社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6557阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... x s{pGQ6Q  
R@o&c%K"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Y$=jAN  
翻译就比较需要掌握这类词语... D<SC `  
尤其是上海那个翻译资格考试......      &zEQbHK6  
=fcg4h5(  
Y %"Ji[  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  O(T5  
;V}:0{p  
Xqf,_I=V  
  爱不释手fondle admiringly  R/+$ :  
`L'g<VK;  
entU+Or  
  爱财如命skin a flea for its hide   k;l3^kTy  
;g|Vt}a&4  
&W2*'$j"_  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Oidf\%!mvR  
I^y<W%Et  
1$>+rW{a  
  安居乐业live and work in peace and contentment  w' 7sh5  
SI}s  
PF%-fbh!~  
  白手起家build up from nothing  b:dN )m  
_'=,c"  
!jj`Ht)  
  百里挑一one in hundred  #EPC]jFk  
QQ(}71U  
kBo:)Vej4  
  百折不挠be indomitable  l(t&<O(m9  
39X~<\&'  
UqP{Cyy{  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  M8/a laoT  
X6HaC+P  
8u[_t.y4m  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  7L!JP:v   
@>2pY_  
b($hp%+yJ  
  饱经风霜weather-beaten  ]  ,|,/~  
XM$ ~HG  
$dL..QH^K  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   G3.aw  
IG^@VQ%  
]VI^ hhf  
  悲欢离合vicissitudes of life  WZ CI*'  
t-\+t<;  
Ln+l'&_nb  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Ew8@{X y  
l1+l@r\  
<:S qMf  
  本末倒置put the cart before the horse   m:H^m/g  
v3-/ [-XB:  
feej'l }F  
  笨鸟先飞the slow need to start early  /3b *dsYsl  
aacy5E  
`[/#, *\  
  必由之路the only way  ) c@gRb~  
;4F6 $T'I  
-Jd|H*wWo  
  闭关自守close the country to international intercourse  )qWwh)\;!  
n:@!vV   
vW+6_41ZM  
  变本加厉be further intensified  \""^'pP@  
Bx?3E^!T  
UK=ELvt]  
  变化无常chop and change fantasticality   S=@+qcI  
h@,ja  
pBsb>wvej  
  变化无常chop and change fantasticality   _4S^'FDo  
@r"\bBi  
mF7 Ak&So^  
  别开生面having sth. New  |XyX%5p*  
oi #B7  
3smkY  
  别有用心have ulterior motives  o_:v?Y>0  
#CS>_qe.{  
BQu |qr q  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   te@m#` p9  
rOJ>lPs  
sI>w#1.m/&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  b?~p/[  
5P,&VB8L  
+B ?qx Q  
  博古通今erudite and informed  Ob0sB@  
sY ]J!"  
!3b& S4  
  不败之地incincible position  }x'*3zI  
pc`P;Eui  
QV|6"4\  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  h&"9v~  
\u[x<-\/6  
:jiEn y  
  不可救药be past praying for beyond redemption   +gl\l?>sr  
i?T-6{3I  
+d, ~h_7!  
  不劳而获reap where one has not sown    A 3 V  
( 5LCy?-6  
[RF,0>^b  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   [@i:qB>B  
f&-`+V}U  
BM :x`JY  
  不速之客crasher uninvited guest  Zkp~qx  
f2g tz{r  
Bii'^^I;?  
  不同凡响outstanding  86#l$QaK{  
)fJ"Hq  
'#Wx@  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   rPk|2l,E,3  
c>bns/f  
k_pv6YrE  
  不遗余力spare no effort spare no pains  {B+}LL!  
CW1l;uwtU  
3lF"nv  
  不以为然not approve object to  (~~m8VJ>  
dGZie .Zx  
e-dkvPr  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  :9&c%~7B9  
0)&!$@HW  
6A"$9sj6  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  "#C2+SKM1  
\%7*@&  
7. F'1oEf  
  不约而同happen to coincide  }Uy QGRZ=  
SVU>q:ab  
Nh\vWAz9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  =j>xu|q  
\HGf!zZ  
?L<B]!9HZt  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   m CO1,?  
15ailA&(Qm  
:T-DxP/  
  才疏学浅have little talent and learning  ytttF5-  
Xs2}n^#i  
x^1udK^re  
  惨绝人寰extremely cruel  W )FxN,  
]N'3jf`W  
"2mPWRItO  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  cC~RW71  
f.w",S^  
z+MH co"  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   d:)#-x*h7  
N{%7OG  
lDL&":t  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  atyvo0fNd  
B=0^Rysg  
|5 V0_79  
  层出不穷emerge in endlessly  $toTMah w  
$d*9]M4  
'rB% a<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  k8D _  
NzgG7 7>  
]PS`"o,pF$  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying   qb? <u  
t6"%u3W8M  
ZJ3g,dc  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  _=mzZe[  
x7S\-<8  
NWf=mrS8@$  
  畅行无阻checkless  O},}-%G  
n3iiW \  
Yc[umn^K  
  车水马龙heavy traffic  .OdtM X y  
DhE-g<  
^8 VW$}  
  沉默寡言taciturnity   0he3[m}Nr  
]$/oSa/  
CXq[VYM&X  
  称心如意well-content  Cx TAd[az  
{;{U@Z  
d"XZlEV  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Fx^wV^q3  
|^Iox0A  
:9hGL  
  成群结队gang horde  ^`cv6;)  
%0GwO%h},  
sa'1hX^@  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Ksx-Y"  
 W9?* ~!  
