社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4972阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... i@WO>+iB  
xJ:Am>%\^  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... u 1}dHMoX~  
翻译就比较需要掌握这类词语... ZJGIib  
尤其是上海那个翻译资格考试......      S\sy^Kt~4:  
y|*4XF<b  
y,Bj,zw  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  9"1=um=  
#z.\pd  
#=Xa(<t  
  爱不释手fondle admiringly  ujX\^c  
2++$ Ql/  
2fc+PE  
  爱财如命skin a flea for its hide   n]5Pfg|a  
0{o 8-#  
;YQ6X>  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Yu&\a?]\2  
RN1KM  
d@cyQFX  
  安居乐业live and work in peace and contentment  9S'\&mRl  
CnY dj~  
kaEu\@%n  
  白手起家build up from nothing  uF|[MWcy0#  
6~s{HI!  
B@\0b|  
  百里挑一one in hundred  UQ^ )t ]  
jl]p e7-  
AC fhy[,  
  百折不挠be indomitable  WYCDEoqU2  
\[+':o`LH  
Z Wx[@5  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  QiRx2Z*\  
}!s$ / Kn  
[ CU8%%7  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  95D(0qv  
x5U;i  
,(c'h:@M  
  饱经风霜weather-beaten  l~kxK.Ru  
^MT20pL  
Dn~t_n  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   &|zV Wl  
5KYR"-jY  
a,M/i&.e`  
  悲欢离合vicissitudes of life  mn{R>  
Xa>c ]j  
RhjU^,%  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   X)9|ZF2`  
7#T@CKdUd  
&.0wPyw  
  本末倒置put the cart before the horse   ROfke.N\'  
3i}$ ~rz]U  
_1$+S0G;  
  笨鸟先飞the slow need to start early  | 8n,|%e  
yAel4b/}  
1&kf2\S  
  必由之路the only way  tE=$#  
+#'QP#  
1tpt433  
  闭关自守close the country to international intercourse  .N#grk)C  
zq#gf  
ooYs0/,{  
  变本加厉be further intensified  zfml^N  
gp{P _  
Qcs0w(  
  变化无常chop and change fantasticality   etP`q:6^c  
FFF7f5F  
$:DhK  
  变化无常chop and change fantasticality   hJ V*  
<jVk}gi)Jp  
k1FG$1.  
  别开生面having sth. New  ~BI! l  
3e^'mT  
-f(< 2i  
  别有用心have ulterior motives  90$`AMR  
_NbhWv  
dFpP_U  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   L w/ZKXDU2  
MS%h`Ypo  
8ax3"G  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  'DH_ihZ  
WOGMt T%  
g[xn0 rG  
  博古通今erudite and informed  y {Mh ?H  
$4TawFf"nc  
2 BwpxV8  
  不败之地incincible position  X@B,w_b  
@j4~`~8  
eJ$ {`&J  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  B;L^!sLP  
2) A$bx  
H*dQT y,  
  不可救药be past praying for beyond redemption   /#?i+z   
:w c.V  
W&a<Q)o*I  
  不劳而获reap where one has not sown   {D&:^f  
K:sC6|wG  
1FC 1*7A[  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   a,p7l$kK  
!1?Nc}T0Q&  
* @j#13.  
  不速之客crasher uninvited guest  nr{ }yQ u  
O7I|<H/gVE  
r|7hm:F)  
  不同凡响outstanding  rwdj  
i+.bR.WO  
V|dKKb[Lve  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   '^M3g-C[Jg  
b*qC  
K<tkNWasQ  
  不遗余力spare no effort spare no pains  8DNGqaH;dt  
"PPn^{bYm  
E)l@uPA'1  
  不以为然not approve object to  nbz?D_  
Rs%6O|u7  
Wj. _{  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ~x}=lKN  
.:s**UiDR  
X*C4N F0  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  F%QVn .  
Ndx  ]5  
4;d9bd)A  
  不约而同happen to coincide  .W%{j()op  
|"a%S,I'  
o %tvwv  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  MA:8g D  
Z$5@r2d)  
9Q%Fel.  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ^Q4m1? 40  
v0}.!u>Ww  
r@(hRl1k'  
  才疏学浅have little talent and learning  8>K2[cPD  
f8 M=P.jz  
l*yJU3PW  
  惨绝人寰extremely cruel  L$FLQyDR  
A5gdZZ'x  
C"ZCX6p+$  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  v ~%6!Tr  
sL tsvH#  
kST  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   R:v`\  
1)M>vdrP  
Ye_)~,{,p  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  %k3a34P@  
qN_jsJ  
T=2 91)@  
  层出不穷emerge in endlessly  iwfv t^  
b-+iL  
`+QrgtcEy4  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Ip4SdbU  
PF- sb&q  
G}\E{VvWh  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  l$Y7CIH  
%-:6#b z  
8P'>%G<m  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Piz/vH6M}  
d+fi g{<b  
2,<!l(X  
  畅行无阻checkless  =GjxqIv  
)vk$]<$  
t <#Yr%a  
  车水马龙heavy traffic  8<uKzb(O:  
xFS`#1  
mOyBSOad4  
  沉默寡言taciturnity   }45&s9m=  
/cDla5eej  
` oYrW0Vm  
  称心如意well-content  ' 7>V4\"  
PhM3?$  
nK6{_Y>  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  C (_xqn  
u*&wMR>Crf  
7{X I^I:n  
  成群结队gang horde  f?_H02j`/E  
nlK"2/W  
-`B|$ W  
  诚惶诚恐with reverence and awe  O- &>Dc  
pXCmyLQ  
jQ_j#_Vle  
  诚心诚意sincere desire   dd>stp   
:\48=>  
!K1[o'o#  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  +X0?bVT  
uQ{ &x6.1  
H{`S/>)[   
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   m> ?OjA!  
