社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5809阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ( $s%5|  
UaA1HZ1  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... uknX py))  
翻译就比较需要掌握这类词语... &gGh%:`B  
尤其是上海那个翻译资格考试......      '$nm~z,V  
5jMI33D  
JO3"$s|t  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  N(ov.l;  
vNo(`~]c  
T'C^,,if  
  爱不释手fondle admiringly  TQ hu$z<  
P)D2PVD  
jgpSFb<9F  
  爱财如命skin a flea for its hide   PqUjBP\  
1V/?p<A  
T)N_~f|  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  <yNu/B.M  
U0X,g(2'  
K3g<NC  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Y8l 8B>  
Vd%%lv{v  
Yf&P|Iiw  
  白手起家build up from nothing  76 ] X  
P6G&3yPt  
, yd]R4M  
  百里挑一one in hundred  zvEofK  
NAg9EaWja{  
HgY [Q}7s  
  百折不挠be indomitable  8_*31Y   
[T}Lq~  
]:"<if gp$  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  LZR x>q^  
fGtYvl O-5  
&AUtUp kOo  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  M0) q  
Po B-:G6  
h;C/} s  
  饱经风霜weather-beaten  Z.QgL=  
r3;@  
oeKVcVP|'&  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   v~.nP} E^  
qp##>c31X  
7oWT6Qa5  
  悲欢离合vicissitudes of life  8GN_ 3pT  
lq'MLg  
(8Ptuh6\\2  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   \-`,fat  
mG\$W#+j  
Py72:;wn  
  本末倒置put the cart before the horse   V vFMpPi  
ahoXQ8c:\}  
D,hZVKa  
  笨鸟先飞the slow need to start early  v}`{OE:-J  
Z~S%|{&Br  
=Ts5\1sc>  
  必由之路the only way  o(L8 -F  
NNgpDL*  
* a ?qV  
  闭关自守close the country to international intercourse  |^09ny|  
s;!_'1pi@  
OL%KAEnD  
  变本加厉be further intensified  ,%=SO 82W  
(,`R>Dk  
d8!yV~Ka  
  变化无常chop and change fantasticality   y&&%%3  
d YliC  
(/ qOY  
  变化无常chop and change fantasticality   x$L(!ZDh  
2j=i\B  
]_5qME#N  
  别开生面having sth. New  " ZYdJHM  
~NV 8avZ  
*Ei(BrL/;  
  别有用心have ulterior motives  ^Ay>%`hf*  
d8C44q+ds  
c>b!{e@*  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ZZ*+Tl\ s  
Q1[3C(  
a\l?7Jr  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )W,.xP  
[:BD9V  
\8<ZPqt9  
  博古通今erudite and informed  H_n Ilku  
|L<p90  
Da3Z>/S  
  不败之地incincible position  tv 7"4$T  
4`[2Te>  
nRHxbE}::  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  VV+gPC  
xO_u  
uvMc B9  
  不可救药be past praying for beyond redemption   {9Ug9e{ ~  
AW <"3 !@  
ZBuh(be  
  不劳而获reap where one has not sown   :9~LYJ ?  
E' _6v  
`i5\(cdl  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   =n ff;Xu  
ss0`9:z  
X#Sgf|$  
  不速之客crasher uninvited guest  0&$,?CL?  
 MU>6s`6O  
5< $8.a#  
  不同凡响outstanding  = 9!|%j  
Y/<`C  
w.o>G2u  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   B{tROuN<  
}bZb8hiG  
<Toy8-kj  
  不遗余力spare no effort spare no pains  OB4nE}NO  
/e;E+   
"$#<+H>O  
  不以为然not approve object to  A4{p(MS5  
{2.zzev'  
&V(;zy4(R  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ?1.W F}X'  
34F;mr"yp  
Ib(G!oO:E-  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  (.pi,+Ws  
n@$("p  
6PyW(i(bs  
  不约而同happen to coincide  N;` jz(r  
U ATF}x   
-P:o ^_)g  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  eA_]%7+`  
@%"r69\  
LsxRK5   
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   {\vcwMUzZ  
L_sDbAT~<  
7e:eL5f>~  
  才疏学浅have little talent and learning  gvFs$X*^:  
hw({>cH\  
zQ#2BOx1  
  惨绝人寰extremely cruel  6L<QKE=  
S| |OSxZ  
$d*PY_  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  j8)rz  
xnOd$]  
Oy_%U*  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   \7PC2IsT3  
-&EU#Wqh  
q8!X^1F7  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  F4]=(T  
NjbIt=y  
2jF}n*[OW  
  层出不穷emerge in endlessly  l T#WM]  
)kEH}P&  
VHm.uL_UW  
  层峦迭嶂peaks over peaks  3Z}v%=5 "  
Hxx]q+DAS  
j6WDh}#  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  m.68ctaa  
8ly6CP+^B  
;(@' +"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  az[#q  
>rXDLj-e  
7.kgQ"?&  
  畅行无阻checkless  '{w[).c.  
k=4C"   
^'p!#\T;H  
  车水马龙heavy traffic  zF@[S  
M#k$[w}=  
xW|8-q  
  沉默寡言taciturnity   dpvEY(Ds  
}g& KT!r  
39~te%;C7  
  称心如意well-content  BtrMv6  
Q7]bUPDO  
GuC 9h^[=M  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  mwutv8?  
=I0J1Ob  
T"3:dkQw  
  成群结队gang horde  !0_/=mA^  
M(1cf(<+  
n_(f"U v  
  诚惶诚恐with reverence and awe  >d(:XP6J  
uO>pl37@  
2^%O%Pc  
  诚心诚意sincere desire   S$=caZ?  
