社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5257阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... (A<sFw?  
2 DNzC7}e  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... HBf8!\0|/  
翻译就比较需要掌握这类词语... @xM!:  
尤其是上海那个翻译资格考试......      d}B_ll#j-  
\5pAG mgD  
iJj?~\zp  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  i(cb&;Xx:A  
V;+$/>J`vB  
GyXs{*  
  爱不释手fondle admiringly  Tk|;5^#H  
.)pRB7O3  
-D^y)  
  爱财如命skin a flea for its hide   EvardUB)  
~b<4>"7y.  
X]^E:'E!  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  >b"z`{tE  
{O,M}0Eg  
 F3r  
  安居乐业live and work in peace and contentment  lp%.n= '\  
:g:h 0'G  
Pge}xKT  
  白手起家build up from nothing  YM/3VD  
M,! no  
[<1+Q =;  
  百里挑一one in hundred  0-; P&m!!  
~ z&A  
E#F9<=mA)  
  百折不挠be indomitable  H5MAN,`  
58ZiCvqv  
i}{Q\#=#  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  -3%)nV  
AT'$VCYC(  
+jZg%$Q!#  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  N#!1@!2BN  
9^*YYK}%  
='||BxB  
  饱经风霜weather-beaten  j I@$h_n  
?RAR  
+ d)~;I$  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ]f @LhC1x  
fB"gM2'  
nKJ7K8)  
  悲欢离合vicissitudes of life  kITmo"$K  
iwx0V  
F,2#;t4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   4O"kOEkKT>  
>{) #|pWU  
_N#3lU?  
  本末倒置put the cart before the horse   |a:VpM  
Uht:wEr  
]~ eWr2uG?  
  笨鸟先飞the slow need to start early  GYmBxX87  
v5ddb)  
f<:SdtG5  
  必由之路the only way  w*kFtNBfU  
h_"/@6  
G9":z|  
  闭关自守close the country to international intercourse  )KQv4\0y<  
uB"m!dL  
?(UXK hs  
  变本加厉be further intensified  kAQZj3P]  
_ll aH  
l'8TA~  
  变化无常chop and change fantasticality   =QO[zke:  
NJ!#0[@C  
Dk6\p~q  
  变化无常chop and change fantasticality   MQMy Z:  
>gLy z2  
i4C b&h^  
  别开生面having sth. New  QjbPBk Q  
BCB/cBE  
rX d2[pp  
  别有用心have ulterior motives  Y]0y -H  
a8P 6-)W  
CP#MNNvgrw  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   g' U^fN  
T>o# *{q n  
uKzz/Y{  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  \-id[zKb  
T0)y5  
*fX)=?h56  
  博古通今erudite and informed  K1nwv"  
J%B?YO,  
zQfxw?~A  
  不败之地incincible position  +-137!x\q  
#$)rwm.jW?  
B y8Tw;aL  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  FLOJ  
+~]g&Mf6o  
/kVc7 LC  
  不可救药be past praying for beyond redemption   zX Pj7K*  
w' >v@`y  
4 V*)0?oYE  
  不劳而获reap where one has not sown   n\DT0E]  
na; ^/_U@  
B\w`)c  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   DQQjx>CK  
LA0x6E+I  
@= 9y5r  
  不速之客crasher uninvited guest  p5BcDYOw`  
/YR $#&N2  
f|E'eFrFk  
  不同凡响outstanding  0~+:~$VrT  
/T'nY{  
bG?[":k  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   t!C-G+It  
F+r6/e6a  
[=!MS?-G  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Ik)Q0_<a  
m <ruFxY  
:HQ/vVw'"9  
  不以为然not approve object to  U<gw<[>f  
Ro$XbU)  
~`f B\7M  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  }PuO$ L  
:AGQkJb  
=MLL-a1  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ir?9{t/()  
oI/ThM`=q  
i*>yUav"  
  不约而同happen to coincide  @h3)! #\ N  
'm:B(N@+  
[AwE  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  !d_A?q'hN  
[RuY'  
=,]M$M  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   2F{IDcJI\  
N`MQHQ1  
2G;d2LR:  
  才疏学浅have little talent and learning  |&Wo-;Ud  
;hDr+&J|  
fXj  
  惨绝人寰extremely cruel  G8'3.;"W5  
WKML#U]5T  
X2Mj|_#u  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  w:v:znQrW  
x N)Ck76  
Op~+yMef  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   (#lS?+w)  
+(0eOO'\M  
(%, '  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  @su,w,xLS  
nX'.'3  
6 [E"  
  层出不穷emerge in endlessly  ^u{$$.&  
+=4b5*+qG  
:f:C*mYvu  
  层峦迭嶂peaks over peaks  HS9U.G>  
9m4|1)  
#u^d3 $Nj  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Hy'&x?F6  
(""&$BJQ|  
^lj>v}4fkW  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ~ .-'pdz%  
~~mQ  
(z{xd  
  畅行无阻checkless  *1Q?~  
GYO"1PM  
M:E#}(  
  车水马龙heavy traffic  ;{RQ+ZX'[  
KivzgNz  
AaVlNjB  
  沉默寡言taciturnity   Pip if.  
<LY+" Y  
zT8K})#  
  称心如意well-content  T8LwDqio  
S0cO00_ob  
hrK^oa_[W  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  `^ok5w"oi  
aL}_j#m{  
t[Q\T0E  
  成群结队gang horde  AsOI`@FV  
PoZBiw@  
fsoS!6h0k  
  诚惶诚恐with reverence and awe  F2=97 =R  
vr$ [  
'"Gi&:*nQ<  
  诚心诚意sincere desire   ko$R%W&T  
=8-e1R/  
/DCUwg=0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  $l=m?r=  
%-D2I  
eo !{rs@f  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Jh1fM`kB5K  
#\qES7We 6  
* -)aGL  
  持之以恒preserve  oID, PB*9  
ZC"p^~U_e[  
c)?y3LX  
  叱咤风云ride the whirlwind  |yr}g-m  
JXrMtSp\  
\TjsXy=:)  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   P$Nwf,d2u  
'0+-Hit?  
