社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5516阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... u*eV@KK!  
e1yt9@k,  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... `>o{P/HN  
翻译就比较需要掌握这类词语... hDDn,uzpd  
尤其是上海那个翻译资格考试......      J4hL_iCQ  
Zpt\p7WQ  
3<Lx&p~%T  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  $t+,Tav  
Dm981t>wL  
10Q ]67  
  爱不释手fondle admiringly  !aUs>1i  
l]5K N  
@F AA2 d  
  爱财如命skin a flea for its hide   N%@Qf~  
-OV&Md:~  
gb1V~  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  2Ah#<k-gC;  
{p2!|A&a  
+|3@=.V  
  安居乐业live and work in peace and contentment  }dX*[I   
AI2)g1m  
<sbu;dQ`  
  白手起家build up from nothing  )$2QZ qX  
HZE#Ab*L  
 }FROB/  
  百里挑一one in hundred  r `=I  
'@v\{ l  
@?sRj&w  
  百折不挠be indomitable  E:68?IJ  
@mCEHI{P  
!)f\%lb  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  .^`{1%  
~12EQacOT  
7sCG^&Y  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  [(i  
~ah~cwmpS  
B`)BZ,#p  
  饱经风霜weather-beaten  >58YjLXb  
[>I<#_^~  
DeVv4D:}@  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ),%%$G\  
K8|r&`X0  
;?Tbnn Wn  
  悲欢离合vicissitudes of life  XSB"{H>&  
6_o*y8s.  
5vQHhwO50k  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   s[>,X#7 y  
v4TQX<0s  
-m zIT4  
  本末倒置put the cart before the horse   u {cW:  
QT5TE: D  
a=_g*OK}D  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?>:g?.+  
QE+g j8  
/KaZH R.  
  必由之路the only way  b~P`qj[  
QO:!p5^:  
/{J4:N'B>  
  闭关自守close the country to international intercourse  rBzuKQK}J  
rgQOj^xKv^  
,2oWWsC7  
  变本加厉be further intensified  C3f' {}  
! I:%0D  
df+l%9@  
  变化无常chop and change fantasticality   )r?}P1J7  
KZY}%il!`  
_yx>TE2e  
  变化无常chop and change fantasticality   VT)oLj/A  
\.{$11P#  
_ A y9p[l  
  别开生面having sth. New  |3b^~?S  
r|8d 4  
cl3K<'D  
  别有用心have ulterior motives  a.\:T,cP>  
3ZPWze6  
jRlYU`?  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   7aRi5  
!*&V- 4  
?p{Nwl#  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  y14;%aQN  
6Pnjmw.HV  
1-uxC^u?|#  
  博古通今erudite and informed  m 9WDT  
& ywPuTt  
~Ffo-Nd-  
  不败之地incincible position  :RTC!spy  
4Z=_,#h4.  
>2)OiQ`zg  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates   DPxM'7  
r,3DTBe  
NNR`!Pty  
  不可救药be past praying for beyond redemption   qr^3R&z!}  
ZQsJL\x[UK  
1=c\Rr9]  
  不劳而获reap where one has not sown   ZU4nc3__  
,-c6dS   
\)904W5R  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   M)+H{5bt  
/Iy]DU8  
A`$%SVgFV^  
  不速之客crasher uninvited guest  ^mDe08. %b  
VcYrK4  
ek\ xx  
  不同凡响outstanding  rU:`*b<  
8W(*~}ydYY  
Vb;*m5,?:  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   /SR*W5#s  
#Y`~(K47  
[({nj`  
  不遗余力spare no effort spare no pains  %N6A+5H  
2#]#sZmk  
~$cV: O7  
  不以为然not approve object to  Lx1FpHo  
, kGc]{'W  
`2WFk8) F  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  )[6U^j4  
ZY={8T@  
<?6|.\&  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  #U4F0BdA  
Gr'  CtO  
bHYy}weZ  
  不约而同happen to coincide  X/!o\yyT  
@f~RdO3  
85$m[+md  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  dr}`H,X"3  
6r0krbN  
%D34/=(X  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   KeB"D!={;  
WRbj01v  
HYZ5EV  
  才疏学浅have little talent and learning  ItVWO:x&v  
%6,SKg p  
+F` S>U  
  惨绝人寰extremely cruel  -H@:*  
B\=8_z  
P>C~ i:4n  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  .Iw AK/QS  
drP=A~?&:  
@Zu5VpJ  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ;O6;.5q&  
|Nn)m  
RDi]2  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  o Q2Fjj  
~d4 )/y  
Pb4X\9^  
  层出不穷emerge in endlessly  M61xPq8y5  
=pO^7g  
$E~`\o%Ev  
  层峦迭嶂peaks over peaks  A*2jENgci  
X,_2FJv  
cWaSn7p!X  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  I\{ 1u  
Y@vTaE^w3  
QzVnL U)  
  姹紫嫣红very beautiful flowers   a=9:[  
@7]yl&LZ  
oy=js -  
  畅行无阻checkless  w^|*m/h|@u  
!4RWYMV "  
Gbr=+AT  
  车水马龙heavy traffic  ,t?B+$E  
k8[n+^  
mbxZL<ua  
  沉默寡言taciturnity   h$>-.-  
9gDkTYkj  
b\kdKVh&  
  称心如意well-content  D6Ui!  
f!uwzHA`?  