5+'1 :Sa(i  
Rg,pC.7;  
  持之以恒preserve  _w=si?q  
'cT R<LVo  
3ePG=^K^  
  叱咤风云ride the whirlwind  L*1C2EL/q  
`(EY/EsY  
=\?KC)F*e  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   BD9W-mF  
{(A Ys*5  
'ac %]}`-  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  M"#xjP.  
9dr\=e6) C  
z'MOuz~Y  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  u:3~Ius  
zVYX#- nv  
sC48o'8(  
  出乎意料unexpected  AY{caM  
R-"A* /A 2  
j}'spKxu  
  出口成章have an outstanding eloquence  5EIh5Y EU>  
^c!"*L0E  
(5re'Pl  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   &hEtVkK  
1pVagLlb:7  
_JiB=<Fkr  
  出谋划策give counsel suggest  'q8T*|/  
kb ]PW Oz  
`[w:l[i  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  A$Mmnu%  
{xp/1? Mo*  
vZmM=hW~  
  出生入死go through fire and water  iZB?5|*  
ogH{   
Lk6UT)C  
  触类旁通comprehend by analogy  1j "/}0fx  
I1S*=^Z_U  
mTT1,|  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   L\XnTL{  
/Zap'S/  
)Y+n4UL3NK  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  X<m#:0iD  
%,E\8{I+  
 PW x9CT  
  绰绰有余more than sufficient  c=K . |g,  
>&7K|$y.J  
MJd!J ]E6  
  此起彼伏as one falls,another rises  UYn5Pix  
J1T_wA_  
oQ1>*[e<u  
  从容不迫go easy take one"s time   [nB[]j<R*  
^+^#KC8]W  
anjU3j  
  从容不迫的leisured unhurried  !jGe_xB}~  
,&rlt+wE  
1WRQjT=o  
  从容不迫地by easy stages  a.#`>  
E4 GtJ`{X  
Cb5;l~}L  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  o<`Mvw@Z  
u+a" '*  
N?TXPY  
  粗枝大叶的broad-brush  K>hQls+  
`h}fS4CO  
9q5jqFQ  
  措手不及unaware unprepared  _SC{nZ[  
)HQ':ZE$  
-'r4@='6}  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   $8vZiB!"  
ZgK[,<2  
xr}3vJ7  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ?zGx]?1P1<  
dE~]%fUFy-  
VPoA,;Y"-  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  mD<- <]SYp  
T^> ST  
Zvz Zs  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Jw3VWc ]]  
UKV0xl  
YEH /22  
  大公无私selfless  p'{B|ujj6  
oJb${k<3  
n@xC?D:t*  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Oo^kV:.)  
MwbXZb{#"=  
<ZO"0oz%  
  大惑不解be extremely puzzled  Vea2 oQq  
5]pvHc  
U{/d dCf7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Z0HfrK#oU  
=?]H`T:  
BdBwfH%:  
  大惊小怪的spoffish  yuIy?K  
Cw6\'p%l-\  
0M=A,`qk  
  大快人心affording general satisfaction  (iQ< [3C=  
0z&]imU  
@+Ch2Lod  
  大名鼎鼎famous well known  {\zTE1X9  
3/_rbPr  
pGz 5!d  
  大器晚成great minds mature slowly  Rp.42v#ck  
czNi)4x  
)!z4LE  
  大千世界the boundless universe  T_iX1blrgh  
E2dl}S zp  
6S K;1Bp-{  
  大失所望greatly disappointed  b9nTg  
_y:-_q  
)Y4;@pEU  
  大同小异largely identical but with minor differences  e1cqzhI=nA  
HiAj3  
7PTw'+{  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ) uM*`%  
6Qtyv  
jW]Q-  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   O-P'Ff"}t  
Td,2.YMQ  
zF: :?L~  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  uuHg=8(  
EzII!0 F  
0?V{u`*  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  'q>2WP|UY9  
7R5m|h`M  
a]H&k$!c  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ob3)bI oM  
_[)f<`!g_V  
Hk&op P9)  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  |D*a"*1+A  
wrP3:!=  
aSse' C<a  
  待人接物the ways one gets along with others  74_':,u;]~  
}%75 Wety  
-@7?N6~qZx  
  殚思极虑rack one"s brains  mD5Vsy{Pb  
]{Y7mpdB  
3+[;  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ~8JOPzK  
88x2Hf5I  
"L4ZE4|)  
  胆战心惊的funky  %CoO-1@C  
]S0=&x@,  
z}BuR*WSY{  
  淡泊明志not seek fame and wealth  F\u]X  
Z.}Z2K  
Vh?5  
  道貌岸然be sanctimonious  SfSWjq  
L"8Z5VHA&&  
hTc :'vq  
  得过且过drift along muddle along  vVhSl$mW  
mzO5&h7  
@`mr|-Rp@  
  得天独厚的advantaged  J]W? V vv  
hZIbN9)8A  
L;\f^v(  
  得心应手handy with facility  Y{KN:|i.!  
v[~~q  
U8S<wf&  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   FPb4VJ|xm  
lvOM1I  
s4uZ>  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   -6W$@,K  
P(o GNKAS  
[L>mrHqG  
  得意扬扬ride high  r\A|fiL  
ppuJC ' GW  
C>A} e6o  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  qrHCr:~  
A&N$=9.N1  
Prc (  
  得意扬扬的triumphant  5Vc~yMz  
.Te GA;  
Skl:~'W.&|  
  德才兼备have both ability and moral integrity  5X PoQ^  
5Lm-KohT'  
;.66phe  
  德高望重sainted 、  saintlike  :]icW ^%  
aH7@:=B  
3mQ3mV:  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五