社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5424阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 12DdUPOi  
;p"XCLHl  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 9i)mv/i  
翻译就比较需要掌握这类词语... <ORz`^27o  
尤其是上海那个翻译资格考试......      =F-^RnO%\  
Ln%_8yth  
_SW a3O#'  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Br^b%12ZRS  
} $c($  
>f05+%^[  
  爱不释手fondle admiringly  pXlBKJmW  
qtwmTT)  
_~q^YZ  
  爱财如命skin a flea for its hide   rBPxGBd4  
_qo1 GM&  
eQIi}\`  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :DpK{$eCb  
Ph_m'fbf  
RtM.}wv;  
  安居乐业live and work in peace and contentment  E4ee_`p  
fy4JW,c  
bUB6B  
  白手起家build up from nothing  > V}NG  
pr89zkYw  
"?.Wb L  
  百里挑一one in hundred  5|t&qUV  
@Odu.F1e  
W >IKy#  
  百折不挠be indomitable  Ri0+nJ6  
({b/J0 <@D  
rz7b%WY  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  gb#wrI  
LKY Q?  
"G)?  E|  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  AG0x)  
FMr$cKvE]W  
[B<{3*R_  
  饱经风霜weather-beaten  ]F-6KeBc  
raZRa*C;  
yiA\$mtO  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   EwZt/r  
Kg6 7cmj)f  
O]!DNN  
  悲欢离合vicissitudes of life  Tj+WO6#V  
5X-{|r3q  
n_2 LkW<?  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   4rdrl  
?`}U|]c  
m_f^#:  
  本末倒置put the cart before the horse   9 9-\cQv  
9K(b Z {  
]`m5!V_Y  
  笨鸟先飞the slow need to start early  h*%1Jkxu  
B ~GyS"  
o#b9M4O  
  必由之路the only way  y +vcBuX  
5toNEDN  
46`{mPd{aO  
  闭关自守close the country to international intercourse  K_.x(Z(;4  
(dZ&Af  
jGPs!64f)  
  变本加厉be further intensified  { ,srj['RS  
KWMH|sxO=  
h UDEjW@S  
  变化无常chop and change fantasticality   014!~c  
%"V,V3kw4  
(U<wKk"  
  变化无常chop and change fantasticality   4TV9t"Dk+c  
=T6\kz9)`  
zqn*DbT  
  别开生面having sth. New  .YbD.{]D  
?-i&6i6Y  
pqX=l%{4ES  
  别有用心have ulterior motives  kXRD_B5&  
*i90[3l  
~C+T|  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   #2iA-5  
#+ =afJ  
T;7|d5][  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  v\u+=}r l  
07&S^ X^/  
.kV/ 0!q?  
  博古通今erudite and informed  Rk^&ras_  
WOoVVjMM  
#,C{?0!  
  不败之地incincible position  SM?<woY=*  
d7Z\  
u]-$]zIH  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  1+zax*gO-  
wvY$ s;  
@m4d4K@  
  不可救药be past praying for beyond redemption   nMqU6X>P!  
e9nuQ\=  
[;+YO)  
  不劳而获reap where one has not sown   xNU}uW>>T  
NKN!X/P  
Ns{4BM6j  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   eP8wTStC  
cA,xf@itp  
|/Z4lcI  
  不速之客crasher uninvited guest  6|x<) Gc  
PT=%]o]  
NO)* UZ  
  不同凡响outstanding  ~-x\E#(  
$@X,J2&  
,;;~dfHm  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   &kGSxYDk%  
(;0]V+-  
I;LqyzM  
  不遗余力spare no effort spare no pains  +{&g|V  
2*N# %ZUX  
O1PdM52  
  不以为然not approve object to  "wc $'7M  
7O j9~3o4  
z;)% i f6  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  [iz  
TzjZGs W[V  
l1msXBC  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Fwtwf{9I  
~Km8 -b(&  
Z2r\aZ-d`  
  不约而同happen to coincide  `1dr$U  
[dUEe@P  
Mmn[ol  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ) PtaX|U  
+4 dHaj6  
e3.TGv7=  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   .,4&/cd  
SJfsFi?n  
-M:.D3,L  
  才疏学浅have little talent and learning  ZWv$K0agu  
1=>$c   
5 m:nh<)#  
  惨绝人寰extremely cruel  ?hO*~w;UU|  
pa7fTd  
Hmz[pTQ|87  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Z|.z~53;  
1*5n}cU~  
H!N,PI?rn  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   3!I8J:GZ:  
l[gL(p"W  
&,+ZN A`P  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  )+J?(&6  
%rYt; 7B  
Mg].#  
  层出不穷emerge in endlessly  6%? NNEM  
g`6S*&8I  
E yuc~[  
  层峦迭嶂peaks over peaks  jWQB~XQY  
cIH`,bR  
m&2m' =(  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  !Lo{zTDW  
'(Pbz   
p^2pv{by  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ~0`Pe{^*  
1BF+sT3  
0kDT:3  
  畅行无阻checkless  7}xKiHh:  
3|C"F-'<  
t]V)3Ww  
  车水马龙heavy traffic  RGcT  
Q x:+n`$/  
j \SDw  
  沉默寡言taciturnity   W[b/.u5z:  
k,H4<")H  
wvfCj6}S &  
  称心如意well-content  v / a/  
|Q$C%7  
GYj`-t  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  gpPktp2  
U+W8)7bc  
/c09-$M  
  成群结队gang horde  dX<UruPA  
(7"qT^s3  
i"r=b%;;  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ='s2S5#1  
G|o-C:~  
Z-WWp#b  
  诚心诚意sincere desire   q,2 @X~T  
x9uA@$l^|  
 iGR(  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  OuX/BMG  
:yv!  x  
JjM^\LwKkL  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ! $n^Ze2 !  
