社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5608阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... k@h0 }%  
nR wf;K  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... |[>yJXxEL@  
翻译就比较需要掌握这类词语... 7$t['2j3  
尤其是上海那个翻译资格考试......      #!%zf{(C+  
2-W y@\  
(ss,x CF  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  o^MoU2c  
ZU;jz[}  
F6b;qb6n  
  爱不释手fondle admiringly  )C mHC3  
]0MuXiR  
7,8TMd1`M  
  爱财如命skin a flea for its hide   TtKKU4yp  
ET 0(/Zz  
E H%hL5(  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  e&Q w\Ze  
%tZrP$DQ  
G;/l[mvh,  
  安居乐业live and work in peace and contentment  mEkYT  
,'9R/7%s  
065=I+Vo  
  白手起家build up from nothing  i}i >ho-8  
|JP'j1 Ka  
@A(jo32  
  百里挑一one in hundred  bR~5 :A^  
|.&GmP  
,"{e$|iY  
  百折不挠be indomitable  (/!@ -]1  
Q<ia  
Uj3HAu  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  !c-MC|  
j]]5&u/l  
qDhZC*"9#D  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  X8?@Y@  
IiE^HgM  
DUH_LnHw)  
  饱经风霜weather-beaten  Q9B!0G.-bs  
V0&7MY*  
 6pfkv2.}  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   &GvSgdttv  
~l{Qz0&  
W}}ZP];  
  悲欢离合vicissitudes of life  {fX~%%c"  
JG1q5j##]b  
s0/m qZ]s  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   HDKY7Yr  
W tHJG5  
QD%6K=8Q  
  本末倒置put the cart before the horse   >!{8)ti  
w^YXnLLJG  
r KdsVW  
  笨鸟先飞the slow need to start early  k B4Fz  
8 Gy*BpmJn  
;l `Ufx  
  必由之路the only way  @ 'N $5  
rOO10g  
bFlI:R&<  
  闭关自守close the country to international intercourse  e7\gd\  
p=Le oc1  
[7[Qw]J  
  变本加厉be further intensified  oIIi_yc  
(n jTS+?  
;C , g6{  
  变化无常chop and change fantasticality   FeQo,a  
_bg Zl  
jVN=_Y}\  
  变化无常chop and change fantasticality   GC3d7  
Fm6]mz%~u#  
GK6CnSV8d  
  别开生面having sth. New  UX.rzYM&T  
Kxeq Q@  
6c/0OM#  
  别有用心have ulterior motives  Cw kQhj?  
LTH, a?lD  
X*d!A >s  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Aw4)=-LKO  
x_?K6[G&}  
~i'!;'-_}  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ="%887e  
"&^KnWk=  
7^UY%t  
  博古通今erudite and informed  ;E5XH"L\  
)FIFf;r  
>r,z^]-  
  不败之地incincible position  >1]hR)Ip  
sCQV-%9  
^T1caVb|>  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Us2> 5 :\  
,1JQjsR   
B9cWxe4R#  
  不可救药be past praying for beyond redemption   t7xJ "  
/d Ua  
) .' + {  
  不劳而获reap where one has not sown   <mTo54g  
YN:Sn\`D 8  
M 0RA&  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   qNrLM!Rj  
eoQt87VCU  
^nOh 8L;  
  不速之客crasher uninvited guest  H_Sv,lwz;c  
D+jvF  
:P+7ti@  
  不同凡响outstanding  g/P1lQ)  
2e3AmR@*  
-ik((qx_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ;:J"- p  
/7,@q?v  
`_ZbA#R,  
  不遗余力spare no effort spare no pains  48G^$T{  
BC1smSlJ  
;4/ n~  
  不以为然not approve object to  pm i[M)D  
/~fu,2=7  
erTly2-SJ  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  5xNOIOpDB  
a[sdYZ  
S==0/  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  dXsL0r*c  
$-!7<a-  
hjk]?MC  
  不约而同happen to coincide  ,kYX|8SO  
bu \(KR$s  
^"vmIC.h  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  -qpM 6t  
'%*hs8s  
6Iz!_  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   pI>GusXg  
n: {f\  
<4/q5*&  
  才疏学浅have little talent and learning  |q\i, }  
cSG(kFQ  
> #9 a&O  
  惨绝人寰extremely cruel  BrzTOkeyG  
j/E(*Hv  
oq1wU@n  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  l-h[I>TW  
cP@H8|c=  
fmUrwI1 %  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^r7KEeVD  
29|nt1Z  
L/vw7XNrX  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  N#R8ez`  
GU Mf}y  
9]tW;?  
  层出不穷emerge in endlessly  9O^~l2`  
G2@'S&2@s  
]<q!pE;t  
  层峦迭嶂peaks over peaks  [" ocZ? x  
I {%( G(  
~HtD]|7  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  d+ $:u  
3(.Y>er%U  
k{ZQM  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  [W <j  
LHA :frC  
5C*- v,hF  
  畅行无阻checkless  A L |,\s  
Cyg(~7]  
ozHL'H  
  车水马龙heavy traffic  wp4  .~E  
"tpD ->  
;\ j'~AyCn  
  沉默寡言taciturnity   )QnsRW{D"  
g0;6}n  
j^f54Ky.  
  称心如意well-content  Gs04)KJm<  
$h=v ;1"  
>I&s%4  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8Vt'X2  
{\LLiU}MJC  
?\X9Ei  
  成群结队gang horde  l%yQ{loTh  
jrttWT  
+#X+QG  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9]/:B8k  
s,Fts3+  
$V/Ke  
  诚心诚意sincere desire   b1."mT!p  
G2|G}#E  
, BZ(-M  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  eV;nTj  
Ou f\%E<  
cnG>EG  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   u:wijkx  
bIV9cpW  
KWi|7z(L=  
  持之以恒preserve  9}q)AL-ga  
PdRDUG{Jy  
d9T:0A`M  
  叱咤风云ride the whirlwind  z> N73 u  
iI*qx+>f?  
