社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6396阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... @Gp=9\L  
gw~ %jD-2  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... DTmv2X  
翻译就比较需要掌握这类词语... IN=pki |.  
尤其是上海那个翻译资格考试......      kms&o=^  
#:C;VAAp  
u>c\J|K_V  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  AQ n>K{M  
0q'd }DW  
w1HE^ /  
  爱不释手fondle admiringly  !OWPwBm;  
vzV,} S*c  
"<o[X ?u  
  爱财如命skin a flea for its hide   .K`OEdr<  
0\v98g<[+  
! `5[(lm  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  s2f9 5<B  
}$M 2XF  
?#8',:  
  安居乐业live and work in peace and contentment  L9tjH C]  
u8ofgcFYE  
dFY]~_P472  
  白手起家build up from nothing  K&FGTS,  
tHNvb\MR$  
7sP;+G  
  百里挑一one in hundred  hsV+?#I  
yM dEH-?/  
+pYrAqmO-  
  百折不挠be indomitable  V]b1cDx{  
D|8vS8p  
TymE(,1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ]zp5 6U|xa  
1I({2@C  
2p\CCzw  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  .G[y^w)w}  
IV{,'+hT  
'\%c"?  
  饱经风霜weather-beaten  .DSn H6O  
Y" 9 o  
?pgdj|"a  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   x_9<&Aj6  
[?3*/*V  
RZ)sCR  
  悲欢离合vicissitudes of life  3L/qU^`  
| \Nj  
gLv|Hu7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   "=4`RM  
@rs(`4QEh  
FFXDt"i2  
  本末倒置put the cart before the horse   \RN,i]c-g/  
Oq"(oNG@  
M0!;{1  
  笨鸟先飞the slow need to start early  _3$@s{k-TI  
UnNvlkjq9  
@C)O[&Sk  
  必由之路the only way  ={' "ATX(U  
=jD[A>3I  
&d`T~fl|  
  闭关自守close the country to international intercourse  fs4pAB#F  
.4={K)kz|F  
ja$>>5<q  
  变本加厉be further intensified  7}bjJR "  
:1u>T3L.z  
1A^iUC5)  
  变化无常chop and change fantasticality   M<JJQh5  
!8&,GT  
8)/i\=N3;  
  变化无常chop and change fantasticality   Rs B o\#`  
j`Lf/S!}  
-Nmf}`_  
  别开生面having sth. New  O%v(~&OSl  
':# ?YQ}2  
G],+?E_,  
  别有用心have ulterior motives  mOwgk7s[ J  
475yX-A  
@_YEK3l]l  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   g$VcT\X  
))c;DJc  
O;[PEV ~  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  7UHqiA`L  
#%VprcEK  
!mBsDn(J  
  博古通今erudite and informed  L1BpkB  
}7hpx!s,  
HY#7Ctn3  
  不败之地incincible position  D,xWc|V  
d_J?i]AP|'  
q" wi.&|  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  f[7'kv5S  
L:YsAv  
&ukNzV}VW  
  不可救药be past praying for beyond redemption   +WPi}  
xy mK|  
qNHS 1  
  不劳而获reap where one has not sown   UEo,:zeN[  
jbIWdHZ/US  
NOyLZa'  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   @usQ*k  
\!ESmxSa;  
_if&a'  
  不速之客crasher uninvited guest  p8s2#+/  
PkDL\Nqe  
 hPr  
  不同凡响outstanding  |+6Z+-.Hg  
k6JB%m\E  
C*Ws6s>+z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   QX%m4K/a  
 QN_5q5  
j,/o0k,  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0O-p(L=  
6}iIK,Om  
 (i*1M  
  不以为然not approve object to  %c^]Rdl  
|<y[gj4`T/  
)\mklM9Z  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ^Jnp\o>  
jv2l_  
eg(xN/D  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  @Jvw"=  
XQj`KUO@  
twgU ru  
  不约而同happen to coincide  Slv}6at5  
aF'Ik XG d  
pbqa  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ?9?0M A<[i  
FC]? T  
?'T>/<(  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   7%7_i%6wP  
t9m`K9.\  
;/oMH/,U8  
  才疏学浅have little talent and learning  I">z#@CT  
}1R k]$XC  
k9^P#l@p  
  惨绝人寰extremely cruel  9,y&?GLP  
ke3=s  
~]"}s(J;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  :~T:&;q0  
vO0ql  
#G*z{BRQ  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   v0$6@K;M4G  
3tr?-l[N\  
xY!]eLZ)&  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  o.Cj+`0}5  
d9Q%GG0]  
.7) A8R7Wt  
  层出不穷emerge in endlessly  %{HqF>=~  
@L0wd>  
j ^_ G  
  层峦迭嶂peaks over peaks  mDM]RAub)  
|xf%1(Rl@  
{g @ *jo&  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  .IKK.G  
@#T?SNIL5  
!o.g2  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ^ g4)aaBZ  
@EZXPU  
D6ck1pxkx  
  畅行无阻checkless  VS}Vl  
*50Ykf  
rBny*!n  
  车水马龙heavy traffic  Ab(bvS8r$  
Y/$SriC_+'  
xE)pj|  
  沉默寡言taciturnity   [{zekF~)@  
+pF z&)?  
