社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6627阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... q-;z!iq|!  
*:*Kdt`'G  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... #!WD1a?L  
翻译就比较需要掌握这类词语... AxOn~fZ!  
尤其是上海那个翻译资格考试......      kdX ]Afyj  
{I2qnTN_a  
6IVa(;  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  \Q5Jg  
=nmvG%.hd  
O'G,   
  爱不释手fondle admiringly  ezC2E/#  
: Nf-}"  
?1f(@  
  爱财如命skin a flea for its hide   Zu$30&U  
j;|rI`67~  
@\=% M^bx  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  HZ#<+~J  
f_&bwfbo  
{y[T3(tt  
  安居乐业live and work in peace and contentment  l9%oKJ;  
qOV6Kh)  
^_cR  
  白手起家build up from nothing  c%|18dV  
jNIZ!/K  
tyH*epa nw  
  百里挑一one in hundred  L)sCc0fv7k  
B@Ae2_;  
3+%c*}KC~  
  百折不挠be indomitable  "2}E ARa  
RK*ZlD<  
dh~+0FZ{A  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  tWNz:V  
C>?`1d@  
Rr#vv  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  wuv2bd )+  
%Q}T9%Mtj  
k lRS:\dW  
  饱经风霜weather-beaten  K'`N(WiL  
d`z),A=  
O=HT3gp&  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   BtSl%(w  
Felu`@b  
9Okb)K95  
  悲欢离合vicissitudes of life  oWZbfR9R  
BtyBZ8P;e  
\9*,[mvC  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   qw!_/Z3[  
7,sslf2%K  
>l\?K8jL9  
  本末倒置put the cart before the horse   J&xH "U  
7h4"5GlO0  
kT!Y~c  
  笨鸟先飞the slow need to start early  * 7ki$f!  
&J\V !uVo  
*}t,:N;i  
  必由之路the only way  -N')LY  
l>i<J1  
QsaaA MGY  
  闭关自守close the country to international intercourse  i#@3\&{J>  
v.08,P{b  
.{-&3++WZ  
  变本加厉be further intensified  ]#C;)Vy  
Yxal%  
xp395ub6  
  变化无常chop and change fantasticality   -`mHb  
8?lp:kM  
9` /\|t|V  
  变化无常chop and change fantasticality   ^<0azza/(  
Lh%>> Ht{  
![wV}. }  
  别开生面having sth. New  7>g^OE f  
PD$g W`V  
s uT#k3  
  别有用心have ulterior motives  ?#8s=t  
(f^K\7HM  
I e#LZti  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   W2F %E  
26Y Y1T\B)  
`&.]>H)N*  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  vwZrvjP2  
-?A,N,nnX  
< c[+60p"  
  博古通今erudite and informed  #6[7q6{ 4  
: kVEB<G  
.c[v /SB]  
  不败之地incincible position  MCOz-8@|Y  
^K4#_H#"  
r@_`ob RW;  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  fIo7R-XP  
%)7HBj(*J  
/7$3RV(  
  不可救药be past praying for beyond redemption   s V70a 3#  
!5rja-h  
PYldqY   
  不劳而获reap where one has not sown   ]j.??'+rg  
MPINxS  
\($EYhx  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   {L[n\h.4.  
J?\z{ ;qa  
QRs!B!Fn0  
  不速之客crasher uninvited guest  jP{LMmV  
C3Mr)  
DwXzmp[qWH  
  不同凡响outstanding  $z-zscco  
r-#23iT.~  
f)xHSF"  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   gDP\u<2!  
<$WRc\}&g  
Cd:ofv/3  
  不遗余力spare no effort spare no pains  }MKm>N  
%Lec\(-4L  
$a|DR  
  不以为然not approve object to  6e1/h@p\7  
%4:tRF  
o|\0IG(\  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  u:+wuyu  
aB9Pdu t  
gl/n*s#r_  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  *5$$C&@o9  
M<t>jM@'A#  
8y!d^EQ  
  不约而同happen to coincide  0*66m:C2  
KmoPFlw  
Xg |_  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  s 2t'jIB  
.6Swc?  
&8R%W"<K  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ='1J&w~7  
:IFTiq5a;  
-1ke3  
  才疏学浅have little talent and learning  a}3sG_(Y  
ipB*]B F[  
~Uw **PT3M  
  惨绝人寰extremely cruel  6,j6,Q(67  
qGtXReK  
k^3|A3A  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  `3!ERQU  
38IVSK_  
#t /.fd  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   3%Jg' Tr+  
d[+xLa  
[4:_6vd7X  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  r40#-A$  
\S(:O8_"68  
#/'5N|?  
