社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5446阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... y)o!F^  
3\WLm4  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 0<75G6wd  
翻译就比较需要掌握这类词语... FglCqO}  
尤其是上海那个翻译资格考试......      P3C|DO4  
ORk8^0\  
vUh.ev0  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  k]W~_  
 *e{d^  
H^sPC{6+pf  
  爱不释手fondle admiringly  E8#RG-ci  
+[@Ug`5M  
e8O[xM  
  爱财如命skin a flea for its hide   m, ',luQ  
$ KQ7S>T  
=FUORj\O  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  i{TErJ{}e  
"?a(JC  
Rdao  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Es<id}`  
5-l cz)DO  
,9Y{x  
  白手起家build up from nothing  *kE2d{h^=C  
pv8"E?9,k  
,!U 5;  
  百里挑一one in hundred  ]^:l?F\h  
uCuXY#R+  
A7SBm`XJ)p  
  百折不挠be indomitable  1V(tt{  
; =.VKW%U  
E&r*[;$  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  e#]=-^  
|9. `qv  
~jMdM~}  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  6N[XWyS  
!/O c)Yk  
Q| > \{M  
  饱经风霜weather-beaten  c-8Pc ]+g  
{<%zcNKl^L  
i)=!U>B_0  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ~_=ohb{  
YO o?.[}@  
KIO{6  
  悲欢离合vicissitudes of life  mle"!*  
k r2V  
NidG|Yg~Z  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   tn};[r  
zn|~{9>y  
fbp6lE  
  本末倒置put the cart before the horse   i_T8Bfd:  
&A>Hq/Y  
13(JW  
  笨鸟先飞the slow need to start early  aR30wxW&)  
x gP/BK2"  
44_7gOZ  
  必由之路the only way  6( TG/J  
vG9A'R'P  
Qk?;nF  
  闭关自守close the country to international intercourse  ]5b%r;_  
!Tuc#yFw  
gf2<dEff  
  变本加厉be further intensified  odAeBQy  
PK^{WF}L;  
;7CE{/Bq.p  
  变化无常chop and change fantasticality   D/C,Q|Ya6  
Z'iXuI49  
Bgs3sM9  
  变化无常chop and change fantasticality   ka3Jqy4[  
sS#Lnj^`%  
2@WF]*Z  
  别开生面having sth. New  `h+ia/  
f6n'g:&.W  
IKSe X  
  别有用心have ulterior motives  G3vKA&KZ  
-Gjz;/s%XH  
qD:3;85  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   v~i/e+.h>y  
hQ`g B.DR  
m/l#hp+  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ,&$=2<Dx  
9qxB/5d_  
{iiHeSD  
  博古通今erudite and informed  jeM %XI  
3gZ|^h6 +  
L ;5uB2  
  不败之地incincible position  R /J@XP  
j]i:~9xKW  
tEP~`$9  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  =y.!Ny5A  
y)N57#e  
o#Q0J17i?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   $OU,| D  
td{M%D,R"  
nE+OBdl  
  不劳而获reap where one has not sown   tM3eB= .*  
Stqlp<xy  
"i/ l'  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Oi# F  
2:0'fNXop  
=jZ}@L/+  
  不速之客crasher uninvited guest  z45 7/zO  
$,R QA^gxW  
6rlafISvO  
  不同凡响outstanding  lrg3n[y-l  
?.66B9Lld  
|#^##^cF/  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   |f+|OZY  
ab4(?-'-  
1s5F jD?M  
  不遗余力spare no effort spare no pains  %7WQb]y  
}nNZp  
Kp[ F@A#  
  不以为然not approve object to   )! 2$yD  
@C7if lo6  
 a~>.  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  rMkoE7n  
!#P|2>>u  
t,|`#6Ft  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  _kR);\V.8  
]A)`I  
kGbtZ} W  
  不约而同happen to coincide  NUH;\*]8s  
,{=pFs2  
c zTr_>  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  zFVNb  
lt 74`9,f  
e@[9WnxYe  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   &qfnCM0Y  
?CSc5b`eo  
gaeMcL_^a  
  才疏学浅have little talent and learning  8!87p?Mz  
,n&@O,XGy  
D{1k{/cF  
  惨绝人寰extremely cruel  3Z.<=D  
&K Ti[  
Qu4Bd|`(k  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  et[n;nl>V  
os/_ObPiX  
O3, IR1  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   yu8xTh$:  
k@QU<cvI  
V 2-fJ!  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Hrb67a%b  
LRNgpjE}  
7P!<c/ E  
  层出不穷emerge in endlessly  {OHaI ;  
M1(+_W`  
{s^vAD<~x3  
  层峦迭嶂peaks over peaks  s~OGl PK  
(' yBIb\ue  
MVe:[=VOT|  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  aH6{_eY  
uLok0"}  
@uru4>1_dy  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  J'99  
YK(I '  
]P lD e8  
  畅行无阻checkless  ,khB*h14;h  
%mLQ'$  
bvVEV  
  车水马龙heavy traffic  0K/?8[#  
alu3CE  
F$[1KjS  
  沉默寡言taciturnity   2flgfB}2k  
)3h%2C1uM  
b|7c]l  
  称心如意well-content  ~loJYq'y  
5\hJ&  
JIeKp7;^  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  >,JLYz|</  
e)Q{yO  
C*O648yz[  
  成群结队gang horde  /]pBcb|<  
.Pz( 0Y  
x\/N09  
  诚惶诚恐with reverence and awe  px`o.%`'  
9ure:Dko(Y  
f+*wDH  
  诚心诚意sincere desire   tl.I:A5L  
k [6%+  
$F> #1:=v<  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  JY$B%R4;]  
G-5wv  
kVu8/*Q  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   bwH l}3  
2L=+z1%I  
_oOE MQb  
  持之以恒preserve  9wR-0E )  
6Xu^ cbD  
R~9\mi5^UH  
  叱咤风云ride the whirlwind  {z":hmt  
N =k}"2_=  
/]0-|Kg+R  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   )HLe8:PG~  
?`& l Y  
[(%6]L}  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  >FrF"u:kM  
+f#o ij  
jlhyn0  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  >MXE)=  
h>s|MZQ:*  
Q i&!Ub]  
  出乎意料unexpected  z^tws*u],5  
*hJ&7w ~  
l`#XB:#U  
  出口成章have an outstanding eloquence  z:Sr@!DZ  
l)JNNcej  
K|Q|v39{b  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   =\jp%A1$  
^F5Q(A  
+59tX2@Q  
  出谋划策give counsel suggest  p([g/Q  
+4[L_  
a(!_ 3i@  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ; E Nhy  
%}t<,ex(yO  
-}2'P)Xp  
  出生入死go through fire and water  f7y a0%N  
0RaE!4)!;  
?kOtK  
  触类旁通comprehend by analogy  B.zRDB}i=  
>Ln/)j  
I/whpOg  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   yJ(BPSt  
>U.)?>G/dt  
g>])O  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Vl91I+Ev  
iy{n"#uX  
xwSi}.  
