社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5711阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ]M)O YY  
TI9UXa:V\  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... =fm]Dl9h*  
翻译就比较需要掌握这类词语... hYQ_45Z*?  
尤其是上海那个翻译资格考试......      *A}cL  
g }laG8  
st"{M\.p  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  mzQ`N}]T:  
b}T6v  
8 #ndFpu  
  爱不释手fondle admiringly  LPG`^SA  
#jAqra._b  
UgWs{y2SE.  
  爱财如命skin a flea for its hide   5TBp'7 /s~  
K"<PGOF  
K:' q>D@  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  )CX4kPj  
0-LpqX  
g}p;\o   
  安居乐业live and work in peace and contentment  V\V)<BARe  
iK?b~Q  
i,13b e  
  白手起家build up from nothing  J5h+s-'  
&V|>dLT>A  
5Z4- Z  
  百里挑一one in hundred  "Jjs"7  
zEZLKWm9-  
0!z@2[Pe66  
  百折不挠be indomitable  j)t+jcMUI  
& c Ny  
Mv c`)_Md  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  +0),xu  
;['[?wk  
d:G]1k;z  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  I@Xn3oN  
AxxJk"v'y  
.^$YfTabq  
  饱经风霜weather-beaten  3] 1-M  
OB ~X/  
"O8gJ0e  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   IV lf=k  
JbB}y'c4}=  
' qdPw%d  
  悲欢离合vicissitudes of life  E~<`/s  
IrMl:+t\  
RE.r4uOJg  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   uxg9yp@|  
X0 -IRJ[  
dD<fn9t  
  本末倒置put the cart before the horse   {cpEaOyOM  
aA-  
#_mi `7!B#  
  笨鸟先飞the slow need to start early  DF6c|  
qS&%!  
r_EcMIuk  
  必由之路the only way  fw oQ' &  
8A{_GH{:  
qyHZ M}/  
  闭关自守close the country to international intercourse  nUq<TJ  
[![%9'+P  
kt4d; 4n  
  变本加厉be further intensified  3:%QB9qc]'  
j@Qg0F  
&R~n>>c  
  变化无常chop and change fantasticality   qo)?8kx>l  
3D9 !M-  
Pmi#TW3X  
  变化无常chop and change fantasticality   /~4 "No@  
%!ebO*8q  
b| SE<\  
  别开生面having sth. New  K ~44i  
&rDM<pO #-  
gPC*b+  
  别有用心have ulterior motives  LJX-AO.4  
)} DUMq7  
pf4 ^Bk}e  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   oJKa"H-jL  
"m{,~'x  
>=iy2~Fz,  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  4'KOp&#l K  
[P |[vWO  
1_$xSrwcF  
  博古通今erudite and informed  nN$Y(2ZN  
8Ry74|`=R  
Ax oD8|  
  不败之地incincible position  M5T9JWbN  
xoB},Xl$D  
k%[3Q>5iM  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  xUF_1hY  
RvJ['(-  
N8KQz_]9I  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @`FCiHM  
va f&X]p  
)'l*Tl  
  不劳而获reap where one has not sown   A?G IBjs  
4`#F^2r!  
vi@Lz3}::  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   )m3q2W  
&;LqF#ZL  
I *c;H I  
  不速之客crasher uninvited guest  0'&X T^"  
(><zsLs&  
PiFD^w  
  不同凡响outstanding  b'zR 9V  
BF{w)=@/'  
5q@LxDy,b  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   elG;jB  
[nxE)D  
<"o"z2  
  不遗余力spare no effort spare no pains  hO{cvHy`  
.s/fhk,  
93[DAs  
  不以为然not approve object to  RkF D*E$  
u6:pV.p  
d@mo!zu  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*   2A4FaBq"  
2?@j~I=s2h  
p}Fs'l?7Rq  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  wix5B@  
Li 2Zndp  
%tA57Pn>  
  不约而同happen to coincide  F>]#}_  
eMK+X \  
TG n-7 88  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ry};m_BY  
v+6@ cC  
N__H*yP  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   !gwjN_ZJ^  
3E}EBJLsZ  
Dj\e@?Y  
  才疏学浅have little talent and learning  \EbbkN:D  
#G9 ad K5  
$]aBe !  
  惨绝人寰extremely cruel  Z?MoJ{.!?R  
x0a.!  
5CAR{|a  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  gPS&^EdxA  
XwM611  
}~Q"s2  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   fpM #XFj  
o/ [  
A`O<6   
  草木皆兵a state of extreme nervousness  +.[\g|G  
_9:@Vl]Q@  
Vbh6HqAHxJ  
  层出不穷emerge in endlessly  `,wu}F85  
Y^$HrI(vq  
'NZGQeb K  
  层峦迭嶂peaks over peaks  %Qn(rA@9  
"a1O01n  
Np)3+!^1"  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  &R+#W  
8:ggECD  
us?&:L|!=  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  4n 3Tp{Y}  
x}fn 'iUnm  
3L-^<'~-k;  
  畅行无阻checkless  yh;Y,;4  
Z.&\=qiY  
~Pk0u{,4XQ  
  车水马龙heavy traffic  4yMW^:@  
m$>iS@R  
=fc: 6JR  
  沉默寡言taciturnity   Hv#q:R8  
TOl}U  
YHxbDf dA  
  称心如意well-content  x )5V.q  
j{#Wn !,  
dOa!htx]  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  S_J :&9L  
'(@YK4_M  
1S%k  
  成群结队gang horde  (J:dK=O@Z  
ic6L9>[  
Y5A~E#zw  
  诚惶诚恐with reverence and awe  h~HB0^|  
 ~QG ?k  
f F?6j   
  诚心诚意sincere desire   +R$?2  
pL oy  
"5DJu ~  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  NlR"$  
(4~WWU (iT  
K6\` __mLf  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   34C``i  
u7]<=*V]  
#*IVlchA"B  
  持之以恒preserve  ;cP8?U  
C;1PsSE+A  
Q/_#k/R  
  叱咤风云ride the whirlwind  wuK=6RL  
~bU7QLr  
pD`/_-=^h  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   vX1uR]A[  
,j;PRJ  
k M*T$JqN  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  i1*C{Lf;%)  
+Tak de%~  
]Bu DaxWN  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  %&] 1FhL  
p]LnE `v  
)y50Mb0+  
  出乎意料unexpected  &H;8QZ8uw  
G\H q/4  
vP]9;mQ  
  出口成章have an outstanding eloquence  vb=CFV#  
9{J?HFw*;  
ySX/=T:<;  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   XSD%t8<LO  
xe:' 8J6L  
FUTn  
  出谋划策give counsel suggest  f'/ KMe%<  
2ChWe}f  
/5a;_  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  cK}Pf+r>  
,7/ _T\d<  
hTS|_5b  
  出生入死go through fire and water  ]mkJw3  
`"<2)yq?  
