社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7324阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Gw>^[dmt!  
7C,&*Ax,9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... #p P[xE"Y  
翻译就比较需要掌握这类词语... msP{l^%0  
尤其是上海那个翻译资格考试......      \Jx04[=  
Aw}"gpL  
C7rNV0.Fq  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  E@@5BEB ~  
'Y*E<6:  
10)jsA  
  爱不释手fondle admiringly  o< |cA5f\  
<'qeXgi  
!nqUBa  
  爱财如命skin a flea for its hide   ykl .1(  
u[@l~gwL  
(!ZM{Js%  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ?oVx2LdD|  
M2 ,YsHt  
%-)H^i~]%  
  安居乐业live and work in peace and contentment  v25R_""~  
p`b"-[93  
ock Te5U  
  白手起家build up from nothing  N >FKy'.gk  
!TAlB kj  
PPb7%2r  
  百里挑一one in hundred  ;XF:\<+  
cJ{ Nh;"  
I;e=0!9U  
  百折不挠be indomitable  CnpV:>V=  
C`$n[kCJ  
!k 6K?xt  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  r"C  
^Y=\#-Dd  
G0/4JSH  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  1Yq?X:  
8B /\U'  
s8ywKTR-  
  饱经风霜weather-beaten  LgKaPg$  
_Tf4WFu2  
R9'b-5q  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   :yRo3c  
KV]X@7`@  
`7[EKOJ3g  
  悲欢离合vicissitudes of life  5"CZh.J  
igIRSN}h  
wfNk=)^$  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   tQ8.f  
695V3R 7  
]"t@-PFX<  
  本末倒置put the cart before the horse   x}_]A$nV  
qAAX;N  
!ipR$ dM  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Xnz3p"  
?j40} B]]d  
oI=fx Sjd  
  必由之路the only way  ukIQr/k  
o^^rJk  
GR +[UG  
  闭关自守close the country to international intercourse  ;1:Js0=;H  
<D:.(AUeO  
q|j2MV5#g  
  变本加厉be further intensified  (a[y1{DLy  
_kj wFq  
ur3(HL  
  变化无常chop and change fantasticality   '9S8}q  
7({]x*o*%  
d*jMZ%@uS  
  变化无常chop and change fantasticality   Jbjmv: db  
v16 JgycM  
v{(^1cX  
  别开生面having sth. New  ;*Ivn@L  
C"!gZ8*\!9  
N"" BCh"  
  别有用心have ulterior motives  T?x[C4wf+  
mzeY%A<0^  
Ont%eC\  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   P* w9 ,  
<R''oEf9  
,eTUhK  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ()5[x.xK@  
L;*ljZ^c  
{zn!vJX  
  博古通今erudite and informed  n;@bLJ$W  
n@C[@?D  
kS_(wp A  
  不败之地incincible position  :pGaFWkvO  
Fx;QU)1l3  
)6q,>whI]  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  # WAZ9,t  
YE|SKx@  
Tw""}|] g  
  不可救药be past praying for beyond redemption   D)j(,vt  
Kla'lCZ  
cki81bOT  
  不劳而获reap where one has not sown   ,cB\  
tn Pv70m  
K('hC)1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   g;2?F[8Th  
CDP U\ZG  
)L#i%)+  
  不速之客crasher uninvited guest  M%ICdIc'  
AS =?@2 q  
^>jwh  
  不同凡响outstanding  &3bx `C  
;_rF;9z9  
iV&6nh(  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   x4E7X_  
ldiD2 Q  
Fs9I7~L3  
  不遗余力spare no effort spare no pains  "uaMk}[ <!  
]j`c]2EuP  
f"%{%M$K  
  不以为然not approve object to  1][4.}?F[  
nQ5n-A&["  
a-=8xs'  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  .(^ ,z&  
#vti+A~n,4  
%= fHu+  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  yXHUJgjl/  
KY51rw.  
[n \2  
  不约而同happen to coincide  xlA$:M&  
5@+,Xh,H|t  
_*1`@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  L)@?e?9  
M<kj_.  
BT}!W`  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ]sE?ezu  
C~o7X^[R\  
j)<IRD^  
  才疏学浅have little talent and learning  >zXsNeGQR  
&6ZD136  
e[&L9U6GW-  
  惨绝人寰extremely cruel  KG|n  
LR".pH13  
nV-mPyfL8  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ^,/RO5  
.k%[4:Fe  
? 4q4J8j  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ;[=8B \?  
Bq D'8zLD  
Rb%8)t x  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  auK?](U  
'VzP};  
q|!-0B @  
  层出不穷emerge in endlessly  e=B|==E10M  
{>DE sO  
qz0;p=$8Z  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Y]/% t{Y  
, udTvI  
}bdmomV  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  W-?()dX{  
E5I"%9X0H  
7 "20hAd  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  I %sFqh>  
U%q7Ai7  
= kJ,%\E`  
  畅行无阻checkless  :h\Q;?  
?o81E2TJO  
gW)3e1a  
  车水马龙heavy traffic  a@@)6FM  
KH(%?  
gMWjk7  
  沉默寡言taciturnity   <}<zgOT[1!  
