社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6575阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... )?c,&  
Q;A\M  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 5O Y5b8  
翻译就比较需要掌握这类词语...  ts=:r  
尤其是上海那个翻译资格考试......      49c-`[d L  
='m%Iq7X  
z0#2?o  
      繁荣昌盛thriving and prosperous   ,CuWQ'H  
qPN9Put  
)feZ&G]  
  爱不释手fondle admiringly  n=AcN  
2i1xSKRYrD  
&ODo7@v`1  
  爱财如命skin a flea for its hide   bSz7?NAp  
9 %i\)  
6]kBG?m0  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Kr `/sWZ  
ecR)8^1 '  
]^>:)q  
  安居乐业live and work in peace and contentment  =  
J_-fs#[x  
vLyazVj..  
  白手起家build up from nothing  B&0 W P5OF  
%~gI+0HK  
 X)+6>\  
  百里挑一one in hundred  r\Kcg~D>  
QG2 Zh9R  
^NRf  
  百折不挠be indomitable  I0z7bx  
o0|Ex\  
`|nCnT'  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Im@OAR4,R  
={V@Y-5T  
Pnm$g; `P  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  1?1Bz?EKF*  
"k{so',7z  
-B&(& R  
  饱经风霜weather-beaten  gZ7R^] k  
K7K/P{@9[9  
o[i N/  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   '[%#70*  
Ke?,AWfG  
't0M+_J  
  悲欢离合vicissitudes of life  fwV2b<[  
79exZ7|  
w D r/T3  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   "42/P4:  
T<? kH  
FO:L+&hr?>  
  本末倒置put the cart before the horse   ^\?Rh(pu  
.g\Oj0Cbxh  
K,,) FM  
  笨鸟先飞the slow need to start early  LdN[N^n[H  
k0K$OX*:e  
DL1nD5  
  必由之路the only way  !4'Fz[RK  
!2l2;?jM  
T,1qR: 58  
  闭关自守close the country to international intercourse  $sE=[j'v  
H"6x/&s.=k  
[|=M<>?[  
  变本加厉be further intensified  =DD KGy.g  
nReld :#T  
?_Z -} f  
  变化无常chop and change fantasticality   J'$NBws  
'xGhMgR;  
"wTCO1  
  变化无常chop and change fantasticality   o5NmNOXm  
^jwzCo-  
t'@mUX:-A  
  别开生面having sth. New  J ~3m7  
}X^MB  
,aC}0t  
  别有用心have ulterior motives  :T G;W,`.V  
k_7b0 dr%F  
40h$- VYT/  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   fs&$?mHL){  
-P/DmSS8V  
Q47R`"  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  J 3C^tV  
jqc}mI\#  
_lwKa, }  
  博古通今erudite and informed  6&ut r!\7  
e'G=.:  
1p$(\  
  不败之地incincible position  "8ellKh  
kaB|+U9^  
o /[7Vo  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  C9sU^ ]#F  
Vb\g49\o/  
dB0#EJaE  
  不可救药be past praying for beyond redemption   3WGET[3  
!V3+(o 1  
L%is"NZh  
  不劳而获reap where one has not sown   d$3md<lIB  
>{tn2Fkg>  
cOX)+53  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   wTU$jd1;+  
sIg TSdk  
t:fz%IOe  
  不速之客crasher uninvited guest  fJc(  
u@#%SX  
f(D'qV T{  
  不同凡响outstanding  uH%b rbrU  
RBn/7  
h]ae^M  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   L,y q=%h|  
(4/"uj5  
$Z#~wsw  
  不遗余力spare no effort spare no pains  *u"%hXR  
8:V,>PH  
nsU7cLf"^V  
  不以为然not approve object to  m[v0mXE  
klT?h[I!  
W6NhJ#M7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  f^B8!EY#:  
&|GH@^)@  
M=pQx$%a  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  uhfK\.3  
bXF8V  
[+dCA  
  不约而同happen to coincide  =JzzrM|V*  
~Dq-q6-@t  
q| 1%G Nb  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Q!@M/@-Ky  
E2>{ seZ  
=+MF@ 4  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   #&Tm%CvB  
|nx3x  
MLHCBRi  
  才疏学浅have little talent and learning  Sc>mw   
'sUOi7U  
IeYNTk &<  
  惨绝人寰extremely cruel  e&VC }%m  
zl :by?  
6LCtWX  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  >:6iFPP  
M> WWP3  
z.-yL,Rc`-  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Eb4NPWo  
!?JZ^/u  
pS+w4gW  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ?;~E*kzO&  
oLKliA=q  
M^:JhX{  
  层出不穷emerge in endlessly  B.5+!z&7  
e3SnC:OWf  
Az:~|P  
  层峦迭嶂peaks over peaks  5WHz_'c  
zU&Iy_Ke.  
q@bye4Ry%W  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  'fU#v`i  
p-.kBF  
O^8ZnN_+  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  U? Jk  
Gkuqe3  
U,i_}O3Q  
  畅行无阻checkless   (yP1}?  
d9v66mpJM  
kiM:(=5  
  车水马龙heavy traffic  LP#wE~K"b  
YXWDbr:JX  
U| Fqna  
  沉默寡言taciturnity   O00;0wu  
i&>^"_4rc  
-fA=&$V  
  称心如意well-content  ({t^/b*8  
P".}Y[GD  
vK)'3%  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  6}E>B{Y  
yk?bz  
qG;tD>jy  
  成群结队gang horde  ZcXAqep8'  
,:(s=J N+  
C;m"W5+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ZEI)U, I.  
C5dM`_3L  
Ak@!F6~  
  诚心诚意sincere desire   C`;igg$t_  
0 (-4"u>?  
