社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7721阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... VpkD'<G  
NJ ZXs_%>$  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 5kcJ  
翻译就比较需要掌握这类词语... ?ork^4 $s  
尤其是上海那个翻译资格考试......      cYGRy,'gH  
2B7h9P.NB  
&*B>P>x  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  izCaB~{/  
-$U@By<SJ  
u]HS(B,ht  
  爱不释手fondle admiringly  mZwi7s&u  
W*k`  
v&xKi>A il  
  爱财如命skin a flea for its hide   NB E pM  
$ye^uu;Z  
xXF2"+  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  (NX)o P  
ajW[eyX  
nV'3sUvR#  
  安居乐业live and work in peace and contentment  [#p&D~Du&  
>DL/ ..  
jm[}M  
  白手起家build up from nothing  wL;]1&Qq  
lDo(@nM  
bA9CO\Pp`  
  百里挑一one in hundred  tNU-2r   
y-'" >  
#wF1  
  百折不挠be indomitable  Dy su{rL  
p ZtgIS(3  
lLH$`Wnv  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  zK=dzoy  
ITONpg[f  
!g8*r"[UJ  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  \M9 h&I\7  
[*Q-nZ/L  
! ,@ZQS  
  饱经风霜weather-beaten  Zvxp%dES  
pA<eTlH  
t\8&*(&3F  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   C1d 04Q  
'Q5&5UrBr  
c4\C[$  
  悲欢离合vicissitudes of life  MU|{g 5/ )  
Ls]@icH0  
?0{yq>fTu  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   i^WIr h3a  
lzEb5mg  
>9=:sSQu  
  本末倒置put the cart before the horse   Qm< gb+  
+@0TMK,P  
yO=p3PV d  
  笨鸟先飞the slow need to start early  <;%0T xK|U  
E/ijvuO  
rj3YTu`  
  必由之路the only way  4.8nY\_WF  
{7qA&c=  
>8|+%pK8<  
  闭关自守close the country to international intercourse  `fz,Lh*v  
=`-|&  
=+<d1W`>0  
  变本加厉be further intensified  i X%[YQ |  
[(|^O>k8c  
qIh #~  
  变化无常chop and change fantasticality   [Eu];  
ltoqtB\s  
#|Oj]bd(=  
  变化无常chop and change fantasticality   nd:E9:  
#zt*xS[{0  
H-(q#?:  
  别开生面having sth. New  )Vg2Jix,]  
~].ggcl`w  
"mOI!x f@a  
  别有用心have ulterior motives  X"j>=DEX  
kh3<V'k]  
nLj&Uf&  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   @u/H8\.l  
yxwWj>c  
o-z &7@3Hu  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  P? (vW&B  
k9mi5Oc  
*_1[[~Aw  
  博古通今erudite and informed  U]1(&MgV  
\0ov[T N.>  
!,Nwts>m  
  不败之地incincible position  $"\O;dp7l  
B_ k2u  
XKqK<!F  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  \5TxE  
vc8?I."?  
|CIC$2u  
  不可救药be past praying for beyond redemption   J R$r!hX  
%ucjMa>t  
7J|&U2}c  
  不劳而获reap where one has not sown   |TTS?  
X3wX`V}  
'e@=^FC  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   pzhl*ss"6  
nN aXp*J  
Dx-KMiQ,"(  
  不速之客crasher uninvited guest  Tfx :"u  
5f^>b\8+ |  
JYm7@gx  
  不同凡响outstanding  gsPl _  
UXH"si:  
I%"'*7 U  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   eEl.. y  
T5|c$doQ  
|cDszoT /  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0q,pi qjO  
MT6/2d  
P`jL]x  
  不以为然not approve object to  {Dr@HP/x=s  
C5@V/vA  
(K :]7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  l-Nly>~  
i ev>9j  
l&W;b6L  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  y3eHF^K+$  
KrcgIB8X  
A6{b?aQ  
  不约而同happen to coincide  B$vr'U   
#yW\5)  
VK:8 Nk_y  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  8K{[2O7i)  
`f9gC3Hk  
&aG*k*  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   BqH]-'1G  
 c</1  
qAY%nA>jO  
  才疏学浅have little talent and learning  /nZ;v4  
vq!uD!lr  
*7$P]  
  惨绝人寰extremely cruel  55Gtp\L  
z42F,4Gk  
7&B$HZ  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ^2JpWY:|7  
Uxu\u0*  
Hkd^-=]]no  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ymN!-x8q>'  
.*YD&(  
?okx<'"[  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  wy,p&g)>  
)ev<7g9*q  
YB,t0%vTJw  
  层出不穷emerge in endlessly  Sw[{JB;y,  
o)Z=m:t,lK  
OGO ~f;7  
  层峦迭嶂peaks over peaks  d s:->+o  
}{[mrG   
7KjUW\mN2Z  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  n_u1&a'  
6oD\-H  
l2jF#<S@  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ihCIh6  
!CUoHTmB  
)|bC^{kH!l  
  畅行无阻checkless  1.U`D\7mb  
E=]4ctK  
ut2~rRiK  
  车水马龙heavy traffic  q,>?QBct*  
kAA>FI6  
H%F>@(U  
  沉默寡言taciturnity   :G5uocVk  
^dm!)4W  
qk/:A+  
  称心如意well-content  %G3(,Qz  
O) atNE   
;]sYf  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  eqAW+Ptx  
q'Wr[A40j  
xdvh-%A4  
  成群结队gang horde  &>g'$a<[  
:4gLjzL  
bM,1f/^  
  诚惶诚恐with reverence and awe  M~Ttb29{  
Cq)IayD@  
_+l1 b"^s1  
  诚心诚意sincere desire   >Z.\J2wM<j  
6uPcXd:8ZR  
. Dg*\ h  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ikD1N  
PxS4,`#~  
~@ jY[_  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   \b=Pj!^gwb  
$Xm6N@  
I pzJ#  
  持之以恒preserve  (6l+lru[  
Cqii}  
\%Ves@hG>  
  叱咤风云ride the whirlwind  6z0@I*  
Fs_]RfG  
YKmsQ(q`N  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %WTEv?I{Ga  
d[p;T\?"  
