社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5332阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... gw H6r3=y(  
,QK>e;:Be  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... X0m\   
翻译就比较需要掌握这类词语... EfOJ%Xr[,l  
尤其是上海那个翻译资格考试......      1&dWt_\  
m^wYRA.  
qwN-VCj  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  oOuWgr]0  
u~K4fP  
7&X^y+bMe6  
  爱不释手fondle admiringly  9N9;EY-U  
k]v a  
hgm`6TQ  
  爱财如命skin a flea for its hide   C&Rv)j  
qp7>_B  
G,J$lT X  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  @Fo0uy\ G  
o/Z?/alt4  
O%)w!0  
  安居乐业live and work in peace and contentment  K\uR=L7  
FsD}N k=m~  
P? >p+dM  
  白手起家build up from nothing  =ahD'*R^A  
/@0wbA  
.6r&<*  
  百里挑一one in hundred  )s!x)< d;  
]]Wa.P~]O  
xC|7"N^/  
  百折不挠be indomitable  *r%=p/oQ}B  
|W?x6]~.R  
I&4|T<j  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  mp}ZHufG  
E}~ GXG  
*/6PkNq  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  vrH/Z.WD  
:Vv=p*~  
<CeDIX t  
  饱经风霜weather-beaten  aaLT%  
IXg0g<JZ  
@@+\  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   y6$5meh.T  
"S1+mSW>  
18F7;d N8  
  悲欢离合vicissitudes of life  iMF:~H-Yq#  
|Kb-oM&^#  
~/QzL.S;p  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   sq*sbdE  
kFeuKSa^d  
hMdsR,Iq  
  本末倒置put the cart before the horse   OD{Rh(Id  
]  OR ]  
A07FjT5w8  
  笨鸟先飞the slow need to start early  9"&HxyOfX  
z[l17+v  
f.Jz]WXw,  
  必由之路the only way  ]@Q14   
8$S$*[-a  
_Nlx)YR  
  闭关自守close the country to international intercourse  gzxLHPiw  
?k#-)inf)  
=xg pr*   
  变本加厉be further intensified  DT;Hr4Z8^"  
^IY1^x  
hmQD-E{Ab  
  变化无常chop and change fantasticality   _ u/N#*D  
*Z Aue.  
#VtlXr>G  
  变化无常chop and change fantasticality   aabnlOVw  
bq]af.o*  
 R:-^,/1  
  别开生面having sth. New  ^,@Rd\q  
AS~O*(po  
H+t^eg88  
  别有用心have ulterior motives  4?;1cXXA  
BoXQBcG]w  
ur"cku G!9  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   d.sxB}_O  
[26"?};"%  
v:eVK!O  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  B]#0]-ua  
cW%F%:b  
0OP6VZ\  
  博古通今erudite and informed  t\S}eoc  
 weKwBw  
.(ki(8Z N  
  不败之地incincible position  ~}(}:#>T  
M{Wla 7  
?=-18@:.ss  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  /(5 SJ(a  
[*Wq6n  
* ix&"|h  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ,a_\o&V  
PohG y  
ZU5hHah.t  
  不劳而获reap where one has not sown   "xi)GH]H_  
['Hl$2 j  
NN>,dd3T  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   -$>R;L  
A7C+-N  
Y7{IF X  
  不速之客crasher uninvited guest  N[~ RWg  
P?\IlziCB  
bODCC5yL  
  不同凡响outstanding  W c{<DE?J  
)k&<D*5s  
\GO^2&g(  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   |L 11?{ K  
nRzD[ 3I  
hQv~C4Wfrf  
  不遗余力spare no effort spare no pains  79^Y^.D  
_8v8qT}O~4  
>,yE;zuw  
  不以为然not approve object to  tt $DWmm  
9@9(zUS|  
,6uON@  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  |#^wYZO1U  
iimTr_TEt  
C4Z}WBS(  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  9nN$%(EO5;  
^~'tQ}]!"  
9w9[0BX#  
  不约而同happen to coincide  wM9HZraB<  
@GNNi?EY  
i7 _Nv  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  9~/k25P  
>hHjDYjbf  
O/Ub{=g  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   G:7HL5u  
ry)g<OA  
>4 4A  
  才疏学浅have little talent and learning  N_Q)AXr)  
P:,'   
 >\6Tm  
  惨绝人寰extremely cruel  P/6$ T2k_  
j")#"& m  
I]+xerVd  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Wn6~x2LaV  
aDce Ohfx  
6O"?wN%$  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   n;+CV~  
R9@Dd  
E%8Op{zv_  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  v'na{"  
$a.fQ<,\X  
k<(G)7'gm  
  层出不穷emerge in endlessly  HI&N&a9C  
xMsSZ{j%5  
(c AWT,  
  层峦迭嶂peaks over peaks  50kjX}  
gT8Q:8f:  
z=%&?V  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  :59fb"^$  
@-ps[b`z  
Hj(ay4 8  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Lu?MRF f  
G%5bQ|O  
$23*:)&J4  
  畅行无阻checkless  >n3w'b  
uy'm2  
qw?#~"Ca.  
