社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4595阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... )(TaVHJR  
3&_O\nD  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ZW}*]rg  
翻译就比较需要掌握这类词语... y_M<\b  
尤其是上海那个翻译资格考试......      u*Z>&]W_  
7'Y 3T[  
VI0^Zq!6R  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  +'Pl?QyH  
C%t~?jEK~^  
o $oW-U  
  爱不释手fondle admiringly   wX@&Qv  
[?iA`#^d  
$wH{snX  
  爱财如命skin a flea for its hide   b>=MG8  
^ '!]|^  
"8%B (a 5A  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  hH[UIe  
xK9"t;!C&  
uS<7X7|!0  
  安居乐业live and work in peace and contentment  =z'- B~  
_HX 1E  
M 8a^yoZn  
  白手起家build up from nothing  lrB@n?hk  
/9NQ u  
I8@NQ=UV0  
  百里挑一one in hundred  {[hH: \  
*Uie{^p?  
<:0649ZB  
  百折不挠be indomitable  U:m[* }+<  
(xpj?zlmM  
=`[08  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  =Ig'Aw$x  
^5j|   
mv|eEz)r  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  W!8g.r4u+,  
akHcN]sa2  
oGx OJyD  
  饱经风霜weather-beaten  _R<eWp  
"_]n_[t2C  
B =@BYqiY  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   L22GOa0  
H|k!5W^  
9%WUh-|'p  
  悲欢离合vicissitudes of life  S.rlF1`  
@y3w_;P  
=fG c?PQ  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   =k6zUw;5 U  
}Iz'#I Xx  
MO&QR-OY  
  本末倒置put the cart before the horse   S`gUSYS"w  
=)vmX0vL  
/fbI4&SB!  
  笨鸟先飞the slow need to start early  $7eO33Bm  
i71 ,  
u[9i>7}9  
  必由之路the only way  MEMD8:['  
IXNcn@tN  
< gB>j\:  
  闭关自守close the country to international intercourse  h\".TySz  
lb ol+O65  
7;RhA5M  
  变本加厉be further intensified  SO%x=W  
:L#t?~  
h~haA8i?{  
  变化无常chop and change fantasticality   ?rID fEvV  
n.jF:  
6*cG>I.Z  
  变化无常chop and change fantasticality   6I GUp  
/ 1 lIV_Z  
s `fIeP  
  别开生面having sth. New  u,e'5,`N  
P3V=DOG"  
BV,P;T0"D  
  别有用心have ulterior motives  Cv862k P  
FVM:%S JjT  
M-1 VB5  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   0yr=$F(]s  
.}>d[},F  
u H[d%y/  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  +6 t<FH  
V{@ xhW0  
Z_Jprp{3h  
  博古通今erudite and informed  =xcA4"k  
"@U9'rKx  
yzr>]"o  
  不败之地incincible position  w6DK&@w`'/  
y%)5r}S^  
.4Ob?ZS(  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  >ch{u{i6  
v9R#=m/=  
Dz/I"bZLC  
  不可救药be past praying for beyond redemption   jV Yt=j*"V  
+^tq?PfE  
YY-{&+,  
  不劳而获reap where one has not sown   nD6mLNi%a  
6}^0/ 76^,  
d2lOx|jt  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   4<._)_m  
oR (hL4Dc  
RaT(^b(  
  不速之客crasher uninvited guest  n B4)%  
Y,EReamp  
dd1m~Gm  
  不同凡响outstanding  n ^P=a'+  
\hN\px  
dK'?<w$  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   V&`\ s5Q  
RN\4y{@  
54~`8f  
  不遗余力spare no effort spare no pains  4]9+   
?h UC#{  
4GWt.+{J$  
  不以为然not approve object to  YVt#( jl  
@s!9 T  
# D"TY-$.=  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  <"w;:Zs  
V\^rs41$;  
hZ2!UW4'  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  F{}mlQg  
iTsmUq<b]l  
RG/M-  
  不约而同happen to coincide  d%_v eVIe  
].53t"*  
(pM5B8U  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  S|!)_RL  
a@`15O:  
f`'?2  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   K=Z~$)Og)  
ULc oti=,  
^$qr6+  
  才疏学浅have little talent and learning  z-fP #.  
[uK*=K/v  
z`UL)W  
  惨绝人寰extremely cruel  e3w4@V`  
c:etJ  
t"M&Yy  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  0,+RF "R  
4cJ7W_ >i6  
Cj31>k1  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ?B ; +,  
G)5w_^&%  
ZN>oz@j Y  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  GJz d4kj  
-q1vB8gjj  
5W"&$6vj  
  层出不穷emerge in endlessly  BwtjTwd  
ucP}( $  
&!> )EHGV  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,l`4)@{G  
x95[*[  
t mAj  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  g a|RW0  
bM7y}P5`1  
o C0K!{R*  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  [=*c8  
's]I:06A  
=9$hZ c  
  畅行无阻checkless  gwE#,OY*  
WE\@ArY>  
?U'c;*O-  
  车水马龙heavy traffic  pN# \  
zf-)c1$*r  
S*;8z}5<\  
  沉默寡言taciturnity   I^|6gaP|6  
 fp!Ba  
ozN#LIM>P  
  称心如意well-content  R2{y1b$l  
*Pj[r  
,b;eU[!]  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ERcj$ [:T(  
O=E"n*U  
9sYN7x  
  成群结队gang horde  `s HrC  
$1<V'b[E  
+Hx$ABH  
  诚惶诚恐with reverence and awe  [1{#a {4  
MX!t/&X(n  
gP=(2EVE  
  诚心诚意sincere desire   df@IC@`pB  
fNb2>1  
heQ<%NIA"  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  s}Y_og_c  
F-i`GMWC  
8W' ,T  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ["l1\YCi  
}{"a}zOl  
-= {Z::}S"  
  持之以恒preserve  lm'L-ZPN  
L"|4 v  
xEv]V L:  
  叱咤风云ride the whirlwind  ?kBi9^)N4  
AQX~do\A  
Vs@[="  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   AITV+=sN  
W vh3Y,|3  
Q1tZ]Q.6  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  TAfLC)  
5 :O7cBr  
m$nT#@l5bH  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  C1=7.dPr  
s;oDwT1  
,_HSvs7-  
  出乎意料unexpected  AKW M7fI  
V %k #M  
{#>>dILPr  
  出口成章have an outstanding eloquence  +#qW 0g  
8@`"ZzM  
JP$@*F@t  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   sg@)IEg</v  
8GpPyG ],e  
N}`.N  
  出谋划策give counsel suggest  j ys1Ki  
s$g"6;_\  
h<KE)^).  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  U)IW6)q  
9+'QH  
l :sZ  
  出生入死go through fire and water  Z}#, E ;  
Q-<,+[/  
s)_Xj`Q#  
  触类旁通comprehend by analogy  V}?d ,.m`{  
)$18a  
>T'=4n['  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   _`6fGu& W  
C.SG m  
_ _x2xtrH  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  q,b6).  
