社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7329阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ~c :e0}  
6U7z8NV&[  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... rFn;z}J2  
翻译就比较需要掌握这类词语... ]{nFB3vtB  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Y 1Bj++?2  
kte Dh7  
l@<^V N@  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  E[6JHBE*r  
,ibI@8;#~'  
x"v5'EpL  
  爱不释手fondle admiringly  i3*?fMxhu)  
.F?yt5{5No  
`t:7&$>T  
  爱财如命skin a flea for its hide   T2} I,{U  
lVXgp'!#j  
_jK\+Zf  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7~eo^/Pb S  
-^$CGRE6A  
n@5pS3qZ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  brNe13d3~"  
)~O{jd  
wQp,RpM  
  白手起家build up from nothing  DhY9)>4M  
iX.=8 ~3  
(OYR, [*  
  百里挑一one in hundred  6k42>e*p  
YurK@Tq7  
|I7P 0JqP  
  百折不挠be indomitable  3>0/WbA:7E  
Xe*@`&nv@  
H[<"DP  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  L1Fn;nR  
r1-?mMSU&  
omECes)  
  包罗万象all-embracing all-inclusive   -deY,%  
-d %bc?  
TpZ) wC  
  饱经风霜weather-beaten  8:L%-  
u$&7fmZ  
aAwnkQ$  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   :I F&W=?9  
y*\ M7}](  
\H<'W"  
  悲欢离合vicissitudes of life  ZGzrh`j{-  
.pi#Z /v  
}&rf'E9  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   X+P& up06  
E` XUK,b  
OWB^24Z&3  
  本末倒置put the cart before the horse   *0l^/jqn:  
{;Mcor3  
T {(6*^g<B  
  笨鸟先飞the slow need to start early  C?bPdJ,6  
cpFw]w%]  
d~S.PRg=  
  必由之路the only way  - CT?JB  
[_L:.,]g8  
?_m;~>C  
  闭关自守close the country to international intercourse  %I(N  
=^q:h<  
#g{ZfO[#  
  变本加厉be further intensified  KTBsH;6  
N~\1yQT  
A<9ZX=DAjw  
  变化无常chop and change fantasticality   YANg2L>MK  
z:RwCd1\  
M)I&^mm39  
  变化无常chop and change fantasticality   -Qiay/tlu  
kd|@.  
k2<VUeW5  
  别开生面having sth. New  \ zhT1#O  
2p@Rr7  
Qgo0uu M  
  别有用心have ulterior motives  3UD_2[aqN(  
f Nm Sx  
e0j*e7$  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   k-Jj k3  
g?^o++  
HP. j.  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  AJ^9[j}  
pL.r 9T.  
zJ3{!E}`v  
  博古通今erudite and informed  &Zd{ElM  
"p#mNc  
hKQT,  
  不败之地incincible position  Z)62/`C)  
!ygh`]6V  
;|soc:aH  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  2B=yT8  
[% |i  
@]Iku6d-  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Rc0OEs%7P  
*1ku2e]z  
#kA/,qyM  
  不劳而获reap where one has not sown   Sw%=/g  
SL pd~ZC?  
Z7K ;~*  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   vs7Hg )F  
C[&  \Xq  
EtcAU}9  
  不速之客crasher uninvited guest  KNQX\-=  
-zN*2T  
QI=",vma u  
  不同凡响outstanding  oSx]wZZ  
_9Iz'-LgB  
oq^#mJL  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   &=<x&4H+  
:f 1*-y  
IObGmc  
  不遗余力spare no effort spare no pains  QC \8Zy  
!RFlv  
,K+K`"Oy  
  不以为然not approve object to  8nt:peJ$+  
#)GL%{Oa  
X*]uLgbl  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  +sQ=Uw#e  
Dx4?6  
*-3K],^a  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  }/SbmW8(1  
qg'RD]a>R  
~>k<I:BtrT  
  不约而同happen to coincide  ,wlF n  
XcR2]\  
9y>dDNM\<  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  GBHv| GO  
b5No>U) /  
+a"MSPC4w  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   {" Van,w  
QyJ}zwD  
ucL}fnY1  
  才疏学浅have little talent and learning  ['tGc{4  
7xMvf<1P  
g.SFl  
  惨绝人寰extremely cruel  fp.,MIS  
rNO'0Ck=  
)_,*2|b  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Nm\0>}  
Ra%RcUf~sh  
pTprU)sa7  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   [_G_Wl'#8  
-ce N}Cb3  
r0+lH:G*q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  g`d5OHvO o  
7!]$XGz[  
0 x4Xs  
  层出不穷emerge in endlessly  ]p\7s  
)U`6` &F  
QpBgG~h"  
  层峦迭嶂peaks over peaks  &;&i#ZO  
Ew*_@hVC  
Oq7M1|{  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  V\W?@V9g-  
x{*g^f  
d/v{I  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  SGXXv  
Mi%i_T^i  
COH0aNp;  
  畅行无阻checkless  @mSdksB/L  
X#EMmB!  
