社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7074阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... _ZMAlC*$G  
lq'MLg  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Acix`-<  
翻译就比较需要掌握这类词语... C srxi'Pe  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Py72:;wn  
3bU(ea^e$  
od=x?uBVd  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  U\'HB.P\  
<@4 48,9&  
_/c1b>kcso  
  爱不释手fondle admiringly  ko-,l6E  
*r90IS}A$2  
-ZVCb@%  
  爱财如命skin a flea for its hide   :MPfCiAv  
/}kG$ ~  
P$7i>(?(  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :HiAjaA1pg  
d YliC  
u5Tu~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  T9'd?nw9  
a +$'ULK+r  
|O';$a1S  
  白手起家build up from nothing  >.=v*\P  
sF4+(9=  
U0J_ 3W  
  百里挑一one in hundred  1OI/,y8}  
G(;hJ'LT  
^!v{ >3  
  百折不挠be indomitable  eJ ;a}{ 4%  
b0| ;v-v  
MW|*Z{6*  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  BB9+d"Sq  
:3N&&]  
p!Xn iY  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  QWQJSz5  
YZdV0 -S  
(~IoRhp^  
  饱经风霜weather-beaten  ,L&d\M"f  
H_n Ilku  
CK=TD`$w  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   UTS.o#d  
_c$F?9:  
"p@EY|Zv%I  
  悲欢离合vicissitudes of life  "xdu h3/~=  
cp_<y)__  
Q8Fqf ;4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   $a#-d;  
Fm#`}K_  
ZJf:a}=h  
  本末倒置put the cart before the horse   AW <"3 !@  
ZBuh(be  
:9~LYJ ?  
  笨鸟先飞the slow need to start early  P _x(`H  
DD fw& y  
;.U<Lr^9#  
  必由之路the only way  {A`J0ol<B9  
$<da<}b  
"$k rK7Z  
  闭关自守close the country to international intercourse  )&{<gyS1  
YAP,#a  
HD_ #-M  
  变本加厉be further intensified  $n= w  
Y/<`C  
XVfw0-O  
  变化无常chop and change fantasticality   l.Q.G<ol  
 NIh?2w"\  
S Rb-eDk'  
  变化无常chop and change fantasticality   5q,ZH6\ {  
s1>d)2lX  
M.o H,Kd6  
  别开生面having sth. New  up!54}qy  
8G )O,F7z  
snicVzvA  
  别有用心have ulterior motives  ^61;0   
BVzMgn;  
<~teD[1k"  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   I} .9  
s H(io  
JKTn  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  w| eVl{~p  
( yK@(euG  
t2LX@Q"  
  博古通今erudite and informed  d+WNg2#v  
[x{Ai( /T^  
M(U<H;Csk  
  不败之地incincible position  4DgH/Yo  
]o?r( 1  
f=hT o!i  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Y(&rlL(sPK  
eq(1'?7]`G  
:|%1i>O  
  不可救药be past praying for beyond redemption   G S&I6  
ZJ8"5RW  
lBzfBmEB  
  不劳而获reap where one has not sown   0[ZB^  
1|dXbyUd  
. e_VPKF|  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   -&EU#Wqh  
~%L=<TBAc  
?*^HZ~O1  
  不速之客crasher uninvited guest  tGJJ|mle>  
VA5f+c/ %  
T STkMlCG  
  不同凡响outstanding  &~:+2  
m.68ctaa  
_BoYy JQH  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   H=*lj.x  
7.kgQ"?&  
= N^Ec[u(l  
  不遗余力spare no effort spare no pains  t|m=X  
qVW3oj<2  
z |8zNt Ug  
  不以为然not approve object to  E[Q2ZqhgbP  
LP'~7FG  
GuC 9h^[=M  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ++ZP X'|  
K'f^=bc I  
NJCSo(O  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  AC*SmQ\>!  
d&lT/S  
A=sz8?K+`  
  不约而同happen to coincide  Y;"jsK{$  
WmOu#5*;  
Bbtc[@"X  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  + 2w<V0V_  
[A'e7Do%'  
\D1@UyE  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   2 sj: &][R  
oB(9{6@N  
ZH<qidpR  
  才疏学浅have little talent and learning  .u'MMe>^  
?<rZ9$  
H<tU[U=G  
  惨绝人寰extremely cruel  #qARcxbK|  
i91k0q*di  
TR%8O;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  yg6o#;  
wq|7sk{  
Nza@6nI"  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   oIniy{  
X|yVRQ?F`  
6n|][! f  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  4+89 M  
[_`@ V4  
k;K-6<^h  
  层出不穷emerge in endlessly  ;oO_5[,M  
C~WWuju'  
Tz~a. h@  
  层峦迭嶂peaks over peaks  6E2#VT>@/  
??P %.  
_4T7Vg''  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  F2{SC?U  
VUOe7c=  
#ro$$I;  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  4];>O  
lavy?tFer  
$1FnjL5u  
  畅行无阻checkless  hkRqtpYK  
OdO n wY  
b`JS&E  
  车水马龙heavy traffic  v4K! BW  
,g4T>7`&U%  
mi1^hl'2  
  沉默寡言taciturnity   [E+J=L.l  
&- !$qUli  
l](!2a=[  
  称心如意well-content  Dbb=d8utE  
Uw| -d[!  
FAdTp.   
