社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8312阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... `%@| sK2  
xQU$E|I  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... +0DPhc  
翻译就比较需要掌握这类词语... /u&{=nU  
尤其是上海那个翻译资格考试......      tMbracm  
K."%PdC  
 iup "P  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  CQ;.}=j ,  
|g)/6jG<-  
;nx? 4f+6h  
  爱不释手fondle admiringly  DWXxB  
@a~GHG[x  
QtSJ9;eP  
  爱财如命skin a flea for its hide   ZkA05wPZ#  
0cF +4,5  
P[L] S7FTr  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  zqJ0pDS  
+5<]s+4T  
 X<p'&  
  安居乐业live and work in peace and contentment  x9Oo.[  
hAi`2GP.  
CO5>Q o  
  白手起家build up from nothing  K+P:g%M  
a]]>(Txc  
myq:~^L ;  
  百里挑一one in hundred  _]aA58,j  
AhA4IOG`.  
hH.X_X?d%  
  百折不挠be indomitable  ,'}qLor  
N0mP EF2  
#0uD&95<  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  $-*E   
 "o{o9.w  
yH<a;@C  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  4+1aW BJ2  
G_cWp D/  
jT:z#B%  
  饱经风霜weather-beaten  kklM"Av  
n-)Xs;`2  
31*0b|Z  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   .$]%gjIBCl  
+CaA%u  
;l$F<CzJay  
  悲欢离合vicissitudes of life  kZU v/]Y.  
oY(q(W0ze  
99/`23YL  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   9*&RvsrX  
}K3!ujvR  
}.S4;#|hw  
  本末倒置put the cart before the horse   Xg^9k00C  
WAzn`xGxR"  
-ufO,tJRLL  
  笨鸟先飞the slow need to start early  tqYwP Sr  
:Sc"fG,g)  
ZIr&_x#e  
  必由之路the only way  5vSJjhS  
|%HTBF  
aM6qYO!jA  
  闭关自守close the country to international intercourse  FG @ ')N!g  
rdBF+YN9/?  
h8zl\  
  变本加厉be further intensified  0 v> *P*  
.z6"(?~  
bsosva+  
  变化无常chop and change fantasticality   .?^a|]  
9]]isE8r  
CtO;_ ;eD'  
  变化无常chop and change fantasticality   B\mRH V!  
hH3~O` ~  
[OU[i(,{  
  别开生面having sth. New  Z8xKg  
+BaZl<ZP1s  
=ICakh!TO  
  别有用心have ulterior motives  ;D>*Pzj  
!kG2$/lR  
$kD ;*v=  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   S#[w).7  
^6kE tTO*  
WJ[ybzVj  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  K.P1|  
^$VH~i&  
m2esVvP  
  博古通今erudite and informed  ^V;h>X|  
WETnrA"N  
%xuJQuCqf  
  不败之地incincible position  7}%Z>  
fC<pCdsg  
Jb1L[sT2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  IMT]!j&Y,  
tQYkH$e`/{  
}^a" >$DU  
  不可救药be past praying for beyond redemption   HA#9y;\  
kS)azV  
yZc_PC`  
  不劳而获reap where one has not sown   0*{ 2^\  
*rH# k?  
|9*8u>|RC  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   }\Ri:&?  
HCIS4}lQ  
aFf(m-  
  不速之客crasher uninvited guest  Nfo`Q0\[P  
G.l ~!;  
xk\n F0z  
  不同凡响outstanding  N:% }KAc  
Spm7kw  
2zN"*Wkn  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ekV|a1)  
U5!~ @XjG>  
tOT(!yz  
  不遗余力spare no effort spare no pains  p?idl`?^3  
ih\=mB  
ra]lC7<H  
  不以为然not approve object to  15dbM/Gj  
2b89th  
E Z+L'  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  LEn+0^hX  
2T&n6t$p  
f:u3fL  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  gF53[\w^v  
|g1~-  
.tQeOZW'  
  不约而同happen to coincide  chs] ,7R  
QTLGM-Z  
ww#]i&6  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  H$4 4,8,m  
"xxt_  
S|pf.l  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   7B s:u  
(Ee5Af,4  
*i,@d&J y]  
  才疏学浅have little talent and learning  Wfp>BC  
TRzL":  
$z \H*  
  惨绝人寰extremely cruel  + rN&@}Jt.  
~Kiu " g  
 f2.|[  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  .d;|iwl  
}P*x /z~  
kC8M2|L  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   tcD DX'S  
rjWn>M  
dh0nB  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ,C;%AS/  
W<tw],M-#  
;w(tXcXZ  
  层出不穷emerge in endlessly  DU|>zO%  
AU3>v  
, aJC7'(  
  层峦迭嶂peaks over peaks  zkb[u"  
mO8E-D*3  
3!qp+i)?  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  `&w{-om\  
U@:h';.  
Q4e+vBECkq  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  2Y1y;hCK  
\6L,jSoBl  
X')t6DQ(I  
  畅行无阻checkless  }BN!Xa  
0 P2lq  
k\<8h%  
  车水马龙heavy traffic  :/XWk %  
N;mJHr3[F  
5v_vv'~  
  沉默寡言taciturnity   0i4XS*vPv  
F|bg2)|du8  
yBkcYHT  
  称心如意well-content  6R'z3[K9  
kkU#0p?7  
kA4bv}  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  1Rd2Xb  
.8]buM5_G  
. /@C  
  成群结队gang horde  YS0^ !7u  
U>0~/o  
Nf!WqD*je  
  诚惶诚恐with reverence and awe  VxW>Xx G0  
)uRR!<"~  
Ge^(Ag}vE  
  诚心诚意sincere desire   %pj T?G7  
8z)J rO}  
9(pF!}1 %\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  WGA"e   
M~l\rg8  
w[]\%`69}Z  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   7RCVqc"  
