社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7976阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... aB6/-T+ u  
EPJ>@A>;D  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Ub\^3f  
翻译就比较需要掌握这类词语... (-$5YKm  
尤其是上海那个翻译资格考试......      [z"E"_r~%Y  
:|9vMM^$  
- BWf.  
      繁荣昌盛thriving and prosperous   p0W<K  
VHPqEaR  
&Y^4>y%  
  爱不释手fondle admiringly  8KJ`+"<=@  
?GH/W#{o)  
(.=ig X  
  爱财如命skin a flea for its hide   Xps \+l%i  
Aa_@&e  
mn03KF=n]  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  iT:i '\~  
<lR:^M[v5<  
%Mj,\J!  
  安居乐业live and work in peace and contentment  sSfP.R  
oUn+tu:  
^~N:lW#=  
  白手起家build up from nothing  lv?`+tU2_  
g^H,EaPl  
$gnrd~v4e  
  百里挑一one in hundred  ]d[e  
[ >mH  
$}vzBuWHwN  
  百折不挠be indomitable  SrH::-{  
Z$INmo6  
TrzAgNt  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  vE,^K6q0`  
qCI7)L`  
;6 W[%{  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  =8#.=J[/  
xTu J~$(  
0?oL zw&  
  饱经风霜weather-beaten  @5wc 3y  
st* sv}  
(/nnN4\=  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   1#c Tk  
'm`}XGUBS  
3#$X  
  悲欢离合vicissitudes of life  5?H wM[`  
B-_b.4ND)  
@gb W:  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   l'q%bi=f  
OQfFS+6  
$ c-O+~  
  本末倒置put the cart before the horse   P<Bx1H-z-  
{H(l"KuL  
p~3 x=X4  
  笨鸟先飞the slow need to start early  9tv,,I;iU  
/d}"s.3p  
n_; s2,2r  
  必由之路the only way  %w[Z/  
<$s sU{5  
<A=1]'1\r  
  闭关自守close the country to international intercourse  czIAx1R9  
Uc:NW   
J;Z2<x/H  
  变本加厉be further intensified  *GoTN  
M1WD^?tKQ.  
@%x2d1FS  
  变化无常chop and change fantasticality   ]w>o=<?b  
NjZ~b/  
_b%)  
  变化无常chop and change fantasticality   L$3lsu!4n  
Ur]$@N  
q 0F6MAXj  
  别开生面having sth. New  L~t< 0\r  
DFWO5Y_  
%gO/mj3*  
  别有用心have ulterior motives  XEA5A.uc  
CnL=s6XD'  
k*)sz  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Kw`CN  
F<b'{qf"  
T 'c39  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  m=l'9j"D  
9x@|%4Zm"  
t?G6|3  
  博古通今erudite and informed  & V>rq'~;  
aA#79LS  
t}_ #N'`  
  不败之地incincible position  Q >/,QX  
:6lvX$  
{>1FZsR49t  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  M]r?m@)  
T8A(W  
V2}\]x'1  
  不可救药be past praying for beyond redemption   kd^H}k  
=XR6rR8  
=${.*,o  
  不劳而获reap where one has not sown   '+_>PBOc  
A_9^S!  
D BHy%i  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   !-7n69:G  
U)bv,{-q  
0i_:J  
  不速之客crasher uninvited guest  b`-|7<s  
2.z-&lFBZ  
* HKu%g  
  不同凡响outstanding  wv3,% lN  
7m-%  
`RnWh9  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   RA[j=RxK  
0h@FHw2d  
X-HE9PT.  
  不遗余力spare no effort spare no pains  {3`385  
xW`y7Q}p  
:_R:>n9 p  
  不以为然not approve object to  g.Xk6"kO  
PoF3fy%.  
