社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7348阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... kN{$-v=K  
aT}Hc5L,b  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... P:vp/x!  
翻译就比较需要掌握这类词语... `aG _m/7|  
尤其是上海那个翻译资格考试......      U$+,|\9  
;s3\Z^h4kd  
eiyr^Sch.  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  GI,TE  
WG\ _eRj  
oA7DhU5n  
  爱不释手fondle admiringly  2@ 9?~?r  
<DR! AR)  
S$$SLy:P  
  爱财如命skin a flea for its hide   #Ktk["6  
L97 ~ma  
T`Up%5Dk  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  BN%cX 2j  
%*npLDi  
p}pd&ut1  
  安居乐业live and work in peace and contentment  wuYak"KX  
&QW&K  
Q3&D A1b`  
  白手起家build up from nothing  9s[   
0!ZaR 6  
&p_iAMn:9  
  百里挑一one in hundred  n^l*oEl  
6m(? (6+;K  
_,aFQ^]'9  
  百折不挠be indomitable  P!IA;i  
ob2_=hQnC  
6D2ot&5WW  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  TlkhI  
kp<Au)u  
2YY4 XHQS  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  qpCaW0]7  
EsX(<bx  
\#) YS  
  饱经风霜weather-beaten  =p=/@FN  
rXMc0SPk  
z\ONw Ml  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   |nnFjGC`~  
V V}"zc^  
f+s)A(?3  
  悲欢离合vicissitudes of life  #V]8FW  
|gu@b~8  
]u$tKC  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   W'"?5} (  
)uo".n|n~B  
3%GsTq2o  
  本末倒置put the cart before the horse   $|J+  
7 L ,`7k|  
7#G!es  
  笨鸟先飞the slow need to start early  MaY_*[  
0uW)&>W  
U YJ>L  
  必由之路the only way  +}?%w|8||s  
Al8Dw)uG{  
$ ~%Y}Xt*  
  闭关自守close the country to international intercourse  J(/J;PW  
y }R2ZO  
hFr+K1  
  变本加厉be further intensified  #rGCv~0*l  
@ %L  
xZ`vcS(  
  变化无常chop and change fantasticality   bCC &5b  
*WJK&  
p"~@q}3  
  变化无常chop and change fantasticality   3gVU#T [[  
+2 oZML  
cl&?'` )  
  别开生面having sth. New  ~uZ9%UB_m  
_xi &%F/  
j #P4&  
  别有用心have ulterior motives  .|07IH/Di{  
VWK/(>TP  
CL7 /J[TS  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ;y@zvec4  
kJOZ;X=9/  
m,q)lbRl  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  N5=}0s]e  
^mFsrw  
w_@{v wM$A  
  博古通今erudite and informed  L / WRVc6  
iM:-750n/  
G:lhrT{  
  不败之地incincible position  ps,Kj3^T<  
Q{uO/6  
1EQ:@1  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  is^R8a  
K3tW Y 4-  
Oe@w$?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   PX&}g-M9  
1(# H%  
,Fkq/h  
  不劳而获reap where one has not sown   #`%S[)RT  
A=|a!N/  
P(8 uL|^  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   |P|2E~[r  
&Fuk+Cu{  
Zj ` ;IYFG  
  不速之客crasher uninvited guest  5MCgmF*Y2  
3PRU  
~-lUS0duh  
  不同凡响outstanding  ebCS4&c  
#EE<MKka  
PlA#xnq#  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :]Om4Q\-#  
= B;qy7?  
P~:^bU^F7  
  不遗余力spare no effort spare no pains  T8&sPt,f  
u R5h0Fi  
`}sFT:1&  
  不以为然not approve object to  rZ-< Ryg  
1)ij*L8k  
tlvZy+Blv  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  E2cZk6~m{  
ZK'WKC  
4s_5>r4  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  [`tNa Vg  
CA&VnO{r  
$/#[,1  
  不约而同happen to coincide   ;ud"1wH  
b|kL*{;  
`uusUw-Gf  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  z+wegF  
c>/7E-T  
'3Fb[md54  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   j^U"GprA  
tIod=a)  
Zj ^e8u=T  
  才疏学浅have little talent and learning  \j wxW6>  
p*YV*Arv  
DyZ6&*s$  
  惨绝人寰extremely cruel  0 .T5% _ /  
9X33{  
MuzQ z.C  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  7AGUi+!ICl  
wEI? 9  
bv hV  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   !e |Bi{  
|<oqT+?i  
x.|sCqx  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  c0&! S-4M  
d >zC[]1  
""N~##)8  
  层出不穷emerge in endlessly  0/7.RpX,.  
u` (yT<>H  
$*_79F2zN  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ObreDv^,  
\{a5]G(4s  
;tA$ x!5]  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  7u :kR;wk  
0xCe6{86  
tr/.pw6  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ?GLCd7TP  
v6L]3O1  
mO]dP;,  
  畅行无阻checkless  5K$<Ad4$b  
*(]ZdB_2  
r_tt~|s,>  
  车水马龙heavy traffic  4sH?85=j  
+eLL)uk  
}jWg&<5+z  
  沉默寡言taciturnity   K g.O2F77  
i 2uSPV!Tf  
P;'ZdZ(SLu  
  称心如意well-content  u:l<NWF^  
RwrRN+&s\  
z?|bs?HKS  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  _;S~nn  
.i|nn[H &  
<~_XT>`y  
  成群结队gang horde  z_{_wAuY  
fF9hL3h?)  
