社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7257阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... g^DPb pWxu  
D=nuK25  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... %Ot^G%34  
翻译就比较需要掌握这类词语... DKfw8"L]  
尤其是上海那个翻译资格考试......      g2WDa'{L  
v/BMzVi  
)Aky:kM$  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ~cSOni`  
fN TPW]  
}*4K]3et$  
  爱不释手fondle admiringly  zl j%v/9  
` AA[k  
t F<|Eja *  
  爱财如命skin a flea for its hide   #eT{?_wM  
-$4#eG%3  
DM%4 V|F"  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Z`5v6"Na  
||&EmH  
0'm4 ) \  
  安居乐业live and work in peace and contentment  joh=0nk;D  
F.b;O :  
8qfg=mu+ %  
  白手起家build up from nothing  *1}'ZEaJ  
sW B;?7P  
b<B|p|  
  百里挑一one in hundred  HPGi5rU  
p-zWfXn!P  
Wm nsD!  
  百折不挠be indomitable  Pgs^#(^>  
SR#X\AWM  
!+4}x;!8  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  \w!G  
8Vj]whE  
L\8 tqy.  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Eoug/we  
7CzZHkTg  
|*0oz=  
  饱经风霜weather-beaten  CE>RAerY  
Yz0ruhEMk  
@ba5iIt  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ip4:px-  
R ;^[4<&  
BW}^n  
  悲欢离合vicissitudes of life  ?w1_.m|8u  
AA9OElCa  
.9WJ/RKZ\D  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   >A|6 kzC  
pO$`(+q[  
qx<`Kc4  
  本末倒置put the cart before the horse   W$@q ~/E  
^9o;=!D!9  
Zr_{Z@IpU  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ;8;nY6Ie  
]`&EB~K&NY  
`,4"[6S  
  必由之路the only way  Y'-BKZv!  
2i#wJ8vrF  
 ;uNcrv0J  
  闭关自守close the country to international intercourse  OC9_EP\"  
L$h.VQv+  
0ANqEQX  
  变本加厉be further intensified  'MPt K  
?@l9T)fF  
zv!%u=49  
  变化无常chop and change fantasticality   B5u0 6O  
5UR$Pn2a2  
V< 0gD?Kx  
  变化无常chop and change fantasticality   `!DrB08A  
e|+U7=CK  
db:b%1hk:  
  别开生面having sth. New  ?7^H1L  
+O}6 8 N  
XRKL;|cd  
  别有用心have ulterior motives  ~" B0P>7  
iCao;Zb  
JJq= {;  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   cUaLv1:HI  
e//28=OH  
]x?9lQ1&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  q*TH),)J  
-]R7[5C:  
eP|:b &  
  博古通今erudite and informed  gzvEy^X  
MftW^7W-  
]<A|GY0q1  
  不败之地incincible position  aG8}R~wH&  
VjSb>k   
bqN({p&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Byyus[b'A  
K!"[,=u_  
.B{3=z^  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ]y@9 z b  
{f3)!Pei`J  
2I(0EBW  
  不劳而获reap where one has not sown   R{\vOw:*  
OljUK,I]  
=|bM|8,  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ~4'e)g.hG  
'0GCaL*Sd  
bv5,Yk  
  不速之客crasher uninvited guest  k/=J<?h0  
1mgLH  
BJ<hP9 #  
  不同凡响outstanding  G$}\~dD  
+'2Mj|d@p  
[MdVgJ9'  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   9xyj,;P>  
2B3H -`  
T|Sz~nO}f  
  不遗余力spare no effort spare no pains  iKN~fGRc  
s[NkPh9&  
1T!b# x4  
  不以为然not approve object to  @X?DHLM  
v*<hE>J0  
"yXKu)_  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  TDs=VTd@Z  
v{$X2z_$w  
fchsn*R%-  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  .C$S DhJ~  
UX;?~X  
fPZt*A__  
  不约而同happen to coincide  L/_h5Q:'W  
 gPh;  
9cp-Rw<tI  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  vP`Sz}FU  
c [sydl  
9u^PM  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   &YGd!Q  
6X~.J4  
E^rKS&P  
  才疏学浅have little talent and learning  x^Q:U1  
@)1>ba  
R8I%Cyc  
  惨绝人寰extremely cruel  L15?\|':Y  
de1cl<  
f6vhW66:?x  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  &a5UQ>  
8=CdO|XV  
Q^prHn*@  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket    <K;  
~~a,Fyko2  
/2l&D~d"  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  g5M=$y/H  
z/!LC;(  
 a?S5 =  
  层出不穷emerge in endlessly  7aRtw:PQn  
?!^ow5"8  
O2;FaASF  
  层峦迭嶂peaks over peaks  a?jUm.  
J!Er%QUR  
0`c|ZzY  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  }A jE- K{  
d-c<dS+R  
})W9=xO~  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  R d'P\  
60,z!Vv  
`ppyCUX  
  畅行无阻checkless  r5 tn'  
;\j7jz^uC  
B-^r0/y;  
  车水马龙heavy traffic  %"-bG'Yc  
} I>68dS[  
+7\$wc_1I@  
  沉默寡言taciturnity   YBh|\  
dUN{@a\R0  
B@cC'F#G  
  称心如意well-content  yq.<,b=87  
F!7dGa$  
6$CwH!42F  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ]1hyvm3  
Gyx4}pV  
&1 /OwTI4J  
  成群结队gang horde  P5Lb)9_Jw  
Q^\m@7O :  
&~mJ ).*  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ^h\(j*/#X  
i;Dj16h  
Hlhd6be  
  诚心诚意sincere desire   ^'9.VVyz  
c wNJ{S+  
"C0?s7Y  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  L4DT*(;!E  
pfBe24q  
azz=,^U#  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   BLN|QaZ  
:KmnwYm  
X[<%T}s#  
  持之以恒preserve  1rx, qfCq  
* N]^(+/A  
3v@h&7<E  
  叱咤风云ride the whirlwind  !4-4i  
X=+|(A,BdY  
/#WvC;B  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   C.BlB  
_9g-D9  
F r!FV4  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  cJMi`PQ;  
b wM?DY  
mC0_rN^Aj  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ~NZL~p  
4O{G^;  
AsD$M*It  
  出乎意料unexpected  b'``0OB)  
~-<MoCm!  
