社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7526阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ED [` Y.;  
0j@gC0xu)|  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... <KlG#7M>  
翻译就比较需要掌握这类词语... eX;C.[&7;8  
尤其是上海那个翻译资格考试......      CvS}U%   
Z(k7&^d  
;rC)*=4#  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  NBU[>P  
\$LrL  
80DcM9^t8  
  爱不释手fondle admiringly  S2T~7-  
!36jtKdM  
4Hc+F(  
  爱财如命skin a flea for its hide    74i  
}}y~\TB~}  
~`~mnlN  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  z)*7LI  
>VIb|YA  
JI##l:,7r  
  安居乐业live and work in peace and contentment  R-5EztmLae  
9Kf# jZ  
{]ie|>'=C  
  白手起家build up from nothing  J=Q?_$xb}  
J0K25w  
v0v%+F#>@  
  百里挑一one in hundred  8&+m5x S  
sTv;Ogs.  
*c9/ I  
  百折不挠be indomitable  ruiAEC<Ej  
K)"lq5nM  
0<(F 8  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  p}I ,!~}  
b}s)3=X@q  
g?-HAk6  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  V}_M\Y^^;  
ay4E\=k  
%\<SSp^n  
  饱经风霜weather-beaten  6_1v~#  
|:Q`9;  
:.u[^_   
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   tgz  
)4u6{-|A  
AT$eTZ]M  
  悲欢离合vicissitudes of life  pH!e<m  
MOp06  
fg}&=r  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ]N<:6+  
BUhLAO  
Y;n;7M<F  
  本末倒置put the cart before the horse   P4H%pm{-  
/1OzX'5f  
JzI/kH~  
  笨鸟先飞the slow need to start early  /-J12O  
*?dw`j_b >  
,j^z];  
  必由之路the only way  <B"M} Y>_P  
afE`GG-  
*|97 g*G(  
  闭关自守close the country to international intercourse  fjGY p  
z;fi  
%uA\Le  
  变本加厉be further intensified  (4ueO~jb $  
yhwwF n\  
m 3k}iIU7  
  变化无常chop and change fantasticality   ~Q4 emgBD  
\r4QS  
{tqLH2cO  
  变化无常chop and change fantasticality   9'tOF  
=gG_ %]``R  
(`nn\)  
  别开生面having sth. New  35>VCjCw0  
B{`4"uEb$G  
ea7l:(C  
  别有用心have ulterior motives  <S/`-/= 2  
Dl/Jlsd@  
7=V s1TVc  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ;}/@ar7s3  
"j(?fVx  
R> r@[$z+  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  vbXZZ  
_@-D/g  
pzL !42  
  博古通今erudite and informed  IG}`~% Z  
iobL6SUZ  
0H<&*U_V  
  不败之地incincible position  qQz f&"  
+aa( YGL  
Yr7%C  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ?uiQ'}   
zzq7?]D  
\(m_3 H  
  不可救药be past praying for beyond redemption   aDXdr\ C6  
H ?ZlJ|/c  
` #!~+  
  不劳而获reap where one has not sown   Ujw J}j  
x^s2bb  
Cq-d,  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   !sbKJ+V7  
4d\"gk  
HkgmZw,  
  不速之客crasher uninvited guest  X^pxu6nm-  
,VtrQb)Yf  
oSDx9%  
  不同凡响outstanding  Uwd^%x*  
Lbo8> L(  
G|WO  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   v\LcZt`}  
&PfCY{_  
z?a<&`W  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0H|U9  
$m$tfa-  
=e<;B_ ~.  
  不以为然not approve object to  _3G;-iNX;  
m %mA0r  
d~ lB4  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  BC/oh+FW3  
b7X-mkF  
YJioR4+q  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  *""JE'wG  
q;Y9_5S  
CTqAhL 4}  
  不约而同happen to coincide  K]0Q=HY{.  
Y+ZQN>  
HLjXH#ry  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  W6kDQ& q  
#Kr\"o1]  
 ppwjr +  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Y6_%HYI$  
u9d4zR  
bo;;\>k  
  才疏学浅have little talent and learning  IV"OzQONx  
^>?E1J3u  
s|/m}n  
  惨绝人寰extremely cruel  /U|>  
a{?`yO/ 2  
mY}_9rTn|  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  =U:9A=uEvS  
vrS)VJg`  
lu]Z2xSv  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ,34|_  
*6Ojv- G|5  
bp'qrcFuiL  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  xjm|ewo  
 |7ga9  
f?-=&||f78  
  层出不穷emerge in endlessly  {i:5XL   
lkj^<%N"r  
Q}a, f75  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ;(]O*{F7k  
RoL5uha,l  
M"q]jeaM  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Rnl 4  
^LA.Y)4C2%  
8{mQmG4  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  h)O<bI8  
WYHr'xJ  
Iyo ey  
  畅行无阻checkless  @B<B#  
DXbzl +R  
eSV_.uvsb  
  车水马龙heavy traffic  [1I>Bc&o*  
q>$[<TsE&}  
I'23$IzPA  
  沉默寡言taciturnity   n@3(bl5{  
) h*)_7  
(6jr}kP  
  称心如意well-content  auV'`PR  
Kp_L\'.I5$  
aJnZco6  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  =cy;{2S'p  
(thDv rT@2  
'rT@r:6fn  
  成群结队gang horde  =Mg/m'QI  
c1v,5c6d j  
1|_8+)i;  
  诚惶诚恐with reverence and awe  0YMmWxV  
s_(%1/{  
aFI?^"L  
  诚心诚意sincere desire   nm[ yp3B  
Jk$XL<t  
=:fFu,+{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Q77iMb]  
qO5.NIs  
1' #%U A  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ELF,T (  
!P Cw-&  
=~Ac=j!q  
  持之以恒preserve  ?K<m.+4b*y  
"@xF(fyg  
l:!4^>SC  
  叱咤风云ride the whirlwind  .Yxx   
yPKDn.1  
(7P{k<5  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   a'/yN{?p  
69Y>iPRU  
dHU#Y,v  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  x;RjLI4h  
YF{KSGq  
7=.}484>J  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  4<`x*8` ,  
fo"dX4%}  
_IAvFJI  
  出乎意料unexpected  S9sFC!s1g  
`r; .  
