社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7713阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... QZs!{sZ  
 g-A-kqo9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... eRYK3W  
翻译就比较需要掌握这类词语... $ `c:&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      .8R@2c`}Cs  
` A>@]d  
eavV?\uV%  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  -"`=1l  
S!UaH>Rh  
@- xjfC\d  
  爱不释手fondle admiringly  /(cPfZZ  
I0 -MRU~[K  
,2q-D&)\Z  
  爱财如命skin a flea for its hide   }pYqWTG  
t!XwW$@  
*T/']t  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  *p U x8yB  
JI}'dU>*U:  
Nc`L;CP  
  安居乐业live and work in peace and contentment  "x-j~u?  
WE?5ehEme  
yAt ^;  
  白手起家build up from nothing  kj_c%T ]/  
{.yB'.k?  
DU S6SO  
  百里挑一one in hundred  az$FnVNn=  
]DcFySyv  
";F'~}bDA  
  百折不挠be indomitable  ueudRb  
Dtk=[;"k2a  
z_HdISy0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ~ }P,.QQ  
Da|z"I x  
aUp g u"  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  { FkF  
.nJz G  
)GpK@R]{  
  饱经风霜weather-beaten  eFgA 8kY)  
x:Y1P:  
jd: 6:Fm  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   4 KiY6)  
6m93puY`7  
 ];m_4  
  悲欢离合vicissitudes of life  Vr}'.\$  
COlqcq'qAu  
'L'R9&o<X  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   CJ}%W#  
1zv'.uu.,  
dV_G1'  
  本末倒置put the cart before the horse   th_oJcS  
dPlV>IM$z  
RZLq]8pM  
  笨鸟先飞the slow need to start early  V gWRW7Se  
kP:!/g  
[,Gg^*umS  
  必由之路the only way  TjH][bH5  
Ud?Q%) X  
J1k>07}|  
  闭关自守close the country to international intercourse  ftb\0,-   
oJ^P(]dw  
^#pEPVkY  
  变本加厉be further intensified  e'~3oqSvR  
I7onX,U+  
<'u'#E@"sl  
  变化无常chop and change fantasticality   aE8VZ8tvq  
ch]IzdD  
M`_0C38  
  变化无常chop and change fantasticality   :#Wd~~d  
C|bET  
_BufO7 `.  
  别开生面having sth. New  llq<egZpm  
rq{$,/6.  
VY-EmbkG-t  
  别有用心have ulterior motives  \bXa&Lq  
pa+hL,w{6  
-"x$ZnHU  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   /vt3>d%B;  
6tZI["\   
KNl$3nX  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  NEs:},)o  
g)-te+?6  
}>\C{ClI  
  博古通今erudite and informed  *~`(RV  
F|8 &  
e-;}366}  
  不败之地incincible position  T{ "(\X$  
BT$_@%ea&  
(FV >m  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  / {%%"j  
x`s>*^  
g(g& TO  
  不可救药be past praying for beyond redemption   /Oono6j  
H,J8M{  
}H2 R3icE  
  不劳而获reap where one has not sown   NK+o1   
]:;&1h3'7  
[ ~,AfY  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   x-c"%Z|  
XW9!p.*.U  
fA-7VdR`R  
  不速之客crasher uninvited guest  G}*hM$F  
?2a$*(  
1YA% -~  
  不同凡响outstanding  [aS*%Heu  
Vl]>u+YqE  
9mgIUjz  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   <3iMRe  
zDp2g)  
llDJ@  
  不遗余力spare no effort spare no pains  \v{=gK  
3T 9j@N77  
!k%#R4*>  
  不以为然not approve object to  [lAp62i5  
Cw%{G'O   
Vi}_{ Cy  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  neh(<>  
tkhCw/  
wBzC5T%,  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  MDN--p08  
wzaV;ac4K  
B *vM0  
  不约而同happen to coincide  |%wX*zaf  
8fb'yjIC  
^{{q V  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  S'14hk<  
JRFtsio*  
`6YN3XS  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   zQA`/&=Y  
*A< 5*Db:F  
ddo#P%sH'  
  才疏学浅have little talent and learning  23?rEhKe  
F/Pep?'  
aT<q=DO  
  惨绝人寰extremely cruel  G:JR7N$  
_6Ha  
yN c2@  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  G`zm@QL  
ccnK#fn v  
/>Nt[o[r  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   *kVV+H<X|b  
&R siVBA  
eq"]%s  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  jtc~DL  
I|J/F}@p  
`kr?j:g  
  层出不穷emerge in endlessly  *J{+1Ev~$p  
vj*%Q(E6Pt  
6,uX,X5  
  层峦迭嶂peaks over peaks  x:7IIvP  
<1 pEwI~  
~v83pu1!2s  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  H:G1BZjq  
�{x7,  
Ha#>G<;n  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  zT[!o j7  
y?0nI<}}HK  
+*^H#|!  
  畅行无阻checkless  2JFpZU"1  
^t"'rD-I  
`"~%bS  
  车水马龙heavy traffic  KYP!Rs/j.  
L+QLLcS~EM  
ipILG4  
  沉默寡言taciturnity   j.kG};f  
d7i]FV  
l(q ,<[O  
  称心如意well-content  _2nx^E(pd  
3,=6@U  
03(4 x'z  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ]~nKK@Rw  
*#Wdc O `-  
4aY|TN/|  
  成群结队gang horde   *,m;  
BUR*n;V`  
3Y~>qGQwh  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ~,~eoW7  
)WoxMmz  
Lxk[;j+  
  诚心诚意sincere desire   qv*^fiT  
&M '*6A  
Yuc> fFA  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  3Le{\}-$.  
