社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5207阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... x~JOg57up  
+>ld  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... {%oxzdPc  
翻译就比较需要掌握这类词语... Q*N{3G!  
尤其是上海那个翻译资格考试......      R $@$  
"-Yj~  
yNhRh>l  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  e-Z ul.m  
@R_ON"h  
.(7m[-iF!  
  爱不释手fondle admiringly  iN9G`qF3!Q  
gtnu/ Q  
(DkfLadB  
  爱财如命skin a flea for its hide   hkB|rhJgm  
`^HK-t4q  
]1 jhy2j  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  \4KV9wm  
aH_0EBRc  
+i~kqiy.  
  安居乐业live and work in peace and contentment  8shx7"  
B|"-Ed  
[pC2#_}  
  白手起家build up from nothing  W2&(:C8V@  
\30rF]F`l  
,1B` Ve  
  百里挑一one in hundred  jp7cPpk:LG  
NRT@"3,1YP  
z?@N+||,.  
  百折不挠be indomitable  Nt|Fw$3*5{  
3T/&T`T+c  
@1A.$:  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  '5(T0Ws/w  
h=4 GSU  
\hWac%#  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  -zzoz x]S=  
%NDr5E^cc  
,h9?o  
  饱经风霜weather-beaten  _C)\X(;  
3lTnfc&  
-\7_^8 am  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   1ozb tn  
#5=W[+4eN  
Q-7L,2TL  
  悲欢离合vicissitudes of life  i<(~J4}b  
V`8\)FFG  
]=p^32  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   "yc|ng  
I+,CiJ|4  
c^<~Y$i  
  本末倒置put the cart before the horse   ]_j= { 0%  
p=m:^9/  
!4T!@"#  
  笨鸟先飞the slow need to start early  B1A:}#  
lL&U ioo}D  
s!S_Bt):3  
  必由之路the only way  DYoGtks(  
dQz#&&s-  
(*_lLM@Cd  
  闭关自守close the country to international intercourse  LJ K0WWch  
,M~> t7+  
dvM%" k  
  变本加厉be further intensified  phQ{<wzwp  
s\< @v7A  
FKPR;H8>  
  变化无常chop and change fantasticality   *I[tIO\  
:H:Se  
aU@1j;se@  
  变化无常chop and change fantasticality   4bcd=a;  
?E<9H/  
\8g= Ix  
  别开生面having sth. New  eL<jA9cJ9  
]57yorc`  
0gG r/78   
  别有用心have ulterior motives  ;XQ27,K&  
!zsrORF{  
{  '402  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   CvR-lKV<  
%@:6&  
=\ k:]  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  [$F*R@,&  
w IP4Z^  
t .}];IJP  
  博古通今erudite and informed  ~ToU._  
do*aE  
nEPTTp+B  
  不败之地incincible position  *U}ztH-+/  
zkiwFEHA=  
!??g:2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  80`$F{xcX  
f7|Tp m  
"LSzF_mK  
  不可救药be past praying for beyond redemption   $ai;8)C6  
5^R?+<rd  
X7[gfKGL)N  
  不劳而获reap where one has not sown   $$uMu{?0i  
M%Ksyr9  
vt n T   
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   CZ'm|^S  
oh@Ha?  
!.-u'6e  
  不速之客crasher uninvited guest  0qIg:+l+  
7A) E4f'  
X# /c7w-  
  不同凡响outstanding  rLE+t(x(0  
##} 7cFX  
A2;6Vz=z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   G')zDx  
}'faf{W  
Yg,;l-1  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ,<'>j a C  
Br15S};Ce  
z{FFTb^B  
  不以为然not approve object to  2Y<]X7Ch:  
FE]UqB  
)0]U"Nf ho  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  UG=]8YY!  
|2%|=   
<5,|h3]-#  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]31=8+D  
Y9>92#aME  
!%D';wQ,/  
  不约而同happen to coincide  !nvg:$.&  
x}nBU q:  
@g4o8nH}  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  *nHuGla  
3!osQ1  
{y a .  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   pkae91  
ji ./m8(  
G~v:@  
  才疏学浅have little talent and learning  ~;a \S3  
HsUh5;  
@K+gh#  
  惨绝人寰extremely cruel  uo J0wG.  
~#jiX6<I  
7Xu#|k  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  zA8@'`Id  
wpN3-D  
fISK3t/=C  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   _ilitwRN3  
UAT\ .  
9cUa@;*1  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  $A-X3d;'\/  
tpC^68* F  
V=dOeuYd  
  层出不穷emerge in endlessly  g2m* Q%  
$+_1F`  
fK+ 5   
  层峦迭嶂peaks over peaks  pjX=:K|  
KYtCN+vsG  
-4sKB>b  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ux)*B}/xh  
M?UUT8,  
6% ofS8 [  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  $Seh4  
@+H0D"  
l EzN   
  畅行无阻checkless  zfv@<'  
H@Ot77(*  
fn=A_ i  
  车水马龙heavy traffic  ,LN^Zx*  
VQ| {Q}  
%),u0:go  
  沉默寡言taciturnity   !C05;x8{  
Zfcf?&><  
i9XpP(mf  
  称心如意well-content  Q,^/Lm|]k  
t@9-LYbL  
V){Io_"  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  r6'dEa  
1=C12  
-` ViuDX=  
  成群结队gang horde  U|xHy+N  
D|*w6p("z  
N+B!AK0.  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ;"x+V gS'  
c8"Qmy  
q%e'WMG~n  
  诚心诚意sincere desire   k|?[EWIi^  
xh$yXP0/  
*oz#YGNm  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  *)-@'{]uB  
SfC* ZM}<  
B os`+Y  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   )5~T%_  
pXO09L/nv  
C 8wGbU6`  
  持之以恒preserve  [znN 'Fg:"  
V<S6 a  
G&^8)S@1  
  叱咤风云ride the whirlwind  <i</pA  
ygIn6.p  
.ZF%$H  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   \{:A&X~\!  