6l\5J6x  
  诚心诚意sincere desire   72, m c  
Bt<)1_  
{T8;-H0H  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  <1*kXTN(  
=f~<*wQ  
BeUyt  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   lrE"phYk  
RL}?.'!  
|[rn/  
  持之以恒preserve  { { \oC$  
FxlH;'+Q  
H q6%$!q  
  叱咤风云ride the whirlwind  af|h4.A  
sRt7.fe  
3S3 a|_+%  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7{<v$g$  
$2uC%er"H  
cq[9#@ 4=  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ! t!4CY  
f9#zV2ke]  
p<r^{y  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  '#c#.O  
}F]Z1('  
E7O3$B8  
  出乎意料unexpected  9JdJn>  
!/,oQoG  
:|(YlNUv  
  出口成章have an outstanding eloquence  u4hn9**a1  
!\#Wq{p>W*  
?q`i MiN  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8)S)!2_h  
-L/%2 X  
a]Pi2:S  
  出谋划策give counsel suggest  -Y524   
+=/j+S`  
Sqi9'-%m  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  vP,pK=5  
`!cdxKLR  
1{M?_~g 4  
  出生入死go through fire and water  4 Y=0>FlY0  
, LwinjHA*  
m%.4OXX"&  
  触类旁通comprehend by analogy  0y|1@CS  
lq.:/_m0  
yhgGvyD  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   o1#3A  
2:|vJ<Q  
;>2-  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Y[e.1\d'  
@{b5x>KX  
WT\wV\Pu  
  绰绰有余more than sufficient  kLzjK]4*  
A o* IshVh  
(LsVd2AbR  
  此起彼伏as one falls,another rises  J,,V KA&  
Vl+UC1M}B>  
s YTJ^Kd  
  从容不迫go easy take one"s time   u)h {"pP  
8qkQ*uJP  
^;/~$  
  从容不迫的leisured unhurried  1$DcE>  
UA'bE~i  
s2L]H  
  从容不迫地by easy stages  dlvU=^G#G  
>&HW6 c  
TNh&g.  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  U;3t{~Ym  
H,c1&hb/w  
V(kK2az  
  粗枝大叶的broad-brush  .}F 39TS2  
_t,aPowX  
bCP2_h3*  
  措手不及unaware unprepared  @ *Jbp  
RUr ~u  
[BdRx`  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   d>#',C#;  
#O_%!7M{4  
b,:^\HKC  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  /*gs]  
[3=Y 9P:  
!DA4q3-U>>  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  t0cS.hi  
< - sr&  
gWjYS#D  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  M%54FsV  
jSBz),.XU}  
u0) O Fz  
  大公无私selfless  gjD|f2*x  
WyV,(~y  
tMdSdJ8  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   _GY2|x2c  
JkR%o #>5  
Y\<w|LkD8  
  大惑不解be extremely puzzled  dR i6  
U`N?<zm<oO  
c{`!$Z'k<  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   f3,LX]zKA  
)M.g<[= ^  
~9@527m<',  
  大惊小怪的spoffish  B]hRYU  
/qKor;x  
G$_)X%Vb I  
  大快人心affording general satisfaction  oFyB-vpYQV  
)6"p@1\u  
D:K"J><@  
  大名鼎鼎famous well known  1Q^u#m3  
>8{{H"$;(  
[+5g 9tBJ  
  大器晚成great minds mature slowly  !iHC++D  
_UP 9b@Z"  
b&,Z mDJh  
  大千世界the boundless universe  t~}c"|<t  
AD!w:jT9  
,| 8aDL?  
  大失所望greatly disappointed  -1$z=,q'  
?t}s3P!Q3w  
US's`Ehx  
  大同小异largely identical but with minor differences  F `F|.TX  
X%99@qv  
~c+=$SL-=  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   g"!cO^GkT  
@D["#pe,}  
1W.oRD&8j/  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   1QhQ#`$<1  
ZJFF4($qN  
Q|VBH5}1O  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  o3GZcH?  
'lEIwJV$  
iVVR$uzhH  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  "Ar|i8^G3  
5D-as9k*  
2!9W:I7  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  1f"}]MbLR  
3DCR n :  
A#Ga!a  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  mJ[_q >  
$t6t 6<M)  
oFt_ yU-  
  待人接物the ways one gets along with others  0%|)=T3Slu  
B1I{@\z0G  
wmMn1q0F  
  殚思极虑rack one"s brains  ,'<NyA><  
D;48VK/Q  
())_4 <  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  xIb{*)BUwc  
.4w"3>  
_BgWy#  
  胆战心惊的funky  'F*OlZ!BWy  
F }F{/  
~U]%>Zf  
  淡泊明志not seek fame and wealth  !K=$Q Uq  
X=Y(,ZR(&  
wsR\qq  
  道貌岸然be sanctimonious  KB~`3Wj|Z  
eH*i_g'  
*.A-UoHa  
  得过且过drift along muddle along  P3a]*>.,  
@C('kUX~!  
u ^2/:L  
  得天独厚的advantaged  q{[y4c1bG{  
}lq$Fi/  
,#^2t_c/  
  得心应手handy with facility  P $r!u%W  
=:TQ_>$Nc2  
I;<__  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   gId :IR  
az}zoFl  
) 5x$J01S  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   !0Ak)Q]e'  
hsK(09:J  
W3X;c*j  
  得意扬扬ride high  , d HAD  
IG%x(\V-e  
tPw7zFy6r  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  qr*e9Uk^  
:^x,>( a  
Fv nf;']q  
  得意扬扬的triumphant  S4E@wLi  
'81Rwp  
OaByfo<S  
  德才兼备have both ability and moral integrity  idS+&:'  
XNBzA3W  
-H 5-6w$  
  德高望重sainted 、  saintlike  l`:-B 'WM  
$ M|vIw{#  
ZS&lXgo  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五