社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6481阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... >oDP(]YGg  
e]?S-J'z  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... f*Js= hvO  
翻译就比较需要掌握这类词语... _9r{W65s  
尤其是上海那个翻译资格考试......      #57z-x[1  
0+LloB  
t@M] ec  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  gQ#T7  
3~rc=e  
cU|jT8Q4H  
  爱不释手fondle admiringly  Hc|U@G  
*pp1Wa7O  
^^uD33@_  
  爱财如命skin a flea for its hide   S '+"+%^tj  
k1zt|  
]5/U}Um  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  aS G2K0  
ts>}>}@vc  
ulJYJ+CC!  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ^MV%\0o  
=]"|x7'!  
ifZNl,  
  白手起家build up from nothing  Ypj)6d  
bz]O(`  
oW6<7>1M7  
  百里挑一one in hundred  !H\GHA'DO]  
.+h pxZ  
Qpf]3  
  百折不挠be indomitable  . *xq =  
ped Yf{T  
HYmXPpse  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  y:[]+  
%Oqe7Cx>+  
k|'Mh0G0  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  \;gt&*$-  
pUGfm  
IQ~7vk()  
  饱经风霜weather-beaten  f om"8iL1  
e}AJxBE  
(OQ @!R&  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   4[0?F!%  
RNtA4rC>#  
][#*h`I  
  悲欢离合vicissitudes of life  m]q!y3  
6qpV53H  
d2yHfl]3  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   LfXr(2u  
N\p]+[6  
N o\&~  
  本末倒置put the cart before the horse   ABmDSV5i  
Uy|=A7Ad c  
7#qL9+G  
  笨鸟先飞the slow need to start early  6FMW g:{  
F@roQQu  
Nj&%xe>].  
  必由之路the only way  ^|(4j_.(e  
pY#EXZ#   
;XQ lj?:  
  闭关自守close the country to international intercourse  X>8?p'*  
fhx:EZ:~  
){6)?[G  
  变本加厉be further intensified  UVUO}B@[S  
})vr*[  
E?U]w0g  
  变化无常chop and change fantasticality   u(WQWsN  
>ImM~SR)  
1t=X: ]0j  
  变化无常chop and change fantasticality   aZGDtzNG5h  
,GP4I3D  
1?#9K j{ql  
  别开生面having sth. New  -8 =u{n  
q'@Ei4  
eE`1;13;  
  别有用心have ulterior motives  $: m87cR~  
: ";D.{||  
! H=k7s  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   .|`=mx  
>=:T ZU  
QF/u^|f  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  f,inQ2f}d  
[Fj+p4*N  
M 8j(1&(:  
  博古通今erudite and informed  zTT  
AeCG2!8^0  
B00wcYM<1r  
  不败之地incincible position  ^|i\d \  
0W%}z}/ N  
kDl4t]j  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Zbh]SF{3F  
#_\MD,(  
*u;">H*BW  
  不可救药be past praying for beyond redemption   C;:L~)C@t  
6cT~irP  
i)PV{3v$J  
  不劳而获reap where one has not sown   EZumJ."  
;=\5$J9  
b_gN?F7_  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   uPC qO+f  
R:BBNzY}f  
nk|N.%E  
  不速之客crasher uninvited guest  &z X 3  
giPo;z\c  
/uXRZ  
  不同凡响outstanding  W%9K5(e  
zo7XmUI3P  
mQ60@_"Y=,  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   K#f`_SCW  
u$=ogp =0  
w*xUuwi  
  不遗余力spare no effort spare no pains  }-q`&1!t  
I<(.i!-x  
V*7Z,nA  
  不以为然not approve object to  rjAkpAT  
kbp( a+5  
f,HzrHax  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  io r [v  
?}3PJVy?  
j_'rhEdLP  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  @f5@0A\0  
:&0yf;>v  
:{i$2\DH6  
  不约而同happen to coincide  bqQO E4;  
{.3  
@Gn?8Ur%  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  VXc+Wm*W  
j*La ,iF  
%][$y 7  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   [X">vaa  
1u"*09yZd  
2~&hstd%  
  才疏学浅have little talent and learning  /q"d`!h)w  
sE%<"h\_0  
}L$Xb2^l  
  惨绝人寰extremely cruel  60aKT:KLC_  
,8=`*  
yw* mA1v  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  &<w[4z\  
f*T)*R_  
Y( $Ji12  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Y!= k  
Y7kb1UG  
!V]MLA`  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  L;--d`[  
v :+8U[x  
7moElh v  
  层出不穷emerge in endlessly  .qIy7_^  
6_%]\37_Z  
si^4<$Nr%j  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Z`oaaO  
Od!F: <  
eN]>l  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  )zW%\s*'  
n-hvh-ZO  
[<Os~bfOv  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ia^%Wg7  
5qd_>UHp  
*TM;trfz  
  畅行无阻checkless  ksu}+i,a  
'6o`^u>  
hEv=T'*,K)  
  车水马龙heavy traffic  CP]S-o}yd  
k'@7ZH  
z;y^t4 ^9  
  沉默寡言taciturnity   ljYpMv.>xG  
aVppOxA  
-3G 4vRIo  
  称心如意well-content  97(Xu=tX  
S$jV|xK B  
BSfm?ku"!  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  tM^;?HL]  
*gd?>P7\0  
2JiAd*WK  
  成群结队gang horde  ! EX?m }7  
QY~<~<d+G  
U/X|i /  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ePq13!FC/  
ceb s.sF:  
gV"qV   
  诚心诚意sincere desire   `dv}a-Q)c  
<G~} N  
&2io^A P  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  eVw\v#gd  
{W5ydHXy  
lAdDu  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   1B)Y;hg6&  
7P<r`,~k-  
w]>"'o{{  
  持之以恒preserve  8K \'Z  
tZaD${  
{OB-J\7Y  
  叱咤风云ride the whirlwind  +}_Pf{MW  
J [ YtA  
m:)Z6  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   4S,.R  
nu&_gF,{  
1t/dxB;  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  W@I 02n2 H  
q>_vE{UB  
=n@F$/h  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  aO8c h  
D JLiZS  
vkd[: CC  
  出乎意料unexpected  B4]AFRI  
, CJAzGBS  
4. 1rJa  
  出口成章have an outstanding eloquence  [YC=d1F5  
9$7&URwSDI  
&/Eg2  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Lw*;tL<,  
9[cp7 Rcb  
fCgBH~w,9  
  出谋划策give counsel suggest  eeuZUf+~]  
:GU,EDps  
_& 8O~8tW  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  &qJPwO  
;~ W8v.EW  
Zimh _  
  出生入死go through fire and water  SArfczoB  
P!kw;x  
9YR]+*  
  触类旁通comprehend by analogy  P DRnW  
T}C2e! _O  
7#QLtU  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   OnZF6yfN=3  
b,nn&B5@{  
OE_ QInb<  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  q`XW5VV{K  
7FAIew\r  
 l B1#  
  绰绰有余more than sufficient  24#bMt#^  
!Citzor  
Ls&+XlrX8  
  此起彼伏as one falls,another rises  JkZ50L  
25UYOK}!  
