社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6691阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处...  _Vc4F_  
vn@sPT  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... wW<u)|>ye  
翻译就比较需要掌握这类词语... uX1{K%^<TW  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ,eqRI>,\  
2:yXeSeA  
M%SNq|Lo  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  nKTi"2dm  
a785xSUV  
Wm)Id_  
  爱不释手fondle admiringly  I: MrX  
uOd1:\%*  
0+w(cf~6  
  爱财如命skin a flea for its hide   gh^w !tH3  
C!^;%VQ}d  
=i/ r:  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ]{ch]m  
tWTC'Gx-J  
N\CHIsVm>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  E^pn-rB  
} R hSt]  
l$W)Vk<B(T  
  白手起家build up from nothing  ?1eu9;q\*  
r,L`@A=v  
jpMMnEVj6P  
  百里挑一one in hundred  7+6I~&x!Lz  
7WmY:g#s  
s]D1s%Mx  
  百折不挠be indomitable  Uqly|FS &n  
Ms+SJ5Lg  
!rG-[7K  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  6eNBldP!  
2xBh  
7p{uRSE4._  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  OO,%zwgt  
#N y+6XM  
2mO9  
  饱经风霜weather-beaten  '3E25BsL  
'P%&*%  
wx2 z9Q  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   QG@Z%P~,E  
lJS3*x#H  
QlH[_Pi  
  悲欢离合vicissitudes of life  C]na4yE 8  
FEV Ya#S  
G('UF1F  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   v|3mbApv  
C9>^!?>  
-Gm}i8;  
  本末倒置put the cart before the horse   f67pvyy -  
v.gAi6  
:e}j$v F  
  笨鸟先飞the slow need to start early  7sVO?:bj}  
+.m:-^9  
DKl\N~{F  
  必由之路the only way   y'^b{q@  
/<o?T{z<-  
FJW,G20L  
  闭关自守close the country to international intercourse  i&)OJy  
8>X]wA6q  
xBqZ: BQ  
  变本加厉be further intensified  U\[b qw  
G^/8^Zi  
_+%p!!  
  变化无常chop and change fantasticality   EKmn@S-&P  
;iUO1t)^  
Go[anf  
  变化无常chop and change fantasticality   ~ D/1U)kt  
b~TTz`HZ  
A[:(#iR5-E  
  别开生面having sth. New  fvA167\  
pE.TG4  
r8o^8.  
  别有用心have ulterior motives  ;9vY5CxzC  
i3$pqNe  
@CC 6 `D  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Y{X%C\  
_) UnHp_^  
un)PW&~E  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  UGoB7TEfn  
#"[EVF0%1D  
P|;f>*^Y  
  博古通今erudite and informed  J d,9<m $  
shVEAT'`  
|HwEwL+  
  不败之地incincible position  7DeBeY  
# `@jVX0  
w@a|_?  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ')(U<5y)  
acj-*I  
3u,B<  
  不可救药be past praying for beyond redemption   M L7vP  
+\>op,_9I  
Q>L.  
  不劳而获reap where one has not sown   @q{.shqo  
k#8E9/ t@  
GB)< 5I  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   w)/~Gn676  
aT BFF  
NA#,q 8  
  不速之客crasher uninvited guest  ZRFHs>0  
1_M}Dc+J  
[4;G^{ bX  
  不同凡响outstanding  iY5V4Gbo  
!3z ;u8W  
1buO&q!vn  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   YuoIhT  
`9acR>00$  
<2O XXQ1  
  不遗余力spare no effort spare no pains  o ethO  
$A T kCO  
[|(=15;  
  不以为然not approve object to  C)%qs]  
s&\krW &  
Qm*XWo  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \\`(x:\  
akWOE}5#  
lLU8eHf\  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  }!m}?  
S{,|Fa^PPO  
8K&=]:(  
  不约而同happen to coincide  3XNk*Y[5  
}|Bs|$q  
`A8ErfA  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ^^*Ia'9   
ZM [Z9/S8  
ciFqj3JS  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   r5N H*\Q  
}$(\,SzW  
Fj"/jdM  
  才疏学浅have little talent and learning  pfFHuS~  
|ZOdfr4uW  
9xFI%UOb#  
  惨绝人寰extremely cruel  t~8H~%T>v  
vD(:?M  
+ 7wMM#z  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  p+b$jKWQ  
Hk=HO|&<XB  
SEH[6W3  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   goJ'z|))  
g~76c.u-  
j@{dsS: 6  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  .-Dc%ap]  
al7D3J  
$  k_6  
  层出不穷emerge in endlessly  @\W-=YKLg  
NnaO!QW%  
K@ a#^lmd  
  层峦迭嶂peaks over peaks  R'fEw3^  
Ns5P,[pBOZ  
Bi>]s%zp  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  s5)y %, E  
%N0m$*  
dAy\IfZX=  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  E5Sn mxd  
32`Z3-  
WADEDl&,'  
  畅行无阻checkless  js% n]$N  
0;hn;(V]"  
UKPr[  
  车水马龙heavy traffic  $KlaZ>D h  
d$Y_vX<  
(;-_j /  
  沉默寡言taciturnity   3jHg9M23[^  
.bj:tmz  
q4,/RZhzh  
  称心如意well-content  U=5~]0g  
M4% 3a j  
(^E5y,H<g  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  G#A6<e/  
3{wuifS  
6{yn;D4  
  成群结队gang horde  _'*(-K5&  
r`< x@,  
8q; aCtei  
  诚惶诚恐with reverence and awe  %P:|B:\<  
[6Sk>j  
vG\ b `  
  诚心诚意sincere desire   @jrxbo;5  
^)C#  
*vq75k$7  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  OXn-!J90P  
Ex skd}  
.L]5,#2([  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   [(&aVHUj  
qk(bA/+e  
!!w(`kmn1  
  持之以恒preserve  9vSKIq  
/XU=l0u  
bW=3X-)  
  叱咤风云ride the whirlwind  'f CSP|  
LXPO@2QF  
2A9crL $  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   C%CgWO`Xj  
q?@*  
v>N*f~n  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Wu(^k25  
_x^rHADp  
M9m~ck  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  uh\Tf5  
u|6-[I  
oK$Krrs0&  
  出乎意料unexpected  XODp[+xEEt  
C ,|9VH  
]E'?#z.t  
  出口成章have an outstanding eloquence  TQ0ZBhd  
Sw5:T  
5HE5$S  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   =6'bGC%c  
P ?n k>  
gsl_aW!  
