社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8380阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :\= NH0M  
$}"Wta  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... CFrHNU  
翻译就比较需要掌握这类词语... 3,cE/Ei  
尤其是上海那个翻译资格考试......      u B%^2{uU  
c+K=pp@  
uJ5%JB("E  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ';T5[l,  
,8-_=*  
~FrkLP  
  爱不释手fondle admiringly  {{)[Ap)  
Pge}xKT  
YH+\rb_  
  爱财如命skin a flea for its hide   X\)KVn`  
L-:L= snO  
)B5gs%u]  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  TdOWdPvYj  
<|.! Px86  
 G#n)|p  
  安居乐业live and work in peace and contentment  m~IWazj;A  
bFxJ|  
NHVx!Kc  
  白手起家build up from nothing  8q[WfD  
X ^ ]$/rI)  
I=Dk'M  
  百里挑一one in hundred  Hh=::Bi  
2o}G<7r  
W%ZU& YBc  
  百折不挠be indomitable  !*. nR(>d  
q@Yt`$VTN  
9nAK6$/  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  2*DS_=6o  
V>j`  
5 9HaTq  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  L*oL KigT  
.wn_e=lT  
l'8TA~  
  饱经风霜weather-beaten  \@" . GM%  
BcO2* 3  
Jl9TMu!1]  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   QjbPBk Q  
vX24W*7  
84\o7@$#  
  悲欢离合vicissitudes of life  zd]L9 _  
^G<M+RF2J  
QHz76i!=>  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ,/U 9v~  
ri V/wN9C  
{!bJ.O l  
  本末倒置put the cart before the horse   t[ocp;Q  
T mE4p  
!h(0b*FUJ  
  笨鸟先飞the slow need to start early  UimZ/\r  
~?+m=\  
~i#xjD5  
  必由之路the only way  l:/V%{sx  
)%c)-c  
=qQQ^`^F'~  
  闭关自守close the country to international intercourse  `g1~ya(MC  
>~InO^R`5  
f TtMmz  
  变本加厉be further intensified  I+Cmj]M s0  
k~F/Ho+R&  
Vs(Zs[  
  变化无常chop and change fantasticality   na; ^/_U@  
:m)?+  
/Loe y   
  变化无常chop and change fantasticality   IKp x~  
FeRuZww._J  
64s;6=  
  别开生面having sth. New  rqo<Xt`  
$^ 3 f}IzA  
v>PHn69PU  
  别有用心have ulterior motives  e-t`\5b;  
{<BK@U  
dK$dQR#  
  彬彬有礼refined and courteous urbane    kS9  
d7gSkna`5c  
|mA*[?ye@  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  bJ}+<##  
h /Nt92  
q0<`XDD`  
  博古通今erudite and informed  EZW?(%b>H  
h2 <$L  
4(ZV\}j1  
  不败之地incincible position  -*r';Mz;  
E/ )+hK&  
5E|2 S_)G  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Z:Am\7 I  
F9hWB17u  
j(2T,WM  
  不可救药be past praying for beyond redemption   :]jtV~E\  
g"f^YEQ_  
\OH:xW~  
  不劳而获reap where one has not sown   [RuY'  
$^>vJk<  
/HD2F_XA  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   -lEh}r  
r"{1H  
Ey%NqOs0#  
  不速之客crasher uninvited guest  @]4s&;  
J n/=v\K@  
nVD YAg'  
  不同凡响outstanding  WRM}gWv*  
[X]o`  
t]XJ q  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   X2Mj|_#u  
LOzKpvGl  
v_ h{_b8  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ?sE21m?b-  
gV BV@v!W  
$!w%=  
  不以为然not approve object to  (%, '  
|7'W)s5.  
UPF=X) !M  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  WH*&MIjAr/  
y 6< tV.  
[j39A`t7 o  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  I^=M>_ s4  
^lj>v}4fkW  
+ >j_[O5Y  
  不约而同happen to coincide  GYO"1PM  
2t<CAKBB  
> { Q2S  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  @}:(t{>;e7  
\)*qW[C$a  
F_`Gs8- VH  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Sb.;$Be5g  
*d 4D9(  
!WXSrICX[  
  才疏学浅have little talent and learning  Y!zlte|P  
#q%/~-Uk  
'"Gi&:*nQ<  
  惨绝人寰extremely cruel  %VCHM GP=  
X@rAe37h+  
{1[8,Ho  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  `KN{0<Ne  
G(i/ @>l  
4[D@[k As  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Rd/!CJ@g  
Wp $\>  
K9c:K/H  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Jh1fM`kB5K  
~<-i7uM  
Ex<0@Oz  
  层出不穷emerge in endlessly  K2JS2Y]  
JXrMtSp\  
(Q&Z/Fe  
  层峦迭嶂peaks over peaks  L,$9)`j  
5n<Efi]j  
[LE_lATjU  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  *=rl<?tX  
y7JJ[:~~  
_ . _'\  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  zrcSPh  
W>.qGK|l  
bTJ7RqL  
  畅行无阻checkless  2]|+.9B  
x(A .^Yz  
kAMt8  
  车水马龙heavy traffic  C.eZcNJG  
qbjRw!2?w  
: 7'anj  
  沉默寡言taciturnity   IsI\T8yfc  
@<_4Nb  
|X>:"?4t  
  称心如意well-content   5bk5EE`  
x@yF|8  
Zi^&x6y^  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  gqE{  
|,o!O39}>  
c}QjKJ-c  
  成群结队gang horde  Vx'_fb?wap  
 C+_ NG  
_("{fJ,A  
  诚惶诚恐with reverence and awe  o`G@Je_}x  
*x$\5;A  
H'+P7*k#M  
  诚心诚意sincere desire   mAz':R[  
}2}hH0R  
"[76>\'H  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ?_IRO|  
94Z~]C  
: -OHD#>%  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   99vm7"5hQ  
=F6J%$  
t68h$u  
  持之以恒preserve  _&P![o)x  
b2hB'!m  
~b*f2UVs  
  叱咤风云ride the whirlwind  V1M oW;&  
'F1NBL   
g9g^zd,  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   V#zDYrp  
n>{ >3?  
