社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5577阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... A!kNqJ2  
/ h6(!-"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ~Lc>~!!t  
翻译就比较需要掌握这类词语... wnE c   
尤其是上海那个翻译资格考试......      !vQ!_|g1  
1@ j>2>i  
G=8w9-Ww  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  >t"]gQHtx  
jj)9jU z  
4pF U`g=  
  爱不释手fondle admiringly  [LonY49  
axY-Vj  
Hr$oT=x[  
  爱财如命skin a flea for its hide   LaZF=<w(  
k:4?3zJI  
bmAgB}Ior  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ;!@\|E  
t#y   
xX'Uq_ Jv  
  安居乐业live and work in peace and contentment  P#H#@:/3  
gKZ{O  
+fhyw{  
  白手起家build up from nothing  |7Q8WjCQ{m  
RZfC ?  
1>*]jj}  
  百里挑一one in hundred  >5Zp x8W  
~^.&nph  
6,xoxNoPP3  
  百折不挠be indomitable  g)'tr '  
`~(C\+gUp  
S iw9_c  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  l\^q7cXG  
%6 <Pt  
O#7ldF(  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  e76@-fg  
![5<\  
UBRMV s  
  饱经风霜weather-beaten  (Df<QC`0v  
bq4H4?j  
'w%N(Ntq  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   GtO5,d_  
!9"R4~4  
p _e-u-  
  悲欢离合vicissitudes of life  U!a"r8u|8q  
` OQ&u  
+&\TdvNI4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   l@*/1O)v  
>B~jPU  
*:.0c  
  本末倒置put the cart before the horse   y`Pp"!P"O  
~~1~_0?e  
~+>M,LfK  
  笨鸟先飞the slow need to start early  wZa;cg.-q  
(r[<g*+3  
U>;itHW/  
  必由之路the only way  ?<frU ,{  
T *t$   
/^[)JbgB  
  闭关自守close the country to international intercourse  H>XbqIkL@  
%Z{J=  
gSj-~k P  
  变本加厉be further intensified  CHpDzG>]4  
sW2LNE  
`^J~^Z7Y-  
  变化无常chop and change fantasticality   ,H[AC}z2X  
0D#!!r ;  
&`L5UX  
  变化无常chop and change fantasticality   wI}'wALhA  
K=5_jE^e  
0HD1Ob^@  
  别开生面having sth. New  5,AQ~_,'\  
_R(5?rG,  
0acY@_  
  别有用心have ulterior motives  xYu~}kMu  
@?]-5~3;  
!v;r3*#Nky  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   J#V `W&\,6  
w78Ius,  
3 n:<oOV  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  cHsJQU*K6  
h/TPd]  
b$R>GQ?#  
  博古通今erudite and informed  , D1[}Lr=K  
jZ D\u%  
aJ)5DlfLR  
  不败之地incincible position  4}LF>_+=  
@B9|{[P  
!RcAJs'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  T (2,iG8  
C-Fp)Zs{0  
'*,4F'  
  不可救药be past praying for beyond redemption   8]?1gDS|9O  
W=EO=}l#  
h5F'eur  
  不劳而获reap where one has not sown   }ZmdX^xB  
<Ab:yD`K!  
(Z"Xp{u  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   `u>BtAx8  
@J<B^_+Se  
#8z\i2I  
  不速之客crasher uninvited guest  [d&Faa[`  
Fcr@Un'  
NUnP'X=J,  
  不同凡响outstanding  *>'R R<  
ABHZ)OM  
Lv^j l  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   x b0+4w|  
}\0"gM  
*i?qOv /=>  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ?*s!&-KI  
YqJIp. Z  
^w12k2a  
  不以为然not approve object to  n#&RY%#`  
Mc}x]j`f  
\QMSka>  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ?@#}%<yEq  
Ys_YjlMIbl  
P~qVr#eU  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  &"kx (B  
0 j.Sb2  
]czy8n$+  
  不约而同happen to coincide  .E}});l  
aXJe"IT.u  
Y@4vQm+  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  XP`kf]9  
v4zd x)  
5,c`  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   V0AX1?H~w  
>ATW/9r  
kxmS   
  才疏学浅have little talent and learning  |K_B{v.   
f!J^vDl  
^`!Daqk  
  惨绝人寰extremely cruel  $"FdS,*qKl  
+-nQ, fOV  
,pASjFWi  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  piG1&*  
h[8y$.YsC  
#CS>A# Lk  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   lX4p'R-h  
2bJFlxEU  
c'B"Onu@m*  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  "n6Y^  
J7_H.RPa  
op-#Ig$#  
  层出不穷emerge in endlessly  b tu:@s8ci  
(Lo2fY5  
709eLhXrH  
  层峦迭嶂peaks over peaks  7asq]Y}<  
XJzXxhk2  
".)_kt[  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  %yMzgk[u  
`-H:j:U{  
?W n(ciO  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  :65HMWy.  
f$>orVm%.  
<C$<(Dw5  
  畅行无阻checkless  jyGVbno`  
2 QmUg  
yx2.7h3  
  车水马龙heavy traffic  }SV3PdE  
v/czW\z  
[KH?5 C  
  沉默寡言taciturnity   DOerSh_0W  
S0+zq<  
 {K9E% ,w  
  称心如意well-content  ]K7  64}  
 /Xz4q!Ul  
+*J4q5;E[?  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  c2^7"`  
OkZ!ZS h  
psC7I E<v  
  成群结队gang horde  I{zE73  
yU|ji?)e  
q&E5[/VK:  
  诚惶诚恐with reverence and awe  fqb$_>3Ol  
C.E> )  
A7C+&I!L  
  诚心诚意sincere desire   A E&n^vdQW  
GX)QIe~;qJ  
g8+,wSE  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  WdqK/s<jM  
DH9?2)aR  
? SP7vQ/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   9Nu#&_2R  
|V\.[F2Fe  
xD# I&.  
