社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5299阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ?m?DAd~ZY  
;r_YEPlZ  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 2 R !1Vl  
翻译就比较需要掌握这类词语... RTW4r9~'  
尤其是上海那个翻译资格考试......      :! h1S`wS  
^Z{W1uYi  
<I{)p;u1  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  aD1G\*AFJ  
M@V.?;F},  
E  K)7g~  
  爱不释手fondle admiringly  VE<&0d<  
q.l" Y#d  
Fx.hti  
  爱财如命skin a flea for its hide   +d0&(b  
D,rF?t>=S  
w34&m  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ^nYS @  
",c(cYVW  
i%8I (F  
  安居乐业live and work in peace and contentment  =W6AUN/%p  
RY(\/W#$  
Q}a 1P8?S  
  白手起家build up from nothing  tf?u ;n  
WdGjvs  
]F5qXF5  
  百里挑一one in hundred  Jbud_.h9  
J3oj}M*  
&!uN N|W  
  百折不挠be indomitable  rTiW&#  
9nFPGIz+  
a3wTcp "r  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Y7yh0r_  
,iXE3TN;W  
C w<bu|?  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  $DmWK_A  
<Q06<{]R8  
b{C3r3B8  
  饱经风霜weather-beaten  7T]}<aK<c[  
dsKEWZ =  
z:hY{/-  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ZqHh$QBD 9  
'J (4arN  
jJc?/1jv  
  悲欢离合vicissitudes of life  ;~Ke5os=s  
*<yKT$(+_  
dF2 &{D"J  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ef\Pu\'U  
/;t42 g9w  
]>NP?S )R  
  本末倒置put the cart before the horse   7u"t4Or  
2,c{Z$\kn  
9Z,vpTE  
  笨鸟先飞the slow need to start early  !\Y85o>JU  
N:j"W,8  
rzH*|B0g  
  必由之路the only way  b]v.jgD  
bJJB*$jW=  
m L#-U)?F  
  闭关自守close the country to international intercourse  [-X=lJ:+h  
}JXAG/<  
Ctpr.  
  变本加厉be further intensified  #%4-zNS  
#{)=%5=c  
i]:T{2  
  变化无常chop and change fantasticality   2f8fA'|O  
`B{N3Kxbp  
wf!?'*  
  变化无常chop and change fantasticality   ^zv0hGk2  
?lJm}0>  
Yyq:5V!  
  别开生面having sth. New  uV r6tb1  
.0l0*~[  
o +sb2:x  
  别有用心have ulterior motives  fRp+-QvE  
T6[];|%W  
F6*n,[5(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   6Y^UC2TBs  
}Yt/e-Yg%r  
CA7ZoMB#  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  xEN""*Q  
&ah!g!o3  
*f8; #.Re  
  博古通今erudite and informed  UD|Qa  
C%ibIcm y  
zQJ9V\0  
  不败之地incincible position  -~O7.E(ok  
o}&TFhT  
,E{z+:Es  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  RF/I*5  
!424K-nW  
^nu~q+:+#  
  不可救药be past praying for beyond redemption   0?} ),8v>  
-POV#1s  
(9hCO-r  
  不劳而获reap where one has not sown   (0jT#&#  
rPoPs@CBD  
vd Fy}#X  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   *NdSL  
VG*Tdaua~  
C~PrIM?  
  不速之客crasher uninvited guest  lf4V; |!^  
4,CQJ  
w] b3,b  
  不同凡响outstanding  \ct)/  
@= f2\hU  
~^((tT  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying    LAG*H  
L&O!"[++  
Az.(tJ X"  
  不遗余力spare no effort spare no pains  X{A|{u=  
zr~hGhfq  
'_& Xemz  
  不以为然not approve object to  q<mDs$^K  
tbHU(#~  
~1xln?Q  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  _-aQ.p ?T  
+}H2|vP  
tu}AJ  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  uMl.}t2uYu  
 gBQK  
=e'b*KTL,  
  不约而同happen to coincide  4fPbwiK j  
R)% Jr.U  
+]^6&MqO  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Pt~mpRl H  
s@^ (1g[w`  
f/t1@d!  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   %a%x`S3  
'\qd{mM\r  
!=j\pu} Z  
  才疏学浅have little talent and learning  7=yC*]BH-=  
@/i;/$\  
qL kna  
  惨绝人寰extremely cruel  Rg3 Lo ?  
o<@b]ukl&  
 nN!/  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Kbjt  CI7  
P6,~0v(S  
~|+! xh  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   t2Dx$vT*&  
et|QW;*L  
Fy!u xT-\  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  #g,JNJ}  
`6:;*#jO,  
40cgsRa|  
  层出不穷emerge in endlessly  t]?u<KD<  
+JoE[;  
]m} <0-0  
  层峦迭嶂peaks over peaks  jj^{^,z\  
j+0=)Q%I=  
dIiQ^M  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  o:E+c_^q`  
smEKQHB  
`$j"nP F_  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  u^H:z0  
b|F_]i T  
\DsP '-t  
  畅行无阻checkless  sM)qzO2wh  
:#8#tLv  
C'x?riJ/  
  车水马龙heavy traffic  ?o'!(3`L  
ld58R  
f,GF3vu"  
  沉默寡言taciturnity   jUjgxP*7m  
t}LV[bj1u  
2\h]*x% :  
  称心如意well-content  ~nk{\ rWO  
S;DqM;Q  
v;.7-9c*  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  kL;sA'I:S  
\sB a  
*:r@-=M3=  
  成群结队gang horde  EVc Ees  
fD1J@57  
eqz#KN`n#  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Mx<V;GPm  
c>+l3&`  
7FL!([S5i  
  诚心诚意sincere desire   d~f_wN&r  
ud]O'@G<  
FHpS?htRy  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  39| W(,  
8[  
7UQFAt_r  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   YCvIB'  
PveY8[i  
tr8a_CV  
  持之以恒preserve  c@d[HstBJ  
1fBj21zG  
 pv<$ o  
  叱咤风云ride the whirlwind  cVjs-Xf7D%  
FncK#hZ.  
