社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8229阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 5O#CdN-S  
J1cD)nM<A  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... "KcSOjvJ  
翻译就比较需要掌握这类词语... Z=|:D,&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      t~)w921>  
wr~# rfH  
m@;X%wf<U  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  UN'hnqC  
CtTG`)"|  
gs_"H  
  爱不释手fondle admiringly  Os?G_ziIB  
2/ PaXI/Z  
m4<8v  
  爱财如命skin a flea for its hide   usZmf=p-r  
UtIwrR[  
QzT)PtX  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ib/B!?/  
'vgw>\X(  
AA;\7;k{  
  安居乐业live and work in peace and contentment  eG72=l)Mz  
puG$\D-[  
^6Q(he  
  白手起家build up from nothing  R;.zS^LL  
sEt5!&  
kpsus \T  
  百里挑一one in hundred  @OZW1p  
M}!7/8HUC  
;26a8g(  
  百折不挠be indomitable  O(!J^J3_z  
_ M8Q%  
!`hiXDk*2  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  dB ?+-aE  
>M<rr!|  
Wo&MHMP  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  J_ ?;On5  
+_|M*%  
PPU,o8E+  
  饱经风霜weather-beaten  ^Jcs0c @\  
y&-wb'==p  
n,hHh=.Fu  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   { xi$'r  
pa N )t  
1Cki}$k@  
  悲欢离合vicissitudes of life  !lG5BOJM  
G#ZU^%$M,  
uhSRl~tn  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   j2}C  
{wih)XNY  
$xNM^O  
  本末倒置put the cart before the horse   7FW!3~3A_  
JBtcl# |  
SSY E&  
  笨鸟先飞the slow need to start early  9n]z h-  
UpL?6)  
fLA!oeq{&}  
  必由之路the only way  ~b+4rYNxU_  
wQgW9546  
N&K:Jp  
  闭关自守close the country to international intercourse  P6&@fwJ<  
9eo$Duws  
v3x_8n$C9  
  变本加厉be further intensified  H{ p   
SL zL/5s  
r0379 _  
  变化无常chop and change fantasticality   wASgdGoy  
C=2  
} 1^/[?  
  变化无常chop and change fantasticality   r" d/ 9  
k(+ EY%  
R$X1Q/#md  
  别开生面having sth. New  ;XNe:g.CR  
RMUR@o5N  
L}UJ`U  
  别有用心have ulterior motives  Qu,W3d  
3?iRf6;n  
K:gxGRE  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   c"Kl@ [1\~  
Ox7v*[x'  
WF,<7mx=-  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  JV(qTb W  
O]>9\!0{  
) (unL`y  
  博古通今erudite and informed  B38_1X7  
U\a.'K50F  
pp@Jndlg  
  不败之地incincible position  92!1I$zi  
?$i`K|  
z )s{>^D  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  n[8ju,=  
! 7A _UA8  
M }=X/*T  
  不可救药be past praying for beyond redemption   " 2A`M~  
1DVu`<OXcH  
xS?[v&"2  
  不劳而获reap where one has not sown   ^ZV1Ev8T6  
RAYDl=}  
f1w&D ]|S+  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   iU"jV*P]  
d2`m0U  
J}U);A  
  不速之客crasher uninvited guest  ;#$ 67G$  
H&\[iZ| -N  
4>eY/~odq]  
  不同凡响outstanding  !)gTS5Rh:  
B64L>7\>`  
,<R/jHZP9  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   0NrUB  
C1&~Y.6m  
@yiAi:v@  
  不遗余力spare no effort spare no pains  H~IR:WOw  
{:BAh 5e|  
Y '7f"W  
  不以为然not approve object to  lVF}G[B  
"#1KO1@G  
e/hA>  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  f'&30lF  
]S;^QZ  
tS#=I.ET  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  &XAG| #  
nAIV]9RAZ%  
29{Ep   
  不约而同happen to coincide  "P.H  
Z Ear~  
gZ vX~  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  9n4vuBgv  
5-'jYp/  
uqe{F+;8&  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   #tX\m ;  
S. my" j  
u~SvR~OE  
  才疏学浅have little talent and learning  &Ui*w%  
#-vuY#gs  
_+Tq&,_:o  
  惨绝人寰extremely cruel  u&{}hv&FY  
\AFoxi2h  
kS_oj  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  S}L$-7Ct  
r:pS[f|4\  
d&[Ct0!++u  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~*"]XE?M  
S:!gj2q9|  
c#o(y6  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  %c+`8 wj  
#9{N[t  
NqyKR&;  
  层出不穷emerge in endlessly  u\-WArntc  
$Ro]]NUz|  
Su" 9`  
  层峦迭嶂peaks over peaks  T%0vifoQ_$  
o[Ojl .r<  
=AEl:SY+  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  .quui\I3  
MzUNk`T @  
!J#oN+AR  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Cka&b  
.*N]SbU<8  
0zJT _H+  
  畅行无阻checkless  0X \OQ;  
: L}Fm2^  
`|nCr  
  车水马龙heavy traffic  f3_-{<FZ  
2 I:x)  
%C8p!)Hu  
  沉默寡言taciturnity   (4:&tm/;  
^G :}%4  
j}P xq  
  称心如意well-content  ~V#MI@]V~  
a^:on?:9  
aqL#g18  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  3JhT  
`N;}Gf-'  
( X(61[Lu  
  成群结队gang horde  YY{0WWua  
>i&"{GZ  
{jyI7 r#X  
  诚惶诚恐with reverence and awe  {WokH;a/  
kH;DAphk  
=[A5qwyv  
  诚心诚意sincere desire   BhAWIH8@C  
M$Sq3m`{!  
