社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5951阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处...  0].*eM  
<4V]>[{W  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... =gL~E9\  
翻译就比较需要掌握这类词语... fS2 ^$"B|  
尤其是上海那个翻译资格考试......      H=Sy.  
yv2BbrYyy  
<7Igd6u  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  agdiJ-lyQ  
kH$)0nK  
N]qX^RSb  
  爱不释手fondle admiringly  $42%H#  
CtItzp  
svki=GD_(.  
  爱财如命skin a flea for its hide   a:nMW'!  
Q(Uj5aX  
BfQRw>dZ"{  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Q?]307g7  
:{2exu  
p<%76H A  
  安居乐业live and work in peace and contentment  <~ E'% 60;  
=<~/U?  
`}uOl C]I  
  白手起家build up from nothing  ,#;%ILF4%  
2Hltgt,  
"7Qc:<ww  
  百里挑一one in hundred  0{u31#0j  
^ ]Mlkd:  
4'L%Wz[6  
  百折不挠be indomitable   J`F][ A  
O%:EPdoU  
1~X~"M  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  h!#!}|Q'  
+Ja9p  
.CXe*Vbd  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  0>PO4WFVJ  
O}VI8OB(&  
5G-)>  
  饱经风霜weather-beaten  )'\pa2  
%*4Gx +b  
pMJK?- )  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   +Fu=9j/,j  
'&_<!Nv3  
'&~A  
  悲欢离合vicissitudes of life  D#lx&J.s  
Nc4e,>$]&  
jTjGbC]X  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   %\xwu(|kN  
!L5[s  
c o}o$}  
  本末倒置put the cart before the horse   4.@gV/U(|  
NUiNn 7C  
N[G<&f9  
  笨鸟先飞the slow need to start early  n|,kL!++.  
cZn B 2T?  
xxnMvL;  
  必由之路the only way  $O|J8;"v  
P(N$U^pj  
F,B,D^WD  
  闭关自守close the country to international intercourse  'k2Z$+  
/*B^@G|]'  
P<@Yux#  
  变本加厉be further intensified  Mk-C&#'  
y7 tK>aD}  
0Me *X  
  变化无常chop and change fantasticality   nx<q]J uv\  
TRQX#))B  
m*VM1kV  
  变化无常chop and change fantasticality   /mST<{(_G\  
?cQ  
,~@0IKIA Q  
  别开生面having sth. New  J(&a,w>p  
pq;)l( Hi  
cpV:y  
  别有用心have ulterior motives  J('p'SlI  
E%L]ifA9!  
wg?:jK  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   x+h7OvW{  
<L+D  
aOYRenqu  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  oL'  :07_  
'c#ZW| A  
kTQ`$V(>&  
  博古通今erudite and informed  !" E&Tk}  
g+ `Ie'o<  
Zxw>|eKI>D  
  不败之地incincible position  _"`wUMee  
r1cB<-bJ#'  
1KxtHLLU  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  -CW$p=y}  
X/,4hjg  
mea]m)P  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Q$iGpTL  
>M7e'}0 ;  
u(KeS`  
  不劳而获reap where one has not sown   &Vi"m!Bf  
MS Ui_|7  
r\+AeCyb"p  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   "HR &Rf k  
{rr ED  
~Ra1Zc$o:  
  不速之客crasher uninvited guest  IXp P.d  
L4SvE^2+  
`nM Huv  
  不同凡响outstanding  bA#E8dlC_  
1{+Ni{  
UP:+1Sp9  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying    /A|cO   
3"'|Ql.H  
]3#_BL)M8p  
  不遗余力spare no effort spare no pains  F' ZLN]"{  
.ao'o,|vE  
{p UOu8`Z  
  不以为然not approve object to  c4CBpi?}  
1N< )lZl)  
~AuvB4xe~  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  k}-%NkQ 9O  
D@H'8C\  
Y=/3_[G   
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  FK!9to>  
NXDV3MH=  
R{.wAH(  
  不约而同happen to coincide  Ki-CJ y  
57+^T}/>  
?,|_<'$4T  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  $Vp&Vc8  
r2QC$V:0  
nZQZ!Vfj  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   $i@5'[jA  
?|^1-5l3  
,K7C2PV6  
  才疏学浅have little talent and learning  *n?6x!A  
;3'}(_n  
'dj}- Rs  
  惨绝人寰extremely cruel  T$%u=$E%F  
`A80""y:M  
^~MHxF5d  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  (FMGW (  
B!< {s'  
-'k<2"z  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   nngL,-v#F  
7w )#[^  
>FHTBh& Y  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  c[ff|-<g  
n*D)RiW  
CT4R/wzY7  
  层出不穷emerge in endlessly  r3ZY` zf  
#eE:hiu<v  
u4o%qK  
  层峦迭嶂peaks over peaks  oB3>0Pm*a.  
2ok>z$Y  
..;LU:F  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Cgw#c%  
L0|Vc9  
aqs']  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Q8Usyc'3  
F>A-+]X3o  
Q+G=f  
  畅行无阻checkless  7"4|`y^#  
iO#H_&L.p  
e5fJN)+a  
  车水马龙heavy traffic  !l6B_[!@  
9L:v$4{LU  
e~rBV+f  
  沉默寡言taciturnity   uK(+WA  
jopC\Z  
\/K>Iv'$  
  称心如意well-content  BY,%+>bc)  
1[3"|  
!^q<)!9<EO  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  mMT7`r;l  
-lSm:O@'  
9'//_ A,  
  成群结队gang horde  `-ENKr]  
lu-VBVwR  
4KybN  
  诚惶诚恐with reverence and awe  )IZ$R*Y{  
# FaR?L![Y  
!;CY @=  
  诚心诚意sincere desire   a3Es7R+S  
$ Qg81mu  
mq'q@@:c  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  {!oO>t  
%q>gwq A  
E? F @  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _rjCwo\  
 |k 4+I  
F>*w)6 4~  
  持之以恒preserve  <\zb*e&vr  
:sT<<LtI-  
z eIBB  
  叱咤风云ride the whirlwind  UQW;!8J#R(  
Y,E:?  
