社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4696阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... c1MALgK~}\  
q'c'rN^  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... pmQ9i A@=  
翻译就比较需要掌握这类词语... (zgXhx_!D  
尤其是上海那个翻译资格考试......      9.1%T06$  
fS!%qr  
#\t?`\L3  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  RUO,tB|(_;  
6I_W4`<VeZ  
dk{yx(Ty  
  爱不释手fondle admiringly  ->K*r\T  
4V<s"  
|3"'>* J  
  爱财如命skin a flea for its hide   BhdJ/C^  
mQJRq??P  
a8Ci 7<V  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  oqUtW3y  
g<}K^)x  
uWi+F)GS^K  
  安居乐业live and work in peace and contentment  =<a`G3SY!  
W~dS8B=<  
OU0\xx1/  
  白手起家build up from nothing  =AZ>2P  
;'R{b$B;|  
u]"oGJj1  
  百里挑一one in hundred  JsVW:8QO~  
PN0:,.4  
ic?6p  
  百折不挠be indomitable  qBKIl= ne  
ETjlq]@j  
0P%(4t$pd  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  9<\wa/#  
>KM<P[BRd  
In^$+l%O[  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  N55;oj_K  
O1rnF3Be  
Wd&!##3$Q  
  饱经风霜weather-beaten  XP6R$0yN  
]}KmT"vA  
l_+s$c  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ddlLS  
.w[]Q;K_[)  
4wBMBCJ;P  
  悲欢离合vicissitudes of life  )Q 6R6xW  
  3xV  
 ] |~],\  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   g3Kc? wTC  
>JrQS"[u  
(ioi !p  
  本末倒置put the cart before the horse   ~i6tc d  
3H@TvV/;f  
']A+wGR&r  
  笨鸟先飞the slow need to start early  }&`#  
{$O.@#'  
q=UKL`;C}U  
  必由之路the only way  [g_f`ZJ=  
p4HX83y{  
q9icj  
  闭关自守close the country to international intercourse  '$q'Wl)  
8Ay#6o  
RK"dPr  
  变本加厉be further intensified  (#LV*&K%IC  
2$=?;~  
Aw9^}k}UfD  
  变化无常chop and change fantasticality   jyLpe2 S  
r`B8Cik  
Vk@u|6U'  
  变化无常chop and change fantasticality   [ ecYpE<  
u|O5ZV-cd  
b\dBt#mB!  
  别开生面having sth. New  Yz\z Qj  
jJ|u!a  
3DMfR ofg  
  别有用心have ulterior motives  !-LPFy>  
Q5{i#F7nJm  
C4TJS,!1rH  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   7cY_=X-?Y  
tezsoR!.ak  
T~=NY,n  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  2vu"PeU9  
]0V~|<0c  
!)_80O1  
  博古通今erudite and informed  :=UeYm @  
Lt|k}p@]  
UH.M)br  
  不败之地incincible position  I_'vVbK+>  
%L<VnY#%u  
Wi hQj  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  BLuILE:$  
s1:UCv-%  
$zyY"yWRZ  
  不可救药be past praying for beyond redemption   "xdXHuX  
>77 /e@  
u23^* -  
  不劳而获reap where one has not sown   WTSY:kvcCY  
=TwV_Dro~  
M2%<4(UwI  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ]^/:Xsk$  
E/Eny 5  
>bEH&7+@_'  
  不速之客crasher uninvited guest  2 os&d|  
I6{}S6  
Uj1^?d+b  
  不同凡响outstanding  P[% W[E<  
86vk"  
Rfeiv  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   &}YB!6k h^  
o5i?|HJ  
r-H~MisL  
  不遗余力spare no effort spare no pains  9 qqy(H  
ZQsE07  
~EpMO]I  
  不以为然not approve object to  ^['%wA%  
ov*zQP  
g@`14U/|  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  K3!|k(jt  
M)V z9,  
>.\G/'\?  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  >p}d:t/  
o8H<{D13  
O]4!U#A  
  不约而同happen to coincide  9IN =m 5  
FavU"QU&|  
n|yl3v  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1Jd82N\'  
1;080| ,s  
%pt ul_(s'  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   QE=Cum  
*{)[:;  
E)NH6 ~  
  才疏学浅have little talent and learning  B`T|M$Ug  
t A\N$  
k2j:s}RHY  
  惨绝人寰extremely cruel  q !EJs:AS  
lk2F]@_kJH  
vXq=f:y4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  PF1!aAvVb  
Kg~<h B6  
rcF;Lp :  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   WFjNS'WI_  
j K$4G.x  
cx1U6A+  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  mhnD1}9,Ih  
`0=0IPVd  
o3]B/  
  层出不穷emerge in endlessly  &&M-5XD  
V`pTl3  
*<Fz1~%*  
  层峦迭嶂peaks over peaks  JUF[Y^C  
~i fq_Ag.  