Pt6d5EIG  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   <v\x<ul6  
N5xI;UV9'  
]2[\E~^KU  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  |H 5$VSw  
" #U-*Z7  
Pb59RE:7V  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  QG@Z%P~,E  
'RV wxd  
C]na4yE 8  
  出乎意料unexpected  \vW'\}  
lg^Lk\Y+re  
Q} g"pl  
  出口成章have an outstanding eloquence  hN!{/Gc|  
MOuEsm;  
!4YmaijeN  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   v~YGef;D  
<jLL2-5r0  
@%^h|g8>Fu  
  出谋划策give counsel suggest  aq(i^d  
}L^PZS@Jf  
$5Rx>$~+d  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  )cm^;(#pV  
zIU6bMMT3u  
8N`Rf; BM  
  出生入死go through fire and water  N4WX}  
(Q.I DDlr  
}|znQ3A2\l  
  触类旁通comprehend by analogy  l o- 42)  
5mm&l+N)  
%Bg>=C)^(1  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   w@,v$4Oi  
mZjP;6  
b$`/f:_  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  UcB2Aauji  
w+XwPpM0.n  
[ o 6  
  绰绰有余more than sufficient  J@ 8OU  
g}*p(Tp9:  
)k4&S{=  
  此起彼伏as one falls,another rises  ~!/agLwY  
 ?H8dyQ5"  
Z07n>|WF-  
  从容不迫go easy take one"s time   LvL2[xh%&  
7<X!Xok  
lKS 2OOYC`  
  从容不迫的leisured unhurried  o9OCgP`Y  
,lb}&uZo  
1I8<6pi-  
  从容不迫地by easy stages  NpS =_QeNw  
GB)< 5I  
a!;#u 8f  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  &Cr4<V6-q  
Z55C4F5v  
&=wvlI52`  
  粗枝大叶的broad-brush  }8`>n4  
>g{b'Xx  
/!*=*  
  措手不及unaware unprepared  0sF|Y%N  
Qzv&  
zbvV:9N  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   In;+wFu;M  
ZCNO_g  
Na+h+wD.D  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  !y$+RA7\  
"2PT]!  
hsYv=Tw3C  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  b]N&4t  
s$^2Qp  
nB4+*=$E+-  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  #jPn7  
caV DV  
OLqynY  
  大公无私selfless  ^szi[Cj  
P5lk3Zg '  
U7-*]ik  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   f#gV>.P;h\  
2_)gJ_kP  
@H}Hjg_>m  
  大惑不解be extremely puzzled  ?^`fPH=  
dKa2_|k'  
Hv%$6,/*v  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   V$dhiP z  
BW"24JhF"  
x]t$Zb/Uxa  
  大惊小怪的spoffish  v'r)d-T   
;f)AM}~^Q  
(,cG+3r ]  
  大快人心affording general satisfaction  C3(h j  
aF>&X-2  
9VSi2p*  
  大名鼎鼎famous well known  'p[B`Ft3F  
\[ 4y  
=uR3|U(.|u  
  大器晚成great minds mature slowly  (]zi;  
-oB=7+g  
@0 [^SU?  
  大千世界the boundless universe  Dd:^ {  
$  k_6  
@\W-=YKLg  
  大失所望greatly disappointed  NnaO!QW%  
bc>&Qj2Z7c  
xT!<x({  
  大同小异largely identical but with minor differences  QH?sx k2  
Bi>]s%zp  
s5)y %, E  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   %N0m$*  
i>dFpJ  
E5Sn mxd  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   8i)9ho<  
)c532 y  
UKPr[  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  dEW= V"W  
M0`1o p1  
p 8Z;QH*  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  #L57d  
&2I8!Ia  
F@zTz54t  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  SIc~cZ!Yu  
:39arq  
c:<a"$  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  YGRb|P-  
Jm"W+! E  
U]g9t<jD  
  待人接物the ways one gets along with others  vG\ b `  
<2~DI0pp(  
z#GSt ZT  
  殚思极虑rack one"s brains  RL fQT_V  
"bQi+@  
NQqNBI?cr  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  WZh_z^rwn  
>Psq" Xj  
)<qL8#["U  
  胆战心惊的funky  |nGv:= H@  
XL'\$f  
9<3fH J?vq  
  淡泊明志not seek fame and wealth  2b-g`60<  
$\bVu2&I  
W=OryEV?  
  道貌岸然be sanctimonious  $`lm]} {&  
#&1gVkvp  
afzx?ekdF  
  得过且过drift along muddle along  -  eIo  
1b2  
8=zREt<Se  
  得天独厚的advantaged  M^>l>?#rl  
oJ`=ob4WDo  
yrl7  
  得心应手handy with facility  z4$9,p `  
7S=,#  
G?61P[j7  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   5HE5$S  
[x]~G  
(h g6<`  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   gGx(mX._L?  
_*b`;{3  
{<-wm-]mo  
  得意扬扬ride high  }[h]z7e2S  
nwC*w`4  
#f/4%|t:  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  99CK [G  
sLXM$SMBh  
F w t  
  得意扬扬的triumphant  c\&;Xr  
\sfc!5G  
Q w - z  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $R+gA{49%  
# ,eC&X45  
" Up(Vj@  
  德高望重sainted 、  saintlike  u3E =r  
<5P*uZ  
5h0Hk<N  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五