社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5674阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... {[|je ]3v  
^Z |WD!>`  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... &i(\g7%U  
翻译就比较需要掌握这类词语... 8"'Z0 Ey  
尤其是上海那个翻译资格考试......      xK*G'3Ge  
{PGiNY%q  
u=6LPwiI  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Y)O88C  
ugu|?z*dI  
 YW14X  
  爱不释手fondle admiringly  x?"+Or.h  
dguN<yS- E  
ut*sx9l  
  爱财如命skin a flea for its hide   g=gM}`X%  
]|xfKDu  
AjYvYMA&  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  `{oFdvL~)  
5cUz^ >  
; b`kN;s  
  安居乐业live and work in peace and contentment  =x xN3Ay  
MdC}!&W  
;aj4V<@  
  白手起家build up from nothing  .OM^@V~T  
op2<~v0?  
3(oB[9]s  
  百里挑一one in hundred  J16t&Ha`  
@<TC+M5!  
QmKEl|/{u  
  百折不挠be indomitable  nk*T x  
Al MMN"j  
_:1s7EC  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  h@2YQgw`  
g`Kh&|GU  
` t6|09e  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  [mcER4]}  
0Yk$f1g  
^KF%Z2:$  
  饱经风霜weather-beaten  @e#{Sm  
\H4$9lPk  
V;LV),R?  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   b Y2:g )  
,k9xI<i  
O>@ChQF  
  悲欢离合vicissitudes of life  \Dx;AKs  
y$K[ArqX  
oHPh2b0  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Yn_v'Os2  
jtv<{7a  
X:>,3[hx|  
  本末倒置put the cart before the horse   OTj J'  
l9Av@|  
[*K.9}+G_  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?:Sqh1-z  
K^Ho%_)  
PJ))p6 9  
  必由之路the only way  3P*[ !KI  
[9C{\t  
X|'[\v2ld  
  闭关自守close the country to international intercourse  iu iVr$E  
.[:y`PCF  
5v[2R.eT-  
  变本加厉be further intensified  nIqNhJ+  
ts/Ha*h  
 6hO]eS  
  变化无常chop and change fantasticality   S }3?  
c6Z"6-}$  
xUF5  
  变化无常chop and change fantasticality   B!x7oD9  
W_L;^5Y;m  
Y`*h#{|  
  别开生面having sth. New  {nj`>  
!!<H*9]+W;  
3kavzB[  
  别有用心have ulterior motives  v05$"Ig  
_Wtwh0[r*  
PVi0|  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   qQwf#&  
}vEMG-sxX  
S=a>rnF  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  &9ERlZ(A  
\'6%Ld5km  
9>6?tb"f*H  
  博古通今erudite and informed  ?$6(@>`f&t  
] 1s6=  
i<M F8 $  
  不败之地incincible position  YJF|J2u  
/^9=2~b  
?/fC"MJq?  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ,R}9n@JI^Y  
f<;eNN  
Oh3A?!y#  
  不可救药be past praying for beyond redemption   x3l~kZ(  
!>?*gc.<  
";Q}Gs}  
  不劳而获reap where one has not sown   C.RXQ`-P}  
!}hG|Y6s  
cDq*B*e  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   0"l`M5-KP  
*&~(>gNF,  
,0@QBr5P  
  不速之客crasher uninvited guest  Zg3 /,:1  
 ^+wA,r.  
hO2W!68  
  不同凡响outstanding  BU O8 Z]  
7;a  
Ae* 6&R4  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {Fvl7Sh  
!l$k6,WJi  
<C_FRpR<f  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ub]s>aqy   
v$Xoxp  
zym6b@+jN  
  不以为然not approve object to  g'NR\<6A  
0|| 5 r#  
32p9(HQ  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  7.tIf <^$P  
;+*/YTkC+P  
<q`|,mc  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  WJ/X`?k  
K}vYE7n:  
K?Jo"oy7  
  不约而同happen to coincide  `(xzCRX  
]VaMulb4  
)T@?.J`  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  j/F:j5O*  
sn8l3h)  
Q>I7.c-M|  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   SM4'3d&mf  
JvF0s}#4  
 = Atyy  
  才疏学浅have little talent and learning  IM_SZs  
pp+z5  
_adW>-wQ!d  
  惨绝人寰extremely cruel  Y/f8rN  
$ncP#6  
XrJLlH>R4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ) 3ZkKv;zY  
~ E n'X4  
U2 Cmf  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   QTU$mC]  
!`dMTW  
I7+yu>  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  |?v+8QL,;t  
Oo/@A_JO@  
Y+gNi_dE  
  层出不穷emerge in endlessly  W$J@|i  
h>A~yDT[  
AG|:mQO  
  层峦迭嶂peaks over peaks  /k KVIlO  
TiKfIv  
LCqWL1  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  zd=N.  
esd9N'.Q*  
e 3TKg  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \"9ysePI  
CYdYa|  
C?]+(P  
  畅行无阻checkless  7>3+]njw  
s14 ot80)  
5}2148  
  车水马龙heavy traffic  YoSBS   
X$=/H 6R5Z  
]+Z,HY@;-  
  沉默寡言taciturnity   >6|Xvtf  
sW&h?jdf  
&X,6v  
  称心如意well-content  B;t{IYhq{  
(d['f]S+&  
Wu)An  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  SqVh\Nn  
' /3\bvZ  
lt%9Zgr[u  
  成群结队gang horde  ctR ^"'u  
7)BK&kpVr  
c1<jY~U  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ,uZz?7mO  
d~y]7h|  
26MoYO!k  
  诚心诚意sincere desire   UPkc-^BN  
|21*p#>  
W(EN01d\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  !Hj 7|5  
8aVj@x$'  
,D'bIk  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   @DlN;r ?Cv  
9 xFX"_J  
AbB+<0  
  持之以恒preserve  0QBK(_O`  
^39 ?@xc@  
G%T<wKD<  
  叱咤风云ride the whirlwind  X\5EF7:S  
!(sL  
_8wT4|z5  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   .K+5k`kd  
*rC%nmJwk!  
