社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7851阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Lx:9@3'7'  
c7nk~K[6  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... +} !F(c  
翻译就比较需要掌握这类词语... z7Rcnr;  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ,?~UpsUx  
,md7.z]U~  
q/2K=BOh  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  xZ'` _x9l  
SiuO99'nV  
norc!?L  
  爱不释手fondle admiringly  7si*%><X  
N13;hB<  
C"` 'Re5)  
  爱财如命skin a flea for its hide   NK#"qK""k  
%]sEt{  
]BQWA  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  hPXVPLm7I  
}zS&H-8K  
6 9I.*[  
  安居乐业live and work in peace and contentment  E5[]eg~w%{  
&CeF^   
:: 72~'tw  
  白手起家build up from nothing  >yT@?!/Q>'  
zm3MOH^a  
~lalc ^  
  百里挑一one in hundred  8.%a"sxr  
cA*X$j6  
q(PT'z  
  百折不挠be indomitable  >A(?Pn{|a  
i e)1h  
i!}nGJGg  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  }Ka.bZS  
2hA66ar{$  
o` 1V  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  CT:eV7<>s  
KjfKo;T  
H"RF[bX(  
  饱经风霜weather-beaten  l0_E9qh-i  
[U7,\o4w  
OTHd1PSOu  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ^xNe Eb  
`# M.t);^  
U*fj5  
  悲欢离合vicissitudes of life  ;7`um  
*(q8?x0>  
 q>.t~  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   TYS\:ZdXF  
HYYx*CJ)  
[#rdfN'?U  
  本末倒置put the cart before the horse   eKFc W5O  
(xSi6EZ6;  
?Nze P?g  
  笨鸟先飞the slow need to start early  rMg{j gD  
b%jG?HSu  
@NwM+^  
  必由之路the only way  'W2$wN+P  
TNT"2FoBd  
GKx,6E#JM  
  闭关自守close the country to international intercourse  @P5@ &G  
Ft8h=  
f5qHBQ  
  变本加厉be further intensified  D& 6Qk&>  
I 3,e)Z  
CU^3L|f2N  
  变化无常chop and change fantasticality   @C [|'[xQ  
,~?A. 5  
iK:qPrk-  
  变化无常chop and change fantasticality   eh7r'DmAR  
#~-&&S4a.J  
CJtjn  
  别开生面having sth. New  `1}?{ud  
`iayh  
)Gp\_(9fc  
  别有用心have ulterior motives  lLFBop  
{UC<I.5X  
RT A=|q  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   'CAukk|  
i|{nj\6w^  
0uJzff!|  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  DCzPm/#b  
lJY=*KB(6  
)MW}!U9G  
  博古通今erudite and informed  }' 0Xz9/ l  
}vA nP]!A5  
[qMO7enu#  
  不败之地incincible position  8=o5;]Cg  
R9-JjG2v  
eh/OCzWH  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ]S aH/$  
pV|?dQ  
$M<4Bqr  
  不可救药be past praying for beyond redemption   WHLKf  
4lf36K ,  
m7eIhmP  
  不劳而获reap where one has not sown   $D\l%y/C  
x,G6`|Hl  
$$f$$  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   eo52X &I  
gWH9=%!  
LU7)F,ok  
  不速之客crasher uninvited guest  n:."ZBtY*  
$ 14DTjj  
Y"rV[oe   
  不同凡响outstanding  "t&k{\$\  
207oE O]  
i/Lq2n3 )  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {,2_K6#  
EAXU{dRV  
LP6FSo~K  
  不遗余力spare no effort spare no pains  w>BFgb?  
"g1;TT:1~  
+F&]BZ  
  不以为然not approve object to  +ENW=N  
(KImqB$i.  
b!~%a  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ;C3?Ic  
JJ=is}S|  
"{"2h>o#D}  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  vK7,O%!S  
^J~4~!  
m$qC 8z]  
  不约而同happen to coincide  ?JTyNg4<  
>d V@9  
fqsp1m$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Cj\+u\U#  
KrG6z#)Uz  
i8@e}O I  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Y8{1?LO  
TaJn2cC^  
na:^7:I  
  才疏学浅have little talent and learning  gH)B` @  
|aJ6363f.  
