社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5755阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... t^~itlE{  
sAF="uB  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... m;>:mwU  
翻译就比较需要掌握这类词语... RiIafiaD  
尤其是上海那个翻译资格考试......      >#Bu [nD%  
zN\C  
KJt6d`ZN  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  (:}}p}u  
X0LC:0+  
Yv"B-oy  
  爱不释手fondle admiringly  NK%Ok  
,lb}&uZo  
]Z [0xs  
  爱财如命skin a flea for its hide   !H6X%hlk  
bj?=\u  
<J.q[fd1*  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  (Hs,Tj  
'GLpSWL+*  
QEF$Jx  
  安居乐业live and work in peace and contentment  \[wbJ  
Ghar hJ>v  
d8p5a C+E  
  白手起家build up from nothing  qGP}  
I(Vg  
<." @H<-`*  
  百里挑一one in hundred  l}D /1~d  
S&c5Q*->[  
'7.4!I0'  
  百折不挠be indomitable  ( F4c0  
 gq} c  
IL"N_ux~w~  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  H,LJ$ py  
8<=sUO  
0*AXd=)"*  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  9 {IDw   
q&LCMnv"P  
ylQ9Su>o  
  饱经风霜weather-beaten  A}_pJH  
p xW*kS  
J.c yb  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   @Z<Z//^k  
XS.*CB_m_  
vr_Z0]4`C9  
  悲欢离合vicissitudes of life  ?R4%z2rcW  
6<f(Zv? I  
@\a~5CLN  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   D4~]:@v~n  
8wn{W_5a  
LbR'nG{J  
  本末倒置put the cart before the horse   +/hd;s$x  
(?"z!dgc  
B_XX)y%V  
  笨鸟先飞the slow need to start early  6wZ)GLW[  
=RQI5 nHdw  
$\PU Y8  
  必由之路the only way  \(r$f!`  
F#.ph?W  
'@HCwEuz  
  闭关自守close the country to international intercourse  *<X*)A{C  
|n~,{=  
Mu6DT p~k  
  变本加厉be further intensified  -]QP#_   
er3`ITp:dp  
CW]Th-xc  
  变化无常chop and change fantasticality   @R(Op|9  
A>_,tt  
Y) l=r^Ap>  
  变化无常chop and change fantasticality   J :KU~`r  
]<C]&03))  
1Afy$It/{  
  别开生面having sth. New  j}6h}E&dEr  
V~do6[(  
tjx|;m7  
  别有用心have ulterior motives  i>dFpJ  
jWdZ ]0m  
g2A#BMe'.$  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >B;KpO"+m  
%al 5 {  
S27s Rxfr  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  QXgfjo  
Hlpt zez  
{.J<^V  
  博古通今erudite and informed  j-ob7(v)*]  
Qraa0]56  
#qeC)T  
  不败之地incincible position  *eI{g  
4 =T_h`  
DgB;6Wl  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  _CBMU'V  
"/Gw`^t  
c:<a"$  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Z$zX%w  
d]N_<@tx9  
}c>vk  
  不劳而获reap where one has not sown   >P//]nn  
jB l$r{L  
@#;*e] 1a  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   \C4wWh-A  
<2~DI0pp(  
.i^ @v<+  
  不速之客crasher uninvited guest  >7~,w1t  
ngI+afo   
"<^n@=g'q  
  不同凡响outstanding  X-J85b_e  
JVr8O`>T  
14*6+~38m&  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   t D4-Llj6  
I&<'A [vHl  
1aUg({  
  不遗余力spare no effort spare no pains  b~@+6 ?  
m_,Jbf  
cvhwd\  
  不以为然not approve object to  kp#XpcS  
Nbv b_  
J6"GHbsO  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  .tQ(q=#  
COmu.'%*  
4;eD}g  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  JAT%s %UC  
@AK&R~<  
@]p {%"$  
  不约而同happen to coincide  =K}T; c  
PZlPC#E-  
bm4Bq>*=U  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  MU\Pggs  
#)]/wqPoW  
mIqm/5  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   '?g&);4)k-  
0Ng?U+6  
M^>l>?#rl  
  才疏学浅have little talent and learning  lcgG5/82  
L4bYVTm|  
yrl7  
  惨绝人寰extremely cruel  WNKg>$M  
0rm(i*Q  
o[i*i<jv-  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  dDD5OnWmJ  
Rw FA  
.rnT'""i<5  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   'hV(1Mw  
62y:i  
R0LWuE%eD  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  OK YbEn#  
%d%?\jVb  
aAG']y  
  层出不穷emerge in endlessly  E'5KJn;_7  
3d4A~!Iz  
l-S0Gn/'X  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ~*<`PDO?  
o>bi~(H  
q/d?c Lgl  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying   :8==Bu  
>yHtGIHe-  
?~E"!  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  }maD8,:t  
dQ9W40g1  
1eEML"  
  畅行无阻checkless  # ,eC&X45  
" Up(Vj@  
u3E =r  
  车水马龙heavy traffic  MI(;0   
^S?f"''y3  
tE <?L  
  沉默寡言taciturnity   V{w &RJ  
)Q>Ao.  
