社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6485阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Gl`Yyw@84  
OB l-6W  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... H2|&  
翻译就比较需要掌握这类词语... t&H):P  
尤其是上海那个翻译资格考试......      e{c%o;m(  
jK3% \`o  
Bk~WHg>@G  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  mgh,)=2cE(  
%/-Z1Nv*#  
>*B/Wy  
  爱不释手fondle admiringly  m3\lm@`)O  
0KU,M+_  
)z$VQ=]"  
  爱财如命skin a flea for its hide   uFL~^vz  
7*~ rhQ  
w\8grEj  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Y)g<> }F  
xG\&QE  
7bCTR2e\@w  
  安居乐业live and work in peace and contentment  M[@).4h  
(X QgOR#  
& /UcFB  
  白手起家build up from nothing  Quc9lL  
,8cw jS2E  
fG2\p&z  
  百里挑一one in hundred  N1zB; -0t  
8yA :C  
Tg)Fr)  
  百折不挠be indomitable  1E=%:?d  
3RZP 12x  
 s>76?Q:i  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Qte=<Z)  
\y"!`.E7\d  
K({+3vK  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  /`?i&\C3r  
`2Ju[P  
w*uHB;?  
  饱经风霜weather-beaten  G6]M~:<i  
N9Y,%lQ|B8  
a UAPh  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   sq*d?<:3  
9{^:+r  
+\?#8U/k  
  悲欢离合vicissitudes of life  u&m B;:&  
`.>2h}op  
n,bZj<3t  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Gdi1lYu6V  
IM7k\  
0bzD-K4WVd  
  本末倒置put the cart before the horse   -r_z,h|  
$._p !,<  
;.'2ZNt2  
  笨鸟先飞the slow need to start early  v%VCFJ  
VSc;}LH  
B=JeZMn  
  必由之路the only way  `7LN?- T  
4?jXbC k~x  
r8pTtf#Q  
  闭关自守close the country to international intercourse  ?9i 7w1`  
sX^m1v~N|  
RYZh"1S;k  
  变本加厉be further intensified  pMHY2t  
V+W,# 5  
1b-4wonQd  
  变化无常chop and change fantasticality   %AF~Ki  
#(?EL@5  
8Tyf#`'I  
  变化无常chop and change fantasticality   K!lGo3n]  
A=Q"IdK  
/9/=]  
  别开生面having sth. New  #O7|&DqF{  
&|LZ%W0Fb  
cP`o?:  
  别有用心have ulterior motives   U(dT t  
= iB0ak  
-^Baxkq(YM  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   \=?f4*4|/  
Klzsr,  
@f-0OX$*  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  u0^GB9q  
D[x0sly  
l Ztq_* Fl  
  博古通今erudite and informed  (@vu/yN  
SuMK=^>%  
 I@08F  
  不败之地incincible position  ]6v6&YV  
N5Eb.a9S  
9?:SxI;v  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  -4m UGh1dy  
ff**)Xdh  
7[[XNJP  
  不可救药be past praying for beyond redemption   S^]i  
H5j~<@STC  
\SkCsE#H  
  不劳而获reap where one has not sown   6=3}gd5  
osB[KRT>("  
~vy_~|6s  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   CL5u{i5  
B5hk]=Ud  
iEux`CcJ.  
  不速之客crasher uninvited guest  =5a~xlBjD  
Q+*o-  
d}GO(  
  不同凡响outstanding  '=EaZ>=  
ExqI=k`Zs  
hs}nI/#  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   U{ gJn#e/.  
Cp7EJr~  
eNY$N_P   
  不遗余力spare no effort spare no pains  0.4c|-n  
&Y;z[+(P  
6Daz1Pxd+  
  不以为然not approve object to  -z)I;R  
!n~p?joJ*  
'KMyaEh.u  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  -)(HG)3  
uli,@5%\  
|XzqP +t  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  nqg=I  
*q{/`Z{wy  
9]r6V   
  不约而同happen to coincide  ymT&[+V  
DJr{;t$7~  
LGGC=;{}  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  :PuJF`k  
tRZCOEo4  
EtK,C~C}8  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   W! v8'T  
H.qp~-n  
=ltT6of@o  
  才疏学浅have little talent and learning  ]e@'9`G-'  
P(8zJk6h),  
7 [N1Vr(1  
  惨绝人寰extremely cruel  OWT5Bjl  
3#}5dO  
?u{y[pI6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds   ~,Ck  
Ho9 a#9  
O+A/thI%*S  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   TXD\i Dq  
V4ml& D  
6;i]v|M-  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  4<CHwIRHY  
%|bqL3)a_  
U@ x5cw:  
  层出不穷emerge in endlessly  D'2&'7-sm\  
E#X(0(A)  
,Ua`BWF  
  层峦迭嶂peaks over peaks  l'n"iQ!G  
5rK7nLb  
1nhC! jDD  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  4zX@TI>j  
zL$$G,  
z)I.^  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  T|`nw_0  
uA dgR  
7'\<\oT  
  畅行无阻checkless  g+|1khS)  
~ \z7$9Q  
}"BXqh"\`  
  车水马龙heavy traffic  gf7%vyMo$  
RI9&KS  
;2 y3i5^k  
  沉默寡言taciturnity   ?(UeWLC#  
|pqc(B u  
e$}x;&cQ  
  称心如意well-content  >u?pq6;  
Elw fqfO  
GawQ~rD  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  tP8>0\$)  
C qOvVv  
0+p <Jc!  
