社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4967阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... b~DtaGh  
RrrW0<Ed  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... u.;zz'|  
翻译就比较需要掌握这类词语... ^kZfE"iE2  
尤其是上海那个翻译资格考试......      "<o[X ?u  
S Y\ UuZ  
S<}2y9F  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ].F7. zi  
@_"B0$,-i  
:#D?b.=  
  爱不释手fondle admiringly  Vp8t8X1`  
}s)MDq9  
J)1:jieQ  
  爱财如命skin a flea for its hide   ~^d. zIN!  
UjibQl 3:m  
<;O=h; ~|  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ]=\Mf<  
m|q?gX9R  
z'@j9vT  
  安居乐业live and work in peace and contentment  n8<o*f&&9>  
dFY]~_P472  
n\d`Fk  
  白手起家build up from nothing  i`[5%6\"&  
[MSLVTR  
'J^ M`/  
  百里挑一one in hundred  bwh7.lDAl  
kN3T/96  
mF!/8qk   
  百折不挠be indomitable  [ZwZGAP  
yM dEH-?/  
n Q|4.e;  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  /H#- \r&r  
?^Sk17G  
WrK!]17or  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  *M5 : \+  
NGYliP,.6  
u@|izRk  
  饱经风霜weather-beaten  aE}1~`  
u\YH,  
iku8T*&uc  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   _XT],"  
'[#a-8-JY_  
tX;00g;U.  
  悲欢离合vicissitudes of life  4d&#NP  
{FzL@!||  
#_yQv?J  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   r fqw/o  
xdWfrm$;ZA  
@$FE}j_  
  本末倒置put the cart before the horse   |1^>n,C  
_^4\z*x  
>Gbj1>C}  
  笨鸟先飞the slow need to start early  n^|;J*rD  
lB!`,>"c  
vW4~\]  
  必由之路the only way  -r/G)Rs  
34VyR a  
-q7A\8C  
  闭关自守close the country to international intercourse  4R!A.N9  
WelB+P2  
=PHl|^  
  变本加厉be further intensified  X! 5N2x  
b i^h&H  
W- wy<<~f  
  变化无常chop and change fantasticality   g*b 4N _  
9tZ)#@\  
?]%JQ]Gf*  
  变化无常chop and change fantasticality   xsK{nM6g  
%bf+Y7m  
TJ(PTB;  
  别开生面having sth. New  _'&N01  
Oq"(oNG@  
j0J}d _  
  别有用心have ulterior motives  ||v=in   
2mL1BG=Yk  
t}-[^|)7  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ]D^dQ%{  
7L)1mB.  
tB.;T0n  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  =jD[A>3I  
RAR0LKGX  
uY0V!W  
  博古通今erudite and informed  cT{iMgdI?  
M9Gs^  
.4={K)kz|F  
  不败之地incincible position  *D`qcv  
'G6TSl  
 [+$l/dag  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Z:f0>  
Cpaeo0Oq  
n+@}8;oeP  
  不可救药be past praying for beyond redemption   g+/%r91hZ  
!- f>*|@  
lJ]r %YlF  
  不劳而获reap where one has not sown   j&E4|g (  
5@c,iU-L  
$w%oLI@kl  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   /^96|  
/2^cty.BXw  
J*6I@_{/ U  
  不速之客crasher uninvited guest  *ggTTHy  
gd<8RVA  
04tUf3 >  
  不同凡响outstanding  "?,3O2t  
#oMbE<//"  
ANSvZqKh  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   9[DQ[bL  
nPq\J~M  
[]Cvma 1\  
  不遗余力spare no effort spare no pains  6h>8^l  
TRz~rW k  
UCYhaD@sP  
  不以为然not approve object to  S-Va_ t$  
/rp4m&!  
Bp\io$(%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  C>cc!+n%H  
R#~}ZUk2  
o^~6RZ  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Gb 61X6  
O%9Cq}*  
'R*gSqx~  
  不约而同happen to coincide  ($(6]?J(?7  
T(+F6d=1  
V5rnI\:7  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ~ C5iyXR  
$gDp-7  
kN9S;o@)  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   X@+:O-$  
&n<jpMB  
gT @YG;  
  才疏学浅have little talent and learning  HY#7Ctn3  
zc J]US  
G_5sF|(mq  
  惨绝人寰extremely cruel  OxElvbM#  
+C;ZO6%w  
)|LX_kyW  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  !|_ CXm T|  
MIa].S#  
<0P`ct0,i  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   EC1q#;:  
,2JqX>On>Y  
*p?b"{_a  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  q`1t*<sk  
7qE V5!  
2`5(XpYe  
  层出不穷emerge in endlessly  7tAWPSwf  
*" <tFQ  
mXc/sh")X  
  层峦迭嶂peaks over peaks  N=D Ynz_~  
}=A6Jv(j  
T.ub! ,Y  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  :&yRvu  
qIjC-#a=m  
|L;'In  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  W/oRt<:E  
N(vbo  
p8s2#+/  
  畅行无阻checkless  Oi BK  
{\|? {8f  
(/YC\x?  
