社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5927阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... /,BD#|  
^6jV_QM#  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Q1T$k$n  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2A']y D  
尤其是上海那个翻译资格考试......      +=>,Pto<  
vt/x ,Y  
cb@?}(aFl  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  C1V|0h u  
6`&a&%,O  
ML}J\7R  
  爱不释手fondle admiringly  pf]xqhL  
]l;o}+`G  
m~w[~flgZ  
  爱财如命skin a flea for its hide   A9[ F  
R#s )r  
E7WK (  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  >Ifr [  
I:E`PZ  
C+* d8_L  
  安居乐业live and work in peace and contentment  B~?*?Z'  
kS%Ydy#:'  
6{@w="VT  
  白手起家build up from nothing  k6;?)~.  
a H yx_B  
Hf%@3X  
  百里挑一one in hundred  k)i3   
J9..P&c\  
ISzqEi  
  百折不挠be indomitable  $6#CqWhI  
L,HhbTRca  
`A,-@`p  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  #{6{TFx\  
l?\jB\,  
pg6cF  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  S~<$H y*kh  
aJSO4W)P  
cA&9e<  
  饱经风霜weather-beaten  L s G\OG  
kAKK bmE  
d .[8c=$  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   #?RU;1)Cw  
2\R'@L*  
_1!7V3|^  
  悲欢离合vicissitudes of life  xn?a. 3b'  
m1j*mtu  
QpF;:YX^3  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   vXev$x=w-  
DMs,y{v  
b k~( ^!R  
  本末倒置put the cart before the horse   N(O9&L*4fm  
%9 SJ E  
i9rN9Mq?O  
  笨鸟先飞the slow need to start early  @g|v;B|{  
u/UrAqw  
@Rg/~\K  
  必由之路the only way   nI[os  
>R|/M`<ph  
n"$jG:A QJ  
  闭关自守close the country to international intercourse  R%Hi+#/dr-  
+[Dx?XM  
u :}%xD6  
  变本加厉be further intensified  Y`KqEjsC*  
LmRy1T,act  
Dxtp2wu%t  
  变化无常chop and change fantasticality   S};#+ufgTt  
SbcS]H5Sk  
Ih@61>X.o*  
  变化无常chop and change fantasticality   !d'GE`w T  
D,FHZD t  
GmK^}=frj  
  别开生面having sth. New  1}"++Z73P  
a a<8,;  
0`Kj 25  
  别有用心have ulterior motives  )z>|4@,  
i)\ L:qF5  
@<,X0S  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   x-XD.qh7Hr  
Z~GL5]S  
-7SAK1c$  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  1eA7>$w}[  
QemyCCP+  
j*d yp  
  博古通今erudite and informed  :{{F *FM;  
GeI-\F7b  
Cwr~HY  
  不败之地incincible position  ^0Zf,40  
N1}c9}  
MlcR"gl*  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  {vs uPY  
|U~<3.:m:  
lVd^ ^T*fh  
  不可救药be past praying for beyond redemption   84$nT>c  
?xA:@:l/  
'Jiw@t<o3`  
  不劳而获reap where one has not sown   Cmu@4j&  
AW%50V  
ysJQb~2q  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   60P<4  
>1s* at/h  
bw(a6qKK  
  不速之客crasher uninvited guest  &]V.S7LC #  
><RpEnWZ<  
Q_1:tW &  
  不同凡响outstanding  ~3^ 8>d/  
a Ve'ry  
2iHUZzz\  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   v>:Ur}u!D  
]Gzm^6v  
Ki4r<>\l{H  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Wfu(*  
q6@Lp^f  
bW$,?8(  
  不以为然not approve object to  9"NF/)_  
oxC[F*mD  
bNm#tmSt  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  i=ea ?eT`  
.RE:;<|w  
C'G/AU  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  mGtdO/C#B  
C\\~E9+  
0[A[U_b  
  不约而同happen to coincide  j-0z5|*KE  
Bu#E9hJFvA  
` w=>I  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  cT<1V!L4  
%huRsQ %}  
+Um( h-;  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   *e<[SZzYZ  
//*fSF   
T{Gj+7bQ~  
  才疏学浅have little talent and learning  !_"@^?,q  
9l|@v=gw.  
6TYY UM"&  
  惨绝人寰extremely cruel  b $'FvZbk  
ydFD!mO  
VA WF3  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  dOa+(fMe  
RtGWG*v4]  
u0 P|0\  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ~F7 -HaQJ  
%WSo b@f8  
hwu]Er.gn  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  2K< 8  
}d&_q7L@@6  
V E#Wb7  
  层出不穷emerge in endlessly  c(J!~7  
1cxrH+N  
lAi6sPG)0  
  层峦迭嶂peaks over peaks  j:<n+:H C  
*Y,x|F  
U(a#@K !H  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  .+qQYDE w  
Fa?~0H/DL  
 RwKdxK+;  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Mc=$/ o  
OJ,`  
uPhK3nCGo  
  畅行无阻checkless  t,,k  
io _1Y]N  
-!q :p&c  
  车水马龙heavy traffic  x8wD0D  
GU4'&#  
4P'*umJi  
  沉默寡言taciturnity   !5.8]v  
XJ;D=~  
1s%#$ 7  
  称心如意well-content  {K <iih  
jB`,u|FG  
`rgn<I"  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  RzBF~2 >i  
_XG/Pp)  
XDsx3Ws  
  成群结队gang horde  esHg'8?U  
0F]>Jby  
)+l\w3^6  
  诚惶诚恐with reverence and awe  nKS7Q1+  
B{|8#jqY  
o1Ph~|s*8  
  诚心诚意sincere desire   e]`[yf  
G.rrv  
XR+Y=R  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  e^d0zl{  
q ]M+/sl  
i'4B3  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   w,w{/T+B  
j:5=s%S  
:ZTc7 }  
  持之以恒preserve  :axRoRg  
xGu r  
PfreAEv,  
  叱咤风云ride the whirlwind  5i> $]*o  
b@rVo;  
}'""(,2  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ,-i zEr  
D&/kCi=R  
k,'L}SK  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  87Oad@FOr  
m6TNBX  
Du`JaJI  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Q o?O:  
6qRx0"qB  
H18Tn!RDS  
  出乎意料unexpected  d p2F  
#1`-*.u  
>xF/Pl  
  出口成章have an outstanding eloquence  \Z]UA&v_  
eAXc:222  
v\!Be[ ?  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Y]NSN-t  
\]&#%6|V  
qDv93  
  出谋划策give counsel suggest  9F4Dm*_<  
<\Eh1[F  
'ixwD^x  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  {XNREjhm  
hJn%mdx~w|  
crqpV F]1]  
  出生入死go through fire and water  V=zi >o`   
Y,W uBH  
#cnq(S=.  
