社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5773阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... /iukiWeW  
u$a%{46  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ]?<uf40Mm  
翻译就比较需要掌握这类词语... 34P? nW(  
尤其是上海那个翻译资格考试......      [q(7Jv  
l@Ml8+  
<m)@~s?D  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  :!r_dmJ  
wz:wR+  
i 5_g z>  
  爱不释手fondle admiringly  d[O.UzQ  
re^1fv  
0} {QQB  
  爱财如命skin a flea for its hide   .@[+05Yw  
qbT].,?!U  
-><?q t  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  {8JJ$_  
1miTE4;?  
<X;y 4lPZ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  o9Agx{'oV  
*/Y@:Sjf  
Ad`; O+/;  
  白手起家build up from nothing  szKs9er&  
'X[3y^q  
\ wnQ[UNjP  
  百里挑一one in hundred  A4SM@ry  
O #0:6QX  
!5{t1 oJ  
  百折不挠be indomitable  z{tyB  
Sc*p7o: A  
4Ly!:GH3T  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  'zpj_QM  
5HJ6[.HO  
]54V9l:  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  `Th!bk  
_A%z^&k(i  
%q:V  
  饱经风霜weather-beaten  SM@1<OCc  
,AM6E63  
ZA:YoiaC#  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Uh&MoIBs#  
Dj %jrtT  
?BLd~L+  
  悲欢离合vicissitudes of life  kOkgsQQ  
r$0" Y-a  
H!vvdp?Z  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   T>L6 X:d  
!O$EVl  
`cf&4Hn  
  本末倒置put the cart before the horse    |\,e9U>  
D^f;dT;-  
R%b,RH#  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Z*`CK^^~  
#t{?WkO[  
'8dgYj  
  必由之路the only way  ]@Zj-n8  
bBg?x 4bu  
iD{;!dUZ  
  闭关自守close the country to international intercourse  FK+jfr [  
F"9q Bl~  
:%;K`w  
  变本加厉be further intensified  *6=[Hmygi  
V! ~uGf  
W;,Jte<'Nm  
  变化无常chop and change fantasticality   KcY 2lTvx  
K);:+s-  
 "X}!j>-  
  变化无常chop and change fantasticality   [}+ MZ  
UWmWouA  
8R-?x/:  
  别开生面having sth. New  .F> c Z,  
P 7gS M  
b vUYLWzS  
  别有用心have ulterior motives  h-#Glse<  
q/&Z6LJ)  
]D(%Ku,O%  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   DBVe69/S  
@(oz`|*  
l |\Q~ D!o  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  _DH,$evS%  
.D>%-  
[UFLL:_sC  
  博古通今erudite and informed  fMhMB |W.  
@hg1&pfxZ<  
`MEH/  
  不败之地incincible position  O cm  
:)%Vahu  
1Te: &d  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  X0p=jBye~>  
Xc`'i@FX  
X}g!Lp  
  不可救药be past praying for beyond redemption   -pcYhLIn  
!3d +"tL S  
1*(^<x+n  
  不劳而获reap where one has not sown   Qm ;ip E  
iB[%5i-  
gdHPi;  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   HR)joD*q;[  
#;2Ju'e#z  
F) < f8F  
  不速之客crasher uninvited guest  |67<h5Q1  
aBol9`6  
TRX; m|   
  不同凡响outstanding  @cSz!E}  
-1Tws|4gc  
Q%q_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   a?&oOQd-iP  
jC<<S  
glPOW  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0xZq?9a  
mu|#(u  
E^Q|v45d  
  不以为然not approve object to   |o=eS&)  
W=]QTx,J  
h6la+l?x  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*   cfpP?  
^;Ap-2Ww  
;o"}7'4*R%  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  O_(/uLH  
D|6p rC%/  
j9%=8Dn.<  
  不约而同happen to coincide  uppA`>  
)7O4j}B){  
*\:u}'[  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  :] {+ 3A  
9cX ~  
@yS  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ,Q >u N  
xH e<TwkI  
="<+^$7:k  
  才疏学浅have little talent and learning  l9? ] t;  
Rr(,i%fu  
)^L+iht  
  惨绝人寰extremely cruel  i wQ'=M  
W1U r~x`  
^|-xmUC  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  jsfyNl? 6  
X=mzo\Aos  
IHMZE42  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   r4A%`sk@  
1k3wBc 5<  
69TQHJ[  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  E(>RmPP=7  
nlw(U3@7  
L]9uY  
  层出不穷emerge in endlessly  q2Ax-#  
 3m  
uXNJ{]o  
  层峦迭嶂peaks over peaks  3zGxe-  
Tg)Fr)  
4(|x@: wxm  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  =-1d m+P  
O jr{z  
(,[m}Qb?!  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  %AXa(C\1  
Cd"O'<^Sb  
Iy6 "2$%a  
  畅行无阻checkless  ?_(0cVi  
KYu3dC'/,&  
rhHX0+  
  车水马龙heavy traffic  -=s7Q{O8Z  
"!9~77  
o_vK4%y(  
  沉默寡言taciturnity   <dLdSEw  
+\?#8U/k  
z2A7:[  
  称心如意well-content  `.>2h}op  
 9 k)?-  
Gdi1lYu6V  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  IM7k\  
0bzD-K4WVd  
-r_z,h|  
  成群结队gang horde  5E+l5M*(  
;.'2ZNt2  
7-nwfp&|$  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ,H'O`oV!1E  
& 2& K9R  
9<W0'6%{/  
  诚心诚意sincere desire   i:ZpAo+Z{  
tE/j3  
{UT^p IP\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  .fk!~8b[Q+  
h?p&9[e`  
@D[jUC$E  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   X25cU{  
Q Bc\=}  
DO'$J9;*  
  持之以恒preserve  oQBfDD0  
6-{QU] #  
#f5-f  
  叱咤风云ride the whirlwind  -e3m!h  
5lu620o  
ygW,4Vz7J  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Mmq{]q~At  
Ie`kzssM  
3gQQ,V..  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  _8)9I?jH  
P#Z$+&)b)s  
~Yv"=  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  w4<RV:Vmt  
U{"&Jj  
n9B1NM5 \  
  出乎意料unexpected  jFZJ #'CNS  
.Vj;[p8  
3+;]dqZ  
  出口成章have an outstanding eloquence  v<,? %(g)7  
~vy_~|6s  
CL5u{i5  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   cfyN)#9  
iEux`CcJ.  
