社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5074阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... X^9eCj;c  
WC`x^HI  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... zHk7!|%Y  
翻译就比较需要掌握这类词语... %3mh'Z -[f  
尤其是上海那个翻译资格考试......      jC_m0Iwc  
y$U(oIU>  
t$-!1jq  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  !nt[J$.z^  
5Za%EaW%G  
H?tX^HO:q  
  爱不释手fondle admiringly  [LDY;k~5+  
wi@Qf6(mn  
SCo;Ek  
  爱财如命skin a flea for its hide   nV3I6  
-8m3L  
XWv;l)  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  "ot# g"  
vx}W.6C}  
0UOjk.~b  
  安居乐业live and work in peace and contentment  eq,`T;  
aDZ]{;  
{{@*  
  白手起家build up from nothing  8=,-r`oNy  
`PS>"-AY2  
5dkXDta[G  
  百里挑一one in hundred  ,WtJ&S7?  
^wxpinJ>  
<P.'r,"[  
  百折不挠be indomitable  rceX|i>9n  
J/B`c(  
Q?/qQ}nNw  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  )SyU  
jH?!\F2)+  
1"UHe*2  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  uS7kkzt-x  
2sH1) ,\  
?tx."MZ  
  饱经风霜weather-beaten  LsO}a;t5  
cUC!'+L  
4Be\5Byr  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   !!d?o  
RAj>{/E#W  
ZY=a[K  
  悲欢离合vicissitudes of life  KvXF zx|A  
#*X\pjZ  
<h%I-e6  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   % O u'+A  
FaQc@4%o  
ziC%Q8  
  本末倒置put the cart before the horse   |dhKeg_  
`k`P;(:  
kxmc2RH>nB  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ZQ{-6VCjl  
ym_p49  
u=t.1eS5  
  必由之路the only way  Oi<yT"7  
]94`7@  
oL@K{dk  
  闭关自守close the country to international intercourse  ;OZl' . %`  
($-m}UF\/  
lBGYZ--  
  变本加厉be further intensified  %~L"TK`?  
quRTA"!E  
EB VG@  
  变化无常chop and change fantasticality   0+e  
2'u%  
Xy r'rm5+b  
  变化无常chop and change fantasticality   r1:CHIwK  
Whe-()pG{  
bEln.)  
  别开生面having sth. New  6V*,nocL_+  
SEVB.;  
<~P!yLr  
  别有用心have ulterior motives  >wb Uxl%{5  
SDB \6[D  
DL uaM?7  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   m`}mbm^  
iBI->xU[U  
&8?O ~X=/  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Lv#0-+]$Bt  
B<i(Y1n[  
[+Fajo;0  
  博古通今erudite and informed  "By$!R-&  
4:-x!lt  
%uCsCl  
  不败之地incincible position  Em !%3C1r  
GUZ.Pw  
%z=:P{0UQ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  .>z1BP:(  
"=1gA~T  
<ZheWl  
  不可救药be past praying for beyond redemption   {xeJO:M3/  
N`?|~g3  
h8X[*Wme  
  不劳而获reap where one has not sown   =fJU+N+<  
{* P[dyu  
6~Dyr82"B  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   1wFW&|>1  
|L`U2.hb  
r}es_9*~Z  
  不速之客crasher uninvited guest  qYJ<I'Ux O  
/QWXEL/M=  
,n[<[tkCR  
  不同凡响outstanding  6<T:B[a-  
1Iy1xiP  
Z,O* p,Gzn  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   v? OUd^  
ar#73f  
GcDA0%i  
  不遗余力spare no effort spare no pains  (xHu@l!]  
@&Z^WN,x  
c?e-2Dp(  
  不以为然not approve object to   V?1[R  
_cE_\Ay  
QS!Z*vG  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Kei0>hBi  
|9=A"092{  
fLqjBG]<  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  R~T}  
oKsArZG  
n1{[CCee@  
  不约而同happen to coincide  5!fOc]]Ow  
Sc/l.]k+  
=PciLh  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  YLi6G Y  
rR :ZTfJs"  
JRw,${W  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   YI ?P@y  
|T$?vIG[  
hNsi  8/  
  才疏学浅have little talent and learning  r'j88)^  
'(FC  
Vx2/^MiXy  
  惨绝人寰extremely cruel  S4`X^a}pY  
n"T ^  
4NW!{Vw ,  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Y|Q(JX  
wpuK?fP  
OPDT:e86Y=  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   'mbLK#q  
Hp04apM:  
.FHk1~\%z^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  \.}T_,I  
Ao8ua|:  
/nQuM05*Z  
  层出不穷emerge in endlessly  ~Ym _ {  
{%G9iOV.  
05R"/r*  
  层峦迭嶂peaks over peaks   e|!'  
'k[qx}  
TT/H"Ri}Jp  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  t&?{+?p: 9  
G |KA!q  
2I [zV7 @t  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  JkWhYP}  
Zh;wQCDj  
 x)Bbo9J  
  畅行无阻checkless  9GH5  
<`uu e  
up'`)s'  
  车水马龙heavy traffic  Kh\ 7%>K#  
>-I <`y-H  
K<*6E@+i  
  沉默寡言taciturnity   IU"  
GNMOHqg4  
qx5`lm~L  
  称心如意well-content  W+#Q>^Q>  
?'TK~,dG/  
/S"jO [n9b  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  1v]%FC`  
PiKP.  
