社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7025阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... JIFU;*PR1  
nD0}wiL{  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下....  X!j{o  
翻译就比较需要掌握这类词语... g >'p>}t  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Bcjx>#3?L  
DEw8*MN  
-\y-qHgb/  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  N~?{UOZd  
qU,c~C=Qf  
Ic{F*nnM  
  爱不释手fondle admiringly  SR8qt z/V  
YqV8D&I  
4:sjH.u<  
  爱财如命skin a flea for its hide   HeK h>  
6SC,;p=  
QeDQ o  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ?hR7<02  
WnH UE  
Y];Ycj;  
  安居乐业live and work in peace and contentment  qTB$`f'|$  
HJC(\\~  
=rd|0K"(r  
  白手起家build up from nothing  bC^(U`y32  
5PIZh<  
T?p`)  
  百里挑一one in hundred  yE\wj  
pCu!l#J  
 8*c3|  
  百折不挠be indomitable  YxGcFjJ  
Otz E:qe  
-L3|&O_  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  D-U<u@A4  
,=~z6[  
]O` {dnP  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  {&[9iIf  
j.i#*tN//  
BT_tOEL#  
  饱经风霜weather-beaten  : 5U"XY x@  
;D.h 65rr  
m))<!3  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   cDrebU  
g2R@`./S  
6QNs\Ucb+  
  悲欢离合vicissitudes of life  !'f3>W\   
/:\3 \{?0m  
P(SZ68  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   "{E q hR~  
vZ#!uU^a:  
Pz_NDI  
  本末倒置put the cart before the horse   tQ~WEC  
\]Dt4o*yZ  
I<=Df5M  
  笨鸟先飞the slow need to start early  &48_2Q"{  
7dX/bzUVz8  
rxO2js  
  必由之路the only way  o+?r I p  
f&hwi:t  
C*I(|.i@  
  闭关自守close the country to international intercourse  #Y93y\  
dp5f7>]:(  
sLcFt1  
  变本加厉be further intensified  XMRNuEU  
Z?^"\u-  
@ 2_<,;$  
  变化无常chop and change fantasticality   aj ~bt-cE  
]bgY6@M  
#*c F8NV-  
  变化无常chop and change fantasticality   [WB{T3j  
33~qgK1>  
"Jy~PcJZ1  
  别开生面having sth. New  n(lk dw  
lM#A3/=K  
S='syq>Aok  
  别有用心have ulterior motives  O{k:yVb  
]Y.deVw3i  
fA! 6sB  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   q6wr=OWD  
G_Ay   
y_}SK6{  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  o0p T6N)  
WA)Ij(M8 p  
z{BA4sn  
  博古通今erudite and informed  m_!U}!  
NNa1EXZ[  
2N~ E' 25  
  不败之地incincible position  3^.8.q(6  
\NXQ  
*C,N'M<u  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  /.=r>a }l  
2 [!Mx&^  
P` '$  
  不可救药be past praying for beyond redemption   OK`Z@X_,bW  
m]IysyFFK  
\,sg)^w@  
  不劳而获reap where one has not sown   _a+ICqR  
ex?\ c"  
RP(/x+V  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   TRKgBK$,  
%HSl)zEo>C  
u{bL-a8}  
  不速之客crasher uninvited guest  L"rcv:QWZa  
[}3cDR  
agd)ag4"[u  
  不同凡响outstanding  F* #h9 Y  
PM4>ThQ  
^p_u.P  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   o6?l/nJ  
2[dIOb4b  
(G4'(6  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Zj-BuE&@f  
=J@`0H"  
4w{-'M.B  
  不以为然not approve object to  Yb=6C3l@  
qa}>i&uO  
[[qwaI  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  67J*&5? |  
D{AFL.r{  
6~W u`  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  fQQ |gwVki  
*=vlqpG  
=w <VT%  
  不约而同happen to coincide  V_;9TC  
Sl.o,W^  
?mOg@) wx  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  U1Yo7nVf  
F14(;'Az  
w &vhWq  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   b|ZLX:  
Lp~^*j(  
l(Cf7o!  
  才疏学浅have little talent and learning  y`b\;kd  
] C,1%(  
,U%=rfB~  
  惨绝人寰extremely cruel  M5Wl3tZL  
>Zdi5') 5  
GEtbs+[  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Ofm5[q=  
@*_ZoO7{  
] SK[C" S  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   |yAK@ Hl'  
QV/";A3k  
WW3  B  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Yzd2G,kZ=  
n{{ P 3f  
DVzssP g  
  层出不穷emerge in endlessly  ! IgoL&=  
cno;>[$  
DoG%T(M!a9  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Bj&_IDs4  
=43d%N  
M,JA;a, _  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  gV.f*E1C  
k<,u0  
" <*nZ~nE)  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  &<=e_0zT  
b=_{/F*b?  
|1i]L@&  
  畅行无阻checkless  -? Tz.y&  
*pK lA&_  
Ivjw<XP6K  
  车水马龙heavy traffic  IwM8#6;S~  
_iq2([BpL  
JE9>8+  
  沉默寡言taciturnity   wlL8X7+:  
0`Gai2\1@  
R|H[lbw  
  称心如意well-content  = uk`pj  
Me<du& T  
\KN dZC?V2  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  r!~(R+,c  
rV~T>x  
`11#J;[@G  
  成群结队gang horde  wH#-mu#Yl<  
Tr$i= M  
g#Mv&tU  
  诚惶诚恐with reverence and awe  jPpRsw>  
eB7>t@ED  
& L3UlL  
  诚心诚意sincere desire   t5n2eOy~T  
qf)C%3gXI  
U81;7L8  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Ogd8!'\  
l`G(O$ct  
=p5?+3" @  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   rQn{L{  
"NJ ,0A  
9ptZVv=O  
  持之以恒preserve  )F +nSV;  
fWd~-U0M^  
yV8-  
  叱咤风云ride the whirlwind  D>ojW|@}  
D9,e3.?p  
7F=2t_2O  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   P&,hiGTDi  
>/8ru*Oc  
I'xC+nL@  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  R04.K !  
