社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6393阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... e6X[vc|Y}  
g>d;|sK  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... O<)y-nx;X  
翻译就比较需要掌握这类词语... 22<0DhJ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Ee1LO#^_6  
^[Ua46/"m  
0c.s -  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  }),w1/#5u8  
9%ii '{  
FEPXuCb  
  爱不释手fondle admiringly  {u!)y?}I-  
&~UJf4b|A  
OX%MP!#KU  
  爱财如命skin a flea for its hide   yq_LW>|Z  
=K&\E2kA4  
6qe*@o  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  6+V\t+aug  
w#JJXXQI  
M'`;{^<  
  安居乐业live and work in peace and contentment  -S,ln  
[>#*B9  
< XTU8G  
  白手起家build up from nothing  %;D+k  
k *R<,  
4ww]9J  
  百里挑一one in hundred  )5%C3/Dl!  
{ng"=3+n  
4`Nt{  
  百折不挠be indomitable  vvB(r!  
-16K7yk  
/sR%]q |L  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  j` E +qk  
sC00un%  
S~qZr  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  d0hhMx6$  
Y $g$x<7  
p\C%%  
  饱经风霜weather-beaten  wpA`(+J  
% |q0-x  
C8#@+Q.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   wOQ#N++C  
<?D[9Mk$  
I fO;S*Qt  
  悲欢离合vicissitudes of life  VN4yn| f/  
!@u>A_  
30PZ{c&Rll  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   1tCQpf  
RUCPV[{b  
(F7_S*  
  本末倒置put the cart before the horse   iFSJL,QZ3  
5_0(D;Q  
@ P@c.*}s  
  笨鸟先飞the slow need to start early  %pu Lr'Y  
#tt?!\8C  
#X: 'aj98  
  必由之路the only way  D3Jr3 %>  
53HU.  
x?x`oirh  
  闭关自守close the country to international intercourse  M >:]lpRK  
x\?;=@AW  
|o'Q62`%}  
  变本加厉be further intensified  J" j.'.  
c8)/:xxl  
|vte=)%  
  变化无常chop and change fantasticality   8$|8`;I(  
" "O"  
`<^VR[Mx  
  变化无常chop and change fantasticality   K.C> a:J  
0.r4f'vk  
#8{F9w<Rf  
  别开生面having sth. New  }MR1^  
7;.xc{  
*KK+X07  
  别有用心have ulterior motives  U,/6;}  
vgn@d,v  
QU{Ech'  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   2)?(R;$,  
71#I5*8  
-]C c  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  gw+9x<e  
xy+QbD T  
"O+5R(XT  
  博古通今erudite and informed  v]2S`ffP  
q,<[hBri-  
F Kc;W  
  不败之地incincible position  E}CiQUx  
bLz*A-  
kH*Pn'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  *IlaM'[*  
yTE%hHH]&[  
&a!BD/  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Gy1xG.yM~  
D0Z\Vvy  
He0=-AR8  
  不劳而获reap where one has not sown   2Zuq?1=  
,O1O8TwUB0  
r%wA&FQ8U  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ^IZ)#1U  
6 y"-I !&  
LL!.c  
  不速之客crasher uninvited guest  g}&hl"j  
n?#!VN3  
Z>F^C}8f  
  不同凡响outstanding  Nd:R" p*8  
J MX6yV  
|1Dc!V'?"  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   +i `*lBup$  
(VvKGh  
LiDvaF:@L!  
  不遗余力spare no effort spare no pains  e"-X U@`k1  
W [[oSqp  
"Z,q?Fc  
  不以为然not approve object to  J?)RfK|!  
*VSel4;\t  
k'`m97B  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  hovGQHg  
.F&9.#>  
5OM?3M  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  MFJE6ei  
|6biq8|$3V  
-0o[f53}p  
  不约而同happen to coincide  ~Y= @$!Uq  
$ E1Tb{'  
)j6eE+gF  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Q^}%c U0  
?<X(]I.j  
Kj=gm .  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   WV;=@v  
P#kGX(G9!  
1Wg-x0R  
  才疏学浅have little talent and learning  :(3|HTz  
NX* O_/  
(J$\-a7<f  
  惨绝人寰extremely cruel  z^* '@  
kg5ev8  
Eu@5L9A  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  J}spiVM  
<Pqv;WI|R  
Pvo#pY^dXX  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   h>S[^ -,  
7&}P{<}o^  
@z6!a  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  i;\s.wrzH  
HCA{pR`  
-ML6d&cm  
  层出不穷emerge in endlessly  FD7H@L5  
}pNX@C#De  
 R)Q 4  
  层峦迭嶂peaks over peaks  <x%M3BTx  
Dkw%`(Oh/,  
O[~x_xeW  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ClW'W#*(Y  
}6RT,O g  
8$P>wCK\l  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  LDT(]HJ  
ZU'!iU|8  
%:6?Y%`*[  
  畅行无阻checkless  AWr}"r?s  
T~4mQuYi  
yT /EHmJ  
  车水马龙heavy traffic  iMP  
8``;0}'PC  
<~Q i67I  
  沉默寡言taciturnity   U0B2WmT~Q  
 GrJ#.  
UgHf*m  
  称心如意well-content  Gu(lI ~  
O0l^*nZ46t  
HP2wtN{Zs  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  F:FMeg  
b=##A  
8@K^|xeQ  
  成群结队gang horde  q?{}3 dPC  
6o3T;h  
q1Qje%9@t  
  诚惶诚恐with reverence and awe  S*W;%J5  
0O@_ cW  
n"{X!(RIcx  
  诚心诚意sincere desire   kka"C]!  
