社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6863阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =@ SJyW  
NCu:E{([  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Nj5V" c  
翻译就比较需要掌握这类词语... X6h@K</c^:  
尤其是上海那个翻译资格考试......       s*XE  
UYw_k\  
*HC[LM  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  3P}^Wu  
N*mm[F2+F  
O4c[,Uq8~  
  爱不释手fondle admiringly  85{2TXQ^%=  
Nd;)V  
lhk=yVG3  
  爱财如命skin a flea for its hide   8?yRa{'"  
xbTvv>'U  
Bm e_#  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ?v5OUmFM  
OCX>LK!K  
J`I^F:y*  
  安居乐业live and work in peace and contentment  \Ei(HmEU  
bY@ S[  
;~^9$Z@%Q  
  白手起家build up from nothing  BI|BfO%F$j  
j:Y1  
dGc<{sQzB  
  百里挑一one in hundred  nuvRjd^N  
j Z6]G{  
MJyz0.9c  
  百折不挠be indomitable  {?+dVLa^;  
- WEEnwZ  
Q`0 k=<  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  wO-](3A-8P  
{p90   
7>@g)%",  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  H Z)an  
_x'?igy  
U@'F9UB`  
  饱经风霜weather-beaten  3oo Tn-`{  
i!nPiac  
Le?yzf  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   SWq5=h  
s.uw,x  
dv7IHUFf  
  悲欢离合vicissitudes of life  l<DpcLX  
?7eD< |  
;)c 4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   I k[{,p  
RJ63"F $  
d*cAm$  
  本末倒置put the cart before the horse   .[Hv/?L  
H)@f_pfj(  
qX_( M2oLU  
  笨鸟先飞the slow need to start early  $D%[}[2  
,suC`)R  
#P,C9OQD  
  必由之路the only way  +`(,1L1  
sI,S(VWor  
;,&$ob*/  
  闭关自守close the country to international intercourse  `A0trC3  
HLruZyN4  
I_aS C4  
  变本加厉be further intensified  gX'nFGqud  
5 0KB:1(g  
%=PGvu  
  变化无常chop and change fantasticality   f 8AgTw,K8  
4k6,pt"  
[BLBxSL  
  变化无常chop and change fantasticality   ]+)cXJ}6#  
.I1k+   
z>&|:VGG  
  别开生面having sth. New  uK!G-1   
 y5!fbmf  
Xlp$ xp"  
  别有用心have ulterior motives   W]aX}>0  
^6?)EM#  
jWE?$r"  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   sfUKH;xC  
oBpoZ @[Z  
I `I+7~t  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  i| /EA7  
Jmcf9g  
Z{p)rscX  
  博古通今erudite and informed  vi8)U]6  
F?jFFw im  
QVq+';cG  
  不败之地incincible position  c&]nAn(  
}z|@X KA#  
EZw<)Q   
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !J/fJW>m6  
i^I U)\   
(imaL,M-D  
  不可救药be past praying for beyond redemption   m,1Hlp  
AzlZe\V?)~  
um}%<Cy[  
  不劳而获reap where one has not sown   %.nZ@';.  
P)9$}9i  
gOSFvH8FU  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   2*5]6B-(  
KJQW))%e  
#|ILeby  
  不速之客crasher uninvited guest  R4 x!b`:i  
K4`)srd  
nS$_VJ]~  
  不同凡响outstanding  `(Eiu$h6V-  
{OBV+}#  
?ZS/`P0}[  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   -w3KBlo  
)B1gX>J\8  
%+F%C=GqI  
  不遗余力spare no effort spare no pains  @ 5tW*:s  
s/cclFji]  
$eQf5)5  
  不以为然not approve object to  ynQ+yW74Z  
-,Y[`(q  
$bd tiD  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \]7i-[  
3Gyw^_{J  
Kb icP<  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ,%!E-gr  
,fR/C  
{<J(*K*\Jo  
  不约而同happen to coincide  UU;U,q  
AJWV#J%nB  
QY}1i .f  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  <Z:Fnp  
)u67=0s2i+  
$(A LxC  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ~bsL W:.'  
\:[J-ySJ  
 8-.jf  
  才疏学浅have little talent and learning  "u=U@1 ^  
b>_eD-  
:3h'Hr  
  惨绝人寰extremely cruel  = 3("gScUj  
3{"MN=  
fx#Krr @  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  7sglqf>  
Ao}J   
)/4xR]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   C(jUM!m  
+@5@`"Jry  
t,4'\nv*  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  8V f]K}d  
fHc/5uYW  
;mtv  
  层出不穷emerge in endlessly   )o\U4t  
?K>=>bS^h  
TLWU7aj&!  
  层峦迭嶂peaks over peaks  IJzPWs5W:  
>^|( AzS  
AhauNS^"{R  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  [/'=M h  
{CH *?|t  
l+n0=^ Z  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  /tqQAvj  
p*l]I *x'<  
=T3O;i  
  畅行无阻checkless  p+7ZGB  
PYPDK*Ie  
Fmo^ ?~b  
  车水马龙heavy traffic  9u%S<F"  
lAZn0EU  
/GUbc   
  沉默寡言taciturnity   s^6"qhTa  
xTV3U9 v  
F4$N:J kl  
  称心如意well-content  R.rxpJ+kU  
W{js9$oJ  
Z.x9SEe1t  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  @Z{!T)#}j  
o%1dbbh  
q(iM=IeiN  
  成群结队gang horde  ]%I}hj J  
Oqy&V&-C  
eABLBsx  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ^}\!Sn  
'"~ 2xiin  
U|!L{+F  
  诚心诚意sincere desire   4qe!+!#$  
\&Bvh4Q  
stcbM  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  8&2W^f5  
 jcVK4jW  
N sNk  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   v$_YZm{!<  
:^H#i:4  
c(5r  
  持之以恒preserve  fBZAO  
<~ 9a3c?  