  绰绰有余more than sufficient  + -[M 7J  
w!~%v #  
| rY.IbL  
  此起彼伏as one falls,another rises  RR*eq.;  
@-uV6X8|  
sbWen?  
  从容不迫go easy take one"s time   BvXA9YQ3  
D1Yc_  
C26vH#C  
  从容不迫的leisured unhurried  NGA8JV/U  
O26'|w@$  
V$D+Joj  
  从容不迫地by easy stages  mM6g-)cV  
{*/&`$0lH|  
g;N)K3\2  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  (e:@7W)L  
7=$@bHEF#*  
* $  
  粗枝大叶的broad-brush  v'x)AbbC  
^lF'KW$  
X\?PnD`,  
  措手不及unaware unprepared  8M{-RlR  
[2]Ti_ >D  
.X D.'S  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   u@( z(P  
s-\.j-Sa  
E?L^ L3s  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ZGstD2 N$  
6 WD(  
'qhi8=*  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  \I! C`@0  
[M:ag_rm+f  
'}\#bMeObg  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  @O&<_&  
KW3Dr`A  
)<]*!  
  大公无私selfless  W%3<"'eP  
JG]67v{F  
9VEx0mkdd  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   m7GM1[?r  
P;A9t#\  
X:aLed_{f  
  大惑不解be extremely puzzled  {_ &*"bK  
m|:O:<  
F\!Va  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   G5C=p:o{/  
PrA?e{B5m  
7Ya4>*B  
  大惊小怪的spoffish  Ya%-/u  
[,s{/32s  
/QA:`_</oh  
  大快人心affording general satisfaction  MF7q*f  
5Op|="W.  
OKXELP  
  大名鼎鼎famous well known  ?9Lp@k~TO  
7P& O{tl(  
({"jL*S,q  
  大器晚成great minds mature slowly  A/WmVv6  
1MntTIT  
^)qOILn  
  大千世界the boundless universe  NuL.l__W  
x] e &G!|  
Bl\/q83(  
  大失所望greatly disappointed  B)q 5m y  
7GY3 _`  
Ne 2tfiI`  
  大同小异largely identical but with minor differences  Thlqe?  
91|0{1  
OA_WjTwDs  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   f Fr[ &\[  
?h7,q*rxk  
vz\^Aa #fv  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Ng1{ NI+S  
SxAZ2|/-  
jrF#DDH?I  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  kYwV0xQ  
Hp#IOsP~  
^HO'"/tB@D  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  GN&-`E]-  
~d9R:t1  
lQkCA-  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  vr:5+wew  
u\&F`esQ2  
;ui=7[ Us  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  &l&B[s6[  
,Q7W))j  
5a0&LNm  
  待人接物the ways one gets along with others  KOYU'hw  
cft'%IEs  
>Y3ZK{b  
  殚思极虑rack one"s brains  &8w MGahp  
;5ANw"Dq  
vVA)x~^  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  :n%KHen3\  
'}F=U(!  
j9voeV|7  
  胆战心惊的funky  >EVY,  
EG7.FjnVu  
_? aI/D  
  淡泊明志not seek fame and wealth  x_X%| f  
.%\lYk]  
?y1G,0,  
  道貌岸然be sanctimonious  dTATJ)NH  
{ Rd){ky@  
.huk>  
  得过且过drift along muddle along  c9uln  
9'{i |xG  
(**k4c,  
  得天独厚的advantaged  oP%'8%tk  
?Dr_WFNjO  
<kc9KE  
  得心应手handy with facility  +nOa&d\  
bb@3%r|_<  
 x%$as;  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   4ayZ.`aK  
)<>1Q{j@  
R9-Ps qmF  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ]:K[{3iM  
v 7g?  
DJ]GM|?  
  得意扬扬ride high  s|q]11r+H  
V1d{E 0lM  
5GHW~q!Zo\  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  O{Y_j&1  
usFhcU  
2Nau]y]=  
  得意扬扬的triumphant  "QV?C  
ZD`9Ez)5  
(Y[q2b  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ;_TPJy  
dyyGt }}5f  
k~|5TO  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]Av)N6$&-Z  
Wh7}G   
B=,j$uH  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五