社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6963阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 655OL)|cD6  
].(l^W  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... q$ZmR]p  
翻译就比较需要掌握这类词语... wR(>' ?  
尤其是上海那个翻译资格考试......      "kdmqvTHK0  
GJeP~   
/ %9DO  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  !XtZI3Xu  
C2a2K={  
K5"8zF)*  
  爱不释手fondle admiringly  50E?K!  
kM JA#{<  
Yvn*evO4  
  爱财如命skin a flea for its hide   Md5|j0#p  
%@ ,! (  
(\zxiK  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  z&Kh$ $)[  
E&_q"jJRi  
S}}L& _  
  安居乐业live and work in peace and contentment  W{l{O1,  
+qiI;C_P\  
X{BS]   
  白手起家build up from nothing  -TT{4\%s  
;i>(r;ZM  
+YFAZv7`  
  百里挑一one in hundred  &`LR{7m  
]*&`J4i  
oa"_5kn,  
  百折不挠be indomitable  e&\+o}S  
yBYZ?gc  
x1'4njTV$  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  dm~Uj  
p?H2W-  
ZP(T=Q  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  )/FEjo  
wpK[;  
i%3q*:A]2  
  饱经风霜weather-beaten  q}r{%ypf  
'mm~+hp  
Wi"3kps q  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   tW[dJKw  
MD+e!A#o  
HbZFL*2x3  
  悲欢离合vicissitudes of life  y8Oz4|  
T$&vk#qr  
KfkU_0R+~v  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   vo!QJ  
{;^GKb+  
1>'xmp+#  
  本末倒置put the cart before the horse   -E +LA  
?Hrj}K27  
m+=L}[  
  笨鸟先飞the slow need to start early  =>Q$S  
Q*W$!ZUT  
mFx \[S  
  必由之路the only way  R\Of ,  
r-'CB  
Xwz'h;Ks_  
  闭关自守close the country to international intercourse  /1z3Q_M  
r=cm(AHF  
9?Q0O\&uP  
  变本加厉be further intensified  E(miQ   
#8CeTR23cw  
r=Od%  
  变化无常chop and change fantasticality   '&<saqA  
>mUSRf4  
n?S~(4%  
  变化无常chop and change fantasticality   &j!q9F  
Gg# 1k TK  
J_}Rsp ED  
  别开生面having sth. New  iVZ X  
o! Y61S(  
\L:+k `  
  别有用心have ulterior motives  Sh;Z\nj  
u_'XUJ32!  
)tp;2rJ/  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   3\Tqs  
3( o~|%  
s#4Q?<65u  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  |,lw$k93  
#QM9!k@9k  
=j^wa')  
  博古通今erudite and informed  rL23^}+^`  
`-yiVUp1:z  
W+'f|J=  
  不败之地incincible position  eQ80Kf~  
5XF&yYWq  
wfq}NK;  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  /=gU  
,c6c=di  
;9)A+bD]  
  不可救药be past praying for beyond redemption   j%ux,0Y  
8<_dNt'91  
L5n/eg:Q  
  不劳而获reap where one has not sown   ( yv)zg9  
Ji e=/:&  
*f k3IvAXu  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   5fuYva >Ik  
V1 {'d[E*  
P:k!dRb9{  
  不速之客crasher uninvited guest  j*L-sU  
a(IZ2Zmr  
m.&"D> \t  
  不同凡响outstanding  2bt).gGm  
+O?`uV  
4cZlQ3OE.  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   (Nn)_caVb  
<qjolMO`  
'~n=<Y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  8ps1Q2|  
>d<tcaB  
<hB~|a<#  
  不以为然not approve object to  G`R_kg9$  
l *]nvd_  
3}x6IM 2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  RWdx) qj{  
^Kj xQO6y3  
:~LOw}N!aQ  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Po7oo9d  
JTdcL mL  
a8cX {6  
  不约而同happen to coincide  41 #YtZ  
sZ%wQqy~k  
{PS|q?  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  \$Aw[ 5&t  
m4 :"c"  
IvJ5J&!  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Cg&:+  
~09kIO)  
Hr!%L*h?  
  才疏学浅have little talent and learning  5Tiap8x+<  
0khAi|PY  
drd5o Z  
  惨绝人寰extremely cruel  uYMH5Om+i  
=aCd,4B}  
4ad-'  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Tk:%YS;=  
~NB lJULS  
#waK^B)<a  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   f ( ug3(j  
0*50uK=5  
nAk;a|Q  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  0wZAsG"Bg  
Py~N.@(:1u  
wOrpp3I  
  层出不穷emerge in endlessly  Gn>~CoFN  
'$Fu3%ft  
:Nl.< 6+  
  层峦迭嶂peaks over peaks  of0 hJR  
ldNWdz  
;`rz]7,*  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  jGFDj"Y  
jOU1F1  
3 , nr*R!  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ]X<L~s_*  
v\Edf;(  
P;[>TCs ]8  
  畅行无阻checkless  ?Y'r=Q{w  
Na{&aqdz  
K?H(jP2mpM  
  车水马龙heavy traffic  1SY3  
DPylc9[-  
+Q&CIo  
  沉默寡言taciturnity    H;Cv] -  
k*o>ZpjNH  
gtJCvVj>g  
  称心如意well-content  V<0J j  
7!('+x(>  
)d7U3i  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  "j%L*J)  
aKk0kC   
"-A@d&5.  
  成群结队gang horde  `!7QegJa"  
oxJ#NGD  
^|lG9z%Foy  
  诚惶诚恐with reverence and awe  6M X4h  
~[`*)(4E  
`fUP q ;  
  诚心诚意sincere desire   N3o kN8d  
{14sI*b16  
CV7%ud]E  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ,7*-%05[\  
b@yFqgJ_  
4!0nM|~  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   q.69<Rs  
?&se]\  
kq=tL@W`0}  
  持之以恒preserve  R4Si{J*O  
O>sE~~g]?  
