社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7483阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... s.d }*H-o  
~Gx"gK0  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... fjVGps$ j  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2R66 WK Q  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2Z;wU]  
_Q_"_*e  
JKN0:/t7 Q  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  klmRU@D  
=~}\g;K1Q  
KSe `G;{  
  爱不释手fondle admiringly  P1tc*2Z  
;.>CDt-E]  
r%\(5H f  
  爱财如命skin a flea for its hide   $ lz\t e  
*8{PoD   
ByqB4Hv2  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  'id] <<F  
f_2tMiy 5  
iOXxxP%#  
  安居乐业live and work in peace and contentment  *{5p/}p  
iPgewjx  
29p`G1n  
  白手起家build up from nothing  \wwY?lOe  
Q}zAC2@L  
/UtCJMQ  
  百里挑一one in hundred  Sqw:U|h\FS  
2Hl0besm  
I-<U u 2  
  百折不挠be indomitable  TJjcX?:(  
:)hS-*P  
+0) s {?  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  \ t4:(Jp 3  
O75^(keW  
@AET.qGC  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  X!#rw= Q  
v0W w~4|],  
g$$i WC!S<  
  饱经风霜weather-beaten  M#ED49Dh>  
D_mdX9-~  
vcm66J.14  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   8s^CE[TA  
l-4+{6lz  
fP<Tvf  
  悲欢离合vicissitudes of life  iG*@(  
i8t%v  
?XOl>IO  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction    &ig6\&1  
l@:|OGD;8  
m][i-|@M  
  本末倒置put the cart before the horse   o!bIaeEaU  
_4~'K?  
=Rv!c+?  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Yu1[`QbB  
)o4B^kq  
^xz*%2@  
  必由之路the only way  O>FE-0rW}e  
S: b-+w|*  
]dvNUD   
  闭关自守close the country to international intercourse  m[l[yUw#  
8nKZ   
z _A]mJ  
  变本加厉be further intensified  04npY+1 8%  
J9buf}C[  
Q:rQ;/b0/  
  变化无常chop and change fantasticality   kF,_o/Jc  
y+jOk6)W75  
T-.Q  
  变化无常chop and change fantasticality   6sE%]u<V  
QV&yVH=Xs  
e#{,M8  
  别开生面having sth. New  ?7?hDw_Nk  
IhRWa|{I  
l:Hm|9UZ  
  别有用心have ulterior motives  .A6i?iROe  
IZw>!KYG  
VDnN2)Km*  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ,\".|m1o.  
x~ ;1CB  
eW"L")  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  S8_>Lw  
^"  
]x12_+  
  博古通今erudite and informed  '=eG[#gy  
lxVA:tz0  
APR"%(xD#  
  不败之地incincible position  hv4om+  
6$.I>8n  
(-e*xM m  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  SAQ|1I#"/  
 MjjN  
/);S?7u.  
  不可救药be past praying for beyond redemption   SO!|wag$  
"bhF`,V  
B_ x?s  
  不劳而获reap where one has not sown   V DN@=/  
8x,{rS qq  
_/\U  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   cT&!_g#g  
:_0"t-  
'c6t,%  
  不速之客crasher uninvited guest  f$2DV:wuC  
r9\7I7z  
_`Lv@T.  
  不同凡响outstanding  *PF}L%K(?  
Qo%IZw$l  
/[<1D|f%  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   iCZuE:I1K,  
PKxI09B  
YU]|N 'mL2  
  不遗余力spare no effort spare no pains  zxD~W"R:s  
~R+,4  
Dwx^hNh  
  不以为然not approve object to  !XtZI3Xu  
&[Zg;r    
;"R1>tw3)  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  K6BP~@H_D  
}M0GPpv  
g]mR;T3  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  rYn)E=FG/  
8mh@C6U  
.,l4pA9v  
  不约而同happen to coincide  J]-z7<j']  
B3';Tcs  
U)sw IisE  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  %@ ,! (  
~'.SmXZs  
 WBd$#V3  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   uH.1'bR?a  
?LAiSg=eq  
eE0'3?q(  
  才疏学浅have little talent and learning  rm5@dM@  
3ss0/\3P  
W{l{O1,  
  惨绝人寰extremely cruel  4^IqHx;bj  
tupAU$h?!  
,bRYqU?#0  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  tZz *O%  
%8hx3N8>  
e&\+o}S  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   `D,mZj/b  
}Nc Ed;  
?`+G0VT  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  9cJ1J7y  
t wr-+rm2  
6$5?%ZLJ  
  层出不穷emerge in endlessly  =c34MY(#X  
>V$ S\"  
o ?`LZd:{  
  层峦迭嶂peaks over peaks  j FH wu*  
x T{s%wE  
z0-[ RGg  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  !;U;5e=0  
87p tab@  
)TtYm3,  
  姹紫嫣红very beautiful flowers    B'QcD  
PZYVLUw `  
i$jzn ga  
  畅行无阻checkless  'S'Z-7h>0  
#J`M R05  
@;b @O _  
  车水马龙heavy traffic  9lR-  
A2p]BW&  
?C`&*+  
  沉默寡言taciturnity   E06)&tF  
mFx \[S  
s)-O{5;U  
  称心如意well-content  pkEx.R)  
Y$<p_X,  
/1z3Q_M  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  r=cm(AHF  
9?Q0O\&uP  
E(miQ   
  成群结队gang horde  #8CeTR23cw  
d]I3zS IC  
'&<saqA  
  诚惶诚恐with reverence and awe  _(J4  
n?S~(4%  
&j!q9F  
  诚心诚意sincere desire   r3mmi5   
I2^@>/p8\(  
'X P  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  f =kt0  
z"$huE>P6  
[n2)6B\/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   "YoFUfaNg  
Z11I1)%s  
}:1*@7eR  
  持之以恒preserve  6SP!J*F  
5{\;7(  
xW+ XN`77  
  叱咤风云ride the whirlwind  }S=m: VKH  
@ev8"JZ1  
AVi,+n  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Xp?WoC N  
E, ;'n  
5.U4P<qS  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Mp_SL^g|  
^wW{7Uq>  
 E-L>.tD  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  KF}_|~~T  
?, oE_H  
jUCDf-_ m  
  出乎意料unexpected  evro]&N{  
iXD=_^^o .  
