社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5944阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... )  D5JA`  
GC[Ot~*_  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... &hJQHlyJM0  
翻译就比较需要掌握这类词语... _q}^#-  
尤其是上海那个翻译资格考试......      -Np}<O`./  
y?UB?2 VN  
),lE8A{ H  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  A&{eC C  
x$z>.4  
'u9y\vUy  
  爱不释手fondle admiringly  9?uU%9r5P  
6$t+Q~2G!  
y;f nC5Q  
  爱财如命skin a flea for its hide   r` sG!  
M63t4; 0A  
)O8w'4P5  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  NbK67p:  
I:M15  
^sF(IV[>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  & kQj)  
_e "  
'26 ,.1  
  白手起家build up from nothing  xmejoOF  
CUx-k|\  
GQYB2{e>  
  百里挑一one in hundred  1-.(pA'  
4veXg/l  
KB$Y8[  
  百折不挠be indomitable  Qp-P[Tc  
bUe6f,8,  
,U>G$G^  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  4$+/7I \  
_sQhDi  
or(P?Ro  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  qmtH0I7)  
D2f~*!vEnA  
(8(P12l  
  饱经风霜weather-beaten  e\ }'i-  
\)cbg#v  
9O\yIL  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   /d> Jkv  
dB8 e  
'`&b1Rc  
  悲欢离合vicissitudes of life  G@U}4' V9  
+*G<xW :M  
$\L=RU!c}  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   j07b!j:"\}  
Ue=1NnRDkA  
=(Y+u  
  本末倒置put the cart before the horse   [f?x ,W~  
cXNR<`   
mcWN.  
  笨鸟先飞the slow need to start early  - H`, ` #{  
j rg B56LL  
db.~^][k  
  必由之路the only way  I.p"8I;  
wq]vcY9^  
~JB4s%&  
  闭关自守close the country to international intercourse  v V>=Uvm  
I=;=;-  
JykNEMB#  
  变本加厉be further intensified  < Q6  
,qIut|C*  
eIbz`|%3  
  变化无常chop and change fantasticality   8COGe=+o  
W{t- UK   
^ R3g7 DG  
  变化无常chop and change fantasticality   TlC? ?#  
5:T}C@  
@DlN;r ?Cv  
  别开生面having sth. New  '\P+Bu]6&  
[6%y RQ_  
?+L7Bd(EF%  
  别有用心have ulterior motives  /a\]Dwj5  
k;HI-v  
gyob q'o-  
  彬彬有礼refined and courteous urbane    >1q:-^  
ckbD/+  
6>[J^k%~w)  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  CIQ9dx7>  
\cQ+9e)  
bLO^5`6  
  博古通今erudite and informed  ?}No'E1!I  
ygxaT"3"=  
(]$&.gE.F  
  不败之地incincible position  +u3vKzD  
pz]KUQ  
@1V?94T1  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  }BiA@n,  
9Yji34eDZ  
k"+/DK,:  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ?$=Ml$  
h4c4!S  
8< z   
  不劳而获reap where one has not sown   \j0016;  
nr%P11U\c  
*a` _,Q{x  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   FB O_B  
21hTun"W  
pZ 7KWk4  
  不速之客crasher uninvited guest  j^ttTq|l  
hne}G._b  
~'LoIv20j)  
  不同凡响outstanding  l>pnY%(A  
=j8g6#'u  
uy([>8uu  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   p%5(Qqmlk  
=!=DISPo  
sbV_h;<  
  不遗余力spare no effort spare no pains  4qyPjAG  
QLZ%m$Z  
N._^\FRyn  
  不以为然not approve object to  "S psSQ  
[L?WM>]%  
VQbKrnX  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  r: ,"k:C  
FwDEYG  
!lI1jb"  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  <\L=F8[  
L F!S`|FF  
;RW5XnVx  
  不约而同happen to coincide  dDqT#N?Y  
Z`ZML+;~6  
XpdjWLO]C<  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Zrq\:KxX  
6W)#F O`  
tA-p!#V<k1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   v#9Uy}NJ9  
qO>A 6  
vcSb:('  
  才疏学浅have little talent and learning  }5y ]kn  
=l%|W[OO  
/ 16 r_l  
  惨绝人寰extremely cruel  cFoeyI#v  
bJL,pe+u  
B &)wJG  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ;z9U_  
8VMD304  
"O%xQ N  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   5- "aK~@+  
0fx.n  
kQ.3J.Q5  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  !D 9V9p  
=]-D_$S~  
MQVEO5   
  层出不穷emerge in endlessly  W 6CNMI]  
8[u$CTl7a  
SOvo%L@  
  层峦迭嶂peaks over peaks  UeaHH]U  
l6-%)6u>  
j8?rMD~  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  JjHQn=3AJ  
?YnB:z*eV  
%kiPE<<x  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  6{2 9cX.  
\C`2z]V%  
8o,"G}Hjk  
  畅行无阻checkless  CPu~^ik  
0y=lf+xA*  
*"j3x} U<  
  车水马龙heavy traffic  Oyy E0  
! p3vnOX6  
fUB+9G(Bx  
  沉默寡言taciturnity   19i [DR  
\`YV)"y" ~  
g #[,4o;  
  称心如意well-content  0vcFX)]yW  
^j7]> I  
"= *   
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  nPjN\Es6  
<nF1f(ky  
&=l aZxe  
  成群结队gang horde  9TV1[+JWe  
uG4Q\,R  
%~qY\>  
  诚惶诚恐with reverence and awe  JPkI+0  
kSO:xS0 _N  
5}`e"X  
  诚心诚意sincere desire   MW)=l | G  
jNP%BNd1f  
tnC,1HV0[  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  rTM0[2N  
.$"69[1H  
\rmge4`4  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   2-gI@8NPI  
?4lDoP{  
%o#|zaK  
  持之以恒preserve  _~uYNvmg  
]o*-|[^?  
aT PmW]w6  
  叱咤风云ride the whirlwind  1#^r5E4  
n}4Lq^$  
5w@Q %'o`I  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1fU~&?&-u  
};]f 3  
4GqE%n+ta~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  $|}PL[aA#  
}B2qtb3  
@8V~&yqq  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  gR8vF  
L@8C t  
=s1Pf__<k  
  出乎意料unexpected  #[NNb?`F  
zNJ-JIo%  
rqYx\i?  
