社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6558阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... E MbI\=>yS  
`v+O5  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... {Q3#]Vu  
翻译就比较需要掌握这类词语... 5m;wMW<  
尤其是上海那个翻译资格考试......      zEL[%(fnc  
Ljs(<Gm)-  
m<HjL  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  L&k$4,Z9  
%Q4w9d  
WmBnc#>gK  
  爱不释手fondle admiringly   x a,LV  
?B4QTx9B  
/9^0YC;Y*  
  爱财如命skin a flea for its hide   S~9kp?kR$  
w3hL.Z,kV  
|?Uc:VFF  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  B_G7F[/K  
5?Ao9Q]@  
s9dBXfm  
  安居乐业live and work in peace and contentment  yodrX&"  
K#yH\fn8  
F?4'>ZW  
  白手起家build up from nothing  *qOCo_=P8  
eEFT(e5.>3  
eWs^[^c.<  
  百里挑一one in hundred  Z ' 96d  
Q%h o[KU  
"N"k8,LH  
  百折不挠be indomitable  _Dt TG<E  
, |B\[0p  
&BR?;LD  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ?2/M W27w  
Bd[}A9O[  
QVhBHAw  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  c>k6i?u:X7  
cjpl_}'L:  
spDRQ_qq  
  饱经风霜weather-beaten  HC}C_Q5c91  
b%$C!Tq'  
eW<hC (  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Sgy~Z^  
Za?&\  
L{Zy7O]"d  
  悲欢离合vicissitudes of life  ,4$J|^T&  
CK#PxT?"  
jC7XdYp  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   2}#PDh n  
M57(,#g  
sbIhg/:ok  
  本末倒置put the cart before the horse   :S2MS{>Mo  
L zy|<:K+$  
MM7gMAA.mz  
  笨鸟先飞the slow need to start early  t, YAk ?}  
)&-+:u0  
;sJ2K"c  
  必由之路the only way  t)+dW~g  
&(7Io?  
c *noH[  
  闭关自守close the country to international intercourse  arrcHf 4O  
!(o2K!v0  
D/>5\da+y  
  变本加厉be further intensified  JC3)G/m(03  
+?'acn  
v#G ^W  
  变化无常chop and change fantasticality   \`x'g)z(i  
a#$%xw  
[b'fz  
  变化无常chop and change fantasticality   ak&v/%N  
hR{Zh>  
5eJd$}Lbc  
  别开生面having sth. New  6Z=H>w  
lvffQ_t  
=Q/i< u  
  别有用心have ulterior motives  exvsf|  
BW[K/l~"$:  
jz0\F,s  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   &Gl&m@-j  
&*SnDuc  
!ZdUW]  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  .? / J  
zvj\n9H  
~VKXL,.  
  博古通今erudite and informed  $T0[  
0:p#%Nvg  
n!nv.-n  
  不败之地incincible position  GC2<K  
&n wg$z{Y  
FT=>haN  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  3dLz=.=)'  
v8[1E>&vx  
gw^+[}U#  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ~E~J*R Ze  
Sq QB>;/p  
fZC,%p  
  不劳而获reap where one has not sown   on$a]zx'@  
l|{<!7a  
v2Y=vr  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   hW&UG#PY>  
hd' n"  
!NtY4O/  
  不速之客crasher uninvited guest  Y'9deX+  
g11K?3*%Q  
\;<Y/sg  
  不同凡响outstanding  D?R  z|  
cCIEG e6  
W#Z]mt B  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   )ej8vm  
^=j$~*(LmX  
lVHJ}(<'p  
  不遗余力spare no effort spare no pains  WP9=@X Z  
z7o5 9&  
o-_ a0j  
  不以为然not approve object to  -u{:39y{n  
Z)~ 2{)  
_JS'~ JO3{  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  &V$R@~x  
$}@l l^  
Yc}b&  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  WD:5C3;  
9)qx0  
V'B 6C#jT  
  不约而同happen to coincide  e9hQJ 1{)x  
s#ykD{ Z  
*0@e_h  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  /VQ<}S[k}-  
x,+zw9  
 hT[O5  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   AyUVsIuPT=  
vjb{h'v  
B4C`3@a  
  才疏学浅have little talent and learning  $Fj7'@1(  
=z+zg^wsT  
OB%y'mo7]  
  惨绝人寰extremely cruel  fi1UUJ0 U;  
]So%/rOvX  
N*#SY$!y  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  G(>a LF  
6*E 7}  
eM}Xn^}  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   _F9 c.BH  
7@\iBmr6  
,aeFEsi  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  \;]~K6=  
JG `QJ%  
3c)LBM  
  层出不穷emerge in endlessly  _z;N|Xe  
P;GUGG*W  
.Kx5Kh {  
  层峦迭嶂peaks over peaks  fXN;N&I  
Xs`/q}R  
OoE@30+  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  I/adzLQ  
J GdVSjNC  
uAP|ASH9T  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Lqt]  
Kxq~,g=t  
M1:m"#=  
  畅行无阻checkless  L(L;z'3y  
/CP1mn6H  
B N=,>-O%  
  车水马龙heavy traffic  VH/_0  
\K=Jd#9c  
xGqZ8v`v  
  沉默寡言taciturnity   W;1Hyk  
vCJjZ%eO%D  
BkcOsJIz  
  称心如意well-content  nxG vh4'i8  
6i%)'dl  
_$\T;m>'A  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ?@ O[$9y  
cla4%|kq3Y  
 j%lW+ [%  
  成群结队gang horde  &{>~ |^  
E @7! :  
 h /on  
  诚惶诚恐with reverence and awe  n[<Vj1n  
{d) +a$qj  
{2,V3*NF  
  诚心诚意sincere desire   LWY`J0/  
MSA*XDnN  
