社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6351阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... g#:?Ay-m  
[X;yJ$  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... cE[4CCpy  
翻译就比较需要掌握这类词语... X62GEqff  
尤其是上海那个翻译资格考试......      g }5lGz4  
mhVSZhx|  
rBT#Cyl  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  P)Sw`^d  
`vUilh ^c  
](B+ilr   
  爱不释手fondle admiringly  >NK*$r8  
'(~+ \  
EQMn'>  
  爱财如命skin a flea for its hide   "*<9)vQ6|  
s<aJ pi{n4  
$(G.P!/  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  lor jMS  
F!'y47QD  
tpU[KR[-  
  安居乐业live and work in peace and contentment  {QI"WFdGx  
K&\xbT  
+Y6=;*j$  
  白手起家build up from nothing  E]i3E[T  
]w"r4HlCx  
[Jwo,?w  
  百里挑一one in hundred  gm(`SC?a  
P @G2F:}  
$O?&!8);,  
  百折不挠be indomitable  E&/#Ov  
T5Yu+>3  
up#W"`"  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  zXIVHC,"{  
B&VruOP0  
~4<xTP\*  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  >2tYw,m  
t[Qf|#g  
Jt  ^a  
  饱经风霜weather-beaten  ( hp 52Vse  
UBLr|e>dQE  
]oUvC  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   r ".*l?=  
 $TGE  
<Y9%oJn%  
  悲欢离合vicissitudes of life  >;LXy  
M2l0x @|  
i]Njn k  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   scT,yNV  
I x kL]  
uD4on}  
  本末倒置put the cart before the horse   p D-k<8|  
(_ HwU/  
J>y}kzCz  
  笨鸟先飞the slow need to start early  8KiG(6*Q  
 LhKaqR{  
5bKM}? =L  
  必由之路the only way  V:s$V.{!  
"wy|gnQJ  
@y ] ek/  
  闭关自守close the country to international intercourse  zk#"n&u0  
#ueWU  
oR}cE Sr  
  变本加厉be further intensified  i&=I5$  
Pq u]?X  
> mk>VM  
  变化无常chop and change fantasticality   (E[c-1s  
:#7"SEud}  
6?i]oy^X]p  
  变化无常chop and change fantasticality   e ?sMOBPlv  
nvY%{Zf$}  
\MI2^J N  
  别开生面having sth. New  _Wg?H:\  
'guXdX]Gu  
Td(eNe_4T  
  别有用心have ulterior motives  X$BN &DD  
= p{55dR  
Pu>jECcz  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   1 etl:gcEC  
+-2o b90_m  
: 8h\x  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  B8.a#@R  
&YpViC4K.  
CiF(   
  博古通今erudite and informed  ( f]@lNmx  
Jui:Ms  
QiKci%=SX  
  不败之地incincible position  J'}G~rB<<  
r ]s7a?O  
n#$sLXVy  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates   ddK\q!0  
iq1HA.X(  
.bYZkO:oy  
  不可救药be past praying for beyond redemption   /{Mo'.=Z  
03p D<  
Jt ++3]  
  不劳而获reap where one has not sown   -d>2&)5  
`)y<X#[8  
%B}<5iO  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   >^:*x_a9  
G.")Bg  
|#(KP  
  不速之客crasher uninvited guest  *Ri\7CqU"6  
= -bGH   
5}C.^J`  
  不同凡响outstanding  qTZ\;[CrP"  
amTeT o]Tg  
ml,FBBGq|-  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   u}r>?/V!  
@6lw_E_5  
*qa.hqas  
  不遗余力spare no effort spare no pains  JkShtLEr  
2NMg+Lt8v  
/ <C{$Gu  
  不以为然not approve object to  >V%lA3  
6;:z?Q  
\1Xr4H u  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  pq"Z,9,F%  
zEVQ[y6BcM  
3#A4A0  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]J1oY]2~  
"_^vQ1M]Z  
_^/k  
  不约而同happen to coincide  9\'JtZO  
`' .;U=mF  
%<)!]8}P*  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  4bs<j  
\E(^<Af  
_lG|t6y  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   gU&y5s~  
LwlO)|E  
)-\C{>  
  才疏学浅have little talent and learning  ]-j.\+(*  
oBO4a^D  
57wHo[CJ  
  惨绝人寰extremely cruel  'aWqj+Wbh  
$fCKK&Wy  
LD*XNcE  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  WKAG)4  
T>hrKn.!D:  
aPdEEqc\l  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   gc\/A\F<  
<78*-Ob  
hpc&s  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Wsb>3J  
w/z o  
^IgQI N  
  层出不穷emerge in endlessly  "T$LJ1E  
b>-h4{B[  
Cag^$nj  
  层峦迭嶂peaks over peaks  w}]BJ<C  
0QP=$X  
Bs `mzA54  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ?edf$-"z/  
{'Y()p3kl  
;`O9YbP#  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  5X>K#N  
%[, R Q">v  
=8v NOvA  
  畅行无阻checkless  KE.O>M ,I.  
;hPVe _/  
%iB,hGatE  
  车水马龙heavy traffic  NCdDG  
-%Rw2@vU  
KPVu-{_Fi  
  沉默寡言taciturnity   2"T b><^"  
~:L5Ar<  
=xQPg0g  
  称心如意well-content  v%r/PHw  
O{7rIy  
7}I';>QH  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  6j8\3H~  
8BrC@L2E0  
GEv x<:  
  成群结队gang horde  1Ys)b[:  
\QQWhwE  
?S;z!) H)P  
  诚惶诚恐with reverence and awe  <:!E'WT#f  
7'OR ;b$  
g:O/~L0Xb  
  诚心诚意sincere desire   r$v \\^?2  
`YUeVz>q?  