dWR0tS6vR`  
,E&PIbDL1  
  绰绰有余more than sufficient  P'Q|0lB  
gFk~SJd  
`-)!4oJ]  
  此起彼伏as one falls,another rises  l=(4o4um  
y+3< ] N  
B8Ob~?  
  从容不迫go easy take one"s time   }e}J6 [wP  
H(qDQqJHYy  
g3B zi6$m  
  从容不迫的leisured unhurried  #vk-zx*v7=  
H>8B$fi)$  
5xJyW`SWz  
  从容不迫地by easy stages  ?m&?BsW$)  
/S}0u}jID?  
wps`2`z  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  PnB%vS  
QbGc 9MM  
<]f ru1  
  粗枝大叶的broad-brush  dB{o-R  
#$h~QBg  
&Nf10%J'<  
  措手不及unaware unprepared  Tac7+=T  
JffjGf-o  
lq2Ah=FuN  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   h rfu\cI  
*Xh)22~T  
/cn=8%!N  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  z[kz [  
sZ`C "1cX  
>)g`;iO  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  b$/TfpNdo  
Cx>iSx  
:f^ =~#!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  9f ,$JjX[  
2=H3yEJq  
4k9O6  
  大公无私selfless  f.?p"~!  
N?!]^jI,  
q,k/@@Qd9  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   F+.:Ry FS  
*ea%KE":  
#R_IF&7  
  大惑不解be extremely puzzled  <5qXC.{Cyp  
0@w8,x  
<gU^#gsGra  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   X"V,3gDG  
J7q]|9Hus|  
u&)+~X  
  大惊小怪的spoffish  (n'Mf  
?-^eI!  
FJ}RT*7_C  
  大快人心affording general satisfaction  w6 C0]vh  
GX4HW \>a  
B+:'Ld](  
  大名鼎鼎famous well known  \B _g=K  
JA!O,4  
_c*0Rr  
  大器晚成great minds mature slowly  $~M#msK9  
U 00}jH  
QdaYP  
  大千世界the boundless universe  5mNd5IM  
&WW|! 6  
${"+bWG2G!  
  大失所望greatly disappointed  32[lsU>1  
h-B&m:gD_U  
zZ3Ko3L%g_  
  大同小异largely identical but with minor differences  V+7x_>!&)  
GC(:}e|  
eil"1$k  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   BElVkb  
CB(Qy9C%h[  
YXCfP~i  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Y\!* c=@k  
=,B44:`r  
JGH;&UYP  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  qsnZ?hXPp  
'bN\8t\S  
BbA7X  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  B%95M|  
x:bJ1%  
0 rbMT`Hy  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  p|Po##E}g^  
w4YuijhW  
9Xw(|22  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  "F/%{0d  
hr9[$4'H  
I f9t^T#  
  待人接物the ways one gets along with others  __Kn 1H{  
|/,XdTSy  
[[(29|`]  
  殚思极虑rack one"s brains  T%kr&XsQX  
.Y}~2n  
*g =ey?1S  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  d+ P<nI/|  
s)HLFdis@  
V4]t=3>  
  胆战心惊的funky  -LAYj:4  
%5|awWo_?  
z:B4  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Vf S&V*un  
if6/ +7  
;c1ar)G7  
  道貌岸然be sanctimonious  =aM(r6 C  
~>:uMXyV2t  
<-xI!o"}  
  得过且过drift along muddle along  \{W}  
qV^Z@N+,  
E/MD]ox  
  得天独厚的advantaged  <d".v  
3ZO\P u  
nCF1i2*6|"  
  得心应手handy with facility  LadE4:oy  
zS]8ma  
"8{#R*p  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9sQ7wlK  
{DzOXTI[Y  
pSM\(kVKa  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   y7ng/vqM7  
ZzZy2.7  
yu ~Rk  
  得意扬扬ride high  N?]HWP^pg  
 4[=vt  
~gz_4gzb  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  @VlDi1  
(~ 6oA f  
N#(p_7M  
  得意扬扬的triumphant  ?7 Kl)p3  
I"TFj$Pg  
F Xbf7G)H  
  德才兼备have both ability and moral integrity  F@</Ev  
.EJo 9s'  
Jw;Tq"&  
  德高望重sainted 、  saintlike  WCc7 MK  
7noxUGmFw  
wxy. &a]  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八