J1w,;T\55  
NiYT%K%  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  vVZ+u4y  
5me#/NqLHY  
>sZ_I?YDs  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   FX!Qd&kl1  
m@']%X*(,  
Yx&d\/9  
  持之以恒preserve  b7y#uL1AE  
W$<Y**y9m  
hW9U%-D  
  叱咤风云ride the whirlwind  22*~CIh~x  
xiV!\Z}  
2UIZ<#|D>s  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   c axOxRo\  
$pIo`F _W  
 A"1%E.1  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  }~p%e2<  
_gEojuaN  
*zMt/d*<&  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Jp c %i8  
/A+5q\8G  
]Ot=At  
  出乎意料unexpected  2St<m-&  
FOteN QTj  
1p$*N  
  出口成章have an outstanding eloquence  /l+"aKW 2  
gtIEpYN+  
&Xc=PQ:I  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   IgRi(q^b-  
P4LiU2C  
4|4 *rhwp  
  出谋划策give counsel suggest  !K+hXQE1  
1h#/8 X  
HA0F'k  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  7j HrLsB  
'-mzt~zGOY  
?mF:L"i  
  出生入死go through fire and water   F&lH5  
@NL37C  
a|(|!=  
  触类旁通comprehend by analogy  5A^8?,F@  
$inKI  
1]Cd fj6@  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   z "z  
T`,G57-5  
 vY"I  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  G`/4 n@  
*^RoI  
?a*w6,y.  
  绰绰有余more than sufficient  DL d~  
mwMu1#  
4`Zo Ar-5|  
  此起彼伏as one falls,another rises  \T!,Z;zK  
%zo 6A1Q;  
[mj=m?j  
  从容不迫go easy take one"s time   A-d<[@d0  
Z78i7k}  
Sy]W4%  
  从容不迫的leisured unhurried  wn|;Li  
s>1\bio*I  
`GlOl-  
  从容不迫地by easy stages  !? H:?  
Anqt:(  
5j\Kej  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  K7C!ZXw~  
K4o']{:U  
Vk2%yw>  
  粗枝大叶的broad-brush  @4KKm@(p85  
w `+.F;}s  
-x:7K\=$SX  
  措手不及unaware unprepared  ,%qP   
!T2{xmHKv$  
$5\!ws<cZ  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   {=,G>p  
! &cfX/y8  
[k75+#'  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  yMzy!b Ky  
Qmb+%z  
epG]$T![  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  1]Cb i7  
(D6ks5Uui  
4sX? O4p  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  [mNum3e  
!vVW8hbp  
$at\aJ  
  大公无私selfless  +t&+f7  
Z [l+{  
bKsEXS  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   `Y+ R9bd  
e@]m@  
D=Nt 0y  
  大惑不解be extremely puzzled  x>,wmk5)  
T XT<6(  
UtC<TBr  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   \ So)g)K  
P[$idRS&  
P.g./8N`z  
  大惊小怪的spoffish  Z\]LG4N?  
6xY6EC  
}eI9me@Aa  
  大快人心affording general satisfaction  @P>>:002/  
C3N1t  
vO53?vN[m9  
  大名鼎鼎famous well known  MxUQF?@6  
iQ1[60?)T  
Wb#<ctM>  
  大器晚成great minds mature slowly  VC_F Cz  
=v!Z8zk=W  
8kr$w$=q  
  大千世界the boundless universe  XiV K4sD8  
-e?n4YO*\  
VKw.g@BY  
  大失所望greatly disappointed  XR p60i6f  
,\1Rf.  
N)a5~<fBG  
  大同小异largely identical but with minor differences  osmCwM4O  
'66nqJb*  
pHye8v4fvi  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Cs,Cb2[  
@[`]w`9Q7  
XbeT x  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   h,-i\8gq  
#c"05/=A  
YHke^Ind  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  (CtRU   
*b!.9pK  
6 {F#_.  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  T,Q7 YI  
3RI6+Cgmn  
uZ@qlq8  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  !>wu7u-  
q4'`qe  
??|,wIRz  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ^^24a_+2  
d_f*'M2Gv  
0F6@aQ\y3  
  待人接物the ways one gets along with others  |Q@(<'8=  
ftRdK>a D  
x_/l,4_  
  殚思极虑rack one"s brains  C OL"/3r  
Fi7~JZZ  
R<hsG%BS(D  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  O*N:.|dUw  
1W-kZ(e  
:/Z1$xS  
  胆战心惊的funky  0B2f[A  
foY]RkW9  
<VQ@I  
  淡泊明志not seek fame and wealth  > PL}7f&:  
M1k_ldP  
xF YHv@g  
  道貌岸然be sanctimonious  /,j'V r\"  
8/y8tMm]  
/qq*"R  
  得过且过drift along muddle along  |%rRALIY  
KG96;l@'(  
M\Wg|gpy  
  得天独厚的advantaged  rTOex]@N  
Zs;c0T ">  
7TU77  
  得心应手handy with facility  { i4`- w  
,6f6r  
Se\iM s  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   %m/5! "  
9Uz2j$p7  
{A%&D^o)  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   u@+^lRGFh  
pN)>c,  
.)1u0 (?  
  得意扬扬ride high   n$>_2v  
"]=XB0)  
R!\._m?\h  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  kFT*So`'  
Gg:W%&#  
_g D9oK  
  得意扬扬的triumphant  EpCNp FQT<  
$bBUL C  
CSwB+yN  
  德才兼备have both ability and moral integrity  naeppBo  
X 3XTB*  
onS4ZE3B  
  德高望重sainted 、  saintlike  *13-)yfd  
~H[_=  
9I#a{%A:  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五