R/b=!<  
  称心如意well-content  hqBwA1](a  
1:&$0jU&U  
He]F~GXP  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  pixI&iQ  
P{qn@:  
Iy,)>V%iZV  
  成群结队gang horde  6C3y+@9  
Awr]@%I  
QU#/(N(U#T  
  诚惶诚恐with reverence and awe  4o=G) KO{  
K^> qn,]H'  
+L49 pv5  
  诚心诚意sincere desire   Z7f~|}  
e1IuobT  
ZU@V]+ww  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  T8\,2UWsj2  
ydFY<Mb(o  
'Oc8[8   
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   NMDNls&)k  
!kIw835U  
'|cuVxcE55  
  持之以恒preserve  i3~!ofTb  
zZRqb/20  
2KG j !w  
  叱咤风云ride the whirlwind  jab]!eY  
q+DH2&E'  
J^XH^`'  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ZN)/doK  
^w HMKC  
'L m `L<`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  @N(jd($E  
gPf aiVY  
Cse0!7_T  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  IQ_0[  
UtutdkaS  
s%:fB(  
  出乎意料unexpected  ZJ 4"QsF  
pta%%8":  
Q(sbClp"  
  出口成章have an outstanding eloquence  )_=&)a1U  
\w:u&6,0O  
BOWTH{KR<<  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ^DH*@M  
EK'&S=]  
{7wvC)WW  
  出谋划策give counsel suggest  79V5{2Y*U  
sV6A& Aw  
U VLcR  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !G,$:t1-=V  
W(8g3  
EH:1Z*|Z{\  
  出生入死go through fire and water  xsvs3y|  
SQ!lgm1bA  
P=@lkF!\#  
  触类旁通comprehend by analogy  qh'BrYu*  
 )L!R~F C  
$P-m6  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   oL@ou{iQ  
10rGA=x'(  
:2My|3H\  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  E oR(/*'  
9H}&Ri%  
5:d2q<x:{  
  绰绰有余more than sufficient  {XXNl)%  
&V3oW1*W  
TxvPfU?  
  此起彼伏as one falls,another rises  \k=Qq(=  
de6dLT>m  
hn|E<  
  从容不迫go easy take one"s time   Ltw7b  
48Lmy<}*  
[J`G`s!  
  从容不迫的leisured unhurried  xW9 s[X  
X-,y[ )  
e W)I}z +{  
  从容不迫地by easy stages  UK>=y_FYO  
1^#Q/J,  
bW^QH-t  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  sri#L+I  
h3EDN:FQ  
_ICDtG^  
  粗枝大叶的broad-brush  PL$F;d  
;cn.s,  
dO;vcgvb  
  措手不及unaware unprepared  }.) 43(>]  
U_;J.{n  
25n (&NV  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   pf@}4PN}  
V8$bPVps  
jgKL88J*\  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous   Gy6 qLM  
|K;Txe_  
F6c[v|3  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  2 `h!:0  
doO Ap9%  
Pd "mb~  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  7 eQoc2X2  
\ e8*vos  
KBRg95E~]l  
  大公无私selfless  nl9Cdi]o  
>^f)|0dn)E  
50GYL5)q  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   -0o6*?[Z  
$:E}Nj]{&  
_#D\*0J  
  大惑不解be extremely puzzled  B/D\gjb  
Qy^z*s  
#G  +  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   T[XP\!z]B!  
JM-ce8U  
+#uNQ`1v  
  大惊小怪的spoffish  )=E~CpKV  
;IuK2iDt<  
yEUNkZ5^  
  大快人心affording general satisfaction  b;J0'o^G|  
Q P=[ Vw  
{p e7]P?  
  大名鼎鼎famous well known  W-!Bl&jF[  
nKh%E-c  
: \:~y9X0  
  大器晚成great minds mature slowly  N+s?ZE*  
{Bq"$M!Y  
C9mzg  
  大千世界the boundless universe  - Y8ks7  
<p^*Ydx  
0Z A#T:4  
  大失所望greatly disappointed  RO%tuU,-  
Sj0 ucnuHi  
(K*/Vp  
  大同小异largely identical but with minor differences   !u53 3  
O2q=gYX>\  
$m:2&lU3  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   8|5Gv  
m@G<ZCMZ  
']IT uP8  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   P /c Q1  
`J>E9p<  
L}}=yh6r  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  i'W_;Y}  
Y ]~ HAv '  
H@%7\g,`  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  R=vbUA  
s- ,=e  
p.rdSv(8'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  NK7H,V}T  
{PODisl>\D  
p^KlH=1n.6  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  0" U5oP[  
Wl& >6./{  
gp~yt0AU  
  待人接物the ways one gets along with others  =vqsd4  
Io$w|~x  
r6d0x  
  殚思极虑rack one"s brains  !,cQ'*<W8-  
T} n N=Q4  
M82.khm~jM  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  pU?{0xZH  
A Gv!c($  
*QbM*oH  
  胆战心惊的funky  &`9j)3^J.  
K0tV'Ml#"  
PD6MyW05%9  
  淡泊明志not seek fame and wealth  E2^ KK:4s  
_PK}rr?"7O  
_1I K$gb[  
  道貌岸然be sanctimonious  \hs/D+MCk  
QCeMKjCmY  
EzR%w*F>Q  
  得过且过drift along muddle along  rHvF%o  
R=!kbBK>\  
KMUK`tbaI  
  得天独厚的advantaged  *:a'GC%/  
-glugVq  
1TKEm9j]u  
  得心应手handy with facility  L ;6b+I  
^#]c0  
s(Z(e %  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   + c`AE  
2zz,(RA  
&|)hCJu  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   4w 'lu"U  
Z;#%t.  
1o8wy_eSs  
  得意扬扬ride high  %B@ !  
b3}Q#Y\G  
UcgG  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  djW cbC=g_  
fV 3r|Bp  
$H'8 #:[d_  
  得意扬扬的triumphant  T'E ] i!$  
"u_i[[y  
ny)]GvxI  
  德才兼备have both ability and moral integrity  uKv&7p@|_)  
:Zza)>l  
u#1%P5r&X  
  德高望重sainted 、  saintlike  W;4Lkk$  
_g[-=y{Bb  
@dl8(ILk'  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八