社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5819阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... TGz5t$]I  
TY|]""3 f9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... G{ $Zg  
翻译就比较需要掌握这类词语... %R{clbbbn  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ]X)EO49  
^$y_~z3o#7  
^OQ#Nz  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Do|`wpR  
8Q1){M9 '  
Pne[>}_l/  
  爱不释手fondle admiringly  rLcQG  
Pz"!8b-MN  
3:Sv8csT  
  爱财如命skin a flea for its hide   r(yb%p+  
2aN  
!2N#H~{  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  +:d))r=n  
G?/1 F1  
VMW ?[j  
  安居乐业live and work in peace and contentment  mYk5f_}  
<u"#Jw/VP  
$sO}l  
  白手起家build up from nothing  d}',Bl+u{$  
/=\__$l)  
!+H=e>Y6  
  百里挑一one in hundred  8L 9;VY^Y  
.{-8gAh  
E4[\lX$J  
  百折不挠be indomitable  4f"a/(>*  
]IJ.}  
b,G+=&6u  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  hk&p+NV!  
6|LDb"Rvy  
 N _r*Ig  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ap9eQsC  
,Ql3RO,  
1)NX;CN  
  饱经风霜weather-beaten  (vjQF$Hp  
VPg`vI$(X  
*(d^ k;  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ^B?koU l^  
j>R7OGg'  
a@,tf'Sr  
  悲欢离合vicissitudes of life  S-yd-MtQp  
?#D@e5Wf  
Z#;ieI\  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   $X~=M_ W  
=W !m`  
+.\JYH=yEr  
  本末倒置put the cart before the horse   v-[|7Pg}Z  
OG 5n9sx  
rf1nC$Sop  
  笨鸟先飞the slow need to start early  !,\9,lc  
QbqLj>-AJ  
:N)7SYQT  
  必由之路the only way  Zml9 ndzT  
Ed*`d>  
kC9A  
  闭关自守close the country to international intercourse  `Xmpm4 ]  
G68N@g  
h/(9AO}t  
  变本加厉be further intensified  AD?^.<  
dGh<R|U3  
o`j%$K4?5  
  变化无常chop and change fantasticality   o <l4}~a  
J(/ eR,ak  
oRWsi/Zf  
  变化无常chop and change fantasticality   2#W%--  
)vGRfFjw_  
Qn%*kU0X  
  别开生面having sth. New  5I(` s#O  
;N"XW=F4e  
!b _<_Y{l  
  别有用心have ulterior motives  ;co{bk|rj  
J;q3 fa  
JG}U,{7(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   /e{Oqhf[n  
( v ~/glf  
4N` MY8',  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  #2HygS  
aeBth{  
1NOz $fW  
  博古通今erudite and informed  'OX6e Y5  
S-f3rL[?  
2,QkktJLo  
  不败之地incincible position  H V   
Y @.JW  
i,yK&*>JJ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  $V~%$  
Va*Uwy?x/)  
s9[v_(W  
  不可救药be past praying for beyond redemption   .=@M>TZM  
4qm5`o\hb  
=h_4TpDQ  
  不劳而获reap where one has not sown   \v-> '  
zRE7 w:  
Ha+FH8rZ  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   D *LZ_  
E!Fy2h>[Z  
] &G5/ ]f  
  不速之客crasher uninvited guest  < m9O0  
swLgdk{8n  
:&or'Yi}  
  不同凡响outstanding  :sPku<1is  
8v]{ 5  
TyBNRnkt  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   2Vu|uZd  
x(=kh%\;  
U.^)|IHW  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Bnxzy n  
ReK@~#hLY  
;D^)^~7dh  
  不以为然not approve object to  'Ux_X:,:;  
|y:DLsom?i  
3mm`8!R  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  IYQYW.`ly  
Dh9-~}sW'  
9lD,aOb  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  l[fNftT-  
q]r!5&Z  
QKP9*dz  
  不约而同happen to coincide  n~)Y%xe[U  
=V,'f  
h |lQ TT  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  &^uzg&,;  
U/iAP W4U  
%DV@2rC<  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   S|>Up%{n[  
e:,.-Kvzp`  
x1}q!)e  
  才疏学浅have little talent and learning  wl{p,[]  
Z?X$8o^Z  
h3)KT+7.  
  惨绝人寰extremely cruel  x!$,Hcph,  
D1j 7iv  
fF d9D=EW.  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  j qdI=!H  
Ch.T} %  
"=".ne  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   E%;'3Qykva  
Asn0&Ys4  
Gqia@>T4*N  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  cUm9s>^)/  
7GIv3Dc  
yCkm|  
  层出不穷emerge in endlessly  |v1 K@  
iP!Y4F  
G/8xS=  
  层峦迭嶂peaks over peaks  9Y4N  
asq/_`  
{&<}*4D  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  k0YsAa#6V  
Y(:OfC?  
O)5PUyC:H  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  3w9 ]@kU  
sTA/2d  
=3zn Ta }  
  畅行无阻checkless  K?;p:  
'0O[d N  
L$Leo6<3a  
  车水马龙heavy traffic  ]8_h9ziz  
z\E "={P&  
\=@r1[d  
  沉默寡言taciturnity   QhG-1P3#  
Gzir>'d2'V  
bMUIe\/v[  
  称心如意well-content  rgYuF,BT.  
$HXB !$d  
28)TXRr-  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  b "Mq7&cf  
k41la?  
*M|\B|A.  