Jd^Lnp6?  
  出口成章have an outstanding eloquence  uNkJe  
Q^;:Kl.b  
B0U(B\~Y  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   M^*\ $K%  
+OqEe[Wk#  
qu1+.z=|  
  出谋划策give counsel suggest  ,z<1:st]<  
/ej[oR  
wVqp')e  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  -)Bvx>8fq-  
hxzA1s%~  
\-pqqSy  
  出生入死go through fire and water  n$`+03a  
~`Rar2%B  
c<,LE@ V  
  触类旁通comprehend by analogy  "={*0P  
8\"Gs z  
+%v1X&_\  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   _Dd>e=v  
y>.t[*zT  
K-~gIlbQ`  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  `LNhamp  
JO`r)_  
lP*n%Pn)  
  绰绰有余more than sufficient  WQ 2{`'z  
qEuO@oE  
V*ao@;sD  
  此起彼伏as one falls,another rises  #M{qMJHDo  
q\}+]|nGs  
a _+?#m  
  从容不迫go easy take one"s time   $'I&u  
=w}JAEE|(i  
Cdib{y<ji  
  从容不迫的leisured unhurried  +}N'Xa/Jt  
qC{JsX`~  
^P^%Q)QXl  
  从容不迫地by easy stages  SOq:!Qt  
'prHXzi(h  
S\h5 D2G;  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  _crhBp5@T3  
c\2rKqFD8  
:^ WF% X  
  粗枝大叶的broad-brush  +^lB"OcOX@  
? "r=08  
C<AW)|r_  
  措手不及unaware unprepared  G/Nc@XG\  
Oo@o$\+v  
g&c ~grD  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ,#UZp\zZ*  
jtlRom}  
<BED&j!qvP  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  xsB0LUt  
7n6g;8xE  
]vlBYAW'  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  _%- +"3Ll  
EM*I%|n@m  
OIL8'xY.w  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ?}Zt&(#  
dv>n38&mDQ  
8{!d'Pks  
  大公无私selfless  8Rwk o6x  
,< x/  
0o=HOCL\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   )rK2%\Z  
lb. Q^TghU  
'ZW(Hjrd  
  大惑不解be extremely puzzled  4MzQH-U>/  
QM F   
h<U?WtWT-p  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Q2VF+g,  
& "&s,  
+QU>D:l  
  大惊小怪的spoffish  z~pp7  
p0bWzIH  
>\ Dy  
  大快人心affording general satisfaction  Wr%ov6:  
%hsCB .r>|  
g[O?wH-a  
  大名鼎鼎famous well known  fz=?QEG  
l~rj7f;  
F'Y ad  
  大器晚成great minds mature slowly  +7 H)s  
m!/TJhiQ  
v.Ba  
  大千世界the boundless universe  V:kRr cX  
 ma~#E$i&  
iYStl  
  大失所望greatly disappointed  NS[eQ_rT  
-I|xW  
}`B .(3n  
  大同小异largely identical but with minor differences  R ZY=c  
R+M=)Z  
~?F,kmO}?  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   a{]=BY oL  
&:&89<C'  
"CT}34l  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Y<xqws  
}=^ ,c  
1MLL  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  *): |WDR  
xnY?<?J"!  
vA/SrX.  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  G]'ah1W  
z'q~%1t  
] 3{t}qY$A  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  IOl_J>D]F  
rwF$aR>9  
PftK>,+,  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  3f7zW3F  
0|P=S|%~  
KZppQ0  
  待人接物the ways one gets along with others  +F; 2FD$  
<7^|@L 6  
UBaXS_c\  
  殚思极虑rack one"s brains  3oCI1>k  
Pd91<L  
v Y[s#*+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  yLa@27T\A  
VgH O&vU  
Xh@K89`uX  
  胆战心惊的funky  NHd@s#@  
V:n0BlZ,B  
7Jn%XxHq  
  淡泊明志not seek fame and wealth  PIri|ZS  
H/D=$)3op  
ZJ/528Ju  
  道貌岸然be sanctimonious  n7!T{+ge  
|qNe_)  
V!Wy[u  
  得过且过drift along muddle along  @;/Pl>$|'G  
ea 3w  
._}}@V_/  
  得天独厚的advantaged  b'z $S+  
,->ihxf  
=6sP`:  
  得心应手handy with facility  a~_ 9BM41T  
A0{xt*g   
J6Ilg@}\  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   N^;lp<{6?  
'.|}  
IK -vcG  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   _^<vp  
aq?bI:>8  
cC*WZ]  
  得意扬扬ride high  Jq_\r' YE  
YgEd%Z%4  
\RDN_Z  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  TK5$-6k  
xg p)G!  
$JFjR@j  
  得意扬扬的triumphant  D2ggFxqe  
\]x`f3F  
7ZUN;mr  
  德才兼备have both ability and moral integrity  >k @t.PeoV  
!@z9n\Yj  
oiyvKMHz7  
  德高望重sainted 、  saintlike  +Nn >*sz  
A[P7hMn  
HYl+xH'.j  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五