社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7485阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... "4zTP!Ow  
zN0^FXGD  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Y}Y2 Vx  
翻译就比较需要掌握这类词语... !'[f!vsyM{  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ^dld\t:tV7  
[PdatL2  
)lE]DG!  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ,a_\o&V  
z1*8 5?  
*q\Ve)E}  
  爱不释手fondle admiringly  5f jmr  
fMy7pXa_  
9ssTG4Sa  
  爱财如命skin a flea for its hide   ">j}!n 8J  
<%B sb}h,  
9Y3_.qa(.  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ULNU'6  
^/U-(4O05*  
9m/v^  
  安居乐业live and work in peace and contentment  r1}YN<+,s  
 W^Wr  
amK"Z<V F  
  白手起家build up from nothing  TkM8GK-3  
q]DV49UK  
:D""c*  
  百里挑一one in hundred  i]JD::P_H  
5(]=?$$*t  
 mR)Xq=  
  百折不挠be indomitable  VE`5bD+%e  
nn5tOV}QE  
eF823cH2x_  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  F2saGpGH  
R%=u<O  
1k EXTs=,  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  tt $DWmm  
9@9(zUS|  
!?,7Cu.5#6  
  饱经风霜weather-beaten  |#^wYZO1U  
bH%k)  
kj{z;5-dl  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   mmE\=i~  
%}elh79H*  
e$u=>=jV]  
  悲欢离合vicissitudes of life  rVB,[4N  
W2?6f:  
jdqVS@SD  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   JR] /\(  
|qnAqzK|  
c07'mgsU  
  本末倒置put the cart before the horse   _bRd2k,  
DO` K_B  
P MV;A{T  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Xn@\p5<  
hLK5s1#K  
0}tf*M+a  
  必由之路the only way  @-qS[bV  
VRV*\*~$  
A/ZZ[B-  
  闭关自守close the country to international intercourse  `K5Lp>=R  
a~ sU  
'Z5l'Ac  
  变本加厉be further intensified  7)SG#|v[$  
?y_W%og W  
W}{RJWr  
  变化无常chop and change fantasticality   #}Y$+FtO  
HqC 1Dkw  
BPs|qb-  
  变化无常chop and change fantasticality   jGy%O3/  
N1/)F k-z  
ldk (zAB.  
  别开生面having sth. New  R!{^qHb  
je LRS8];  
O =m_P}K  
  别有用心have ulterior motives  v% a)nv  
W}jel}:  
PIOG| E  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   paCC'*bv  
:x88  
b* (~8JxZ  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  t7#lRp&  
-7-r~zmr  
^#i3JMq  
  博古通今erudite and informed  9lXjB_wG>  
3lr9nBR  
u*}[fQ`aF  
  不败之地incincible position  I "Qf};n  
|p_\pa1&  
^V6cx2M  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ["O/%6b9+  
+\Uq=@  
4f~ c# 0?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   3QSA|  
]]Bq te  
l$_q#Kd  
  不劳而获reap where one has not sown   OeMI  
vX?MB  
Lsu_ f'p0  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   >%6a$r~@  
]cQYSN7!SY  
fGdT2}gd  
  不速之客crasher uninvited guest  mv1g2f+  
JJC Y M  
xD.Uh}:J  
  不同凡响outstanding  +|0f7RB+R  
2><=U7~  
/6fa 7;  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   n<,:;0{  
3bK.8  
dMd2a4  
  不遗余力spare no effort spare no pains  /FJ.W<hw  
7l%]O}!d)  
uy'I#^Bt  
  不以为然not approve object to  IN^dJ^1+  
9Gh:s6  
WNnB s  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  sOVbz2 \yb  
WMi$ATq  
p[LPi5  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  #3~hF)u&/  
7=hISQMsVP  
wjzR 8g0bQ  
  不约而同happen to coincide  9M12|X\]8  
aw\0\'}  
w|,BTM:e  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  HuI?kLfj\  
_8 C:Md`  
U0m 5Rc  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   j+eto'  
0Z4o3r[  
?9Hs,J  
  才疏学浅have little talent and learning  "/k TEp  
,&F4|{  
'kb|!  
  惨绝人寰extremely cruel  FW@(MIH  
q)f-z\  
."u DM<  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  bXNM.K  
59MpHkr  
7[I%UP  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   #d*)W3e2{  
dd-`/A@  
s(0"r.  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  JwNB)e D  
ozOvpi:k3%  
))xP]Muv  
  层出不穷emerge in endlessly  $6DA<v^=z  
TbQ5  
^Q9!DF m  
  层峦迭嶂peaks over peaks  igO,Ge8}  
i"RBk%  
D!WyT`T  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  <$@*'i^7Ez  
-d)+G%{  
a d#4W0@S  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  n6C]JWG\/U  
P*:9u>  
b-OniMq~  
  畅行无阻checkless  z@Uf@~+U  
6F:< c  
hM "6-60  
  车水马龙heavy traffic  xe@11/F  
  !XQq*  
.H#<yPty  
  沉默寡言taciturnity   [ BZA1,  
chakp!S=  
]AB'POa  
  称心如意well-content  TjY-C m  
?2nF1>1  
[Ol~}@gV  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  EPiZe-  
!4mg]~G  
DkJ "#8Yl=  
  成群结队gang horde  I[w;soI  
O48*"Z1  
>_|$7m.?n[  
  诚惶诚恐with reverence and awe  W,f XHYst  
AU 4K$hC^  
@(W{_mw  
  诚心诚意sincere desire   ]114\JE  
<^da-b>C  
b Od<x >@  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  bbs'>D3  
W<u,S  
(v}4,'dS  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   -pW*6??+?  