4WXr~?Vq9  
Y. KJP ?  
  持之以恒preserve  h pKrP  
Fp~0 ^  
/WMJ#IE  
  叱咤风云ride the whirlwind  ZKF  #(G  
QP7N#mh  
ZLlAK?N  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @pN6uDD}R  
yW@YW_2;4  
@ S)p{T5G  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  #3}!Q0   
yi:1cLq2  
O &}`R5Y;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  B4t,@,\O  
}iRRf_   
/[+qw%>  
  出乎意料unexpected  =|V[^#V  
;7U"wI_~c  
4vyJ<b  
  出口成章have an outstanding eloquence  ) ^ 7- qy  
_#y=T20'3  
m2v'zJd}g  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   2Q)pT$  
8d[!"lL  
4P=)u}{]^#  
  出谋划策give counsel suggest  S9{&.[O  
2[I[I*"_d  
4$ ^rzAi5  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  HE@P<  
A \-r%&.  
9)J)r \  
  出生入死go through fire and water  q DPl( WXb  
91|~KR)  
jwO7r0?\`G  
  触类旁通comprehend by analogy  g?{7DI`  
u& <NBxY  
hx hs>eY  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ^~W s4[Guo  
N4w&g-  
J5SOPG  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  sfR0wEqI  
VWW(=j  
v-XB\|f  
  绰绰有余more than sufficient  (d#W3  
J<-2dvq  
q(Zu;ecBN  
  此起彼伏as one falls,another rises  kY#sQz}8  
i+~H~k}"X  
#Ti5G"C  
  从容不迫go easy take one"s time   Kgb<uXk  
H iEQs|""'  
hD,@>ky  
  从容不迫的leisured unhurried  LEA^o"NW.  
$O,IXA  
S<>u  
  从容不迫地by easy stages  @pV&{Vp  
]?V2L`/  
M4K>/-9X+V  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  _SqUPTb"u  
7-c3^5gn{  
3`{[T17  
  粗枝大叶的broad-brush  \<x{U3q5  
E[tEW0ub  
XT\Q"=FD  
  措手不及unaware unprepared  ,e+S7 YX  
6]Ri$V&"  
1VB{dgr  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ^\FOMGai  
U_Am Riy  
|1UJKJwX  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  v}&J*}_XZ  
=QW:},sp  
CxJH)H$  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  wsAijHjJI!  
X;3gKiD  
V,>uM >$  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  =R0#WMf$@  
="s>lI-1a  
~4u[\&Sh  
  大公无私selfless  ! f*t9 I9Q  
TbR!u:J  
7=pJ)4;ZA  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   {WN??eys,  
t"FB}%G  
!T1)tGrH  
  大惑不解be extremely puzzled  H(ds  
~19&s~  
_2nNCu (  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   n]snD1?KX  
ZR@PqS+O/  
N.|uPq$R  
  大惊小怪的spoffish  ZqJyuTPv  
hV[=  
_sC kBDl-  
  大快人心affording general satisfaction  "yc@_+"\+  
qb >mUS  
V.~C.x  
  大名鼎鼎famous well known  j$}W%ibj  
QHbjZJ N  
H@BU/{  
  大器晚成great minds mature slowly  .eG_>2'1  
KU)~p"0[6]  
-%>.Z1uj  
  大千世界the boundless universe  *N3X"2X:  
Xjnv8{X  
_U`1BmTC2  
  大失所望greatly disappointed  UeN+}`!l  
VVm8bl.q  
pXq5|,aC  
  大同小异largely identical but with minor differences  ,|Lf6k  
7Un5Y[FZo  
;8> TD&]{  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   S_Ug=8r4  
:WnF>zN  
&l2C-(  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   (}&O)3)  
0v'FE35~s  
|(O _K(  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ul[+vpH9  
+oRwXO3W  
GN@(!V#/4  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  iBy &#^  
<jHo2U8/"s  
XonI   
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Tq`rc"&7u  
OAd}#R\U  
I,wgu:}P#  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  @G:aW\Z  
9 M!J7 W  
$ru()/pI)z  
  待人接物the ways one gets along with others  oJbMUEQQq  
GV(@(bI*  
{8Uk]   
  殚思极虑rack one"s brains  YQ#o3 sjs  
BaUcmF2Q  
|*-&x:p7O  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  mu#  a  
"0#d F:qt  
% C.I2J`_  
  胆战心惊的funky  [ #1<W`95  
Aq:1  
d-sK{ZC"y  
  淡泊明志not seek fame and wealth  *='J>z.]  
f hS4Gb_  
^P !} "  
  道貌岸然be sanctimonious  u?+i5=N9{  
N 56/\1R  
\OX;ZVb?5  
  得过且过drift along muddle along  ,2?Sua/LD  
B%Vz -t  
N(@B3%H2/J  
  得天独厚的advantaged  |E#+X  
3(n+5~{e  
ql_GN[c/  
  得心应手handy with facility  uiQRRT  
G34fxhh  
krI@N}OU  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   o@!Uds0  
EmO{lCENk  
@0{vA\  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   \Q m1+tg  
'ZboLoS*-  
w%L::Z4  
  得意扬扬ride high  ./# F,^F2  
"g=g' W#  
,q|;`?R;  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  CV )v6f  
VA^yv1We  
[9U: :  
  得意扬扬的triumphant  0V_dg |.  
6mAaFDI,R  
+P5\N,,7R  
  德才兼备have both ability and moral integrity  %SHgXd#X  
v62M8r,Y  
Hk8pKpn3  
  德高望重sainted 、  saintlike  `C+>PCO  
O<KOsu1WW  
fCa*#ME  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八