社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7604阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... nSV OS6  
H9T'{R*FC  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Z6r_T  
翻译就比较需要掌握这类词语... cH\.-5NQ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      L [7Aa"R  
u+vUv~4A6  
IqmoWn3  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  0N*~"j;r#M  
k:kx=K5=4  
^0&   
  爱不释手fondle admiringly  Ea[K$NC)#  
VSa#X |z  
b\9}zmG[u  
  爱财如命skin a flea for its hide   L(eLxw e%  
F:rT.n  
c4n]#((%a  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  >`c-Fqk  
Ucz`^}+  
[CJr8Qn  
  安居乐业live and work in peace and contentment  41jx+ 0\Z  
8;]U:tv  
p_2-(n@  
  白手起家build up from nothing  |\/Y<_)JD  
 h48 jKL(  
seEG~/U<  
  百里挑一one in hundred  3]}wZY0  
Kr|9??`0E  
re\&'%~K  
  百折不挠be indomitable  Vi1= E])  
E"$AOM?(*i  
7LY4q/  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  \"@BZ.y  
v9s /!<j  
7ClN-/4  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  n$}Cj}eju  
li?RymlF  
+\n8##oAI  
  饱经风霜weather-beaten  d'Z  
8(c,b  
Mm+kG'Z!S  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   VdV18-ea  
>|22%YVX  
48 `k"Uy   
  悲欢离合vicissitudes of life  6{p] cr  
B'Ll\<mq@  
+ \AiUY  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   }?jL;CCe  
R3SAt-IE  
8Yq_6  
  本末倒置put the cart before the horse   EpCsJ08K  
.. xg4V/  
"eiZZSz  
  笨鸟先飞the slow need to start early  %;|^*?!J0  
=N%;HfUD  
?tLBEoUmKT  
  必由之路the only way  fQ[ GN}k  
5&\%  
Spossp`|  
  闭关自守close the country to international intercourse  <Prz>qL$  
nT.2HQ((Xg  
:Ojsj_Z;;  
  变本加厉be further intensified  xG^6'<  
DPE]<oM  
pO.+hy  
  变化无常chop and change fantasticality   gE>_:s   
3"Y |RSy  
 k_;+z  
  变化无常chop and change fantasticality   xu _:  
CHqRCQR.  
?UlAwxn  
  别开生面having sth. New  J`*!U4  
b]X c5Dp{  
,dM}B-  
  别有用心have ulterior motives  { ke}W  
&nk[gb o\  
@3hA\3ot^  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   9fyJw1  
"Y Z B@  
WZ a?Xb  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  4#oLf1  
$s*\yam?|  
qd=&*?  
  博古通今erudite and informed  y()7m/  
%B&y^mZv*\  
U=4tJb  
  不败之地incincible position  ?n 9<PMo  
yaiw|j`A  
j`GL#J[wqQ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  &"(xd@V)]A  
F|t3%dpj  
}6;v`1Hr  
  不可救药be past praying for beyond redemption   y Q_lJIX  
J_]B,' 6  
bF5mCR:  
  不劳而获reap where one has not sown   mlsM;A d2  
y my/`%  
z3V[ Vi  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   "w#jC ~J<W  
#Ont1>T,G  
bn b:4?d]  
  不速之客crasher uninvited guest  DdY89R 6  
@pcmVsIp  
|2#)lGA  
  不同凡响outstanding  qHT_,\l2  
Q:6i 3 Nr/  
@ j/UDM  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   kf3 u',}R  
BB&7VSgc-  
Bg"KNg  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Z= P]UD  
+}eGCZra  
9"5J-a'  
  不以为然not approve object to  ev}lb+pr)_  
hx4X#_)v  
z@Klj qN  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  aNX M~;5~  
EZ6\pyNB0#  
>l & N  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ?U\@?@  
AATiI+\S  
,i>{yrsOh  
  不约而同happen to coincide  @+OX1-dd/w  
noali96J  
B:-qUuS?R  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  #nTzn2  
73b(A|kQ@  
Qy>n]->%  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   N,F mu  
G4=R4'hC  
hRU.^Fn#%  
  才疏学浅have little talent and learning  {$,t^hd  
lr>P/W\  
f~HC%C YH  
  惨绝人寰extremely cruel  oa4{s&db-  
\e89 >m  
yfq Vx$YL  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Pz+2(Z  
:qfP>Ok  
UMcQqV+vT  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   8F?6Aq1B  
pX5#!)  
%XX(x'^4  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ~N<zv( {lG  
eXN\w]GE  
(#uz_/xXa  
  层出不穷emerge in endlessly  p$mx  
rD"$,-h  
q%g!TFMg  
  层峦迭嶂peaks over peaks  v}vwk8  
/I`A wCx  
avJ%J"j8z  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  8`QbUQ6  
xSnkv,my<  
qL;OE.?oA  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  P2U^%_~  
 `7v"(  
""0 cw  
  畅行无阻checkless  `\}Ck1o  
>S<`ri'5_  
{5%u G2g  
  车水马龙heavy traffic  d:j65yu  
FX"j8i/N  
V7+fNr]I  
  沉默寡言taciturnity   Rm^3K   
reBAxmt   
~pv|  
  称心如意well-content  Y (a0*fh  
MBeubS  
Wu}84W"!.V  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  16J" QUuG  
'AU:[eyUV  
%5?Zjp+9  
  成群结队gang horde  "s$$M\)T  
thT2U8%T  
8h,>f#)0c  
  诚惶诚恐with reverence and awe  DW@|H  
ZGa;'  
& xAwk-{W  
  诚心诚意sincere desire   xaPaK-  
LqZsH0C  
`>i8$q%  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ?:sk [f6  
u~]O #v  
uK6'TJ  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   // k`X  
;2k!KW@  
r5> 1n/+6  
  持之以恒preserve  Q\QSnMM&]  
S6<z2-y  
fk6`DUBV  
  叱咤风云ride the whirlwind  ZC99/NWN  
tg R4C#a   
Bu]PNKIi  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   eBZ94rA]  
s"'ns  
Rj'Tu0l  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  F|wT']1Y  
 @mD$Z09~  
hI$IBf>  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  -eQ>3x&3r  
f>!H<4 ]  
D\4pLm"!v  
  出乎意料unexpected  Pg''>6w>  
^oLMgz  
-4;$NiB?  
