社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6940阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... >^vyp!  
6|q\ M  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... \nQV{J  
翻译就比较需要掌握这类词语... l(;~9u0sa  
尤其是上海那个翻译资格考试......      q'u^v PO  
o&tETJ5Bhe  
0OJBC~?{\  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  cB~D3a0Th  
lCmTm  
SyHS9>  
  爱不释手fondle admiringly  <w@ziUr  
:Osw4u]JXd  
E yJWi<  
  爱财如命skin a flea for its hide   Eg&oAY.U  
#:E}Eby/6I  
<=fYz^|XT  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  w9QY2v,U  
nW1Obu8x|  
Gn}G$uk61  
  安居乐业live and work in peace and contentment  <pAN{:  
y7[D9ZvZ  
!/pE6)a  
  白手起家build up from nothing  t?& a?6:J  
1=fP68n  
W( O)J$j  
  百里挑一one in hundred  M<'AM4  
#SNwSx&  
i9KQpWG:  
  百折不挠be indomitable  4`(b(DL]  
kNW}0CDgs  
SJ/($3GkBd  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  v[S>   
>hg?!jMjrr  
"P4#Q_  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  K5; /  
~zEBJgeyh  
9 gt$z}oU  
  饱经风霜weather-beaten  N_#QS}H  
rnB-e?>  
e;QPn(  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   N@Ie VF  
lPA:aHcj  
$w,&h:.p  
  悲欢离合vicissitudes of life  Q};g~b3  
(_2;}eg  
,yZvT7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   8T3j/ D<r  
KHK|Zu#k '  
'q+CL&D  
  本末倒置put the cart before the horse   -ti nL(?3  
VK7lm|J+  
;xp^F KP  
  笨鸟先飞the slow need to start early  K,pQ11J  
8KQD w:  
v.wHj@  
  必由之路the only way  ?Q`u\G3.m  
|2oCEb1  
?`jh5Kw%y  
  闭关自守close the country to international intercourse  <$#;J>{WV  
x>Hg.%/c[  
Ebmd[A&&  
  变本加厉be further intensified  .i^aYbB$X  
RgF5w<Vd.  
Vn4y^_H  
  变化无常chop and change fantasticality   =D1%-ym  
KJ/ *BBf  
bf9LR1  
  变化无常chop and change fantasticality   v/\in'H~  
:fxG]uf-P  
L.5 /wg  
  别开生面having sth. New  #!a}ZhIt  
C(t >ZR  
p3sR>ToJ  
  别有用心have ulterior motives  znNJ?  
:E$<!q  
^#^\@jLm  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   y'5 y  
m[k@\xS4e  
U{^~X_?  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ,qo"i7c{:  
X>0$zE@0  
m^6& !`CD  
  博古通今erudite and informed  dZS v=UY)  
zcn> 4E)  
#&L[?jEn  
  不败之地incincible position  )Ha`>  
aGUKpYF  
5)IJ|"]y  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  &mG1V  
**].d;~[l  
j,HUk,e^&  
  不可救药be past praying for beyond redemption   HAkEJgV  
3bCb_Y  
7q%<JZPY  
  不劳而获reap where one has not sown   &}YJ"o[I  
$]{20"  
dtXA EL\q  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   R:Pw@  
LF2@qvwD  
c^4^z"Mo`  
  不速之客crasher uninvited guest  4| 6<nk_  
s>pOfXIx  
ZQ&A '(tt4  
  不同凡响outstanding  LjE@[@d  
 `PV+.V}  
E3p3DM0F$  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   /b$0).fj@,  
~^6[SbVb  
m'L7K K-Y)  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ?u*gKI  
lphELPh  
mKsTA;  
  不以为然not approve object to  6:(R/9!P  
W(C\lSE0  
G>3]A5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  T)!$-qdz/  
)]\?Yyg]  
V_>)m3zsL  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  $O+e+Y  
0%K/gd#S<  
c*5y8k  
  不约而同happen to coincide  ~If{`zWoC  
u-31$z<<5}  
e:h(,  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  POnI&y]  
jJX-S  
C4#EN}  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   JTK0#+?  
#[4MwM3  
VcLB0T7m\  
  才疏学浅have little talent and learning  shjq4# 9  
fn!(cE|`E  
17itC9U  
  惨绝人寰extremely cruel  #6jdv|fu  
r_5k$u(  
6I)1[tU  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  dzK]F/L]  
j:JM v  
vlHE\%{  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   x6d0yJ <  
h`_@eax  
@V9qbr= Z  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  TQcEe@$)  
h-^7cHI}  
/c`s$h4-  
  层出不穷emerge in endlessly  1z4s1 Y  
.g|D  
\:ELO[(#|{  
  层峦迭嶂peaks over peaks  'CrBxaA]s  
:3FJe  
qkM<t?uS  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  k Xs&k8  
bIX'|=  
YivWvV  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Ar+<n 2;[  
*zf@J'  
nA!Xb'y&  
  畅行无阻checkless  /(aKhUjhb  
dHcGe{T^(  
+<^TyIJ0  
  车水马龙heavy traffic  ][ ,NNXrc&  
:s Mc}k?9S  
zF& >1y.$  
  沉默寡言taciturnity   # j=r  
K3c(c%$<R  
k 5<[N2D|!  
  称心如意well-content  #4WA2EW  
:%#(<@{  
\~1>%F'op  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  CoZXbTq  
<2\4eusk  
LPg1G+e  
  成群结队gang horde  @Ju!|G9z/p  
NwK(<dzG  
)$# Ku2X  
  诚惶诚恐with reverence and awe  G(4*e! aZ0  
WIe2j  
U 0$?:C+?  
