社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5120阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... H )}WWXK  
8N`$7^^  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ^"Y'zI L  
翻译就比较需要掌握这类词语... {$t*Mb0  
尤其是上海那个翻译资格考试......      BuYDw*.  
W(8g3  
{aL$vgYT1  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  :}-u`K*  
NWg\{a  
cjR.9bgn  
  爱不释手fondle admiringly  SQ!lgm1bA  
]UI+6}r  
t[maUy _A  
  爱财如命skin a flea for its hide   >R: +ml  
b[k 1)R"  
GlZ9k-ZRF  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  [E^X=+Jnz  
g-^m\>B  
oD7H6\_  
  安居乐业live and work in peace and contentment  oL@ou{iQ  
-7$'* V9$  
{q)B@#p  
  白手起家build up from nothing  JXAyF6 $  
zJ:r0Bt  
&>jkfG  
  百里挑一one in hundred  C{Ug ?hVP  
U{_s1  
7`/qL "  
  百折不挠be indomitable  rrWk&;?  
L8zqLD i&  
a7|&Tbv  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ;40m goN  
<f6PULm  
*\WI!%  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  QT$1D[>  
O}-7 V5  
>l1Yhxd_0*  
  饱经风霜weather-beaten  IpJv\zH7  
O)|4>J*B  
rsv!mY,Em  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   r8%,xA&  
~K96y$ DTE  
)R@gnTe  
  悲欢离合vicissitudes of life  % 4"~O _S  
gL"}53A  
`Cf en8  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   |w2AB7EU  
}# x3IE6'  
55LF  
  本末倒置put the cart before the horse   1hyah.i]Y  
f ti|3c  
1^#Q/J,  
  笨鸟先飞the slow need to start early  t"p#ii a  
]M(f^   
9u@h`  
  必由之路the only way  FBAC9}V"  
} XU:DE  
kV3j}C"  
  闭关自守close the country to international intercourse  uW~ ,H}E  
x2sOEkcQ  
bJF/daC5  
  变本加厉be further intensified  .4W>9 8  
P i!r}m  
)hW {>Y3x  
  变化无常chop and change fantasticality   }.) 43(>]  
4_I{Q^f  
2P_^@g  
  变化无常chop and change fantasticality   $F7gH  
~&lJT  
Wky STc  
  别开生面having sth. New  %`'z^W  
u2B W]T]  
].P(/~FS9  
  别有用心have ulterior motives  ]3,.g)U*m  
5b`xN!c  
)v{41sM+  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   -xu.=n@,  
R(83E B~_  
/)?P>!#;\  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  fKz"z{\,0  
{kl{mJ*  
w1#jVcUQ  
  博古通今erudite and informed  kr`BUW3  
, ."(Gp  
nl9Cdi]o  
  不败之地incincible position  : KP'xf.  
-f2`qltjb  
0#fG4D_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  UX'NJ1f  
Y+u-J4bj  
UxcDDa/j2T  
  不可救药be past praying for beyond redemption   {dA ~#fW<  
BH0#Q5  
ho]!G498  
  不劳而获reap where one has not sown   MupW=3.38  
C$td{tM  
#!Cter2  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   #G  +  
-Bo~"q  
TflS@Z7C  
  不速之客crasher uninvited guest  "gvw0)  
@ZkAul0@  
B+e_Y\B u  
  不同凡响outstanding  )=E~CpKV  
,J (5@8(>a  
T$^>Fiz{Se  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   $#7J\=GZ+  
PWk ?8dL-  
]6B mCh  
  不遗余力spare no effort spare no pains  *Qg5Z   
ZE8/ m")  
TG63  
  不以为然not approve object to  !jnqA Z  
[Ql?Y$QB`4  
b4)*<Zp`  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  h lkvk]v  
(}FW])y  
{y&\?'L'  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  a()6bRc~T  
BgkB x  
{Bq"$M!Y  
  不约而同happen to coincide  9]L!.  
[7e{=\`=  
02W4-*)  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  xZP>g  
>C:"$x2"#(  
Z;fm;X%4  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   0Z A#T:4  
'9 *|N=  
c{,y{2c]LT  
  才疏学浅have little talent and learning  =X`]Ct8 Z  
/NW>;J}C  
Oj"pj:fB  
  惨绝人寰extremely cruel   !u53 3  
{\svV 0)~  
-7k|6"EwM  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  K$<`4#i  
Db#W/8 a8k  
fVH*dX'Jz  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   [ZKtbPHb  
GX7 eRqz>  
2q- :p8  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  bB;~,W&E1  
Q7 uAf3  
*>aZc::  
  层出不穷emerge in endlessly  U0h )pdo  
T2 :oWjC3$  
8tLT'2+H#  
  层峦迭嶂peaks over peaks  {=bg5I0|a  
]&C:>  
<78$]Z2we  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  <.r ]dCf  
qe5tcv}u  
stg30><  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  >'} Y1_S5  
[y|^P\D  
]pOYVf *$  
  畅行无阻checkless  C#U< k0R  
z^gQ\\,4  
`1fJ:b/M  
  车水马龙heavy traffic  {PODisl>\D  
?W[J[cb  
Qp kKVLi  
  沉默寡言taciturnity   R`@8.]cpPy  
Q7~'![(a  
@<D'-mMt  
  称心如意well-content  dGbU{#"3s  
2^)D .&  
c*x J=Gz6d  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  QKp+;$SE'  
+cz"`T`X 2  
.cg=  
  成群结队gang horde  r5MxjuOB1  
aBXYri  
;cv.f>Cm  
  诚惶诚恐with reverence and awe  zwM"`z  
T} n N=Q4  
^>N8*=y  
  诚心诚意sincere desire   P0%N Q1bn  
n-b>m7O(  
k{gl^  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  T;i?w  
0JmFQ ^g(  
R%>jJ[4\[  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   b8rp8'M)  
oN *SRaAp  
kQ@gO[hS  
  持之以恒preserve  9@:BK;Fi  
QCeMKjCmY  
H@K#|A=a  
  叱咤风云ride the whirlwind  'e}uvbK  
<RhOjZgyZ  
F(#haJ$>  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   EkN_8(w  
z%OuI 8"'  
R=!kbBK>\  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Q;4}gUmI$  
L +L 9Y}  
;tJWOm  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  :]vA 2  
-glugVq  
Rw{$L~\  
  出乎意料unexpected  IikG /8lP  
"hL9f=w  
{DU"]c/S  
  出口成章have an outstanding eloquence  q_cC7p6t  
?nQ_w0j  
_b>F#nD,'%  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ,Z^Ca15z  
2zz,(RA  
j:7* 3@f  
  出谋划策give counsel suggest  9lKn% |=T  
>xT^RYS  
}$l8d/_$[  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Ve)ClH/DW  
YPu9Q  
?N:B  
  出生入死go through fire and water  rvW!7 -R  
2;8Xz 6T  
59.$ULQVMY  
  触类旁通comprehend by analogy  X4a^m w\"  
}i(qt&U;  
Kl{-zX  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   zG_p"Z7,  
_}D%iJg#  
KE<kj$  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  .Y;b)]@f  
yH^f\u0  
n|WfaJQZ  
  绰绰有余more than sufficient  F9-[%l  
uS~#4;R   
4CLsY n?  
