社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7080阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 93dotuF  
[4t KJ+v  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... IY:O?M  
翻译就比较需要掌握这类词语... ;0 *^98K  
尤其是上海那个翻译资格考试......      !RD,:\5V  
Y^G3<.B  
IO'Q}bU4vs  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^`7t@G$ D  
t<7WM'2<y  
:6 fQE#(s&  
  爱不释手fondle admiringly  QUDVsN#  
vB{b/xmah  
?uN(" I  
  爱财如命skin a flea for its hide   )-{~7@yqZ  
xRUYJ=|oh  
@rMW_7[y  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  9|`@czw  
O+$70   
MocH>^,  
  安居乐业live and work in peace and contentment  5HN<*u%z  
l1[IXw?  
jJvNN -^  
  白手起家build up from nothing  Y P c<  
<7^~r(DP  
Zy%Z]dF  
  百里挑一one in hundred  yDC97#%3u  
Uk9g^\H<D  
ni> ;8O]=  
  百折不挠be indomitable  /WfVG\NF  
g@k9w{_  
4:']'E  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  xNkY'4%  
\7/_+)0}'  
G= cxc_9  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  l/^-:RRNKi  
895 7$g  
Y zS*p~|  
  饱经风霜weather-beaten  D3{lyi|8  
;Y^RF?un  
<^Tj}5 )n  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   m #QI*R XP  
*F*X_O  
;%<4U^2  
  悲欢离合vicissitudes of life  Y,yaB)&Ih  
m-RY{DO+  
Ji[g@#  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   &*aU2{,s,;  
T6$<o\g'  
ntV >m*^  
  本末倒置put the cart before the horse   NO^t/(Z  
]LTc)[5Zj  
<h=M Rw,l  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?<'W~Rm6n  
c!Vc_@V,  
J36@Pf]h  
  必由之路the only way  S(i(1Hs.  
sV[Z|$&Z  
)y W_O:  
  闭关自守close the country to international intercourse  hhAC@EGG  
M[u3]dN  
rj~ian  
  变本加厉be further intensified  Z!reX6  
(dF;Gcw+  
;;!{m(;LS}  
  变化无常chop and change fantasticality   9Oyi:2A  
]4mj 1g&C  
- >I{ :#  
  变化无常chop and change fantasticality   ~iZF~PQ1_  
HDyZzjgG  
QV$dKjMS  
  别开生面having sth. New  B5HdC%8/}  
IGT_ 5te  
:QV6 z*#zD  
  别有用心have ulterior motives  B:4qW[U#  
~^~RltY  
tq[",&K  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   \)ZX4rs{8  
t[,T}BCy.  
(B,t 1+%  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  *u'`XRJU/  
dY@Tt&k8E  
]wpYxos  
  博古通今erudite and informed  }]+}Tipd  
>5Oy^u6Ly  
Z'dI!8(Nf  
  不败之地incincible position  r/sRXM:3cZ  
j :Jdwf  
E)wT+\  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  0Y*gJ!a  
{mnSTL`  
BC{J3<0bf@  
  不可救药be past praying for beyond redemption   5qQ(V)ah  
\Ntdl:fSw  
]#q7}Sd  
  不劳而获reap where one has not sown   )^S^s >3  
u6I0<i_KZ  
:YXQ9/iRr  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   W?J*9XQ`  
s*/ G- lY  
36WzFq#  
  不速之客crasher uninvited guest  NvHy'  
s k6|_  
a~>0JmM+N  
  不同凡响outstanding  Bj($_2M%+  
A|_%'8  
ZX6=D>)u  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   _AHB|P I  
3KFrVhB=  
ilcy/  
  不遗余力spare no effort spare no pains  1qKxg  
40d9/$uzh  
I u~aTgHX%  
  不以为然not approve object to  TgE.=`"7  
f9XO9N,hE:  
>wk=`&+V@  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  b;`#Sea  
gc:p@<  
}:l%,DBw  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  2j/1@Z1j=  
?CW^*So  
*o\Y~U-so  
  不约而同happen to coincide  dms:i)L2  
zV(tvt  
i~Ob( YIH  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  2N8sq(LK{  
<\9Ijuq}k  
\ NSw<.  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ~v(M6dz~vk  
RQ)!KlY  
IfmIX+t?  