  诚心诚意sincere desire   K?y!zy  
`kx+Kc  
)u. ut8![T  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  OV l,o  
@ =RH_NB  
Iw ? M>'l  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   +sTZ) 5vQ  
nly`\0C  
u6~|].j R  
  持之以恒preserve  o'W[v0> L-  
x?ajTzMv  
.K`^n\T t  
  叱咤风云ride the whirlwind  'qosw:P  
G(alM=q  
u -CCUMR  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   a;Nj'M~U  
HWr")%EhD  
DhQYjC[  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  </K"\EU  
LnN6{z{M  
%hYol89F  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  cVzOW|NVx  
mSWh'1]b.~  
[qHLo>HaL  
  出乎意料unexpected  hM!D6: t  
:Fm{U0;"  
5"f')MKUV9  
  出口成章have an outstanding eloquence  0G(T'Z1  
);LkEXC_'  
@K 8sNPK  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   d83K;Ryd  
zc<C %t[~y  
^ fo2sN"   
  出谋划策give counsel suggest  3^>D |  
XO)|l8t#$=  
e ;4y5i  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  *wml 4lh  
=[O;/~J%:  
0Ey*ci^ue  
  出生入死go through fire and water  ub |tX 'o  
MZt~ Abt  
wIW]uo/=  
  触类旁通comprehend by analogy  E(i<3U"4h[  
N'L3Oa\%  
2 {lo  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   `+~@VZ3m  
\ 9T;-]  
V 0<>Xo%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  0Hz*L,Bh4  
yqpb_h9  
\W<r`t4v  
  绰绰有余more than sufficient  JrF\7*rh9  
PvzB, 2":  
<y+8\m  
  此起彼伏as one falls,another rises  S[o_$@|  
zt1Pu /e  
b|i94y(  
  从容不迫go easy take one"s time   l$%mZl  
GS^U6Xef  
_rQM[{Bkg  
  从容不迫的leisured unhurried  u!([m; x|  
)'{:4MX  
NX?J  
  从容不迫地by easy stages  Ybr&z7# 2  
5&Al  
}5 ^2g!M  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  gpDH_!K  
y:u7*%"  
o.W:R Ux  
  粗枝大叶的broad-brush  O?5uCh$H  
Cl#PYB{1Y  
W6J%x[>Z  
  措手不及unaware unprepared  :@#9P,"  
ZFwUau  
CC&opC  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity     @a2n{  
"`HkAW4GZa  
F3+ ;2GG2  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  2-=Ov@y2k!  
|`vwykhezO  
7niZ`doBA  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  >L[n4x\  
3}R}|Ha J#  
36"-cGNr{  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  S"hA@j  
)tYu3*'  
" E+V >V+  
  大公无私selfless  8*o*?1.  
GPV=(}z  
&iKy  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   =`Ii ?xo  
"i>?Tg^  
l@:Tw.+/9  
  大惑不解be extremely puzzled  E$l4v>iA  
-wn ,7;  
^f6p w!  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ov;1=M~RF  
mD@*vq  
r{\c. \  
  大惊小怪的spoffish  R(p`H}^  
TL u+5f  
A1>fNilC9  
  大快人心affording general satisfaction   wO<.wPa`  
N)yCGo  
oVlh4"y#Lf  
  大名鼎鼎famous well known  h pf,44Kg  
PgOOFRwP  
>u?m Bx  
  大器晚成great minds mature slowly  +/O3L=QyJ  
(4]M7b[S$  
_EPfeh;  
  大千世界the boundless universe  ;::]R'F[  
|m{u]9  
zm>^!j !  
  大失所望greatly disappointed  YoDL/  
g{ ()   
b5i ehoA  
  大同小异largely identical but with minor differences  EKu%I~eM  
[G!#y  
hp|.hN(kS]  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;Aqj$ x  
CcCcuxtR  
M'gGoH}B+q  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   s#Ayl]8r  
p"@[2hK  
f4'WT  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  &|9K~#LVS  
a gk w)#  
KBC?SxJSJc  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  trx y3k;  
?Vre" 6U  
[D%(Y ~2  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ^(F@#zN}  
76oJCNY  
s5s'[<  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  -v %n@8p  
px${ "K<  
.9NYa|+0  
  待人接物the ways one gets along with others  "ov270:  
iW%~>`tT  
i(qZ#oN  
  殚思极虑rack one"s brains  X'uQr+p^  
<aQ<Wy=\  
RCqd2$K"J+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  A3mvd-k  
?3 S{>+'  
0Sj B&J  
  胆战心惊的funky  9%Eo<+my h  
%_@T'!]  
c7~'GXxQ2  
  淡泊明志not seek fame and wealth  U9"(jl/o  
9Bao~(j/k  
I+{2DY/}  
  道貌岸然be sanctimonious  WQ+ xS!ba  
 CK+t6Gp  
xlcL;e&^P  
  得过且过drift along muddle along  x^zw1e,y  
;\g0* b(  
"5HSCl$r%  
  得天独厚的advantaged  oRZ98?Y\B  
< k?pnBI_  
vnN 0o5  
  得心应手handy with facility  [KL-T16  
j-cp  
5,R4:y ?cK  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ?}e^-//*i  
[XE\2Qa8e  
=`ZRPA!aY  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   i!{A7mo  
s(T0lul  
!,|-{":  
  得意扬扬ride high  eo*l^7  
72CHyl`|l  
mBeP" GS  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  t"s$YB>}  
Jmuyd\?,b  
h% eGtd$n  
  得意扬扬的triumphant  I&U.5wf  
@<.ei)cqb  
L} "bp  
  德才兼备have both ability and moral integrity  u69UUkG  
{/j gB"9  
#;[0:jU0  
  德高望重sainted 、  saintlike  h/Yxm2  
kRjNz~g  
uBK0+FLL@  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五