社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6029阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 094~  s  
a~ sU  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... iI\ bD  
翻译就比较需要掌握这类词语... pBl'SQccp  
尤其是上海那个翻译资格考试......      awxzP*6  
wFI2 (cQ  
}tJR Bb  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  n,/eT,48`  
oM\b>*  
Xo[j*<=0  
  爱不释手fondle admiringly  DLggR3K_\  
Yz7H@Y2i  
.,[ NJ:l  
  爱财如命skin a flea for its hide   g^ .g9"  
UVa:~c$U4  
H2[VZ&Pg  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  14>WpNN  
tQ~vLPi$  
*9T a0e*  
  安居乐业live and work in peace and contentment  w{TZN{Y  
@pq2Z^SQH  
$ 1lI6 = ,  
  白手起家build up from nothing  9n9Z  
l ld,&N8  
ggn C #$  
  百里挑一one in hundred  >1uo5,wrF  
[.:SV|AF#  
XK#~w:/fB  
  百折不挠be indomitable  E/+H~YzO  
T1$=0VSEa+  
'^mCLfo0}  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  r:N =?X`N  
<KY \sb9  
@2(7 ZxI  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  eV(nexE  
[u*-~(  
3QSA|  
  饱经风霜weather-beaten  ,jH<i.2R  
l/*NscYtQ  
6="Qwrk  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   OeMI  
vX?MB  
c?(;6$A  
  悲欢离合vicissitudes of life   #dO8) t  
qe^d6  
k|uW~ I)  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   80m<OW1  
fhwJ  
D@W[Nd5MJ  
  本末倒置put the cart before the horse   k65V5lb  
 _"0,  
7+]+S`p  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ~t=73 fwB  
iEx sGn]2  
]F'o  
  必由之路the only way  vC#_PI  
fl@=h[g#t  
3g79pw2w=  
  闭关自守close the country to international intercourse  )\aCeY8o  
h95a61a,Vy  
W0-KFo.'  
  变本加厉be further intensified   {4]sJT  
v[l={am{/  
Kx4_`;>  
  变化无常chop and change fantasticality   YzA6*2  
Q H>e_  
#!.26RM:P  
  变化无常chop and change fantasticality   *C~$<VYI  
mv,p*0  
n3z]&J5fr  
  别开生面having sth. New  Z-U-n/6I  
WMi$ATq  
>PbB /->  
  别有用心have ulterior motives  'v^Zterr  
dgEH]9j&  
2K:Rrn/cR  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   6[x6:{^J  
[[XbKg`"?  
h/goV  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  `/"*_AKAI  
57|RE5]|!  
9M12|X\]8  
  博古通今erudite and informed  }+@GgipyO.  
kO3N.t@n  
x& a<u@[wa  
  不败之地incincible position  X;/5Niv32q  
e0Jz|?d=  
E\Qm09Dj`<  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  qrr[QEFW  
[z[<onFIq  
w. c]   
  不可救药be past praying for beyond redemption   F`Ld WA  
90Sp(  
0FAe5 BE7  
  不劳而获reap where one has not sown   < C1Jim  
[,a2A  
?9Hs,J  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   1 !8 b9  
?mi1PNps#  
t,]E5,1  
  不速之客crasher uninvited guest  p)e?0m26  
.P:mY C  
(5/>arDn  
  不同凡响outstanding  xJ rKH  
`b:yW.#w3l  
"?HDv WP=w  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   7Zw.mM!i  
'eYM;\%('  
bXNM.K  
  不遗余力spare no effort spare no pains  3:g~@PB  
6%A_PP3Z  
A. 5`+  
  不以为然not approve object to  i-FsA  
DG-XX.:z  
]jRaR~[UN  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  B:]%Iu|  
\- f^C}m  
&:?2IAe  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  I .> SC  
5Tg[-tl  
Yw6^(g8  
  不约而同happen to coincide  ($T"m-e  
V;IV2HT0J"  
.|g|X8X  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  oYmLJzCf  
78UE?) X"  
*l.tsICmbP  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   @,Kl"i;  
|*5HNP  
aovw'O\Q  
  才疏学浅have little talent and learning  L ]Y6/Q   
g4f:K=5:  
o,gH*  
  惨绝人寰extremely cruel  p:Hg>Z  
9#MY(Hr  
#V-0-n,`  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  B,(zp#&yB  
S{ fFpe-  
9g~"Y[ ]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   0[In5II  
}!9KxwC(  
.P#+V$qhv  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  nXJG4$G  
We)l_>G  
cVf}8qf)  
  层出不穷emerge in endlessly  n\w2e_g;N  
| k?r1dj%O  
i$gH{wn\`  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ]t)#,'$^[W  
`|`Qrv 4}  
,a'Y^[4k?  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying    !XQq*  
L/KiE+Y  
dxi5p!^^9  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  )aAKxC7w  
L_O*?aaZ  
0^9%E61YR  
  畅行无阻checkless  ]9PQKC2&  
Me2qOc^Z-  
VdOcKP.  
  车水马龙heavy traffic  ; S~  
r WULv  
U#6<80Ke  
  沉默寡言taciturnity   x2h5,.K  
}8eu 9~   
{?RVw`g&f  
  称心如意well-content  w#^z:7fI  
!4mg]~G  
|))O3]-  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  nh]}KFO h  
Nv5)A=6#AA  
+rFAo00E|  
  成群结队gang horde  0BrAgv"3a_  
$_f"NE}  
7'zXf)!  
  诚惶诚恐with reverence and awe  NbPNcjPL  
^\Epz* cL  
e1/{bX5  
  诚心诚意sincere desire   I%M"I0FV  
GV0-"9uwX~  
1"wZ [.  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  i_f\dkol  
G$A=Tu~  
0sfb$3y  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   zVvL!  
