社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5042阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ] A9Vh  
m\"M`o B  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... `lN1u'(:  
翻译就比较需要掌握这类词语... dZ`nv[]k~  
尤其是上海那个翻译资格考试......      xm/v :hl=  
}@SZ!-t%rD  
~k|~Q\   
      繁荣昌盛thriving and prosperous  dH#S69>  
=qCVy:RL4  
(U/6~r'.L  
  爱不释手fondle admiringly  Drk9F"J  
mr E^D|  
|K aXek  
  爱财如命skin a flea for its hide   4kxy7] W  
08yTTt76t  
j)'V_@  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  IC92lPM }  
_Dwn@{[(8  
scJ`oc: <J  
  安居乐业live and work in peace and contentment  )amdRc  
L4 x  
7s<v06Wo  
  白手起家build up from nothing  f!xIMIl)+  
1PjSa4  
Ibd7[A\  
  百里挑一one in hundred  jR }h3!  
uhQ3  
rS>njG;R  
  百折不挠be indomitable  W_O,Kao  
f^:9gRt  
.fU qsq  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  W-7yi`5  
#++MoW}'g  
u9N?B* &{  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  O 4l[4,`  
',*I=JW;  
az F"tke  
  饱经风霜weather-beaten  YPf&y"E&H  
?n?Ep[D  
l OI(+74  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   8 x|NR?  
pOlQOdl  
fHlmy[V+M  
  悲欢离合vicissitudes of life  67/hhO  
2EQ:mjxk  
g#9KG  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   rZ w&[ G  
4LUFG  
pjIXZ=  
  本末倒置put the cart before the horse    6.KR(V  
/D 2v 1  
YOP=gvZq  
  笨鸟先飞the slow need to start early  i. `S0  
N@?Fpmu/k  
8l+\Qyj  
  必由之路the only way  ]Ny.  gu  
'n)M0e  
[AE]0cO@  
  闭关自守close the country to international intercourse  &R\ .^3  
]Ol@^$8}  
xJ^Gtq Um  
  变本加厉be further intensified  SobK<6  
Fg5>CppH  
{B\ar+9>  
  变化无常chop and change fantasticality   )q&uvfQ1(  
?Xh=rx_  
QOy+T6en  
  变化无常chop and change fantasticality   Hd2Sou4-j  
WvUe44&^$  
NrNbNFfo  
  别开生面having sth. New  .CQ IN]iD  
0qw,R4YK  
N}>`Xm 5'  
  别有用心have ulterior motives  ,t*#o&+  
f o4j^,`  
VAsaJ`vcb  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Y;xVB" (  
m)=  -sD  
%CD}A%~  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  vxk1RL*Xu  
5s;HF |2x  
_4xX}Z;  
  博古通今erudite and informed  sJw3o7@pg  
}y x'U 3  
nd'zO#"m?  
  不败之地incincible position  Vyu0OiGcR  
M:Xswwq  
iN<&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  pRPz1J$58  
g[q1P:I@W  
D!TS/J1S;u  
  不可救药be past praying for beyond redemption   gSL$silc  
EAj2uV  
^qS[2Dy  
  不劳而获reap where one has not sown   T$0//7$')  
WnvuB.(@3  
efl6U/'Ij  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   pWO,yxr:  
o*'J8El\y^  
M-T&K% /lW  
  不速之客crasher uninvited guest  Nyow:7p  
J+Q ;'J  
2}b1PMpZG  
  不同凡响outstanding  "_}Hzpy5k  
~Pv4X2MO  
j'X]bd'  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   \&Mipf7a  
1EyM,$On  
#-f7hg*  
  不遗余力spare no effort spare no pains  TPvS+_<oL{  
=HQH;c"  
aqoT  
  不以为然not approve object to  ;ZFn~!V  
e~i ?E  
sn}U4=u  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  )l\BZndf  
_udH(NC  
!3kyPoq+  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  fS w00F{T  
?h<I:[oZ  
VkRvmKYl  
  不约而同happen to coincide  x6.an_W6  
s'tmak-}|  
vz#rbBY*;  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  P%ev8]2  
#J\ 2/~  
[ 3]!*Cd  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   >]&LbUW+  
cCw?%qq,L  
!FA^~  
  才疏学浅have little talent and learning  [`6|~E"F  
k8GcHqNHx  
:@`Ll;G  
  惨绝人寰extremely cruel  z<m,Xj4w  
f:KKOLm  
=xS(Er`r  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  n^UrHHOL  
iKv{)5  
05TZ  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   s~Ni\SF  
f)({;,q  
uV#/Lgw{M  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  6HCP1`gg   
T]Vh]|_s  
g%4-QCZ,  
  层出不穷emerge in endlessly  R1! {,*Gy  
CGbW] D$@  
53=VIN]  
  层峦迭嶂peaks over peaks  \(cu<{=rU  
eg3zp gZ  
ME>OTs  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  |FS79Bv  
OU]!2[7c  
v< xe(dC  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  j;=+5PY  
MV-fDqA(  
5$`i)}:s  
  畅行无阻checkless  _WVeb}  
0mF3Vs`-Q  
!}9k @=[  
  车水马龙heavy traffic  6w0/;8(_m  
Z h)Qq?H  
$Dxz21|P7  
  沉默寡言taciturnity   </5uB' B ^  
isLIfE>  
eRWTuIV6  
  称心如意well-content  P B.@G,)  
IR;lt 3  
1ZJP.T`  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  xx)egy_  
|O%`-2p]p  
.8<bz4  
  成群结队gang horde  5)wz`OS  
razVO]]E  
?dl7!I@<E<  
  诚惶诚恐with reverence and awe  iN %kF'&9  
~gNa<tg"1  
)V*Z|,#no  
  诚心诚意sincere desire   ULIbVy7Y  
frWw-<HoI  
7{ (t_N >  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  4yW9}=N!  
