社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8124阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... V}kZowWD  
5l"v:Px  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 0"L_0 t:  
翻译就比较需要掌握这类词语... #}W^d^-5t5  
尤其是上海那个翻译资格考试......      =X11x)]F9  
Rs cU=oaKi  
0)'^vJe  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  <k&Q"X:"  
}Z_w8+BZ  
]?`t spm<t  
  爱不释手fondle admiringly  ]QS? fs Z  
[huS"1  
=:zmF]j9  
  爱财如命skin a flea for its hide   T0ebW w  
iC`K$LY4W  
8`*Wl;9u  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  q]Cmaf(  
TC4W7} }  
z17x%jXy  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Dxu2rz!li-  
^xO CT=V  
%W=S*"e-  
  白手起家build up from nothing  V&E)4KBOs  
1O0o18'  
H\7Qf8s|{  
  百里挑一one in hundred  t%wC~1  
MS-}IHO  
|~Hlv^6H  
  百折不挠be indomitable  t/\J  
y1!c:&  
cWSiJr):r  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  yT<yy>J9l#  
jemg#GB8  
i w<2|]>l  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  TpLlbsd  
f:gXXigY,  
w%&lCu@v  
  饱经风霜weather-beaten  G/Nb@pAy[  
f\FubL  
<GI{`@5C  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   y{ReQn3> y  
b/:&iG;  
V8w!yc  
  悲欢离合vicissitudes of life  FOxMt;|M  
%]Gm  
/l-lkG5  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   #;?j]npg]  
C~Fdo0D  
dHV3d'.P  
  本末倒置put the cart before the horse   \*Ro a&<!  
A` x_M!m  
<\< [J0  
  笨鸟先飞the slow need to start early  L|Zja*  
G j[`r  
t(YrF,  
  必由之路the only way  qi7(RL_N  
^W|B Xxo  
Zi5d"V[}T  
  闭关自守close the country to international intercourse  ;*K@8GnU  
7/nnl0u8  
T2-n;8t  
  变本加厉be further intensified  d?G ~k[C!a  
Fdsaf[3[v  
>h+[#3vD  
  变化无常chop and change fantasticality   x9Veg4Z7  
5 Z+2  
 II;fBcXF  
  变化无常chop and change fantasticality   R0dIxG%  
$\BRX\6(-  
[\(}dnj:  
  别开生面having sth. New  0F$;]zg  
cNX,%  
QJ2V&t"3  
  别有用心have ulterior motives  5g9lO]WDI  
= WFn+#&^  
$^|I?5xD  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   +DMD g.  
!QK ~l  
sHC4iMIw  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  tmM8YN|  
t?J Y@hT*  
>05_#{up  
  博古通今erudite and informed  6q^Tq {I  
QJ{to%  
*~b3FLzq  
  不败之地incincible position  ?M'_L']N[  
"Uy==~  
6")co9  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  F0,-7<G  
|BrD:+  
{=]1]IWt  
  不可救药be past praying for beyond redemption   S}zh0`+d'Z  
tEEeek(!  
@@$%+XNY  
  不劳而获reap where one has not sown   Z Z1s}TG  
>Xz P'h  
^<L;"jl%  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   xsjJ8>G  
{4u8~whLp  
E]x)Qr2Ju  
  不速之客crasher uninvited guest   q0Rd^c  
joaf0  
@bu5{b+8  
  不同凡响outstanding  Efo,5  
.;6G?8`  
)3O0:]<H  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   eM)E3~K:2  
U'IJwGRP  
,/ V'(\>  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ZSL:q%:.  
)u{)"m`&[J  
DwTqj=l  
  不以为然not approve object to  v]*(Wd~|  
]V9z)uz  
,,+ ~./)  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  I"*;fdm  
>pa tv  
mi~ BdBv  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ;bJ2miO"e  
N7lWeF  
k^A Y g!~  
  不约而同happen to coincide  u*R9x3&/5  
mPHn &4  
j\w>}Pc  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  r30t`o12i  
.F'fBT` $  
j[/'`1tOe  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   kqYvd]ss  
ns.[PJ"8  
4uip!@$K  
  才疏学浅have little talent and learning  F\. n42Tz  
a7G0  
K`PmWxNPh  
  惨绝人寰extremely cruel  ]Y[8|HJ8  
-C$Z%I7 0  
m,n V,}@J  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  S fE^'G\  
e=t?mDh#E  
I>b-w;cC  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   LX<c(i  
kP%Hg/f/Ot  
g0.D36  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  t`{^gt  
Fz+0h"  
P=& Je?  
  层出不穷emerge in endlessly  .rj FhSr$  
;??wLNdf-  
eafy5vN[zX  
  层峦迭嶂peaks over peaks  3mn0  
9E _C u2B  
zx\N^R;Jq  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  V|NWJ7   
|dNtM^  
d"78w-S  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  vCwDE~  
*?oQ6g(Nz  
[d!C6FT  
  畅行无阻checkless  &sL5 Pt_  
( 5 d ~0  
1W;3pN  
  车水马龙heavy traffic  ?Gl'-tV  
c1/G yq  
;?;D(%L  
  沉默寡言taciturnity   U-TwrX  
w_^&X;0^  
*MkhRLw\,  
  称心如意well-content  PKC``+K i  
:^kP?  
fRT:@lV  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  `<t{NJ&f  
^e8R 43w:!  
