社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6591阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... u35q,u=I  
f~gSJ< t4  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... F,Fo}YQX  
翻译就比较需要掌握这类词语... c;V D}UD'  
尤其是上海那个翻译资格考试......      N=ifIVc  
C!UEXj`l9  
1MQ/ r*(  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  D zDj)7  
1$["79k  
_`aR_ %Gx  
  爱不释手fondle admiringly  L{PH0Jf  
hLA;Bl  
Ggd lVi 2  
  爱财如命skin a flea for its hide   1Ii| {vR  
ph^4GBR   
IRB& j%LA  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  D!l8l49hLu  
g,?\~8-c  
!kh{9I>M  
  安居乐业live and work in peace and contentment  $N\+,?  
M/w{&&  
g X/NtO %  
  白手起家build up from nothing  EzP#Mnz^  
bXl8v  
l P0k:  
  百里挑一one in hundred  iSd?N}2,I  
UH40~LxIma  
i[=C_+2  
  百折不挠be indomitable  =J.EH|  
X% J%A-k]  
%|?1B$s0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  !GNXt4D  
1o#vhk/ "+  
zz3 r<?#5  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  [:pl-_.C  
DcU C,  
Q&wYc{TUbm  
  饱经风霜weather-beaten   ^@q#$/z  
h6FgS9H  
3:" &Z6t#  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   GN%<"I.  
MgnE-6_c  
w a.f![  
  悲欢离合vicissitudes of life  |uQ[W17^N  
^Jtl;Q  
"`]'ZIx[R/  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   PN9^[X  
QZ0R:TY  
*.dKR  
  本末倒置put the cart before the horse   >Fh#DmQ  
&<{}8/x8(  
ylim/`u}6  
  笨鸟先飞the slow need to start early  J" wKRy  
F G _,  
4(sttd_  
  必由之路the only way  KDaN-r^{%  
/fC\K_<N  
MBv/  
  闭关自守close the country to international intercourse  LH.%\TMN$  
i0i`k^bA  
f@*>P_t  
  变本加厉be further intensified  N4+g("  
cP('@K=p  
M%;"c?g  
  变化无常chop and change fantasticality   TRCI\  
HYFN?~G  
g`.{K"N>!  
  变化无常chop and change fantasticality   kpWzMd &RK  
L B<UC?e  
AA_@\: w^  
  别开生面having sth. New  T8mY#^sW_  
'W+i[Ep5Q  
G)4SWu0<t  
  别有用心have ulterior motives  m/" J s  
\086O9  
#O><A&FrF`  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   J2=*-O:  
M0 L-u  
7>KQRLw  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  [DL|Ht>  
tUrNp~ve,  
)ZeLaaP  
  博古通今erudite and informed  79a9L{gso  
n8Q* _?Z/  
p*!q}%U  
  不败之地incincible position  <YSg~T  
,.q8Xf  
[Q=4P*G}X  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  m"q/,}DR  
z2ds8-z  
pbFYiu+  
  不可救药be past praying for beyond redemption   e-jw^   
" C&x ,Ic  
wU.'_SBfB  
  不劳而获reap where one has not sown   xLZMpP5c  
"s> >V,  
"TUPYFK9  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   u5/t2}^T  
+{'lZa  
9Dy)nm^  
  不速之客crasher uninvited guest  s v6INe:  
*qbRP"#[$  
we }#Ru*  
  不同凡响outstanding  F],TG&>5  
_J` |<}?t;  
> Z]P]e  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   e7h\(`J0lj  
H a90  
TdNsyr}JG  
  不遗余力spare no effort spare no pains  W.z$a.<(rF  
fHLFeSfH  
aQxe)  
  不以为然not approve object to  A}gYcc85Z  
AVU7WU{  
$m{{,&}k  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  OX`?<@6  
X1O65DMr`g  
f>p; siR)  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Q})t<l+L  
3g^IXm:K$  
PVZEB  
  不约而同happen to coincide  cgzy0$8dj\  
LPb]mC6#  
RFhU#  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  gYRqqV  
MPqY?KF  
m9%yR"g9  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits    {`tHJ|8  
vY4WQbz(  
0 PR4g}"  
  才疏学浅have little talent and learning  Q3(hK<Qh;  
d$4WK)U  
sYl&Q.\q  
  惨绝人寰extremely cruel  $U\!q@'$  
A&D2T  
P>.Y)$`r  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  t>XZ 3  
 fF\*v  
)J{.Cx<E  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   GU2]/\W*a  
o-L|"3 P  
EPQ&?[6  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  e6Wl7&@6  
?SHc}iaU#  
YCtIeq%  
  层出不穷emerge in endlessly  |G[{{qZM5  
`' dX/d  
1!K !oY  
  层峦迭嶂peaks over peaks  "(9=h@@Y"  
u?F7 L8q]  
;JMOsn}8  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  cpP.7ZR  
V 22q*/iV  
#-l!`\@  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  MBnK&GS  
at_dmU2[7  
A}az m>  
  畅行无阻checkless  t't^E,E .@  
AT2NC6{M  
s^{{@O.  
  车水马龙heavy traffic  |6\FI?  
