社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4597阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... "tL2F*F"6X  
>AG^fUArH  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ==N` !+  
翻译就比较需要掌握这类词语... 66Gx.tE  
尤其是上海那个翻译资格考试......      [Ct=F|  
as r=m{C"  
R2 lXTW*  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  |5,<jyp  
tMFsA`ng  
&~#iIk~%  
  爱不释手fondle admiringly  DLi?'K3t  
Vclr2]eV4O  
EMlIxpCn:  
  爱财如命skin a flea for its hide   %cX"#+e  
>,"sHm}l%  
+I5 2EXo  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Vl<9=f7[  
ne4c %?>t  
CWi8Fv  
  安居乐业live and work in peace and contentment  < Dd%  
W"Q!|#;l.  
_ h9o@  
  白手起家build up from nothing  ',ZF5T5z@  
; 0ko@ \Lq  
%/T7Z; d  
  百里挑一one in hundred  ^s{hs(8%R  
:p>hW!~  
:CaTP%GW  
  百折不挠be indomitable  ZenPw1-  
)eYDQA>J  
ewnfeg1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  L-\ =J  
Mvb':/M  
d(7NO;S8  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  :l,OalO  
h^oH^moq<  
Es.nHN^]%K  
  饱经风霜weather-beaten  J} TfRrf  
uZIJoT  
)(m0cP{7  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   {%b }Z2  
?n]FNjd  
mS%4gx~~_n  
  悲欢离合vicissitudes of life  lb~E0U`\E`  
MBw-*K'?zB  
8IGt4UF&?  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   _1|$P|$P.  
JA^v  
*1^$.Q&  
  本末倒置put the cart before the horse   cp6WMHLj   
>72JV; W]  
g97]Y1g  
  笨鸟先飞the slow need to start early  2f{T6=SK  
*(QH{!-$s  
8W+5)m.tp  
  必由之路the only way  2) ?q 58  
3yV'XxC  
cozXb$bBY  
  闭关自守close the country to international intercourse  _xrwu;o0}  
a#0;==#  
3fr^ T  
  变本加厉be further intensified  OgCy4_a[f  
"aq'R(/`c  
Dl C@fZD  
  变化无常chop and change fantasticality   Z4hLdHo_  
vl:J40Kfn  
OH6^GPF6  
  变化无常chop and change fantasticality   &@v<nO-  
o 3N]`xD'  
$_D6_|HK  
  别开生面having sth. New  E(^0B(JF  
qOy=O [+9  
 L}%dCe  
  别有用心have ulterior motives  `tEo]p  
^G|98yc!'  
xT*d/Oaw  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Ug%_@t/?  
Bv9kSu9'~  
F{m{d?:OA  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  `bG7"o`  
/ T c=  
|/`%3'4H  
  博古通今erudite and informed  b]Z@^<_E  
aFj.i8+  
@;Opx."  
  不败之地incincible position  @jy41eIo  
K#mOSY;}  
\7v)iG|#G&  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  uQqWew8l+  
Pbu{'y3J  
v?:: |{  
  不可救药be past praying for beyond redemption   oPQtGl p  
[xZU!=  
OMrc_)he\  
  不劳而获reap where one has not sown   $V>yXhTh  
,0N94pKy  
+T{'V^  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   </"4 zD|  
 $_;e>*+x  
)?aaBaN$  
  不速之客crasher uninvited guest  C$yq\C+I  
e Y$qV}  
Uh6 '$0  
  不同凡响outstanding  &^".2)zU  
O;9?(:_  
)_7>nuQ6  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   u1^wDc*xg  
{QAv~S>4  
mpw~hW0-  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ZWUP^V  
^jE8+h  
9~\kF5Q"  
  不以为然not approve object to  MCTsi:V>+  
P9Q~r<7n  
XMIbUbU k-  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  $md%x mQ[  
vGy8Qu>  
-~{c u47_  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  U(>4s]O6  
.="bzgC3A  
3VO2,PCZ  
  不约而同happen to coincide  YZf6|  
feM6K!fL`  
kRJ4-n^@><  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  C4$:mJ>y  
4BL;FO  
||7x;2e  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   sic"pn],U  
JuR"J1MY  
9m2, qr|  
  才疏学浅have little talent and learning  "ww|&-W9  
,_.I\EY[  
$@-P5WcRs  
  惨绝人寰extremely cruel  z4%uN |V  
Q#I"_G&{  
7cP@jj  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  hg.#DxRi{  
!LMN[3M_  
.T<= z  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   gN8hJG'0  
\uqjs+  
OVzt\V*+%W  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  1J=.N|(@Q  
GE;e]Jkjn  
8 ;d$54 b  
  层出不穷emerge in endlessly  h` U?1xS  
/-_=nf}w  
QZp6YSz.4  
  层峦迭嶂peaks over peaks  "I?Am&>'  
)UgX3+@  
ZX!r1*c 6  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  p^<yj0Y  
'|]e<Mt-  
Y?CCD4"qn  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  6vuq1  
n~"$^Vr  
>^q7c8]~g  
  畅行无阻checkless  k Iw`P[  
=ph&sn$;L  
h5%<+D<  
  车水马龙heavy traffic  WARb"8Kg  
?]fF3SJk  
iLP7!j  
  沉默寡言taciturnity   PWh^[Rd)  
B]m@:|Q  
[b%:.bjY  
  称心如意well-content  UNijFGi  
5>3}_  
q)H1pwxD  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  s2?T5oWU  
\!(  
sK{l 9  
  成群结队gang horde  Q-ni|  
0TfS=scT  
WZOY)>K  
  诚惶诚恐with reverence and awe  &_JD)mM5  
CkJCi  
,Jcm+ Wb  
  诚心诚意sincere desire   `cPywn@uGZ  
REZJ}%}/  
S3L~~X/=  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  GUF"<k  
>iS`pb  
t){"Tf c:  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   -(O-%  
_qb Ih  
}FzqW*4~  
  持之以恒preserve  WL`9~S  
\*,=S52  
hp{OL<2M  
  叱咤风云ride the whirlwind  PrudhUI^  
 ;raN  
n}s~+USZX  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   )DYI .  
