社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8375阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... h@T}WZv  
{b>tX)Tep  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... jBV2]..  
翻译就比较需要掌握这类词语... u7&r'rZ1_!  
尤其是上海那个翻译资格考试......      a4X J0Tm  
9/RbfV[)  
glh2CRUj  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  I;L $Nf{v  
4em7PmT  
sf]y\_zU  
  爱不释手fondle admiringly  /!UuGm   
+}X?+Epm  
(j+C&*u  
  爱财如命skin a flea for its hide   zGu(y@o  
BSG_),AH  
VY@uQ#&A  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  MwL' H<  
d5]9FIj  
$g _h9L  
  安居乐业live and work in peace and contentment  B}gi /  
Vf*!m~]Vqi  
t/_w}  
  白手起家build up from nothing  ;'dw`)~jQ  
bc5+}&W  
Oe^3YOR#j{  
  百里挑一one in hundred  3`J?as@^8  
=+97VO(w]G  
X\hD 4r"  
  百折不挠be indomitable  jwTb09  
8[ 1D4d  
?)7uwJsH  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  k _hiGg  
Uq~{=hMX  
d37l/I  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  WO)rJr!C  
8N!E`{W  
ss%ahs  
  饱经风霜weather-beaten  S3:Pjz}t  
vML01SAi  
A(W%G|+  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   De4UGX  
4/S 4bk*8  
[E2afC>zrl  
  悲欢离合vicissitudes of life  VCcLS3  
,!|/|4vh  
AR]y p{NS  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   4s^5t6  
wS <d8gw  
s,"<+80%  
  本末倒置put the cart before the horse   "dXRUg"  
R?Ki~'k=  
(X,Ua+{  
  笨鸟先飞the slow need to start early  R?(0:f  
Y;p _ff  
jB:$+k|~.  
  必由之路the only way  05LVfgJ'q  
Av^{$9yl  
5.]+K<:h"A  
  闭关自守close the country to international intercourse  rm;'/l8Y-E  
Ps+0qqT*  
GX&BUP\  
  变本加厉be further intensified  pB&3JmgR$)  
ixw3Z D(>+  
$}jp=?,t  
  变化无常chop and change fantasticality   >t)vQ&:;u  
!Sy._NE`z  
;RflzY|D  
  变化无常chop and change fantasticality   <M B]W`5  
xKWqDt  
/WRS6n  
  别开生面having sth. New  #25Z,UU  
[!]a' T#x  
h +.8Rl  
  别有用心have ulterior motives  gD3s,<>o  
{(w/_C9  
o%i^t4J$e  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   cTCo~Pk4  
rIH/<@+  
)XmV3.rI  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  n.ZLR=P4  
nT..+ J)  
"^F#oo%L  
  博古通今erudite and informed  V&;1n  
<k<K"{  
15+>W4v  
  不败之地incincible position  t.$3?"60~  
MP(R2y  
;,[6 n|M  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  GwQW I ]  
f.JZ[+  
>A5R  
  不可救药be past praying for beyond redemption   M$~3`n*^  
FRd!UqMXY  
k"\%x =#  
  不劳而获reap where one has not sown   Xf!@uS6<X  
SNV~;@(h  
3sIW4Cs7)U  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ^e:C{]S=  
C,~wmS )@  
R''nZ/R  
  不速之客crasher uninvited guest  4e~^G  
}IO<Dq=[  
~qt)r_jW  
  不同凡响outstanding  I=o[\?u*_  
"X0"=1R~  
F-[zuYGp  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   =}>wxO  
(DJLq  
QEKSbxL\W  
  不遗余力spare no effort spare no pains  \95qH ,w)T  
_;(`u!@/{  
nlmc/1C  
  不以为然not approve object to  <~;;iM6  
H e ABU(o4  
CF"$&+s9  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  b~fX=!M  
YL-/z4g  
f2Zi.?``H  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  _J(n~"eR  
**_`AM~  
KwK[)Cvv  
  不约而同happen to coincide  W9n0Jv  
pYZ6-s  
(uW/t1  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  D FDC'E  
]@X5'r"  
Y$xO&\&)  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   u>c\J|K_V  
w}+#w8hu  
8 2qf7`  
  才疏学浅have little talent and learning  T'\B17 :*  
0^'A^  
(t&]u7Atr  
  惨绝人寰extremely cruel  x g=}MoX  
_G s*4:  
HUqG)t*c1  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ! |SPOk  
J)1:jieQ  
1HQh%dZZ  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   0#(K}9T)  
H`u8}{7  
kwxb~~S}h(  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  GT\, @$r  
Rs+rlJq  
GMmz`O XN  
  层出不穷emerge in endlessly  [A$5~/Q{U1  
n]M1'yU  
[ZwZGAP  
  层峦迭嶂peaks over peaks  D|-^}I4  
/H#- \r&r  
C${{&$&  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  gcYx-gA}  
aE}1~`  
R=M"g|U6  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  H'gPGOd  
w**.8]A"N  
s+zb[3}  
  畅行无阻checkless  JS(KCY9  
wT*N{).  
