社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6971阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =w <;tb  
Y}Gf%Xi,  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... \OX;ZVb?5  
翻译就比较需要掌握这类词语... fNTe_akp  
尤其是上海那个翻译资格考试......      eJ O+MurO  
^CWxYDG*  
XlGDv*d:#d  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  haW*W=kv)  
eod-N}o  
% A8dO+W  
  爱不释手fondle admiringly  /3ty*LQT  
B6gn(w3  
pwG"_|h  
  爱财如命skin a flea for its hide   vRn"0Mzl8  
^B`*4  
FyV)Nmc%t  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  WfF~\DlrD  
pNIu;1M5a  
Tz{f 5c&  
  安居乐业live and work in peace and contentment  {,`)  
[c_o.`S_\  
d"Aer  
  白手起家build up from nothing  @+P7BE}  
"Gh5 ^$w?j  
aS,M=uqqK  
  百里挑一one in hundred  >GV = %  
yE4X6  
m/(f?M l  
  百折不挠be indomitable  >wOqV!0<  
e qzmEg  
OX!<{9o  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  vv% o+r-t  
c^ifHCt|  
9yt)9f  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  PBo;lg`  
G&2`c\u{  
;H;c Sn5uL  
  饱经风霜weather-beaten  RAps`)OR?  
0l&#%wmJ,  
(_aM26s  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   M~jV"OF=  
S%t*!  
Q"+)xj  
  悲欢离合vicissitudes of life  P UJkC  
48 n5Y~YS  
gc KXda(  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   >.X& v  
rE[:j2HF  
VQ,;~^Td  
  本末倒置put the cart before the horse   8n1<nS<  
Pv3rDQ/Yt|  
lI"~*"c`  
  笨鸟先飞the slow need to start early  2LqJ.HH  
@W+m;4HH  
oFC]L1HN&  
  必由之路the only way  :,'yHVG\  
H;.${u^lhd  
n 9X:s?B/  
  闭关自守close the country to international intercourse  Op2@En|d  
U6/$CH<pe  
#o/  
  变本加厉be further intensified  Z>)M{25  
g&<3Kl  
,VdNP  
  变化无常chop and change fantasticality   e [ 9  
2YV*U_\L  
oM~;du  
  变化无常chop and change fantasticality   Pv#>j\OR&  
(+w>hCI  
xP61^*-2  
  别开生面having sth. New  $ 9%UAqk9  
@cC@(M~Ru  
9H6%\#rw  
  别有用心have ulterior motives  6hX[5?}  
{/E_l  
lC AD $Ia~  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ~p* \|YC  
s=BJ7iU_68  
Y :-O/X  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Q%Fa1h:2&  
bnYd19>  
RP1sQ6$  
  博古通今erudite and informed  [42EqVR  
$YztLcn   
r-aCa/4y!  
  不败之地incincible position  $(=0J*ND"  
lc8zF5  
8EBy5X}US  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  OoqA`%  
u>y/<9]q8  
1>IA9]D7  
  不可救药be past praying for beyond redemption   z3mo2e  
S+* g  
ZK p9k6  
  不劳而获reap where one has not sown   T5gL  
EjDr   
qQ T ^d  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Mr6q7  
l?Qbwv}  
HV}*}Ty  
  不速之客crasher uninvited guest  OB5t+_ s  
4;D>s8dgG  
!bGMVw6_  
  不同凡响outstanding  __OH gp 1  
*< ?~  
y|Vwy4tK9  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   p.@_3^#|  
> %B7/l$  
X7Z=@d(  
  不遗余力spare no effort spare no pains  lV ra&5  
p/WE[8U  
.wvgH i  
  不以为然not approve object to  $z[r (a^a  
k,0lA#>  
e]k\dj;,^%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ul!e!^qwx  
^9`S`Bhp  
S #6:!  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  iQ#dWxw4  
$s,Az_bs  
W'3~vQF  
  不约而同happen to coincide  9>7w1G#  
<C{uodFll  
dR@XwEpP  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  bb}$7v`G  
7:$zSj# y  
&++tp5  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits    <R.Ipyt.  
B +<i=w  
[Zj6v a  
  才疏学浅have little talent and learning  *h)|K s  
s.j6" Q[W  
ywkyxt  
  惨绝人寰extremely cruel  %XiF7<A &  
/Ps5Og  
RQQ\y`h`  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  hreG5g9{  
OkfnxknZ|  
qku}cWD9/_  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   _<m yM2z  
YX{c06BHs  
E*G {V j  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ]3&BLq  
/P koqA,  
fj:q_P67o  
  层出不穷emerge in endlessly  D\-D ~G]x  
>#EOCo  
['JIMcD  
  层峦迭嶂peaks over peaks  c6~<vV'}  
1Q6~O2a  
||^+(  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ka?EXF:  
KbM1b  
u.9syr  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  "*JyNwf  
i=AQ1X\s  
rPXy(d1<`S  
  畅行无阻checkless  ;JV(!8[  
3\E G  
'8V>:dy>  
  车水马龙heavy traffic  -W'T3_  
cZ l/8?dj}  
AoFxho  
  沉默寡言taciturnity   {No Y`j5S  
>`o;hTS  
#2*6esP  
  称心如意well-content  klxNGxWAX  
MR}h}JEx0  
cVuT|b^  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9`Zwa_Tni  
:>3/*"vx?G  
*EllE+M{n  
  成群结队gang horde  r31)Ed$  
~tB#Q6`nB  
~d"9?K^#  
  诚惶诚恐with reverence and awe  kmur={IR  
@;`d\lQ  
"U o~fJ  
  诚心诚意sincere desire   BVe c  
Pt\GVWi_t  
HMl M!Xk?  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ]CGH )4Pe  
:]uz0s`>  
?4H>1Wkb  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   JN> h:  
h)pYV>!d  
qt`HP3J&  
  持之以恒preserve  |<!xD iB  
iCNJ%AZ H  
I~) A!vp  
  叱咤风云ride the whirlwind  n# "N"6s  
PsO>&Te2  
3e ?J#;  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   e_3($pj  
5#B M  
Zr|z!S?aSC  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  &h'NC%"v  
M~P h/  
5nS}h76mZ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  H{ I,m-  
<m0m8p"G  
$8WeWmY  
  出乎意料unexpected  Rg%Xy`gS  
3S{3AmKj?  