  出口成章have an outstanding eloquence  !!UQ,yU  
CFiO+p&  
F[==vte|  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   "QCViR  
\UBQ:+3  
'@eH)wh@m)  
  出谋划策give counsel suggest  Y(P <9 m:  
F(;C \[Ep  
C\; $RH  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  N!^5<2z@eT  
D^\2a;[AxA  
2V=bE-  
  出生入死go through fire and water  ;U$EM+9  
]$?\,`  
2~2j?\AEd.  
  触类旁通comprehend by analogy  FK.Qj P:  
P};GcV-  
\x+"1  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ajALca4  
g'1ASMuR  
\9s x_T  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  RaLc}F)9   
6T{SRN{  
(Y$48@x  
  绰绰有余more than sufficient  Shb"Jc_i  
qn|~z@"  
nV&v@g4Tt  
  此起彼伏as one falls,another rises  9U~sRj=D  
Z;nUS,?om  
41jlfKiOm  
  从容不迫go easy take one"s time   hXz@ (cF  
4+15`  
{ aq}Q|?/  
  从容不迫的leisured unhurried  g\foBK:GE  
k;?E,!{  
:pPn)j$  
  从容不迫地by easy stages  9!|+GIjn  
@m Id{w z  
7c.LyvM  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  B5fF\N^  
2@#`x"0  
_=RK  
  粗枝大叶的broad-brush  .>{I S4  
Bwg\_:vq  
1rQKHC:|  
  措手不及unaware unprepared  S K7b]J>  
'or8CGr^p  
!`EhVV8u-_  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   )NCkq~M  
'ai!6[|SD  
q X>\*@  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  {Qr0pjE7R  
>@c~M  
_4#&!b6  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  y<A%&  
3&z.m/  
rE&+fSBD  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  f6zS_y9gn  
JW-!m8  
F(#~.i  
  大公无私selfless  AV*eGzz`  
"/}cV5=Z  
J{bNx8.&  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ;IYH5sG{  
KK4"H]!.  
WYNO6Xb#:  
  大惑不解be extremely puzzled  T&PLvyBL  
|8YP8o  
1xE*quhrh  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   8'6$t@oT9w  
K]Onb{QY  
aj)?P  
  大惊小怪的spoffish  A T'P=)F@  
,,KGcDBj  
&33.mdBH  
  大快人心affording general satisfaction  ~ GW8|tw  
"~HV!(dRMC  
-L%2*`-L$  
  大名鼎鼎famous well known  j1{\nP/  
uepL"%.@7|  
]h6mJ{k  
  大器晚成great minds mature slowly  T11;LSD  
pRLs*/Bw  
;&%G)f  
  大千世界the boundless universe  |ZnRr  
|U4t 8  
Lc:DJA  
  大失所望greatly disappointed  oK3aW6  
J \V.J/  
3Ta<7tEM  
  大同小异largely identical but with minor differences  Cq-#| +zr  
Ud8*yB  
';hTGLq\X  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   oz- k_9%  
~1yMw.04V  
tuiQk=[ c  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   bn$}U.m$-  
11Hf)]M   
tSvklI  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  U.B=%S  
t|Ipxk.)  
p!~{<s]  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  "=BO,see9  
5h4E>LB.B  
%Fg}"=f1  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  g}]EIv{  
0fd\R_"d.  
U~w g'  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  FTg4i\Wp  
,LHQ@/}A C  
mzX <!  
  待人接物the ways one gets along with others  K{s% h0  
2i@t;h2E  
 !&Z,ev  
  殚思极虑rack one"s brains  ]$vJK  
N3`W%ws`~  
2%DleR'i  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  P6E=*^^m(  
+L$,jZqS  
v8`)h<:W?  
  胆战心惊的funky  Twj?SV  
M5Twulz/w  
(cj3[qq  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (3=(g  
iWN-X (  
.u_k?.8|  
  道貌岸然be sanctimonious  XFg.Z+ #  
g}-Ch#  
P"g Y|}|  
  得过且过drift along muddle along  weOzs]uc  
&z\]A,=T c  
;|hEXd?b  
  得天独厚的advantaged  -|DSfI#j  
@M V%&y*z.  
r12{XW?~  
  得心应手handy with facility  Pj!{j)-tS  
yO6 _G q{  
ecH-JPm'  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ClHaR  
QxGQF|  
p ]zYj >e  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Y,bw:vX  
9 o7d3ir)  
#f'(8JjY  
  得意扬扬ride high  3PonF4  
$J |oVVct  
D k'EKT-  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  a* pZcv<  
%acy%Sy  
B=;pyhc  
  得意扬扬的triumphant  G@) I  
)6?.; B  
!_`T8pJ`  
  德才兼备have both ability and moral integrity  vl@t4\@3  
1 ]@}+H  
w jmZ`UMz  
  德高望重sainted 、  saintlike  bw7!MAXd  
%;0w2W  
fxDY:l  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五