社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6042阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 8R4qU!M  
H[nz]s  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... X4Xf2aXI  
翻译就比较需要掌握这类词语... \]8i}E1  
尤其是上海那个翻译资格考试......      H.~bD[gA  
D9o*8h2$  
' ^a!`"Bc  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  m[8 @Unt  
y<M]dd$  
q%S8\bt  
  爱不释手fondle admiringly  'vlrc[|/  
q"nGy#UWR  
&t6Tcy  
  爱财如命skin a flea for its hide   e /94y6*>  
oMc1:=EG  
hdj%|~Fj  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7I3:u+  
HNMBXXf, B  
s0!kwrBsp  
  安居乐业live and work in peace and contentment  !Uy>eji}  
@L8;VSI  
]l&'k23~p  
  白手起家build up from nothing  ,8VXA +'_  
CQ18%w6  
8ds}+TtbY  
  百里挑一one in hundred  @p]UvqtB@  
a8QfkOe  
)7AM3%z1?  
  百折不挠be indomitable  tJm{I)G  
Yxq j -   
x4 hO$3o  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  K~@`o-Z[  
PbN3;c3  
L*^ V5^-  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?*+1~m>  
24X=5Aj  
}4KW@L[g  
  饱经风霜weather-beaten  qc&jd  
b9#m m  
`oXg<tivU  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   z Lw(@&  
e^WqJ7j  
O! (85rp/  
  悲欢离合vicissitudes of life  +wAp,Xr  
W0?JVtq0Z  
|0]YA  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   453 }S  
I4:rie\hjC  
b"3uD`  
  本末倒置put the cart before the horse   R#LGFXUj  
wt\m+!u`  
NfqJ=9  
  笨鸟先飞the slow need to start early  e# <4/FR  
pU@YiwP"]x  
Iu%^*K%  
  必由之路the only way  t)!V +Qcb  
1 yJ75/  
j@CKO cn2  
  闭关自守close the country to international intercourse  *?p ^6vO  
$':JI#  
4uPH  
  变本加厉be further intensified  T;J7+0  
l-cW;b~  
W7$s5G,  
  变化无常chop and change fantasticality   "R8.P/ 3  
M6&~LI.We=  
#)FDl70S8  
  变化无常chop and change fantasticality   3jXR"@Z-  
G"{4'LlA  
3Qk/ Ll  
  别开生面having sth. New  *h:D|4oJ(  
m[W/j/$A+x  
}a' cm!"  
  别有用心have ulterior motives  'V1!&Q6  
9@Q&B+!  
*^uGvJXF  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   */4tJ G1U  
eVrnVPkM  
K[e`t%2_  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  9uKOR7.zbo  
\zBd<H4S:  
s:3aRQ%  
  博古通今erudite and informed  gU~ L@R_D  
/q T E  
d3og?{i<}&  
  不败之地incincible position  &<`-:x12_  
l},dQ4R  
U7jhV,gO4  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  4C6=77Jr  
J`4Z<b53  
Kq$:\B)<c  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ZTr:xX{R6  
K!9y+%01  
E2h(w_l  
  不劳而获reap where one has not sown   $|rCrak;  
h] <GTWj  
aXQ&@BZ {j  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   zMbfV%b  
:wFb5"  
$I\))*a  
  不速之客crasher uninvited guest  "tfn?n0  
pi|\0lH6W  
3xRM 1GgO  
  不同凡响outstanding  < }<#W/  
XAw2X;F%  
\)FeuLGL9  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   fKFnCng  
=g/4{IL%  
`Q:de~+AM{  
  不遗余力spare no effort spare no pains  =s`XZkh  
8w03{H 0  
c'"#q)  
  不以为然not approve object to  wYZy e^7  
1R5Yn(  
mk#>Dpy?  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  H0: iYHu  
~D<7W4c  
s;vWR^Ll  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  kJHr&=VO~  
KDux$V4  
OG0r4^6Ly  
  不约而同happen to coincide  `6 |i&w:b  
GwTT+  
9 yh9HE  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  6\; 4 4,3  
W Atg  
N!tpzHXw  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   5x:Ift *  
x, G6\QmA  
C!oS=qK?]  
  才疏学浅have little talent and learning  ?|D$#{^  
&{X{36  
*LY~l  
  惨绝人寰extremely cruel  1"8Z y6t  
3r,1^h  
>t 1_5  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  FZ[@])B  
k! J4Z ${k  
$sU5=,  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ZA *b9W  
1x~%Ydy  
4yA9Ni  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  w$w>N(e  
!!?+M @  
d$2@,  
  层出不穷emerge in endlessly  4e=/f,o1  
/e-ka{WS  
.V5q$5j  
  层峦迭嶂peaks over peaks  tc+GR?-7W  
.Q=2WCv0  
6F|Hg2tpz  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  -mev%lV  
K;@RUy~  
AijPN  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  R-r+=x&  
kPx]u\  
9IS1.3  
  畅行无阻checkless  x&hvFG3  
{ 4_I7r  
,wwU` U  
  车水马龙heavy traffic  ^%K1R;  
rh:s 7  
Q%,o8E2~  
  沉默寡言taciturnity   ?V&Ld$db  
Bo](n*i  
{#dp-5V  
  称心如意well-content  _1w.B8Lyz@  
p\\P50(-  
B|]t\(~$ [  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  B#qL$M,|  
m6~ sKJV  
boC>N   
  成群结队gang horde  2- Npw%;  
7 SjF9x  
@!L@UP0  
  诚惶诚恐with reverence and awe  }<5\O*kX4  
3X-{2R/ 3  
k=h/i8i2z  
  诚心诚意sincere desire   )H[h53bIq  
HobGl0<y  
|?;"B:0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  xvdnEaWe$  
:uT fhr  
(zM+7tJH  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking    hZss  
d 40'3]/{  
-Iruua7b  
  持之以恒preserve  Y bn=Gy  
;8%@Lan  
%b>y  
  叱咤风云ride the whirlwind  35@Ibe~  
{*ko=77$*  
)K\k6HC.  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   p@NEr,GB  
{Gb)Et]<  
W"}*Q -8W  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Op$J"R  
('o; M:  
E3.W#=o  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  JI[rIL \Ey  
PU@U@  
0|DG\&?  
