说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... wVs"+4l<
^SK!?M
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Q%524%f$
翻译就比较需要掌握这类词语... /vC!__K9:
尤其是上海那个翻译资格考试...... }X. Fm'`
@^/aS;B$>
+ViL"
繁荣昌盛thriving and prosperous Eu<f
*5{1.7
%cBOi_}}~
爱不释手fondle admiringly iNc!zA4
Yr>0Qg],
b1;h6AeL
爱财如命skin a flea for its hide hM[3l1o{|
q]Kv.x]$R
a_-@rceU
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch w|Ry)[
#M4LG; B
n(|rs
安居乐业live and work in peace and contentment : ^U>n{
y06xl:iQwF
@v3)N[|d
白手起家build up from nothing 3D^cPkX
H>},{ z
!a25cm5ys
百里挑一one in hundred \XwC |[%P
I;n<)
>
TZGk[u^*
百折不挠be indomitable jFip-=T{4
e<(6x[_
jGT|Xo>t
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished jT!?lqr(Rb
I@\D
tQZ
w=3
j'y{f
包罗万象all-embracing all-inclusive 9dm<(I}
={f8s,m)P,
|3 Iug
饱经风霜weather-beaten [4aw*M1z}.
Xvoz4'Gme
e-OKv#]
卑躬屈膝bow and scrape cringe V.6pfL
<sw=:HU
g*`xEb='
悲欢离合vicissitudes of life Q*M(d\V s
\w"~DuA
*K|ah:(r1\
背道而驰run counter to run in the opposite direction BO7XN;
aGfp"NtL
D[}^G5
本末倒置put the cart before the horse t&NpC;>v
UR9\g(
bub6{MQW8e
笨鸟先飞the slow need to start early _!!Fg%a5"R
&,=FPlTC=
QPh3(K1w^
必由之路the only way Od^Sr4C
-Sn'${2
{jH'W)nR
闭关自守close the country to international intercourse M<*WC{
cD=IFOB*GD
QleVW
变本加厉be further intensified ,I ][
W/b)OlG"2
rV4K@)~
变化无常chop and change fantasticality sH_,P
KU*aJl_n,
k<MQ
变化无常chop and change fantasticality */_ 'pt
IF-y/]
Jz3,vVfQ:
别开生面having sth. New HTz`$9
1Lk(G9CoY
/HS"{@Z"h
别有用心have ulterior motives VIN0kRQ#
RgW#z-PZF
8ZqLGa]
彬彬有礼refined and courteous urbane D6|-nl
F#M(#!)Y"
RgL>0s
兵不厌诈in war nothing is too deceitful +
d 3
pPag@L
rGXUV`5Na
博古通今erudite and informed %vm_v.Q4)
&xhwOgI