社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5781阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ^`dp!1.+  
Y_)04dmr@[  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... >eUAHmXQ|  
翻译就比较需要掌握这类词语... ~^5uOeTZ~  
尤其是上海那个翻译资格考试......      zcZr )Oh  
 K8 ThZY%  
Ak}l6{ ..  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  `L;I/Hp  
9L&AbmIr  
BC4u,4S  
  爱不释手fondle admiringly  a[#4Oq/t$  
f%@Y XGf  
Nxt/R%(  
  爱财如命skin a flea for its hide   Hss{Sb(  
{UPIdQ'g  
HQUL?URt  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ^NnZYr.  
KR522YW  
 =6A<>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  T+.wJ W:jh  
'*~{1gG `  
VUt 6[~?  
  白手起家build up from nothing  Qu;AU/Q<([  
 "= UP&=  
GzR;`,_O/  
  百里挑一one in hundred  ]\3dJ^q|%  
[yVU p+  
<B``/EX^  
  百折不挠be indomitable  h2BD?y  
Bo~wD|E2  
km|~DkJ\a`  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  NKI&n]EO  
z+\>e~U6J}  
?ke C   
  包罗万象all-embracing all-inclusive  &<>A  
^~Ar  
!*\^-uvaK  
  饱经风霜weather-beaten  z1Ju;k( 8  
C]):+F<7  
'Uc|[l]  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   8?)Da&+f  
f,uxoAS  
)0'O!O  
  悲欢离合vicissitudes of life  <A6<q&g|E  
"3>#[o  
5VPuHY2  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   f'.yM*  
j<gnh  
tx.YW9xD  
  本末倒置put the cart before the horse   ER|5_  
$YSOkyC?  
RE7[bM3a  
  笨鸟先飞the slow need to start early  > voUh;L  
4^i*1&"  
P.fgt>v]  
  必由之路the only way  eVlI:yqppj  
#Gg^fm  
'x18F#g  
  闭关自守close the country to international intercourse  [ z&y]~  
}0!\%7-Q  
~\kRW6  
  变本加厉be further intensified  9GGBJTk-  
&#)3v8  
c,-< 4e  
  变化无常chop and change fantasticality   nh8h?&q|  
P$oa6`%l  
]O\6.>H  
  变化无常chop and change fantasticality    #?,cYh+  
']rh0?  
RoiMvrJQP  
  别开生面having sth. New  =kCpCpET  
0GG;o[<  
x Dr^&rC  
  别有用心have ulterior motives  &\(YmY  
[+%*s3`c#  
Y/hay[6  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   dGfWRqS]  
^KhFBed   
Fb}9cpz{  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  }@#e D  
dy0!Zz  
>/n/n{{  
  博古通今erudite and informed  w5|"cD#8A  
Iq52rI}  
jQdfFR  
  不败之地incincible position  kOc'@;_O  
A} "*`y  
VEn%_9(]  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  q)vD "{0.  
tJn2:}-s  
lg=[cC2  
  不可救药be past praying for beyond redemption   *%8us~w5/  
iVl"H@m/  
K~E]Fkw!;  
  不劳而获reap where one has not sown   Ue\&  
2V0R|YUt  
- Z|1@s&  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   fXqe7[  
61KJ( rSX3  
}1>a71  
  不速之客crasher uninvited guest  WU\):n  
`=>Bop)  
S%4hv*_c  
  不同凡响outstanding  n/6A@C  
(=\P|iv  
C6Mb(&  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   -OHG1"/  
/U`"|3  
,=ICSS~9l  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Vz#cb5:g  
R'3i { 1  
TwkzX|  
  不以为然not approve object to  5_O.p3$tV  
eu4x{NmQ  
hN}X11  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  vrbS-Z<S9  
wx1uduT)  
v#X? KqD  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  sM4wh_lO  
9}\T?6?8pX  
6lhVwgy3A  
  不约而同happen to coincide  [DE8s[i-  
+:t1PV;l  
H Ow][}M_w  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  [Cs2H8=#  
}FK6o 6  
vZKo&jU k  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Jk~T.p?tF  
V*AG0@& !  
qB&*"gf  
  才疏学浅have little talent and learning  a2i   
j4l7Tx  
%_u3Np  
  惨绝人寰extremely cruel  IFE C_F>  
x;SrJVDN  
4*54"[9Hr#  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  *= D$  
IKU -  
dV5 $L e#y  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   /yOd]N;$  
pUPb+:^R  
<ya3|ycnS  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  *7R3EUUk  
kSJWQ  
fT@#S}t  
  层出不穷emerge in endlessly  k`&mHSk-  
(;n|>l?*  
@M,_mX  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Qh*|mW  
OUs2)H61  
!At_^hSqz  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  X=JSqO6V9  
OVd"'|&6_  
*=I#VN*_<.  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ~/NA?E-c  
zso.?`85  
-1{N#c/U  
  畅行无阻checkless  5|Y4GQVz  
b+C>p2%  
dv,8iOL  
  车水马龙heavy traffic  k&**f_b  
|%tR#!&[:g  
$0 l i"+  
  沉默寡言taciturnity   [qy@g5`  
A>PM'$"sT  
*L^{p.K4  
  称心如意well-content  =tP|sYR]^  
Ri,UHI4 W  
CEUR-LK0  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  W w8[d  
N( /PJJ~  
!Khsx  
  成群结队gang horde  a@ lK+t  
w3& F e=c  
c_" .+Fa  
  诚惶诚恐with reverence and awe  $$8"i+,K  
9LFg":  
['c:n?  
