社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5421阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... |t~>Xs  
da@W6Ovx  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ViG>gMGv  
翻译就比较需要掌握这类词语... GR_caP  
尤其是上海那个翻译资格考试......      n9-WZsc1  
@Y}G,i  
_>8Q{N\- {  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  nyBT4e  
Zq5~M bldh  
9\0$YY%  
  爱不释手fondle admiringly  yD@eT:lyi  
5du xW>D  
^MG"n7)X  
  爱财如命skin a flea for its hide   SDVnyT  
v2="j  
'E\4/0 !  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  su3Wk,MLP  
L^bX[.uZw  
rZE+B25T~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  [khXAf1{Q  
g}L>k}I?!W  
(A "yE4rYK  
  白手起家build up from nothing  S,Tc\}  
Aq\K N.  
Ch:EL-L  
  百里挑一one in hundred  MV07RjeS  
G&"O)$h  
q;7DH4;t  
  百折不挠be indomitable  }]JHY P\  
H6U 5-  
DKkilqVM  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  OB*V4Yv  
{<?8Y  
.N`*jT  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ]b:>7_la  
9Hd_sNUu\  
ExeZj8U  
  饱经风霜weather-beaten  E=`/}2  
FW|_8q?}<  
9PMIF9"   
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   |--Jd$ dj  
''3I0X*!  
q%dbx:y#  
  悲欢离合vicissitudes of life  ?0?3yD-!9  
[1O{yPV3s  
8)ng> l  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ?GW}:'z  
O~Bh(_R&  
W!Fc60>p@f  
  本末倒置put the cart before the horse   6Rmdf>a  
@PctBS<s  
(NN;1{DB8  
  笨鸟先飞the slow need to start early  (t@ :dW  
S5d  
0N$FIw2  
  必由之路the only way  %$i}[ U  
^)(tO$S  
? Dn}  
  闭关自守close the country to international intercourse  p<,`l)o}~  
TwI'XMO;A  
+_+j"BT  
  变本加厉be further intensified  g4952u  
6CSoQ|c{  
0%4OmLBT  
  变化无常chop and change fantasticality   %%zlqd"0  
f8`dJ5i  
ncUS8z  
  变化无常chop and change fantasticality   NFKvgd@  
3dSC`K  
-4P `:bF  
  别开生面having sth. New  JbQY{z!  
x*=1C,C  
* ^V?u  
  别有用心have ulterior motives  $L?KNXHAF!  
E+#<WK-  
k%Vprc  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   CPMGsW^  
'4Fwh]Ee  
>k/cm3  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  U4<c![Pp.  
51y#A Q@  
h72CGA|  
  博古通今erudite and informed  " 0m4&K(3,  
tC5-^5[y  
UGj |)/  
  不败之地incincible position  n.z,-H17  
'+27_j  
D9?.Ru0.  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  R=F_U  
]V_A4Df  
:2&"ak>N  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ODhq `?(N  
xwi6#>  
`E?0jQ  
  不劳而获reap where one has not sown   x~wS/y  
 >]~|Nf/i  
&I[` .:NJ  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   zn7)>cQ905  
 bI8uw|c  
,isjiy J  
  不速之客crasher uninvited guest  %.?V\l  
E)ZL+(  
:O$bsw:3w<  
  不同凡响outstanding  OZnKJ<  
Bc[~'gn  
w,$qsmR  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   U+@U/s%8  
[.1ME lM  
;i'[c`  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Z7RBJK7|.  
:GO"bsjL  
Y[dq"  
  不以为然not approve object to  %dv?n#Uf  
%W)pZN}  
$(Mz@#%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  F= %A9b_a  
?Ve I lD  
`fTM/"  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Y)+q[MZ R  
+yHz7^6-5  
\Z&Nd;o   
  不约而同happen to coincide  -TH MTRFz  
$2?j2}M  
fe,6YXUf  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  mbGma  
kFV, Fg  
XclTyUGoK+  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ;}"Eqq:  
aR/?YKA  
\r[u>7I  
  才疏学浅have little talent and learning  =R|XFZ,  
Y`Io}h G$  
vIbM@Y4 '?  
  惨绝人寰extremely cruel  i >s  
P <+0sh  
)AQ^PBwp  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  va'F '|  
E3]WRF;l  
n=vDEX:'  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   *{!Y_FrL  
fzQR0  
@q q"X'3t  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Wi'}d6c  
HOF$(86zqA  
C?T\5}h  
  层出不穷emerge in endlessly  G+t:]\  
eY5mwJ0K  
Xa?O)Bq.  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Qop,~yK  
ABX%oZ7[|o  
}|Mwv $`  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  *_o(~5w-K  
cN8Fn4gq  
'in%Gii  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  dQ.#8o=  
UI+6\ 3  
t'l4$}(  
  畅行无阻checkless  MmR6V#@:  
r(46jV.sD:  
L2ydyXIsd  
  车水马龙heavy traffic  R=lw}jH[Z  
;*M@LP{*L  
"J1A9|  
  沉默寡言taciturnity   ?<TJ}("/  
h<`aL;.g  
Y(.e e%;,  
  称心如意well-content  {;c'@U  
N8{jvat  
7GYf#} N  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  cR/Nl pX  
jTvcKm|q  
Gl1XRNy C  
  成群结队gang horde  *;Mi/^pzK  
o8 JOpD  
< $0is:]  
  诚惶诚恐with reverence and awe  4a+gM._+O  
'bi;Y1:  
dm4Q'u  
  诚心诚意sincere desire   ?K>)bA&l'  
2@<_,'  
J* *(7d  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  hul,Yd) Z  
 Sfz1p  
+[!S[KE  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   )8@-  
j Q5F}  
zjQ746<&)i  
  持之以恒preserve  73;Y(uh9  
4,I,f>V  
H9/!oI1P?  
