社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6039阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ;!H|0sv  
>YuiCf?c7  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... bL"!z"NA  
翻译就比较需要掌握这类词语... Kb5 YA  
尤其是上海那个翻译资格考试......      M^3pJ=;5  
qt{{q  
RJO40&Z<Z  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  eV)'@ 8p  
QM 'Db`B  
2!E@Gbhm5  
  爱不释手fondle admiringly  E"[h20`\/  
*oca   
d]<S/D'i  
  爱财如命skin a flea for its hide   LCf)b>C*  
NsY D~n  
K>x+*UPL  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  h(1o!$EU2  
[9>h! khs  
%}0B7_6B+@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  -T+7u  
qTD^Vz V  
Kfl#78$d  
  白手起家build up from nothing  vk] vtjf&%  
D<:J6W7]  
::eYd23  
  百里挑一one in hundred  jDwLzvM O  
3HI- G.]hC  
32KL~32Y  
  百折不挠be indomitable  4<{]_S6"0y  
kvo V?<!  
N +M^e`H  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  L/sMAB  
1{pU:/_W  
#y:,owo3I  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  +'f+0T\)  
*dw6>G0U  
DLP G  
  饱经风霜weather-beaten  KqNbIw*sR  
Sh+$w=vC  
;"N4Yflz  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   cEc_S42Z  
g!*5@k|C  
7Fd`M To  
  悲欢离合vicissitudes of life  ]`,jaD  
/-v6jiM  
]#*S.  r]  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   FC BsC#  
 o<Z  
*(>,\8OVf  
  本末倒置put the cart before the horse   M1 5_  
F\G-. 1  
AZgeu$:7p<  
  笨鸟先飞the slow need to start early  +t hkx$o  
f+K vym.  
k~,({T<  
  必由之路the only way  ! O~:  
2/ES.>K!.  
 <RaM@E  
  闭关自守close the country to international intercourse  *`g'*R  
{#o0vWS>  
p6Ie?Gg  
  变本加厉be further intensified  do$+ Eh  
a?dUJt  
o6 l CP&  
  变化无常chop and change fantasticality   fC7rs5  
4 [K"e{W3  
o,D7$WzL  
  变化无常chop and change fantasticality   6";ew:Ih^  
!Yi2g -(  
[)wLji7MK  
  别开生面having sth. New  jr`;H  
f}%paE"  
:Ou[LF.O  
  别有用心have ulterior motives  (<ZpT%2  
N3rq8Rk  
4J9VdEKk  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Q%*987i  
%&[=%zc  
_< LJQ  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  tP0\;W  
R|u2ga ~  
c`E0sgp  
  博古通今erudite and informed  aB*'DDlx"r  
%p t^?  
w28&qNha  
  不败之地incincible position  +$;* "o  
: FN-.1C  
!CGpE=V  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  hzcSKRm  
L%Mj{fJ>Wm  
:I !}ZD+Z  
  不可救药be past praying for beyond redemption   mQka?_if)  
km,I75o.  
!-cK@>.pE  
  不劳而获reap where one has not sown   y:Ne}S*ncE  
2P( 6R.8;6  
LyuA("xB#  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   &`^P O $  
qvs&*lBY  
x=VLTH/oo  
  不速之客crasher uninvited guest  s,;7m  
\0,8?S  
L4t( Y7  
  不同凡响outstanding  AdgZau[Y6  
iz-B)^8.  
.:I^O[k  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   s$D"  
5>!I6[{  
pAtt=R,Ht  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ]*]#I?&'Hx  
zc.r&(d  
8quH#IhB  
  不以为然not approve object to  #Y%(CI  
?[!_f$50]P  
_fM=J+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  f>zd,|)At  
UY}EW`$#m  
\TS.9 >\  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  k((kx:  
0 H0U%x8  
1/tyne=m  
  不约而同happen to coincide  '(fzznRH  
JH+uBZh6  
w/, A@fLL  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  j^)=<+Q;=  
*bl|[(pP  
u/.# zn@9h  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   +k{l]-)1  
Q79WGW  
"UUoT  
  才疏学浅have little talent and learning  &ev#C%Nu  
CsX@u#  
@ QfbIP9  
  惨绝人寰extremely cruel  l[Ko>  
u$rSM0CJ  
ZYLPk<<  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  1deK}5'  
[5;_XMj%  
DCSmEy`.  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   otmyI;v 7<  
q"-+`;^7(-  
'>:%n  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  k[a5D/b  
_T(77KLn;  
b>@fHmpwD  
  层出不穷emerge in endlessly  #:E^($v  
x }.&?m  
Ch'e'EmI  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Zfc{}ius  
T?KM}<$(O  
@g] >D  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  S76x EL  
$VJE&b  
4bq+(CI6  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \F9HsR6  
[H=l# W@  
<Q@{6  
  畅行无阻checkless  ?8ady% .ls  
H8A=]Gq  
h3(B7n7  
  车水马龙heavy traffic  YDaGr6y4i  
$]~|W3\G  
$xK(bc'{  
  沉默寡言taciturnity   ,GMuq_H  
49Hgq/uO  
A"wso[{  
  称心如意well-content  SN5Z@kK  
rU_FRk  
RPZ -  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  q@d6P~[-gj  
GiKmB-HO  
l:(?|1_  
  成群结队gang horde  F-<c.0;6  
vpP8'f.  
