社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5913阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... #e=E  
p+ReQ.5|  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... S['rTuk  
翻译就比较需要掌握这类词语... aAP86MHO  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ^KD1dy3(  
x [vb i  
n?c[ E+i;  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  #"oLz"{  
pFs/ipZX^*  
,2 xD>+=  
  爱不释手fondle admiringly  t"9r`0>  
mph9/ %]S  
s/t,6-~EH  
  爱财如命skin a flea for its hide   zk1]?  
 R`o Xkj  
kbvF 9#  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  -+i7T^@|  
%<+Ku11  
oR%cG"y  
  安居乐业live and work in peace and contentment  HoX={^aG%  
S -,$ (  
djoP`r  
  白手起家build up from nothing  'w1ll9O  
'k}w|gNB  
A|PZ<WAY  
  百里挑一one in hundred  %qqCpg4  
6J- /%  
V:t{mu5j  
  百折不挠be indomitable  KXz7l\1Gb  
7Ou]!AOhG  
A.yIl`'UP#  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  t(vyi  
*'?V>q,  
1}Guhayy  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  +_ 8BJ  
3xRn  
9*~";{O.Oa  
  饱经风霜weather-beaten  T+gH38!e  
XxeP;}  
yzl}!& E  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   )b%zYD9p  
mQt0?c _  
'xG{q+jj'  
  悲欢离合vicissitudes of life  Pxkh;:agD  
6*EIhIQ(  
w`< {   
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   KbciRRf!k  
,c`Wmp^AY  
g/FT6+&T.  
  本末倒置put the cart before the horse   Kc@Sw{JR#7  
zRgGSxn  
ZmkH55Cn  
  笨鸟先飞the slow need to start early  :_F 8O  
t@ri`?0w  
XR<g~&h  
  必由之路the only way  ,dosF Q  
xY.?OHgG/  
=b"{*Heuw  
  闭关自守close the country to international intercourse  J0f!+]~G3  
=eS?`|  
JbitRV@a  
  变本加厉be further intensified  xFIzq  
'ahZ*@kr  
mBB"e"o  
  变化无常chop and change fantasticality   ;*+H&  
t+pA9^$[ `  
`WMU'ezF  
  变化无常chop and change fantasticality   NU'2QSU8  
\R-'<kN.*  
JSylQ201  
  别开生面having sth. New  \|B\7a'4  
U|QP] 6v  
~PAI0+*"q  
  别有用心have ulterior motives  a-nn[ j  
M(C$SB>  
vxi_Y\r=T  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   eA``fpr  
ePR9r}  
A42!%>PB  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  r}(mjC"o  
FI$ -."F  
B\aVE|~PB  
  博古通今erudite and informed  CbxWK#aMmB  
_KT'W!7  
7 _"G@h  
  不败之地incincible position  )_>'D4l ?  
{KK/mAp{  
{: \LFB_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  rf`xY4I\  
RFSwX*!  
OwNo$b]h`  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ~>_UTI  
fo~*Bp()-E  
WCk. K  
  不劳而获reap where one has not sown   +!:=Mm  
^qVBgBPb  
bVa?yWb.  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   .kkhW8:  
6]?W&r|0I  
|TQ4:P1T  
  不速之客crasher uninvited guest  &v;o }Q}E{  
W1LR ,:$  
5G`fVsb  
  不同凡响outstanding  AOwmPHEL  
#_K<-m%9  
%] :ZAmN  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   _7qa~7?f  
RE D@|[Qh  
YdIZikF#  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Jk7 Am-.0  
_ShWCU-~Z  
<c<!|<x  
  不以为然not approve object to  @,2,(=l*C  
*5hbD-a:  
0%q H=do6  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  v046  
~6O~Fth  
R[* n3 wB  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  !g)rp`?  
r1}1lJ>7H  
\Mdi eO*  
  不约而同happen to coincide  <Ter\o5%  
<9:~u]ixt  
M^hz<<:$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ^^n (s_g  
m],.w M8  
m6}_kzFz  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   {.;qz4d`  
hM>.xr  
N_Zd.VnY  
  才疏学浅have little talent and learning  ,Jn` qvmi  
4M6[5RAW{  
9`"#OQPn1  
  惨绝人寰extremely cruel  B[#n,ay  
W:9l"'  
f/\S:x-B  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  wuk\__f4  
z!.cc6R  
@6aJh< c  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   M"qS#*{  
T5I#7LN#  
%""h:1/S  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Gxxz4    
|YV> #l  
OQKc_z'"  
  层出不穷emerge in endlessly  ,q7FK z{  
>p;&AaXkoG  
_ yDDPuAi  
  层峦迭嶂peaks over peaks  f|F=)tJO  
]ZW-`UMO  
7`^Y*:(  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  $"MVr5q6  
">20`Mj8  
7xux%:BN  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  A;&YPHB  
?Pf#~U_  
c9c3o{(6Y  
  畅行无阻checkless  "!eq~/nk  
`CBXz!v!O  
?2\oi*$  
  车水马龙heavy traffic  Qgv g*KX  
D/;[x{;E  
hn/yX|4c(  
  沉默寡言taciturnity   &@BAVc z  
dD~H ft  
f5{|_]q]  
  称心如意well-content  DO+~    
* {~`Lw)y  
+9pock  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  DnG9bVm>  
[kckE-y  
vifw FPe  
  成群结队gang horde  X?&{< vz  
_6`GHx   
Qe4 % A  
  诚惶诚恐with reverence and awe  X%N!gy  
v"mZy,u  
&5z9C=]e  
  诚心诚意sincere desire   6X?:mn'%QF  
H8HVmfM  
?U O aqcL  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ".N{v1  
V8&'dhuG  
Qb55q`'z  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking    4~ L1~Gk  
. &`YlK  
Hvy$DX|p  
  持之以恒preserve   2+S+Y%~  
v,z~#$T&  
D]rYg'  
  叱咤风云ride the whirlwind  bAN>\zG+  
4`fV_H.8  
k'PvQl"I  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   a^E>LJL  
$/5\Hg1  
eOkiB!G.  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ;T8(byH ?  
