社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7714阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Pa}B0XBWP  
x22:@Ot6  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... AT6:&5_`  
翻译就比较需要掌握这类词语... 4EB&Zmg[K  
尤其是上海那个翻译资格考试......      FID4@--  
O{F)|<L(G  
7:>VH>?D  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  [Q+qu>&HB7  
RaNz)]+7`  
".=LzjE<gv  
  爱不释手fondle admiringly  5W29oz}-S  
ag \d4y6  
D#?jddr-  
  爱财如命skin a flea for its hide   ju= +!nGUa  
+#|):aF  
v1E=P7}\{s  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  <m|\#Jw_V  
W18I"lHeh  
ZJ7<!?6  
  安居乐业live and work in peace and contentment  xQetAYP`  
|8s)kQ4$  
.{@aQwN  
  白手起家build up from nothing  xWa96U[  
Qn*a#]p  
},=0]tvZG#  
  百里挑一one in hundred  `Rc7*2I)l  
cIIt ;q[  
[3#A)#kWm  
  百折不挠be indomitable  er[%Nt+99  
V>2mz c  
0B;cQSH!q  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  C<?Huw4R0  
O!c b-  
Lk-%I?  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  {ta0dS;1  
j+>#.22+  
g[,1$39Z|@  
  饱经风霜weather-beaten  >nnjL rI  
=CE(M},d  
fzVU9BU  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   K[XFJ9  
=`l).GnN2`  
{ _]'EK/w  
  悲欢离合vicissitudes of life  h6Vm;{ ~  
jr9/  
EpO5 _T_  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   _E{hB  
P=j89-e  
:gNTQZR  
  本末倒置put the cart before the horse   {Va "o~io  
b(Ev:  
3/w) mY-o  
  笨鸟先飞the slow need to start early  RNJUA^{  
f#W5Nu'*!  
1{.=T&eG#  
  必由之路the only way  %qM3IVPK)q  
sZ,mRT  
NNt,J;  
  闭关自守close the country to international intercourse  >+ZD 6l/  
JBsHr%!i  
~alC5|wCUQ  
  变本加厉be further intensified  gD\  =  
r9a?Y!(  
{[&_)AW6m%  
  变化无常chop and change fantasticality   +6xEz67A<  
dUTF0U  
73C  
  变化无常chop and change fantasticality   AV0C9a/td  
#h 4`f  
B`/c Kfg  
  别开生面having sth. New  a09]5>*  
p$5+^x'(  
c 4<~? L  
  别有用心have ulterior motives  j|u6TG  
3']yjj(gHr  
_Vs\:tygs  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   5 E%dF9q  
|Ki\Q3O1  
IkU:D"n7  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  -n-rKN.T  
}- Jw"|^W  
DJtKLG0  
  博古通今erudite and informed  mv1_vF:  
QDRgVP  
`dYM+ jpa  
  不败之地incincible position  88dq8T4  
amL8yb  
rSYzrVc  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ?\QEK  
v;9VX   
31n5n  
  不可救药be past praying for beyond redemption   S=^a''bg  
SOyE$GoOsx  
cNW [i"  
  不劳而获reap where one has not sown   Di3<fp#w#  
4No!`O-!&  
i6^COr  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   w/KCu W<  
{5f? y\Z  
(]|rxmycA  
  不速之客crasher uninvited guest  2/9P&c-rp  
|/?)u$U<  
rKDMIECrm  
  不同凡响outstanding  >qJRpO  
!cs +tm3  
uLw$`ihw  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   n=vW oU9  
o,!r t1&0  
b@OL !?JP  
  不遗余力spare no effort spare no pains  y7 I')}SC  
|]5g+sd  
V}#2pP  
  不以为然not approve object to   H4HWr6  
gJNp]I2R  
pcM'j#;  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  d1c_F~h<  
W*q[f!@  
t(4%l4i;X  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  OBF2?[V~  
8F(_Vqu  
eZ]4,,m  
  不约而同happen to coincide  N/A.1W  
OT_w<te  
*g^U=t  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  p;!'5 f  
lc%2Pi[X  
1*eWo~G  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Ks.pb !r  
@`N)`u85[  
 0u4:=Z}W  
  才疏学浅have little talent and learning  $1N_qu  
;as4EqiK  
m8Q6ESg<*u  
  惨绝人寰extremely cruel  Q"UQv<  
c~0YIk>]  
af]&3(33  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  *`:zSnu  
m8F-#?~  
eUYd0L!  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   #\G{2\R  
zof>S>5>R7  
Q:\I %o  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  E3#}:6m  
Y`QJcC(3  
Kc=&jCn  
  层出不穷emerge in endlessly  tVUoUl  
%C%~f {4  
T`{W$ 4XS  
  层峦迭嶂peaks over peaks  uj$b/I>.'  
,TTt<&c  
r >:7)p!|  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  8|A*N< h  
d,|W  
'&5A*X]d  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  qby!  
mnM#NT5]  
8t!/O p ?  