aR\\<due  
^F:k3,_[  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  E*#]**  
1sP dz L  
'#(v=|J  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Q}S_%I}u:  
XUuu-wm:}  
$9S(_xdI&  
  出乎意料unexpected   9CCkqB/  
W>q HFoKa  
?<6CFH]  
  出口成章have an outstanding eloquence  l4TpH|k  
wH~kTU2br  
3Vp# a:  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   K \vSB~{ [  
['%69dPh  
xoOJauSX1  
  出谋划策give counsel suggest  U%h);!<  
Mwgu93?  
zni)<fmju  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  d|T!v  
J)mh u}  
%F kMv  
  出生入死go through fire and water  v\`9;QV5  
p-+K4  
8EVgoJ.  
  触类旁通comprehend by analogy  BL 3gKx.'  
a,78l@d(  
*m2=/Sh  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   gIA@l `"  
U35AX9/  
\;rYo.+  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  3=W!4  
9o>8o  
Z'H5,)j0R  
  绰绰有余more than sufficient  &i!vd/*WlD  
pIbdN/z  
wO2_DyMm@  
  此起彼伏as one falls,another rises  waKT{5k  
$ "Bh]-  
pHoEa7:  
  从容不迫go easy take one"s time   4nAa`(62  
7}jWBK  
! ZU2{  
  从容不迫的leisured unhurried  o!Rd ^  
.Vq)zi1<  
]tY ^0a  
  从容不迫地by easy stages  Dde]I_f}  
M4xi1M#%  
N25V ]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ;;A2!w{}[i  
e L.(p k^<  
s|y:UgD  
  粗枝大叶的broad-brush  b*ef);  
GJqE!I,.  
*6(kbes  
  措手不及unaware unprepared  `gKf#f  
.k[o$z\EkF  
x1 1U@jd+1  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   _{jjgQJ5  
r\;ut4wy  
M@W[Bz  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  _w*}\~`=^  
I5h[%T  
"*O4GPj  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  2S' {!A  
$H$j-)\D  
-|rLs$V1r  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  !;_H$r0  
`-3o+ID\  
-X+H2G  
  大公无私selfless  <_(/X,kBK  
c)0amM  
\ u_ui  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   z#F.xVg'  
4`Ic&c/  
sKyPosnP  
  大惑不解be extremely puzzled  fg#x7v4O  
@* il3h,  
^}f -!nf[  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    )J?{+3  
0kDK~iT  
HHjt/gc}`  
  大惊小怪的spoffish  Lr`1TH,  
 s}onsC  
`<[6YH_  
  大快人心affording general satisfaction  z6py"J@  
cQ:"-!ff  
gT/@dVV  
  大名鼎鼎famous well known  n[YEOkiG  
yz2Ci0Dwy  
XhsTT2B   
  大器晚成great minds mature slowly  ~ 8aJ S,u  
X0*QV- RN  
nL:SG{7  
  大千世界the boundless universe  Zf7&._y.  
fIGFHZy,  
e|4&b@  
  大失所望greatly disappointed  *._|-L  
LW:o8ES33  
[31p&FxM  
  大同小异largely identical but with minor differences  #yI.nzA*  
PR|R`.QSs  
,#W  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   s( <uo{  
D#S\!>m  
6!^[];%xN  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   8P: Rg%0)  
j PnM>=  
}3R13   
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  )bx_;9Y{  
RllY-JBO  
;WL1B   
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  W(RF n`g\  
 Xtq{%  
@Mvd'.r<;  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  i ZL2p>  
A[WV'!A,  
|#l=  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  e4FM} z[  
1y^K/.5-  
)6~1 ^tD  
  待人接物the ways one gets along with others  d3^OEwe  
. |*f!w}5  
H UoyLy  
  殚思极虑rack one"s brains  !6&W,0<  
`MP|Ovns:H  
fA48(0p  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  fri0XxF  
mW%?>Z1=>d  
kj5Q\vr)  
  胆战心惊的funky  .lhn;*Yi  
^[Cv26  
~7!7\i,Y8\  
  淡泊明志not seek fame and wealth  _ .i3,-l)  
@5) 8L/[l  
xyr+_k-x&q  
  道貌岸然be sanctimonious  (wmBjQ]B<  
1xf=_F0`&  
\n0Oez0z!B  
  得过且过drift along muddle along  |_u8mV  
YGc^h(d  
^% Q|s#w.  
  得天独厚的advantaged  B~'MBBD"  
0:KE@=  
(yo;NKq,@  
  得心应手handy with facility  <ktzT&A  
)x#5Il H  
j\RpO'+}  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Pag63njg?  
a'\By?V]  
!2:3MbtR  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   iAMtejw  
6{d6s#|%  
U-wLt(Y<  
  得意扬扬ride high  ~#\i!I;RY}  
6pE :A@  
^0W(hA  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  !S%6Uzsj  
&p<(_|Af  
BcA31%  
  得意扬扬的triumphant  Vv$HR  
PZ8U6K'  
nRhrWS  
  德才兼备have both ability and moral integrity  URcR  
}2)DPP:ic  
iV.p5FD  
  德高望重sainted 、  saintlike  .'[/|4H  
,G^[o,hS  
>95TvJ  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五