社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5186阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ))<vCfuz2  
~NLthZ (O  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... KzQFG)q,  
翻译就比较需要掌握这类词语... iP@ FXJJ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ` TH\0/eE  
.jiJgUa7  
Fnay{F8z  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  `P <#kt  
#l@P}sHXq  
k7j[tB#  
  爱不释手fondle admiringly  X|D-[|P  
D!ASO]  
:X:s'I4J D  
  爱财如命skin a flea for its hide   4S4gK   
j"fx|6l)  
j@Pd" Z9  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Bs|Xq'1M!;  
i7cUp3  
(nXnP{yb  
  安居乐业live and work in peace and contentment  _1mpsY<k  
8aKS=(Z!j  
%*o  
  白手起家build up from nothing  s= 5 k7  
sv!v`zh  
g-B{K "z  
  百里挑一one in hundred  w%..*+P  
qkz|r?R)  
vVIN D  
  百折不挠be indomitable  cB36w$n8  
sjb.Ezoq3  
b)M- q{  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Q1ayd$W@<  
*|y$z+g/  
6 VuyKt  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  M d8(P23hS  
KUK.;gG*Z  
&/-MUKN  
  饱经风霜weather-beaten  [\Nmm4  
*wY+yoj  
H1L)9oa  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   >)G[ww[  
t&F:C  
\13Q>iAu  
  悲欢离合vicissitudes of life  >;R`Q9s7  
=wW M\f`=  
|)" y  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   x DN u'  
^IyQzBOj  
-Eig#]Se3  
  本末倒置put the cart before the horse   e$WAf`*  
*OdmKVw6G  
f~PS'I_r  
  笨鸟先飞the slow need to start early  pL} F{G.  
*s-s1v  
WT")tjVKA  
  必由之路the only way  kB=B?V~#  
cWZ uph\  
6<>1,wbq  
  闭关自守close the country to international intercourse  'q_Z dw%  
2boyBz}=S  
& 0\:MJc  
  变本加厉be further intensified  ?U[6X| 1  
^Y;,cLXJ  
U`8Er48X  
  变化无常chop and change fantasticality   @ S[As~9X  
`OgT"FdL!  
s$qc &  
  变化无常chop and change fantasticality   O cPgw/ I  
7FyE?  
9-q> W  
  别开生面having sth. New   f+ !J1  
u-s*k*VHoc  
CLe{9-o  
  别有用心have ulterior motives  &+A78I   
+9|0\Q  
.5!`wwVi  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   U1Fo #L  
>B~? }@^Gk  
koS?UYF`  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  SCe$v76p#  
V!Sm,S(  
vqQ)Pu?T  
  博古通今erudite and informed  nw+^@|4  
C96*,.j~'  
0A~UuH0.  
  不败之地incincible position  3(|,:"9g  
(3D&GY!/  
Ab/JCZNn  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  0gW{6BtPWm  
3h>L0  
H~vrCi~t"  
  不可救药be past praying for beyond redemption   c/^jD5U7  
u kZK*Y9P  
Qc?W;Q+  
  不劳而获reap where one has not sown   U9^1 A*  
Iy4%,8C]g  
O$e"3^Pa  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   {47l1wV]  
hgW1g#  
`[#id@Z1  
  不速之客crasher uninvited guest  ]1>R8  
chUYLX}45  
!03JA9lo  
  不同凡响outstanding  ENr#3+m$;  
#\}FQl6  
Ug546Bz  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   s !2Iui @  
y9/nkF1p  
qwJp&6  
  不遗余力spare no effort spare no pains  UjoA$A!Od;  
3<M yb  
(7b9irL&cn  
  不以为然not approve object to  {'h&[f>zcQ  
dL'oKh,  
|?{V-L  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  d_pIB@J  
.*9u_2<  
,"gPd!HD (  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  eIF6f& F  
>lQa"F=  
D]*|Zmr+}  
  不约而同happen to coincide  }i^|.VZZ  
$.d,>F6  
%s+'"E"E  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  sU*?H`U3d  
g~.#.S ds  
r5nHYV&7  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   FNF`Z  
\ HUDZ2 s  
'SlZ-SdR  
  才疏学浅have little talent and learning  3~3tjhw;]9  
EKF4 ]  
_Y&.Nw  
  惨绝人寰extremely cruel  V~/-e- 9u  
wn.6l `  
w5PscEc  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  $<2d|;7r  
cf"&22TQ+Z  
d ([~o  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket    cf,6";8  
p~8O6h@J  
x X3I`  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  s6!&4=ZA  
^(C4Q?[2m  
2>k*9kyp  
  层出不穷emerge in endlessly  =gJ{75tV3  
fu~iF  
H{5,  -x  
  层峦迭嶂peaks over peaks  d1c+Ii%  
F5cN F 5  
q|]CA  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  weu+$Kr  
 {p/Yz#  
WUz69o be  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  gvWgw7z  
=,N"% }  
+VW8{=$  
  畅行无阻checkless  b,+KXx  
vI(LIfe;  
U@yhFj_y  
  车水马龙heavy traffic  Et }%)M  
l"dXL"h  
q#c+%,Z=C  
  沉默寡言taciturnity   j~ds)dW%`&  
lv!j  
2Ul8<${c{  
  称心如意well-content  3zKeN:w  
xL.m<XDL  
)ADI[+KW  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  1U/9=b  
U.~G{H`G,u  
QbHX.:C  
  成群结队gang horde  %`5K8eB  
l(Hz9  
JK!`uG+v  
  诚惶诚恐with reverence and awe  |+HJ>xA4I  
x5PM ]~"p  
' #=n>  
  诚心诚意sincere desire   WO%pX+PoH  
AHuIA{AdUR  
