社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7733阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :s8,i$Ex  
OY?uqP}c  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... pKp#4Js  
翻译就比较需要掌握这类词语... 71wyZJ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      TzPVO>s  
W[YcYa_tQ  
a z`5{hK  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ECl[v%R/6  
s2v\R~T  
4u:{PN  
  爱不释手fondle admiringly  c-gaK\u}j}  
HLk/C[`u,  
uE/qraA  
  爱财如命skin a flea for its hide   b>fDb J0  
wu s]  
FSH6C2  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  qo'pU/@  
s'/ug  
LZ^sc  
  安居乐业live and work in peace and contentment  |/rBR!kPq  
@ '<lD*W  
,/Xxj\i  
  白手起家build up from nothing  8whjPn0  
r Cmqq/hZ  
F[~qgS*;  
  百里挑一one in hundred  WukCE  
mA{gj[@:x  
W;j*lII  
  百折不挠be indomitable  k%c ?$n"  
egKYlfe"  
pQW^lqwZ:6  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  (A"oMnjWd  
3DgI.V6un  
b/E1v,/<  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  DfqXw^BKD  
8vnU!r  
sd>#Hn  
  饱经风霜weather-beaten  J2yq|n?2gq  
<sd Qvlx$-  
~l.]3wyk  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   C%G-Ye|@  
d6~wJMFl  
w=O:|Xu#*  
  悲欢离合vicissitudes of life  2R.YHj  
`/Z8mFs Y  
7%L-;xcr]B  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   jj.)$|&#`  
NcqE)"yObo  
5tQffo8t  
  本末倒置put the cart before the horse   >uxak2nM-  
&a1agi7M  
$D8KEkW  
  笨鸟先飞the slow need to start early  vR#A7y @ !  
Cf8(J k`v|  
g5/8u2d  
  必由之路the only way  R"K{@8b  
!/Hln;{  
H| IsjCc  
  闭关自守close the country to international intercourse  i_f"?X;D  
-%"MAIJnX  
Xdw%Hw  
  变本加厉be further intensified  vPpbm  
(r:WG!I,  
V?%>Ex$  
  变化无常chop and change fantasticality   NIQa{R/H  
q0SvZw]f1  
oa47TqFt  
  变化无常chop and change fantasticality   (\#j3Y)r  
}?8KFe7U  
'}LH,H:%G  
  别开生面having sth. New  TY~0UU$  
h.=YAcR0D  
C6Dq7~{B  
  别有用心have ulterior motives  ^:LF  
C[<&% =  
z{;W$SO 2  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ,T"(97"  
&UQKZ.  
w{#%&e(q"  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  [,xFk* #  
rTW1'@E  
4hZ-^AL"(  
  博古通今erudite and informed  *s;$`8fM<  
v;jrAND  
TDy@Y> )  
  不败之地incincible position  cidS/OH  
5#q ^lL  
Br1JZHgA  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  UyTq(7uo  
f}nGWV%,  
Q]a5]:0  
  不可救药be past praying for beyond redemption   =@w};e#D  
#d(6q$IE  
(#\3XBG  
  不劳而获reap where one has not sown   "x3_cA~  
^EZ)NG=e5  
:8yrtbf$  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   umI#P,%[  
69O?sIk  
o NJ/AT  
  不速之客crasher uninvited guest  r(%#@?&  
*l_1T4]S  
Ya304Pjd  
  不同凡响outstanding  bZ )3{  
"R4~ 8r  
bZERh:%o  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   r$G;^  
:,]%W $f=  
{K_YW  
  不遗余力spare no effort spare no pains  B~LB^ n(>@  
%6kD^K-  
6;[iX`LL  
  不以为然not approve object to  \AkeC6[D  
pZ OVD%  
V u;tU.  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  $].< /  
3PI{LU  
eEezd[p  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  vA(3H/)-  
]5rEwPB  
PyzW pf  
  不约而同happen to coincide  -%%2Pz0I  
(p^q3\  
1UxRN7  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  kw}J~f2  
T"dWrtO  
lq1pgM?Kf  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Ms^,]Q1{  
 yZdM4`  
\>:(++g  
  才疏学浅have little talent and learning  W#-M|  
zx0{cNPK5  
a8A8?:  
  惨绝人寰extremely cruel  ]UFf-  
|w:7).P  
xqM R[W\x  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  )CihqsA2  
 Ur]5AJ  
<7?MutHM-  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   9b()ck-\F#  
%UgyGQeo  
wArNWBM  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  spd>.Cm`  
PlTY^N6Hn  
/1o~x~g(b  
  层出不穷emerge in endlessly  M^k~w{   
(MwB% g  
)P\ec  
  层峦迭嶂peaks over peaks  '0/t|V<  
;`s/|v  
A4 o'EQ?~  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  hZc$`V=R  
o!\Vk~Vi&  
sq-[<ryk  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  3 LoB-4u?  
ndW? ?wiM  
}3=]1jH6  
  畅行无阻checkless  vYrqZie<  
{p1#H`  
|BF4 F5wC?  
