社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5980阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... &b&o];a  
9 8eS f  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... "n=Ih_J  
翻译就比较需要掌握这类词语... q CB9z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      mPo].z  
_a=f.I  
\78kShx  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  T?E[LzZg  
y7# 4Mcc`~  
a'ODm6#  
  爱不释手fondle admiringly  I Ux svW+  
b(H) 8#C  
q! U'DDEP  
  爱财如命skin a flea for its hide   7?JcB?G4  
}D eW2Jp  
*d/]-JN,K  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  xF3H\`{4x  
>w=xGb7  
D?"TcA  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ,W/D0  
S+YbsLf  
v mXY}Ul  
  白手起家build up from nothing  :j2_Jn4UP  
VG`A* Vj  
>zDnJb&"&  
  百里挑一one in hundred  o<-+y\J8K  
D`^9 u K  
?V&[U  
  百折不挠be indomitable  +(<}`!9M*  
~X -.@k'  
L~FE;*>7  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  g#ONtY@*U  
I:aG(8Bi)H  
9jwo f}OU  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?RD)a`y51  
)(pJ~"'L  
h&6x.ps@  
  饱经风霜weather-beaten  &j7l#Urq  
ai ,Mez  
Zb7:qe<UN  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   =JnUTc _u  
RFu]vFff  
c!%:f^7g  
  悲欢离合vicissitudes of life  BDg6Z I<n  
o*u A+7n  
[]M+(8Z_P  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   uv[e0,@  
n[/|M  
*7I=vro  
  本末倒置put the cart before the horse   s"|N-A=cS  
!Jj=H()}  
YtrMJ"  
  笨鸟先飞the slow need to start early  z {J1pH_X  
a;Y9wn  
$*H>n!&  
  必由之路the only way  LHWh-h(s  
u[oYVpe)IG  
&7X0 ;<  
  闭关自守close the country to international intercourse  >:`Y]6z  
ca_8S8lv  
UmU=3et<Wj  
  变本加厉be further intensified  ~I>B5^3  
3;`93TO{  
U<NpDjc"  
  变化无常chop and change fantasticality   JqH2c=}-  
OX4+1@$tk  
EQ>bwEG  
  变化无常chop and change fantasticality   .-N9\GlJ,d  
* #;rp~  
um&e.V)N  
  别开生面having sth. New  +-#| M|a  
}h>e=<  
w|PZSOJ  
  别有用心have ulterior motives  xZmKKKd0*  
]IJ.}  
b,G+=&6u  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   nx,67u/Pb  
 N _r*Ig  
>|7&hj$  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  v4|kiy  
bah5 f  
SJ7>*Sa(u$  
  博古通今erudite and informed  j &Ayk*  
u6jJf@!ws  
g m],  
  不败之地incincible position  s:cS 9A8  
.?S#DS )  
W9V%Xc`LQ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  AJ:@c7:eS  
:"O=/p+*Us  
$Y aL3n  
  不可救药be past praying for beyond redemption   4Df TVO"h  
V|HSIJ#J  
> KH4X:  
  不劳而获reap where one has not sown   fC%;|V'Nd  
3g|O2>*?  
>e-XZ2>Sj  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   7!JoP ?!  
6aQ{EO-]'=  
jO:<"l^+u  
  不速之客crasher uninvited guest  =$Q3!bJ  
,-DE;l^Q=  
NM ~e  
  不同凡响outstanding  *vsOL 4I%  
?67j+)  
e@^}y4 C  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   a/^Yg rC\T  
>o>'@)I?e6  
o ohf))  
  不遗余力spare no effort spare no pains  B{1+0k  
6x/ X8zu  
6nGDoW#  
  不以为然not approve object to  #^#)OQq]  
 |Be.r{l  
-R7f/a8  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  NK#Dq&W+&  
[EGE|   
a/)TJv  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  S8,+6+_7  
`O}. .N]g  
<6L$ :vT_  
  不约而同happen to coincide  {/0,lic  
!>S' eXt  
`&9#!T.  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  <"[}8  
Dh +^;dQ6  
PL+fLCk,I  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ={L:q8v)  
`8'T*KU  
Ha C?,  
  才疏学浅have little talent and learning  B~PF<8h5  
"F[VqqD  
LK:|~UV?  
  惨绝人寰extremely cruel  6gR=e+  
Vj?.'(  
GF/p|I D  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  UN>hJN;c  
zRE7 w:  
Zp__  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   D *LZ_  
&aF_y_f\  
] &G5/ ]f  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  A&t'uY6  
swLgdk{8n  
[#R%jLEJ2  
  层出不穷emerge in endlessly  :sPku<1is  
09%eaoW  
%74 Ms  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?pF;{  
e&0B4wVAQ  
zw5~|<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  y6PAXvv'{  
o$-8V:)6d  
dU&.gFw1  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  >$Fc=~;Ba  
H`Z4a N  
#!`zU4&2  
  畅行无阻checkless  l5h9Eq  
s)M2Z3>+  
J<`RlDI  
  车水马龙heavy traffic  5W{>5.Arx)  
Dh9-~}sW'  
wyc,Ir  
  沉默寡言taciturnity   l[fNftT-  
%MjPQ  
QKP9*dz  
  称心如意well-content  k=~?!+p7  
=V,'f  
@`_j't,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  &^uzg&,;  
U/iAP W4U  
%DV@2rC<  
  成群结队gang horde  e:,.-Kvzp`  
x1}q!)e  
wl{p,[]  
  诚惶诚恐with reverence and awe  eh`V#%S=  
zPw R1>gL  
"pWdz}!  
  诚心诚意sincere desire   AQiP2`?  
