社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6898阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... BX^tR1  
;Q&5,< N)j  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... FkRo _?  
翻译就比较需要掌握这类词语... t.'!`5G  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ))i}7 chc  
G/mXq-  
`V3Fx{  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  4NIRmDEd  
S@ f9c  
{vO9p tR;  
  爱不释手fondle admiringly  RAK-UN  
Zr,VR-kW+  
+&"zU GTIc  
  爱财如命skin a flea for its hide   }-3mPy(*%  
Uv~QUL3>  
c{LO6dNg\z  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  |B2+{@R  
Z*2Vpnqh\  
TvQo?  
  安居乐业live and work in peace and contentment  qcGK2Qx  
f f1c/c/  
',4iFuY  
  白手起家build up from nothing  K!]/(V(}  
*r% c  
6B ?twh)  
  百里挑一one in hundred  ivz5H(b  
|id <=Xf  
wg]LVW}  
  百折不挠be indomitable  @jlw_ob2g  
bNoW?8bZ  
z%LIX^q9  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  HgkC~'  
E`k@{*Hn&  
qWKAM@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ]P2"[y  
|qZ1|  
[=]4-q6UN  
  饱经风霜weather-beaten  M[112%[+4  
ohGfp9H  
?8Cq{  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   k,F6Tx  
(DP &B%Sf  
\K<QmK  
  悲欢离合vicissitudes of life  a+T.^koY  
K>l~SDcZ3  
78H'ax9m  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   yq iq,=OvP  
nL.<[]r  
= +?7''{>  
  本末倒置put the cart before the horse   9v!1V,`j"  
!GEJIefx_  
e,XYVWY%  
  笨鸟先飞the slow need to start early  w~?~g<q  
xLZG:^(I  
a"g!e^  
  必由之路the only way  *%t^;&x?  
M>8A\;"  
3CGp`~Zf  
  闭关自守close the country to international intercourse  a,#j =  
B[?CbU  
Y,e B|  
  变本加厉be further intensified  0|\$Vp  
Uwx E<=z  
Y0K[Sm>  
  变化无常chop and change fantasticality   1,!(0 5H  
W#C*5@8  
 XJ5 .  
  变化无常chop and change fantasticality   rkY[E(SY  
m&?r%x  
A1?2*W  
  别开生面having sth. New  ;H.^i|_/  
ZH)="qx [  
&&RimoIeo  
  别有用心have ulterior motives  0f>5(ek  
}HePZ{PLM  
+|89>}w4  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   P&e\)Z|  
@w!PaP  
hJ#xB6  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  D^3vr2  
l9u!aD  
FA3~|Zg  
  博古通今erudite and informed  EJ:%}HhA  
nl,uuc*;  
s)Cjc.Qs  
  不败之地incincible position  e?=^;v%r  
2eol gXp  
1.9}_4!  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  9dUravC7  
t#pS{.I  
z}ddqZ27G$  
  不可救药be past praying for beyond redemption   qF-@V25P  
W= qVc  
j578)!aJ  
  不劳而获reap where one has not sown   {_Rr 6  
s^uS1  
M |`U"vO  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   `LE6jp3,  
//<nr\oP  
28J^DMOW  
  不速之客crasher uninvited guest  hP)LY=- 2  
u'W8;G*~  
|3[Wa^U5  
  不同凡响outstanding  "z=SO1  
[>%xd)8.c  
g:dH~>  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :GP]P^M;G@  
ApV~( k)W  
~C`^6UQr/?  
  不遗余力spare no effort spare no pains  4'A!; ]:  
2=`o_<P'"  
04l!:Tp,  
  不以为然not approve object to  *P2S6z2  
e`xdSi>E  
B%76rEpvW;  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  emPM4iG?!  
B1C-J/J  
d]6#m'U  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  #& Rw&  
1\>^m  
Ix=}+K/  
  不约而同happen to coincide  Vq?p|wy  
,+xB$e  
c>RFdc:U  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  q):5JXql~  
 jQ  
&Ao+X=qw  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ?ztkE62t  
dCk3;XU  
n}G|/v<  
  才疏学浅have little talent and learning  FZ,#0ZYJGP  
8UyMVY  
?!cvf{a  
  惨绝人寰extremely cruel  9Ujo/3,Ak  
[8,yF D_U  
^ ALly2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  8'nVwb8I  
t@N=kV  
7KL v6]b  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   R:k5QD9/&p  
?_vakJ )  
2Yn <2U/^R  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  DN~nk  
.=;3d~.]  
