社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7813阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... A@lhm`Aa  
>(YPkmH  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Ynt&cdK9  
翻译就比较需要掌握这类词语... +$an*k9  
尤其是上海那个翻译资格考试......      X.W#=$;$:  
{jCu9 ]c!  
QvT-&|  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  0*'`%W+5  
} r\SP3  
,T1XX2? :  
  爱不释手fondle admiringly  ~P_d0A~T  
N1B$G  
[0%Gu 5_\  
  爱财如命skin a flea for its hide   #RZJ1uL  
aL$c).hq0  
*RqO3=  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  {{#a%O  
LU 5 `!0m  
hBs>2u|z9  
  安居乐业live and work in peace and contentment  EZa{C}NQ$2  
QL|:(QM  
? geWR_Z  
  白手起家build up from nothing  ~,3v<A[5Vi  
a#~Z5>{  
y("0Xve  
  百里挑一one in hundred  <aQ; "O~   
M<|~MR  
vY TPZ@RL  
  百折不挠be indomitable  t=@Jw  
Z-;uzx  
n?ZH2dI \0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  %V" +}Dr  
h-)A?%Xt  
3K;b~xg`nw  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ]!S)O|_D[  
*j|Tm7C  
8-l)TTP&.  
  饱经风霜weather-beaten  `Mh<S+/  
Wcay'#K,  
hU)f(L  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   F.* snF  
(J) Rs`_  
IbNTdg]/F`  
  悲欢离合vicissitudes of life  ,:Ix s^-  
vNwSZ{JBd  
\t~u : D  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Ot:\h  
]mGsNQ ].H  
'c+qBSDA  
  本末倒置put the cart before the horse   XC8z|A-@  
/x"pj3  
}C2i#;b  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ne%OTr 4dD  
>c'_xa?^G  
F|3FvxA  
  必由之路the only way  Y.hH fSp  
K+TTYQ  
p2_Zsq  
  闭关自守close the country to international intercourse  ez<wEt S  
)9W# 5V$  
dvdBRrf  
  变本加厉be further intensified  g>oYEFFJ  
`8 b6 /  
=)UiI3xHk  
  变化无常chop and change fantasticality   XU })3]/  
TH}ycue  
YKS'#F2  
  变化无常chop and change fantasticality   |&pz,"(  
QbKYB  
rp[oH=&  
  别开生面having sth. New  UDi3dH=  
zSM7x  
m$UT4,Ol  
  别有用心have ulterior motives  .j'IYlv/P  
R*5;J`TW  
0tL/:zID  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   hFPRC0ftE  
h.+&=s!Nsy  
u0H`%m  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ^~IcQ!j/5  
<rI$"=7  
q^+NhAMz  
  博古通今erudite and informed  pvdZ>D-IU  
HG 6{`i  
[/,6O  
  不败之地incincible position  Rw^YTv  
jN[6JY1  
w`!foPE  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  w 4gZ:fR=  
5J#g JFA  
nv[Sb%/  
  不可救药be past praying for beyond redemption   p$G3r0 @  
s3RyLT  
'\mZ7.Jj  
  不劳而获reap where one has not sown   3#ZKuGg=  
{3uSg)  
Wjk;"_"gd  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   !P^$g R  
$u.T1v  
oK1[_ko|  
  不速之客crasher uninvited guest  i|noYo_Ah\  
-&$%m)wN  
 /lok3J:  
  不同凡响outstanding  Gqc6).tn  
z4+6k-#):  
p00Bgo  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ]4~D;mv  
;{7lc9uRj  
@"7dk.|  
  不遗余力spare no effort spare no pains  y#0Z[[I0  
d_qVk4h\  
;xH'%W9z  
  不以为然not approve object to  c,%>7U(w_  
G[-jZ  
f?^xh  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  VCtiZ4  
tf79Gb>  
)g<qEyJR  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  *B}R4Y|g  
sO-R+G/^7  
Kd1\D!#!6  
  不约而同happen to coincide  %,q#f#  
,#;ahwU~s  
IL"#TKKv  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  jCv+m7Z  
VQx-gm8}!  
