社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4688阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 0jxO |N2)  
nu&_gF,{  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... :+~KPn>w5  
翻译就比较需要掌握这类词语... _PXG AS  
尤其是上海那个翻译资格考试......      tcBC!_vF  
xS6(K  
=?/N5O(  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  l GdM80f  
]2Sfkl0  
Guk.,}9  
  爱不释手fondle admiringly  Qq#Ff\|4u(  
J\het 2?\  
^FP} qW~;9  
  爱财如命skin a flea for its hide   ZCy`2Fir  
3@^MvoC  
tHrK~|  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  }.0Bl&\UK  
^)&Ly_xrU  
A <4_DVd@@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  p"Ot5!F >  
Jy \2I{I'  
G 9DJa_]X  
  白手起家build up from nothing  $/u1chf  
-O'{:s~  
)!tCC-Cr  
  百里挑一one in hundred  B\Xh 3l]+j  
F-_%>KJS  
;wJ~haC  
  百折不挠be indomitable  MaZM%W8Z  
exfm q  
i 3m3zXt  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  gRBSt M&hU  
gks ==|s.  
bf& }8I$  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  _p\629`  
kmryu=  
?2{bKIV_  
  饱经风霜weather-beaten  _|N}4a  
3pvYi<<D'  
!X^Hi=aV  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   :6XguU  
/\na;GI$  
M70c{s`w5  
  悲欢离合vicissitudes of life  94\t1fE  
2ck 4C/ h  
pX@Si3G`  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   m23+kj)+VY  
g3Z:{@m  
l :/&E 6 9  
  本末倒置put the cart before the horse   ,Du@2w3Cq  
N;uUx#z  
Ab/j(xr=  
  笨鸟先飞the slow need to start early  W+_RhJ  
{9L5Q  
CdY8 #+"  
  必由之路the only way  ]<1HM"D  
oizT-8i@N  
c! @F  
  闭关自守close the country to international intercourse  U#bl=%bF  
#O"  
dm6~  
  变本加厉be further intensified  eqq`TT#Z  
*l{yW"Su  
g?B3!,!9  
  变化无常chop and change fantasticality   MU'@2c  
cB#nsu>  
'Y.Vn P&H  
  变化无常chop and change fantasticality   []|;qHhC~(  
syv$XeG=}  
x[QZ@rGIW  
  别开生面having sth. New  9M_(He -  
Z`Pd2VRp  
vv6?V#{  
  别有用心have ulterior motives  j Fma|y  
EM@ ;3.IO  
ibJHU@l  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   -T7xK/  
v!H:^!z  
9IA$z\<<w  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  K%MW6y  
5!Bktgk.  
ZU^I H9  
  博古通今erudite and informed  2edBQYWd  
M`vyTuO3SO  
dt_e  
  不败之地incincible position  r [s!F=^  
p~2UUm V  
LvJGvj  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  JQ@fuo %  
Gih[i\%Q  
_tAQ=eBO  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &-%X:~|:X  
. w H*sb  
Y#FO5O%W  
  不劳而获reap where one has not sown   + E/y ~s  
Q6IQV0{p  
,LZX@'5  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   =p@8z /u  
;Wc4qJ.@  
(vc|7DX M  
  不速之客crasher uninvited guest   iEIg:  
?7[alV~  
I;7nb4]AmF  
  不同凡响outstanding  1tB[_$s  
BByCM Y  
.R5y:O  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   /\Z J   
e8}Ezy"^  
-Xz&}QA  
  不遗余力spare no effort spare no pains  5l DFp9  
]XeO0Y  
C5W>W4EM  
  不以为然not approve object to  b.F^vv"]]  
:?Y$bX}a  
5\Fz!  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  {_#yz\j  
hXn3,3f3oZ  
YE}s  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  FJNF%a)x2I  
?":'O#E  
e-5?p~>  
  不约而同happen to coincide  _q?<at}y  
3=  -pG  
9bJQT'<R  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  (\a6H2z8l  
]"~51HQZ  
X"q!Y#)  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   k~3.MU  
in-C/m#  
hWo=;#B*  
  才疏学浅have little talent and learning  ]3Dl)[R  
LfLFu9#:w  
;heHefbvvd  
  惨绝人寰extremely cruel  B[5r|d'  
xJZ@DR,#  
X|DO~{-au  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  x9W(cKB'S  
/mM2M-  
2Y!S_Hw8  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ?!VIS>C(  
v$wBxCY  
3WY$WRv  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  2F`cv1M  
=gh`JN6  
N_Akmh0D  
  层出不穷emerge in endlessly  <spZ! #o  
w}R~C   
gEQNs\Jn L  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ]bi)$j.9s  
F^k.is  
xI*#(!x"G  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  !0,Mp@ j/  
,TJ D$^  
EGq;7l6u&?  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  nqVZqX@oE  
~z5R{;Nbz|  
8>WVodv  
  畅行无阻checkless  V DS23Bo  
D4JLtB'=  
TXXy\$  
  车水马龙heavy traffic  4Kwh?8.  
