社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7967阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处...  /E{dM2  
&M3ES}6  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... #>m, Cm  
翻译就比较需要掌握这类词语... ) Zb`~w  
尤其是上海那个翻译资格考试......      f./m7TZ  
omv6_DdZ  
hQ}7Z&O  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  c\)&yGE  
cP@F #!2  
PL9eUy  
  爱不释手fondle admiringly  >[H&k8\7n  
n^pZXb;Y  
A?IZ( Zx(`  
  爱财如命skin a flea for its hide   B(\r+"PB  
H8-D'q>R  
*M&VqG4P9w  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  3_\{[_W  
2@3.xG  
$TA6S+  
  安居乐业live and work in peace and contentment  gJ3OK!/  
jxnQG A  
RHx+HBZ  
  白手起家build up from nothing  ~i }+P71  
}xf='lE  
nRXSW&V"m  
  百里挑一one in hundred  ..q63dr  
D,dHP-v  
6/mkJj+"  
  百折不挠be indomitable  |ON&._`LH  
-4?xwz9o$7  
G=C5T(  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ^0Q=#p  
Q\27\2  
C^/ -lc  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  X$-b oe?  
%]chL.s  
m +Q5vkW  
  饱经风霜weather-beaten  Cv>yAt.3  
3_L1Wm  
xz"Z3B  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ke}Y 2sB  
r}oURy,5  
4FIV  
  悲欢离合vicissitudes of life  3"'# |6O9  
bvip bf[m<  
nxyjL)!)0  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   /i{tS`[F2a  
~IlF*Zz#}6  
:vYt Mp  
  本末倒置put the cart before the horse   >,>;)B@J  
aJ6#=G61l  
s-C!uq  
  笨鸟先飞the slow need to start early  kUn2RZ6$#  
llHc=&y#  
.Na&I)udX.  
  必由之路the only way  S9HBr  
-}Cc"qm  
}z%OnP  
  闭关自守close the country to international intercourse  selP=Q!  
rb:<N%*t  
1KTabj/C  
  变本加厉be further intensified  |jahpji6  
!Tn0M;  
qnq%mwDeD  
  变化无常chop and change fantasticality   mW~i c  
y@o9~?M  
QFW0KD`5  
  变化无常chop and change fantasticality   w0Fwd  
Yzj%{fkh  
x?,~TC4  
  别开生面having sth. New  G&x'=dJ  
p-5P as  
9W1;Kb|Z<  
  别有用心have ulterior motives  G;(onJz  
8pYyG |\  
/[a|DUoHO  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   n}< ir!ZTO  
y#S1c)vU  
M!N` Orz  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  4 ,p#:!  
t a&Q4v&-  
cVQatm  
  博古通今erudite and informed  xi6 80'  
^Sy^+=wK3  
(jM<T;4  
  不败之地incincible position  2c}B  
V~OUE]]Q  
O.*jR`l  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  XnBm`vk?V!  
O6y @G .+  
~TYbP  
  不可救药be past praying for beyond redemption   C _8j:Z&  
i{gDW+N  
?VwK2w$&={  
  不劳而获reap where one has not sown   `FUFK/7 w\  
DVObrL)znL  
S?*^>Y-e;  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ("_Q  
!xkj30O(G  
EVR! @6@  
  不速之客crasher uninvited guest  sf Dg/ a  
&&;ex9  
P?^JPbfV  
  不同凡响outstanding  mT96 ]V \  
eh$G.-2N  
XjX 2[*l  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   saatU;V  
K<c2PFo)Q  
y:Z$LmPc<  
  不遗余力spare no effort spare no pains  z{%oJ_  
y k?SD1hj  
j7f5|^/x3  
  不以为然not approve object to  Ll,I-BQ 9  
aT&t_^[]   
GF&_~48GD  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  XmP;L(wa   
avlqDi1l  
x'@W=P 7   
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  R;WW f.#  
Q-[3j  
a;%I\w;2  
  不约而同happen to coincide  5)w4)K-%  
SGt5~T xj  
O47PkP8  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  jQ6Xr&}  
>wA+[81[  
UL&} s_  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   5`"iq "5Cf  
K k7GZ  
R6 ;jY/*#  
  才疏学浅have little talent and learning  \fTTkpM  
fTBVvY4(  
k!&:(]  
  惨绝人寰extremely cruel  z^'n* h  
7m\vRMK  
-!l^]MU  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  L ${m/@9  
:WVSJ,. !  
OZ=Cp$  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   f_rp<R>Uu  
Wj&nUp{  
$|k%@Q>  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  l_6eI  
z?)He)d  
/N>} 4Ay  
  层出不穷emerge in endlessly  )#a7'Ba  
}B`Ku5 M  
*,17x`1e  
  层峦迭嶂peaks over peaks  t ^m~  
>Co)2d]  
" CM ucK  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  c+8V|'4  
_C20 +PMO  
syR N4  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  iA9 E^  
nWk e#{[  
~T% Ui#Gc  
  畅行无阻checkless  H;QA@tF>5  
Pubv$u2  
q(gjT^aN  
  车水马龙heavy traffic  j1A|D   
!.*iw k`  
L!,d"wuD  
  沉默寡言taciturnity   2 L:$aZ  
W2hA-1  
)&:L'N  
  称心如意well-content  Jld\8=  
BKay*!'PX  
~ ltg  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  `]jqQr97  
@MOCug4  
Cc Y7$D  
  成群结队gang horde  0\Y1}C  
DHv2&zH  
W qE '(  
  诚惶诚恐with reverence and awe  b!^@PIX  
0elxA8Z~e  
wx*1*KZ  
  诚心诚意sincere desire   <!F3s`7~  
JaI Kjn  
aBxiK[[`  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ezUQ> e  
;|HL+je;Z  
Z7z]2v3}c  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   8I.VJ3Q  
,F9nDF@)  
&I/qG`W  
  持之以恒preserve  2.nE k  
<*wM=aq  
8{ gXToK  
  叱咤风云ride the whirlwind  Da_()e[9p  
A[)C:q,  
%j5ywr:  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   X{\jK]O  
ix&'0IrX*  
(`c G  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  p0VUh!  
