
kGbtZ} W  
  闭关自守close the country to international intercourse  NUH;\*]8s  
,{=pFs2  
c zTr_>  
  变本加厉be further intensified  zFVNb  
lt 74`9,f  
e@[9WnxYe  
  变化无常chop and change fantasticality   &qfnCM0Y  
?CSc5b`eo  
y>}dKbCN  
  变化无常chop and change fantasticality   S !Dq8  
)Zx;Z[  
#P[d?pY  
  别开生面having sth. New  oJ}!qrrH  
~"-+BG(5  
> cFH=um  
  别有用心have ulterior motives  os/_ObPiX  
O3, IR1  
:= OdjfhY  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   k@QU<cvI  
Hrb67a%b  
w7d(|`  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  {OHaI ;  
M1(+_W`  
-P"9KnsO  
  博古通今erudite and informed  s~OGl PK  
uA]Z"  
yk r5bS  
  不败之地incincible position  1&\ A#  
Fy(-.S1  
Y![m'q}K  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  d8l T+MS=  
r)S tp`p  
#NU;$ &  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @wa2Z  
9C;Hm>WEpP  
,khB*h14;h  
  不劳而获reap where one has not sown   t+C9QXY  
bvVEV  
dg#w/}}m  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   l)@Zuh  
lP$bxUNt  
Q4;eN w  
  不速之客crasher uninvited guest  >^mNIfdE^=  
M[aF3bbN  
1eiV[z$?  
  不同凡响outstanding  M'Fa[n*b?!  
3Yu1ZuIR  
{Dv^j#  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   5LJUD>f9 Z  
L< 3U)Gp  
xqV>m  
  不遗余力spare no effort spare no pains  7S"W7O1>  
HR0t[*  
!YJfP@"e6r  
  不以为然not approve object to  =*K~U# uoC  
3]Jl\<0  
VXr'Z  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  (N6 3k1M  
[]opPQ 1  
Vaj4p""\F  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  i-6,r[<  
P<&-8QA  
i7@qfe$fR  
  不约而同happen to coincide  ]xJ5}/  
hEG-,   
~hYTs  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  8^/V2;~^,>  
mc{gcZIm  
879x(JII  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   O0|**Km\+  
:Bk!YK  
v.eNWp  
  才疏学浅have little talent and learning  G-5wv  
%Pl 7FHfB  
h!c6]D4!L  
  惨绝人寰extremely cruel  ;=.i+  
2L=+z1%I  
pVuJ4+`  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  if|j)h&  
M6$9-  
AGxtmBB;  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Y\CR*om!W  
dy>iIc>  
RL0#WBR  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  <Q-Y$ ^\  
*{3&?pxx  
!rmXeN]-r  
  层出不穷emerge in endlessly  Q@M>DA!d^V  
gu'Yk  
EN OaC  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?fO 2&)r  
\tL 9`RKpg  
G$hH~{Y$  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  y^M ~zOe  
-68E]O  
< 0S+[7S"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  jt({@;sU[<  
q(tdBd'o6  
K|"97{*|2  
  畅行无阻checkless  UG)XA-ez  
qU ESN!  
a' sa{>  
  车水马龙heavy traffic  Oy U[(  
BU\P5uB!V  
%by8i1HR  
  沉默寡言taciturnity   kpxWi=y  
*k&yD3br-V  
{Q/XV=  
  称心如意well-content  ?kOtK  
&C_0JyT  
?]JTrv"zp  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  [^iQE  
6\8 lx|w  
E=Z;T   
  成群结队gang horde  P!;%DI!<b  
SV-M8Im73z  
ROWb:tX}  
  诚惶诚恐with reverence and awe  _RzwE$+9  
1M%'Xe7  
2(_+PQ6C=  
  诚心诚意sincere desire   b< ]--\  
@-uV6X8|  
)3W`>7>  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  7=$@bHEF#*  
x1g0_&F  
);8Nj zX1  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   OxGS{zs  
_$wXHONt  
'X()|{  
  持之以恒preserve  f-w-K)y$ht  
IK:F~I  
u@( z(P  
  叱咤风云ride the whirlwind  s-\.j-Sa  
^/K]id7 2  
z#$>f*b  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   03]   
){XaO;k<]  
zv1#PfO@)  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  6P0\t\D0  
\0K3TMl)J  
z>\vYR$  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  9Ai e$=  
; O6Ez-"  
pZpAb+  
  出乎意料unexpected  Ec44JD  
PP2>v|  
;oe j~  
  出口成章have an outstanding eloquence  xq U@87[_  
{FIr|R&  
0|1)cO}Dy  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ~OuKewr\  
V^n?0^o  
qDMVZb-(#  
  出谋划策give counsel suggest  PrA?e{B5m  
lT`y=qR|  
Ya%-/u  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  aFCma2  
@ m' zm:  
byT@O:fL  
  出生入死go through fire and water  z0@{5e$#Y  
{P/5cw  
B=4xZJ Py  
  触类旁通comprehend by analogy  MLu@|Xgh  
|)"`v'8>  
5Op|="W.  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   f!|$!r*q  
3Pj#k|(f[0  
=/ b2e\  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  mes/gqrJ1I  
,KT[ }P7  
PWch9p0U  
  绰绰有余more than sufficient  EWI2qaSnO  
*,hg+?lZ  
2X:OS/  
  此起彼伏as one falls,another rises  scXY~l]I*  
4pYscB  
nUp, %z[  
  从容不迫go easy take one"s time   z5V~m_RO  
RDX$Wy$@L  
=vd9mb-  
  从容不迫的leisured unhurried  SFj:|S=v6j  
S:.Vt&+NJ  
ws^ 7J/8  
  从容不迫地by easy stages  nfL-E:n=  
SxAZ2|/-  
PVNDvUce  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ^HO'"/tB@D  
a9+l :c@  
G_5uO58  
  粗枝大叶的broad-brush  L0sb[:'luz  
Wu{cE;t  
KOYU'hw  
  措手不及unaware unprepared  ;,OZ8g)LH  
]J] ~i[  
q_J)68BR  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   '}F=U(!  
