社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7177阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 5z_d$.CIc  
?z1v_Jh  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... rk8pL[|  
翻译就比较需要掌握这类词语... M<Wi:r:  
尤其是上海那个翻译资格考试......      I&+.IK_  
I uxf`sd  
&q>8D'  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  T2Yf7Szp  
|4mvB2r  
w!"L\QT  
  爱不释手fondle admiringly  z&gma Ywq  
Bg]VaTm[=  
1w=.vj<d8  
  爱财如命skin a flea for its hide   B!/kC)bF:  
6o^>q&e}%  
fi HE`]0  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  %NQ%6 B  
bJ_rU35s>  
y5sH7`2+5  
  安居乐业live and work in peace and contentment  zgGysjV  
=c@hE'{  
ya&=UoI  
  白手起家build up from nothing  >B{qPrmI  
w<H Xe  
3 ZOD2: (  
  百里挑一one in hundred  %<>:$4U@]  
?1ey$SSU]  
;$iT]S  
  百折不挠be indomitable  %AO6 =  
zls^JTE  
BHY-fb@R]H  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  TAUl{??,  
]S%_&ZMCM  
vNw(hT5750  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  lW c[Q1  
KF'fg R  
R%3yxnM*  
  饱经风霜weather-beaten  :z8/iD y  
Xgx/ubca0  
X}Q4;='C-  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   c6F?#@?   
dLYM )-H`>  
sR/Y v  
  悲欢离合vicissitudes of life  G|jHic!  
W%+02_/)  
;:=j{,&dl[  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   &Z~_BT  
V30w`\1A  
&n | <NF  
  本末倒置put the cart before the horse   MX]#|hEeQ  
+(DzE H |  
@2"uJ6o  
  笨鸟先飞the slow need to start early  oL~1M=r  
_i ztQ78  
lai@,_<GV  
  必由之路the only way  Mc c%&j  
oPs asa  
=EVB?k ,  
  闭关自守close the country to international intercourse  7a_8007$l  
N=u( 3So  
b6S"&hs  
  变本加厉be further intensified  ;L:UYhDbUx  
z>+CMH5L)  
IgJG,!>h  
  变化无常chop and change fantasticality   ~<u\YIJ  
$~q{MX&J  
`%|3c  
  变化无常chop and change fantasticality   v3[ZPc;;  
!]R>D{""  
0<uL0FOT  
  别开生面having sth. New  DPY+{5q2  
{6LS$3}VM  
i= ^6nwD&  
  别有用心have ulterior motives  UK'8cz9  
z*VK{O)o  
"uZ^zV`"  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   k3LHLJZ#  
\|vo@E  
SIM> Lz  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  V,zFHXO  
 ~9YEb  
cC9Zc#aK  
  博古通今erudite and informed  86KK Y2  
"WY5Pzsi:  
V9KRA 1  
  不败之地incincible position  vx$DKQK@l\  
yEB#*}K?  
E}zGY2Xx  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  I7h v'3u  
EFU)0IAL[  
ENA"T-p  
  不可救药be past praying for beyond redemption   j7Zv"Vq@  
h+_:zWU  
?w'03lr%  
  不劳而获reap where one has not sown   P7X3>5<;q  
sOz {spA  
H9;IA>  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity    ^[I> #U  
yz>S($u  
/^K-tz-R  
  不速之客crasher uninvited guest  eF0FQlMe[  
U |eh  
wk?i\vm  
  不同凡响outstanding  6e|uA7i4  
Z @DDuVr  
}]1C=~lC  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   wKcuIc$  
|BtFT  
jc32s}/H  
  不遗余力spare no effort spare no pains  o]]tH  
Rc93Fb-Zp  
u>] )q7s  
  不以为然not approve object to  a$iDn_{  
D0_CDdW%7  
=^zGn+@z  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Fv(FRZ)  
N3Q .4? z9  
Z>/ *q2  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  W3('1  
]T40VGJ:h  
o*~=NoR  
  不约而同happen to coincide  O<AGAD  
o=zl{tZV  
wqjR-$c  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  qs8^qn0A  
^\S~rW.3_  
~4#D G^5  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   M`iE'x  
Q`O~f<a  
Q"!GdKM  
  才疏学浅have little talent and learning  lkp$rJ#6  
`.~*pT*u  
Yp3y%n  
  惨绝人寰extremely cruel  !u:;Ew  
'19?  
Tqs|2at<t  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  vwAhNw2-  
P~&J@8)c  
%ol1WG9  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Y~r)WV!G  
wrJ" (:VZ  
[tC=P&<  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  2h@&yW2j  
g%)cyri  
/nh3/[u  
  层出不穷emerge in endlessly  Q7zpu/5?  
#<V5sgq S  
=|fB":vk  
  层峦迭嶂peaks over peaks  H4wDF:n0H  
SpIiMu(  
JCB3 BZg7&  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  _$vbb#QXZG  
4 B[uF/[  
#N"QTD|i  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  N]ebKe  
WXf[W  
y\9#"=+  
  畅行无阻checkless  E KJ2P$  
w}97`.Kt!n  
{XC[Ia6jtL  
  车水马龙heavy traffic  pOB<Bx5t  
K|D1  
^@Qc!(P  
  沉默寡言taciturnity   XQOM6$~,  
}:s.m8LC5n  
$ \!OO)  
  称心如意well-content  $&jVEMia  
=<TJ[,h et  
k O.iJcZg  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Qip@L WvT  
#g2&x sU  
ssH[\i  
  成群结队gang horde  ~?iQnQYI  
F{ C2% s#  
G~ 4G$YL*  
  诚惶诚恐with reverence and awe  _Db&f}.`  
Z;;A#h'%e  
>I;.q|T  
  诚心诚意sincere desire   p%#'`*<a_  
d<m.5ECC}  
#oR@!?  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  _ib @<%  
CZ{7?:^f  
3m&  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   {DUtdu[  
u&o$2 '8  
[;~"ctf{  
  持之以恒preserve  nuA 0%K  
*q[;-E(fZ#  
eq<!  