  触类旁通comprehend by analogy  XM1WfjE\  
Z3{>yYR+  
7B b9 t  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   v5By:z  
Av"R[)  
"$N#p5  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ;u;#g  
qR(\5}  
(IC]?n}  
  绰绰有余more than sufficient  <<(wa j  
"SzdDY6  
8S%52W|  
  此起彼伏as one falls,another rises  MZlk0o2  
9/hrjItV  
.C&ktU4  
  从容不迫go easy take one"s time   SF&BbjBE0  
*"D3E7AO  
5"HV BfFk  
  从容不迫的leisured unhurried  ?*E'^~,H)  
t"k*PA  
- M[$Zy^  
  从容不迫地by easy stages  G]fRk^~  
29!q!g|  
? %`@ub$  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  w S4.8iJ  
RT)d]u  
<z]cyXv/  
  粗枝大叶的broad-brush  J13>i7]L%  
hJDi7P  
:Qumb  
  措手不及unaware unprepared  >iD )eB  
pV20oSJNt  
MKy[hT:  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   zY,r9<I8_x  
)6+eNsxMlC  
_C(m<n  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  c}y [[EX  
!X"K=zt"  
<(-3_s6-  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  !OA]s%u  
}&n<uUDH  
BB~OqZIP  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  D&}3$ 7>  
Uc_'(IyO  
Z7_m)@%;kk  
  大公无私selfless  "NgxkbDEbG  
tcLnN:  
LXEfPLS  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   &K/ya7  
gA:5M  
3=Cc.a/3  
  大惑不解be extremely puzzled  oXxCXO,q  
&e;=cAXG  
F{eU";D  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   G`\f  
Xb{ [c+.  
(xVsDAp=@  
  大惊小怪的spoffish  L5#P[cHzz  
E_8\f_%wK  
blTo5NLX  
  大快人心affording general satisfaction  1E73i_L  
9[m6Li  
mf}O-Igte  
  大名鼎鼎famous well known  8"dv_`ym  
q~3,yyu  
|4T !&[r  
  大器晚成great minds mature slowly  E-I-0h2  
0%m)@ukb  
$% 1vW=d  
  大千世界the boundless universe  <Wp QbQM  
ow_djv:,  
Bx/L<J@  
  大失所望greatly disappointed  `e(vH`VZ  
Xlb0/T<g!  
.Fnwm}  
  大同小异largely identical but with minor differences  UEozAY  
yqi^>Ce0  
"FTfk  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   f. FYR|%tq  
SE),":aY  
``OD.aY^s  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   'bo~%WA]n  
XLL/4)  
|!"2fI  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Iz ;G*W18  
Yc,7tUz#  
O2BW6Wc  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  91$]Qg,lB  
%,Ap7X3:QT  
:{oZ~<  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  iVG-_RsKK  
^my].Qpt  
n84GZ5O>7  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  | fSe>uVZ  
U7I qST  
Kt"BE j  
  待人接物the ways one gets along with others  k'#(1(xj  
;gs ^%z  
" t7M3i_  
  殚思极虑rack one"s brains  LxpuhvIO  
7oq[38zB  
 >lBD<;T  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  q*2N{  
g_G6~-.9I  
e_V O3"  
  胆战心惊的funky  %-<'QYYP  
#/I[Jqf  
]|sAK%/  
  淡泊明志not seek fame and wealth   nv0]05.4  
t`+'r}=d  
h}]fn A  
  道貌岸然be sanctimonious  ~M\I;8ne  
7DIIx}A  
jLpc Zb,  
  得过且过drift along muddle along  de>v  
"R3d+p  
kI:}| _  
  得天独厚的advantaged  qQ0cJIISb\  
\mV'mZ9>  
4E+hRKuo,  
  得心应手handy with facility  Op>%?W8/UF  
*P#WDXRwd  
HW7; {QMg  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   *X4PM\ck  
!}4MN:r  
,:`ND28V7  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   JB>b`W9   
A0fFv+RN3  
(sQr X{~  
  得意扬扬ride high  I(9R~q  
"h|'}7p  
9Ffp2NW`;  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  _z54Ycr4H  
C#H:-Q&  
i| ZceX/  
  得意扬扬的triumphant  mWyqG*-Hb  
#vzEu )Ul  
!YP@m~  
  德才兼备have both ability and moral integrity  n_B"- n  
La@ +>  
}sx_Yj  
  德高望重sainted 、  saintlike  hAm`NJMSO  
I8QjKI (  
-CRra EXf8  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八