社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7694阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =FKB)#N  
XkD_SaL}  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... u-W=~EO5#  
翻译就比较需要掌握这类词语... $D89|sy  
尤其是上海那个翻译资格考试......      HaSH0eTw  
&>/nYvuq-  
3S9~rLrn?  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  8}0 D?  
"~ `-Jkm   
^?A+`1-  
  爱不释手fondle admiringly  -Av/L>TxlI  
RS1oPY  
=f["M=)ZJ  
  爱财如命skin a flea for its hide   J0oR]eT}  
 ^ "f  
+2g3%c0}  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  zPXd]jIwV  
:JS} (  
^Nu} HcC+  
  安居乐业live and work in peace and contentment  (UM+?]Qwy  
?R+$4;iy  
k9,"`dk@  
  白手起家build up from nothing  Y}6)jzBV  
UvI!e4_  
aZ^lI 6@+4  
  百里挑一one in hundred  ^>" ?!lv  
aJF`rLm  
|WX4L7yrhK  
  百折不挠be indomitable  i!iODt3k  
v!uLd.(  
pg<>Ow5,~l  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ,..b)H5n  
[q@%)F  
5YCbFk^  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  jyC6:BNust  
$X?V_K;9/  
@|@43}M]C-  
  饱经风霜weather-beaten  t|q=NK/  
c[I,Sveq  
e'6?iLpy  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   b-Hn=e_  
=VU2#O  
Dmw,Bi*  
  悲欢离合vicissitudes of life  c ~ SI"  
<ZiO[dEV  
h(L5MZs  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   9+:Trc\%N  
"f3>20}  
H1]\B:  
  本末倒置put the cart before the horse   $Yka\tS'  
87Kx7CKF"  
d !H)voX  
  笨鸟先飞the slow need to start early  :NL NxK  
twn@~$  
tFwlx3  
  必由之路the only way  \ C^D2Z6  
ka*UyW}  
GZ={G2@=I  
  闭关自守close the country to international intercourse  ".\(A f2  
#cs!`Ngb+  
N_<n$3P\?f  
  变本加厉be further intensified  YV msWuF  
u v5@Alm  
2R!W5gs1<  
  变化无常chop and change fantasticality   }FXRp=s  
3XRG"  
*/)gk=x8  
  变化无常chop and change fantasticality   U`Zn*O~/  
0#JBz\  
R<=t{vTJ5  
  别开生面having sth. New  5f5ZfK3<i  
&<V~s/n=6?  
pr"flRQr#  
  别有用心have ulterior motives  0TpA3K  
-}J8|gwwp  
*l//r V?l  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Go|65Z\`7M  
#5D+XBT  
DkIF vsLK  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  H[r0jREK  
lg1D>=(mY  
S&*pR3,u  
  博古通今erudite and informed  j66@E\dN  
#vSI_rt9I  
b<n)`;  
  不败之地incincible position  J$;)TI  
}>w4!  
( ~>Q2DS  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  `Nn?G  
gm DC,"Y<  
0"`skYJ@  
  不可救药be past praying for beyond redemption   7L*`nU|h  
5 %Gf?LyO  
v,0DGR~  
  不劳而获reap where one has not sown   pB./L&h  
i`qh|w/b_  
Q 1Ao65  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   l&B'.6XKs  
U&R$(k0zS  
B pT&vbY  
  不速之客crasher uninvited guest  BXY'%8q _a  
GN0'-z6Uy  
5b,98Q  
  不同凡响outstanding  '_)t R;s  
wNZ7(W.U  
In&vh9Lw  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   fsd>4t:" \  
.Q@"];wH  
B*IDx`^Y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  H[ q{R  
8H?AL RG  
S41>VbtEp  
  不以为然not approve object to  P{18crC[1  
k 9rnT)YU  
$nn5;11@gY  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  {9 O`/|  
+bW|Q>u  
qS al~  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Ks(U]G"V  
S)yV51^B  
DlI5} Jh  
  不约而同happen to coincide  mI#; pO2  
}c%y0)fL  
?miM15XI  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  RZA\-?cO)  
*\",  qMp  
8BDL{?Mu  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   GwBQ p Njy  
WKsx|a]U  
n~j[Pw  
  才疏学浅have little talent and learning  |U $-d^ZJ  
]?{lQ0vw'w  
7`HUwu  
  惨绝人寰extremely cruel  /&7Yi_]r  
fx:KH:q3  
6l'y  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  mNoqs&UB  
;!?K.,N:N  
o"[bIXf-h  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ;4$C$r!t  
VhgEG(Ud  
i&)C,  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  A#&qoZ(C  
D|9fHMg %  
vWs c{9  
  层出不穷emerge in endlessly  j*d~h$[k  
N1~$ +  
"|`9{/]  
  层峦迭嶂peaks over peaks  u V7Hsg9l  
u^%')Ncp  
lVtn$frp  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  q}Z T?Xk?  
]xEE7H]\h  
RI3{>|*  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  |wQZ~Ux:  
ue<<Y"NR  
 twmJ  
  畅行无阻checkless  n5*7~K "C  
y51D-vj  
[[h)4H{T  
  车水马龙heavy traffic  9X9zIh]JV  
a] =\h'S  
9t.yP;j\Y  
  沉默寡言taciturnity   jSp&mD*xv  
Ml?)Sc"\7  
k^c=y<I  
  称心如意well-content  :b*`hWnQ  
Z[u,1l.T  
fMPq  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  &xroms"S=  
j%jd@z ]@  
O&iYGREO  
  成群结队gang horde  tkqBCKpDa  
ZM`P~N1?)g  
w*%$ lhp!  
