社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5230阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... N[<H7_/3  
"p/j; 6H  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... :N<.?%Kf  
翻译就比较需要掌握这类词语... s:2|c]wQ#R  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ~6pr0uyO`  
 t^xTFn  
z-@=+4~  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  3I!?e!y3(  
-29gL_dk.  
%.<H=!$  
  爱不释手fondle admiringly  JOb*-q|y  
j:}J}P  
:Gu+m  
  爱财如命skin a flea for its hide   qS/V"|G(  
4B4Z])$3  
G [:N0{v5  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch   |y h\  
' zEI;v  
:U d  
  安居乐业live and work in peace and contentment  oT{@_U{*J  
QJ F=UB  
1=|7mehL%  
  白手起家build up from nothing  ZT[3aXS  
YAL=!~6  
Fi. aC;sx  
  百里挑一one in hundred  Ul_M3"Z  
9U {y1}  
28hHabd|  
  百折不挠be indomitable  d\H&dkpH  
gP-nluq  
6vp *9  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ]l@ qra  
q;fKcblKj  
l"{Sm6:;-  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  X*g(q0N<S  
>Jw6l0z  
qC_mu)6  
  饱经风霜weather-beaten  8 F2|  
xy8#2  
~ ^>417>  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Ku/~ N#  
xrqv@/kJ  
y8s!M  
  悲欢离合vicissitudes of life  [3W*9j  
;uqx@sx ;  
&(z fa&j|  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   aZet0?Qr  
aYn8 ^  
hKNY+S})g  
  本末倒置put the cart before the horse   YC=S5;  
T# lP!c  
/({;0I*!i  
  笨鸟先飞the slow need to start early  B_ja&) !s1  
`^(jm  
`k; KBW  
  必由之路the only way  =H %-.m'f2  
FG%j {_Ez  
 \dl ph  
  闭关自守close the country to international intercourse  X 6 lH|R  
;' nL:\  
>sD4R}\})  
  变本加厉be further intensified  E RdL^T>  
'.Ym!r~wL  
p0{EQT`tMG  
  变化无常chop and change fantasticality   2b=)6H1  
B51kV0  
U{~SXk'2+  
  变化无常chop and change fantasticality   /ahNnCtu?1  
Z~6[ Z  
o<l 2r  
  别开生面having sth. New  3Db3xN  
~P-*}q2J  
]DvO:tM  
  别有用心have ulterior motives  |2`"1gt  
85IMdZ7I  
pi5GxDA]  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   lFUWV)J\  
h(B,d,q"  
NQ|xM"MqD  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  z[#Fog  
VW@ x=m  
t` 8!AhOgc  
  博古通今erudite and informed  p T[gdhc  
K"<*a"1I  
JR9$. fGJ  
  不败之地incincible position  )9=(|Lp  
`@`1pOb  
4ZC!SgJo  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  64j|}wJ$  
hzY[ G :  
sk2%  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Y'`"9Db  
`nJu?5  
Y\+KoR' ;  
  不劳而获reap where one has not sown   !&] z*t  
Rt(J/%;  
*Q}[ ]g  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   (LJ@S eM;  
E-ZRG!)[v  
w7-WUvxl  
  不速之客crasher uninvited guest  XD-^w_  
!asqr1/  
5IqQ|/m<6  
  不同凡响outstanding  fT Y/4(  
!q4x~G0d  
W9J1=  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :Dl% _l  
4B-yTyO  
r;iV$Rq !  
  不遗余力spare no effort spare no pains  *(GZ^QH.  
fP%Fyg^k  
uD>z@J-v  
  不以为然not approve object to  Az,- Cq  
S{p}ux[}=  
.dq "k  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  N<JHjq  
rUwE?Ekn/  
o*ANi;1]&B  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  6ri#Lw  
8 #oR/Nt  
?\H.S9CZ^  
  不约而同happen to coincide  $zkH|] zZ  
G+"8l!dC?  
(U87}}/l  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ;RN8\re  
q42FP q  
ua 8m;>R  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   GVd48*  
Jp;k+ "<q  
lr('k`KOQ  
  才疏学浅have little talent and learning  iRV ;Fks  
&1)xoZ'\  
*M~.3$NN  
  惨绝人寰extremely cruel  EychR/s  
K]N~~*`%`  
P#G.lft"O  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  cfoYnM  
5M?mYNQR/H  
K 6pw8  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   <fM>Yi5  
ValS8V*N1  
 pbB2wt  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  \~"#ld(x7  
6w#nkF  
DBbc|I/[l  
  层出不穷emerge in endlessly  LXhaD[1Rb  
?ow'^X-  
PM~*|(fA  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ZTf_#eS$  
'M%5v'$y  
dl[ob,aCK  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  boQ)fV"  
rB]W,8~%  
R "E<8w  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  sQk|I x  
yMIT(  
=Nl5{qYz^&  
  畅行无阻checkless  kEK[\f VE  
:|XCnK0  
B!q?_[k,  
  车水马龙heavy traffic  ` py}99G  
d7i#w #  
rycJyiw<-  
  沉默寡言taciturnity   &X w`T9<  
\j:gr>4  
E\e]K !  
  称心如意well-content  /"0as_L<  
2oNV=b[  
u 2lX d'  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  +#v4B?NR  
7t4v~'h;5e  
w~v<v&  
  成群结队gang horde  <;KRj85"j  
T <A   
^_w*XV  
  诚惶诚恐with reverence and awe  @aB9%An1  
j:?N!*r=  
` !kL1oUYE  
  诚心诚意sincere desire   7x+=7,BZd  
3Wj,}  
~x+Ykq0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  )=(n/vckM  
rIp'vy S\p  
gN\*Y  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   s;>VeD)*)  
:xN8R^(  
6BPAux.]  