TAAsV#l  
[y{ag{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  }agl:~C  
vXnpx}B  
3=<iGX"z  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   #P4dx'vm  
n47=eKd70  
DdQf %W8u  
  持之以恒preserve  jo|q,t  
m+m6"yE#_  
GY",AL8f  
  叱咤风云ride the whirlwind  fhY[I0;}$  
3H%HJS  
_5K_YhT  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   wU ; f   
1IlR  
O\LW 8\M  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  |be r:1  
R`* *!ku  
(k5DbP[  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  wr$}AX  
wrO>#`Z  
vW{cB y  
  出乎意料unexpected  i]53A0l  
_$'Mx'IC=  
O7dFz)$  
  出口成章have an outstanding eloquence  cyhD%sB[D9  
8@fDn(]w  
O9|'8"AF  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence    hY1|qp  
Asl H V@K  
>#:/ GN?  
  出谋划策give counsel suggest  NDOZ!`LqH  
_RW[]MN3*  
%)/f; T6  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ).]m@g:ew  
{\aSEE /'  
VBX# !K1Q  
  出生入死go through fire and water  `es($7}P_W  
[[ e| GQ  
p-pw*wH0  
  触类旁通comprehend by analogy  -/-6Td1JY>  
#8z,'~\  
w}Upa(dU  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   2 &Byq  
bNROXiX  
,OKM\N ,  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  )R^Cqo'  
K7hf m%`N  
}R1`ThTM  
  绰绰有余more than sufficient  gr 5]5u  
j>o +}p?3I  
bJ|?5  
  此起彼伏as one falls,another rises  <]'"e]  
@ g75T`N  
N4To#Q1w  
  从容不迫go easy take one"s time   0H3T'J%r  
Q@2tT&eL  
GVEWd/:X(  
  从容不迫的leisured unhurried  )zXyV]xe  
Y(y 9l{'  
(oXN>^-D  
  从容不迫地by easy stages  VWshFI  
DVhTb  
1qC:3 ;P  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  mbBRuPEa=u  
<s-@!8*(  
Uxemlp%%*  
  粗枝大叶的broad-brush  5b#6 Y  
qP"JNswI_  
4*vas]  
  措手不及unaware unprepared  be:phS4vz  
-L9R&r#_e  
TJXraQK-=  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   <KwK tgzs  
Z02s(y=k1  
16QbB;  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  \5P.C  
qu ~|d}0  
q.MVF]  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  xD  
rh`.$/^  
?4ILl>*  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  B#aH\$_U  
EyPJvs  
Z va  
  大公无私selfless  uXLZtfu{  
bV`C;RPn  
;a#*|vx  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   *9vA+uN  
yK077zH_  
9*KMbd ^T  
  大惑不解be extremely puzzled  WkaR{{nM  
}6J7 <g  
fT3*>^Uv  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   v'Vt .m&9&  
YvruK: I  
tQ~<i %;  
  大惊小怪的spoffish  ~g1, !Wl  
X B*}P  
5w3ZUmjO  
  大快人心affording general satisfaction  ^$IZLM?E~  
v (ka,Dk3  
irsfJUr[V  
  大名鼎鼎famous well known  3%R{"Q"  
+%wWSZ<#  
rAx"~l.=  
  大器晚成great minds mature slowly   Wu!t C  
( f,J_  
N\q)LM !M  
  大千世界the boundless universe  ]iDJ*!I  
uyNJN  
D;zWksq  
  大失所望greatly disappointed  5!AV!A_Jp  
f>r3$WKj  
^IGyuj0]jG  
  大同小异largely identical but with minor differences  %X9b=%'+  
NQC3!=pQ}Y  
j`R<90~/  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   x pTDYF  
6z3T?`}Y  
<jUrE[x  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   85D^@{  
l RDxIuTK  
YZGS-+  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  w(/DTQc~d  
-@2'I++"@  
A)Qh  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Kej|1g1f  
1TNz&=e  
tqf&N0*  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  0||"r&:X  
BR36}iS;V  
)C {h1 `  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  *KK[(o}^J-  
/ Mo d=/e  
5Lsm_"0  
  待人接物the ways one gets along with others  Dz`k[mI  
q_T] 9d  
94|yvh.B  
  殚思极虑rack one"s brains  PK6*}y  
ZBX  
'@TI48 J+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  >5;N64]!)  
Y{Da+  
sEce{"VC  
  胆战心惊的funky  ^/>Wr'w   
4\N_ G @  
6F`qi:a+  
  淡泊明志not seek fame and wealth  #JA}LA"l  
pe()f/Jx(  
2{ o0@  
  道貌岸然be sanctimonious  )N(9pnyZH  
LJGJ|P  
pI7Ssvi^  
  得过且过drift along muddle along  y"^yYO  
Di*]ab  
( 0i'Nb"  
  得天独厚的advantaged  n%/i:Whs  
V+lRi"m?|  
4'SaEsA~  
  得心应手handy with facility  FY]pv6@  
[yw%ih)  
_Vjpw,  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   fVe@YqNa  
I%@e@Dm,h  
Y4#y34 We  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   &<au/^F  
9ilM@SR  
)Zas x6`  
  得意扬扬ride high  -(*nSD9  
vwKw?Z0%J  
]cIu|bRO  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ~,ynJ]_aJB  
?g2zmI!U  
W`$[j0  
  得意扬扬的triumphant  0 y< k][  
&hayR_F9  
cd!|Ne>fe  
  德才兼备have both ability and moral integrity  W57&\PXYn  
kMy<G8 s  
|olNA*4  
  德高望重sainted 、  saintlike  0p-#f|ET  
9\ v.qo.  
u4YM^* S.  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八