社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5845阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... C($l'jd&  
p/.8})c1r  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... =>jp\A  
翻译就比较需要掌握这类词语... ;]{ee?Q^ld  
尤其是上海那个翻译资格考试......      B,%Vy!o  
dY*q[N/pO  
[q <'ty  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  kv+%  
sV\_DP/l  
G t w>R  
  爱不释手fondle admiringly  $Ome]+0  
2jsbg{QS#_  
=BJe)!b  
  爱财如命skin a flea for its hide   <W4F`6`x  
iUx\3d,  
)t6]F6!_  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ~zVxprEf_  
mk-{@$QJb  
XzUGlrp:Y#  
  安居乐业live and work in peace and contentment  (]|h6aI'}  
x9_mlZ  
Ei;tfB  
  白手起家build up from nothing  Z_d"<k}I  
"yWw3(V2>  
uO?+vYAN  
  百里挑一one in hundred  )!T~l(g  
NGx3f3 9  
| f#wbw  
  百折不挠be indomitable  8nz({Mb9Z  
Y G+|r  
Syk)S<  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  \Wbmmd}8  
vQAFgG  
FFHq':v  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  nxLuzf4U5  
!X>u.}?g  
e+ xQ\LH  
  饱经风霜weather-beaten  V Z(/g"9  
YOCEEh?  
qQ@| Cj  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   WK ~H]w  
hW^,' m  
ajYe?z  
  悲欢离合vicissitudes of life  gQ1 obT"|  
SN{z)q  
e8m,q~%#/  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   H;H=8'  
@u~S!(7.Wi  
baxZ>KNi  
  本末倒置put the cart before the horse   nm'l}/Ug  
dC11kq qj  
_z\/{  
  笨鸟先飞the slow need to start early  /d`"WK,  
pLMt 2 G  
g: i5%1  
  必由之路the only way  9}573M  
n3^(y"q  
ho]:)!|VY  
  闭关自守close the country to international intercourse  jHLs 5%  
D=tZ}_'{t  
$a(-r-_Fi]  
  变本加厉be further intensified  Zk3Pv0c  
sZ;|NAx)  
D6 B-#u!M  
  变化无常chop and change fantasticality   E$8JrL  
mx c)Wm<4  
D3pz69W  
  变化无常chop and change fantasticality   kfy!T rf  
j\>LJai"  
h2l;xt  
  别开生面having sth. New  ~9X^3.nI  
0;Z|:\P\=  
<izQ]\kL  
  别有用心have ulterior motives  &2'-v@kK  
tvkdNMyX%9  
-m@o\9Ic  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   uuzV,q  
.*O*@)}Ud  
Z6!Up1  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  B#sCB&(  
f?3-C8 hU  
NOb`)qb  
  博古通今erudite and informed  N&9o  1_}  
2HbnE&  
e UPa5{P  
  不败之地incincible position  &L o TO+  
o%d TcoCN  
#Z&/w.D2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  [Nyt0l "z  
H]TdW;ZbZ  
/l$x}  
  不可救药be past praying for beyond redemption   yR}. Xq/  
{ U4!sJSl1  
/dnwN7Gf  
  不劳而获reap where one has not sown   `e[S Zj\  
"*g+qll!5d  
i'tMpS3  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity    W!Tx%  
[%W'd9`>  
86&M Zdv6  
  不速之客crasher uninvited guest  pR0[qsQM  
,Oo`*'a[o7  
QcegT/vO  
  不同凡响outstanding  uvys>]+  
SZ` 7t=I2  
]a3$hAcj6"  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   2"/MM2s  
l#)X/(?;  
cNll??j  
  不遗余力spare no effort spare no pains  `oRyw6Sko  
3?OQ-7,  
sXLW';Fz  
  不以为然not approve object to  >.:+|Br`  
n@p]v*  
=SDex.ZK]  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  F72#vS j  
d^=BXC oC  
>w,L=z=  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  >XN[KPTa  
C{)1#<`  
C6+ 5G-Z  
  不约而同happen to coincide  O\}C`CiC  
YAi-eL67l  
{v={q1  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  _H]\  
@T1G#[C~t  
"Ih3  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   UpoSC  
-@Ap;,=  
GwWK'F'2  
  才疏学浅have little talent and learning  d0J /"<  
! j~wAdHk  
DP_b9o \5  
  惨绝人寰extremely cruel  Iix,}kzss  
vHaM yA-  
Bfb~<rs[  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ct+F\:e  
$QbJT`,mr  
W'G|sk  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   c r=Q39{  
gC7!cn  
`Fqth^RK?p  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  G':3U  
5D s[?  
[@$ SLl^Y  
  层出不穷emerge in endlessly  /<[0o]  
>a3m!`lq  
q~`hn(S  
  层峦迭嶂peaks over peaks  2m Y!gVi  
eqtZU\GI>  
s.1F=u9a  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  y6 (L=$+B  
4[ uqsJB  
>`QBN1 Y  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  l5z//E}W  
_{|a<Keq|  
hY}Q|-|  
  畅行无阻checkless  M1jT+  
GrF4*I`q  
aZZ0eH  
  车水马龙heavy traffic  ^sv|m"  
&X4anH>O  
@52#ZWy  
  沉默寡言taciturnity   w4 yrAj 2  
S2X@t>u-  
cXXZ'y>FP  
  称心如意well-content  -"-.Z&#  
,fjY|ip  
Qt u;_  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  rrIyZ@_d9  
A}fm).Wp@  
7cc^n\c?Y  
  成群结队gang horde  -jQ*r$iRE  
hqRC:p#9  
0 kJ8H!~u  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Y e0,0Fpw  
lHiWzt u  
PRfq_:xy  
  诚心诚意sincere desire   [^!SkQ  
:.PA(97x b  
V#G)w~   
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  lxd{T3LU  
w4fKh  
j"Jf|Hq $  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   |E~c#lV  
mG)5xD  
t?hfP2&6  
  持之以恒preserve  x'EEmjJ  
Jm!,=} oP'  
?HG[N7=j  
  叱咤风云ride the whirlwind  Wvl~|Sx]  
Q{~g<G  
H&-3`<  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ByY^d#oE  
d==0 @`  
2n.HmS  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  NX\AQVy9  
F{mUxo#T  
;R= n<=Axa  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  A%#M#hD/  
sOqFEvzo1%  
cB&_':F  
  出乎意料unexpected  -9vNV:c  
U\%r33L )  
RUY7Y?  