W2REwUps  
p_qH7W  
  持之以恒preserve  ]TGJ|X  
:D&QGw(n  
7FWf,IjcGY  
  叱咤风云ride the whirlwind  }(gXlF  
U9Y'eP.2  
u+{5c5_  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ]SK(cfA`  
DK:d'zb  
lk8VJ~2d  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  YTY0N5["  
IUzRE?Kzf  
L&l> ?"_  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  `OduBUI]]  
|GIT{_JE  
#* w$JH  
  出乎意料unexpected  Q&wBX%@^L  
S!rUdxO  
3n X7$$X  
  出口成章have an outstanding eloquence  =\`9\Gd  
j+s8V-7(  
u6I# D _  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   C}45ZI4  
vG<Mz?wr  
Dt8eVWkN~  
  出谋划策give counsel suggest  .3$iOMCH  
N#|c2n+  
zS.7O'I<'  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ZWYwVAo  
brZ3T`p+.P  
wp$SO^?-  
  出生入死go through fire and water  Ey)ox$  
!m78/[LW  
y![h  
  触类旁通comprehend by analogy  NmK%k jCx  
x'}{^'}/  
m`n51i{U  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0\u_ \%[  
WpRi+NC}ln  
CKj3-rcF(  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  A*W QdY  
IhUuL0  
UGl}=hwKkG  
  绰绰有余more than sufficient  E|#'u^`yv  
wtMS<$  
!! #\P7P  
  此起彼伏as one falls,another rises  8iq~ha$]|  
l@## Ex9  
!SVW}Q=5#  
  从容不迫go easy take one"s time   l~!#<=.  
@"Do8p!*(6  
)TG\P,H9  
  从容不迫的leisured unhurried  %o.+B~r  
%N>@( .  
r)ga{Nn,.  
  从容不迫地by easy stages  sd Z=3)  
C!v0*^i  
`4XfT.9GT  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  erqg|TsFj  
$yRbo '-  
N/]TZu~k z  
  粗枝大叶的broad-brush  ==Ju2D?%  
f'*HP%+Y  
,X+071.(  
  措手不及unaware unprepared  c~@I1M  
L[ rJ7:  
lkBab$S)  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   :y 0'[LV  
iQ~cG[6  
:'#B U:  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  hnL(~  
n0nkv[  
9NKZE?5P|D  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  UI |D?z<  
/TS>I8V!  
bMf +/n  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  2L ~U^  
lYU_uFOs\  
lAV6z%MmM  
  大公无私selfless  /9W-;l{=z  
HA"LU;5>2J  
vBq 2JJAl  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   L<J%IlcfO  
.GLotc  
>L)Xyq  
  大惑不解be extremely puzzled  v||8Q\d  
@^/JNtbH!  
zI(b#eUF  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   [BmondOx  
`ffWV;P  
IB(5 &u.  
  大惊小怪的spoffish  e$ E=n  
[G4#DP\t>p  
v-4eN1OS  
  大快人心affording general satisfaction  -,3Ka:  
liPUK#  
^hTq~"  
  大名鼎鼎famous well known  \/lH]u\x  
v&p\ r'w  
5zfPh`U>1  
  大器晚成great minds mature slowly  ExV>s*y  
GiI2nHZc  
.#EmE'IP*  
  大千世界the boundless universe  q48V|6X'q  
6d`6=D:  
7_n@iUG2n  
  大失所望greatly disappointed  ?zKDPBj  
*}cF]8c5W  
5>"-lB &  
  大同小异largely identical but with minor differences  =@&]PYv  
fGY. +W_  
i$"B  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   /3'>MRzR  
cqi: Rj  
=M ?  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   FG1$_zN |  
Yc+ /="&z  
oF)+f4  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  67')nEQ9  
cPkN)+K  
Z Oyq{w!2  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $yHlkd`Y  
a/{T;=_GY  
'C!b($Y  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  dGTAZ(1W  
,d@.@a] `  
x^;nQas;  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Z,_yE*q  
XM>ByfD{  
)9l5gZX'I  
  待人接物the ways one gets along with others  }`\+_@ w  
r8}GiP0|  
] +LleS5  
  殚思极虑rack one"s brains  v.c2(w/P  
X+ h|sy  
J}nE,U2  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  r,EIOcz:  
VD<W  
w<tr<Pu'  
  胆战心惊的funky  4-lEo{IIM  
w*f.Fu(su  
\:'=ccf  
  淡泊明志not seek fame and wealth  th2a'y=0  
+ i!/J  
d/j$_NQ&!  
  道貌岸然be sanctimonious  qR--lvO  
K #}DXq  
BOoLs(p  
  得过且过drift along muddle along  0Zs}y\J`  
BI3Q~ADV  
uF+if`?  
  得天独厚的advantaged  )?:V5UO\  
7eqax33f  
1ZOHyO  
  得心应手handy with facility  |l 03,dOF  
W52AX.Nm  
mh2t ' O  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   d@8=%x:  
w<| ^i*  
?A3pXa  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ?ye) &  
%S]H  
4Sfv  
  得意扬扬ride high  e@Q<hb0<eU  
YrS%Yvhj0  
H B_si  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  f|cd_?|  
QyuSle  
O\,n;oj  
  得意扬扬的triumphant  hCQz D2  
cP''  
\`Db|D?oy  
  德才兼备have both ability and moral integrity  y<.0+YL-e+  
HcXyU/>D  
eva-?+n\q  
  德高望重sainted 、  saintlike  }H&NR?Ax  
G,FYj'<!7,  
U+3,(O  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八