社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7638阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... lvig>0:M  
p d%LL?O  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下....  bn|DRy  
翻译就比较需要掌握这类词语... i-Ljff  
尤其是上海那个翻译资格考试......      {G]`1Q1DR  
8ok7|DJ  
8I {56$  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  6NKF'zh  
^"/Dih\_  
gNi}EP5>  
  爱不释手fondle admiringly  ]LY^9eK)>{  
IM|Se4;x  
+"G(  
  爱财如命skin a flea for its hide   $/y%[ .  
3# :EK M~!  
!}C4{Bgt*  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7j{Te)"  
f>b!-|  
5]Z]j[8Y  
  安居乐业live and work in peace and contentment  "Vq@bNtu+  
y>&VtN{E  
fLc!Sn.Y  
  白手起家build up from nothing  $R3.yX=[\  
T=O l`?5  
=`ywd]\7  
  百里挑一one in hundred  F F(^:N  
G0^V!0I&O  
%j!z\pa  
  百折不挠be indomitable  'II vub#q  
vJzxP y|  
P|yGx)'^P  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  V=Ww>  
+,:nm_kQU  
" Tw0a!  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  d"Ml^rAn  
re2Fv:4{  
|^\ Hv5  
  饱经风霜weather-beaten  ``/y=k/au  
hu`L v  
Fj36K6!#?  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   'XG:1Bpm  
gA|!$ EAM  
kz3?j<  
  悲欢离合vicissitudes of life  s-Q7uohK  
ktdz@f  
w@4t$bd7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   s n=zh1 A  
W'm!f  
ye56-T  
  本末倒置put the cart before the horse   O>kXysMv>  
b"*mi  
o x03c   
  笨鸟先飞the slow need to start early  -(|7`U  
(bM)Nd  
IH*U!_ `  
  必由之路the only way  `,hW;p>-  
5>0\e_V  
,7WK<0  
  闭关自守close the country to international intercourse  -d\AiT  
RcKQER  
A?^A*e  
  变本加厉be further intensified  yd{Y}.  
K*J4&5?/  
ski1f  
  变化无常chop and change fantasticality   L5i#Kh_  
!- Cs?  
g!~-^_F  
  变化无常chop and change fantasticality   .eZPp~[lAN  
tRpL0 =y  
KY;uO 8Te  
  别开生面having sth. New  7<Z~\3x  
g]oc(RM  
Ncs4<"{$  
  别有用心have ulterior motives  Fv5x6a  
QYODmeu  
*B)Jv9  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   v^FV t  
O?+tY y?  
~ 4p]E'b  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  $cp16  
UeutFNp  
@1`W<WP  
  博古通今erudite and informed  *FI5z[8,  
"^e}C@  
(25^r  
  不败之地incincible position  &mO/u= u  
6&/ Ew4 e  
J7 Oa})-+'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  WOe{mwhhj  
24.7S LXO  
4w?]dDyc%  
  不可救药be past praying for beyond redemption   pGZl.OI  
A>ug'.  
k:(e79  
  不劳而获reap where one has not sown   xIq"[?m  
&+|jJ{93z  
Q8M:7#ySji  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   w|K(>5nz  
%nG~u,_2f  
3.GdKP.%  
  不速之客crasher uninvited guest  `CTkx?e[  
[1Qk cR  
"`8H:y  
  不同凡响outstanding  p: Q%Lg_I  
TV[6+i*#  
d=c1WK  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   P_^ |KEz  
 !z "a_  
3f7t%  
  不遗余力spare no effort spare no pains  inq4CGY  
4P-'(4I)  
+0JH"L5!  
  不以为然not approve object to  J z b".A  
\OH:xW~  
=Ji:nEl]z  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  dj]N59<  
5E=Odep`  
gC-0je  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  xn[di-L F  
Xs_y!l  
&[pw LYf7  
  不约而同happen to coincide  \)WjkhG<w#  
0<k!F3=  
X9wi:  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  C3gz)!3  
_=#mmZkq  
58,mu#yq6  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ;zODp+4@Q  
"(GeW286k  
w ?aLWySYT  
  才疏学浅have little talent and learning  (H^o8J   
LPF?\mf ^4  
&9tsk#bA.g  
  惨绝人寰extremely cruel  @RW%EXKt  
5<poN)"  
2T5ZbXc+x  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  *ni|I@8  
k=}hY+/=  
KG@hjO  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   uI/ A_  
LLiX%XOh  
|n8^Xsx4w  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  gX<C-y6o  
C? S%fF  
*1Q?~  
  层出不穷emerge in endlessly  GYO"1PM  
9:s!#FYFM  
;{RQ+ZX'[  
  层峦迭嶂peaks over peaks  db|$7]!w  
IZLX[y  
O8%/Id  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  KW\`&ki  
\)*qW[C$a  
H#K|SSqY?  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ,H8P mn?  
7 pV3#fQ  
uDR(^T{g#  
  畅行无阻checkless  X,~C&#  
Xo b##{P3  
PX] v"xf  
  车水马龙heavy traffic  A:(uK>5{Kk  
*v&RGY[>  
X +R_TC  
  沉默寡言taciturnity   =UN:IzT  
f{0PLFj  
[PT}!X7h  
  称心如意well-content  |>)mYLN!y  
gC.T5,tn  
qI9 BAs1~}  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  lKcnM3n  
6*tGf`Pfdw  
*RhdoD|a  
  成群结队gang horde  .E(Ucnz/  
-[z;y73]t  
fy5)Tih%.*  
  诚惶诚恐with reverence and awe  4[D@[k As  
zQ~nS  
TQE_zOa:  
  诚心诚意sincere desire   QMP:}  
?uQpt(  
lOZZ-  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  occ}|u  
P:G^@B3^  
o/&Q^^Xj^~  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   G"]'`2.m  
*=rl<?tX  
@L0.Z1 ).  
