社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8097阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... {<3>^ o|"  
*PVv=SU  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... kGX;x}q  
翻译就比较需要掌握这类词语... ]\t+zF>&Y  
尤其是上海那个翻译资格考试......      HGjGV]N5  
cWA$O*A  
E@F:U*A6%  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  xz$S5tgDQK  
c_r&)8  
/Aq):T T  
  爱不释手fondle admiringly  {? dW-  
N%.Dj H  
5{&<X.jv  
  爱财如命skin a flea for its hide   TGJ\f  
zsx12b^w  
WrGz`  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  f{DcR"  
br9`77J8  
aab?hR  
  安居乐业live and work in peace and contentment  HKdR?HM1  
yNb :zoT  
sC .R.  
  白手起家build up from nothing  D< 4!7*9%  
nBVknyMFNF  
!7K-Kqn  
  百里挑一one in hundred  5vso%}c  
FiQx5}MMhu  
5E+k}S]M$  
  百折不挠be indomitable  )*Qa 9+ :  
d^w*!<8  
:tA|g  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Um$a9S8b&  
S0ct;CS  
*0^t;A+  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  =/Dp*  
!I? J^0T  
FDAREE\j  
  饱经风霜weather-beaten  D=fB&7%@  
fV;&)7d&  
LEJ7.82  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   QJG]z'c+  
63$ R')  
2ju1<t,8)  
  悲欢离合vicissitudes of life  Lz VvUVk  
RhJL`>W`  
2,>q(M6,EA  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Yb|zE   
%V$ujun`  
3o'SY@'W  
  本末倒置put the cart before the horse   rGZ@pO2  
h,@x5q>g  
Wb4%=2Qn  
  笨鸟先飞the slow need to start early  \4SFD 3$&  
3\,TI`^C  
Xm`K@hJ@  
  必由之路the only way  8<g_JW[%  
C%P"Ds=w0N  
hfvs' .  
  闭关自守close the country to international intercourse  _e_]$G/TM  
7#,+Q(2  
(WW,]#^  
  变本加厉be further intensified  "gCSbMq(Vq  
B(MO!GNg=  
|7zm!^t$  
  变化无常chop and change fantasticality   ]sjOn?YA+  
F|V co]"S1  
OD"eB?  
  变化无常chop and change fantasticality   tE{7S/?h  
KG#|Cq  
iR#jBqXD  
  别开生面having sth. New  O'."ca]:5  
?.A6HrAPB  
Q9[dUdQm  
  别有用心have ulterior motives  utwh"E&W  
<,0& Ox  
i[ BR"(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   2|~& x~  
?<  w +{  
>t8eVMMa  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  r/Pg,si  
+V |]:{3W  
|y%pP/;&!  
  博古通今erudite and informed  0;TMwE  
sZ'3PNpCP  
O)5-6lm  
  不败之地incincible position  !00%z  
,XP9NHE  
_@jKFDPL  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  UsQv!Cwu^  
2$NP46z}  
RpLm'~N'  
  不可救药be past praying for beyond redemption   O!f* @  
]?)zH:2)  
McnP>n  
  不劳而获reap where one has not sown   m$J'nA  
rI]:| k  
)KRO=~Y  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ]Wa,a T'  
n.l p ena  
n?,fF(  
  不速之客crasher uninvited guest  bM^'q  
72-@!Z0e  
g6W.Gl"5\w  
  不同凡响outstanding  y+ :<  
cDTDim1F  
. ~|^du<X  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   <{-DYRiN  
6!Isz1.re  
v!`M=0k  
  不遗余力spare no effort spare no pains  YgWnPp  
\iVYhl  
1<R \V  
  不以为然not approve object to  w\t{'  
&2\.6rb.  
y6j TT%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  2N,*S   
0\Oeo8<7)~  
R1q04Zj{2  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  8'cDK[L  
K->p&6s  
;5=pBP.  
  不约而同happen to coincide  1g/mzC   
Bv=Z*"Fv  
rfPJBD{Ve  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  *pWswcV/  
!E7/:t4  
Ta[}k/zW  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   d#z67Nl6  
"{0kg'fU  
3 S5QqAm  
  才疏学浅have little talent and learning  /r?X33D!  
=C:0 ='a  
R\+$^G}#6  
  惨绝人寰extremely cruel   03#_ (  
uC;@Yi8  
nEn2!)$  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  c&_3"2:  
"iydXV=Q  
vMI\$E &  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   [}AcCXg`L  
3?}SXmA'@  
'",5Bu#C  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  0CN .gu  
W4|;JmT.r  
0bd.ess  
  层出不穷emerge in endlessly  0 s 4j>  
^Ta"Uk'  
1IsR}uLh  
  层峦迭嶂peaks over peaks  FQ4rA 4  
)i>KYg w  
>%[W2L\'  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  @O(\ TIg  
UmJg-~  
HU'E}8%t6  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  FJ[(dGKeE  
a[JgR/E@x  
P~*fZ)\}F@  
  畅行无阻checkless  #\M<6n{  
EagI)W!s[  
Fq3;7Cq=hD  
  车水马龙heavy traffic  lk'RWy"pw  
=Vv{td  
& 3a+6!L[  
  沉默寡言taciturnity   L@ay4,e.bz  
>pYgF =J  
l;C_A;y\  
  称心如意well-content  BdYh:  
4q~E\l|.5  
&Y&zUfA  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  U9q*zP_jV  
c*W$wr  
.KD07  
  成群结队gang horde  YJ0[ BcZ  
[+1 i$d  
2,fB$5+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  R3<+z  
$200?[  
qnlj~]NV  
  诚心诚意sincere desire   npF[J x[  
f0uiNy(r$  
=sm(Z ;"  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ~DD/\V  
4>W`XH  
K$Ph$P@   
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ~,:f,FkSQ  
hG67%T'}A  
o?3R HP47  
  持之以恒preserve  cQR1v-Xt  
+EB# #  
bODl q  
  叱咤风云ride the whirlwind  uu:)jxi  
Dn[1BWM/7  
p%s D>1k  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   JjmL6(*ui  
ymzm x$o=  
YJy*OS_&  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  HT&0i,`  
zxh"@j$?  
