社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7130阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... "S B%02  
STXqq[+Rf  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... gf3u0' $  
翻译就比较需要掌握这类词语... <(#xOe  
尤其是上海那个翻译资格考试......      N'eQ>2>O@  
oA!5dpNhU  
- 5o<Q'(  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  k}I5x1>&  
mI?* Z%>g  
7}#*3*]  
  爱不释手fondle admiringly  '.%iPMM  
W>q*.9}Y"  
Jv 6nlK`  
  爱财如命skin a flea for its hide   ~ F?G5cN5  
t-eKruj+  
0gv3v@QO  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  P^K?E  
"LP, TC  
xJ=ZQ)&]  
  安居乐业live and work in peace and contentment  QLF,/"  
;l/}Or2  
+K$5tT6b  
  白手起家build up from nothing  M 9(ez7Z  
{ .aK{ V  
JK(`6qB>(6  
  百里挑一one in hundred  up+.@h{  
?dJ/)3I%F  
&prdlh=UE  
  百折不挠be indomitable  Gs_*/E7,  
vDK:v$g  
;Ch+X$m9  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  =2.tu*!C  
` x%U  
gtaV6sD  
  包罗万象all-embracing all-inclusive   l5ZADK4  
097Fvt=#  
Tsm)&$JI8  
  饱经风霜weather-beaten  [|:QE~U@  
~8H&m,{j  
1R'u v4e  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   3:]{(@J  
Gsds!z$  
q:`77  
  悲欢离合vicissitudes of life  7gVh!rm  
J^+_8  
x38SSzG:L  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   tsTR2+GZS  
P[Y{LKAbb  
Ax5mP8S  
  本末倒置put the cart before the horse   N5q}::Odc  
u"`5  
{\vI9cni|"  
  笨鸟先飞the slow need to start early  'h!h!  
ULp)T`P  
9]]!8_0=r  
  必由之路the only way  [+hy_Nc$  
V]l&{hl,  
t7jh ?]  
  闭关自守close the country to international intercourse  @!z$Sp=  
8BYIxHHz  
.DgoOo%?"  
  变本加厉be further intensified  e={k.y }x}  
yPf?"W  
! 6p>P4TT  
  变化无常chop and change fantasticality   o|z+!,  
^?$D.^g  
\]Y\P~n  
  变化无常chop and change fantasticality   l 8O"w&  
:3111}>c  
-kG3k> by_  
  别开生面having sth. New  (w5u*hx  
|Hx%f  
?8Hn {3X  
  别有用心have ulterior motives  ]%gp?9wy  
gIV3n#-{L  
D+| K%_Qq  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   HBt|}uZ?6i  
G"G{AS  
^-gfib|VGe  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  _v1bTg"?  
-rE eKt  
Zij"/gx\  
  博古通今erudite and informed  7!O^;]+,  
R<0Fy=z  
R^jlEt\&P  
  不败之地incincible position  GwgFi@itN  
k-{yu8*';  
2-B6IPeI  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  9uA, +  
Y*5Z)h 1  
8!Wfd)4=,F  
  不可救药be past praying for beyond redemption   =jJ H^Y2  
>}-~rZ  
`)rg|~#k  
  不劳而获reap where one has not sown   |?\gEY-Se  
qru2h #  
9k+N3vA  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   v57N^DR{  
U8 Z~Y}29  
' oBo|  
  不速之客crasher uninvited guest  gb.f%rlZ`  
Q{H17]W  
wY' "ab  
  不同凡响outstanding  M%7`8KQ  
$-m@KB  
9uuta4&uI  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   _aVJ$N.  
/)sDnJ1r  
/0Z|+L9Jo  
  不遗余力spare no effort spare no pains  zl0;84:H  
t[%x}0FP-F  
^Ku\l #B  
  不以为然not approve object to  ~RcNZ\2y  
VT'0DQ!NIq  
o^6jyb!j  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  4uFIpS|rq  
3Z_t%J5QZ$  
$8jaapNm@  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  6a7vlo  
uZ@-e|qto  
pNP_f:A|  
  不约而同happen to coincide  {d| |q<.-  
7raSf&{&6b  
E|Q{]&$;Z"  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  S  <2}8D  
AnRlH  
qpoquWZ  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   - o4@#p>>  
I|H,)!Z  
7 n\mj\  
  才疏学浅have little talent and learning  $2Kau 1  
 ~q*i;*  
PoJmW^:}  
  惨绝人寰extremely cruel  -UJ?L  
3voW  
aD+0\I[x  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  z9^c]U U)E  
~D*b3K 8X  
<'W=]IAV  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   I"B8_  
f(!E!\&n^  
,g%o  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  w- r_H!-  
Ft3I>=f{  
y7>iz6N  
  层出不穷emerge in endlessly  nHnk#SAA u  
xsYE=^uv  
/CH(!\bQ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  7LG+$LEz  
%Nl`~Kz9U  
AU/#b(mI  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  itw{;j   
)^&,Dj   
Jff 79)f  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Bw6L;Vu  
;xhOj<:  
&D]&UQf  
  畅行无阻checkless  5qC:yI  
}X.>4\B5  
L1rwIOgq^  
  车水马龙heavy traffic  &&&9  
FW_G\W.  
Vz'HM$  
  沉默寡言taciturnity   UkZ\cc}aC/  
z /weit  
_$8{;1$T?  
