社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6544阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... \_YDSmjy  
X`J86G)  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... jYvl-2A'  
翻译就比较需要掌握这类词语... 4;Vi@(G)  
尤其是上海那个翻译资格考试......      $ w+.-Tr  
Te`@{>  
A!Tm[oqu  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ; +.cD  
mZM,"Wq,  
o/Q|R+yXV  
  爱不释手fondle admiringly  )%PMDG|  
wWSo+40  
kBxEp/y  
  爱财如命skin a flea for its hide   /='Q-`?9  
3y,2RernK  
m'N8[ o|h  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Eg8b|!-')8  
q6ny2;/r  
Zd88+GS,#  
  安居乐业live and work in peace and contentment  d3Y;BxEz  
p<zeaf0W  
5S, Kq35$(  
  白手起家build up from nothing  VN (*m(b  
t{QQ;'  
O #t[YP  
  百里挑一one in hundred  vCNq2l^CW  
#6v357-5  
;xiwyfqgE  
  百折不挠be indomitable   axDa&7%  
>rJ**y  
~)n[Vf  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <*WGvCh%w  
3fA+{Y8S  
IsShAi  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  TZ `Ypi7r  
1up p E|  
GzBPI'C  
  饱经风霜weather-beaten  ,k=8|=aF  
seRf q&  
/.=aA~|  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   @56*r@4:q  
{M7`"+~w  
5 ba e-  
  悲欢离合vicissitudes of life  >MSK.SNh  
fVf:voh  
9D Nd} rXO  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   wy8Q=X:vP  
NbTaI{r  
V.*y_=i8t  
  本末倒置put the cart before the horse   ^< ;C IXo  
EpQy;#=;  
j7QK8O$XL  
  笨鸟先飞the slow need to start early  4/k`gT4  
e9 @{[  
D~BL Txq  
  必由之路the only way  g4W/T  
FRajo~H  
)QRT/, ;c  
  闭关自守close the country to international intercourse  }mzd23^W>P  
|Olz h63k:  
`/'p1?Z"  
  变本加厉be further intensified  _ E-\aS{  
=.&8ghJ*M  
qp/1 tC`  
  变化无常chop and change fantasticality   [f! { -T  
Yh!=mW!OY  
Shn=Q  
  变化无常chop and change fantasticality   B :S8{  
de)4)EzUP  
c;Tp_e@  
  别开生面having sth. New  W h)  
U\B9Ab  
6wj o:I  
  别有用心have ulterior motives  u$C\#y7  
d(TN(6g@  
B@NBN&Fr  
  彬彬有礼refined and courteous urbane    }( CYok  
bmK  
1#%H!GKvTU  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  `GW&*[.7  
|59)6/i  
sNcU>qjj6  
  博古通今erudite and informed  p JT)X8K"  
U,Uy0s2r  
od5nRb  
  不败之地incincible position  m;\nMdn  
F'OO{nF  
U#S-x5Gn  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  2 oV6#!{Z  
F6111Q </  
/RMtCa~  
  不可救药be past praying for beyond redemption   4v |i\V>M  
D!! B4zt  
A&p@iE*/  
  不劳而获reap where one has not sown   [5!}+8]W  
tpEy-"D&  
wpt$bqs|1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   nW"O+s3  
_ h5d~  
w8R7Ksn(  
  不速之客crasher uninvited guest  2T)k-3  
C?>d$G8  
FeMgn`q  
  不同凡响outstanding  cu foP&  
y< j7iN  
JVkuSIR>  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   j5" L  
dsx<ZwZN>  
G4*&9Wo  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0C> _aj  
utuWFAGn A  
;tVd+[8  
  不以为然not approve object to  r7g@(K  
"yh2+97l  
hnB`+!  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  xvl{o  
#n{4f1TZ  
.\T!oSb4[  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  W_E^+Wl@  
v]EZYEXFL)  
0m]QQGvJ{  
  不约而同happen to coincide  F~fBr  
NJgu`@YoI  
WZn;u3,R  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ;Ivv4u  
7yT/t1)  
*EvW: <  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   )mf|3/o  
=v?P7;T  
VgIk'.  
  才疏学浅have little talent and learning  H`fJ< So?  
}|2A6^FH.  
{*F =&D  
  惨绝人寰extremely cruel  9x!kvB6  
!J<Xel {  
21tv(x  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  J&fIW Z  
4-SU\_  
E56  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   6'kQ(r>  
%q3`k#?<  
ut\ X{.r7  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  B!,&{[D  
No6-i{HZ  
XP o#qT8n  
  层出不穷emerge in endlessly  LEP TL#WT1  
H=,>-eVv*  
xok T  
  层峦迭嶂peaks over peaks  bAH<h   
YcX"Z~O6j=  
au+Jz_$)  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  yc?L OW0  
#J3o~,t<  
*(1 <J2j  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  -*KKrte  
$%\6"P/64  
XZ]ji9'  
  畅行无阻checkless  !;(Wm6~*ad  
()Kaxcs?+  
kN1R8|pv  
  车水马龙heavy traffic  "*D9.LyM  
anpKW a  
g$#A'Du  
  沉默寡言taciturnity   ~mt{j7  
t?-a JU  
r'#!w3*Cy  
  称心如意well-content  Qd YYWD   
u28$V]  
\3^V-/SJf  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  aV|V C $  
cL*oO@I&_  
9#P~cW?  
  成群结队gang horde  y7:f^4  
n.8870.BW  
![ce }  
  诚惶诚恐with reverence and awe  y[.lfW?)  
