社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5926阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... `>&V_^y+  
>+y[HTf-  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... -Yx'qz@  
翻译就比较需要掌握这类词语... 9r.Os  
尤其是上海那个翻译资格考试......      N"SFVc_2  
|}N -5U  
ZGgKCCt  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Rd~-.&   
9/3gF)I}  
%suSZw`  
  爱不释手fondle admiringly  6L[Yn?;  
UFBggT\  
SV#$Cf g  
  爱财如命skin a flea for its hide   o1<Y#db[  
4ti\;55{W  
HwTb753  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  5/Viz`hsz  
g bDre~|  
3lzjY.]Pgv  
  安居乐业live and work in peace and contentment  CY~]lQ  
+bpUb0.W  
D/QSC]"  
  白手起家build up from nothing  &R+/Ie#0dz  
;8\w$SPP  
.4E5{F{~  
  百里挑一one in hundred  =K'X:UM  
AjBwj5K  
.l?sYe64S  
  百折不挠be indomitable  C+ar]Vi  
C(-wA  
r >bMx~a]  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  )H@"S]?7i"  
Vb^P{F  
#M kXio; h  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  -X+G_rY  
qv\n]M_&  
Er/h:=  
  饱经风霜weather-beaten  278:5yC  
kN(*.Q|VZ  
4/UY*Us&  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Wno{&I63  
u^.7zL+  
MLwh&I9)  
  悲欢离合vicissitudes of life  i) v ]  
{8+FxmH  
ROcI.tL  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   8R?X$=$]!.  
"Bl ]_YPv  
dr3j<D-Q  
  本末倒置put the cart before the horse   x(oL\I_Z  
v2=Iqo  
:[![9JS/  
  笨鸟先飞the slow need to start early  @qj4rt"  
BG ,ln(Vz  
6S]K@C=r  
  必由之路the only way  pG"pvfEl9f  
<u "xHl8Io  
b(^/WCykH  
  闭关自守close the country to international intercourse  W^j;"qj  
ED0\k $  
2ZTz{|y  
  变本加厉be further intensified  y!_*CYZ~m  
S,ZlS<Z#  
9C&Xs nk  
  变化无常chop and change fantasticality   I`hltJM'  
38ac~1HjE  
Gy}WZ9{  
  变化无常chop and change fantasticality   dy/\>hu  
5cahbx1"  
t Qo) *z  
  别开生面having sth. New  = iJfz  
u|]{|Ya'%  
K1y]  
  别有用心have ulterior motives  E"i<fr T  
WX.6|  
QuFzj`(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   sVXIR  
9*fA:*T  
as#_Fer`U  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  w:[1,rRvT  
25EuVj`zL  
r 0m A  
  博古通今erudite and informed  m~7[fgN2  
yFt$L'#  
)?_x$GKY  
  不败之地incincible position  `D *U@iJ  
_(A9k{  
2;8I0BH*'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  sKE7U>mz|  
GJTKqr|1O  
>~%!#,C(|U  
  不可救药be past praying for beyond redemption   $MW-c*5a  
_#f+@)vR  
`)i'1E[9  
  不劳而获reap where one has not sown   8 ckcTNPu  
_6U=7<f  
T2EQQFs  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Pv-El+e!  
[\i0@  
|76G#K~<X  
  不速之客crasher uninvited guest  6f=,$:S$  
%K9pnq/T^  
.kbo]P  
  不同凡响outstanding  Tt^PiaS!  
XFj\H(D  
B!PT|  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   sGBm[lplz  
A=N &(k  
|4E5x9J  
  不遗余力spare no effort spare no pains  WA'4y\N  
4k$i:st;  
;dC>$_P?  
  不以为然not approve object to  0cGO*G2Xr  
b\{34z,  
=`&7pYd,  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  aL)}S%5o?  
[nSlkl   
>JSk/]"  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  NY(z 3G  
5Q/&,NP  
!UzMuGj  
  不约而同happen to coincide  8%+F.r  
Wi;wu*  
)Bz2-|\  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  d17RJW%A  
[quT&E  
@%FLT6MY  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Q4;%[7LU  
T O]wD^`  
jH5VrN*Q  
  才疏学浅have little talent and learning  ^ <$$h  
# 1,"^k^  
0c-.h  
  惨绝人寰extremely cruel  \`kH2`  
h)NZG6R  
/ 5\gP//9K  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  7O.?I# 76  
t[r<&1[&  
P0mY/bBU  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   `/e EdqT  
p1BMQ?=($  
MBIlt 1P  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  d O})#50f  
1QA{NAnu&  
v47S9Vm+  
  层出不穷emerge in endlessly  V(6*wQ`&  
"e-RV  
"VIoV u  
  层峦迭嶂peaks over peaks  (GCeD-  
e> zv+9'Q  
Wx8oTN  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Z&Qz"V>$  
9Z[EzKd<~'  
Y^Y1re+}  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  1WP(=7$.  
