社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7787阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... '{E@*T /<.  
u6T+Cg  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 18~>ZR  
翻译就比较需要掌握这类词语... (}a8"]Z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      9bP^`\K[N  
#i@;J]x(  
gGr^@=;YC  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  HIQ _%L4]  
0KYEb%44  
 U mNa[ s  
  爱不释手fondle admiringly  nTuJEFn{  
IAYR+c  
,-i zEr  
  爱财如命skin a flea for its hide   D&/kCi=R  
}v Z+A  
' qWALu  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  y&Mr=5:y  
W{%TlN  
)\_:{c  
  安居乐业live and work in peace and contentment  v 0 }@  
n1JRDw"e$$  
Ey_" ~OB  
  白手起家build up from nothing  yOphx07 (  
74H)|Dkx  
}lh I\q  
  百里挑一one in hundred  &S( .GdEf  
VSrr`B  
[<-  
  百折不挠be indomitable  7l'6gg  
|K6REkzr  
|<#{"'/=  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  2Or'c`|  
ko Z  
,RJtm%w  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  =; ^%(%Y{m  
gXYI\.  
T.@aep\"  
  饱经风霜weather-beaten  fG}tMSI  
%1H[Wh(U  
#cnq(S=.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   L[^9E'L$  
N F2/B#q  
)=5ng-  
  悲欢离合vicissitudes of life  3{ LP?w:@  
]vgB4~4#LP  
;ado0-VQi'  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   T^w36}a  
lL{ 5SH<Q  
t *1u[~=  
  本末倒置put the cart before the horse   (IC]?n}  
<<(wa j  
"SzdDY6  
  笨鸟先飞the slow need to start early  o=21|z  
qp/v^$EA  
zN!ZyI$nqP  
  必由之路the only way  Q,p}:e  
99}(~B  
?0)&U  
  闭关自守close the country to international intercourse  ?**+e%$$  
eln&]d;  
7]9 a<  
  变本加厉be further intensified  ]<H&+ &!  
IqC]!H0  
"i U}]e0  
  变化无常chop and change fantasticality   )Z(TCJ~~!  
-sw  .  
\<y`!"c  
  变化无常chop and change fantasticality   Fe]B&n  
W.dt:_  
Rn{iaM2Y<  
  别开生面having sth. New  : y5<go8e  
V>R8GSx  
[* @5\NWR}  
  别有用心have ulterior motives  c.,2GwW  
NXNY"r7~  
^zt-HDBR_  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ;cPy1  
>)spqu]  
!OA]s%u  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  }&n<uUDH  
BB~OqZIP  
"Jt.lL ]5  
  博古通今erudite and informed  4zJtOK?r"  
f2^r[kPX"  
wtc!>  
  不败之地incincible position  e '2F#  
v=_6XF  
Ytz)d/3T  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  bty/  
`0P$#5?  
#;%JT   
  不可救药be past praying for beyond redemption   s}jHl8  
F'B8v 3  
:lB=L r)  
  不劳而获reap where one has not sown   6 G3\=)  
'h^0HE\~p  
MxGu>r  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   j:E<p_T  
KnsT\>[K  
J(c{y]`J  
  不速之客crasher uninvited guest  YN`H BFH  
~v]!+`_J  
cfcim.jB  
  不同凡响outstanding  7N:Y?Hi\  
po$ /7  
"\}@gV#r$A  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   JMH8MH*  
rb1`UG"h$  
>TQH|}|6(y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  epU:  
 ))&;}2{  
m|=H#  
  不以为然not approve object to  0KGY\,ae:;  
(N&lHLy  
,`gl&iB  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  .Fnwm}  
UEozAY  
yqi^>Ce0  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  "FTfk  
R}lsnX<  
[P 06lIO  
  不约而同happen to coincide  Z\HX~*,6  
`FsH}UPu b  
z)9wXo#~  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  0&/b42W  
;PjQt=4K  
l2l(_$@3  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   q|8{@EMT  
tQ H+)*  
%*&UJpbA  
  才疏学浅have little talent and learning  2Z3('?\z~  
U2`'qsR1  
iVG-_RsKK  
  惨绝人寰extremely cruel  ^my].Qpt  
*cC_j*1@  
qUxRM_7U  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  =:/BV=tv  
U7I qST  
x\J#]d.  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   k'#(1(xj  
;gs ^%z  
6S+U&Ce\  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ]p;FZ4-T  
tkXEHsRT  
7oq[38zB  
  层出不穷emerge in endlessly  '1$!jmY  
(HSgEs1d  
g_G6~-.9I  
  层峦迭嶂peaks over peaks  x-?{E  
:PtF+{N>  
nzmDA6d  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying   jcI&w#re  
YhY:~  
cIp D~0\  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  /r-aPJX  
* 1Od-3  
7DIIx}A  
  畅行无阻checkless  jLpc Zb,  
de>v  
"R3d+p  
  车水马龙heavy traffic  {; .T7dL  
2D:fJ~|-[  
S-YM%8A[  
  沉默寡言taciturnity   A?`jnRo=\  
Zc!@0  
e'=MQ,EWd  
  称心如意well-content  +3&z N(  
qA!]E^0*Ke  
ei6AV1| p  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  MW PvR|Q  
q+[Sb G&  
Fr%d}g  
  成群结队gang horde  X+~ XJ  
bk)g;+@  
Le*.*\  
  诚惶诚恐with reverence and awe  D`xHD#j h  
59#lU~Kv  
H6&J;yT}  
  诚心诚意sincere desire   5ux`U{`m  
me'd6!O9-  
2KQoy;  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  &R$CZU  
4[BG#  
QjC22lW-  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   tOOchu?=  
cetvQAGXY  
#^4,GLIM  
  持之以恒preserve  Vur bW=~g  
NHl|x4Zpw  
=b[_@zq]  
  叱咤风云ride the whirlwind  TARXx>  
(%U@3._  
E"L2&.  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   6: ]*c[7  
06Gt&_Q  
;A'":vXmc  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  cW{1 Pz^_  
}=v)Js  
f}L*uw  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Uz7^1.-g4  
0v]?6wX  
l$YC/ bP  
  出乎意料unexpected  b9"jtRTdz  
>/#KI~}'N  
3 E3qd'  
  出口成章have an outstanding eloquence  _$p$")  
j+^oz'q  
N |1>ooU[  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   OKHX)"j\\  
n=,\;3Y=  
!sRngXCXk?  
