社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8060阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Q)N$h07R  
K0B J  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... `< 8Fc`;[  
翻译就比较需要掌握这类词语... pL`snVz  
尤其是上海那个翻译资格考试......      !R,9Pg*Ey  
- bL 7M5  
 |F5^mpU  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  B@!a@0,,_  
,Yhy7w  
3$f%{~3  
  爱不释手fondle admiringly  \ZrLh,6f.  
( 8+_~_  
f M 8kS  
  爱财如命skin a flea for its hide   b:fy  
4f,D3e%T|  
X;_0"g  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  I\ V33Nd  
6w{^S~rqo  
 I 0ycLx  
  安居乐业live and work in peace and contentment  t!^FWr&  
$ hB;r  
]*a)'k_@[  
  白手起家build up from nothing  bu"Jb4_a>  
I%xrDiK97  
^5vFF@to  
  百里挑一one in hundred  CaNZScnZ  
aq3evm  
Avw"[~Xd  
  百折不挠be indomitable  G-oC A1UdN  
n`f},.NM|  
/1++ 8=  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  6Nx TW  
#FF5xe  
BXueOvO8  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  %kD WUJZ  
#V-qS/ q"  
4@#1G*OO  
  饱经风霜weather-beaten  `9Ngax=_  
l1`Zp9I  
pfg"6P  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ;}K1c+m!5V  
"Gcr1$xG8!  
"Ks%!  
  悲欢离合vicissitudes of life  ~bT0gIc  
M "p6xp/  
`u:U{m  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Ed #%F-1sX  
!_<.6ja  
.}ZX~k&P  
  本末倒置put the cart before the horse   [.<nt:  
jLvI!q   
fh$U"  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ]Vjn7P`~ N  
3]'=s>UO>^  
|NtT-T)7  
  必由之路the only way  V]H<:UE  
8q7KqYu  
P?n!fA>!  
  闭关自守close the country to international intercourse  "r cPJX  
9 )B>|#\  
oiO3]P]P  
  变本加厉be further intensified  HAo8]?J  
"+nURdicO  
?O4Dhu  
  变化无常chop and change fantasticality   9 K$F.{cx  
Fh v)  
IvIBf2D;Q  
  变化无常chop and change fantasticality   MBcOIy[&A  
b{s E#m%r  
`k\]I |6  
  别开生面having sth. New  ZM; EjS1  
r\],5x'xSu  
eV9:AN}K=  
  别有用心have ulterior motives  Q k-y 0  
^0{S!fs  
.E;6Xx_+r  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   oK5(,8 (4  
9U}EVpD  
7C2/^x P  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  NBMY1Xgj  
}f&7<E  
@D"|Jq=6P  
  博古通今erudite and informed  8QC:ro  
/u:Sn=SPd  
vy|}\%*r~  
  不败之地incincible position  /4~RlXf@  
D@ =.4z  
)1x333.[c  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  H8\{ GGg  
KMbBow3o*~  
Q ;k_q3  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Wnf`Rf)1z  
RuRJjcnY  
ZN4&:9M  
  不劳而获reap where one has not sown   3"L$*toRA  
["L?t ^*G  
n<hwstk  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   P{>T?-Hj  
^Ws~h\{%  
LoCxoAg  
  不速之客crasher uninvited guest  D3^v[>E2  
fZ %ZV  
uo%O\} #u9  
  不同凡响outstanding  W\KZFrV@  
I" j7  
uPo>?hpq+  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   q?0goL  
*v5y]E%aW  
HE,wEKp  
  不遗余力spare no effort spare no pains  _%L3?PpF"  
Tf[ ]vqa`G  
XqwdJND  
  不以为然not approve object to  WYzY#-j  
<s{/ka3  
ftH 0aI  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  B"B  
:iWV:0)P  
.-34 g5  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  6R,;c7Izhd  
#tfJ?w`  
\Q)~'P3  
  不约而同happen to coincide  eo,]b1C2n  
r-0 7!A  
@v'<~9vG  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  V('b|gsEo  
w'e enIX^^  
_Ey8P0-I  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   50Jr(OeU<  
6x7=0}'  
[&4y@  
  才疏学浅have little talent and learning  W>Kwl*Cis"  
j>:T)zhyY  
l00D|W_ 9  
  惨绝人寰extremely cruel  =0-qBodbl  
EtcamI*`  
rTJWftH!  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  j)0R*_-B[  
d^Wh-U  
V:+bq`  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   . =5Jpo  
zJy{Ry[Sb  
sg y  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Ue7W&N^E  
4~/6d9f  
:tgTYIF  
  层出不穷emerge in endlessly  _aGdC8%[  
|q>Mw-=  
c%dy$mkqgK  
  层峦迭嶂peaks over peaks  %xruPWT:k  
 %!S  
Rb0{t[IU  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying   {MtB!x  
LNb![Rq  
/%c^ i!=f"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ,+RO 5n  
0_EF7`T  
w;(gi  
  畅行无阻checkless  @rMW_7[y  
D^{:UbN  
-T8 gV1*(<  
  车水马龙heavy traffic  a< EC]-nw  
"m3Y))a  
|gz ,Ip{  
  沉默寡言taciturnity   bM-Rj1#Lo  
$yAfs3/%)s  
d/&|%Z r  
  称心如意well-content  OKVYpf  
m+UdT854  
sdWl5 "  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  .7FI%  
G= cxc_9  
}v,THj  
  成群结队gang horde  pxx(BE  
H~i],WD  
5m42Bqy"  
  诚惶诚恐with reverence and awe  0 l@P]_qq`  
Z L</  
6hK"k  
  诚心诚意sincere desire   BT3O_X`u  
N -]PK%*  
~PnpYd<2  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ; ZV^e  
F |81i$R  
Qu FCc1Q  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   K)&XQ`&  
{K4t8T]  
ZHlin#"  
  持之以恒preserve  JK"uj%  
5,BkwAr+6[  
-_DiD^UcXn  
  叱咤风云ride the whirlwind  cGta4;  
}#*zjMOz  
}#>d2 =T$  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /%9p9$kFot  
8;\tP29  
up3<=u{>  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  8/?uU]#Q  
-!G#")<  
L_ qv<iM$  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  H0 n@kKr  
B9)qv>m  
.N5R?fmD  
  出乎意料unexpected  7TPLVa=hO  
Z?v6pjZ?  
soQzIx  
  出口成章have an outstanding eloquence  =tRe3o0(  
Y_3YO 2K]  
1qKxg  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   F"f}vl  
'a/6]%QFd!  