(:E@kpK  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  8,h!&9  
+Z_VF30pa  
g.62XZF@  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   )n9,?F#l  
,37<F XX,  
T3=h7a %=  
  持之以恒preserve  l SKq  
t~ I;IB  
~AaEa,LQ  
  叱咤风云ride the whirlwind  P$y'``  
%o\+R0K  
cg]Gt1SU  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   qo \9,<  
J1gnR  
&CXk=Wj  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  `w4'DB-R)  
+]wM$bP  
&k_LK  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  |XQ_4{  
3 .j/D^  
Bnwq!i!M  
  出乎意料unexpected  ~bzac2Rp  
Fo ;J3<U)  
nW\W<[O9  
  出口成章have an outstanding eloquence  4|Y1W}!0/  
H*N{4zBB  
8[AU`F8W  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   s%vy^x29  
UYy #DA  
6M_ W(  
  出谋划策give counsel suggest  y}={S,z%22  
T?Z&\g0yp  
{=&( { cS  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  eYkg4O'  
2$t%2>1>@  
Hc|cA(9sh9  
  出生入死go through fire and water  |Go$z3bx  
GCr]x '  
y.8nzlkE{  
  触类旁通comprehend by analogy  7l*vmF6Z  
{LA?v& b'  
D(<0tU^[  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   >P}XCAU  
j}tGcFwvSN  
;;CNr_  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ;0 +Dx~  
N|"kuRN#  
X6w+L?A  
  绰绰有余more than sufficient  .tHc*Eh  
HSU?4=Q  
`0_ Y| 4KB  
  此起彼伏as one falls,another rises  O/(vimx.#F  
&~B8~U4%  
,(sE|B#s  
  从容不迫go easy take one"s time   e$Yvy>I'tS  
/$\8?<Pc".  
@ %q>Jd  
  从容不迫的leisured unhurried  #k>A,  
[,ulz4"  
Mty[)+se  
  从容不迫地by easy stages  $II ~tO  
NZ!I >  
DC BN89#  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  (@^ySiU  
rHOhi|+  
8~RJnwF^  
  粗枝大叶的broad-brush  uD{ xs  
X$P(8'[9A  
&?xmu204  
  措手不及unaware unprepared  i tk/1  
BOy&3.h5?  
W*(- * \1[  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   MujEjD "|  
WMWMb3  
uT<<G)v)  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Zvfy%k   
i -@V  
9~a5R]x2  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  gsa@ci  
0mmHN`<  
/P]N40_@  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  3qH1\  
.J+F H G'  
2:nI4S  
  大公无私selfless  7 &%#bMnw  
3kF+wifsz  
lHTr7uF(  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   L8 NZU*"  
Bx$?*y&f!v  
V+l7W  
  大惑不解be extremely puzzled  jWh)bsqI!  
o>Dd1 j  
tw\1&*:  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   \6"=`H0}  
bH'2iG  
2*Pk1 vrI  
  大惊小怪的spoffish  MpJ<.|h  
@qx$b~%  
'}bmDb*  
  大快人心affording general satisfaction  w8J8III\~  
bs16G3- p  
e+VE FWz  
  大名鼎鼎famous well known  Eelv i5  
ssoE,6kS  
X{6a  
  大器晚成great minds mature slowly  se=^K#o  
KMQPA>w#  
pFwJ:  
  大千世界the boundless universe  b7T;6\[m  
734n1-F?I%  
~82 {Y _{/  
  大失所望greatly disappointed  v '^}zO  
H~>8q~o]  
I'p+9H$  
  大同小异largely identical but with minor differences  -"H0Qafm  
Y> }\'$\b  
gwXmoM5  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   k#8`996P  
ux| QGT2LY  
VEn3b  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ?d{O' &|:  
'RzO`-dr  
]+B.=mO_  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ;'08-Et  
&rPAW V'v  
.c0u##/0  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  |>m'szca4  
X7`-dSVE  
1\Pjz Lj  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  @EyB^T/  
tm2lxt  
*p#@W-:9E  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  `YE= B{q  
:M f8q!Q'  
zH9*w:"4<_  
  待人接物the ways one gets along with others  e5n]@mu%  
5;^1Ab0  
V3r)u\ o'  
  殚思极虑rack one"s brains  ED" fi$  
,9_O4O%  
%N`_g' r!  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Md~._@`|K  
{x_cgsn  
q5'G]j{,Z  
  胆战心惊的funky  ]FIIs58IM  
%iEdUV\$  
+'MO$&6  
  淡泊明志not seek fame and wealth  'd&d"E[  
bj6Yz,g F  
V@b7$z  
  道貌岸然be sanctimonious  &NoA, `|7  
ju "?b2f  
=s]2?m  
  得过且过drift along muddle along  &ni#(   
H>;,r ,  
gW--[  
  得天独厚的advantaged  % -AcA  
~_N,zw{x  
!k*B-@F  
  得心应手handy with facility  8AY;WL:;  
.35~+aqC  
ecoI-@CAI  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ]sL.+.P  
z 5(5\j]  
D6&P9e_5  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   :( m, 06K  
S#B%[3@  
yUpN`;  
  得意扬扬ride high  V:J|shRo  
,IqE<i!U  
]w _&%mB  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  _|0#  
iQ8{N:58DN  
e@0|fB%2  
  得意扬扬的triumphant  r"h09suZBW  
Xy 4k;+  
@-\=`#C**  
  德才兼备have both ability and moral integrity  7sOAaWx  
1t &_]q_  
U+ ik& R#  
  德高望重sainted 、  saintlike  Ao`e{  
y] D\i5Xv  
o4EY2  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八