  叱咤风云ride the whirlwind  )S g6B;CJ  
D_DwP$wSo  
ub-3/T  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &zdS9e-fF  
""0 Y^M2I  
q!y.cyL  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  mgAjD.  
yYA*5 7^A  
u 2 s  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ,t9EL 21  
@N4_){s*  
79v+ze  
  出乎意料unexpected  SK}sf9gTv  
qzUiBwUi@  
y2jv84 M  
  出口成章have an outstanding eloquence  _O`p(6  
h0tiWHw  
R^l0Bu]X  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence    '"B  
Kjd3!%4mB  
Qr$'Q7  
  出谋划策give counsel suggest  e*7O!Z=O  
.<%tu 0  
>G6kF!V  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  IA2VesHb  
q]? qeF[  
1K#>^!?M  
  出生入死go through fire and water  4X+xh|R:U  
TEz;:*,CG  
n/_q  
  触类旁通comprehend by analogy  I%YwG3uR  
3K &637  
W{F)YyR{.  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ys9:";X;}  
>dl5^  
|>;PV4])(  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ,*|Q=  
9 C[~*,qx  
Nk7y2[  
  绰绰有余more than sufficient  NUV">i.(  
n n7LL+h  
*D? =Ts  
  此起彼伏as one falls,another rises  hIe.Mv-I)  
jJ#D`iog5  
g0B] ;Y>(  
  从容不迫go easy take one"s time   d&+]@ Ii  
z% 8`F%2  
d%7?913  
  从容不迫的leisured unhurried  zZCl]cql  
>+M[!;m}  
FRQ.ix2  
  从容不迫地by easy stages  {-4+=7Sg1  
xt^1,V4Ei~  
}Va((X w  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  6$urrSQ`N0  
IuXgxR%  
<P h50s4  
  粗枝大叶的broad-brush  Wk%|%/:  
I3Vu/&8f|  
%1i:*~g  
  措手不及unaware unprepared  ojM'8z 0Hn  
32ki ?\P  
^~~Rto)Y  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   wA5Iz{uQO  
:r q~5hK  
eFiG:LS7  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  X:i?gRy"  
cW%)C.M  
[G}dPXD  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  wn[)/*(,$(  
L$PbC!1  
`+,?%W)  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  L`nW&; w'  
a=MN:s?Fc0  
 0s;~9>  
  大公无私selfless  xS|9Gk  
&|Gg46P7  
o/{`\4  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ' [$KG  
* :L"#20:R  
Z<X=00,wg  
  大惑不解be extremely puzzled  eK7A8\;e  
#*iUZo  
~0PzRS^o  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   >$m<R &  
_Raf7W  
hz:7W8  
  大惊小怪的spoffish  ~@'wqGTp  
+xYu@r%R  
YS|Dw'%g /  
  大快人心affording general satisfaction  /b,>fK^  
m*y&z'e\  
_[6sr7H!  
  大名鼎鼎famous well known  3yx[*'e$  
ljbAfd  
1V2]@VQF  
  大器晚成great minds mature slowly  |=q~X}DA  
w9|x{B  
B:"D)/\  
  大千世界the boundless universe  |ke0G  
-64l f-<  
/9_%NR[  
  大失所望greatly disappointed  2K:A4)jZ  
AS;Sz/YP  
yY#h 1  
  大同小异largely identical but with minor differences  EXSJ@k6=8s  
}c8nn  
:?xH)J,imk  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /h53;$zK  
"l&SRX?g  
`rn/H;r!Z  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   T~3{$  
zmhc\M ?z  
&{j!!LL  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ?M:>2wl  
i]MemM-  
9^/Y7Wp/@  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `KZV@t  
N:lE{IvRJ  
,V1"Typ#<  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  _<Ak M"  
b+~_/;Y9  
Z^'~iU-?  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  T";evM66  
)WoH>D  
Z#.d7B"  
  待人接物the ways one gets along with others  *EuX7LEu_  
l,o'J%<%  
1m5l((d  
  殚思极虑rack one"s brains  Ey7zb#/<!  
O>DS%6/G  
y]Nk^ga:U6  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Hhtl~2t!0  
D&FDPaJM  
tdK&vqq  
  胆战心惊的funky  |Ahf 01  
kN/YnY*J<  
,=+t2Bn  
  淡泊明志not seek fame and wealth  xgxfPcI  
`t/j6 e]  
_*H Hdd5I  
  道貌岸然be sanctimonious  CR$wzjP j  
(?l ]}p^[  
LcGKYl(\K  
  得过且过drift along muddle along  AFi_P\X  
K<^p~'f4P  
g>t1rZ  
  得天独厚的advantaged  bll[E}E|3  
*)RKU),3nL  
:6Z2@9.}w  
  得心应手handy with facility  +6uf6&.@~  
B.y}S  
6:(s8e  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   #QFz /6  
9\EW~OgTu  
}.o.*N  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   e%e.|+  
L;0 NR(b!  
Dn)yBA%  
  得意扬扬ride high  tU?BR<q  
U,!qNi}  
]EHsRd  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  q0 }u%Yz  
=@d#@  
V.{HMeE4  
  得意扬扬的triumphant  w1I07 (  
FO/cEu  
lo!pslqsn  
  德才兼备have both ability and moral integrity  [yMSCCswW  
KKsVZ~<6u  
 Z}t;:yhR  
  德高望重sainted 、  saintlike  MiZ<v/L2  
ND1hZ3(^  
x\'3UKQP+^  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八