社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6279阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... LF8B5<[O  
G|V ^C_:  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 3't?%$'5  
翻译就比较需要掌握这类词语... wp$=lU{B  
尤其是上海那个翻译资格考试......      G7u85cie  
h4U .wk  
hM-qC|!  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ] GJskBm  
LYT0 XB)A  
'yl`0,3wV  
  爱不释手fondle admiringly   -H{{  
Kgcg:r:  
`C3F?Lch  
  爱财如命skin a flea for its hide   "qF8'58  
GCrMrZ6  
,+XQ!y%  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  vjWS35i  
XS>4efCJ  
`eA0Z:`g!  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ) E5ax~  
Xa36O5$4]9  
gxF3gM  
  白手起家build up from nothing  'n\ZmG{  
qzq>C"z\Y$  
 u >x2  
  百里挑一one in hundred  >%{h_5  
3.soCyxmc  
s f%=q$z  
  百折不挠be indomitable  :t(}h!7  
'O CVUF,  
rz4S"4  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  :E.mU{  
I3A](`  
>[[< 5$,T  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  {Tx+m;5F  
27)$;1MT:  
l-5-Tf&j  
  饱经风霜weather-beaten  mIOx)`$  
2e+DUZBoC  
cOIshT1  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   zZ kwfF  
FG?B:Zl%T  
U]_1yX  
  悲欢离合vicissitudes of life  *0Fn C2W1  
FJ/kumq  
% 30&6"  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   B4|3@X0(  
- iU7'  
XBBsdldZ  
  本末倒置put the cart before the horse   } pA0mW9  
KY@k4S+  
o4d>c{p  
  笨鸟先飞the slow need to start early  }V 09tK/M  
WFTTBUoH  
*5wb8 [  
  必由之路the only way  S#jE1EN  
rN OwB2e  
=5+:<e,&  
  闭关自守close the country to international intercourse  Hh,\>= ':  
8I JFQDGA9  
jQc$>M<"o  
  变本加厉be further intensified  S-My6'ar  
u)%J5TR.Y  
By%aTuV$  
  变化无常chop and change fantasticality   eP6>a7gc  
y/E%W/3  
yYF%U7N/n  
  变化无常chop and change fantasticality   I~EJctOG  
/:l>yKI+~  
a&9+<  
  别开生面having sth. New  -K PbA`j+  
TEv3;Z*N  
lRn>/7sg$  
  别有用心have ulterior motives  b16\2%Ea1  
zK?[6n89f  
$5(co)C  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   %-> X$,Q :  
dQTJC %]O  
z;D[7tT  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  DdPU\ ZWR  
`N;JM3 ck  
1InG%=jLo  
  博古通今erudite and informed  ;=aj)lemCr  
_A1r6  
=#^\ 9|?$  
  不败之地incincible position  ]v$VZ '  
 9/`T]s"  
W A-\2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  'jqkDPn  
.*i.Z   
l.El3+  
  不可救药be past praying for beyond redemption   (6!W8x7  
/GqW1tcO  
}mz@oEB#vF  
  不劳而获reap where one has not sown   0.qnbDw_  
VI/77  
$zKf>[K  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   qJj"WU5  
6;Wns'  
 ~p<w>C9  
  不速之客crasher uninvited guest  a/ ^ojn  
3P N<J  
Bz!SZpW(M  
  不同凡响outstanding  8\P!47'q  
90X<Qs  
J4"?D9T3G  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   &C6Z-bS"  
LB$#] Z  
)T&ZiHIJ3  
  不遗余力spare no effort spare no pains  gd#+N]C_  
E.45 s? r  
`r+zNJ@q  
  不以为然not approve object to  ~nDbWv"  
gLy1*k4  
Z^wogIAV  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Lk#8G>U  
"V'<dn  
B OKY X  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  EIug)S~  
sYE|  
:"{("!x   
  不约而同happen to coincide  %OE (?~dq  
N3"O#C  
=^3 Z L  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  OiI29  
Ku$:.  
>{R+j4%  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   *sz:c3{_  
@kBy|5  
~)vq0]MRg  
  才疏学浅have little talent and learning  Pg4go10|  
kT^|%bB[i  
3e,"B S)+  
  惨绝人寰extremely cruel  '3R o`p{  
;#)sV2F\&  
+7E&IK  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  C)hS^D:  
7!F<Uf,V3  
l^!raoH]q  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ;XagLy  
M$,4B  
]?c9;U  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  1{1 5#W  
"d"6.ND  
cb82k[L6  
  层出不穷emerge in endlessly  ?vh1 >1D  
%^pm~ck!  
 |pgrR7G'  
  层峦迭嶂peaks over peaks  vX30Ijm  
vLI'Z)\  
tw k  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  grVPu! B;  
A9Kt^HR  
:yxP3e%rp  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  b,hRk1  
 \uG^w(*)  
40=*Ul U-  
  畅行无阻checkless  L NS O]\  
7/e25LS!`U  
$&Lw 2 c0  
  车水马龙heavy traffic  <]Btx;}  
q8 SHFKE  
\$+#7( K  
  沉默寡言taciturnity   1 EL#T&  
4LXC;gZ  
#n_t5 O[  
  称心如意well-content  F81Kxcs  
U5:5$T,C  
=j^>sg]  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  2=,O)g  
F e1^9ja  
1$_|h@  
  成群结队gang horde  =C#22xqQ.  
-J":'xCP!  
Q3<ctd\]Y  
  诚惶诚恐with reverence and awe  l3N '@GO  
dt5`UBvUg  
UX24*0`\~  
  诚心诚意sincere desire   VV-%AS6;  
HC!5AJ&+}v  
v`&>m '  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  {VE1c'E"V?  