  称心如意well-content  C>4UbU  
k5wi'  
4\\.n  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  i=-8@  
eI0F!Yon  
R+d< fe  
  成群结队gang horde  w(Gz({l+  
kymn)Ea  
'[Xl>Z[  
  诚惶诚恐with reverence and awe  0potz]}  
V`[P4k+b   
|gW    
  诚心诚意sincere desire   (|dPeix|  
Qo.Uqz.C  
vGMJ^q  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Z["BgEJ  
H'Ln P>@n#  
8bt53ta  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   }a^|L"  
9#Bx]wy  
(')(d HHW  
  持之以恒preserve  8aZ$5^z  
Pxqiv9D<R  
=-Nsc1&  
  叱咤风云ride the whirlwind  ~,gLplpG0  
HxZ.OZbR  
;SKcbws  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   +;dXDZ2  
q? 9GrwL8F  
1Cv#nhmp  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  f TO+ZTRqf  
ZE rdt:w  
CU$)QH{  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  e #M iaX  
+I@cO&CY|  
{p]=++  
  出乎意料unexpected  Gm A!Mo  
Xu6K%]i^  
036[96t,F  
  出口成章have an outstanding eloquence  t8/%D gu  
yj zK.dM  
~RInN+N#  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   @VK6JjIq  
Vo M6  
/c#l9&,  
  出谋划策give counsel suggest  ! Mo`^ t  
LG&5VxT=,<  
|` "?  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2m"_z  
kiX%3(  
gu<V (M\  
  出生入死go through fire and water  \[ M_\&GC  
$;`I,k$0>~  
[;^,CD|P  
  触类旁通comprehend by analogy  =|,A%ZGF$  
=cn~BnowY  
41yOXy ;~l  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0x~`5h  
q@ZlJ3%l,  
|')-VhLLK  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  cDeZMsV  
utH%y\NMF|  
,E}$[mHyjz  
  绰绰有余more than sufficient  [l*;E f,  
mU@xc N  
<lj\#'G3  
  此起彼伏as one falls,another rises  R ]P;sk5  
>1ZJ{se  
6P*O&1hv  
  从容不迫go easy take one"s time   sS9%3i/>  
TzKK;(GX  
+EkW>$  
  从容不迫的leisured unhurried  /oL8;:m  
#epy%>  
5I' d PNf  
  从容不迫地by easy stages  d~Mg vh'  
qyyq&  
 g_q<ze  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  < kP+eD  
<3Gqv9Y&  
f Iy]/  
  粗枝大叶的broad-brush  3ZojE ux`  
`@XehSQ  
t&}6;z 3  
  措手不及unaware unprepared  .Dw,"VHP  
.=<$S#x^Hb  
8\Hr5FqB(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   T)SbHp Y  
h{_*oBa  
f*fE};  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  f$F*3  
?KP}#>Ba@  
zwr\:Hu4  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  A-uB\ L  
#/ "+  
d,9`<1{9  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  T3pdx~66  
YI@Fhr &NU  
9 wh2f7k  
  大公无私selfless  8C7Z{@A&#  
_Qd,VE 8u  
P8I*dvu _  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ;t(f1rPyE  
Zyye%Ly  
0rE(p2  
  大惑不解be extremely puzzled  %*W<vu>H  
F L=,YP  
g^~Kze  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   I%lE;'x  
aGoE,5  
Qe$k3!  
  大惊小怪的spoffish  ,1 UZv>}S  
=Ho"N`Qy  
jbte *Ae  
  大快人心affording general satisfaction  t"AzI8O  
jirbUl  
:c]`D>  
  大名鼎鼎famous well known  f3tv3>p  
cAuY4RV  
kB P*K  
  大器晚成great minds mature slowly  q/gB<p9  
N "Wqy  
>e&:`2%.  
  大千世界the boundless universe  ~;#MpG;e  
<4`eQ  
P?ep]  
  大失所望greatly disappointed  +K$NAT  
C)RBkcb  
e@]Wh)  
  大同小异largely identical but with minor differences  pa<qZZ  
K_BPZ5w  
^TFs;|..  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   d- E4~)Qy  
9NpD!A&64<  
F%/ h*  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   m7qqY  
Nt-<W+,  
lmCZ8 j(FF  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Bl;KOR  
C+V* Fh3  
bGXR7u&K  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  rOfK~g,X  
adO&_NR  
4)1;0,tlG  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  /^7iZ|>:M:  
jE/oA<^  
f [o%hCS  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  x"4%(xBu  
GdmmrfXB  
8cxai8  
  待人接物the ways one gets along with others  NAFsFngqH  
8cWZ"v  
k|E]YvnfG  
  殚思极虑rack one"s brains  @gfDp<  
RW7(r/C  
7C,T&g 1:  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  IB5BO7J  
;N=G=X|}  
Ug"rJMZG  
  胆战心惊的funky  SZ!=`a]  
[`_io>*g  
:+&AY2`  
  淡泊明志not seek fame and wealth  @R2at  
=(, ^du'  
N2,D:m\  
  道貌岸然be sanctimonious  'cdN3i(  
Iw=Sq8  
lE#m]D  
  得过且过drift along muddle along  T1Ta?b  
*~VxC{  
40P) 4w  
  得天独厚的advantaged  4FMF|U  
6`H.%zM  
]$iN#d|ZU  
  得心应手handy with facility  d^D i*&X  
6XV<? 9q  
n&XGBwgW  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Qvoqx>2p5  
0 t.p1  
-8Ti*:  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ` $5UHa2/  
lPP,`  
!]?$f=  
  得意扬扬ride high  P\R27Jd  
g@v s*xE  
+C{p%`<  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  A}VYb:u/  
8HErE< _(  
Oe]&(  
  得意扬扬的triumphant  I4_d[O9  
lX!`zy{3k  
i^"+5Eq[D  
  德才兼备have both ability and moral integrity  U9d:@9Y  
=[tSd)D,y  
2 h|e  
  德高望重sainted 、  saintlike  (M-ZQ -  
H#d:kilNy  
i8pU|VpA  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五