社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6408阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... n,-*$~{  
fn7?g  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 6kR3[]:16v  
翻译就比较需要掌握这类词语... Dh#5-Kf%  
尤其是上海那个翻译资格考试......       4y5Q5)j  
S_??G:i  
b 5K"lPr  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  g~9rt_OV  
:~s*yznf  
mxJe\[I  
  爱不释手fondle admiringly  &ns??:\+T  
9X#]Lg?b  
[;-;{ *{G  
  爱财如命skin a flea for its hide   L9,GUtK{  
?/@XJcm+  
Lq6nmjL  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ~SA>$  
bh\2&]Di/  
;Tq4!w'rH  
  安居乐业live and work in peace and contentment  apM)$  
\7$"i5  
`GY]JVW  
  白手起家build up from nothing  qn{9vr  
EUgKJ=jw  
Dcs O~mg  
  百里挑一one in hundred  #-"C_~-MH  
p R`nQM-D  
|?f~T"|>  
  百折不挠be indomitable  >8vq`,e  
i"DyXIrk2  
td$RDtW[3  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  C\{hN  
^ rO}'~(  
pD~."fb  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  $kR%G{j 4  
0R]'HA>  
[{`&a#Q  
  饱经风霜weather-beaten  ?f:0GE7  
Y|/,*,u+  
r`+G9sj3U  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   =&.9z 4A  
PuBE=9,  
u-.nR}DM_  
  悲欢离合vicissitudes of life  ].QzOV'  
`!ja0Sq]U  
y<v-,b*  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   fp3`O9+em  
JV !F<  
EQHCw<e  
  本末倒置put the cart before the horse   G-vkkNj%e  
+^rt48${ y  
(Nf!E[ }Z  
  笨鸟先飞the slow need to start early  wYv++< z  
n7n-uc  
n{m[ j+UG  
  必由之路the only way  sVnpO$  
Eh9{n,5-  
l u{6  
  闭关自守close the country to international intercourse  M4d4b  
-"2%+S{  
t|UM2h  
  变本加厉be further intensified  n5fc_N/8O=  
nU2w\(3|  
K[9P{0hA  
  变化无常chop and change fantasticality   {e[~1]j3  
o> 1+m  
c47.,oTo  
  变化无常chop and change fantasticality   CX5>/  
A*]sN8  
JRtDjZ4>  
  别开生面having sth. New  z<. 6jx@  
uSxldc  
\x8'K  
  别有用心have ulterior motives  Gch3|e  
HMKogGTTo  
x IL]Y7HWM  
  彬彬有礼refined and courteous urbane    Qk.[#  
9!Fg1 h=  
S1i~r+jf  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  @'J[T:e  
#%z@yg  
7$"5qJ{s  
  博古通今erudite and informed  #Qu|9Q[QH  
+ul.P)1J6  
,C'mE''x  
  不败之地incincible position  G{a_\'7  
es$<Vkbp  
|Ur$H!oe?'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ]<_v;Q<t  
s|:j~>53  
 bWZzb&  
  不可救药be past praying for beyond redemption   eQ =6< ^KZ  
R?2T0^0  
iYr*0:M  
  不劳而获reap where one has not sown   ]==S?_.B3n  
{'?PGk%v  
97}l`z;Z  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   .&KC2#4   
O%} hNTS"  
@< 0c  
  不速之客crasher uninvited guest  1w 9zl}  
@Ps1.  
3#`Sk`z<  
  不同凡响outstanding  Te>m9Pav  
sA,2gbW  
PiNf;b^9  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   =cx_3gCr{  
lO1]P&@  
TSRl@QVy  
  不遗余力spare no effort spare no pains  RAxp2uif  
CL!s #w1I\  
0y;1D k!  
