社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8033阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... S^sW.(I  
XV0<pV>  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... R'$ T6FB5  
翻译就比较需要掌握这类词语... t' _,9  
尤其是上海那个翻译资格考试......      y:(C=*^<t  
}lQn]q  
n"`SL<K1  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Y/Gswcz  
!x!L&p  
_dRn0<#1(k  
  爱不释手fondle admiringly   Lqf#,J  
83O^e&Bt  
hPCSLJ  
  爱财如命skin a flea for its hide   z|4@nqqX  
>GF(.:7  
tz \:r>3vI  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  pdXgr)Uv  
5{x[EXE'  
 +T8XX@#  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Y9c9/_CSj  
IWbp^l+!t  
k)4lX|}Vm  
  白手起家build up from nothing  ";!1(xZr  
hG0lR.:  
4OESsN$O  
  百里挑一one in hundred  8^ZM U{  
ct4)faM  
/%@RO^P  
  百折不挠be indomitable  @ #O|  
& ,gryBN  
nR|uAw  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  (>@syF%PB  
vp}>#&  
V,* 0<7h  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?@uK s4  
?PU(<A+  
,`B>}  
  饱经风霜weather-beaten  j2v[-N4 {J  
'/]Aaf@U8  
;V(}F!U\z  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   'Q;?_,`  
k=q%FlE  
`OpC-Z&  
  悲欢离合vicissitudes of life  C Wl95g  
9#$V1(}?  
o dQ&0d  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   :?of./Df|  
WaZ@  
Fq\`1Ee{  
  本末倒置put the cart before the horse   %:8q7PN|  
Fn0LE~O}-8  
*ytd.^@r  
  笨鸟先飞the slow need to start early  z@S8H6jM)S  
=R8.QBVdN  
sMpC4E  
  必由之路the only way  )<&CnK  
!5 :1'$d]H  
\iTPJcb5  
  闭关自守close the country to international intercourse  p]IhQnj2  
?ia[KLt"  
m_O=X8uj"D  
  变本加厉be further intensified  'MM~ ~:  
q,h.W JI  
IfI$  
  变化无常chop and change fantasticality   t6>Q e  
SvpTs  
F#C6.`B  
  变化无常chop and change fantasticality   U JRT4>G  
_ .   
|Btx&'m  
  别开生面having sth. New  Q~8&pP8 I!  
Env}gCX  
a9q?9X  
  别有用心have ulterior motives  gJcL{]  
O5n] 4)<  
BE@H~<E J  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   RBojT   
vBQ?S2f  
yDBgSO{d  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  {_gj>n(1  
G5@fqh6ws  
T%vbD*nt.  
  博古通今erudite and informed  Ku,A}5-6  
'C4Ll2  
N`GwL aF  
  不败之地incincible position  &=t(NI$  
s*U&[7P  
?fX8WRdh  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  rVW'KN  
|4*2xDcl  
kFs kn55  
  不可救药be past praying for beyond redemption   UDqKF85H  
iKTU28x  
_=$!T;}lE  
  不劳而获reap where one has not sown   z_0lMX`  
T%#P??k  
V<I${i$]0  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   L |G k}n  
~G^doj3|+  
>" 8j{ s  
  不速之客crasher uninvited guest  D`@U[`Sw  
g<5Pc,  
[ESs?v$  
  不同凡响outstanding  ?'_7#0R_0  
dM$G)9N)K  
u5|e9(J  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   w!k4&Rb3  
J0 z0%p   
6_ 0w>  
  不遗余力spare no effort spare no pains  xa^HU~  
j`pR;XL1[  
i*E`<9  
  不以为然not approve object to  ee?ZkU#@  
%*; 8m'  
c|a|z}(/J  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  hWe}(Ks  
L#N.pd  
KPcuGJ  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  r6_a%A*  
=_:L wmI  
6M|%nBN$|  
  不约而同happen to coincide  c<x6_H6[8  
HcUz2Rm5XP  
K1WoIv<Ym  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul   -KiS6$-  
@z RB4d$  
4}FfHgpQ  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits    0PbIWy'  
=5eDT~=2{U  
2= mD  
  才疏学浅have little talent and learning  p&M'DMj+  
#al^Uqd  
#9"_|d=l  
  惨绝人寰extremely cruel  nx]b\A  
*<j@+Ch  
N!~NQ-Re'  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  aRP+?}b">  
hjT1SW\I  
9m9=O&C~-<  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   *[YN|  
1"6k5wrIA  
8H b|'Q|^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ,p1]_D&  
ml 2z  
>Tx;<G  
  层出不穷emerge in endlessly  PFw"ICs  
Ol0|)0  
b(Xg6  
  层峦迭嶂peaks over peaks  iR OM?/$  
dEL"(e#0s4  
$8}'6,  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  MF(~!SOIG  
3%a37/|~y  
:.Sc[UI0  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  8;NO>L/J]i  
P9^h>sV  
=*U24B*U93  
  畅行无阻checkless  @>j \~<%  
c[7qnSH  
dVfDS-v!  
  车水马龙heavy traffic  DyZ90]N  
h)`vc#"65k  
`:4cb $  
  沉默寡言taciturnity   ijYLf.R<  
va;wQ~&  
qZ }XjL  
  称心如意well-content  N|LVLsK  
.>&fwG  
[{*#cr f  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  uoHhp4>^  
vsR ^aVwVZ  
LeCU"~  
  成群结队gang horde  es]m 6A  
N8vl< Mq  
c.WT5|:qw  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9U*vnLB  
0xcqX!(  
b4ivWb|`  
  诚心诚意sincere desire   X>>rvlDN  
xw H`alu  
RGLqn{<V  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  GAlO<Mu  
Of=z!|l2  
OHo0W)XUU  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   s q KkTG3  
{IvCe0`  
R[;Z<K\Nn?  