Gc|)4c  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  sWYnoRxu  
tNT Sy =  
|[>@Kk4  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  3 39q%j$  
"O jAhKfG  
Tsg9,/vXM  
  不约而同happen to coincide  R7bG!1SHl  
cFL~< [>_  
|HK:\)L%  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  C[^V\?3ly:  
)Zr9 `3[  
Ki;SONSV~|  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   r9 @=d  
ss)x fG  
QadguV6|  
  才疏学浅have little talent and learning  s/D)X=P1  
[%.v;+L  
vamZKm~p  
  惨绝人寰extremely cruel  :skR6J  
'Z`7/I4&  
Py)ZHML  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  IO+]^nY `  
/\8I l+0  
TQ4@|S:OF  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   +"?+Be  
Z4] n<~o  
2zTi/&K&  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  [C "\]LiX  
#V!a<w4_  
'h*jL@%TT  
  层出不穷emerge in endlessly  9|+6@6VY!  
ote,`h  
! xCo{U=  
  层峦迭嶂peaks over peaks  i5 rkP`)j  
75^6?#GS  
U[C4!k:0  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  eM5?fE&!&  
u7!9H<{>P  
4V,.Oi  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  WTvUz.Et  
-R`{]7V  
"7B}hZ^)W  
  畅行无阻checkless  Z?axrGmg0  
~r--dU  
YlHP:ZW-cu  
  车水马龙heavy traffic  I~GF%$-G  
iod%YjZu  
-pu5O 9 @  
  沉默寡言taciturnity   O`5,L[i1y  
Ke$_l]}  
4%(Ji  
  称心如意well-content  f`9Mcli !  
 7GgZ: $d  
/DYyl/  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  b^1QyX^?:  
* DL7p8  
^#/FkEt7bp  
  成群结队gang horde  AJPvwu}D  
Kgbm/L0XR*  
>Fel) a  
  诚惶诚恐with reverence and awe  CKsVs.:u  
COrk (V  
Zj`WRH4  
  诚心诚意sincere desire   ?8b19DMK6  
]?Ef0?44  
h!EA;2yGKa  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  NTg@UT <  
}Mc b\+[  
IPiV_c-l  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   >| R'dF}  
%,$n^{v  
[|}IS@  
  持之以恒preserve  L4#pMc  
ZCiCZ)oc  
\@LTXH.  
  叱咤风云ride the whirlwind  (i1JRn-f  
qWt}8_"  
GD W@/oQr  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   #(8|9  
.g*j]!_]  
6cQgp]%  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  'M90Yia  
8[^'PIz  
PNU(;&2<  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  y8Va>ul"U  
P]E-Wp'p  
I.2J-pu}  
  出乎意料unexpected  EE/mxN(<  
s27IeF3  
4w4B\Na>l  
  出口成章have an outstanding eloquence  gEA SYIQ  
cNs'GfD}  
9>""xt  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   2ZH+fV?.  
6% D9;-N)  
ZykMri3bi  
  出谋划策give counsel suggest  Bf_$BCyGW  
{h<D/:^v  
B5e9'X^ [  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ab0 Sx  
Mf}M/Fh  
1I +9?fa  
  出生入死go through fire and water  9 _d2u#  
'j1e(wq  
f0<zK !  
