社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8220阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 7z.(pg=  
A~2U9f+\  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... FWi c/7  
翻译就比较需要掌握这类词语... .2K4<UOAbm  
尤其是上海那个翻译资格考试......      $q"/q*ys  
m7dpr$J  
Nu/D$m'PY  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  =)h<" 2  
mbf'xGO  
T9s$IS,  
  爱不释手fondle admiringly  rL kUIG  
Z$UPLg3=;_  
RFsd/K;Zp  
  爱财如命skin a flea for its hide   %VV\biO]  
\(4"kY_=  
/mi9 q  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  b `W2^/D  
y v$@i A  
xJ-(]cO'  
  安居乐业live and work in peace and contentment  FW~{io]n  
.Mn_T*F  
z~O#0Q !  
  白手起家build up from nothing  v?s]up @@h  
>A]U.C  
A?YU:f  
  百里挑一one in hundred  3SI~?&HU!/  
+hUS sR&  
xSf&*wLE  
  百折不挠be indomitable  KA[8NPhzZ  
I.4o9Z[?  
P#0U[`ltK  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Moldv x=M  
A`5/u"]*D  
WfdM~k\  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?{)sdJe  
/Zzb7bHLK  
IIn sq  
  饱经风霜weather-beaten  RJYB=y8l  
P"Scs$NOU?  
fZq_]1(/uP  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   mQbpv'N  
Mk3~%`  
`Kt]i5[ "  
  悲欢离合vicissitudes of life  T>~D(4r|pS  
|9fvj6?Y  
fGwRv% $^  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ~BUzyc%  
6~oo.6bA  
W[$GB_A)  
  本末倒置put the cart before the horse   =DL |Q  
=&!L&M<<  
)=k8W9i8b  
  笨鸟先飞the slow need to start early  %Voq"}}N  
?cZ#0U  
0P+B-K>n  
  必由之路the only way  l[,RA?i {  
`<?{%ja  
(TX\vI&  
  闭关自守close the country to international intercourse  u|.c?fW'3  
EgYM][:UU  
M0B6v} ^H  
  变本加厉be further intensified  ^(Y}j8sj  
\68x]q[  
Dc1tND$X3g  
  变化无常chop and change fantasticality   2 cB){.E  
<P%<EgOE  
x5X;^.1Fr  
  变化无常chop and change fantasticality   >qqI6@h]c  
Juhi#&`T  
#1-2)ZO.  
  别开生面having sth. New  _EusY3q  
|}FK;@'I6  
rnkq.  
  别有用心have ulterior motives  lI)RaiMr=  
pv}k=wqJ1  
t+H=%{z  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   dj;Zzt3  
ZH1W#dt`[  
3iKy>  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  \ZOH3`vq  
l DWg%pI+  
+WH|nV~lQ  
  博古通今erudite and informed  #W]4aZ1  
#A:+|{H"  
]N& Y25oT5  
  不败之地incincible position  #GlQwk3  
5n1aRA1  
Qf'%".*=~8  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  <=yqV]JR  
&az :YTq  
YF4?3K0F:k  
  不可救药be past praying for beyond redemption   #s}cK  
{hNvCk  
e7$ZA#A_5v  
  不劳而获reap where one has not sown   6m\MYay  
QAk.~ ob  
wnPg).  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   liuw!  
yu~o9  
Dp8`O4YC  
  不速之客crasher uninvited guest  O'WB O"  
y8!#G-d5  
lQq&tz,  
  不同凡响outstanding  Eq\PSa=gz  
.boBo$f  
J8;lG  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   rgK:ujzW!  
`"-ln'nw  
h(>eHP  
  不遗余力spare no effort spare no pains  P<OSm*;U:  
SKUri  
Il8,g+W]  
  不以为然not approve object to  $ Ith8p~  
P@xb  
\\D(St  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  c@&`!e  
{!/ha$(  
J}{a&3@Hm  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  C 7a$>#%  
G9YfJ?I  
f)b+>!  
  不约而同happen to coincide  CD"D^\z  
89kxRH\IhG  
j{`C|zg  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  jfOqE*frl!  
*Bm7>g6  
6!;eJYj,  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   *URBx"5XZ  
`Vf k.OP  
kgl7l?|O  
  才疏学浅have little talent and learning  &| guPZ  
6 o!*bWh  
'  ~F  
  惨绝人寰extremely cruel  q\r@x-&g+  
qx;8Hq(E[  
|u@/,x/t  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  zQ=c6xvm8  
gd,3}@@SH  
T!F0_<  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   5dNM:1VoE  
d8p<f+  
M#CYDEB  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  7%0V?+]P  
8=T[Y`;x  
s{:l yp  
  层出不穷emerge in endlessly  )/vse5EG+  
er44s^$  
~ 7^#.  
  层峦迭嶂peaks over peaks  5X1z^(   
ulAOQGZ  
p "Cxe  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  q[ -YXO  
[WXa]d5Y  
+k<0: Fi  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  #<k L.e[  
_Xe" +  
7J6D wh{  
  畅行无阻checkless  4b/>ZHFOF;  
U{[ g"_+~  
f$|AU- |<  
  车水马龙heavy traffic  a^5.gfzA  
4F=cER6l  
921m'WE  
  沉默寡言taciturnity   02RZ>m+  
oa;vLX$   
H(rK39Q  
  称心如意well-content  O>tz;RU  
(/;<K$u*h  
Y A:!ULzR*  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  \\d!z-NOk?  