{549&]/o  
  成群结队gang horde  ZP?k|sEH  
6K P!o  
&+`l $h  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ^g[\.Q  
MvY0?!v  
]T^m>v)X  
  诚心诚意sincere desire   LF%1)x  
<-Q0WP_^  
!U>"H8}dv  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  yN3Tk}{V  
eiEZtu  
+7 F7Kh  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   *, *"G?  
q'(WIv@  
bwVv#Z\r  
  持之以恒preserve  phXVuQ  
Qb|w\xT^Y  
IU$bP#<  
  叱咤风云ride the whirlwind  18[f_0@ #  
V2VsJ  
MruWt*  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %- A8`lf<  
a+{g~/z;,Q  
d`~#uN {  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  e_1mO 5z  
v9inBBC q  
CPVKz   
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  hsqUiB tc6  
j%p~.kW5  
J$e.$ah;  
  出乎意料unexpected  'R,d?ikY  
J~_p2TZJ\3  
fykN\b  
  出口成章have an outstanding eloquence  3~cOQ%#]4  
H <1?<1^  
l m  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   I.8|kscM  
}qKeX4\-  
EPa3Yb?BGb  
  出谋划策give counsel suggest  rM?D7a{q  
mlVv3mVyR<  
]UgA z  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  }MIH{CMH  
'|d (<.[  
("lcL2Bq  
  出生入死go through fire and water  %<M<'jxSca  
'^/E2+  
D~?kvyJ  
  触类旁通comprehend by analogy  %eV`};9  
`PW=_f={  
&R5M&IwL  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   |wLQ)y*  
zHdp'J"  
:jUuw:\  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  I2W2B3D` c  
9{TOFjsF  
J<BdIKCma  
  绰绰有余more than sufficient  <>e<Xd:77{  
mCE})S  
Hug{9Hr3.  
  此起彼伏as one falls,another rises  Rke:*(p*n;  
yBe/UFp+  
IWWFl6$-  
  从容不迫go easy take one"s time   YpKai3 B  
<+$S{Z.  
sY6'y'a95  
  从容不迫的leisured unhurried  b>7ts_b  
# _7c>gn  
]OrFW4tiE  
  从容不迫地by easy stages  62 _$O"  
v8@dvT<  
:RQ[(zD]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Q&#:M>!|  
P X0#X=$  
~ZNhU;%YW  
  粗枝大叶的broad-brush  4bBxZY  
p)jxqg  
j41:]6  
  措手不及unaware unprepared  Sy'>JHx  
kb:C>Y8!sC  
C5M-MZaS  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   :L[6a>"neE  
<^\r9Qxl  
:mrGB3x{  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  nGbrWu]w  
bS'r}  
B1M/5cr.  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  2o$8CR;  
uqUo4z5T  
kYs|")isj  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  '=H^m D+gl  
vf =  
@ 7?_Yw  
  大公无私selfless  k:TfE6JZ  
'O`3FI  
5a ~tp'  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   -!0LIr:"  
E5(Y*m!  
)ziQ=k6d6  
  大惑不解be extremely puzzled  nsT|,O  
fh_ .J[Y.k  
h9I )<_}R  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   (M+<^3c  
[&CM-` N  
W~%~^2g ;k  
  大惊小怪的spoffish  g#4gGhI  
gQuw|u  
VTWE-:r  
  大快人心affording general satisfaction  0 MIMs#  
B@]7eVo  
.Y|\7%(  
  大名鼎鼎famous well known  { +2cRr.  
S=}~I  
:\U3bkv+  
  大器晚成great minds mature slowly  x+cF1 N2.  
U!/nD~A  
y!gM)9vq  
  大千世界the boundless universe  O->eg  
M0SH-0T;Z  
*Zi%Q[0Me  
  大失所望greatly disappointed  IxZ.2 67  
tb0E?&M  
;a&:r7]=  
  大同小异largely identical but with minor differences  EQ7n'Wqq  
CS\tCw\Y  
;q; C ^l  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   &H&P)Px*_  
\83A|+k  
{p|%hhTK%  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ox_h9=$-  
0l: pWc  
+n[wkgFd  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  3DAGW"F  
}t2pIkF;  
4E-A@FR  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  1MI7l)D?  
`4.sy +2  
[4Faq3T"  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  OgN1{vRFx  
h ^h-pd  
rz }l<t~H  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  (}X?v`Y^W  
@xm~T|[7  
lF8 dRIav  
  待人接物the ways one gets along with others  k!/ _/^{  
S@xsAib0J  
R96o8#7Uv  
  殚思极虑rack one"s brains  0r-lb[n8i  
y)/$ge _U  
tnF9Vj[#%_  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  fuD1U}c  
s`iNbW="  
xbrmPGpW$  
  胆战心惊的funky  )fMX!#KP  
DV[ Jbl:)  
[Ht."VxR  
  淡泊明志not seek fame and wealth  5Ue^>8-  
U aj`  
qi SEnRG.  
  道貌岸然be sanctimonious  R_Gq8t$  
^s@*ISY  
JXY!c\,  
  得过且过drift along muddle along  *[xNp[4EU  
OgXZ-<'  
Iwt2}E(e  
  得天独厚的advantaged  V1`5D7Z  
y/}VtD  
/s8%02S  
  得心应手handy with facility  {{]=zt|69  
;V"yMWjc  
"_1-IE  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Y!a+#N!  
dx13vZ3[U  
q3x;_y^  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   YZBzv2'\x  
V"7<[u]K|  
HhWwc#B  
  得意扬扬ride high  iVq#aXN  
O& 3r*vd  
_PyW=Tj  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Ql q#Zdru  
V|3yZ8lE  
n~,]KdU]  
  得意扬扬的triumphant  T3G/v)ufd  
-Ap2NpZ"t  
F8uRT&m B0  
  德才兼备have both ability and moral integrity  V`g\ja*Y  
$_ix6z  
I3G*+6V  
  德高望重sainted 、  saintlike  uG=t?C6  
V4`:Vci Aw  
FI?gT  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八