=5a~xlBjD  
  出谋划策give counsel suggest  Q+*o-  
d}GO(  
'=EaZ>=  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  H1N_  
Edj}\e*-J  
\::<]  
  出生入死go through fire and water  V/j+Z1ZW  
7z9gsi  
k%?wNk>  
  触类旁通comprehend by analogy  }rz}>((ZHF  
yHT8I  
@]" :3  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ( ?3 )l   
[~,~ e   
y&")7y/uE  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  V7.xKmB  
u*  G|TF  
u~=>$oT't  
  绰绰有余more than sufficient  Y-hGHnh]'  
ymT&[+V  
m;)[gF  
  此起彼伏as one falls,another rises  a*o#,T5A  
}@_F( B  
Ouc=4'$-  
  从容不迫go easy take one"s time   EtK,C~C}8  
W! v8'T  
<ppM\$  
  从容不迫的leisured unhurried  =ltT6of@o  
]e@'9`G-'  
)=V0  
  从容不迫地by easy stages  %,Xs[[?i  
7 [N1Vr(1  
OWT5Bjl  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  3#}5dO  
' \Z54$  
cd)yj&:?Bt  
  粗枝大叶的broad-brush  %Ak"d+OH4  
pi[:"}m]/P  
/xj^TyWM  
  措手不及unaware unprepared  f8'D{OP"G  
r%A-  
c&z@HEzV7  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   )"s <hR ,  
eL[BH8l  
h lD0^8S  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7Rqjf6kX`O  
s|.V:%9e  
N1`/~Gi  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  H]K(`)y}4  
)<-\ F%&b  
k;/U6,LQ*  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  @JVax-N  
6 6WAD$8$  
Ll\y2oJ  
  大公无私selfless  U@yn%k9  
[GJ_]w^}j  
#)QR^ss)iw  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   vzA)pB~;  
Dp4\rps  
_PZGns,u  
  大惑不解be extremely puzzled  *oqQ=#\  
#9uNJla  
J=|PZ2"  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   {>'GE16x  
|pqc(B u  
e$}x;&cQ  
  大惊小怪的spoffish  >u?pq6;  
Z_Ffiw(p  
fw Ooi 'jb  
  大快人心affording general satisfaction  p3>p1tC  
sr1`/  
60(j[d-$p  
  大名鼎鼎famous well known  6OuB}*  
E-\Wo3  
E9JxntX  
  大器晚成great minds mature slowly  _0p8FhNt  
RGvfy/T  
.6z8fjttOC  
  大千世界the boundless universe  ~{lSc/SP|  
D#R5G   
qC]6g  
  大失所望greatly disappointed  P0,@#M&  
Lq<#  
Ib3n%AG  
  大同小异largely identical but with minor differences  1S .~Vh0Q,  
1\K%^<QY  
]  }XsP  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   y5gTd_-  
^ur?da9z'  
<WhdQKFf-  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   .BP@1K  
.&fG_(6|  
ErmlM#u  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  }}L :6^  
If[4]-dq  
8>Az<EF^=#  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  P]w5`aBM  
"X<vgM^:  
6z (7l  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ObJgJr  
%<c2jvn+k  
m X2i^.zH  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  &[QvMh  
3fA.DK[4[  
`F-<P%k  
  待人接物the ways one gets along with others  eW%Cef  
J?9K|4 )  
mAO$gHQ  
  殚思极虑rack one"s brains  5DB4vh  
&/)2P#u  
62BT3/~  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &GMBvmP  
;$=kfj9 :7  
x -CTMKX  
  胆战心惊的funky  I|&<!{Rq  
S~L;oX?(!  
oihn`DY {  
  淡泊明志not seek fame and wealth  iF0x>pvJ@  
X+6`]]  
`b.KMOn  
  道貌岸然be sanctimonious  Q> OBK&'  
y~eQVnH5W  
&!Sq6<!v2  
  得过且过drift along muddle along  W&MZ5t,k=  
BJA&{DMHm  
[{R^!Az&b<  
  得天独厚的advantaged  *nZe|)m  
Wgp}v93  
\piB*"ln  
  得心应手handy with facility  <K6gzi0fl  
8<0~j  
F_C7S  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   PD,s,A  
`X;'*E]e  
Vz4 /u|gt  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   7nsn8WN[  
8rZJvE#c  
y^OT0mZkg  
  得意扬扬ride high  pf&H !-M  
| R\PQ/)  
P_7QZ0k/  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  OO$YwOKS  
)I&,kH)+  
u?Pec:3%  
  得意扬扬的triumphant  [2~^~K  
S=f:-?N|  
UYLCzv~W  
  德才兼备have both ability and moral integrity  {S l#z }@s  
,Q%q!#@  
z?Hi u6c-  
  德高望重sainted 、  saintlike  $G UCVxs  
+)J;4B  
D^m`&asC  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五