社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7858阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... (:l(_-O  
Hh@2m\HA  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... UFIjW[h  
翻译就比较需要掌握这类词语... zu C5@jy.x  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2md.S$V$,  
PK}vh%  
N|$5/bV  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  *73AAA5LKa  
 ^ `je  
`$M etQ  
  爱不释手fondle admiringly  /L$NE$D} "  
~ttKI4  
IW mHp]  
  爱财如命skin a flea for its hide   &8afl"_~  
1EuK, :x  
Qi"'bWX@  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  T1bFxim#b  
ve~C`2=;  
Z>&K&ttJ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  0NrTJ R`  
7g8B'ex J  
aTX]+tBoe  
  白手起家build up from nothing  Bqp&2zg)@  
w0X$rl1  
boIVU`F-!  
  百里挑一one in hundred  d _uF Y:  
C6CGj8G  
w~n kNqm  
  百折不挠be indomitable  n{3| E3  
I0(8Z]x  
@E YK(QS-  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Xa)7`bp<  
!bieo'c  
K: 4P ;ApI  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  wCC-Y kA  
AsD1-$  
_En]@xK3&  
  饱经风霜weather-beaten  \k4M{h6  
6z PV'~q  
y6bjJ}  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   F-$Kv-f  
b~F!.^7Q  
}0vtc[!  
  悲欢离合vicissitudes of life  V54q"kP,@.  
SK}HXG{?  
WVinP(#nfM  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   B JU*`Tx  
> e;]mU`,  
UUD\bWfn  
  本末倒置put the cart before the horse   "\}21B~{7'  
]gEu.Nth`  
'8L(f w{k  
  笨鸟先飞the slow need to start early  [l`^fnKt  
jzT;,4poy  
JtThkh'-"  
  必由之路the only way  ~T;K-9R  
jt/l,=9YK  
#DrZ`Aq  
  闭关自守close the country to international intercourse   Pb*q;9  
s8{-c^G:R  
UP5%C;  
  变本加厉be further intensified  ^GrNfB[Qu  
xu`d`!Tx  
LciL/?  
  变化无常chop and change fantasticality   3 LT+9ad2d  
G#^m<G^M  
an pJAB:1  
  变化无常chop and change fantasticality   7=L:m7T  
)H.ubM1  
EUJ1RhajF  
  别开生面having sth. New  .QNjeMu.  
}k4`  
Z3Bo@`&?  
  别有用心have ulterior motives  (/To?`  
t*eleNYeS~  
O7! fI'R  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   UUZ6N ZQI  
e=0l<Rj  
9@kc K  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  C#ZmgR  
Jii?r*"d  
-WQ_[t9l  
  博古通今erudite and informed  ScM} m  
O_qu;Dx!  
sj#{TTW  
  不败之地incincible position  *7)S%r,?  
.LWOM8)  
8}ii3Py  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  H9.oVF^~  
aE%eJ)+K  
_G_ &Me0  
  不可救药be past praying for beyond redemption   kyp U&F  
fQ2!sV  
GZxglU,3T  
  不劳而获reap where one has not sown   2nG{>,#C:O  
Sn_z  
i=,B88ko  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   WHZe)|n  
Q=)"om  
hWl""66+5  
  不速之客crasher uninvited guest  Y*]l|)a6_]  
NN31?wt  
D? ^`(X P  
  不同凡响outstanding  t;Fbt("]:  
AAeQ-nbP  
'8]|E  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   >cvE_g"?C  
'LtgA|c=  
D2hAlV)i(  
  不遗余力spare no effort spare no pains  n"K {uj))  
PV5TG39qQ  
> Z.TM=qj  
  不以为然not approve object to  S,d ngb{  
n.;5P {V1  
="'rH.n #  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  )]0[`iLe  
o O{|C&A  
u&l>cJ'  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  "-~D! {rS  
[[.&,6  
<;TP@-a  
  不约而同happen to coincide  5JXzfc9rL  
;%b <uV  
c(_oK ?  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  gMoyy  
Gdc ~Lh  
s)`1Rf  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   `E4!u=%  
p;c_<>ws-Y  
Qw{\sCH>  
  才疏学浅have little talent and learning  I;kUG_c(4  
)ZQ9a4%  
/64^5DjTh  
  惨绝人寰extremely cruel  bH)8UQR%  
ECE{xoc  
[][:/~q!  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  % 0y3/W  
F] dd>#  
]Gi+Z1q  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   E&T'U2  
;#6<bV  
6\S$I5  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  nIN%<3U2  
YiQeI|{oN  
0.{oA`5N  
  层出不穷emerge in endlessly  dg'CHxU  
cQ8$,fo  
kVG6\<c]  
  层峦迭嶂peaks over peaks  %RT6~0z  
0[$Mo3c+'  
^%'tD  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  [/fwt!  
1X!f!0=g+  
e$xv[9  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  3Av(|<cR  
1l`s1C  
2'UFHiK  
  畅行无阻checkless  A86lyBDQ*  
nm:let7GB  
:x*|lz[  
  车水马龙heavy traffic  ,ov v  
lj SR?:\  
^6NABXL  
  沉默寡言taciturnity   @,>=X:7  
by:xD2 5  
f29HQhXqS  
  称心如意well-content   KHs{/  
??e#E[bI  
/CQQ^/  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  .T$9Q Ar5  
'14l )1g.  