"s']@Qv  
  出口成章have an outstanding eloquence  u8Ul +u  
gnS0$kCJ:  
&} b'cO  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   oR.KtS$uh  
d2w;d&2S  
AJRfl%3  
  出谋划策give counsel suggest  w!NtN4>  
~jd:3ip+!  
>x%Z^ U  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  >+v)^7c  
oa:GGW4Q  
MC5M><5\  
  出生入死go through fire and water  k~ZwHx(%S  
*iSsGb\M%  
"%+C@>`(  
  触类旁通comprehend by analogy  H79|%@F"  
=1o_:VOG  
]Y|Y?  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   &`7tX.iMlh  
RRaGc )B  
{nH.  _  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  s[:e '#^  
\h6_m)*H4  
dQ*3s>B[  
  绰绰有余more than sufficient  whW"cFg  
f"h{se8C  
Or&TGwo I  
  此起彼伏as one falls,another rises  F+vgkqs@9  
HYgq@47$[  
A"S{W^iL  
  从容不迫go easy take one"s time   %YhZ#>WT  
;4nz'9+  
'?+q3lps  
  从容不迫的leisured unhurried  #vhxW=L`=  
imdfin?=   
B7qm;(?X&  
  从容不迫地by easy stages  +{ QyB  
umXa   
g/+P]c6/  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  8U B-(~  
sL;qC\S  
"Vp+e%cqG  
  粗枝大叶的broad-brush  Bb];qYuCO  
.bbl-a/ 3  
BH0@WG7F  
  措手不及unaware unprepared  \AOVdnM:  
DSyfF&uC  
4{rwNBj(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   m#+0uZm(  
^{8r(1,  
?6B n&qa  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Oy$*ZG)  
%n`wU-?lK  
k<uC[)_  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  9;u$a^R.  
1btQ[a6j  
oB8u[ !  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  i Xtar;%  
B8z3W9  
,u|vpN  
  大公无私selfless  8>G3KZ3  
AW@ I,  
#_{3W-35*  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   HK>!%t0S  
t^. U<M  
c@)k#/[[b  
  大惑不解be extremely puzzled  ^- T!(P:  
IbQ3*  
~4o2!!^tI  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Q9)/INh  
,qJ/Jt$A  
 ^G{3x  
  大惊小怪的spoffish  gq`gitu0  
xd\k;nq  
w> `3{MTQ  
  大快人心affording general satisfaction  j{EN %  
vINm2%*zJ  
$trvNbco  
  大名鼎鼎famous well known  l)`bm/k]V  
y4s]*?Wz  
~a&s5E {  
  大器晚成great minds mature slowly  ]O s!=rt  
),5^bl/  
<R>qOX8  
  大千世界the boundless universe  9RwD_`D(MN  
%..{c#V  
H27_T]\  
  大失所望greatly disappointed  ;1}~(I#Y  
qsXK4`  
^R\0<\'  
  大同小异largely identical but with minor differences  WlU^+ctS  
 q%,q"WU  
v-2O{^n  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ,g%2-#L%  
8C4DOz|  
QbqEe/*$_  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   FQ>KbZh  
qczGv2%!  
"NSm2RU3  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  QkUq%}_0  
NxVqV5 '  
j[Uul#  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  0XFJ/  
Q PgM<ns  
:P<} bGN  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ac6Lv}w_  
=ZjF5,@  
U'@eUY(Ov$  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  y ?]G OQI  
vK)^;T ;  
DSad[>Uj],  
  待人接物the ways one gets along with others  W4Nbl  
@ae;&  
#p}I 84Q  
  殚思极虑rack one"s brains  eAS~>|N#x  
x9R_KLN:;  
F,EcqM'f  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  B!H4 6w~  
54s+4R FL  
$J&ww P[  
  胆战心惊的funky  "WR)a`$UR  
 M]:4X_  
>t')ZSjRs  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :<f7;.  
K?:rrd=7q  
'}4LHB;:  
  道貌岸然be sanctimonious  @V:4tG.<sw  
W&dYH 4O  
c*$&MCh  
  得过且过drift along muddle along   bz'V50  
jdiFb~5R  
B'>(kZYMs  
  得天独厚的advantaged  hX(:xc  
:$ j6  
#`)zD"CO  
  得心应手handy with facility  W-zD1q~0?  
IM),cOp=  
B;?)   
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   1\t}pGSOeh  
KW|X\1H  
)3PQ|r'  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   xTNWT_d  
#n5q$  
k/hE68<6i  
  得意扬扬ride high  VqV6)6   
'>-  C!\t  
,\ zp&P"p  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  P3C|DO4  
Rf2$k/lZ  
V~M>K-AL  
  得意扬扬的triumphant  S@;>lw,s!  
#aUe7~  
6[>UF!.=  
  德才兼备have both ability and moral integrity  H^sPC{6+pf  
E8#RG-ci  
rld4uy}m  
  德高望重sainted 、  saintlike  X'4e)E3*O  
,":_=Tf.  
HV ab14}E  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五