&!N5}N&  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  r*0a43mC1  
U@ALo  
`(_cR@\  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  }rn}r4_a  
Kbg`ZO*  
y@nWa\i G  
  畅行无阻checkless  w4:n(.;HK  
[I4K`>|Z  
o!aKeM~|Es  
  车水马龙heavy traffic  Olj]A]v}  
n&r-  
e\%QHoi>u  
  沉默寡言taciturnity   y~SFlv36  
7 I&7YhFI  
{QM;%f  
  称心如意well-content  )>\J~{  
oZA|IF8U0  
A0V"5syY  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  wkdd&Nw;  
2 t< dCw  
f"k?Ix\ e  
  成群结队gang horde  lqF{Y<l  
o~NeS|a  
l(v$+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  0`h[|FYV  
KQJn\#>  
{l0;G) -  
  诚心诚意sincere desire   P qagep d  
69dFd!G\  
[{}9"zB$x0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  (e= ksah3>  
0k:&7(j  
@E,{p"{  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   q-o=lU"  
#_2V@F+,  
$\81WsL '  
  持之以恒preserve  Eh!%Ne O  
pEH[fA]  
S82NU2L  
  叱咤风云ride the whirlwind  wju~5  
,*E%D _  
JEdtj1v{O  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ,H22;UV9  
fOE:~3Q  
|GdA0y\v*}  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  yZ0;\Tr*J  
-fL|e/   
nI2}E  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ^nbze  
Jgtv ia  
jph~ g*Z  
  出乎意料unexpected  f#eTi&w  
AA>5h<NM  
Wn0r[h5t  
  出口成章have an outstanding eloquence  <Ks?g=K-  
eb9qg.9Z  
rJ\A)O+Mq(  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   2*K0~ b`  
0qG[hxt%  
^>%=/RX  
  出谋划策give counsel suggest   KS*W<_I  
?=r!b{9  
{D."A$AAa  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  5CU< ?  
'3+S5p8  
R#Bt!RNZ  
  出生入死go through fire and water  D.*JG7;=Z  
OiM{@  
&=$8 v"&^  
  触类旁通comprehend by analogy  qhK;#<#  
^z[s;:-  
\RQ5$!O  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   .8b 4  
Cf`UMQ a  
\M>AN Z}  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  }s}9@kl;&  
&CUkR6  
>x2T '  
  绰绰有余more than sufficient  8^dGI9N  
L'aMXNO  
YgM6z K~  
  此起彼伏as one falls,another rises  O])/kS`  
=;Wkg4\5  
}-r"W7]k  
  从容不迫go easy take one"s time   *k+QX   
A: 0] n  
+%U@  
  从容不迫的leisured unhurried  U}gYZi;;$  
JiI(?I  
RK rBHqh@  
  从容不迫地by easy stages  cLR8U1k'  
Ae ue:u>  
(a^F`#]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  #:s'&.6  
f{3FoN= z  
TUpEh Q+*  
  粗枝大叶的broad-brush  h(G&X9*  
\GMudN  
6\::Ku4_2  
  措手不及unaware unprepared  dcHkb,HsO  
/)oxuk&}c  
DU 8)c$  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   K9w24Oka  
+S/8{2%?DG  
V 8n}"  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  f_Wn[I{  
#(  kT  
b]|7{yMV  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  A=XM(2{aN  
H.>KYiv+  
Ei}DA=:s  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  YmF`7W  
vm4]KEyrX  
TzK?bbgr!  
  大公无私selfless  HH+rib'u  
xPb`CY7  
w~Y#[GW  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ^' [|  
Q7}w Y  
6PPvf D^  
  大惑不解be extremely puzzled  \ g0  
"4"L"lJ   
Q'A->I<;_s  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   [,1j(s`N5  
K} ;uH,  
c!841~p(Q  
  大惊小怪的spoffish  /,:32H  
0f-gQD  
'fVk1Qj^  
  大快人心affording general satisfaction  GGLVv)  
~+T~}S  
\lY26'  
  大名鼎鼎famous well known  w6wXe_N+M  
[6/ %ynlP  
;$%+TN  
  大器晚成great minds mature slowly  7 'f>  
D2?7=5DgS  
`mWg$e,  
  大千世界the boundless universe  9]7^/g*!  
A$5!]+  
-7pZRnv  
  大失所望greatly disappointed  l[.pI];T  
T 7 h C]R  
F`3 8sq  
  大同小异largely identical but with minor differences  dvXu?F55  
#MBYa&Tw7  
Ql\GL"  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   xknP `T  
=E,*8O]  
sX**'cH  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   a{-}8f6  
|bBYJ  
U#Z}a d?VX  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  leyX: +  
&j>`H:  
\,_%e[g49  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  =)T5Y,+rJ  
rsc8lSjH  
z{%G  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  c3Mql+@  
s\KV\5\o  
e{?~ m6  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  5q8bM.k\7N  
BGA.8qWR4  
)P,jpE8  
  待人接物the ways one gets along with others  3-Ti'xM  
i4uUvZ f  
IB?5y~+h  
  殚思极虑rack one"s brains  {WC{T2:8  
SYC_=X  
+ 1cK (Si  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  0&w.QoZY(  
:ox+WY  
M VsIyP  
  胆战心惊的funky  $I tehy  
3N<FG.6  
&1VC0"YJWy  
  淡泊明志not seek fame and wealth  >Vg<J~[g  
^WVr@6  
_$F I>  
  道貌岸然be sanctimonious  q'1rSK  
EmH2 Dbw  
un..UU4  
  得过且过drift along muddle along  W/&cnp\  
p'_* >%4~  
.=K@M"5&  
  得天独厚的advantaged  G8<,\mg+  
/r]IY.  
WAob"`8]  
  得心应手handy with facility  fc&4e:Ve  
g8B@M*JA  
lJ}lO,g  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ^TDHPBlG  
JA1(yt  
}b~ZpUL!  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   =m1B1St2  
'KXvn0  
tTP"*Bb  
  得意扬扬ride high  %pV/(/Q  
0A|.ch  
f4:g D*YT  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  /tV)8pEj  
zs7K :OlkA  
K72U0}$B  
  得意扬扬的triumphant  4Kx;F 9!%~  
wLNO\JP'  
!v94FkS>  
  德才兼备have both ability and moral integrity  WzZb-F  
p5Y"W(5_  
[['un\~r~  
  德高望重sainted 、  saintlike  >D*L0snjV  
e6]u5;B r  
72Ft?;R  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八