社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7782阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =1FRFZI!j  
v}}F,c(f  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... :}L[sl\R  
翻译就比较需要掌握这类词语... ajbA\/\G;  
尤其是上海那个翻译资格考试......      3 Gp$a;g  
'1P2$#  
`quw9j9`C\  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  L:KF_W.I+  
{k>&?Vd!  
 <$A  
  爱不释手fondle admiringly  m)ky*"(  
. oF &Ff/[  
XV7Ex\D*  
  爱财如命skin a flea for its hide   #px+;k 5  
VZp5)-!\  
!_]Y~[  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ''A_[J `>  
2@n{yYwy  
lK?uXr7^  
  安居乐业live and work in peace and contentment  6y-@iJ*ld;  
2RVN\?s:  
7X`g,b!  
  白手起家build up from nothing  0#7>o^2  
n*R])=F@c  
g+8OekzB5  
  百里挑一one in hundred  /QK6Rac-  
uanhr)Ys  
Q,,e+exbb5  
  百折不挠be indomitable  i^/T  
bQzZy5,  
)nC]5MXU  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  x 77*c._3v  
DzAg"6=CS  
yJ[0WY8<kC  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  QGMV}y  
<O(4TO  
|%BOZT  
  饱经风霜weather-beaten  e[{0)y>=  
fF!Yp iI"  
`[y^ :mj  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   NJ%P/\ C  
+C^nO=[E  
_>o:R$ %}  
  悲欢离合vicissitudes of life  Hc;[Cs0  
f$o_e90mu  
vz@A;t  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   {UX!go^J  
Fx]WCQo  
#>a\>iKQ2q  
  本末倒置put the cart before the horse   ]vB$~3||  
pE3?"YO  
SJlr53  
  笨鸟先飞the slow need to start early  rP'me2 B  
/`Ug9,*  
WqR&&gz  
  必由之路the only way  PF0_8,@U  
'NbHa!  
#z'  
  闭关自守close the country to international intercourse  M :=J^0  
:;v~%e{k  
[@_Jj3`4  
  变本加厉be further intensified  cRC6 s8  
+X\FBvP&  
3xy<tqfr  
  变化无常chop and change fantasticality   V%t.l  
DcS+_>a\{l  
{Ea b j  
  变化无常chop and change fantasticality   ]]HNd7Vh  
5p,RI&nlN  
W Tcw4  
  别开生面having sth. New  ;_XFo&@  
K,tQ!kk  
PioZIb/{  
  别有用心have ulterior motives  ]HbY  
av(6wht8  
3RUy, s  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   fQ7V/x!  
eYc$ dPE  
+Z,;,5'5G  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  2/U.| *mH  
qRu~$K  
-D<< kra  
  博古通今erudite and informed  Q@=Q0  
zWnX*2>b  
xPdG*OcX!  
  不败之地incincible position  \wmN  
.w:DFk^E]b  
PgAf\.48a  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  pP1|&`}ux  
,S\CC{!  
S0$8@"~=  
  不可救药be past praying for beyond redemption   y1z4ik)Sd@  
ufj,T7g^  
AI2~Jp  
  不劳而获reap where one has not sown   [=C6U_vU  
v<k?Vu  
;cNv\t  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   y-Fo=y  
^ G]J,+  
-$\y_?}  
  不速之客crasher uninvited guest  }YQX~="  
mb 1FWy=3  
aI'&O^w+  
  不同凡响outstanding  > [)7U _|p  
A]*}HZ ,  
fT|.@%"vc  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   rD tY[  
SV4E0c>  
C-xr"]#]  
  不遗余力spare no effort spare no pains  @b\$yB@z  
1> ?M>vK  
5; C|  
  不以为然not approve object to  KV91)U  
]U?^hZ_  
" > ypIR<  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  '(6z. toQ  
P-[-pi@  
3F"lXguS  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  @ 6\I~s(  
RIR\']WN  
7jrt7[{  
  不约而同happen to coincide  4X/-4'  
N>uRf0E>  
LG0;#3YwH  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  q~Hn -5H4Q  
MBK^FR-K  
Mc lkEfn  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   S)(.,x  
-12UN(&&Z  
:]K4KFM  
  才疏学浅have little talent and learning  KRbvj  
5PCqYN(:B  
j8i[ONq^  
  惨绝人寰extremely cruel  t|?ez4/{z  
AF{\6<m  
$GV7o{"&  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Y;eZ9|Ht9  
MR7}s4o  
NSMyliM1Y  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   YRk(u7:0  
W-f=]eWg  
 0q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  *tFHM &a  
G&SB-  
H H)!_(SA  
  层出不穷emerge in endlessly  )6MfRw  
z|uDy2  
KM0ru  
  层峦迭嶂peaks over peaks  *-WpZGh  
QhFV xCA  
h f)?1z4  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ? V1*cVD6i  
;a!S!% .h  
T"Y+m-<%  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  234p9A@  
 N];NAMp  
ldcqe$7,  
  畅行无阻checkless  qbr$>xH  
LP^$AAy  
w(Ovr`o?9t  
  车水马龙heavy traffic  ?,Xw[pR  
;O5zUl-`  
Ty\R=y}}  
  沉默寡言taciturnity   ;C#F>SG\S  
HWAdhDZ  
V-P#1Kkh  
  称心如意well-content  bP#:Oi0v`  
NYUL:Tp  
g/_5unI}u  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  BVQqY$>  
X0 5/uX{  
Ny7S  
  成群结队gang horde  s[*rzoA  
VCfl`Aq'l  
~_)^X  
  诚惶诚恐with reverence and awe  qq`4<0I>  
C& f= ywi0  
sdrfsrNvB-  
  诚心诚意sincere desire   {?0lBfB"  
>uB?rGcM  
8`{:MkXP  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Lb-OsKU  
hfB%`x#akQ  
6_;icpN]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   7EEl +;wK  
]N]!o#q}L  
G.B2('  
  持之以恒preserve  QIEJ6`  
Y|qTyE%  
,qwuLBW  
  叱咤风云ride the whirlwind  {YC@T(  
lVa%$F{Pq  
y.k~Y0  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   JR|ck=tq  
372rbY  
XT*sGM  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  3}1u\(Mf  
$I>w]  
T>Z<]s  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  \@zHON(  
Fo_sgv8O<  
~~P5k:  
  出乎意料unexpected  @mBQ?; qlK  
0+ '&`Q!u  
WwFm*4{[o  
  出口成章have an outstanding eloquence  vr l-$ii  
u=sp`%?  
