社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5757阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... rK&ofc]f$  
`s74g0h  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... #;cDPBv*wS  
翻译就比较需要掌握这类词语... KQ'fp:5|/@  
尤其是上海那个翻译资格考试......      jCdKau&9  
0=Jf93D5  
clfi)-^ {K  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  F jdh&9Zc  
$__e7  
&X0/7)*"v  
  爱不释手fondle admiringly  nsR^TD;  
uV1H iv-  
V# Mw  
  爱财如命skin a flea for its hide   [P#^nyOh(  
 yH_L<n  
N!" ]e*q  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :()(P9?  
!g:UkU\J  
mw}obblR  
  安居乐业live and work in peace and contentment  JHpoW}7QB  
)US|&> o8  
2{naSiaq  
  白手起家build up from nothing  G"!YV#"~  
'TclH80  
~/?JRL=  
  百里挑一one in hundred   |F5^mpU  
PRm Z 3  
=uKGh`^[  
  百折不挠be indomitable  AMqu}G  
: sIZ+3  
3$f%{~3  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  INwc@XB  
7O5`&Z'-  
$4.mRS97g  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  EN@LB2  
:H[E W3Q  
E:BEQ:(~L  
  饱经风霜weather-beaten  TSu^.K  
4f,D3e%T|  
4/D ~H+k  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   v8g3]MVj3  
Q"c!%`\  
-eAo3  
  悲欢离合vicissitudes of life  L^PZ\OC  
K]dqK'  
PZ69aZ*Gs  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   0^44${bA  
3}O.B r|  
8 OC5L1  
  本末倒置put the cart before the horse   ;aYPv8s~,:  
&8t?OpB =h  
o:C:obiQbu  
  笨鸟先飞the slow need to start early  6suB!XF;  
Z5~dU{XsT  
WH :+HNl1d  
  必由之路the only way  QC>I<j& `!  
'qLk"   
j9C=m"O  
  闭关自守close the country to international intercourse  5n;|K]UW  
p}uT qI  
b><jhbv  
  变本加厉be further intensified  /1++ 8=  
G 8|[.n  
0 O4'Ts ?  
  变化无常chop and change fantasticality   9m 56oT'U{  
K/oPfD]  
'T[=Uuj"  
  变化无常chop and change fantasticality   q|2{W.P5qi  
[ANit0-~  
1DcYc-k#  
  别开生面having sth. New  9,5v%HZ  
ri~dWx  
wbI(o4rXE  
  别有用心have ulterior motives  &:L8; m  
P,AS`=z  
9\TvX!)h  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   `h5HA-ud  
`g% ]z@'+?  
aq"E@fb  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  rBs7,h  
D+rDgrv  
GSV,  
  博古通今erudite and informed  #Q6wv/"Ub  
y<PPO6u7  
d T/*O8  
  不败之地incincible position  "n '*_rh>+  
G/(oQA  
0<{/T*AU:  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  mquna"}N  
!_<.6ja  
`{I,!to  
  不可救药be past praying for beyond redemption   3@$h/xMJ  
9}X3Q!iFb  
mL+}Ka  
  不劳而获reap where one has not sown   8s8q`_.)(  
uW;Uq=UN  
8+a/x#b-  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   #f.@XIt'  
wd*T"V3  
)Tngtt D  
  不速之客crasher uninvited guest  pvy;L[c  
PGT!HdX#{  
mUr@w*kq|p  
  不同凡响outstanding  I>/`W  
3~I<f ^K4  
e^~t52]  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   9b]*R.x:$&  
~QBf78@Gf  
k;zb q  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0x# 6L  
F)e*w:D  
"+nURdicO  
  不以为然not approve object to  hv*n";V   
oZ6xHdPc4  
F&lc8  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ScGmft3A  
nIph[Vs-Z  
d;lp^K M  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  MBcOIy[&A  
XP2=x_"y  
a-!"m  
  不约而同happen to coincide  1I3u~J3]/  
l0D.7>aj  
a0)+=*$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  1b3Lan_2  
+Q-~~v7,  
(~Zg\(5#  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   EUuMSDp  
2SG|]=  
^0{S!fs  
  才疏学浅have little talent and learning  m_rRe\  
.e.vh:Sz  
~ezCE4^&  
  惨绝人寰extremely cruel  -<z'f){gb  
" "a+Nc  
D{BH~IM  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4Hzbb#  
}T,E$vsx  
D4#,9?us  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   SVq7qc9K?  
m}uF&|5  
CQ,r*VAw  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  E=s`$ A  
iUI,r*  
AU'{aC+p  
  层出不穷emerge in endlessly  K&|zWpb  
&<UOi@  
I}:>M!w  
  层峦迭嶂peaks over peaks  m(OBk;S~   
kIW Q`)'  
gP1$#KgU  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  UO:>^,(j  
BM&'3K_y  
Q ;k_q3  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  +#B%YK|LR  
A5H[g`&  
!uO|T'u0a  
  畅行无阻checkless  e:7aVOm  
N,[M8n,  
?J6hiQvL  
  车水马龙heavy traffic  :He:Bdk  
/=r&9P@Ay<  
yp*kMC,3  
  沉默寡言taciturnity   n.1a1Tf  
 &R^mpV5  
_R-#I  
  称心如意well-content  HKxrBQr78  
UVI=&y]c,p  
n,HWVo>([  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ~{NDtB)  
fZ %ZV  
HPCA,*YR`  
  成群结队gang horde  _v $mGZpGY  
W\KZFrV@  
@ics  
  诚惶诚恐with reverence and awe  I" j7  
A,=l9hE'  
O/-OW: 03  
  诚心诚意sincere desire   @K+u+} R  
>XZq=q]E!  