  成群结队gang horde  ~4>Xi* B  
&53#`WgJ  
<{U{pCT%  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Fm;)7.% >  
?V{k\1A  
kdUGmR0d  
  诚心诚意sincere desire   J@GfO\ o  
)]%9Tgn  
 `JE>GZ Y  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  @*DIB+K  
{IMzR'PN  
0lRH Yu  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Z8&C-yCC  
w}.'Tebu  
[Kj:~~`T   
  持之以恒preserve  I:e2sE ":  
f)zg&Ib  
Lm wh`oOl  
  叱咤风云ride the whirlwind  ;ULC|7rL  
P*PL6UQ  
mU=6"A0 U  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   +2zuIW.  
Ib2@Wi   
KCk?)Qv  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  s3M84wz  
x ct U.)p  
gFT~\3j p=  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  t%U[\\ic  
A(n=kx  
m"G N^V7  
  出乎意料unexpected  "k-ov9yK  
q~J oGTv  
z}1xy+  
  出口成章have an outstanding eloquence  }o^A^  
7I(t,AKJ  
%;Z bQ9  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   |)q K g  
eh(Q^E;*  
;:c%l.Y2  
  出谋划策give counsel suggest  Ys$YI{  
v1C.\fL  
n r>{ uTa  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  @LKG\zYBu  
_g 4 /%  
 <8)s  
  出生入死go through fire and water  F36ViN\b  
yb{Q,Dz  
=$8@JF'  
  触类旁通comprehend by analogy  [S]!+YBK  
}IN_5o((  
{TncqA  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   c,q"}nE8w  
HJ qQlEq  
F4rKFMr  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  sdf%  
p%"yBpSK  
^v!im\ r  
  绰绰有余more than sufficient  }E5#X R  
ay(!H~q_U  
)E:,V~< 8  
  此起彼伏as one falls,another rises  (a}  
P=^#%7J/l  
W3/ 7BW`  
  从容不迫go easy take one"s time   5)yOw|Bd  
"PyWo  
,iVPcza  
  从容不迫的leisured unhurried  ]&:b<]K3  
nnE_OK!}T  
h1XMx'}B  
  从容不迫地by easy stages  (.1 rtj  
Q)S>VDLA  
,k~j6Z  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  umjhG6  
"]m*816'  
sc8DY!|OYN  
  粗枝大叶的broad-brush  CofH}-  
ns#~}2"d  
3}4p_}f/[4  
  措手不及unaware unprepared  zq;DIWPIoJ  
i7nL_N  
ole|J  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   'qV3O+@MF  
HmExfW  
&|N%#pYS  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  vWl[l -E  
0zbLc%  
}t|Plz  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  7%9)C[6NSs  
Ud#X@xK<h  
T^$g N|  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  <jUrE[x  
P>Q{He:  
%l} Q?Z  
  大公无私selfless  0)AM-/"  
#%^\\|'z  
=4zNo3IvL+  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   B:-U`CHHQ  
] *-;' *  
A)Qh  
  大惑不解be extremely puzzled  Kej|1g1f  
1TNz&=e  
tqf&N0*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   i-,D_   
4;C*Fa  
yW\XNX  
  大惊小怪的spoffish  {/d4PI7)tK  
rLJ[FqS  
[5Fd P0  
  大快人心affording general satisfaction  dTN$y\   
M XZq  
[?chK^8  
  大名鼎鼎famous well known  sEce{"VC  
/vjGjb=3U  
'y9*uT~  
  大器晚成great minds mature slowly  \sK:W|yy  
wE$s'e  
(=1q!c`  
  大千世界the boundless universe  $n= O  
ZXsYn  
QsF4Dl   
  大失所望greatly disappointed  p9-0?(]  
M8';%  =@  
G02ox5X  
  大同小异largely identical but with minor differences  !4R>O6k   
74K)aA  
TbLe6x  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   vv+D*e&<  
[yw%ih)  
Ly9Q}dL  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   3Y z]8`C  
5W+{U8\  
:l+_ja&o  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  z%V*K  
4\M8BRuE  
}[ ].\G\G  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  !?nu?  
EeCFII  
v&fGCD\R  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  H]s4% 9T  
W h| L  
<uZPqi||  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  !@u&{"{`  
Sx8l<X  
&p5&=zV}  
  待人接物the ways one gets along with others  HZ }6Q  
%>Bko,ET  
AD]e0_E  
  殚思极虑rack one"s brains  +?;j&p  
{h#6z>p"u2  
M% @  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  flG=9~qcGQ  
{FWyu5.  
p*|ah%F6N  
  胆战心惊的funky  R"*R99  
0q{[\51*  
K;x~&G0=  
  淡泊明志not seek fame and wealth  cw;co@!$  
GR%{T'ZD`  
yRC3 . [  
  道貌岸然be sanctimonious  }W$8M>l  
QY@u}&m%o  
{I{3(M#"  
  得过且过drift along muddle along  d$K=c1  
zmI5"K"'F  
XA1f' Kk  
  得天独厚的advantaged  vM`7s[oAK  
JSgpb ?(  
=}v ;1m  
  得心应手handy with facility  WSLy}@`Vx  
!h CS#'  
UfR~%p>K  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   H`-=?t  
MiJ6n[iv  
qD-fw-,:  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   [ ?iqqG.  
QH~Jy*\+PX  
G>%AZr{M  
  得意扬扬ride high  j0FW8!!-g  
3B{[%#vO  
7^MX l  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  d+6]u_J  
;i\C]*  
)~V }oKk0t  
  得意扬扬的triumphant  5Z{_m;I.   
jWvtv ng  
B'}"AC"  
  德才兼备have both ability and moral integrity  B3mS]  
\D?:J3H*]  
~*}$>@f{[X  
  德高望重sainted 、  saintlike  #~k[6YR 0  
\iru7'S  
+`.,| |Mq  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八