8mTM$#\  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  l5xCz=dw  
s~I6SA&i  
~S,p?I  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  za Tb~#c_  
7\]E~/g  
7/7Z`  
  出乎意料unexpected  t\P<X^d%  
*Xo]-cKL0  
(+uj1z^  
  出口成章have an outstanding eloquence  P 3MhU;  
~lNsa".c  
b45|vX+j  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   =@,Q Dm]L  
tE6!+c<7  
WrPUd{QM  
  出谋划策give counsel suggest  WQ yLf;!Lz  
wNFz*|n  
AfeCK1mC@  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  @%k}FL=:t(  
DejA4XdW  
oi}i\: hI  
  出生入死go through fire and water  ~qe%Yq  
!q"W{P  
wo_,Y0vfB  
  触类旁通comprehend by analogy  H~ZV *[A`  
sGh(#A0Pt  
2(5ebe[  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   qTZFPfyU  
m]i @ +C  
(=D&A<YX  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  s .Wdxh  
gs!(;N\j|  
 w 4[{2  
  绰绰有余more than sufficient  I>L-1o|^  
4DZ-bt'  
zO g7raIa  
  此起彼伏as one falls,another rises  Y0?5w0{  
()&~@1U  
^B8b%'\  
  从容不迫go easy take one"s time   CLvX!O(~  
{uzf"%VtP  
pTIf@n6I  
  从容不迫的leisured unhurried  )95f*wte  
p<=$&*  
{(r6e  
  从容不迫地by easy stages  cw iX8e"3  
dy_:-2S  
=zQN[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  %p%%~ewmx  
q, O$ %-70  
g}@OUG"D  
  粗枝大叶的broad-brush  YPHS 1E?  
LL:_L<  
k)EX(T\  
  措手不及unaware unprepared  >EY3/Go>  
boDt`2=  
}&_/PA0j  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   MEB it  
RX/hz|   
vWAL^?HUP  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  I`NjqyTW  
#g6.Glz3  
U&O: _>~  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  N-lkYL-%\j  
sr8cYLm5R  
]U"94S U:)  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  8OgLn?"P  
H;RwO@v  
"AE5 V'  
  大公无私selfless  Omd .9  
]+X@ 7  
t.mVO]dsj  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   -GxaV #{  
m*JaXa  
UFMA:o,  
  大惑不解be extremely puzzled  eM8}X[  
|1j["u1  
F$)[kP,wtO  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   | Bi!  
om1eQp0N  
HTG%t/S  
  大惊小怪的spoffish  (+0v<uR^D  
>y"+ -7V)  
=>-Rnc@  
  大快人心affording general satisfaction  B_.%i+ZZ  
'inFKy'H  
zCk^B/j sM  
  大名鼎鼎famous well known  EN/,5<S<,[  
M3.do^ss  
{.XEL  
  大器晚成great minds mature slowly  YPxM<Gfa8  
Yw- G'  
ov, hI>0!D  
  大千世界the boundless universe  (!:,+*YY  
=i[\-  
q.;u?,|E/  
  大失所望greatly disappointed  79;<_(Y  
%^jMj2  
PUUwv_  
  大同小异largely identical but with minor differences  wRVUu)  
uA< n  
ez| )ph7  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ]9^sa-8  
~sh`r{0  
?32&]iM oW  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   w(L4A0K[  
E 7{U |\  
DA\2rLs  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  j:v@pzTD  
;0Tx-8l  
uLV#SQ=bZN  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `x*Pof!Io  
+{oG|r3L  
tS6qWtE  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  vw9@v`k  
M!o##* *`  
a^I\ /&aw'  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  #pnI\  
K|[*t~59  
jWA(C; W  
  待人接物the ways one gets along with others  'd9INz.  
a!v1M2>  
t7aefV&_,  
  殚思极虑rack one"s brains  :/nj@X6  
cPlZXf  
H*PSR  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ;{N!Eb`S  
fumm<:<CLO  
U2W|:~KM  
  胆战心惊的funky  yd d7I&$  
\XZ/v*d0  
"~|6tQLc  
  淡泊明志not seek fame and wealth  gi1^3R[  
nWw":K<@Q_  
RMdk:YvBg  
  道貌岸然be sanctimonious  .(cw>7e3D  
`r9!zffyS  
m+]K;}.}R  
  得过且过drift along muddle along  X aMJDa|M  
W_"sM0 w  
g,!L$,/F  
  得天独厚的advantaged  VAHh~Q6 ;e  
5@~ Q^r:%  
H&-zZc4\  
  得心应手handy with facility  &i6),{QN  
u7>],<  
?67Y-\}  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Q' {M L4  
n-tgX?1'  
k%WTJbuG<)  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   +V{kb<P  
*nkoPVpC  
R {SF(g3  
  得意扬扬ride high  inMA:x}cF1  
nksLWfpG?B  
'a@/vx&J  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  KW pVw!  
<h0?tv]  
rlOAo`hd  
  得意扬扬的triumphant  Rl?_^dPx  
ia!y!_L\'  
g}1B;zGf  
  德才兼备have both ability and moral integrity  OrY/`+Cog  
iP ->S\  
r@H /kD  
  德高望重sainted 、  saintlike  "#2a8#  
nFHUy9q  
"R;U/+  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八