社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6869阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... *;.:UR[i  
mA3yM#  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... #M[Cq= 2  
翻译就比较需要掌握这类词语... mP)im]H  
尤其是上海那个翻译资格考试......      G&0JK ,Y  
O}Do4>02  
gD6BPW~0  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  E|B1h!!\c  
FC8= ru  
T=cb:PD{%  
  爱不释手fondle admiringly  WOGMt T%  
pQ+4++7ID  
$4TawFf"nc  
  爱财如命skin a flea for its hide   ~x +24/qT  
Tj=g[)+K  
*_yp]z"  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  H*dQT y,  
';x5 $5k'  
zB{be_Tw  
  安居乐业live and work in peace and contentment  zhde1JE  
Dr"F5Wbg  
K<Y-/t  
  白手起家build up from nothing  TqMy">>  
}EHmVPe  
gLv";"4S  
  百里挑一one in hundred  3gmu-t v  
o"A%dC_  
,b8B)VZ?  
  百折不挠be indomitable  = P {]3K  
-U_<:  
V0 OT_F  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  E|^~R}z)  
9Fxz9_ i  
s|&2QG0'7  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ~x}=lKN  
#9Dixsl*Q  
Fop "m/  
  饱经风霜weather-beaten  rru `% ~'O  
=zW.~(c{  
;zvg]  %  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ^?tF'l`  
A@"CrVE  
M0%):P?x  
  悲欢离合vicissitudes of life  }mw31=2bD  
ojd/%@+u+Y  
 i'9  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   *tT }y(M  
j^~WAWbFh  
~3z10IG  
  本末倒置put the cart before the horse   Nl1v*9_x  
p,9eZUGy  
wBXgzd%L  
  笨鸟先飞the slow need to start early  TNV#   
}3!.e  
l4d2 i;4BK  
  必由之路the only way  n2H2G_-L[  
=X2EF  
Ip4SdbU  
  闭关自守close the country to international intercourse  8a1G0HRQ  
!g~xn2m$R  
'%R Yo#  
  变本加厉be further intensified  <H~  (iQ  
l+Tw#2s$  
. \fzK  
  变化无常chop and change fantasticality   '5eW"HGU]`  
#f@sq5pTO  
@Tzh3,F2  
  变化无常chop and change fantasticality   ,.f GZ4  
}o? @  
8<6;X7<-  
  别开生面having sth. New  mY3x (#I  
!T|X/B R  
?!-2G  
  别有用心have ulterior motives  y_8 8I:O  
Zl.}J,0F  
3%xj-7z W  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   O&irgc!  
dM7-,9Vc  
jO$3>q  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Ssr P  
F\&R nDJ  
*}0g~8Gp  
  博古通今erudite and informed  aBT|Q@Y.  
hHdH#-O:4"  
-2mm 5E~N  
  不败之地incincible position  qI"@ PI!s  
zrG&p Z  
,`MUd0 n  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  5B@+$D[0?3  
do%6P^ qA  
a4L8MgF&$-  
  不可救药be past praying for beyond redemption   a%sr*`  
`(EY/EsY  
=ex71qj)  
  不劳而获reap where one has not sown   ,)nO   
/e6\F7  
WeE>4>^  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   q3e %L  
F%t`dz!L  
0S;H`w_S  
  不速之客crasher uninvited guest  DnP>ed"M!  
Id(L}i(X  
5EIh5Y EU>  
  不同凡响outstanding  $+)SW {7  
&hEtVkK  
u)M dFz  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   _1 f!9ghT\  
P|_>M SO1'  
sME3s-  
  不遗余力spare no effort spare no pains  lh&Q{t(+8  
$uF} GP_)  
,n}X,#]  
  不以为然not approve object to  lW1Al>dW<  
=U!M,zw4  
{Tl5,CAz  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  (2Z-NVU#  
<V#9a83JP  
t{| KL<d]  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  0{j] p^'<  
[84ss;.$  
Ro`9Ibqr  
  不约而同happen to coincide  J1T_wA_  
,8nu%zcVn  
+hI:5(_  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  o<`Mvw@Z  
9}p?h1NrY  
K>hQls+  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   -/Pg[Lx7Pb  
s4/4o_[W  
kHygif !I4  
  才疏学浅have little talent and learning  NKd}g  
ZgK[,<2  
HjAhz  
  惨绝人寰extremely cruel  iqm]sC`  
mN?y\GB  
T^> ST  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Jd?N5.  
_GS_R%b  
]-h;gN  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   F_.rLgGY  
mQdF+b1o  
Is1P,`*!  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  2CcUClP$  
i x2V?\  
jYDpJ##Zb  
  层出不穷emerge in endlessly  @6\Id7`Ea  
BdBwfH%:  
_)-t#Ve  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ])F*)U  
(7Su{tq  
@+Ch2Lod  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  >-U'mkIH  
6 G.(o  
B' }h6ZH  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  gySCK-(y  
8J|2b; Vf  
3v\69s  
  畅行无阻checkless  U'~M(9uv:  
<@:RS$" i  
by07l5  
  车水马龙heavy traffic  0V;9v  
AXnRA W  
6z`l}<q  
  沉默寡言taciturnity   B xAyjA6  
3dO~Na`S  
Sc b'  
  称心如意well-content  de7 \~$  
T.bn~Z#f  
m\zCHX#n  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ^!&6z4DP  
an q1zH  
(KG2X  
  成群结队gang horde  n_~u!Ky_P  
W%ml/ 4  
3Z0ez?p+5  
  诚惶诚恐with reverence and awe  K HyVI6N[  
z }3` 9  
^VI\:<\{  
  诚心诚意sincere desire   r+=%Ag  
"L4ZE4|)  
h2jrO9  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  *""iXi[  
}|UTwjquBD  
 "tT68  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   nt:ZO,C:R  
4V<.:.k  
\h>6k  
  持之以恒preserve  "]T1DG"  
x)R1aq  
F4NM q&_  
  叱咤风云ride the whirlwind  {K N7Y"AI  
_U|rTil  
-!lSk?l  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %MCJ%Ph  
!c"EgP+  
g-pEt#  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  -G[TlH06  
Ts\PZQ!q  
qXprD.; }  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  /H?) qk  
o\<JG?P  
!eHQe7_  
  出乎意料unexpected  5KNa-\  
B='(0Uxy-  
H'IxB[  
  出口成章have an outstanding eloquence  _WGWU7h  
U#x`u|L&6  
ba tXj]:  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   # uy^AC$  
>Qqxn*O  
a51}~V1  
  出谋划策give counsel suggest  ! o?E.  
