社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7029阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... MjQ[^%lfL  
0Oc}rRH(C  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... my\o P(e\  
翻译就比较需要掌握这类词语... ` y^zM/Ib  
尤其是上海那个翻译资格考试......      _oJ2]f6KX  
Dh&:-  
5@ bc(H  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  c{mKra  
&\1'1`N1  
egI{!bZg'\  
  爱不释手fondle admiringly  ,pyQP^u-  
iY ^{wi~?  
1m>^{u  
  爱财如命skin a flea for its hide   |oe!P}u  
?{ B[^  
TsaW5ho<p  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  g>~cs_N@  
(VYR!(17  
9Hf*cQ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  cW)Oi^q%o2  
3z,v#2  
t1e4H=d>  
  白手起家build up from nothing  5c: '>  
IjG5X[@  
1mJbQ#5  
  百里挑一one in hundred  tS\=<T  
ZjU=~)O}H  
GA|/7[I}  
  百折不挠be indomitable  JsmbW|t^  
^uyNv-'F  
E tJ~dL)  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  VLcyPM@"Q!  
brg":V1a  
j|VXC(6 P,  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  81g9ZV(4  
Ro'jM0(KE  
Md8(`@`o  
  饱经风霜weather-beaten  |Du,UY/  
>vlQ|/C  
r0F_;  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   RVc)") hQj  
 9t{|_G  
}FPM-M3y  
  悲欢离合vicissitudes of life  {UB%(E[Mr  
HUj+-  
[O^}rUqq  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   0TTIaa$  
CE~r4  
f%2%T'Q  
  本末倒置put the cart before the horse   hzaLx8L  
:3*`IB !  
)fNGB]%  
  笨鸟先飞the slow need to start early  q}>M& *  
3YR* ^  
6#<Ir @z  
  必由之路the only way  c}\ ' x5:o  
U? 8i'5)  
Dba+z-3Nzy  
  闭关自守close the country to international intercourse  H}vn$$ O  
VR "u*  
hIR@^\?  
  变本加厉be further intensified  qh%i5Mu  
oG!6}5  
~6p5H}'H1  
  变化无常chop and change fantasticality   6 |QTS|!  
/sy-;JDnsu  
csYy7uzi  
  变化无常chop and change fantasticality   r+o_t2_b*  
X*0k>j  
4Mk8Cpz  
  别开生面having sth. New  Y|mW.  
1{^CfamF  
[!W5}=^H  
  别有用心have ulterior motives  y'^F,WTM  
Q-[3j  
a;%I\w;2  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   5)w4)K-%  
SGt5~T xj  
O47PkP8  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  cI5N"U@yN  
Tj=gRQ2v  
UL&} s_  
  博古通今erudite and informed  -(!uC +BZX  
K k7GZ  
R6 ;jY/*#  
  不败之地incincible position  \fTTkpM  
fTBVvY4(  
bV_j`:MD  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  i&JpM] N  
+vf:z?I8  
YUCC*t  
  不可救药be past praying for beyond redemption   JRq3>P  
>zQNHSi  
Uls+n@\!  
  不劳而获reap where one has not sown   DE%fF,Hk3  
MZ WmlJ   
w^3|(F  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ?b56AE  
p+$+MeBz  
?H`j>]%&  
  不速之客crasher uninvited guest  6F(hY !}5  
}B`Ku5 M  
*,17x`1e  
  不同凡响outstanding  t ^m~  
>Co)2d]  
" CM ucK  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   c+8V|'4  
_C20 +PMO  
syR N4  
  不遗余力spare no effort spare no pains  iA9 E^  
nWk e#{[  
19p8B&  
  不以为然not approve object to  uxb:^d?D!  
:5jexz."M  
BX*69  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  zd.'*Dj  
L/yaVU{aEb  
:> SLQ[1  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  \9w~pO  
GV5qdD(  
a$}NW.  
  不约而同happen to coincide  ytiyF2Kp  
o,1Dqg4P3  
3 <9{v  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ~g7m3  
<[ZI.+_Wt  
=G4u#t)  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   *1$    
w.z<60%},0  
~@D/A/|  
  才疏学浅have little talent and learning  A @2Bs 5F  
e\D| o?v  
U7h(-dV   
  惨绝人寰extremely cruel  a~opE!|m  
w^Ag]HZN  
6Hk="$6K  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ~>g+2]Bn>$  
-9d%+O~v6~  
f}iU& 3S  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   RkA8  
+P)ys#=  
{~'H  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  &iBNO,v  
!zR)D|w&  
w#9_eq|3  
  层出不穷emerge in endlessly  n'M>xq_  
w"~<h;  
\J3/keL  
  层峦迭嶂peaks over peaks  u%B&WwHG  
;|HL+je;Z  
Z7z]2v3}c  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  8I.VJ3Q  
,F9nDF@)  
wXbsS)#/  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ugLlI2 nJ  
 Gq1)1  
r[pF^y0   
  畅行无阻checkless  Da_()e[9p  
A[)C:q,  
%j5ywr:  
  车水马龙heavy traffic   to>  
o2naVxetE  
Skxd<gv  
  沉默寡言taciturnity   $(rc/h0/E  
2+Yb 7 uI,  
e<"/'Ql!k  
  称心如意well-content  )%F5t&lum  
2w?hgNz  
vy9dAl  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ]iVLHVqz  
/iG7MC\`  
WbcS: !0  
  成群结队gang horde  4TZ cc|B5  
J# EP%  
:c=.D;,  
  诚惶诚恐with reverence and awe  cbYK5fj"T  
-[heV|$;  
Wekqn!h  
  诚心诚意sincere desire    #^0(  
g) 1X&>  
dYF=c   
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  2*AG7  
?obm7<  
G5Ykbw#  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   bRsTBp;R`I  
tj5giQ3DG)  
z7T0u.4Ss  
  持之以恒preserve  r,NgG!zq<  
6N" l{!  
