社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5683阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Ij}RlYQz  
u#Qd `@p  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... T!)v9L  
翻译就比较需要掌握这类词语... `:A`%Fg8<  
尤其是上海那个翻译资格考试......      eJ#q! <   
``}EbOMG  
igsJa1F  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  X &6p_Lo  
i1 ?H*:]  
/E@|  
  爱不释手fondle admiringly  $R7n1  
?8n`4yO0  
DxT8;`I%  
  爱财如命skin a flea for its hide   gX34'<Z  
n-{G19?  
7!`,P  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  snV,rZ  
s7<x~v+^  
N$H0o+9-Y  
  安居乐业live and work in peace and contentment  AjK'P<:/  
g#1_`gK  
:'!,L0I|t  
  白手起家build up from nothing  W^q;=D6uh  
Y zSUJ=0/  
".eD&oX{  
  百里挑一one in hundred  Z*QsDS  
nJ4i[j8  
Qsc%qt-l  
  百折不挠be indomitable  /4]M*ls  
{|6(_SM|  
&gZ5dTj>  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  tm(.a ?p  
O s@ d&wm  
!t6:uC7H  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ayuj)]b  
A_}F  
s3W)hU)  
  饱经风霜weather-beaten  x(7K=K']  
*.AokY)_a  
4QZ -7_  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   B8:_yAv o  
&'UY V>  
< Vr"  
  悲欢离合vicissitudes of life  |Gb"%5YD  
x5k6yHn  
:grJ}i-D  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Ex~[Hk4ow  
u~6`9'Ms  
TDdFuO'}  
  本末倒置put the cart before the horse   b}p0&%I  
GM{m(Y  
$cFanra  
  笨鸟先飞the slow need to start early  [Zk|s9  
PWOV~ `^;  
e7ixi^Q  
  必由之路the only way  G@anY=D\EB  
CEE`nn  
;Id%{1  
  闭关自守close the country to international intercourse  6)kF!/J  
69 R8#M  
:Q=Jn?Gjb  
  变本加厉be further intensified  c.Pyt  
Q d]5e  
;$ =`BI)  
  变化无常chop and change fantasticality   0}k[s+^  
ig] * Z  
`AeId/A4n  
  变化无常chop and change fantasticality   `(<XdlOj  
u<./ddC  
pm,&kE  
  别开生面having sth. New  ,L^eD>|j5  
b;O]@kBB  
!dYkvoQNn  
  别有用心have ulterior motives  ad8kUHf  
R}a,.C  
Sve~-aG  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   H?8KTl=e  
JNRG [j  
r@0HqZx`  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ]QM6d(zDA  
)Fk%, H-1  
=9GL;z:R+  
  博古通今erudite and informed  0Np }O=>  
qC40/1-m8K  
EX7cjQsml  
  不败之地incincible position  CE:TQzg  
*[(O&L&0  
+Cl(:kfYB  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  @kn0f`  
UHF.R>Ry  
&aldnJ  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ?h"+q8&  
Xz&Hfs"/J  
kehv85  
  不劳而获reap where one has not sown   kN >%y&cK  
c%r?tKG6  
)V%xbDdS  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   (Sr&Y1D  
+.&#whEw(i  
z _~f/  
  不速之客crasher uninvited guest  7^#f<m;Ar!  
eyy{z;D8r  
u[dR*o0'  
  不同凡响outstanding  oJbD|m  
wIz<Y{HA=  
\1hbCv$Hf  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   u{yENZ^P  
[ /w{,+U  
y!;rY1  
  不遗余力spare no effort spare no pains  h S}?"ST|  
[WnX'R R  
*fso6j#%  
  不以为然not approve object to  tzJdUZJ  
\,i9m9;y  
aG}ju;  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  : I28Zi*  
7R[4XQ%  
nellN}jYsM  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ehl) {Dd^  
-$J\BkI  
#"fBF/Q  
  不约而同happen to coincide  /Y:&307q  
RrRrB"!8nR  
N_lQz(nG/2  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  W# E`h  
*P_(hG&c  
u;p{&\(]  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ;3OQgKI  
'Ar+k\.J  
S(eCG2gR  
  才疏学浅have little talent and learning  P7O$*  
I3]-$  
?*|AcMw5  
  惨绝人寰extremely cruel  bO>q`%&  
trcG^uV  
Q{T6t;eH  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  z$$ E7i  
>Lx,<sE  
m.e+S,i  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ]l7) F-v  
qZACX.Hw  
=<R")D]4z  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  %yX?4T;b  
'd4I/  
S.1\e"MfI  
  层出不穷emerge in endlessly  5A oKlJrY  
rXc-V},az8  
L|.q19b*  
  层峦迭嶂peaks over peaks  16ahU$@-  
~A2{$C  
 \B) a57  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  mIgc)"  
iz!E1(z(  
B/.+&AJw  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  *F0O*n*7W  
EjW3_ %  
~sT/t1Rp  
  畅行无阻checkless  &NZl_7P L  
=(:{>tO_"  
(? j $n?p  
  车水马龙heavy traffic  =NLsT.aa  
gcDo o2RE  
ms2y[b  
  沉默寡言taciturnity   a3D''Ra  
ef8_w6i  
P,U$ X+  
  称心如意well-content  ([SrIG>X  
\^a(B{   
07 [%RG  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  "} =RPc%9  
idW=  
b5K6F:D22  
  成群结队gang horde  !=%0  
)rcFBD{vM  
zmd,uhNc:  
  诚惶诚恐with reverence and awe  )a"rj5~-  
.XDY1~w0  
%;ZWYj`]n  
  诚心诚意sincere desire   w/_n$hX  
FN jT?*  
Cq\1t  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  r*?rwtFtg  