  层出不穷emerge in endlessly  )Yvf9dl  
$ig%YB  
7dl]f#uZU  
  层峦迭嶂peaks over peaks  JV|GE n\@N  
^E&':6(  
FHVZ/ e  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  @,i_ KN6C  
yBKkx@o#z  
M IPmsEdBi  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  "|{O%X  
pqPhtWi%PJ  
=T$-idx1l  
  畅行无阻checkless  k36%n *4  
>&h#t7<  
45l/)=@@B  
  车水马龙heavy traffic  4C2JyP3  
3R%'<MV|  
[m7jZOEu  
  沉默寡言taciturnity   RG=!,#X  
2F(zHa  
7Wg0-{yK4  
  称心如意well-content  o0Qy?14T-  
Pb$ep|`u  
0R~{|RHM  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  7MreBs(M  
vKppXm1  
1bb~u/jU  
  成群结队gang horde  :. B};;N  
 ]qCAog  
U@v=q9'W  
  诚惶诚恐with reverence and awe  y?W8FL  
d_BO&k<+I  
Hw8`/'M=%5  
  诚心诚意sincere desire   cF_hU"  
n|F$qV_p\  
HqXaT6#/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  (NUwkAO M}  
RrSo`q-h+  
g9OO#C>  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   HgY"nrogt$  
dE2(PQb*P  
eX$P k:  
  持之以恒preserve  `-S6g^Y  
Kl~jcq&z  
O`- JKZc  
  叱咤风云ride the whirlwind  RS@*/.]o  
U]Q2EL\%  
E7^r3#s  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   2F+K(  
hH8:7i  
Jla ;^X  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  :i+Tf~k{  
Kr`Cr5v  
RP&H9>  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  wYZFW'5p  
3B95t-  
-%"Kxe  
  出乎意料unexpected  _ v\=ag  
Y( n# =  
U.UN=uv_  
  出口成章have an outstanding eloquence  2'W3:   
nE)?P*$3Z  
DWZ!B7Ts  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   q?'*T?|  
9r% O  
Ak[}s|,)  
  出谋划策give counsel suggest  =rcqYPul0  
-sl] funRy  
7u-o7#,X2  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  SUxz &xH  
+/*,%TdQ4  
\'6hv>W@  
  出生入死go through fire and water  bCHA!zO  
+4EQ9-  
ve_TpP  
  触类旁通comprehend by analogy  s<LF=qGu  
ziCTvT  
9.f/d4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   h\afO  
n8#iL  
H\AJLk2E  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  -L(F:  
:Zl@4}  
`qp[x%7^  
  绰绰有余more than sufficient  S1NM9xHJ  
!T02@e/  
9/TF #  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;muxIr`?  
m[,! orq  
xpt*S~  
  从容不迫go easy take one"s time   8W Mhe=[  
{j.5!Nj]B  
<[Ae 0UK  
  从容不迫的leisured unhurried   RSXYz8{  
`WSm/4 m  
|13UJ vR  
  从容不迫地by easy stages  Va>~7  
_oxhS!.*  
}8Tr M0q8  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ]Ec\!,54u  
wB}s>o\  
k2o98bK&;  
  粗枝大叶的broad-brush  Q.Tn"rE|  
I|]~f[xI  
NL%5'8F>,  
  措手不及unaware unprepared  FP=%e]vJ  
{b~l [  
4JSf t t  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   tWy0% -  
7<DlA>(oUX  
7(AB5.O  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  SbI %|  
8?AFvua}r  
|u{NM1,  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  :it52*3=  
+]P? ?`,R;  
1>bG]l1//  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  F1%-IBe  
\zCT""'i  
FjD`bhw-  
  大公无私selfless  vfPL;__{Y]  
.XQ_,  
EEmYfP[3  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   E4~k)4R  
fOs}5J  
WrBiAh,  
  大惑不解be extremely puzzled  "b5:6\  
)OxcJPo  
-@f5d  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   [`^5Zb  
'=}F}[d"kk  
J P'|v"  
  大惊小怪的spoffish  v1wMXOR  
!2>MaV1,  
Kk|uN#m  
  大快人心affording general satisfaction  /ghXI"ChI  
+HvEiY  
ibo{!>m  
  大名鼎鼎famous well known  U {Xg#UN  
x TEDC,B  
JG-\~'9  
  大器晚成great minds mature slowly  N9 yL(2  
gOaL4tu  
H;5FsKIF  
  大千世界the boundless universe  | wuUH  
$/sIdFZi  
*CG-F=  
  大失所望greatly disappointed  W,'30:#Fr7  
J+ tpBPmb  
f/Cf2 K  
  大同小异largely identical but with minor differences  To v!X8p  
,x#5.Koz  
YJi C}.4Q  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ]/>(C76  
H0tj Bnu   
$2N)m:X0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   uh#"4-v  
HAJK%zLc  
$A"C1)d;  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  t/xWJW2  
^ 'W<|  
T;jy2|mLo  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  *V}T}nK7  
U'8+YAgc  
4 0as7.q  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  6S*L[zBnA\  
c!n\?lB  
T 2Uu/^  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  z&x ^ Dl  
ghtvAG  
stn/  
  待人接物the ways one gets along with others  #qqIOjS^w  
I6!~(ND7  
M}Sn$h_  
  殚思极虑rack one"s brains  S[g{ )p)  
hfzmv~*  
V?x&.C2Z  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  K]5@bm  
;la sk4|  
rt-^?2c?  
  胆战心惊的funky  mOm_a9M L  
Ei@w*.3P<  
:5`=9 _|  
  淡泊明志not seek fame and wealth  3 sUTdCnNf  
7OSk0%Q,  
-DWyKR= j"  
  道貌岸然be sanctimonious  ;A^Ii>`  
d~#>.$Uu  
DbDi n  
  得过且过drift along muddle along  Z]U"i1lA  
k0[b4cr`  
ECq(i(  
  得天独厚的advantaged  _J' _9M?>  
Vu6$84>-,  
NrQGoAOw  
  得心应手handy with facility  -2Bkun4Pt  
NF9fPAF%;  
[=f(u wY>g  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   O"%b@$p\L  
pGS!Nn;K2  
,+LX.f&/8!  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   V $'~2v{_  
=gSa?pd  
:xqhPr]e  
  得意扬扬ride high  U7GgGMw  
L-J 7z+{  
aNd6# yU$  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  9 GEMmo3  
Q)`3&b  
Tvdg:[V<  
  得意扬扬的triumphant  s @AGU/v  
)w3?o#@  
=8`!Ph@(  
  德才兼备have both ability and moral integrity  _[J @w.l(  
J/OG\}  
<]{$XcNm  
  德高望重sainted 、  saintlike  e,*E`ol  
[WZGu6$SU  
!'yCB9]O  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五