社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4966阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... p,$N-22a  
L8PX SJ  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }a6t<m`V  
翻译就比较需要掌握这类词语... VoZ{I{>|  
尤其是上海那个翻译资格考试......      cpltTJFg  
@q/g%-WNz  
Q[7i  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  `/P/2{,~  
Wa<<"x$  
i!?gga  
  爱不释手fondle admiringly  Ms(xQ[#+  
gK[;"R)4o@  
tZ9i/=S  
  爱财如命skin a flea for its hide   !V37ePFje  
1Qf}nWy  
:Tg+)cZ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  67& hXIp  
?";SUku  
cZ?QI6|[  
  安居乐业live and work in peace and contentment  d-UeItyW*  
rXX>I;`&  
D'#Q`H  
  白手起家build up from nothing  1I9v`eT4  
Lau@HYW0  
;X,u   
  百里挑一one in hundred  vv @m{,7#Y  
"lL+Heq>V  
ns8s2kYcm  
  百折不挠be indomitable  x 6`!  
}bjZeh.  
?W'p&(;  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  3N+lWuE}K  
7R2O[=Szq  
,94<j,"  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  <'I["Um  
:;7I_tb  
.Q*X5Fc  
  饱经风霜weather-beaten  S13cQ?4  
GrL{q;IO  
^QRg9s,T<  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   xLz=)k[''  
-[V-f> :  
GlAI~\A  
  悲欢离合vicissitudes of life  p?:5 U[KM  
1q;v|F  
d]l8ei@>h  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   e{P v:jl  
_6ZjF>f  
LmF,en5  
  本末倒置put the cart before the horse   F3qK6Ah.  
/9w>:i81  
H,!xTy"Wh  
  笨鸟先飞the slow need to start early  )#}>,,S  
jV3PTU  
7Gc{&hp*  
  必由之路the only way  \c}(rqT  
>d2Fa4u3  
yLX $SR  
  闭关自守close the country to international intercourse  QOF@Dv Q  
:o' XE|N  
4]y)YNQ(  
  变本加厉be further intensified  O<gfZ>  
k&]nF,f  
Z',!LK!  
  变化无常chop and change fantasticality   )u)=@@k21  
&7aWVKon  
fGo4&( U  
  变化无常chop and change fantasticality   g>@JGzMLP  
=?fz-HB  
$<^t][{  
  别开生面having sth. New  &v{Ehkr*  
zH8E,)  
7~/cz_  
  别有用心have ulterior motives  %z><)7  
I &t~o  
Eah6"j!B8n  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   cj/`m$  
I{`70  
11[lc2  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  :S+K\  
V#t_gS  
X W)TI  
  博古通今erudite and informed  "ZuuSi  
&XP(D5lf`B  
ff"wg\O4  
  不败之地incincible position  %@/^UE:  
'$K E= Jy  
jVj5; }  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  tMIYVHGy  
]A#lV$  
!>8~R2  
  不可救药be past praying for beyond redemption   RK>Pe3<  
K7+yU3  
BM%wZ: s  
  不劳而获reap where one has not sown   1uw#;3<L  
E9HMhUe  
CLb6XnkcA\  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ~GaGDS\V  
*Z5^WHwg  
[VCC+_  
  不速之客crasher uninvited guest  yPm2??5MW>  
/Rp]"S vt  
l]nt@0+  
  不同凡响outstanding  _FLEz|%~  
vJkc/7  
N%y i4  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ]b/]^1-(b  
)*,/L <  
U=on}W3V 2  
  不遗余力spare no effort spare no pains  gV_/t+jI  
*2'8d8>R%]  
K"}fD;3  
  不以为然not approve object to  t8Zo9q>  
^NW[)Dq1<  
)?L=o0  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*   `zwz  
.J"N}  
3dShznlf_*  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  fV(3RG  
E h%61/  
5jdZC(q5a  
  不约而同happen to coincide  ^[L(kHOGzk  
J~Xv R  
[M_{~1xX  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  h6 \P&Z  
:QCL9QZ'  
^E !v D  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   z3fv}_\z  
bf3!|Um  
yqK4 "F&  
  才疏学浅have little talent and learning  qfkHGW?1/j  
\u3\TJ  
Pf?kNJ*Tv)  
  惨绝人寰extremely cruel  z`y9<+  
YeX*IZX8  
KaGUpHw  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  &c`-/8c  
15$xa_w}L  
;|N:F G  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^?69|,  
)M*w\'M  
%B3~t>  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  $6QIYF""  
_B4&Fb.  
F /b`[  
  层出不穷emerge in endlessly  X>%nzY]m  
xS18t="  
q!c(~UVw  
  层峦迭嶂peaks over peaks  0bNvmZ$  
bm588UQ  
+Qs]8*^?;  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  >%JPgr/ 8  
Otn,UoeeB  
jXcJ/g(X3  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  )n/%P4l  
QaX.Av  
lG*Rw-?a  
  畅行无阻checkless  5:Qz  
od;-D~  
JuRoeq.  
  车水马龙heavy traffic  l/$GF|`U  
_Fb}zPU!  
JFq wC=-  
  沉默寡言taciturnity   Pg4&}bX:I  
8 WP>u8&  
$o6/dEKQ  
  称心如意well-content  &}ZmT>q`$  
N,ht<l\  
E3L?6Qfx>  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  vN v?trw  
T}~TW26v  
-F[8 ZiZ  
  成群结队gang horde  ^s,3*cAU  
l =^A41L_  
vccWe7rh  
  诚惶诚恐with reverence and awe  r^9l/H~ $  
4.6$m  
f *ZU a  
  诚心诚意sincere desire   Z1Qz LvWs  
,RP-)j"Wff  
gfk)`>E  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  :WhJDx`j  
dzcF1 5H1  
;!yK~OBxt  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   CjdM*#9lW  
?z ,!iK`  
=j]y?;7q  
  持之以恒preserve  w+o5iPLX  
VJ*1g+c  
|5@Ra@0  
  叱咤风云ride the whirlwind  lED!}h'4  
_ %s#Cb  
{%jAp11y+O  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   # @\3{;{R  
wcHk]mLM  
%cNN<x8  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ;5a$ OM  
mrGV{{.  