V6l~Aj}/  
:'1UX <&B  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   lO=+V 6  
MO}J  
v`&  
  持之以恒preserve  qZw4"&,j$  
u\LG_/UJV1  
:sO^b*e /  
  叱咤风云ride the whirlwind  ;VM',40  
}#0MJ6L  
/tIR}qK  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   2y6@:VxSh  
81?7u!=ic+  
x~1.;dBF  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  WOqAVd\  
WZ}je!82  
Arvxl(R\4  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  5W hR |  
"p]Fq,  
+!_?f'kv`  
  出乎意料unexpected  _D{zB1d\0  
r=57,P(:Ca  
K&1o!<|  
  出口成章have an outstanding eloquence  u=j|']hp#&  
j5hM |\]  
Mou@G3  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   6 0C;J!D  
:CH*~o  
jC_7cAsl  
  出谋划策give counsel suggest  bOIVe  
g;p]lVx=>  
VrG4wLpLs  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  8R !3}kx  
O<}^`4d  
/WIO@c  
  出生入死go through fire and water  gkxEy5c[  
s=)0y$  
1|K>V;C  
  触类旁通comprehend by analogy  #$\cRLPg  
Y# <38+Gd  
HbQvu@  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   "v.]s;g  
P<+y%g(({  
{sn:Lj0  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  'Na \9b(  
-I, _{3.S  
_-NS-E  
  绰绰有余more than sufficient  TWv${m zE  
2m`4B_g A  
F[aow$",+}  
  此起彼伏as one falls,another rises  i&cH  
&p?Oo^  
H<$.AC\zn  
  从容不迫go easy take one"s time   G5^gwG+  
WZ.d"EE"  
3F%Q q7v  
  从容不迫的leisured unhurried  j s(E-d/  
Bjg 21bw^  
9&'I?D&8  
  从容不迫地by easy stages  , N :'Z  
,gU%%>-_~w  
| ?6wlf  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  tE)%*z@<Lt  
xx}R6VKU.  
" mKMym2  
  粗枝大叶的broad-brush  x,9fOA  
cQ4TYr;?  
j/zD`yd j  
  措手不及unaware unprepared  IB wqu w+  
a S- rng  
JCIm*6~  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   lYd#pNN  
Y^)VHE]  
Z$R2Z$f  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  y$)gj4k/D  
? Azpb}#  
d}f| HOFq  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  1B3,lYBM  
4'BzW Z;_a  
-;$+`<%  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  >/"XX,3  
YY I  
$ Z;HE/ 3  
  大公无私selfless  <$liWAGX\  
5iola}6  
< %Qw dEO  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   >qA5   
i_GE9A=h  
A>L(#lz#ek  
  大惑不解be extremely puzzled  JxQwxey{  
f{e*R#+&  
7YbI|~  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Q:+Y-&||"  
K*J8(/WkD  
a@@!Eg A  
  大惊小怪的spoffish   OU=9fw  
$52Te3n  
RCt)qh+  
  大快人心affording general satisfaction  @"9y\1u  
e,E;\x &  
^a`zvrE v  
  大名鼎鼎famous well known  Xi5kE'_  
[ hj|8)  
w8%yX$<  
  大器晚成great minds mature slowly  F *; +-e  
'$)Wp_  
hBsjO3n  
  大千世界the boundless universe  whNRUOK:  
ZP)=2'RY  
dh/:H/k kR  
  大失所望greatly disappointed  ,Ucb)8a  
HZQI|  
}jd[>zk  
  大同小异largely identical but with minor differences  eEsEW<su  
9szE^kHS9  
)I+1 b !U  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   SU# S'  
|~H'V4)zXu  
HXU"]s2Z  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   {(wV>Oc>Jw  
=Ak>2  
v85&s  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  :&)RK~1m_  
B^Ql[m&5+  
62EJ# q[  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  [ur/`   
mC~W/KReA  
B4R,[WE"  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  `@.YyPxX\  
svpWABO  
! # tRl  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ECkfFE`  
|0f\>X I  
@7lZ{jV$  
  待人接物the ways one gets along with others  ^e>v{AE%  
k9 *0xukJ  
-I=}SZ  
  殚思极虑rack one"s brains  kq%`9,XE  
D3.sR\Hxf  
>^J!Z~;L)  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  lYw A5|+  
<Mc:Cg8>  
*7*g! km  
  胆战心惊的funky  \f66ipZK*  
ip5s'S~  
6\o.wq  
  淡泊明志not seek fame and wealth  tu!u9jVv  
56<LMY|d  
0^(.(:  
  道貌岸然be sanctimonious  U}A+jJ  
r~s03g0  
l"*>>/U k  
  得过且过drift along muddle along  He!0&B\7h  
Xkv>@7ec  
#gN{8Yk>  
  得天独厚的advantaged  ]Vwky]d  
Zt!l3(*tt  
]}v`#-Px(  
  得心应手handy with facility  %oor7 -l  
g"Ii'JZ?  
wFqz.HoB  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   mOXI"q]p  
*znCe(dd  
%Vt@7SwRJ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   t1Jz?Ix6%  
M3z7P.\G  
;? :,L  
  得意扬扬ride high  >a4Bfnf"eI  
zV80r+y  
:&:>sd(QD  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Rkm7"dO0  
19# )# n^  
]ipVN  
  得意扬扬的triumphant  O_iX 1@SW  
Y#t"..mc'  
|d`?wm-  
  德才兼备have both ability and moral integrity  JnsXEkM)  
gSe{ S  
moo>~F _^  
  德高望重sainted 、  saintlike  mmjB1 L  
t!iF(R\  
wUV%NZB  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八