社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7415阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... itP,\k7>d  
sb*G!8j  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ]p GL`ge5  
翻译就比较需要掌握这类词语... eJ-xsH*8  
尤其是上海那个翻译资格考试......      /Iokf@5  
ZJJY8k `  
lgy <?LI\  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  R+z2}}Z!`  
G j?t_Zln  
|aS.a&vwR  
  爱不释手fondle admiringly   4e7-0}0  
-@2iaQ(5a2  
ltSU fI  
  爱财如命skin a flea for its hide   ,w4(kcg%iQ  
: *#-%0  
o5PO =AN  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  rXP,\ ]r+  
vn8aFA  
my1@41 H  
  安居乐业live and work in peace and contentment  l|[N42+  
*:7rdzn  
cqkV9f8Ro  
  白手起家build up from nothing  q YQl,w  
!9e=_mY  
~G&dqw/.-U  
  百里挑一one in hundred  `/+>a8  
%aCqi(.7  
^z*t%<@[Q  
  百折不挠be indomitable  Wvh#:Z  
_ 4~+{l+  
Q3~H{)[Kq  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Nh|uO?&C6  
; DR$iH-F  
t{9GVLZ  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  0Mm)`!TLSW  
eo?bL$A[s  
oZgjQM$YP  
  饱经风霜weather-beaten  c)85=T6*aA  
^{`exCwM x  
q.bSIV|  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ="H`V V_  
:3Ox~o  
4p F*"B  
  悲欢离合vicissitudes of life  1CZgb   
6d}lw6L  
 V}CG:9;  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   q<|AZ2Ai  
=UQ3HQD  
0s[Hkhls  
  本末倒置put the cart before the horse   YD6'#(  
6nvz8f3*r]  
wn%A4-%{  
  笨鸟先飞the slow need to start early  $6 f3F?y7  
CHX#^0m.  
Q)h(nbbVak  
  必由之路the only way  k y7Gwc  
6bC3O4Rw  
P= NDS2  
  闭关自守close the country to international intercourse  ;A*]l' [-  
XRi8Gpg  
R-$!9mnr  
  变本加厉be further intensified  ~$^XP.a.  
Y$_B1_  
0GeTS Fj  
  变化无常chop and change fantasticality   ZFL~;_r  
f+!(k)GWd  
Fx.=#bVX7  
  变化无常chop and change fantasticality   } q8ASYNc  
Q;rX;p^W  
e\L8oOk#r  
  别开生面having sth. New  ?e 4/p  
hwv/AnX~O  
sPIn|d  
  别有用心have ulterior motives  3!]rmZ-W  
L!xi  
x.$FNt(9  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   R6->t #n,  
\9T7A&  
d2$IH#~9B  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  SmO~,2=  
=I_'.b  
tCt#%7J;a  
  博古通今erudite and informed  abVmkdP_s  
5{,<j\#L  
W"{N Bi  
  不败之地incincible position  8quaXVj^a  
Z% UP6%  
ox.F%)eQ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  $XH^~i;  
OjA,]Gv6  
Q~9^{sHZjP  
  不可救药be past praying for beyond redemption   `R^gU]Z,  
@6-jgw>W2  
VIf.q)_k  
  不劳而获reap where one has not sown   ;O,jUiQ  
qHsA1<wg  
N;%6:I./  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   f$QNg0v  
v3>UV8c'  
m1AJ{cs  
  不速之客crasher uninvited guest  om>KU$g  
8&dF  
*o ix6  
  不同凡响outstanding  Aos+dP5h,8  
#/37V2E  
Fsg*FH7J  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   YS_; OFsd  
^iYj[~  
\i &<s;  
  不遗余力spare no effort spare no pains  COlaD"Y  
Z;"vW!%d  
f|(M.U-  
  不以为然not approve object to  6Kz,{F@  
x,' !gT:j  
$ocdI5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  G3v5KmT  
>yDZw!C  
Y_P!B^z3  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  _)-o1`*-  
mX|ojZ  
7{Wny&[0  
  不约而同happen to coincide  dAj$1Ke  
Znv,9-  
I%Z  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  3Zh)]^  
lu/ (4ED  
BJ(M2|VH  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   08{@rOr  
Etm?'  
w4Z'K&d=  
  才疏学浅have little talent and learning  f%hEnZv  
poFg 1  
ybUaTD@?}b  
  惨绝人寰extremely cruel  4B][S'f  
P!k{u^$L  
5@W j>:w  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  kG*~ |ma  
NGWxN8P6  
|wj?ed$ f  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   +ck}l2&#  
FN73+-:n:j  
i}?>g-(  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Y<8vw d  
/a o5FL  
U/BR*Zn]*  
  层出不穷emerge in endlessly  Tm?#M&'  
{ (}By/_  
Y <qm{e  
  层峦迭嶂peaks over peaks  9_s`{(0?  