%%sJ+)  
z\`tn z7>$  
  持之以恒preserve  F R(k==pZ  
Y/ I32@  
X/ lmj_v  
  叱咤风云ride the whirlwind  a4&Aw7"X  
]$i@^3`[w  
fS$;~@p  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   g.pR4Mf=Z  
NwyNl  
0.[tEnLZ  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  )&j@={0  
^[6el_mj  
_tRRIW"Vx"  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  m5v IS  
$!$,cK Pl5  
e'MW"uCP}  
  出乎意料unexpected  E[cH/Rm  
m*.+9 6  
saTS8p z  
  出口成章have an outstanding eloquence   ejc>  
xp}M5|   
1Qw_P('}  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   wC?$P  
,KCxNdg^#-  
dNf:I,<DCf  
  出谋划策give counsel suggest  ~jzjJ&O&  
5z&>NI  
>a&IFi,j  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  d( yTz&u)  
JT&RaFX  
/+1(,S  
  出生入死go through fire and water  p|?FA@ 3  
0Py*%}r1  
a`R_}nus*  
  触类旁通comprehend by analogy  ]tzF Ob  
7pou(U  
IdM~' Q>\  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   >g m  
!ewT#afyu(  
t3h){jZ  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Sy' ]fGvx  
%DA&txX}w  
o7s!ti\G  
  绰绰有余more than sufficient  Mi;Pv*  
{PR "}x  
rzs-c ?  
  此起彼伏as one falls,another rises  )xiu \rC  
}V[ORGzox  
l6 L?jiTl_  
  从容不迫go easy take one"s time   Z&79: 9=#>  
h-kmZ<p|^  
QYi4A "$`  
  从容不迫的leisured unhurried  Tw7]   
Q'qX`K+@`  
AVm+ 1  
  从容不迫地by easy stages  YN+vk}8 <  
B%tWi  
L ^r & .N\  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  @mmnr?_w  
kIX1u<M~  
'y=N_/+s  
  粗枝大叶的broad-brush  tJ 2GSZ`  
x H&hs$=  
wJNm}Wf  
  措手不及unaware unprepared  Sg4{IU  
|-)8=QDz)r  
#=VYq4B=  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9?8PMh.  
b+|3nc!  
2:_6nWl  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  =#v? }JG  
fvcS=nRQv  
?^M,Mt  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  *yaS^k\  
y$_@C8?H  
&!OEd ]  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  H]pI$t3~  
yIrJaS-  
Zk`yd8C  
  大公无私selfless  ]8}51y8  
o<G#%9j  
"VZXi_P  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   o8Gygi5  
B\v+C!/f |  
Xl$, f`f~  
  大惑不解be extremely puzzled  993f6  
:aK?DtZ  
:8!RGtn  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   jn:_2g[  
|K"Q>V2y  
ZZ7qSyBs?  
  大惊小怪的spoffish  M `^[Y2 c  
i'7+ ?YL  
D:;idUO  
  大快人心affording general satisfaction  LP=j/qf|  
Ps74SoD-  
](A2,F 9(U  
  大名鼎鼎famous well known  Y}1c>5{bE  
>WIc"y.  
xbm%+  
  大器晚成great minds mature slowly  ]S%(l,  
l6y}>]  
W3:Fw6v  
  大千世界the boundless universe  nuXL{tg6  
=o~GLbsER  
b7Jxv7$e  
  大失所望greatly disappointed  v6s,lC5qR  
lI 4tW=  
$[A\i<#  
  大同小异largely identical but with minor differences  tqZ+2c<W3  
NS~;{d \  
& cSVOsi  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   =c'4rJ$+  
kIVQ2hmv  
H*'1bLzq  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   iCE!TmDT  
jYFJk&c  
\&5V';  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  !Aw^X} C  
b,E?{uG  
D&" D[|@  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  y %Q. (  
<Gi%+I@szl  
+ cfEyiub  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  z* EV>Y[  
y:W6;R  
d_,5;M^k  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ];OvV ,*  
gvA}s/   
-2M~KlYl  
  待人接物the ways one gets along with others  S^eem_C  
x9vSekV  
G}fB d  
  殚思极虑rack one"s brains  @kWL "yy,  
<X:JMj+  
}l|S]m!  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  6O As%QZ  
#$I@V4O;#  
WVdV:vJ-  
  胆战心惊的funky  .|Huz k+  
UqOBr2 UmG  
;!MQ@Fi^  
  淡泊明志not seek fame and wealth  %.Ma_4o Z  
-B *W^-;*  
C9!t&<\ }  
  道貌岸然be sanctimonious   bDkZU  
iT>u&0B-  
Aqmpo3P[+  
  得过且过drift along muddle along  h Ma;\k  
 Y~WdN<g  
%_ibe  
  得天独厚的advantaged  jYHnJ}<  
*nCA6i  
QB*,+u4  
  得心应手handy with facility  dFm_"135  
% i4 5  
2.D2 o  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   wq$$. .E  
tk&AZb,sP  
\Ii{sn9  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   n#lbfN 4  
9D T<  
%MeAa?G-#  
  得意扬扬ride high  jE\ G_>  
Alxf;[s  
BNfj0e5b  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  )`DVPudiy  
HwUaaK   
?woL17Gt  
  得意扬扬的triumphant  wa"0`a:`;  
rwRZGd *p  
^dI;B27E*  
  德才兼备have both ability and moral integrity  CS7b3p!I  
u>*a@3$f  
'J,UKK\5  
  德高望重sainted 、  saintlike  5/=$p:E>  
';tlV u  
n<.7tr0f\  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五