Ll'!aar,  
  叱咤风云ride the whirlwind  \'Ewn8Qv8  
iWMgU:T  
dX ;G [\  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   I<L<xwh1(E  
Z=CY6Zu7  
Z'|A>4\  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  QE%|8UFY  
ts~$'^K[-  
iMXK_O%  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  SM8m\c  
TCS^nBEE  
+)QA!g$  
  出乎意料unexpected   =[G)  
5"8R|NU:\0  
{GM8}M~D&  
  出口成章have an outstanding eloquence  SWM6+i p  
}doJ= lc  
=OU]<%  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   XqK\'8]\Mw  
t4CI+fqy  
&4-rDR,  
  出谋划策give counsel suggest  7z4u?>pne*  
6N]V.;0_5  
rCFTch"  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  x:WxEw>R  
?L~Z]+-  
w-(^w9_e  
  出生入死go through fire and water  0&|,HK  
"J (.dg]"  
,1g*0W^  
  触类旁通comprehend by analogy  0A>Fl*  
7+^4v(s  
b1`(f"&l  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   aok,qn'j  
JdW:%,sv  
60St99@O  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Rooem dCM  
"J CvsCe  
Al(u|LbQ  
  绰绰有余more than sufficient  :i_k A'dl&  
/o=,\kM  
FI|@=l;_  
  此起彼伏as one falls,another rises  KV$J*B Y  
(6S f#M  
^XQr`CqI  
  从容不迫go easy take one"s time   Uv"GG: K_  
niIjatT  
HJ,sZ4*]]  
  从容不迫的leisured unhurried  $S0eERg a  
ooPH [p  
34P5[j!h  
  从容不迫地by easy stages  !^*I?9P  
<r{ )*]#l  
k(v8zDq*  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ET7(n0*P}]  
4?a!6  
wf8GH}2A  
  粗枝大叶的broad-brush  -O=a"G=  
] x_WO_  
Aa;s.:?  
  措手不及unaware unprepared  d.3O1TXK  
6hs2B5)+  
j!H\hj/]  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   `y!6(xI  
 _,2P4  
(mJqI)m8  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  H.ZmLB  
,~_)Cf#CB  
cn4C K. ?  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  G;%Pf9 o26  
6T_Mk0Sf+  
l&d 6G0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  g(0 |p6R  
O} !L;?  
=*YK6  
  大公无私selfless  3=r8kh7,  
n_n0Q}du  
aQEMCWxZ  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   J0U9zI4  
+{j? +4(B  
[[PUK{P0  
  大惑不解be extremely puzzled  Eqg(U0k0  
@:~O  
aO]0|<2 j  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   kxg]sr"  
'`Smg3T!~S  
wOy1i/oj  
  大惊小怪的spoffish  y^gazr"  
Aghcjy|j  
"kKIVlC  
  大快人心affording general satisfaction  VT\o=3 _  
o4b!U%  
ogX'3L  
  大名鼎鼎famous well known  Oifu ?f<r  
X"W%(x`w  
PomX@N}1  
  大器晚成great minds mature slowly  6?0 ^U 9  
22|f!la8n  
pQxaT$  
  大千世界the boundless universe  =De%]]>   
g]V}azLr  
1@Bq-2OD4  
  大失所望greatly disappointed  j}chU'i f  
^ZFbp@#U  
<4y1[/S  
  大同小异largely identical but with minor differences  -0Q:0wU  
0:**uion  
7;C9V`  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   hltH{4  
Lrz>0_Q  
!b*lL#s,Y  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ctOC.  
!UD62yw~  
zVs_|x="  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Hi{c[;  
)@3ce'  
QJo)  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Xu$xO(  
#Xri%&~  
ke~O+]  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  \qAMs^1-  
 y'Xg"  
A==P?,RG  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  >#R<*?*D}  
~\K+)(\SNp  
"gdm RE{x  
  待人接物the ways one gets along with others  ASAz<H$  
>.PLD} zE_  
Q/iaxY#  
  殚思极虑rack one"s brains  mqk~Pno|<  
b^PYA_k-Xn  
(@O F Wc"p  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Y.@ vdW  
7I`e5\ u  
|nXs'TO'O  
  胆战心惊的funky  _"J-P={=  
mY.[AIB  
sRo%=7Z  
  淡泊明志not seek fame and wealth  [S":~3^B6  
>E?626*  
DJrE[wI  
  道貌岸然be sanctimonious  [Y*p I&f  
d>NElug  
r M'snW)  
  得过且过drift along muddle along  4NwGP^ n  
UioLu90 P  
GfY!~J  
  得天独厚的advantaged  ro6peUL*2`  
uKh),@JV  
]BCH9%zLj  
  得心应手handy with facility  vN 7a)s  
aD3'gc,l  
S8<O$^L^  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   R{@WlkG}  
hti)<#f  
^Ebaq`{V\'  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   x!MYIaZ7  
of8/~VO  
UBi0 /  
  得意扬扬ride high  +|Xx=1_?BK  
%`HAg MgP  
}9>W41  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Az6f I*yP  
_7]* 5Pxo  
j* g5f  
  得意扬扬的triumphant  WU{G_Fqaz  
sBq @W4  
qJVW :$1q  
  德才兼备have both ability and moral integrity  xc8MOm  
F^&_O*"  
6\g]Y  
  德高望重sainted 、  saintlike  zfO0+fMH  
znFa4  
MaXgy|yB1  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五