社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7575阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... X>pCkGE  
MLi aCG;  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... a-nn[ j  
翻译就比较需要掌握这类词语... r? }|W2^%  
尤其是上海那个翻译资格考试......      8 .K; 2  
B>S>t5$  
_d^d1Q}V  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  e%)MIAS0  
uvR l`"Y  
?|Z~mE  
  爱不释手fondle admiringly  7 _"G@h  
N9*QQ0  
Lr d-  
  爱财如命skin a flea for its hide   RFSwX*!  
}}rp/16  
:AQ9-&i/a-  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  rR/{Yx4  
P0sAq7"  
\"L0d1DK)  
  安居乐业live and work in peace and contentment  &sYxe:H  
 !I&,!$  
=\MAz[IDj  
  白手起家build up from nothing  ~J#Z7y]p!j  
J,=ZUh@M  
%] :ZAmN  
  百里挑一one in hundred  Akws I@@  
Jf#-OlEQ  
_ShWCU-~Z  
  百折不挠be indomitable  (c"!&&S^ =  
<5#2^(  
v046  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  qUn+1.[%  
=&Tuh}  
h qhX  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ^K4?uABc  
5')]Y1J  
a({N}ZDo  
  饱经风霜weather-beaten  $b7@S`5  
to1r 88X  
hM>.xr  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   gNDMJ^`  
p=kt+H&;  
F ~7TE91C  
  悲欢离合vicissitudes of life  o Q*LP{M  
ufw[Ei$I:  
N 6\Ey{  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   hd(TKFL^y  
OjG`s-91&  
.!i`YT*jF  
  本末倒置put the cart before the horse   agkKm?xIL  
u86@zlzd  
;+#Nb/M  
  笨鸟先飞the slow need to start early  c^puz2  
myqwU`s  
7xux%:BN  
  必由之路the only way  EgbH{)u  
S;D]ym  
R7!v=X]i  
  闭关自守close the country to international intercourse  ukc 7Z OQ  
dV}]\ 8N  
G-R83Orl  
  变本加厉be further intensified  WU@_aw[  
guf*>qNr  
K@*4=0  
  变化无常chop and change fantasticality   C+%eT&OO  
f4F%\ "  
x(4"!#  
  变化无常chop and change fantasticality   /(u? k%Q  
YU)%-V\  
._<, Eodv  
  别开生面having sth. New  =VT\$ 5A  
ZitmvcMk  
{cO8q }L  
  别有用心have ulterior motives  5ug|crX  
Dsc0 ;7~6  
8t) g fSG  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   261? 8&c  
E`hR(UL ?  
)UTjP/\gN  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  q bCU&G|)  
])%UZM6  
?,+&NX3m  
  博古通今erudite and informed  so/0f1R?~  
9}Z;(,6/.\  
bAN>\zG+  
  不败之地incincible position  XzqB=iX  
HY?#r]Ryt  
kzNRRs\e  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  S#HeOPRL  
pzUr9  
7#oq|5  
  不可救药be past praying for beyond redemption   G51-CLM,  
i_*.  
*PB/I4>{  
  不劳而获reap where one has not sown   eH!V%dX  
>&R@L KP  
DHuvHK0#  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   +RR6gAma}<  
_*8 6  
}$qrNbLJ  
  不速之客crasher uninvited guest  MLM/!N 7  
}LQV2 hKTG  
1ah,Zth2  
  不同凡响outstanding  }Qe(6'l_  
f8=qnY2j  
j8bA"r1  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   N;BuBm5K  
f7!48,(fB  
X eY[;}9  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0aI@m  
gd#?rc*f<3  
&DHIYj1 i  
  不以为然not approve object to  E_[a|N"D  
iC^G^~V+H  
"rEfhzmyF  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  BD}%RTeWKq  
PVdN)tG5  
ZGI<L  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  H.C*IL9  
tlg}"lY  
aaN/HE_  
  不约而同happen to coincide  nnE'zk<"  
Y}s6__  
3XQe? 2:<  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  61&{I>~1  
UWS 91GN@  
>=:mtcph  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   nR@mm j  
.]zZwB  
h"Wpb}FT  
  才疏学浅have little talent and learning  ,)J>8eV  
0pW;H|h  
KSEKoHJo  
  惨绝人寰extremely cruel  z[R dM#L  
'W54 T  
u8|CeA  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  0Bkz)4R  
4MW oGV9  
)dEcKH<#  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   #*"V'dj;e  
Bj><0 cNF  
(e!Yu#-  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  B^zg#x#8  
OK`^DIr5l  
Fn4yx~0  
  层出不穷emerge in endlessly  & ?5)Jis:  
9xw"NcL  
fi~@J`  
  层峦迭嶂peaks over peaks  f O+lD  
#8M^;4N >[  
 < ]+Mdy  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  }0@@_Y]CC  
0o6o<ggi  
iCh 8e>+  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  U#iW1jPE2  
88[u^aC  
#<sK3PT  
  畅行无阻checkless  c{?SFwgd  
8)pL0bg  
!?+0O]`}  
  车水马龙heavy traffic  iT O Y  
^*B@=  
Lw(tO0b2H  
  沉默寡言taciturnity   R;A8y  
>py[g0J  
Fi;OZ>;a  
  称心如意well-content  Mk973 'K'  
.j|uf[?h  
yuJ>xsM  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  e00 }YWf%  
qR?}i,_  
|/%5~=%7  
  成群结队gang horde  \*b  .f  
S&]r6ss  
,2 W=/,5A  
  诚惶诚恐with reverence and awe  n|DMj[uT  
B3?rR-2mEE  
P2C>IS  
  诚心诚意sincere desire   J65:MaS  
dw5"}-D  
&N6[*7  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  |mbD q\U  
enQW;N1_M  
-KfK~P3PF  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   mv~?1aIKD  
cS:O|R#%t  
Wq5}LO)  
  持之以恒preserve  !.t D.(XP  
*mJ#|3I<  
Kz/,V6H:  
  叱咤风云ride the whirlwind  K{`R`SXD  
JsuI&v  
f_xvXf:  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Is<XMR|{  
6aHD?a o  
U] GD6q  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  (S+/e5c)  
 |:x,|>/  
V.qH&FJ=l  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3#dz6+  
Cj`~ntMN  
pmWy:0R  
  出乎意料unexpected  E"S# d&9  
} S]!W\a  
\-[bU6\A\  
  出口成章have an outstanding eloquence  +lVA$]d  
vxC];nCC#  
zp}pS2DU  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   gt(p%~  
d4^x,hzV  
/^k%sG@?  