~x]9SXD%  
  叱咤风云ride the whirlwind  2*1ft>Uty  
7x k|+!  
/+[63=fl  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1@qgF  
[Qj;/  
<]d LX}C)  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  E=w3=\JP  
nc?B6IV  
lm0N5(XP  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Tv$sqVe9  
$[ z y  
5zB~4u  
  出乎意料unexpected  g0&\l}&%U  
a9Y5  
@_yoX(.E&  
  出口成章have an outstanding eloquence  ]l;*$2w)  
1[PMDS_X  
a`c:`v2o  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   z&}-8JykH  
go'j/4Tp  
/'wF2UR  
  出谋划策give counsel suggest  :dnJY%/q  
bF-"tm  
VaLs`q&3>  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  E6A /SVp  
-x*2t;%z{U  
B\CN<<N>dD  
  出生入死go through fire and water  o\=n4;S  
HdX2YPYn;  
8%:]W^  
  触类旁通comprehend by analogy  ))T>jh   
WAPhv-6  
S#l5y%&  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   \'v(Xp6  
Z-X?JA\&  
{?8B,G2r  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  7E7dSq  
@cD uhK"U}  
*?% k#S  
  绰绰有余more than sufficient  .~D>5 JnEk  
!8RwO%c(  
tWPO]3hW  
  此起彼伏as one falls,another rises  {D`T0qPT[  
r4XH =  
G| m4m.  
  从容不迫go easy take one"s time   H9 tXSh  
A\sI<WrH  
7 hw .B'7  
  从容不迫的leisured unhurried  04@cLDX8uB  
=xN= #  
-:Rp'SJ  
  从容不迫地by easy stages  EL{vFP  
nt :N!suP3  
8Ogv9  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  F -gE<<  
=;L*<I  
uGP(R=H  
  粗枝大叶的broad-brush  _aS;!6b8W  
zJN7<sv  
BlC<`2S  
  措手不及unaware unprepared  xL "!~dN  
>SmV74[s2  
C NrII sJ  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   z j{s}*  
_^ |2}t  
[k%4eO2p"  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ,<Kx{+ [h  
i@P}{   
j?i#L}.I  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  S?0$?w?  
oF&l-DHp  
,. EBOUW^  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  gFN 9jM  
au@a8MP  
lCT{v@pp  
  大公无私selfless  {S.>BXX  
V"KS[>>f  
L,_.$1d  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   a[!%L d  
N"7]R[*  
t0E51Ic@  
  大惑不解be extremely puzzled  0\QR!*'$  
g_.^O$}  
m_NCx]#e   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   8?FueAM'  
GZ#aj|  
qSU| =  
  大惊小怪的spoffish  2umv|]n+l|  
#1nJ(-D+  
iw?I  
  大快人心affording general satisfaction  5TKJWO.  
fxQN+6;  
$iw%(H  
  大名鼎鼎famous well known  %yS3&Ju  
3251Vq %  
1R%1h9I4'  
  大器晚成great minds mature slowly  ro~+j}*   
.?W5{U  
@z`@f"l  
  大千世界the boundless universe  JK_OZ  
))h6~1`  
dFXc/VH')  
  大失所望greatly disappointed  W7No ls{  
ki]ti={12  
k ]a*&me  
  大同小异largely identical but with minor differences  [\z/Lbn ,.  
fPa9ofU/kr  
?}QH=&=^  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   RVw9Y*]b  
clO,}Ph>  
 k+ o|0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   7A$B{  
 vb{i  
r#i?j}F}  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  :;]Oc  
P\2M[Gu(Q  
#;KsJb)N.  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $14:(<  
vG41Ck1  
~+F;q vq  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ?9+@+q  
pJIv+  
3(E $I5  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  "f.Z}AbP  
IZ,oM!Y  
|,C#:"z;  
  待人接物the ways one gets along with others  }WLh8i?_  
Av J4\  
+~zXDBS9  
  殚思极虑rack one"s brains  ~`MS~,,  
k"UO c=   
l:B;zi`)oB  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  1`0#HSO  
#s-iy+/1oN  
*Nb#W!  
  胆战心惊的funky  [tT8_}v$LN  
LaFZ?7@|}  
22hSove.  
  淡泊明志not seek fame and wealth  V<Z'(UI  
-T@`hk`  
~EiH-z4U  
  道貌岸然be sanctimonious  PyC0Q\$%  
(?)7)5H  
\;5\9B"i  
  得过且过drift along muddle along  }ET,ysa  
,~PYt*X4  
4<,|*hAT  
  得天独厚的advantaged  $m$;v<PSe  
vsB*rP=  
;i uQ?MR3  
  得心应手handy with facility  . RVVWqW  
n 1b(\PA  
Z3KO90O!8  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ='?:z2lJ  
Z4TL6 ]^R  
w42OF7f  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   zk_Eb?mhwV  
:Sg&0Wj+#j  
.>g1 $rj  
  得意扬扬ride high  , $*IzL~  
)EM7,xMz  
eP1nUy=T  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  5/><$06rq  
^?"\?M1  
b p<^R  
  得意扬扬的triumphant  l(W[_ D  
4Aes#{R3v  
E8\XNG)V4  
  德才兼备have both ability and moral integrity  -[7O7'  
#U7_a{cn"M  
)P&9A)8  
  德高望重sainted 、  saintlike  y8Xv~4qQW  
F'8T;J7  
>T3H qYX5W  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八