c1PViko,>  
Q6eN+i2 ;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  y{YXf! AS  
}Z"28?  
kSB3KR;~n  
  出乎意料unexpected  m**0rpA  
gH5CB%)  
vJ~4D*(]l  
  出口成章have an outstanding eloquence  s c5\( b  
tSI& "-   
v'h3CaA9j  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   W^003*m~~K  
Q^[e/U,  
FPvuzBJ  
  出谋划策give counsel suggest  (%6(5,   
Z@;jIH4 (  
2]2{&bu  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  *Ao2j;  
/tG5!l  
B%TXw#|  
  出生入死go through fire and water  (QhG xuC  
.V8/ELr]  
C:rRK*  
  触类旁通comprehend by analogy  YW'{|9KnI  
%)BwE  
#-}kG"  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   WC3W+v G7  
&fCP2]hj'  
.4H_Zt[2  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  f3/SO+Me}  
&t~zD4u B  
bK!,Pc<  
  绰绰有余more than sufficient  W\&WS"=~  
}Q!h ov  
Q^*G`&w,  
  此起彼伏as one falls,another rises  *^X#Eb  
d&NCFx  
P4hZB_.=  
  从容不迫go easy take one"s time   fL(':W&n-  
5ze`IY  
I/mvQxp  
  从容不迫的leisured unhurried  0[V&8\S~'T  
(m<R0  
.=>\Qq%  
  从容不迫地by easy stages  yJF 2  
.Ln;m8  
`l+ >iM  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  $dlnmNP+  
{9h`$e=  
ov?.:M  
  粗枝大叶的broad-brush  I/^q+l.=`{  
)w Z49>Y  
Y8D7<V~Md  
  措手不及unaware unprepared  p.@0=)  
uo]Hi^r.l  
nu;} S!J  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   30A`\+^f  
#S@UTJa  
)`B -O::  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  -Pqi1pj]  
{z.[tvE8h  
f@wsS m  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  =@Q#dDnFu%  
,AdusM  
z0T`5N G@  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  @PT`CK}  
//#xK D  
8W19#?7>B  
  大公无私selfless  T [i7C3QS  
M,.b`1-w  
jz|Wj  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ybD{4&ZE  
(! xg$Kz@  
)$ ofl%+  
  大惑不解be extremely puzzled  aEcktg6h  
i!CKA}",  
&_< VZS  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   OT-n\sL$  
RY\{=f  
KU1+<OCh  
  大惊小怪的spoffish  b}ySZlmy  
K)yCrEZ  
"WF( 6z#  
  大快人心affording general satisfaction  >{O[t2&  
l@,);w=_P  
B]A 5n8<  
  大名鼎鼎famous well known  Z_iAn TT  
Iq4Kgc  
F3k C"H  
  大器晚成great minds mature slowly  S% JNxT7'  
&,W_#l{  
r4;5b s6wm  
  大千世界the boundless universe  gGtep*k  
YH /S2D  
!Z#_X@NFc  
  大失所望greatly disappointed  D__lqboz  
p<Zs*  @  
el <<D  
  大同小异largely identical but with minor differences  fOqS|1rC  
L LYHr  
Ov $N"  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   B6tcKh9d,  
1$='`@8I  
t 3(%UB  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   o~i]W.SI(  
8gVxiFjo  
^>,< *p  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  t x:rj6 -z  
jw:4fb  
h]J&A  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  #,f}lV,&  
* kX3sG$8  
w?V[[$  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  p/\$P=  
JLy)}8I  
w5dI k]T  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  d8Q_6(Ar|  
XBfiaj  
&+E'1h10  
  待人接物the ways one gets along with others  K#9(|2 J%  
xG*lV|<7>  
~pd1 )  
  殚思极虑rack one"s brains  bR>o!(M'Z\  
Vu|Br  
-V;0_Nx7p  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  )8 "EI-/.  
68&6J's;  
Pe+ 8~0o=R  
  胆战心惊的funky  U/1[~429  
mV:RmA  
(ybtXoQs  
  淡泊明志not seek fame and wealth  br34Eh  
O?C-nw6kP  
<FUqD0sQ  
  道貌岸然be sanctimonious  |xsV(jK8  
AiyvHt  
ps!5HZ2:  
  得过且过drift along muddle along  Vq\..!y  
U}RS*7`  
VgFF+Eg  
  得天独厚的advantaged  Se^/VVm  
!LHzY(  
zCBtD_@  
  得心应手handy with facility  y~]I Vl"  
C>w9 {h  
#.\,y>`  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   [p( #WM:  
AhbT/  
ADLa.{  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness    qrkRD*a  
66^1&D"  
in=k:j,U0  
  得意扬扬ride high  )}k?r5g  
c{m ;"ZCFS  
CfkNy[}=  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  eB<V%,%N#  
!OuTXa,I H  
s% L" c  
  得意扬扬的triumphant  #FQm/Q<0  
)5GdvqA  
hSx+ {4PZ  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $+lz<~R  
6yu*a_  
)F%wwc^r  
  德高望重sainted 、  saintlike  g9([3pV,  
sl^s9kx;C$  
%|D\j-~  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八