-S+zmo8  
t.'!`5G  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ilva,WFa^  
TBrPf-Xr  
i2^>vYCsl  
  持之以恒preserve  pXK^Y'2C!  
O,A{3DAe0  
v]c6R-U  
  叱咤风云ride the whirlwind  c{LO6dNg\z  
OaZQ7BGq  
&(mR> mT  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   f f1c/c/  
dw7$Vh0y  
jMDY(mwt  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  H]jhAf<h  
ED& `_h7?  
I15{)o(8$  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  O s.4)  
XEZF{lP  
D{~fDRR  
  出乎意料unexpected  }Ys >(w  
b,%C{mC  
~**.|%Kc  
  出口成章have an outstanding eloquence  [,KXze_m  
)Iq<+IJ  
XNu^`Ha  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   78H'ax9m  
mcX/GO}  
kd$D 3S ^{  
  出谋划策give counsel suggest  CoAv Sw  
e,XYVWY%  
^B 2 -)  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  [bNx^VP*  
M>8A\;"  
{LQ#y/H?  
  出生入死go through fire and water  0|\$Vp  
f[^Aw(o  
?vHU #  
  触类旁通comprehend by analogy  .JiziFJ@mj  
 fGw9!  
n`&U~s8w  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   j;iAD:nf  
0f>5(ek  
"djw>|,N<  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  @)&=%  
hJ#xB6  
X~,aNRy  
  绰绰有余more than sufficient  WoRZW%  
'B0{_RaTb  
QM#4uI55B  
  此起彼伏as one falls,another rises  BV upDGh3  
|(LZ9I  
!|S43i&p  
  从容不迫go easy take one"s time   ;^I*J:]  
O[)kboY  
o;R2p $  
  从容不迫的leisured unhurried  )i^<r;_z  
H_X [t*2  
krvp&+uX  
  从容不迫地by easy stages  "Yj'oE% \  
!~D}/Q;#}\  
4X |(5q?  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ssxzC4m  
*P2S6z2  
\EtQ5T*u  
  粗枝大叶的broad-brush  PFne+T!2F  
usCt#eZK  
.1Al<OLL  
  措手不及unaware unprepared  (l- ab2'  
;J2zp*|  
'*w00  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   kB|B  
j4`0hnqI  
8UyMVY  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  i?g5_HI  
8a'.ZdqC?  
i/ )am9  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  `_RTw5{  
P} SCF  
?_vakJ )  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ~r`9+b[9{  
f@DYN!Z_m  
;y\IqiA{o  
  大公无私selfless  5$&%re!{Z  
;1.,Sn+zO  
7/f3Z 1g  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   *HO}~A%Lx  
,Pjew%  
L=8<B=QT$  
  大惑不解be extremely puzzled  DhT>']Z  
|J} Mgb-4  
?$^2Umt 0  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   f Tl<p&b  
80/F7q'tn  
& <J[Q%2  
  大惊小怪的spoffish  ~ZhraSI) G  
I`LuRl w  
aL%AQB,  
  大快人心affording general satisfaction  7cO n9fIE  
&LVn6zAba  
RUT,Y4 b  
  大名鼎鼎famous well known  be-~\@  
;z:UN}  
Boz@bl mCB  
  大器晚成great minds mature slowly  ,7NZu0  
o=?C&f{  
QxOjOKAG  
  大千世界the boundless universe  8C~]yd  
:^x?2% ~K.  
C@W"yYt  
  大失所望greatly disappointed  ;R?I4}O#R8  
a@*S+3  
Pgus42f%  
  大同小异largely identical but with minor differences  <5jzl  
ANSFdc  
Z%Zd2 v  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   a|=x5`h04~  
sHl>$Qevz  
I{ :(z3  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ,|plWIl~  
bk^TFE1l  
GJp85B!PlO  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  16i "Yg!*  
Bw64  
h!:~f-@j4  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Xo*%/0q'  
H4!+q:<  
Gkv{~?95  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ZMLg;-T.&4  
g9WGkH F  
>P $;79<  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ' dx1x6  
jDN ]3Y`  
-7&Gi +]  
  待人接物the ways one gets along with others  z2hc.29t  
]mXLg:3B  
{ TRsd  
  殚思极虑rack one"s brains  ] 0m&(9  
AT)a :i  
h=_0+\%  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  V{&rQ@{W  
;6{@^  
n?urE-_  
  胆战心惊的funky  <K4 ,7J$}h  
mA@Me7m}  
?EK?b s  
  淡泊明志not seek fame and wealth  P7f,OY<@%o  
@*DyZB  
d@G}~&.|  
  道貌岸然be sanctimonious  TbF4/T1b  
eD Z8w  
j]m|7]  
  得过且过drift along muddle along  e=QK}gzX  
_:B1_rz7,  
wgRs Z  
  得天独厚的advantaged  Z0>DNmH*  
2{.QjYw^  
9A7@ 5F  
  得心应手handy with facility  HH>:g(bu  
"A)( "  
|fY/i] Ax  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Iu35#j  
08m;{+|vY  
!HJ$UG/\  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   W Qc>  
<(e8sNe  
A[YpcG'9  
  得意扬扬ride high  %&\jOq~  
56Z\-=KAU  
^U8r0]9  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  9cv]y#  
L~^*u_U]  
 X}6#II  
  得意扬扬的triumphant  VNtPKtx\  
P~FUS%39"o  
{+g[l5CR[  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Ij'NC C  
/+3a n9h  
\M/6m^zS  
  德高望重sainted 、  saintlike  Z2bcCIq4  
+/+P\O  
#9LzY  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八