社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4803阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... _$A?  
Foj|1zJS_  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... pbh>RS=ri  
翻译就比较需要掌握这类词语... ?pQ0* O0  
尤其是上海那个翻译资格考试......      zBca$Vp  
V,Bol(wY  
??Urm[Y.Z  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  i%i s<'  
pQZ`dS\  
"8) %XSb  
  爱不释手fondle admiringly  BQ,749^S  
gr!!pp;  
Wf?[GO  
  爱财如命skin a flea for its hide   uQ ]ZMc  
C5KUIOg  
;fQIaE&H  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  %Ze7d&  
ME>Sh~C\  
`)8S Ix  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Ya jAz5N  
o]]tH  
x*j eCD,  
  白手起家build up from nothing  oG hMO  
]#S<]vA  
$qpW?<>,0  
  百里挑一one in hundred  $BLd>gTzmv  
vytO8m%U  
u!HbS*jqq  
  百折不挠be indomitable  4F -<j!  
4j,6t|T  
/Aw@2 6  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  %b h: c5  
[\0>@j}Z  
4"nYxL"<4  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  G ` eU   
?hrz@k|  
(bpxj3@R  
  饱经风霜weather-beaten  !u:;Ew  
[Ak 0kH >  
J}bLp Z  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   b'4}=Xpn  
Y~r)WV!G  
/,< s9 :  
  悲欢离合vicissitudes of life  V<}chLd,  
]R^xO;g'  
iTT7<x  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   d|gfp:Z`a  
fG8^|:  
|g !$TUS.  
  本末倒置put the cart before the horse   g^#,!e  
q&:%/?)x  
oZL# *Z(h  
  笨鸟先飞the slow need to start early  WFmW[< g  
hoiC J}us  
)RWY("SUy1  
  必由之路the only way  R%9,.g <  
0\k {v  
7pyaHe  
  闭关自守close the country to international intercourse  +sq_fd ;'D  
eT2Tg5Etc  
bq8h?Q  
  变本加厉be further intensified  n-GoG(s..b  
IO2@^jup  
T;,,!  
  变化无常chop and change fantasticality   CLuQ=-[|  
wq8&2(|Fc  
V1Gnr~GM  
  变化无常chop and change fantasticality   s._,IW;   
"F Etl(  
S`TQWWQo;  
  别开生面having sth. New  X<v1ES$  
HRCnjem/v\  
/* "pylm  
  别有用心have ulterior motives  Vkf{dHjW  
5Z:qU{[  
}Q6o#oZ  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Ue>{n{H"y  
B)P]C5KRD  
Q/h-Kh mz  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  lPtML<a  
h$6~3^g:P  
Z@>kqJ%  
  博古通今erudite and informed  hL}ZPHA  
50T^V`6  
R. vVl+  
  不败之地incincible position  QTN'yd?WE  
Nz; \PS  
i;juwc^n}  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  qN Ut&#  
L gy^^.  
5;HCNwX  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Zzb?Nbf  
:s-9@Yl|  
EP+LK?{%  
  不劳而获reap where one has not sown   LPca+o|f  
m4'jTC$  
~zWLqnS}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   <jM { <8-  
{:Kr't<XzF  
i1bmUKZ8'L  
  不速之客crasher uninvited guest  1i)3!fH0:  
cF?0=un  
Qam48XZ >  
  不同凡响outstanding  +m/n~-6q  
H(y Gh  
Bx5kqHp^1  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   64>CfU(  
}u{gQlV  
lXzm)  
  不遗余力spare no effort spare no pains  S.<4t*,  
d9%P[(yM^  
/?Mr2!3N  
  不以为然not approve object to  ZNL+w4  
K CH`=lX  
tvq((2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  1xh7KBr,  
wkV'']= Xg  
Q( e  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  YBF$/W+=9|  
xH}bX-m  
& Y2xO  
  不约而同happen to coincide  KeXt"U  
n+i=Ff  
~l*<LXp8  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  A r>BL2@  
g#cet{>  
l"jYY3N|h  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   /H3w7QU  
)?c,&  
x;Slv(|M  
  才疏学浅have little talent and learning  g2=PZR$  
@2 *Q*  
='m%Iq7X  
  惨绝人寰extremely cruel  %qTIT?6'  
qPN9Put  
?,8+1"|$A]  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  x}V&v?1{5  
a(D=ZKbVU  
' 2O @  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   a/1;|1a.  
]^>:)q  
?:-:m'jdU  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  f fBd  
N;6o=^ic  
M}f(-,9  
  层出不穷emerge in endlessly  >xq. bG  
$bFK2yx?=  
BenyA:W"  
  层峦迭嶂peaks over peaks  pe\Nwq  
Z@f{f:Jc/"  
ela^L_NhF  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  <JU3sXl  
7 ]ysvSM  
Y$]zba  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  jlFlhj:/I  
Hbd>sS  
 0yq  
  畅行无阻checkless  hqmE]hwc  
L/`1K_\l  
Jp+'"a  
  车水马龙heavy traffic  |%mZ|,[  
n-yUt72  
^2+ Vt=*  
  沉默寡言taciturnity   w}zmcO:x  
v$Hz)J.01  
Q{L:pce-  
  称心如意well-content  6=;(~k&x9:  
EwA*  
>7%T%2N  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  b \ln XN  
'wG1un;t  
p?,<{mAe  
  成群结队gang horde  /UK]lP^w]!  