  车水马龙heavy traffic  u-qwG/$E  
$]LhE:!G  
w1U2cbCr/  
  沉默寡言taciturnity   wzX(]BG  
[.:SV|AF#  
XK#~w:/fB  
  称心如意well-content  h.T]J9;9  
q9+`pj  
y#tuwzE  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  zNG]v?JAh  
',+YWlW  
st4z+$L  
  成群结队gang horde  3mef;!q  
=c/jS  
ZW+M<G  
  诚惶诚恐with reverence and awe  {o>51fXc)  
b^s978qn#  
>I*)0tE  
  诚心诚意sincere desire   ={g.Fn(_  
t"# .I?S0  
w1 ;:B%!H  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  n1XJ uc~  
dlv1liSXL5  
&,*G}6wa;&  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Q+<{2oVz  
FT'2 J  
Y9<N#h#  
  持之以恒preserve  -ElK=q  
 {4]sJT  
v[l={am{/  
  叱咤风云ride the whirlwind  meF.`fh  
,]Gi942  
};{Qx  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Th.Mn}1%L  
RKi11z  
DjLSl,Z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  xVnk]:c  
;15 j\{r  
]#NJ[IZb  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  "5wer5? t  
Ty&Ok*  
,vcg%~-  
  出乎意料unexpected  y,/Arl}yc  
W^e"()d/Z  
PP*',D3  
  出口成章have an outstanding eloquence  0%(.$c>:f  
Qr.SPNUFK  
 Uf,fd  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   l@W1b S  
*DDqa?gQb  
b}APD))*H!  
  出谋划策give counsel suggest  HpKF7oJ'N  
7jS`4,  
y1 qJ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  faIHmU  
/ biB *Z  
N+N98~Y`P  
  出生入死go through fire and water  Dve+ #H6N  
"L9yG:  
#@UzOQ>  
  触类旁通comprehend by analogy  aam6R/4  
S"<"e\\}"_  
?9Hs,J  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   1 !8 b9  
X~2L  
b # |  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  gm8FmjZtf  
eAl;:0=%L  
rYI7V?  
  绰绰有余more than sufficient  K@<%Vc>L(  
3;%dn \ D  
360b`zS  
  此起彼伏as one falls,another rises  ."u DM<  
9ao GptgN  
h_y;NB(w  
  从容不迫go easy take one"s time   dCn'IM1  
# ? _8 *?  
V44M=c7E  
  从容不迫的leisured unhurried  DG-XX.:z  
qP5'&!s&!  
o+0x1Ct3P  
  从容不迫地by easy stages  (#K u`  
$8{v_2C){  
^q}cy1"j"  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  zgn~UC6&  
9Hm>@dBhM  
wa%;'M&  
  粗枝大叶的broad-brush  AuIg=-xR  
U6xs'0  
;&} rO.0  
  措手不及unaware unprepared  ^Q9!DF m  
Sg+0w7:2  
b[Qe} `W  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ^ rh{  
0-at#r:  
2tqj]i  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;^DG P  
a,ZmDkzuv  
%1Nank!Zj  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  7 (kC|q\4M  
_O;2.M%@  
hd N[wC]  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  p*C|kEqk  
;7*R;/  
G?dxLRy.do  
  大公无私selfless  nXJG4$G  
w#!b #TNc  
=im7RgIBo  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   J ?^R 1  
xcM*D3  
OzA'd\|  
  大惑不解be extremely puzzled  R>;m6Rb_  
AD>X'J u8  
J.Fy0W@+k4  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   [4 y7tjar^  
$2/v8  
,LodP%%UV  
  大惊小怪的spoffish  U9(p ^  
! _p(H  
vw)lD9-"  
  大快人心affording general satisfaction  vAcxca">S  
|w+N(wcJ  
Q4h6K 7  
  大名鼎鼎famous well known  @<ILF69b  
?F" mZu  
QzilivJf  
  大器晚成great minds mature slowly  yFY:D2  
l|j}Ggen  
yp?a7t M  
  大千世界the boundless universe  2>*b.$g  
|))O3]-  
M37GQvo   
  大失所望greatly disappointed  Nv5)A=6#AA  
+rFAo00E|  
g>pvcf(  
  大同小异largely identical but with minor differences  %CIRN}  
3%L@=q  
><wYk)0E  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   O6"S=o&  
6%a:^f]  
@8eQ|.q]Q  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   *?3c2Jg=E  
Ku`u%5<  
$(fhO   
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  .K`EflN  
wCgi@\  
{'a|$u+  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  b Od<x >@  
FH)_L1n  
>K n7A  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  &>A<{J@VL  
i_f\dkol  
!hjA   
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Ox%p"xuP,  
(sqI:a  
e#odr{2#4u  
  待人接物the ways one gets along with others  *!MMl]gU?  
:r4o:@N'  
-]Y@_T.C  
  殚思极虑rack one"s brains  3eERY[  
pD17r}%  
6wq>&P5  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  .R]DT5  
gP.PyYUV  
Vrn+"2pdJ  
  胆战心惊的funky  ib-H jJ8  
!2F X l;  
%R^*MUTx  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ]sZ! -q'8  
KBa ]s q_  
F1u2SltR  
  道貌岸然be sanctimonious  '.{_ 7U  
}fJLY\  
/m|U2rrqb  
  得过且过drift along muddle along  7S2"e[-x  
%%sJ+)  
Sjp ]TWj  
  得天独厚的advantaged  \b*z<Odv  
7yQw$zG,Iz  
|8?DQhd}  
  得心应手handy with facility  /|m0)H.>  
4n} a%ocv^  
K05U>151  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   .'PS L  
eX'U d%  
]$i@^3`[w  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ^Lv )){t  
apgR[=Oy  
2ElZ&(RZJF  
  得意扬扬ride high  5x"eM=  
\}71p zw(  
3X%h?DC  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  E NrcIZ  
m "96%sB  
Rga *68s|&  
  得意扬扬的triumphant  .: k6Kg  
;EQ7kuJQ?  
x c]#8K  
  德才兼备have both ability and moral integrity  8"}8Nrb0  
8.:WMH`  
GfV#^qi  
  德高望重sainted 、  saintlike  &grqRt  
a}Z+"D  
 ]0XlI;ah  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八