nD!^0?  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ~q<U E\H  
Ls9G:>'rR  
do G&qXw  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   h5F1mr1Sa  
@+\OoOK<L  
$v+g3+7  
  持之以恒preserve  e%8K A#DX  
3o6N&bQ b  
/0zk&g  
  叱咤风云ride the whirlwind  ^K3{6}]  
Fd2zvi  
*'Ch(c:rtH  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7-)Y\D  
)=~1m85+5B  
mWtwp-  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  <.Pr+g  
/7*u!CNm  
Tmq:,.^}  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  BONM:(1  
&0M^UvO  
98x(2fCvF(  
  出乎意料unexpected  WFtxEIrl3j  
$AoN,B>  
=\tg$  
  出口成章have an outstanding eloquence  % nJ'r?+h  
C0'Tua'  
GMFp,Df  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ++xEMP)  
>zXw4=J  
9^`G `D  
  出谋划策give counsel suggest  D>05F,a  
P\SE_*&  
1h|JKu0  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  QGfU:  
zL1H[}[z+  
fY\QI =  
  出生入死go through fire and water  _uL m!ku  
*Bc= gl$  
(G:$/fK  
  触类旁通comprehend by analogy  o <sX6a9e  
X)`? P*[  
 y!!p:3  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Aj-}G^>#  
Dg \fjuK9  
$$AKz\  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  WnA]gyc  
^oM*f{9  
74QWGw`,  
  绰绰有余more than sufficient  n ,`!yw  
iz>a0~(K  
6X)8vQH  
  此起彼伏as one falls,another rises  C)Mh  
g {wDI7"<q  
JeuW/:Wv  
  从容不迫go easy take one"s time   &`{%0r[UD#  
5WY..60K,  
A\gj\&B0"  
  从容不迫的leisured unhurried  T5o9pm D  
R|`}z"4C  
s\_ ,aI  
  从容不迫地by easy stages  @r'8<6hVO  
qd"*Td  
P5kkaLzG  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  db4Ol=  
KD=T04v  
|>Kf_b Y#  
  粗枝大叶的broad-brush  }fUV*U:3  
7'd_]e-.  
$U3s:VQ'  
  措手不及unaware unprepared  Xfk&{zO-j  
xqX~nV#TB  
}>fL{};Z"  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   4, 8gf2  
- TSn_XE  
>cQ*qXI0  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  qbpvTTF  
WADNr8.  
g.Z>9(>;Y  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  eLM_?9AZ!R  
0(h *< g:  
rQ LNo,  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  pO4}6\1\  
?E=&LAI#  
3T%WfS+  
  大公无私selfless  aa8WRf  
}r9f}yX9Q  
3;@t {rIin  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   _ z#zF[%  
;VNwx(1l`  
W_ngB[  
  大惑不解be extremely puzzled  7{2knm^  
+3!um  
M n3cIGL  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ts aD5B  
/m(vIl  
Cir==7A0  
  大惊小怪的spoffish  _\1wLcFj  
kb Odg:  
LEKN%2  
  大快人心affording general satisfaction  W EZ(4ah  
zH.DyD5T;  
SzMh}xDh2  
  大名鼎鼎famous well known  H@.j@l  
A !x" *  
ym{?vY h  
  大器晚成great minds mature slowly  ]@)X3}"!  
z ~T[%RjO  
@_YlHe&W  
  大千世界the boundless universe  -H#{[M8xX  
D/"[/!  
l!EfvqWX  
  大失所望greatly disappointed  ,0[bzk  
==l p\  
YR=<xn;m.  
  大同小异largely identical but with minor differences  ubjuuha"  
H*?U@>UU  
?TLMoqmXM{  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   dyC: Mko=  
3 8m5&5)1F  
Y, )'0O  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   nxA Y]Q  
Z;P[)q  
b,cA mZ  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  'RC(ss1G  
=;9Wh!{  
?sfA/9"  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Nc ,"wA  
2kp.Ljt@  
MLG%+@\  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  "[q/2vC  
cAogz/<S  
z AacX@  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  DyD#4J)E  
MMN2X xS  
bW7tJ  
  待人接物the ways one gets along with others  v[q2OWcL  
ICN>8|O`&  
?54=TA|5`F  
  殚思极虑rack one"s brains  ) ^'Q@W  
! ;x  
T2AyQ~5~  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  wm}6$n?Za  
P>+{}c}3I  
k"uqso/  
  胆战心惊的funky  C7dy{:y`  
y{0`+/\`  
h/ ?8F^C#v  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Ia=wf"JS)  
V<$g^Vb  
bc}U &X<  
  道貌岸然be sanctimonious  ),(ejRP'r  
cZuZfMDM  
(wdE@/V  
  得过且过drift along muddle along  H [wJ; l  
:bkACuaEn  
WZ"NG|  
  得天独厚的advantaged  "CapP`:  
fIu5d6;'  
5?r#6:(yI  
  得心应手handy with facility  @Kd1|K  
)l[<3< @s  
bae .?+0[  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Z3<>Z\6D  
I\&..e0l  
7L|w~l7R~  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   pk%I98! Jy  
TG8QT\0G  
UTGR{>=>  
  得意扬扬ride high  IHZ WNT2  
7Vr .&`l  
iA3d[%tBb  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  j0B, \A  
$Q{)AN;m  
8>RGmue  
  得意扬扬的triumphant  _A|1_^[G(  
z6#N f,  
4(o: #9I  
  德才兼备have both ability and moral integrity  z9}rT<hy  
b#(SDNo6  
iT1"Le/N  
  德高望重sainted 、  saintlike  'g$~ij ;x  
Q:& ,8h[  
~Z!xS  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五