l)\! .X  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Fm 2AEs\  
+sA2WK]  
|df Pki{  
  出谋划策give counsel suggest  eByz-,{P  
e *C(q~PQ  
q;CiV  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  A)!*]o>U  
'<<t]kK[N  
 c?-H>u  
  出生入死go through fire and water  t{kG<J/l  
Llo"MO*sr  
G` A4|+W"  
  触类旁通comprehend by analogy  +'a^f5  
m0SlOgRsk  
d0ks G$  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   /~?*=}c^m  
SH$PwJU  
p2](_}PK  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  {\5  
WT=;:j  
* u>\57W  
  绰绰有余more than sufficient  Q%G8U#Tm  
niyV8v  
HV|,}Wks6s  
  此起彼伏as one falls,another rises  O>,e~#!  
D@.6>:;il  
?a5!H*,  
  从容不迫go easy take one"s time   T5h H  
4[e X e$  
zF<R'XP  
  从容不迫的leisured unhurried  @9s$4DS  
H{wl% G  
L4HI0Mx  
  从容不迫地by easy stages  /4Gt{yg Sr  
5j(k:a+!H  
HZge!Yp<  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  }}~|!8  
C'x&Py/#  
ga+dt  
  粗枝大叶的broad-brush  |{ip T SH  
.k !{*  
bH~dJFj/  
  措手不及unaware unprepared  "to;\9lP  
4r}51 N\  
hgq;`_;1,  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   4WB0Pt{  
zDG b7S{  
z03K=aZ  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  9'B `]/L  
WyiQoN'q  
|6- nbj  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  9* M,R,y  
o]V^};B  
F^:3?JA _  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  75lA%| *X  
N!}f}oF  
g_bLl)g<  
  大公无私selfless  ]-# DB^EQ  
uY To 9A  
W>r+h-kR  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   J&_n9$  
RA 6w}:sq7  
9(Xn>G'iT  
  大惑不解be extremely puzzled  Di{de`  
wCBplaojJ  
:ws<-Qy  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   At;LO9T3z  
h?U O&(  
3v-~K)hl?  
  大惊小怪的spoffish  Vurq t_nb  
%cn<ych G  
SpBy3wd  
  大快人心affording general satisfaction  DEgXQ[  
LghfM"g  
KI.hy2?e  
  大名鼎鼎famous well known  vY3h3o  
A#,ZUOPGH  
fz_r7?  
  大器晚成great minds mature slowly  %]i15;{X  
*-X[u:  
8ao_i=&x  
  大千世界the boundless universe  UiNP3TJ'L  
V;=cwy)I  
Id9TG/H7  
  大失所望greatly disappointed  ]?4hyN   
-Y8B~@]P?  
$~)SCbL^5  
  大同小异largely identical but with minor differences  (8OsGn  
3so %gvY.'  
l]SX@zTb  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff    ='jT~ \  
zbiLP83  
DmcZta8n]  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   /bmN\I  
5)40/cBe  
j>kqz>3  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  {;oPLr+Z  
x)&\z}  
;.C\Ss<>*  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  j8gdlIx  
zuCSj~  
,!9zrYi}  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  :!QAC@  
L/[K"  
2g<Xtt7+o  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  jEwIn1  
!r-F>!~  
Q2> gU#  
  待人接物the ways one gets along with others  7HWmCaa[  
[]T8k9g/-  
v@pky0  
  殚思极虑rack one"s brains  5r0YA IJ  
lhJ'bYI  
uAk.@nfiEv  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ?7A>+EY  
$[|mGae  
GvAb`c=  
  胆战心惊的funky  =~gvZV-<  
a'T;x`b8U,  
dr"1s-D4IQ  
  淡泊明志not seek fame and wealth  x1a:u  
f QFk+C  
<3 uNl  
  道貌岸然be sanctimonious  '%;m?t% q  
nt<]d\o0  
d-%hjy3N  
  得过且过drift along muddle along  S jj6q`  
@)}L~lb[)  
Y-9I3?ar  
  得天独厚的advantaged  &5;"#:ORcK  
(k P9hcV  
18Emi<&A  
  得心应手handy with facility  e+|sSpA  
p<%d2@lp  
4ppz,L,4  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   JGZBL{8  
I=#$8l.*  
8EYkQ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ~6gPS 13  
@F>D+=hS  
[>9is=>o.  
  得意扬扬ride high  gDzK{6Z}  
u&e~1?R  
YkADk9fE  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  A}w/OA97RO  
?A0)L27UE&  
sos5Y}  
  得意扬扬的triumphant  dWW.Y*339  
6~+e mlD  
O&&~NXI\  
  德才兼备have both ability and moral integrity  3U}%2ARo_  
HKeK<V  
[><Tm \(:  
  德高望重sainted 、  saintlike  Lj7AZ|k  
fsXy"#mOkD  
#Q5o)x  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八