EGqu-WBS  
UakVmVN/P  
  诚心诚意sincere desire   C=r`\W  
V6[jhdb  
)e'F[  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  q?mpvpL G  
#tHYCSr]  
&x\)] i2f  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   'D`lVUB  
cq?,v?m  
&l ]F&-  
  持之以恒preserve  +u=VO#IA#  
QOUyD;0IW  
!2HF|x$  
  叱咤风云ride the whirlwind  ,.( :b82$  
BC_<1 c  
R\3v=PR[  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   }]dzY(   
1 +-Go}I  
Kgi`@`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  7J5jf231  
eDP&W$s#  
12'MzIsU's  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  kG5+kwV=:  
o:ow"cOEf  
tzd !r7  
  出乎意料unexpected  Q.eD:@%iE  
8(Ptse  ,  
W&cs&>F#  
  出口成章have an outstanding eloquence  n_]B5U  
qvo!nr7  
(?'vT %  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   (_FeX22+  
{ixKc  
6(7{|iY  
  出谋划策give counsel suggest  Q%q;=a  
hG~.Sc:G  
(-0d@eqw  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  :}fA98S  
(D?4*9 =  
VByA6^JR  
  出生入死go through fire and water  ;Dp*.YJ  
TAOsg0  
;PG= 3j_  
  触类旁通comprehend by analogy  <5j%!6zo  
}jC^&%|  
E A55!  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0[d*Z  
X=f%!  
XY6Sm{  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  vs+aUT C\  
^CQp5kp]  
QA^FP8!j  
  绰绰有余more than sufficient  2i #Ekon  
?o6#i3k#'  
2f%+1uU  
  此起彼伏as one falls,another rises  O>vCi&  
%wru)  
G?LC!9MB  
  从容不迫go easy take one"s time   'lpCwH  
<w*WL_P  
ct=K.m@E%X  
  从容不迫的leisured unhurried  >h~ik/|*  
ws QuJrG  
x|d?'  
  从容不迫地by easy stages  (U$;0`  
/%7&De6Xg  
7D>_<)%d=  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  s{7bu|0  
P"}"q ![  
V>obMr^5  
  粗枝大叶的broad-brush  F?FfRzZ[  
EQpF:@_  
<VstnJo`Z  
  措手不及unaware unprepared  ~&<vAgy,  
Crj7n/mp]s  
Mr4,?Z&`-d  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   =vF!  
|Bi7:w  
h$9ut@I  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  .]4MtG  
60ciI,_`  
A\9LJ#E  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  c V MRSp  
-~(d_  
HEc.3   
  大材小用waste one"s talent on a petty job  qgfP6W$  
!fe_w5S^  
@^ &p$:  
  大公无私selfless  Z;1r=p#s  
H0])>1sWB  
9Qu(RbDqC  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   =<PEvIn  
':tdb$h  
.w{Y3,dd>  
  大惑不解be extremely puzzled  aqK+ u.H  
g2==`f!i  
4:**d[|1  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    tKh  
iWA?FBv  
gxUa -R  
  大惊小怪的spoffish  'xnI N u  
l. cp[  
cvT@`1  
  大快人心affording general satisfaction  H n]( )/  
?>V>6cDQ  
YjL'GmL<  
  大名鼎鼎famous well known  v ?,@e5GZ  
v#s*I/kw  
z6B#F<h  
  大器晚成great minds mature slowly  W)T'?b'.  
gzKMGL?%?  
S!gzmkGcj  
  大千世界the boundless universe  #M'V%^xP  
zv;xxAX  
#+U1QOsz  
  大失所望greatly disappointed  1$C?+H  
A X1!<K  
?fC9)s  
  大同小异largely identical but with minor differences  d8 Jf3Mo  
(.Ak*  
 CDuA2e  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   L$);50E  
|`o1B;lc  
w8UUeF  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   0&Ftx%6%  
3< 6h~ek )  
/|}yf/^9X  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  !m-`~3P#l,  
.GNyA DQp  
$-t@=N@vO?  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  /hVwrt(  
jC}HNiM78  
E11C@%  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  |=,jom  
(5th   
='qVwM['  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  6`7bk35B  
]63! Wc  
wWf_d jd  
  待人接物the ways one gets along with others  tk h *su  
?Y8hy|`  
$X/'BCb  
  殚思极虑rack one"s brains  oyk&]'>  
.b<W*4{j0H  
:wg=H  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  0#uB[N  
Qhc; Zl  
_ gYj@ %  
  胆战心惊的funky  _Ds,91<muQ  
y`7<c5zD  
Kj3Gm>B<y  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Ac|dmu  
%t!S 7UD  
"sDs[Lcq  
  道貌岸然be sanctimonious  \~Z%}$ =  
'yA/sZ  
V'Kied+  
  得过且过drift along muddle along  ~$[fG}C.K  
q^zG+FN  
-gba&B+D"  
  得天独厚的advantaged  MVvBd3  
Tl[*(| /C  
f#GMJ mCQs  
  得心应手handy with facility  |%F4`gz8KP  
7D:rq 8$\  
C^B$_?  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   (&v|,.c^)1  
ly6zz|c5  
F |5Au>t  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   oCI\yp@a  
$^?VyHXvY  
p19@to5l  
  得意扬扬ride high  r`EjD}2d  
U{[YCs fk  
lfC]!=2%~8  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ~a`  xI  
#rBfp|b]1  
 ^QJJ2jZ  
  得意扬扬的triumphant  +s8R]3NJ_H  
H6j t[  
x lqP%  
  德才兼备have both ability and moral integrity  o'(BL:8s  
,>kVVpu  
Ng W"wh  
  德高望重sainted 、  saintlike  ty[p5%L1  
} -;)G~h/"  
a`f@&A`z  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八