社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6504阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 8ViDh  
J-U}iU|  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... V\ |b#?KL  
翻译就比较需要掌握这类词语... 09Fr1PL  
尤其是上海那个翻译资格考试......      7-^d4P+|g  
Ne=D $o  
w$pv  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  xN5}y3  
j/sZ:Q  
iZ{D_uxq  
  爱不释手fondle admiringly  ZjzQv)gZ  
"m!Cl-+u  
z:w7e0  
  爱财如命skin a flea for its hide   "Kqe4$  
NTV0DkX  
%bAv.'C  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  \t}!Dr+yN  
bNXT*HOZb3  
`18G 5R  
  安居乐业live and work in peace and contentment  3V-pLs|  
$I_aHhKt  
0j*8|{|  
  白手起家build up from nothing  WPPmh~:  
6s6[sUf=l&  
qLR)>$  
  百里挑一one in hundred  Agl[Z>Q  
zEu*q7  
4FYws5]$  
  百折不挠be indomitable  NK#f Gz*,(  
k?_Miqr  
hE>Mo$Q(  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  |[*b[O 1W  
B$fL);l-  
-G{}8GM  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #{0c01JZ  
RJ0w3T]7  
SW bwD/SN  
  饱经风霜weather-beaten  ]86U -`p  
Ef#%4ky  
C\1Dy5  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   X@ TQD  
)s!x)< d;  
]]Wa.P~]O  
  悲欢离合vicissitudes of life  =|H/[",gg  
$} ~:x_[  
eOS#@6U=u  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   I&4|T<j  
g4Tc (k#  
"BK&C6]  
  本末倒置put the cart before the horse   [~x Q l  
5)0R:  
>I+O@  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ZMbv1*Vt  
9=:!XkT.  
v-OaH81&R  
  必由之路the only way  P>:"\I[  
`/"TYR%  
Jcm" i ~  
  闭关自守close the country to international intercourse   75%!R  
gg933TLu(Q  
@dGj4h.  
  变本加厉be further intensified  =*}|y;I  
R`Q9|yF\  
|06G)r&  
  变化无常chop and change fantasticality   k kY*OA  
u"nyx0<  
tlc&Wx  
  变化无常chop and change fantasticality   !tN]OQ)'  
|XPT2eQ{  
QH;1*  
  别开生面having sth. New  ;|66AIwDe  
68d(6?OgW  
$6R<)]6  
  别有用心have ulterior motives  |NL$? %I  
XBCz\f  
\ 3ha  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   {,,w5/k^  
6:@tHUm  
uS3J^=>@(a  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  @va6,^)  
7|*|xLrVY  
]^R;3kU4Q  
  博古通今erudite and informed  Jgb{Tl:r  
"J$vt`  
wtaeF+u-R-  
  不败之地incincible position  *joM[ML` 6  
iN<Tn8-YH6  
a>6!?:Rj  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  )/UPDdO  
FSC74N/  
s@Y0"   
  不可救药be past praying for beyond redemption   a,!c6'QE  
d-lC|5U%  
Za5*HCo  
  不劳而获reap where one has not sown   Gw$U0HA[,  
o^biO!4,  
0fwo8NgX  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   (eFHMRMv~  
5_#wOz0u$  
Y ~xcJH  
  不速之客crasher uninvited guest  c=h{^![$  
%\2 ll=p1  
Z#%4QIz ?  
  不同凡响outstanding  NbSkauF~b  
X^7bOFWE  
zq8LQ4@ay  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   [*Wq6n  
Jr|"`f%V  
vQ$FMKz7  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ,a_\o&V  
V_$BZm%8J  
L6O* aZ|  
  不以为然not approve object to  5f jmr  
fMy7pXa_  
9ssTG4Sa  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ">j}!n 8J  
<%B sb}h,  
9Y3_.qa(.  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  c\065#f!  
>iDV8y  
UzWf_r  
  不约而同happen to coincide  Tm 6<^5t  
S)T~vK(n  
iG!tRNQ{y  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Dqs{ n?@n  
c R*D)'/tl  
~K5eO-  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   X3 P~z8_  
1.6yi];6  
!"Jne'f  
  才疏学浅have little talent and learning  RQ;pAO  
KC[ql}JP  
D37N*9}  
  惨绝人寰extremely cruel  f![?og)I%  
TmxhP nJ~  
qH1[Bs Ox  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4$oNh)+/h  
40w,:$  
N7v7b<6  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Tu"bbc  
KmG*`Es  
<%Zg;]2H`  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  _Ryt|# y  
R?V s8?  
G~5EAeG  
  层出不穷emerge in endlessly  {N42z0c  
&`Oj<UyJY  
0JN>w^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  G>& Tap>  
gdPv,p19L  
R*|y:T,H  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  q$L=G  
>x]b"@Hkw  
CoO..  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  gi\2bzWkbX  
:m#[V7  
c>!zJA B  
  畅行无阻checkless  *-'u(o  
Ta8;   
-.<fGhmU  
  车水马龙heavy traffic  ce7$r*@!  
+L03. rf  
va 7I_J   
  沉默寡言taciturnity   jeXP|;#Una  
C,r[H5G#  
a|?&  
  称心如意well-content  ,< Zu4bww  
,j E'd'$  
Fjch<gAofS  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  &\),V1"  
BPs|qb-  
zW.I7Z0^  
  成群结队gang horde  N1/)F k-z  
ldk (zAB.  
