社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5344阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 61Iy{-/ZV  
r* /XB0  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... A86lyBDQ*  
翻译就比较需要掌握这类词语... ZjI/zqBm  
尤其是上海那个翻译资格考试......      %\z COfN  
l_q>(FoqA  
Q\/":ISq1  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  V[M$o  
coP$7Q .  
j5VRv$P  
  爱不释手fondle admiringly  lWyP[>*  
2I(@aB+  
w]5f3CIm  
  爱财如命skin a flea for its hide   MF`k~)bDV  
>. nt'BQ  
"<n"A7e  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  /x8C70W^  
:]z-Rz  
zHum&V8=H  
  安居乐业live and work in peace and contentment  .V)2Tz  
G4J6  
_ry En  
  白手起家build up from nothing   !k??Kj  
x8rFMR#S=  
p7=^m>Z6  
  百里挑一one in hundred  p ra-8z-  
)]>Y*<s }  
__zu- !v  
  百折不挠be indomitable  Sy0s `\[  
[ sO<6?LY  
<"|<)BGeI  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  {msB+n~WZ  
"a`0w9Mm}  
*,XJN_DKj  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  s:Ql](/B#  
#uw*8&%0  
1eR{~ ,  
  饱经风霜weather-beaten  yI)fu^  
uY%3X/^j  
/a/uS3&  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   =z /mI y<  
c$SxDYG  
~x^+OXf!^g  
  悲欢离合vicissitudes of life  T9;o.f S  
E|A_|FS&%  
}m lbN0v  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   :tDGNz*zG  
XxU}|jTO#  
  SrU   
  本末倒置put the cart before the horse   *CD=cmdD*  
jnLu|W&  
*x` l1o  
  笨鸟先飞the slow need to start early  2iINQK$  
$MEbePxe  
{]m e?I  
  必由之路the only way  _ ~$0cj<  
=ir;m  
E2/U']R  
  闭关自守close the country to international intercourse  s#Y7*?Sm  
CvSG!l.6f<  
"dU#j,B2  
  变本加厉be further intensified  8o5^H>  
xMGd'l?  
`2U/O .rV  
  变化无常chop and change fantasticality   3Eux-C!t  
&CsBG?@Z|  
R =c  
  变化无常chop and change fantasticality   xF>w r r  
H.S|njn:r  
]vyF&`phb  
  别开生面having sth. New  'eXw`kw(  
u= i^F|  
2&f=4b`Z  
  别有用心have ulterior motives  WW/m /+  
5GpKX  
~SUl,Cs  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ^?0,G>I%-  
F(n))`(  
2Rp{]s$jo  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  M@86u^80  
yBjWPx?  
!7kOw65+0  
  博古通今erudite and informed  *)SgdC/f  
I8>1RXz  
`\uv+^x{  
  不败之地incincible position  pKlT.<X7  
S|h  m  
z4UQ:z@  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  vu \Dx9  
QlXF:Gx"=  
AiI# "  
  不可救药be past praying for beyond redemption   kqB 00 ;  
Q$5:P&  
*==nOO9G  
  不劳而获reap where one has not sown   JEkVj']?  
9r*T3=u.S  
D[y|y 3F  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   3&2q\]Y,  
b,A1(_pzi  
5Rp2O4Z  
  不速之客crasher uninvited guest  srA~gzF  
B{KD  ]  
fYPU'"hzG  
  不同凡响outstanding  2|o$eq3t  
vw 2@}#\:  
_$lQK{@rY  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   by[(9+/z$  
k/Ro74f=  
wd0ACF  
  不遗余力spare no effort spare no pains  WSwmX3rn  
Vjd =F.V+  
'.<"jZ  
  不以为然not approve object to  m$: a|'mS  
!XC7F UO  
?P]md9$(+e  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ,i.P= o  
5!%/j,?  
C#0Wo  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  '2#fkH[.  
sVnu Sm  
#nhAW  
  不约而同happen to coincide  g?M69~G$:x  
r!uAofIi_  
+rX,Sl`/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  U#4W"1~iX  
xK ux5u _  
".Ug A\0  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   0:8'Ov(  
FX 3[U+  
%syBm  
  才疏学浅have little talent and learning  K; lC#  
}y/t~f+  
GTvb^+6  
  惨绝人寰extremely cruel  ? xs0J  
!*-cf$  
:gt wvM7/B  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  96j2D8=w  
wH<*  
OR{"9)I  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   XrF9*>ti?  
P.7B]&T6  
lU& IS?^?  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  iiscm\  
DdgFBO  
S3f BZIPp  
  层出不穷emerge in endlessly  /#5ZP\e  
JN!YRcj  
Bnv%W4  
  层峦迭嶂peaks over peaks  R4;6Oi)  
lHXH03  
nU)f]4q{Ec  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ~K`bl W47  
 ovO^uWz`  
V5MbWXgR  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Hua8/:![+  
h,g~J-x`|  
g!uhy}  
  畅行无阻checkless  +`FY  
z_TK (;j  
yfrgYA  
  车水马龙heavy traffic  8%Lg)hvl  
N~(}?'y9S  
g9JtWgu  
  沉默寡言taciturnity   fM{Vy])J  
?K"]XXsI  
tA.C"  
  称心如意well-content  R,lr&;a8  
t!GY>u>`  
k6\c^%x  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  #oI`j q  
WYL.J5O  
3#unh`3b  
  成群结队gang horde  =Ju}{ bX  
"mA/:8`Q  
_QY "#  
  诚惶诚恐with reverence and awe  l ki(_ @3  
8:MYeE5  
Q@R8qc=*  
  诚心诚意sincere desire   (%1*<6ka  
*:(t.iL  
$fKWB5p|()  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  BKk*<WMD  
9z#IdY$a  
0Sk{P>A  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ?zEgN!\R)  
lm+wjhkN  
@`T6\ 1  
  持之以恒preserve  GxBj N7"  
/a,q4tD@  
,Vogo5~X  
  叱咤风云ride the whirlwind  (wTg aV1  
R75sK(oS  
54k Dez  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   >+1bTt/-F  
TnC'<zm9 !  