  不以为然not approve object to  reNUIDt/c  
!F$o$iq  
92/_!P>  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  G8b`>@rZ  
?ViU%t8J5  
[ofZ1hB4  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  bW^{I,b<F  
{>X2\.Rl  
C'joJEo  
  不约而同happen to coincide  i%r+/D)KvG  
?r.U5}PBI  
<x:^w'V_b  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  H+N6VVnO  
wJWofFz  
B(R$5Xp  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   -JdNA2P  
h,i=Y+1  
2)|G%f_lS  
  才疏学浅have little talent and learning  Okd7ua-f  
*Ud P1?Y  
p2wDk^$  
  惨绝人寰extremely cruel  Gmmh&Uj  
[5MV$)"!j  
[85tZr]  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Cuom_+wV&  
$69d9g8-(!  
p!`S]\XEB  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   U1=\ `)u;  
 |u^~Z-.  
 :LTjV"f  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  B5#>ieM*  
#8B4*gAM  
AaDMX,  
  层出不穷emerge in endlessly  p{O@ts:  
~Z ;.n p(T  
p3cb_  
  层峦迭嶂peaks over peaks  1Zgv+.  
%Lfy!]Ru  
34aSRFsk*  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  VVi3g  
<*HsJwr)u  
Rs "#gT  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \{}5VVw-S?  
r]bG,?|  
VO7&<Y}{x  
  畅行无阻checkless  N/8B@}@n  
Oa' T$'  
f2i9UZ$=e!  
  车水马龙heavy traffic  eOUEhpE  
PED5>90  
X[1w(dU[  
  沉默寡言taciturnity   s[u*~A  
U %aDkC+M  
RnUud\T/  
  称心如意well-content  D'"l%p  
Ak@y"!wnM  
xc1-($Q,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  _#6*C%ax  
3^Z@fC  
R"O,2+@<.  
  成群结队gang horde  '6f)^DYA'?  
Zy^ wS1io  
q.d qr<  
  诚惶诚恐with reverence and awe  OCWyp  
d'e\tO  
oSkvTK$ &i  
  诚心诚意sincere desire   1 o\COnt  
~4`3p=$  
bHioM{S  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  =nG>aAG  
*30T$_PiX|  
li%A?_/m<&  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   t^g+nguz  
\_t[\&.a}  
-@mcu{&  
  持之以恒preserve  G,,f' >  
d+&w7/F  
4-W~ 1  
  叱咤风云ride the whirlwind  Ew&|!d  
@eN,m {b  
J?qikE&  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   QT[4\)  
G$6mtw6[M  
u'Z^|IVfo  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  88A,ll%  
q$jwH] .  
opon "{  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3Hhu]5  
X="]q|Z  
z KNac[:  
  出乎意料unexpected  He}"e&K  
VN]"[  
UMlvu?u2p1  
  出口成章have an outstanding eloquence  FdS'0#$  
jluv}*If  
5ih5=qX  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   sn yA  
B1z7r0Rm,  
(4FZK7Fm  
  出谋划策give counsel suggest  /Ca M(^W   
4'H)h'#C  
C@9K`N[*  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  "Q;Vy t  
;H"OZRQ  
4gn|zSe>^  
  出生入死go through fire and water  km6O3> p5r  
4}*V=>z  
Bn*QT:SKC  
  触类旁通comprehend by analogy  4\14HcTcK  
I\('b9"*  
IgKrcpK#}?  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   MN_1^T5  
Q@cYHFi~+  
a!;CY1>  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ez[$;>  
|5\: E}1  
*):s**BJ$  
  绰绰有余more than sufficient  DN|+d{^lN  
1A N)%  
@g1T??h   
  此起彼伏as one falls,another rises  /F}dC/W  
'F7UnkKO|  
s"X0Jx}  
  从容不迫go easy take one"s time   X92I==-w  
nC#SnyUO  
a0hgF_O1  
  从容不迫的leisured unhurried  Fhs/<w-  
q`HK4~i,  
__)"-\w-_(  
  从容不迫地by easy stages  S vW{1  
8FQNeQr  
xhncQhf\  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  FF#?x@N:  
g\@zQ^O?  