_1%^ ibn  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   &t:MWb;  
Ym2m1  
?qW|k6{O  
  才疏学浅have little talent and learning  hs uJ;4}$q  
:Lzj'Ij  
&.4a  
  惨绝人寰extremely cruel  Lcb5 9Cs6e  
L6 # d  
M_)T=s *  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  G7JZP T  
L%s""nP  
bu5)~|?{t  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket    #7"5Y_0-  
S60`'!y  
sgsMlZ3/  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  F RUt}*  
RIc<  
l7um9@[4  
  层出不穷emerge in endlessly  bFXCaD!{G  
V$D d 7  
nu -wQr  
  层峦迭嶂peaks over peaks  HJrg  
y>1 8)8  
(_<n0  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  rt;>pQ9,  
0zNS;wvv&  
&bx,6dX  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  _erH]E| [  
LEa:{s<:  
Q :|E  
  畅行无阻checkless  emO!6]0gJ  
k_`S[  
50`r}s}  
  车水马龙heavy traffic  y +vcBuX  
\bE~iz3b9  
46`{mPd{aO  
  沉默寡言taciturnity   a]ey..m  
(dZ&Af  
jGPs!64f)  
  称心如意well-content  { ,srj['RS  
KWMH|sxO=  
h UDEjW@S  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  014!~c  
%"V,V3kw4  
(U<wKk"  
  成群结队gang horde  4TV9t"Dk+c  
=T6\kz9)`  
zqn*DbT  
  诚惶诚恐with reverence and awe  .YbD.{]D  
?-i&6i6Y  
h2K  
  诚心诚意sincere desire   #=m5*}=  
n$iz   
d1TG[i<J_  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  T8k oP  
(>'d`^kjk  
6zSN?0c  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   .v'8G)6g  
wu3ZSLY  
>d |W>|8e  
  持之以恒preserve  14O/R3+  
R lu;l  
T%F'4_~No  
  叱咤风云ride the whirlwind  eS M!_2  
0jq#,p=l;  
Hr'#0fW  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   mqpZby  
) Lv{  
R8_qZ;t:z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  iZF{9@  
QaV*}W  
l!2.)F`x  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  [ q}WS5Cp  
7O j9~3o4  
z;)% i f6  
  出乎意料unexpected  ,;g:qe3D$  
l\)Q3.w  
a+d|9y/k  
  出口成章have an outstanding eloquence  Uz6B\-(0p  
6gn|WO=W f  
mvnK)R_  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   x.aUuC,$x  
%"tf`,d~3  
HukHZ;5  
  出谋划策give counsel suggest  Aka`L:k  
ZsE8eD  
7u;B[qH  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  lsd\ `X5,  
( s*}=  
QLn5:&  
  出生入死go through fire and water  i*3_ivc)  
TD@'0MaQ#  
 dbR4%;<  
  触类旁通comprehend by analogy  *)Y;`Yg$  
}[|"db  
mmi~A<  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   K)n(U9#  
=e63>*M|  
+oc}kv,h]  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Wr;)3K  
H]-nm+  
_oWenF  
  绰绰有余more than sufficient  c?|/c9f  
QH;aJ(>$  
=1D*K%  
  此起彼伏as one falls,another rises  7RO=X%0A  
m&2m' =(  
!Lo{zTDW  
  从容不迫go easy take one"s time   jhHb[je~{4  
p^2pv{by  
~0`Pe{^*  
  从容不迫的leisured unhurried  Z`[j;=[  
0xsvxH"*  
3x#G SS  
  从容不迫地by easy stages  db`<E <  
K_xn>  
CZ @M~Si_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  oR~+s &c  
jRGG5w}  
u%2u%-w  
  粗枝大叶的broad-brush  v / a/  
|Q$C%7  
)]>9\(  
  措手不及unaware unprepared  {^~{X$YI  
BD#4=u  
"l!"gc87  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   pz(clTOD:  
0X@5W$x  
F"LT\7yjyG  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Wd[XQZ<  
CN zK-,  
#SL/Jr DZ  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  9F3`hJZRy>  
Cnc77EUD  
zX3O_  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  8ciLzyrY*  
+ISB"a  
"?]5"lNC|  
  大公无私selfless  8s|r'  
a-7nA  
^s%Qt  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   S_^"$j  
"~GudK &  
pt=[XhxC(>  
  大惑不解be extremely puzzled  H`fkds  
X,~8 ) W  
\4V'NTjB  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   GU!|J71z  
am`eist:  
J9 /w_,,R$  
  大惊小怪的spoffish  f}*Xz.[bCp  
4((Z8@iX/  
9~N7hLT  
  大快人心affording general satisfaction  %e _WO,R  
-cG?lEh <  
B3K%V|;z )  
  大名鼎鼎famous well known  ]SK(cfA`  
DK:d'zb  
lk8VJ~2d  
  大器晚成great minds mature slowly  YTY0N5["  
IUzRE?Kzf  
bBjVot  
  大千世界the boundless universe  E#T'=f[r~  
bMgp  
:5;[Rg5 2  
  大失所望greatly disappointed  AX6e}-S1n  
I(<1-3~  
=MMWcK&  
  大同小异largely identical but with minor differences  a29mVmi>  
)M1.>?b  
K":- zS  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   XfB;^y=u8  
2 !{P<   
y#r=^r]l)  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Oi7|R7NE  
<{e0 i  
%R(j|a9z  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  | YvO$4=s  
|i1z47jN6P  
UUX _x?BD  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  s*rtm  
Rb#?c+&#  
x!S8'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  10*U2FY)]  
Rnj2Q!C2  
6Bs_" P[  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ci ,o'`Q  
!1|f,9C  
Ie``W b=  
  待人接物the ways one gets along with others  p_tMl%K  
P^+Og_$  
*,mbZE=<  
  殚思极虑rack one"s brains  u{8Wu;  
aRfkJPPa[  
r/8,4:rh  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  t'~:me!  
B,}%1+*  
{?,:M  
  胆战心惊的funky  9'O<d/xj/  
J0^p\mG  
AlGD .K  
  淡泊明志not seek fame and wealth  B f[D&O  
GMd81@7  
#~nI^ ggW  
  道貌岸然be sanctimonious  vrh}X[JEw'  
<PXA`]x~  
g`\Vy4w  
  得过且过drift along muddle along  NeUpl./b  
D`iWf3a.  
L[<MBgF Kv  
  得天独厚的advantaged  /ZX8gR5x  
+STT(bMn  
R0{+Xd  
  得心应手handy with facility  v^JyVf>  
%J3#4gG^v  
B7va#'ne4{  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   CEt_wKz f  
wHdq:,0-!  
e(j"u;=  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness    k:R9wo  
LKztGfy  
Q-Bci Bh$  
  得意扬扬ride high  Ywlym\ [+  
=v1s@5 ;~  
o KX!{  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  wN"irXG  
K@%.T#  
6<FJ`l]U9  
  得意扬扬的triumphant  j @sd x)1+  
,odjL6u  
aZ#c_Q#gZ  
  德才兼备have both ability and moral integrity  =OTwP  
}4\>q$8'  
X=_N7!  
  德高望重sainted 、  saintlike  Fpl<2eBg4  
,c}Q;eYc3  
`<q{8  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八