社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6750阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... .WL\:{G8;  
F(KH-  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... !_XU^A>  
翻译就比较需要掌握这类词语... |g?/~%7  
尤其是上海那个翻译资格考试......      O, ``\(P  
Kh:#S|   
;G%wc!  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  j$|Yd=  
6yu*a_  
)F%wwc^r  
  爱不释手fondle admiringly  g9([3pV,  
sl^s9kx;C$  
%|D\j-~  
  爱财如命skin a flea for its hide   &m%Pr  
L!8 -:)0b  
DmXDg7y7s  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  @Q$ /eL  
r3c\;Ra7  
MuFU?3ovG*  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Ew?/@KAV\  
Z5*(W;;  
}GoOE=rhY  
  白手起家build up from nothing  /,rF$5G,  
48~m=mI  
SQ^^1.V&/Y  
  百里挑一one in hundred  '&pf  
ld!6|~0U  
O)U$Ef  
  百折不挠be indomitable  {0)WS}&  
/8$1[[[  
r.a9W? (E  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  o%4&1^ Vg  
m mJ)m  
XZep7d}  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  [KimY  
PO%yWns30o  
9?}rpA`P  
  饱经风霜weather-beaten  Hz3 S^o7  
$@u^Jt, ?  
1VjeP *  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   /SqFP L]  
-9H!j4]T?  
J++sTQ(!?  
  悲欢离合vicissitudes of life  OO !S w  
S\v&{  
n6%jhv9H  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ;8;~C "  
LKqog%,c  
'a-5 U TT  
  本末倒置put the cart before the horse   :i,c<k  
t5jhpPVf  
:E >n)_^  
  笨鸟先飞the slow need to start early  vY0V{u?J  
S"KTL*9D  
~\)&{ '  
  必由之路the only way  d'AviW>  
V&,<,iNN  
5cNzG4z  
  闭关自守close the country to international intercourse  qh(-shZ4Du  
{ck  
%B {D  
  变本加厉be further intensified  ]!tYrSM!  
2;?wN`}5g=  
3ciVjH>i  
  变化无常chop and change fantasticality   "mP*}VF  
p=`x  
hml\^I8Q>F  
  变化无常chop and change fantasticality   se n{f^U  
~gi( 1<#  
[^(R1K  
  别开生面having sth. New  >e$^# \D  
,5<`+w#a  
2GD mZl  
  别有用心have ulterior motives  yz2oS|0'  
R 6yvpH  
R8r[;u\iV  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   H`6Jq?\  
l LD)i J1  
,Y\4xg*`  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ^cmP  
h$ETH1Ue  
Ay"2W%([`  
  博古通今erudite and informed  h&k ^l,  
t!=~5YgKs  
b1,T!xL  
  不败之地incincible position  7Yw\%}UL  
F{H0 %  
5.K$ X$+7}  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ETWmeMN  
#PLB$$  
Znl>*e/|  
  不可救药be past praying for beyond redemption   q=0{E0@9({  
#L4Kwy  
SiuO99'nV  
  不劳而获reap where one has not sown   norc!?L  
7si*%><X  
N13;hB<  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   C"` 'Re5)  
NK#"qK""k  
%]sEt{  
  不速之客crasher uninvited guest  8.Own=G?  
:V-}Sde  
}zS&H-8K  
  不同凡响outstanding  6 9I.*[  
E5[]eg~w%{  
E=_B@VJknW  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   wyzBkRg.  
iJKm27 ">  
io?{ew  
  不遗余力spare no effort spare no pains  s8_NN  
HxqV[|}0u  
Hv7D+ j8M  
  不以为然not approve object to  v/ 00L R  
u*-<5& X  
;!Z7-OZX  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  o` 1V  
CT:eV7<>s  
KjfKo;T  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  H"RF[bX(  
l0_E9qh-i  
[U7,\o4w  
  不约而同happen to coincide  OTHd1PSOu  
^xNe Eb  
A&lgiR*ObT  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ,N|R/Vk$+E  
9oxf)pjw  
rRG\:<a  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   K#C56k q&  
D*r Zaqy  
E29gnYxu8  
  才疏学浅have little talent and learning   H[!Q  
f, j(uP  
u-M$45vct  
  惨绝人寰extremely cruel  )E~\H+FP6  
;3?J#e6;  
"JLhOTPaHf  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  |VR5Q(d  
5<BV\'  
E4aCGg  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   'W2$wN+P  
TNT"2FoBd  
GKx,6E#JM  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  j nA_!;b  
bOIM0<(h  
,Yprk%JT  
  层出不穷emerge in endlessly  pW^ ?g|_}  
Y*`A$  
)7%]<2V%  
  层峦迭嶂peaks over peaks  u{nWjqrM*5  
#\ S$$gP  
Q;,3W+(  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  70*iJ^|  
/?-p^6U  
Wu;|(2I  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  KY34 'Di  
7{6.  
