社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7284阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... /JK-}E  
6g~o3  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... fwnYzd3  
翻译就比较需要掌握这类词语... dCoi>PO  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ^B&ahk  
)"pxry4v7J  
ery?G-  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ZZ]OR;8  
@MlU!oR&  
<WHs  
  爱不释手fondle admiringly  "a0u-}/D  
~kSnXJv  
f}9PEpa,Z  
  爱财如命skin a flea for its hide   H/^TXqQ8  
lH,]ZA./  
+AgkPMy  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  !"Oj$c -  
0?5%  
Fl#VKU3h  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ERX|cc  
!5E%W[  
XW&8T"q7  
  白手起家build up from nothing  =7J|KoKK  
Vav+$l|j@  
#T$'.M  
  百里挑一one in hundred  _Pfx_+  
#v~S",*.f  
z`xz~9a<  
  百折不挠be indomitable  "j.oR}s9?#  
z2s|.M]&-D  
$3]E8t  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished   [A%e6  
{>UMw>T[  
^qId]s  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  qV,$bw  
y 8d`},  
+SuUI-.  
  饱经风霜weather-beaten  Z_^Kl76D  
\MFWK#W  
:)J~FVLy  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   } ^GV(]K  
Z#TgFQ3u  
}eDX8b8emA  
  悲欢离合vicissitudes of life  _OknP2E  
Z:B Y*#B  
q/w6sQx$  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   T`w};]z^d2  
tO+%b=Z^  
8O.:3%D~ t  
  本末倒置put the cart before the horse   C5sN[  
'+q'H  
>;'1k'  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ;@ll  
,QHx*~9  
M#lVPXS  
  必由之路the only way  uZ2v;]\Y6  
s=y9!rr  
&h4Z|h[01  
  闭关自守close the country to international intercourse  l=-d K_ I?  
Z_OqXo=  
 I^(o3B  
  变本加厉be further intensified  Vg [5bJ5  
4G;`KqR@  
dS;|Kl[Om  
  变化无常chop and change fantasticality   4}_w4@(  
H'= i  
y/sWy1P7  
  变化无常chop and change fantasticality   Y^*$PED?  
;cm{4%=Iqe  
,f /IG.  
  别开生面having sth. New  ?j4,^K3  
++{+ #s6  
Kt* za  
  别有用心have ulterior motives  WfjUJw5x"s  
o%~K4 M".  
x4m_(CtK  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   :J4C'N  
"w|k\1D  
Ppb2"Ik  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  seD+~Y\z  
xX4^nem\G  
z`r4edk3  
  博古通今erudite and informed  M4hN#0("4  
%C E@}  
ubCJZ"!  
  不败之地incincible position  aXK%m  
7quwc'!  
r+#V{oE_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  = cI\OsV&?  
;'18  
1\608~ZH  
  不可救药be past praying for beyond redemption   vVN[bD<  
"6NNId|Y  
M"$RtS|h  
  不劳而获reap where one has not sown   {u=\-|t  
n$![b_)*  
DwrCysIK  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ?e_}X3{  
R?9Plzt5  
K{w=qJBM  
  不速之客crasher uninvited guest  QsF<=b~  
\FY De  
F=T.*-oS3  
  不同凡响outstanding  eg~^wi  
pu)9"Ad[ G  
BK\~I  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   "$"mWF-  
MVL }[J  
tA u|8aL  
  不遗余力spare no effort spare no pains  u/:Sf*;?  
"vRqtEBO@  
\utH*;J|x  
  不以为然not approve object to  dv9Pb5i  
a5~C:EU0  
.idl@%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  3{L vKe  
+VW]%6 +  
?QIQ,?.  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  <sFf'W_3{  
x2&! PpM  
xY'YbHFz  
  不约而同happen to coincide  Joo)GIB  
+#db_k  
z`:^e1vG  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  gGdYh.K&e5  
awW\$Q  
`M<G8ob  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   yhn $4;m  
C`_D{r  
:@8.t,|  
  才疏学浅have little talent and learning  ! tPK"k  
ZXDMbMD  
;Wh[q*A  
  惨绝人寰extremely cruel  [^=8k2  
0|Ft0y`+  
!9cPNIi  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  9C~GL,uKs  
n *0F  
:Du{8rV  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   u]-El}*[  
9/KQAc*  
B;7s]R  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  <0qY8  
]G&\L~P  
K:50?r_-6  
  层出不穷emerge in endlessly  %|* y/m  
#YVDOR{z  
cCKda3v!O  
  层峦迭嶂peaks over peaks  R#bV/7Ol  
B=/=U7T  
&>4$ [m>n  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  daJ-H  
so&3A&4cL  
acZ|H  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  95&sFT C  
J 2~B<=V  
4i&!V9@:  
  畅行无阻checkless  pR7G/]U$A  
Z:gsguX  
AG%es0D[H  
  车水马龙heavy traffic  +Ws}a  
EMH}VigR  
tl^;iE!-  
  沉默寡言taciturnity   s/^= WV  
DYk->)   
h4xdE 0  
  称心如意well-content  62'0)Cy^  
XxQ2g&USk  
=,Um;hU3r  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ds5&5&af  
^o<Nz8  
F+^[8zK^  
  成群结队gang horde  ]@]"bF!Dn  
t$D[,$G9  
Z{)|w=  
  诚惶诚恐with reverence and awe  2YEn)A@8  
sJYX[  
jo:p*Q "F  
  诚心诚意sincere desire   1@@]h!>k:  
g+{MvSj$  
?UIb!k>  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Nq1RAM  
F&Z>B};  
N.J:Qn`(  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   EE{%hGb  
sA j$U^Gp  
z$,hdZ]  
  持之以恒preserve  (VR nv  
a[#BlH  
tjL#?j  
  叱咤风云ride the whirlwind  wQ95tN  
yZ6X$I:C  
PSvRO% &  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   nI` 1@ vB&  
@72G*u\Wz  
h<jIg$rA  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  zy5bDL -  
}0*7bb  
a#@ opUn-  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ";%1sK  
$x<-PN  
{GY$J<5=  
  出乎意料unexpected  J#^M   
3KZ h?~B  
#7)6X:/O  
  出口成章have an outstanding eloquence  9EQ,|zf'  
|MGw$  
aUQq<H'R  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   WocFID:b  
WfI~l)  
$xwF;:)  
  出谋划策give counsel suggest  F U%b"gP^  
6 >2! kM7  
D=+sD"<|  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  S|i //I%_  
e hGC N=  
: DP{YL|x  
  出生入死go through fire and water  QX/`s3N  
Y"U&3e,  
L.(k8eX  
  触类旁通comprehend by analogy  Z$gY}Bz  
P#]jPW  
AUd}) UR  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   =^{+h>#s@  
{M5IJt"{4b  
dzap]RpB  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ^8*.r+7p  
uhLW/?q.  