:u ruC  
d=*&=r0!C{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  h'wI  
%o4d(C B  
BEfP#h=hr  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  PQ}owEJ2eM  
= Ff2  
(**k4c,  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  x/)o'#d$|l  
bvR0?xn q  
Omkpjr(1  
  大公无私selfless  4ayZ.`aK  
f@)GiLC'"  
2k}8`P;  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   pS) &d4i  
-9X#+-  
y%wjQC 0~  
  大惑不解be extremely puzzled  [VL+X^  
>3,t`Z:  
usFhcU  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   GcHy`bQbiX  
79Y;Zgv  
=KCAHNr4?  
  大惊小怪的spoffish  an<loL W  
a6/$}lCq  
@`D`u16]i  
  大快人心affording general satisfaction  U6sPJc<  
b-Uy&+:X*d  
#]MV  
  大名鼎鼎famous well known  ww^!|VVa  
[ELg:f3}5  
]?/7iM  
  大器晚成great minds mature slowly  wpW3%r;9  
{i!@C(M3  
xUw)mUn@N  
  大千世界the boundless universe  q'zV9  
d8V)eZYXy~  
\l d{Z;e  
  大失所望greatly disappointed  K3xs=q]:@  
7hLdCSX  
c c^I9g~  
  大同小异largely identical but with minor differences  U5f<4I  
:}[RDF?  
9D+B~8[SQ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   HZ8k%X}1  
/^jV-Z`  
|."thTO  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   '4 x uH3  
rf[w&~R  
Z'ZN^j{  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  KgCQ4w9  
/OaW4 b$Tz  
N:]Ud(VRM  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  3R|C$+Sc  
+. `  I  
)8244;  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ybNy"2Wk  
/E|Ac&Qk  
12bt\ h9  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  hZ;[}5T\<S  
B+w< 0No  
b+DBz}L4  
  待人接物the ways one gets along with others  )c"m:3D@  
_R ] qoUw;  
>qT4'1S*g  
  殚思极虑rack one"s brains  /"LcW"2;N  
d0"Xlle ld  
=4H"&Eu{  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Hb :@]!r>  
ns/L./z  
#383W)n  
  胆战心惊的funky  IBY(wx[5S  
}.$5'VGO  
tPb$ua|  
  淡泊明志not seek fame and wealth  B[8`l} t  
kd3vlp  
P!*G"^0<  
  道貌岸然be sanctimonious  A@I( &Z  
yo=0Ov  
x+V@f~2F  
  得过且过drift along muddle along  < `/22S"  
'A}@XGE:p  
Sph:OX8  
  得天独厚的advantaged  $^XCI%DH  
{G^f/%  
P+j5_V{\b  
  得心应手handy with facility  q4wS<, 3  
XzH"dDAVE  
LE1#pB3TG  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   F]4JemSjK  
QT\=>,Fz _  
o[ua$+67E  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   kbHfdA  
f(r=S Xa*  
)t#v55M  
  得意扬扬ride high  ;xKPa6`E  
WU" Lu  
ha -KfkPFE  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  btZ9JZvMx  
)rce%j7  
8U$(9X  
  得意扬扬的triumphant  ]g0h7q)79  
(aQNe{D#  
D+u#!t[q  
  德才兼备have both ability and moral integrity  X\yy\`o  
4sCzUvI~Y1  
Dno'-{-  
  德高望重sainted 、  saintlike  `uN}mC!r]  
#@cOyxUt  
)^^Eh=Kbj  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八