  此起彼伏as one falls,another rises  n=q=zn;  
7AFE-'S  
W Zq,()h  
  从容不迫go easy take one"s time   98GlhogWt  
3?Lgtkb8  
{V}qwm?  
  从容不迫的leisured unhurried  +=7:4LFOL  
`ruNA>M  
_3/ec]1  
  从容不迫地by easy stages  Jm4#V~w  
>-M ]:=L  
f-4.WW2FN  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  +td<{4oq8  
F+m[&MKL  
b(l0js  
  粗枝大叶的broad-brush  C6|(ktt  
D|l,08n"?  
r4u z} jl{  
  措手不及unaware unprepared  ,of]J|  
P^pFqUL7#  
w]nX?S8  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   # Q}_e7t  
)n( Q  
UP2}q?4  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  F?9SiX[\  
yY Y Nu`  
2:Q(Gl`<l  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  mk%b9Ko<F  
PnA?+u2m  
~M5:=zKQ  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  !;v.>.lw  
?sXG17~Bm  
=\Iu$2r`  
  大公无私selfless  Pz%~ST  
a[sKE?  
h d2'AlB  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ^]>aHz9  
%D`o  
yS!(Ap  
  大惑不解be extremely puzzled  8O7Yv<  
=xL)$DTg)  
_7"5wB?|+  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   )#C mQXgG  
RF?DtNuq  
L&kr{7q  
  大惊小怪的spoffish  X`:'i?(yj  
O-#TZ   
?,)"~c$hZ  
  大快人心affording general satisfaction  XN#&NT{t}  
+ BL{@,zr  
r8[T&z@_  
  大名鼎鼎famous well known  w2dcH4&  
C5*xQlCq}  
)*|(i]  
  大器晚成great minds mature slowly  ut_pHj@  
iidT~l  
/7/0x ./{  
  大千世界the boundless universe  FJ54S  
1$pb (OK  
XN;&qR^j  
  大失所望greatly disappointed  gl8Ib<{  
Q`ME@vz  
S_ b/DO  
  大同小异largely identical but with minor differences  Xj@+{uvQB  
^A9 M;q  
p=Y>i 'CG  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   .tnkT;T  
y 9L14  
%w ) +V  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   O=}g 4c  
XRtD< jlA"  
'wQv3 ;  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Fky?\ec  
D-&a n@  
]s_8A`vm  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  H'DVwnn>ik  
,<` )>2 'o  
)OP){/   
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  8e&p\%1  
S,{tV=&m]  
]Oeh=gq  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  h4)Bs\==mT  
[XR$F@o  
:TalW~r|  
  待人接物the ways one gets along with others  UvJ; A  
h6v077qG  
b5a.go  
  殚思极虑rack one"s brains  q7\Ovjs0  
F<|t\KOW  
7DD&~ZcD  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  *O~e T  
zjl!9M!  
[?0d~Q(R#  
  胆战心惊的funky  cU.9}-)  
pUYM}&dX  
eiVC"0-c}  
  淡泊明志not seek fame and wealth  L|j%S  
3=mr "&]r:  
8LzBh_J?  
  道貌岸然be sanctimonious  u<xo/=Z  
=r2]uW9  
I/6)3 su%  
  得过且过drift along muddle along  N2C7[z+l`  
hz:pbes  
M@et6aud;K  
  得天独厚的advantaged  ?)D^~/ A  
b KtD"JG\  
S \i@s_  
  得心应手handy with facility  TrS8h^C  
LeOP;#  
zp}eLm:=d  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   }H> ^o9  
\M<3}t  
4T6 {Y  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   IxZb$h[  
V)ig)(CT  
Y f@e=:  
  得意扬扬ride high  L{-LX= G^  
=c.5874A`  
fWnD\mx?0  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ]6r;}1c  
zi9[)YqxPH  
w"Y` ]2  
  得意扬扬的triumphant  >$WQxbwM(  
{i0SS  
>Gml4vGK  
  德才兼备have both ability and moral integrity  \y`+B*\i  
CNZz]H  
s$ENFp7P  
  德高望重sainted 、  saintlike  :KJ pk:<  
Rhc-q|Lz8  
q[q?hQ/b  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五