nPh| rW=  
  叱咤风云ride the whirlwind  ER4j=O#  
$<QOMfY>  
fAHf}j  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   {T2=bK~  
fRT4,;  
0Xx&Z8E  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  KM o]J1o  
LRa^x44  
"pLWJvj6-  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  )*tV  
WD${f#]N  
hNWZ1r~_  
  出乎意料unexpected  CpG]g>]L&[  
=MCQNyf+  
pjVF^gv,*  
  出口成章have an outstanding eloquence  ICxj$b  
,Q>Rt V  
E Qn4+  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   [8OQ5}do/  
3|qT.QR`Z  
hCvK2Xu   
  出谋划策give counsel suggest  R3,O;9i  
dnXre*rhz  
ay-M.J  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Rz\:)<G  
8a}et8df:  
)CAEqP  
  出生入死go through fire and water  ']]5xH*U  
sH_5.+,`  
G+dQ" cI9  
  触类旁通comprehend by analogy  |MEu"pY)  
o{n)w6P{R,  
Xe:gH.}  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   n +R3  
M}c gVMW  
:\sz`p?EC  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  "jFRGgd79  
rz'A#-?'oG  
^}>Ie03m50  
  绰绰有余more than sufficient  v0|[w2Q2  
ecg>_%.>  
F )|0U~  
  此起彼伏as one falls,another rises  P_{jZ}y(  
npD`9ff  
&R7N^*He  
  从容不迫go easy take one"s time   \ f6@B:?y  
t<%S_J\  
#MwNyZ  
  从容不迫的leisured unhurried  6Uik>e7?  
njoU0f1`  
dH8^\s .F  
  从容不迫地by easy stages  '1u!@=.\G  
yCt,-mz!z  
RD1N@sHDKc  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  #;*0 Pwe`  
U0Q:sA U  
: U:>X6f  
  粗枝大叶的broad-brush  WhY8#B'?  
xP+HdA2X  
|4lrVYG^K  
  措手不及unaware unprepared  V < ;vy&&  
H)u<$y!8  
ud}B#{6  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   !rwe|"8m?u  
&y~EEh|  
E/[<} ./  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  y;1 'hP&  
s'Op|`&X  
]`S35b  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  7 g2@RKo  
tOQura  
|}YeQl  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  T+9#&  
b7nER]R  
&F xw19[G  
  大公无私selfless  'c")]{  
iR`c/  
e.<y-b?  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   p"lTZ7c:Y  
$: %U`46%s  
Ln2dD>{2  
  大惑不解be extremely puzzled  O5;$cP:  
,cg%t9  
fsr0E=nV  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    | D?lF  
a`:ag~op@&  
;K+'J0  
  大惊小怪的spoffish  a*fUMhIi  
TGe)%jZ  
fQ@k$W\  
  大快人心affording general satisfaction  Xgs 31#K  
K.{:H4_  
n,.ZLuBEX  
  大名鼎鼎famous well known  4Em$L]7   
+d=cI  
|i-d#x8  
  大器晚成great minds mature slowly  '&<T;V%  
! 4ZszQg  
k;AV  'r  
  大千世界the boundless universe  v]tNJ=aI  
!VF.=\iH/  
g/2eY$6Z  
  大失所望greatly disappointed  :Jz@`s1n  
AzwG_XgM)  
Sjogv  
  大同小异largely identical but with minor differences  pP`KI'aUN  
^9g+\W  
.@(+.G  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   @\_l%/z{  
:mpR}.^hv  
.^Z^L F  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   .gPXW=r  
XKTX~:  
0i4 X,oHjG  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ?'I[[KuG  
W%)uKQha  
ebuR-9  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Ki"o0u  
$xWebz0  
:())%Xu3  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  qg(rG5kD@  
h)vRvfcmY  
 YjV-70'  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  e=]>TeqG0  
]I|3v]6qR  
0."TSe83\  
  待人接物the ways one gets along with others  h.`U)6*?&N  
XehpW}2\  
@7C?]/8#  
  殚思极虑rack one"s brains  o,#[Se*n  
FK8G BkQ!  
b)5z'zQu  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  -@wnQ?  
5tIM@,.I/  
c|s*(WljY  
  胆战心惊的funky  ?4]#gC ks  
x9c/;Q &m  
: Y{aa1  
  淡泊明志not seek fame and wealth  $h({x~Oj9  
N0D)d  
w# t[sI"IT  
  道貌岸然be sanctimonious  \; b)qB  
6"d^4L?  
H| uvcvf  
  得过且过drift along muddle along  -RSPYQjz  
<N Lor55.]  
#..-!>lY  
  得天独厚的advantaged  ]T3dZ`-(  
A=v^`a03I  
S;582H9D  
  得心应手handy with facility  k]vrqjn Q  
jmcb-=ts  
Or0eY#c  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   :OF:(,J  
 QTN _Z#'  
g' xR$6t  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   q=M\#MlL0'  
q 16jL,i  
a!;]9}u7  
  得意扬扬ride high  @Gs*y1  
t5%\`Yo?  
*mc]Oa  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  &*}NN5Sv  
[I`r[u  
Zl0Kv *S  
  得意扬扬的triumphant  nbnbG0r:  
o4)^U t+  
wW7W+,{o  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ?:Y0#Btj  
3lyk/',  
N}Ol`@@#h  
  德高望重sainted 、  saintlike  JY\8^}'9  
P(_wT:8C?  
:J3ZTyjb  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八