#K|9^4jt  
w7 *V^B  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  )/>A6A:  
~*-qX$gr  
`5l01nOxJ  
  出乎意料unexpected  T$mbk3P  
` >U?v  
cG_Vc[  
  出口成章have an outstanding eloquence  q.W>4 k  
p$XKlg&  
a <wL#Id  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   {v,)G)obWw  
%\6Q .V#s  
*yez:qnx  
  出谋划策give counsel suggest  9]7u _  
h/m6)m.D  
+TSSi em  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  WU)Ss`s \  
gKi{Y1  
HID([Wk  
  出生入死go through fire and water  NBOCt)C;H  
r4Q|5kT*i  
S|AjL Ng#  
  触类旁通comprehend by analogy  O|'1B>X  
}r3~rG<D71  
U>Gg0`>  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   !20X sO  
Bp_wnd  
?obm7<  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  G5Ykbw#  
bRsTBp;R`I  
tj5giQ3DG)  
  绰绰有余more than sufficient  z7T0u.4Ss  
r,NgG!zq<  
6N" l{!  
  此起彼伏as one falls,another rises  ~x]9SXD%  
Dl,`\b@Fw3  
2*1ft>Uty  
  从容不迫go easy take one"s time   7x k|+!  
RUo9eQIPD  
-LWK*q[J;*  
  从容不迫的leisured unhurried  +B"0{>n}F  
;rR/5d1!  
%!|O.xxRR  
  从容不迫地by easy stages  E^CiOTN  
z]@6fM[  
Or+p%K}-7  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  s\3q!A?S3  
&JhX +'U  
cUk*C  
  粗枝大叶的broad-brush  DL8x":;  
,hRN\Kt)p  
$>q@SJ1q  
  措手不及unaware unprepared  !#N\ b  
N#k61x  
m9":{JI.w  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Im?LIgt$  
'EhBRU%  
L%h/OD  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  'i|rj W(  
eV};9VJ$F  
.*5Z"Q['G  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  >)**khuP7  
`dW]4>`O  
w0J|u'H  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  \".^K5Pm  
E>uVofhml  
,r^"#C0J}  
  大公无私selfless  57I}RMT"  
8P: spD0  
F- rQ3  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   7Y( 5]A9=  
Ng=ONh  
@g-Tk  
  大惑不解be extremely puzzled   9A$m$  
KZ:hKY@q  
h<l1U'Bn7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   %,q. ),F  
anN#5jt  
'%;\YD9  
  大惊小怪的spoffish  #x@eDnb_  
0C$vS`s&  
27Emm c  
  大快人心affording general satisfaction  ccJM>9  
[\e@_vY@OH  
&^.57]  
  大名鼎鼎famous well known  z\!K<d"Xv  
X[3}?,aqL  
Ip *g'  
  大器晚成great minds mature slowly  wdas1  
3HC  
CA s>AXbs  
  大千世界the boundless universe  ; H0{CkH  
ko\):DN  
5Av=3[kh"%  
  大失所望greatly disappointed  :k=mzO<&  
@{HrJ/4%:&  
aUopNmN  
  大同小异largely identical but with minor differences  vqdX^m^PY  
I PCGt{B~  
\XzM^K3  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   _^ |2}t  
R9o-`Wz  
,<Kx{+ [h  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   i@P}{   
jLVl4h&  
W;_E4  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  kUl  
6g:|*w  
!q"cpL'4  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  42C<1@>zO  
!cX[-}Q  
YTaLjITG  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  R^&q-M=O[  
8Cx^0  
1Y j~fb(  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  gE7L L=x  
"&+3#D >  
5FeFN)  
  待人接物the ways one gets along with others  @'2m$a  
+0$/y]k  
r%]Qlt ~K  
  殚思极虑rack one"s brains  *C|  
^s:y/Kd  
>l5$9wO  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  6<'K~1do:  
&2.u%[gO[q  
(R}ii}&  
  胆战心惊的funky  5TKJWO.  
OjE` 1h\  
OS-f(qXd+  
  淡泊明志not seek fame and wealth  3`.P'Fh(k  
4@  3[  
% ZU/x d  
  道貌岸然be sanctimonious  0#p/A^\#7M  
5]Ajf;W\  
%eWqQ3{P]  
  得过且过drift along muddle along  4"?^UBr  
n~IVNB*  
vIGw6BJI  
  得天独厚的advantaged  ?}QH=&=^  
G=9d&N  
!  NV#U  
  得心应手handy with facility  d9^E.8p$  
| bv,2uWz  
bCv{1]RC2  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   vw>jJ  
n$L51#'  
@ EuFJ=h  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   !0VfbY9C  
eDKxn8+(H  
[#^#+ |{\  
  得意扬扬ride high  E>jh"|f:{  
a}yXC<}$  
g=@_Z"  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  >pL2*O^{9  
si4-3eC  
V >-b`e  
  得意扬扬的triumphant  "\%On >  
F"+o@9]  
7L5P%zLtB  
  德才兼备have both ability and moral integrity  8T[ 6J{|C  
: esg(  
o89( h!  
  德高望重sainted 、  saintlike  C@\{ehG  
I<oL}f  
p zw8T  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八