社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5962阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... A<.`HCv2  
s<x2*yVUA  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... >(EMZ5  
翻译就比较需要掌握这类词语... :M(%sv</  
尤其是上海那个翻译资格考试......      O [GG<Um  
PNgj 8J4  
ZiodJ"r  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  X<J NwjM%  
FQSepUl  
vsg"!y@v  
  爱不释手fondle admiringly  4;8 Z?.  
C#X|U2$  
=if5$jE3  
  爱财如命skin a flea for its hide   OL&ku &J_  
L2Uk/E  
TGu`r>N51  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  W@jBX{k  
 g!5`R`7  
x]6OE]]8L  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Zuod1;qIh  
aB~?Y+m  
;,n{6`  
  白手起家build up from nothing  H `Fe |6I&  
1QXv}36#3n  
<e|I?zI9-  
  百里挑一one in hundred  {Cnz7TVB  
-sl] funRy  
I?@9;0R  
  百折不挠be indomitable  SUxz &xH  
+/*,%TdQ4  
k,O("T[  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  bCHA!zO  
+4EQ9-  
ve_TpP  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  1i:l  
KOVGwEj  
h\afO  
  饱经风霜weather-beaten  K"-.K]O8E%  
H\AJLk2E  
-L(F:  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   DQY*0\  
u-0-~TwD  
!\.x7N<)0  
  悲欢离合vicissitudes of life  *j RNpB{)z  
7*]O]6rP  
?n9gqwO  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Qc-jOl  
_] veTAV  
 U=MFNp+  
  本末倒置put the cart before the horse   N=lFf+  
|]sh*<:?,  
GZQy~Uk~  
  笨鸟先飞the slow need to start early  B$"CoLC7+  
F ?xbVN  
_U;z@  
  必由之路the only way  >p Y0f }  
9 m MPkgc  
\&|)?'8rS  
  闭关自守close the country to international intercourse  PJLSDIeN  
DYkNP: +  
`Xvrf  
  变本加厉be further intensified  [f,; +Ze  
v<N7o8  
8.bIP ju%v  
  变化无常chop and change fantasticality   W>+\A"  
>.N?y@  
XhjH68S(  
  变化无常chop and change fantasticality   E c[-@5x  
OD 09XO  
 +T02AS  
  别开生面having sth. New  ^=@L(;Y  
M \rW  
Kf#9-.}?  
  别有用心have ulterior motives  ys|a ^VnN  
<z+5+h|^  
).e_iE[&  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   \?A 7{IY  
XOK.E&eilj  
:4|ubu  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Lgl%fO/<t  
e>\[OwF-x  
uuW._$.A>  
  博古通今erudite and informed  `+cc{k  
c.y8x  
]wCg'EUB  
  不败之地incincible position  f]N2(eM  
kKwb)i  
/iFtW#K+  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  8TIc;'bRM  
V uZd  
(;-< @~2  
  不可救药be past praying for beyond redemption   2.6%?E]  
dq[X:3i  
gSS2)Sd}  
  不劳而获reap where one has not sown   'B0= "7  
5>M6lwS  
v?Q&06PMRc  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   W Z`u"t^2V  
M:i;;)cq  
swEE >=  
  不速之客crasher uninvited guest  QyN<o{\FD!  
<Uf?7  
^"N]i`dIF  
  不同凡响outstanding  kX!TOlk3  
H.#<&5f  
R@_i$Df|  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   v;4l*)$)  
J+ tpBPmb  
_GSl}\  
  不遗余力spare no effort spare no pains  cC@B\Q  
k4Ed7T-  
<RQ\nU  
  不以为然not approve object to  `{BY {  
= rDoXm  
co^kP##Y  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  H]2cw{2  
jinDKJ,n;  
\=3V]7\&  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  . Z 93S|q  
NJ\ID=3l  
n@IpO i$Q  
  不约而同happen to coincide  TV#X@jQ  
rbfP6t:c3  
"i3wc&9!?W  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  3Q'Q %2  
6 2{(i'K  
\D Oqx  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   =y)e&bj  
? I7}4i7  
.URCuB\{  
  才疏学浅have little talent and learning  -'ff0l  
G 92\` Q  
Pyfj[m4+}  
  惨绝人寰extremely cruel  Se*o{V3s$  
@,btQ_'X  
oNW5/W2e;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  vhe[:`=a  
R0|dKKzS  
h$3o]~t  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   a'3|EWS ?  