M'kVL0p?vN  
  从容不迫go easy take one"s time   rkkU"l$v  
led))qd@V-  
z"tjDP  
  从容不迫的leisured unhurried  j5PL{6  
~@{w\%(AK]  
>DHp*$y  
  从容不迫地by easy stages  dXmV@ Noo  
))!Bg?t-  
#Mh{<gk%ax  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  X*i/A<Y`=  
/ /'Tck  
dd]?9  
  粗枝大叶的broad-brush  {jjSJIV1  
MhNFW'_  
j`O7=-  
  措手不及unaware unprepared  OB(pIzSe  
h;-a`@rO ;  
zbNA \.y  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ["}A S:  
P''X_1oMC  
+noZ<KFW "  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  S=' wJ@?;  
MU'@2c  
zF8'i=b&  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  PocYFhWQ`  
qD#VbvRc9+  
bp#:UUO%S  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  2R]&v;A  
J{`eLmTu  
Z`Pd2VRp  
  大公无私selfless  6SVqRD<`  
6xoq;=o  
'n0 .#E_  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   d6`OXTD  
3\AM=`  
4[TR0bM%  
  大惑不解be extremely puzzled  9Y/L?km_(  
b;#\~( a  
3o*FPO7?  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   6k"P&AD  
IS BV%^la|  
V  }>n  
  大惊小怪的spoffish  RsW9:*R  
Rs*v m  
$<|ocUC7  
  大快人心affording general satisfaction  X eoJ$PfT  
9XX>A*  
K^zDNIQU  
  大名鼎鼎famous well known  !Vheq3"q/  
RW_q~bA9  
1S0pd-i  
  大器晚成great minds mature slowly  *XbI#L%>  
w(j^ccPD  
][d,l\gu+s  
  大千世界the boundless universe  'xnnLCm.  
X<]qU3k5  
XX6 T$pA6  
  大失所望greatly disappointed  :~zv t  
/4$4h;_8  
Z)pz,  
  大同小异largely identical but with minor differences  #D*r]M  
jTb-;4 N'  
w\w(U  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   aE|OTm+@9;  
N8v'70  
[BM*oEFPB*  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   \'Z<P,8~  
 )zq.4  
y{d^?(-  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ~>5#5!}@*  
at|g%$%  
6_gnEve h  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  15{Y9!  
GKiukX$'  
~ttY(w CV  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Q7gY3flg  
TeQNFo^_8  
GX&b;N  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  p'n4)I2#  
4v'A\~ZU  
^V3v{>D>  
  待人接物the ways one gets along with others  ceT&Y{T  
d2S~)/@S  
K93p"nHN  
  殚思极虑rack one"s brains  ]"~51HQZ  
ZH,4oF  
w$|l{VI  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  dQb.BOI)h  
N ]N4^A'  
Nt:9MG>1  
  胆战心惊的funky  @}s$]i$|-  
7v7G[n  
_:`!DIz~9}  
  淡泊明志not seek fame and wealth  }fR,5|~X  
nZy X_J,Vd  
a l&(-#1  
  道貌岸然be sanctimonious   {@Y  
`^9(Ot $  
_qXa=|}V.  
  得过且过drift along muddle along  otJ!UfpR8  
($nrqAv4  
=~KsS }`1,  
  得天独厚的advantaged  ^pnG0(9  
Avlz=k1*  
C\ZkGX  
  得心应手handy with facility  m-/j1GZ*  
qTQ!jN  
r\`+R"  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Jb["4X;h  
H ?M/mGP  
o*g|m.SjL  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   $2~\eG=u H  
&PWB,BXv  
<plC_{Y:wu  
  得意扬扬ride high  [&?8,Q(  
w$Ot{i|$(  
,m=4@ofX  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  -fI@])$9J  
*Vw\'%p*  
8qEK+yi,  
  得意扬扬的triumphant  6 sxffJt  
^!8P<y  
U-k VNBs  
  德才兼备have both ability and moral integrity  B[4pX +f  
{<>K]P~wD  
sOCs13A"  
  德高望重sainted 、  saintlike  WY:&ugGx  
)6KMHG  
6x)$Dl  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五