*ry}T=  
wV^c@.ga  
  持之以恒preserve  ?np3*;lw  
0vZ49}mb)  
m[DCA\M o@  
  叱咤风云ride the whirlwind  9>k_z&<  
CK9FAuU  
G\(cnqHk  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7m4*dBTr  
%:}o\ _w  
3 =-V!E  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Mq jdW   
L%HFsuIO-  
-?p4"[  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  {Jc.49  
Om_- #S  
^v5<*uf%m  
  出乎意料unexpected  <Uc?#;% Y}  
fM`.v+  
)F_nK f"a  
  出口成章have an outstanding eloquence  -pW*6??+?  
Q<>b3X>O  
5tl( $j  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   \:4SN&I~  
W1_.wN$,5  
/|m0)H.>  
  出谋划策give counsel suggest  X]}:WGFM  
K05U>151  
.'PS L  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  eX'U d%  
I8f='  
C`=YGyj=TL  
  出生入死go through fire and water  2( U;{;\n*  
^*"i *e  
>%H(0G#X  
  触类旁通comprehend by analogy  g#:P cl  
[\e/xY(4  
N6HeZB" :  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   l[<U UEjZJ  
H/y,}z  
$wC'qV *  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  FfNUFx2N  
&%`WXe-`R  
nJ}@9v F/  
  绰绰有余more than sufficient  H[RX~Xk2E  
0X:$ASocU  
Y@Ur}  
  此起彼伏as one falls,another rises  +c$:#9$ |  
_FxeZ4\  
e2yCWolmTS  
  从容不迫go easy take one"s time   :gn&wi  
Eh*(N(`  
jG{OLF6 !  
  从容不迫的leisured unhurried  SuXeUiK.[  
'+\t,>nRkl  
 <H npI  
  从容不迫地by easy stages  r{ KQ3j9O  
IGOEqUw*  
l5#SOo\  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  =!\Y;rk  
d ehK#8  
Xe&p.v  
  粗枝大叶的broad-brush  6Ey@)p..E  
waU2C2!w  
Y5c[9\'\  
  措手不及unaware unprepared  wjfq"7Q  
03c8VKp'p  
~owodc  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ?,i}Qr [Q  
iK=QP+^VN  
qOy0QZ#0  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  J0Gjo9L  
\CX6~  
2u$rloc$b  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  _F5*\tQ  
( k,?)  
0xY</S  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  pzZ+!d  
9Dbbk/j|  
}3_ >  
  大公无私selfless  7"F29\  
_u]%K-_  
CeeAw_*@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   n(`|:h"  
"n_X4e+18P  
"8R &c}  
  大惑不解be extremely puzzled  c]n"1YNm  
!hFhw1  
4xH/a1&p=  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   FA+"t^q  
rsq?4+\  
ac\([F-  
  大惊小怪的spoffish  %DA&txX}w  
o7s!ti\G  
kD0bdE|  
  大快人心affording general satisfaction  ^qzH(~g{M  
Qj'Ik`o  
B$n1 k 45  
  大名鼎鼎famous well known  SgYMPBh  
U(LLIyZv  
+~~2OUL  
  大器晚成great minds mature slowly  0HUylnXf0  
PQp =bX,  
G:3szz  
  大千世界the boundless universe  p{}4#+-<#H  
A$]s{`  
Q'qX`K+@`  
  大失所望greatly disappointed  AVm+ 1  
px*1 3"  
XDHi4i47`o  
  大同小异largely identical but with minor differences  3)OQgeKU  
',c~8U#q  
g+5c"Yk+u~  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   LM+d3|gSV  
YRo,wsj  
'u E;8.,  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   bAbR0)  
,ryL( "G  
J!2j]?D/e  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  :.r_4$F:  
`<7!Rh,tS^  
Ij$C@hH  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  T@Y, 7ccpd  
*AYq :n6  
""Da 2Md  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ;1s+1G}_z  
z:@:B:E  
{}$Zff   
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  0|J_'-<  
^5.XQ 0n  
dI&Q5M8  
  待人接物the ways one gets along with others  :W5W @8Y  
_CfJKp)  
g `%in  
  殚思极虑rack one"s brains  ,2^4"gIl  
&w#!   
c!_c, vwrn  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose   ?C#E_  
GB35ouE  
#c5jCy}n  
  胆战心惊的funky  fx(h fz  
Pc_aEBq  
76wNZv) 9  
  淡泊明志not seek fame and wealth  }f]Y^>-Ux  
Z&Ciy n  
5nUJ9sqA  
  道貌岸然be sanctimonious  Ml7 (<J  
BHf$ %?3z,  
d&[RfZ`  
  得过且过drift along muddle along  MUAs(M;  
,wwO0,"y7  
IHYLM;@L  
  得天独厚的advantaged  dH!z<~  
BBRL _6  
Jjm#ofv  
  得心应手handy with facility  ;4[[T%&v  
}!AS?  
5,pNqXRp  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   l6y}>]  
W3:Fw6v  
nuXL{tg6  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   =o~GLbsER  
^J5{quV  
IQRuqp KL  
  得意扬扬ride high  Fq@o_bI  
B*,)@h  
lI 4tW=  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  2S{P(B   
K5jt(7i  
NS~;{d \  
  得意扬扬的triumphant  DK\XC%~m  
\xj;{xc  
+yp:douERi  
  德才兼备have both ability and moral integrity  :-B+W9'5  
d=PX}o^  
_r*\ BM8y  
  德高望重sainted 、  saintlike  jYFJk&c  
[/CGV8+  
a:fP  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五