/%9Ge AAs  
qOqU CRUe:  
  畅行无阻checkless  1(YEOZ  
hvFXYq_[O  
Nn/f*GDvK  
  车水马龙heavy traffic  39yp1  
#/,WgsAC  
TXWYQ~]3w  
  沉默寡言taciturnity   X]1Q# $b  
}Sx+:N*  
uHQf<R$:  
  称心如意well-content  F ]x2;N  
xHpB/P~  
G~+BO'U9'G  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  zbL8 pp  
`w(~[`F t  
H6oU Ne  
  成群结队gang horde  /19ZyQw9  
]?<=DHn  
6OPYq*|  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ,_iR  
>^Z==1  
p"dK,A5#)  
  诚心诚意sincere desire   x|=]Xxco  
J1\H^gyW)  
qib4DT$v-6  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  hM NC]  
`Ei:Z%@7C  
+M{A4nYY|1  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Uaz$<K6  
\:5M0  
;%<R>gDWv  
  持之以恒preserve  R^f-j-$o]  
\1MMz Z4rf  
oD8X]R, H  
  叱咤风云ride the whirlwind  .kqH}{hf  
T*"*##c  
LcW:vV|'K  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   LD gGVl  
K^Ixu~  
6V&HlJH  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  c?t,,\o(}  
x!`~+f.6  
+#RqQ8 \  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  K)&oDwk  
B.Y8O^rx  
YcdT/  
  出乎意料unexpected  _0Z8V[  
[9H986=  
&57s//PrX  
  出口成章have an outstanding eloquence  ]b&O#D9  
#HyE-|_C  
0ME.O +  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   2S@aG%-)  
1$RUhxT  
;8iK];^  
  出谋划策give counsel suggest  GS qt:<Qs  
V+>.Gf  
pRc<U^Z.h  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  /DxeG'O  
;a9`z+ K  
;NPbEPL[5  
  出生入死go through fire and water  ]1dnp]r  
@#1T-*  
vD91t/_+  
  触类旁通comprehend by analogy  Z~Vups#+f  
nJr:U2d  
&<$YR~g5j$  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   @w @SOzS)  
%<rV~9:  
%^LwLyoVM  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  w(cl,W/w  
cz.,QIt_  
NA{?DSP  
  绰绰有余more than sufficient  EF5:$#  
X775j"<d  
i"GCm`  
  此起彼伏as one falls,another rises  q'CtfmI`r=  
|S.;']t+  
jA,| .P>  
  从容不迫go easy take one"s time    ?@iGECll  
lEr_4!h$rZ  
hMQh?sF/  
  从容不迫的leisured unhurried  b75en{aDi*  
?L(y8b}F(  
f~Ve7   
  从容不迫地by easy stages  R.)w l  
LG:Mksd8=4  
<wj}y0(  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  `S:LuU8e  
1 R,?kUa  
! +{$dB>a  
  粗枝大叶的broad-brush  hNUkaP  
f@aFs]xV  
h$_5)d~  
  措手不及unaware unprepared  `\M}~  
aC,?FWm  
,4Qct=%L_  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   .:A&5Y-   
y%@C-:  
WP ~]pduT  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  %C =?Xhnv  
/PTk296@  
=BVBCh  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  } U_z XuUz  
mgI7zJX  
_eg&j  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Og/@w&  
.EdQ]c-E=  
<}n"gk1is  
  大公无私selfless  \\v1 \  
vQsI^p  
z z2'h>  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   &!0%"4  
ZK$<"z6{  
bP HtP\)  
  大惑不解be extremely puzzled  Rpou.RrXR7  
8%#pv}  
&p83X  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   #:M <<gk  
D?`|`Mu  
!6pE0(V^+4  
  大惊小怪的spoffish  1qN+AT  
W_Eur,/`  
w+G+&ak<  
  大快人心affording general satisfaction  &+Yoob]P  
 ie4BE'  
u[+/WFH  
  大名鼎鼎famous well known  U "kD)\  
XTS%:S  
?A2jj`N1x  
  大器晚成great minds mature slowly  hVf;{p &  
U%H6jVE  
q-R'5p\C?|  
  大千世界the boundless universe  3Ued>8Gv  
YAJr@v+Ls  
>8=rD  
  大失所望greatly disappointed  6o=Q;Mezl  
_n=,H  
LY1dEZ-)A  
  大同小异largely identical but with minor differences  Jt|W%`X>D  
L1u(\zw  
&8M^E/#.^;  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   CCp&+LRvR  
ql2O%B.6?  
*Fu;sR2y%:  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   wgFAPZr  
29kR7[k  
tVqc!][   
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  m$WN"kV`,9  
%mr6p}E|  
vD3j(d  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  SU>cJ*  
_8ubo\M~  
oa2v/P1`  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  / &#b*46  
C{2y*sx  
{~{</ g/  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  C)R#Om  
P?$Iht.^  
6:3F,!J!  
  待人接物the ways one gets along with others  ;'P<#hM[$  
Z[G:  
(M nK \^Y  
  殚思极虑rack one"s brains  >NjgLJh  
3w$Ib}7   
5KRI}f  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  zot_ jSV  
$Fik]TbQp  
=5u;\b>*  
  胆战心惊的funky  (8jQdbZU  
SPo}!&p$~  
P2=u-{?~  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Kl]LnN%A{  
_ m<@ou7  
q^^&nz<A  
  道貌岸然be sanctimonious  `VD7VX,rp*  
E=L 1q)  
f3"sKL4|  
  得过且过drift along muddle along  4">C0m;ks  
JxLSQ-"  
JsV-:J  
  得天独厚的advantaged  Mv7=ZAm  
W}rLHAaDh  
B(qwTz 51  
  得心应手handy with facility  yYn7y1B  
?i5=sK\  
h[}e5A]}  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Zg/ ],/`  
z%44@TP  
Dio9'&DtC  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   $0P7^4)w:  
cByUP#hW  
$E h:m&hq  
  得意扬扬ride high   PpWdZ  
L2{b~`UvP  
<g'0q*qE  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  <) VNEy'  
vCsJnKqK  
IXof- I%8  
  得意扬扬的triumphant  |eEXCn3{  
f/3rcYR;y  
[6cf$FS9  
  德才兼备have both ability and moral integrity  )A=&3Ui)ab  
bPUldkB:  
L]#b =Y  
  德高望重sainted 、  saintlike  <z R CT  
 #[yZP9  
4StoEgFS  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八