  触类旁通comprehend by analogy  PT"}2sR)  
%|Ps|iV  
`]Bb0h1![  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   >.h:Y5  
S63 Zk0(25  
^5mc$~1`  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  L'e_?`!:  
!>UlvT-  
So:X!ljN(e  
  绰绰有余more than sufficient  :Pud%}'  
0mw1CUx9K  
%H{p&ms  
  此起彼伏as one falls,another rises  'U@o!\=a  
?KT{H( rU  
3v* ~CQy9  
  从容不迫go easy take one"s time   \& JZ >h  
R>' %}|v/  
S_}`'Z )  
  从容不迫的leisured unhurried  ``o]i{x  
t=_^$M,yr  
I[Ra0Q>([k  
  从容不迫地by easy stages  18g_v"6o  
K}*ets1s}  
n:j'0WW  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  5*0zI\  
f^c+M~\JKj  
xn8K OwX%  
  粗枝大叶的broad-brush  A~ya{^}  
OLw]BJXYaE  
7Z-j'pq  
  措手不及unaware unprepared  _1" ecaA  
: =QX^*  
 U 'jt'(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1/_g36\l$  
6r7>nU&d  
8&<:(mAP  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  (Wzp sDte  
gLiJ&H  
XN<SKW(H3  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  b F=MQ  
[g}Cve#i  
,5DJ54B!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  i,Ct AbMx  
OV>& `puL  
16NHzAQ  
  大公无私selfless  U,<m%C"  
Y$'j9bUJ  
1HJ: ?]  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   }\4yU=JP K  
\i.]-k  
=?sG~  
  大惑不解be extremely puzzled  kUT2/3Vi  
c-Gp|.C  
I8H3*DE  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   W/'1ftn?D  
Y2|i>5/|<  
hA=uoe\  
  大惊小怪的spoffish  j#HXuV6  
~(kEGEF  
.#EU@Hc  
  大快人心affording general satisfaction  72HA.!ry  
Z0gtliJ@  
J}|X  
  大名鼎鼎famous well known  wMa8HeBE\  
OVK )]- ~  
ly0R'4j \  
  大器晚成great minds mature slowly  An2 >]\L  
h5?^MRZS  
E'iE#He  
  大千世界the boundless universe  '%$Vmf)=  
IZVP-  
1 ?@HOu  
  大失所望greatly disappointed  *WE8J#]d  
B,b8\\^k|  
l 9K`+c+t  
  大同小异largely identical but with minor differences  z} fpV T  
]n^iG7aB?  
|)x7qy`  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ~IhAO}1  
Nd8>p.iqO  
Y RZ\nun  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   _p$/.~Xo9  
Dfs^W{YA  
mK:gj&N7X|  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  @SfQbM##%  
0`/G(ukO  
:EX>Y<`]  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  7# AIX],  
fCt|8,-H  
(\\;A?  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  d/_D|ivZ=  
=rKJJa N  
P&`%VW3E  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  .*zN@y3  
=\Q< TY  
0E.N3iU  
  待人接物the ways one gets along with others  Q2 q~m8(  
R"ON5,E  
EN m%(G$  
  殚思极虑rack one"s brains  d4o ^+\  
ZP"; B^J  
IQ&PPC  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  !y_FbJ8KC  
O_QDjxj^rZ  
{Y~>&B5  
  胆战心惊的funky  0/HFLz'  
{4_s:+v0  
v[L+PD U  
  淡泊明志not seek fame and wealth  St5;X&Q  
[>ghs_?dZ  
#]h X ."b2  
  道貌岸然be sanctimonious  6 Bq_<3P_  
FjCGD4x1N  
~5 6&!4  
  得过且过drift along muddle along  ]_ C"A  
9NTNulD>P  
a1pp=3Pd?~  
  得天独厚的advantaged  ?LMQz=  
 h,/Aq  
8 063LWV  
  得心应手handy with facility  rrL.Y&DTK  
('x]@  
E{ /, b)  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   "B'c;0 @q  
dN5{W0_  
.\_):j*  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   XG|N$~N+2  
Gz&}OO  
E2DfG^sGV  
  得意扬扬ride high  `r$7Cc$C  
)<5k+O~  
kZe<<iv  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  W&5/1``u\  
dWz?`B{'  
;6/WjUDw<|  
  得意扬扬的triumphant  \2@J^O1,  
DS?.'"n[u  
`cp\UH@  
  德才兼备have both ability and moral integrity  !E$$ FvL  
(MLcA\LJ  
_ [k \S|iY  
  德高望重sainted 、  saintlike  .B]l@E-u  
- l X4;  
prZ ,4\  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八