  叱咤风云ride the whirlwind  j0{Qy;wP )  
>V\^oh)t]t  
hL}ZPHA  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   cT;Zz5  
t4hc X[  
Cm"S=gV  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  /cvMp#<]  
V:+z3)qF  
80o'=E}"  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  EiZa,}A  
"-rqL  
L gy^^.  
  出乎意料unexpected  y(^\]-fE  
.t&G^i'n  
M7&G9SGZ  
  出口成章have an outstanding eloquence  P>`|.@  
hR.vJ2oa  
5/CF_v  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   _w'_l>I  
&H+n0v  
+!$`0v   
  出谋划策give counsel suggest  [%~yY&  
o-;/ x)  
]M'~uTf  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  6}|h  
j"VDqDDz  
"{Y6.)x  
  出生入死go through fire and water  S.<4t*,  
wTG(U3{3K  
O}}rosA  
  触类旁通comprehend by analogy  /?Mr2!3N  
Y hC|hDC  
Z a S29}  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   K CH`=lX  
9b@yDq3hQ  
tE-g]y3  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  1xh7KBr,  
Z/|=@gpw  
:3b02}b7  
  绰绰有余more than sufficient  W,_2JqQp  
<td]k%*+  
h ^s8LE3  
  此起彼伏as one falls,another rises  JO90TP $  
k1s5cg=n(  
>Q?8tGfB  
  从容不迫go easy take one"s time   @7V~CNB+  
{];-b0MS~  
n+i=Ff  
  从容不迫的leisured unhurried  KDH<T4#x  
nr,Z0  
c& bms)Jwa  
  从容不迫地by easy stages  >7S@3,C3ke  
O}p<"3Ub  
zgH*B*)bj  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  )?c,&  
x;Slv(|M  
mVh;=>8K  
  粗枝大叶的broad-brush  BBv+*jj  
"^a"`?J  
)S/=5Uc  
  措手不及unaware unprepared  V w58w`e  
 ,CuWQ'H  
qPN9Put  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   %O<8H7e)V  
PL3hrI 5  
4z9lk^#"X  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  M]/DKo  
^H{YLO  
=Vazxt@[  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  G.v(2~QFd  
{8`$~c  
k}NM]9EAE  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  P8ZmrtQm  
Y:, rN  
?:-:m'jdU  
  大公无私selfless  K}^# VlY9  
As`=K$^Il.  
CH;U_b  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   r\Yh'cRW{  
 KLE)+|  
Jmi,;Af'/  
  大惑不解be extremely puzzled  sowwXrECg@  
qMA-#  
22U`1AD3U  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   S6 a\KtVa  
5,g +OY=\  
v\@RwtP  
  大惊小怪的spoffish  FF! PmfF'  
ela^L_NhF  
<c:H u{D  
  大快人心affording general satisfaction  evYn}  
o)^ Wz  
pRL:,q\  
  大名鼎鼎famous well known  UxzF5V5  
2Q5@2jT  
z ynu0X  
  大器晚成great minds mature slowly  .R'M'a#*!A  
hqmE]hwc  
 X0$q !  
  大千世界the boundless universe  v+W'0ymbnV  
N'R^gL  
]sk=V.GGQ  
  大失所望greatly disappointed  5g/,VMe  
f5FEHyj|  
a !%,2|U  
  大同小异largely identical but with minor differences  #Lp}j?Y  
lv'WRS'}  
&b}g.)RI  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ]+W){W=ai  
QuPz'Ut#  
6w, "i#E!  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   WKlyOK=}  
kP ,8[r  
[H>u'fy:C  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  3 ?I!  
FiUwy/,ZV  
!*NDsC9  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  /UK]lP^w]!  
R_KDY  
e5P9P%1w  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ipbhjK$  
z[v4(pO 6  
^MF 2Q+  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  L\:m)g,F.  
orH6R8P]  
>(S)aug$1  
  待人接物the ways one gets along with others  D5snaGss9a  
o,dp{+({  
9&AO  
  殚思极虑rack one"s brains  ,)#rD9ZnC  
M K)}zjw  
~ILv*v@m  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  >19s:+  
\\#D!q*  
UGy3 B)  
  胆战心惊的funky  to</  
3?]81v/  
h%ys::\zF  
  淡泊明志not seek fame and wealth  x]x3iFD  
L'? aoRj  
_G/ R;N71  
  道貌岸然be sanctimonious  <TtPwUX  
abR<( H12  
qpYgTn8l7  
  得过且过drift along muddle along  vf{$2 rC  
{L%JDJ  
o&Xp%}TI  
  得天独厚的advantaged  =-fM2oiI:  
&zX  W  
LkS tU)  
  得心应手handy with facility  eTvjo(Lvx  
8xgBNQdPT  
 Jc ze.t  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   M?" 4 {  
f/UU{vX(  
nLz;L r!  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   WX?nq'nr  
"I/05k K  
K {v^Y,B  
  得意扬扬ride high  _Fa\y ZX  
Jj>Rzj!m  
~^Cx->l  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  A'z]?xQR  
Ia}qDGqPp!  
h$!YKfhq}  
  得意扬扬的triumphant  @i>)x*I#AI  
BN CM{}e  
'`k7l7I[@  
  德才兼备have both ability and moral integrity  3Z9Yzv)A  
92<+ug=  
=+MF@ 4  
  德高望重sainted 、  saintlike  -^CW}IM{ I  
w!6{{m  
E0+L?(;  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五