U_"!\lI_yg  
  成群结队gang horde  dYrgL3'  
VQHB}Y@^  
_GG\SWm  
  诚惶诚恐with reverence and awe  X6G{.Vh"  
|ZH(Z}m  
d=xjLbsZ  
  诚心诚意sincere desire   ~r.R|f]IQ  
>n09K8 A  
TM(y%!\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  d.vNiq,`  
G*9>TavE  
tS2 &S 6u  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   !Ap5Uwd  
#-'`Yb w  
 B(;MI`  
  持之以恒preserve  vdq=F|&  
AabQ)23R2  
X,v.1#[  
  叱咤风云ride the whirlwind  j hm3:;Z  
)*BZo>"  
&THtQ1D  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ynIC (t  
G JRl{Y  
r1r$y2v~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  #BLHHK/[  
^+P.f[  
wb.yGfJ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  uy hh"[  
'. "_TEIF  
"b hK %N;  
  出乎意料unexpected  uBRlvNJ  
<_xG)vwh.  
dun`/QKV  
  出口成章have an outstanding eloquence  yI: ;+K  
|E1U$,s~u  
/yG7!k]Eg  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   0 %~~IT}U  
~!Nj DDk  
(.:*GUg  
  出谋划策give counsel suggest  D0\>E}Y E  
,&UKsrs_  
K KB+o)*W  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Ok_}d&A  
AO7[SHDZ  
hBX*02p   
  出生入死go through fire and water   V;%ug'j  
Jo { :]:  
\78E>(`'  
  触类旁通comprehend by analogy  X}Oe'y  
T aS1%(  
%hSQ\T<8[o  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   C<D$Y,[w  
CV @P +  
-V}oFxk]q  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  8%,#TMOg  
O t)}:oG  
r:bJU1P1$s  
  绰绰有余more than sufficient  Fx:38Ae  
"-=fi 'D  
@R5^J{T  
  此起彼伏as one falls,another rises  INA3^p'w  
XkA] 9,@  
O>h`  
  从容不迫go easy take one"s time   t5+p]7  
NBPP?\1  
/JS_gr@DK  
  从容不迫的leisured unhurried  :K6JrS  
p^8a<e?f~f  
:i<*~0r<  
  从容不迫地by easy stages  y > =Y  
\\R}3 >Wc  
bG]0|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  +cH>'OXoB  
yh E%X  
/9pxEidVAS  
  粗枝大叶的broad-brush  Z[nHo'  
)95k3xo  
/wLBmh1"  
  措手不及unaware unprepared  5mZ2CDV  
q}Q G<%VR  
i%FC lMF  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1D 'r;`z  
b&P)J|Fe  
"K(cDVQ  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ^4fvV\ne_~  
f]r*;YEc4  
94w)Yln  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ]AYP\\Xi  
\ivxi<SR  
)NZH{G  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  -~]H5er`  
WAxNQfEe  
dy_Uh)$$|g  
  大公无私selfless  %C/p+Tg  
-yf8  
':(AiD-}  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   1%v6d !  
RvAgv[8  
`0qjaC  
  大惑不解be extremely puzzled  t)&U'^  
.zgh,#=  
xS1|t};  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   )J[m>tyY5  
8H4NNj Oy  
-*k2:i`  
  大惊小怪的spoffish  84WD R?  
&#e;`(*  
*,z/q6  
  大快人心affording general satisfaction  Nud =K'P=  
?(gha  
+ Tp% *  
  大名鼎鼎famous well known  VFf;|PHS  
ee? d ?:L  
CK[8y&  
  大器晚成great minds mature slowly  }*(_JR4G  
8lM=v> Xc  
7n#-3#_mG  
  大千世界the boundless universe  a=}1`Q  
d` ttWWPw  
#//xOL3J  
  大失所望greatly disappointed  7K.75%}  
~2k.x*$  
2A\b-;4EP  
  大同小异largely identical but with minor differences  +%XByY5  
];k!*lR)  
R%szN.cI  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   u9 &$`N_G  
:4zu.  
)G)6D"5,+G  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Kzn1ct{65!  
uZL]mwkj]  
Md~SzrU  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  vSHPN|*  
+UDt2  
c ?CD;Pk  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  *1EmK.-'u  
Q$ew.h  
HVus\s\&y%  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  UK,bfLPt~  
zH~P-MqC  
_]*YSeh=  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /}6I3n  
oW^x=pS9  
<<LLEdB  
  待人接物the ways one gets along with others  _+48(Q F<  
"BT M,CB  
%JBLp xnq  
  殚思极虑rack one"s brains  {LjzkXs  
4vbGXb}!  
9KX% O-'  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  n5C,Z!)z  
_b<;n|^  
cRs.@U\{R\  
  胆战心惊的funky   7V5c`:"  
MDytA0M  
4}DFCF%B  
  淡泊明志not seek fame and wealth  6qDt 6uB  
LN+x!#:e  
#qVTB@d  
  道貌岸然be sanctimonious  /4(HVua  
wKi#5k2  
BR|0uJ.M  
  得过且过drift along muddle along  JL4E`  
L E\rc A  
%JDQ[%3qY  
  得天独厚的advantaged  ((`\i=-o5  
>bWpj8Kv  
?jz\[0)s  
  得心应手handy with facility  ]0T*#U/P  
<eEIR  
MUbKlX  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   lwfS$7^P  
:=*G7ZyW$  
Njg87tKB  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   d8;kM`U  
DX!dU'tj  
G0!6rDu2,  
  得意扬扬ride high  P<X?  
Ud+,/pE>FA  
kttJTP77t  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  (<_kq;XtN0  
WYF8?1dt +  
<xSh13<  
  得意扬扬的triumphant  9IXy96]]6  
(hOD  
;76+J)  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ,sSo\%  
]h1.1@>xc  
fsPsP`|  
  德高望重sainted 、  saintlike  ?,7!kTRH  
ShL!7y*rT{  
\(7A7~  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五