]AA*f_!  
  出谋划策give counsel suggest  ?Gv!d  
lPQ Ut!xI  
~K#_'Ldrd  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  YSz$` 7i  
p9}c6{Wp  
2td|8vDA  
  出生入死go through fire and water  >`?+FDOJ,  
'j<:FUDJ  
iLd"tn'  
  触类旁通comprehend by analogy  )tI2?YIR  
9c5G6n0  
2\CkX  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   L5qCv -{  
]V769B9  
-anFt+f-  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  b}*@=X=4o  
S}p&\w H  
GE8D3V;*V  
  绰绰有余more than sufficient  J%-lw{FC  
U>B5LU9&  
g9weJ6@}M  
  此起彼伏as one falls,another rises  ~iR!3+yg4  
3|'#n[3  
>5~Zr$  
  从容不迫go easy take one"s time   voej ~z+  
Vh.;p.!e  
yc%E$g  
  从容不迫的leisured unhurried  X6N]gD  
E ^SM`  
uM#U!  
  从容不迫地by easy stages  z1SMQLk  
7MuK/q.  
: ` 6$/DK  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  *CPB5s  
!Nxn[^[?.  
j zmSFKg*  
  粗枝大叶的broad-brush  K,C $J I  
! N"L`RWD  
6|9g4@Hy  
  措手不及unaware unprepared  Q1ABnacR  
s?G'l=CcKu  
C>`.J_N  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ;/)Mcx]n  
 fBWJ%W  
6PQJgki  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  X.T\=dm%v  
QC\g%MVG  
v1"g!%U6  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  THbtu*El  
(4{ C7  
k}f<'g<H  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  b!^M}s6  
5fj  
Vr/` \441  
  大公无私selfless  .X LV:6  
mOz&6T<|  
An8%7xa7  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   &` 00/p  
GEe 0@q#YA  
;5Wx$Yfx  
  大惑不解be extremely puzzled  _,Rsl$Tk'  
P"V{y|2  
fZw9zqg  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   35%[D Ukb  
L)R[)$2(g  
Xew1LPI  
  大惊小怪的spoffish  1o;g1Z/  
/+x#V!zM  
|Uy e>%*}4  
  大快人心affording general satisfaction  OZ>)sL  
#4P3xa  
EZ%w=  
  大名鼎鼎famous well known  ElEv(>G*  
,N@Yk.  
)y%jLiQv  
  大器晚成great minds mature slowly  QX/X {h6  
AK@`'$  
7g A08M[O  
  大千世界the boundless universe  _4.]A 3;}  
#K :-Bys5v  
tp6csS,  
  大失所望greatly disappointed  N"Qg\PS_  
4GU/V\e|  
~|y^\U@  
  大同小异largely identical but with minor differences  d}{LM!s  
FG DGWcRw~  
i}/e}s<-6  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   yqC Q24  
hzT{3YtY2  
vU_d=T%$  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   .N~PHyXZR  
D00G1:Ft(T  
KP[NuXA`  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  h`wMi}q'D  
oUJj5iu}  
w(76H^e  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  gk!E$NyE  
8 uDerJ!  
IVI~1~  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ?muDTD%c  
N$\ bg|v  
q"gqO%Wb|  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  v! 7s M  
?QCmSK=L  
"w}-?:# j  
  待人接物the ways one gets along with others  =N YgGEFq.  
YBb)/ZghY  
6g5PM4\  
  殚思极虑rack one"s brains  a q3~!T;W  
V ]79vC  
2 ;JQX!  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  e^j<jV`1  
, N53Iic  
PG{i,xq_B{  
  胆战心惊的funky  F%xK"l`&  
Og,Y)a;=  
;{|X,;s  
  淡泊明志not seek fame and wealth  z{ptm7  
\)ip>{WG  
"jMqt9ysN  
  道貌岸然be sanctimonious  RFw(]o,9cR  
3Jk[/ .h  
1N8;)HLIBJ  
  得过且过drift along muddle along  G6ayMw]OF  
9A~>`.y  
]eE 1n2  
  得天独厚的advantaged  4SgF,ac3r  
JIzY,%`\  
bW53" `X  
  得心应手handy with facility  X0`j-*,FX  
tQWWgLM  
8p&kLo&  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   4'',6KJ@  
-."kq.m*  
?WQNIX4  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   x?#I4RJH;  
av-#)E  
F|>05>8  
  得意扬扬ride high  H+ lX-,  
.2 0V 3  
+Mk#9 r  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  w/W7N   
u:@U $:sZ  
#uSK#>H_!  
  得意扬扬的triumphant  Zb(E:~h\  
~2@Lx3t$  
RT^v:paNT2  
  德才兼备have both ability and moral integrity  |~WYEh  
re^Hc(8M  
5,1{Tv`  
  德高望重sainted 、  saintlike  d|XmasGN  
iib  
+L0w;wT  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五