社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7574阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ~q'w),bE"Q  
-Z/6;2Q  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... (:j+[3Ht  
翻译就比较需要掌握这类词语... [`Qp;_K?t  
尤其是上海那个翻译资格考试......      f<s'prF  
iaaH9X %  
UL@5*uiX  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  L_.xr ?  
Vx\# +)4  
C,VqT6E<  
  爱不释手fondle admiringly  O_ s9  
b Q9"GO<X  
yv8dfl  
  爱财如命skin a flea for its hide   "x=@ ,*Bk  
npG+# z  
Rrs`h `'-  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  r=P$iG'&  
9`gGsC  
om*tdG  
  安居乐业live and work in peace and contentment  $Kw"5cm  
%DND&0`  
mAYr<=  
  白手起家build up from nothing  X"qbB4 (I  
!5' 8a5  
I ")"s  
  百里挑一one in hundred  gqHH Hh  
&]"_pc/>m  
Bgo"JNM  
  百折不挠be indomitable  79c9 +  
( F"& A?  
^RF mRn  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  u%gm+NneK  
?:;hTY  
b3 %&   
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Ph! KL\  
jQK2<-HZ3  
pRk'GR]`  
  饱经风霜weather-beaten  _uy5?auQ  
|V~(mS747:  
7,&]1+n  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Lct+cKKU  
}v(H E%~}  
\.{pZMM  
  悲欢离合vicissitudes of life  [}xIg8  
9>$%F;JP44  
g:HbmXOBpj  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   \A~I>x  
E{k%d39>  
L[[H&#\  
  本末倒置put the cart before the horse   )l!&i?h%  
IpaJ<~ p  
!i"9f_  
  笨鸟先飞the slow need to start early  9OJ\n|,(  
y 4,T  
dPdHY&#`  
  必由之路the only way  I!0$% ]F  
K~hlwjrt  
EJ &ZZg  
  闭关自守close the country to international intercourse  ^x1D]+  
x+)hL D[ n  
][$$  =  
  变本加厉be further intensified  8`LLHX1|  
!f]3Riw-=,  
"6 Hj ji@A  
  变化无常chop and change fantasticality   m%$E[cUW!  
abk:_  
[F>n!`8  
  变化无常chop and change fantasticality   {*=5qV}  
"d^lS@~  
B=RKi\K6a  
  别开生面having sth. New  /*R' xBr  
G3?a~n^b  
Nno={i1jk  
  别有用心have ulterior motives  ~pBxFA  
B& f~.UH  
a~N)qYL:  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   }"; hz*a  
*.;}OX^X  
Y @ ,e  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ])ZJ1QL1  
BKjPmrZ|  
ewff(e9  
  博古通今erudite and informed  cB])A57<  
Sm I8&c  
WZO 0u  
  不败之地incincible position  O [ ;6E  
$MVeMgPa  
PQ!?gj  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  BxN#Nk~  
 S~5 =1b  
&WWO13\qd  
  不可救药be past praying for beyond redemption   9{J8q  
~[X:twidkL  
t-ReT_D|;  
  不劳而获reap where one has not sown   &)'kX  
vR.6^q  
%^@0tT  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Fb4S /_ V  
0PX@E-n  
1ZH8/1gWI  
  不速之客crasher uninvited guest  x:wq"X  
?B31 t9  
YwTtI ID%  
  不同凡响outstanding  $HnD|_*  
E6IL,Iq9  
)d a8 Ru  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   g='2~c  
2!& ;ZcT,  
K0!#l Br  
  不遗余力spare no effort spare no pains  $,@ +Ua  
=|t1eSzc  
JU`'?b  
  不以为然not approve object to  )t 7HioQ  
I Y-5/  
# 2t\>7]  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  V\lF:3C  
JG+o~tQC  
gYIYA"xN`  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  oM7-1O  
,T>2zSk  
(HgdmN%  
  不约而同happen to coincide  sU3V)7"  
Yy:sZJ  
k5\ zGsol  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  )$.9Wl Q  
H_$f v_  
;@\J scNJ|  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   x~,?Zj)n?C  
ll^O+>1dO  
R}mWHB_h"  
  才疏学浅have little talent and learning  UVRV7^eTe  
@?NLME  
NNV.x7  
  惨绝人寰extremely cruel  #z5?Y2t7~^  
$f-pLF+x  
e/~<\  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  wA+4:CF @  
VFp)`+8  
 ^*>no=A  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   [9Hm][|Ph  
fH{$LjH(  
xo3)ds X  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  VH*(>^Of F  
5 `mVe0uI  
i; uM!d}  
  层出不穷emerge in endlessly  6m<9^NT  
zT40,rk  
q:eAL'OkM  
  层峦迭嶂peaks over peaks  JugQ +0  
( {62GWnn_  
4p g(QeR  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  !: [` V!{  
4y)1*VU:  
jh!IOtf  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  nr%^:u  
,$*klod  
h v+i{Z9!]  
