社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5597阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... EK2mJCC|  
;Q\MH t*  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... {n 4W3  
翻译就比较需要掌握这类词语... ^^(!>n6r^  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2F#DJN#  
+<rWYF(ii/  
> JP}OS  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  'n/L1Fn  
T )!k J;vc  
pE381Cw  
  爱不释手fondle admiringly  D* QZR;D#.  
&`I7aP|  
LXS)(-&  
  爱财如命skin a flea for its hide   ypLt6(1j%  
dM)x|b3z  
XOT|:  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ;D|g5$OE&  
>SWc  
$0&<Jx  
  安居乐业live and work in peace and contentment  m8<.TCIQ  
g). IF.  
t~M0_TnXlP  
  白手起家build up from nothing  M$Ow*!DfP  
IN?6~O p  
o:PdPuZVR  
  百里挑一one in hundred  CZDWEM}   
k]=lo'bF4  
khVfc  
  百折不挠be indomitable  j^m x,  
&f-x+y  
:vJ1Fo!  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  {xRO.699  
"R^0eNv$  
/3j3'~0  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  8A: =#P^O\  
UId?a} J  
->)0jZax  
  饱经风霜weather-beaten  pcNpr`  
Bmv5yc+;  
;4k/h/o1#  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   J[al4e^  
>D_!d@Z  
Odr<fvV,>  
  悲欢离合vicissitudes of life  @dc4v_9  
!@[@&.  
K'oy6$B  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   r<!/!}fE,  
/)<Xoa  
q"VC#9 7`  
  本末倒置put the cart before the horse   |Ge!;v  
G2w0r,[  
g 9AA)Ykp  
  笨鸟先飞the slow need to start early  }BAe   
#B5-3CwB  
;^ff35EE8  
  必由之路the only way  'o|=_0-7W  
SI/3Dz[  
8qwPk4  
  闭关自守close the country to international intercourse  5`)[FCQ  
c/}-pZn<  
jdd3[  
  变本加厉be further intensified  z-m:l;  
^&\<[\  
a0PClbf2.  
  变化无常chop and change fantasticality   KouIzWf.  
K~A@>~vFb  
ql7N\COoq  
  变化无常chop and change fantasticality   q3ebps9^  
tS[%C)  
naM=oSB(  
  别开生面having sth. New  BHR(B]EI  
P.3kcZ   
WD|pG;Gq  
  别有用心have ulterior motives  & sgzSX  
OySn[4`(i  
y6&o+;I$[  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   * & : J  
Vkl]&mYRz  
IYe,VL  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  R]N"P:wf@  
6OZ n7:)Y  
(S8hr,%n  
  博古通今erudite and informed  8r.3t\o)X  
})C}'!+]  
QLb!e"C  
  不败之地incincible position   )OZ  
nxs'qX(D  
h! w d/jR  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  bl[2VM7P  
u(g9-O  
s$xm  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @|fT%Rwho<  
P"r7m  
PDpDkcy|QM  
  不劳而获reap where one has not sown   v|:TYpku3  
)b-KF}]d  
~y1k2n  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   hzrS_v  
6o~CX  
{$'oKJy*  
  不速之客crasher uninvited guest  $`_xP1bUT  
?, cI!c`  
P.kf|,8 L  
  不同凡响outstanding  *u!l"0'\  
YT<(2u#Ng  
@O HsM?nW  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   te&p1F  
MG4(,"c!  
_nec6=S6(  
  不遗余力spare no effort spare no pains  GoPK. E$  
BHDd^bd  
<'vtnz  
  不以为然not approve object to  g]U! ]  
PGA `R  
cL:hjr"  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  :7pt=IA  
JjQ9AJ?-V  
F*=}}H/  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  c6LPqPcN  
teJY*)d  
5/i]Jni  
  不约而同happen to coincide  )`}4rD^b  
:{~TG]4M  
XO}v8nWV  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  W+#Zmvo  
"\"sM{x  
@O)1Hnm  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   sF1j4 NC  
s^GE>rf  
Sxc p [g;  
  才疏学浅have little talent and learning  F,JqHa9  
94L>%{59  
@T~~aQFk  
  惨绝人寰extremely cruel  A'T: \Wl  
Kj* $'('  
~s>Ud<l%r  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Hw~?%g:<S  
Vn6]h|vm  
^qV6 khg  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   n4/Jx*  
{@>6E8)H5  
nfS.0\z  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  }RZN3U=  
bw OG|\  
y\<\P8X  
  层出不穷emerge in endlessly  N@\`DO  
Uw->5   
HI{IC!6  
  层峦迭嶂peaks over peaks  YFs!,fw'  
N m@UM*D  
&#<>fT_  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  a fUOIM  
q 1+{MPJ  
*hkNJ  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  S"Drg m.  