  持之以恒preserve  ]Ox.6BKjDP  
_K>m9Q2  
<-pbLL9  
  叱咤风云ride the whirlwind  $@j7VPE  
/<Et   
*1n:  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   8ic_|hfY  
/H% pOL6(r  
QPEv@laM  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  BKEB,K=K@  
5EUkp6Y  
W| p?KJk)  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Dr:}k*  
~k 3r$e@  
![V- e  
  出乎意料unexpected  x{}m)2[Y  
o<4LL7$A!  
.R,8<4  
  出口成章have an outstanding eloquence  OA0\b_  
`L>'9rbZO  
elN3B91\6r  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   zU%aobZ  
`ijX9c  
b4wJnmC8  
  出谋划策give counsel suggest  LzfLCGA^  
=`U[{3A_  
Cu]X &l  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  n'H\*9t  
L%"Mp(gZ  
C@-JH\{\T#  
  出生入死go through fire and water  Yy}aQF#M  
k*Kq:$9"  
ajAEGD2Zq  
  触类旁通comprehend by analogy   2~)]E#9  
))N^)HR  
lI 8"o>-~  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   mx yT==E  
/Kvb$]F+!  
Fk4 3sqU6~  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  a lR}|ez  
U#}.r<  
8z-Td-R6  
  绰绰有余more than sufficient  83a Rq&(R  
9maw+c!~  
gyK"#-/_d  
  此起彼伏as one falls,another rises  K*<n<;W  
9=SZL~#CE  
[xC (t]S-  
  从容不迫go easy take one"s time   L{ -w9(S`i  
<5q}j-Q  
PD?H5W3@  
  从容不迫的leisured unhurried  lV?SvXe  
]~P?  
Fmu R(f=  
  从容不迫地by easy stages  m3D'7*U  
 0c{N)  
Km?i{TW  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ICi- iX  
DF~w20+  
NXx}KF c  
  粗枝大叶的broad-brush  /_O-m8+ 4m  
(Gc5l MiX3  
5?O"N  
  措手不及unaware unprepared  =pNkS1ey  
r\] WDX!`  
`y\:3bQ4  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   4u&doSXR  
4aRYz\yT=  
BhKxI  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  bk<3oI  
c(jA"K[|b  
D fb&/ }  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  "_`~9qDy  
f t7wMi  
=p"0G%+%  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  s{/nO)  
{^qc`oF  
Eq?o /'e  
  大公无私selfless  fTeo,N  
)Mok$  
25(\'484>  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   sxqX R6p{  
,]d}pJ}PX`  
s)V^_@Z 9  
  大惑不解be extremely puzzled  o+na`ed  
Z(Vrmz2.  
K(p1+ GHC  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   "FU|I1Xz  
E.}Zmr#H  
$W09nz9?  
  大惊小怪的spoffish  li{_biey}  
y8L:nnSj  
VltWY'\Wu;  
  大快人心affording general satisfaction  YJ9_cA'A  
5E@V@kw  
qg O)@B+  
  大名鼎鼎famous well known  ofSOy1  
6f?DW-)jp/  
exhF5,AW|K  
  大器晚成great minds mature slowly  Qhr:d`@^]  
arB$&s  
}vi%pfrB  
  大千世界the boundless universe  C@[:}ZGMV  
__9673y  
8,R]R=  
  大失所望greatly disappointed  kC+A7k6  
X;1q1X)K  
;2iZX=P`n  
  大同小异largely identical but with minor differences  TnG"_VK9R  
IV *}w"r  
p+t8*lkq  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   {T IGPK  
i~2>kxf;K1  
t@Jo ?0s  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ``SjALf  
\u*,~J)z  
!y),| #7P  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  %:y-"m1\u$  
YMWy5 \  
h{m]n!  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  pM=vW{"I/  
N@VD-}E  
jzV#%O{`  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  #Y:/^Q$_qS  
LU]~d< i99  
*iR`mZb  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ir m8z|N-  
(lm/S_U$  
zbnQCLs  
  待人接物the ways one gets along with others  Q-0[l/A}a  
OJK/>  
<s:Xj  
  殚思极虑rack one"s brains  $ p0s  
C{Zv.+F  
_#+9)*A  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  oacY-&  
OU##A:gI  
v ipmzg(S  
  胆战心惊的funky  A~6 Cs  
&>/nYvuq-  
T;%SB&  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ff0B*0  
-Av/L>TxlI  
~)Z`Q  
  道貌岸然be sanctimonious  J0oR]eT}  
4 A<c@g2  
U".-C`4v  
  得过且过drift along muddle along  c;e ,)$)-|  
Grqs*V &|g  
w"e2}iE7  
  得天独厚的advantaged  +!<`$+W  
W) _B(;$]  
k9,"`dk@  
  得心应手handy with facility  Y}6)jzBV  
UvI!e4_  
pI!55w|  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ^>" ?!lv  
:b=0_<G  
bcZonS  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   `3OGCy  
Bb o*  
y6s$.93  
  得意扬扬ride high  ,>^~u  
V1fPH;  
B8&@Qc@~  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  !d^`YEfE  
~!;3W!@(E  
S6QG:|#P  
  得意扬扬的triumphant  mvw:E_  
j oG>=o  
NplSkv  
  德才兼备have both ability and moral integrity  !9 F+uc5  
+D@R'$N  
,?qS#B+>  
  德高望重sainted 、  saintlike  *+AP}\p0F  
OrBFe *2y  
_=] FJhO  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五