  出谋划策give counsel suggest  8Op^6rX4  
jzBW'8  
_*b`;{3  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  jicH94#(]  
.GL@`7"  
}[h]z7e2S  
  出生入死go through fire and water  `"<hO 'WU  
lP*=4Jh  
`AvK=]  
  触类旁通comprehend by analogy  G6G-qqXy6  
]qu6/Z  
65*Hf3~~  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   w{So(AF  
Q1rEUbvCE  
'>n&3`r5  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  hw*u.46  
S8v?H|rm  
R.F l5B  
  绰绰有余more than sufficient  p<}y'7(  
,v#n\LD`  
dUl"w`3  
  此起彼伏as one falls,another rises  kqxq'Aq)d  
@^  *62  
X%kJ3{  
  从容不迫go easy take one"s time   sUK|*y  
8#- Nx]VM  
uXLZ!LJo  
  从容不迫的leisured unhurried  %e3E}m>  
V0W4M%  
V\opC6*L_e  
  从容不迫地by easy stages  !$>b}w'  
` aF8|tc_  
DT)] [V^w  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy   ;Q4,I[?%  
aDxNAfP  
AXSip  
  粗枝大叶的broad-brush  ~TeOl|!lE+  
DuDt'^]  
Cc,V ]  
  措手不及unaware unprepared  qswC> Gi  
z@pa;_  
ZkQ6~cM  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   VmN7a6a  
P8|ANe1 v  
R[S1<m;  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  yXv@yn  
h z{--  
O8_! !Qd  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ,d&3IhYhD  
S<*IoZ?T  
,Z _@]D@  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  3S2Alx!6  
#7}M\\$M  
ZH8w^}  
  大公无私selfless  (_CvN=A  
^FBu|e AkE  
Kg2Du'WQ^  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   c00rq ~<K  
vCSC:  
,|>>z#Rr(n  
  大惑不解be extremely puzzled  JtxVF !v  
EzjK{v">  
'@h  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   1_v\G   
_z{9V7n4  
q(^iT~}  
  大惊小怪的spoffish  _KxR~k^  
I"x|U[*B  
/j4G}  
  大快人心affording general satisfaction  Mx`';z8~  
rKI<!  
6sQ;Z|!Pz  
  大名鼎鼎famous well known  >~Tn%u<  
i8-Y,&>V  
G/ ~gF7  
  大器晚成great minds mature slowly  % XZ&(  
/IJy'@B  
%6 GM[1__  
  大千世界the boundless universe  *AGf'+j*z  
9#&H'mG  
s@7hoU-+  
  大失所望greatly disappointed  =BE!  
2;s[m3  
JoiGuZd>  
  大同小异largely identical but with minor differences  ]&q<O0^'  
\4G9YK-N>  
(l-= /6-  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /V/NL#(R  
|3!)  
ha=2isq  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   2ww H3}  
ryh"/lu[B  
oVn&L*H   
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Wkjp:`(-$r  
.Wy'  
PuGs%{$(h  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  f+n {9Hz  
H)gc"aRe;Y  
E?P>s T3B  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  5V =mj+X?  
r~ f;g9I  
V@-Q&K#  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Hv^Bw{"/R  
2zh- ms  
tp7$t#  
  待人接物the ways one gets along with others  ;R#RdUFH  
Rk#'^ }  
y2s(]# 8  
  殚思极虑rack one"s brains  j=M%*`@  
BSg T 6K  
?2Z`xL9QT  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  6Q]c}  
Z@&%"nO  
tUc<ExvP,  
  胆战心惊的funky  M."/"hV`-  
_0'X!1"  
Y)pop :y t  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ]j6pd*H  
)lS04|s  
`Ng Q>KV!  
  道貌岸然be sanctimonious  _LC*_LT_  
v G\J8s  
37a1O>A  
  得过且过drift along muddle along  z+6PVQ  
A-=hvJ5T  
Xnjl {`  
  得天独厚的advantaged  [w@S/K[_|  
GU2TQx{V  
MQN~I^v3  
  得心应手handy with facility  J@_^]  
_",(!(  
L@6]~[JvP  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   GuU-< *u(d  
^GY^g-R  
O)VcW/  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   *Ic^9njt  
UhS:tT]7  
$o5i15Oy.  
  得意扬扬ride high  l:UKU!  
0{bl^#$f  
63Gq5dF  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  +ynhN\S$/  
wyB]!4yy,  
.Hqq!&  
  得意扬扬的triumphant  5= &2=  
kG!hqj  
xlwf @XW  
  德才兼备have both ability and moral integrity  T:{r*zLSN  
[(#)9/3,  
# M/n\em"X  
  德高望重sainted 、  saintlike  Wd)\r.pJ  
$Uy+]9  
^?""'1iuQx  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八