社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7936阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... V/BU(`~i  
,,]<f*N  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... v(zfq'^%`  
翻译就比较需要掌握这类词语... * 'Bu-1{  
尤其是上海那个翻译资格考试......      .$o A~  
7G%:ckg  
.mplML0oW  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  $E}N`B7  
-PTfsQk  
~.CmiG.7  
  爱不释手fondle admiringly  (U@$gkUx}G  
O bc>f|l]  
3 Scc"9]  
  爱财如命skin a flea for its hide   m .R**g  
W&v|-#7=6  
t \-|J SZ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  a|z@5r%  
J3$@: S'  
"O~kIT?/v  
  安居乐业live and work in peace and contentment  6G{ Q@  
C8D`:k  
V3ExS1fNf  
  白手起家build up from nothing  Q 3/J @MC  
Hyi'z1  
)r?- _qj=  
  百里挑一one in hundred  R{pF IyR  
<6+T&Ov6  
}b]eiPWN  
  百折不挠be indomitable  k"6&&  
ZEso2|   
l#Vg=zrT  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  3i~X`@$k>  
ij1YV2v  
R2JPLvs  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  r1 b"ta  
fk!9` p'  
-A zOujSS  
  饱经风霜weather-beaten  rQosI:$  
BN~ndWRK  
E6z&pM8<8  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   VOIni<9y  
/f drf  
VfozqUf  
  悲欢离合vicissitudes of life  XlnSh<e  
-hc8IS  
G#M0 C>n  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   3gnO)"$  
_3.rPS,s  
6OoOkNWF  
  本末倒置put the cart before the horse   q@tym5  
~+ 9v z  
p$uPj*  
  笨鸟先飞the slow need to start early  _EJPI  
%k~ezn  
!qU1RdZ  
  必由之路the only way  $x,EPRNs  
IUNr<w<  
gA% A})  
  闭关自守close the country to international intercourse  H \'1.8g/  
%ZX9YuXQ  
DEbMb6)U  
  变本加厉be further intensified  FBbaLqgVF{  
zWH)\>X59  
`- (<Q;iO  
  变化无常chop and change fantasticality   pb)kN%  
+k~0&lZi  
- Ry+WS=  
  变化无常chop and change fantasticality   ;FW <%  
}2iR=$2  
)WInPW  
  别开生面having sth. New  >oO]S]W  
]:b52Z  
Ow.DBL)x'>  
  别有用心have ulterior motives  h(<>s#=E  
/|<S D.:  
2ij&Db/  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   L`X5\D'X  
CWocb=E  
_>rM[\|X  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ir"t@"Y;o  
nO!&;E&  
GM?s8yZ<  
  博古通今erudite and informed  |cgjn*a?M  
0zkMRBe  
qw?(^uZNW  
  不败之地incincible position  \$*CXjh3G  
GZ,MC?W  
_U-`/r o  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates   mC$y*G  
! |UX4  
d;]m wLB0  
  不可救药be past praying for beyond redemption   goA=U  
4(LLRzzW  
)G Alj;9A$  
  不劳而获reap where one has not sown   q?dd5JzZy,  
CbC [aVA=  
~!qnKM>[  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   IZ7o6Etti  
Nw$OJ9$L>  
pGjwI3_K  
  不速之客crasher uninvited guest  }7(+#ISK6  
PJ0~ymE1~G  
v/9ZTd  
  不同凡响outstanding  Mms|jF oQ  
\)rMC]  
HbI{Xf[6LP  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ZY]$MZf5yo  
kN Ll|in@  
j1%8r*Jj  
  不遗余力spare no effort spare no pains  n]`]gLF\i  
G}g;<,g~  
Zk((VZ(y  
  不以为然not approve object to  ;!A8A4~nu  
yRyXlZC  
Q=Mv"~2>B  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  i.uyfV&F  
{)lZfj}l  
41<h|WA  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  n=V|NrU  
* 3fl}l  
&)tiO>B^6  
  不约而同happen to coincide  $<nRW*d  
oo\^}jb  
L%/>Le}VX  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  rHB>jN@$  
wGNE b  
x\8g ICf  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   JAd .\2%Y  
) hs&?: )  
tj~r>SRb+  
  才疏学浅have little talent and learning  H\oxj,+N  
PiM(QR  
@I?,!3`jS  
  惨绝人寰extremely cruel  Awxm[:r>^  
^UJIDg7zS  
nUpj+F#  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  @2hhBW  
f tTD-d  
@y7KP$t  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   `aAE4Ry?  