A>?fbY2n  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  oxzNV&D[{`  
VtO+=mZV  
X_qXH5^%  
  出乎意料unexpected  {G}HZv%S U  
Q@8[ql1l  
>W;i2%T  
  出口成章have an outstanding eloquence  [a3 0iE  
>$y >  
FMn&2fH  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   No7Q,p  
Y[!a82MTzn  
]Q3Gj@6  
  出谋划策give counsel suggest  8VZ-`?p  
zCHr  
x3Ud0[(  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  kslN_\   
"YL-!P  
:3B\,inJ  
  出生入死go through fire and water  $c}0L0  
}$-VI\96  
MjpJAV/84  
  触类旁通comprehend by analogy  Ps7%:|K]  
=CoT{LRQ_  
'm|m +K83  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   gNwXOd u  
.6K>"  
o$O,#^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  >-P0wowL  
GHy#D]Z  
'T[zh#v>S  
  绰绰有余more than sufficient  kgz{m;R  
G)&'8W F5o  
qx)k1QY  
  此起彼伏as one falls,another rises  GcnY= %L?  
ZkW@|v  
ju]]|  
  从容不迫go easy take one"s time   &wN 2l-  
#E9['JnZ  
' l|_$3  
  从容不迫的leisured unhurried  yr>bL"!CA  
Q7|13^ |C  
!qlGt)G3  
  从容不迫地by easy stages  mB{{o}'<u  
??Zmj:8E'  
X}(0y  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  9$&e~^&B  
~t={ \,X\  
NJ>p8P`_k  
  粗枝大叶的broad-brush  oui!fTy  
D,\=zX;  
prtxE&-  
  措手不及unaware unprepared  k`TJ<Dv;  
(GG"'bYk  
2~V Im#  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ZRB 0OH  
Yys~p2  
t\i1VXtO  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  m]\zt  
SbZt\a 8  
u4@e=vW I  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  6>:~?gs  
|L;psK  
xV#a(>-4  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Hc]1mM  
rf->mk{  
f_ztnRw  
  大公无私selfless  /y)"j#-eW  
|A0$XU{  
v9U(sEDq  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   = O1;vc}AA  
%i8>w:@NW  
IY6_JGe_w  
  大惑不解be extremely puzzled  yvCR =C  
Jwd&[ O  
mE`qvavP|/  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   OZD!#YI  
R9h>I3F=c  
{~fCqP.2  
  大惊小怪的spoffish  Cc)P5\j h  
*O> aqu  
UglG!1L  
  大快人心affording general satisfaction  1G%PXrEj8  
]^9* t,{9  
y?n2`l7f  
  大名鼎鼎famous well known  =`~Z@IbdI  
j yRSEk$  
=nx:GT3&[  
  大器晚成great minds mature slowly  -'[(Uzj  
Wi[m`#  
lVdT^"~3  
  大千世界the boundless universe  M~Qj'VVL  
|90 +)/$4  
Xexe{h4t_>  
  大失所望greatly disappointed  Pzp+I}  
pXh~#o6 V  
K\+}q{  
  大同小异largely identical but with minor differences  .^lb LN^2  
ie@`S&.8 T  
x XM!E 8  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ej%;%`C-  
^ Wfgwmh  
IT`=\K/[4  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   kt{C7qpD  
yv)nW::D(  
^mueFw}\  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ;Q=GJ5`B  
{M r~%y4  
^2^|AXNES  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  5!F\h'E  
ZBmXaP[9  
#RM3^]h  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  F|l`YtZZd  
x8?x/xE  
5 n+ e  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  {kPe#n>xT  
q{cp|#m#G  
3z)"U  
  待人接物the ways one gets along with others  LxlbD#<V  
o}MzqKfu  
Sf&?3a+f  
  殚思极虑rack one"s brains  KO"Jg-6r|  
QW~5+c9JJ  
a3UPbl3^  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  >u5g?yzw  
58&{5YpS  
E8-fW\!F  
  胆战心惊的funky  l]Ui@X  
r jL?eTU"s  
ZP6x  
  淡泊明志not seek fame and wealth  'Z.OF5|eGT  
aLKMDiT  
v0`qMBr1y  
  道貌岸然be sanctimonious  h zZ-$IX X  
cc41b*ci$  
R6q4 ["  
  得过且过drift along muddle along  z0 2}&^Zzk  
/&$"}Z6z  
TTZ['HP oI  
  得天独厚的advantaged  1a&/Zlr  
X_u@D;$  
v`S2M  
  得心应手handy with facility  #9D/jYK1X  
. QXG"R  
> 'aG /(  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   d $fvg8^  
"($Lx  
7-".!M  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   &_9YLXtMi;  
9DOkQnnc  
UU iNR  
  得意扬扬ride high  %1\v7Xw{9  
D[89*@v  
ZT) !8  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Cf0|Z  
*$i;o3  
HKTeqH_:  
  得意扬扬的triumphant  [x!i* rW3  
(;0$i?3\  
.4Qb5I2#  
  德才兼备have both ability and moral integrity  EqD^/(,L2  
j?:`-\w5  
y]}b?R~p=  
  德高望重sainted 、  saintlike  }_{y|NW  
5/B#)gm  
D:wnO|:  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八