社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6671阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... (jh0cy}|]  
m?)F@4]  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ns[h_g!j;  
翻译就比较需要掌握这类词语... *^%ohCU i  
尤其是上海那个翻译资格考试......      %G]WOq=q  
P9#}aw+  
< $rXQ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  J\ ?  
][T>052v  
q[.,i{2R}  
  爱不释手fondle admiringly  qUNXT  
p#dYNed]'  
04E#d.o '  
  爱财如命skin a flea for its hide   e0o)Jo.P  
OFlY"O S[  
}4*~*NoQ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  e({-. ra  
=NL(L  
3{- 8n/4 k  
  安居乐业live and work in peace and contentment  M0MvOO*ad  
DB+.<  
Y#Pg*C8>8  
  白手起家build up from nothing  A@G%*\UZ  
^<e(3S:  
VSm{]Z!x  
  百里挑一one in hundred  GplEad $  
dMH}%f5;1  
w 5Yt mnP  
  百折不挠be indomitable  xNxSgvco ,  
Z uO 7 N  
KQrG|<J  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished   !*-|s}e  
vj<JjGP  
?7aeY5p  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  WNV}@  
, *Z!Bd8  
<3b Ft[  
  饱经风霜weather-beaten  Ykj+D7rA:  
qmGLc~M0  
ncij)7c)u  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   p w`YMk  
* @'N/W/8  
wEb10t,  
  悲欢离合vicissitudes of life  $)M 5@KT  
7brC@+ZD  
b,RQ" {  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   P?YcZAJT*  
kCU (Hi`Q  
Q2xzux~T  
  本末倒置put the cart before the horse   <8 25?W|  
fUS1`  
[`|gj  
  笨鸟先飞the slow need to start early  H}}C>p"!,  
;[[oZ  
kR;Hb3hb  
  必由之路the only way  QpMi+q Y  
5*Y(%I<  
A#Jx6T`a  
  闭关自守close the country to international intercourse  #?RT$L>n  
,9~2#[|lq  
_B^Q;54c  
  变本加厉be further intensified  r1 [Jo|4vo  
&BJ"T  
8A2_4q@34  
  变化无常chop and change fantasticality   ^1,VvLA+  
HO9w"){d$  
`"qSr%|  
  变化无常chop and change fantasticality   nHF%PH#|o  
W v!%'IB  
3g5 n>8-  
  别开生面having sth. New  /X97dF)zt  
6{TUs>~  
B)u*c]<qU  
  别有用心have ulterior motives  [I5}q&  
5Ls ][l7  
L+2<J,   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Ex$i8fO(  
o) ,1R:  
$~<]G)*Z  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  '/QS sZR  
EHX/XM  
@PyZ u7'  
  博古通今erudite and informed  4,qhWe`/  
jq12,R2+)  
JY6^pC}*  
  不败之地incincible position  78/,rp#'_  
0}I aWd^4  
O p,_d^  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  xh9Os <  
q!\4|KF~  
])NQzgS  
  不可救药be past praying for beyond redemption   aLt2fB1)  
4 oZm0  
:[.**,0R  
  不劳而获reap where one has not sown   'yR)z\)  
=/MA`>  
jdAjCy;s!  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   M)j.Uu  
 &'<e9  
8XdgtYm  
  不速之客crasher uninvited guest  S!+}\*  
\*5${[  
8t >nL  
  不同凡响outstanding  6_kv~`"tZ  
nb}rfd.  
0;2"X [e  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Y2Y)|<FH  
b]k9c1x  
HGlQZwf  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ~l"]J'jF"H  
h0)Dj( C  
k}FmdaPI'  
  不以为然not approve object to   6>&h9@  
|!E: [UH  
K:(E"d;  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  $bsD'Io  
+ Un(VTD  
QSSA)  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  T?HW=v_a  
0Tq=nYZA  
2$s2u;  
  不约而同happen to coincide  =C 7WQ  
fv/Nf"  
qvG@kuz8g5  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  xY>@GSO1  
szC<ht?z  
X)b@ia'"Wp  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   u.dYDi  
2R];Pv  
_T\cJcWf  
  才疏学浅have little talent and learning  )J{ .z   
|Q+:vb:  
 HvzXAd  
  惨绝人寰extremely cruel   jH>`:  
v8f1o$R  
_=-B%m  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  V;29ieE!  
h yK&)y?~  
f@Yo]FU  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ,9Si 3vn  
E.eUd4XG  
#gsJ tT9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  X R|U6bf]  
<\EJ:  
! G3Gr  
  层出不穷emerge in endlessly  YJu~iQ`i  
Ake@krh>$  
SNtk1pG>  
  层峦迭嶂peaks over peaks  5D eo}(3  
AF\Jh+ynT!  
0TWd.+  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  A<''x'\/  
B,A,5SuMk  
fLS].b]1N  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Q>(a JF  
je8 5G`{DC  
s>*xAIx  
  畅行无阻checkless  <.".,Na(J0  
6GA+xr=  
&&g02>gE  
  车水马龙heavy traffic  Kk`Lu S?  
r4mz   
?W2u0N  
  沉默寡言taciturnity   Kf1NMin7  
+\]Gu(z<  
[ylRq7^e  
  称心如意well-content  7YFEyX10d  
D$N;Qb  
l"-Z#[  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  o$Ju\(Y$<+  
m~0Kos%^*b  
Z C<+BKS  
  成群结队gang horde  G>Hg0u0!,  
Vh{(*p  
Z@(KZ|  
  诚惶诚恐with reverence and awe  g%<n9AUl  
LUdXAi"f  
!_P&SmK3  
  诚心诚意sincere desire   ;SIWWuk  
u4j"U6"]M  
Y>6N2&Q  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  J$5Vjh'aM  
6?'7`p  
te4=  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   k!Q{u2  
eR0$CTSw  
flT6y-d  
  持之以恒preserve  XO+rg&Pu  
"9 f+F  
"([/G?QAG  
  叱咤风云ride the whirlwind  h+ud[atk.  