QYj*|p^x  
R2==<"gq  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  y1h3Ch>Y  
8%`h:fE  
e<{waJ1  
  出生入死go through fire and water  -k  }LW4  
vjVa),2  
Rzyaicj^c  
  触类旁通comprehend by analogy  TtrV -X>L  
E9w"?_A)  
_aU :[v*!  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Vp1Q^`a{G  
pxI[/vS N  
{z9,CwJan?  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  |kF"p~s  
yO/'}FD  
R|k!w]  
  绰绰有余more than sufficient  4QE")Ge  
 T4J WZ  
'JO}6 ;W  
  此起彼伏as one falls,another rises  NA YwuE-`  
C,8@V`  
mqBX1D`e2  
  从容不迫go easy take one"s time   *l@T 9L[M'  
/GO((v+J  
*o6QBb  
  从容不迫的leisured unhurried  ^Ge|tBMoKE  
7H)tF&  
8}X>u2t  
  从容不迫地by easy stages  KfSbm?  
a ~k*Gd(  
3W[Ps?G  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  _$mS=G(  
BA9;=orx  
`uc`vkVZ  
  粗枝大叶的broad-brush  -5\.\L3y)  
FC4hvO(/m  
 ?QcS$i  
  措手不及unaware unprepared  /AIFgsaY  
i7?OZh*f  
m~@Lt~LZs  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   L(/wsw~y*  
r2&/Ii+  
9x14I2  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  CbMClnF  
>BjZ{7?Ok  
_z3^.QP  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  I^O`#SA(  
]2z Gb5s"  
+7t:/_b~  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  1! R:}r3t  
.Zx7+`i  
fM<g++X  
  大公无私selfless  8yGo\\=T  
/j:-GJb*!u  
s=XqI@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   >;X^+JH!)  
<h~_7Dn  
z6OJT6<'  
  大惑不解be extremely puzzled  h-@_.&P0e  
)<L?3Jjt5  
e pAC%a  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   %U$%x  
o&E2ds3  
1c $iW>0K  
  大惊小怪的spoffish  lJ<( mVt  
q%FXox~b  
YifTC-Q;  
  大快人心affording general satisfaction  c6HH%|  
oSoU9_W  
j`"cU$NRM  
  大名鼎鼎famous well known  QsPL^ Ny  
n 4EZy<~m  
oFS)3.  
  大器晚成great minds mature slowly  cK2Us+h  
MtK5>mhZI`  
$!"*h  
  大千世界the boundless universe  8KS9!*.iZ  
a~;`&Uj  
n]%yf9,w  
  大失所望greatly disappointed  4Yl:1rz  
V: ivnx*  
xr 4kBC t  
  大同小异largely identical but with minor differences  .JL?RH2@8  
X6: c-  
,46k8%WW  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   gR) )K)  
+wg|~Lef h  
. vQCX1V(  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   {KalVZX2R  
8Dy;'BtT  
i9k/X&V  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  s:#\U!>0`  
~m.@{Do0p  
= eDi8A*~  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  m|+g_JZ  
6'qC *r   
GFBku^pi  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  X Sw0t8  
9;u&,R  
|Ptv)D  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  2hI|] p  
')>&:~  
rSvQarT  
  待人接物the ways one gets along with others  u DpCW}  
0? QTi(  
ix]t>2r  
  殚思极虑rack one"s brains  \P|PAU@,  
11(:#4Y,  
!nkjp[p  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  I ;Sm<P7*  
oMV<Yn_<  
[~<X|_L G  
  胆战心惊的funky  Th6xwMq  
8vLaSZ="[  
{FU,om9  
  淡泊明志not seek fame and wealth  zg2}R4h  
09SLQVo  
hc;8Vsa  
  道貌岸然be sanctimonious  x2bKFJ>e@  
vP{22P  
i/%+x-#  
  得过且过drift along muddle along  M3U*'A\  
%cl=n!T  
wjm_bEi  
  得天独厚的advantaged  )E.!jL:g  
V6C*d:  
.A. VOf_  
  得心应手handy with facility  ShV#XnQ  
Xv%1W? >@/  
n5~7x   
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ;ctJ9"_g  
%&RF;qa2xu  
VM1`:1Z:$  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness    M[^  
dp3>G2Yq  
1yS [;  
  得意扬扬ride high  +M"Fv9  
*t JgQ[  
N<|_tC+ct  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Cz%tk}2  
aeQvIob@  
kf8-#Q/B  
  得意扬扬的triumphant  78}QaE  
c&{1Z&Y  
4' ym vR  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Pd<s#  
UbD1h_b  
(}W+W\.  
  德高望重sainted 、  saintlike  >VQP,J{  
D`?=]Ysz(  
e'FBV[e  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八