社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5170阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... p_fsEY  
1-<?EOYaE  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ?i!d00X  
翻译就比较需要掌握这类词语... :; La V  
尤其是上海那个翻译资格考试......      !>+m46A  
p^p1{%=  
hu}uc&N)iE  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  &t'P>6)  
ymR AQVv  
j.V7`x  
  爱不释手fondle admiringly  +K2HMf'  
63t'|9^5  
goD#2lg  
  爱财如命skin a flea for its hide   o?3C-A|  
cA]PZ*]{BN  
5twG2p8  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  )IIWXN2A  
gy#G;9p  
xyXVWd[  
  安居乐业live and work in peace and contentment  $z5C+K@  
KEq48+j  
qV``' _=<  
  白手起家build up from nothing  Tv% Z|%*  
/"R{1  
+4 D#Ht 7  
  百里挑一one in hundred  \TYH7wXDP  
Cs,t:ajP  
,ob)6P^rw  
  百折不挠be indomitable  mhs%8OTN  
u2U+uD@yA  
wNh\pWA  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <4;L& 3  
wc}4:~  
)M56vyo  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  H]M[2C7#N  
:<1PCX2  
=RlAOgJ  
  饱经风霜weather-beaten  gA2]kZg  
)S@TYzdAN  
SK,UW6h  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ,twm)%caU  
G49`a*Jn  
!4$o*{9Lx:  
  悲欢离合vicissitudes of life  "T>;wyGW  
}\W^$e-  
0F &(}`V  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ? 8S~R  
TLz>|gr  
id1gK(F8H  
  本末倒置put the cart before the horse   'puiahA  
.bRDz:?j  
bHz H0v]:  
  笨鸟先飞the slow need to start early  cNl$ vP83z  
v0pev;C  
5&134!hC  
  必由之路the only way   LD}<|  
ovvg"/>L  
7X.B  
  闭关自守close the country to international intercourse  V?jot<|$  
o& ?:pE  
l<s6Uu"  
  变本加厉be further intensified  <VT|R~  
okbW.  ~  
( D@ U%  
  变化无常chop and change fantasticality   Qf}}/k|)k  
TM,Fab &  
g6.Tx]?b$  
  变化无常chop and change fantasticality   (.g?|c  
GVM)-Dp]  
FyllVrK  
  别开生面having sth. New  }eLth0d`'o  
4ZT0~37(  
*p^*>~i9)  
  别有用心have ulterior motives  K|rG&#1J  
7x(z  
0?'v|5}  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   /f!ze|  
R]TS5b-  
?!n0N\|i]  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  mGc i >)2  
9?+?V}o  
tE:6  
  博古通今erudite and informed  "!PN+gB  
QG;V\2T2[  
aByd,uSe)_  
  不败之地incincible position  R!RgQwEak  
;0O>$|kg  
nSbcq>3  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  _Xfn  
h09fU5l  
$HFimU,V=0  
  不可救药be past praying for beyond redemption   0JV|wd8j  
?&@a{-  
'2S?4Z  
  不劳而获reap where one has not sown   >s>{+6e  
Uc]sWcR  
x I(X+d``  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Y;>D"C..  
PO]c&}/  
o/I`L  
  不速之客crasher uninvited guest  *|3G"B{w6  
dZ,~yV  
tP|ox]  
  不同凡响outstanding  - D^v:aC  
%j;mDR9 5  
!<4=@  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   SG-Xgr@  
h`V#)Q  
RhSoD.Da  
  不遗余力spare no effort spare no pains  [?Vk wFD0  
=_vW7-H  
M}N[> ,2'  
  不以为然not approve object to  3;wOA4ur  
bA(-7l?  
Q=F4ZrNqD  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ^wb$wtL('  
Q>l5:2lq  
G"F:68  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]+@I] \S4  
$/$ 5{<  
^<+V[ =X  
  不约而同happen to coincide  YiTVy/  
-X,[NI3  
L~&r.81  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  GvT ~zNd  
oNIt<T  
IF <<6.tz  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   nb #)$l  
KDJ-IXoU  
fH ?s~X]  
  才疏学浅have little talent and learning  rHD_sC*  
fwz-)?   
!)LVZfQ0  
  惨绝人寰extremely cruel  3 UG UZ  
e c4vX  
W$Op/  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  *dX 7  
t4r%EP|Zt  
U$=#yg2 :  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Ec l/2  
LAU\.d  
Yjh02wo  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  'qiDh[ATa  
Q <2 `ek  
Zo T8  
  层出不穷emerge in endlessly  s=83a{#K  
) 0|X];sD  
.dTXC'  
  层峦迭嶂peaks over peaks  [IPXU9& Q  
2#`9OLu8X  
ExZ|_7^<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  +`'>   
>4]y)df5  
!A&>Eeai  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  @ACq:+/Q c  
zF#:Uc`C5U  
!6l}s$1i|  
  畅行无阻checkless  rtZEK:.#  
ja+PVf  
]r(s02  
  车水马龙heavy traffic  uxsi+vkI  
L_Lhmtm}m  
@agxu-Y  
  沉默寡言taciturnity   y5`$Aa4~  
9; `E,w  
<@J0 770  
  称心如意well-content  ECr}7R%  
xpB* > zb  
Wr;9Mz&{  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  -5d^n\CDK  
}^zsN`  
tu5T^"B qO  
  成群结队gang horde  6QG"~>v7'(  
4-JyK%m,0  
){$*<#&H  
  诚惶诚恐with reverence and awe  S$ Z?T  
}ISc^W) t  
VrnZrQj<  
  诚心诚意sincere desire   Ktn:6=,  
#-8%g{  
'0 J*9  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Vi'zSR28Z  
u Xo?  