  才疏学浅have little talent and learning  9Bvn>+_K  
? ]:EmP  
g yH7((#i  
  惨绝人寰extremely cruel  ;/^]|  
- Zoo)  
y7IbE   
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  >;&V~q:di  
Y=Ar3O*F  
yH"$t/cU"R  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   i&'^9"Z)O  
[F V=@NI  
CbH T #  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  $h]Y<&('G  
"tz0ko,(  
p5# P r  
  层出不穷emerge in endlessly  ]^6y NtLK  
#b"5L2D`y'  
qqt.nrQ^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  NZ+?Ydr8k  
zTBi{KrZ  
wI]R+.  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  k E#_Pc  
L[D/#0qp  
;$tv8%_L[  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  q~' K9  
Jyz$&jqyr'  
?(NT!es  
  畅行无阻checkless  5IE+M  
<&Y}j&(  
>gZk 581/  
  车水马龙heavy traffic  gC_s\WU  
)<x;ra^  
X?v ^>mA  
  沉默寡言taciturnity   5)>ZO)F&  
&(uF&-PwO4  
o )nT   
  称心如意well-content  wp]7Lx?F  
D_19sN@0m  
=y-!k)t  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9>[.=  
Rqb{)L X*  
?4,*RCaI  
  成群结队gang horde  Ubw!/|mi  
:a f;yu  
"U5Ln2X{J  
  诚惶诚恐with reverence and awe  }2BH_  2  
[>M*_1F  
cxP9n8CuT  
  诚心诚意sincere desire   mb~=Xyk&  
z^a!C#IX  
ahi57r[  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ]g8i>,G  
k}f<'g<H  
VNxpOoV=S  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   FG;<`4mY  
B=Zukg1G  
j_6`s!Yw  
  持之以恒preserve  LE0J ;|1  
k qY3r &  
7k`*u) Q  
  叱咤风云ride the whirlwind  u .pKK  
p'%: M  
~*PK080N}  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   K5)yM @cq  
lEyG9Xvi  
WK_y1(v>  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  X8,7_D$  
N&x WHFn]C  
DQ n`@  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  &Xn8oe  
,. 6J6{  
94p:|5@  
  出乎意料unexpected  /mMAwx  
F; MF:;mM  
z*dQIC  
  出口成章have an outstanding eloquence  e0~sUVYf  
sx[&4 k[  
%eutfM-?6  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   2<6`TA*m  
\&\_>X.,  
20.-;jK  
  出谋划策give counsel suggest  ;Txv -lfS  
u6iU[5  
56bud3CVs  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  nI`f_sp  
wZo.ynXT  
6=G~6Qu  
  出生入死go through fire and water  5M<' A=  
~|r'2V*  
 O ':0V  
  触类旁通comprehend by analogy  $TD~k;   
=.qm8+  
9k=U0]!ch  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   7g A08M[O  
v.l7Q  
"W &:j:o  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  w'oo-.k  
z_:eM7]jv  
bVa+kYE  
  绰绰有余more than sufficient  *]}CSZ[>  
t g KG&  
!cEbz b  
  此起彼伏as one falls,another rises  [5? 4c'Ev  
(xZr ]v ]U  
tb:,Uf>E  
  从容不迫go easy take one"s time   M('s|>\l  
E-yT  
O6m.t%*  
  从容不迫的leisured unhurried  L25kh}Q#7  
yqC Q24  
YGq=8p7.R  
  从容不迫地by easy stages  X$7Oo^1;  
h&=O-5  
biK)&6|`sa  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  '%zN  
W>5vRwx00  
,hpH!J'5f/  
  粗枝大叶的broad-brush  ~ON1Zw[+  
*#&k+{a^2  
^CZCZ,v  
  措手不及unaware unprepared  @uI?  
f7XQ~b  
h4hN1<ky\  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   gk!E$NyE  
YG0PxZmi  
C5O5S:|'  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  X,C*qw@  
B :.@Qi^  
_BZ1Vnv  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  CQ6'b,L&   
kz ZDtI)  
q"gqO%Wb|  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  {]wIM^$6+  
~7dM!g{W  
~L- 0~  
  大公无私selfless  A}t%;V2  
o!aLZ3#X  
[##`U m  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   403[oOj  
~bdv_|k  
0 HGlf  
  大惑不解be extremely puzzled  z%(Fo2)^  
&49u5&TiP  
&+mV7o  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   V ]79vC  
ifXW  
 !M  
  大惊小怪的spoffish  KcC!N{  
T vrk^!  
(GCG/8s  
  大快人心affording general satisfaction  K(<$.  
8zhBA9Y#~  
"-w ^D!C  
  大名鼎鼎famous well known  rRB~=J"  
Og,Y)a;=  
95=g Y  
  大器晚成great minds mature slowly  T4mv%zzS  
q@(1Yivk  
7;&(}  
  大千世界the boundless universe  y|$R`P  
Q,{^S,s<   
,4[dLWU  
  大失所望greatly disappointed  4&Byl85q  
k`Nyi )AGe  
lC0~c=?J  
  大同小异largely identical but with minor differences  Q"40#RFA  
9A~>`.y  
QV7,G9  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   cv}aS_`f  
^YGTh0$W  
P?kx  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   -<_QF82  
!O|ql6^;  
ebqg"tPN{  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  xq}-m!nX  
\[yr=X  
pz{'1\_+9  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  )zU:  
]*qU+&  
8".2)W4*  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  LheFQ A  
C,/O   
?WQNIX4  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  o\Uu?.-<  
1BJ<m5/1%  
t8QRi!\=  
  待人接物the ways one gets along with others  F|>05>8  
|( G2K'Ab  
B MM--y@  
  殚思极虑rack one"s brains  T-'~?[v  
ow$q7uf  
kY"KD22a  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  F$Hx`hoy  
@Br {!#Wf  
u:@U $:sZ  
  胆战心惊的funky  Y25^]ON*\^  
#02Kdo&Vy  
Zb(E:~h\  
  淡泊明志not seek fame and wealth  AEY$@!8  
[$pmPr2  
j(iuz^I  
  道貌岸然be sanctimonious  <:&de8bT  
>{C\H.N  
t6+YXjXK  
  得过且过drift along muddle along  B:< ]Hl$  
y` yZ R _  
kbYeV_OwM  
  得天独厚的advantaged  44\cI]!{  
/`[!_4i  
LvcuZZ`1a  
  得心应手handy with facility  P ZxFZvE  
]ab#q=  
 W^Y#pn  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   mk!Dozb/  
lT'9u,6   
|Y},V_@d  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   /)EY2Y'  
EF#QH _X  
[ %}u=}@  
  得意扬扬ride high  \ECu5L4  
{hQ6K)s  
I9Eu',  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Kc #|Z  
*/z??fI27  
06 i;T~Y  
  得意扬扬的triumphant  N2ied^* 0  
MV0Lq:# N  
+pf5\#l?  
  德才兼备have both ability and moral integrity  7AwgJb hn  
x({H{'9?  
9M a0^_  
  德高望重sainted 、  saintlike   rkB'Hf  
oFDz;6  
gd7^3q[$h  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五