x? 10^~R  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  +#* F"k(  
#6g9@tE  
>z{*>i,m1  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   oe (})M  
4KbOyTQ  
6_UCRo5h%  
  持之以恒preserve  TRLz>mQ  
-4 *94<  
fEv`iXZG  
  叱咤风云ride the whirlwind  V_'!#  
m-xnbTcQ  
J\06j%d,  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ShP&ss  
gKPqWh  
uUhqj.::<Y  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  6[.#B!;9  
U-~6<\Mf  
$ ,:3I*}be  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious   w^Mj[v#  
ON,sN  
z (1zth  
  出乎意料unexpected  dM-qd`  
9+irf^D`O  
OBnf5*eJ  
  出口成章have an outstanding eloquence  !xE /  
i}tBB~]  
TTYM!+T  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   X mmb^2I  
LqYP0%7  
Q>ZxJ!B<k  
  出谋划策give counsel suggest  z`}<mY E  
0 _n Pq  
(7X|W<xT  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  RJpRsr  
zh.^> `   
y 4 wV]1  
  出生入死go through fire and water  "V= IG{.  
I ~U1vtgp  
kVmR v.zZ  
  触类旁通comprehend by analogy  9V'ok.B.x  
&gxWdG}qx]  
#oYPe:8|m  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   6D\$K  
B5A/Iv)2  
w$)NW57[|  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (yJY/|  
U}yq*$N  
e7_.Xr~[  
  绰绰有余more than sufficient  @sr~&YhA  
^@V; `jsll  
-$ VP#%  
  此起彼伏as one falls,another rises  gTM*td(~^  
[ pe{,lp  
7^oO N+=d  
  从容不迫go easy take one"s time   mhNX05D  
5V $H?MW>  
Yy 8? X9r.  
  从容不迫的leisured unhurried  n%S%a >IQj  
>fq]c  
xCQLfXK7  
  从容不迫地by easy stages  *2T"lpl  
YAdk3y~pL  
CyV2=o!F w  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  JhU"akoK  
/Kd9UQU  
i8h^~d2"  
  粗枝大叶的broad-brush  ;],Js1 m  
ke)}JU^"  
@zC p/fo3  
  措手不及unaware unprepared  u\A L`'v  
3a\De(;  
Oxp!G7qfo  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   "- ?uB Mz  
T Ob(  
sd5)We  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  +^cjdH*  
`x:O&2  
h(/& ;\Cr  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ^$AJV%3wI  
KY'x;\0 g  
&v/>P1Z G  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  |muZv!,E  
9 _b_O T  
"?M)2,:A  
  大公无私selfless  )Tl]1^  
|V&E q>G  
] :SbvsPm  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]:r(U5 #  
hDf!l$e.  
*}'3|e4w}  
  大惑不解be extremely puzzled  S]Qf p,  
}Pm; xHnf&  
S8,e `F  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   pSl4^$2XR  
u_=^Bd   
_u9bZ'  
  大惊小怪的spoffish  }rQ0*h  
JKF/z@Vbe\  
"!9FJ Y  
  大快人心affording general satisfaction  !"LFeqI$lr  
0O!A8FA0  
|4j'KM;U  
  大名鼎鼎famous well known  |Kq<}R  
aT~=<rEDy  
iOB*K)U1  
  大器晚成great minds mature slowly  $Xr4=9(|7  
{ V$}qa{P  
FmhT^  
  大千世界the boundless universe  s>I~%+V.?:  
W) ?s''WE;  
FvXpqlp  
  大失所望greatly disappointed  n #S?fsQN  
:I2spBx  
)E*-  
  大同小异largely identical but with minor differences  B.4Or]  
98Y1-Z^ .  
RDOV+2K  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;3\'}2^|l  
8xt8kf*k  
4jw q$G  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ?BR Z){)  
P#9Pq,I  
~^J9v+  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  @ek8t2??x  
+O4//FC-"  
wWVB'MRXB,  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  tkP& =$  
[ e#[j{  
)S9}uOG#  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  `4,]Mr1b  
zgl$ n  
s_P[lbHt.  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ;o?o92d  
ui80}%  
JYnyo$m/  
  待人接物the ways one gets along with others  wA o6:)  
-XfGF<}r  
F8xu&Vk0:  
  殚思极虑rack one"s brains  e8&7W3 m  
a5/r|BiBK  
(_R!:H(]m  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  w19OOD  
w>4( hGO  
Q2'`K|T  
  胆战心惊的funky  /jSb ^1\  
~m4 LL[  
n] 8*yoge  
  淡泊明志not seek fame and wealth  {S`Rr/E|%  
N}Or+:"O:q  
NNBT.k3)  
  道貌岸然be sanctimonious  x@*?~1ai  
zp\_5[qJ;  
Pf~0JNnc  
  得过且过drift along muddle along  44pVZ5c  
`_x#`%!#2  
mr,G H x  
  得天独厚的advantaged  MhjIE<OI=  
X([@}ren  
75iudki  
  得心应手handy with facility  2RdpVNx\y  
tILnD1q  
Ym#io]  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   OKA6S*  
I5E5,{  
3}B-n!|*  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ; hU9_e  
i "aQm  
.uB[zJc  
  得意扬扬ride high  C't%e  
6n/KL  
rS0#]Gg  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Hp@cBj_@P2  
*fSX3Dk  
` (]mUW  
  得意扬扬的triumphant  @ev^e !B  
PiLLUyQx  
(L!u[e0[#  
  德才兼备have both ability and moral integrity  u4xJ-Vu  
lUiO|  
`FK qVd  
  德高望重sainted 、  saintlike  eGUe#(I /  
o3`0x9{  
d>/4z#R}-  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八