社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8309阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... zk$FkbX  
^E;kgED5  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 8aK)#tNWN  
翻译就比较需要掌握这类词语... [tlI!~Z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      '(U-(wTC'/  
|iakz|])  
Ag9vU7  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  7j@Hs[ *  
t| g4m[kr  
C 3^JAP  
  爱不释手fondle admiringly  -`'I{g&A  
R%{<mno/_  
SIBtmm1W  
  爱财如命skin a flea for its hide   e>6y%v;  
cqQ#p2<%  
o_XflzC  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  .c8g:WB<  
k.uH~S_  
SF7\<'4\N  
  安居乐业live and work in peace and contentment  3O,+=?VK  
*=8JIs A>!  
n6wV.?8  
  白手起家build up from nothing  \y97W&AN  
gH12[Us'`  
LInz<bc<(  
  百里挑一one in hundred  )#?"Gjf~  
|n2qVR,  
) pzy  
  百折不挠be indomitable  -.1y(k^4E  
'*K:  lx  
}tRm]w  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  2L3)#22m*  
/5S30 |K  
``,fodA8  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  gZN8!#h}B  
9B{k , 1  
i+A3~w5c  
  饱经风霜weather-beaten  ~-ia+A6GIV  
]^yFaTfS  
8[a=OP  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   zwhe  
L uq#9(P  
Ur9?Td'*>  
  悲欢离合vicissitudes of life  D9<!mH  
N4v~;;@(  
NSxoF3  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   n`#tKwWHYx  
H=<S 9M  
ND'E8Ke pq  
  本末倒置put the cart before the horse   BL0 {HV!  
caIL&G,  
Z-^LKe  
  笨鸟先飞the slow need to start early  bp* ^z,w  
\d 6C%S!  
= I:.X ;  
  必由之路the only way  urbp#G/>  
51#_Vg  
-)w@f~Q  
  闭关自守close the country to international intercourse  =m!-m\B/  
Dt}JG6S  
B-xGX$<z  
  变本加厉be further intensified  p, h9D_  
E%yNa]\P  
o*b] p-  
  变化无常chop and change fantasticality   *QpMF/<?  
xe]y]  
B;M?,<%FRU  
  变化无常chop and change fantasticality   rA3$3GLQ-  
Jb0`42  
5y d MMb  
  别开生面having sth. New  lNz7u:U3  
_t iujP  
:y+2*lV  
  别有用心have ulterior motives  ]s]vZ  
)P%ZA)l%_o  
<lgYcdJ   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   u8'Zl8 g  
xqeyD*s  
02f~En}>6  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  4QH3fTv   
!02`t4Zc-  
,$@bE  
  博古通今erudite and informed  .7Dtm<K#  
lsJSYJG&  
LzG%Z1`  
  不败之地incincible position  Z~AO0zUKY  
AS!?q  
n4s+>|\M  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ];VA!++  
Q! o'}nA  
'OE&/ C [  
  不可救药be past praying for beyond redemption   8{|8G-Mi  
}'5MK  
nii A7Ux  
  不劳而获reap where one has not sown   XQrF4l  
5Iy|BRU(%  
!lREaSM  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ;PF`Wj  
q YC;cKv  
>Y&N8PHD  
  不速之客crasher uninvited guest  O6Vtu Ws%  
V8 e>l[tH  
4ae`pAu  
  不同凡响outstanding  6~0$Z-);(  
QsGiclU  
8J*"%C$qe  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Av @b!iw+  
gMv.V{vD  
5uGqX"  
  不遗余力spare no effort spare no pains  \K_ET> !  
%&$Tz1"  
LnFdhrB@x  
  不以为然not approve object to  JHW "-b  
3ovWwZ8&  
ylUrLQ\  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  < z+t,<3D  
yTyj'-4  
,K>I%_!1  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  *xc_k"\  
+QB"8-  
Bm.afsM;  
  不约而同happen to coincide  9 ^o-EC!_  
/xG*,YL/q  
-Bt k 3  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ioa U*%  
C#QpQg2  
909?_ v  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ?8HHA: GP  
g6nkZyw  
w^(<N7B3T  
  才疏学浅have little talent and learning  J2d.f}-  
5NBV[EP  
w|3z;-#Q;  
  惨绝人寰extremely cruel  mCRt8 rY;  
#1J &7F1  
2Fy>.*,?  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  -\+s#kE:  
832v"k CD  
^*S ,xP  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   $GYm6x\4  
Ok{*fa.PK  
+nUy,S?43  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  *?o{9v5}(  
NIh:D bE  
W egtyO  
  层出不穷emerge in endlessly  "b?v?V0%C  
c/Qt Ot  
b`L%t:u{d  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Gn&-X]Rrl  
n 9\ C2r  
$m7?3/YG  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  @95FN)TXZY  
^ K|;~}P  
p/(~IC "!J  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  vQ<90Z xqB  
.b\$MZ"(  
8iW;y2qF  
  畅行无阻checkless  Nb?w|Ne(T  
VQY&g;[d  
_C.BFE _p  
  车水马龙heavy traffic  -D xL0:E  
g wz7krUTe  
tcI}Ca>u  
  沉默寡言taciturnity   t(GR)&>.2  
Y^36>1.:  
Jwj%_<  
  称心如意well-content  6}75iIKi  
x8!ol2\`<  
PpV'F[|,r  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  6Ztq  
,\X@~ j  
t^`O{m<  
  成群结队gang horde  u4.ngjJ  
h tx;8:  
qud\K+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  2LNRtW*  
FvN<<&B  
ygeDcnvR]  
  诚心诚意sincere desire   Kk(9O06j  
0OT\"O~S[  
HQ|MhM/"  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  xfy1pS.[:  
Q?8R[i  
6lk l7zm  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   YFE&r  
af#pR&4}   
O=v#{ [  
  持之以恒preserve  !FA# K8  
c~{9a_G  
6An9S%:_  
  叱咤风云ride the whirlwind  JoRT&rkd  
lY~4'8^  
CNr/U*+  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   >ELlnE8  
)uK{uYQl  
1x @qkL6  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  4(Ov1a>  
1QcT$8HA  
d0aCY  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  J 8M$k/"X  
c9kzOQ2n  
lc2i`MC  
  出乎意料unexpected  :C}2=  
HDda@Jy  
neXeAU  
  出口成章have an outstanding eloquence  Tneq6>  
d"5oD@JG:  
e1>aTu@  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   7_.11$E=H  
Aub]IO~  
"V>R9dO{"!  
