社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6748阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Rb!V{jQ  
h zv4+1Wd[  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... u Uy~$>V  
翻译就比较需要掌握这类词语... ,dyCuH!B  
尤其是上海那个翻译资格考试......        %4  
{|:ro!&  
uKOsYN%D  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  \Z~|ry0v{d  
uB&um*DP  
RQg7vv]%  
  爱不释手fondle admiringly   }\ ^J:@  
OH+kN /Fd  
c-s A?q#|  
  爱财如命skin a flea for its hide   qpjG_G5/  
ON r}{T%@/  
Xo,}S\wcn  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  k+nfW]UNF  
~6bf-Wg'X  
IhRWa|{I  
  安居乐业live and work in peace and contentment  l:Hm|9UZ  
<.d^jgG(j  
IZw>!KYG  
  白手起家build up from nothing  9| ('*  
wgETL|3-  
98 Dg[O  
  百里挑一one in hundred  o=%pR|  
3k U4?D]  
108cf~2&  
  百折不挠be indomitable  Ej;BI#gx=  
on0MhW  
r0xmDJ@y  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  6!& DH#M  
C~o\Q# *j  
cJ ^:b4j  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  JJE3\  
* |dz.Tr  
>^odV ;^  
  饱经风霜weather-beaten  =uG}pgh0  
0 UbY0sYo  
p]lZ4#3  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   !=/wpsH  
;kE|Vx  
Of@ LEEh6  
  悲欢离合vicissitudes of life  cM|!jnKm  
Tl/!Dn  
8k.<xWDU  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   I=;.o>  
'c6t,%  
f$2DV:wuC  
  本末倒置put the cart before the horse   3=@lJ?Ym  
A ,$CYLj+  
GE S_|[Q  
  笨鸟先飞the slow need to start early  4lCEzWo[/  
x@aWvrL  
:"im2J  
  必由之路the only way  He1hgJ)N  
VMZUJ2Yj/&  
<meQ  
  闭关自守close the country to international intercourse  e]!`Cl-f80  
9P 7^*f:E  
AJJa<c+j  
  变本加厉be further intensified  K6BP~@H_D  
}M0GPpv  
cOa){&u  
  变化无常chop and change fantasticality   x 8_nLZ  
*ydh.R<hb  
8hZY Z /T  
  变化无常chop and change fantasticality   7A=*3  
D\@)*"  
X?B\+dq  
  别开生面having sth. New  ]iq2_{q  
9!>Ks8'.d  
\GP0FdpV  
  别有用心have ulterior motives  yV4rS6=  
ey/=\@[p  
P/ XO5`  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   k x?m "a%  
S}}L& _  
# 9@K  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  l'Kx#y$  
x)0''}E~  
x o{y9VS  
  博古通今erudite and informed  s~tZN  
s9\N{ar#  
ahmxbv3f=5  
  不败之地incincible position  t`!@E#VK  
&W*do  
q L-Ni  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  |!?lwBs4  
/h v2=A  
`=.A]) >  
  不可救药be past praying for beyond redemption   k>V~ iA  
.Z9{\tj  
<t"KNKI  
  不劳而获reap where one has not sown   .Y*jL&!  
eelkK,4  
c`agrS:P  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ?`+G0VT  
9cJ1J7y  
S0]JeP+3!  
  不速之客crasher uninvited guest  |e+r|i]  
Evy_I+l  
'u84d=*l  
  不同凡响outstanding  "">{8  
d&owS+B{48  
/V"6Q'D  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   $a.,; :  
% s),4  
!M(3[(Ni  
  不遗余力spare no effort spare no pains  {+CBThC  
" Z2D@l  
Gl]z@ZXWIw  
  不以为然not approve object to  Bgf'Hm% r  
ai$s  
pm>$'z!.):  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  3[cGSI"+  
u+Sj#iZ  
hx$b Y  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  3:mZ1+  
/DGEI&}&:u  
T/nG\WZbZn  
  不约而同happen to coincide  ^o-)y"GJ  
D6vhW:t8?  
w^=uq3X?  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  M=t;t0  
l\"wdS}  
,1e\}^  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   /1z3Q_M  
r=cm(AHF  
mXK7y.9\  
  才疏学浅have little talent and learning  j|DjO?._'  
=jD9oMs  
E/ {v6S{)Y  
  惨绝人寰extremely cruel  4OTrMT$y  
 <6STw  
4sM9~zC5  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  %uQOAe55  
SpA-E/el  
*OU&`\bmE  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   fI"OzIJV  
t+t D  
qL2Sv(A Z!  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  m2>$)\-;  
)>r sX)  
du>d?  
  层出不穷emerge in endlessly  2"pFAQBw~i  
1`F25DhhY  
#VU>Z|$@N  
  层峦迭嶂peaks over peaks  3,dIW*<**  
=j^wa')  
rL23^}+^`  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  `-yiVUp1:z  
W+'f|J=  
rvRIKc|}l  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  {Z_?7J&z  
9|x{z  
xv 9 G%  
  畅行无阻checkless  "YoFUfaNg  
Z11I1)%s  
}:1*@7eR  
  车水马龙heavy traffic  6SP!J*F  
5{\;7(  
`^'0__<M  
  沉默寡言taciturnity   :S=!]la0h  
%~EOq\&  
~n{lu'SIX2  
  称心如意well-content  6e4A| <  
A(T=  
sL4+O P-  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  flS_rY5  
:BVYS|%  
J"?jaa2~  
  成群结队gang horde  7z9[\]tt  
V\P .uOI  
; -,VJCPi  
  诚惶诚恐with reverence and awe  }c ,:uN  
;wF)!d  
~=/.ZUQNX  
  诚心诚意sincere desire   !I+F8p   
Np>0c -S  
v])R6-T-  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  KD73Aw  
#/o1D^  
G&@vTcF  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   P.'$L\  
naiy] oY"  
aB)G!Rm&  
  持之以恒preserve  z18<rj  
sV-UY!   
