说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... TMt,\gTd
zJ;K4)"j
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... HQi57QB
翻译就比较需要掌握这类词语... >7@kwj-f)
尤其是上海那个翻译资格考试...... =+um:*a.
a*4"j2j v
w)x`zVwO
繁荣昌盛thriving and prosperous QF^ _4Yn
qk}(E#.>F\
'qD5
爱不释手fondle admiringly 3{e7j6u\
P'o:Vhm_H
5#jna9Xc
爱财如命skin a flea for its hide HN'r
ZAZ(
M6(o J*
+uR|0Jo8X
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch p^^Ai
B<.XowT'
/4 zO
安居乐业live and work in peace and contentment j.C)KwelBS
@V$,H/v:
C+{du^c$
白手起家build up from nothing *We.?"X'].
GKPC 9;{W
qGndh
百里挑一one in hundred g8+w?Zn}
p#vZYwe=L
F8 *e
百折不挠be indomitable _ED,DM
** \B P,]}
i!zh9,i>M
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished L||_Jsu
5+U2@XV
(nP 6Xq
包罗万象all-embracing all-inclusive SB5[PDL_q
BoZG^
|7IlYy&:
饱经风霜weather-beaten ibDMhW$n
|&