社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8019阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ,?Bo x  
)j[rm   
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... e viv,  
翻译就比较需要掌握这类词语... rfdT0xfcU  
尤其是上海那个翻译资格考试......      mar BVFz~  
eaI!}#>R +  
`f9I#B  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  UF)4K3X  
7Q(5Nlfcz  
itmdY!;<  
  爱不释手fondle admiringly  dsh S+d  
]^63n/Twj  
2sOV3~bB  
  爱财如命skin a flea for its hide   V>`xTQG  
:i4>&4j  
h* to%N  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  T!T6M6?  
AIR\>.~"i*  
Q'ok%9q!p  
  安居乐业live and work in peace and contentment  (\Qk XrK  
Ris5) *7  
g`}+K U  
  白手起家build up from nothing  '01ifA^  
7;UUS1  
G:]w UC\  
  百里挑一one in hundred  jJN.(  
Xy>+r[$D:  
PV*U4aP  
  百折不挠be indomitable  nzdJ*C  
8p?Fql}F [  
|G5Me  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  %b H1We  
m&H@f:  
#sOkD  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Kug_0+gI  
86s.qPB0  
CCp8,  
  饱经风霜weather-beaten  )rTV}Hk  
?~;8Y=O  
i9NUv3#  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   gsqpQq7  
)PRyDC-  
c teUKK.|)  
  悲欢离合vicissitudes of life  f\ wP}c'  
<4gT8 kQ$x  
.."=  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ;BsPms@U  
>&|C E2'  
[,Io!O  
  本末倒置put the cart before the horse   MVGznf?  
uIG,2u,  
ZE())W"  
  笨鸟先飞the slow need to start early  1Qi5t?{  
,<[Q/:}[  
!18M!8Xea  
  必由之路the only way  kAF[K,G G  
4v"9I(  
<Ct b^4$  
  闭关自守close the country to international intercourse  poqcoSL"}  
&ggS!y'n  
] Fx9!S  
  变本加厉be further intensified  =kp-[7  
O<0G\sU  
DA5kox&cU  
  变化无常chop and change fantasticality   9Ytf7NpR  
Ylc[ghx  
)F\tU  
  变化无常chop and change fantasticality   Jon<?DQj  
.e $W(}  
akuV9S  
  别开生面having sth. New  ;TAf[[P  
?N 6'*2{NT  
d66 GO];"  
  别有用心have ulterior motives  73kF=*m  
,;aELhMZ  
ZgN )sVJ  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   *CHLs^)   
8y-Sd\0g  
yw|O,V<4N  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  3x=f}SO&  
%1uY  
jt?937{  
  博古通今erudite and informed  #K|:BS  
=K6aiP$Ft  
V^a] @GK:  
  不败之地incincible position  J2 "n:  
xwZcO  
28KS*5S  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Gz]p2KBg  
`u%`N j  
T+_pmDDN  
  不可救药be past praying for beyond redemption   L'dR;T[;  
kKU,|> 3h  
\ /3Xb  
  不劳而获reap where one has not sown   VP|ga }(  
G@Z,Hbgm  
N`FgjnQ`  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   481SDG[b  
`K.2&6xc  
0B0Uay'd_  
  不速之客crasher uninvited guest  Xsvf@/]U  
B'( /W@  
tta\.ic  
  不同凡响outstanding  O1+2Z\F  
-r%3"C=m  
+I$ k_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   xFU*,Y  
kY8aK8M  
:zXkQQD8`  
  不遗余力spare no effort spare no pains  v(+9&  
kW"6Gc&HUN  
;++CMTza]  
  不以为然not approve object to  _e%jM[  
Ccmo(W+0  
(^fiw%#  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  %#!`>S)O  
6Z:<?_p%7g  
y\]~S2}G  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  (Ev/R%Z  
wAC*D=Qj  
$Hr qX?&r  
  不约而同happen to coincide  o`hVI*D  
iElE-g@Ws  
P4x Q:$2!  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ? Xb8B5  
j]uL 9\>  
|{ E\ 2U  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   T %   
-e6~0%X  
N/ 7Q(^  
  才疏学浅have little talent and learning  E1(2wJ-3"  
KkVFY+/)  
ZJCD)?]=3  
  惨绝人寰extremely cruel  ZP>KHiA  
>7yOu!l  
>syQDB  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  D^+#RR'#,  
86bl'FdKS  
s8,N9o[.~P  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   L*TPLS[lh  
xz1jRI$  
][ri A  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  zKycd*X  
's.%rre%  
N# o" W  
  层出不穷emerge in endlessly  DA)mkp  
<ob+Ano$  
8cqH0{  
  层峦迭嶂peaks over peaks  3l?D%E]P  
7Sc._G{[%  
~f/nq/8  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  cVHv>nd#  
A#:5b5R  
%y( oY  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  A^/$ |@  
MO7:ZYq  
{0J TN%e  
  畅行无阻checkless  9,h'cf`F  
:JBvCyj4PE  
Qqt<  
  车水马龙heavy traffic  fmuAX w>  
QLx]%E\  
b2x8t7%O  
  沉默寡言taciturnity   FBn`sS8hH  
Ku6bY|  
p~ `f.q$'  
  称心如意well-content  cVrses^yE  
m'|{AjH z6  
w Phs1rL  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ?nWK s  
ghXh nxG  
W'f{u&<  
  成群结队gang horde  %i!&Fr  
&&Sl0(6x[T  
{VWX?Mm  
  诚惶诚恐with reverence and awe  YQU #aOl  
ET ;=o+\d  
 yQkj4v{  
  诚心诚意sincere desire   y#[PQ T  
q&.SB`  
=c{ / Z  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ?eUhHKS5  
Pb05>J3N  
fD8A+aA  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   `mU'{  
#!,tId  
oM`[&m.,  
  持之以恒preserve  s`2Hf&%aZJ  
dpHK~n j\_  
N O|&nqq,>  
  叱咤风云ride the whirlwind  G.KZZ-=_4  
HtWuZq; w  
Y<X,(\iEHP  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   y}NBJ  
O=wA/T=w?  
