社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4596阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... % *INT  
v4c[(&  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... P?B;_W+~A.  
翻译就比较需要掌握这类词语... LKOwxF#TKT  
尤其是上海那个翻译资格考试......      P0j8- I  
'yG4 LF  
o{q{!7DH@  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  .ndCfdy~  
22M1j5  
aYS!xh206  
  爱不释手fondle admiringly  K<Iv:5-2  
4\u1TYR  
"x*e gI  
  爱财如命skin a flea for its hide   *XbEiMJ  
]<rkxgMW>  
oO|KEY(  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ,UGRrS  
%r}{hq4  
%'7lbpy,f  
  安居乐业live and work in peace and contentment  WRy aKM  
yiC^aY=-  
?6un4EVL{  
  白手起家build up from nothing  UK O[r;  
wFsyD3  
';jYOVe  
  百里挑一one in hundred  Q)" Nu.m &  
@As[k2  
c[4i9I3v  
  百折不挠be indomitable  `e|0g"oP  
<[\`qX  
v|%Z+w  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  fS[,vPl  
kG@@ot" n  
au+kNF|Q  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  vV6I0  
C=)A6 ;=se  
P.;aMRMR  
  饱经风霜weather-beaten  v)l8@.  
 6S*e xw  
?DQsc9y  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   2s&*  
wKY Za# u  
o9%)D<4M  
  悲欢离合vicissitudes of life  bM!_e3ik;  
w2Jf^pR  
sRx63{  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   y7 3VFb  
SmdjyK1~8  
=`:K{loxq  
  本末倒置put the cart before the horse   1V4s<m>#  
-tHU6s,  
. Z.)t  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Mg OR2,cR  
=2zJ3&9  
hp* /#D  
  必由之路the only way  E.ly#2?  
ceM6{N<_U  
[los dnH^?  
  闭关自守close the country to international intercourse  -o[x2u~n\  
=;3Sx::=  
7/ysVWt  
  变本加厉be further intensified  Z&4&-RCi  
WDc+6/<  
EQ`(yj  
  变化无常chop and change fantasticality   )- viGxJ@  
36%nB*  
VsgE!/>1  
  变化无常chop and change fantasticality   qY<'<T4\  
ujaG Ng?,  
!2A:"2Kys:  
  别开生面having sth. New  )5%'.P>  
'EF9Zt8  
5b/|!{  
  别有用心have ulterior motives  *:t|qgJI#+  
p|jV{P  
RwPN gRF  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ^3{TZ=_;|  
N#7QzB9]  
;04Ldb1{|3  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  e8]\U/  
Rhz_t@e  
`m>*d!h=  
  博古通今erudite and informed  :x{NBvUIc  
S\5bmvqP"  
#H{<gjs]  
  不败之地incincible position  ( Qcp{q  
Y/ee~^YxK'  
`m?c;,\  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Vf'd*-_!Q<  
Jd(,/q  
| 8=nL$u  
  不可救药be past praying for beyond redemption   j!4et;  
a1.Ptf eW|  
_$f9]bab  
  不劳而获reap where one has not sown   \ 3?LqJ  
U,gti,IX^  
]dk8lZ;bo  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   YZ7|K<   
8` @G;o  
zG9Y!SY\-  
  不速之客crasher uninvited guest  !n$tr  
@,u/w4  
h0-hT   
  不同凡响outstanding  /D^"X 4!"  
;F#7Px(q  
?) [EO(D  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   D <&X_  
Bj}^\Pc;}  
{>,V\J0p  
  不遗余力spare no effort spare no pains  !V\Q<So<  
T G{k0cdOT  
t{FlB!jv  
  不以为然not approve object to  92d6U2T4&  
4Hn`'+b  
)\be2^p  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ks97k8B  
80&.JP.  
YoLx>8  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  D3^7y.u<)  
'XofD}dm  
^#1.l=s  
  不约而同happen to coincide  ?(m jx  
vR=6pl$|~~  
AfP 'EP0m  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  9D}/\jM  
*gF<m9&  
d/|D<Sb[s  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Q~Hh\Lt  
E}_[QEY;Y  
)+"'oY$]}  
  才疏学浅have little talent and learning  |t) }VM%  
~7t$MF.  
n;p:=\uN  
  惨绝人寰extremely cruel  0}FOV`n  
/43-;"%>  
"+ >SJ~  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ,H2D  
f{i8w!O"~  
UH>F|3"d  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   D?,#aB"  
M$d%p6Cv  
G4;3cT3'  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ?N=m<fn  
Cb@3M"1:  
drd/jH&  
  层出不穷emerge in endlessly  )r z+'|,  
*"98L+  
^/ =#UQ*k  
  层峦迭嶂peaks over peaks  b}w C|\s  
k({\/t3i  
3 M10fI?  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  8kt5KnD2  
Q33"u/-v  
%#Z/2<_  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  TO*BH^5R  
^o@,3__7Q  
Y<b-9ai<w  
  畅行无阻checkless  iy\nio`  
st &  
2Nm>5l  
  车水马龙heavy traffic  \U?n+6 7g  
',4x$qe  
d:q +  
  沉默寡言taciturnity   Rqy0Q8K<  
]cC[-F[  
9F- )r'  
  称心如意well-content  'snn~{hG  
Z!&Rr~i <  
[;.`,/  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  a7/-wk  
a=$t&7;,  
gx:;&4AD  
  成群结队gang horde  ).HDru-2  
*tX{MSYW  
%|l8f>3[  
  诚惶诚恐with reverence and awe  %q322->Z  
!.<T"8BUpv  
H,<7G;FPT  
  诚心诚意sincere desire   mNAY%Wn6k  
9 ASb>A2~  
#4h+j%y[H  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  {8EW)4Hf  
 /n^c>)  
s;YKeE!8  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   W"xP(7X  
$7Mtt.d6  
w$5A|%Y+V}  
  持之以恒preserve  PS" .R_"  
daAyx-  
B 2 .q3T  
  叱咤风云ride the whirlwind  ;#) mLsl  
x2#qg>`l  
XfzVcap  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   PaCzr5!~f  
_0 snAt^iC  
]AS"z<  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  /Go K}W}  
 ql&*6KZ"  
[r OaM$3|  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  zN_:nY>  
- ?!:{UXl  
jN+N(pIi.o  
  出乎意料unexpected  X7|.T0{=x  
6ZqgY1  
kDYN>``biP  
  出口成章have an outstanding eloquence  %im#ww L%  
kao}(?x%  
+>g`m)?p  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Ei@M$Fd  
m>e3vu  
AdoZs8Q  
  出谋划策give counsel suggest  pY^9l3y^  
c| ' w  
}GnwY97  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  :H[\;Z1_  
2$zU&p7sV  
Q\J,}1<`6  
  出生入死go through fire and water  b}zBn8l  
VLg EX4  
*Wb=WM-.  
