社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8061阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... MG<~{Y84}  
xXbW6aI"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ir m8z|N-  
翻译就比较需要掌握这类词语... 6->b(B V $  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ,lUo@+  
J]N}8 0  
qdm!]w.G5  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  r=k}EP&<  
 WsoB!m  
Mqpo S  
  爱不释手fondle admiringly  Nr)(&c8  
{tMD*?C[6  
OY)x Kca  
  爱财如命skin a flea for its hide   CV6H~t'1  
e p^0Cd/  
5x: XXj"  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  lC2xl(#!  
OU##A:gI  
nYe}d!  
  安居乐业live and work in peace and contentment  |EApKxaKD  
A~6 Cs  
F,W(H@ ~x  
  白手起家build up from nothing  zf!c  
p-}:7CXP  
4S=lO?\"A  
  百里挑一one in hundred  #Z.JOwi  
RS1oPY  
=f["M=)ZJ  
  百折不挠be indomitable  ,t[D1KZt  
5|b/G  
w.3R1}R  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  \<8!b {F  
XC$~!  
^T[ #rNkeL  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  }dxdxnVt  
F&P)mbz1  
A1_x^s  
  饱经风霜weather-beaten  #-W5$1  
?{2-,M0  
ALv\"uUNu+  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   -1o1k-8d  
Mc8^{br61  
83h3C EQ  
  悲欢离合vicissitudes of life  v+OVZDf  
jQDxbkIuzE  
u2eq VrY  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   \Q$);:=q Q  
<uvshZ v  
E%e-R6gl  
  本末倒置put the cart before the horse   Q4x71*vy  
ovohl<o\  
zM'-2,  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Nh))U  
XVfQscZe  
Hke\W'&  
  必由之路the only way  b-Hn=e_  
?/wloLS47  
Dmw,Bi*  
  闭关自守close the country to international intercourse  c ~ SI"  
g:EU\  
B/71$i   
  变本加厉be further intensified  m|k,8guG  
7Av]f3Zr  
4Y2>w  
  变化无常chop and change fantasticality   `zL9d lZ  
c"xaN  
pI`Ke"  
  变化无常chop and change fantasticality   ,?qS#B+>  
"xOeBNRjV  
VX%+!6+fS  
  别开生面having sth. New  Ixw,$%-]y6  
;1%a:#5  
)&9RoW()?  
  别有用心have ulterior motives  .EdV36$n  
_=MWt_A '3  
hD*?\bBs0  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   D.!4i.)8}  
$d"+Njd  
V*aTDU%-.  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  !8g y)2  
4Bn+L,}.  
*.RVH<W=8  
  博古通今erudite and informed  UXP;'  
2KEww3.{  
- \QtE}|4  
  不败之地incincible position  OK 6}9Eu9  
pr"flRQr#  
0TpA3K  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  8`2K=`]ES+  
;W].j%]L e  
k-U/x"Pl  
  不可救药be past praying for beyond redemption   NEk [0  
;vitg"Zh>  
~iWSc8-  
  不劳而获reap where one has not sown   S6mmk&n  
| QA8"&r  
cF2/}m]  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   H #BgE29  
=X*E(.6Ip  
m%&B4E#3T  
  不速之客crasher uninvited guest  bhmjH(.t  
.kIf1-(<U  
xh0A2bw'OP  
  不同凡响outstanding  s__g*%@B b  
5IK@<#wE  
2. _cEY34  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   V'.|IuN  
pB./L&h  
brWt  
  不遗余力spare no effort spare no pains  =S,<yQJ  
9o`3g@6z  
7 SZR#L  
  不以为然not approve object to  : +Kesa:E  
^= G+]$8  
_HsvF[\[  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  sYpogFfV  
[w f12P  
[78 .%b'  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  %*OJRL`  
,)1e+EnV&  
1*h7L<#|mQ  
  不约而同happen to coincide   6qlr+f  
`t6L'%\  
H[ q{R  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ;^]A@WN6_  
=HHg:"  
_=5ZB_I  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   v%5(-  
(#]KjpIK  
@{uc  
  才疏学浅have little talent and learning  #EUgb7  
{9 O`/|  
+bW|Q>u  
  惨绝人寰extremely cruel  @_3$(*n$~  
x(=x;X$[^  
cmI#R1\  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ub5hX{uT  
Hea<!zPH  
hT"K}d;X  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   E6M: ^p*<  
_ GSw\r  
N/BU%c ph+  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  gN~y6c:N  
H%]ch6C  
n~j[Pw  
  层出不穷emerge in endlessly  Sj?sw]3  
tpONSRY  
<>s\tJ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  sdQv:nd'R  
1#"Q' ,7  
4a!7|}W  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  (+dRD] |T  
vq1&8=  
,np`:fBMy  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ;0}2@Q2@ZK  
mC92J@m/L!  