>,n K  
  粗枝大叶的broad-brush  N7Kkz /  
F& ['w-n%  
/5Xt<7vm8  
  措手不及unaware unprepared  KqWO9d?w.  
{/!Yavx  
Q57Z~EsF  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ?7w7Y;FuR  
HVNX"`]"  
6bBNC2K$-  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  U sV?}  
10m`LG  
&}FWpo!  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  zu``F]B  
^aY,Wq  
hIwqSKq9  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  h]k1vp)Q y  
gA&`vnNP  
sh}eKwh  
  大公无私selfless  'HvJ]}p  
GX%r-  
T,v5cc:nO  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   G[Jz(/yNH  
k~qZ^9QB~  
q (}#{OO  
  大惑不解be extremely puzzled  57:27d0y  
T$tO[QR/  
*TYOsD**9  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   )D ':bWP  
h~k+!\  
lF)k4 +M  
  大惊小怪的spoffish  13/U4-%b2  
FyRr/0C>  
u(4o#m  
  大快人心affording general satisfaction  V#V<Kz  
S|T*-?|  
&;$- &;  
  大名鼎鼎famous well known  je=XZ's,i~  
Ej'N !d.  
6KKQ)DNu_  
  大器晚成great minds mature slowly  10r9sR  
"Fqrk>Q~  
X/23 /_~L`  
  大千世界the boundless universe  &5 R-bYGW  
y_{v&AGmgm  
'#CYw=S+  
  大失所望greatly disappointed  oN Rp  
&p.7SPQ8/  
)Z63 cr/  
  大同小异largely identical but with minor differences  T0K*!j}O  
p.!p6ve){  
\w2X.2b.F  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   {e83 A /{  
4m6%HV8{}[  
' y_2"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   =p#:v  
ie<m)  
Ve t<,;Te  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  {AAi x  
_"- ,ia[D  
M.KXDD#O  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Ir3|PehB  
 P'oY +#  
opqf)C  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  C<N7zMwT  
Px?0)^"2  
WsR4)U/]v  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  -d6PXf5  
]0 ;,M  
G3de<?K.[V  
  待人接物the ways one gets along with others  =+VI{~.|}  
&_$xMM,X  
K=!?gd!Vw  
  殚思极虑rack one"s brains  !&Us^Q^  
\D}$foHg  
4j~WrdI*  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  A|BN >?.t  
s7:w>,v/  
]VK9d;0D  
  胆战心惊的funky  o^<W3Z  
 fG|+ !  
10$:^  
  淡泊明志not seek fame and wealth  @wa<nY d  
qnf\K}   
'jBtBFzP-  
  道貌岸然be sanctimonious  1:Xg&4s  
!4mAZF b  
bE2{^5iG  
  得过且过drift along muddle along  A9M/n^61  
RJLhR_t7n  
#oEq)Vq>g|  
  得天独厚的advantaged  (eO_]<wmky  
~)]n67Or~  
H]>7IhJ  
  得心应手handy with facility  e[t1V/ah  
]C$$Cx)Ex  
<`*v/D7\02  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   U<U?&hB\@  
1DM$FG_Z-  
^%Fn|U\u  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   d4A3DTW  
zM<yd#`yt8  
]d,#PF  
  得意扬扬ride high  R!7a;J}  
d$v{oC }  
8:}$L)[V  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ]`eJSk.  
N"/be  
juBzpQYj  
  得意扬扬的triumphant  vz'<i. Yv4  
L'}^Av_+  
k1M?6TW&  
  德才兼备have both ability and moral integrity  4I3)eS%2  
R|dSjEs  
S-G#+ Ue2  
  德高望重sainted 、  saintlike  Z n]e2  
szD BfGd%j  
8Nxyc>8K~  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八