社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7518阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... p{pzOMi6  
#h|,GvmF<b  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... |'>E};D  
翻译就比较需要掌握这类词语... 5d>YE  
尤其是上海那个翻译资格考试......      EIl$"^-  
I;fw]/M%!  
1Tk\n  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ]idD&5gd  
&?ed.V@E5  
'V*M_o(\  
  爱不释手fondle admiringly  pDnFT2  
?tM].\  
3[g++B."pC  
  爱财如命skin a flea for its hide   8f`b=r(a>  
0aN}zUf  
bT6)(lm  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  =2V;B  
OgpH{"  
U=<.P;+f9  
  安居乐业live and work in peace and contentment  | 3/p8  
l+kg4y  
\/dm}' `  
  白手起家build up from nothing  SbNUX  
b.u8w2(  
g(F*Y> hk  
  百里挑一one in hundred  'f<_SKd  
1H@rNam&  
|~vQ0D  
  百折不挠be indomitable  H_r'q9@<>  
4 ~|TKd{  
L5P}%1 _  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  r{3 `zqo  
X!+ a;wr  
7%x+7  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ^%/5-0?xE  
')cgx9   
}4ju2K  
  饱经风霜weather-beaten  eBRP%<=>D  
7%FZXsD  
HPH{{p  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   *M<=K.*\G  
1KR|i"  
%hb5C 4q  
  悲欢离合vicissitudes of life  6OW-Dif^AG  
G&H"8REm  
YGmdiY:;1  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   TmZ[?IL,  
? UDvFQ&  
9>>}-;$  
  本末倒置put the cart before the horse   N9|.D.#MF  
:P1c>:j[  
M\6v}kUY  
  笨鸟先飞the slow need to start early  BT#g?=n#`  
@O @yJ{(I  
.*7UT~o=CS  
  必由之路the only way  Y--8v#t  
kw}1CXD  
B\&Ka<r  
  闭关自守close the country to international intercourse  jch8d(`?d  
ay|{!MkQ  
.4(f0RG  
  变本加厉be further intensified  *03/ :q^(  
v('d H"Y  
W>nb9Isp  
  变化无常chop and change fantasticality   <BA&S _=4  
"uC*B4`  
{f3fc8(p  
  变化无常chop and change fantasticality   lhj2u]yU0S  
OFbg]{ub?  
_?c.3+;s  
  别开生面having sth. New  B '/ >Ax&  
>MrU^t  
-Lb^O/  
  别有用心have ulterior motives  fMaNv6(  
,?/<fxIY  
mIo7 K5z{  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ;BVhkW A  
;)a9Y?  
uJ\Nga<?  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  3~la/$?p0  
VC7F#a*V  
 e5]AB  
  博古通今erudite and informed  N Z`hy>LF^  
j@!}r|-T  
uJ[Vv4N%9  
  不败之地incincible position  1?\Y,+  
3>Snd9Q  
AoeW<}MO  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "M &4c:cz  
[+z:^a1?V  
NkI:  
  不可救药be past praying for beyond redemption   7bS[\5  
QGy=JHb  
*, K \A  
  不劳而获reap where one has not sown   cO&9(.d  
{E|gV9g  
F JhVbAMd  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   A!yLwkc:5  
P.DWC'IBN  
2zu~#qU[)M  
  不速之客crasher uninvited guest  ' qE  
f4}6$>)  
*pp1Wa7O  
  不同凡响outstanding  _<Yo2,1^  
@un }&URp  
[bJnl>A  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   YU(*kC8   
Xm'K6JH'  
krc!BK`V  
  不遗余力spare no effort spare no pains  p>3'77 V  
|3ETF|)?  
ZRGZ'+hw  
  不以为然not approve object to  K9'*q3z  
%nF\tVP3]  
`wd*&vl  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  T]-~?;Jh8  
va2A@U  
cLC7U?-  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  x~tQYK   
X{9o8 *V  
g>P9hIl  
  不约而同happen to coincide  { ][7Np!y  
tuV?:g?  
|9$'?4F  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  J5 ( D7rp#  
FH`&C*/F0Y  
wJ*-K-  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   u?Mu*r?  
[qMdOY%jx  
6'! {0 5=m  
  才疏学浅have little talent and learning  G>>u#>0  
)uuEOF"w  
Vp"Ug,1  
  惨绝人寰extremely cruel  _5 tqO5'  
m@yVG|eP#  
<>Ddxmw  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  eE`1;13;  
~7WXjVZ  
]Ja8i%LjOG  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   qpqz. {\  
aW-o=l@;  
zTT  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ;Jn0e:x`E  
- zw{<+;  
 I4f  
  层出不穷emerge in endlessly  m&0BbyE.z  
:_,]?n  
=C>`}%XT}  
  层峦迭嶂peaks over peaks  #IGoz|m  
'EET3R K-S  
39aCwhh7v  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  /uXRZ  
K0RYI69_  
^lc}FN  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  K[>@'P}y  
3 [)s;e  
^HlLj#  
  畅行无阻checkless  /.kna4k  
H@2"ove-uC  
.4C[D{4  
  车水马龙heavy traffic  H"q`k5R  
{q tc \O  
L+~YCat|$U  
  沉默寡言taciturnity   `\F%l?aY  
S|q!? /jqj  
DR yESi  
  称心如意well-content  5hH6G  
m,gy9$  
zdjM%l);  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  :ONuWNY N  
s\Pt,I@Y_  
4%!{?[$  
  成群结队gang horde  NrJ_6sjF0g  
Z'}(t,  
o!=l B fI  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ,bVS.A'o  
m/<F 5R  
O\4+_y  
  诚心诚意sincere desire   q M_/  
ia^%Wg7  
{7=WU4$  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  X-)RU?  
