社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4861阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... |}#Rn`*2y  
Q"\*JV5  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... VpD9!;S  
翻译就比较需要掌握这类词语... @90)  
尤其是上海那个翻译资格考试......      > ^D10Nf*  
Gm_Cq2PD(  
;Cv x48  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  *}LYMrP  
#LcF;1o%o2  
P,*R@N  
  爱不释手fondle admiringly  &"25a[x{B  
tcmG>^YM  
SB]|y -su  
  爱财如命skin a flea for its hide   0;]tC\D1  
eH75: `  
VFRUiz/C  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  `L0}^ |`9  
+A/n <VH  
( vgoG5  
  安居乐业live and work in peace and contentment  (?$}Vp  
$n>.;CV  
8+lM6O ~!  
  白手起家build up from nothing  c7sW:Yzil  
T?Hs_u{  
/}(w{6C  
  百里挑一one in hundred  5{j1<4zxR  
,I[  
#W* 5=Cf  
  百折不挠be indomitable  A LKU  
mKn:EqA  
yn`H}@`k  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  }oloMtp$  
/\OjtE  
X 5pp8~  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  `@-H ;  
wzF/`z&0?6  
_0ep[r  
  饱经风霜weather-beaten  c:4 i&|n  
`WX @1]m  
TLw.rEN!;  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   5%uLs}{\q  
~ /]u72?rP  
L%I@HB9-Q0  
  悲欢离合vicissitudes of life  UoBmS 5  
*7`;{O  
iVwI}%k  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   _6xC4@~h*  
jDOB (fE  
%Q]m6ciAM  
  本末倒置put the cart before the horse   3)p#}_u{  
^vfp;  
?/5WM%  
  笨鸟先飞the slow need to start early  3~%9;.I3!  
1s/t}J~zZ  
6|~N5E~SX  
  必由之路the only way  4h|sbB"t  
w%KU@$  
wtIXZU x  
  闭关自守close the country to international intercourse  AEp|#H' >  
)jm}h7,  
5Ta<$t  
  变本加厉be further intensified  (TgLCT[@T  
`ZC_F! E  
{f<2VeJ  
  变化无常chop and change fantasticality   Fe{lM' 8  
dXg.[|S*  
Wz;7 |UC  
  变化无常chop and change fantasticality   H0LEK(K  
ewvFUD'j  
T2Ms/1FH/@  
  别开生面having sth. New  { ZrIA+eH  
zU}Ru&T9  
PqKbG<}Y  
  别有用心have ulterior motives  V*Ta[)E  
U\s.fIr  
F^fL  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   lhZXq!2p  
>;:235'(M  
7A<X!a  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  "**Tw'  
4"at~K` Q  
Py_yIwQqg  
  博古通今erudite and informed  `O/1aW1  
RoS&oGYqR  
0go{gUI  
  不败之地incincible position  Y HSdaocp  
bbddbRj;  
$pr\"!|z  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  KP,#x$Bg  
1Tm,#o  
1wAD_PI|BH  
  不可救药be past praying for beyond redemption   bvzNur_  
;&RBg+Pr  
%{Ib  
  不劳而获reap where one has not sown   "MM)AY*b  
z0!k  
rvfS[@>v  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   %k3A`ClW  
&6deds  
a=@]Ov/  
  不速之客crasher uninvited guest  C%&A9(jG  
wGy`0c]v?  
K@U[x,Sx  
  不同凡响outstanding  w>S;}[fM  
UZvF5Hoe+O  
vJI]ZnL{  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   /;E{(%U)t  
 r`-=<@[  
5! -+5TJI  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ZP-^10  
>L4q>S^v  
5y^I~"_ i  
  不以为然not approve object to  [A\DuJx  
&"l Sq2  
kZ5;Fe\*  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  S,0h &A9  
8=TM _  
W2>VgMR [  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ZQ1,6<^9i[  
)?y${T   
 T&'p5h=l  
  不约而同happen to coincide  FT8<a }o  
OKi}aQ2R*  
y$$|_ l@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  <DR$WsDG  
12]rfd   
]Xm+-{5?!R  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ExKyjWAJ  
u0;k_6N  
Nhf@Y}Cu  
  才疏学浅have little talent and learning  e92,@  
NdxPC~Z+  
6K7DZ96L  
  惨绝人寰extremely cruel  K]SsEsd  
OV2/?  
+,xluwv$9  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  I_k/lwBD  
n?(sn  
{Qba`lOkq  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   z&wJ"[nOC  
&TT vX% T  
He9Er  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  #=uV, dw  
mswAao<y&x  
dkWV/DAm  
  层出不穷emerge in endlessly  |1%eo.  