7OCwG~_^  
;Xvp6.:  
  沉默寡言taciturnity   Mwp$  
4*.K'(S5fx  
X^9d/}uTa  
  称心如意well-content  fq[;%cr4  
+>~?m*$  
 Ez~'^s@  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  \dQx+f&t  
Z?Hs@j  
{%2vGn  
  成群结队gang horde  6[E|  
F0vM0 e-  
?ULo&P[  
  诚惶诚恐with reverence and awe  z+a%5J  
!2UOC P  
P|tNL}2`;  
  诚心诚意sincere desire   `+:.L>5([  
!HeSOzN  
^u}L;`L  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  v[plT2"s  
65h @}9,U  
{U<xdG  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   `U#55k9^5  
-<v~snq'  
`@[c8j7  
  持之以恒preserve  4wd& 55=2  
+YLejjQ  
zA+~7;7E  
  叱咤风云ride the whirlwind  )*;zW! H  
P}ok*{"J<>  
Z[\ O=1E,  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   pD]0`L-HJU  
)irRO8  
Y HSYu  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  "8^5>EJWv  
fFj grK8  
r<F hY  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  R8rfM?"W  
x3qW0K8  
-C(b,F%%  
  出乎意料unexpected  9% l%  
#ET/ =  
LK6; ? m  
  出口成章have an outstanding eloquence  A;\ 7|'4  
8Og_W8  
%AOja+  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   W^3uEm&l!)  
322jR4QGr  
E9?ph D  
  出谋划策give counsel suggest  r]3'74j:  
J psPNa  
<E\$3Ym9  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  H$G0`LP0/a  
_k8A$s<d  
ebPgYxVZR  
  出生入死go through fire and water  iyj+:t/  
VJ ^dY;  
$zB[B;-!$  
  触类旁通comprehend by analogy  h/B>S  
D]c`B  
.9md~j:o^s  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   yQ#:J9HMJ  
kJW N.  
#Z6'?p9  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  5~mh'<:  
"#(T  
}y9mNT  
  绰绰有余more than sufficient  ^Y-]*8;]  
Ut$;ND.-  
kP/M< X"  
  此起彼伏as one falls,another rises  6c^e\0q  
asY[8r?U  
ui(^k $  
  从容不迫go easy take one"s time   0b4R  
CR6R?R3b  
/dv<qp  
  从容不迫的leisured unhurried  el:9wq  
vjjSKP6B  
,+~rd4a  
  从容不迫地by easy stages  A^q[N  
}$bF 5&  
Q#nOJ(KV  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ,V*%V;  
sKlDu  
ooUk O  
  粗枝大叶的broad-brush  N^Bo .U0\  
-V:"l  
t3dlS`O  
  措手不及unaware unprepared  TLoz)&@  
$Y5)(  
Gs3LB/8?  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   #v<QbA  
|&Ym@Jyj  
6252N]*  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  f4L`.~b'hb  
TEDAb >  
KiJT!moB  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  O(+phRwJ  
}:Z#}8  
D@!=d@V.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  wm+/e#'&  
?_I[,N?@41  
EvOJ~'2 Y%  
  大公无私selfless  ^h{)Gf,+\  
q$aaA`E%  
;|UF)QGa2  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   bQ~j=\[r  
B" 3dQwQ  
Qx[t /~  
  大惑不解be extremely puzzled  irN6g#B?  
<!pY$  
3E 3HL7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ,\qs4&  
;]_o4e6\p  
K~22\G`  
  大惊小怪的spoffish  6 ND`l5  
2 !'A:;  
4C FB"?n0  
  大快人心affording general satisfaction  Q'%PNrN  
AE} )o)B  
{'U Rz[g  
  大名鼎鼎famous well known  hGiz)v~  
gdkwWoN .  
}[M`uZ  
  大器晚成great minds mature slowly  :UQTEdc{  
RIIitgV_  
Nj?/J47?,  
  大千世界the boundless universe  qu|B4?Y/CR  
.|/~op4;  
"_`F\DGAZu  
  大失所望greatly disappointed  $^@)  
wQRZ"ri,  
s+Q~~]HJM  
  大同小异largely identical but with minor differences  qbv#I;  
q `pP$i:  
|^A;&//  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   YX` 7Hm,  
P{u0ftyX}  
'3?\K3S4i  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   # vry0i  
gCxAG  
EOm:!D\  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  h(5P(`M  
{#{DH?=^)u  
*V+j%^91}  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  8cA~R-  
7^g&)P  
x:QgjK  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ;$z$@@WC  
mQY_`&Jq  
e#E2>Bj;  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  lEV]4 t_H  
kcQ'$<Mz<  
FXs*vg`  
  待人接物the ways one gets along with others  HQB(*  
8H_l:Z[:i  
D_x +:1(  
  殚思极虑rack one"s brains  4T=u`3pD7l  
kV3 8`s>+  
~j<+k4I~  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  3"P }n  
7[.6axL  
Ry|!pV  
  胆战心惊的funky  K3=3~uY  
6qp%$>$Vt;  
wR^R M(1  
  淡泊明志not seek fame and wealth  -e8}Pm "  
KjQR$-  
v.]Q$q^  
  道貌岸然be sanctimonious  l \sU  
C[%OkPR,H  
V<j.xd7  
  得过且过drift along muddle along  *f?4   
u{*SX k  
R~ZFy0  
  得天独厚的advantaged  T8HF|%I  
Kh MSL  
VP6ZiQ|  
  得心应手handy with facility  yUp,NfS]o  
|M+<m">E  
rs~wv('  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   DS)RX.k_#  
a|?4 )  
VhNz8)  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Iyyh!MVF  
EbdfV-E  
lg b?)=  
  得意扬扬ride high  3%E74 mOcD  
(x3.poSt  
.<Zy|1 4  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  c.j$9=XLBG  
,L`$09\  
p8]68!=W\F  
  得意扬扬的triumphant  |Z*J/v'@p  
}5 (Ho$S(  
;]pJj6J&v  
  德才兼备have both ability and moral integrity  D`VM6/iQR  
ph-ATJ"  
^Y iJV7  
  德高望重sainted 、  saintlike  a(0*um(  
smry2*g  
TEaJG9RU>v  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八