y99 3uP   
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  16q"A$  
]=5nC)|  
Do3;-yp>`  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  -\mbrbG9H  
3c<). aC0f  
2=pVX  
  出乎意料unexpected  )*[3Imq/  
cC'{+j8-a  
?zwPF;L*  
  出口成章have an outstanding eloquence  R8 1z|+c|_  
nK*$P +[R  
l@-J&qG  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   OSc&n>\t  
s_} 1J,Y  
5Qb%g )jZ  
  出谋划策give counsel suggest  }]cKOv2  
`&2AN%Xz  
)L?JH?$C  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  T7E9l  
'2+Rb7V  
ve.rp F\  
  出生入死go through fire and water  [ F id  
o,a 3J:j]  
Xrpzc~(  
  触类旁通comprehend by analogy  +R}(t{b#  
rSU%!E+|<  
; qT~81  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3cK`RM `  
8NLTq|sW  
[eV!ho*r  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  '+tU8Pb  
{5}UP@h  
n,eO6X 4  
  绰绰有余more than sufficient  Z{/0 P  
sMh3IL9(*  
N~H9|CX  
  此起彼伏as one falls,another rises  r0=Aru5n  
a}l^+  
\ ]  
  从容不迫go easy take one"s time   RH+3x7 l  
7o?6Pv%HJC  
p;av63 i  
  从容不迫的leisured unhurried  `PI,tmv!  
WZ}c)r*R  
"7_6iB&@<  
  从容不迫地by easy stages  yE3g0@*  
mO$]f4}  
<'H^}gQow  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  #&vP(4p  
xmz83Ll9  
S[!-M\b  
  粗枝大叶的broad-brush  VIo %((  
Lc;4 Hg  
mVGQyX  
  措手不及unaware unprepared  =VkbymIZ4y  
OZdiM&Zss  
gf6<`+/  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   @;m7u  
/YYI 4  
x6A*vP0nm)  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  SEm3T4dfzf  
o@[yF<  
> t *+FcD  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ws:@Pe4AF  
pv%UsbY  
FVkb9(WW  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  >W[8wR  
T 'pX)ZH  
Kx.I'_Qk  
  大公无私selfless  =\Td~>  
B5"(NJ;  
^]}UyrOn  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   fw@n[u{~  
'6*^s&H~  
H8j#rC#&pm  
  大惑不解be extremely puzzled  !gv/jdF  
#)`N  
4[t1"s~Wg  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   COJny/FT|  
U CzIOxp}  
S0C 7'H%?#  
  大惊小怪的spoffish  7c|8>zES:E  
#N\kMJl$l  
LU5e!bP  
  大快人心affording general satisfaction  !MoJb#B3^]  
C*kGB(H7  
&6nOCU)  
  大名鼎鼎famous well known  4bD^Kc 4\  
1wpT"5B  
26|2r  
  大器晚成great minds mature slowly  4f/2gI1@B  
zJNiAc  
V,?i]q;5  
  大千世界the boundless universe  {Lu-!}\NP  
`MFw2nu@t  
:JW!$?s8H  
  大失所望greatly disappointed  B:dk>$>uQ  
! 9B| `  
D. !m*oq  
  大同小异largely identical but with minor differences  4;@|tC|u  
iD=VNf  
K@lZuQ.1  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   G v(bD6Rz  
Gqvnc8V&  
JFe %W?}.D  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   wb^Yg9  
!\wdX7%  
Oz{.>Pjn^o  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  (6i)m c(  
1SoKnfz{6  
L<bZVocOb_  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Onoi^MDy  
NQzpgf|h  
v2R41*z,  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  %KL"f  
L|4kv  
!HyPe"`oL  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  6@kKr  
4Eh 2sI  
Srw ciF  
  待人接物the ways one gets along with others  N=hr%{} c  
4/; X-  
\ZiZ X$  
  殚思极虑rack one"s brains  `C 'WSr  
5&]|p'"W\  
(CKx s I@  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  7Yp;B:5@  
ro{q':Z3  
2Eg* Yb 1  
  胆战心惊的funky  ;4<CnC**  
=Ly7H7Q2  
$ c4Q6w  
  淡泊明志not seek fame and wealth  O<nJbsl_w  
Z}_{@|  
5qo^SiB.  
  道貌岸然be sanctimonious  [wB-e~   
')_Gm{A#p  
$#ks`$v M  
  得过且过drift along muddle along  +tFm DDx=  
JF7n|o-`?  
\5UwZx\  
  得天独厚的advantaged  Z'c{4b`N  
%Hdg,NH  
Oq~>P!=   
  得心应手handy with facility  &Npv~Iy  
yIC.Jm D*  
#q.Q tDz  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   gbNPD*7g9  
- Z?rx5V;t  
weCRhA  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   3\FPW1$i|[  
*yp}#\rk  
Pe@M_ r  
  得意扬扬ride high  Qd"{2>  
m[&]#K6  
G4g <PFx  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  K%9PIqK?4  
AnVj '3  
jG=*\lK6  
  得意扬扬的triumphant  A[L+w9  
pC,MiV$c"  
"-JJ6Bk  
  德才兼备have both ability and moral integrity  pnin;;D*  
\zA$|) x  
O[[:3!6q  
  德高望重sainted 、  saintlike  h _6QVab@  
#iD5& klo\  
UKyOkuY:w  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五