社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7934阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Plpt7Pa_  
M{M>$pt   
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... =s3f{0G  
翻译就比较需要掌握这类词语... 7`AQn],  
尤其是上海那个翻译资格考试......      }Fy~DsQ  
|]FJfMX  
y!JZWq%=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^PHWUb+``  
>~C*m `#  
)r X["=  
  爱不释手fondle admiringly  6bj.z  
Fv_rDTo  
X 633.]+  
  爱财如命skin a flea for its hide   hI249gW9  
*UM=EQaYk  
+*/XfPlr|  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  5y3V duE  
cVCylR U"  
ON"F h'?  
  安居乐业live and work in peace and contentment  kaybi 0  
E2J.t`H  
rfj>/?8!@  
  白手起家build up from nothing  \Nd8,hE  
}AdA? :7A  
)y8 u+5^  
  百里挑一one in hundred  yn&+ >{  
nSUQ Eho<  
5~ho1Ud  
  百折不挠be indomitable  p) #7K  
lI#Ap2@  
iBlZw%zKP  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  G+Gd ;`4  
yc ize2>q  
&,vPZ,7l  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  .8[Uk^q  
rmVF88/;  
'#JC 6#X   
  饱经风霜weather-beaten  M A9Oi(L)K  
9k5$rK`  
"zpc)'$ L=  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   .v<Q-P\8/  
eRV4XB:  
yCk9Xc  
  悲欢离合vicissitudes of life  >;|~ z\8  
Ih_2")d  
=Yd{PZ*fR  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   kTJz .  
u/W  
ShFC@)<lJ  
  本末倒置put the cart before the horse   7-p9IFcA  
ji'NR  
Q:U^):~  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Id_?  
A}./ ;[  
g>g]qQ  
  必由之路the only way  }ZPO^4H;-  
}a=<Gl|I;w  
,\t:R1.  
  闭关自守close the country to international intercourse  +@n8DM{b  
2>bTcud>  
eN]AJ%Ig  
  变本加厉be further intensified  .TI =3*`G  
? zFeP6C  
.O h4b5  
  变化无常chop and change fantasticality   }@+3QHwYU  
n+ot. -  
:[hZn/  
  变化无常chop and change fantasticality   -> $]`h"  
~Bw)rf,  
%3"xn!'vf  
  别开生面having sth. New  6bv~E.  
{=Z xF  
lfle7;  
  别有用心have ulterior motives  tWT ,U[  
?W6qwm,?L  
7yUtG^'b  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ^( w%m#  
eootH K  
]$4DhB  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  QQ*` tmy  
o#p{0y  
RB,`I#z1f  
  博古通今erudite and informed  C'Gj\  
eUY/H1  
{ :^;byd  
  不败之地incincible position  ~2HlAU))<&  
8 ztVv   
fN!ci']  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ,sa%u Fm  
%a'Nf/9=:  
*h <_gn  
  不可救药be past praying for beyond redemption   4@qHS0$  
*6C ]CS  
t\\oG H  
  不劳而获reap where one has not sown   [WfigqY`b*  
K@RE-K6{  
%oee x1`=  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   26e.Hu  
J*!_kg)>J  
55%j$f  
  不速之客crasher uninvited guest  t9QnEP'  
5{PT  
/i[1$/*  
  不同凡响outstanding  b6]MJ0do  
3dl#:Si  
?3duW$`  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   B.Szp_$  
l?f%2:}m  
XCN^>ToD  
  不遗余力spare no effort spare no pains  SV?^i`  
2#i*'.  
EC:u;2f!  
  不以为然not approve object to  y E; n. L  
tCF,KP?  
w%3*T#tp  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  &E/0jxM1  
4qYT  
U8>M`e"D  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  'joc8o sS  
@5=2+ M  
ZUA%ZkX=F  
  不约而同happen to coincide  ]%Db%A  
|/YwMBi  
0#/NZO  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  +";<Kd-  
'(6 ^O=  
aAi "  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   `mt x+C  
dlf nhf  
_rN1(=J  
  才疏学浅have little talent and learning  <N~&Leh  
-W\1n#J  
&{R]v/{p]  
  惨绝人寰extremely cruel  SK]"JSY`  
s(?A=JJ  
4nz$J a)  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds   {F'~1qf  
5ns.||%k  
y@'~fI!E4  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ,,Ia4c  
bT8 ?(Iu  
\'>8 (i~  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Rf4}4ixkj  
j@guB:0  
!RPPwvNk4  
  层出不穷emerge in endlessly  h!!7LPxt  
^5{0mn_4i  
.1q4Q\B<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  .Bs~FIe^  
D=!T,p=  
|bM?Q$>~  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  g.:b\JE`  
>39\u &)  
c`M ,KXott  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  :9.QhY)D  
kKHGcm^r  
66Tx>c"H  
  畅行无阻checkless  p+y2w{{  
*S?vw'n  
ln*_mM/Q%  
  车水马龙heavy traffic  mW 4{*  
lDf:~  
:&-j{8p-  
  沉默寡言taciturnity   n B. u5  
=K`]$Og}8  
%AV[vr,  
  称心如意well-content  Pf?zszvs  
IPxK$nI^  
6d#:v"^,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  PpWn+''M  
SJd,l,Gg)  
i4g99Kvl  
  成群结队gang horde  k4!z;Yq  
S>N/K  
&"/IV$H  
  诚惶诚恐with reverence and awe  f{j.jfl\x  
c%O8h  
.G/2CVMj  
  诚心诚意sincere desire   ,nnVHBN  
=L F9im  
 +}-Ecr  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  nLjc.Z\Bl  
m@#@7[6]o  
|h{#r7H0  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   9+"\7MHw  
mq!_/3  
Tu9[byfrI  
  持之以恒preserve  lRr={ >s  
YLAGTH0.]  