>gSiH#>  
7mT iO?/y<  
  成群结队gang horde  TYH4r q &  
,3P@5Ef  
S9mcThcZ  
  诚惶诚恐with reverence and awe  TR J5m?x  
"IuHSjP  
&WV&_z  
  诚心诚意sincere desire   /y-eVu6  
fP>~ @^  
_@L{]6P%V  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  {"vTaY@  
0=erf62=  
w'Vm'zo  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   IZSJ+KO  
 SCq:jI  
}v4T&/vt-  
  持之以恒preserve  I3^}$#>  
<_ruVy0]  
{^*K@c  
  叱咤风云ride the whirlwind  j0uu* )Rk  
u5O`|I@R  
S9kA69O  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   N?j#=b+D  
lK"m|Z  
$VNj0i. Pr  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  nAT,y9&  
Q^} Ib[  
6^VPRp  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  L )53o!  
(kmrWx= $  
!4vepa}Y  
  出乎意料unexpected  n]x%xnt  
8~j1  
k}hTSL  
  出口成章have an outstanding eloquence  G<W;HMj2  
m'PU0x  
T8W;Lb9hQ  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   E]c0+rh~  
}l<:^lX  
ko+fJ&$  
  出谋划策give counsel suggest  TMw6 EM  
}MIg RQ9  
X0 ^~`g  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  EN/r{Cm$B  
mhW*rH*m  
}Hy4^2B  
  出生入死go through fire and water  /*1p|c^  
! z6T_;s  
r0/aw  
  触类旁通comprehend by analogy  )F'r-I%Hi  
77H"=  
:um]a70  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   .X\9vVJ  
7fXta|eP0  
{v,NNKQ4x  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  3Q!)bMv \  
36MNaQt'e  
%?m_;iv  
  绰绰有余more than sufficient  6m mc{kw'  
pg.BOz\'q  
K};~A?ET,h  
  此起彼伏as one falls,another rises  1"S~#  
P^^WViVX  
Y+nk:9  
  从容不迫go easy take one"s time   ' '<3;  
jT*?Z:U  
7-VP)|L#G  
  从容不迫的leisured unhurried  *X\J[$!  
:6jh*,OHZl  
1!W'0LPM  
  从容不迫地by easy stages  /N7.|XI.  
:YCB23368"  
0BP Ubp(  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  nduUuCIY.  
trz &]v=:  
h'.B-y~c  
  粗枝大叶的broad-brush  a`6R}|ZB  
Dg}$;PK  
j@.^3:  
  措手不及unaware unprepared  Mhu|S)hn  
&P&VJLAe  
cvVv-L<[S`  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   w Y=k$  
r !;wKO  
vLIaTr gz  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  9>r@wK'Pn  
SNc$!  
|+Cd2[hN  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  |_m N:(3  
Jd28/X5&  
w5`EJp8MC  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  `Sal-|[Cv[  
& ^;3S*p  
o[%\W  
  大公无私selfless  . "Q}2  
:B~m^5  
lf\x`3Vd  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   LnPG+<  
q0{_w  
+1nzyD_E  
  大惑不解be extremely puzzled  W H%EC$  
>e!Y63`  
7O,!67+^~  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   m,)o&ix1  
NH<~B C]I  
W>(w&k]%B  
  大惊小怪的spoffish  k [iT']  
dy]ZS<Hz8G  
Gq-~z mg  
  大快人心affording general satisfaction  NA+7ey6  
Xi0fX$-,  
HcM/  
  大名鼎鼎famous well known  ej,R:}C%`  
Y)2#\ F   
-8yN6 0|  
  大器晚成great minds mature slowly  hv*XuT/  
r7FpR!  
oQ}K_}{>  
  大千世界the boundless universe  9qvl9,*g  
8cGoo u6  
Ey)ey-'\  
  大失所望greatly disappointed  D2I|Z  
(0["|h32,  
7Y5.GW\^  
  大同小异largely identical but with minor differences  N(%(B  
ZF@$3   
Of>2m<  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   \. a7F4h  
$f=6>Kn|^]  
sGx3O i   
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   5 zz">-Q !  
>qZl s'  
gxmY^" Jy  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Xi;<O&+  
Aw&0R"{  
hQeG#KQ  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Ax*xa6_2  
mrBK{@n  
)E m`kle  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  o4jh n[Fx  
5?m4B:W  
EHK+qrym  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  :LCyxLI  
{DZ xK(  
P!I Lji!  
  待人接物the ways one gets along with others  Q/0oe())  
]QGo(+  
VfwH:  
  殚思极虑rack one"s brains  6!SW]#sD  
O8~RfB  
L{oG'aK4  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &ET$ca`j#  
$Z3{D:-)  
QH_Ds,oH=  
  胆战心惊的funky  v#?;PyeF  
 dZX;k0  
'Y/kF1,*  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &Q*  7  
Zv(6VVj  
Bru];%Qg%  
  道貌岸然be sanctimonious  ^^F 8M0k3  
]Y@_2`  
jVh:Bw  
  得过且过drift along muddle along  WF:4p]0~)  
V9jxmu F,  
%/ "yt}"|  
  得天独厚的advantaged  2#ZqGf.'v  
Bo\~PV[  
8tVSai8[  
  得心应手handy with facility  x~=Mn%Ew0  
Ze <)B *  
8Ltl32JSB[  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Yr>0Qg],  
b1;h6AeL  
hM[3l1o{|  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   *qu5o5Q  
eL.WP`Lz  
4o"?QV:  
  得意扬扬ride high  0f@9y  
6)BPDfU,  
o2cc3`*8d  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  7!wc'~;  
P- +]4\  
xGFbh4H=8p  
  得意扬扬的triumphant  O3mw5<%15  
T8&eaAoo  
4I .'./u  
  德才兼备have both ability and moral integrity  OZC yg/K  
jFip-=T{4  
 e<(6x[_  
  德高望重sainted 、  saintlike  o1"N{ Eu  
d]:G#<.  
w=3 j'y{f  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五