g [K8G  
  绰绰有余more than sufficient  EJsb{$u  
""=Vt]  
 #Ki@=*  
  此起彼伏as one falls,another rises  fNumY|%3  
(TsgVq]L  
-8: @xG2  
  从容不迫go easy take one"s time   7KLq-u-8  
$$w 1%#F =  
NjLd-v"2  
  从容不迫的leisured unhurried  ^YV[1~O  
]y/:#^M+  
%r!-*p<i|  
  从容不迫地by easy stages  RdjUw#\33b  
) eV]M~K:  
jA'+>`@  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  sP#5l @  
*HUqW}_r  
i+6/ g  
  粗枝大叶的broad-brush  USY^ [@o[f  
iQQJ`  
q^)(p' X  
  措手不及unaware unprepared  Spb'jAKj'  
#';r 0?|  
-b<+Ra  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1{qg@xlj  
Y2fs$emv  
A}o1I1+  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  "=)`*"rr  
"7d_$.Z  
MH-,+-Eq  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ! `o =2b=N  
"|H0 X#  
%vI]"a@  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  &+p07  
{[eY/)6H  
6/ )A6Tt  
  大公无私selfless  Cq=c'(cX  
Yi3DoaS;"  
kBkhuKd)V  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   += QboUN  
u&:jQ:[  
}_S]!AWz  
  大惑不解be extremely puzzled  E^G=  
BRT2=}A  
(pl OV)  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   V3S`8VI  
tBt\&{=|D  
Gvwel!6  
  大惊小怪的spoffish  BC3I{Y |  
d*(1t\  
00ho*p!E'  
  大快人心affording general satisfaction  @W8RAS~  
6[i-Tl  
Ogb !YF#e  
  大名鼎鼎famous well known   .*+ &>m7  
q0o6%c:gW  
'-et:Lv7  
  大器晚成great minds mature slowly  ]#;JPO#*  
;)*Drk*t,  
4^ A\w  
  大千世界the boundless universe  H~&'`h1  
Sn0 Gw  
7_LE2jpC,5  
  大失所望greatly disappointed  2gi`^%#k]  
FTn[$q  
t_3XqjuA  
  大同小异largely identical but with minor differences  P<U{jkM\/  
FRr<K^M  
+aMPwTF:3  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   3j6$!89'  
z;LntQZp-  
4IVCTz[  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   N9hBGa$  
D n^RZLRhy  
DLVf7/=3~  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  q~lmOT~E  
giv cq'L  
#u>JCPz  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  k&^fIz  
crUXpD  
dS-l2 $n  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  2Tp.S3  
~<aCn-h0  
a`}HFHm\2,  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  :)&_  
FXIQS'  
^ `!6Yax?  
  待人接物the ways one gets along with others  5 gE  
'_2~8w  
>qOhzbAH{<  
  殚思极虑rack one"s brains  z7}@8F  
/W%{b:  
%@LVoP!@!  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  3.Y/ZWON  
0HE@L_$;2  
Al! P=h  
  胆战心惊的funky  3AWg43L7  
&BP%~  
M!,WU[mP  
  淡泊明志not seek fame and wealth   {sbQf7)  
V7.EDE2A3  
NcdOzx>  
  道貌岸然be sanctimonious  mZmwCS8  
'/mwXvl  
4e* rBTl  
  得过且过drift along muddle along  8{'L:yzMY  
}I !D65-#'  
J?V8uEly  
  得天独厚的advantaged  k#U?Xs>  
7 'N&jI   
rTQrlQ:@  
  得心应手handy with facility  r'"H8>UZ%  
uSH.c>  
TRa|}JaI"  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   B#8!8  
qWdL|8  
&GX pRo  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ^+I{*0{/[  
26j ; RV  
Y2}\~I0  
  得意扬扬ride high  Go8 m  
+as(m  
HqOzArp3  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  XfharJ_b  
aqtQGK57"%  
1O8RGk4  
  得意扬扬的triumphant  ? 3Td>x  
kLK}N>v}X  
VXQ~PF]z0  
  德才兼备have both ability and moral integrity  W2s6!_AN  
Ft'?43J  
Y'wQ(6ok  
  德高望重sainted 、  saintlike  yi PMJ  
THC34u]  
;BsyN[bF  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八