tuLNGU  
IVY)pS"pR"  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @{W"mc+  
R0%M9;>1  
u"4 B5D  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Evd|_W-  
cPv(VjS1;  
axpZ`BUc  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  )+R n[MMp  
wZs 2 aa  
qV6WT&)T  
  出乎意料unexpected  hJsP;y:@Lm  
[dAQrou6P  
QFMA y>Gdn  
  出口成章have an outstanding eloquence  =3 Vug2*wd  
YZ`SF"Bd(  
K_@?Q@#YhR  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   :AS`1\ C  
K8R>O *~  
vd)zvI  
  出谋划策give counsel suggest  Q;J( 5;  
?xrOhA9  
{`G d  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  d$jwh(Ivs  
2;u i'B  
a ydNSgu  
  出生入死go through fire and water  a|"Uw `pX+  
g/fpXO\  
2j}DI"|h  
  触类旁通comprehend by analogy  +FAj30  
[q_+s  
UKQ"sC  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   4(8tr D6  
Px&_6}YWy  
xP!QV~$>  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  r *]pL<  
%4f.<gz~r|  
~`C _B]3|  
  绰绰有余more than sufficient  O`Gq7=X  
vaGF(hfTA  
N@L{9ak1  
  此起彼伏as one falls,another rises  -sfv"?  
;}j(x;l>t  
w7o`B R  
  从容不迫go easy take one"s time   2 U]d 1  
r34MDUZdI  
Id##367R  
  从容不迫的leisured unhurried  y;uR@{  
31@Lr[!  
t2s/zxt  
  从容不迫地by easy stages  10i$b<O  
o$buoGSPc  
 +l/v`=C  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  {BT/P!  
0=#>w_B  
S.)Jp -&K  
  粗枝大叶的broad-brush  }&t>j[  
!7 dct#4  
r]UF<*$  
  措手不及unaware unprepared  V@!)Pw  
4uo`XJuQ  
dniU{v  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   :#pdyJQ_  
6oNcj_?7?q  
_BmObXOp.  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Ph1XI&us9  
=i&,I{3  
> 'hM"4f  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  6eB;  
n+Kv^Y`qxO  
iBd6&?E?<  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  %^pi  
1J4Pnl+hN  
-(8I?{"4i  
  大公无私selfless  jk{(o09  
]MV8rC[\  
<aJQV)]\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   wDZ<UP=X  
67YC;J]n=z  
o^\Pt<~W  
  大惑不解be extremely puzzled  0(D^NtB7  
$+!dP{   
ba);f[>  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   2t-w0~O  
hlaN'j <C  
/.Ak'Vmi  
  大惊小怪的spoffish  ]:59c{O  
^ RA'E@ "  
Aw |;C  
  大快人心affording general satisfaction  }OL"38P  
`t&{^ a&Y"  
@#)` -]g  
  大名鼎鼎famous well known  "y,YC M`  
Xq*^6*E-}  
/Hyz]46  
  大器晚成great minds mature slowly  ^Tm`motzh  
.p&@;fZ  
8Ojqm#/f  
  大千世界the boundless universe  _U<fS  
/|1p7{km  
/Vn>(;lo  
  大失所望greatly disappointed  VThr]$2Y  
Nr4:Gih  
?Gki0^~J  
  大同小异largely identical but with minor differences  lmvp,BzC  
h'):/}JPl  
)U?_&LY)[M  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   '4[=*!hs!  
* x/!i^  
wZiUzS ;v  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   :$MOdLr  
I6W`yh`I)  
zTF{ g+  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  O?JJE8~']  
NXU:b"G S  
3/kT'r  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  }}JMwT  
=?<WCR C*  
QF#w $%7  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  3@> F-N  
BBB@M  
vk& gR  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  {LO Pm1K8Y  
/\I6j;$z  
;]>kp^C#  
  待人接物the ways one gets along with others  p,Ff, FfH  
mgq!)  
Oj5UG*  
  殚思极虑rack one"s brains  <'a~Y3B"o  
0 &zp  
Ts5)r(  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  \G" S7  
&S,D;uhF  
=ejj@c  
  胆战心惊的funky  K,E/.Qe\C  
A`c%p7Z%  
Ps!MpdcL3  
  淡泊明志not seek fame and wealth  { mi}3/  
SB_Tzp  
{PHH1dC{  
  道貌岸然be sanctimonious  ef5)z}B   
y_Y(Xx3  
:Ha/^cC/3  
  得过且过drift along muddle along  &L ;ocd$  
BU O5g8m{  
" O&93#8  
  得天独厚的advantaged  Q`ua9oIJ=  
^SdF\uk{?6  
?+yr7_f3*  
  得心应手handy with facility  mmAm@/  
_R4}\3}!  
9%!h/m>rW  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   [ GLH8R  
c/;;zc  
oL<#9)+2*  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   )ZG;.j  
AM}R#86  
4xy\  
  得意扬扬ride high  bx0.(Nv/X  
u6qK4*eAD  
:t}\%%EbmE  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  b\k]Jx  
)pB#7aEw  
jEc_!Q  
  得意扬扬的triumphant  YG "Ta|@5  
K:PH: e  
TlqHj  
  德才兼备have both ability and moral integrity  D BT4 W/  
"g{q=[U}  
LK^|JEu  
  德高望重sainted 、  saintlike  :RaQ =C  
C"{^wy{sL  
aAo|3KCs  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五