社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5076阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 8\Z/mU*4  
E"H> [E  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 0jefV*3qpB  
翻译就比较需要掌握这类词语... f9E.X\"  
尤其是上海那个翻译资格考试......      bzMs\rj\  
"l09Ae'V  
w+ibY  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  YC~kq?  
kmL~H1qd  
+Mh9Jf  
  爱不释手fondle admiringly  Tq.%_/@M<  
u"r1RG'  
_{?/4ZhA\+  
  爱财如命skin a flea for its hide   o{QPW  
!}uev  
;,_c1x/F  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ?jBh=X\]:  
POUD*(DqNK  
9o5_QnGE  
  安居乐业live and work in peace and contentment  y {1p#  
nxYp9,c"  
1(U\vMb  
  白手起家build up from nothing  <wt9K2,  
W>7o ec  
.hXdXY  
  百里挑一one in hundred  d5B96;3  
_9zydtw  
u%Yr&u  
  百折不挠be indomitable  ]O;Rzq{D(  
)%5T*}j  
s*pgR=dZZ  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  "Q@ZS2;A  
!tD,phca~  
4mzWNr>fb  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  7_#i,|]58  
=i)k@w_(x  
FmRa]31W  
  饱经风霜weather-beaten  e6?h4}[+*  
;yH1vX  
|LDo<pE*V4  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   D Psf]  
r5?qz<WW~  
7e-l`]  
  悲欢离合vicissitudes of life  KuO5`  
mM7S9^<UH  
!M&B=vk4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   FVcoo V  
3$`qy|=zO  
M e  
  本末倒置put the cart before the horse   U8KEg)Msk  
pYs"Y;%  
L$+ap~ld  
  笨鸟先飞the slow need to start early  SW%d'1ya  
9WuKW***  
vb.`rj6  
  必由之路the only way  :xT=uE.I  
Ls^$E  
=2eG j'}  
  闭关自守close the country to international intercourse  `cr.C|RT:  
Ci ? +Sl  
^CwzA B  
  变本加厉be further intensified  o5FBqt  
obE_`u l#  
q|%(47}z  
  变化无常chop and change fantasticality   ^\<1Y''  
Gx GZxf*(  
=kvYE,,g_  
  变化无常chop and change fantasticality   rX#} 2  
a{6rQ  
@`ttyI^1f  
  别开生面having sth. New  F+S;u=CKx  
l~M86 h  
DPNUm<>  
  别有用心have ulterior motives  +'x`rk  
!f \y3p*j  
'qhA4W9  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   .Go3'$'v  
<5~} !N X`  
ds4)Nk4%O  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  s Hu~;)  
f[!Q R  
e}e\*BL  
  博古通今erudite and informed  ?K/z`E!xhN  
ht S5<+Y  
m(8t |~S  
  不败之地incincible position  @fbB3  
H0s,tTK8  
g!O(@Sqp1  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  m4 *Rr  
E#T-2^nD  
?zNv7Bj  
  不可救药be past praying for beyond redemption   (+9_nAgZ,  
HQ+:0" B  
xS,#TU;)Ol  
  不劳而获reap where one has not sown   GjA;o3(  
52>?l C  
kG+CT  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   c|Nv^V*2  
d3(T=9;f2  
x 1$tS#lS  
  不速之客crasher uninvited guest  mD)_quz.sk  
oZ@_o3VG  
Y2w 9]:J  
  不同凡响outstanding  gBq,So  
8lt P)K4  
2|#3rF  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ue$\ i=jw  
.Lp0_R@  
a$FELlMv  
  不遗余力spare no effort spare no pains  H.Z:at5n  
Sg0 _l(  
Y=4,d4uu  
  不以为然not approve object to  ;/SM^&Y  
K,^{|5'3q  
(6?pBdZ  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  c% 0h!zF  
jpaY:fcF  
'UT 4x9&z  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  !o&Mw:d  
`yHV10  
rsvZi1N4w$  
  不约而同happen to coincide  o_EXbS]C  
z8mR< q%`  
q0w5ADd  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  O.1Z3~r-N  
w-|i8%X  
aIZ@5w"7  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   z8= Gc$w!  