AS;{O>}54  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   k )){1O  
B u4N~0  
*QLl jGe  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  :^iR&`2~  
sOJ"~p  
} A# C  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  2~]c`/M3  
e`}|*^-  
3Q`'C7Pi  
  出乎意料unexpected  ;oR-\;]/.  
5&94VQ$d  
yxA0#6so  
  出口成章have an outstanding eloquence  5@ ZD'  
X#eVw|  
Pi*,&D>{7  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   b:%>T PT  
iv;;GW{2  
$/wr?  
  出谋划策give counsel suggest  |Z2_1( ku  
~=c^ Oo:  
9pjk3a  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  R~Xl(O  
/Zv}u  
VCc4nn#  
  出生入死go through fire and water  U}Hmzb  
M>I}^Zp!  
+%gh?  
  触类旁通comprehend by analogy  4a)qn?<z  
t9P` nfY  
@ $(4;ar  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   b|fq63ar;  
+U6! bu>C  
#),QWTl3  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  oN _% oc  
_r,# l5~U  
~kN6Hr*X  
  绰绰有余more than sufficient  s` S<BX7  
*Li;:b"t  
Uw)K [T  
  此起彼伏as one falls,another rises  "sHD8TUX  
Bq@G@Qi  
$6oLiYFX;  
  从容不迫go easy take one"s time   bt j\v[D  
HDy[/7"  
VNytK_F0P  
  从容不迫的leisured unhurried  }l[t0C t  
V@Po}  
N$=<6eQm  
  从容不迫地by easy stages  fYCAwS{  
+p43d:[  
Vx#xq#wK  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  H-UMsT=g]  
e@Mm4&f[p  
kF\ QO [  
  粗枝大叶的broad-brush   %gf8'Q  
D@j `'&G  
2+?M(=4  
  措手不及unaware unprepared  X$st{@}ZB  
zR`]8E]  
x3M`l|  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   i.byHz?/  
^AEg?[q  
ZMx<:0ai  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  6SidH_&C  
p$"*U[%l  
8Ipyr%l  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Pp.X Du  
HWs?,AJNxB  
(,<?Pg7v:f  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  %OzxR9  
8"S0E(,mu  
Wxg|jP$~   
  大公无私selfless  N:&Gv'`  
a{)"KAP  
]7br*t^zv  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   e j`lY  
E7jv  
i-/'F  
  大惑不解be extremely puzzled  (sPZ1Fr\o  
-EL"Sv?  
AalyEn&>  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   pWQ?pTh  
q=6M3OnS>  
~w!<J-z)  
  大惊小怪的spoffish  X#Hs{J~@p  
kszYbz"  
gWJLWL2  
  大快人心affording general satisfaction  ixU1v~T  
-aec1+o  
46$5f?Z  
  大名鼎鼎famous well known  `Y'}\>.#  
$aVcWz %  
UDxfS4yI  
  大器晚成great minds mature slowly  Pu}2%P)p  
`[`eg<xj  
EnfSVG8kB8  
  大千世界the boundless universe  2P]rJ  
fw-LZ][  
Pw+cpM 8<  
  大失所望greatly disappointed  7DT9\BT  
o{ U= f6  
LdRLKE<'e  
  大同小异largely identical but with minor differences  ="XxS|Mq3  
Q+#, VuM  
G:A` n;E0  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   uS<&$J H  
X\flx~  
JZai{0se  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   9v/1>rziE  
ON !1lS  
eP;lH~!.0  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  RX#:27:  
3ne=7Mj  
)kg^.tP  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  r_ Xk:  
t&-7AjS5  
[,l BY-Kz+  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ! 5]/2  
]Wfnpqc^  
hGzj}t W8d  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  0naegy?,  
l$z-'  
iao_w'tJ  
  待人接物the ways one gets along with others  ?L7z\b"_~  
B(E+2;!QF  
DQwbr\xy\  
  殚思极虑rack one"s brains  Xo$(zGb  
esFBWJ  
?|{P]i?)'  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  "-\I?k  
.`iOWCS  
2}hEBw68  
  胆战心惊的funky  HjL+Wg  
.hn "NXy  
\vpUl  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (LQ*U3J]_  
[?_^Cy  
_PQQ&e)E  
  道貌岸然be sanctimonious  F DXAe-|Q  
0(HUy`]>  
td{$ c6  
  得过且过drift along muddle along  V\4'Hd  
'V } -0  
3-z57f,}6~  
  得天独厚的advantaged  [N.4 i" Cd  
FzW7MW>\x  
b$%W<D  
  得心应手handy with facility  l2z@t3{  
$xNZ.|al  
G4]T  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   E ekX|*  
5_0Eh!sx  
51l:  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   CO-9-sQx  
AvH^9zEE(  
qy/xJ>:  
  得意扬扬ride high  r m\]  
UJ n3sZ<}  
8+^q9rLii  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  XeJn,=  
=J<3B H^m  
c7,p5[  
  得意扬扬的triumphant  1H{J T op  
Jf9a<[CcV  
G[@RZ~o4  
  德才兼备have both ability and moral integrity  <V>]-bl/  
h b_"E, `F  
B[epI3 R  
  德高望重sainted 、  saintlike  V*}ft@GPD  
4ba[*R2  
PFu{OJg&  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八