社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4715阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ;]_h")4"c  
0xc|Wn>  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... T=VBKaSbU  
翻译就比较需要掌握这类词语... [#;CBs5o  
尤其是上海那个翻译资格考试......      {`V ^V_  
|D1TSv}rZD  
la>H&  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Tb!jIe  
7Jn%c<s  
%jxeh.B3B  
  爱不释手fondle admiringly  5RR4jX]  
ageTv/  
qb +Gjgp  
  爱财如命skin a flea for its hide   g])iU9)8  
#O!gjZ,  
jAfqC@e  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  0HDL;XY6  
`W2 o~r*&  
xo#K_"E  
  安居乐业live and work in peace and contentment  B[fbPrM  
)^m"fQ+  
w-LaSJ(T  
  白手起家build up from nothing  CM;B{*En  
) h=[7}|  
iIc/%< ;  
  百里挑一one in hundred  %nyZ=&u  
u|75r%p>  
wS+j^ ;"  
  百折不挠be indomitable  0}WDB_L  
:Q"p!,X=-  
!wH'dsriD  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  HrHtA]  
b&*N  
ov,[F< GT  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  &)!4rABn  
_J>!K'Dz  
UHX,s  
  饱经风霜weather-beaten  ~;0W +  
6/&|)gW',  
!G;|~|fMV  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ]4]AcJj  
K1zH\wH  
q:9CFAX0=  
  悲欢离合vicissitudes of life  YtA<4XHU  
rbI 7 3'  
t]8nRZ1  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   \Yr&vX/[p  
_eUd RL>  
|J:m{  
  本末倒置put the cart before the horse   LKYcE;n  
L@`:mK+;  
eJE!\ucS2W  
  笨鸟先飞the slow need to start early  qEfg-`*M  
{}"a_L&[;  
cRP!O|I`]  
  必由之路the only way  ow*^z78M{  
>)VWXv0  
CQH^VTQ  
  闭关自守close the country to international intercourse  -lb%X 3`  
a"phwCc"%  
Z5,"KhB]  
  变本加厉be further intensified  JdX!#\O  
x]vyt}oCmk  
e)aH7Jj#  
  变化无常chop and change fantasticality   YqYobL*q/  
5W(`lgVs,  
/}nq?Vf  
  变化无常chop and change fantasticality   p$a+?5'Q  
>f(M5v(D\  
'}F..w/  
  别开生面having sth. New  'SKq<X%R;  
{0 L)B{|  
hHyB;(3~  
  别有用心have ulterior motives  3V3q vd  
zin'&G>l  
lKV7IoJ&;  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   fhmBKeFdV  
5EL&?\e  
Vw5Pgtx  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Dw.Pv)'$  
\!wo<UX%  
]P)2Q!X  
  博古通今erudite and informed  QG5)mIJ  
`h<>_zpjY  
3]67U}`  
  不败之地incincible position  m.c2y6<=  
X)S4vqf}  
Kc+TcC  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  :.SwO<j  
C^*}*hYk$  
}[]1`2qD  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &;%, Axc  
sn8r`59C  
2tZ\/6G<  
  不劳而获reap where one has not sown   g&X X@I8+v  
N\85fPSMG|  
)5w#n1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Xuj=V?5  
.B{:<;sa  
f9^MLb6)  
  不速之客crasher uninvited guest  ET\rd5Po  
jV(b?r)eT{  
RM#.-gW   
  不同凡响outstanding  +Oc |Oo  
xOKf|  
OhTd>~R`<  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   `$yi18F  
;9hS_%ldX4  
*ch7z|wo.  
  不遗余力spare no effort spare no pains  _m3#g1m{  
\{ff7_mLo  
*OHaqe(*  
  不以为然not approve object to  P>_ r6C  
ogG:Ai)90  
h&x;#.SYK  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  VF g"AJf  
3<}r+,j  
_A6e|(.ll  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  GW0e=Y=LR  
K'b #}N\  
QaSRD/,M  
  不约而同happen to coincide  bH.f4-.u>)  
fn Pej?f:  
5wb R}`8  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  q=;U(,Y  
`]5t'Ps  
+lw1v  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   =qS\+  
,AyQCUz{*?  
;:8SN&).  
  才疏学浅have little talent and learning  HA~BXxa/  
~--F?KUnL  
`ex>q  
  惨绝人寰extremely cruel  DxxY<OkN  
||'A9  
GyGF<%nq  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  OVEQ^\Q5D  
vd0uI#g%#  
.`/6[Zp  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   U^&y*gX1  
=A<a9@N}N  
DVw 04ay%  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  =|IY[2^  
4Vv$bbu+  
T:S[[#f{5  
  层出不穷emerge in endlessly  R'h.lX  
}W nvz;]B  
:F?L,I,K  
  层峦迭嶂peaks over peaks  'J_6SD  
:F pt>g  
ah15 ,<j  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  1U8/.x|  
1a'0cSH  
2I0Zr;\f  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  @c;:D`\p1C  
R&MetQ~-{  
im"3n=  
  畅行无阻checkless  }/aqh;W  
Kk6i  
uex([;y  
  车水马龙heavy traffic  .CEl{fofj  
k .W1bF9n6  
)CG,Udu  
  沉默寡言taciturnity   \'>d.'d  
7-4S'rq+  
*iXaQuT  
  称心如意well-content  DUvF  
C$^WW}S  
AO]1`b:  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  KWH:tFL.  
