社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6977阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... [[AO6.Z  
(W:@v&p  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ]9/A=p?J@  
翻译就比较需要掌握这类词语... 8YlZ({f  
尤其是上海那个翻译资格考试......      H OWpTu(  
r1%{\<   
%?gG-R  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  a"U3h[;$y  
-sJD:G,%  
H<i!C|AF  
  爱不释手fondle admiringly  E:**gvfq  
8o%Vn'^t  
+)q ,4+K%}  
  爱财如命skin a flea for its hide   @#,/6s7?  
*,lDo9  
T&pCLvkz  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  oydP}X  
=&UE67eK,  
JnK<:]LcK  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ^"?a)KC  
{q8|/{;  
:+jg311}  
  白手起家build up from nothing  `&q+ f+z  
N^[ F+y  
> VIFQ\  
  百里挑一one in hundred  2ak]&ll+h  
k $^/$N  
95@u|#n  
  百折不挠be indomitable  q5e(~@(z<`  
%+j/nA1%S  
N)Q_z9b=  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  v0 :n:q  
A9BoH[is7  
-Z ,r\9d  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  `Ze$Bd\  
JX 5/PCO  
0$Rn|yqf%  
  饱经风霜weather-beaten  @~ke=w6&pe  
v%*don  
]`x+wWe  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   q`2dL)E  
\os"w "  
3<$Ek3X  
  悲欢离合vicissitudes of life  o}KVT%}  
w@,p`  
?B ,<gen  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   7!jb  
|Ol29C$@|  
^|Fy!kp  
  本末倒置put the cart before the horse   _dk[k@5W{'  
Pa d)|  
G^dp9A  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Ij4q &i"  
Posz|u<x  
J  Y8Rk=  
  必由之路the only way  -d4 v:Jab  
`H:`JBe=+[  
u,8)M' UU  
  闭关自守close the country to international intercourse  klQmo30i  
=bD.5,F)  
ya~;Of5  
  变本加厉be further intensified  +fboTsp% H  
M}11 tUl  
MhHh`WUGh  
  变化无常chop and change fantasticality   Fw-Rv'\  
)HE{`yiLL  
TX$dxHSPK  
  变化无常chop and change fantasticality   lJFy(^KQG,  
w>X@ ,  
i,;eW&  
  别开生面having sth. New  z-gMk@l  
Z9M$*Zp  
)Hin{~h  
  别有用心have ulterior motives  >&+V[srfD  
LBD],Ba!  
3;Yd"  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   qdpi-*2  
#p*uk  
L)U*dY   
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  FvVC 2Z  
=Y|( }92  
Q+Q"JU  
  博古通今erudite and informed  dYD;Z<l  
Ve"(}z  
#|je m   
  不败之地incincible position  $6UU58>n  
jcj8w  
N}n3 +F  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  [5IbR9_  
Co(N8>1  
$[`rY D/.  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Yn [ F:Z  
{c3FJ5:  
%Jh( 5  
  不劳而获reap where one has not sown   *Lz'<=DLoW  
EQ^]W-gN  
s/hWhaS<  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   bFN/{^SB  
n7;jME/!  
N5zWeFq@6  
  不速之客crasher uninvited guest  up['<Kt+a  
64U|]g d$  
!?ZR_=Y%  
  不同凡响outstanding  ?+ d{Rh) y  
>i  
^(+q 1O'  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   b1#C,UWK  
gd#R7[AVi  
+jF |8  
  不遗余力spare no effort spare no pains  sdO8;v>  
p : z ][I  
#Swc>jYc  
  不以为然not approve object to  0!YVRit\N  
Hl%Og$q3  
fh)eL<I  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  E-Xz  
9[VYd '  
;0m J4G  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  NX%1L! #  
6|q"lS*$S  
`. JW_F)1  
  不约而同happen to coincide  j~\FDcG*ed  
H?;+C/-K`_  
dpS@:  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  x*F- d2D  
Mx, 5  
7Dssr [  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   bf.+Ewb(  
tgCp2 `n  
QChWy`x  
  才疏学浅have little talent and learning  +~G:z|k  
f@ |[pT  
p<dw  C"z  
  惨绝人寰extremely cruel  S[9b I&C  
=/a`X[9vI  
b*S,8vE]  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ] +%`WCr9  
z6M5 '$\y  
^,=}'H]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   vA:ZR=)F  
9A4n8,&sm  
 gh[q*%#  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  3O*iv{-&  
:9 (kU  
8iD7K@  
  层出不穷emerge in endlessly  rU9")4sQ  
PO'K?hVS^w  
|*J;X<Vm  
  层峦迭嶂peaks over peaks  GjW(&p$&  
}O crA/  
?+=,t]`!m  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  0&NM=~  
R?lTB3"  
mB0`>?#i  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  R&t2   
"dv\ 9O  
MwQtf(_  
  畅行无阻checkless  7^rT-f07  
@eBo7#Zr  
L T`T~|pz  
  车水马龙heavy traffic  9HN&M*}  
Y'P^]Q=}_#  
k~<Ozx^AyY  
  沉默寡言taciturnity   e^\(bp+83  
+|S)Mm8-  
BR@gJ(2  
  称心如意well-content  |wb_im  
H&*&n}vh5y  
7\$}|b[9  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ,ynN801\m  
+fozE?  