M|IgG:a;T  
  出口成章have an outstanding eloquence  @q<d^]po  
is6d:p  
!+Zso&  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   mt]50}eK  
?(E?oJ)(  
jU!ibs}R3  
  出谋划策give counsel suggest  t6! B  
6T-iBJT  
QB6. o6  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  6(-c$d`C.0  
,'a[1RN  
a{+;&j[!  
  出生入死go through fire and water  NUM+tg>KM  
;s!GpO7+  
I!Uj~jV  
  触类旁通comprehend by analogy  9YVr9BM'K  
6UAw9 'X8  
jM;?);Dd  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   CQI\/oaO  
o0#zk  
IIUTo  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  XBN,{  
szas(7kDS  
n~'cKy )m  
  绰绰有余more than sufficient  $x;(C[  
&O|qx~(  
UmOK7SPi  
  此起彼伏as one falls,another rises  qd@Fb*  
Bt(U,nFB  
(/gMtIw  
  从容不迫go easy take one"s time   )g[7XB/w  
yPT\9"/  
mJa8;X!r6  
  从容不迫的leisured unhurried  *ez7Q   
Mq4>Mu  
x4[ Fn3JL  
  从容不迫地by easy stages  eDL0Vw  
g#r,u5<*?  
~vstuRRST  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  41^ $  
VCc57 Bo  
iuHs.k<z  
  粗枝大叶的broad-brush  V u1|5  
d;E (^l  
^=,N] j  
  措手不及unaware unprepared  7YQ689"J6B  
!y7w~UVs  
EBx!q8zz  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   e*hCf5=-  
e\WG-zi/  
W0s3nio  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  p ^U#1c  
aT}?-CUxx  
P/ 7aj:h~P  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  L^{wxOf&6E  
{z*`* O@  
8Lh[>|~=  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  -< }#ImTN  
jU_#-<'r  
L; 'C5#GN  
  大公无私selfless  ?v$1 Fc55  
[A46WF>L  
HRW }Yl  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   W24n%Ps  
ge!Asm K  
GL'zNQP-  
  大惑不解be extremely puzzled  * Fz#x{zt  
Ufv0Xj  
f$]ttU U  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   </33>Fu)  
( Y)a`[B  
n_1,-(t  
  大惊小怪的spoffish  zJT,Hv .  
Qm2(Z8Gh  
<hzuPi@  
  大快人心affording general satisfaction  A]AM|2 D  
y>|AX/n  
06fs,!Q@  
  大名鼎鼎famous well known  n%I9l]  
~Pi CA  
?PDrj/: *  
  大器晚成great minds mature slowly  &ZAc3@l[c  
"MU)8$d  
.8/W_iC92  
  大千世界the boundless universe  /<it2=  
Zm#qW2a]P  
Y"'k $jS-  
  大失所望greatly disappointed  VDC"tSQ  
{6 brVN.V  
5HMDug;   
  大同小异largely identical but with minor differences  jW0aIS2O  
YV"LM6`  
">rt *?^  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Cswa5 l`af  
@ )m9#F  
l527>7 eT  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   FN295:Iuw  
P<s:dH"  
(h>+ivf|  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  -[-Ry6G  
&$hT27A>k  
C 8q VYrw  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  H\ONv=}7I  
'w!8`LPu  
}*3#*y "  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  {#J1D*?$"  
Q5pm^X._j  
Cd51. Sk(l  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ,Z p9,nf  
:R9 DJh\  
8WRxM%gsH  
  待人接物the ways one gets along with others  NzuH&o][  
p:gM?2p1  
E!v^j=h$u  
  殚思极虑rack one"s brains  Mq2[^l!qu  
FAP1Bm  
hV>@qOl '  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  h2#S ?  
W(&9S[2  
PbN"+qM  
  胆战心惊的funky  3+| {O  
]z_C7Y"4BR  
1[r;  
  淡泊明志not seek fame and wealth  {qkd63 X  
o= N_0.  
QW1d&Gb.(  
  道貌岸然be sanctimonious  b=j]tb,  
"J (.dg]"  
*) ?Fo  
  得过且过drift along muddle along  ?5#=Mh#  
7+^4v(s  
-(YdK8  
  得天独厚的advantaged  aok,qn'j  
JdW:%,sv  
g&6O*vx  
  得心应手handy with facility  4Iou| H  
"J CvsCe  
Z,bvD'u  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   \qh -fW; #  
ewb/ Z[4  
POCFT0R}  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   zO07X*Bw  
; (;J  
o4g<[X)  
  得意扬扬ride high  Uv"GG: K_  
MOEB{~v`;  
HJ,sZ4*]]  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  9p5{,9.3*  
=#c?g Wb56  
>4}2~;  
  得意扬扬的triumphant  WxF rqUz  
#Zy-X_r  
DG $._  
  德才兼备have both ability and moral integrity  X[ o9^<  
"x$RTuWA9  
KGI0|Z]n~  
  德高望重sainted 、  saintlike  1@Zjv>jy[  
wh<s#q`  
>@o}l:*  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五