PBtU4)  
  畅行无阻checkless  E e>j7k.G.  
uW=NH;u  
&,]+>  
  车水马龙heavy traffic  D|9fHMg %  
vWs c{9  
(}1f]$V  
  沉默寡言taciturnity   VAGMI+ -  
-FV'%X$i  
_`>7 Q) ,7  
  称心如意well-content  rJp6d :M  
]bb}[#AY  
C} _:K)5q  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Y{RB\}f(  
MXk. 2  
W+e*(W|d6  
  成群结队gang horde  TZNgtR{q  
N'P,QiR,z<  
.+}o'rU  
  诚惶诚恐with reverence and awe  [nIG_j>D-f  
Wy*7jB  
kTW g31]~  
  诚心诚意sincere desire   9t.yP;j\Y  
jSp&mD*xv  
+|)1_NK  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  %L>nXj  
R(N(@KC  
%W',cu  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   R+VLoz*J6  
\Rqh|T<D  
r5fkt>HZ  
  持之以恒preserve  3H#/u! W  
#r)1<}_e#  
p]z54 ~  
  叱咤风云ride the whirlwind  /3 Ix,7  
DPQGh`J  
U4l*;od  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ZQ-`l:G  
qbq<O %g=  
VfqY_NmgC  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  a {$k<@Ww  
0k 0c   
" IkF/  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  76Vyhf&7  
J&ECm+2  
[2 w <F[  
  出乎意料unexpected  ]q[  
\*!%YTZ~  
3J~kiy.nfW  
  出口成章have an outstanding eloquence  3hf ;4Mb  
ZHD0u)ri=J  
&xuwke:[  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   6Y_O^f  
dN\P&"`  
|+xtFe  
  出谋划策give counsel suggest  ca3BJWY}J  
yb{{ z@  
GHC?Tp   
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  k-cIb@+"  
f@Rpb}zg+C  
KR+BuL+L  
  出生入死go through fire and water  4B8Se  
Y:!/4GF  
]VG84bFm  
  触类旁通comprehend by analogy  K1/gJ9+(\  
g;#KBxE  
'=,rb  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   M|5]#2J_2  
JlDDM %  
>+jbMAYSq  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  acYoOW1G  
+V);'"L  
U]!.~ji3  
  绰绰有余more than sufficient  xe gL!  
!E {GcK  
|Iok(0V  
  此起彼伏as one falls,another rises  {I9 N6BQ&  
7hF,gl5  
EOPS? @  
  从容不迫go easy take one"s time   t>6x)2,TC  
_{*$>1q  
r]JC~{  
  从容不迫的leisured unhurried  Pm#x?1rAj  
~r>EF!U`h  
tk)>CK11  
  从容不迫地by easy stages  |IX`(  
2^^'t6@  
^M(`/1:  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  R2Rstk  
ICl_ eb  
o(d_uJOB  
  粗枝大叶的broad-brush  zJuRth)(,  
+)JNFy-  
'/u:,ar  
  措手不及unaware unprepared  `gt&Y-  
or%gTVZ  
9!xD~(Kr  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   f05"3L:  
przubMt  
%EVV-n@  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  I`"-$99|t1  
fY%M=,t3c  
.kbr?N,'  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  0/SC  
*qO]v9 j  
i{|lsd(+  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  %uz|NRB=  
AFINm%\/0  
~X~xE]1o|U  
  大公无私selfless  iz9\D*or  
}c35FM,  
_z<Y#mik  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   cVB|sYdf  
k_K,J 6_)  
e+F}9HR7  
  大惑不解be extremely puzzled  j(Fa=pi  
/zl3&~4  
9QC"Od9H  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Y/^[qD  
|.Nr.4Yp  
RP~vB#}  
  大惊小怪的spoffish  1#> &p%P!  
J@ktj(  
Z:UgozdC  
  大快人心affording general satisfaction  'NT#(m%  
@)OnIQN~  
~@-QbkC  
  大名鼎鼎famous well known  YeRcf`  
P1 7>6)a  
;Na8 _}  
  大器晚成great minds mature slowly  k1f3?l vlU  
S_T{L  
:k ME  
  大千世界the boundless universe  Y)Znb;`?a  
?jNF6z*M6  
qeQC&U y;  
  大失所望greatly disappointed  fuNl4BU  
P[rAJJN/E  
-GDV[Bg  
  大同小异largely identical but with minor differences  pAJ=f}",]E  
:u >W&D  
9Eq^B9(  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   m\*&2Na  
~:/%/-^  
 ``(}4 a  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   [^?13xMb  
UOR _M5  
!y>lOw})Q  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  E/wQ+rv  
,_.@l+BM.  
6C:x6'5[  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  kf+JM/  
JdaFY+f :  
ee&nU(pK  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  $xRo<,OV+  
zQL!(2  
UfK4eZx*`  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  &Q'\WA'  
lQh E]m>+  
=w',-+@  
  待人接物the ways one gets along with others  WdTbt  
4r_!>['`"  
uIYcmF\?  
  殚思极虑rack one"s brains  gq H`GI  
l9_m>X~   
?)!SmN/  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  F1 <489  
I$aXnd6)  
yD"]{  
  胆战心惊的funky  s~'9Hv9  
((-aC`  
-;+m%"k5  
  淡泊明志not seek fame and wealth  X!U]`Qh  
_wm~}_Q  
McT\ R{/  
  道貌岸然be sanctimonious  ky'|Wk6   
a<f;\$h]  
zo_k\K`{@  
  得过且过drift along muddle along  ijvNmn1k  
r@|R-Binz  
T1lXYhAWS  
  得天独厚的advantaged  ISpeV  
e ZynF<i  
:6 Uk)   
  得心应手handy with facility  ! (B_EM  
!aQIh  
d>^~9X  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ow-+>Y[qZ  
OfD@\;L  
NOF?LV  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   L&:M8xiA~$  
D4AEZgC F,  
IgLVn<5n  
  得意扬扬ride high  nped  
lN);~|IOv7  
?$<SCN =  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  H!Wis3S3G  
XXXl jh6  
j'k8^*M6  
  得意扬扬的triumphant  L5R `w&Up  
f8^"E $"  
(})]H:W7  
  德才兼备have both ability and moral integrity  {GUb'J  
{VBR/M(q  
j?=VtVP  
  德高望重sainted 、  saintlike  H9sZR>(^  
ah 4kA LO  
P\.WXe#j  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五