&v)/mc7D  
do[w&`jw8  
  层峦迭嶂peaks over peaks  x1`4hB  
"W^+NeLc  
gT_tR_g  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  h~pQ  
:8t;_f  
)ko[_OJj  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Bv xLbl}  
=JaxT90x  
FJD;LpW  
  畅行无阻checkless  'ws@I?!r  
H#H[8#  
O $ARk+  
  车水马龙heavy traffic  }vxRjO,  
g ySl.cxt  
]P*H,&I`#  
  沉默寡言taciturnity   vd9PBN  
a)S{9q}%  
Cy\ o{6  
  称心如意well-content  I ]ZksC  
Nt,:`o |  
NOSL b];  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Hb3..o:  
ku)/ 8Z`$  
kO/YO)g  
  成群结队gang horde  bfq%.<W  
yZ-Ql1 1  
|R;`  
  诚惶诚恐with reverence and awe  m1D,#=C,_  
z2iWr  
.I Io   
  诚心诚意sincere desire   e}NB ,o  
5SEGV|%  
LEg ?/!LIT  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  DfjDw/{U3L  
KwY6pF*  
Ip0`R+8  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   qN'%q+n  
TB_OFbI2  
6?'; ip  
  持之以恒preserve  8&:dzS  
V#+M lN  
ZEB,Q~  
  叱咤风云ride the whirlwind  &8dj*!4H  
62o nMY  
[5PQrf~Mo  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   F8J\#PW  
[+!~RV_  
!jg< S>S5  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  f3*SIKi  
8CUl |I ~  
MSb0J`  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  je74As[  
n){u!z)Al  
b?-KC\}v  
  出乎意料unexpected  S" PJ@E}^E  
%~\I*v04  
<Q8d{--o  
  出口成章have an outstanding eloquence  #iT3 aou  
geNvp0  
CpU y~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   _z@_.%P\  
M1eM^m8U  
8#|PJc  
  出谋划策give counsel suggest  &S[>*+}{+  
 eI/@ut}v  
BO>[\!=y  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  s,j=Kym%  
pYj}  
,Qt2?  
  出生入死go through fire and water  fS4 Ru  
Q SvgbjdE  
xgIb4Y%  
  触类旁通comprehend by analogy  -e.ygiK.`S  
eK/rs r  
qdZo cTf'  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ej[Y `N  
[a k[ZXC,  
9-.`~v  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  zLjQ,Lp.I  
\O\veB8  
?dvcmXR  
  绰绰有余more than sufficient  O*1la/~m  
u:>*~$f   
?ehUGvV2  
  此起彼伏as one falls,another rises  (y?`|=G-xT  
wTn"  
\P9HAz'6  
  从容不迫go easy take one"s time   $kh6-y@  
)z7+%nTO  
\Bn$b2j!%  
  从容不迫的leisured unhurried  JjG>$z  
ZRYHsl{F+  
2w:cdAv$  
  从容不迫地by easy stages  ^%x7:  
7.B]B,]  
Cce{aY  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  74a>}+"  
[4HOWM>\  
ANd#m9(x  
  粗枝大叶的broad-brush  =mh)b]].4\  
`BY&&Bv#?  
^qPS&G  
  措手不及unaware unprepared  Ok_)C+o  
#zKF/H|_R  
-;U3$[T,J7  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   XD|vB+j\O  
6E.64+PJw  
ipJnNy;  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Z"a]AsG/Q#  
<9Pf] G=  
67dp)X  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  si|b>R&Z  
+7bV  
m>-(c=3  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  +#g?rCz  
QfsTUAfR  
e[J0+ x#;r  
  大公无私selfless  8}Su7v1  
}P"JP[#E\  
df!n.&\y!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   X" ;ly0Mb  
44_CT?t<  
qGKQrb,K  
  大惑不解be extremely puzzled  =j!Ruy1  
ahm@ +/2  
2~SjRIpUw  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   j!QP>AM|`  
vq*)2.  
}_o!f V  
  大惊小怪的spoffish  1R"ymWg"  
"e~"-B7(\Y  
""^.fh  
  大快人心affording general satisfaction  ~<w9a]  
_sp/RU,J-3  
*27*&&=)H  
  大名鼎鼎famous well known  m' suAj0  
6GtXM3qtS  
pZe:U;bb  
  大器晚成great minds mature slowly  ,-{ 2ai_  
Yet!qmZ  
IMay`us]:8  
  大千世界the boundless universe  '74-rL:i  
o%\pI%  
(3+:/,{'$  
  大失所望greatly disappointed  sz%'=J~!V  
e6WKZ~ v o  
6v}WdK  
  大同小异largely identical but with minor differences  . ;q 4<_  
:]oRx  
@q]{s+#Xf  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   T'nQj<dBt:  
naoH685R4  
Qs.g%  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   -l` 1j6  
f*^)0Po  
G6L /Ny3>_  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  |KxFi H  
%8lF%uu!x  
K@z zseQ}=  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  pC'GKk 8  
=D2x@ank[  
< l%3P6|  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  x0!5z1KQh  
;Y>cegG\  
P7i G,i  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  px1{=~V/  
"' hc)58y  
|_J[n !~f7  
  待人接物the ways one gets along with others  idr,s\$>  
`Vqp o/  
Q}MS $[y  
  殚思极虑rack one"s brains  Ll !J!{  
#c ndq[H  
Z'~yUo=  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  v8xNtUxN  
6T5nr  
U{2UKD@PM  
  胆战心惊的funky  w3=Bj  
9\]%N;;Lo  
-  zQ  
  淡泊明志not seek fame and wealth  t<6`?\Gk  
^"h`U'YC  
;hOrLy&O  
  道貌岸然be sanctimonious  &T8prE?  
/ 1jb8w'  
Tv& -n  
  得过且过drift along muddle along  {1y-*@yU(  
"gD)Uis  
(f  0p   
  得天独厚的advantaged  TB gD"i-  
12Hy.l  
~ YKBxt  
  得心应手handy with facility  >~5>)yN_a1  
pOn>m1|  
.1.Bf26}d  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   8S>T1st  
|"Js iT  
~$N%UQn?b#  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ~5HI9A4^  
}7Si2S  
1X4v:rI  
  得意扬扬ride high  #qk A*WP  
%/:{x()G  
Z%Nl<i  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  L!7*U.+  
qF{u+Ms  
8}0W_CU,  
  得意扬扬的triumphant  Uu9\;f  
@L8('8~d  
#L{QnV.3  
  德才兼备have both ability and moral integrity  OgNt"Vg  
>Rw[x  
4425,AR  
  德高望重sainted 、  saintlike  i51~/ R  
&P%3'c}G  
vv  _I o  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八