<Td4 o&JR  
h$)+$^YI  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   $vnshU8/v  
3R1v0  
Cu3^de@h  
  持之以恒preserve  EtjN :p|$  
_Qs=v0B//  
f7c%Z:C#Y  
  叱咤风云ride the whirlwind  l`G .lM(  
R=yn4>I  
_&_#uV<WG0  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   MDGD*Qn~  
Z& e_yl  
sPuNwVX>}I  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  `h*)PitRa  
8@^=k.5IK  
)R.y>Ucb0  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  u=I\0H  
'!>LF1W=  
n@<+D`[.V  
  出乎意料unexpected  V`sINX  
-$WU -7`  
_]E H~;  
  出口成章have an outstanding eloquence  -\O%f)R  
H3"90^|,@  
 pbM~T(Y8  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   N=]2vyh  
#q 'J`BC  
atR WKsY<  
  出谋划策give counsel suggest  2{:bv~*I0F  
~UA:_7#\M  
x8 YuX*/I  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  s{\USD6  
bBA #o\[  
eT* )r~  
  出生入死go through fire and water  @}k5rcQ*/  
MA1.I4dm  
]f#1G$  
  触类旁通comprehend by analogy  5]D"y Ay81  
(!`TO{!6P  
\6~(# y  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   [9dW9[Z+!  
nA$zp  
qP=4D 9 ]  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  J%]< /J  
-8H0f- 1  
(`<X9w,  
  绰绰有余more than sufficient  f'._{"  
w ryjs!  
M|IR7OtLV  
  此起彼伏as one falls,another rises  j_ i/h "  
faH113nc  
fR[kjwX)<1  
  从容不迫go easy take one"s time    n aE;f)  
Dg(882#_  
OtK=UtVI  
  从容不迫的leisured unhurried  +72[*_ <  
>Wvb!8N  
91Bl{  
  从容不迫地by easy stages  $KDH"J  
e lj]e  
hn]><kaA  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  DMO8~5  
NbG`v@yH  
\0. c_  
  粗枝大叶的broad-brush  }&|S8:   
QfqosoP\D  
-;rr! cQ?  
  措手不及unaware unprepared  hS(}<B{x!  
"\0&1C(G  
t0t" =(d  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ON"F h'?  
?U3X,uv5J  
-UD^O*U  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  qRy<W  
P,1[NW  
b|_Pt  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  VsLlPw{  
aN n\URR  
?8 dd^iX/  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  *2wFLh  
o \ss  
PU| X+V>  
  大公无私selfless  cO}`PD$i  
gzdR|IBa  
ig:E` Fe@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   X'BFR]cm  
ca~nfo  
@nIoYT='  
  大惑不解be extremely puzzled  T.m*LM  
'#JC 6#X   
M A9Oi(L)K  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   !8'mIXZ$  
B[2 qI7D$  
.v<Q-P\8/  
  大惊小怪的spoffish  eRV4XB:  
cPQUR^!5  
)L^GGy8w  
  大快人心affording general satisfaction  |#uA(V  
@JFfyQ {-  
-44{b<:D  
  大名鼎鼎famous well known  !cblmF;0  
zT _  
BT[jD}?  
  大器晚成great minds mature slowly  2|2'?  
kY e3A &J  
fyb:eO}  
  大千世界the boundless universe  h?UUd\RU)  
bo>4:i  
`|9NxF+  
  大失所望greatly disappointed  ji'NR  
fC1PPgQ\  
 Z1@E  
  大同小异largely identical but with minor differences  ?f}lYQzM  
POZ5W)F(  
W ='c+3O6  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;S,k U{F  
vR;?~^{*s  
xV]eEOiLM  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   55aJ =T  
ZjCT * qx  
iA=QK u!  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  I.V?O}   
k5s8s@  
a!OS2Tz:  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  TgFj- "L\  
j%7N\Vb  
wOfx7D  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  6xDYEvHS  
sR(or=ub~  
ED0Vlw+1  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  OHEl.p]|  
<o JM||ZA  
1=R6||8ws  
  待人接物the ways one gets along with others  CJn{tP  
G6l:El&  
*<.{sx^Gk  
  殚思极虑rack one"s brains  C2$_Ad=s  
y,D@[*~Xb  
+0{$J\s  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Rv-`6eyAA  
O/Q7{5n  
wNNInS6  
  胆战心惊的funky  y;'yob  
LIm{Y`XU  
_zuaImJ0o  
  淡泊明志not seek fame and wealth  `a$c6^a  
. 5cL+G1k#  
p,(gv])ie  
  道貌岸然be sanctimonious  Nft~UggK  
G=1&:nW'  
>M2~BDZ  
  得过且过drift along muddle along  7yUtG^'b  
T/m4jf2  
j@7%%   
  得天独厚的advantaged  %A]?5J)Bi  
Z%rMX}  
-^R6U~  
  得心应手handy with facility  C'Gj\  
[UP-BX(  
]RBT9@-:U  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   -k4w$0)  
xZMQ+OW2i  
( o(,;  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   7? 1[sPM  
YI877T9>  
Lo<-;;vQ  
  得意扬扬ride high  4@qHS0$  
*VP-fyJp  
sf7~hN*  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Fj_6jsDb  
)U2cS\k'7n  
H}ie D"T_  
  得意扬扬的triumphant  x/<eY<Vgm?  
-2D/RE7|  
z(o zMH  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ls;!Og9  
>e'Hz(~'/  
)o=ipm[  
  德高望重sainted 、  saintlike  E]aQK.  
?KB+2]7m6  
uG\ @e'pr  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五