  畅行无阻checkless  )TxAhaz+  
~Dw.3P:-  
5taYm'  
  车水马龙heavy traffic  pHlw&8(f"  
e2Sudd=' G  
9l?#ZuGXp  
  沉默寡言taciturnity   O $uXQ.r  
^$aj,*Aj~  
. gK*Jpmx  
  称心如意well-content  1}mI zrY  
oc,a  
9g#L"T=  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  rrei6$H&  
F4i c^F{K  
T~UKWAKX}  
  成群结队gang horde  RYD V60*O6  
\?-`?QPux  
PNLtpixZ  
  诚惶诚恐with reverence and awe  :Vc+/ZyW  
&[}T41  
2HBYReQ  
  诚心诚意sincere desire   9u/"bj  
r5z_{g  
w{3 B  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  k/W$)b:Of`  
 L2[|g~  
oJw~g [  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   /"+ n{*9  
0"$Ui#r`  
|D u.aN  
  持之以恒preserve  Q>u$tLX&  
+rbj%v}Fh  
K'~wlO@O  
  叱咤风云ride the whirlwind  _>B0q|]j4'  
2-i>ymoOS  
b(dIl)Y4 :  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   3!^5a %u  
?fDF Rms  
|l(rR06#.]  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  KFBo1^9N  
7nB@U$]-Sz  
,p/iN9+Z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ,x}p1EZ  
w@7NoD=  
wxpE5v+f|  
  出乎意料unexpected  S`TP#uzKu]  
k.>*!l0  
`6`NuZ*6g  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~?8B~l^  
Q@hx +aM  
#P$=P2o  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   P& C,EE$  
E^_P  
7Xm7{`jH  
  出谋划策give counsel suggest  l2KR=& SX/  
a0OH  
Asicf{HaX  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ipnvw4+  
.?9+1.`  
-XIjol(  
  出生入死go through fire and water  @yPa9Ug(V  
Ia$&SS)K  
g4 _DEBh  
  触类旁通comprehend by analogy  0PD]#.+  
R| t"(6  
Ce}wgKzr  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   oqHI`Tu  
6*Jd8Bva\o  
>l{<p(  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  :; \>jxA  
(L_txd4  
_Dl!iV05:  
  绰绰有余more than sufficient  e~jw YImA  
H[ocIw  
di}YHMTx  
  此起彼伏as one falls,another rises  ~aa`Y0Ws],  
RekTWIspT/  
\Rop~gD  
  从容不迫go easy take one"s time   o Hdss;q  
w<-8cvNhiz  
BL6t>  
  从容不迫的leisured unhurried  8;/`uB:zV  
)h&s.k  
tpj({   
  从容不迫地by easy stages  x;89lHy@e  
"knSc0 ,u  
W+V#z8K  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  S/v+7oT  
Y15KaoK?  
fw,ruROqD  
  粗枝大叶的broad-brush  > tXn9'S  
Fy5xIRyI\F  
F@4XORO;  
  措手不及unaware unprepared  KB!.N[!v  
o1='Fr  
l;zpf|.Vc  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   u{xjFx-  
#z 3tSnmp  
>K**SjVG  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  i X qB-4"  
fRC(Yyx  
gsd9QW  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ja*k\w{U'  
tJo,^fdfv  
 `W< 7.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  &-W5 T?Sl  
+,<\LIP  
w~@.&  
  大公无私selfless  U.~, Bwb  
o-2FGM`*VB  
z.n`0`^  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Oi+(`  
gE%{#&*  
ik02Q,J  
  大惑不解be extremely puzzled  =( b;Cow  
a(&!{Y1bt  
HB yk 1  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @54,I  
t_5b  
cy8+@77  
  大惊小怪的spoffish  .f 4a+w  
'{WYho!  
&n+3^JNl  
  大快人心affording general satisfaction  n-[J+DdB  
 uZ][#[u  
}yCJ#}  
  大名鼎鼎famous well known  N8|=K_;&  
E"!C3SC [  
dP[l$/  
  大器晚成great minds mature slowly  R[ p. )F7  
D"_~Njf  
I9P< !#q>  
  大千世界the boundless universe  6r"uDV #0  
G4->7n N  
*f|9A/*B3  
  大失所望greatly disappointed  T">-%-t  
fI(u-z~,  
, "w`,c>!  
  大同小异largely identical but with minor differences  Vzf{gr?  
O~F/{: U  
|$@/ Z +  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   flp<QT  
D7cOEL<  
V_jVVy30Ji  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   aCzdYv\}&  
&RP!9{F<  
<y1V2Np  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  T677d.zaT  
un0t zz  
OJ$169@;  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  X_|W#IM*+  
<S I& e/  
2/S~l;x  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  0HK03&  
0/P!rH9  
iOz<n z  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  yo*c& >  
[z#C&gDt  
vr5 6 f1  
  待人接物the ways one gets along with others  "8 |y  
oZ95)'L,  
7><ne|%  
  殚思极虑rack one"s brains  CK[2duf^~  
B;t U+36nM  
Ao)hb4ex  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  1L1_x'tT%  
=$601r  
p%e! &:!  
  胆战心惊的funky  S W(h%`U  
0-cqux2U  
1\1a;Q3W%,  
  淡泊明志not seek fame and wealth  -e7|DXj  
Knsb`1"E^6  
^c{}G<U^  
  道貌岸然be sanctimonious  O-B~~$g  
$@d`Kz;  
`EVTlq@<  
  得过且过drift along muddle along  @!6eRp>Z  
c 2j?<F1  
AH`D&V  
  得天独厚的advantaged  D3Lu]=G  
d{+ H|$L`  
`84pql,  
  得心应手handy with facility  -'+|r]  
b $x<7l5C  
@ fm\ H  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   jQ.]m   
+aRjJ/*  
<\Nf6>_qEM  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Gxfw!aF~  
TN3, \qgV  
c.jq?Q k  
  得意扬扬ride high  8}h ^Frh  
h-hU=I8  
hKjvD.6]%  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  FV^CSaN[R  
;`g\Tu  
o+{}O_r  
  得意扬扬的triumphant  3=~"<f l  
-H~g+i*J  
vai.",b=n6  
  德才兼备have both ability and moral integrity  7t` <`BY^  
Us.yKAHPV  
`Yp\.K z  
  德高望重sainted 、  saintlike  HRi~TZ?\  
$+Ke$fq.>  
{n%-^9b1{&  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八