  成群结队gang horde  `Nmw  
H5j6$y|I|N  
E Mq P  
  诚惶诚恐with reverence and awe  b"n0Yk1  
H`|8x4  
kBg,U8|S  
  诚心诚意sincere desire   pLi_)(#z_  
Q{1Q w'+@  
?_*X\En*3  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Dz4e.tvN  
o|FjNL  
H y}oSy26  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   30 e>C  
b8Gu<Q1k  
r&6X|2@  
  持之以恒preserve  C.`C T7  
FJxg9!%d  
[xW;5j<87  
  叱咤风云ride the whirlwind  yh~*Kt]9Ya  
3 VNYDY`>  
G+&ug`0]5  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   r$<-2lW  
KCEBJ{jM  
s?r:McF`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  6Q\0v  
gD`|N@W$5  
;w0|ev 6|  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ;pn*|Bsq  
5Us$.p  
_D<=Yo  
  出乎意料unexpected  4h% G %>j  
TKJs'%Q7F6  
IqEE.XhaK  
  出口成章have an outstanding eloquence  zpi Q;P  
x -CTMKX  
fL-lx-~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   S~L;oX?(!  
v__n>*x  
3azyqpwU$  
  出谋划策give counsel suggest  |qe[`x; %  
G':wJ7[]`  
y~eQVnH5W  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  APye  
|7XPu  
V ,# |\  
  出生入死go through fire and water  ]/31@RT  
vZhC_G+tGd  
Bgw=((p  
  触类旁通comprehend by analogy  _"nzo4e0  
V\Q=EsHj   
CYkU-  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   B8J_^kd  
7T7 A\  
l=+hs  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  aYy+iP'$  
~1xfE C/  
( x)}k&B;  
  绰绰有余more than sufficient  <V?csx/eRd  
@-B)a Z  
)67pBj  
  此起彼伏as one falls,another rises  sn>2dRW{  
R9 +0ZoS  
K+WbxovXU  
  从容不迫go easy take one"s time   w8(8n&5  
vMD%.tk  
9x4%M&<Z9a  
  从容不迫的leisured unhurried  Mk=M)d`  
r1pj-   
{S l#z }@s  
  从容不迫地by easy stages  ,Q%q!#@  
ML:Zm~A1U  
$G UCVxs  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  +)J;4B  
19#s:nt9  
8rV"? m`S  
  粗枝大叶的broad-brush  zeqwmV=  
v,}Mn7:  
JCe%;U  
  措手不及unaware unprepared  ^$>Q6.x?*)  
Chso]N.1  
0eMO`8u[A  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   0R21"]L_M  
Ka4KsJN  
.<fn+]  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  r]+/"~a  
?:$aX@r  
'}$]V>/  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ]S2F9  
$l W 7me  
iNO}</7?  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  v~B "Il  
)I{~Pcq  
R(t1Ei.-?  
  大公无私selfless  Z=KHsMnB  
\86:f<)P  
2h;#BJ))  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   a62'\wF>D  
NsJ]Tp5!  
$*\G Z$y>  
  大惑不解be extremely puzzled  /s~(? =qYH  
u-/5&Endb  
c'!+]'Lr  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Vb57B.I  
XI5TVxo(q  
\Bvy~UeE)>  
  大惊小怪的spoffish  /z)H7s+  
##QKXSD  
.EfGL _  
  大快人心affording general satisfaction  /:=,mWoO  
.wpp)M.w;H  
.Ce0yAl~  
  大名鼎鼎famous well known  y$,j'B:;4m  
=".sCV9"N  
Dug{)h_2  
  大器晚成great minds mature slowly  AqZ()p*z  
)x<oRHx]  
F?c : ).g  
  大千世界the boundless universe  1m{c8Z.h/d  
dq4t@:\o0  
O>c2*9PM  
  大失所望greatly disappointed  SB) Hz8<  
F2^qf  
(~Hwq:=.  
  大同小异largely identical but with minor differences  KvvG H-]  
(?vKe5  
S=zW wo$  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Ly_.% f  
 qDK\MQ!  
.L=C7w1  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   =7vbcAJ\  
D,,$  
rvUJ K,oE  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  na`8ulN_  
Aq*,cOF+  
.a_xQ]eQ  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  IKFNu9*"h  
KB`">zq$u  
8(@ Y@`/  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  '-2|GX_o  
Cj10?BNV)  
8h{;*Wr-  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  1\LK[tvh  
@tfatq+q  
i}_d&.DbF  
  待人接物the ways one gets along with others  =vD}O@tN  
$.Qu55=z<  
~E3"s  
  殚思极虑rack one"s brains  a IgV"3  
WW3! ,ln_  
o%3VE8-  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  j\%m6\{n|  
=|O><O|  
"tUc  
  胆战心惊的funky  " o>` Y  
7 : .bqRu  
pP^"p"<s  
  淡泊明志not seek fame and wealth  <=gf|(  
|n~Vpy  
K-6+fgeB  
  道貌岸然be sanctimonious  rrc>O*>{i  
*<l9d  
#(dERET*  
  得过且过drift along muddle along  +]S!pyZ"   
tKLAA+Z  
be(p13&od  
  得天独厚的advantaged  `\Hs{t]  
x-Fl|kwX.5  
QV*W#K\7q  
  得心应手handy with facility  *OR(8;  
e =4k|8G  
MtXd}/  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   V?C_PMa  
W}.p,d  
W<OO:B.ty  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   9 Xx4,#?  
'k!V!wcD^y  
tOVYA\ ]  
  得意扬扬ride high  QMBV"E_aY  
ghVxcK  
,}HnS)+  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  od`:w[2\  
:}[[G2|9  
 j.vBld  
  得意扬扬的triumphant  w*qmC<D$A  
I3D#wXW  
//H3{^{  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ba"a!#wA  
xOXCCf/  
Fwfe5`9'  
  德高望重sainted 、  saintlike  r/B iR0$E  
>a5avSn  
tX.{+yyU  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五