>OwVNG  
U\ y?P:yy  
  才疏学浅have little talent and learning  Om{[ <tL  
>NW /0'/  
M\8FjJ>9  
  惨绝人寰extremely cruel  3`k 1  
ho@f}4jhQ3  
j 46f Q  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  c:51In|~{C  
GOa](oD}  
~c :e0}  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   F)Yn1&a#H  
xK0VWi  
OHqLMBW!!  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  FcsEv {#U  
Ab-S*| B  
* "ER8\  
  层出不穷emerge in endlessly  PT|^RF%fT  
QM9~O#rL  
r&xqsZ%R  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Z.:5< oEKg  
Yk:fV&]  
5}~*,_J2Z  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  oFHVA!lqe  
9ToM5oQ  
0:h;ots'  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  -^$CGRE6A  
{{[).o/  
^QB/{9#  
  畅行无阻checkless  |RwD]2H  
v (=fV/  
& .+[~2  
  车水马龙heavy traffic  M`KrB5a+6  
4G@vO {$  
zY\v|l<T  
  沉默寡言taciturnity   Q]w;o&eo  
%g0"Kj5  
HHCsWe-  
  称心如意well-content  c$?qN&X_K  
eP'e_E  
Nt&}T  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  R/b)hP ~  
FI*.2rdSR  
\"_;rJ{!aE  
  成群结队gang horde  RXt`y62yK  
} ~=53$+  
<jw`"L[D  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ]BP/KCjAI<  
3oxQ[.o  
hof$0Fg  
  诚心诚意sincere desire   Rh9>iA@fd  
\H<'W"  
)(\5Wk9(  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Trbgg  
20 zIO.&o  
B HoZ}1_  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   %9-).k  
QCa$<~c  
>efYpd#^  
  持之以恒preserve  //Hn[wEOh  
i<bFF03*S  
mmTc.x h  
  叱咤风云ride the whirlwind  f&8&UL>e`  
TxN#3m?G  
A:p7\Kp;5}  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ;TMH.E,h:  
z6|P]u  
`8xe2=Ub  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  6rt.ec(  
eAu3,qoM  
rNfua   
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3r+vpyu  
=o{zw+|% %  
Z?XE~6aP>  
  出乎意料unexpected  vj[ .`fY  
"] kaaF$U%  
V`S6cmwdc\  
  出口成章have an outstanding eloquence  8cfxKUS  
&UbNp8h  
M`Y~IG}  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   eO (VSjo'`  
@5acTY Q  
+To{Tm-  
  出谋划策give counsel suggest  Z\(+awv  
c pgHF`nt  
~6kEpa  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action   7I^(v Q  
G5"UhnOD'  
e]uk}#4  
  出生入死go through fire and water  w;}P<K  
ztgSd8GGE  
yew9bn0a=  
  触类旁通comprehend by analogy  /]F3t]FlC  
3UslVj1u  
'2uQ  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   6}n_r}kNR  
f@[q# }6  
]*%0CDY6`N  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Ct|iZLh`j  
!j%vUe;t  
8!b#ez   
  绰绰有余more than sufficient  mAk)9`f/  
>e=tem~/  
e DX{}Dq(  
  此起彼伏as one falls,another rises  6n  
y''`73U"  
p8%x@%k  
  从容不迫go easy take one"s time   ::9U5E;!  
+QtK "5M  
k~`pV/6  
  从容不迫的leisured unhurried  `L]cJ0tAs  
B3c rms['  
Cbx/  
  从容不迫地by easy stages  r*&gd|sn  
\[B5j0vV,  
$ze%! C  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  -PB m@}*  
,m8l /wG  
xs.>+(@|;  
  粗枝大叶的broad-brush  &h`s:Y  
9Fv1D  
i0v;mc  
  措手不及unaware unprepared  X4Q ?]{  
] 8+!  
h-<('w:A  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   5^ARC^v  
`rbTB3?  
t}c ymX~  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  P"XF|*^U  
QuT8(s1Q!  
% E3  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  (Z,v)TOXjV  
t*NZ@)>  
=v:vc~G6  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  }NMA($@A  
*_!nil3(i  
pTprU)sa7  
  大公无私selfless  ltwX-   
Ha[Bf*  
brl(7_ 2  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   r0+lH:G*q  
u+&BR1)C  
7!]$XGz[  
  大惑不解be extremely puzzled  )%-FnW  
]p\7s  
\v)Dy)Vhg2  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   QpBgG~h"  
:p;!\4)u  
W.r0W2))(  
  大惊小怪的spoffish  <ZSH1~<{6  
eY-W5TgU  
Xjw> Qws  
  大快人心affording general satisfaction  &-:ZM0Fl  
/a [i:Oa#  
blpX_N  
  大名鼎鼎famous well known  ;ug& v C  
T4]/w|?G  
Xx~OZ^t&Vn  
  大器晚成great minds mature slowly  hxP%m4xF +  
WldlN?[j  
Pv17wUB  
  大千世界the boundless universe  =ps3=D  
9.{u2a\  
9E'fM  
  大失所望greatly disappointed  P(l$5x]g,  
GPONCL8(0  
E2 Q[  
  大同小异largely identical but with minor differences  {pH{SRM)B  
/x c<&  
oM G8?p  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   $5yH(Z[[  
",!#7h  
(dd+wx't  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   x4r8^,K3Zn  
;PCnEs  
!_ZknZTT  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4zkn~oy  
%PRG;kR  
(OwAhjHE  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ea kj>7\s  
X;lL$  
9UsA>m.  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  )_k"_VVcC  
t~U:Ea[gd  
X; I:i%-  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /2N'SOX  
G0oY`WXOB  
3=5K7 F  
  待人接物the ways one gets along with others  K+ZJSfO6  
x' >Nz{B,P  
o=}}hE\H  
  殚思极虑rack one"s brains  a"SH_+T{  
2~dUnskyy  
{; #u~e(W  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  JL[$B1  
m?'H 7cFR  
 J@sH(S  
  胆战心惊的funky  6_]-&&Nr  
#S)] `YW  
sL" h  
  淡泊明志not seek fame and wealth  @ol=gBU  
I L ]uw   
=r"-Pm{  
  道貌岸然be sanctimonious  &|yQwNA*a"  
Uc%n{ a-a  
 ,5!&}  
  得过且过drift along muddle along  eRU0gvgLu"  
zx` %)r  
4wYD-MB  
  得天独厚的advantaged  l r80RL'_  
vUm#^/#I  
'D`O4TsP>  
  得心应手handy with facility  Z6s-n$dSm  
w0qrh\3du  
KZy2c6XO;  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ~puXZCatN  
b3R1L|@  
7k,pUC-w7c  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   wpgO09  
1(%9)).K  
8Na.H::cZ  
  得意扬扬ride high  <;Q1u,Mc  
V`P8oIOh]  
]Z\Z_t  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  DJ_[{WAV  
wcr3ugvT  
b-? wJSf|  
  得意扬扬的triumphant  eS#kDa/ %  
$HgBzZ7A2  
V"Cx5#\7C  
  德才兼备have both ability and moral integrity  I(^pIe-  
mzw`{Oy>L  
e&~vO| 3w%  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]oT8H?%*Y  
q4u,pm,@  
m=Mb'<  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五