jDb\4QyC  
7WS$fUBi  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  (KyOo,a  
re[5lFQ~Z  
wrgB =o  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  2} pZyS  
BYEZ[cM  
JS^DyBXc  
  出乎意料unexpected  G`O*AQ}[  
rP7 QW)NF  
c86KDEF  
  出口成章have an outstanding eloquence  uq s   
9)W3\I>U-  
~k"b"+2  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ial{A6X  
4x[_lsj   
rIcgf1v70  
  出谋划策give counsel suggest  yjL+1_"B  
?SFQx \/  
j [lS.Lb  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  06^/zr  
z6@8IszU  
[?I<$f"  
  出生入死go through fire and water  HP]5"ziA  
OS@uGp=  
s2SV   
  触类旁通comprehend by analogy  y4h =e~  
$rcv@-l  
;K\2/"$QD  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   }WIkNG4{Z  
E,.PT^au  
uM1$3<  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  #W)m({}  
?g4Rk9<!i  
V/2NIh  
  绰绰有余more than sufficient  '[liZCg  
J^jd@E  
&"K_R(kN  
  此起彼伏as one falls,another rises  :VP4:J^  
__ 9FQ{Ra  
7>gjq'0  
  从容不迫go easy take one"s time   mW'3yM  
6H'A]0  
r+C4<-dT  
  从容不迫的leisured unhurried  |8CxMs  
%Hd[,duwO  
Ez|NQ:o  
  从容不迫地by easy stages  3JQ7Cc>  
46D`h!7L  
u~M$<|;  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  n46!H0mJ  
6?[P^{GpH  
G$TO'Ciu:  
  粗枝大叶的broad-brush  Xrb7.Y0d  
 ?{"r(  
VBi gUK4  
  措手不及unaware unprepared  K9Mz4K_  
2YZ>nqy  
|D-[M_T5  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   RR[zvH} E  
*/IiL%g4u  
/_m )D;!y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  &^#iS<s1  
Fdhgm{Y2s  
R`<2DC>h9  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  7BU7sQjs  
?HPAX  
q( ~rk  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  :5&D 6  
37kFbR@x  
li3,6{S#  
  大公无私selfless  46NuT]6/4  
o+=wQ$"tP  
o 7kg.w|  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   #&kj>   
/J-'[Mc'D[  
>Vt2@Ee  
  大惑不解be extremely puzzled  rz_W]/G-P  
*t| !xO  
gC2}?nq*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   3E;@.jD  
KHZ[drb6$  
d]s^?=gM  
  大惊小怪的spoffish  asYk #;z\"  
~;CNWJtcf(  
\ZADY.ha  
  大快人心affording general satisfaction  q&z'S  
oB5\^V$  
Ph""[0n%o  
  大名鼎鼎famous well known  O>pX(DS L  
4@fv%LOQo  
.%n_{ab1  
  大器晚成great minds mature slowly   ,==_u  
v}u]tl$,  
c|.te]!ds  
  大千世界the boundless universe  rmA?Xlh\  
d*{Cv2A.  
<!RkkU& 6  
  大失所望greatly disappointed  34!.5^T  
KX9IC 5pR  
7mYcO3{5{  
  大同小异largely identical but with minor differences  +^(_S9CO  
RD[P|4eY  
J.h` 0$!  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /gF)msUF  
^OQP;5 #K  
2LUsqL\m}.  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   N2s"$Ttq  
&zy%_U2%  
AVD hgJv  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  M^oL.'  
xP'0a  
Ty&1R?  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  YSGE@  
hQx*#:ns  
+'g O%^{l  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  BkB _?^Nv8  
M}[Q2v\  
_f@,) n  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  sc+%v1Y#}  
J@/4CSCR]  
xwZ1Q,'C  
  待人接物the ways one gets along with others  ~*1>)P8]#  
iT==aJ=~/&  
V WZpEi  
  殚思极虑rack one"s brains  2o<*rH  
I"czo9Yspd  
b>p_w%d[[J  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &j:prc[W  
:'Gn?dv|  
<jJ'T?,  
  胆战心惊的funky  QxW+|Gt._  
}O~D3z4l0  
q]: 72+  
  淡泊明志not seek fame and wealth  sG#Os  
?1\I/ 'E9  
3Ed  
  道貌岸然be sanctimonious  eGQ4aQhi  
(LTu=1  
8m' f8.x  
  得过且过drift along muddle along  ":+d7xR?o  
</_QldL_  
wX)'1H):T  
  得天独厚的advantaged  zNo,PERG  
@Ik5BT  
o`Z3}  
  得心应手handy with facility  \wz^Z{U  
IQ\!wWKmY  
&_Cc  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ib(|}7Je  
iWjNK"W  
'Iw`+=iVz  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   p]S'pzh  
Y<W9LF  
i5le0lM  
  得意扬扬ride high  Awfd0L;9  
=Ks&m4  
UNb7WN  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  TU_'1  
JzN "o'  
*c4OhMU(  
  得意扬扬的triumphant  A94:(z;{  
Y_n/rD>  
[7.Num_L  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ek5j;%~g1  
_$T !><)y  
qfT9g>EF  
  德高望重sainted 、  saintlike  b~fl,(sZp  
[F*yh9%\  
aK6dy\  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五