社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5882阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ?k5m1,fHW  
&2~c,] 9C  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 0gR!W3dh  
翻译就比较需要掌握这类词语... D*Cn!v$  
尤其是上海那个翻译资格考试......      7Vn;LW  
'zEmg}  
 !e+^}s  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  X ^ ?M4  
M<4tjVQ6  
$jpAnZR- /  
  爱不释手fondle admiringly  {0&'XA=j  
S? -6hGA j  
z1-JoZ  
  爱财如命skin a flea for its hide   TqvgCk-  
[>rX/a%c  
x&ngCB@O  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  j9V*f HK  
kw%vO6"q(  
aBBTcN%'  
  安居乐业live and work in peace and contentment  kM#ZpI&0%  
`t@Rh~B  
7Fg-}lJAC  
  白手起家build up from nothing  :o)4Y  
o=&tT,z  
p\"WX  
  百里挑一one in hundred  H=_ Wio  
p41TSALq  
mbij& 0  
  百折不挠be indomitable  O|5Z-r0<  
/nbHin#we  
^an3&  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  9kpCn.rJ  
'aW}&!H M  
6N6}3J5  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  qu}&4_`%:V  
u?ALZxj?  
q ,C)AZ  
  饱经风霜weather-beaten  #@i1jZ  
#>]o'KQx  
ckglDhC  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   )L,.K O  
5._=m"Pl  
._6|epJ#  
  悲欢离合vicissitudes of life  UBgheu  
Xy0KZ !  
L.%N   
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   $aY*1UVq  
*/T.]^  
L\CufAN  
  本末倒置put the cart before the horse   /^m3?q[a  
_o'3v=5T  
[K*>W[n  
  笨鸟先飞the slow need to start early  `4@_Y<  
X-Yy1"6m1  
THFzC/~Q  
  必由之路the only way  b?=>)':f  
OdZLJt?g  
2I8 RO\zR  
  闭关自守close the country to international intercourse  I3#h  
p+t79F.js  
ggy 7p44  
  变本加厉be further intensified  3U_,4qf  
c`F~vrr)X  
*c 0\<BI  
  变化无常chop and change fantasticality   i uNBw]  
Ykt{]#  
5S;|U&f|  
  变化无常chop and change fantasticality   AP2BND9  
cAL*Md8+  
l'K3)yQEJ  
  别开生面having sth. New  YFGQPg  
wva| TZ  
:k-(%E](  
  别有用心have ulterior motives  VSxls  
U1.w%b,  
#fuc`X3:HL  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >z,SN  
o#X=1us  
*Dz<Pi^  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Nydhal00  
&3o[^_Ti  
FtEmSKD  
  博古通今erudite and informed  7jf%-X  
DKvNQ:fI>9  
Q9\6Pn ]T  
  不败之地incincible position  ,.g9HO/R1  
m9&MTR D\  
#VLO6  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  XW^Sw;[efZ  
]Uy cT3A  
b6LwKUl  
  不可救药be past praying for beyond redemption   B!z-O*fLE1  
`X=2Ff  
bsn.HT"5  
  不劳而获reap where one has not sown   TqZ&X| G  
,rO>5$w.  
jgkJF[t`  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   #Q6.r.3@x  
cc$L56q  
W,g0n=2V  
  不速之客crasher uninvited guest  HZG<aY="  
G OzV#  
NY& |:F  
  不同凡响outstanding  f:).wi Ld  
v4YY6? 4  
<21@jdu3n,  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   5W(S~}  
Wl4T}j  
c^$+=-G{fd  
  不遗余力spare no effort spare no pains  V*|#j0}b  
E>|xv#:~DV  
}+" N '  
  不以为然not approve object to  =>_k;x  
4raKhN"  
\N?,6;%xB  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  R24ZjbKL  
(ohza<X;6  
Za&.sg3RG  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  us:V\V  
jW?siQO^  
0D\b;ju<  
  不约而同happen to coincide  =N +Ou5D  
EZz`pE  
}EW@/; kC  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  D+y_&+&,t  
fuwv,[m  
8:iu 8c$  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   p-6(>,+E[  
EJbFo682  
oI!L2  
  才疏学浅have little talent and learning  Sv E|"  
 <0,szw  
n1Y3b~E?E  
  惨绝人寰extremely cruel  UT^-!L LB]  
AIx,c1G]K  
dV5aIj  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  w(y#{!%+  
Ke_ & dgsq  
|<YoH$.  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   gm-m_cB<  
K)h\X~s  
wl*"Vagb  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  sbZ^BFqp  
x+L G4++  
XyS|7#o  
  层出不穷emerge in endlessly  _QhB0/C  
xEA%UFB.!G  
][b2Q>  
  层峦迭嶂peaks over peaks  X1P_IB  
LPOZA`  
|H,g}XWMU  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  K]b_JDEk  
a zUEp8`|  
kRyt|ryWh  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  LB)sk$)  
0B4&!J  
q$;'Fy%oy  
  畅行无阻checkless  8@S5P$b};  
xSQ0]vE  
q0}?F  
  车水马龙heavy traffic  C&\vVNV;9  
D-/aS5wM  
Mohy;#8Wk  
  沉默寡言taciturnity   e' `xU  
dXe. 5XC  
,r,~1oV<"  
  称心如意well-content  7jb{E+DrG  
&I[ITp6y 0  
I3 %P_oW'  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Qoj}]jve  
s1[_Pk;!  