B N79\rt  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ASbI c"S6  
3!p`5hJd  
s;TB(M~i[  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (%L /|F_  
>M2~p& Si  
!} h) |  
  持之以恒preserve  Vhv'Z\  
Qz|T0\=V  
]4H)GWHKg  
  叱咤风云ride the whirlwind  _|M8xI  
\o[][R#D  
IzTJ7E*i  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   nDraX_sm=  
(o|bst][S  
BZW03e8|  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  phu,&DS!  
aU(.LC  
oC|oh  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  g J |#xZ  
%.=}v7&<z  
!lfE7|\p  
  出乎意料unexpected  C+**!uYIB  
]F+|C  
(y]Z*p:EW  
  出口成章have an outstanding eloquence  9 o,` peH  
{FFdMdxy-  
bSw^a{~)  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ;EJ!I+�  
L /ibnGhq]  
[>v1JN  
  出谋划策give counsel suggest  Cqnuf5e>L  
aH. "| *.  
]?(kaNQ "D  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  v1{j1~ZR  
6Pl|FI JF  
VVSt,/SO  
  出生入死go through fire and water  JY CMW! ~  
];w}?LFb  
2om:S+3)2  
  触类旁通comprehend by analogy  4q]6[/  
j2,sI4  
ZJ%NZAxy  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ppz3"5  
%l!A%fn(  
'EIe5O p  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Zm0VaOT$I  
23r(4  
Y!xPmL^]?  
  绰绰有余more than sufficient  ~b]enG5xS4  
>gp53\  
&7\}S qp  
  此起彼伏as one falls,another rises  wIi(\]Q  
Dazm8_x  
t)W=0iEd9  
  从容不迫go easy take one"s time   jm%s#`)g  
9jImuSZ  
H[.)&7M\  
  从容不迫的leisured unhurried  cV6H!\  
b, a7XANsh  
-OJ<Lf+"=  
  从容不迫地by easy stages  1J9p1_d5  
}=EJM7sM|k  
3;L$&X2  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  d\>XfS  
z"mVE T  
\ 86 g y/  
  粗枝大叶的broad-brush  8:& ! F`o  
:dW\Q&iW  
P+f}r^4}  
  措手不及unaware unprepared  Kfb(wW  
(UkDww_!  
hiVa\s  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ({rcH.:  
]^"Lc~w8&  
`l]Lvk8O  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  %"r9;^bj&<  
H 0+-$s;f  
A<|9</9z  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  X8m-5(uW  
\r:*`Z*y  
GkU_01C  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  !$l<'K$  
Brxnl,%\  
3T.V*&  
  大公无私selfless  4)e1K/PJ)  
Fb1<Ic#  
VX&g[5zr  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   6Tmz!E0  
s@:Yu  
?{'_4n3O  
  大惑不解be extremely puzzled  T`@brL  
X% 05[N  
Zocuc"j  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   XFoSGqD  
J\+fkN<.  
kHr-UJ!  
  大惊小怪的spoffish  r4P%.YO+X  
_k]R6V:  
R5e[cC8o.  
  大快人心affording general satisfaction  <VD7(j]'^  
C<teZz8/w  
fSd|6iFH  
  大名鼎鼎famous well known  c&bhb[  
<b"^\]l  
ngZq]8 =o  
  大器晚成great minds mature slowly  KgM|:'  
<k8WnA ~Fl  
)T9Cv8  
  大千世界the boundless universe  F1BvDplQ>G  
wowf 1j-  
>QYx9`x&  
  大失所望greatly disappointed  ZhCd**  
HYO/]\al  
.X3n9]  
  大同小异largely identical but with minor differences  vmNo~clt\  
%Y0lMNP  
xkFa  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   [?N,3  
8!35 K  
Vp; `!+z"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   +mBS&FK  
1.@{5f3T  
Eg1TF oIWl  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  9j^rFG!n  
CC^]Y.9  
9LPXhxNwB  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  @BLB.=  
&iu]M=Y b  
>k\p%{P  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ;B |  
;/V])4=  
FWeUZI+  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed   kVZs:  
Qa/1*Mb  
Da)p%E>Q  
  待人接物the ways one gets along with others  8Ckd.HKpQ  
.0yBI=QI  
*\#<2 QAe  
  殚思极虑rack one"s brains  u= dj3q  
&bJBsd@Os  
R%r25_8  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  eb}XooX  
PdVY tK%  
f%n ;Z}=  
  胆战心惊的funky  ;\}d QsX  
6@lZVM)E  
GKEOjaE  
  淡泊明志not seek fame and wealth  }U=}5`_]D  
D"$ 97  
" ]k}V2l  
  道貌岸然be sanctimonious  ';\norx;  
<WWZb\"{  
%h0BA.r  
  得过且过drift along muddle along  OH`zeI,[*  
VFawASwQ  
FT>>X P8  
  得天独厚的advantaged  !W,LG$=/  
-wH0g^Ed  
%w>3Fwj`z  
  得心应手handy with facility  61QA<Wb  
A#']e8  
7)}_'p  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   j*gZvbO;'L  
oR`rs[Kj  
m["e7>9G  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ;uc3_J]  
@$kzes\  
a5m[ N'kah  
  得意扬扬ride high  ?{ \7th37  
id+EBVHAd  
fup?Mg-  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  \kKd:C{  
=3% GLj  
3%Q<K=jy  
  得意扬扬的triumphant  |Wck-+}U  
,_V/W'  
POc<XLZB  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Q;l%@)m+~  
?z|Bf@TJ[+  
x ]}'H  
  德高望重sainted 、  saintlike  I m-M2n  
<]z4;~/&  
L Y4bn)Qf  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八