  诚心诚意sincere desire   e8[ *=&  
GJW1|Fk  
E:i3 /Ep?  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  gy>2=d  
a-YK*  
p<![JeV  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   wRuJein#  
vI+PL(T@  
zX5p'8-  
  持之以恒preserve  d8x$NW-s  
O" z=+79q  
/ '7WL[<  
  叱咤风云ride the whirlwind  Ek 4aC3  
o30PI  
wPW9bu  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   a. gu  
hwO]{)%  
}R J2\CP  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  GWhb@K  
Z|j8:Ohz  
7?kvrIuY&  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  s{CSU3vYmi  
\Q3m?)X=Gd  
5-+Y2tp}  
  出乎意料unexpected  %;zA_Wg  
PL VF  
<( MBs$b  
  出口成章have an outstanding eloquence  T? =jKLPC  
x^SE>dy ?z  
!,1~:*:  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   X/.|S57  
u]oS91  
gHm ^@  
  出谋划策give counsel suggest  *D\nsJ*g  
|D^[]*cEH  
Ak1f*HGl|  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  V^f'4*~'  
4BCZ~_  
b|xz`wUH0$  
  出生入死go through fire and water  HL_MuyE  
B'=*92i>S  
=,(Ba'  
  触类旁通comprehend by analogy  3kJAaI8   
PS6G 7  
paF2{C)4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   vF*H5\ m<a  
{)Gh~~57_W  
!Hgq7vZG  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  >Cf]uiR  
5[;^Em)C  
W`;E-28Dg  
  绰绰有余more than sufficient  !>! l=Z  
Y[pGaiN:  
sGzd c  
  此起彼伏as one falls,another rises  K{ 0mb  
))+R*k%  
i1scoxX3\  
  从容不迫go easy take one"s time   O,DA{> *m  
M,<%j  
*Fq Nzly  
  从容不迫的leisured unhurried  yJgnw6>r2  
"3!4 hiU9  
wlkS+$<  
  从容不迫地by easy stages  1*=[% d7  
Q}1PPi,  
.&L#%C  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  i/WYjo  
D'</eJ  
3<Cd >o.  
  粗枝大叶的broad-brush  M.t5,NJ  
c[Y7tj%y  
O[-wm;_(=*  
  措手不及unaware unprepared  H p1cVs  
T$'Ja'9Kj  
|_2O:7qe  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1 iE  
lv{Qn~\y&  
z[7U>q[E  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8_ju.h[  
8rw;Yo<k  
 Kp!P/Q{  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  LtC kDnXk  
,g/UPK8K=  
AR)&W/S)7,  
  大材小用waste one"s talent on a petty job   g\n@(T$)  
B-Fu/n  
YwKY3kL  
  大公无私selfless  bk"` hq  
Amz7j8zJ  
dmf~w_(7  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Kw'A%7^e  
R` /n sou  
A 8&%G8d  
  大惑不解be extremely puzzled  om@` NW  
 #p\sw  
Inr ~9hz  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   jp2l}C  
>j\zj] -"  
iT I W;Cv  
  大惊小怪的spoffish  lK}F>6^\  
eZf-i1lJ  
z07!i@ue~  
  大快人心affording general satisfaction  RN!oflb  
1{"e'[ L  
Lw-)ijBW  
  大名鼎鼎famous well known  LkJ3 :3O  
b7HS 3NYk  
IDcu#Nz`  
  大器晚成great minds mature slowly  (swP#t5S  
-6Cxz./#yS  
_:=w6jCk  
  大千世界the boundless universe  KLbP;:sr  
oA73\BFfP  
#B>Hq~ vrC  
  大失所望greatly disappointed  7CNEP2}:R  
]%G[<zD,1  
(}bP`[@rX!  
  大同小异largely identical but with minor differences  MYjDO>(_  
|L0s  
$JcU0tPq0  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   {Uu7@1@n  
tpA7"JD  
,]Hn*\@p[c  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   TB1 1crE  
K2)),_,@5+  
XPb7gd"% W  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  u:fiil$  
C9({7[k^%  
hX~IZ((Hi8  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  #y2="$ V  
UB?a-jGZ K  
!MQo= k  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  R1A!ob  
Y#C=ku  
sL[,J[AN;  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  4l[f}Z  
5jkW@  
9KD2C>d<  
  待人接物the ways one gets along with others  7?B]X%  
BxlpI[yWq  
k1B7uA'h"G  
  殚思极虑rack one"s brains  O!uX:TE|Q  
5(TI2,4  
_?`3zm4  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  vhdT"7`U  
%vn rLt$  
BDc*N]m}B1  
  胆战心惊的funky  f+J<sk  
Jg |/*Or  
N CX!ss  
  淡泊明志not seek fame and wealth  6-<,1Q'D  
Gz$DsaG  
eH79,!=2  
  道貌岸然be sanctimonious  T3!l{vG \O  
"l2_7ZXsPT  
x@(91f  
  得过且过drift along muddle along  _^dWJ0  
LWf+H 4iZ}  
yD5T'np<4  
  得天独厚的advantaged  +-`Q}~s+  
W<k) '|  
Q]7r?nEEhW  
  得心应手handy with facility  e-\J!E'1F  
,,b_x@y*  
980[]&(  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   $UO7AHk  
- C8 h$P  
(F~eknJ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   T?NwSxGo  
prhFA3 rW.  
w/>k  
  得意扬扬ride high  %e:VeP~  
^]AjcctGr  
{.;MsE  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  !f]F'h8  
e#SNN-hKsJ  
qvhTc6oH  
  得意扬扬的triumphant  .kvuI6H  
w%j 6zsTz  
i#&]{]}Qv  
  德才兼备have both ability and moral integrity  vQYd!DSh  
F(}d|z@@  
l'?/$?'e_Z  
  德高望重sainted 、  saintlike  _8DY9GaE  
03AYW)"}M  
yz,ak+wp  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五