.~.``a  
@K$VV^wp  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   t['k%c  
"U% n0r2  
_{LN{iqDv  
  持之以恒preserve  d~{jEg  
7|YN:7iA  
qD#VbvRc9+  
  叱咤风云ride the whirlwind  ;6ky5}z  
!YiuwFt  
vv6?V#{  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   b.s9p7:J  
tAjx\7IX  
Wqra8u#  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Cs wE  
ZPHXzi3j  
$6T3y8  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  } VEq:^o.  
dt_e  
%r;w;`/hA  
  出乎意料unexpected  z>;$im   
$+cAg >  
k6!4Zz_8  
  出口成章have an outstanding eloquence  ahJ1n<  
|ETiLR=&  
Tr& }$kird  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   S_v(S^x6  
Rrg8{DZhv  
0)|Q6*E>  
  出谋划策give counsel suggest  #D*r]M  
/RT%0!  
u=r`t(Z1H  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  B&Y_2)v  
T@[!A);  
-h#mn2U~3r  
  出生入死go through fire and water  ]XeO0Y  
]3B%8  
aRJcSV  
  触类旁通comprehend by analogy  v>A=2i*j  
f[sF:f(zI  
,e`'4H  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   5,pSg  
@ O>&5gB1u  
la <npX  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  W `z 0"  
93O;+Z5J  
g~S)aU\:,  
  绰绰有余more than sufficient  a%BeqSZh  
hWo=;#B*  
cK`"lxO  
  此起彼伏as one falls,another rises  Thr*^0$C  
}fR,5|~X  
*[+)7  
  从容不迫go easy take one"s time   /mM2M-  
<#+44>h  
q<#>HjC  
  从容不迫的leisured unhurried  !yOeW0/2[  
]@^coj[  
oU6y4yO  
  从容不迫地by easy stages  Q@@v1G\  
*&Lq!rFS  
q2rUbU_A(  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  8Q{9>^  
s;flzp8  
CjIu[S1%  
  粗枝大叶的broad-brush  fV:4#j  
qT:zEt5  
4Kwh?8.  
  措手不及unaware unprepared  qU6nJi+-I  
b6(p  
B[4pX +f  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   E\nv~Y?SG  
 Ez~'^s@  
$_H`   
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  h].~#*  
s@hRqGd:  
jjM\.KL]  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  z+a%5J  
4_v]O  
k67a'pmyJ  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  vIl+#9L0  
PQKaqv}N  
(+<1*5BEkT  
  大公无私selfless  VQ5nq'{v  
Cv ejb+  
f h#C' sn  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   G$0c '9d*(  
$;M:TpX  
65h @}9,U  
  大惑不解be extremely puzzled  @~c6qh  
p Dx-2:}  
=0;}K@(J  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    c gzwx  
)*;zW! H  
AcI,N~~  
  大惊小怪的spoffish  :l7U>~ o  
 z@|GC_L  
%>-@K|:gS  
  大快人心affording general satisfaction  o&AM2U/?  
1&;QyTN  
bl_H4  
  大名鼎鼎famous well known  *BuUHjTv  
Hqnxq  
#ET/ =  
  大器晚成great minds mature slowly  oAWzYu(v  
{-|{xBd  
W^3uEm&l!)  
  大千世界the boundless universe  lrf v+  
jM-)BP6f4  
FOq1>>a0  
  大失所望greatly disappointed  R4ht6Vm3g)  
pdJ/&ufh  
[,2|Flf e  
  大同小异largely identical but with minor differences  h/B>S  
&>e-(4Xu  
3}|'0(hYL  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   %dQxJMwj  
vSi_t K4  
"4vy lHIo  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   P/EM :  
#2r}?hP/m  
[]a[v%PkG  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  PJcwH6m  
cZ)}LX  
CR6R?R3b  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  u,}{I}x_  
V& C/Z}\  
`--TP  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  6N)!aT9eo  
kcb.Wz~=  
dt2$`X18  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ooUk O  
L%>n>w  
]p_@@QTC  
  待人接物the ways one gets along with others  t |~YEQ  
H\XP\4#u  
MwmUgN"g  
  殚思极虑rack one"s brains  S[7WW$lF  
a33TPoj  
O(+phRwJ  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &3yD_P_3  
i;!H!-sM  
fu90]upz~  
  胆战心惊的funky  k?2k'2dy  
#> j.$2G>  
Q>n|^y6  
  淡泊明志not seek fame and wealth  I4&::y^ C  
da (km+  
y#XbJuN/  
  道貌岸然be sanctimonious  $V1;la!  
JA)] _H P  
5 Kkdo!z  
  得过且过drift along muddle along  !"eIV@7  
C`5  
EY \H=@A  
  得天独厚的advantaged  H<^/Ati,|  
f%V4pzOc"  
B, 9w0  
  得心应手handy with facility  NMA}Q$o s  
IEU^#=n  
P3oI2\)*i  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ^$ t7+g  
y K"kEA[;  
[ :zO}r:  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ",!1m7[wF  
Ek6MYc8<b~  
6H'HxB4  
  得意扬扬ride high  ;X?mmv'  
hcyM6:}  
B9wPU1  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  z`\F@pX%wC  
S%Us5`sd  
mQY_`&Jq  
  得意扬扬的triumphant  *W kIq>  
nB!&Zq  
f aLtdQi  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ]niJG t  
D_x +:1(  
/r=tI)'$  
  德高望重sainted 、  saintlike  eGX %KT"O  
/RMPS. d {  
IV)<5'v  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八