=\5WYC  
)H{1 Xjh-  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Y%;X7VxU*  
:T G;W,`.V  
s(3HZ>qx;  
  诚心诚意sincere desire   Zd>sdS`#r  
,6X;YY  
X )tH23  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  -oyA5Y x0  
sA| SOAn  
Cd 2<r6i  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   &zX  W  
QhJN/v  
v7wyQx+Q  
  持之以恒preserve  =CK%Zo  
*u"%hXR  
WF~BCP$OR  
  叱咤风云ride the whirlwind  N'WTIM3W  
ISs&1`Y  
KYm8|]'g  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   DX>LB$dy?  
N{HAWB{  
D!,5j_,j%  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  @i>)x*I#AI  
} u;{38~  
E2>{ seZ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ]A%3\)r  
rCDt9o>  
1n^N`lD8]6  
  出乎意料unexpected  *eIX"&ba  
;QXg*GNAv$  
IeYNTk &<  
  出口成章have an outstanding eloquence  N'ER!=l)  
h@$SJe(hl  
yC\UT ~j/  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   -^m?%_<50l  
";rXCH.  
4uOR=+/l  
  出谋划策give counsel suggest  q< q IT  
B.5+!z&7  
yO)xN=o^\  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  B1 }-   
VtLRl0/  
p-.kBF  
  出生入死go through fire and water  TF :'6#p  
D=z~]a31!  
'=E;^'Rl  
  触类旁通comprehend by analogy  :VlA2Ih&q  
LP#wE~K"b  
aH1CX<3)~  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   (dSYb&]  
_{k*JT2  
A)]&L`s  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  \KhcNr?ja=  
_S ng55s  
$8eiifj  
  绰绰有余more than sufficient  K{DC{yLu  
#9|&;C5',!  
 wkZwtq  
  此起彼伏as one falls,another rises  g8MW6Y  
<7 U~0@<Y  
HfSx*@\s  
  从容不迫go easy take one"s time   t~o"x.  
&f. |MNz;  
:38{YCN  
  从容不迫的leisured unhurried  r=n{3o+  
-8qCCV&1i  
3XQa%|N(  
  从容不迫地by easy stages  >(a35 b$  
p}!i_P  
g0zzDv7~  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  5wVJ.B~s  
gf8o~vKX$G  
>S:(BJMo  
  粗枝大叶的broad-brush  I^k&v V  
EX_j|/&tZ  
%9>w|%+;U+  
  措手不及unaware unprepared  ^.LB(GZ,  
2@tnOs(*  
: b`N(]  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   !rRBy3&  
6m?<"y8]  
~4~r  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  |-V:#1wR.]  
5oG~Fc  
$}su 'EIo  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  _\\Al v.  
Cik1~5iF  
p48enH8CO  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  D{JjSky  
%mmV#vwp  
9 ~W]D!m,  
  大公无私selfless  ?:$ q~[LY  
M584dMM  
hYzP6?K"  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   j#p;XI  
-/?)0E  
EF<TU.)Zf  
  大惑不解be extremely puzzled  kV1L.Xg  
Qq:}Z7 H  
+ytP5K7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   eaf-_#qb  
:-jbIpj'  
oVK:A;3T|  
  大惊小怪的spoffish  >G|RVB  
"B: FSWM_-  
nlB'@r  
  大快人心affording general satisfaction  =i  vlS  
{*+J`H_G2a  
b, a7XANsh  
  大名鼎鼎famous well known  ftRFG  
}=EJM7sM|k  
|j0_^:2r=  
  大器晚成great minds mature slowly  -& (iU#W  
2J t{oh|  
t4UK~ {gh  
  大千世界the boundless universe  i_N8)Z;r  
`W1uU=c  
fCUx93,>z  
  大失所望greatly disappointed  wuXQa wo  
t[2b~peNI  
vNjc  
  大同小异largely identical but with minor differences  h.K"v5I*  
yQ/O[(  
V7U*09 0*5  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   _0$>LWO~  
h.R46:  
3T.V*&  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   E\D,=|Mul  
+H&/C1u  
;MGm,F,o  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  wzy[sB274  
m^XO77"  
2o(O`;z  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  +/celp  
S6M7^_B4F  
XdA]);,  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  e^ N~)Nlj  
:"# "{P  
~"%'(j_4  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ~9o@1TO:v  
&*/= `=:C8  
\\ItN  
  待人接物the ways one gets along with others  KgM|:'  
ZgEV-.>P  
@ ,oc%m  
  殚思极虑rack one"s brains  SM)"vr_  
IN3-ZNx  
N<SW $ o  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  qnyacI  
+)yoQRekX  
4~1b  
  胆战心惊的funky  %|x9C,0p#  
M{orw;1Isy  
Q^va +O  
  淡泊明志not seek fame and wealth  rNhS\1-  
wg[ +NWJ  
G HQ~{  
  道貌岸然be sanctimonious  8Kl&_-l{b  
F^{31iU~CX  
Y.I~.66s  
  得过且过drift along muddle along  e=h-}XRC  
*J^FV^E``  
$hCS-9%&  
  得天独厚的advantaged  V?yQm4  
aJv+BX_,  
\YJQN3^46>  
  得心应手handy with facility  ;Egl8Vhr  
6I(Y<LZ5  
KW'nW  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   >!Y#2]@}o  
^7>~y(  
R%r25_8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Q*Jb0f  
5-0&`,  
8fi'"  
  得意扬扬ride high  OU` !c[O  
~rI2 RJ  
6wpu[  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  fk15O_#3  
fX:q ]  
Xk!{UxQKQ  
  得意扬扬的triumphant  0x5\{f  
<WWZb\"{  
%h0BA.r  
  德才兼备have both ability and moral integrity  QsKnaRT  
c]1AM)xo  
tc.|mIvw  
  德高望重sainted 、  saintlike  o_=4Ex "  
@Oz3A<M  
~pH!.|k-&  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五