z6\Y& {  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  sa{X.}i%E  
kP3'BBd,  
[/xw5rO%  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  lj(}{O  
to2dkU  
y8VLFe;  
  出乎意料unexpected  "YM)bc  
52=?! JM  
49cQA$Ad  
  出口成章have an outstanding eloquence  <^{|5u  
~]3y66 7  
*22}b.)  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   >zVj+  
QOMh"wC3  
{'T=&`&OF  
  出谋划策give counsel suggest  Q u{#4qToA  
7*`cWT_X  
ki48]#p  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  F.zn:yX5  
H1]G<N3  
&Nl:  
  出生入死go through fire and water  (bY#!16C:  
7EO/T,{a  
s%GhjWZS  
  触类旁通comprehend by analogy  ?"\X46Gz;  
B[}#m'Lv  
\:, dWL u  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   t[|^[%i  
q3n(Z  
Hn+w1v&3  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  rfku]A$  
?*){%eE  
dX?8@uzu  
  绰绰有余more than sufficient  Q)#+S(TG  
lku}I4  
&N.D!7X  
  此起彼伏as one falls,another rises  u6j\@U6I  
q3<Pb,Z  
:=3Ty]e  
  从容不迫go easy take one"s time   }j;*7x8(  
*DcJ).  
S jgjGJw  
  从容不迫的leisured unhurried  .-Yhpw>f  
Z(k7&^d  
;rC)*=4#  
  从容不迫地by easy stages  NBU[>P  
\$LrL  
E]/` JI'%  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  &==X.2XW  
hE@s~ ~JYd  
n$&xVaF|  
  粗枝大叶的broad-brush  ;H}XW=vO  
,'N8Ivt  
F l@%?  
  措手不及unaware unprepared  {@ ygq-TZ  
b\& |030+  
?VaWOwWI  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   w a7)  
] ;" blB  
V~([{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  N{w)}me[YY  
wC{?@ h  
SkU'JM7<95  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  X] cI ?  
I@ "%iYL  
~?`V$G=?,  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  qD0sD2 x  
HE6 kt6  
f}qR'ognUu  
  大公无私selfless  Gpv9~&  
(CDwl,  
XqX6UEVR4  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   9[31EiT  
6_1v~#  
Uskz~~}G  
  大惑不解be extremely puzzled  :.u[^_   
tgz  
<Wqk5mR  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   bLSXQStB  
N{rC#A3  
8Evon&G59  
  大惊小怪的spoffish  4K{<R!2I  
1HPYW7jk@"  
<e)5$Aj  
  大快人心affording general satisfaction  <? h`  
yCC.j%@  
kIR?r0_<G6  
  大名鼎鼎famous well known  *%6NuZ  
E3%:7MB  
SY&)?~C  
  大器晚成great minds mature slowly  ,-({m'  
:70n%3a  
"eRf3Q7w:  
  大千世界the boundless universe  *|97 g*G(  
fjGY p  
z;fi  
  大失所望greatly disappointed  /8](M5X]f  
5BWO7F0v"  
v uP.V#  
  大同小异largely identical but with minor differences  \l$gcFXb  
x.J% c[Q8  
k(As^'>  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   1"7Rs}l7  
e&*< "WN  
|^ K"#K  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   h0;PtQb1  
0uZ 'j  
--X1oC52A  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  #I]5)XT  
.~>Uh3S  
X"'c2gaa_  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  T8*<  
O:K={#Xj  
 B6| g2Tt  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  X }UR\8g  
=6o,{taZ.~  
_@-D/g  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  pzL !42  
ctqXzM `  
_hK83s4  
  待人接物the ways one gets along with others  U2~7qC,!Do  
'8O(J7J  
yDk|ad|  
  殚思极虑rack one"s brains   ^##tk  
lL6 bIjf  
u>e4;f`F  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  1#o>< ?  
MJxTzQE  
*cNqgw#\qL  
  胆战心惊的funky  *C>B-j$  
b ] W^_  
SiBhf3   
  淡泊明志not seek fame and wealth  =Tdh]0  
5|I2  
e7fA-,DV  
  道貌岸然be sanctimonious  S w<V/t  
s*blZdP  
Mwm=r//  
  得过且过drift along muddle along  _ 9@D o6  
bu&x& M*  
oSDx9%  
  得天独厚的advantaged  Uwd^%x*  
=v (MdjwFl  
^4D7sS;~3  
  得心应手handy with facility  .'+*>y!  
m@qM|%(0x  
Qf?5"=:#  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   KZK9|121  
)T4%}$(  
H[K(Tt4<&  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   hX?rIx  
( Lp~:p  
BC/oh+FW3  
  得意扬扬ride high  u!iBAr5  
J|ni'Hb  
ubq4Zv7'   
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  hN~]$"@2  
8(GH.)I+0  
Mo4#UV  
  得意扬扬的triumphant  <ZF,3~v?  
F0 cde  
%TO=]>q  
  德才兼备have both ability and moral integrity  %D::$,;<<  
^iWcuh_n  
}8+rrzMUB  
  德高望重sainted 、  saintlike  kPh;SCr{  
R`7v3{  
CA0SH{PdW&  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八