r!WXD9#  
  叱咤风云ride the whirlwind  etD8S KD  
`a:L%Ex  
dxwH C\"5  
  愁眉苦脸pull a long face snoot    `xm4?6  
se,0Rvkt  
50 VH>b_  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ^cz;UQX~}  
4Px  
(;1Pgh  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  "<LVA2v;  
gZ&' J\  
_5l3e7YN  
  出乎意料unexpected  qt&zo5  
Rb=8(#  
qL1 d-nH  
  出口成章have an outstanding eloquence  dX vp-oi  
kIlK"=  
;+W9EbY2  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   gyx4='Q  
:4'Fq;%C  
D/7hVwMw:  
  出谋划策give counsel suggest  JAA{5@ST  
Ei& Z  
IP e"9xb  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  4Bc<  
Xj+oV  
WUesTA>  
  出生入死go through fire and water  RLtIn!2OU  
@cT= t0*  
wEp*j+Mmce  
  触类旁通comprehend by analogy  mE+  
Pcox~U/j  
NIascee  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   fNllF,8}  
.)Af&+KT  
g-cC&)0Q  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  i rRe}  
e9e7_QG_-  
eo~>|0A*V  
  绰绰有余more than sufficient  v *UJ4r  
LsGu-Y 5^  
G"._]3 CPF  
  此起彼伏as one falls,another rises  I X]K "hT  
XnCrxj  
Il&}4#:  
  从容不迫go easy take one"s time   <Z6tRf;B  
SFdSA4D"  
rDvz2p"R  
  从容不迫的leisured unhurried  ; D a[jFP  
us,1:@a)a  
tm[e?+Iq  
  从容不迫地by easy stages  y!;PBsU%Sx  
`4N{x.N  
Pa}B0XBWP  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  LtDQgel"  
pHpHvSI  
@T6Z3Zj}  
  粗枝大叶的broad-brush  G>q16nS~KP  
5HAIKc  
Q|+g= |%^  
  措手不及unaware unprepared  zLa3Q\T  
Zagj1 OV|  
y?1<7>L5~  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   QxjX:O  
nR()ei^X  
[=xJh?*P  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  on=I*?+R  
zJJ6"9sl  
<m|\#Jw_V  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  |y*-)t  
kQY+D1  
^ew<|J2,B  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  hDf|9}/UQd  
`Rc7*2I)l  
EC6Q<&]Iw  
  大公无私selfless  \f AL:mJ  
0B;cQSH!q  
;Q0WCm\5  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   KfVLb4@16_  
3hrODts  
C;3>q*Am4  
  大惑不解be extremely puzzled  aeBA`ry"B  
K[XFJ9  
)E2^G)J$W  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   i{$h]D_fD  
,z1fiq  
DG&[.dR+  
  大惊小怪的spoffish  JvZNr?_w%  
bxS+ R\  
D3>;X=1  
  大快人心affording general satisfaction  j+_pF<$f:  
4&+;n[D  
B:pIzCP  
  大名鼎鼎famous well known  (xJZeY)-b^  
L,XWX8  
y<<:6OBj  
  大器晚成great minds mature slowly  H$/r{gfg^  
h]#wwJF  
7fOk]Yl[  
  大千世界the boundless universe  tv+H4/  
N~%F/`Z<+  
~alC5|wCUQ  
  大失所望greatly disappointed  gD\  =  
r9a?Y!(  
{[&_)AW6m%  
  大同小异largely identical but with minor differences  -[I}"Glz:  
\9S&j(I  
KvM}g2"  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   INyakAmJ}-  
e(^\0=u<  
'~1uJ0H  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Q6?}/p  
r`THOj\cM  
$=? CW(  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  _Vs\:tygs  
zLs[vg.(  
}/%(7Ff{  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  za ix_mR  
zlh}8Es  
m,~ @1  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  t^ =6czk  
}a(x L'F  
AU@XpaPWh  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  2#n4t2 p  
K,>D%mJ  
?5%|YsJP_  
  待人接物the ways one gets along with others  _%)v9}D  
%#.H FK  
4DL;/Z:  
  殚思极虑rack one"s brains  T4\F=iw4  
^XV=(k;~bX  
*N0R3da  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  1,p[4k~Ww  
S >PTD@  
Lmy ^/P%  
  胆战心惊的funky  ugM,wT&~Y  
dz',!|>  
v@43 %`"Gj  
  淡泊明志not seek fame and wealth  tNskB`541  
[8k7-}[  
2Et7o/\<  
  道貌岸然be sanctimonious  3q=A35*LT>  
MSm vQ  
p7"o:YSQ  
  得过且过drift along muddle along  G_wzUk=L  
*3hqz<p4:  
4s<*rKm~  
  得天独厚的advantaged  EHT5Gf  
#L-3eW=f  
NXv u}&H  
  得心应手handy with facility  2WjQ-mM#  
$18|@\Znj  
5@$b@jTd  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {*8'bNJ  
_5^p+  
V  `KXfY  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   U@<>2  
Ix,`lFbH  
N#')Qz:P  
  得意扬扬ride high  8J:6uO c|  
%Dg]n 4f  
"WTnC0<  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  */Oq$3QGsV  
vj I>TIy  
w0x%7mg@  
  得意扬扬的triumphant  UW+|1Bj_:  
R{~Yh.)~  
T!uK _  
  德才兼备have both ability and moral integrity  fiSc\C~  
C3af>L@}  
#c V_p  
  德高望重sainted 、  saintlike  L;=<d  
Gw6*0& 3')  
JVAJL q  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五