  出谋划策give counsel suggest  YG:^gi  
rTVv6:L  
DC1.f(cdR  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  c^pQitPv  
Eri007?D  
^-- R#$X  
  出生入死go through fire and water  6D2ot&5WW  
z[<Na3]  
00dY?d{[D  
  触类旁通comprehend by analogy  EsX(<bx  
m;{HlDez  
Tsb}\  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   T$R#d&t  
KU oAxA  
lZ[J1:%  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  W'"?5} (  
nw`rH*  
oA~0"}eS  
  绰绰有余more than sufficient  7#G!es  
26k~Z}  
V?"U)Y@Y  
  此起彼伏as one falls,another rises  Al8Dw)uG{  
![r)KE=v8I  
Q(yg bT  
  从容不迫go easy take one"s time   #rGCv~0*l  
tx9 %.)M:n  
" j?xgV  
  从容不迫的leisured unhurried  p"~@q}3  
id : ^|  
fS|e{!iI"  
  从容不迫地by easy stages  G;u~H<  
U_gkO;s%  
|zP~/  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  HDzeotD  
M!!vr8}  
\I4Uj.'> \  
  粗枝大叶的broad-brush  ts@$*  
GeB&S!F  
er1X Z  
  措手不及unaware unprepared  piIz ff  
mr G?5.7W  
Je9Z:s[  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   rDoMz3[w  
tK{#kApHGG  
b`S9#`  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  PX&}g-M9  
7SYe:^Dx  
yY49JZ  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  VZ`YbY  
Zj ` ;IYFG  
Z> Rshtg  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  aCQ[Uc<B:  
 (yd(ZY  
L1Yj9i  
  大公无私selfless  lnjs{`^  
= B;qy7?  
F 8sOc&L  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   _1$Y\Y  
4,X CbcC  
}.9a!/@Aj  
  大惑不解be extremely puzzled  G@jx&#v  
nC??exc  
]K>bSK^TX  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   +/mCYI  
&X` lh P  
l"X,[  
  大惊小怪的spoffish  5-({z%:P  
xpuTh"ED  
!~'D;Jh  
  大快人心affording general satisfaction  DyZ6&*s$  
J n2QvUAZ&  
:-hVbS0I  
  大名鼎鼎famous well known  0ZI}eZA j  
ZXiJ5BZ  
e F}KOOfC  
  大器晚成great minds mature slowly  V7gL*,3>=  
*L*{FnsV  
W[Z[o+7pK  
  大千世界the boundless universe  OuWRLcJ!  
Ks(l :oUB  
Nqd9)WQ  
  大失所望greatly disappointed  ".( G,TW  
 eBmHb\  
.s41Tc5u  
  大同小异largely identical but with minor differences  $X\2h+ Os  
]{+Y!tD  
> MRuoJ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   e(b$LUV  
<KCyXU*  
b~YIaD[Z  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   `0q=Z],  
#NL'r99D/o  
@PQd6%@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4,Uqcw?!F'  
)_o^d>$da  
Hm|N {  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  z" ?WT$  
o^owv(  
_E6N*ORV  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  jt*B0'Sa  
/?TR_>  
]\}MSo3  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  2!b##`UjA7  
}:J-o  
4mX?PKvbn  
  待人接物the ways one gets along with others  7<B-2g  
"d}ey=$h4  
;/+U.I%z  
  殚思极虑rack one"s brains  8=0I4\  
Y5"HKW^  
x1E;dbOZ  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  |}<Gz+E>  
Xi\c>eALO  
qFq$a9w|@  
  胆战心惊的funky  e VQ-?DK  
+~y>22Zfg  
d 792#Dc  
  淡泊明志not seek fame and wealth  6mIK[Qnp  
WNKP';(a@G  
[9MbNJt 8~  
  道貌岸然be sanctimonious  fl2XI=[v4  
-g|ji.  
H5:f&m  
  得过且过drift along muddle along  L$kB(Brw  
M,bs`amz  
@tD (<*f+  
  得天独厚的advantaged  %so{'rQl  
_G25$%/LU  
nf1 `)tXG  
  得心应手handy with facility  U)aftH *Pk  
?k;htJcGv  
_z 5W*..  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   -R\dgS3  
,j.bdlI#  
GCfVH?Vx  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   1v,R<1)&  
AS;qJ)JfzQ  
b >k2@  
  得意扬扬ride high  8VO]; +N  
,_,*I/o>B  
YgS,5::SU  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  e+{lf*"3  
4i+%~X@p  
8]R{5RGy  
  得意扬扬的triumphant  8?YeaMIBB  
v=cQ`nou  
uI%7jA~@  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Dh?I   
VYO1qj  
K{"hf:k  
  德高望重sainted 、  saintlike  }N$f=:iI  
CA5`uh  
P+OS  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八