社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5960阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... yiZtG#6K{  
N_c44[z 1  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... M1kA-Xr  
翻译就比较需要掌握这类词语... XZIapT  
尤其是上海那个翻译资格考试......      '|IcL1c=I  
l ;:IL\*1I  
yNns6  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  (t-hi8"  
f)*"X[)o  
6YM X7G]  
  爱不释手fondle admiringly  iqDyE*a  
}Ja-0v)Wf  
4`,(*igEv  
  爱财如命skin a flea for its hide   @)U.Dbm  
U>PZ3  
kG>jb!e@(  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ;MS.ag#  
ZQfxlzj+X  
IIR+qJ__|  
  安居乐业live and work in peace and contentment  +Y 7M7  
KYpS4&Xh  
8S1@,O,  
  白手起家build up from nothing  :lB*kmg  
x0<;Rm [u=  
.#yg=t1C  
  百里挑一one in hundred  KOy{?  
lMY\8eobcB  
*?X&Y8Kf  
  百折不挠be indomitable  u<S`"MR:J  
#%E`~&[  
FHOw ]"#  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  y*iZ;Bv j  
*cb|9elF^  
/whaY4__O\  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  )7 p" -  
=?OU^ u`C  
_N`.1Dl%Q  
  饱经风霜weather-beaten  G)7U &B  
Sb`[+i' `  
6^b)Q(Edut  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   64/ZfXD  
*O_fw 0jV  
\L*%?~  
  悲欢离合vicissitudes of life  _w\9 \<%  
6(8 F4[D  
SxRJ{m~  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   PF~@@j  
kk=n&M  
_EMI%P& s  
  本末倒置put the cart before the horse   g Q\.|'%  
GeR#B;{  
xvTtA61Vp  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Z@Rm^g]o  
KR?;7*qF  
!PA:#]J  
  必由之路the only way  9<Pg2#*N0  
^N={4'G)  
=!\Nh,\eQ  
  闭关自守close the country to international intercourse  #p(gB)o:l  
Xw4Eti._D  
eQ>Ur2H8n  
  变本加厉be further intensified  ^Hn}\5  
_5p$#U`  
R (f:UC  
  变化无常chop and change fantasticality   "|3I|#s  
S\:^#Yi`  
|=}+%>y_  
  变化无常chop and change fantasticality   &ivU4rEG  
Ux_tzd0!  
|Rf j 0+  
  别开生面having sth. New  lO-DXbgql$  
xv]z>4@z,  
[7@blU  
  别有用心have ulterior motives  E/:U,u{  
| #yu  
%],BgLhS.  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   )O[8 D  
rp@:i _]  
|nQfgl=V  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  3WwS+6R  
Dge#e  
;dzy 5o3  
  博古通今erudite and informed  !BoGSI  
!`{?qQ[=  
XVs]Y'* x  
  不败之地incincible position  &[d'g0pF  
p cLKE ZK  
0!\gK <,z  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  \lK?f]qJq  
L~ &S<5?  
fJ Ll-H  
  不可救药be past praying for beyond redemption   g}+|0FTV  
Mk*4J]PP  
 %j&vV>2  
  不劳而获reap where one has not sown   c^W;p2^  
q-z1ElrN7u  
&y_t,8>5  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ?\\wLZ  
)?jFz'<r  
2* g2UP  
  不速之客crasher uninvited guest  k4s V6f  
^2'Y=g>  
Y][12{I{  
  不同凡响outstanding  .BP d06y  
&kb~N-  
mlByE,S2E  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   $oW= N   
:%gc Sm  
T, #-: }  
  不遗余力spare no effort spare no pains  C1-U2@  
:-x?g2MY  
a?-Jj\q  
  不以为然not approve object to  m'2F#{  
sPK]:i C  
!{l% 3'2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  U 4d7-&U  
dC6>&@ VX  
I!/EQO|  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  O<vBuD2  
9':Ipf&x  
G!FdTvx$  
  不约而同happen to coincide  0Jv6?7]LKa  
WoXAOj%iW  
9'( _*KSH  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  'pA%lc)  
P"7` :a  
*A9v8$  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ?,VpZ%Df2  
vJ0v6\  
B>i%:[-e  
  才疏学浅have little talent and learning  G4i%/_JU  
S[L@8z.Sj  
4<s;xSCL  
  惨绝人寰extremely cruel  qBk[Afjgz  
l i<9nMZ<  
0@_8JB ?E  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  72| gzm  
_L8&.=4]i  
7}xQ4M\u$  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   :awa  
}e7/F[c.U  
"*zDb|v  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  }zA|M9%E  
g(P7CX+y  
/,I?"&FWc  
  层出不穷emerge in endlessly  2@(+l*.Q  
*c#DB{N  
iB0r+IbR  
  层峦迭嶂peaks over peaks  U,b80%k:  
6ud?US(  
D?ic~-&  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ok--Jyhv#  
I 6WHC*  
UL ew ~j  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  U$D:gZ  
!wAnsK  
>XZ2w_  
  畅行无阻checkless  ydD:6bBX  
0084`&Ki  
B)/&xQu  
  车水马龙heavy traffic  J|xXo  
7_Vd%<:  
j&DlI_  
  沉默寡言taciturnity   kX V  
jYU0zGpj  
Fz8& Jn!  
  称心如意well-content  WA}'[h   
T72Li"00  
!T`g\za/  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  =0e>'Iw2  
AYNz {9  
<!dZ=9^^ 1  
  成群结队gang horde  ~RLjL"  
pe[huYE  
6+sz4  
  诚惶诚恐with reverence and awe  |vi=h2*  
v2|zIZ  
}!g$k $y  
  诚心诚意sincere desire   s,-<P1}/  
VIWH~UR)&!  