bEXm@-ou  
  成群结队gang horde  .Y.{j4[LQ  
eBK s-2r  
4E Hb  
  诚惶诚恐with reverence and awe  NjTVinz  
sH^?v0^a  
`q ;79t  
  诚心诚意sincere desire   2Qoj>Wy{  
A0NNB%4|/  
tGKIJ`w*h  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  /12D >OK  
"CEy r0h  
}T?MWcG4  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   XsldbN^ 6  
~IHjj1s  
^J8sR4p#  
  持之以恒preserve  ^6?NYHMr=  
(1bz.N8z  
>`jsUeS  
  叱咤风云ride the whirlwind  Oc;/'d2  
?kICYtY:_b  
pai>6p  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ." m6zq  
-%XvWZvZ  
23/!k}G"  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  vT<q zN  
5XNIX)H  
/`iBv8!  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  TA47lz q  
W|U!kqU  
h(,SAY_  
  出乎意料unexpected  hT&,5zaWdv  
{&Kq/sRz  
5 zlgmCGow  
  出口成章have an outstanding eloquence  guC/eSxv  
i^{.Q-  
c<V.\y0x  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   r<;bArs-u  
W{OlJRX8  
{IeW~S' &  
  出谋划策give counsel suggest  p}KZ#"Q  
eSynw$F2N  
Ae,-. xJ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  &bx;GG\<4  
8wz4KG3SK  
%h** L'~``  
  出生入死go through fire and water  H|='|k5Y.  
^4LkKYMS  
F|*{Ma  
  触类旁通comprehend by analogy  d{.cIv  
Q6y883>9  
c7j^O P  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   BoB2q(  
D[)")xiG  
4z-sR/d  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  3G9YpA_}X  
b#-5b%ON  
pti`q )  
  绰绰有余more than sufficient  9i)E<.6  
LxkToO{  
XD`QU m  
  此起彼伏as one falls,another rises  4BG6C'`%  
Q? a&q0f  
 :GC <U|p  
  从容不迫go easy take one"s time   c=l 3Sz?  
(Rvke!"B  
Wh%qvV6]  
  从容不迫的leisured unhurried  SGW2'  
{& G7 Xa  
w,NK]<dU@  
  从容不迫地by easy stages  /"?y @;Y~  
T0WB  
|U?5% L  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  yhe$A<Rl=  
.~V0>r~my  
:X[(ymWNE  
  粗枝大叶的broad-brush  KQ3]'2q  
b r)oSw  
@v9 PI/c  
  措手不及unaware unprepared  ]GYO`,  
cA"',N8!5  
lTPo2-j/eK  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   88}c+V+N!  
: j&M&+  
KO(+%>^R  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  XM3N>OR.  
@.fuR#  
e*uaxh+7  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  OiX>^_iDt  
2q J}5  
2O {@W +Mt  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  (yE?)s  
~=HN30  
w[z^B&  
  大公无私selfless  !v|j C  
/-<S FT`  
zp r`  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   <Mo_GTOC!  
]{V q;  
|")}p=   
  大惑不解be extremely puzzled  [JFmhLP9  
`pF|bZ?v  
\pZ,gF;y  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   4EzmH)4G  
#M6@{R2_  
Y((s<]7  
  大惊小怪的spoffish  %y33evX/B  
s bd;Kn  
*52*IRH  
  大快人心affording general satisfaction  go/]+vD  
5n1;@Vr  
xL4qt=  
  大名鼎鼎famous well known  $ud5bT{n  
DW@PPvfs  
Ev IL[\Dy  
  大器晚成great minds mature slowly  !8vHN=)z  
ys:1%D,,_  
z %` \p  
  大千世界the boundless universe  e0"R7a  
tfj6#{M5  
i$)bZr\  
  大失所望greatly disappointed  =,KRZqz  
&TE=$a:d&  
9 )u*IGj  
  大同小异largely identical but with minor differences  6 k+FTDL  
CJk$o K{Q  
H r?G_L  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   *. l,_68  
O^hWG ~o  
zu<b#Wv  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   bCg {z b#  
z71.5n!C  
`?{QCBVj  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  (E59)z -  
3N(s)N_P M  
= ^:TW%O  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  [=9-AG~}  
j[gX"PdQ  
lDO9GNz$  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  #_y#sDfzh  
d/Xbk%`p  
cu(2BDfiL  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  %TxFdF{A  
2hAu~#X  
`h_,I R<  
  待人接物the ways one gets along with others  t>f<4~%MJ  
I\PhgFt@O  
E"bYl3  
  殚思极虑rack one"s brains  WM NcPHcj  
:y%%Vx~  
(;P)oB"`C  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  0G1?  
6#fl1GdH-  
cjsQm6  
  胆战心惊的funky  {S(?E_id5b  
q17c)]<"  
r]Bwp i%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :}TT1@  
ej>8$^y  
]p:x,%nm  
  道貌岸然be sanctimonious  6+BR5Nr  
KOGbC`TN<  
ibex:W^  
  得过且过drift along muddle along  d*Dq=.F(  
*:bNK5I.t  
 y$7Fq'  
  得天独厚的advantaged  /8@JWK^I{  
MBRRzq%F  
5i7,s  
  得心应手handy with facility  e~=fo#*2?@  
id@!kSR  
&Eg>[gAIlp  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   n|IdEgD$  
~"!F&  
9+U%k(9  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   0[TZ$<v"  
U|6ME%xm  
Sx+.<]t2A  
  得意扬扬ride high  L.>tJ.ID  
)`yxJ;O@$  
*DObtS_ 6  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  P!'Sx;C^f  
c 6@!?8J  
N,V %/O{Y  
  得意扬扬的triumphant  ~Y@(  
e4u$+  
<Rob.x3  
  德才兼备have both ability and moral integrity  &e@2zfl7  
N_Cu%HP  
{uh]b (}s)  
  德高望重sainted 、  saintlike  0DhF3]  
A;m)/@  
ViQxO UE  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五