5`gVziS!S  
  称心如意well-content  }V`_ (%Q-e  
7YK6e  
>]C/ Q6  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  mg@Ol"2  
noEl+5uY  
N:'!0|6?x-  
  成群结队gang horde  V\opC6*L_e  
DS>&|zF5l  
9!Jt}n?!g  
  诚惶诚恐with reverence and awe  PHY!yc-LjV  
4;r,U{uR  
8{ =ha  
  诚心诚意sincere desire   ~(huUW  
AXSip  
YRr,{[e  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  yNn=r;FZQ  
_nEVmz!zg  
;134$7!Y  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   :FtV~^Z  
+zq"dj_  
U{LS_VI~  
  持之以恒preserve  aNNRw(0/  
y'I m/{9U  
%#eQN ~  
  叱咤风云ride the whirlwind  ^FBu|e AkE  
Kg2Du'WQ^  
c00rq ~<K  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   W[ W)q%[)  
,|>>z#Rr(n  
JtxVF !v  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  B8n[ E  
N5ZO pRH{  
Ip=QtNW3\  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  rqdN%=C  
vNuws_  
q5-i=lw  
  出乎意料unexpected  @xa$two  
W6i9mER-  
!G0Mg; ,  
  出口成章have an outstanding eloquence  VwZ~ntk  
;in-)`UC!  
Q^nf D  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   cfa1"u""e  
F ]Zg  
y Rl   
  出谋划策give counsel suggest  6 R})KIG  
U`HY eJ  
|9IOZ>H9  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  3&AJN#c  
Ba|}$jo  
`BG>%#  
  出生入死go through fire and water  N[Ei%I  
g52)/HM  
QT^b-~^  
  触类旁通comprehend by analogy  nXoDI1<[  
K<`Z@f3'w  
S7nx4c2xK~  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   q oi21mCn  
X9]} UX  
.r6x9t  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  1Q? RD%lkf  
Q~svtN  
1E&S{.  
  绰绰有余more than sufficient  0'$67pY  
lN,a+S/'  
H)gc"aRe;Y  
  此起彼伏as one falls,another rises  E?P>s T3B  
5V =mj+X?  
r~ f;g9I  
  从容不迫go easy take one"s time   n5.sx|bI?  
xsJXf @  
6vE#$(n#a&  
  从容不迫的leisured unhurried  UdM2!f  
./Ek+p*96H  
6o3#<ap<  
  从容不迫地by easy stages  &?H$-r1/?V  
j=M%*`@  
BSg T 6K  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ?2Z`xL9QT  
6Q]c}  
DgW@v[#BK=  
  粗枝大叶的broad-brush  T@Izf X7  
F!)[H["_  
,f:K)^yD  
  措手不及unaware unprepared  !3k-' ),z&  
{4Kvr4)4  
83/m^^F{]  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   _u$DcA8B  
]3f[v:JQ  
&;P\e  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  u^{p' a'  
KRT&]2  
fd>{ UyU  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -k8sR1(  
NiW9/(;xB  
(&/4wI^M  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  l9a81NF{s  
zm5Pl G  
,-E'059  
  大公无私selfless  #!UJY%c ~  
q6C`hVM l  
z7`|N`$Z#s  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   3I~.'>Pd  
9S}rTZkEq  
`H$XO{w  
  大惑不解be extremely puzzled  :"!Z9l\@  
*#Ia8^z=p  
ZlMT) ~fM&  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   n~|?)EL  
ki@C}T5  
H8 ? Y{H  
  大惊小怪的spoffish  ui#nN   
.Hqq!&  
5= &2=  
  大快人心affording general satisfaction  kG!hqj  
xlwf @XW  
T:{r*zLSN  
  大名鼎鼎famous well known  F9K0  
(P-^ PNz&  
'hBnV xd&  
  大器晚成great minds mature slowly  tR'RB@kJ  
M`'DD-Q  
8Z9>h:c1  
  大千世界the boundless universe  'ZMh<M[  
{O y|c  
`j)56bR  
  大失所望greatly disappointed  <%uEWb)  
?VE'!DW  
l_:P |  
  大同小异largely identical but with minor differences  Nr>UZlU8  
b:Zh|-  
c]#}#RJ`\  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   1aRTvaGo  
W& 0R/y7  
+O 7( >a  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   *|\bS "  
bs ~P  
C@`#@1X  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  rmkBp_i{|  
K\U`gTGc  
IMqe(  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  g&2g>]  
67Pmnad  
Lv%t*s2$/  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  _p0Yhju?  
Evm3Sm!S  
[=jZP,b&),  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  q%kCTw  
 eu$VKLY*  
9 CZ@IFS  
  待人接物the ways one gets along with others  _^GBfM.  
MjC<N[WO>N  
TCyev[(  
  殚思极虑rack one"s brains  o<!H/PN  
T2w4D !  
ZOV,yuD{8{  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  zi6J|u  
6z U  
,%IP27bPW  
  胆战心惊的funky  "*X\'LPs=  
g{}<ptx]  
8el6z2  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ^z)De+,!4  
\HzmhQb+m  
~v2(sRJ  
  道貌岸然be sanctimonious  Ep./->fOA  
#?S"y:  
A ~vx,|I  
  得过且过drift along muddle along  e Fz$h2*B  
BI)C\D3[  
C;JW \J~W  
  得天独厚的advantaged  #btf|\D  
9;7"S.7AV  
#*CMf.OCh  
  得心应手handy with facility  ^ei[1 #  
S5>ztK.e  
BE@(| U  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {z 5YJ*C  
J{\Uw].|0  
q6-o!>dLQ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ]m 3cm  
hIqUidJod  
N80ogio_Tk  
  得意扬扬ride high  q9ra  
Ojl X<y.  
+jB;  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  _w?!Mu  
bv]SR_Tiq  
nrev!h  
  得意扬扬的triumphant  aB;f*x  
s1cu5eCt  
\w1XOm [)  
  德才兼备have both ability and moral integrity  3h.,7,T  
eJ45:]_%I@  
y'^U4# (  
  德高望重sainted 、  saintlike  DQW)^j h  
L{jx'[C  
D )`(b  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八