社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8283阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... +>*=~R  
$MwBt  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... W#NZnxOX"  
翻译就比较需要掌握这类词语... \#Jq%nd  
尤其是上海那个翻译资格考试......      -=gI_wLbM  
%W7%]Z@j  
\zFCph4  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  v^s?=9  
0|j44e }  
G"-V6CA[  
  爱不释手fondle admiringly  D86F5HT}}  
U\qbr.<  
b1i~F45h  
  爱财如命skin a flea for its hide   <8kCmuGlk  
LA lX |b  
hHVAN3e  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  U YJ>L  
w+*rbJ  
=>3,]hnep  
  安居乐业live and work in peace and contentment  gzSm=6Qw0  
+6jGU '}[  
q. Jx|x  
  白手起家build up from nothing  Ij.mLO]  
IZLCwaW  
xZ`vcS(  
  百里挑一one in hundred  bCC &5b  
*WJK&  
p"~@q}3  
  百折不挠be indomitable  Vq`/]&  
p=> +3  
cQThpgha  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  O{\<Izm`D  
VBDb K|  
<D)@;A  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  o&@y^<UQ  
<bg6k .s  
XP}5i!}}7=  
  饱经风霜weather-beaten  2 YWO'PL  
qM26:kB{  
Pp69|lxV=k  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   .*oL@iX  
>.od(Fh{l|  
4xalm  
  悲欢离合vicissitudes of life  W=293mME  
~'0n ]Fw  
}b}jw.2Wu  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   \_R<Q?D+  
aBY&]6^-  
SC2LY  
  本末倒置put the cart before the horse   StTxga|  
sg}<()  
1EQ:@1  
  笨鸟先飞the slow need to start early  w%)RX<h dI  
PyHL`PZZ  
V/"RCqY4  
  必由之路the only way  ;Wk3>\nT-  
+,ar`:x&a  
H\<0{#F  
  闭关自守close the country to international intercourse  C\BKdx5;  
#<m2Xo?d]  
%'e$N9zd  
  变本加厉be further intensified  2|RoN)%  
x$TL j  
l?J[K  
  变化无常chop and change fantasticality   g +gcH  
xele;)Y  
aCQ[Uc<B:  
  变化无常chop and change fantasticality   b3%a4Gg&  
Lwf[*n d  
'" &*7)+g*  
  别开生面having sth. New  W  wj+\  
k$J!,!q  
/=9dX; #  
  别有用心have ulterior motives  KV&6v`K/N  
F 8sOc&L  
$J)`Ru6.  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   !qlk-0&`  
}u0&>k|y  
fiSX( 9  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  &{a#8sbf#c  
WpE "A  
Xf7]+  
  博古通今erudite and informed  3y2L! &'z  
]K>bSK^TX  
z%+rI  
  不败之地incincible position  [U^Cz{G  
 g;AW  
b|kL*{;  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Rb:?%\=  
z+wegF  
c>/7E-T  
  不可救药be past praying for beyond redemption   '3Fb[md54  
N:+EGmp  
a x;<idC}  
  不劳而获reap where one has not sown   T5T[$%]6  
T<Zi67QC@  
5i'?oXL  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   L5KcI  
0 .T5% _ /  
9X33{  
  不速之客crasher uninvited guest  Ow5 VBw(  
wEI? 9  
if\`M'3Xx  
  不同凡响outstanding  |<oqT+?i  
V7gL*,3>=  
*L*{FnsV  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   wCv9VvF`  
b~)2`l  
J[S!<\_!  
  不遗余力spare no effort spare no pains  a[}?!G-Wt|  
+`B^D  
!a!4^zqp  
  不以为然not approve object to   eBmHb\  
RK$(  
5t_Dt<lIz  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ta x:9j|~  
<)sL8G9Y  
*(]ZdB_2  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  `}$bJCSF.n  
Jx`7W1%T  
+eLL)uk  
  不约而同happen to coincide  }jWg&<5+z  
M5_ t#[ [  
i 2uSPV!Tf  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  P;'ZdZ(SLu  
w&VDe(:~  
SXJjagAoML  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   _;S~nn  
 fWs*u[S  
D ZH2U+K  
  才疏学浅have little talent and learning  Hm|N {  
{KEmGHC4R  
S-7C'dc  
  惨绝人寰extremely cruel  zq?xY`E  
a gL@A  
\ZE=WvnhZ  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  >$ro\/  
Qr6PkHU  
ZU z7h^3@  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   C,LosAd  
NB.'>Sar  
#67 7,dn  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  %CgV:.,K  
MTNC{:Q  
, \RR@~u'  
  层出不穷emerge in endlessly  jPx}-_jM  
{L.uLr_?e  
_nX8f &  
  层峦迭嶂peaks over peaks  :B7U),T  
#!#s7^%K&  
@+y,E-YTdV  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  m] -cRf)9  
3r,Kt&2$  
V 7ZGT  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  JZ:yPvJ  
<viC~=k;  
> XM]UdP  
  畅行无阻checkless  :Y9/} b{  
IAe/)  
qss )5a/x.  
