社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8068阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... M$&aNt;  
V,t&jgG*  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... !V|i\O|Q2  
翻译就比较需要掌握这类词语... Jlgo@?Lc  
尤其是上海那个翻译资格考试......      %|mRib|<C  
hE.NW  
i'Vrx(y3  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  lGHU{7j\  
yt,xA;g  
Br w-"tmx  
  爱不释手fondle admiringly  lq0@)'D  
Y rq-(  
a1V+doC  
  爱财如命skin a flea for its hide   5IOMc 4v  
'r`#u@TTZ  
{m1=#*  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch   CZ&VP%  
PDN3=PAR/A  
.48Csc-  
  安居乐业live and work in peace and contentment  E ]eVoC  
3I0=^ >A  
,G2]3 3Z  
  白手起家build up from nothing  ^R\et.W`s  
!OwRx5  
:4 9ttJl  
  百里挑一one in hundred  R.n:W;^`  
EC[2rROn\  
2c?-_OCy;  
  百折不挠be indomitable  s7j#Yg  
aju!Aq54G  
Y:|_M3&'o  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  EOqvu=$6  
T\;7'  
.iK{=L/(y  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  QLNQE6-  
Pl|e?Np  
-$Y@]uf^  
  饱经风霜weather-beaten  8yr_A[S8.  
;3ZHm*xJx  
Y{c_5YYf  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   zY?GO"U"  
W)WL1@!Z  
6=ukR=]v  
  悲欢离合vicissitudes of life  32DT]{-N!  
CXC,@T  
QcZ*dI7]:  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   l| 1O9I0Gd  
?.E ixGzI^  
Gb)!]:8  
  本末倒置put the cart before the horse   _T[=7cn  
M4hzf  
X$"=\p>X  
  笨鸟先飞the slow need to start early  8m? 9?OV5  
eK_Q>;k5A  
lMpjE  
  必由之路the only way  c%2C\UB  
~ Iin|  
}e}J6 [wP  
  闭关自守close the country to international intercourse  H(qDQqJHYy  
W<Ms0  
7:fC,2+  
  变本加厉be further intensified  H>8B$fi)$  
5xJyW`SWz  
` VL`8  
  变化无常chop and change fantasticality   /S}0u}jID?  
wps`2`z  
PnB%vS  
  变化无常chop and change fantasticality   T KpX]H`  
^,@!L-<~(b  
SM>V o+  
  别开生面having sth. New   _N`:NOM  
:Ny.OA  
#=)(t${7'  
  别有用心have ulterior motives  h.\V;6ly  
G8}w|'0m  
D{h sa  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   T;6 VI|\  
QR'yZ45n4  
!<!5;f8  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  < C54cO  
yKJKQ9  
o K;.|ja  
  博古通今erudite and informed  >T*/[{L8;  
U68o"iE  
lR5< G  
  不败之地incincible position  Wn*>h'R  
tb;!2$  
2qEm,x'S  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  F:"CaDk  
YE<_a;yh1  
V!!E)I  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Wj2s+L7,  
$N$ ZJC6(@  
I@ dS/  
  不劳而获reap where one has not sown   sSVgDQ~q  
yya"*]*S  
}UwDHq=  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   @4h{#  
_M n7zt1^  
U=_O*n?N-d  
  不速之客crasher uninvited guest  XA`<*QC<  
 .PyPU]w  
FI @!7@  
  不同凡响outstanding  @^47Qgj8 U  
v-`RX;8  
* b+ef  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Kk?P89=*  
ia.95H;  
63b?-.!b  
  不遗余力spare no effort spare no pains  vby[# S|  
%E q} H  
Xo[={2_  
  不以为然not approve object to  Ktrqrl^IJ  
]MjQr0&M  
'1?b?nVo  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*   m9My  
'~?\NeO=  
Y.M^tH:  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  zyNg?_SM  
N*.JQvbnr  
zZ3Ko3L%g_  
  不约而同happen to coincide  YGVj$\  
NP%Y\%;l6  
|G.|ocj;  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  96fzSZS,  
LfD7 0r\  
YXCfP~i  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   9I0}:J;7  
m'h`%0Tc  
M7R.? nk  
  才疏学浅have little talent and learning  J!sIxwF  
'bN\8t\S  
jOs&E^">&B  
  惨绝人寰extremely cruel  B%95M|  
I$@0FSl  
*QAcp` ;*  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  cPcp@Dp  
#Z8=z*4  
wfH#E2+pk  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket    6C6<,c   
d` > '<  
69)- )en  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  8c-r;DE  
8^26g 3  
PPiN`GM  
  层出不穷emerge in endlessly  }EB/18  
sqkk 4w1#C  
uveby:dh  
  层峦迭嶂peaks over peaks  U_ j\UQC  
/]~Oa#SQ:  
0zD[mt  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  \v(}@zcB|  
XW]'by  
$RxS<_tj  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  &6-udZB-  
?Rlo<f:Mf  
+{ Q]$b  
  畅行无阻checkless  @.Pd3CB0  
KiN8N=z  
^8p=g -U\  
  车水马龙heavy traffic  ay}} v7)GM  
=<ngtN  
x9UF  
  沉默寡言taciturnity   +Tnn'^4  
sem:"  
y; LL^:rq  
  称心如意well-content  s+{)K  
APydZ  
+C4UM9  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  .(T*mk*>  
#l kv&.)x  
IbFS8 *a\  
  成群结队gang horde  b}DxD1*nsI  
SGi(Zkc  
-%8*>%  
  诚惶诚恐with reverence and awe  L4bx [  
}GV5':W@WG  
kk6Af\NZ  
  诚心诚意sincere desire   +AGI)uQQ  
iTf]Pd'  
S>AM?  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  l] -mdq/C  
Bf {h\>q  
s,&tD WU  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   sFh mp  
.UJp#/EHs  
v<+5B5"1  
  持之以恒preserve  8t4o}3>  
rVo0H.+N)`  
=1qM`M   
  叱咤风云ride the whirlwind  #^|"dIZ_M  
vumA W*  
"UUzLa_  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ;JQ:S~K9  
q]}fW)r  
'Z^-(xG,+  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  -_<rmR[:]  
wGRMv1|lIu  
9 b?Nlk8d  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ozF173iI  
yHrYSEM  
z=YHRS  
  出乎意料unexpected  r$7zk<01  
j5eX?bi_v  
/r Q4JoR>  
  出口成章have an outstanding eloquence  1|U8DK  
;;r}=0V*=  
:PJ 5~7C  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   /XfE6SBz  
rd#O ]   
o5k7$0:t/  
  出谋划策give counsel suggest  pAZD>15l"  
M$@Donx  
B4 XN  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  G)|s(C!  