  出谋划策give counsel suggest  {/X4(;~0  
PzV@umC1#f  
c&X{dJWD   
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  #'-Sh7ycW  
aM@z^<Ub  
,h{A^[yl  
  出生入死go through fire and water  @*0cMO;SpG  
)J_\tv  
o]ag"Q  
  触类旁通comprehend by analogy  Iq#ZhAk  
ly4s"4v  
bn(`O1r[(  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   2+cNo9f  
{^ m(,K_  
kM'"4[,nz  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ~%/Wupf  
:LWn<,4F&  
DbZ0e5  
  绰绰有余more than sufficient  YXU|h  
kW`r=u  
0x11 vr!  
  此起彼伏as one falls,another rises  TDg@Tg0  
zOHypazOTq  
T/c<23i  
  从容不迫go easy take one"s time   8K;Y2 #  
-UZ@G~K  
kF{*(r=.o  
  从容不迫的leisured unhurried  P_gYz!  
{/ LZcz[  
4g}FB+[u  
  从容不迫地by easy stages  K7e4_ZGI  
Q \]Xm>  
uNHdpni  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  e8h,,:l3j  
dI*'!wK  
0G <hn8>  
  粗枝大叶的broad-brush  ?( =p<TUw  
Jz:r7w{4eB  
/ahNnCtu?1  
  措手不及unaware unprepared  {kLGWbo|Q  
?Pwx~[<1""  
~:lKS;PRuK  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   -fgC" 2H  
9p@C4oen  
_P,^_%}V06  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  a$9A(Pte  
E2AW7f(/  
S2C]?6cTq  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  W~ULc 9  
~|Z'l%<Os  
7OVbP%n)d2  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  PzZZ>7_6S  
| A:@ &|  
.wK1El{bf  
  大公无私selfless  !&] z*t  
MS<SAD>w  
(LJ@S eM;  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   C+K=[   
n&-496H  
9l+{OA  
  大惑不解be extremely puzzled  ~^N]y b  
wH"kk4^  
Eff\Aq{  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   +`bC%\T8?  
.~=HgOJ  
jN/C'\Q L  
  大惊小怪的spoffish  $_j1kx$  
~fzuwz  
|G=[5e^s[  
  大快人心affording general satisfaction  `_ (~ Ud  
*/OI *{Q  
W"hcaa,&  
  大名鼎鼎famous well known  TYjA:d9YH  
en9en=n|  
SFjU0*B$  
  大器晚成great minds mature slowly  _MYx%Z  
Jp;k+ "<q  
LxJ6M/".  
  大千世界the boundless universe  @?&Wm3x9  
Rt= X% [YL  
<9@7,2  
  大失所望greatly disappointed  s` >H  
,EhVSrh)_4  
V 2kWiyN  
  大同小异largely identical but with minor differences  {^&@g kYY  
WPY8C3XO  
#*%fu  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   17py ).\  
x3p9GAd#  
q#1X[A()  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   RR>G]#k  
N&;\PfG  
JmWR{du  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  #q4*]qGHm  
=B5E0x  
0B3 Q Vbp'  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  C;#" td  
L :U4N*  
^o%_W0_r  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  e)pTC97^L  
/GsrGX8  
;9rTE|n  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  l L2-.!]R  
l]vohLz 3!  
%yw=[]Vjze  
  待人接物the ways one gets along with others  G.VYp6)5  
'yT`ef  
4%bTj,H#  
  殚思极虑rack one"s brains  xw%)rm<t  
~PUsgL^  
+>E5X4JC  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  q0|Z oP  
T8q[7Zn  
:c;_a-69  
  胆战心惊的funky  a"qR J-@  
/Nqrvy=  
OLFt;h  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ??TdrTS  
</w 7W3F  
y''0PSfb#  
  道貌岸然be sanctimonious  <lx^aakk!  
X\G)81Q.S  
xT+ ;w[s  
  得过且过drift along muddle along  Z}f^qc+  
XIN5a~[z*  
LD@7(?mlU  
  得天独厚的advantaged  7ti<  
CveWl$T12  
/Hk07:"c  
  得心应手handy with facility  ;E2kT GT  
XZBj=2~-3  
j&llrN  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   AFtCqq#[  
El1:?4;  
zPE#[\O21B  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Q2R-z^pd  
) :}Fu  
@fDQ^ 4  
  得意扬扬ride high  NV(fN-L  
R8{e&n PE  
b60[({A\s&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  b#}t:yy  
?k w/S4  
bQ=s8'  
  得意扬扬的triumphant  0Ts!(b]B  
s9:%s*$u  
zK /f$}  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ^OjvL6 A/p  
%d-`71|lG^  
:D^Y?  
  德高望重sainted 、  saintlike  MyM+C}  
7n<#y;wo  
}RDb1~6C  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五