  触类旁通comprehend by analogy  >^"BEG9i:  
<3O T>E[  
"!Rw)=7O  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   PI?j_8  
9-bG<`v\E  
nyT[^n  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  zyN (4  
)Z@-DA*Q-  
}Ewo_P&`  
  绰绰有余more than sufficient  -lRhz!E]  
L$Z(+6m5  
(%Oe_*e}Y  
  此起彼伏as one falls,another rises  ^2M!*p&h  
vh>{_ #  
{rkn q_;0  
  从容不迫go easy take one"s time    8R69q:  
kJ: 2;t=  
ZAg;q#z j  
  从容不迫的leisured unhurried  mKg@W;0ML  
02]xJo  
JFqf;3R  
  从容不迫地by easy stages  ,i ++fOnQ  
2N6=8Xy 5K  
/'>;JF  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  .)8   
l@d gJ  
+3bfD  
  粗枝大叶的broad-brush  +~|AT+|iI  
1}`LTPW9  
abY0)t  
  措手不及unaware unprepared  iTNqWU-o  
?:|YGLaB  
3BMS_,P  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   VVrwOo CN  
e.6Dl_  
Q59/ex  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  %7`d/dgR  
j=.g :&r)  
iWXMKu  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ^w6eWzI  
#cEq_[yI  
sdF3cX  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ^[M~K5Y  
%9c|%#3  
+X!+'>  
  大公无私selfless  Yn[x #DS  
`5"/dC  
J7a-CI_Tf  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~! Lw1]&  
.w FU:y4r  
)Ul&1UYA  
  大惑不解be extremely puzzled  uaQ&&5%%J  
2_olT_#  
:2q ?>\  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   [w%#<5h  
W:ixzpQ  
l/V&s<  
  大惊小怪的spoffish  gv` h-b  
|z7dRDU}]  
q lY\*{x4  
  大快人心affording general satisfaction  "<dN9l>  
A. Nz_!  
q=[U }{  
  大名鼎鼎famous well known  !yCl(XT  
6IF|3@yD  
[u\CDsX  
  大器晚成great minds mature slowly  aVK()1v]  
[>uwk``_  
iy 3DX|]  
  大千世界the boundless universe  Fi{mr*}  
U3q5^{0d/  
byj[u!{  
  大失所望greatly disappointed  3GWrn ,f  
u@"o[e':  
ty;o&w$  
  大同小异largely identical but with minor differences  aT/KT,!  
'o8\`\'H!  
uf0^E3H  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   .5k^f5a  
>#i $Tw  
xucIjPi]  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   .%hQJ{vf-^  
wR1K8b".DC  
T.euoFU{Z  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  k*9%8yi_ U  
G+Ei#:W,  
rH^/8|}&s  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  9l=Fv6  
}moz9a  
#y`k$20"  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  D;yd{]<  
^AH-+#5  
wO\!xW:  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  @>9A$w$H|a  
v*gLNB,ZH  
H.;yLL=  
  待人接物the ways one gets along with others  ?ZM^%]/+  
Kk56/(_S  
kBUufV~  
  殚思极虑rack one"s brains  `i{4cT8:  
<W9) Bq4  
9/Q S0  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  GfQ^@Tl  
0 wYiu  
n%8#?GC`  
  胆战心惊的funky  V'$oTZ`  
^8U6"O6|X  
ma`w\8 a  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ;C6O3@Q  
92NC]_jw  
-q|*M:R  
  道貌岸然be sanctimonious  _.hIv8V  
i&B?4J)  
zVn*!c  
  得过且过drift along muddle along  GHqBnE{B  
vzQyE0T/  
f#2#g%x  
  得天独厚的advantaged  )m>6hk  
Wpa$B )xg  
{K6Kx36  
  得心应手handy with facility  z4 nou>  
>cSi/a,L  
$R3.yX=[\  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   T=O l`?5  
2@OBeR  
3 pHn_R  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   gx&\Kw6HM  
N_*u5mfQX  
TosPk(o(  
  得意扬扬ride high  tgS+" ugl  
_;%.1H{N  
R\i]O  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  fa/P%9db  
C!oksI  
RbyF#[}  
  得意扬扬的triumphant  |^\ Hv5  
``/y=k/au  
6Eij>{v  
  德才兼备have both ability and moral integrity  yDDghW'\WU  
dW:w<{a!R  
T;xHIg4  
  德高望重sainted 、  saintlike  f45;fT>   
&8o  :  
|q9,,i}!  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八