社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6728阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 7J]tc1-re  
A3p@hQl  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... l)glT]G3+  
翻译就比较需要掌握这类词语... zUM;Qwl  
尤其是上海那个翻译资格考试......      `5:Wv b>|  
n# %mL<  
 #cqia0.H  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  SsDe\"?Q  
:!M/9D*}0  
*v[WJ"8@  
  爱不释手fondle admiringly  /RuGh8qzP  
;^}gC}tq  
_-&\~w  
  爱财如命skin a flea for its hide   $!L'ZO1_r  
J~6+zBF  
7u!i)<pn  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ]A:n]mL  
-aDGXQM{~  
XO+^q9  
  安居乐业live and work in peace and contentment  bwG2=  
XYtDovbv&  
wRn]  
  白手起家build up from nothing  Z5re Fok  
IWvLt  
Z~o6%_xe  
  百里挑一one in hundred  t@[&8j2B>  
Xm./XC  
tCAh?nR  
  百折不挠be indomitable  hA.?19<Z  
{ZiJnJX  
)-q#hY  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  v /{LC4BF  
oa(R,{_*q  
=  *7K_M&  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  :DTKZ9>2D  
VMPBM:k G  
5qzFH,  
  饱经风霜weather-beaten  3-z; pk  
Q H:k5V~  
.UF](  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   kLa9'c0  
 n4;  
Umx~!YL!  
  悲欢离合vicissitudes of life  u`I&&  
]n9o=^q/  
2Fk4jHj  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   U~8;y'  
n1+1/  
#=mLQSiQ  
  本末倒置put the cart before the horse   P_S^)Yo  
h"Qp e'D}  
ZbVo<p5* ]  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Lc.=CBQ  
a*?bnw?  
qxKW% {6o  
  必由之路the only way  GCaiogiBg  
"Sm'TZx  
I`k%/ei38  
  闭关自守close the country to international intercourse  a;a^- n|D  
m)"gj**|y  
Er /:iO)_  
  变本加厉be further intensified  D d['e  
PkM]jbLe8  
[]^fb,5a  
  变化无常chop and change fantasticality   og0su  
mhh^kwW  
ViZ Tl~  
  变化无常chop and change fantasticality   CK[w0VCT  
lICpfcc(+  
>3aB{[[N  
  别开生面having sth. New  *CtWDUxSdW  
qPal'c0  
)W,tL*9[  
  别有用心have ulterior motives  :Vdo.uUa  
}4$k-,1S  
+95: O 8  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   h"#[{$(  
0eJqDCmH  
'xK ,|U  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  PMOyZ3  
RaT.%:CRm  
W20qn>{z  
  博古通今erudite and informed  9Rf})$o+  
"W71#n+ [  
62s0$vw  
  不败之地incincible position  S/?!ESW6  
ve3-GWT{C  
y)//u:l  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Nbyc,a[o  
s?j||  
:,8eM{.Q  
  不可救药be past praying for beyond redemption   %DQ!#Nl*  
I_.Jo `lK~  
vx7wW<e%D  
  不劳而获reap where one has not sown   (Zi,~Wqm$  
UngK9uB~  
sKCfI]  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   XYrZI/R  
}57d3s  
d,V]j-  
  不速之客crasher uninvited guest  ]DJ] L=T7  
}L|cg2y  
B k yW  
  不同凡响outstanding  IKs2.sj"o  
(?ofL|Cg(  
a +lTAe  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   QnMN8Q9  
-]Mbe2;  
:k&5Z`>)  
  不遗余力spare no effort spare no pains  X/AA8QV o  
C< B1zgX  
n38l!m(.  
  不以为然not approve object to  x6iT"\MO  
#U ?=D/  
(i)Ed9~F"  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  -;s-*$I  
)BX-Y@fpA  
6$'0^Ftm'  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  JQO%-=t  
.NX>d@ Kc  
2E/yZ ~2s  
  不约而同happen to coincide  4+2hj*I  
no UXRQ  
K[Ao_v2g  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  r4wnfy  
y^tp^  
B`;DAsmT  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   &h67LMD!  