X:3W9`s )*  
s2`:NS  
  出生入死go through fire and water  9d5|rk8VS  
;gE]*Y.Z.p  
l)1FCDV  
  触类旁通comprehend by analogy  x^0MEsR  
rV *`0hA1  
9^D5Sl$g  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Wzm!:U2R*  
o \r6 iO  
^)\z  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  S.i CkX  
*Fb|iR  
3b9SyU2  
  绰绰有余more than sufficient  k;)t}7(  
PG@Uygahu  
\xtY\q,[  
  此起彼伏as one falls,another rises  G]DSwtB?D  
vh29mzum  
ONc-jU^  
  从容不迫go easy take one"s time   {Z~5#<t  
gGdt&9z %  
/b ]Yya#  
  从容不迫的leisured unhurried  2.6F5&:($  
"$@Wy,yp  
5(+9( \x  
  从容不迫地by easy stages  -FxE!K  
JZc"4qf@OT  
R:[IH2F s  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  RxeyMNd  
-c_}^j  
xzI?'?duC  
  粗枝大叶的broad-brush  mmf}6ABYT  
XkGS3EY  
ZSs)AB_Pe/  
  措手不及unaware unprepared  J.t tJOP  
pb`!_GmB  
mrc% 6Ri  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   cq?&edjP  
0P?\eoB@8  
ggP#2I\  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  T?!D?YV  
|mHxkd  
[H-r0Ah  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  G/y@`A)  
Y\Grf$e  
@U)k~z2Hk  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  jE.yT(+lW  
q>n0'`q   
v +$3Z5  
  大公无私selfless  :<"b"{X"  
62YT)/i3  
q-k~L\Ys  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   rzk]{W  
w%Bo7 'o)V  
8dBG ZwyET  
  大惑不解be extremely puzzled   + f+#W  
e [}m@a  
BZdryk:S  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   |^&j'k+A  
qhIO7h  
$VgazUH% =  
  大惊小怪的spoffish  4Iq-4IG(  
ytsPk2@WR  
SniKC qmC]  
  大快人心affording general satisfaction  !+F6Bf  
Bkq3-rX\  
0P%,1M3d  
  大名鼎鼎famous well known  |o5F%1o  
~ "IjT'W3  
3lW7auH4Y{  
  大器晚成great minds mature slowly  udjahI<{  
})Pq!u:3  
Y +[Z,   
  大千世界the boundless universe  L)mb.U$`c|  
#JLxM/5^1~  
A/xo'G  
  大失所望greatly disappointed  F:vHbs `y  
{&qB!axj  
l7p*: :(9  
  大同小异largely identical but with minor differences  !(&N{NH9  
'9w.~@7  
kr=&x)Wy!  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   4!3mSWNV  
:SUU)jLq  
/4Q^L>a  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ~AX@o-WU  
Mu~DB:Y9e  
.&Q'aOg  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  kZfUwF:yN  
L{i,.aE/nO  
=ghN)[AZV  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  *pOdM0AE  
z4UJo!{S  
|V>_l' /  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ar!`8"  
-$Ad#Eu]M  
}ag -J."5M  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  "j]85  
QE b ^'y  
J8>8@m6  
  待人接物the ways one gets along with others  0IP5 &[-P  
HK/T`p#  
*It`<F|  
  殚思极虑rack one"s brains  R{X@@t9@  
tsqkV7?  
chQCl3&e^  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  FVw4BUOmi  
"y5LojdCs  
[!Jd.zm  
  胆战心惊的funky  .]IidsgM  
F(5(cr 7K  
TSPFi0PP  
  淡泊明志not seek fame and wealth  $v#\bqY  
VEtdp*ot  
Kj+=?R~}S  
  道貌岸然be sanctimonious  j1sZRl)D  
ar#Xe;T!  
U,_jb}$Sq7  
  得过且过drift along muddle along  .0gF&>I}  
2X@| H  
Q^_*&},V  
  得天独厚的advantaged  -*QxZiKD  
th 9I]g^=t  
g`69 0  
  得心应手handy with facility  ~dpU D F  
8=!BtMd"  
: K#z~#n  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   C'a%piX  
p3N/"t&>  
At?]FjL6S  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   <Y9 L3O`[  
<$8`]e?I  
T]#S=]G  
  得意扬扬ride high  <NVSF6`  
IL\2?(&Z  
1J tt\yq  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   r*gQGvc  
~53uUT|B  
y!,Ly_x$@  
  得意扬扬的triumphant  i- v PJg1  
%( tu<  
 #"6O3.P  
  德才兼备have both ability and moral integrity  c[h{C!d1  
DviRD[+q"  
;#goC N.  
  德高望重sainted 、  saintlike  3a_=e B  
nB#m?hK  
:|P[u+v  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八