社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6246阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... .Vux~A  
 W-@A  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... R-J\c+C>W  
翻译就比较需要掌握这类词语... tfj6#{M5  
尤其是上海那个翻译资格考试......      -;'8#"{`^  
 L5""  
aT[Z#Zd, N  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  J&S$F:HM  
?U~C= F?K  
E\#hcvP  
  爱不释手fondle admiringly  %(Sy XZ  
Wm4@+ }  
B;[{7J]  
  爱财如命skin a flea for its hide   ?ltTJ(Po  
bLGgu#  
ex7zg!  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  l]inG^s  
R9D< lX0%  
JPS22i)P  
  安居乐业live and work in peace and contentment  q5?g/-_0[  
tYiK#N7  
w"$CV@AJ  
  白手起家build up from nothing  R6] /g  
%5RY Ea  
Bv \ihUg/  
  百里挑一one in hundred  ,K .P,z~*  
Ojq>4=Z\  
uQWJ7Xm  
  百折不挠be indomitable  R_\{a*lV0  
vb)Z&V6(  
EsXCi2]1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  D4<nS<8  
n;Tpf<*U  
MPA<?  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  s;X"E =  
)Y RVy  
esx<feP)\  
  饱经风霜weather-beaten  eX7Ev'(H  
}9t$Cs%  
IBb3A  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Q.#@xaX'{`  
Q+)fI  
d*Dq=.F(  
  悲欢离合vicissitudes of life  *:bNK5I.t  
&Qy_= -]  
Ji4c8*&Jpc  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   z+FhWze  
LEvdPG$)  
G`PSb<h\oc  
  本末倒置put the cart before the horse   A:ls'MkZ4  
`o yz"07m  
aM5zYj`pW  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ~PP*k QZlJ  
T{d7,.:  
048BQ  
  必由之路the only way  v5i[jM8  
!OekN,6  
TAl py$  
  闭关自守close the country to international intercourse  &K2[>5 mG  
F.ryeOJ  
PcC9)x  
  变本加厉be further intensified  p>h B&h  
2<)63[YO  
Fh9`8  
  变化无常chop and change fantasticality   .,(bDXl?  
"AP'' XNi  
&e@2zfl7  
  变化无常chop and change fantasticality   N_Cu%HP  
{uh]b (}s)  
0DhF3]  
  别开生面having sth. New  A;m)/@  
. ]0B=w* Z  
/ZHuT=j1  
  别有用心have ulterior motives  qPuxYU  
]=of=T:  
]H0BUg  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   o Q I3Yz  
B5*{85p(u  
+u' ?VBv  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  [tym~ZZ]_m  
OJ\IdUZ   
J!O5`k*.C  
  博古通今erudite and informed  /vS!9f${  
)(TaVHJR  
Q]Q i  
  不败之地incincible position  Brr{iBz*"  
y_M<\b  
]24aK_Uu  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  g* F?  
U(]a(k<r  
+'Pl?QyH  
  不可救药be past praying for beyond redemption   B-ReBtN  
LOpn PH`  
qEPvV  
  不劳而获reap where one has not sown   &0SX*KyI  
A#M#JI-Y  
p#hs8xz  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   N~ _GJw@  
&!]$#  
xu(5U`K  
  不速之客crasher uninvited guest  L0ig%  
E ;65kZ  
K#H}=Y A  
  不同凡响outstanding  :&}(?=<R}L  
lrB@n?hk  
/9NQ u  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   I8@NQ=UV0  
&1YqPk  
*Uie{^p?  
  不遗余力spare no effort spare no pains  <:0649ZB  
U:m[* }+<  
r-v ;A  
  不以为然not approve object to  wV-1B\m  
;E>5<[aa  
WM5 s  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Wk"4mq  
/"+YE&>\  
'; ,DgR;'  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ne] |\]  
}GJIM|7^  
h 1G`z  
  不约而同happen to coincide  $'*@g1v Y  
i<&*f}='  
iM+K&\{_h  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  fu'iG7U M  
%l%5Q;t  
Y,?s-AB  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Ks . m5R  
]\w0u7}  
"- S2${  
  才疏学浅have little talent and learning  X> :@`}bq  
#XR<}OYcL  
GY,l&.&  
  惨绝人寰extremely cruel  w~+5FSdH  
T#xCu|5  
k v1q \  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ,IoPK!5xy  
T{3C3EE?]  
5A/8G}'XZ  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   !cPiH6eO  
ps=jGh[  
< gB>j\:  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  h\".TySz  
lb ol+O65  
8 P85qa@w  
  层出不穷emerge in endlessly  EM!#FJh  
H$TYp  
0KO_bF#EB=  
  层峦迭嶂peaks over peaks  q+f]E&':  
lMz5))Rr  
rTYDa3  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  R}njFQvS)  
QLrFAV  
O^ZOc0<  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  4of3#M  
Ac;rMwXk#  
c;c'E&9P]  
  畅行无阻checkless  ;> **+ezF  
 /B)ZB})z  
u}Vc2a,WV  
  车水马龙heavy traffic  s8Kf$E^?e.  
l G12Su/  
7|LJwXQ-  
  沉默寡言taciturnity   _yY(&(]#  
XlIRedZ{  
p>4$&-  
  称心如意well-content  P.Pw .[:3  
~6m-2-14q  
uqwB`<>KJ  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  fmZ5rmw!  
P5/K?I~/So  
v9R#=m/=  
  成群结队gang horde  ktLXL;~X  
Z*S 9pkWcF  
Q<W9<&VZe  
  诚惶诚恐with reverence and awe  XzI c<81Z  
l<5O\?Vo]  
%Z~, F?  