NIgt"o[I  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  giPyo"SD  
V; ChrmE  
v K$W)(Z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  dCinbAQ  
 d00r&Mc  
9O|m# &wa]  
  出乎意料unexpected  @? t)UE  
iaMZ37  
g3y44G CV  
  出口成章have an outstanding eloquence  KMZ% 1=a  
S_)va#b#  
Dx8^V%b  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   y(%6?a @  
<fP|<>s$@1  
J9o ]$.e  
  出谋划策give counsel suggest  /rquI y^  
#PiW\Tq  
~ >6(@~6  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !#'*@a  
6(eyUgnb  
)!0>2,R1  
  出生入死go through fire and water  U+\\#5$  
ZqSczS7uf  
i6[Hu8  
  触类旁通comprehend by analogy  Ts.6 1Rx  
oRCj]9I$  
`CRW2^g  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ,}J(&  
q>,i `*  
1B2>8 N  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  #HqXC\~n  
9Y0w SOSW  
DRal{?CH  
  绰绰有余more than sufficient  gVb;sk^  
P#iBwmwN+.  
yAaMYF@  
  此起彼伏as one falls,another rises  U1I2+;"#A  
mzDbw-#  
@<h@d_8^k  
  从容不迫go easy take one"s time   H>2)R 7h  
  \\6/"  
PKmr5FB  
  从容不迫的leisured unhurried  mkgDg y  
6?r}bs6Msx  
'};pu;GA7  
  从容不迫地by easy stages  m#ID%[hg$  
?nE<Aig  
uq'T:d  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  A3MVNz$wo"  
 2>p>AvcK  
Y'0H2B8  
  粗枝大叶的broad-brush  +hGr2%*0f  
y$'(/iyz  
g6MK~JG$?h  
  措手不及unaware unprepared  Kx7s d i  
C`Zz\DNG@  
"|`euxYV  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   icH\(   
<A<N? `"  
G?*)0`~W  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  T'!7jgk{:  
22$M6Qof]n  
4J{6Wt";  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  @p"m{  
/?VwoSgV^  
 Jpm=V*P  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  jnho *,X  
MfQ 9d9  
HHzAmHt  
  大公无私selfless  6fY-D qF!  
F!ZE4S_  
v[57LB  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   [_P ZdIN  
~>SqJ&-moo  
:Y>FuE  
  大惑不解be extremely puzzled  ~HBQQt  
VUmf;~  
y rH@:D/  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   &PZ&'N|P  
P.aN4 9`=  
F#=M$j_  
  大惊小怪的spoffish  zl $mt'\y  
}JI@f14  
]-g9dV_[>j  
  大快人心affording general satisfaction  %[B^b)2  
&Ql$7: r  
8n??/VDRl  
  大名鼎鼎famous well known  z* k(` '  
?&Ug"$v  
XSHK7vpMf  
  大器晚成great minds mature slowly  N(s5YX7<hd  
wAD%1;  
.7BJq?K.  
  大千世界the boundless universe  q<[m(]:  
_59f.FsVR  
#K&XY6cTj  
  大失所望greatly disappointed  )[wB:kG  
z|bAZKSRYx  
y~Z7sx0  
  大同小异largely identical but with minor differences  3LRBH+Tt  
y7^E`LKK  
{f"oqry_g  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ~)CGwST[  
m941 Y  
Y]VLouzl  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ?xW,2S  
45Hbg  
y=!7PB_\|  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  L9{y1'')  
Y[!s:3\f  
CFXr=.yz  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  dOX"7kZ  
.no<#l  
O!se-h5mW8  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  MFeY}_d<  
fU<_bg  
= IJ}b=:  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /Bq4! n+  
gz#2}  
9+#BU$*v  
  待人接物the ways one gets along with others  # Rhtaq9  
x7GYWK 9  
]w0_!Z&  
  殚思极虑rack one"s brains  s+t[{i4|  
T*z*x=<5  
,n{R,]y\  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  A01PEVd@A  
lk*w M?Z  
`ztp u ~?  
  胆战心惊的funky  m<sCRWa-  
u-M Td  
@>*r2=#14  
  淡泊明志not seek fame and wealth  4s9q Q8?  
m yy*rt  
< &kl:|  
  道貌岸然be sanctimonious  [}I|tb>Pg  
MbxJ3"@  
(QTQxZ  
  得过且过drift along muddle along  |G)P I`BH  
VpX*l3  
vddl9"V)  
  得天独厚的advantaged  Q[c:A@oW  
=6a=`3r!I  
G/ H>M%M  
  得心应手handy with facility  b ,x$wP+  
b#-=Dbe  
?)gc;K  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   <m/XGFc  
_6m{zvyX>  
[9d\WPLC  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ):\+%v^  
5?A<('2  
`(r0+Qx  
  得意扬扬ride high  >9y!M'V  
.qLX jU  
Bk] `n'W  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  =gC% =  
CF6qEG6  
dVMLn4[,MA  
  得意扬扬的triumphant  a4XK.[O  
MoXai0d%  
jX .' G   
  德才兼备have both ability and moral integrity  Gd`s01GKQ  
ydMhb367|  
GL _hRu  
  德高望重sainted 、  saintlike  J| 1!4R~  
`YY07(%  
FE1'MUT_  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五