M0[7>N _  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   |sd0fTK  
k<p$BZ  
4/Ub%t -  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  MY>mP  
SV%;w>  
HGqT"N Jr  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  YTH3t] &  
\9Nd"E[B  
&2-dZK  
  出乎意料unexpected  &DoYz[q  
jOL$kiW0  
aO :wedfl  
  出口成章have an outstanding eloquence  +3]1AJa  
H_gY)m  
R5M/Ho 4  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   $X1T!i[.X  
,l-tLc  
o^P/ -&T  
  出谋划策give counsel suggest  ZmSe>}B=  
0mcZe5RS  
/NvHM$5O%  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  z~b5K\/1B  
^IgxzGD  
A1Tk6i<F1  
  出生入死go through fire and water  ktlI(#\%  
N y_d  
JJ\|FZ N  
  触类旁通comprehend by analogy  e UMOV]h  
]PWK^-4P  
)kLTyx2&  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   K q;X(&Z  
v@_}R_pX  
%j3XoRex><  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Ox .6]W~  
AE`z~L,  
$['_m~ 2  
  绰绰有余more than sufficient  !S6zC >  
xUT]6T0dB  
hSQ*_#  
  此起彼伏as one falls,another rises  a<%Ivqni  
X@l>mAk  
`[) awP  
  从容不迫go easy take one"s time   a2J01B  
~>8yJLZ.7  
ZDHm@,d  
  从容不迫的leisured unhurried  f(}?Sp_  
Mr/;$O{  
X2CpA;#;7l  
  从容不迫地by easy stages  ~mAv)JK  
vjNP  
v|DgRPY  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  XMt)\r.  
zfS0M  
N]yh8"7X  
  粗枝大叶的broad-brush   ! @EZ  
&y\7pAT\  
jVA|Vi_2  
  措手不及unaware unprepared   {yXpBS  
!vd(WKq  
7$"{&T  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   -M\ae  
;UU`kk  
jtS-nQ|  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  FU]jI[  
p./9^S  
B=vBJC)  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  V)|]w[(Y  
jP(|pz  
 ,2yIKPWk  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  2'>  
JDbRv'F:(  
{|!> {  
  大公无私selfless  2%!yV~Z  
{,:yZ&(  
= Ob-'Syg>  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   &k\`!T1  
Y)V)g9  
|aD8  
  大惑不解be extremely puzzled  a] =k-Xh  
1}=@';cK*  
<c; U 0! m  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ,> %=,x  
 m$XMq  
wk+| }s  
  大惊小怪的spoffish  Hl"^E*9x  
)4O>V?B  
$U*b;'o  
  大快人心affording general satisfaction  (U`<r-n\n  
KE$I!$zO  
_bsAF^ ;  
  大名鼎鼎famous well known  ~<Eu @8+_  
t=(d, kf  
&9j*Y  
  大器晚成great minds mature slowly  eDkJ+5b  
uV=ZGr#o  
8uh^%La8b.  
  大千世界the boundless universe  YY4XCkt  
k-CW?=  
}Od=WQv+  
  大失所望greatly disappointed  #(Xv\OE  
AHB_[i'>7  
z^,P2kqK_  
  大同小异largely identical but with minor differences  K;L6<a A#  
!c2<-3e  
O su 75@3  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   $^K12Wcp-  
lVptA3F  
;Q.'u  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   _keI0ML-#  
8x~'fzf;Sq  
.]XBJc  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  f%[0}.wp  
U;w| =vM  
Q8h0:Q  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  q1Sr#h|  
/mK."5-cm  
.ri?p:a}w  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  As>-9p>v  
r"4&.&6  
e'dx Y(  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ?B{,%2+  
P*!~Z *"  
FlyRcj  
  待人接物the ways one gets along with others  z km#w  
-`cNRd0n  
*L{^em#b  
  殚思极虑rack one"s brains  rnSrkn"j{  
rds 4eUxe  
4R}$P1 E  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  k*u4N  
M+l~^E0Wj  
P[K42 mm  
  胆战心惊的funky  -IE=?23Do?  
werTwe2Q  
E0t%]?1  
  淡泊明志not seek fame and wealth  UA3!28Y&E3  
W.sH  
|_\q5?S  
  道貌岸然be sanctimonious  oAt{ #v  
J;5G]$s  
],|;  
  得过且过drift along muddle along  2J&J  
*r/o \pyH  
*|B5,Ey  
  得天独厚的advantaged  'GF<_3I2l  
BK 9+fO  
]N^>>k  
  得心应手handy with facility  0f;`Zj0l8  
1 ~s$<  
Ae8P'FWB>  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   [A'9sxG  
rCsH 0:l8P  
{fxytiH8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   wDt9Lf O  
82P#C4c+d  
fq(3uE]nC  
  得意扬扬ride high  g0 k{b  
$h|8z  
.2f0e[J  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  )U +Pt98"  
*@E&O^%cO  
2>F `H7W  
  得意扬扬的triumphant  #9/S2m2\YG  
# XeEpdE  
F*_ytL  
  德才兼备have both ability and moral integrity  7hAc6M$h;  
A 6j>KTU  
oV;I8;#\J  
  德高望重sainted 、  saintlike  rrrn8b6  
yv(\5)XF  
'/GZ/$a_l  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八