?bu>r=oIO]  
F6dP,(  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  L/^I*p,  
HpnWo DM  
8~gLqh8^V  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  "zy7C*)>r  
I<tm"?q0  
8\gjST*  
  畅行无阻checkless  v.5+7,4  
)dSi/  
4X|zmr:A  
  车水马龙heavy traffic  xN%K^Tree  
;bhT@aB1  
uW3!Yg@  
  沉默寡言taciturnity   WjqO@]P6  
Q NVa?'0"Y  
1aABzB ^  
  称心如意well-content  wlmRe`R  
`@s^(hc7i  
m j@13$=  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  5/z/>D;  
X[TR3[1}  
`y* }lg T  
  成群结队gang horde  t&DEb_"De  
Wo ,?+I  
29q _BR *:  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ~F7gP{r  
iG?[<1~  
dC4'{ n|7  
  诚心诚意sincere desire   4xJQ!>6  
>yh2Lri  
&iVs0R  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  C2)2)  
T9q-,w/j;  
aFIw=c(nP  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   W`*r>`krVJ  
&]-DqK7  
lB[kbJ  
  持之以恒preserve  s(roJbJ_;  
>i-"<&#jG  
dGTsc/$  
  叱咤风云ride the whirlwind  8e"gW >f  
/vb`H>P  
-s'-eQF J  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ?P c'C  
pFz`}?c0  
]"1DGg \A  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  {cw /!B  
bK-N:8Z  
maR"t+  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  cPc</[x[W  
_n\GNUA  
5QO9Q]I#_\  
  出乎意料unexpected  ~.lPEA %%  
xA[mm  
Q.c\/&  
  出口成章have an outstanding eloquence  ROZF)|l  
@!d{bQd,  
*G 9V'9  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   k+l b@!  
9k[9P;"F:  
8qu6.  
  出谋划策give counsel suggest  n@[O|?S  
%GIr&V4|  
`x%>8/  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  "Os_vlapHo  
ps DetP  
Xm2z}X(%  
  出生入死go through fire and water  S?BG_J6A7  
26x[X.C:  
1 I",L&S1  
  触类旁通comprehend by analogy  Ef13Q]9|  
&UlWCOo8  
CQDkFQq-dq  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   1hNq8*|  
*bpD`s @  
@2v_pJy^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  =rX>1  
IRqy%@)  
9490o:s  
  绰绰有余more than sufficient  X+]G-  
3%=~) 7cF  
zT?D<XW>1  
  此起彼伏as one falls,another rises  DrK{}uM  
y Fq&8 x<X  
=[jXe  
  从容不迫go easy take one"s time   hqkz^!rp  
URbletSBQ  
?p8_AL'RS  
  从容不迫的leisured unhurried  >t_6B~x9  
5rZ  
F`]2O:[  
  从容不迫地by easy stages  WQO) =n  
G9<X_  
/fV;^=:8c  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ?#UO./"  
OprkR  
)p%E%6p  
  粗枝大叶的broad-brush  w$-6-rE]d  
S#} KIy  
)q3p-)@kQ  
  措手不及unaware unprepared  YLn?.sV{[0  
Z0r?| G0  
i&GH/y  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Xh;#  
zjoq6  
e6RPIg  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  C8i^P}y  
G+\GaY[  
0'?L#K  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  UN<]N76!  
Gjo`&#  
qPfQy  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  lQkQ9##*   
2x0<&Xy#P  
hODWB&b  
  大公无私selfless  'Ne@e)s9  
1c{DY  
WU=59gB+jL  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   mvT(.R ..s  
001FmiV  
l8#EM1g-  
  大惑不解be extremely puzzled  ]f9Cx\d:k  
`$ aZ0+  
)U{Qj5W+F  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   _~iw[*#u  
SQt 4v"  
O#S.n#{  
  大惊小怪的spoffish  A '];`  
{fn!'  
e(=w(;84  
  大快人心affording general satisfaction  [Nbm|["q~  
scLll,~  
x39<6_?G  
  大名鼎鼎famous well known  c.F6~IHu7  
j^rIH#V   
s( q_ o  
  大器晚成great minds mature slowly  $43qME  
#';:2Nyq  
xbYi.  
  大千世界the boundless universe  dT1H  
0T5L_%c  
U H/\  
  大失所望greatly disappointed  ,f;}|d:r  
2Dj%,gaR  
:@A9](gI  
  大同小异largely identical but with minor differences  _8UDT^?8,  
u.Tcg^v  
L.0mk_&  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ]G< Vg5  
^\&e:Nkh  
!9P';p}2  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   2JcjZn  
*w0%d1  
Jcm&RI"{  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  oJ|j#+Ft  
SPmq4  
eb"5- 0  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ZlzjVU/E  
ptxbDzOz  
JKGe"  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Jd^,]  
GKc`xIQ  
Qtv&ijFC  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  i5?q,_  
R>mmoG}MQ[  
]R9HyCl&a6  
  待人接物the ways one gets along with others  xw2[d+mB  
Av V|(K"  
' AEE[  
  殚思极虑rack one"s brains  56-dD5{hxR  
  =`s!;  
p hzKm9  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  !Bq3Z?xA}  
{w^+\]tC  
dNL(G%Qj+"  
  胆战心惊的funky  M>ruKHipFE  
6?~"V  
G@jZ)2  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :~N-.#  
ly_HWuFJ3  
3H6lBF  
  道貌岸然be sanctimonious  K\6u9BYG  
!sW(wAy?o  
s %\-E9 T  
  得过且过drift along muddle along  v"XGCi91L  
Ay w ;N  
.Cl:eu,]  
  得天独厚的advantaged  !1{e|p 7  
q0R -7O(  
EkNunCls  
  得心应手handy with facility  @? QoF#D  
jeH~<t{  
.Blf5b  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   n'kG] Q  
=Bhe'.]QSx  
fd<:_f]v  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   qUGC" <W  
};jN\x?&q  
(VEpVn3{  
  得意扬扬ride high  e MY<uqdw  
ah0`KxO]  
# ,_u_'C*!  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ,-d 0b0  
/-+xQn]  
MUREiL9L|  
  得意扬扬的triumphant  4UvZ)^r  
MWpQ^dL_  
4DOH`6#an  
  德才兼备have both ability and moral integrity  "ZsOd>[/  
X4Ic;  
*><F'   
  德高望重sainted 、  saintlike  N&g3t%F  
b Y\K  
4;]hK!AXS  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五