  出谋划策give counsel suggest  >+mD$:L  
)NO<s0?&  
M gC:b-&5_  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  &bhq`>  
h1(j2S`:  
8v7 1e>  
  出生入死go through fire and water  93<:RV  
LPwT^zV&N  
0Hs|*:Y1D  
  触类旁通comprehend by analogy  S=xA[%5  
 iL= m{  
[lk'xzE  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   "7 v-` i  
ZbT/$\0(6  
KE1ao9H8wR  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  :0/q5_t  
< Z|Ep1W  
oxj3[</'k  
  绰绰有余more than sufficient  a"av#Y  
@w>zF/  
WsFk:h'r  
  此起彼伏as one falls,another rises  tV9L D>3  
U#n#7G6fRp  
KK,Z"){  
  从容不迫go easy take one"s time   QaGlR`Y  
9 C{;h  
4G@nZn  
  从容不迫的leisured unhurried  \j2;4O?`  
hb/]8mR  
YUf1N?z  
  从容不迫地by easy stages  f,z P*  
'u4ezwF;  
zd]D(qeX  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  TrdZJ21#M  
KvQ,;A  
CAT.4GM  
  粗枝大叶的broad-brush  azP+GM=i7  
>2 3-  
/j"sS2$U  
  措手不及unaware unprepared  ^>?CMcN4*  
AkU<g  
JjXobNQf  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9e U[*S  
E(Rh#+]Y5  
=&dW(uyzY  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  +Ug/rtK4   
Kd3?I5t  
h7X_S4p/Mg  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  1ZJQs6  
N 4K8 u'f^  
^+SkCO  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  q4UA]+-*  
=N);v\ Q$!  
0lM{l?  
  大公无私selfless  |KYEK|  
"&Qctk`<P  
65,(4Udz!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   g`k?AM\  
)U:2z-X&e  
]ALc;lb-}  
  大惑不解be extremely puzzled  QFPfIb/  
O;HY%  
L?Yoh<  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   N:VX!w  
W YW|P2*  
^")F7`PF  
  大惊小怪的spoffish  r,(e t  
d {2  
~e@>zoM'^  
  大快人心affording general satisfaction  1x~U*vbhQ  
zVv04_:  
wzjU,Mw e  
  大名鼎鼎famous well known  /cFzotr"9  
Fk=}iB#(  
.w6eJ4 ]  
  大器晚成great minds mature slowly  O)R(==P26P  
uqyB5V0gh  
"k$JP  
  大千世界the boundless universe  d h^^G^  
iO1nwl !#  
aH_6s4+:  
  大失所望greatly disappointed  N"[B=fU}  
+~sd"v6  
I-NN29Sk  
  大同小异largely identical but with minor differences  V+wH?H=  
E{Pgf8  
]7AX%EG3  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   lz | 64J  
T_<BVM  
c:M$m3Cs?  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   02JL*  
?lCd{14Mkh  
N?4q  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ~<qt%W?  
C.!_]Pxs  
ALd;$fd qf  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  \'?#i @O  
oh#N 0 0X  
&ogt2<1W  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  fvo<(c#Y#  
gd@p|PsS^  
|`yZIY_  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  +$z]w(lbT  
YJ7V`N p  
!$XHQLqF2  
  待人接物the ways one gets along with others  dpN@#w  
}b["Jk\2  
qW^vz  
  殚思极虑rack one"s brains  cX2^wu  
vC/[^  
":?T%v>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  \ SCy$,m  
`kN #4p  
~KIDv;HSb[  
  胆战心惊的funky  +zOOdSFk.  
z xZtz  
w3*-^: ?j  
  淡泊明志not seek fame and wealth  \X}8 q  
:_dICxaLZT  
K3$` Kv>I  
  道貌岸然be sanctimonious  _EYB 8e  
rE!1wc>L  
&b C}3D  
  得过且过drift along muddle along  sJr5t?  
73NZ:h%=  
FY;+PY@I{  
  得天独厚的advantaged  EH9Hpo  
,qFA\cO*  
q@#BPu"\l  
  得心应手handy with facility  L0h G  
1-;?0en&0  
\x\.  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   uVU`tDzd:  
K!8zwb=fq  
Aa(<L$e!`  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   m24v@?*  
(RF>s.B<  
!)H*r|*[  
  得意扬扬ride high  '?/&n8J\  
,I*X) (  
m^Lj+=Z"  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  I ,FqN}  
M?6;|-HH  
s^|\9%WD  
  得意扬扬的triumphant  99ASIC!  
KjR4=9MD  
whkJpK(  
  德才兼备have both ability and moral integrity  L=1 ~ f-  
0'ZYO.y  
mc@M,2@D  
  德高望重sainted 、  saintlike  {K.rl%_|N  
iK}v`xq  
H*U`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八