HUH=Y;  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ;IyQqP#,<  
{dDU^7O  
Q =Z-vTD+  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  G"]'`2.m  
*=rl<?tX  
@L0.Z1 ).  
  出乎意料unexpected  mSs%gL]g  
^+88z>  
+m_quQ/ys  
  出口成章have an outstanding eloquence  $ |AxQQ%f  
eG.?s ;J0  
pV_2JXM~@  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   "bqB@)  
nL9m{$Zv  
&0'BCT  
  出谋划策give counsel suggest  0=NB[eG  
c(:GsoO  
d4/ZOj+%  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  #-{4F?DA]y  
b$hQB090  
tlE+G@|^  
  出生入死go through fire and water  !"Kg b;A  
i -+B{H  
HQ"D>hsuU  
  触类旁通comprehend by analogy  j:g/[_0s  
"Mth<%i  
'j|;M  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   MOXDR  
2!A/]:[F  
d:3G4g  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  WK-WA$7\  
6H@=O 1W  
]O^!P,l)"  
  绰绰有余more than sufficient  rxO|k0x^C  
krgsmDi7  
_15r!RZ:1  
  此起彼伏as one falls,another rises  :2La,  
I_Q'+d  
>Py=H+d!j  
  从容不迫go easy take one"s time   UPH:$Fk&  
n<MH\.!tM  
Xr-eDUEi  
  从容不迫的leisured unhurried  *+5AN306  
y 2bZo'Z  
YDP<  
  从容不迫地by easy stages  D+tn<\LF  
6:Ra3!V"v  
Ef69]{E  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ) b?HK SqI  
(V*ggii@  
zUeS7\(l  
  粗枝大叶的broad-brush  Rh iiQ  
wT;D<rqe`  
!RV}dhI  
  措手不及unaware unprepared  P7Kp*He)  
vV8}>  
7^=O^!sa  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   0EOpK%{  
bPWIf*3#  
|+%K89W  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  &q>=6sQvf  
\59+JLmP4  
uk16  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  W,:*`  
q*8^938  
UW!!!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  lf&g *%?1  
]h,XRDK  
+v/_R{ M  
  大公无私selfless  9 u{#S}c`  
t\X5B]EZ  
U]O7RH  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   r/SV.` k  
|oa 9 g2  
IWX%6*Zz  
  大惑不解be extremely puzzled  d n3sh<  
R["_Mff  
^8-CUH\  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   s-[_%  
xDm^f^}>  
=JY9K0S~  
  大惊小怪的spoffish  J"# o #~  
&jr'vS[b  
8sLp! O;f2  
  大快人心affording general satisfaction  b+,u_$@B  
qhc3 oRe  
7YrX3Hx 8  
  大名鼎鼎famous well known  46Vx)xX  
YQLp#  
(=,p"3^  
  大器晚成great minds mature slowly  l-g+E{ZM  
\^i/:  
"aHA6zTB  
  大千世界the boundless universe  4fgA3%  
'7 SFa]tH  
C[z5& x2  
  大失所望greatly disappointed  t[|^[%i  
q3n(Z  
Hn+w1v&3  
  大同小异largely identical but with minor differences  rfku]A$  
?*){%eE  
dX?8@uzu  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Q)#+S(TG  
0x*L"HD  
_gxI=EYi  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   _Gv n1"l  
|5^tp  
e4ym6q<6!  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  kO>F, M  
.IXkdy  
|]y]K%  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  v!JQ;OX  
BxVo>r  
0rP`BK|  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  $9)|cO  
'tm%3` F  
T*e>_\Tx  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  S3l$\X;6X  
}&M$  
+zn&DG0\X  
  待人接物the ways one gets along with others  D-J G0.@  
Fg;V6s/>ts  
=8#$'1K,v  
  殚思极虑rack one"s brains  w,f1F;!q1  
'7Q5"M'  
RsU!mYs:H  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  qVjl8%)  
.93B@u  
2j*;1  
  胆战心惊的funky  /i.3v45t"  
~;> psNy  
6HeZ<.d&  
  淡泊明志not seek fame and wealth  m_ >+$uL  
OFH!z{*  
?Zu2=<DU  
  道貌岸然be sanctimonious  9O1#%  
HE6 kt6  
f}qR'ognUu  
  得过且过drift along muddle along  av~dH=&=  
&iYy  
3z5w}qN] M  
  得天独厚的advantaged  W(.q. Sx>  
M`{~AIqd(  
%an"cQ ]  
  得心应手handy with facility  `IN/1=]5  
AM?62  
Y_S>S( 0  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   oS.fy31p  
fR]%:'2k  
(nL''#Ka  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   NFxs4:] RT  
z86[_l:  
:jo !Yi  
  得意扬扬ride high  cVk&Yp;[*  
b9FfDDOq"  
nZ7FG  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ] A.:8;  
wd 86 y  
/>FgDIO  
  得意扬扬的triumphant  *?dw`j_b >  
,j^z];  
<B"M} Y>_P  
  德才兼备have both ability and moral integrity  N3O~_=/v?  
>Z-f</v03  
p)'.swpJ  
  德高望重sainted 、  saintlike  %z9eVkPI~  
ii,/omn:  
(?[^##03MN  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八