  出口成章have an outstanding eloquence  0XSMby?t`  
` P,-NVB  
"9^OT  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   (zmL MG(R  
Ue?mb$ykC.  
=$w QA  
  出谋划策give counsel suggest  ZL7#44  
!*\ J4bJe  
>d9b"T  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Q"Pl)Q\  
Q2)CbHSz  
u]766<Z  
  出生入死go through fire and water  ]YciLc(  
KHT RoXt  
 >7$h  
  触类旁通comprehend by analogy  H#+2l?D:"  
-U BH,U  
~_]i'ii8  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   l:.q1UV  
[.Y]f.D  
1C5~GI`  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Y(/y,bJ?jp  
'}N4SrU$  
^&z3zFTp  
  绰绰有余more than sufficient  N0V`xrS  
g9.y`o}c  
N|3a(mtiZ'  
  此起彼伏as one falls,another rises  M/abd 7q  
'3uN]-A>D  
1G}\IK1+  
  从容不迫go easy take one"s time   [W8"Mc|ve  
tt03 gU`  
qy( kb(J  
  从容不迫的leisured unhurried  Jwtt&" c0.  
}v`Z. ?|Z  
*km!<L7Y  
  从容不迫地by easy stages  CxV$_J  
,{jF)NQaP  
3-T"[tCe  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  b(Nxk2uv  
V2B: DIpr  
iGw\A!}w\  
  粗枝大叶的broad-brush  %%{f-\-7Ig  
l H{~?x  
x4CSUcKb  
  措手不及unaware unprepared  J] )gXVRM  
b\Mb6s  
/ptG  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   X?z CB  
XNr8,[c  
9`Y\`F#}q  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  IWT -)+  
ZRP[N)Ld$  
Y?4N%c_;  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  0/JTbf. CX  
lbj_ if;  
swfjKBfw+g  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  4CK$W` V  
~0YRWM;  
`OHdo$Y9  
  大公无私selfless   'EO"0,  
2&0#'Tb  
R,8460e7  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   =kBWY9 :$,  
ZJ%iiY  
3a?dNwM@  
  大惑不解be extremely puzzled  v9GfudTZR  
om1D}irKT  
iHk/#a  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   +-PFISa<r  
O6b.oS '-  
q\d/-K  
  大惊小怪的spoffish  9)S,c =z83  
$p\0/  
}_h2:^n  
  大快人心affording general satisfaction  " XlXu  
\os"j  
**~1`_7~*  
  大名鼎鼎famous well known  P] Xl  
XSktb k  
L YMb)=u]  
  大器晚成great minds mature slowly  [W8?ww%qT  
w^)_Fk3  
 <xwaFZ  
  大千世界the boundless universe  xeKfc}:&z  
B18?)LA  
BUU ) Sz  
  大失所望greatly disappointed  #F:\_!2c  
>]/aG!  
tREC)+*\  
  大同小异largely identical but with minor differences  S!g0J}.z  
f"d4HZD^  
(2'q~Z+>'  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ?dQ#%06mn  
?#J;\^  
V ee;&  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   f=Kt[|%'e  
7DB!s@"  
F=V_ACU  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice   m8z414o  
m$A-'*'  
C''[[sw'K  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Z]k+dJ[-  
d^G5Pq  
iYl{V']A  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  (lLCAmK 5?  
j)lgF:  
OYY_@'D  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  "kg?Or.  
c\N-B,m&  
q Qc-;|8  
  待人接物the ways one gets along with others  3R[,,WAj$  
(d}z>?L  
Q) Y&h'.(  
  殚思极虑rack one"s brains  <j^"=UN4#  
@EGUQ|WL^  
LO;Z3Q>#0  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  RLUH[[  
~n9-  
1" #W1im  
  胆战心惊的funky  Y%YPR=j~ &  
o,DI7sb  
@+^5ze\  
  淡泊明志not seek fame and wealth  a+p_47 xa  
U?yKwH^{  
%|gj46  
  道貌岸然be sanctimonious  ]?j[P=\  
=y1/V'2E  
GoRSLbCUR  
  得过且过drift along muddle along  P:tl)ob  
q@&.)sLPgO  
,?>:Cdz4  
  得天独厚的advantaged  te8lF{R  
]x`I@vSf7R  
m~l[Y  
  得心应手handy with facility  y3)R:h4AH  
e!|T Tap  
6>; dJV  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   x2 m A  
'3V?M;3|K  
o_DZ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ]2'{W]m  
4XsKOv  
2Uq4PCx!  
  得意扬扬ride high  U{~R39  
_+x&[^gjP  
o9D]\PdL>  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  'CC;=@J  
nLv"ON~  
yct^AN|%  
  得意扬扬的triumphant  /Jw 65 e  
4e5 5  
uZ7~E._  
  德才兼备have both ability and moral integrity  0G"I}Jp{  
]aVFWzey  
mtu`m6Xix  
  德高望重sainted 、  saintlike  a]u1_ $)  
vW:XM0  
b|z_1j6U  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八