=cm~vDl[  
lku[dQdk  
  称心如意well-content  =g9*UzA"O  
=5/9%P8j9  
{^CY..3 A  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  y(CS5v#FG  
{khqu:HUn`  
5,_u/5Y4  
  成群结队gang horde  IsZHe lg  
}<@b=_>S  
WD]p U  
  诚惶诚恐with reverence and awe  oSy yd  
YwDbPX  
ADDSCY=,  
  诚心诚意sincere desire   ++6`sMJ  
pEBM3r!X  
(tIo:j  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  yeXx',]a  
w80oXXs[#  
,l !Ta "  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _FH`pv  
B8f8w)m  
`|{-+m  
  持之以恒preserve  oW ::hB  
s5CXwM6cx  
7 n8"/0kc:  
  叱咤风云ride the whirlwind  fI&t]   
U>]$a71  
_I@9HC 4  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Fv~20G (O  
<0b)YJb4M  
c~z82iXNO  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  l`oZ) ?ur  
)bS yB29S  
~Sj9GxTe  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  sDPs G5q<  
|TS>h wkI  
AL9chYP}/  
  出乎意料unexpected  ~;l@|7wGz  
ED=V8';D  
XGYbnZ~   
  出口成章have an outstanding eloquence  RL!Oi|8  
)J2mM  
 gbF+WE  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   L2\#w<d  
]V^iN=(_5  
Xe$I7iKD  
  出谋划策give counsel suggest  $"+djI?E9  
B3We|oe!  
rDm~h~u5  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  1oR7iD^  
Zq+v6fk_Mn  
>3p \m  
  出生入死go through fire and water  [k.tWA,&  
ZP@ $Q%up  
>0/i[k-dk  
  触类旁通comprehend by analogy  q!.byrod  
) i;1*jK  
(SpX w,:  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   +"rDT1^V  
zQcL|  (N  
r)y=lAyF>  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Y~c|hfL  
J\+0[~~  
B^4&-z2|  
  绰绰有余more than sufficient  E{XH?_xo  
kZR8a(4D  
'GNK"XA^  
  此起彼伏as one falls,another rises  +ieY:H[  
@:+8?qcP  
6n,i0W  
  从容不迫go easy take one"s time   +O8%Hm  
ff]6aR/ UQ  
Vr]id  
  从容不迫的leisured unhurried  8<X#f !  
B,?T%  
|cK*~  
  从容不迫地by easy stages  vx>b^tJKC  
% Qmn-uZ  
;D3C >7y  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  e|)hG8FlF  
CyJEY-  
95ZyP!  
  粗枝大叶的broad-brush  ni.cTOSx  
nCUg ,;_=  
h}[-'>{  
  措手不及unaware unprepared  e%svrJ2   
eWCb73  
`#rL*;\uV  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   joFm]3$;  
,f~J`3(&  
qB5j;@ r  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  gqZ'$7So  
k Z?=AXu  
F^WP<0C  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  abuh`H#  
Vx$\hcG  
WJQvB=D&  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  K18}W*$ d  
bWH&P/>  
`ZU($!(  
  大公无私selfless  /Gd=n  
d(\%Os   
sZjQ3*<-r  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   G? ])o5  
t>L;kRujVJ  
o)h_H;  
  大惑不解be extremely puzzled  QX!-B  
m,VOx7%n  
= i$Fl{vH  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   X$HIVxyq2  
( Z619w  
Yrb{ByO&  
  大惊小怪的spoffish  C].iCxn  
3DzMB?I  
)Q=_0;#;k  
  大快人心affording general satisfaction  b,5~b&<h  
.8@$\ZRP  
(jnQ -  
  大名鼎鼎famous well known  D[4u+g?[}>  
r)lEofX,g+  
8NxM4$nQX  
  大器晚成great minds mature slowly  TITKj?*o  
L9r8BK;  
0@[$lv;OS  
  大千世界the boundless universe  8*W#DH!  
.I7pA5V{#  
!<j'Ea  
  大失所望greatly disappointed  ^ UciW  
!02`t4Zc-  
wrc,b{{[iM  
  大同小异largely identical but with minor differences  6 hw=  
A0/"&Ag]  
-?H#LUk  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   2V"B:X\  
v:f}XK<  
]%hn`ZJ  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   s6H]J{1F  
RM]\+BK  
fFMlDg[];  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  2L:_rR#w  
 q['Euy  
KT_!d*  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  SOs:]U-T3  
SbND Y{5RO  
!F*5M1Kjd  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  c' ^?/$H|  
wu7Lk3  
srPWE^&  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  AV:h BoO  
O_2pIbh  
3r<~Q7e  
  待人接物the ways one gets along with others  Lco~,OE  
(lXGmx8  
TCN8a/@z  
  殚思极虑rack one"s brains  SAH-p*.  
c-x,fS"&W  
61,;Uc\T  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  e|NG"<  
L(/e&J@><  
/1Qr#OJ(]  
  胆战心惊的funky  &VhroHO  
z#8~iF1  
'OE&/ C [  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &D >G8  
O)C\v F#  
zE336  
  道貌岸然be sanctimonious  hP=WFD&  
1[mXd  
xj<Rp|7&  
  得过且过drift along muddle along  Um }  
OPetj.C/a  
S$f9m  
  得天独厚的advantaged  aKV$pC<[o  
;PF`Wj  
jk"`Z<j~  
  得心应手handy with facility  45=bGf#  
r  [9x  
dl.N.P7}4  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   dah[:rP,n{  
mH54ja2  
5 z~1Dw  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   <m!h&_eg  
tf =6\p  
!!qK=V|>  
  得意扬扬ride high  y>R=`A1b  
4qN{n#{+]  
Rh3eLt~|(  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  }elc `jj  
~< P 0]ju  
a[v0%W ]u  
  得意扬扬的triumphant  .0p0_f=  
ZWii)0'PV  
t#yk ->,  
  德才兼备have both ability and moral integrity  O1rvaOlr  
NWP5If|'X  
LnFdhrB@x  
  德高望重sainted 、  saintlike  214Ml0/%  
,ZKr .`B  
LZ\q3 7UV  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八