T&oY:1D,g  
  车水马龙heavy traffic  [ %cW ?@  
a:r8Jzr  
f-F+Y`P  
  沉默寡言taciturnity   V: fz  
=ps3=D  
yH|[K=?S[  
  称心如意well-content  9E'fM  
P(l$5x]g,  
GPONCL8(0  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  E2 Q[  
{pH{SRM)B  
/x c<&  
  成群结队gang horde  0M7Or)qN  
$5yH(Z[[  
)e d5~ok  
  诚惶诚恐with reverence and awe  H!?Av$h`  
jVC`38|  
5=WzKM  
  诚心诚意sincere desire   12`q9Io"  
'W(+rTFf!  
cfBq/2I  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly   s6bILz-u  
"(zvI>A  
#tg,%*.s  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   >Akrbmh5  
UCG8=+t5T  
'3TwrY?-  
  持之以恒preserve  Ydm 0  
6i|5`ZO  
f4UnLig  
  叱咤风云ride the whirlwind  ZUePHI-dP  
Q97F5ru6  
ZKy)F-yX  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7#d>a=$h  
cyrVz4_a  
me:~q#k  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ^0)Mc"&{  
BmR++?L  
Oxo?\ :T  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  fFDI qX  
C))5,aX  
`B6*wE-|  
  出乎意料unexpected  7ss Y*1b  
YXz*B5R  
2;Vss<hR4A  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~e*3_l>9  
=^8*]/k  
H'KCIqo  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   P 4Vi~zMX  
E Q 'L"  
)4:K@  
  出谋划策give counsel suggest  Loz5[L  
gZA[Sq  
aF*KY<w  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  sB!#`kh  
L7i2is  
-#<6  
  出生入死go through fire and water  KaVNRS  
DJ_[{WAV  
9 5bi W  
  触类旁通comprehend by analogy  b-? wJSf|  
F.{{gpI  
$HgBzZ7A2  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   x }\x3U  
I(^pIe-  
{1?94rz  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ]oT8H?%*Y  
Dz d[<Qln  
m=Mb'<  
  绰绰有余more than sufficient  (V&5EO8)  
a8 X}r.  
e"}JHXs  
  此起彼伏as one falls,another rises  44Dytpvg  
AWaptw_p*  
CFE  ubEb  
  从容不迫go easy take one"s time   r<'ni  
G47(LE"2b  
!8g419Yg  
  从容不迫的leisured unhurried  @*?)S{8  
/my5s\;s|z  
8;PS>9<  
  从容不迫地by easy stages  rA+UftC:p6  
s;brs}  
nm"]q`(K  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  v C23  
HQp\0NC]  
D;nd_{%  
  粗枝大叶的broad-brush  $4>(}  
&f=O`*I'+!  
NS<C"O  
  措手不及unaware unprepared  ,LE15},  
vCvjb\S  
*y+N-uq  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1G}f83yR  
I+oe{#:.  
[8C|v61Y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  m}UcF oaO  
T`?7z+2A  
o*MiKgQ&  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Xr:gm`[  
u+/Uc:XK)  
{c  : 7:  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ]& 8c 45c  
~];r{IU  
rn$G.SMgz  
  大公无私selfless  Cn"_x  
y^!>'cdV  
YD3jP}Ym  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   QhhL_vP  
GB%kxtGD;\  
O2pntKI  
  大惑不解be extremely puzzled  q t(+X  
- -fRhN>  
1d$qr`  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ?"F9~vx&G  
ol0i^d*9F  
nxWm  
  大惊小怪的spoffish  @4t_cxmD  
=K)[3mX X  
_:N=  
  大快人心affording general satisfaction  eOoqH$ i  
tJG+k)EE  
g6 H}a  
  大名鼎鼎famous well known  bO i-QD  
6i+<0b}!/  
a}e GB +  
  大器晚成great minds mature slowly  F50l->F2&  
`uKsFX M  
vjL +fH<0:  
  大千世界the boundless universe  !>:SPt l  
X-=4Z9  
3F?7oMNIh  
  大失所望greatly disappointed  0BwxPD#6bv  
p4F%FS:`  
xH\!j  
  大同小异largely identical but with minor differences  eJ*u]GH U  
t$Bu<frQ  
q+znb'i-x  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   8(Cs<C!  
KqN;a i,F  
4U8N7  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   uTdx`>M,O  
GE8.{P  
u`.3\Geh  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4s e6+oJe  
E<ILZpP  
r6eZ-V`4  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  _1?nLx7n  
Z%Pv,h'Q  
zv7)JH7EV&  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  \0W0o5c$  
v <Ywfb  
Jc7}z:UB  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ?8do4gT+1  
ECyG$j0  
_l"=#i@L  
  待人接物the ways one gets along with others  rB|1<jR  
pO/vD~C>  
fN1b+ d~*6  
  殚思极虑rack one"s brains  Vx}e,(i  
ddS3;Rk2  
soRY M  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  n $lVmQ6  
z~-(nyaBS  
4(91T  
  胆战心惊的funky  ?KB] /gT^  
VbDk44X.W  
~?4 BP%g-y  
  淡泊明志not seek fame and wealth  =9Vo[  
: ?}mu1  
0h~{K  
  道貌岸然be sanctimonious  !{4'=+  
)7{r8a  
pw&k0?K#  
  得过且过drift along muddle along  ymp ik.'  
.l hS  
,1g_{dMx  
  得天独厚的advantaged  ?@z/#3b  
9Trk&OB  
FWB *=.A9  
  得心应手handy with facility  52 *ii  
lUaJC'~p  
33 S CHQ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   cV"Ov@_.k  
v8WT?%  
2cO6'?b  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ]bAVOKm-  
=]5f\f6  
+J85Re `  
  得意扬扬ride high  kS35X)-  
^D]J68)#a  
blWtC/!Aq;  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  #1C]ZV] B  
eIEL';N6  
Qcks:|5  
  得意扬扬的triumphant  @U4hq7xzV2  
l[]cUE  
) "?eug}D  
  德才兼备have both ability and moral integrity  d&+0JI<  
UdVf/ PGx  
jU kxA7 }}  
  德高望重sainted 、  saintlike  1l/t|M^I  
W mbIz[un  
${E^OE  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八