ZW`wA2R0   
m&k l_f7  
  成群结队gang horde  b}Wm-]|+  
husk\  
q82yh&  
  诚惶诚恐with reverence and awe  AzFS6<_  
I Ab-O  
G(MLq"R6U  
  诚心诚意sincere desire   I0}G, q  
l vfplA  
diD[/&k#kh  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  )X 'ln  
3(=QY)  
h:{^&d a  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   e6_`  
]s}9-!{O  
K'S \$  
  持之以恒preserve  A9ZK :i7  
UiH5iZ<r;  
VVHL@  
  叱咤风云ride the whirlwind  s+6tdBvzs  
@~`:sa+H  
0 1:(QJ  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   <& iLMb:%  
p%-m" u  
h?-M+Ac  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  &?3P5dy_  
VMJK9|JC[  
~A,(D-  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Nuc2CB)J  
UOkVU*{  
o3a%u(   
  出乎意料unexpected  a_k~z3wG  
?HP{>l0r  
7nk3^$|  
  出口成章have an outstanding eloquence  & hv@ &  
DUyUA'*4n|  
 n[  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   >o! 5)\F  
*DPKV$  
!s47A"O&B  
  出谋划策give counsel suggest  6yhRcvJ}  
`{'h+v`  
Zr$D\(hX  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  06>+loBG  
/[UuHU5*R  
#gRtCoew  
  出生入死go through fire and water  (zIF2qY  
]QmY`pTB`  
1owe'7\J  
  触类旁通comprehend by analogy  0l~z0pvT  
i z dJ,8  
;Wig${  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   '2v$xOh!y  
(V# *}eGy  
#An_RU6h  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  [<IJ{yfx  
L?r\J8Ch<  
p@%H. 5&&  
  绰绰有余more than sufficient   Y$nI9  
<M M(Z  
fx = %e  
  此起彼伏as one falls,another rises  `;z;=A*  
V;1i/{  
 4B'-tV  
  从容不迫go easy take one"s time   iK9#{1BpML  
y+P$}Nru  
{#H'K*j{  
  从容不迫的leisured unhurried  !l~3K(&4  
i 2n66d  
+M.!_2t$2  
  从容不迫地by easy stages  'T*h0xX  
-|`E'b81  
f4&k48Ds  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  },vVc/  
Y$N D  
nIv/B/>pZ  
  粗枝大叶的broad-brush  wPH1g*U  
5c-'m? k  
*" ,"u;&  
  措手不及unaware unprepared  <77v8=as5  
,=y8[(h  
UjH+BC+9`b  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   <R8!fc{`  
lBfG#\rdW~  
6x"|,,&MD0  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  $jL+15^N0+  
~A-VgBbU>_  
07A2@dx  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  l5,}yTUta  
bb"x^DtT  
Fn*)!,)  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  PZSi}j/  
5vjtF4}7!  
xZp`Ke!  
  大公无私selfless  7G9o%!D5  
?8R  
G,A;`:/  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   LJ mRa  
h/\/dp/tt  
>y^zagC*  
  大惑不解be extremely puzzled  If%**o  
1}b1RKKj<  
L6"?p-:@'  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   _dynqF8*  
Ol1P  
>}>cJh6  
  大惊小怪的spoffish  oSB0P  
#;Z+ X)  
>d#Ks0\&  
  大快人心affording general satisfaction  S}XVr?l 2O  
%XK<[BF  
XyytO;X M-  
  大名鼎鼎famous well known  G~`nLC^Y  
1JO@G3,  
#;9n_)  
  大器晚成great minds mature slowly  !UW{xHu  
_,5)  
?)'+l   
  大千世界the boundless universe  =%$BFg1a(  
r[y3@SE5  
50^T \u  
  大失所望greatly disappointed  -MT.qhx  
3hbUus  
t/0h)mL}  
  大同小异largely identical but with minor differences  e8$OV4X  
ICB'?yZ,  
qW'5Zk  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   %[7<GcWl  
WbDD9ZS  
c;1Xu1  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   )Qx&m}  
X1; ljX  
ZsepTtY  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  f1}b;JJTsv  
8nOent0a  
{\zB'SNq  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Jb"0P`senY  
M8iI e:{ c  
Aq"<#:  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  30nR2mB Kt  
wf=M| #}_  
;,F:.<P  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  CXfPC[o  
3QO*1P@q  
ql c{k/ u  
  待人接物the ways one gets along with others  f+j-M|A  
(D rDWD4_  
3# r` e  
  殚思极虑rack one"s brains  R=u!Rcv R  
<zE~N~;  
C'Z6l^{>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  l Vc':,z  
0R[onPU_vZ  
>zY~")|R(  
  胆战心惊的funky  |FrZ,(\  
E A}Vb(2  
NgPY/R>  
  淡泊明志not seek fame and wealth  1>e%(k2w%  
UO{3v ry48  
]@bu%_s"  
  道貌岸然be sanctimonious  @-F[3`HeA  
?v$kq}Rg  
O9(6?n  
  得过且过drift along muddle along  !K319 eE  
&fu J%  
CH3bpZv  
  得天独厚的advantaged  h|S6LgB  
`SGI Qrb  
($A0u mW1%  
  得心应手handy with facility  %h-?ff[  
Q( \2(x\  
_ZU.;0  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   It8m]FN  
9#A&Qvyywg  
4x%R4tk  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   |37y ="  
#X?#v7i",D  
m?#J`?E  
  得意扬扬ride high  ? IHa>f:  
7o5~J)qIC  
JK@" &  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ;'g.%  
(D 5.NB%@  
_pS!sY~d  
  得意扬扬的triumphant  E A8>{}Z*  
L-v-KO6  
fPLi8`r  
  德才兼备have both ability and moral integrity  QN$Ac.F  
o#ajBOJ  
xIh,UW#  
  德高望重sainted 、  saintlike  T nG=X:+=  
KeiPo KhZi  
K!a4>Du{  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五