T7ShE-X  
  成群结队gang horde  ;9)nG,P3  
fuHNsrNlm  
<w~$S0_  
  诚惶诚恐with reverence and awe   7Tr '<(A  
2<0".5+I  
<<qzZ+u  
  诚心诚意sincere desire   zBTxM  
3VMaD@nYa  
_]'kw [  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  T^d<vH  
OBlQ   
$M-"az]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   rFC9y o  
.u7grC C  
!F6rcDKI  
  持之以恒preserve  7Y.yl F:  
Gz\wmH&rVz  
I YptNR  
  叱咤风云ride the whirlwind  UZiL NKc  
<uoVGV5N  
yoq-H+<  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   P&c O2  
vqUYr  
(NnE\2  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  hP[/xe  
;/23CFYM  
j}@LiH'Q  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  K43`$  
S9b=?? M)  
7PfNPz<4+  
  出乎意料unexpected  a&mL Dh/  
buKkm$@w  
A;/,</  
  出口成章have an outstanding eloquence  H,/ =<Th;i  
rWM5&M  
*6_>/!ywI  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   %ID48_>*  
rf^IJY[  
's"aPqF?  
  出谋划策give counsel suggest  #cD$ DA  
) cOBP}j+  
?g K|R  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Ttb?x<)+8  
-DZ5nx  
tnb'\}Vn  
  出生入死go through fire and water  E7SmiD@)  
6]!Jo)BF  
N^[MeG,8  
  触类旁通comprehend by analogy  $RRh}w\0^  
vls+E o]  
(S=CxK  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ffOV7Dxy  
^'sy hI\  
gz:US 77  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  JGhK8E  
|9m*? 7  
FhEfW7]0,  
  绰绰有余more than sufficient  [W'2z,S`WD  
,4,./wIq  
@Ko}Td&E(  
  此起彼伏as one falls,another rises  =ZV+*cCC=q  
dt=M#+g  
Fv^>^txh  
  从容不迫go easy take one"s time   qssK0!-  
se_Oi$VZ{  
uqBVKE  
  从容不迫的leisured unhurried  &xC5Mecb*  
>n&+<06  
_>t6]?*  
  从容不迫地by easy stages  ob)c0Pz  
6%c]{eTd9  
a}k5[)et  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ?%>S5,f_  
8js1m55KT  
R C!~eJG!  
  粗枝大叶的broad-brush  ]>+ teG:4  
V1,4M_Z  
xiC.M6/  
  措手不及unaware unprepared  @&Af [X4s  
){tT B  
i Hcy,PBD  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   5cr\ JR  
6099w0fR`  
; jJ%<  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  #("E) P  
5G#2#Al(F  
~P-^An^  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  8hX /~-H  
uH} }z!  
c`)[-  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  .T~Oc'wGo  
K>2Bz&)  
%F0.TR!!n  
  大公无私selfless  ge&!GO  
7x$VH5jie#  
Fy^8]u*Fu  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   _6sSS\  
V$  MMK  
Ez^wK~  
  大惑不解be extremely puzzled  R{Me~L?  
ML1/1GK*i+  
<)oW  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   m8* )@e  
AHP;N6Y6  
n--s[Kdo8  
  大惊小怪的spoffish  7t% |s!~  
l4E0/ F  
b5%T)hn=  
  大快人心affording general satisfaction  Z~g7^,-t  
a7fn{VU8  
_$gP-J  
  大名鼎鼎famous well known  S1*xM  
@$|bMH*1:  
[jKhC<t}  
  大器晚成great minds mature slowly  t "[2^2G  
!ac,qj7spa  
Vfr.Yoy  
  大千世界the boundless universe  mv`ND&  
14 hE<u  
ShU1RQk  
  大失所望greatly disappointed  @t#Ju1Y  
jH2_Ekgc;_  
N MH'4R  
  大同小异largely identical but with minor differences  CGZ3-OW@E  
z dUSmb  
p,S/-ph  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   U;Q?Rh- W  
? wZ`U Oi  
! X<dN..  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ?Lquf&`vP  
PCiwQ4~  
4Mv]z^  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  \ UiITP<  
rIAbr5CG  
qL!pDZk  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  1xb1?/n1#  
k:`yxxYIh  
.QM>^(o$Z  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  }m.45n/  
~:"//%M3l  
KyRcZ"  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /qPhptV  
Au{J/G<W@  
c[4I> "w  
  待人接物the ways one gets along with others  E Ks4N4k  
%2`.*]L  
 D ~t  
  殚思极虑rack one"s brains  *~jTE;J  
}Gh95HwE  
O g!SFg*  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose   M_f.e!?  
N9BfjT}  
DYW&6+%,hO  
  胆战心惊的funky  ]R]%c*tA  
?%i~~hfH#N  
1C<@QrT  
  淡泊明志not seek fame and wealth  t'bhA20Z\  
~>>^7oq  
Pbl#ieZM  
  道貌岸然be sanctimonious  V*F |Yo:  
C5EaP%s  
}9 I,p$  
  得过且过drift along muddle along  Ws:MbZyr  
9wP,Z"  
I*l y 7z  
  得天独厚的advantaged  cPPTGpqw  
%HcCe[d5l  
}<=_&n  
  得心应手handy with facility  "<yJ<lS&>  
klx28/]  
Q-y`IPtA<  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   J*+[?FXRL  
Ew*SA  
u\o~'Jz  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   {Z^q?~zC[  
e# z#bz2<  
-5#cfi4^*  
  得意扬扬ride high  wYN/ }>M  
UKp^TW1^  
4* V[^mht  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  z--Y  
U'0e<IcY  
]q3.^F  
  得意扬扬的triumphant  9}aEV 0 V|  
Q4F&#^02y  
w7QYWf'  
  德才兼备have both ability and moral integrity  o&#!W(   
oR'u&\mB  
^BhS*  
  德高望重sainted 、  saintlike  ^D A<=C-[!  
5b;~&N4~  
lHc9D  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五