  车水马龙heavy traffic  $ye>;Ek  
)_4()#3  
MtoOIkQ  
  沉默寡言taciturnity   %@TC- xx  
P6'Se'f8  
qTMY]=(  
  称心如意well-content  p:0X3?IG3  
E2>+V{TF  
\.Op6ECV9  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  "{t]~urLd  
asCcBp  
yg~@} _C2_  
  成群结队gang horde  n;>=QG -v  
*8)va  
$P%cdJT0  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ~$"2,&  
P4/~_$e  
 j},i=v  
  诚心诚意sincere desire   l5KO_"hy  
27$,D XD  
39F e#u  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  %NC/zqPH~  
\/V#,O  
wp> z04  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   @>V;guJC%  
DZ`m{l3H  
YgS,5::SU  
  持之以恒preserve  <c!gg7@pm  
v7`{6Pf_$  
4i+%~X@p  
  叱咤风云ride the whirlwind  N>]J$[j  
#k`gm)|  
8?YeaMIBB  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   q(~|roKA(  
 jIH^  
uI%7jA~@  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  BHZhdm@),  
;YW@ 3F-h  
eR6vO5to  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  <yBa5m@/  
j:/Z_v'  
}N$f=:iI  
  出乎意料unexpected  EUQtl_h/H  
d)acWF\  
/ !MKijI  
  出口成章have an outstanding eloquence  &;L=f;   
D3P/: 4  
R<{Vgy  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   _nxH;Za  
T&b_*)=S  
FoH1O+e  
  出谋划策give counsel suggest  c-n/E. E  
e t@:-}  
#(i pF  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ~a&V sC#  
J|%bRLX@>  
'\xE56v)F  
  出生入死go through fire and water  RwOOe7mv  
SPt/$uYJ  
c< MF:|(}  
  触类旁通comprehend by analogy  u#Jr_ze  
@h!Z0}d X(  
,c{ckm  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ?h%Jb^#9  
ctjQBWE  
N fG9a~  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  $uyx  
ar}-~~h 5  
>8=lX`9f{  
  绰绰有余more than sufficient  0.w7S6v|&  
9:-7.^`P  
}f?[m&<  
  此起彼伏as one falls,another rises  E]GbLU;TH  
ctLNzJes%  
f% )9!qeW  
  从容不迫go easy take one"s time   [Z#Sj=z  
5\#I4\  
>0<n%V#s:r  
  从容不迫的leisured unhurried  B%MdJ D>  
pq&[cA_w  
c1jR j=\  
  从容不迫地by easy stages  g,]m8%GHE  
J@6j^U  
-C3[:g  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  6l;2kztGp  
)`R}@(r.  
%!(C?k!\  
  粗枝大叶的broad-brush  PM#3N2?|E  
qIsf!1I?  
6L$KMYHE  
  措手不及unaware unprepared  4"(rZWv  
uW=G1 *n-  
O#=%t  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   6kdbbGO-  
`?3f76}h  
ThI}~$Y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  X~D[CwA|`  
|l+5E   
p^RX<L/\=_  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -n"wXOx3  
P~=yTW  
/:(A9b-B  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  4Yi kC  
4\ Xaou2V[  
*K;) ~@n  
  大公无私selfless  p'2IlQ\  
4^bt~{}  
f'@ L|&w  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   2tpuv(H;  
C)EP;5k'!\  
A`Y^qXFb`  
  大惑不解be extremely puzzled  /3~L#jS  
2[qfF6FHA  
vB_3lAJt@  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ~nfOV*  
w3);ZQ|  
$m2#oI 'D  
  大惊小怪的spoffish  _ s3d$C?B  
>WD HRC  
kexV~Q  
  大快人心affording general satisfaction  e7xBi!I)~  
oYZ  4F  
7KhS{w6  
  大名鼎鼎famous well known  rMbq_5}  
0r1GGEW`s  
9 $$uk'}w!  
  大器晚成great minds mature slowly  \+O.vRc"M  
Z6i~Dy3  
F!ztU8,  
  大千世界the boundless universe  u*)/e9C  
Qa )+Tv  
k !0O[U  
  大失所望greatly disappointed  g}D)MlXRq  
nco.j:  
hoqZb<:  
  大同小异largely identical but with minor differences  `HXv_9  
zH}3J}  
5buW\_G)  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   iiIns.V  
_Ik?WA_;  
bAZoi0LR  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   kP&I}RY  
^py=]7[I  
ya8p 4N{_  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Mp|Jt  
Y_:jc{?  
nWIZ0Nde'  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  rtJER?A  
Y|fD)zG_  
w_Slg&S  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  )0exGx+:  
-|#{V.G3'  
ZPG,o5`%  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  :.e'?a  
^rVHaI  
U`qC.s(L  
  待人接物the ways one gets along with others  hFi gY\$m  
bt)C+|i  
w8 :[w  
  殚思极虑rack one"s brains  %%s)D4sW  
9efey? z  
S9Yzvq!(  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  3d6z_Yd:  
ITw *m3  
H@ 1'El\9  
  胆战心惊的funky  $kTm"I  
x:MwM?  
s"=TM$Vb  
  淡泊明志not seek fame and wealth  8c)GUx  
nD BWm`kN  
t[`LG)  
  道貌岸然be sanctimonious  Gg'!(]v  
.T9$O]:o  
m1pA]}Y/5o  
  得过且过drift along muddle along  @-dGZ 5  
9m)$^U>oz  
Hp=BnN  
  得天独厚的advantaged  qhxMO[f  
hi!A9T3%}M  
;^xM" {G8  
  得心应手handy with facility  qKfUm:7Q_  
eavn.I8J  
:6nD"5(  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   qhGz2<}_j  
_HHvL=  
#kM|!U=  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   MRt"#CO  
metn&  
mxgT}L0i  
  得意扬扬ride high  t8-Nli*O  
)hrsA&1w  
$WIVCp  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   \nEMj,)  
/=p[k^A  
] H !ru  
  得意扬扬的triumphant  940:NOgm  
PG63{  
i;1pw_K  
  德才兼备have both ability and moral integrity  @FN|=?8%  
nKm# kb  
a*5KUj6/TL  
  德高望重sainted 、  saintlike  }9"'' Z  
)&1v[]%S  
^H.B6h?  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八