社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6975阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 5B_-nYJDt  
`W6:=H  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 3ZLr"O1l)  
翻译就比较需要掌握这类词语... Z{Lmd`<w`j  
尤其是上海那个翻译资格考试......      8.6no  
0q-0zXlSL  
ytuWT,u  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Z:W')Nd(  
!]n{l_5r  
|E>v~qD8I  
  爱不释手fondle admiringly  nI((ki}v  
fq)Ohb  
Z_ iQU1  
  爱财如命skin a flea for its hide   Y0R\u\b  
5M/%%Ox  
qJe&jLZa  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :..E:HdYO  
k:&?$  
lyMJW }T+>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  &VtWSq-)  
BZnp #}f  
0jl:Yzo&\  
  白手起家build up from nothing  oi%5t)VsS  
IeqWR4Y  
3"2<T^H]  
  百里挑一one in hundred  M9ter&  
L~SrI{aYPf  
]DL> .<]d  
  百折不挠be indomitable  83p$!8]u  
Cv?<}q  
~7)rKHau  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ~]m@k'n  
?[*@T2Ck  
4q@9  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  kOlI?wc  
N'Z_6A*-  
&j wnM  
  饱经风霜weather-beaten  !Ed<xG/  
}(vOaD|k=  
'w |s*5  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   *n$m;yI  
qU /Wg  
 HC<BGIgL  
  悲欢离合vicissitudes of life  9 up* g  
uV*f  
%'D:bi5  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   2C 8L\  
@zVBn~=i  
Nsy9 h}+A  
  本末倒置put the cart before the horse   w$<fSe7  
)oz-<zW  
7p"~:1hU  
  笨鸟先飞the slow need to start early  >x_:=%Wr+  
B2Awdw3=g  
gC,0+Y~  
  必由之路the only way  F6neG~Y  
j{Qbzczy,  
yU&g|MV_  
  闭关自守close the country to international intercourse  A)`fD %+  
MM58w3Mz  
q5K/+N^2?  
  变本加厉be further intensified  yI)RG OV  
Fy+7{=?^F  
A5>gLhl7  
  变化无常chop and change fantasticality   e^l+ #^fR  
{u[K ^G  
~?8 x0  
  变化无常chop and change fantasticality   h}VYA\+<B  
Sr#fyr  
4@V<Suw  
  别开生面having sth. New  W2o8Fu   
=*)O80oaW  
]\b1~ki!F  
  别有用心have ulterior motives  #lVl?F+~  
:92a34  
[8J}da}  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ]C:Ifh~  
C?<XtIoB  
1X:whS5S  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  I`}vdX)  
/ )u,Oa  
9,a,A6xry  
  博古通今erudite and informed  W;@ae,^  
?Dp^dR  
v}*u[GWl]  
  不败之地incincible position  (/P&;?j  
TXOW/{B  
kx#L<   
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  L}S4Zz18  
/WgWe  
q>oH(A  
  不可救药be past praying for beyond redemption   xwp?2,<  
G78j$ ^/0  
u4^"E+y^S  
  不劳而获reap where one has not sown   -/{}^ QWB  
%L|bF"K5;  
{EHG |  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   "^e?E:( 3  
tNf" X !  
pP oC61F  
  不速之客crasher uninvited guest  iBW6<2@oZF  
->9xw  
c89vx 9  
  不同凡响outstanding  LsZ!':LN  
[jn;| 3  
cZT.vA#  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Ca"+t lO  
_Vf|F  
exKmK!FT  
  不遗余力spare no effort spare no pains  IGV.0l  
O;t?@!_  
ga9:*G!b{)  
  不以为然not approve object to  (>`SS#(T!  
zW`koRH@  
?bDae%>.d,  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  r:rJv  
&nw ~gSe  
?t P/VL  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ;!sGfrs 0$  
7f,W zvV  
s hvcc  
  不约而同happen to coincide  XB 7^Ka  
DA@hf  
)Dpt<}}\  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  -s "$I:v  
; O0rt1  
^i1:PlW]  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ' uw&f;/E  
?tQv|x  
DQnWLC"u  
  才疏学浅have little talent and learning  2` qXD fD`  
N,$o' \l  
YcZ4y@6"  
  惨绝人寰extremely cruel  N)Kr4GC  
a[l5k  
b<7 qmg3  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  %n,bPa>T  
@1Lc`;Wd  
^uzVz1%mM  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   1]`HX=cl  
S,%HW87  
VNXVuM )c  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Xy&#}S}9  
hh}EDnx  
!YHu  
  层出不穷emerge in endlessly  x0GZ2*vfsb  
fTgN2U  
eO G%6C%a  
  层峦迭嶂peaks over peaks  AFED YRX  
 cf!R  
#9Z-Hd<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  [_@OCiV5)  
Pc1N~?}.  
gK#w$s50  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  k 3XtKPO  
t57b)5{FM  
i-b7  
  畅行无阻checkless  sA.yb,Fw  
JK`P mp>  
< .!3yy  
  车水马龙heavy traffic  l?[DO?m+R  
OpQa!  
eGil`:JY"  
  沉默寡言taciturnity   jU$PO\UTk  
}1dh/Cc`  
,YTIYG](  
  称心如意well-content  +n dyR  
Le!I-i( aD  
!A o?bs'  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  M<Mr (z  
<9~qAq7^  
,+&j/0U  
  成群结队gang horde  *gn*S3Is[j  
|*$_eb  
7Go!W(8  
  诚惶诚恐with reverence and awe  i_"I"5pBF  
}UrtDXhA  
'\Ub*m((1O  
  诚心诚意sincere desire   4SYN$?.Mp  
\bfHGo=  
x3Uv&  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  B.?yHaMI[  
 oa|0=  
O,cx9N  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   :.cX3dP@  
gT.-Cf{  
1 wG1\9S  
  持之以恒preserve  ezn>3?S  
jhLh~. 8  
D1f=f88/}  
  叱咤风云ride the whirlwind  Nd6z81  
!cZsIcIe  
}=U\v'%m  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   XP7A.I#q0  
F,sT[C  
S;])Nt'X'  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  t`AD9 H"\!  