!WNO!S0/j  
  叱咤风云ride the whirlwind  w(UZmZb}  
oG' 'my#3  
=0mXTY1  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   A"Sp7M[J  
R~N'5#.*M  
4$Ud4<  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  2,e>gP\]  
!DZ4C.  
91:TE8?Z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Pw/$ }Q9X  
NY\-p=3c7=  
[WBU _  
  出乎意料unexpected  L]3gHq  
#p/'5lA&j  
x4[ Fn3JL  
  出口成章have an outstanding eloquence  (k24j*1e$  
&n9 srs  
{IT;g9x  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   31{) ~8  
C)|#z/"  
iuHs.k<z  
  出谋划策give counsel suggest  V u1|5  
d;E (^l  
^=,N] j  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  L,* #  
"= >8UR  
_2rxDd1#.  
  出生入死go through fire and water  ;0;5+ J7  
#r;uM+  
Rkh ^|_<!  
  触类旁通comprehend by analogy  $X]Z-RCK3  
{^6<Ohe4j  
_v +At;Y  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   a.B<W9$`  
{z*`* O@  
8Lh[>|~=  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  -< }#ImTN  
jU_#-<'r  
L; 'C5#GN  
  绰绰有余more than sufficient  }(v <f*7=n  
S\W&{+3  
c*Q6k<SKR  
  此起彼伏as one falls,another rises  apd"p{  
=(W l'iG   
5gH'CzU?  
  从容不迫go easy take one"s time   m"tke'a  
%tZ[wwt  
;7bY>zc(w  
  从容不迫的leisured unhurried  A\T9>z^k  
u\P)x~-TM  
y];@ M<<?e  
  从容不迫地by easy stages  @j+X>TD  
'~OKt`SfIo  
:?z E@Ct  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  # PZBh  
kYU!6t1  
x qLIs:*  
  粗枝大叶的broad-brush  TDY =!  
'^~3 8=FA  
_Rey~]iJJ8  
  措手不及unaware unprepared  +8|r_z\A5a  
I oFtfb[  
*[0)]|r  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   hnnPi  
Y"'k $jS-  
VDC"tSQ  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  'QxPQ cU  
5HMDug;   
.9KW| (uW  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Nj|~3 *KO  
]_&pIBp  
tqT-9sEXX.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  .aE%z/@s=  
>TddKR @C  
R4Si{J*O  
  大公无私selfless  i*ji   
Ll'!aar,  
\'Ewn8Qv8  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   WDQw)EUl&  
iBPx97a  
l$eKV(CZ4  
  大惑不解be extremely puzzled  77o&$l,A|  
?8aPd"x  
jG~UyzWH;  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   u(P;) E"1  
rBovC  
<n|.Z-gF\  
  大惊小怪的spoffish  Q5pm^X._j  
Cd51. Sk(l  
,Z p9,nf  
  大快人心affording general satisfaction   =[G)  
5"8R|NU:\0  
lp%i%*EQ*  
  大名鼎鼎famous well known  +Y|HO[  
}doJ= lc  
=OU]<%  
  大器晚成great minds mature slowly  t4CI+fqy  
?UV ^6  
6N]V.;0_5  
  大千世界the boundless universe  1[r;  
x:WxEw>R  
+jpC%o}C  
  大失所望greatly disappointed  1q(o3%   
y6 !Zt}m  
0&|,HK  
  大同小异largely identical but with minor differences  "J (.dg]"  
,1g*0W^  
0A>Fl*  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ~\D H[Mt  
gw`}eA$  
<6)  w  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   aok,qn'j  
JdW:%,sv  
60St99@O  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4Iou| H  
"J CvsCe  
Al(u|LbQ  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  \qh -fW; #  
.4-I^W"1  
POCFT0R}  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  zO07X*Bw  
; (;J  
o4g<[X)  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Uv"GG: K_  
MOEB{~v`;  
HJ,sZ4*]]  
  待人接物the ways one gets along with others  9p5{,9.3*  
]kd )j  
l TJqWSV=f  
  殚思极虑rack one"s brains  YOHYXhc{S  
LYY|8)Nj2"  
|.zotEh  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ]Ak@!&hyak  
'hM?J*m  
_F1{<" 4  
  胆战心惊的funky  }uE8o"q  
k$7@@?<  
! B_?_ a  
  淡泊明志not seek fame and wealth  4f?Y'+>Z,  
(SlrV8;  
gB?~!J?  
  道貌岸然be sanctimonious  ~CB6+t>  
iEf6oM  
p 8q9:Tz  
  得过且过drift along muddle along  $N#f)8v  
Gv,0{DVX<  
]'UO]i/  
  得天独厚的advantaged  i-EFq@xl  
c=T^)~$$  
@9QtK69  
  得心应手handy with facility  {A2SG#}  
6*,8 H&  
_~`\TS8  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ]<;m;/ H  
Svmyg]  
T$'GFA  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ?wR;"  
syYg, G[  
Hop$w  
  得意扬扬ride high  <4W"ne28  
fFfH9cl!  
2>l:: 8Pp  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  AVR9G^ce_  
Lw]:/x  
Upr:sB  
  得意扬扬的triumphant  `1NxS35u  
:I5]|pt  
Ha\q}~_  
  德才兼备have both ability and moral integrity  !j)H !|R  
lq$1CI  
xi=qap=S^9  
  德高望重sainted 、  saintlike  O\ T  
*Bt`6u.>e,  
/AR;O4X+  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八