社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6957阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... HoRg^Ai?\  
Vt".%d/`7  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... PE3vQH=t~  
翻译就比较需要掌握这类词语... ]dGw2y  
尤其是上海那个翻译资格考试......      %&w3;d;c  
'+?"iVVo  
|ZRagn30  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  8TLgNQP  
g" .are'7  
XF;ES3 d  
  爱不释手fondle admiringly  w1OI4C)~  
l0PZ`m+;j  
m g4nrr\  
  爱财如命skin a flea for its hide   XkXHGDEf1  
1^7hf;|#g  
,D]QxbwZ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7b;I+q  
N343qU  
,y 2$cO_>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  rA5=dJ"I  
#xQr<p$L6  
(`c [#0=n  
  白手起家build up from nothing  DRp~jW(\y  
ifUGY[L  
qB0E_y)a  
  百里挑一one in hundred  YW_Q\|p]M  
zMm#Rhn  
-EkWs/'h  
  百折不挠be indomitable  rvbLyv;~  
Vzdh8)Mu\  
M^r1S  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <`B,R*H{  
||hb~%JK6  
GT}F9F~  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?'@8kpb  
UEM(@zD]  
#h8Sq~0  
  饱经风霜weather-beaten  zF8dKFE~  
:Q $K<)[  
7VqM$I  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   /%}*Xh  
u09:Z{tL;@  
-0$55pa/@:  
  悲欢离合vicissitudes of life  >VP= MbN  
^;Y|3)vvB  
E*V`":efS  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   s.N7qO^:E  
K1r#8Q!t  
8S mCpg  
  本末倒置put the cart before the horse   H:t$'kb`  
K?B{rE Lp  
b\vKJ2  
  笨鸟先飞the slow need to start early  )vjh~ybZ  
;V*R*R  
]h* c,.  
  必由之路the only way  ] >LhkA@V  
Z&1T  
ysxb?6  
  闭关自守close the country to international intercourse  8\^}~s$$A  
V5sg#|&  
=j5MFX.-o  
  变本加厉be further intensified  -Zf@VW,NI  
;aI[=?<x  
6*B19+-  
  变化无常chop and change fantasticality   >}`:Ac  
}!"A!~&  
Szq/hv=Q  
  变化无常chop and change fantasticality   < Z{HX[y  
L;VoJf  
Co (.:z~  
  别开生面having sth. New  Q&wB$*u  
v(B<Nb  
3L833zL  
  别有用心have ulterior motives  e+$p9k~  
+$C 4\$t  
8jd;JPz@\  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   P `}zlml  
%QH)'GJQ  
-fwoTGlX  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful   `x l   
<49K>S9O  
3nT^?;-  
  博古通今erudite and informed  ?t/~lv  
r@v,T8  
YQ+tDZY8`  
  不败之地incincible position  K/tRe/t }  
,k{#S?:b  
(i34sqV$m  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Z*y`R XE  
!V"<U2  
!>{G,\^=pT  
  不可救药be past praying for beyond redemption   TH; R  
& -{DfNKc  
2 ^mJ+v<  
  不劳而获reap where one has not sown   _,xc[ 07  
i@P)a'W_  
r"``QmM  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   wfU7G[  
.z)%)PVV  
E~%jX }/  
  不速之客crasher uninvited guest  /2UH=Q!x4E  
WFO4gB*  
lsNrAA%m  
  不同凡响outstanding  ;3d"wW]}7K  
FME3sa$  
>TOu|r  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   |zQ4u  
P;P%n  
%MrWeYd1  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0'V5/W  
)2V:  
eoai(&o0$  
  不以为然not approve object to  W=#:.Xj[  
!n* +(lZ  
9Wnn'T@Tl  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  +?u~APjNN  
HG+%HUO$  
]bj&bk#  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  .q `Hjmg<  
w8kOVN2b  
]$Yvj!K*Q  
  不约而同happen to coincide  Fs{x(_LOr  
q;<h[b?  
_CW(PsfY  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  :uWw8`  
v}1QH  
] 8Q4BW  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   k 8UO9r[  
1u: gFUb  
6^]!gR#B  
  才疏学浅have little talent and learning  E"+QJ~!  
Svondc 4  
RRRCS]y7$t  
  惨绝人寰extremely cruel  4*Q#0`um  
^.1c{0Y^0  
7on.4/;M  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ?Cl%{2omO  
|K.mP4CKY  
2] zq#6ix  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   AD1=[I3  
9[G[$c  
[x9KVd ^d  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  1+9W+$=h2  
POvP]G9'"  
wQe_vY  
  层出不穷emerge in endlessly  Pa~)"u 8  
&?q/1vLa  
B[V+ND'(  
  层峦迭嶂peaks over peaks  'yL%3h _@  
a"FCZ.O1  
BReJ!|{m}  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  4:|S` jm  
D@Vt^_  
>sK!F$  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ;?8_G%va  
tS|(K=$  
fjU8gV  
  畅行无阻checkless  $lLz 3YS  
'R c,Mq'  
lEhk'/~  
  车水马龙heavy traffic  R $&o*K`?  