TH&U j1  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  _Xc8Yg }`  
Y-_`23x`  
R6Km\N  
  成群结队gang horde  m@2QnA[ 4  
KNvZm;Q6  
gnOt+W8  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ^A$Zw+P  
5|j<`()H :  
>}8j+t&T  
  诚心诚意sincere desire   Lv;^My  
%KhI>O<  
36Zf^cFJ  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  %~H-)_d20  
?}tFN_X"  
*=/ { HvJ  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   +US!YU  
:Uzm  
W.f/pu  
  持之以恒preserve  9}!qR|l3nR  
!*d I|k  
d9f C<Tp  
  叱咤风云ride the whirlwind  XH4  
%+W{iu[|  
r1`x=r   
  愁眉苦脸pull a long face snoot   |P HT694Uz  
;;OAQ`  
eCU:Q  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  "Y =;.:qe  
.PIL +x*]N  
BDW^7[n  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  X8a/ `Y,  
s^G.]%iU  
A@!qv#'  
  出乎意料unexpected  r[`9uVT/  
-8ywO"6  
oi&VgnSk  
  出口成章have an outstanding eloquence  HSE!x_$  
+ZaSM~   
~?Qe?hB  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   S}m)OmrmA  
YW,tCtI0_  
,GbR!j@6  
  出谋划策give counsel suggest  UJAv`yjG  
1y@i}<9F  
]b:Lo  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  abmYA#  
%A9NB!  
]3],r?-tJ  
  出生入死go through fire and water  0y'H~(  
Olt?~}  
`_Zg3_K.dS  
  触类旁通comprehend by analogy  .nf#c.DI  
wY{-BuXv  
.=7vI$ujd  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Mlg0WrJ|2  
 L2[($l  
hc(#{]].  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  KEo ,m  
ios&n)W&  
WtsFz*`)y  
  绰绰有余more than sufficient  r4b 6 c  
7?!d^$B  
ed{ -/l~j  
  此起彼伏as one falls,another rises  (&Kk7<#`  
.]Y$o^mf  
;C9_?u~#  
  从容不迫go easy take one"s time   4<w.8rR:A  
JQ_sUYh~3  
#>("CAB02T  
  从容不迫的leisured unhurried  ~|D Ut   
UawyDs  
:gv{F} ##  
  从容不迫地by easy stages  $u6"*|  
Fh&G;aEq  
Wa>}wA=v  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  lwxaMjaL4K  
d`=MgHz  
FJ GlP&v<  
  粗枝大叶的broad-brush  `!3SF|x&  
@|Cz-J;D  
hn7# L  
  措手不及unaware unprepared  >W=,j)MA  
P+ 3G~Sr  
xf\C|@i  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   e9Wa<i 8  
hE'-is@7  
4$HhP, gL=  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ) yi E@ X  
<Uk}o8E  
P-9)38`5  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  kr^P6}'  
q5J5>  
lne4-(DJ  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  X&.ArXn*  
*2>&"B09`  
;>U2|>5V  
  大公无私selfless  D# 9m\o_  
3V+] 9;  
L~(j3D* 3  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   !]A  
0I-9nuw,^;  
^&9zw\x;z  
  大惑不解be extremely puzzled  Hs;4lSyUO  
^  glri$m  
60^`JVGWH  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   p;`>e>$  
j1Y~_  
L Tm2G4+]  
  大惊小怪的spoffish  R"/GQ`^AqA  
59 T 8r  
{Y(zd[  
  大快人心affording general satisfaction  yM6pd U]i  
nK1Slg#U  
<yV"6/l 0  
  大名鼎鼎famous well known  ,i ^9 |Oeq  
k$^UUo6  
V@.Ior}w  
  大器晚成great minds mature slowly  ih-#5M@  
gMi0FO'  
]\-A;}\e  
  大千世界the boundless universe  kYE9M8s;  
>4x(e\B  
{ T/[cu<  
  大失所望greatly disappointed  T= 80,  
\i>?q   
Fk&c=V;SU  
  大同小异largely identical but with minor differences  x /(^7#u,  
W<h)HhyG  
k&M;,e3v6  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   `z}?"BW|  
yt+L0wzzB  
(fH#I tf  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   [~+wk9P  
2"v6 >b%  
>>4qJ%bL  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  sU<Wnz\[  
}`@vF|2L  
h6Ub}(Ov  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  :^lI`9'*R  
LRxZcxmy  
~p6 V,Q  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  EgEa1l!NSQ  
dM.f]-g  
(' (K9@}  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  GhAlx/K  
N@4w! HpJ  
B&M%I:i  
  待人接物the ways one gets along with others  SBu"3ym  
4!{KWL`A  
L]|gZ&^  
  殚思极虑rack one"s brains  n1ZbRV  
/$Ir5=B  
I.(, hFx;  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  {S]}.7`l9(  
OU\~::  
zEX  
  胆战心惊的funky  7DogM".}~Q  
5+4IN5o]=  
%@J.{@>  
  淡泊明志not seek fame and wealth  /obfw^  
a@K%06A;'  
JJ-( Sl  
  道貌岸然be sanctimonious  UkwP  
*}qWj_RT  
sPpH*,(  
  得过且过drift along muddle along  -a}Dp~j  
5+0gR &|j  
)th<,Lo3#  
  得天独厚的advantaged  y%$AhRk*U  
l+K'beP  
wQl ,  
  得心应手handy with facility  tPWLg),  
& GO}|W  
/|m2WxK)  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   <Xhm`rH  
];$L &5^  
Wx%H%FeK  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   kOrZv,qFG[  
S/hQZHZHg,  
Ux!p8  
  得意扬扬ride high  `6(S^P  
IVnHf_PzF  
.bl/*s  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  %bn jgy  
yf.~XUk^  
 M mj;-u  
  得意扬扬的triumphant  |*eZD-f  
8P\G }  
Pl06:g2I  
  德才兼备have both ability and moral integrity  se2!N:|R!G  
bjW]bRw  
pZ{+c  
  德高望重sainted 、  saintlike  |-67 \p]  
<]t%8GB2V  
QD&`^(X1p  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五