tlqiXh<  
  层出不穷emerge in endlessly  -~30)J=e`  
NzSoqh{R  
N<|Nwq:NN  
  层峦迭嶂peaks over peaks  lWc:$qnR-K  
V7P&%oz{C  
au=o6WRa  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  FUjl8b-|  
W 7\f1}]H  
}w<7.I  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  S.m{eur!,E  
CcFn.omA  
3.W@ }   
  畅行无阻checkless  X+S9{X#Cm  
O_ DtvjI'  
C/kW0V7  
  车水马龙heavy traffic  "C19b:4H  
|J} Mgb-4  
fb8g7H|  
  沉默寡言taciturnity   uv(Sdiir8  
t&CJ% XP  
gy0haW   
  称心如意well-content  l q&wXi  
YWe"zz  
0F|AA"mMT  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  !~&R"2/  
.5,(_p^  
hKjt'N:~ZY  
  成群结队gang horde  s6zNV4  
`_{`l4i 5  
-VTkG]{`Ir  
  诚惶诚恐with reverence and awe  'BPp ]R#{  
7MHKeLq  
V=V:SlS9|  
  诚心诚意sincere desire   M&U j^K1  
3]UUG  
RUT,Y4 b  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  q+]h=:5=I  
[uls8 "^/j  
;b(p=\i  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ,%Up0Rr,  
&PK\|\\2  
"7V2lu  
  持之以恒preserve  :8+Nid)  
1/-43B  
)ZqJh  
  叱咤风云ride the whirlwind  9Z'8!$LYg  
q51Uf_\/  
p)3U7"q  
  愁眉苦脸pull a long face snoot    {=QiZWu  
qt 2d\f  
78OIUNm`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  QC;^xG+W  
W.0L:3<"  
!\L/[:n  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  +g]yA3  
ugx%_x6  
3*)ig@e6  
  出乎意料unexpected   S"$m]  
yH*6@P4:0=  
Y=n4K<  
  出口成章have an outstanding eloquence  ,|plWIl~  
.?e\I`Kk^'  
x,S P'fcP  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   k]HEhY  
g[7#w,o  
Gz[fG  
  出谋划策give counsel suggest  G\Ro}5TO  
Bw64  
H0SQ"?  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ?Cg>h  
pL%r,Y_^\x  
] Ww?QhJ  
  出生入死go through fire and water  tl'9IGlc  
IGFR4+  
qt^T6+faaQ  
  触类旁通comprehend by analogy  ZRVT2VfN  
'ao"9-c  
>P $;79<  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   -O!Zxg5x  
y>|{YWbp?  
m[@Vf9  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  a di [-L#  
9>rPe1iv  
FEW_bP/4  
  绰绰有余more than sufficient  z2hc.29t  
X2i}vjkY  
${nX:!)  
  此起彼伏as one falls,another rises  3LTcEd  
$aPfGZ<i  
-x4X O`b  
  从容不迫go easy take one"s time   0,Y5KE{  
01. &> Duw  
a~!G%})'a  
  从容不迫的leisured unhurried  -yg?V2  
^e>Wo7r  
4bEf  
  从容不迫地by easy stages  qTo-pA G`  
fH ?ha  
_fP&&}  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  R$Tp8G>j  
`VL}.h  
STw#lU) %(  
  粗枝大叶的broad-brush  (q7 Ry4-  
FwZ>{~?3  
~/ilx#d  
  措手不及unaware unprepared  v[n7"  
gxMfu?zk"  
w L^%w9q-  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   d@G}~&.|  
-tI'3oT1  
-}6xoF?  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  d/e|'MPX  
LJTQaItdqJ  
?cEskafb>  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  3#45m+D  
I]y.8~xs  
3 Lsj}p  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  1#4PG'H  
U"4?9. k  
G>+1*\c  
  大公无私selfless  >xn}N6Rj2~  
ulJX1I=|p  
UD y(v]  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   *8tI*Pus  
cFF*Z=L _  
9A7@ 5F  
  大惑不解be extremely puzzled  !!nuAQ"E[  
h}Wdh1.M3  
1uk 0d`JL  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   *79m^  
?}Lg)EFH  
`3'0I/d"z  
  大惊小怪的spoffish  d@3}U6,  
]}6w#)]"  
ZB[Qs   
  大快人心affording general satisfaction  q0bHB_|wL  
?`Y\)'}   
)I-fU4?  
  大名鼎鼎famous well known  [J0 v&{)?  
N8`4veVBx'  
q(5+xSg"gK  
  大器晚成great minds mature slowly  |J~eLh[d  
CCGV~e+  
ACK1@eF  
  大千世界the boundless universe  ow'lRHZ  
=0'q!}._!  
] k8/#@19  
  大失所望greatly disappointed  >u(>aV|A  
xyE1Gw`V  
L~^*u_U]  
  大同小异largely identical but with minor differences  M-uMZQ e  
lRP1&FH0  
B,(Heg  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   0J8K9rP;z  
x4#T G  
T=YzJyQC)  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   **[Z^$)u(  
X{-9FDW  
9Of FM9(:  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  =[<m[.)i  
g+C!kaC)  
S? 0)1O  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  <vbIp&  
%AnW~v  
Y3ZK%OyPR  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  J%]D%2vnk`  
#9LzY  
^SfS~G Q  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  +tN &a  
VRW] a  
AP\ofLmq  
  待人接物the ways one gets along with others  HZ*0QgW\(5  
vG2b:[W  
<39!G7ny  
  殚思极虑rack one"s brains  =BZ?-mIU  
(HN4g;{  
k,Zm GllQ]  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  p '{xoV  
})IO#,  
Q:|w%L*E  
  胆战心惊的funky  "MiD8wX-  
p&K\]l}  
wp.TfKxw  
  淡泊明志not seek fame and wealth  !1uzX Kb  
[[)_BmS5r  
<Jp1A# %p  
  道貌岸然be sanctimonious  ~tGCLf]c\  
C6& ( c  
YTU.$t;Ez  
  得过且过drift along muddle along  ;S/7 h6  
&}`K^5K|O:  
aP>37s  
  得天独厚的advantaged  1{2eY%+C  
*,\` o~  
P l{QOR  
  得心应手handy with facility  \`,xgC9K  
Ca$c;  
RwTzz] M  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   xnq><4  
qA/bg  
^i:\@VA:  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ]R_G{%  
ev>oC~>s  
{sC=J hs-  
  得意扬扬ride high  fV ZW[9[  
f3 ]  
rvwy~hO"  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  3,.% s  
-0,4eg j3  
+EASAq  
  得意扬扬的triumphant  mPVE?jnR^0  
".2A9]_s  
4^!4eyQ^  
  德才兼备have both ability and moral integrity  w&lZ42(mF  
s=EiH  
;>2#@QP  
  德高望重sainted 、  saintlike  vg8O] YF  
?G/hJ?3  
+CTmcbyOi  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五