  车水马龙heavy traffic  mk\U wv  
]&/jvA=\l,  
ibzYY"D:  
  沉默寡言taciturnity   ("/*k  
u MzefRN  
yfTnj:Fz  
  称心如意well-content  n_Um)GI>  
u;J=g  
\(T; @r  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ?; )(O2p  
_Fl]zs<  
}"m@~kg=  
  成群结队gang horde  6$PfX.Fh  
OD\x1,E)I  
sbK 0OA  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ccD+o$7LT  
Xz]}cRQ[  
aS~k.^N  
  诚心诚意sincere desire   6/4OFvL1  
"vLqYc4$  
^Jnp\o>  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Slv}6at5  
Ix:aHl  
g-^CuXic  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   }$qy_Esl  
0@AK  
$Z{ fKr  
  持之以恒preserve  wCmwH=O  
|lJXI:G G  
/2l4'Q=  
  叱咤风云ride the whirlwind  r}hj,Sq'  
\XRViG,|5  
?-@h Nrx  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   t9m`K9.\  
s ^)W?3t]  
FNc[2sI  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ZLL0 6p   
Nq*\{rb  
0w+hf3K+:  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  bO2$0!=I  
k9^P#l@p  
[j93Mp  
  出乎意料unexpected  Q8:u1$}  
U +mx@C_  
JC=Bxv  
  出口成章have an outstanding eloquence  8: s3Q`O  
Z]SCIU @+  
)3)L  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   mnil1*-c0  
(^Nf;E  
&q":o 'q  
  出谋划策give counsel suggest  d+&V^qLJ  
(5yg\3Jvp  
"sg$[)I3n  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Opjt? ]  
kdmVHiGF  
$ng\qJ"HF  
  出生入死go through fire and water  ];uvE? 55  
x[(2}Qd  
1]hMA\x  
  触类旁通comprehend by analogy  )3..7ht3^5  
<CA lJ  
J=\Y4- "  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   E0)v;yRcw  
ie$=3nZJ}  
'kh%^_FH7  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ahV_4;yF  
(b{ {B$O  
#e9B|Y?b  
  绰绰有余more than sufficient   bM-Y4[  
( j-(fS  
tS!~> X  
  此起彼伏as one falls,another rises  gcv,]v 8  
N}dJ)<(2~  
pg>P]a{  
  从容不迫go easy take one"s time   "V9!srIC  
RisrU  
*K+*0_  
  从容不迫的leisured unhurried  G %#us3x  
F5MWxAS,>  
s#d# *pgzh  
  从容不迫地by easy stages  5X`.2q=d  
7PisX!c,h  
C&5T;=<jKO  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  2<988F  
+-.BF"}  
G+%ZN  
  粗枝大叶的broad-brush  M.IV{gj  
Lqch~@E&%#  
\DQ;v  
  措手不及unaware unprepared  Jx{,x-I  
X,OxvmDm  
% tJ?dlD'  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   X`aED\#\h  
.7kVC  
N7;E 2 X  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  i5AhF\7F9  
(=PnLP  
+QHhAA$  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  u{3KV6MS  
S((8DSt*  
#Kh`ATme  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Mq7|37(N[  
$K,aLcu  
f a\cLC  
  大公无私selfless  fe0 Y^vW  
|QzPY8B9O  
nB:Bw8U"Q  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   T4f:0r;^f*  
mWGT (`|~/  
';lO[B  
  大惑不解be extremely puzzled  }>OE"#si  
Hv`Zc*  
'8Gw{&&  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   H~$|y9>qI  
~]yqJYiid^  
XG [%oL  
  大惊小怪的spoffish  -#i%4[v  
3{_+dE"9  
4({=(O  
  大快人心affording general satisfaction  ,>g 6OU2~6  
.6'T;SoK>  
J`V6zGgW  
  大名鼎鼎famous well known  !l\pwfXP&%  
UbYKiLDF)  
,J~1~fg89  
  大器晚成great minds mature slowly  Bo0y"W[+  
$`5DGy?RU  
*1%g=vb  
  大千世界the boundless universe  {Ise (>V  
zCQv:.0L  
TxiJ?sDh*  
  大失所望greatly disappointed  B#gmT2L  
es6e-y@e  
pE`( kD  
  大同小异largely identical but with minor differences  + X ?jf.4  
`C()H@;  
gTq-\k(  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ~ACB #D%  
>Y,7>ahyt  
Vnl~AQfk|  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   #2MwmIeA  
h\dIp`H  
nph{  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  %*/[aq,#  
6%'{Cq1DE  
mrbIoN==`  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ydFY<Mb(o  
!uZ+r%  
l-Xxv  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  RS:0xN\JN  
MVj@0W33m  
k]JLk"K  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  q3[LnmH  
UkYQ<MNO  
i3~!ofTb  
  待人接物the ways one gets along with others  iIT<{m&`  
p!691LI  
O3_Mrn(R  
  殚思极虑rack one"s brains  ! of7]s  
PQ[TTLG\&  
K4rr.f6  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  t.zSJ|T_&O  
fg9sZ%67]\  
_I!Xr!!)a0  
  胆战心惊的funky  _x \Ll?,  
& p%,+|  
z=xHk|+'  
  淡泊明志not seek fame and wealth  h}oQr0"c  
'L m `L<`  
G'epsD,.bX  
  道貌岸然be sanctimonious  b'&pJ1]]}  
w Vof_'F1  
*K)v&}uw  
  得过且过drift along muddle along  c`>\R<Z ]  
3xe8DD  
0g+@WK6y  
  得天独厚的advantaged  UtutdkaS  
i~.[iZf|  
F>M$|Sc2  
  得心应手handy with facility  zPmVECS  
d!d 3r W;A  
T'V(%\w  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ]`NbNr]K  
*Z]| Z4Q/`  
NqWHR~&  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Z:*U/_G  
aw 7f$Fqk  
 ZBXGu f  
  得意扬扬ride high  kgIWgk%  
<,GHy/u\  
vBpg6 fX  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  EK'&S=]  
`~RV  
 -{wuF0f  
  得意扬扬的triumphant  79V5{2Y*U  
K c<z;  
\(C W?9)  
  德才兼备have both ability and moral integrity  }.'%gJrS  
!vB%Q$!x  
AWi87q  
  德高望重sainted 、  saintlike  R',w~1RV'  
zbR.Lb  
"tark'  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八