  畅行无阻checkless  438> )=  
A}}t86T  
[_GR'x'0x  
  车水马龙heavy traffic  M#IR=|P]  
6/C  
J)~=b_'<  
  沉默寡言taciturnity   NWcF9z%@  
D'=`O6pK  
JIkmtZv  
  称心如意well-content  (bXp1*0 ;  
wn.0U  
>@\-m  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  2 z l  
*Fs^T^ ?r  
Msdwv.jM  
  成群结队gang horde  FiH!) 6T  
!S<~(Ujyw  
U4/$4.'NQ  
  诚惶诚恐with reverence and awe  U;Wmx  
7E]l=Z`x  
hj[g2S%X  
  诚心诚意sincere desire   }e6:&`a xD  
\p|!=H@  
T{Q&}`D)r  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  n[7zK'%Dxg  
l#:Q V:  
r#}%sof  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   mcracj[ B  
sRG3`>1  
r +fzmb  
  持之以恒preserve  k#M W>  
UJ&,9}L8  
N:zSJW`1  
  叱咤风云ride the whirlwind  ]YKWa"  
y->iv%  
r3)t5P*_  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %dQX d ]  
p*,mwKN:  
z AIC5fvu  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  S^.=j oI  
:zoX Xo  
'LI)6;Yc  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Plv+mb  
w9BH>56/"  
2y,wN"qH*  
  出乎意料unexpected  ^6n]@4P  
4]R3*F  
lUz@Em  
  出口成章have an outstanding eloquence  bvKi0-  
r~t7Z+PXF  
W_EN4p~J  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   )$i3j 1[;  
_!D$Aj  
Ky|0IKE8Z  
  出谋划策give counsel suggest  2:yv:7t/  
P&VI2k  
AJ}Q,E  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ~>|U%3}]  
gsH_pG-jU  
CaMG$X&O  
  出生入死go through fire and water  \k8_ZJw  
}#M|3h;q9+  
dWSH\wm+  
  触类旁通comprehend by analogy  .BvV[`P  
IU}`5+:m  
6P8X)3CE<T  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   o\#e7Hqbh  
3{=4q  
N3)EG6vE*  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  .nJGxz+X"  
`pr,lL  
Z$@Nzza-  
  绰绰有余more than sufficient  I`l< }M  
hGLBFe#3  
dX*PR3I-3  
  此起彼伏as one falls,another rises  )1ciO+_  
~Gza$ K  
%,BJkNV  
  从容不迫go easy take one"s time   t/ w>t! q  
^EZoP:x(oE  
e$Ej7_.#;  
  从容不迫的leisured unhurried  W:G*t4i  
R<U <Y'Y  
-q27N^A0  
  从容不迫地by easy stages  X-)6.[9f  
+$C5V,H ~  
xe' *%3-v)  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ]MyWB<9M  
[o6d]i!  
~}fpe>M:  
  粗枝大叶的broad-brush  |{(ynZ]R  
KAGq\7  
;nbvn  
  措手不及unaware unprepared  9,IGZ55C  
T^ -RP  
t<-Iiq+tL  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   $= gv  
@NZ?D0"  
W=drp>Uj  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  {fWZ n  
Sk xaSJ"  
Z q)A"'Y  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  <v?-$3YT  
n$>H}#q  
3mWN?fC  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  OLq/OO,w  
Ru/3>n  
i*3'O:Gq  
  大公无私selfless  0T*jv! q>  
w$_ooQ(_;Q  
BTB,a$P/  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   6k-]2,\#  
@U,cj>K  
AyWCb  
  大惑不解be extremely puzzled  g_`8K,6ln  
#*fB~Os:  
TX;|g1K  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   h4U .wk  
hM-qC|!  
5we1q7  
  大惊小怪的spoffish  0z .&  
$%/Zm*H  
~b e&T:7.  
  大快人心affording general satisfaction  `#~@f!';  
vjWS35i  
1'h?qv^(  
  大名鼎鼎famous well known  `eA0Z:`g!  
) E5ax~  
&}WSfZ0{  
  大器晚成great minds mature slowly  gxF3gM  
'n\ZmG{  
l ^{]pD  
  大千世界the boundless universe   u >x2  
R]dc(D  
U7O2.y+  
  大失所望greatly disappointed  s f%=q$z  
LGK}oL'  
'O CVUF,  
  大同小异largely identical but with minor differences  U^.$k-|k  
Fik*7!XQ8  
*fl1 =Rfr  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   !JJY ( o  
{Tx+m;5F  
,^/;!ErR$  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   *}FoeDe  
|(Sqd;#v  
^#;2 Pd>  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  | r2'B  
O *CKyW_$t  
qk+:p]2  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `":< ]lj  
'kp:yI7w  
v6]lH9c{,  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  V /|@   
gZ 9<H q  
CpA=DnZ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ~s+\Y/@A  
Hc}(+wQN%  
778a)ZOzb  
  待人接物the ways one gets along with others  |3s-BKbN4  
GZ9XG">  
/Z-|E  
  殚思极虑rack one"s brains  'M&`l%dIPf  
)U5AnL  
Dp>/lkk.  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  V<1dA\I"  
LqW~QEU(  
\SyfEcSf2v  
  胆战心惊的funky  U4%P0}q/  
o;}o"-s  
oA`Ncu5  
  淡泊明志not seek fame and wealth  azN<]u@.  
LFtnSB8  
[<6ez;2q'  
  道貌岸然be sanctimonious  .DHPKz`W0  
~zi&u46  
l]GLkE  
  得过且过drift along muddle along  |ML|P\1&V  
:Z,zWk1|  
ZM0vB% M|  
  得天独厚的advantaged  /:l>yKI+~  
a&9+<  
ho 4~-xmN  
  得心应手handy with facility  . F_pP2A  
ZfoI7<?33  
&!_ >J0  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   (|<}q-wO  
?z p$Wz;k  
 zoA]7pG-  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   1Z|q0-Dw0  
7N 7W0Ky  
L -<!,CASW  
  得意扬扬ride high  c.r]w  
z" 4$mh  
kowBB0  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  G8 H=xr#  
2e#hJ-/`-  
<\Lii0hi!  
  得意扬扬的triumphant  #TXgV0\F  
SK#; /fav6  
*$Bx#0J8  
  德才兼备have both ability and moral integrity  R FWJ ZN"  
#Mrof9  
OUQySac  
  德高望重sainted 、  saintlike  0;KjP?5  
~Cm_=[  
,x&T8o/a  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八