o-<_X&"a|5  
  畅行无阻checkless  -j=&J8Za  
$`dNl#G,  
/(pD^D  
  车水马龙heavy traffic  IoHkcP[H  
}%d-U;Tt2  
Y~SlipY_  
  沉默寡言taciturnity   Rpd/9x.)&  
X*yp=qI  
<RVtLTd/  
  称心如意well-content  +rpd0s49  
(tLQX~Ur  
[qMO7enu#  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8=o5;]Cg  
R9-JjG2v  
eh/OCzWH  
  成群结队gang horde  ]S aH/$  
k3.p@8@:  
T9<nD"=:  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ?BvI/H5d  
j!o3g;j  
"LIii1]k  
  诚心诚意sincere desire   y-q?pqt  
o9d$ 4s@/  
s /q5o@b{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  EI+/%.,  
LP6FSo~K  
w>BFgb?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   &u\z T P  
+F&]BZ  
+ENW=N  
  持之以恒preserve  b!~%a  
3Wxtxk._E  
_rVX_   
  叱咤风云ride the whirlwind  {^MAdC_  
xKzFrP;/{  
(NN14  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   GZVl384@  
4l UE(#kUM  
Zw\V}uXI?  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Wc>)/y5$  
,[1`'nN@g  
koY8=lh/  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  q0Lt[*q3R  
o(NyOC  
"Am0.c/  
  出乎意料unexpected  +p6\R;_E  
hdqls0 r  
@W- f{V  
  出口成章have an outstanding eloquence  /l%qq*Ew  
l:,UN07s  
B{(l 5B6  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   BQ0PV  
BXw,Rz }  
)qXe`3 d5  
  出谋划策give counsel suggest  TN aff  
eaP$/U D?  
gc[J.[  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  o xu9v/  
K05Y;URbd  
Qs X59d  
  出生入死go through fire and water  ;*H~Yb0  
)'|W[Sh?  
%GiO1:t  
  触类旁通comprehend by analogy  ua-|4@YO  
yOzKux8kB  
Ao0PFY  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   R3`W#`  
x#mk[SV  
iPpJ`i#@+  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  _cN)q  
m48Y1'4  
Vn;] ''_  
  绰绰有余more than sufficient  *tPY  
() ;7+  
q#-H+7 5  
  此起彼伏as one falls,another rises  )p9n|C  
Gn4b\y%%  
SJ+-H83x  
  从容不迫go easy take one"s time   ;#yz i2f  
j/|qge4  
'p]qN;`'O$  
  从容不迫的leisured unhurried  0\*<k`dY  
9GaER+d|  
]%hI-  
  从容不迫地by easy stages  /loN Outw  
Bd[Gsns  
1V?)zp  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  a Z, Wa-k  
0EU4irMa  
(OJ9@_fgG[  
  粗枝大叶的broad-brush  V@-GQP1  
:''0z  
K L~sEli  
  措手不及unaware unprepared  ^- Ji]5~  
W<7Bq_L[|  
YU(x!<Z  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   OXV@LYP@  
;0q6 bp(<H  
rdg1<Z  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  -~ Q3T9+  
i.4[]f[/h  
R~-q! nC  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  =@l5He.]&  
-bfd><bs  
[' 1?'*  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  *E_= 8OV  
c7wgjQ[   
R.;59s  
  大公无私selfless  a9-;8`fCR  
DR8dJ#  
^KR(p!%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   p?nVPTh  
>UH=]$0N  
tjt#VFq?  
  大惑不解be extremely puzzled  *n5g";k|  
ABGL9;.8  
ZVU)@[s  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ep|u_|sB/r  
0AenDm@9  
$y}Tbm  
  大惊小怪的spoffish  ljmHX2p  
'9XwUQx  
4HAfTQ 1G  
  大快人心affording general satisfaction  4+:u2&I  
v)EJ|2`  
5GP' cE  
  大名鼎鼎famous well known  pUx@QyrI  
AWcP OU  
#*@Yil=1  
  大器晚成great minds mature slowly  '"a8<7  
 tvILLR  
a8TE  
  大千世界the boundless universe  eO#)QoHj^  
a3[aXe  
'/?&Gol-  
  大失所望greatly disappointed  u"ow?[E  
HtlXbzN%)  
lom4z\6  
  大同小异largely identical but with minor differences  akoILX~u  
59u7q(  
isqW?$s  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   d1N&J`R\1  
j!pxG5%  
@P/{x@J  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   &bb*~W-  
on|>"F`pb  
de[_T%A  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  J u7AxTf~  
@*dA<N.9  
/hHD\+0({  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  O.!?O(  
'|.u*M,b  
Zzs pE}  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  4"@yGXUb  
'_8Vay~  
N !:&$z-  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  S5vJC-"  
mc$dR, H0  
3%k+<ho(  
  待人接物the ways one gets along with others  N?p $-{  
)erPp@  
h2 y@xnn  
  殚思极虑rack one"s brains  UHHe~L  
;|c,  
):\L#>:w  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  42~;/4  
hLF@'ln  
F6 Ixu_s  
  胆战心惊的funky  .u)YZN0\  
R?k1)n   
<e"2<qVi  
  淡泊明志not seek fame and wealth  XOoND  
gi8kYHldH  
}-kb"\X%g  
  道貌岸然be sanctimonious  hH~Z hB  
7)YU ;  
quR':=S5f  
  得过且过drift along muddle along  ;a|A1DmZ  
6K &V}  
3e"G.0vJ  
  得天独厚的advantaged  5m/r,d^H  
RV~w+%f  
) Ez=#dIq  
  得心应手handy with facility  zuOIos  
7~ 2X/  
&c'unKH  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   N4r`czoj  
lVt gg?  
8K$:9+OY  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Sx}h$E:  
*E>YLkg]  
[Gu]p&  
  得意扬扬ride high  ^#%[  
+r '  
6sntwT"?  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  )g-*fSa  
F4@h} T5)  
][9M_.  
  得意扬扬的triumphant  nt4>9;  
+I U]=qS  
( mycUU%  
  德才兼备have both ability and moral integrity  RNPqW,B!0  
R8a xdV9(  
q\ ?6-?Mr  
  德高望重sainted 、  saintlike  GXwV>)!x  
<I} k%q'  
mu*wX'.'  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八