社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7108阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... rjP/l6 ~'  
SJLis"8  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 7=uj2.J6  
翻译就比较需要掌握这类词语... JT?h1v<H]  
尤其是上海那个翻译资格考试......      WAqINLdX  
_g8yDfcLG  
J4'eI[73  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  y7{?Ip4[  
IBGrt^$M  
LD?sh"?b  
  爱不释手fondle admiringly  @iiT<  
hoP]9&<T  
/ 1RpM]d  
  爱财如命skin a flea for its hide   W)/#0*7  
5G#n"}T  
^q&x7Kv%  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  F@t3!bj9  
<b.D&  
#Z#-Ht  
  安居乐业live and work in peace and contentment  X2_=agEP  
mq l Z?-  
Ef\ -VKh  
  白手起家build up from nothing  hP h-+Hb  
s~>}a  
x;S @bY  
  百里挑一one in hundred  S/ *E,))m  
gUlo]!$  
+|v90ed  
  百折不挠be indomitable  OI*H,Z "  
wkq 66?  
y-k.U%  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  [0of1eCSl  
v19-./H^ j  
4*L_)z&4;  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  @~e5<:|5#  
DXo|.!P=3  
#E?4E1bnB  
  饱经风霜weather-beaten  %>yL1BeA4  
\+etCo   
u, ff>/1  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   s7<AfaJPF  
#spCtZE  
| Iib|HQ)  
  悲欢离合vicissitudes of life  ^~dWU>  
H|*m$| $,  
[ 3Gf2_  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ,}PgOJZ  
a#4?cEy  
bOB \--:]  
  本末倒置put the cart before the horse   _#niyW+?~  
do%&m]#;  
a[C@  
  笨鸟先飞the slow need to start early  KXy6Eno  
$ `c:&  
<} .$l  
  必由之路the only way  D- c4EV  
AdEMa}u 6  
2iOV/=+  
  闭关自守close the country to international intercourse  YVU7wW,1  
\G[$:nS  
S!UaH>Rh  
  变本加厉be further intensified  3<!7>]A  
M7T5 ~/4  
Ey2^?  
  变化无常chop and change fantasticality   'V{W-W<  
QY/w  
zdYjF|  
  变化无常chop and change fantasticality   r" y.KD^  
 &HW9Jn  
O?2DQY?jT  
  别开生面having sth. New  +nL[MSw  
uYN`:b8  
WLT"ji0w2  
  别有用心have ulterior motives  *VcJ= b 2Y  
*p U x8yB  
~a:  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   vQCy\Gi   
Pal=F0-Q\  
&pRREu:[4L  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  %Zi} MPx  
$I=~S[p  
WE?5ehEme  
  博古通今erudite and informed  29Ki uP  
fex@,I&  
[~HN<>L@C  
  不败之地incincible position  W4S,6(  
<YY14p  
#a6iuO0I  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  $mILoy B,  
SU0 hma8  
! mHO$bQ"  
  不可救药be past praying for beyond redemption   fVlB=8DNk&  
5+'<R8{:,  
X8|,   
  不劳而获reap where one has not sown   C_Dn{  
:> '+"M2r  
G[=c Ss,  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   $i&zex{\  
O-^Ma- }  
_XBd3JN@  
  不速之客crasher uninvited guest  C]6O!Pb0  
)e{aN+  
&ncvGDGi  
  不同凡响outstanding  XSRsGTCC=  
AH^/V}9H  
w<#!h6Y=  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   +[VXs~I q  
rp$'L7lrX  
kmW4:EA%  
  不遗余力spare no effort spare no pains  !g[Zfo2r"  
V88p;K$+  
Ac@VGT:9  
  不以为然not approve object to  *w&e\i|7  
uT"rq:N  
G\i9:7 `  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  9w"*y#_  
OXA7w.^  
DQ3<$0  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  dN q$}  
h{Y",7] !  
D7Z /H'|  
  不约而同happen to coincide  LVGe]lD  
Xvu(vA  
vP&(-a  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  !0+JbZ<%r|  
1M6D3d_  
a(nlTMfu  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   CJ}%W#  
4Z*/WsCv  
)7F/O3Tq  
  才疏学浅have little talent and learning  4RO}<$Nx}  
m0wDX*Qn  
q~3>R=t  
  惨绝人寰extremely cruel  ye&;(30Oq  
9*g Z-#  
~ljXzD93Z  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  0J9x9j`&j  
lA]8&+,ZM  
?,mmYW6TjB  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   1}x%%RD_  
HJ"GnZp<  
afVT~Sf{  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  +(Ae4{z"1+  
+7Gwg  
)nkY_' BV  
  层出不穷emerge in endlessly  -w2/w@&  
J1k>07}|  
j#|ZP-=1_  
  层峦迭嶂peaks over peaks  }2jn[${ pr  
@d'j zs  
H_a[)DT  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  zhQJy?>'m  
I7onX,U+  
 B,@i  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  (PL UFT  
d]9z@Pd   
2/?|&[  
  畅行无阻checkless  ch]IzdD  
Q &8-\  
Oketwa  
  车水马龙heavy traffic  J.a]K[ci  
x2xRBkRg=  
V3Bz Mw\9r  
  沉默寡言taciturnity   [agMfn  
_BufO7 `.  