Jq6p5jr"  
  车水马龙heavy traffic  ]?``*{Zqy  
! FHNKh  
[&NF0c[i  
  沉默寡言taciturnity   ; UrwK  
S NK+U"Q  
Kjz,p^Y\  
  称心如意well-content  rcI(6P<*  
Z?nMt  
t:=Ui/!q  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  P:*'x9`  
{+C>^b  
$%1[<}<  
  成群结队gang horde  42m`7uQ  
d=>5%$:v  
ORtl~V'  
  诚惶诚恐with reverence and awe  <[~x]-  
kJDMIh|g  
3gM{lS}h#  
  诚心诚意sincere desire   2MC\~"L<  
[6Wr t8"  
Y9%yjh  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  9@j~1G%^  
_E%[D(  
xvkof 'Q)  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   WLpn,8qsY  
8fN0"pymo  
i~,k2*o  
  持之以恒preserve  4 hj2rK'y  
U %4g:s  
V ": BAn  
  叱咤风云ride the whirlwind  _(jE](,  
GBQb({  
d;=,/a  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   x B?:G  
RgO 7> T\  
7^; OjO@8  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  WNx^Rg" >'  
U VLcR  
6?lg 6a/eO  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  W(8g3  
TAi\#cnl(6  
xsvs3y|  
  出乎意料unexpected  SQ!lgm1bA  
P=@lkF!\#  
c>R(Fs|6  
  出口成章have an outstanding eloquence  iF0a  
hK"=~\,  
Jv<)/Km`  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   >SJ$41"E  
S3'g(+S  
qIT{`hX  
  出谋划策give counsel suggest  L,Nr,QC-  
L1xD$wl  
Tc(R-Wi  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  `|w#K28t"  
5%`Ul  
*\WI!%  
  出生入死go through fire and water  -IS9uaT5  
GN9_ZlC  
Qzhnob#C9  
  触类旁通comprehend by analogy  Bg h$P  
!S!03|  
(3h*sd5ly  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   DxgT]F%  
3R*@m  
Y/66`&,{  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  =)YYx8gR  
1hyah.i]Y  
P` F'Nf2U  
  绰绰有余more than sufficient  \#jDQ  
,rI |+  
mv?H]i`N  
  此起彼伏as one falls,another rises  -l@W)?$  
x2sOEkcQ  
;cn.s,  
  从容不迫go easy take one"s time   "T%'Rp`j|  
0r ; nz]'  
t/WnDR/fM  
  从容不迫的leisured unhurried  7B\(r~f`t  
_`{{39 F  
llfiNEK5;  
  从容不迫地by easy stages  o;>3z*9?3  
d.j'0w"   
!b->u_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  tW:/R@@  
wv.Ul rpx.  
kr`BUW3  
  粗枝大叶的broad-brush  ;3}EB cw)  
% rY8  
5[2.5/  
  措手不及unaware unprepared  %Fg8l{H3  
e_k _ ty`  
8C,utjy  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   vZeYp  
iynS4]`U  
t-m9n*\j1  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  /D$+b9FR<  
,Q=)$ `%  
?hJsN  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  EcU'*  
)=E~CpKV  
Dyk[u g5  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  -)O kG#J@  
u:uSsAn0$  
Q P=[ Vw  
  大公无私selfless  f;Bfh3  
]fADaw-R  
8gbm"!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   45)ogg2  
V4eng "  
[|[sYo  
  大惑不解be extremely puzzled  FQ^<,  
9]L!.  
g{ v5mly  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   xZP>g  
(~7m"?  
,%?; \?b%h  
  大惊小怪的spoffish  up &NCX  
!2Xr~u7a  
gVa+.x]  
  大快人心affording general satisfaction  c}IX"  
v LBee>$  
@L[PW@:SZ  
  大名鼎鼎famous well known  s!@=rq  
FDVI>HK @  
h0F0d^W.  
  大器晚成great minds mature slowly  M<A;IOpR+  
T2 :oWjC3$  
d2C[wQF  
  大千世界the boundless universe  jr, &=C(  
<.r ]dCf  
FJa[ToZ4+  
  大失所望greatly disappointed  pcI&  
ZDOF  
C#U< k0R  
  大同小异largely identical but with minor differences  #~H%[ sa  
}uF[Ra  
#Mj$o;SX  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   >JKnGeF  
L_THU4^j  
2^)D .&  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   {D_++^  
ku/\16E/k  
'}jf#C1$c  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  _M8G3QOx  
f >mhFy  
4Qa@`  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `z9)YH  
"/ tUA\=j  
K&=1Ap  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ZYE' C  
FU_fCL8yA  
z.eJEK  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ![*:.CW  
|-~b$nUe  
U7^7/s/.  
  待人接物the ways one gets along with others  /xl4ohL$a  
kQ@gO[hS  
u@<Pu@?xm  
  殚思极虑rack one"s brains  nN>J*02(  
IikG /8lP  
I[}75:^Rt  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  d; 9*l!CF  
EJ1Bq>u7  
M2}np  
  胆战心惊的funky  j:7* 3@f  
$j57LY|r  
,Kuk_@(}5~  
  淡泊明志not seek fame and wealth  +wipfL~&S  
FC6xFg^  
$30oc Tt{  
  道貌岸然be sanctimonious  v2d<o[[C  
9X(Sk%  
)D;*DUtMVm  
  得过且过drift along muddle along  :pRF*^eU  
cgyp5\*>+  
R,%_deV\(  
  得天独厚的advantaged  g+/0DO_F3  
@<2d8ed  
UVrQV$g!  
  得心应手handy with facility  S.{fDcM  
9CB\n  
Q $]YD pCM  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ;J]25j]]  
Av o|v>  
JBz}|M D  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   -ey)J +?t  
L1sqU-gt  
Ea-bC:>  
  得意扬扬ride high  3V?817&6z  
/prYSRn8  
C ZJV_0  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Pe}PH I  
~O{W;Cyh  
e # 5BPI  
  得意扬扬的triumphant  GX  }q9  
nU2V]-qY  
-p`L% xj\  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ; DDe.f"  
wO7t!35  
e`iEy=W  
  德高望重sainted 、  saintlike  Pz%~ST  
dFW.}"^c  
^ q?1U?4  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五