^F g!.X_  
  出口成章have an outstanding eloquence  oz&RNB.K  
4b  1a?  
"9O8#i<Nr  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   >gf,8flgj  
P0ZY;/e5h  
DSL3+%KF#  
  出谋划策give counsel suggest  q$7/X;A  
pIl[)%F  
]6@6g>f?  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  a3c43!J?M  
\e' oAhM  
8/ zv3.+[  
  出生入死go through fire and water  Uc( z|  
X6so)1jJ  
r:--DKt  
  触类旁通comprehend by analogy  Q9{f'B  
.tA=5 QY,  
NKMVp/66D  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   d-'BT(@:  
f[Xsri  
:uB(PeAv*  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Nn-EtM0w  
iH>IV0 <  
=?[:Nj636  
  绰绰有余more than sufficient  (CrP6]=  
BY>]6SrP  
hUe\sv!x?  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;!,I1{`  
.Z(Q7j^  
(N?nOOQ  
  从容不迫go easy take one"s time   u]sxX")  
EL(B XJrx{  
.\mkgAlyaM  
  从容不迫的leisured unhurried  o,[Em<  
~mC>G 4y$a  
Dn:1Mtj-  
  从容不迫地by easy stages  _71&".A  
Q=t_m(:0  
oQK,#>rv  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  E'^ny4gL  
8u7QF4 Id  
9gac7(2`)  
  粗枝大叶的broad-brush  He1~27+99  
F0ylJ /E  
hq?F8 1  
  措手不及unaware unprepared  ZwM d 22  
3u/ GrsF  
N*SUA4bnuM  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   D*t[5,~j  
58t~? 2E  
h(p c GE  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  O:Wd ,3_  
p<c1$O*  
&"d :+!4h  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  vDCbD#.6  
JfRqOEP4Y  
ufo\p=pGG  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  &Xi] 0\M)  
lm|s%  
m'WGK`WIm  
  大公无私selfless  j+[oZfH  
|}Mthj9n  
^+x,211f  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]-jaIvM  
Au"BDP  
4@=[r Zb9  
  大惑不解be extremely puzzled  P5__[aTD  
00pe4^U  
x\8gb#8  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   zQoJ8i>  
R~BFZF>:  
_7<G6q2(  
  大惊小怪的spoffish  <K <|G  
<SiJA`(7  
Lw`}o`D  
  大快人心affording general satisfaction  uTvf[%EHW  
N`O0jH{  
SK 5__Ix  
  大名鼎鼎famous well known  )3^#CD  
}ISR +./+  
qRXHaQi@9  
  大器晚成great minds mature slowly  F]cc?r312  
r o8C^d]  
oxLO[js  
  大千世界the boundless universe  x LGMN)@r  
K~+x@O*  
ik5"9b-\<  
  大失所望greatly disappointed  ;iz3Bf1o  
et<@3wyd]  
]F #0to  
  大同小异largely identical but with minor differences  f{U,kCv  
?f*>=;7=  
j-v/;7s/B  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   #J~xKyJi'  
;}'Z2gZ B  
Q}uh`?t  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   wsgT`M'J[  
Yu:($//w  
o(D6  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  M $zt;7P|  
O@>{%u  
at(gem  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  (I;lE*>  
A_+*b [P  
D0yH2[j+  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  T#a6X;9P  
S"/gZfxer  
:Yn{:%p  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  \wV ?QH  
VM+l9 z>  
- XB[2h  
  待人接物the ways one gets along with others  0G3T.4I  
EGj zjuJu{  
AjINO}b  
  殚思极虑rack one"s brains  !X 0 (4^  
zKGr(9I  
Kr%`L/%  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  'grb@+w(  
@'"7[k!y;  
lr$,=P`  
  胆战心惊的funky  )6 K)UA  
?uXY6J"  
ZK8DziO  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :fQN_*B4@4  
Fl++rUT  
p<&dy^mS  
  道貌岸然be sanctimonious  0$|wj^?U  
soqnr" 1  
wD SSgk  
  得过且过drift along muddle along  i~tps  
]#dZLm_  
q,]57s  
  得天独厚的advantaged  MT<3OKo?:  
0p=  
X:W}S/  
  得心应手handy with facility  r]&&*:  
<n0j'P>1  
:KsBJ>2ck  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   4}Hf"L[ l  
Co`:D  
X iM{YZ`B  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ar@ysBy  
W |+&K0M  
SpZmwa #\  
  得意扬扬ride high  g$mqAz<  
%Gm4,+8P3o  
WiFZY*iu5  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  >k(AQW5?  
y|Y hDO  
3A el  
  得意扬扬的triumphant  %j?7O00 @  
>c.HH}O0W  
l6!a?C[2T  
  德才兼备have both ability and moral integrity  r`C t/]c  
XNkQ0o0  
7` t,   
  德高望重sainted 、  saintlike  ? \NT'CG  
E9j(%kQ2  
j{P3o<l&`  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五