6_O3/   
u51Lp  
  畅行无阻checkless  Pe?b# G  
G*rlU  
HMVyXulU  
  车水马龙heavy traffic  sjwD x0(7=  
v42Z&PO   
0R}F( tjw  
  沉默寡言taciturnity   e2L4E8ST<  
rjL4t^rT  
9AHxa  
  称心如意well-content  6}GcMhU<r  
;BYv&(#u1q  
&HJ'//bv  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  O@sJ#i>  
 4,?ZNyl  
K1m'20U  
  成群结队gang horde  UGK,+FN  
0i/!nke.  
z*G(AcS)  
  诚惶诚恐with reverence and awe  s?_H<u  
)G@/E^ySM  
MUvgmJsN  
  诚心诚意sincere desire   Yo[Pu< zR  
 g\=e86  
3Tz~DdB  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  =SLCG.  
dIOi P\^  
{x<yDDIv_  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   OzS/J;[PO[  
to#N>VfD  
x0$#8  
  持之以恒preserve  j=n<s</V  
.Fm@OQr  
-9~WtTaV.H  
  叱咤风云ride the whirlwind  ZCz#B2Sf8  
)jHH-=JM  
ysFp`  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   gMUCVKGf  
=Bw2{]w  
ayh= @7*  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  D) ;w)`  
10W6wIqK  
!nt[J$.z^  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  5Za%EaW%G  
H?tX^HO:q  
[LDY;k~5+  
  出乎意料unexpected  go B'C  
SCo;Ek  
nV3I6  
  出口成章have an outstanding eloquence  -8m3L  
^!sIEL  
p^*A&7d:P  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   =U,mzY (  
^b^}6L'Z  
xvTz|Y  
  出谋划策give counsel suggest  M}x]\#MMY  
2i)vT)~  
/[+%<5s  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  a<CACWsN.T  
OmLe+,7'  
tzrvIVD  
  出生入死go through fire and water  F P>.@ Y  
YuFR*W;$  
ndS8p]P&o(  
  触类旁通comprehend by analogy  Js/QL=,  
")@#B=8+3^  
W(\ ^6S)  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   RJOW#e :  
t$g@+1p4  
Sjo7NR^#e  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  S<eB&qT$  
S pk8u4  
($'5xPb  
  绰绰有余more than sufficient   D`3`5.b  
do:IkjU~  
-mw`f)?Ev  
  此起彼伏as one falls,another rises  ~|( eh9  
%jn)=;\  
SVBo0wvz-  
  从容不迫go easy take one"s time   Bu"5NB  
KZ@'NnQ  
XeX` h_  
  从容不迫的leisured unhurried  A\<W x/  
'8=/v*j>?  
:B:6ezDF6  
  从容不迫地by easy stages  uR6 `@F  
e%C_>  
ym_p49  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Z):Nd9  
S?#6{rx  
0+F--E4  
  粗枝大叶的broad-brush  '}$$0S.DC  
?NR&3 q  
45rG\$%#  
  措手不及unaware unprepared  bE?X?[K  
}:57Ym)7w  
&%m%b5  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   [Qcht,\^v  
Q89fXi0Ivb  
\,pObWm  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  </2 aQn  
~*x 2IPi H  
L~AU4Q0o  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  d,toUI  
&f2:aT)  
,Oe:SZJ>  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  T^vhhfCUr  
pQ>|d H+.  
N'i)s{'  
  大公无私selfless  Zz"8  
;Y0M]pC  
_ s*p$/V\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   voQJ!h1  
No`*->R  
fUr%@&~l^  
  大惑不解be extremely puzzled  &gKDw!al  
F?[1 m2  
> l]Ble  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   uehu\umt=  
|Z)}-'QUJ  
7hTpjox2  
  大惊小怪的spoffish  fvk(eWB  
ka6E s~  
x-]:g&5T  
  大快人心affording general satisfaction  4EmdQn  
`So/G  
Bal e_s^  
  大名鼎鼎famous well known  1\~I "$}  
R:$E'PSx  
%}e['d h  
  大器晚成great minds mature slowly  uVKe?~RC  
bN7m[GRO.  
TW!OE"B  
  大千世界the boundless universe  YC')vv3o(  
+Gg|BTTL/  
4wkv#vi7!-  
  大失所望greatly disappointed  x;<0Gg~jB  
z~3GgR"1d  
:;eQ*{ `\  
  大同小异largely identical but with minor differences  0KTO )K  
0G6aF"  
oyr b.lu/  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   uAqiL>y  
~^jPE)  
^lt2,x   
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   }X?#"JFX?  
URs]S~tk  
K4jHha  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  tjt^R$[@  
Le:C8^  
#-@Uq6Y  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  w7.,ch  
R~T}  
f}"eN/T  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ]J'TebP=L5  
,h*N9}xYTi  
=\|,hg)c  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  \ a,}1FS  
a#"orc j  
sYBmL]Hr  
  待人接物the ways one gets along with others  \*=wm$p&*  
{0w2K82  
eG1V:%3  
  殚思极虑rack one"s brains  E r%&y  
bj}Lxc],  
:CW^$Zvq  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  IycZ\^5*-  
Yi?bY  
@B (oq1i@  
  胆战心惊的funky  )xccs'H  
iuGwc086  
EW(bM^dk}  
  淡泊明志not seek fame and wealth  6ICW>#fI`  
 ?bVIH?  
/0H}-i  
  道貌岸然be sanctimonious  d}zh.O5P!  
$QwpoVp`~  
oG1zPspL  
  得过且过drift along muddle along  %]&$VVVh  
#jW-&a  
Qgj# k  
  得天独厚的advantaged  =DJ:LmK  
'0+~]4&}q  
TLVsTM8 P  
  得心应手handy with facility  M,_ $s,  
q+\<%$:u  
P?/JyiO }  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9>w~B|/  
FHQ`T\fC$@  
88v8lt;R  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   cyJ{AS+  
Sp5:R75vI  
@6yc^DAA  
  得意扬扬ride high  P.XT1)qo*  
]"Uzn  
qisvGHo  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ;,[0bmL  
GNMOHqg4  
qx5`lm~L  
  得意扬扬的triumphant  5<dg@,\  
8F8?1  
 C7ivA h  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ?d-w#<AiV  
;yomaAr  
o@zxzZWg  
  德高望重sainted 、  saintlike  Pj <U|\-?  
L T$U z  
T<pG$4_  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八