T$"~V u  
@[9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  8xAIn>,_  
>8I~i:hn  
x)dLY.'|  
  层出不穷emerge in endlessly  Z40k>t D  
36(qe"s  
#;a+)~3*O  
  层峦迭嶂peaks over peaks  E/oLE^yL  
T90O.]S  
xbhHP2F |  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  aSIb0`(3  
Lm=EN%*#9  
@NA+Ma{N  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ;%2+Tc-7I  
,H"}Rw  
#M!$CGi (  
  畅行无阻checkless  ffL]_E  
eC"e v5v  
\A\  
  车水马龙heavy traffic  )u Hat#  
/ojwOJ  
dNf9,P_}  
  沉默寡言taciturnity   j:1N&7<FU  
6Zn[l,\  
A,EG0yb  
  称心如意well-content  P?>:YY53  
,)xtl`fc  
;hq_}.  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  3lWGa7<4Z  
>x6\A7  
!O!:=wq  
  成群结队gang horde  >Um(gbG  
o'$-  
>Vq07R  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Vbp@n  
v2]N5  
B^TgEr  
  诚心诚意sincere desire   @*xP A  
^E \4`  
Pl'lmUR  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Jb> X$|N'%  
\anOOn@  
?Mo)&,__  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   L:&'z:,<  
$HOe){G  
\>oy2{=;'  
  持之以恒preserve  EVqqOp1$v4  
"\+\,C  
(g[WZB3x  
  叱咤风云ride the whirlwind  3jfAv@I~  
f\$_^dV  
'e<8j  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   GK6~~ga=  
?vWF[ DRd'  
X<Xiva85  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  $rQ7"w J  
dlZ2iDQ%  
Zonn  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  "-:g.x*d  
H^o_B1  
mIrN~)C4\  
  出乎意料unexpected  @v&P;=lU  
}3WP:Et  
op-\|<i  
  出口成章have an outstanding eloquence  :>ca).cjac  
S~m8j |3K  
;c|_z 9+  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8yOhKEPX  
_ A{F2M  
:! $+dr(d  
  出谋划策give counsel suggest  lOb(XH9  
-~J5aG[@~>  
V4Qy^nn1  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  D8*6h)~  
1n6%EC|X  
f#I#24)RH  
  出生入死go through fire and water  =?]S8cth  
b,jo94.G  
1x##b [LC  
  触类旁通comprehend by analogy  G<rAM+B*g  
fV6ddh  
F4V) 0)G  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   jc !V|w^  
iW9  
23ho uS   
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted   Ks^wX  
{{pN7Z  
X4'!:&  
  绰绰有余more than sufficient  I+3=|Ve f  
F_/ra?WVH  
Wi\k&V.mE  
  此起彼伏as one falls,another rises  +4qR5(W  
tblduiN   
IZQ*D)  
  从容不迫go easy take one"s time   _T805<aUW\  
'4M;;sKW  
-i91nMi]  
  从容不迫的leisured unhurried  r1=j$G  
/&czaAR-  
 r/)ZKO,  
  从容不迫地by easy stages  -M T1qqi  
4}*.0'Hz  
N<Ym&$xR  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  S|6i]/  
q^ &r<i  
E*,nKJu'r  
  粗枝大叶的broad-brush  ![I|hB  
m9D Tz$S.  
KCp9P2kv.  
  措手不及unaware unprepared  BbL]0i  
/m^G 99N  
E1w8d4P,G  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1IT(5Mleb  
xBf->o S?  
X68.*VHh0  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  x]R0zol  
wQ9@ l  
(WY9EJ<s,  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  )7#3n(_np  
\PG_i'R  
'V <ZmJ2  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  -Oz! GX  
%uiCC>cC  
d{B0a1P  
  大公无私selfless  xh25 *y  
^Q+z^zlC  
\F+".X#jh  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Tks1gN^^  
U.I 7p  
*Utx0Me  
  大惑不解be extremely puzzled  ,[dvs&-*  
j+gh*\:q  
7Xh @%[   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Imclz4'8  
*1:kIi7_  
Qs8yJH`v  
  大惊小怪的spoffish  i3$G)W  
0&\71txrzg  
1g$xKe~]4  
  大快人心affording general satisfaction  \TDn q!)?  
g]BA/Dw  
^AXH}g  
  大名鼎鼎famous well known  \.P#QVuQ  
#i.BOQxS  
rH\oFCzC  
  大器晚成great minds mature slowly  IEkbVIA(  
[;:ocy  
]'hel#L;l  
  大千世界the boundless universe  MFWkJbZV  
*7L1SjZw  
,&* BhUC  
  大失所望greatly disappointed  CalW J  
P^ lzbWj^  
NMrf I0tbG  
  大同小异largely identical but with minor differences  0Xn,q]@Z  
k!6m'}v  
-0NkAQrg  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   KO"+"1 .  
i;IhsKO0R  
9gIim   
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   /pLf?m9  
23Q 88z   
rx<P#y]3)  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  G"6XJYoI  
N+pCC  
yi (IIW  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  - _ %~b  
p&HO~J <w  
0&tr3!h\  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  hVd_1|/X  
=OTu8_ d0t  
n5tsaU;  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ETdN<}m  
2{oQ  
<;1M!.)5  
  待人接物the ways one gets along with others  'UuHyC2Ha3  
K<pZ*l  
<P]%{msGH  
  殚思极虑rack one"s brains  VG50n<m9  
vCOtED*<  
$Ny:At  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  QDb8W*&<  
.CW,Td3f!  
\,lIPA/L  
  胆战心惊的funky  yOk{l$+  
e :T9f('  
-%V~ 1  
  淡泊明志not seek fame and wealth  T?tZ?!6  
$gL^\(_3H  
Pw6%,?lQ  
  道貌岸然be sanctimonious  lW4 6S  
}n"gX>e~  
\#F>R,  
  得过且过drift along muddle along  PM&NY8|Zy  
Tiimb[|  
{*<%6?  
  得天独厚的advantaged  wb##|XyK<c  
S?c<Lf~W  
Wy /5Qw~s  
  得心应手handy with facility  NR%_&%qQA  
,zZ@QW5  
8CH9&N5W5t  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ,&Vir)S  
'X ?Iho  
]x%sX|Rj  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   )XoMOz  
<KE%|6oER  
z>'vS+axV  
  得意扬扬ride high  ~Qf\DTM&  
8~BLTZ  
} na@gn  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  bh3yH>Zns  
XdnpL$0  
a=6@} l1<  
  得意扬扬的triumphant  dh%DALZ8t  
:z%Zur+n c  
?>gr9w\  
  德才兼备have both ability and moral integrity  !HeQMz  
UVW4KUxR  
QC6QqcOX  
  德高望重sainted 、  saintlike  .*z$vl  
{z9z#8`C;  
gN*b~&G  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五