;Y"J j  
k=@Q#=;*[W  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  f_7p.H6\  
Z|W=.RdA;  
^tah4QmUA  
  出乎意料unexpected  7v-C-u[E`  
a5'QL(IX  
L,WK L.  
  出口成章have an outstanding eloquence  i`Tne3)  
L4NC -  
#'T|,xIr-Q  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   p})&Zl)V  
R:e:B7O~0  
U0rz 4fxc  
  出谋划策give counsel suggest  v zn/waw  
RwwKPE  
/EC m  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  K)qmJ-Gub  
oqj3Q 1  
F4}Zl  
  出生入死go through fire and water  VYF4q9  
{?C7BClB  
6+It>mnR  
  触类旁通comprehend by analogy  g9gyWz  
<W?,n%  
.,c8cq?  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   8ZN J}  
EU+sTe>  
tly:$;K  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  }LM_VZj  
hE=cgO`QU  
_])1P?.  
  绰绰有余more than sufficient  PY^Yx$t9  
@1>83-p"X  
dWp4|r  
  此起彼伏as one falls,another rises  MVdE7P  
Fc=8Qt^  
#[A/zH|xvV  
  从容不迫go easy take one"s time   qYpHH!!C=  
v9<p@GY"\  
pG" 4qw  
  从容不迫的leisured unhurried  {ng  
Y)uNzb6R  
GxvVh71zP  
  从容不迫地by easy stages  We" "/X  
cJqPcCq(wn  
nZ{~@E2  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  rz3&khi  
eQ*gnV}rE%  
%TLAn[LW(  
  粗枝大叶的broad-brush  *kDXx&7B$  
] 03!K E  
_z}d yp"I  
  措手不及unaware unprepared  KR{kn[2|Q  
X=DJOepH'  
.M_;mhRI  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   fxc~5~$>  
M HgS5b2  
5B(|!Xq;I  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  YKk%lZ.8  
ncWASw`  
]qXfg c  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  R+^/(Ws'<  
Uqkh@-6-  
4ba1c  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  C~l5D4D#  
MY0Wr%@#0  
B$7lL  
  大公无私selfless  cW MZw|t  
 R,y8~D  
[7$<sN<'  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   -,Q<*)q{  
Ron^PvvY&  
Ue8_Q8q5  
  大惑不解be extremely puzzled  )hn,rmn (P  
EK#w: "  
!FO92 P16  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   hI?<F^b  
FCI38?`%  
JhuK W>7  
  大惊小怪的spoffish  t);5Cw _  
RI%* 5lM8;  
}}ogdq  
  大快人心affording general satisfaction  4I,HvP  
8o~\L= l  
8_KXli}7=  
  大名鼎鼎famous well known  T nPC\.x  
]bRu8kn  
==IL63  
  大器晚成great minds mature slowly  !WbQ`]uN/#  
uZ OUp8QQ  
ph69u #Og  
  大千世界the boundless universe  5ptbz<Xv  
y 5=J6a2.  
dLjT^ 9  
  大失所望greatly disappointed  o6{XT.z5qx  
x %$Z/  
O1/!)E!  
  大同小异largely identical but with minor differences  Q>||HtF$A  
:?lSa6de  
QAX+oy  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   W&rjJZY6  
L9G=+T9  
 6W3}6p  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   }LE.kd&  
mD|<qsY)  
W+Iln`L  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  bv|v9_i  
`GH6$\:  
cbS8~Xmj  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty   E?%k  
M"~B_t,Nw  
t-/%|@?D  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  >R.~'A/$F  
.llAiv  
s;$ eq);  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  3`-[95w  
$z` jR*  
GfVMj7{  
  待人接物the ways one gets along with others  k \]@  
5%+T~ E*  
`(16_a  
  殚思极虑rack one"s brains  :Rq@%rL  
bx`(d@  
nEs l  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  m@"!=CTKd  
a!wPBJJ  
?jb7Oq#[  
  胆战心惊的funky  Cvi-4   
D|UDLaz~  
wwE9|'Ok  
  淡泊明志not seek fame and wealth  [<OMv9(l'o  
!L>'g  
>oLM2VJ  
  道貌岸然be sanctimonious  .\< \J|3  
O+(Z`,^  
A:k`Ykr[  
  得过且过drift along muddle along  5E~][. d  
|1rBK.8  
5tQffo8t  
  得天独厚的advantaged  $g 5pKk  
G=\rlH]N  
-3ha LdRk6  
  得心应手handy with facility  )WuuU [(  
'(I"54W  
C\E Z8  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Zni8 im,_j  
FL0[V,  
rHN>fySn7  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   b abDLaC@  
8={(Vf6  
YjLPW@  
  得意扬扬ride high  mrk Q20D  
: 8(~{<R  
_d)w, ;m#  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  J:p nmZ`X  
nn5S7!  
67Ge}6*2pd  
  得意扬扬的triumphant  :P;#Y7}Y$  
Km pX^Se[  
Yb414K  
  德才兼备have both ability and moral integrity  TY~0UU$  
A#LK2II^  
Xs*~ [k'  
  德高望重sainted 、  saintlike  m6aoh^I  
,tmo6D62  
TkmN.@w_C  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五