<cS"oBh&u0  
  诚惶诚恐with reverence and awe  je LRS8];  
E}6q;"[  
v8 rK\  
  诚心诚意sincere desire   14>WpNN  
tQ~vLPi$  
goBl~fqy0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  "}ibH{$lM  
v3\ |  
B\^myg4  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   )c*NS7D~f  
0APh=Alq  
^i+ d3  
  持之以恒preserve  _C"=Hy{  
|y%pJdPk=  
W3Gg<!*Uo  
  叱咤风云ride the whirlwind  zy8Z68%E`*  
Dnk}  
E3hql3=  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   p} }pq~EH/  
x;N@_FZ7KY  
-%f$$7  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  2-G6I92d  
?OjZb'+=K  
skaPC#u  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  k|uW~ I)  
y0}3s)lKv  
fhwJ  
  出乎意料unexpected  D@W[Nd5MJ  
M$J{clr  
+>bm~6  
  出口成章have an outstanding eloquence  KYw~(+gHv2  
0c}pg:XT  
g}@W9'!  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   TwfQq`  
!V.2~V[^M  
bqPaXH n  
  出谋划策give counsel suggest  lKVV*RR}  
G.{)#cR  
qe/dWJBa  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  LOO<)XFJ  
 {^8->V  
WR|n>i@m  
  出生入死go through fire and water  bv:M zYS  
LI~ofCp  
P55QE+B  
  触类旁通comprehend by analogy  3bsuE^,.@  
_s{;9&qX]  
]`+J!G,  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   U3 t$h  
]S0tK  
ioW&0?,Ym  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Z:(Zy  
7=hISQMsVP  
gI T3A*x  
  绰绰有余more than sufficient  6Mc&gnN  
Ot<vn34mt:  
y/vGt_^;3<  
  此起彼伏as one falls,another rises  xcHuH -}  
3a Y^6&  
L$zB^lSM  
  从容不迫go easy take one"s time   1XppC[))  
!+EE*-c1c  
E\Qm09Dj`<  
  从容不迫的leisured unhurried  qrr[QEFW  
[z[<onFIq  
/LK,:6  
  从容不迫地by easy stages  2%Mgg,/~  
$-w&<U$E  
"7z1V{ ;Y  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  /_(q7:<ZF  
e)M)q!nG  
O3JBS^;V2  
  粗枝大叶的broad-brush  >OxSrc@A  
).$q9G  
,&F4|{  
  措手不及unaware unprepared  EP'I  
< $>Jsv  
Bj`ZH~T  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   F1A7l"X]  
CT0 ~  
a%YohfsY?U  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  lKSd]:3Xm  
OD8{ /7  
1@Gmzh  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  o"gtWAGH  
Dg=!d)\  
u*6Y>_iA  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  umuE5MKY<  
$! R]!s  
%AJTU3=0  
  大公无私selfless  \- f^C}m  
&:?2IAe  
I .> SC  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   5Tg[-tl  
ozOvpi:k3%  
O<>cuW(l  
  大惑不解be extremely puzzled  &_dM2lj{  
#I9hKS{  
""W*) rR   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Y;"rJxHD  
@b3jO  
!(i}FFn{:  
  大惊小怪的spoffish  NpAZuISD!  
_I/uW|>  
[XbNZ6  
  大快人心affording general satisfaction  2tqj]i  
CzfGb4  
a,ZmDkzuv  
  大名鼎鼎famous well known  %1Nank!Zj  
7 (kC|q\4M  
/'QfLW>6  
  大器晚成great minds mature slowly  MO%kUq|pg  
n6C]JWG\/U  
vp4NH]fJ  
  大千世界the boundless universe  EQ%,IK/  
De`p@`+<#~  
5H79-QLd  
  大失所望greatly disappointed  z@Uf@~+U  
5Z_7Sc  
`Kb"`}`_vm  
  大同小异largely identical but with minor differences  ] ^ s,  
:cA%lKg  
Q:^.Qs"IK  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   oD.[T)G?  
~\khwNA  
I6vy:5d  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   U'p-Ko#  
$mu*iW\{  
UlQS]f~  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  tDQuimYu7  
^_ST#fFS  
Q4h6K 7  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  U#6<80Ke  
C3:CuoE X  
60z8U#upM  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  nh]}KFO h  
cH48)  
x%RG>),U  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  7'zXf)!  
@/W~lJ!e  
%4,v2K  
  待人接物the ways one gets along with others  Xy]Pmt  
?rxq//S2  
6-Id{m x  
  殚思极虑rack one"s brains  wfQ^3HL  
H;c3 x"  
*W-:]t3CR  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  D~b_nFD  
*;:dJXR  
4 Kh0evZ  
  胆战心惊的funky  YhQ%S}  
GyF  
p6X-P%s  
  淡泊明志not seek fame and wealth  4l'`q+^-  
X'J!.Jj  
b'%)?{E  
  道貌岸然be sanctimonious  B'&QLO|  
DHQs_8Df  
Om_- #S  
  得过且过drift along muddle along  mqK}y K^P]  
A)_HSIVi  
x@3" SiC  
  得天独厚的advantaged  5tl( $j  
.$]-::&  
D{rM  
  得心应手handy with facility  -*$ s ;G#  
0k G\9  
k}] M`ad  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success    k`w /  
~L4L|q 7  
[`kk<$=,&  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   =Q*x=}NH  
tU0jFBB  
<q&4Y+b  
  得意扬扬ride high  y96HTQ32  
oA?EJ~%  
<Hr~|oG  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  yoH,4,!G  
e}+Zj'5  
E[cH/Rm  
  得意扬扬的triumphant  #$ 4g&8  
SuXeUiK.[  
%j@@J\G!  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Ab6R ?mUM  
( 8X^pL  
dNf:I,<DCf  
  德高望重sainted 、  saintlike  wjfq"7Q  
{1gT{2/~@  
iK=QP+^VN  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五