N;pr:  
  惨绝人寰extremely cruel  7[0k5-  
Jxw:Jk ~  
:I(gz~u6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  )nxIxr0d-  
n<&R"89  
&+^ Y>Ke  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   <qY>d,+E'  
-\C6j  
gc[J.[  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  B4&pBiG&f6  
;-^9j)31+F  
^O*hs%eO%  
  层出不穷emerge in endlessly  bx e97]  
K -1~K  
\ySc uT  
  层峦迭嶂peaks over peaks    NX_S  
d'fpaLV  
(k.7q~:  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  e-=PT 1T`  
4!%LD(jB`B  
Y!$ z7K  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  oHnpwU  
6dp_R2zH~o  
I;:_25WGC  
  畅行无阻checkless  )p9n|C  
Gn4b\y%%  
$_5v^QL  
  车水马龙heavy traffic  ;#yz i2f  
j/|qge4  
X&X')hzIt  
  沉默寡言taciturnity   ' qS!n  
~kT{O!x}4  
@?? 6)C  
  称心如意well-content  *3Z#r  
tTp`e0L*m  
XhV"<&v  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  O#Hz5 A5  
!iOu07<n&D  
 +@7R,8  
  成群结队gang horde  EA#!h'-s  
L-gF$it\*b  
(oEA)yc|  
  诚惶诚恐with reverence and awe  (9|K}IM:  
^IkMRlJh%  
h1)\.F4G  
  诚心诚意sincere desire   Zotv]P2k  
wuQkeWxJ  
YWFHiB7x  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  x#j_}L!V;  
8, ^UQ5x  
42LV>X#i  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   m:CpDxzbf  
qChPT:a  
CP^^ct-C  
  持之以恒preserve  j<?4N*S  
ABGL9;.8  
ZVU)@[s  
  叱咤风云ride the whirlwind  li^E$9oWC  
wE2?/wb  
,fFJSY^  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   z[OEg HI  
e(A&VIp  
Mla,"~4D5  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  cG6+'=]3<  
\v Go5`  
4+:u2&I  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  v)EJ|2`  
5GP' cE  
pUx@QyrI  
  出乎意料unexpected  AWcP OU  
F$C:4c  
C%"@|01cO  
  出口成章have an outstanding eloquence  ,3u19>2  
dtm@G|Ij  
m e" <+6  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   {S!~pn&^Y  
T^t`H p  
4esf&-gG  
  出谋划策give counsel suggest  Uz_{jAhW]  
L^}kwu#  
wB{-]\H`\  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  nor`w,2VF  
GEgf_C!%@  
cvt2P}ma#  
  出生入死go through fire and water  _G`aI*rKsy  
?jnEHn  
x g@;d  
  触类旁通comprehend by analogy  .w&Z=YM  
6 ?cV1:jh  
^m\n[<x^  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   -v] 0@jNe  
8~7EWl  
X.Kxio $o  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  w*0T"hK  
U*t `hn-xs  
f,*e?9@;s  
  绰绰有余more than sufficient  y|ZJ-[qg  
?(N(8)G1  
;F5%X\ t-  
  此起彼伏as one falls,another rises  6}0#({s:R  
WqAP'x 1  
Bvwk6NBN  
  从容不迫go easy take one"s time   3.Qwn.   
m`t7-kiZ  
I| hG"i  
  从容不迫的leisured unhurried  =`")\?z}  
42~;/4  
hLF@'ln  
  从容不迫地by easy stages  LT!4pD:a  
q#1um @m3  
&q+ %OPV  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  aj:+"X-;  
P`0aU3pl  
=y ff.3mW\  
  粗枝大叶的broad-brush  4CqZvd C  
3ul  
{^v50d  
  措手不及unaware unprepared  ^H>vJT  
{k>m5L  
;X>KP,/r$  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   /D~:Ufw  
Vs(;al'  
yl*S|= 8;k  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  U i;o/Z3  
4V=dD<3m  
h&XyMm9C  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  t}K?.To$  
=+u$ZZ0+]o  
l#%w,gX  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  na~ r}7 7o  
OT zh=Z^r  
,}[,]-nVx  
  大公无私selfless  ^I^k4iw 4  
!#3R<bW`R8  
*+iWB_  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   [@(zGb8  
|h;MA,qva  
7G xNI  
  大惑不解be extremely puzzled  E+_ }8J .  
nt4>9;  
xH0Bk<`V:  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   VFyt9:a  
A ="h}9ok  
y8sI @y6  
  大惊小怪的spoffish  =,sMOJ c>  
2'++G[z  
UJQ!~g.y]  
  大快人心affording general satisfaction  Z0x N9S  
7oUYRqd  
4&?%"2  
  大名鼎鼎famous well known  ?qdG)jo=  
g{&ux k);  
OUD<+i,  
  大器晚成great minds mature slowly  U*zjEY:A  
(FBKP#x)^  
>:s:`Au  
  大千世界the boundless universe  Qf"gH <vT  
[!v:fj  
3ZC[H'|  
  大失所望greatly disappointed  7;Wj ^#  
Hkpn/,D5  
U,/>p=s  
  大同小异largely identical but with minor differences  \wM r[_LW  
H>VuUH|  
S\Q/ "Y  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   g5H+2lSC  
e+S%` Sg  
!X8:#a(  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   a7ZPV1k  
kfn5y#6NZ  
k;"=y )@o  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  h:l\kr|9  
2;A].5>l  
,]>Eg6B,u  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ]NN9FM.2b/  
gXG1w>  
 IF uz'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Z$T1nm%lo:  
;]|Z8#s  
)t =Cj?5  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  2 3 P7~S  
WJ=^r@Sf  
@>JO &,od  
  待人接物the ways one gets along with others  R}*e%EG/  
%3Y&D]  
6kHAoERp  
  殚思极虑rack one"s brains  iN_G|w[d  
!J.qH%S5   
m7fmQUk  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  U$qSMkj6RK  
7kHEY5s "  
B;L~ hM  
  胆战心惊的funky  Qb6s]QZEV  
,xNuc$8Jd  
'a*tee ^RS  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &c0U\G|j  
ZY=x$($f  
UT+B*?,h  
  道貌岸然be sanctimonious  /9;)zI  
 |G{TA  
kE=}.  
  得过且过drift along muddle along  ^b'|`R+~}  
we!}"'E;  
R9~%ORI#;  
  得天独厚的advantaged  ?HttqK)  
JZ'`.yK:  
<1>\?$)D  
  得心应手handy with facility  yX?& K}JI  
RD<l<+C^~  
UuW"  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Ydh]EO0'  
36e !je  
hQvSh\p  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   l$z\8]x  
ggfL d r  
_da>=^hFJ  
  得意扬扬ride high  Kr!8H/Z  
Xh;Pbm|K  
O:WFh;c  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ,vl][MhM  
)EcE{!H6+  
8" XbW7^o  
  得意扬扬的triumphant  _m#M^<0n  
ul1#_xp  
ng^`s}?o  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Z[s{   
kT t;3Ia  
~bhesWk8!  
  德高望重sainted 、  saintlike  q3#07o_dV  
kK>PFk(  
v=$v*W  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五