  持之以恒preserve  sqhM[u k  
}QK-@T@4<  
o 0B`~7(  
  叱咤风云ride the whirlwind  gO29:L[t  
/1YqDK0  
w5p+Yx=q  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   UWz<~Vy  
F{v+z8nW  
NeYj[Q~xy  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  8WMC ~  
+u7mw<A 8  
dXZV1e1b&#  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  YIfbcR5  
]'{<O3:7  
z,vjY$t:/  
  出乎意料unexpected  +]G;_/[2  
@>?&Mw\c  
:^K|u^_>P  
  出口成章have an outstanding eloquence  QM=X<?m/,=  
72aj4k]^  
r!+)U#8  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   r>V go):s  
3/iGSG`  
U.&=b<f(0r  
  出谋划策give counsel suggest  ,Ao8QN  
E8/P D  
7C=t19&R'  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  (sY?"(~j?T  
&@y W< <  
g94NU X  
  出生入死go through fire and water  Y`%:hvy~  
YkTEAI|i  
_95V"h  
  触类旁通comprehend by analogy  /IODRso/!  
^XV$J-  
^j@,N&W:lG  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   <S<(wFE@4  
@#nB]qV:e  
h/d&P  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  bx1'  
o}<}zTU  
S>nM&758  
  绰绰有余more than sufficient  -Y D6  
7 yK >  
5E$)Ip  
  此起彼伏as one falls,another rises  L0}"H .  
tR1 kn&w  
~Os~pTo  
  从容不迫go easy take one"s time   ip~PF5  
^b'[ 81%  
A>Js`s  
  从容不迫的leisured unhurried  C]82Mt  
6tVB}UKs  
uGOvZO^v  
  从容不迫地by easy stages  ]w({5i  
c8A //  
!$P&`n]@  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Ie4}F|#=  
G0^NkH,k  
0GEK xV\F  
  粗枝大叶的broad-brush  jvA]EN6$;~  
HKV]Rn  
lCDXFy(E  
  措手不及unaware unprepared  u9J;OsnHK  
F4@``20|  
]oj 2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   :Fm)<VN"  
L9(fa+$+#  
Ga"t4[=I  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  p3&w/K{L6w  
x,pzX(  
!h4L_D0  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  mJl|dk_c  
qlO(z5Ak  
Z8Qmj5'[  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Ry8@U9B6,t  
l:%4@t`  
4$C:r&K  
  大公无私selfless  __OD^?qa  
WOiw 0  
1jpcoJ@s  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   lUbQ@7a<'  
a~=$9+?w  
4 @ )|N'  
  大惑不解be extremely puzzled  6p])2]N>p  
VU9w2/cM  
=otJf~  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Nw* >$v  
ND77(I$3s  
se2ay_<F+  
  大惊小怪的spoffish  X2v|O3>/N  
@#xh)"}  
A46Xei:Ow  
  大快人心affording general satisfaction  {dTtYL$'"  
@|sDb?J  
[kaj8  
  大名鼎鼎famous well known  r$<[`L+6  
1 :<f[l  
8SR~{  
  大器晚成great minds mature slowly  r&U5w^p  
F6`$5%$M;?  
8K=sx @l  
  大千世界the boundless universe  1--_E,Su>  
x8+W9i0[1  
v@(Y:\>  
  大失所望greatly disappointed  ,onOwPz  
gmd-$%"  
fO|oV0Rw  
  大同小异largely identical but with minor differences  )5Mf,  
[9Q}e;T  
v2][gn+58  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   WW\t<O;z  
k` cz$>  
*EY^t=  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ;Sl]8IZ  
[oqb@J2  
=^#^Mq)  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  b ;A(6^V  
<?zn k8|  
6qp2C]9=  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  VPBlU  
ZUPlMHc  
pCb3^# &o  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  /Sy:/BQ  
WrP 4*6;"  
/i.3v45t"  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  (r78AZ  
6HeZ<.d&  
m_ >+$uL  
  待人接物the ways one gets along with others  HY|=Z\l"  
2B Dz \  
0Rgo#`7l  
  殚思极虑rack one"s brains  ='"DUQH|*  
b}s)3=X@q  
g?-HAk6  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  V}_M\Y^^;  
\-i5b  
vy&q7EX<i  
  胆战心惊的funky  x=]PE}<E  
2?J[D7  
T-S6`^_L  
  淡泊明志not seek fame and wealth  anxZ|DE  
D_VAtz  
Twl>Pn>  
  道貌岸然be sanctimonious  !A@Ft}FB  
jr,j1K@_t  
OcWy#,uC  
  得过且过drift along muddle along  t{A/Lq9AM  
lM/)<I\8  
Ni bOtIZ  
  得天独厚的advantaged  , z8<[Q-#  
vK@t=d  
L!2BE[~  
  得心应手handy with facility  +OM`c7M:  
*?dw`j_b >  
:s(vn Ie^  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   1FC' iGI  
1j4(/A  
UM[<v9NWE  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   0{0BL@H  
^6c=[N$aW  
5BWO7F0v"  
  得意扬扬ride high  E6 glR  
\l$gcFXb  
x.J% c[Q8  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  k(As^'>  
1"7Rs}l7  
e&*< "WN  
  得意扬扬的triumphant  |^ K"#K  
h0;PtQb1  
0uZ 'j  
  德才兼备have both ability and moral integrity  --X1oC52A  
#I]5)XT  
.~>Uh3S  
  德高望重sainted 、  saintlike  X"'c2gaa_  
T8*<  
O:K={#Xj  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八