YK_ 7ip.a[  
  称心如意well-content  )~>YH*g  
U^PgG|0N  
dtDFoETz  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  /ZX }Nc g  
'1[Ft03  
cAw/I@jG  
  成群结队gang horde  =;L|gtH"  
4W75T2q#  
2 ?C)&  
  诚惶诚恐with reverence and awe  j 7B!h|  
 mh%VrA q  
U{mYTN*:j$  
  诚心诚意sincere desire   }MySaL>  
>*bvw~y,  
?ub35NLa  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  (Ldi|jL  
bA 2pbjg=  
@Qe0! (_=  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   btB%[]  
9c],<;{'  
637: oT_`O  
  持之以恒preserve  ceA9) {  
}V>T M{  
crCJrN=  
  叱咤风云ride the whirlwind  [[ZJ]^n,  
)7@0[>  
)oZ dj`  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   lZ0 =;I  
*pd@.|^)m  
9WHddDA  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  gw(z1L5 n  
[ ~,AfY  
kAx4fE[c  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  \e_O4  
M|-)GvR$J  
N`i/mP  
  出乎意料unexpected  `oJ [u:b  
2%1hdA<  
rqq1TRg  
  出口成章have an outstanding eloquence  :k"]5>(^  
*hrd5na  
+\'t E~V  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   sLFl!jX  
[aS*%Heu  
hZ3bVi)L\  
  出谋划策give counsel suggest  E`q_bn  
1M-pr 8:6s  
,Q B<7a+I  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  G3]4A&h9v~  
E7hhew  
rNM;ZPF#  
  出生入死go through fire and water  i4Jc.8^9$  
oU|c.mYe  
|qLh5Ty  
  触类旁通comprehend by analogy  =41xkAMnk  
$kgVa^  
e!`i3KYn"  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   l6B@qYLZ  
m|# y >4  
0YzpZW"+  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  +p^u^a  
Bx!-"e  
_@g;8CA  
  绰绰有余more than sufficient  tkhCw/  
YqG7h,F  
]4{H+rw  
  此起彼伏as one falls,another rises   -M2yw  
+(*DT9s+  
iE{&*.q_}>  
  从容不迫go easy take one"s time   {*KEP  
?upM>69{  
H]!"Zq k  
  从容不迫的leisured unhurried  >p/`;Kq@  
51u0]Qx;fm  
+"(jjxJm  
  从容不迫地by easy stages  !BI;C(,RL  
#g=XUZ/"  
V]N?6\Op  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  WHI`/FM  
=xrv~  
p'fYULYE  
  粗枝大叶的broad-brush  {$r[5%L\H  
5IN(|B0  
5uf a  
  措手不及unaware unprepared  DMS! a$4  
*H122njH+T  
F/Pep?'  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity    IB<d  
t Pf40`@  
$cR{o#  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  i!cCMh8  
HThcn1u~^b  
~Z+%d9ode  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  _|]x2xb)  
m,S{p<-h  
.2pK.$.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  2%> FR4a  
$"&JWT!#  
xpI wrJO  
  大公无私selfless  P$sxr  
{T8Kk)L  
@KA4N`  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   V:27)]q  
S$k&vc(0  
]d`VT)~vje  
  大惑不解be extremely puzzled  fatf*}eln  
>MK98(F  
e%6QTg5#  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   &?vgP!d&M  
i&k7-<  
vj*%Q(E6Pt  
  大惊小怪的spoffish  P&q7|ST%N  
e*!kZAf  
qVPeB,kIz  
  大快人心affording general satisfaction  3[&Cg  
.G^YqJ 4  
h1{3njdr  
  大名鼎鼎famous well known  ~v83pu1!2s  
]HdCt3X  
qa6,z.mQ  
  大器晚成great minds mature slowly  , dp0;nkr  
5coZ|O&f8  
v@Ox:wl>  
  大千世界the boundless universe  zT[!o j7  
smLQS+UE  
LF7SS;&~f  
  大失所望greatly disappointed  b[7 ]F  
`-&K~^-cH  
Df#l8YK#  
  大同小异largely identical but with minor differences  I0a<%;JJW  
&OBkevg  
MW{8VH6+  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   T>GM%^h,7-  
XUw/2"D'?  
e|9 A716x  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   _ J[  
#[a*rD%m  
fzA9'i`  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  X jX2]  
xKC[=E>z  
yEoV[K8k  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  JCaOK2XT;  
W%)Y#C  
9/7u*>:  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  @I*{f  
03(4 x'z  
o]:9')5^  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  4&f3%eTi  
Rh |nP&6  
LK"69Qx?5q  
  待人接物the ways one gets along with others  *4Izy14e  
R$Q.sE  
p$>l7?h  
  殚思极虑rack one"s brains  ? qA]w9x  
r9lR|\Ax2U  
]q-Y }1di8  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  8*fv'  
Lk$B{2^n  
Z<4AL\l 98  
  胆战心惊的funky  ^I)N. 5  
e$pV%5=  
<9%R\_@$H  
  淡泊明志not seek fame and wealth  g[t [/TV   
BSMwdr  
V_:&S2j  
  道貌岸然be sanctimonious  :hV7> rr  
)0R'(#  
)Beiu*  
  得过且过drift along muddle along  X|8c>_}  
m9A!D  
Ow077v ?  
  得天独厚的advantaged  ukY"+&  
pD74+/DD  
Bnd [X  
  得心应手handy with facility  9I/N4sou  
w\brVnt  
t_suF$  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   hG:|9Sol,  
j w9b )  
"}JZU!?  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   6x|jPb  
$j?1g#  
}{< '8J.R  
  得意扬扬ride high  So 5N5,u@=  
i@ BtM9:  
U3:j'Su4H?  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  [=_jYzD,j|  
S[T8T|_  
Q dp)cT  
  得意扬扬的triumphant  B~du-Z22IZ  
s!e3|pGS  
M:6"H%h,W  
  德才兼备have both ability and moral integrity  2T TdH)  
BRYHX.}h\A  
gGS=cdlV  
  德高望重sainted 、  saintlike  Rx|;=-8zg  
*cnNuT  
Y]5 l.SV  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八