社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4733阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ;w[|IRa  
z_CBOJl#C!  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... %q(n'^#Z.y  
翻译就比较需要掌握这类词语... LR'F/.Dx  
尤其是上海那个翻译资格考试......      5=5~GX-kr  
/tx_I(6F?|  
&&TQ0w&T  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ad }^Dj/  
@I #@%"AW  
ppfBfMX  
  爱不释手fondle admiringly  MX6;ww  
`fc2vaSH =  
T<?JL.8g_  
  爱财如命skin a flea for its hide   (N0G[(>  
*}A J7]  
/3'>MRzR  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  WZ;f3 "  
$v$~.  
;&?NuK  
  安居乐业live and work in peace and contentment  <wc=SMmO  
?,TON5Fl-  
A1>R8Zuhy  
  白手起家build up from nothing  !SKEL6~7  
oF)+f4  
/ IAK'/  
  百里挑一one in hundred  Y M/^-[k3  
sf@g $  
@y{Whun~  
  百折不挠be indomitable  !~"q$T>@  
UvxJ _  
}=az6cLE2  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  hyVuZ\9B  
f4CwyL6ur  
mf^(Tq[  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  2Pasmh  
mvlK ~c8  
WwPfz<I  
  饱经风霜weather-beaten  gfFP-J3cN  
ZSU;>&>%v  
qbFzA i  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   g_5:o 3s  
+mYD DlvI  
N@)tU;U3O  
  悲欢离合vicissitudes of life  zf4@:GM`  
`4g m'C  
}`\+_@ w  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ;HgV(d#X  
owJPEx  
O.  V!L  
  本末倒置put the cart before the horse   wYOSaGyZ0I  
[D^KM|I%+  
} |(KI  
  笨鸟先飞the slow need to start early  K Ps 5? X  
DU|0#z=*t5  
` ` 6?;Y  
  必由之路the only way  C$b$)uI;  
B}C"Xc  
VD<W  
  闭关自守close the country to international intercourse  0".pw; .}  
-_4U+Cfmtl  
pEw &i  
  变本加厉be further intensified  RiIJ#:6+^I  
<pK72  
k#w[G L|T  
  变化无常chop and change fantasticality   S6 `4&0'  
Kisd.~u8j  
y8D'V)B  
  变化无常chop and change fantasticality   + i!/J  
:W? 7J"  
?6; +.h\  
  别开生面having sth. New  v;80RjPy>  
5NZob<<  
Wm7Dy7#l  
  别有用心have ulterior motives  &w- QMj M>  
i o 3qG6  
8~u#?xs6  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ry/AF  
C;y3?+6P$  
!dv  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  bYYyXM  
3;u*_ ]N_  
k"LbB#Q  
  博古通今erudite and informed  w q% 4'(  
>u4%s7 v  
A_muuOIcI  
  不败之地incincible position  YJ'h=!p}G  
Sdy\s5  
e #> wv]V  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  6NVf&;laQ  
#e((F,1z  
Mp:tcy,*  
  不可救药be past praying for beyond redemption   weEmUw Z  
rL w,?  
x24  
  不劳而获reap where one has not sown   .>Gq/[c0|  
AhZ8B'Ee  
l(-6pP5`  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   .:B] a7b  
?J<Y]  
\`Db|D?oy  
  不速之客crasher uninvited guest  8&7LF  
jV;&*4if  
zZ3,e L  
  不同凡响outstanding  <iajtq<Z  
ek1YaE  
q.`+d[Q2  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   z)='MKrEt-  
Ix93/FAn  
qrsPY d  
  不遗余力spare no effort spare no pains   yS_,lS  
cE '`W7&A  
<(TTYf8lS  
  不以为然not approve object to   (f,D$mX  
:[3{-.c  
0C#1/o)o  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  &B1d+.+  
]rO`e N[~U  
)2C_6eR  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  g>_lU vSE  
K, ae-#wgb  
OW<i"?0  
  不约而同happen to coincide  k6_RJ8I  
{w$1_GU  
7hqa|  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  I83ZN]  
#/Y t4n  
8zP{Cmm  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   vz</|s  
qsk8#  
*y9 iuJ}  
  才疏学浅have little talent and learning  j(HC^\Hi  
(D]l/akP  
QKDY:1]  
  惨绝人寰extremely cruel  o>mZ$  
>:!TfuU^R  
rj&  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Ad xCP\S&  
x]&V7Y   
$`W .9  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   WX&Man!f  
WHk/Rg%<  
axW3#3#`  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  rlqn39  
=/&ob%J)9]  
2s_shY<=}L  
  层出不穷emerge in endlessly  dVmI.A'nbp  
_I l/ i&  
4h\MSTF*  
  层峦迭嶂peaks over peaks  3/+9#  
QkBT, c  
.|}ogTEf  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  AmNmhcN  
[8l;X:  
9!zUv:;  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  2siUpmX  
Z;M]^?  