?]Z EK8c  
0o*  
  才疏学浅have little talent and learning  >G<.^~o  
jPyhn8Vw  
vkg."G:=  
  惨绝人寰extremely cruel  `mo>~c7  
1Zi(5S)  
z<Y >phc  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  *s}j:fJ  
otSF8[  
dq U.2~9  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   B_uAa5'  
$"`9QD~  
eF%IX  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ypA)G/;  
)9mUE*[  
8C4 =f  
  层出不穷emerge in endlessly  4}>1I}!k  
*d/,Y-tl  
].,T Snb  
  层峦迭嶂peaks over peaks  J`@#yHL  
nbM7 >tnsk  
j9IeqlL  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  M!E#T-)  
9'S~zG%{  
dtT2h>h9  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  c-, 6k  
VtJy0OGcRP  
zMI0W&P M  
  畅行无阻checkless  Vy:MK9U2  
&ivPY  
%M_5C4&6  
  车水马龙heavy traffic  GOeYw[Vh  
c6NCy s  
9v2(cpZ  
  沉默寡言taciturnity   $3C$])k  
1n86Mp1.e  
>X(,(mKi  
  称心如意well-content  ^"Nsb&  
nPj/C7j  
xp>p#c  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  I;!zZ.\  
?-e'gC  
E*t0ia8  
  成群结队gang horde  tt7l%olw  
vj:hMPC ZM  
#(`@D7S"  
  诚惶诚恐with reverence and awe  B?xu!B,  
;7]Q'N  
#VwA?$4g`  
  诚心诚意sincere desire   ,6%{9oW9Z:  
q&-A}]  
bh8IF,@a  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  NAj1ORy4pX  
.~4>5W"u  
AUnRr+o  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   xy% lp{  
"mA Vkq~  
_[SP*" ]H  
  持之以恒preserve  >8 V;:(nt  
gev7eGH<  
yD`{9'L -  
  叱咤风云ride the whirlwind  (WK $ )f  
V 'Gi2gNaP  
!}()mrIlP  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   -;z&">  
qFV=P k  
o_gpBaWD  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  <ZJ>jZV0*  
j=)%~@  
EjB<`yT  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  P,!k^J3:l  
$7aRf'  
#3$U&|`  
  出乎意料unexpected  /D_8uTS>d[  
\PzC:H  
c3|;'s  
  出口成章have an outstanding eloquence  P _t8=d  
>ofS'mp  
@]d N   
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   5/mW:G,&  
pM\)f  
##,i<  
  出谋划策give counsel suggest  eF"7[_+D  
SV]M]CAe  
H(]lqvO  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %yQ-~T@  
oC U8;z  
~sAINV>A  
  出生入死go through fire and water  M!=v"C#  
Z8k O*LYv  
[j}%&$  
  触类旁通comprehend by analogy  s.KJYP  
-MHu BgYJ-  
itD1r?O{pV  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   M.d{:&@`%  
8pDJz_F!{  
>Z|4/PF  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  rN{&$+"2  
RGLwtN  
WLNkO^zb  
  绰绰有余more than sufficient  *kL1r w6  
cY#TH|M  
pa+^5N  
  此起彼伏as one falls,another rises  ?Dm!;Z+7  
sj. eJX"z  
]$nJn+85@b  
  从容不迫go easy take one"s time   \s<iM2]Kl  
m^T$H_*;  
fgl"ox  
  从容不迫的leisured unhurried  xvp{F9~qT  
,3GM'e{hV  
orzdq  
  从容不迫地by easy stages  o,Ha-z]f  
[b;Oalw  
W .Hv2r3  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  p$[*GXR4  
"VcGr#zW  
P$]Vb'Fz  
  粗枝大叶的broad-brush  A7|"0*62  
]X?+]9Fr  
sur2Mw(M"  
  措手不及unaware unprepared  J4lE7aFDA~  
[mWo&Ph[-  
m(g$T  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   HSK^vd?_l  
,~G _3Oz  
{_[l,tdZ  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  uVscF 4  
b>2u>4  
SC|cCK hqi  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  u%}vTCg*p  
f+I*aBQ  
te:"1:e  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  5>A3;P  
%],.?TS2V  
O=mGL  
  大公无私selfless  `fc*/D  
kN]#;R6  
4F:RLj9P!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   t1ZZru'r  
Vx0V6{JX  
0|GxOzNd  
  大惑不解be extremely puzzled  " *Ni/p$I  
F=P|vYL&&  
Q?1 KxD!  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   cPS!%?}I  
z6{0\#'K  
Y_)04dmr@[  
  大惊小怪的spoffish  1^Caz-  
Vq<|DM3z<  
MESQAsx%  
  大快人心affording general satisfaction  wk5a &  
l0@$]76cX;  
ekAGzu  
  大名鼎鼎famous well known  5 !NPqka}.  
?2=c'%w7  
^WD [>E~  
  大器晚成great minds mature slowly  7rr5$,Mv  
)?TJ{'m  
}'X}!_9w>  
  大千世界the boundless universe  =_,OucKkYG  
f%|g7[  
Bo~wD|E2  
  大失所望greatly disappointed  hQet?*diU  
nwkhGQ  
yNN2}\[.  
  大同小异largely identical but with minor differences  I'yhxymZ;  
mV4} -  
CRqa[boU*  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   @\q~OyV  
Tw`l4S&  
[Q$"+@jw  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   jgO{DNe(=  
|mM7P^I  
$qEJO=v  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  zf S<X  
/JfXK$`  
2KzKNe(  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  U  *I52$  
~\kRW6  
O;zW'*c+  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ~_oTEXT^O  
+X- k)9  
L_A|  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  7u}r^+6_o  
v EX <9  
UU !I@  
  待人接物the ways one gets along with others  o^NQ]BdH8  
cN :;ir  
I2/wu(~>  
  殚思极虑rack one"s brains  N0Y!  
b"Ulc}$/&  
Iq52rI}  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  iN)@Cu7  
v0y7N_U5n  
kjmF-\  
  胆战心惊的funky  S xgY q  
5eU/ [F9  
9Z*vp^3  
  淡泊明志not seek fame and wealth  aL`pvsnF  
1jF}g`At  
ML]?`qv '  
  道貌岸然be sanctimonious  KOxD%bX_  
Jw^+t)t  
n}+ DO6J  
  得过且过drift along muddle along  urN&."c  
fvx0]of  
+g;G*EP7*  
  得天独厚的advantaged  HR}c9wy,q\  
GphG/C (  
< FJ#Hy+  
  得心应手handy with facility  ~<eiWDf  
6lhVwgy3A  
+:t1PV;l  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ;L`'xFo>>  
3HA{18{4uP  
(PNvv/A  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   I;`V*/s8"  
j4l7Tx  
b)V[d8IA  
  得意扬扬ride high  sv[)?1S  
,aN/``j=  
@fY!@xSf  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  -8o8l z  
z#\Z|OKU  
mkWIJH  
  得意扬扬的triumphant  YF"D;.  
Qh*|mW  
1{~9:U Q  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ve.4""\a  
hsl8@=_ B  
V^0*S=N  
  德高望重sainted 、  saintlike  5|Y4GQVz  
$+mmqc8  
"qF&%&#r'  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八