~DLxIe  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  !/2kJOSp  
fk^DkV^<  
7TX$  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Q-_;.xy#4  
,DKW_F|  
6mZpyt  
  持之以恒preserve  2QHu8mFU  
t2ui9:g4j  
@ 6jKjI  
  叱咤风云ride the whirlwind  #SLi v  
`5t~ Vlp  
1%.CtTi  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ~O;?;@  
%|}7YH41  
 qzD  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  K(mzt[n(  
C/"Wh=h6  
4>=Y@z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  O6-"q+H)  
F8m@mh*8>  
j~2t^Qz  
  出乎意料unexpected  -J!k|GK#MX  
^YPw'cZZ&  
KG5B6Om5'  
  出口成章have an outstanding eloquence  ng2yZ @$  
%'F[(VB   
[:Odb?+`F  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   >48)@sS  
&)Wm rF  
e]jzFm~  
  出谋划策give counsel suggest  D>#Jh>4  
9 LEUj  
$<wU>X  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  6l?KX  
]=^NTm,  
z81`Lhg6  
  出生入死go through fire and water  Lp||C@h~  
b|Ed@C  
p t{/|P  
  触类旁通comprehend by analogy  . =A|  
.Wyx#9  
l&Fx< W  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ~i@Z4t j7  
l$p"%5 ]_  
3Z)vJC9'  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ;S>ml   
fl9J  
N'5!4JUI  
  绰绰有余more than sufficient  %}~Ncn_r  
X15e~;&  
T8QRO%t  
  此起彼伏as one falls,another rises  :'dH)yO  
zI>,A|yy  
CI?M2\<g  
  从容不迫go easy take one"s time   8>^O]5Wo`X  
_Ai\XS Am  
tdRnRoB  
  从容不迫的leisured unhurried  .7zdA IKW  
5@Lz4 `  
wvSaq+N  
  从容不迫地by easy stages  0/%VejZ'  
*}i.,4+y   
 F_%&,"$  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  XAr YmO  
8-R; &  
zTt6L6:u  
  粗枝大叶的broad-brush  *$ 7c||J7  
B8G1 #V_jK  
mm<rdo(`  
  措手不及unaware unprepared  T%:W6fH7  
<N;HB&mr  
B1gBvss  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity    t"'aQr  
Y_&)>;  
:-.bXOB(  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  uod&'g{N  
{#1}YGpiVM  
?\Jl] {i2  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ZA4vQDW  
E>SLR8!C v  
PM%Gsy]q  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  G_x<2E"d  
nz]+G2 h  
6ax|EMw  
  大公无私selfless  X}3o  
oW/ #/;|`  
J4ltHk.|  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   |P]>[}mD  
v iY&D  
;/Dp  
  大惑不解be extremely puzzled  :>g*!hpb  
DPZG_{3D  
"o[j'  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Nu'T0LPNq(  
t1YVE%`w  
qMe$Qr8  
  大惊小怪的spoffish  9rmOf Jo:  
It@.U|  
$/Q*@4t  
  大快人心affording general satisfaction  7.l[tKh  
g k[8'  
"V;M,/Q|  
  大名鼎鼎famous well known  TM|ycS'  
!7-dqw%l  
w+~s}ta2^  
  大器晚成great minds mature slowly  %A dE5HI-  
.pOTIRbA  
^i^/d#  
  大千世界the boundless universe  0Y9\,y_  
Iw$7f kq  
XaV h.  
  大失所望greatly disappointed  bgjo_!J+Pp  
/r Hd9^Y  
3R[5prE<  
  大同小异largely identical but with minor differences  Q0_UBm^f  
jdGoPa\  
ZLJfSnB  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   4` gAluJ#  
[huS"1  
1/YWDxo,  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   bi bjFg   
-qBrJ1*  
^MGgFS]G  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  qqSf17sW  
~% QVjzMC  
RAQi&?Ko  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  iy{*w&p  
X99:/3MXB'  
{`vF4@  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  >c>f6  
hp]T^  
Z`23z( +  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  54w..8'  
Lh6G"f(n  
dhW)<  
  待人接物the ways one gets along with others  h`OX()N  
dw8Ce8W  
T,,,+gPx  
  殚思极虑rack one"s brains  gD0 FRKn  
'8v^.gZ  
~JsTHE$F  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Ax4nx!W,   
8-c1q*q)  
Bg*Oj)NM  
  胆战心惊的funky  gh3XC.&  
3EN?{T<yf  
^|?/ y=  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Q&;dXE h  
A7|!&fi  
wvum7K{tI  
  道貌岸然be sanctimonious  c@%:aiEl  
F{a--  
y8uB>z+#+;  
  得过且过drift along muddle along  t/\J  
iXt >!f*  
gf^"s fNk  
  得天独厚的advantaged  NZSP*#!B  
lz?F ,].  
4 e1=b,  
  得心应手handy with facility  v_PhJKE  
8o-*s+EY"&  
NuKktQd  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   z!quA7s<]  
:[oFe/1K!4  
eDR4 c%  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   x8xSA*@k  
ML!Z m[I9  
X|)Ox ,(  
  得意扬扬ride high   g-MaP  
hmv"|1Sa!~  
GpV"KVJJ/  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Y#EM]x5!=  
y,i:BQJ<  
o/bmS57  
  得意扬扬的triumphant  {%ZD ^YSA  
_6v|k}tW'Y  
JJ5s |&}  
  德才兼备have both ability and moral integrity  !SAjV)  
<taN3  
j'#M'W3@  
  德高望重sainted 、  saintlike  P)Vm4u 1  
|'xVU8  
gf()NfUvRH  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八