/.l8Jb4  
  畅行无阻checkless  S^? @vj  
jFf2( AR  
( >zXapb2  
  车水马龙heavy traffic  qMD6LWJ  
*T' /5,rX2  
z1XFc*5  
  沉默寡言taciturnity   - } \g[|  
C2NJrg4(  
 m/gl7+  
  称心如意well-content  p8o ~  
Sh(  
; >Tko<  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  mE^mQ [Dk  
6"U&i9  
[0U!Y/?6lA  
  成群结队gang horde  xq+$Q:f  
&;S.1tg  
t-*oVX3D  
  诚惶诚恐with reverence and awe  H6X]D"Y,  
pMnkh}Q#  
ac%%*HN,  
  诚心诚意sincere desire   o<ak&LX`9  
e0Cr>I5/e  
mk.:V64 >;  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  o?@,f/" 5  
W}p>jP}  
1^ZQXUzl%i  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (oO*|\9u  
ImO\X`{  
3on]#/"1b  
  持之以恒preserve  )X2=x^u*U  
u~FXO[b  
Q= IA|rN  
  叱咤风云ride the whirlwind  6!7LgM%4  
c+chwU0W  
t &XH:w&j  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   )u?pqFH  
 w=5D>]  
ovJ#2_  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  # le<R  
b-R!oP+vP  
g((glr)6M  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  '0)a|1,  
fQ c%a1'  
#s'9Ydd  
  出乎意料unexpected  Wh6jr=>G  
GADbXp3  
7wS )'zR;  
  出口成章have an outstanding eloquence  dYV'<  
S~fURn  
!i=LQUi.  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8?#4<4Ql8  
O* `v1>  
SRs1t6&y=  
  出谋划策give counsel suggest  =c>2d.^l  
,5^XjU3c=  
;/?M&rX  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  \cmt'b  
 U, _nEx  
G;:n*_QXE  
  出生入死go through fire and water  1M+o7HO.mG  
rmXxid  
;BzbWvBo  
  触类旁通comprehend by analogy  FG]xn(E  
`t_S uZ`V  
A*#.7Np!"  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Y/cnj n  
e aLSq  
vW,dJ[N6jm  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  :L gFd  
fa7Z=:a G  
iIWz\FM  
  绰绰有余more than sufficient  !]AM#LJ  
 pleLdGq  
3aIP^I1  
  此起彼伏as one falls,another rises  _K"|}bM  
h8@8Q w  
9}p>='  
  从容不迫go easy take one"s time   d 7vD  
G|eY$5!i  
IB9[Lx  
  从容不迫的leisured unhurried   PI_MSiYQ  
jo 0 d#  
(IdXJvKU!  
  从容不迫地by easy stages  7u[U%yd  
K;,zE6WD$$  
IvuKpX>*  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  d%1Tv1={  
NA%M)u{|  
?d@3y<A,~  
  粗枝大叶的broad-brush  *Ju$A  
g}>Sc=e <  
TG4?"0`I5  
  措手不及unaware unprepared  t^eWFX  
0>@D{_}s  
_dOR-<  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Qtj.@CGB  
vv='.R, D  
/{Ff)<Q.Z  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7&oT} Z  
j{k]8sI,H]  
4n6EkTa  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  [:M:6JJ  
U caLi&  
M"QT(u+  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  &!/E&e$_  
}:JE*D|  
\XDc{c]  
  大公无私selfless  Wp2b*B=-  
['9awgkr/  
QwF\s13  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   U*Q1(C  
,/{(8hn  
+?"N5%a%F  
  大惑不解be extremely puzzled  .Up\ 0|b  
poJ7q (  
n-X;JYQW  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   l!r2[T]I@7  
5:3%RTLG  
SvR:tyF  
  大惊小怪的spoffish  3FWl_d~uD  
=W+ h.?  
/u hA\m(  
  大快人心affording general satisfaction  %:61@<  
tE&@U$0>o  
i WCR 5c=  
  大名鼎鼎famous well known  BS-nny  
yb 7  
&.dC%  
  大器晚成great minds mature slowly  &8kc0Z@y  
61qs`N=k  
i%~^3/K  
  大千世界the boundless universe  )=,%iL -  
z4qw*. 5  
n*%o!=  
  大失所望greatly disappointed  }^T7S2_Qy  
Zp5;=8wa;  
eN*=wOh  
  大同小异largely identical but with minor differences  NBLiwL37{  
W lD cKY  
;ZnSWIF2  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;Y/{q B!  
_8*}S=  
~!PAs_O  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   SZ/}2_;  
9 \2<#,R1q  
< 5 Ft3sd  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4J#F;#iA  
+y%"[6c|  
lrn3yDkR?  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  (~C_zG  
W6N3u7mrb  
'. Ww*N  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  aQ@9(j> F  
!_zp'V]?  
U)v['5%  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ~|W0+&):  
$!~R'N c  
$f++n5I  
  待人接物the ways one gets along with others  V L^.7U  
kzMul<>sl  
!v^{n+  
  殚思极虑rack one"s brains  zDEX `~c  
M:%6$``  
2Fi ~GY_  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  7'c ;$~  
H C %tJ:G  
ll]MBq  
  胆战心惊的funky  s& INcjC  
[ " n+2;  
+[LG>  
  淡泊明志not seek fame and wealth  U;o$=,_p  
bn$('  
z%lu%   
  道貌岸然be sanctimonious  'hEvW  
VnZRsFY<^  
].=~C"s,a  
  得过且过drift along muddle along  #3b_ #+,  
pQQN8Y~^Y  
<)hA? 3J  
  得天独厚的advantaged  {ylY"FA  
}01c7/DRP<  
_*tU.x|DP  
  得心应手handy with facility  K-_XdJ\  
74[wZDW|(  
\a_75^2  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   e(e_p#  
x.5!F2$  
LB(I^  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   h/)kd3$*'  
xz$-_NWW  
C:*=tD1  
  得意扬扬ride high  Y/%(4q*'  
4AIo,{(  
5%qq#;[ n  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  {D6p?TL+  
9.:]eL  
n@TK}?\UoR  
  得意扬扬的triumphant  Su4&qY  
)bd)noZi  
QR ?JN\%?  
  德才兼备have both ability and moral integrity  -Kas9\VWEw  
:4Gc'b R  
?S*Cvr+=4  
  德高望重sainted 、  saintlike  #[ H4`hZ  
1g{-DIOmn  
Nldy76|g  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八