  车水马龙heavy traffic  A;q}SO%b  
T+N%KRl  
qZCA16  
  沉默寡言taciturnity   }\P9$D+  
hJ+>Xm@@!  
l#V"14y  
  称心如意well-content  b":cj:mxL  
'SvYZ0ot  
Da)9s %_4  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  }_:^&cT  
%j{gZTz-  
QJ-6aB  
  成群结队gang horde  u ;f~  
V!a\:%#^Y  
Et4gRS)\  
  诚惶诚恐with reverence and awe  aQ46euth  
YeptYW@xfw  
j<Lj1 P3  
  诚心诚意sincere desire   (9{)4[3MAG  
2u/~#Rt&*  
q.g<gu]  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  t"cGv32b  
WSz#g2a  
ogtKj"a  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   N2 wBH+3w  
1(CpTaa  
/U4F\pZl  
  持之以恒preserve  PmZ-H>  
}Dc0 Y  
$-Lk,}s.*  
  叱咤风云ride the whirlwind  qL/4mM0  
8$xd;+`y'  
)$p<BLU  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   k|(uIU* ]  
$,ZBK6CT  
0 XxU1w8\V  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  .]SE>3  
TRW{` b[  
C_mPw  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  TcPYDAa  
fjVGps$ j  
o?BcpWp  
  出乎意料unexpected  L  #c*)  
+F= j1*'&  
*p0n{F9  
  出口成章have an outstanding eloquence  00X~/'!  
r%\(5H f  
dtD)VNkBZ  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   FW~%xUSE5  
SIQ7oxS4  
BQmHYar  
  出谋划策give counsel suggest  dF$a52LS  
Y7g^ ?6  
|)`<D  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Sqw:U|h\FS  
pxy=edd  
VSns_>o  
  出生入死go through fire and water  VUAW/  
nQm7At  
X!#rw= Q  
  触类旁通comprehend by analogy  sx7;G^93  
YL*yiZ9  
=pSuyM'  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   l-4+{6lz  
,tqMMBwC~_  
wtlIyE  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted   &ig6\&1  
Ldqn<wNnI  
2wCTd:e:  
  绰绰有余more than sufficient  8NU<lV`  
2 |]pD  
g+'=#NS}  
  此起彼伏as one falls,another rises  YhQ;>Ko  
-CePtq`  
Fb8~2N"3  
  从容不迫go easy take one"s time   y*ux7KO  
;QZ}$8D6Q  
}_,1i3Rip  
  从容不迫的leisured unhurried  nKxu8YAJe  
l} \q }7\)  
o!bIaeEaU  
  从容不迫地by easy stages  ICq  
Q)vf>LwC2S  
)P>-~G2P  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  BF >67 8h  
<WPLjgtn3  
1dsMmD[O  
  粗枝大叶的broad-brush  9UbD =}W  
J9buf}C[  
[22>)1<(  
  措手不及unaware unprepared  |/!3N  
QY)hMo=|o8  
Xo,}S\wcn  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   mEh([ZnY  
yv),>4_6  
RH^!7W*  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  VDnN2)Km*  
yDl{18~zv  
],.1=iY  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  VgBZ@*z(x  
w6cW7}ZD,  
vZ0K1UTEXY  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  = ^NTHc^*  
V$OZC;4  
SAQ|1I#"/  
  大公无私selfless  A3su!I2S  
#.KVT#%~{  
K*"Wq:T;B  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   B)!ty"  
39!$x[  
:_0"t-  
  大惑不解be extremely puzzled  n^xB_DJ~  
ZYMacTeJjg  
:b~5nftr  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   iCZuE:I1K,  
:U{$G( <  
<F%c"Rkh  
  大惊小怪的spoffish  m ?)k&{I  
&[Zg;r    
Ow3t2G  
  大快人心affording general satisfaction  ;1[a*z<l&s  
le*'GgU#  
# s}&  
  大名鼎鼎famous well known  J]-z7<j']  
>@ :m#d  
pPD}>q  
  大器晚成great minds mature slowly   WBd$#V3  
ey/=\@[p  
Uv|?@zy#  
  大千世界the boundless universe  mzGMYi*  
l'Kx#y$  
J=`2{ 'l  
  大失所望greatly disappointed  FPC^-mD  
UzKB"Q  
. l>.  
  大同小异largely identical but with minor differences  !8@8  
Vm8rQFCp74  
k>V~ iA  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;4s7\9o  
esk~\!d  
v1aE[Q  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   4R&e5!  
IW$qP&a  
cGUsao  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  >V$ S\"  
(/^dyG|X'  
NxGSs_7  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  1x3>XN]a  
Kj/{V  
ph~ d%/^jI  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  HU47 S  
mhv ;pM6  
XbYST%| .  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  h}n?4B~Gi  
M=t;t0  
GWCU 9n  
  待人接物the ways one gets along with others  + :;6kyM6X  
Fu\!'\6  
Zk<Y+!  
  殚思极虑rack one"s brains  XQI!G_\+C  
>mUSRf4  
pdq5EUdS  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  /`+ubFXc  
a2.@Zyz  
i@o'Fc  
  胆战心惊的funky  u_'XUJ32!  
f|NWn`#bY  
3( o~|%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  J}Ji /  
_BPp=(|  
c-`izn]  
  道貌岸然be sanctimonious  1{$=N 2U  
?!;i/h*{  
K [R.B!;N  
  得过且过drift along muddle along  * amZ  
abtYa  
>7(7  
  得天独厚的advantaged  kB]?95>Wx  
7f]O /  
(P|k$S?m  
  得心应手handy with facility  &.chqP(|  
sL4+O P-  
2bt).gGm  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   "Ax#x  
7z9[\]tt  
JXqwy^f  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   miEf<<L#z  
ZeE(gtM  
Ch7&9NW  
  得意扬扬ride high  1( vcM  
k!ac_}&NNv  
|3dIq=~1"Y  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  PmlQW!gfBi  
tvR|!N }  
:r+F95e  
  得意扬扬的triumphant  5@yBUwMSj  
Z/+H  
;s!GpO7+  
  德才兼备have both ability and moral integrity  N7#,x9+E  
Q|tzA10E  
Cg&:+  
  德高望重sainted 、  saintlike  @i>o+>V  
/[=U$=uH  
l ^;=0UR_  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五