On C)f  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Pz]WT1J0  
yUoR6w  
;i{B,!#  
  出乎意料unexpected  ,CE/o7.FG  
>Wg= Tuef  
Y#U.9>h  
  出口成章have an outstanding eloquence  i4C{3J^  
?2<QoS  
j KU2  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   "tCI_ Zi;  
Xz]l#w4 Pp  
u09Tlqh0 3  
  出谋划策give counsel suggest  J%|?[{rO{'  
U}2@  
W5j wD  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  , 3R=8  
z%&FLdXgW+  
o$_0Qs$  
  出生入死go through fire and water  G T>'|~e  
<J%qzt}  
l9p  6I  
  触类旁通comprehend by analogy  o<g?*"TRh  
aRd~T6I  
o'Bd. B  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   6:1`lsP  
tldT(E6  
T2{e 1 =Z7  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  V:0IBbh)w  
0 _!0\d#c  
7KtU\u  
  绰绰有余more than sufficient  NP>v @jO  
]&'!0'3`  
5!0iK9O  
  此起彼伏as one falls,another rises  (6,:X  
AvL /gt:  
;R$G.5h  
  从容不迫go easy take one"s time   A#>wbHjWF  
5- dt0I@<  
g&RpE41x  
  从容不迫的leisured unhurried  +'H[4g`  
X[z;P!U  
^} j~:EZb  
  从容不迫地by easy stages  ODJ"3 J  
Y;af|?U*6:  
KFM[caKeJO  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  bGh&@&dHr  
'r'=%u$1C  
2[ sY?C  
  粗枝大叶的broad-brush  tqZ91QpW  
Quth5  
0%xktf  
  措手不及unaware unprepared  .0Ud?v>=  
6:_~-xG  
a%q,P @8  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   %p7 ?\>  
:?f<tNU$  
k|fM9E  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  &{)<Q(g  
1q}32^>+o  
hB?#b`i^  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ;NP-tA)  
& -/J~b)"  
v]JET9hY  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  a-5UG#o  
at>_EiS  
T*p7[}#  
  大公无私selfless  $.,PteYK  
j;$f[@0o  
>iyNZ]."\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ``xm##K  
YB*)&@yx  
&H _/`Z]Q  
  大惑不解be extremely puzzled  GtRpgM  
/cS8@)e4  
\mF-L,yu  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   t!D'ZLw  
XT0-"-q  
St;9&A  
  大惊小怪的spoffish  M]8>5Zx.  
GEPWb[Oa  
`n+uA ~  
  大快人心affording general satisfaction  GzEw~JAs  
c<13r=+  
sBlq)h;G?6  
  大名鼎鼎famous well known  lh-.I]>&`  
% :G78.  
Ehy(;n)\  
  大器晚成great minds mature slowly  jLFaf#G]  
;&lXgC^*  
lU 9o"2  
  大千世界the boundless universe  ,|f=2t+5X  
9^^\Z5  
\Y,P  
  大失所望greatly disappointed  (U\o0LI  
i7RK*{  
1D%P;eUDp  
  大同小异largely identical but with minor differences  ^|/<e?~I  
'[r:pwE  
dX\OP>  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   FC 8<D  
zB m~J%  
8hV]t'/;  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   uVYn,DB`  
*gmc6xY  
TJ)Nr*U3_  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  X&Oo[Z  
u`EK^\R  
azZ|T{S  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  .p{lzI9  
eg~ Dm>Es  
<mX5VGY9^  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  J rK{MhO  
Eq@sU?j  
R14&V1 tZ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  gvVy0nJI~  
Gn7\4,C  
iBWzxPv:z  
  待人接物the ways one gets along with others  LBio$67F  
\Vv)(/q{  
xpZ@DK;  
  殚思极虑rack one"s brains  /{({f?k<\/  
)g=mv*9>  
.0nT*LF  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  `LH9@Z{  
N+V#=U y  
Ob%iZ.D|3<  
  胆战心惊的funky  [voc_o7AI  
A@M2(?w4  
g=KK PSK  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (muJ-~CJk  
'+_-r'2  
ks$5$,^T2o  
  道貌岸然be sanctimonious  <F`9;WX  
02 FLe*zQ  
HF*~bL  
  得过且过drift along muddle along  )fXxkOd  
iMry0z  
| {zka.sJ  
  得天独厚的advantaged  nUY)Ln I  
]Vf p,"op  
D}%VZA}].  
  得心应手handy with facility  FoIK, MdJ  
q2k}bb +  
-X*.scw  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   !}A`6z  
4P C'7V=S  
y 2k's  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   DvN_}h^nX  
UB] tKn  
depCqz@  
  得意扬扬ride high  PazWMmI  
:z?T /9,C  
HH*,Oe   
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  XffHF^l9F  
yR F+  
`zs@W  
  得意扬扬的triumphant  =PU@'OG  
wV-N\5!r%H  
5 Bcmz'?!  
  德才兼备have both ability and moral integrity  X:FyNUa  
`U?S 9m  
mGz'%?zj  
  德高望重sainted 、  saintlike  4YOLy\"S  
X"8$,\wX,  
<q MX,h2  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八