8IIdNd  
  成群结队gang horde  4Uy>#IL  
ht74h  
d&R\7)0  
  诚惶诚恐with reverence and awe  7J!d3j2TR  
g]#zWTw(   
8wx#,Xa  
  诚心诚意sincere desire   Y*X6lo  
vJj j+:  
[\%t<aa  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  XxU}|jTO#  
3z. >b  
(i~%4w=  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   :Y?08/V  
*l8vCa9Y  
owVUL~  
  持之以恒preserve  -a^sX%|Bl  
/<Nt$n  
=&G|} M  
  叱咤风云ride the whirlwind  |;1:$E"  
>0okb3+  
~#x!N=q  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   E0x$;CG!  
xF>w r r  
iQR})=Q  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  zW&O>H  
MZF ;k$R  
,O`*AzjS5Q  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  U`4Z j1y  
_)H+..=  
8@#Y <{  
  出乎意料unexpected  *)SgdC/f  
Y]Nab0R&  
Mj;'vm7#'  
  出口成章have an outstanding eloquence  ^/YAokj  
6Z}))*3 9  
_NN{Wk/3w  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   .B n2;nO  
Yx/~8K_%M?  
! \Kh\  
  出谋划策give counsel suggest  !|QeYGnq6  
j[eEyCW[)  
*zht(~%  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  U,(+rMeY0  
fYPU'"hzG  
TzXl ?N  
  出生入死go through fire and water  /T(~T  
LJ#P- `!{&  
WSwmX3rn  
  触类旁通comprehend by analogy  pLcng[  
8TvPCZ$x  
m 1;jS|  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   d)sl)qt}0  
'2#fkH[.  
6&T1 ZY`  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  nClU 5  
S"z4jpqn3  
;OyM~T gI  
  绰绰有余more than sufficient  W=w@SO_?wp  
%syBm  
&6EfybAt^_  
  此起彼伏as one falls,another rises  "j>0A Hem  
S>Y?QQ3#wp  
Ymvd= F   
  从容不迫go easy take one"s time   1OL~)X3  
s1q d/  
S22; g  
  从容不迫的leisured unhurried  *k$&Hcr$  
 i9"1  
_Pal)re]U  
  从容不迫地by easy stages  y_#wR/E)u{  
= ByW`  
9tQk/niMM5  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Z%=E/xT  
n]!H,Q1,T  
`#bcoK5  
  粗枝大叶的broad-brush  >?KyPp  
H[Cn@XE  
N h%8;  
  措手不及unaware unprepared  mt'#j"mU  
,-Gw#!0  
3 Gkw.  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   w@We,FUJN  
uy~j$lrn  
)M~5F,)  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  UHWun I S  
?K"]XXsI  
_De;SB %V  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  [R$4n-$  
i%2K%5{)$D  
XJ+sm^`vOf  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  JAK*HA  
Q@R8qc=*  
KAZz) 7  
  大公无私selfless  +zvK/Fj2q  
04:Dbt~=?p  
rxA<\h,A  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   .:}\Z27-c  
ux=@"!PJ  
_"=~aMXC.)  
  大惑不解be extremely puzzled  2bmppDk  
,ic}   
tq[C"| dH  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   tH(Z9\L7  
_>.%X45xi  
W7 $yE},z  
  大惊小怪的spoffish  N ~Gh>{N  
+;T%7j"wz  
|j;`;"+B  
  大快人心affording general satisfaction  S1."2AxO  
9Bn dbS i  
HDYf^mcW  
  大名鼎鼎famous well known  Tn|re Xc0e  
9I9)5`d|Jn  
Y*6*;0Kx  
  大器晚成great minds mature slowly  eUl[gHP  
Uvp?HZ\Z  
'EQAG' YV  
  大千世界the boundless universe  R9HRbVBJf  
~vgW:]i  
xnArYm  
  大失所望greatly disappointed  S9.jc@#.`  
#Xc~3rg9  
OA8pao~H  
  大同小异largely identical but with minor differences  N4Ym[l  
C]k\GlhB  
V1+IqOXAIp  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   eK`tFs,u  
?FLjvmE9  
$]_=B Jyu  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   _ &T$0SZco  
/a,q4tD@  
E^  rN)  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  \"Np'$4eu  
TnC'<zm9 !  
5\pizD/17  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  zd}"8  
|i|O9^*%  
3[c54S+(U  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  b_B4  
I?1^\s#L  
Dx8^V%b  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  x[_+U4-/  
'RPe5 vB  
!#'*@a  
  待人接物the ways one gets along with others  Wg#>2)>  
9Gy1T3y5"  
S-im o  
  殚思极虑rack one"s brains  f>Ge Em~  
bk V_ ^8  
\KTX{qI"f  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  +] FdgmK:  
Z/%>/  
d !>PqPo  
  胆战心惊的funky  se_1 wCYz  
z+;+c$X  
fi1tF/ `  
  淡泊明志not seek fame and wealth  R@;kY S  
pJV<#<#Z  
m'Ran3rp  
  道貌岸然be sanctimonious  DRal{?CH  
0DGXMO$;  
X'O3)Yg  
  得过且过drift along muddle along  E<0Y;tR  
'v?Z~"w=  
f`T#=6C4|  
  得天独厚的advantaged  p?ICZg:  
w?Y;pc}1B  
'?4B0=  
  得心应手handy with facility  \:8 >@Q  
l7\Bq+Q  
\#L}KW  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   86oa>#opU  
4/cUd=>Z  
/alJN`g  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   &iez{[O  
%qNT<>c  
Db@$'  
  得意扬扬ride high  ji5c0WH  
\s<L2uRj  
T=%,^  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  eqV;4dhm  
Y$ ZZ0m  
4~4D1  
  得意扬扬的triumphant  > <^ ,  
:A"GO c,  
<A<N? `"  
  德才兼备have both ability and moral integrity  wX[g\,?}'  
FbhF45H  
az/NZlJhT  
  德高望重sainted 、  saintlike  E0G"B' x  
4J{6Wt";  
P9c!   
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五