S#HeOPRL  
i "X" -)#  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  #3{}(T7  
*QI Yq  
w Jp1Fl~  
  出乎意料unexpected  b!Nr  
a~LdcUYs  
h(J$-SUs  
  出口成章have an outstanding eloquence  C&%NO;Ole  
o:"(\$  
}bdoJ5  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   J=(i0A  
m,62'  
6A|XB3  
  出谋划策give counsel suggest  J7%rPJ  
6gO(  8  
<sM_zoprc  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  U>bIQk"4  
.a(G=fk  
dTu*%S1Z  
  出生入死go through fire and water  GM1.pVb  
n9k  
Nh/i'q/  
  触类旁通comprehend by analogy  OI78wG  
,Shzew+  
wq!9wk9  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   $sg-P|Wo  
YWDgRb  
MU2kA&LH  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  PYs0w6o  
0dS(g&ZR  
A-_M=\  
  绰绰有余more than sufficient  T /IX(b'<  
K`uPPyv  
Nq\)o{<1  
  此起彼伏as one falls,another rises  `.3.n8V  
&y|PseH"  
O;McPw<&\:  
  从容不迫go easy take one"s time   2@pEiq3  
E_[a|N"D  
z8%qCq  
  从容不迫的leisured unhurried  zSk`Ou8M  
* a1q M?  
`k8jFB C  
  从容不迫地by easy stages  }NG P!  
V m8dX?  
"oFi+']*  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  3 Fy C D4#  
>"b\$",~6  
gW4fwE^  
  粗枝大叶的broad-brush  nhC8Tq[m  
f<nK;  
E4Ez)IaKyi  
  措手不及unaware unprepared  |;t{L^  
t0v >J9  
7r)]9_[(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   +/kOUz/]  
B B'qbX3xK  
_h,_HW)G  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  3fXrwmBT8  
1q5S"=+W[  
Q8QB{*4  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  vdB2T2F  
$)PS#ND&  
|r?0!;bN0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ,O-_Pv  
.m>Qlh  
Y"KJ`Rx  
  大公无私selfless  &b*v7c=o  
4${3e Sg_  
_5(p=Zc  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   w L>*WLfR  
#2:?N8vz*  
Lp@Al#X55  
  大惑不解be extremely puzzled  5WxNH}{  
(a-Lx2T  
99By.+~pX  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   O0`ofFN  
/38I (0  
V lO^0r^z  
  大惊小怪的spoffish  FV aC8Kw  
z[R dM#L  
'NfsAE  
  大快人心affording general satisfaction  6-/W4L)?>  
F`(;@LO  
"cly99t  
  大名鼎鼎famous well known  {%^4%Eco  
!;[cJbqnh  
fl9VokAT  
  大器晚成great minds mature slowly  p}/D{|xO  
aUc#,t;Qd  
"-MB U  
  大千世界the boundless universe  4^nHq 4_  
n&|N=zh  
DcM/p8da  
  大失所望greatly disappointed  T\6,@7  
oTXIs4+G  
kjdIk9 Y  
  大同小异largely identical but with minor differences  1tiOf~)  
w\N\J^5,Q  
SK@ p0:  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }2m>S6""A  
9xw"NcL  
%Ny1H/@Q1+  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   H_x} -  
7F~gA74h  
; qbK[3.  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  /kRCCs8t}  
52Dgul  
 < ]+Mdy  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  wmXI8'~F&  
xt "-Jmox  
u(f;4`  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  -JPkC(V7]  
c>3? T^=  
4tUt"N  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  n4 N6]W\5  
#6 [F&  
l7VTuVGUJ  
  待人接物the ways one gets along with others  q{b-2k  
bT T>  
6biR5&Y5U&  
  殚思极虑rack one"s brains  8<C@I/  
$9X?LGUz  
v JVh%l+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  .v'`TD).6  
NYG!\u\Rm  
e 6>j gy  
  胆战心惊的funky  ^*B@=  
3K/ tB1  
|F<iu2\  
  淡泊明志not seek fame and wealth  gE=9K @  
wS&D-!8v  
k W 8>VnW  
  道貌岸然be sanctimonious  2P@6Qe ?  
Fi;OZ>;a  
0_+ & [g}  
  得过且过drift along muddle along  cwtlOg  
Vmh$c*TE  
kdV9F  
  得天独厚的advantaged  ME]89 T &  
mQ`2c:Rn&7  
L,nb<  
  得心应手handy with facility  R-OO1~W=  
8d Fqwpw8  
`jTB9A"  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   !dh:jPpKq  
Ct~j/.  
zOFHdd ,"g  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   n|DMj[uT  
Yh@2m9  
A8ef=ljM?  
  得意扬扬ride high  |4 2;171  
_29wQn@]  
"XLtrAu{  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ~%M*@ fm  
shy[>\w  
"_dg$j`Y&&  
  得意扬扬的triumphant  $Z w +"AA  
1=,2i)  
m}oR*<.  
  德才兼备have both ability and moral integrity  wqV"fZA\]  
GXQ%lQ  
2  @T~VRy  
  德高望重sainted 、  saintlike  R2C~.d_TDu  
B>=D$*_  
=2NrmwWZs  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五