>[K?fJ$+  
  触类旁通comprehend by analogy  $4j^1U`~)K  
)h"Fla  
}""p)Y&  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   XeUprN  
8fO8Dob]\Y  
XL"=vbD  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  c>MY$-PD  
|^5/(16  
az(5o  
  绰绰有余more than sufficient  i.@*t IK  
_EKF-&Q6  
<c%n?QK{  
  此起彼伏as one falls,another rises  zGs|DB  
z[ #6-T &  
# cWHDRLX  
  从容不迫go easy take one"s time   ya>N.h  
b.Su@ay@(^  
oI$V|D3 9  
  从容不迫的leisured unhurried  RK)l8c}  
2ij/N%l  
U>3 >Ex  
  从容不迫地by easy stages  .ev\M0Dt  
n&7@@@cA  
Fzs>J&sY&  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Ru7L>(Njs  
Yf (im  
HTNA])G  
  粗枝大叶的broad-brush  +{vQS FW  
9/46%=&]  
d=n h  
  措手不及unaware unprepared  `QLowna  
'5WN,Vy8.  
i+U51t<  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity    z\$;'  
|0w~P s  
mVrKz  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  @^HwrwRA  
RK3.-  
KZ\dB;W< |  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  sA2o2~AmM  
jEE_D +K  
Q!) z)-hI  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  bw;iz ,Z  
N l|^o{#  
z|%Bh  
  大公无私selfless  o}!&y?mp  
a@k.$  
2VMX:&3 5J  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   lxOqs:b  
?1DUNZ6  
wz@/5c/u  
  大惑不解be extremely puzzled  +9~ZA3DiP  
|0DP} `~  
pP oxVvG{  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   e5qvyUJM  
5:_~mlfi  
Fj3^ #ly  
  大惊小怪的spoffish  #mTMt;x  
Ctj8tK$D  
'}fel5YV  
  大快人心affording general satisfaction  5Q;dnC  
a[JZ5D  
5~-}}F  
  大名鼎鼎famous well known  YiBOi?h9  
XWf7"]%SX  
@2|G|C/]O}  
  大器晚成great minds mature slowly  *|CLO|B)  
5 2fO)!  
@|]iSD&T #  
  大千世界the boundless universe  gpsrw>nw  
B~4mk  
B,:23[v  
  大失所望greatly disappointed  -MUQ \pZ  
Ol_/uy1r[  
jUZ[`f;  
  大同小异largely identical but with minor differences  |y'b21 7t  
u4C1W|x  
FcY$k%;'Q  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;]"n?uo  
?^eJ:  
@u<0_r t  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   xz="|HD);  
%!D_q ~"H  
=^ gvZ| ]  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  @eA %(C  
!__D}k,  
8[f8k 3g  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  J1& A,Gb  
|zg=+  
#fJwC7  4  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  N.k+AQb  
S54gqc1S]  
n JW_a&'  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  EF0Pt  
`g2&{)3k  
6{lG1\o  
  待人接物the ways one gets along with others  <b3x(/  
;c nnqT6  
,q/tyGj  
  殚思极虑rack one"s brains  \;'_|bu3.  
;}$Z 80  
k`{RXx  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  m]Hb+Y=;h  
o8iig5bp  
r=xTs,xx  
  胆战心惊的funky  ZKZl>dDuh  
Bi$ 0{V Z8  
)Fw @afE~  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Dg1kbO=2  
:Xh_$4~^Y  
Q|6Ls$'$  
  道貌岸然be sanctimonious  =I %g;YK  
fpI; `s  
>2 FAi.,  
  得过且过drift along muddle along  pE~9o 9  
$@5%5  
j\%?<2dj=  
  得天独厚的advantaged  $:T<IU[E  
*vRNG 3D/  
dx k;@Tz  
  得心应手handy with facility  0EcC  
_K*\}un2  
EY,;e\7O,  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   myEGibhK  
[u,hc/PL  
~%D^ Ga7  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   LuQ"E4;nY%  
pE$|2v  
~R"]LbeY  
  得意扬扬ride high  :|*Gnu  
x e"4u JO  
f)p>nW?Z  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  c13vEn!c  
C.b,]7i  
T b5$  
  得意扬扬的triumphant  x&Q+|b%  
7yc9`j}]  
YlZYS'_  
  德才兼备have both ability and moral integrity  jh<TdvF2$  
qAS70XjOF  
&/J.0d-*``  
  德高望重sainted 、  saintlike  OpWC2t)  
.E?bH V  
chvrHvByS  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五