K1i@.`na/$  
B.)!zv\{  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  53>y<  
tS|gQUF17  
DbDi n  
  层出不穷emerge in endlessly  \C<|yD  
T\Zf`.mt  
'vbrzI5m  
  层峦迭嶂peaks over peaks  $,Q0ay  
R'M=`33M  
Y|%s =0M  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  F\LAw#IJ  
=QG@{?JTl  
QnHb*4<  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  jhU'UAn  
Vqr#%. N  
`x b\)  
  畅行无阻checkless  r57CyO  
k'H+l]=  
/K!&4mK  
  车水马龙heavy traffic  ,ddoII  
;h|zNx0  
!h\>[O  
  沉默寡言taciturnity   6k569c{7  
([vyY}43h  
9 GEMmo3  
  称心如意well-content  Q)`3&b  
QYl Pr&O9  
s @AGU/v  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  [diUO1p  
dY|~"6d)  
_[J @w.l(  
  成群结队gang horde  \OR=+\].9  
.K I6<k/  
"}"hQ.kAz  
  诚惶诚恐with reverence and awe  [w>T.b  
] yg3|C;  
OPi><8x  
  诚心诚意sincere desire   2L\}  
Nu}x`Qkmr  
G3[X.%g`  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  k 5~#_D>  
r .&<~x  
q oA?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _f^JXd,7v  
}vx+/J  
fLGZ@-qA0  
  持之以恒preserve  i!AFXVX  
$-x@P9im  
}MW7,F  
  叱咤风云ride the whirlwind  2=?:(e9  
fv;3cxQp  
|<:Owd=  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   U"SH fI:  
,}8|[)"  
)\xDo<@  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  >0^oC[ B  
. N:& {$o:  
 ~OdE!!  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  -MA/:EB  
9V]{q  
Vn7FbaO^  
  出乎意料unexpected  E2hy%y9Tp  
*#{V ^}  
\Uz7ar#,  
  出口成章have an outstanding eloquence  d3,%Z &  
dq6|m }g{  
ca@?-)  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8ch^e[U`  
O6 :GE'S  
lMn1e6~K  
  出谋划策give counsel suggest  h vC gd^M  
KR49Y>s<  
d9qA\ [  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  a;GuFnfn,  
VM.4w.})_E  
q3_ceXYU  
  出生入死go through fire and water  &"_5?7_N  
{jK:hQX  
c3L)!]kB  
  触类旁通comprehend by analogy  @2X{e7+D  
o+}>E31a  
,\%qERk  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   2kXa  
>14 x.c  
}{oZdO  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  xJNV^u  
@Yu=65h  
i(hL6DLD  
  绰绰有余more than sufficient  p-qt?A  
mFGiysM  
DI>SW%)>  
  此起彼伏as one falls,another rises  z\kiYQ6kA  
eH0^d5bH  
N(7UlS,u'  
  从容不迫go easy take one"s time   BQOit.  
P{2ue`w[  
1:.I0x!  
  从容不迫的leisured unhurried   K}OY!|  
j=],n8_i  
Ra!Br6  
  从容不迫地by easy stages  D_)i%k\  
g)L?C'BG  
ZcQ@%XY3~  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  *)8!~Hs   
4?u<i=i  
w4<n=k  
  粗枝大叶的broad-brush  w>TlM*3D/  
]b+Nsr~  
Szb#:C  
  措手不及unaware unprepared  h!zev~u1)`  
grs~<n|o\  
IEP^u `}  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   zP`&X:8  
R?D c*,  
?l/$cO  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  X+$IaLfCxD  
~BbF:DS  
y~r5KB6w  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  d#W>"Cqxqa  
.7`c(9<  
S^z t>  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  p~evPTHnrX  
\46 'j.  
xIb"8,N  
  大公无私selfless  ->u}b?aF  
cH7Gb|,M  
v>!tws5e  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   {gkY:$xnrG  
9sId2py]W  
Z`jSpgWR  
  大惑不解be extremely puzzled  VUQx"R9-  
rG t/ /6  
6!|/(~  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   H[e=^JuD  
`^G?+p2E  
B]lM69Hz  
  大惊小怪的spoffish  {Y6;/".DM  
ETMF.-P  
"oLY";0(=  
  大快人心affording general satisfaction  AEw~LF2w  
T4e-QEH  
/4 M~ 6LT`  
  大名鼎鼎famous well known  vxt<}h5J/!  
-"} mmTa*<  
j` 5K7~hv  
  大器晚成great minds mature slowly  Zk*!,,P!  
cxB{EH,2Um  
Rch?@O#J  
  大千世界the boundless universe  _9 B ^@~  
JO=kfWW  
$%"?0S  
  大失所望greatly disappointed  ~/R bYvyA  
;W2Rl%z88  
C_rA'Hy  
  大同小异largely identical but with minor differences  z:JQ3D7/we  
$OP w$  
6^#@y|.  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   o'*7I|7a  
g?1! /+  
wyC1M  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ?rSm6V  
6)#=@i` \  
[6}>?  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  F&6Xo]?  
bL 9XQ:$C  
4RDdfY\%u  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  U:+wt}-T"  
ELgq#z  
~^ ^|]s3  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Pu`;B  
3j} @}2D  
J5j3#2l  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  )W0z  
w\{oOlE  
56l1&hp8In  
  待人接物the ways one gets along with others  NzAMX+L  
VPI;{0kh  
^E}};CsT  
  殚思极虑rack one"s brains  LmjzH@3  
r zO5 3\  
6JUjT]S%  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  n/vKxtW  
6U?z  
F\BD7W  
  胆战心惊的funky  p`mNy o'  
i8+[-mh  
tO8<N'TD  
  淡泊明志not seek fame and wealth  /5&' U!:+  
SMIr@*R  
& G8tb>q<V  
  道貌岸然be sanctimonious  t(Sjo8, b  
=1e>$E#  
Y-y<gW  
  得过且过drift along muddle along  uNXKUJ V0  
R\ZyS )~l  
$9PscubM4  
  得天独厚的advantaged  gzd)7np B2  
W"&Y7("y  
[ m#|[%  
  得心应手handy with facility  vq;_x  
Izr_]%  
$*N)\>~X  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   IWs)n1D*]  
c_dg/ !Iu  
Puodsd  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ,#blY~h8^  
k*"FMJG_  
#z&@f  
  得意扬扬ride high  ZMn~QU_5  
(sN;B)  
rc()Eo50  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ")i>-1_H  
"4[8pZO/  
i-E/#zni  
  得意扬扬的triumphant  hY[Vs5v  
:W*']8 M-  
kD{qW=Lpn  
  德才兼备have both ability and moral integrity  _=ziw|zI  
&vHfuM`  
$CP_oEb  
  德高望重sainted 、  saintlike  T(4OPiKu  
A2{s ?L,  
 PH6NU&H  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五