<zfe }0  
R zR?&J  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  B+VuUt{S  
{XY3Xo  
)na&" bJ  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   gy_$#e  
_+QwREP  
gtU1'p"  
  持之以恒preserve  kl7A^0Qrz  
M=!i>(yG  
s3t!<9[m  
  叱咤风云ride the whirlwind  Q}vbm4)[  
'w<BJTQIL  
z_SagU,\  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   <&#+ E%E4  
4rB8Nm1  
] pPz@@xx  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  /)#8)"`nT  
ziL^M"~2  
L@)&vn]  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  <)#kq1b?  
%]4-{%v  
\ElX~$fS  
  出乎意料unexpected  O]=C#E{  
Y(i?M~3\t  
r'aY2n^O  
  出口成章have an outstanding eloquence  w+UV"\!G)Q  
h8}8Lp(/'  
g'lT  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   YB!!/ SX4  
(!zM\sF  
Z!\@%`0$  
  出谋划策give counsel suggest  xfHyC'?  
`F1dyf!p<  
?ApRJm:T  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !oMt_k X  
"EPD2,%S  
HhSjR%6HY;  
  出生入死go through fire and water  p5*lEz|$  
=MSu3<y,  
m6n hC  
  触类旁通comprehend by analogy  "bX4Q4Dq  
Eb@MfL  
jxY-u+B  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   b7$}JCn  
U6{dI@|B  
4;<DJ.XlN=  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  h5onRa *7  
0=[0|`x  
Y6eEGo"K.+  
  绰绰有余more than sufficient  RO oE%%8I  
0n5UKtB  
7:o+iP46  
  此起彼伏as one falls,another rises  _Y-$}KwY!  
h([0,:\  
]h@{6N'oNS  
  从容不迫go easy take one"s time    KOS yh<&  
z\}!RBOq  
{ /<4'B  
  从容不迫的leisured unhurried  Fk$@Yy+}e  
Y ><(?  
D@hmO]5c  
  从容不迫地by easy stages  XiG88Kwv  
<xF?~7  
)BLmoJOf  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy   U42\.V0  
1g i}H)  
q<XcOc5  
  粗枝大叶的broad-brush  7Po/_%  
E^syrEz  
Ekf2NT  
  措手不及unaware unprepared  v MWC(m  
"k>bUe|RG  
s^PmnFR  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Y'_ D<Mp  
g{a d0.y,  
hEcYpng~  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  )6G+tU'  
'3%*U*I  
Oxn'bh6R0  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  6D^%'[4t  
r}@< K  
8|<f8Z65!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  P%!q1`Eke(  
)dg UmN  
0*{p Oe/u  
  大公无私selfless  Kq6qXc\x  
WguV{#=H  
+~:0Dxv W  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   N7B}O*;  
AzX(~Qc  
qS82/e)7  
  大惑不解be extremely puzzled  ddMM74  
N[{]iQ  
D[W}[r  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   K z^hQd  
h>Rpb#]  
:+A; TV  
  大惊小怪的spoffish  <w11nB)  
|ZuDX87  
| VRq$^g  
  大快人心affording general satisfaction  *EE|?vn  
bgXc_>T6_y  
KqY>4tb  
  大名鼎鼎famous well known  |Kn^w4mN  
Z{16S=0  
bl9E&B/  
  大器晚成great minds mature slowly  {lKEZirO  
-9i+@%{/  
:\T_'Shq  
  大千世界the boundless universe  /K&wr6  
-CZ-l;5  
C9+Dw#-f V  
  大失所望greatly disappointed  rN'k4V"K  
u"joCZ7`kG  
U#l.E 1Z  
  大同小异largely identical but with minor differences  N>T=L0`  
6!o/~I#  
h@/>?Va  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   $pJ3xp&  
{B v`i8e  
_4S7wOq5  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   B C&^]M  
n%Rjt!9  
<m9JXO:5  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  M%77u=m  
M, Po54u  
xKisL=l6Y  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  dR?5$V(  
s={X-H< 2  
CTh1;U20  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  f Y2l.H\f  
@~Rk^/0  
&<OMGGQ[h  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Kjvs@~6t  
 K oL%}u&  
0c{Gr 0[>  
  待人接物the ways one gets along with others  p@`4 Qz  
Z'Zd[."s  
!FO:^P  
  殚思极虑rack one"s brains  (jt*u (C&Y  
O/'f$Zj36  
Zr~"\llk  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  aw;{<?*  
ZW`HDrP`  
`_6@3-%  
  胆战心惊的funky  o<Ke3?J\  
8~rT  
.jy)>"h0  
  淡泊明志not seek fame and wealth  P/HHWiD`D  
y0lLFe~  
SlM>";C\  
  道貌岸然be sanctimonious  :  ,|=Q}  
(u$!\fE-et  
',<{X (#(  
  得过且过drift along muddle along  P[r}(@0rJ  
~p0 e=u  
E%KC'T N^D  
  得天独厚的advantaged  1"N/ZKF-x  
oTZo[T@zRx  
hlt9x.e.A  
  得心应手handy with facility  h/w]  
sT@u3^>  
(gv=P>:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   <;.}WQC  
NO%|c|B|  
9iiU,}M`j  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   w?*'vF_2:#  
|v,}%UN2  
$v2S;UB v*  
  得意扬扬ride high  99=[>Ck)G  
GA}hp%  
kjQIagw  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  /6?tgr  
eU<]h>2  
Vu^Q4Z  
  得意扬扬的triumphant  2*b# +b  
|rG8E;>  
UzP@{?  
  德才兼备have both ability and moral integrity  sf=%l10Fk#  
.oW~:mY  
f[w jur  
  德高望重sainted 、  saintlike  %> oT7|x  
OpbszSl"y  
Jc9@VxWY  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五