  出乎意料unexpected  b]s1Q ]V  
/xrq'|r?C  
rY_C3;B  
  出口成章have an outstanding eloquence  {L2Gb(YLW  
eed\0  
\'^Z_6{w  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   B'BbTI,  
Kj<<&_B.H  
B,VSFpPx  
  出谋划策give counsel suggest  gx>mKSzy  
f@. Q%+!4  
dXK~ Z:  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Bdk{.oh6  
_^2[(<Gmv  
Kn9=a-b?,  
  出生入死go through fire and water  M3ZJt'|  
\tw#p k  
,IVr4#w0=  
  触类旁通comprehend by analogy  A'AWuj\r2R  
F0ivL`  
K/.hJ  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   r`E1<aCr|  
I\4`90uBN  
\3:{LOr%*  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  [@FeRIu8  
Vqp.jF1|  
mBgx17K/-_  
  绰绰有余more than sufficient  OFAqP1o{$  
R\Ynn^w  
0@/E% T1c"  
  此起彼伏as one falls,another rises  u(G;57ms  
#1!BD!u  
|(w#NE5  
  从容不迫go easy take one"s time   Gt%?[  
X'Il:SK  
0}C}\1  
  从容不迫的leisured unhurried  \,#4+&4b  
mS;Q8Crh  
vc1GmB  
  从容不迫地by easy stages  9l^  
xcRrI|?eC  
"=TTsxyM6P  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  PaI63 !  
=xWW+w!r  
;}9Ws6#XQs  
  粗枝大叶的broad-brush  ]x{H  
[goPmVe+  
H9m2Whq  
  措手不及unaware unprepared  X10TZ  
krY.Cc]  
 X_S]8Aa  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   g#nsA(_L  
X?xm1|\  
w}<I\*\`!  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7Ki7N{K t  
EGO@`<"h  
X \ZUt >  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  R2f,a*>  
qGUe0(  
`.Q3s?1F  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  FOyfk$  
j~> #{"C  
-+Ji~;b  
  大公无私selfless  -mdPqVIJn:  
5]ob;tAm  
>(J!8*7  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   pODo[Rkq  
:WTvP$R  
_ L6>4  
  大惑不解be extremely puzzled  0n^j 50Yq  
I=I%e3GEm  
X2kLbe  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   *M5C*}dl  
m5g: Q  
~u1J R`y  
  大惊小怪的spoffish  ds[~Cp   
v)pWx0l=  
@2O\M ,g5  
  大快人心affording general satisfaction  l'R`XGT  
ee\zU~  
]c+'SJQ  
  大名鼎鼎famous well known  ew~FN  
t":>O0>cz  
7:<>#  
  大器晚成great minds mature slowly  %uMsXa  
I[C.iILL  
`buTP?]4.  
  大千世界the boundless universe  [a6lE"yr  
m8`A~  
+fmZ&9hFNJ  
  大失所望greatly disappointed  o4795r,jz  
=]Bm>67"  
SS-   
  大同小异largely identical but with minor differences  U:(t9NX b  
{)xrg sB  
IRY2H#:$  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   9bvd1bKEW  
? 'nMZ  
dD!SgK[Jv  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   X} 8U-N6)  
B5S1F4  
IS~oyFS  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ~a Rq\fx{  
YN3uhd[2  
ujBADDwOg)  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  p`0Tpgi  
xDS9gGr  
7Q&P4{hi0  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  P*Nl3?T  
sa])^mkq(  
FeJ5^Gh.  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  sy?W\(x  
hCrgN?M z  
@(L|  
  待人接物the ways one gets along with others  XafyI*pOX  
7dRU7p>  
2J5dZYW  
  殚思极虑rack one"s brains  *@Z'{V\  
aJ ts  
#;)7~69  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  |k0VJi  
TfOZ>uR"g  
'_%Jw:4k  
  胆战心惊的funky  6>Fw,$  
}HzZj;O^2>  
wKN9HT  
  淡泊明志not seek fame and wealth  LxO'$oKZV  
xHmc8G$zu  
}\F>z  
  道貌岸然be sanctimonious  U7N<!6  
Q] HRg4r  
RL%{VE  
  得过且过drift along muddle along  POf \l  
We`axkC  
Ny#%7%(  
  得天独厚的advantaged  z t1Q_;  
+RM3EvglDQ  
(?Yz#Yf  
  得心应手handy with facility  ;J:YNup  
-%A6eRShk  
(- uk[["3  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   1_' ZbZv4h  
f,$CiZ"  
zAH+{4lC+  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   1Dbe0u  
`yhL11 ]~  
E,;nx^`!l  
  得意扬扬ride high  a'|0e]  
a8N!jQc_m  
:KFhryN  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  XDn$=`2  
cc>h=%s`  
k`?n("j  
  得意扬扬的triumphant  E?;W@MJi  
Qcw/>LaL:  
ev; &$Hc  
  德才兼备have both ability and moral integrity  5Hr"}|J<8  
27MgwX NQ  
!vsUL-  
  德高望重sainted 、  saintlike  .{Xi&[jw  
fhC=MJ @  
PBUc9/  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五