1}ws@hU  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   -xL^UcG0  
|wGmu&fY  
EClx+tz;`  
  持之以恒preserve  \x<i6&.  
-SUK [<=X  
aXh~w<5F  
  叱咤风云ride the whirlwind  )8*}-z  
<N,:w`g#  
L-1#n  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   uo-1.[9ds  
}0AoV&75  
@|EWif|  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  sr-tZ^d5S?  
jhH&}d9  
) m(!lDz3  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  &.[I}KH|B  
,C0D|q4/!.  
2U@:.S'K  
  出乎意料unexpected  =hi{J M  
t_w2J=2  
dQ=L<{(  
  出口成章have an outstanding eloquence  (CInt_dBw~  
V)A7q9Bum  
xv~Sk2Z+d  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   /_1q)`NYy  
qFN`pe,  
8,-U`.  
  出谋划策give counsel suggest  d9q`IZqee  
!nL>Ly  
G>,43S!<  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  gubw&W  
@ )Nw>/; o  
aY0{vX  
  出生入死go through fire and water  6o&ZS @  
eL88lV]I  
cy0j>-z  
  触类旁通comprehend by analogy  VWrb`p@  
]DjnzClx  
Scfe6+\EW  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ~- eB  
5Zn:$?7  
m{ f+ !  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  qyzH*#d=Cf  
ko ~D;M:  
ujS C  
  绰绰有余more than sufficient  w_#C8}2  
){*9$486  
}U|0F#0$  
  此起彼伏as one falls,another rises  T'!p{Fbg;  
:QIf0*.O  
Nr?CZFN#  
  从容不迫go easy take one"s time   =rA]kGx  
[@Mo3]#\  
m>djoe  
  从容不迫的leisured unhurried  l'7' G$v  
^ddC a  
>~jl0!2z@  
  从容不迫地by easy stages  X3'd~!a)  
iX-.mq$  
ai"N;1/1O|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  8Y [4JXUK  
v^aI+p6  
zMh`Uqid  
  粗枝大叶的broad-brush  Rk#p zD  
jHk.]4&0  
sKC(xO@L;`  
  措手不及unaware unprepared   E]W :  
~d-Q3n?zR  
%xA-j]%?ep  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   %k @4}M>  
RQU-]qQ8BM  
!uP8powO  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8>`8p0I$+  
Oj '^Ww m  
$B`ETI9g-N  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  b9VI(s>  
;?C`Jag x  
Q w)U  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  w5=<}1`St  
)JY#8,{w  
kQ"Ax? b  
  大公无私selfless  oiOu169]  
W&HxMi  
(_AU)  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   B.L_EIw  
poy_?7G  
Wr`<bLq1vs  
  大惑不解be extremely puzzled  `+i/rc1.  
hPuF:iiQ4  
a:KL{e[   
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   x>+sqFd\  
2M)E1q|a  
`yh][gqVE~  
  大惊小怪的spoffish  I#;.; %u  
3gYtu-1  
xVTl  
  大快人心affording general satisfaction  5b->pc  
-@Z9h)G|  
KQ0f2?  
  大名鼎鼎famous well known  udPLWrPF\  
lQxEiDIL  
ra8AUj~RX  
  大器晚成great minds mature slowly  W9]0X  
*0m|`- T  
3;88a!AA!  
  大千世界the boundless universe  P MI?PC[;  
Y.kc,~vYL  
\F)WUIK  
  大失所望greatly disappointed  JOyM#g9-?  
%Vfr#j$=  
r{f$n  
  大同小异largely identical but with minor differences  2OjU3z<J  
"]W,,A-  
PmQeO*f+  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   5sSAH  
_o&NbDH  
+0%Y.O/{  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   0}M'>  
EyHL&  
_ Td#C1g3  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  pcQgWjfS  
?Zb3M  
qcge#S>  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  >8&fFq  
nELY(z  
BU|)lU5)z  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  U G4I @@=  
IFW7MF9V  
'<'5BeU  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  3 K q /V_  
ru|*xNXKgC  
h-x~:$Z,  
  待人接物the ways one gets along with others  ED);2*qP}  
\+&)9 !K  
dj}|EW4  
  殚思极虑rack one"s brains  UzW]kY[A<  
=CO'LyG  
j%}9tM6[  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  c4zGQoeH:  
olKM0K  
*;Cpz[N  
  胆战心惊的funky  3J8M0W   
/. H(&  
Ucz=\dO1  
  淡泊明志not seek fame and wealth  }PM7CZSq  
5W=Jn?y2  
m -0EcA/  
  道貌岸然be sanctimonious  P6({wx  
7~;)N$d\  
]@~%i=. 7  
  得过且过drift along muddle along  U }I#;*F  
"p+JME(  
&he:_p$x  
  得天独厚的advantaged  xNa66A-8  
qnqS^K,':  
y qK*E*  
  得心应手handy with facility  (W}DMcuSd  
/SyAjZ  
G<]@nP{P  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Ggy?5N7P  
N^AlhR^  
Spn)M79  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   \7%wJIeyx  
HVzkS|^F  
;=1[D  
  得意扬扬ride high  LBmXy8'T`  
fPstS ez   
F!w|5,)  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  t_Rj1U  
?{xD{f$  
cob??|,\m  
  得意扬扬的triumphant  |?hsMN  
8k+k\V{  
[ $"  
  德才兼备have both ability and moral integrity  #K iqV6E  
K@Xj)  
@VyNe(U  
  德高望重sainted 、  saintlike  l}k'ZX4  
mx#)iHY  
sCp)o,;  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五