  持之以恒preserve  Cji#?!Ra?  
Rf8:+d[Jj|  
b60[({A\s&  
  叱咤风云ride the whirlwind  b#}t:yy  
?k w/S4  
(l;C%O7*  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   YZ{jP?x  
:>ZzP:QD  
T"A^[ r*  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  t!l/`e%J  
<!hpfTz*  
${0%tCE  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  y$v@wb5  
2:/u2K  
XL?A w  
  出乎意料unexpected  oEPNN'~3  
G/%Ubi6%  
<q1'Li)_R  
  出口成章have an outstanding eloquence  k{qLkcOg=  
\ j x0ZHR  
@!-aR u  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   _H/67dcz,  
J(&Gmk9&  
dRM5urR6,  
  出谋划策give counsel suggest  sk\_[p  
0JrK/Ma3  
AAdD\ %JZ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2Z-,c;21  
p( HyRCH  
7rJ9 }/<I  
  出生入死go through fire and water  [ArO$X3\  
(,d/JnP  
vsw7|  
  触类旁通comprehend by analogy  lbG}noqb  
s?~8O|Mu'  
B5 tx f.  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   a5>)?m  
\&# p1K(H  
{4o\S  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Y+OYoI  
_u`B3iG  
6S2r  
  绰绰有余more than sufficient  i)GeX:  
olHH9R9:  
c-ttds  
  此起彼伏as one falls,another rises  #?A]v>I;C  
CF,8f$:2  
J]$er0`LY  
  从容不迫go easy take one"s time   )Xq@v']%~9  
$8EV, 9^U  
91U^o8y  
  从容不迫的leisured unhurried  tru;;.lj8K  
o- cj&Cv%  
X9DM ^tt  
  从容不迫地by easy stages  ?'TA!MR  
3^j~~ "2,w  
<!$dp9y.  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  'MSEki67  
ze*&*csO  
RCoeJ|  
  粗枝大叶的broad-brush  d.L OyO  
Dl>*L  
3$MYS^D  
  措手不及unaware unprepared  YG-Z.{d5Z  
T$#FAEz  
=I+l=;05Rd  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Bm65 W  
9k(*?!\;  
rSM$E  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  kQqBHA  
2Px$0&VN  
XhQw+j~1.  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  z"G`o"4 V  
$'WapxF  
r'Hy}HWuF  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  m OwWg  
uWJ#+XK.  
N8Rm})  
  大公无私selfless  deR$  
L$oia)%t-  
N |OMj%Uk  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   7KvXTrN!9  
CsJ)Z%4_  
-d$8WSI 8  
  大惑不解be extremely puzzled  MLkL.1eGSb  
e{^:/WcYB  
P-/XYZ]`  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   stf,<W  
+a7EsR  
U:s} /to  
  大惊小怪的spoffish  D[?k ,*  
<^H1)=tlF  
Bf D,z  
  大快人心affording general satisfaction  \O8Y3|<  
m1~qaD<DZ$  
{^PO3I  
  大名鼎鼎famous well known  2LhfXBWf  
pDLu+ }@  
&:!ZT=  
  大器晚成great minds mature slowly  gaLEhf^  
cq'}2pob  
[ HC8-N^.}  
  大千世界the boundless universe  N/`TrWVF  
\;3B?8wbIl  
 ;'2`M  
  大失所望greatly disappointed  w>`h3;,2  
c+,7Zu!  
x>1iIpBv^  
  大同小异largely identical but with minor differences  aB$y+`f)@  
dv1x 78xG>  
+cPE4(d  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ,7n;|1`  
>z fq*_  
4yJ*85e]  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   (T>?8 K _d  
FUW(>0x?  
$UFge%`,q@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  reqfgNg  
X/- W8  
fD3jwPL  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ,ZzB#\  
vp )}/&/  
Y|GJp h  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  |Ak =-.  
=!pu+&I 9  
/pAm8vK   
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  2$j Ot}  
AHp830\  
:{TmR3.  
  待人接物the ways one gets along with others  lRa 3v Ng  
$'J6#Vs  
hJC p0F9O  
  殚思极虑rack one"s brains  L&!g33J&  
q 2_N90u  
&viwo}ls0  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  %v`-uAy:  
~RZJ/%6F  
8xD<A|  
  胆战心惊的funky  4."o.:8x  
bo~{<UT  
&6,Yjs:T m  
  淡泊明志not seek fame and wealth  )JY_eG&2Dx  
(T%F!2i([U  
!TV_dKa  
  道貌岸然be sanctimonious  ^.Ih,@N6  
sT[av  
-$L],q_S^  
  得过且过drift along muddle along  |5<& r]xN  
=x='<{jtgW  
T/Wm S?  
  得天独厚的advantaged  |&0"N[t  
Y?&DEKFbD  
T~wZ  
  得心应手handy with facility  YvxMA#  
R$T[%AGZ.  
&k_wqV  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Bah.\ZsYQP  
 ^ :  
[U3D`V$xD  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   #iR yjD  
@o3R`ZgC]\  
c:@OX[##  
  得意扬扬ride high  5E\<r /FeJ  
Jm);|#y  
9znx1AsN  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  |=^#d\?]j  
?5r2j3mqgv  
C<wj?!v,F[  
  得意扬扬的triumphant  \:q e3Q  
U Qi^udGFD  
t6h`WAZV  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Qa7S'(  
aCH:#|B  
WFeMr%Zqh>  
  德高望重sainted 、  saintlike  ${I@YSU  
#<tWYE  
jL7MmR#y5"  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五