*Eo?k<:zPm  
Pb?$t  
  沉默寡言taciturnity   oJ4 AIQjB  
@&1ZB6OCb:  
}HY-uQ%@g  
  称心如意well-content  ;~"FLQg@  
,QcF|~n  
8>0e*jC  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  XzIl`eH  
j#+!\ft5  
Fxm$9(Y  
  成群结队gang horde  1UE6 4Kl:S  
 #`o2Z  
qNYN-f~@,  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ||;hci O  
<$X3Hye  
,6om\9.E@  
  诚心诚意sincere desire   3wC' r  
@}@Z8$G^  
O*0l+mop  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  X&7 F_#s  
Pmh8sw  
wS%Q<uK  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   eA#;AQm  
T3k#VNH  
4A_[PM  
  持之以恒preserve  A1.7 O  
zmSUw}-4 N  
b/C`J p  
  叱咤风云ride the whirlwind  ><gG8MH0'  
kic/*v\6@  
YgUvOyaQXf  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   5 u*-L_  
Jo@|"cE=  
no< ^f]33  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  @>W(1mRi  
?XA2&  
Z yE `/J'  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  [3{W^WSOz  
]Bjyi[#bg  
bdQ_?S(  
  出乎意料unexpected  d` jjGEj  
qzf!l"bT  
m<j8cJ(  
  出口成章have an outstanding eloquence  tE]= cTSV  
">y%iE  
[Pq}p0cD  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   A?-oL='  
yIDD@j=l  
J6L  K  
  出谋划策give counsel suggest   DX"xy  
i`dC G[  
w*oQ["SL  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  aC%m-m  
uF1~FKB  
@U3Vc|  
  出生入死go through fire and water  b\-&sM(W"  
f] J M /  
K }Vv4x1U  
  触类旁通comprehend by analogy  rL+!tH  
1n:8s'\  
[^U#Qj)hL  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   763v  
:9$F'd\  
Q 4f/Z  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  YN!>}  
FE2f'e  
[&&1j@LQ*  
  绰绰有余more than sufficient  m0cP(  
:k.NbN$i\  
ML( E o  
  此起彼伏as one falls,another rises  L:1^Kxg  
z#]Jv!~EPE  
v(EEG/~  
  从容不迫go easy take one"s time   (&+kl q  
RV5n,J  
uWM{JEOl  
  从容不迫的leisured unhurried  8;Yx<woR  
b+f'[;  
Gcig*5   
  从容不迫地by easy stages  BbgnqzU  
N1|$$9G+  
ZE2$I^DY-  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ~[\_N\rm  
jC7&s$>Q"g  
IFDZfx  
  粗枝大叶的broad-brush  AO=h 23ZI  
*T~Ve;3h;  
}MHCd)78b  
  措手不及unaware unprepared  mw='dFt  
\>7^f 3m  
O }(VlR2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   UmQ?rS8d  
6bBB/yd  
[L:o`j  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  |=$-Wu  
+eX@U;J,g  
qeL5D*  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  V\^EfQ  
 }(1JaG  
~fT_8z  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  m<0&~rg   
WV#%PJ  
v7DE  
  大公无私selfless  wyQzM6:,yX  
OujCb^Rm  
iv>SsW'p_  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   4*'pl.rb>  
IaT$ 6\>  
j& <i&  
  大惑不解be extremely puzzled  6Qx#%,U^ J  
8'f4 Od ?  
lhw ,J]0*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   I+dbZBX  
]Yvga!S"C  
H<}^'#"p  
  大惊小怪的spoffish  ;uW}`Q<  
LWHd~"eU  
qHP78&wUx  
  大快人心affording general satisfaction  ^",ACWF4Sk  
$`- 4Ax4%  
=Q[b'*o7  
  大名鼎鼎famous well known  T+<A`k: -  
`/~8}Y{  
&'DU0c&  
  大器晚成great minds mature slowly  ngat0'oa  
/l<<_uk$  
1$81E.  
  大千世界the boundless universe  V 2i@.@$j  
)I$q5%q8  
w );6K[+;  
  大失所望greatly disappointed  * ;Cy=J+  
6p?JAT5  
\@1=stK:F  
  大同小异largely identical but with minor differences  &bp=`=*  
e`v`XSA[p  
@$2))g`  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   K"[AxB'F  
q7-L53.x  
W"k8KODOY  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Ce")[<:  
?zsB6B?;  
8krpowVs~  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  cPU/t kc  
rn=m\Gv e  
'qF#<1&  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `A,g] 1C:  
A%{W{UP8N  
|R#"Th6mH!  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  n Ml%'[u  
6^c>,.R  
^+m+zd_  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  @;H,gEH^  
p$x{yz3  
" $ew~;z  
  待人接物the ways one gets along with others  Iz{R}#8CZ  
sPb=82~z  
`QUy;%+  
  殚思极虑rack one"s brains  4)<~4 '  
(Gw,2 -A  
}Iz7l{al   
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  _+^ 2^TW  
S9>0t0  
acw4B5]  
  胆战心惊的funky  3,Q^& 1  
#zR bx  
sqS=qC  
  淡泊明志not seek fame and wealth  q=DN {a:  
f~_th @K  
Y"6w,_'m  
  道貌岸然be sanctimonious  RNhJ'&SYs  
]+m/;&0  
m/@<c'i  
  得过且过drift along muddle along  9Y<#=C  
C>[fB|^  
UEzb^(8>  
  得天独厚的advantaged  , E$@=1)  
!QT'L,_  
2"d!(J6}K  
  得心应手handy with facility  u]ZqOJXxu  
wprX!)w<i  
v (2GX  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   !xKJE:4/,m  
fVM`-8ZTq  
C^z\([k0er  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ]Y| 9?9d  
s#S%#LM  
vc]cNz:mQ  
  得意扬扬ride high  *\o/q[  
1<h>B:  
Vm|Y$ C  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  [M%9_CfZOy  
p*8-W(u)  
.<K iMh  
  得意扬扬的triumphant  3tmdi3s  
#%FN>v3e  
B: \Uw|Mf  
  德才兼备have both ability and moral integrity  }=2;  
7rC uu*M  
pMJ1v  
  德高望重sainted 、  saintlike  Na\WZSu'"  
Go&D[#  
@y/wEBb  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五