Vl<7>  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ~P~q'  
 OmfHr lA  
F1M:"-bda  
  诚心诚意sincere desire   .We{W{  
psz0q|  
%hH> %  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  8=0I4\  
-m ;n}ECg  
08%Bx~88_%  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   @+y,E-YTdV  
m] -cRf)9  
3r,Kt&2$  
  持之以恒preserve  #Oq.}x?i  
 |*-<G3@  
<viC~=k;  
  叱咤风云ride the whirlwind  > XM]UdP  
:Y9/} b{  
IAe/)  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   qss )5a/x.  
$ye>;Ek  
x_C0=Q|K3  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  d:#tN4y7(  
cJTwgm?  
 tL<.B  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  w $`w  
ga S}>?qk  
\W= qqE]  
  出乎意料unexpected  fWi/mK3c  
V s=o@  
?Drq!?3PDc  
  出口成章have an outstanding eloquence  Ve)BF1YG  
z%lJWvaA7  
2\T\p<_20  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   `QW=<Le?  
5nsoWqnE8  
>&7^yXS  
  出谋划策give counsel suggest  gA@Zx%0j  
27$,D XD  
d/~g3n>|  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  u3tT=5.D  
U)aftH *Pk  
.|s,':hA  
  出生入死go through fire and water  j4]3}t0q  
_z 5W*..  
+PKsiUJ|  
  触类旁通comprehend by analogy  x)eoz2E1  
MPw?HpM  
S3E5^n\\  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   GCfVH?Vx  
R-1MD  
mF jM6pmo  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  AS;qJ)JfzQ  
|')PQ  
ha 2=O  
  绰绰有余more than sufficient  %:;g|PC  
P*VZ$bUe5@  
G|8>Q3D  
  此起彼伏as one falls,another rises  QgQ$>  
Np ru  
> '. : Acn  
  从容不迫go easy take one"s time   rzLW @k  
zEukEA^9`  
0 ]L   
  从容不迫的leisured unhurried  ^M;#x$Y?  
# h4FLF_w  
]6Awd A  
  从容不迫地by easy stages  ZKpJc'h  
('Uj|m}9  
t*)mX2R,  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  257$ !  
7\R"RH-  
.q[}e);)  
  粗枝大叶的broad-brush  V{A`?Jl6{  
Qf}.=(  
8Gnf_lkI  
  措手不及unaware unprepared  uKvdL "  
X;l/D},.  
kLU-4W5t  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   DrC"M*$!  
['sNk[-C  
N0vECk  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  9|v%bO  
)c'E9ZuZ>d  
m]8*k=v  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  W\;|mEEu  
ACZK]~Y'N*  
VY+P c/b  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  yO!M$aOn/  
nbf/WOCk  
]t`SCsoo  
  大公无私selfless  Ot:}Ncq^\O  
B.~] 7H5"(  
; D/6e6  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   dl6U]v=  
dt+r P%  
hh*('n>[  
  大惑不解be extremely puzzled  h& }iH  
i.`n^R;N  
150-'Q  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   N fG9a~  
~T-uk  
ar}-~~h 5  
  大惊小怪的spoffish  >8=lX`9f{  
0.w7S6v|&  
UOl*wvy  
  大快人心affording general satisfaction  }f?[m&<  
72yJv=G  
QHf&Z*Xtl  
  大名鼎鼎famous well known  [(5.?  
`&OX|mL^w  
b:p0@|y  
  大器晚成great minds mature slowly  -GHd]7n  
{+E]c:{  
JTm'fo[  
  大千世界the boundless universe  c"Vp5lo0  
Ro"'f7(v.  
PoPR34] ^J  
  大失所望greatly disappointed  jlU6keZh`  
vB{i w}Hi!  
OWT%XUW=  
  大同小异largely identical but with minor differences  q` IY;"~  
$[,4Ib_|  
Sp:w _;{#  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Rb& 9!z  
gBcs  
; teM^zyI  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   qxu3y+po]  
\U>&W  
VwPoQ9pIS  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  "NGfT:HV  
]7S f)  
8(L2w|+B<  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  NjOUe?BQ  
R]&Csr#~  
2bG3&G  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  -n"wXOx3  
oeZuvPCl  
%N fpEo  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /:(A9b-B  
t(uvc{K *  
}^&f {   
  待人接物the ways one gets along with others  PgT8 1u  
?u@jedQ  
=f{v:n6  
  殚思极虑rack one"s brains  rz k;Q@1  
sg2%BkTI  
2tpuv(H;  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  C)EP;5k'!\  
A`Y^qXFb`  
d!0rq4v7  
  胆战心惊的funky  .7g h2K  
WK(X/!1/k  
K3[+L`pz  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ?{B5gaU9F  
kexV~Q  
rMbq_5}  
  道貌岸然be sanctimonious  9 $$uk'}w!  
C:5- h(#  
,mp<<%{u  
  得过且过drift along muddle along  7` ;sX?R  
wb?k  
C`g "Mk8  
  得天独厚的advantaged   7N[".V]c  
I\k<PglRA  
-GPJ,S V>  
  得心应手handy with facility  bkDVW  
bAZoi0LR  
3U{ mC}F  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   S7f.^8  
e,e(t7c?d  
nJN-U+)u  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   w_Slg&S  
$It mYj.m  
CE`]X;#y  
  得意扬扬ride high  qs ep9z.  
[:cD  
2MRd  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ,X^3.ILz  
` 5Kg[nB:  
OA&'T*)-A6  
  得意扬扬的triumphant  <}{<FXk[  
lK=Is v+  
"@eGgQ  
  德才兼备have both ability and moral integrity  :$b` n  
l[$GOLeS  
HfVHjF)  
  德高望重sainted 、  saintlike  BJux5Nh  
0>BxS9?w  
M\m:H3[  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八