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  aPRMpY-YC3  
/ U!xh3  
I`s~.fZt  
  成群结队gang horde  2`rJr  
omznSL  
bc NyB$S  
  诚惶诚恐with reverence and awe  \qTp#sF  
QpA$='  
#R7hk5/8n}  
  诚心诚意sincere desire   8kC$Z)  
Q`{Vs:8X  
H?FiZy*[Y  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  /0!.u[t)~  
!1K.HdK  
NJmx(!Xsh  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking    E(wS6  
H=w6  
LK!sk5/  
  持之以恒preserve  (pHJEY  
TU;AO%5  
_yF@k~ h  
  叱咤风云ride the whirlwind  9I`0`o"A  
`gF`Sgz  
<f=<r*6  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   O3)B]!xL  
%_!0V*X*  
rP,|  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  =M9R~J!  
0l/7JH_@V  
;JgSA&'e  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  EQk omjv  
xFJT&=Af W  
wWSw0 H/  
  出乎意料unexpected  -m[ tYp,q  
xA<-'8ST  
IWm@pfC+g  
  出口成章have an outstanding eloquence  h~qv_)F_  
=[[I<[BZq  
c}|} o^  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   .3jijc j  
e@]m@  
&y7=tEV  
  出谋划策give counsel suggest  .mg0L\  
P)XR9&o':  
9G"4w`P  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  :4x6dYNU  
VKfpk^rU  
w`r %_o-I  
  出生入死go through fire and water  g/WDAO?d  
r_FI5f  
u~ VXe  
  触类旁通comprehend by analogy  Nq^o8q_  
v~W ;&{  
qx9; "Ut  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   mKyF<1,m  
wAgV evE  
B5h)F> &G  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  `sy_'`i>X  
8zcS h/  
f`K#=_Kq7  
  绰绰有余more than sufficient  M,yxPHlN  
I,05'edCQ  
t-n'I/^5  
  此起彼伏as one falls,another rises  c6=XJvz  
7xY&7 x(v  
:7X{s4AU6  
  从容不迫go easy take one"s time   Vq/hk  
,aq>9\ pi  
+fKV/tSWi  
  从容不迫的leisured unhurried  b|may/xWH  
~p:hqi1+<+  
/VP #J<6L  
  从容不迫地by easy stages  t/%[U,m  
tUW^dGo.  
{5HQ=&  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  g z uWhQo  
Fp"c {  
/J Y6S  
  粗枝大叶的broad-brush  `Fe/=]< $  
k2_y84;D  
I2NMn5>  
  措手不及unaware unprepared  <g\:By^  
aqImW  
j9w{=( MV  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   +W$uHQq  
,1-idpnX  
x9 t %  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  p%X.$0  
,`'A"]"  
O3d Qno  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Eh|6{LDn!  
BT^=p  
V\Y, 4&bI  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  0S }\ML  
cG3tn&AXi  
09 f;z  
  大公无私selfless  }5z!FXB  
#N'9F&:V$  
s<:) ;-tL  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   33a}M;vx  
y5D3zqCG  
|mdf u=  
  大惑不解be extremely puzzled  0R0_UvsXU  
q$s)(D  
\ f VX<L  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   mi5bk>o  
vXSA_" 0t  
x>Dix1b:.  
  大惊小怪的spoffish  5p-vSWr !  
+# !?+'A  
c=a;<,Rzb  
  大快人心affording general satisfaction  : Q2=t!  
usu{1&g  
X'%BS  
  大名鼎鼎famous well known  h Y *^rY'  
Nr"GxezU+A  
0C"2?etMx  
  大器晚成great minds mature slowly  1Mx2%  
. S;o#Zw*R  
t:,lz8Y~  
  大千世界the boundless universe  C.H(aX)7  
<]#_&Na  
W'E3_dj+  
  大失所望greatly disappointed  VG$%Vs  
Tc/<b2 \g  
ycEp,V;[Z  
  大同小异largely identical but with minor differences  :9q|<[Y^  
AT2D+Hi=E  
' ~z`kah  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   1-<?EOYaE  
5-'Z.[ImB?  
?i!d00X  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   >>;He7  
x #|t#N%  
JuRWR0@`  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice   (tT%rj!  
w*(1qUF#%  
gF;C% }  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Ly1t'{"7  
Q'j00/K  
46 |LIc }  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  yV6U<AP$3  
})q8{Qj!  
/nt%VLms %  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  :g-vy9vb  
Y8fel2;  
`Cy;/95m  
  待人接物the ways one gets along with others  [s%uE+``S  
|y?W#xb  
hsQ*ozv[)  
  殚思极虑rack one"s brains  l~@ -oE  
A9Pq}3U  
EIg:@o&Jj  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ?8<R)hJa<  
B7%m7GM  
THy   
  胆战心惊的funky  K8QEHc:  
g`"_+x'  
3#F"UG2,_  
  淡泊明志not seek fame and wealth  / =v1.9(  
+ eZn  
JxRn)D  
  道貌岸然be sanctimonious  sd*NY  
:0o]#7  
i^4i]+  
  得过且过drift along muddle along  I Vw'YtZ  
wc}4:~  
)M56vyo  
  得天独厚的advantaged  /q"8sj/  
H]M[2C7#N  
xP'"!d4^i  
  得心应手handy with facility  ytfr'sr/  
9~l8QaK  
Of<Vr.m{R  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   A2`Xh#o  
<bywi2]z  
#g1,U7vv8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ;M *G  
1ZWr@,\L  
i*+N[#yp  
  得意扬扬ride high  XNl!?*l5?l  
i[vOpg]J  
Dd)L~`k{)  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  NnY+=#j7L  
O tR  
}. V!|R,  
  得意扬扬的triumphant  U-q:Y-h  
5j5} c`:  
Wr4Ob*2iD  
  德才兼备have both ability and moral integrity  8J2U UVA`1  
wPJA+  
1f2*S$[*L  
  德高望重sainted 、  saintlike  gy5R"_MU  
&Z7NF|  
!Bhs8eGr3  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五