社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4799阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... .J<qfQ  
94qHY1rp  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... j{7ilo(i  
翻译就比较需要掌握这类词语... )CwMR'LV  
尤其是上海那个翻译资格考试......      _Cv[`e.  
6*(h9!_T1  
vUo.BA#;.b  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  v2Qc}o  
a.Rp#}f  
1,%#O;ya  
  爱不释手fondle admiringly  rHC+nou  
Q C\,  
Mu_mm/U_  
  爱财如命skin a flea for its hide   N:PA/V^z  
V:0uy>  
JEm?26n X  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  wH(vX<W-E  
G+ $)W u  
5KC\1pe i  
  安居乐业live and work in peace and contentment  $8X tI  
Dvq*XI5  
gT5Ji~xI  
  白手起家build up from nothing  TQ5MKqR$  
RB% fA%d  
!q=Q~ea  
  百里挑一one in hundred  P$(iB.&  
[c KI0  
f)AW! /  
  百折不挠be indomitable  }]39 iK`w  
v8'`gY  
jnU*l\,  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  jOm&yX  
mP5d!+[8  
Ch \ed|u  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  {'c%#\  
aoakTi!}  
#8Id:56  
  饱经风霜weather-beaten  z!1/_]WJ,  
E-tNB{r@  
+Qi52OG  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   }TX'Z?Lq  
D|Ihe%w-  
<R`,zE@t'(  
  悲欢离合vicissitudes of life  P/gb+V=g!  
y_7XYT!w  
\\R*V'e!  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction    Z@.ol Y  
}ygbgyLa  
TgQ|T57  
  本末倒置put the cart before the horse   ,# jOf{L*  
wzQdKlV  
j$mt*z L  
  笨鸟先飞the slow need to start early  xo)?XFM2  
-MHX1`P:Sn  
.2{C29g  
  必由之路the only way  V=l Q}sBY  
Lm*LJ_+ B  
;FgEE%  
  闭关自守close the country to international intercourse  [Tb3z:UUvf  
 CK!pH{n+  
R/Dy05nloe  
  变本加厉be further intensified  &;@b&p+  
X!M fJ^)q  
Xv5Ev@T  
  变化无常chop and change fantasticality   Y(I*%=:$  
|H+k?C-w  
3]kAb`9[K2  
  变化无常chop and change fantasticality   0JZq:hUd  
W-]yKSob  
TNyY60E  
  别开生面having sth. New  cV,03]x  
48&KdbGX  
fssL'DD  
  别有用心have ulterior motives  4KSP81}/\  
tv=FFfQ  
7jg(j~tQ  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   qf&a<[p~  
\q`+  
(B/F6 X;o.  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  IO&#)Ft  
k2tX$\E  
(zLIv9$  
  博古通今erudite and informed  q!oZ; $  
CD<u@l,1  
g-V\ s&}  
  不败之地incincible position  dBq,O%$oq  
h9n<ped`A;  
?L#SnnE  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  1yRd10  
l;VGJMPi  
(b 2^d  
  不可救药be past praying for beyond redemption   pu)9"Ad[ G  
l<K.!z<-:8  
h }%M  
  不劳而获reap where one has not sown   MVL }[J  
tA u|8aL  
B?YfOSF=5  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   "vRqtEBO@  
gMK3o8B/  
#/v_ h6$  
  不速之客crasher uninvited guest  nu9k{owB T  
e4W];7_K!  
4!s k3Cw{  
  不同凡响outstanding  e"H+sM26-  
{)[g  
Di1G  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ;o@`l$O   
H=BR -  
 iIEIGQx  
  不遗余力spare no effort spare no pains  jeBj   
+p}Xmn  
<@j  
  不以为然not approve object to  >]|^ Ux,WZ  
KeOBbe  
<fxjj  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  J&Qy$itqg  
{}C7VS1  
-Jrc'e4K  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  1:s~ ]F@  
;Wh[q*A  
[^=8k2  
  不约而同happen to coincide  `IRT w"  
?&nz  
L#@$Mtc  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  w>UV\`x  
)ZU#19vr7  
lz0]p  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   KIY_EE$?  
8=Y|B5   
qq%_ksQ  
  才疏学浅have little talent and learning  ^[z\KmUqt  
)3\rp$]1  
ZU@jtqq  
  惨绝人寰extremely cruel  ~9;mZi1-  
XN%D`tbvJ  
 F%$Ws>l  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  00wH#_fm  
]Oh>ECA|D  
^B=z_0 *  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   (y4Eq*n%!  