  诚心诚意sincere desire   cnr&%-  
YfL|FsCh  
"]J4BZD  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Nf8."EDUW  
dA >=#/"  
9n{tbabJ  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   hZ2!UW4'  
F{}mlQg  
f1MKYM%^x  
  持之以恒preserve  >B(%$jG Z  
!GI*R2<W  
cmgI,n-o?  
  叱咤风云ride the whirlwind  ?:l3O_U 5  
Awl4*J~  
*KNj5>6=  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   o`S|  
UwOZBF<  
.,zrr&Po  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  yoa"21E$  
xLX<. z!r  
58\rl G  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  v#*9rNEj0  
WNSf$D{p  
gQaBQq9  
  出乎意料unexpected  9EzXf+f  
vmdu9"H  
h(]aP<49L  
  出口成章have an outstanding eloquence  Dyv 6K_,  
v}p'vh^8B  
h|OqM:J;  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   -1).'aJ^  
K3*8JF7_F  
0<*R 0  
  出谋划策give counsel suggest  O{Bll;C  
yf`Nh  
0[ MQp"z  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ({ 'I;]AQ  
{3=M-U~r  
am.}2 QZU  
  出生入死go through fire and water  %!%G\nv  
\GYh"5  
T0BFit6  
  触类旁通comprehend by analogy  [kwVxaI  
,!+>/RlJ  
-w nlJi1f  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   <#AS[Q[N  
Q\>9PKK  
2w)[1s[  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  p12'^i |  
`Wq4k>J}*  
2g shiY8_  
  绰绰有余more than sufficient  =4`#OQ&g  
S*;8z}5<\  
I^|6gaP|6  
  此起彼伏as one falls,another rises   fp!Ba  
ozN#LIM>P  
R2{y1b$l  
  从容不迫go easy take one"s time   *Pj[r  
F<SMU4]YdG  
d|5V"U]W;  
  从容不迫的leisured unhurried  j8WMGSrrF  
! bbVa/  
xo{3r\u?}  
  从容不迫地by easy stages  USF&;M3  
yZ?|u57  
I4'mU$)U  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  N8a+X|3]0  
p6~\U5rXm  
Yw7+wc8R  
  粗枝大叶的broad-brush  ^Wb|Pl  
0<f\bY02  
H]e%8w))0  
  措手不及unaware unprepared  uNnx i  
L3[r7 b  
[/_M!&zz2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   = 7%1]  
_SU%ul  
FPj j1U`C  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  UeNa  
SF$'$6x}  
H}m%=?y@  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  YC!Tgb~H  
qK}4r5U  
yt,xA;g  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Br w-"tmx  
lq0@)'D  
/G)Y~1ASA%  
  大公无私selfless  %qG nvQ  
.b'o}DLa  
ygt7;};!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   cQkH4>C~  
awP ']iE  
4o7(cP  
  大惑不解be extremely puzzled  bvHF;Qywg  
EB8=*B8  
f#~X4@DH`  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   f-6hcd@Ca  
E`vCYhf{  
 d+FS  
  大惊小怪的spoffish  ,_HSvs7-  
E/x2LYH  
(`S32,=TS  
  大快人心affording general satisfaction  V %k #M  
Z"spua5  
tbz?th\#  
  大名鼎鼎famous well known  r![RRa^  
j2GO ZKy  
q2Xm~uN`)  
  大器晚成great minds mature slowly  ]fc9m~0N,\  
#1-y[w/  
aD yHIh8  
  大千世界the boundless universe  5Fh?YS=  
a<AT;Tc  
1&{]jG{#  
  大失所望greatly disappointed  Nb.AsIR^  
5?-cP?|.9  
}bj dK  
  大同小异largely identical but with minor differences  cEkf9:_La  
qs\ O(K8  
A2Je*Gz  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   29:1crzx~  
`fw:   
)b<-=VR  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   z [xi  
MQD%m ;[s  
i3C5"\y  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  "Mt4~vy  
w!$|IC  
K$>C*?R  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  H.\gLIr  
C>%2'S^.b  
Rw4"co6  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  (r8Rb*OP  
=`VA_xVu  
?6h65GO{  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  6{2LV&T=u  
bs-O3w  
.j*muDVQn  
  待人接物the ways one gets along with others  }9n{E-bj*  
R"Ol'y{  
wNsAVUjLe  
  殚思极虑rack one"s brains  L2"fO  
1.7tXjRd+  
T KpX]H`  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ^,@!L-<~(b  
SM>V o+  
 _N`:NOM  
  胆战心惊的funky  :Ny.OA  
*5( h,s3&  
/mMRV:pd  
  淡泊明志not seek fame and wealth  N[$bP)h7  
. J"g.Q  
*Xh)22~T  
  道貌岸然be sanctimonious  /cn=8%!N  
z[kz [  
sZ`C "1cX  
  得过且过drift along muddle along  >)g`;iO  
b$/TfpNdo  
bZ!*s  
  得天独厚的advantaged  9qIdwDRY  
fhx_v^< X  
tb;!2$  
  得心应手handy with facility  YGp8./ma<I  
Uloa]X=Im8  
//C3tW  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Wj2s+L7,  
F@e9Dz|  
~T;FOB%w  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   !acm@"Ea  
<uGc=Du  
9b`J2_ ]k  
  得意扬扬ride high  U=_O*n?N-d  
XA`<*QC<  
rUC@Bf  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  FI @!7@  
@^47Qgj8 U  
v-`RX;8  
  得意扬扬的triumphant  * b+ef  
Kk?P89=*  
S{cy|QD  
  德才兼备have both ability and moral integrity  c(@V t&gE  
vby[# S|  
%E q} H  
  德高望重sainted 、  saintlike  Xo[={2_  
Ktrqrl^IJ  
]MjQr0&M  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八