L_5o7~`0  
yk0^m/=C(  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   T_j0*A $  
@rE+H 5  
@yNCWa~N  
  持之以恒preserve  Z{^Pnit  
RPw1i*  
("s!t?!&YS  
  叱咤风云ride the whirlwind  a|-B#S  
V~7Oa2'#B  
ffy,ds_7  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   g?rK&UTU  
Ri/D>[  
6m0- he~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  9Xe|*bT  
9~v#]Q}Z}4  
uoq|l  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  byHXRA)39  
Dco3`4pl  
i4<n#]1!t  
  出乎意料unexpected  8Xa{.y"  
\7WZFh%:  
lm8<0*;,  
  出口成章have an outstanding eloquence  .Fx-$Yqy  
YeI|&FMX  
&UQP9wS4v  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   g$U7bCHG  
N&G; `  
'XI-x[w  
  出谋划策give counsel suggest  #]2,1dJ  
RY}:&vWDk  
.*Axr\x3  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  wKE}BO >  
W]5sqtF;6  
eC='[W<a.  
  出生入死go through fire and water  $-uMWJ)l  
;y.<I&  
7Ga'FT.F  
  触类旁通comprehend by analogy  rT'<6]`  
Ubv_ a  
\|7Y"WEQ  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3uuB/8  
Y'?{yx{  
K7},X01^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  8Yw V"+Fu/  
`G2!{3UD  
Q[ .d  
  绰绰有余more than sufficient  )2?A|f8  
Ym wb2]M  
"b0!h6$!H  
  此起彼伏as one falls,another rises   s x)x7  
tC&jzN"  
a;v;%rs  
  从容不迫go easy take one"s time   nm`}Z'&)  
.~%,eF;l$  
*40Z }1ng  
  从容不迫的leisured unhurried  lj %k/u  
`7Dj}vVu  
M5{vYk>,1Q  
  从容不迫地by easy stages  +IM6 GeH  
XBos ^Q  
iI@(Bl]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  m8 Ti{w(  
5wI j:s  
{%8=qJ3@  
  粗枝大叶的broad-brush  tVHQ$jJY%  
98!H$6k  
1-}$sO c  
  措手不及unaware unprepared  70E@h=oQ  
W C3b_ia  
rm!.J0 X  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9|2LuHQu+  
U/:x<Y$ tj  
A[N>T\  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7WN$ rl5/  
EK}QjY[i  
nEh^{6  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  baib_-$  
Iq(;?_  
k6??+b:rE  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  y5:al7*P  
TmdR B8N  
7.(vog"I)  
  大公无私selfless  *Bx' g| u  
Kvh6D"  
YL@d+ -\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   1~9AQ[]w8  
(N$$N:ac[t  
{-,^3PI\  
  大惑不解be extremely puzzled  @-BgPDi.Z  
1a;&&!X  
zNQ|G1o  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   %M;{+90p>t  
Tp%4{U/0`  
.E0*lem'hE  
  大惊小怪的spoffish  ^g*/p[  
KDy:A>_ G"  
W'M\DKJ?  
  大快人心affording general satisfaction  fSzX /r  
ZUUfn~ORc  
{bPcr hB  
  大名鼎鼎famous well known   eZ +uW0  
K7 $Vl"l  
T(6B,  
  大器晚成great minds mature slowly  Yq%D/dU8  
 P7 p'j  
Nx"v|"  
  大千世界the boundless universe  e3{L%rQE  
_Rnq5y  
s*W)BK|+?  
  大失所望greatly disappointed  ]<\; -i)  
Ow7I`#P  
>zWVM1\\j  
  大同小异largely identical but with minor differences  POvpaPAZ<  
kEs=N(  
*oz=k  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   0!,)7  
Ss{  
{T[/B"QZG  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   #L,5;R{`  
'BwM{c-O"  
Y&_1U/}h  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  9=Rj9%  
h\^> s$  
N^8 lfc$a  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  r&-I r3[  
IWcYa.=tZ  
},5_h0  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ^, KN@  
Q.[^5 8  
#%g~fh  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  CmPix]YMQ  
ICgyCsZ,  
ps6c>AN`A&  
  待人接物the ways one gets along with others  "Z6:d"S`  
`?L-{VtM3*  
VClw!bm  
  殚思极虑rack one"s brains  SAGLLk07G  
8M;G@ Q80  
|_;Vb  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  0\y@etb:mf  
c{t[iXDG  
E5 0$y:  
  胆战心惊的funky  }AfK=1yOa  
 ]=g |e  
x9NLJI21/  
  淡泊明志not seek fame and wealth  GcPhT  
6\9 9WQ  
d/OIc){tD  
  道貌岸然be sanctimonious  <WGl4#(k  
4GRmo"S  
~f2zMTI|  
  得过且过drift along muddle along  *ad"3>  
\$h LhYz-  
<P3r}|K  
  得天独厚的advantaged  Xsc5@O!  
HSOdqjR*  
[\&Mo]"0  
  得心应手handy with facility  0|:Ic,  
_r|$H_#  
(UV+/[,  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Q(KLx)  
ft[g1  
^eEj 5Rh  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   g~@0p7]Y  
{P#&e>)v{  
Y2Y2>^  
  得意扬扬ride high  E#FyL>:.h  
?s5zTT0U>$  
SJ-g2aAT  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  tH"SOGfSt  
q'?:{k$%  
hqY9\,.C  
  得意扬扬的triumphant  (K+TqJw  
MNiu5-g5  
sHrpBm&O4  
  德才兼备have both ability and moral integrity  (;a O%  
J7.bFW'  
>M^ 1m(  
  德高望重sainted 、  saintlike  [lA[w Cw  
8P!dk5 ,,O  
ys;e2xekg  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八