RY9Ur  
  诚惶诚恐with reverence and awe  X<uH [  
@#::C@V]  
^)1!TewCY  
  诚心诚意sincere desire   h{CMPJjD  
?jn";:  
N6h.zl&04  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  $*;ke5Dm4  
0c]3 ,#  
R QCKH]&!  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   |$`I1  
| (: PX  
XB+Juk&d  
  持之以恒preserve  V]|P>>`v9p  
^fhkWx4i  
Ombvp;  
  叱咤风云ride the whirlwind  h"(HDnq  
}O8#4-E_Ji  
Os)}kkja  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ^w~Utx4  
;mXw4_{  
|\/V1  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  !z_VwZ#,  
PHqIfH [  
J-Wphc!m  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3ms{gZbw  
AjMx\'(C  
xmwH~UWp  
  出乎意料unexpected  ?&"!,  
(\ Gs7  
^vr`t9EE  
  出口成章have an outstanding eloquence  > 72qi*0  
N}7tjk   
#3((f[  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   YojYb]y+ j  
nX-%qc"  
B#K2?Et!t  
  出谋划策give counsel suggest  <m+$@:cO  
5# $5ct  
:a y-2  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ^?gs<-)B  
k?ksv+e\  
ns9a+QQ  
  出生入死go through fire and water  j:J{m0  
P:2 0i*QU  
UU 2 =W  
  触类旁通comprehend by analogy  5E}~iC&  
N TL`9b  
(ZHEPN  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ?o.Q  
.RxAYf|  
Zn"1qLPF  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  \!,qXfTMB  
3NC-)S  
(f?&zQ!+  
  绰绰有余more than sufficient  l/@t>%  
w|WehNGr  
b+ J)  
  此起彼伏as one falls,another rises  x@480r  
]BBL=$*  
1U;p+k5c  
  从容不迫go easy take one"s time    d`&F  
,MdK "Qa>  
ET}Dh3A  
  从容不迫的leisured unhurried  Irnfr\l.  
i-_ * 5%A  
,1&</R_  
  从容不迫地by easy stages  d}RR!i`<N  
4]3(Vyh`  
'hl4cHk14  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  J,j!  
1VC:o]$  
G!3d!$t  
  粗枝大叶的broad-brush  mo- Y %  
iLD:}yK  
nnPY8pdjSD  
  措手不及unaware unprepared  T?'Vb  
C"!k`i=Lj  
ds"q1  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ULIpb  
ESt@%7.F  
V_Oj?MMp n  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  >gFEA0-  
=g+Rk+jn  
]EZiPW-uy  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  MUfhk)"  
OFe?T\dQn  
V,qc[*_3  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  mh=YrDU+L  
2RC|u?+@  
P\R#!+FgW8  
  大公无私selfless  KWH l+p L  
q2C._{ 0'  
wio}<Y6Xz  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   _]# ^2S  
;VAHgIpx;  
zwa%$U  
  大惑不解be extremely puzzled  K6l{wyMb|  
 }L.&@P<  
 *c6o#[l  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ).b,KSi  
#N'W+M /  
>=Pn\" j  
  大惊小怪的spoffish  :v>Nz7SB  
t}]R0O.s  
.V Cfh+*J#  
  大快人心affording general satisfaction  ^yo~C3 r~  
$ 'obj  
T,D(Xh  
  大名鼎鼎famous well known  CFU'- #b  
96FS-`  
GnzKDDH '  
  大器晚成great minds mature slowly  ')mR87  
jA}b=c  
U2D2?#  
  大千世界the boundless universe  p\ }Ep  
vz-O2B_u  
$+$S}i=  
  大失所望greatly disappointed  ,=@%XMS  
?|;q=p`t-  
:]hNw1e  
  大同小异largely identical but with minor differences  #7}1W[y9}l  
s}3`%?,6y  
m=hUHA,p4  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   qXw^y  
Ob#d;F  
TppuEC>  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   fT.GYvt`  
$)O=3dNbo  
R@8pKCL.  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  dRD t.U!T  
hmQ;!9  
(:P-ef$]C  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  NM{/rvM  
_vV3A3|Ec,  
G (o9*m1  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  BHZCM^  
hE|W%~Jx  
^I CSs]}1  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  t3// U#  
KW1b #g%Z  
miTySY6 ^  
  待人接物the ways one gets along with others  Lq6R_ud p  
~]_U!r[FA  
H-|%\9&{S  
  殚思极虑rack one"s brains  dz>2/'  
:+q d>;yf#  
u9zEhfg8  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ,|RN?1?U  
5mYX#//:  
!w;oVPNg  
  胆战心惊的funky  <1%(%KdN[  
}83a^E9L  
w$##GM=Tq  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (E{}iq@2  
k:QeZn(  
<9bfX 91  
  道貌岸然be sanctimonious  l{o,"P"  
LpYG!Kl  
{TL.2  
  得过且过drift along muddle along  6Lb(oY}\3  
?XIB\7}  
~9[O'  
  得天独厚的advantaged  Ht9QINo  
K8bKTG\  
=f/CBYNw@V  
  得心应手handy with facility  0;Oe&Y  
xk*&zAt  
S T1V  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   |W#(+m  
6Lc{SR  
[2$mo;E?  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ?`lD|~  
v6 C$Y+5~  
nmuzTFs=  
  得意扬扬ride high  mfqnRPZ  
K'_qi8Z  
\]8 F_K  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  NHL9qL"qk  
.sCj3sX*  
VtN1 [}  
  得意扬扬的triumphant  Cvp!(<<gK  
ZccvZl ;b  
q S qS@+p  
  德才兼备have both ability and moral integrity  xWnOOE$i  
xt&4]M V  
fg)VO6Wo&  
  德高望重sainted 、  saintlike  PS}'LhZ  
KcvstC`  
HSk_'g(\0  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五