社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6470阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... -6s:D/t1'  
2EZ7Vdz2  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Ky,upU  
翻译就比较需要掌握这类词语... `PL}8ydZ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ng9e)lU~*b  
]= %qm;  
l&U$L N$*e  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  M9BEG6E9  
SO(BkxV@  
w43b=7  
  爱不释手fondle admiringly  ,52 IR[I<T  
[f6BA|   
amC)t8L?  
  爱财如命skin a flea for its hide   Ao}<a1f  
dVj2x-R)  
Nr `R3(X  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  'uDx$AkY  
Ui (nMEon  
> !s<JKhI  
  安居乐业live and work in peace and contentment  D6Aa5&rO+  
ksOsJ~3)  
qve'Gm)  
  白手起家build up from nothing  N<a %l J  
K-#d1+P+  
wn!=G~nB  
  百里挑一one in hundred  E z}1Xse  
YX-j|m|  
X5VNj|IE  
  百折不挠be indomitable  JfSe; v  
zQ{bMj<S  
Wq<oP  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  IauLT;!X  
pC,[!>0g8  
em3+V  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  !37I2*+4  
0 3v&k  
Qc&Y|]p"  
  饱经风霜weather-beaten  K;sC#9m  
DGb1_2ZQ  
E]/2 u3p  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   .x,y[/[[)  
IJ2'  
y,|2hrj/0E  
  悲欢离合vicissitudes of life  s9CmR]C  
W-#DEU 7_  
'q$Y m0nL  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   .#SgU<Wq  
MJ?t{=  
='b)6R  
  本末倒置put the cart before the horse   z{ V;bi;  
v"ORn5  
Q\kWQOB_  
  笨鸟先飞the slow need to start early  6wWhM&Wd  
YlbX_h2S"  
>wmHCOL:  
  必由之路the only way  6[ 3 K@  
k &J;,)V  
JfWkg`LqL  
  闭关自守close the country to international intercourse  s.Z{mnD6  
a dr\l5pWQ  
cYg J}(>}  
  变本加厉be further intensified  ~^a>C  
upaP,ik}~  
V.*M;T\i  
  变化无常chop and change fantasticality   Y0|){&PCt  
iY07lvG<  
C/Z#NP~ *  
  变化无常chop and change fantasticality   ;BH.,{*@B  
.G\](%  
:qbU@)p*  
  别开生面having sth. New  $RY-yKmi  
sU&v B:]~  
DoQ^caa@  
  别有用心have ulterior motives  9AhA"+?  
m=@xZw<  
"kFH*I+v  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   r1-MO`6  
+vxf_*0;  
\)t//0  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  d;l%XZe  
7<e}5nA/  
&-Ch>:[  
  博古通今erudite and informed  ri8=u$!  
9MZ)-  
6#*_d,xQT  
  不败之地incincible position  Mi|13[p{  
dL% *;   
]R)wBug  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ZwsQ}5  
{v]L|e%{  
a5t&{ajJ  
  不可救药be past praying for beyond redemption   81y<Uz 6  
0{ mm%@o  
F<p`)?  
  不劳而获reap where one has not sown   z*jaA;#  
|}:}14ty  
&nr{-][  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ^P~,bO&H.Z  
_|12BVq  
8e>B>'nH  
  不速之客crasher uninvited guest  jXf@JxQ  
5?`4qSUz  
V? tH/P  
  不同凡响outstanding  LJ@(jO{z  
+`Q]p" G  
"Tser*i )  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   N9G xJ6  
>v@3]a i  
1T|")D  
  不遗余力spare no effort spare no pains  `B3-#!2X  
Izu____  
4w ,&#L  
  不以为然not approve object to  w%qnH e9  
X:Wd%CHP  
ZKEoU!  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  2! ,ndLA  
9Jh&C5\\  
0~BaQ, A @  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  7O*Sg2B  
Cn 5"zDK$  
;E 9o%f:o  
  不约而同happen to coincide  fK=0?]s}I  
qypF}Pw  
*s 4Ym  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  I ]o|mjvs  
Q ]TZyk  
tKUW  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   yW'{Z]09  
[Lje?M* r  
L:Rg3eo  
  才疏学浅have little talent and learning  kJuG haO  
CtN\-E-  
wg)Bx#>\L:  
  惨绝人寰extremely cruel  B/a`5&G]  
Xykoq"dbb  
^"|q~2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Ey: ?!  
"Y:>^F;  
&Wa3/mWK  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   0'F/z%SMj  
C)i8XX  
=dNE1rdzNa  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  FNraof @Oy  
kBA.N l7  
bi}aVtG~z  
  层出不穷emerge in endlessly  dF51_Kk  
W*S4gPGM  
7P3/Ky@6  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,^e2ma|z  
b(|&e  
HN`qMGW^  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Conik`  
?m~1b_@A{  
9>- 6Y  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  u `xQC /  
g$e|y#Ic$  
}U'9 d#N  
  畅行无阻checkless  9a=:e=q3#  
=gSc{ i|  
 D~"a"  
  车水马龙heavy traffic  VOr: G85*s  
~tfd9,t  
3s%DF,  
  沉默寡言taciturnity   d:>^]5cE&  
U 5j4iz'  
bnkZWw'9  
  称心如意well-content  * FEJ5x  
)=gU~UV  
*ilVkV"U  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  _y6iR&&x  
kdGq\k,  
^C~_}/cZ  
  成群结队gang horde  .9ZK@xM&?  