cW/~4.v$  
g^^m a}i  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  C4TD@  
^O:RS g9  
s"F,=]HQ!G  
  层出不穷emerge in endlessly  oqo8{hrdHk  
)4~XZt1r  
G%/cV?18  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Y k6WSurw  
RXvcy<  
H$iMP.AK  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  \/%Q PE8  
u}0t`w:  
xW )8mv?4n  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  `fVA. %  
(P] ^5D  
BeCr){,3  
  畅行无阻checkless   ]= D  
*4\ub:9  
#!j&L6  
  车水马龙heavy traffic  l{ { #tW  
gz:c_HJ  
r 24]2A  
  沉默寡言taciturnity   Y(mwJud|  
?Ir6*ZyY  
-0){C|,6  
  称心如意well-content  n9yv.p]  
Ase1R=0  
ECfY~qK  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ok"wec+,  
9uo\&,,  
7En~~J3  
  成群结队gang horde  ]qQB+]WN  
Fd0FG A&L  
,FPgs0rrS  
  诚惶诚恐with reverence and awe  cW>`Z:6{K  
:9>nY  
 F<1'M#bl  
  诚心诚意sincere desire   Ho9*y3]  
~_6rD`2cJ  
1O{67Pf  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  XiUsaoQm3  
Va:jMN  
J#^M   
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ? -tw*2+  
;">hCM7  
ttOsL')|  
  持之以恒preserve  DenCD9 f  
*9 xD]ZZF  
|9@;Muq;  
  叱咤风云ride the whirlwind  83|/sWrvh  
@ZWKs  
/$Jh5Bv  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   f:>jH+o.S  
D-/A>  
)oCF| 2qc  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  U^S0H(>  
gne c#j  
\^D`Hvg  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  nfR5W~%*:  
PI?[  
pgarGaeq  
  出乎意料unexpected  vOU -bF%u  
epePx0N%x$  
owB)+  
  出口成章have an outstanding eloquence  pQ JZE7S  
hHQt4 r'd  
[\y>Gv%  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   e!y t<[ph  
0Oq1ay^  
mNzZ/*n:  
  出谋划策give counsel suggest  e78}  
Xb {y*',  
2oRmro  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  o@-cT`HP  
V"z0]DP5~  
9lwg`UWl,  
  出生入死go through fire and water  }#@LZ)]hK  
]cK@nq)  
4D5)<3N=d'  
  触类旁通comprehend by analogy  Y-9F*8<  
[Pl$=[+  
Yp$lc^)c>  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   c_ i;'  
_`_$U MK;  
od>.5{o  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  _{8boDX#  
01b0;|  
L!RLw4  
  绰绰有余more than sufficient  r0,}f\  
s5 BV8 M  
~PHG5?X  
  此起彼伏as one falls,another rises  NoT oLt\  
lH 8?IkK,g  
CS  
  从容不迫go easy take one"s time   *^]ba>  
W0Vjs|/  
78kk"9h'  
  从容不迫的leisured unhurried  X|:O`b$G  
C.|MA(7  
L!5HE])<)  
  从容不迫地by easy stages  :\Dm=Q\  
;%&@^;@k%  
sj1x>  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  (]L=$u4  
xo}hu %XL  
@r<w|x}  
  粗枝大叶的broad-brush  !|]%^G  
bZ=d!)%P-{  
G9]GK+@&F  
  措手不及unaware unprepared  QH eUpJ/^  
u<[Y6m  
l%fl=i~oN  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   >8c9-dTmf  
4f+Ke*^[RA  
xE:p)B-]  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  "xKJ?8   
zB4gnVhus|  
juM?y'A  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  &j$k58mX  
!^%b|=[  
%%#zO Z  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  5E]I  
59|Tmf(dS;  
MZ.Jkf(  
  大公无私selfless  A-kI_&g\Og  
y~w$>7U.  
%~@}wHMB  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   S&yCclM  
:(Gg]Z9^8  
Xv6s,<#\  
  大惑不解be extremely puzzled  2KU [Yd  
nX~sVG{Q  
Y0DBkg  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   DY%E&Vd:h  
Q[ IaA"  
-Rmz`yOq}  
  大惊小怪的spoffish  MCvjdc3:  
3>Yec6Hs  
ey:3F%  
  大快人心affording general satisfaction  \;~>AL*  
-LF^u;s8&S  
Q%6*S!~  
  大名鼎鼎famous well known  0YKG`W  
sXAXHZ{  
m$3&r2vgi  
  大器晚成great minds mature slowly  m]85F^R0  
aX~7NslR  
|zSkQ_?54  
  大千世界the boundless universe  W n|w~{d{  
v vFX\j3  
h4]yIM `8d  
  大失所望greatly disappointed  nlKWZYv  
l+@NjZGm<  
(URWi caB  
  大同小异largely identical but with minor differences  ]kr OPM/  
=6ojkTk  
zg|]Ic  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   *@dqAr%  
t>^An:xT  
I-^Y$6-  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ;s{rJG{inG  
P66>w})@  
+<I>]J2  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  1^vN?#K t  
Rgg(rF=K6  
4Vh#Ye:`  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `CO?} rW  
0^4Tem@  
7JjTm^bu  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  mIt=r_  
YOqBIbp~&)  
!-[e$?-  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Rb?6N  
8^2Q ~{i  
Xfe,ZC)  
  待人接物the ways one gets along with others  %ZZ\Xj  
=MA$xz3  
P@)z Nik[  
  殚思极虑rack one"s brains  lO[[iMHl<  
0} uH  
Y*0mC"n}  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose   ,_HVPE  
-B'<*Y  
sdrALl;w|  
  胆战心惊的funky  &W*9'vSm.  
7aS`S F  
X180_Kt2  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ^2=11  
TX$j-TM'  
#Fq6-]y1")  
  道貌岸然be sanctimonious  {eL XVNR7R  
Y}QtgZEt  
YjAwt;%-D  
  得过且过drift along muddle along  re:=fC:t5A  
y]+q mNw"+  
YFeF(k!!n  
  得天独厚的advantaged  }}@x x&  
i.Yz)Bw   
_3.=| @L  
  得心应手handy with facility  \G:\36l  
Zgd| J T7  
It&$R`k  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   mGb,oj7l  
g,*LP  
@uApm~}  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   63 F@F t  
rxJmK$qd  
l!5fuB8  
  得意扬扬ride high  [BWA$5D)Ny  
&c%;Lo  
Dm2&}{&K  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  p@0Va  
iLD}>=  
7Rwn{]r  
  得意扬扬的triumphant  ')zdI]@ M  
X|++K;rtfE  
8tJB/P w`S  
  德才兼备have both ability and moral integrity  0CX2dk"UB^  
K 0R<a~  
?hHVawt  
  德高望重sainted 、  saintlike  {oOzXc6o  
hV_bm@f/y  
Fu].%`*xJ  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五