*8Su:=*b  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  *<:6A&'D9  
n=)LB& m  
S|xwYaoy%  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   M@l|n  
/Xj{]i3{  
k( Ik+=u  
  持之以恒preserve  h oO847  
*o5[P\'6  
QW'*^^  
  叱咤风云ride the whirlwind  $}IG+ ,L  
2 FoLJ  
^62z\Y  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   .Tm.M7  
rg ; 4INs#  
}Ml BmD  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  E=8GSl/Jx  
w2!:>8o:  
[MQ* =*  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  kOdA8X RY  
"N ">RjJ"  
-[J4nN&N  
  出乎意料unexpected  >Tjl?CS  
mZXtHFMu  
urE7ZKdI  
  出口成章have an outstanding eloquence  H5#]MOAP  
RT3(utwO  
R:(i}g<3  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   .N>*+U>>P  
P3YM4&6XA  
r*8a!jm?  
  出谋划策give counsel suggest  o=#ym4hJ%  
Z"'*A\r2  
S(U9Dlyarg  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  r\#nBoo(  
ZXL'R |?  
8(&6*- 7=  
  出生入死go through fire and water  XZ{rKf2  
WO{7/h</  
mR|5$1[b  
  触类旁通comprehend by analogy  4!OGNr$V@  
pEz^z9  
WtKKdL  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ?&zi{N  
FfxD=\  
&SPY'GQ!  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  pH.&C 5kA  
C-)d@LWI  
PH&Qw2(Sx  
  绰绰有余more than sufficient  TDbSK&w :s  
>itNa.K  
;~L,Aqn7  
  此起彼伏as one falls,another rises  5073Q~  
7.Z-  
h)fsLzn]Tf  
  从容不迫go easy take one"s time   @%*2\8}C!  
!s^XWsb8  
z. X hE \  
  从容不迫的leisured unhurried  fVgN8b|&'  
fzw:[z:%  
x:4R?!M.  
  从容不迫地by easy stages  7]{t^*  
wkPjMmW+!  
CbW[_\  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  [&4+ <Nl'  
'_V9FWDZ  
]" e'z  
  粗枝大叶的broad-brush  KQb&7k .  
V_ , `?>O  
>q&5Z   
  措手不及unaware unprepared  T iL.py,  
U^|T{g+O  
U}DE9e{/!  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ]T|$nwQ  
fMUh\u3  
#"~\/sb   
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Wu<;QY($5  
@k)J i!7  
P7zUf  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  u?fM.=/N  
Dq<DW2It>  
0G-obHe0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  9G2rVk  
EI*~VFx  
P qC#[0Qy  
  大公无私selfless  ~]RfOpq^w  
?< ^8,H  
i/n ee_  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   *k_<|{>j(  
WEX7=^k9  
_ q1\8y  
  大惑不解be extremely puzzled  "adic?5  
)`{m |\b  
xM!9$v  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   $0K@= 7ms  
%XeN_ V  
<uS/8MP{  
  大惊小怪的spoffish  3Mm_xYDud  
0SWqC@AR%  
W|Sab$h  
  大快人心affording general satisfaction  Iox)-  
b/qK/O8J  
vdvnwzp!l  
  大名鼎鼎famous well known  Kr'?h'F  
l1lYb;C  
; U7P{e05  
  大器晚成great minds mature slowly  Cw(ypu  
D@9 +yu=S  
h%$^s0w  
  大千世界the boundless universe  1goRO  
GTTEg{  
;` Xm?N  
  大失所望greatly disappointed  l,]%D  
?Y -;781  
D&"lu*"tg  
  大同小异largely identical but with minor differences  q78OP}  
o+x! (  
@v@F%JCZ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   _eq$C=3Ta  
hKN ;tq,  
C P&u  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ^7? WR?!  
=y@0i l+V  
$\vNST E  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  x:~XZX\mwH  
Rvu5#_P  
%Rf9 KQ  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  =^rp= Az  
$V`1<>4  
UCmy$aW  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  =v::N\&  
.TdFI"Yn  
ezL1,GT  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  &dWGa+e  
ttJ'6lGXh  
Z ]  G#:  
  待人接物the ways one gets along with others  - A@<zqu  
GVlT+Rs7  
4 FZR }e\  
  殚思极虑rack one"s brains  Q>+rjN;  
r9N?z2X  
PDw+Q  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  k Qr  
kO*\JaD  
'6){~ee S  
  胆战心惊的funky  6Y\TVRR  
W).Kq-  
oz.z>+Q  
  淡泊明志not seek fame and wealth  bcy  
j2IK\~W?-  
BI-'&kPk  
  道貌岸然be sanctimonious  o[ks-C>jw  
#o} /'  
WvJ:yUb2  
  得过且过drift along muddle along  ReM]I<WuY  
v9r.w-  
:;hg :Q:  
  得天独厚的advantaged  e~(e&4pb  
!idVF!xG  
:7.k E  
  得心应手handy with facility  !lFNG:&`  
z7:* ,X  
@J 5TDq @  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   B=n90XO |  
ak_y:O|  
O%>*=h`P  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   s:xJ }Ll  
6S n&; ap  
Z?=o(hkd  
  得意扬扬ride high  f'5 6IT  
nt()UC`5  
W<#!He  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  <XDnAv0t  
:NWIUN  
/*BU5  
  得意扬扬的triumphant  Z&iW1  
YuVlD/  
AhA&=l i;  
  德才兼备have both ability and moral integrity  +HUy,@^ Pa  
B/@LE{qUn  
)SZ#%OE*  
  德高望重sainted 、  saintlike  2SlL`hN>Z  
G}l9 [lE  
l(_|CkcZ  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八