'vt Jl  
c0e[vrP:  
  诚惶诚恐with reverence and awe   V0A>+  
 d<xi/  
;k@]"&t  
  诚心诚意sincere desire   HP*{1Q@5  
*A48shfO  
o<lmU8xB=  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Q'=7#_  
u!~kmIa4  
rd%uc~/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Pw]+6  
_oa*E2VN  
a.UYBRP/l  
  持之以恒preserve  {7oPDP  
o8:9Y js  
\6 JY#%  
  叱咤风云ride the whirlwind  <tZtt9j_  
5#|&&$)  
@^ta)Ev  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   $A5O>  
Kp7)my  
o@PvA1  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  !!ZGNZ_  
v]@ XyF\j8  
oVP,a r0G  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  T[e+iv<8j  
sF :pwI5^  
v~AshmP  
  出乎意料unexpected  k t!@}QP  
I _Lm[  
rIB./,  
  出口成章have an outstanding eloquence  X7K{P_5l  
I8@leT\9M  
J3oUtu  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Ux^ue9  
{I0!q"sF  
&x*l{s[  
  出谋划策give counsel suggest  J80&npsO  
#+Bz$CO  
_?felxG[  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %LHt{:9.  
)R<93`q  
,@ p4HN*  
  出生入死go through fire and water  7~1Fy{tc  
a 01s'9Be  
89 m.,  
  触类旁通comprehend by analogy  Z3wdk6%:}  
$Sy}im\H  
lUq `t K8  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Y cL((6A  
IY!.j5q8  
"UY34a^I  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  3zfpFgD!  
Lf a&JKd  
p;o"i_!  
  绰绰有余more than sufficient  =s:kC`O  
e)-$ #qW  
[-W~o.`  
  此起彼伏as one falls,another rises  hB>FJZQ_  
e 5(|9*t  
8* m,#   
  从容不迫go easy take one"s time   z\, lPwB2  
O['[_1n_u]  
oMM@{Jp  
  从容不迫的leisured unhurried  JY:Fu  
sT iFh"8d>  
)Mflt0fp  
  从容不迫地by easy stages  NODg_J~T  
4\V/A+<W  
Ssir?ZUm   
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  peS4<MqWu  
T$FKn  
753gcY#i  
  粗枝大叶的broad-brush  .3XSF$;  
aRn""3[  
t=:5?}J.Q$  
  措手不及unaware unprepared  $Sm iN'7;  
]I/* J^  
 iSX:H;  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   XF3lS#pt  
tycVcr \(  
1 Cz}|#U  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  !p36OEx  
X H!n{Of  
lt5Knz2G,Z  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  $mq+/|bn  
3-;<G  
SFP?ND+7  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  *fyaAv  
$i3`cX)g  
 bFA lC  
  大公无私selfless  (Cti,g~  
]-heG'y]{  
(yT&&_zY4  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   9zBt a  
g[ @Q iy  
}HbUB$5  
  大惑不解be extremely puzzled  $_a/!)bP  
Xk/:a}-l  
j:48l[;ed  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   mMu+MXTk<  
IK4(r /  
F2n4#b  
  大惊小怪的spoffish  3$_- 0>  
#w^Ot*{!N  
*r~6R  
  大快人心affording general satisfaction   SBi4i;qD  
:< ]sJf N  
1]8Hpd  
  大名鼎鼎famous well known  b'/:e#F  
JAwEu79sh  
Mac:E__G  
  大器晚成great minds mature slowly  BT -Y9j  
t B}W )Eb  
Ms%C:KG  
  大千世界the boundless universe  }Vm'0  
aiw4J  
"KC3+:tm  
  大失所望greatly disappointed  B.b sU  
=(,kjw88w  
ST0|2)Lh"  
  大同小异largely identical but with minor differences  iP^[xB~v  
%N7G>_+  
ady SwB  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   &MrG ,/  
PUd/|Rc/}  
u VUrg;>  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   5!6iAS+I  
3)^ 2X  
zJ8jJFL+Y  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  S~g "  
PIsXX#`7;  
4!M0)Nix  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `RqV\ 6G+  
0V2~  
Us>n`Lj@  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ]h=y  
:`@W`V?6-  
[#:yOZt  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  p5nrPL  
tKi ^0vE8  
dr"@2=Z  
  待人接物the ways one gets along with others  ^h<ElK  
VhgcvS@V  
s"wz !{G4  
  殚思极虑rack one"s brains  0|rdI,z  
IPY[x|  
q6 4bP4K  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  <z wI@i  
 <j_  
gX5.u9%C\  
  胆战心惊的funky  # o\&G@e}  
bU4\Yu   
1eS@ihkP  
  淡泊明志not seek fame and wealth  fAT M?  
|'L$ogt6  
'EU|w,GL}  
  道貌岸然be sanctimonious  HhTD/   
iSMVV<7  
B@vup {Kg  
  得过且过drift along muddle along  @Y6~;(p  
'sjks sy.3  
{\k:?w4  
  得天独厚的advantaged  BQ!_i*14+  
A6Wtzt2i  
$! UEpQ  
  得心应手handy with facility  p1\E C#Q  
<+`}: A  
|e&hm ~R1  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Hn?v  /3  
xl@  
~</H>Jd  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   4?7OP t6  
xC$CRzAe5p  
HD}3mP  
  得意扬扬ride high  *C^`+*}OE$  
k/%n7 ;1  
f87lm*wZ  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  YYd!/@|N5  
Rd+ `b  
g6q67m<h  
  得意扬扬的triumphant   ] 2lh J  
@p7*JLO  
y]%Io]!d  
  德才兼备have both ability and moral integrity  !*B1Eo--cN  
]1KF3$n0  
::k/hP9.^  
  德高望重sainted 、  saintlike  sHMZ'9b  
H|B4.z  
>Co5_sCe  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八