社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5939阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... e*[M*u  
<cTusC<  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... etbB;!6  
翻译就比较需要掌握这类词语... ~c8Z9[QW  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ]F&<{\:_}  
~4p@m>>  
ba_T:;';0  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ep]tio_  
)2c[]d /a4  
WgBV,{ C  
  爱不释手fondle admiringly  ==d@0`  
Vj.5b0/(  
hGc')  
  爱财如命skin a flea for its hide   {. r/tV5IH  
rw*#ta O  
;dq AmBG{8  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  &^-quzlZ  
K>H_q@-?f  
71GLqn?  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Oh9jr"Gm=  
:hB 8hTw]p  
v&:R{  
  白手起家build up from nothing  ,~@0IKIA Q  
z1oikg:?4  
i2<dn)K[~-  
  百里挑一one in hundred  z` b. ~<P  
@C),-TM  
41swG  
  百折不挠be indomitable  r{m"E^K,  
wA`A+Z2*?  
Dim,HPx]d  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  BS}uv3  
<L+D  
x Hw$  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ,"/<N*vh  
oL'  :07_  
w+vYD2 a  
  饱经风霜weather-beaten  d7o~$4h|  
AuZ?~I1  
n*\AB=|X  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Jt4T)c9  
4i'2~w{/  
]1]  
  悲欢离合vicissitudes of life  ye U4,K o  
)4[{+OJa  
[MM11K  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   3mWd?!+m=  
#mqz*=L3  
~g2ColFhu  
  本末倒置put the cart before the horse   7{oG4X!  
|L{<=NNs:D  
GXaCH))TO  
  笨鸟先飞the slow need to start early  B^(0>Da\  
LyA=(h6  
l'N>9~f  
  必由之路the only way  UQz8":#V  
tYt/m6h  
]2Aqqy  
  闭关自守close the country to international intercourse  ;F@dN,Y  
Kb%j;y  
YW"?Fy  
  变本加厉be further intensified  ;8sEE?C$g  
o?P(Fuf  
hB:R8Y^?H  
  变化无常chop and change fantasticality   Fs:l"5~>1  
Jrlc%,pZ  
zk]6|i$!I  
  变化无常chop and change fantasticality   (,\`?g  
di6A.N5A  
s#sr1[9}G  
  别开生面having sth. New  UC*<]  
2vKnxK+ 5  
>VqMSe_v  
  别有用心have ulterior motives  Yg%V  
Ai iOs?  
)|/t}|DIx  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Qwx}e\=  
h B<.u  
Y VTY{>Q  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Jg|3Wjq5  
}}~ ^!  
9&}qie,  
  博古通今erudite and informed  2q# t/oN3T  
Q>}I@eyJ  
hBLg;"=Em  
  不败之地incincible position  eU7RO  
NVFAmX.Z:  
"/hs@4{u9  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  dQA J`9B  
>'^l>FPc  
X%,;IW]a  
  不可救药be past praying for beyond redemption   URR| Q!D  
3uRnbO-  
> ^3xBI:Q  
  不劳而获reap where one has not sown   cZL"e  
_}Jz_RS2`  
Yl1@ gw7  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Fw:s3ON9}  
l) VMF44  
}W<]fK  
  不速之客crasher uninvited guest  ^f!d8 V  
cJ:BEe  
=KT7ZSTV  
  不同凡响outstanding  r3Z-mJ$:  
:[(X!eP  
)2F:l0g  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   >~J_9'gX6  
4)9X) Qx  
ycw'>W3.*  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Re<X~j5]  
V6wYJ$]  
$K<jmEC@<  
  不以为然not approve object to  $yaE!.Kc  
@c$mc  
e5fJN)+a  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  !l6B_[!@  
>E"FoZM=  
|c8p{)  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  jopC\Z  
0; V{yh  
BY,%+>bc)  
  不约而同happen to coincide  (U/[i.r5Cj  
!^q<)!9<EO  
mMT7`r;l  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  jy@}$g{  
pSq\3Hp]Q  
{br4B7b  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   =]W{u`   
5bmtUIj  
m !;mEBL{  
  才疏学浅have little talent and learning  @ n;WVG  
u# =N8  
IRo[|&c  
  惨绝人寰extremely cruel  Vzbl* Zmx  
`p1`Sxz?  
J+DuQ;k;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  lt0(Kf g  
b'9G`Y s^  
~,':PUkiV  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   %I Y-0\  
8Qu].nKe  
[+GQ3Z\  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  T_AZCl4d  
k~=-o>}C  
|BYD]vK  
  层出不穷emerge in endlessly  E?Q=#+}U  
<;9 vwSH>  
b@,=;Y)O  
  层峦迭嶂peaks over peaks  `q_7rrkO  
RSmxwx^  
MiOSSl};  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  wV56LW  
B0Z*YsbXL  
o ]Vx6  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  W97Ka}Y  
nsgNIE{>gO  
Vp5qul%  
  畅行无阻checkless  I8^z\ef&  
YVW!u6W'[6  
T/ S-}|fhQ  
  车水马龙heavy traffic  PI0/=kS  
fvNGGn!  
9MM4C  
  沉默寡言taciturnity   yMz@-B  
U7x}p^B9\N  
G2L7_?/m  
  称心如意well-content  miN(a; Q2P  
i@B5B2  
a+]=3o  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ii|<:BW  
}P}l4k1W  
pM VeUK?  