  出口成章have an outstanding eloquence  O=__w *<  
G#[A'tbKk  
*iB&tWv  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   DN:| s+Lz  
{Q>OZm\+  
20I`F>-*  
  出谋划策give counsel suggest  2]kGDeSr  
)>2L(~W  
n1%2 sV)>  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  a&{Y~Og?%  
fXWy9 #M  
%N Q mV_1  
  出生入死go through fire and water  iw#~xel<ez  
!h1:AW_iz  
qu^g~"s  
  触类旁通comprehend by analogy  !aSj1 2J  
Oj-\  
9(t(sP_  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ;6@sC[  
HGAi2+&  
LqYyIbsvf  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Tdh(J",d  
S ,F[74K  
fTXip)n!r  
  绰绰有余more than sufficient  P;"moluE;  
\me5"ZU  
-] wEk%j  
  此起彼伏as one falls,another rises  )l9KDObis  
ECt<\h7}  
YE@yts  
  从容不迫go easy take one"s time   e-*@R#x8+  
jyD~ER}J  
CHTK.%AQH!  
  从容不迫的leisured unhurried  R'sNMWM  
.@): Uh  
J4ZHE\  
  从容不迫地by easy stages  6):1U  
N!ihj:,  
IP/%=m)\%  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ?98!2:'{9  
L\UPM+tE  
X<5fn+{]S:  
  粗枝大叶的broad-brush  oeg Bk  
s,r|p@^  
`U|7sLR  
  措手不及unaware unprepared  ~~Bks{"BS  
cFc(HADM`r  
56 JQ h  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   6 D Xja_lp  
S'5)K  
/e"iY F  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ,K[e?(RP  
,KJHYm=Q  
W`PJ flr|  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  /-v ;  
G@/iK/>5|`  
\dCGu~bT  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  #f"eZAQ {  
Nl[&rZ-&  
Lfn$Q3}O`$  
  大公无私selfless  :!MEBqcU  
{U2AAQSa  
HL&HY)W1gf  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   0)SRLHTY%  
dV[G-p  
<oJ?J^  
  大惑不解be extremely puzzled  tx7 zG.,  
rO>'QZ%  
/69yR   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   RWv4/=}(G  
cW>=/  
ef^GJTv&k  
  大惊小怪的spoffish  pMT7/y-  
~bkO8tn  
k 6M D3c  
  大快人心affording general satisfaction  el`?:dY H  
y>}r  
h&K$(}X  
  大名鼎鼎famous well known  R& t*x  
l6#Y}<tq  
_%R^8FjH*  
  大器晚成great minds mature slowly  +r'&6Me!  
kf>3T@  
(=uT*Cb  
  大千世界the boundless universe  C*ep8{B  
( 0/M?YQF  
i=\)[;U  
  大失所望greatly disappointed  QTBc_Z  
VOD-< "|  
Awa| (]  
  大同小异largely identical but with minor differences   nBp6uNK[  
rwJ U;wy  
l,lqhq\  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   \_O#M   
"<+~uz  
(Ff}Y.4  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   g,]o+nT  
ViiJDYT>E<  
('J@GTe@xj  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  aC`>~uX##V  
k*?T^<c3  
D& pn@6bB  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  @Pk<3.S0  
B>c$AS\5y  
/V09Na,N  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Mq<ob+  
;Tnid7:S  
`$Rgn3  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Hghd Ts  
jz_Y|"{`v  
X PyDZk/m  
  待人接物the ways one gets along with others  Qu[QcB{ro-  
m[xl) /e  
ZN#b5I2Pf  
  殚思极虑rack one"s brains  8)bR\s   
cy.r/Z}  
'y; Kj  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  _?H3*!>3  
2, )>F"R  
%\ i&g$  
  胆战心惊的funky  ^O*-|ecA  
tnobqL'  
iGSJ\  
  淡泊明志not seek fame and wealth  dscah0T  
FA*$ dwp  
JrOx nxd^  
  道貌岸然be sanctimonious  j yD3Sa3  
R`@T<ob)  
WGn=3(4  
  得过且过drift along muddle along  $,@}%NlHc  
N-QS/*C.~  
Qpv#&nfUi6  
  得天独厚的advantaged  k5E2{&wZ  
3bWGWI  
cZ_)'0  
  得心应手handy with facility  7ivo Q  
^%,{R},s  
YA$YT8iMe  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   rb-ao\  
y#B=9Ri=z  
,:PMS8pS  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   @ &N  
A]!0Z:{h%  
9oJM?&i  
  得意扬扬ride high  KbLSK  
$h p UI  
%CHw+wT&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Cd)g8<  
0YFXF  
3[u- LYW  
  得意扬扬的triumphant  lo>9 \ Po  
- $<oY88  
) n O ^Ay  
  德才兼备have both ability and moral integrity  b_RO%L:"yL  
`B@eeXa;u  
5NZuaN  
  德高望重sainted 、  saintlike  Jm<NDE~rw  
qm!cv;}c1  
Lbrl CB+  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八