7=HpEc  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  BX2}ar  
FLQ^J3A,I  
_r`(P#Hy  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  dZ Ab' :  
W7w*VD|  
_ 3{8Zg  
  出乎意料unexpected  r|3<UR%  
3u'@anre  
F 7X ] h  
  出口成章have an outstanding eloquence  9Yji34eDZ  
k"+/DK,:  
*enT2Q  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   CL5t6D9Qi  
}sM_^&e4X  
9w-;d=(Q  
  出谋划策give counsel suggest  MX7$f (Hy  
VVc-Dx  
"Jg* /F  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  d V3R)  
T5aeO^x  
"MDy0Tj8EN  
  出生入死go through fire and water  ~'LoIv20j)  
6\m'MV`R!  
&zHY0fxX  
  触类旁通comprehend by analogy  fjHd"!)3  
)SfM`W)Y  
>ajcfG .k(  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   D"P<;@ef  
o 'Z W  
9)'wgI#  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  H4BuxM_r  
+[#^c3x2  
fAD {sg  
  绰绰有余more than sufficient  (n2=.9k!  
[L?WM>]%  
VQbKrnX  
  此起彼伏as one falls,another rises  /Mw0<#  
oMKGM@V  
WISeP\:^  
  从容不迫go easy take one"s time   *-s':('R  
+`TwBN,kp-  
o6 8;-b'n  
  从容不迫的leisured unhurried  \ZC0bHsA  
hho\e 8  
/re0"!0y  
  从容不迫地by easy stages  Jg@eGs\*  
ORt)sn&~d  
Fb^,%K:  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  8CRwHDB  
F ZfhiIf  
^Fwdi#g  
  粗枝大叶的broad-brush  8%;]]{(B  
h[gKyxZ/t  
LP} j0)n  
  措手不及unaware unprepared  VB~Do?]*k%  
3MoVIf1  
yXro6u?rC  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   r?WOum  
8VMD304  
e_llW(*l8^  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  #G("Oh  
jC'Diu4|Q  
5,du2  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  vH{JLN2  
V4|l7  
IKnXtydeI}  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  qhNYQ/uS  
/z4n?&tM  
8[u$CTl7a  
  大公无私selfless  SOvo%L@  
UeaHH]U  
l6-%)6u>  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   j8?rMD~  
Ki%RSW(_`  
OZno 3Hn  
  大惑不解be extremely puzzled  xOc&n0}%  
DC=XPn/V  
&DWSu`z  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ,>3|\4/Q  
=Ka :i>  
} BnPNc[I  
  大惊小怪的spoffish  z?(QM:  
II(P  
S[RVk=A1  
  大快人心affording general satisfaction  8&v%>wxR@  
{Pe+d3Eoo  
bYy7Ul6]  
  大名鼎鼎famous well known  Bmi9U   
b IZi3GmRF  
2%@<A  
  大器晚成great minds mature slowly  @;{iCVW  
Ryi% }!  
:SVWi}:Co1  
  大千世界the boundless universe  8z* /J=n  
g y1i%  
rq^VOK|L  
  大失所望greatly disappointed  Z|zT%8.8N  
J\\o# -H  
T$4Utd5[z'  
  大同小异largely identical but with minor differences  Bk~%  
jNP%BNd1f  
tnC,1HV0[  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   >('Z9<|r:  
G4)X~.Fy  
\yY2 mr  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   pv,I_"  
8[H)t Kf8  
jR{Rd}QtQ  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  pAc "Wo(Q  
GD }i=TK  
3 ~\S]  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  o`\@Yq$.  
(?~*.g!  
\_3#%%z  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  A]OVmw  
*@[+C~U  
"$|ne[b2  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /w:~!3Aj0+  
SgY\h{{sP  
q@Sj$  
  待人接物the ways one gets along with others  yx/.4DW1Ua  
D,, x<JG|  
-P=Hp/ELi  
  殚思极虑rack one"s brains  9E]7Etfw  
_u8d`7$*%  
"9!CsloWhz  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Z+C&?K  
%ysf FE  
A@JZK+WB}  
  胆战心惊的funky  U,GY']J  
TAZ+2S##7  
>y iE}  
  淡泊明志not seek fame and wealth  kB ;!EuL  
of?0 y-LT%  
X1Y+ao1)  
  道貌岸然be sanctimonious  $Z4IPs  
`i3fC&?C  
d]QCk &XU  
  得过且过drift along muddle along  x|<89o L  
@3I/57u<  
\k*h& :$  
  得天独厚的advantaged  Ss#UX_DT_  
IT\ x0b cv  
!gFUC<4bu  
  得心应手handy with facility  "SN+ ^`  
V tJyE}  
i{6wns?KMj  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   a1# 'uS9W  
;U$EM+9  
]$?\,`  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   f)!7/+9>  
FK.Qj P:  
P};GcV-  
  得意扬扬ride high  \x+"1  
ajALca4  
g'1ASMuR  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  \9s x_T  
-87]$ ax  
6T{SRN{  
  得意扬扬的triumphant  z+%74O"c  
Shb"Jc_i  
RT+_e  
  德才兼备have both ability and moral integrity  nV&v@g4Tt  
9U~sRj=D  
$|r p5D6  
  德高望重sainted 、  saintlike  41jlfKiOm  
2K$#U|Qi  
4+15`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八