  诚惶诚恐with reverence and awe  zB" `i  
oV>AFs6  
a<jE 25t  
  诚心诚意sincere desire   |#:dC #  
p6*a1^lU6  
p]z54 ~  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  LiD |4(3  
<`j[;>O  
2vdQ&H4  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _% 9+U [@  
vs)I pV(  
^iRwwN=d  
  持之以恒preserve  s8Ry}{  
,9tbu!Pvq  
%_R|@cyD  
  叱咤风云ride the whirlwind  Xe3z6  
`}8@[iB'  
j /dE6d  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   p$1Rgm\  
PT@e),{~o9  
(&S[R{=^j  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  4 Re@QOZ  
n vpPmc  
LF)a"Sh  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Y:!/4GF  
]VG84bFm  
?~JxO/K  
  出乎意料unexpected  pY!dG-;  
|8qK%n f}  
N' $DE  
  出口成章have an outstanding eloquence  Z++Z@J"  
m7wc)"`t  
?WQd  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Fr3d#kVR  
%f_OP$;fc  
UG"6RW @  
  出谋划策give counsel suggest  AK s39U'  
!E {GcK  
[zTYiNa  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  PMN2VzE4{  
Ns|V7|n]  
SXo[[ao  
  出生入死go through fire and water  OT}Yr9h4  
kV:FJx0xP  
ZCE%38E N  
  触类旁通comprehend by analogy  mj~N]cxB  
(\mulj  
<% 7P  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   }y-;>i#m=g  
| 2.e0Z]k  
L>~@9a\jO  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  4&oXy,8LC  
n:*_uc^C  
zJuRth)(,  
  绰绰有余more than sufficient  +)JNFy-  
ua$k^m7m5  
;Up'~BP(  
  此起彼伏as one falls,another rises  b1+hr(kMRM  
9oj e`Ay  
#7~tL23}]  
  从容不迫go easy take one"s time   uH ny ]  
!M]%8NTt2  
Ck3QrfM  
  从容不迫的leisured unhurried  ?zhI=1 ED%  
3Zaq#uA  
L* k hj3;  
  从容不迫地by easy stages  qJ X+[PJ  
%uz|NRB=  
AFINm%\/0  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  W7TXI~7  
$h,&b<-  
;-9zMbte :  
  粗枝大叶的broad-brush  J)$&z*!  
S)\JWXi~:J  
<;z[+6T  
  措手不及unaware unprepared  B-\,2rCCZ  
OK M\"A4  
d DIQ+/mmg  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ^.@yF;H  
|C$:]MZx  
i?a,^UM5n[  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  CQBT::  
$^vp'^uW>  
`i t+D  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Z:UgozdC  
'NT#(m%  
@)OnIQN~  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  cyGN3t9`.  
?#BZ `H  
W>}Qer4  
  大公无私selfless  Dm|gSv8d,  
y$j1?7  
<ELziE~>V  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   DOF?(:8Y  
Z]x  5!  
:k ME  
  大惑不解be extremely puzzled  FE8+E\ U?  
QmH/yy3.%  
qE#&)  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   FX|0R#4vm  
FylWbQU9  
hF7V !*5  
  大惊小怪的spoffish  vx\nr8'k  
00`bL  
gro7*<  
  大快人心affording general satisfaction  Ynv9&P  
lFiq<3Nk  
'GV&]   
  大名鼎鼎famous well known  ER~T'-YMS  
E6'8Zb  
_l#3]#  
  大器晚成great minds mature slowly  ERp:EZ'  
0(Y%,q  
A+0T"2  
  大千世界the boundless universe  Ud>`@2  
!sg%6H?}  
$xRo<,OV+  
  大失所望greatly disappointed  ov\Ct%]  
o5N]((9  
0M#N=%31  
  大同小异largely identical but with minor differences  K[Y c<Q  
QO5OnYh  
sTKab :  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ELN|;^-/|Q  
xNC* ]8d  
-d|BO[4j  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   SW,q}-  
Hi]vHG(  
NniX/fk  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  8`:M\*  
I$aXnd6)  
yD"]{  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  9M1a*frxZ  
/;(<fh<bY  
* T JBPM,  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  %$/=4f.j  
ltNuLZ  
DapQ}2'_  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  2-8YSHlh  
!(W[!%  
hf_R\C(c  
  待人接物the ways one gets along with others  |f"-|6  
&e%{k@  
t *o7,  
  殚思极虑rack one"s brains  E=;BI">.  
NlA*\vco  
Z -pyFK\  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  :6 Uk)   
 AGh~8[  
f|X[gL,B  
  胆战心惊的funky  8'3"uv  
k!Vn4?B"k  
&[NVP&9&U  
  淡泊明志not seek fame and wealth  S#P+B*v  
D8k*0ei&  
NOF?LV  
  道貌岸然be sanctimonious  |*%/ovg+  
jZa25Z00  
G{ F6  
  得过且过drift along muddle along  !c\7  
GMEw  
NV&;e[z  
  得天独厚的advantaged  0FG5_t"",\  
p9/bzT34.  
BD hLz  
  得心应手handy with facility  p:Iw%eZ:  
L5R `w&Up  
;JAK[o8i  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   i B%XBR  
NV:>a  
JR/W9i  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ''_,S,.a20  
lxm*;?j`W  
"=9-i-K9B  
  得意扬扬ride high  nARxn#<+  
`f%&<,i  
~af8p {  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  1lbwJVY[  
d?JAUbqy  
+<gg  
  得意扬扬的triumphant  $RpF xi  
\^yXc*C  
w-J"zC  
  德才兼备have both ability and moral integrity  <H<!ht%q3  
+:}kZDl@ X  
XxhsPFv  
  德高望重sainted 、  saintlike  YQN.Ohtv*F  
*f{7  
y^9bfMA  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五