  成群结队gang horde  ;yk@`<  
4dfe5\  
QG9 2^  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ? # G_ &  
RI*Q-n{  
^O892-R  
  诚心诚意sincere desire   2N)vEUyDV  
`VBjH]$  
.Uih|h  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  U_I'Nz!^ t  
+U6! bu>C  
TD3R/NP  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   qvk?5#B  
{I2jLc  
vkR"A\:  
  持之以恒preserve  \*_a#4a  
t5e(9Yhj  
*2@ q=R-1  
  叱咤风云ride the whirlwind  C8G['aQ  
=~HX/]zF  
$rjv4e}7  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @[JQCQ#r  
D %5 0  
LQ{4r1,u]  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  {ZfTUt)-P  
<w,aS;v6jp  
+ qS$t  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  vk#xCggK  
_wHqfj)  
p(x[zn+%Y  
  出乎意料unexpected  fwl RwH(  
Pel3e ~?t  
7x1jpQ -  
  出口成章have an outstanding eloquence  zxsnrn;|  
aX  ?ON  
~KX!i 8+X  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   H3b@;&`&  
St(7@)gvY  
s}HTxY;  
  出谋划策give counsel suggest  8o4 vA,  
0q62{p7  
+5T0]!  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  6xj&Qo  
1[}VyP6 e  
@7BH`b$)!  
  出生入死go through fire and water  ke/o11LP  
f 8uVk|a  
^R2:Z&Iv%  
  触类旁通comprehend by analogy  'rCwPsI&4  
dB1bf2'b#  
S:R%%cy  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Ii,L6c  
ZsV'-gu  
0c`wJktWK  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  S*\`LBl"nX  
Z&}94  
E7jv  
  绰绰有余more than sufficient  i-/'F  
/ ?Q@Pn  
U1&m-K  
  此起彼伏as one falls,another rises  AalyEn&>  
f:BW{Cij;y  
WS,p}:yPZG  
  从容不迫go easy take one"s time   r\em-%:  
rN>f"/J |  
L;v#9^Fq  
  从容不迫的leisured unhurried  sa*hoL18  
&Wn!W  
@h$7C<  
  从容不迫地by easy stages  US Q{o  
k-w._E <  
HF0J>Clq  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  cZHlW|$R  
7, O_'T &  
]C'r4Ch^  
  粗枝大叶的broad-brush  .-<o[(s  
#%E~I A%  
~>qcV=F^d,  
  措手不及unaware unprepared  =MoPOib\n  
t/y0gr tm6  
WMYvE\"  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   xOEj+%M  
$)PNf'5Zg  
-o=qYkyLK  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  1o.]"~0:  
= [:ruE  
a7M8sZ?"  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  iXXgPapz  
JZai{0se  
9v/1>rziE  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ON !1lS  
eLl ;M4d  
RX#:27:  
  大公无私selfless  8vchLl#  
(Kx3:gs  
  5)mn  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   "|&SC0*  
5 kQC  
sx|=*j,_  
  大惑不解be extremely puzzled  ZfIQ Fh>  
g9 g &]  
j1>1vD-`T  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Wny{qj)=  
539[,jH  
ga!t:O@w  
  大惊小怪的spoffish  6&h,eQ!  
QDLtilf :  
RD,` D!  
  大快人心affording general satisfaction  A.(Z0,S-i  
m[%&K W(  
X $J  
  大名鼎鼎famous well known  d+z8^$z"  
OCF= )#}qd  
l? 7D0  
  大器晚成great minds mature slowly  d)9=hp;,V  
o2&mhT  
, @(lYeD"  
  大千世界the boundless universe  z!?xz  
\iO ,y:  
ql^n=+U  
  大失所望greatly disappointed  h\:"k_u#  
= q;ACW,z  
qJrK?:O;  
  大同小异largely identical but with minor differences  'BtvT[KM  
~ M@8O  
_18) XR  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   dd_n|x1  
i. 6c;KU  
UG 9uNgzQ/  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   %n T!u!#  
0<nk>o  
 iCa#OQ  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  "){"{~  
P;][i|x  
$,F1E VJ  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  '\=aSZVO  
E%2]c?N5  
V+-%$-w>  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  FAo\`x  
Jro)  
8FU8E2zo  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  }cEcoi<v!  
9K~X}]u  
<Zn]L:  
  待人接物the ways one gets along with others  b-\ 1D;]  
2w+w'Ag_R  
(HDR}!.E  
  殚思极虑rack one"s brains  i=nd][1n  
h b_"E, `F  
Qw}uB$S>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  V*}ft@GPD  
? 0p_/mZ  
PFu{OJg&  
  胆战心惊的funky  EWrIDZi  
xo a1='  
3c}@_Yn  
  淡泊明志not seek fame and wealth  fl9`Mgu  
3fM8W> *7  
^|hlY ]Ev  
  道貌岸然be sanctimonious  WB K6Ug  
BF b<"!Y  
_h6SW2:z!E  
  得过且过drift along muddle along  "A6m-xE~  
QVJq%P  
+0_e a~{  
  得天独厚的advantaged  oIrO%v:'!  
TD!--l*gL  
SYkwM6  
  得心应手handy with facility  @>cz$##`  
UQ c!"D  
FC@h6 \+a  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   kUGOkSP8[  
C.].HQ  
($'W(DH4  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   N:x--,2  
[MhKR }a  
w;W# 'pE  
  得意扬扬ride high  ]l>LU2 sx  
k<Qhw)M8  
{bHUZen  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  !K*(# [  
SO4?3wg7  
G!dx)v  
  得意扬扬的triumphant  fG9 ;7KG  
2*Zk^h=  
G%iT L"6  
  德才兼备have both ability and moral integrity  )Fon;/p  
=gNPS 0H  
n&OM~Vs  
  德高望重sainted 、  saintlike  '.EO+1{a  
mX 3p   
>m]LV}">O  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五