5N|77AAxK  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ome>Jbdhe  
CNN?8/u!@  
kU^@R<Fo  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   .-34 g5  
'V>+G>U  
0WPxzmY  
  持之以恒preserve  4OIN@n*4  
8'quQCx*=  
7SM/bJ-M#  
  叱咤风云ride the whirlwind  6/n;u{|  
mcR!P~"i  
4{Ak|  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   p_nrua?  
[{c8:)ar  
~G$OY9UC  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  M1>a,va8Zq  
"bO]  
vaU7tJ:  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  +I~?8*  
rLXn35O  
g!QumRF  
  出乎意料unexpected  aOuon0  
W>Kwl*Cis"  
*>#cs#)  
  出口成章have an outstanding eloquence  tsa6: D  
|% kK?!e+-  
)- \w  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   JjCf<ktE.  
*w6N&  
*Xo f;)Z^  
  出谋划策give counsel suggest  ";xEuX  
A y`a>:p  
<w A_2S Y  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Jzj~uz  
2#[Y/p  
~@O4>T+VW  
  出生入死go through fire and water  !6%mt}h  
%In"Kh*  
h=tY 5]8  
  触类旁通comprehend by analogy  E}GSii%S  
/6fPC;l  
M#p,Z F  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   'GyPl  
=1(BKk>  
$5o<Mj  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  /l`XJs  
{+EPE2X=C  
i_@RWka<  
  绰绰有余more than sufficient  .G]# _U  
a]k&$  
{3R ax5Ty  
  此起彼伏as one falls,another rises  ^/uGcz|.  
Rb0{t[IU  
tvUvd(8 w  
  从容不迫go easy take one"s time   }X?*o `sW  
WWL Vy(  
_7<U[63  
  从容不迫的leisured unhurried  :6 fQE#(s&  
ba ?k:b  
vB{b/xmah  
  从容不迫地by easy stages  0_EF7`T  
f#t^<`7  
^m=%Ctu#  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  >KPJ74R  
,W-0qN&%/  
6b|`[t  
  粗枝大叶的broad-brush  E~P 0}'  
$5IrM 7i  
QhUr aZ  
  措手不及unaware unprepared  v\eBL&WK  
8iNAs#s  
Zy%Z]dF  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   E0Djo'64  
,Ai i>D]  
;cr6Xop#?  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  GP$ Y4*y/  
B,>FhX>h  
U VKN#"_{  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ^4[[+r  
Q(6(Scp{  
D2p6&HNT  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  jh G7sS|  
DE ws+y-*  
hl:eF:'hm  
  大公无私selfless  4QNR_w  
>B  
d@tr]v5 B  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   zTB9GrU  
E2|iAT+=.  
8tMte!E  
  大惑不解be extremely puzzled  m #QI*R XP  
0 l@P]_qq`  
;%<4U^2  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Y,yaB)&Ih  
@45H8|:k  
Ji[g@#  
  大惊小怪的spoffish  g-FZel   
T6$<o\g'  
cloI 6%5r  
  大快人心affording general satisfaction  NO^t/(Z  
J"rwWIxO*  
<h=M Rw,l  
  大名鼎鼎famous well known  ?<'W~Rm6n  
% eRwH >  
J36@Pf]h  
  大器晚成great minds mature slowly  S(i(1Hs.  
sV[Z|$&Z  
Xb* _LZAU  
  大千世界the boundless universe  h\d($Ki  
PEEY;x  
4d G-  
  大失所望greatly disappointed  "S`wwl  
ZPao*2xz  
_KVB~loT  
  大同小异largely identical but with minor differences  I;-5]/,  
#ya|{K  
3SDWR@x&  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   qk,y|7 p  
3 ?F@jEQk  
>-lL -%N_  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Qu FCc1Q  
X.l"f'`l  
f+Medc~  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  W;dzLgc  
]a#]3(o]}  
FM"BTA:C  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ~#_$?_/(  
\C#b@xLnX  
5,BkwAr+6[  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Y&f[2+?2NK  
3b@1Zahz  
$S8bp3)  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  OIty ]c  
L"7` \4  
h<ctW>6v  
  待人接物the ways one gets along with others  /%9p9$kFot  
FR^wDm$  
h_G|.7!  
  殚思极虑rack one"s brains  */dh_P<Yj  
"Vp: z V<S  
Y~hd<8 ~  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  -^Km}9g  
`AHNk7 t=  
5z w23!  
  胆战心惊的funky  X1[R*a/p  
JS?l?~  
[pgkY!R?)  
  淡泊明志not seek fame and wealth  NvHy'  
7TPLVa=hO  
a~>0JmM+N  
  道貌岸然be sanctimonious  Bj($_2M%+  
u|>U`[Zpj  
[I<'E LX  
  得过且过drift along muddle along  MQH8Q$5D  
ilcy/  
-_*XhD  
  得天独厚的advantaged  B m@oB2x)  
?Wz(f{Hm  
k=~pA iRDN  
  得心应手handy with facility  9hLmrYNM1  
RyQ\5^z  
X:-bAu}D  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   PSqtZN  
$_7d! S"  
r]//Q6|S  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   %%,hR'+|  
'`~(Fkj  
`{Di*  
  得意扬扬ride high  LOUKUReE  
$17 v,  
-5,y 1_M  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ="w8U'  
(VI* c!N  
h:Mn$VR,  
  得意扬扬的triumphant  p C2c(4  
^@LhUs>3  
\ NSw<.  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ~v(M6dz~vk  
3g#=sd!0O@  
IfmIX+t?  
  德高望重sainted 、  saintlike  9Bvn>+_K  
? ]:EmP  
g yH7((#i  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五