  持之以恒preserve  o'7ju~0L  
;CMC`h9,  
!2| `aa  
  叱咤风云ride the whirlwind  |u"R(7N*  
 #>jH[Q  
8MeXVhM  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   gVU\^KN]  
/Q8A"'Nk  
1K9?a;.  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  (eG]Cp@  
d:pm|C|F  
% `T5a<  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  M3@fc,Ch  
Kw0V4UF  
0~b6wuFl  
  出乎意料unexpected  !7`=rT&  
j' KobyX<  
HQ`nq~%&(  
  出口成章have an outstanding eloquence  y/I ~x+ y  
q;../h]Ne  
2Lekckgv  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   'lsq3!d.  
e'Us(]ZO  
[y[v]'  
  出谋划策give counsel suggest  `$Flgp0P  
pZ~> l=-  
V 1nZ M  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  $t# ,'M  
XjZao<?u  
BMWeD  
  出生入死go through fire and water  jnp6qpY{  
%[\x%m)  
Z*(! `,.bB  
  触类旁通comprehend by analogy  J s<MJ4r>/  
fyq] M_5  
H.8CwsfP  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   9=~H6(m>  
Gx_`|I{P  
x";.gjI |g  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  R^M (fC  
\1`DaQp7  
W/r?0E  
  绰绰有余more than sufficient  |z|)r"*\4  
^ $+f3Z'  
|@L &yg,x  
  此起彼伏as one falls,another rises  *_/eAi/WG  
@EP{VV  
QjjJtKz  
  从容不迫go easy take one"s time   mGpkM?Y"  
.V 3X#t  
PP[)h,ZL*  
  从容不迫的leisured unhurried  {iIg 4PzrU  
7! b)'W?  
h[je_^5  
  从容不迫地by easy stages  B,vHn2W  
yp2'KES>  
TQ\wHJ  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  fFZ` rPb  
'x,GI\;?  
XJlDiBs9=Q  
  粗枝大叶的broad-brush  YNgR1 :l  
t:"=]zUU  
{`Fx~w;i  
  措手不及unaware unprepared  G<u.+V  
U??f<  
4`!  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ]i,Mq  
OU.9 #|qU  
1|~#028  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  5lHN8k=mm2  
)' x/q  
H&yFSz}6a  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  \|pK Z6*s  
wO_pcNYZ8  
W:{PBb"x8  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  1_j<%1{sZ  
AYPf)K;%  
BV }(djx  
  大公无私selfless  RSPRfYU/  
xU13fl  
h*\TCl)  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ^=izqh5S  
^E<~zO=Z  
wwK~H  
  大惑不解be extremely puzzled  *`g-gk  
Z\*5:a]  
LN~N Fjs  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ??\*D9rCn  
iUxDEt[t*  
w*6!?=jP  
  大惊小怪的spoffish  ,p*ntj{  
59Tg"3xB<  
*3F /Ft5  
  大快人心affording general satisfaction  B'KXQa-$O  
S4k^&$;  
36^C0uNdX  
  大名鼎鼎famous well known  9&XV}I,~?|  
h$aew63  
VM<oUKh_3  
  大器晚成great minds mature slowly  V 4\^TO`q=  
1%/ NL?8#  
s`Be#v  
  大千世界the boundless universe  vh. Wm?qQ  
*,pZ fc  
`b^#quz  
  大失所望greatly disappointed  oA!5dpNhU  
- 5o<Q'(  
k}I5x1>&  
  大同小异largely identical but with minor differences  C>JekPeM  
x  tYV"  
$K6?(x_  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   #!8^!}nFO  
"5o;z@(  
RFZU}.*K$  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Pghva*&  
AT%* ~tr  
As6)_8w  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Yhc6P%{Z^  
M!&_qj&N,  
Z0()pT  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  IFC%%I t5,  
0.J1!RIK/  
{FV,j.D  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  vB{; N  
.-('C> @  
k7yv>iN  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  zt)p`kdD  
#uD)0zdw  
e9z$+h  
  待人接物the ways one gets along with others  u|m[(-`  
gJFR1  
B&4fYpn  
  殚思极虑rack one"s brains  e?^ \r)1  
3r~>~ueZ  
PmPyb>HK=P  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  HO%E-5b9  
2d5}`>  
#sz]PZ\  
  胆战心惊的funky  2A*X Hvwb  
)Y&MIJ7>@  
]^yV`Z8  
  淡泊明志not seek fame and wealth  GZ/pz+)i&  
y+ 6`| h_  
_XH4;uGg  
  道貌岸然be sanctimonious  eD*?q7  
njy~   
x38SSzG:L  
  得过且过drift along muddle along  tsTR2+GZS  
P[Y{LKAbb  
Ax5mP8S  
  得天独厚的advantaged  O3^98n2  
^[X|As2  
m%e^&N#%6r  
  得心应手handy with facility  KXoL,)Hl  
blRY7  
!p]T6_t]Q  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   %|:;Ti  
;=5@h!@R  
Qa,NGP.  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   itqQ)\W  
90  
YXczyZA`x  
  得意扬扬ride high  e={k.y }x}  
yPf?"W  
! 6p>P4TT  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  o|z+!,  
^?$D.^g  
& cM u/}  
  得意扬扬的triumphant  c8^+^.=pX  
tyc8{t#Z  
WW@JVZxK  
  德才兼备have both ability and moral integrity  MxM]( ew~7  
dIoF~8V  
l?3vNa FeR  
  德高望重sainted 、  saintlike  /M0l p   
3[MdUj1y[  
:`:xP  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五