V2WUM+`uT  
-MVNXAKnZ  
  沉默寡言taciturnity   ^(E"3 c  
'XC&BWJ  
3C E 39W  
  称心如意well-content  F] dmc,Q  
Enq6K1@%G  
Gnuo-8lb  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ,U} 5  
@vVRF Z  
oyi7YRvwd  
  成群结队gang horde  #n6FQ$l8m  
*y":@T  
j TB<E=WC  
  诚惶诚恐with reverence and awe  %fex uy4  
wN/*|?`Z  
7]<F>97  
  诚心诚意sincere desire   vV$hGS(f~  
ogkz(wZ  
nN(D7wk  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  2l\D~ y  
V PLCic,T  
b7>,-O  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   [qjAq@@N#q  
B6Wq/fl/  
 YiY&; )w  
  持之以恒preserve  2Be?5+  
zx_O"0{5  
-Ib+#pX  
  叱咤风云ride the whirlwind  ]ft~OqLg!  
E'Fv *UA  
=2vMw]  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /eU1(oo&`5  
*'AS^2'  
]iE.fQ?;J  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  jx5[bUp4u  
,&zjOc_v  
 01UR  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  tNi% }~Z  
\r1kbf7?  
GtAJ#[5w  
  出乎意料unexpected  ]Lb?#S  
iA^+/Lt  
8-y: ==C  
  出口成章have an outstanding eloquence  \h'E5LO  
+cE tm  
CLFxq@%nu~  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   jmk*z(}#:  
9$\;voo  
&ttv4BC^r  
  出谋划策give counsel suggest  ,;+91lR3  
a|6x!p2X  
Te U7W?M^  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  %M0mwty]  
kS\.  
4, *^QK  
  出生入死go through fire and water  bN7UO  
3A}nNHpN  
#ejw@bd  
  触类旁通comprehend by analogy  -'p@ lk  
5M\=+5wB  
!>Qc2&ZV  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   nTlv'_Y(  
6E\\`FE4y  
]ZryY EB  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  5[j!\d}U  
wMPw/a;  
tM PX vE  
  绰绰有余more than sufficient  L/iVs`qF  
0@FM^ejA#  
e ka@?`  
  此起彼伏as one falls,another rises  @BHS5^|  
Sfoy8<j  
rM >V=|9,  
  从容不迫go easy take one"s time   CAo )v,f  
DP6{HR$L  
4gkV]" H!  
  从容不迫的leisured unhurried  #Wc #fP  
T m@1q!G  
3}#XA+Z  
  从容不迫地by easy stages  b#I*~  
>2Qqa;nx|  
Dy{`">a  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  kj3o1Y  
u0 oYb_Yv  
M6hvi(!X2  
  粗枝大叶的broad-brush  vb"dX0)<  
.dKRIFo  
 n wZr3r  
  措手不及unaware unprepared  WO(&<(?  
kW2nrkF  
W6xjqNU  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ]20 "la5  
tId !C  
gy,TT<1)  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Ualq>J5-m-  
_hyxKrm' 6  
ATmqq)\s  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  h^_taAdS`  
k]/6/s\  
|Q)w3\S$  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  6[h$r/GXh"  
f~"V  
FvNSu"O~K1  
  大公无私selfless  dK;\`>8  
jme5'FR  
3 cW"VrFy9  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ,S0~:c:)  
Mm7n?kb6  
q}F%o0  
  大惑不解be extremely puzzled  vBYT)S  
O"^a.`27  
&P{p\v2Y  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   )< a8a@  
X@AkA9'fq  
s^?sJUj  
  大惊小怪的spoffish  qD%&\ZT  
-b>O4_N  
n `T[eb~  
  大快人心affording general satisfaction  NDa|.,  
0G\myv  
8~Hs3\Hp  
  大名鼎鼎famous well known  'kg]|"M  
S}[:;p?F`  
(DMnwqr  
  大器晚成great minds mature slowly  hUhp2ibEs  
(:Hbtr I  
8(/f!~  
  大千世界the boundless universe  KIBZQ.uG  
c)!s[oL  
%3+hz $E  
  大失所望greatly disappointed  a={qA4N  
I;Fy k70w;  
5m7Ax] \  
  大同小异largely identical but with minor differences  I nK)O ';  
P5xmLefng  
wYMX1=  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ?| LB:8  
 wY_-  
$z,DcO.vz  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ^t ldm7{_  
3R:i*8C  
kBT}Siw  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Y9L6W+=T  
ZpctsCz]  
J+NK+,_*M  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  HgATH  
(4f9wrK  
Y <k,E  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  <m:wuNEM  
ViT 5Jn7  
OLup`~  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  xy3%z  
+vSE}  
vGHYB1=~  
  待人接物the ways one gets along with others  dTQvz9C  
V@'S#K#  
9:w,@Phe  
  殚思极虑rack one"s brains  l'%R^  
E(LE*J  
,4W((OQ^  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  pP,bW~rk  
f:&OOD o  
ZKPkx~,U[  
  胆战心惊的funky  ~'.yhPo g  
Bic { H  
swL|Ff`$  
  淡泊明志not seek fame and wealth  $-fY8V3[  
K61os&K  
N4jLbnA  
  道貌岸然be sanctimonious  BQ0\+  
R >&/n/l  
9G/2^PI  
  得过且过drift along muddle along  {~I_rlo n  
Z x%@wH~  
fr2w k}/b  
  得天独厚的advantaged  (#M$t!'%  
JW'acD  
hP<qKVy  
  得心应手handy with facility  Q 9<_:3  
>D62l*VC)  
1tz .e\  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   1u+ (rVQN  
ScoHtX3  
oz@6%3+  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   7!nAWlQ&-E  
Hvo27THLo  
XO~^*[K  
  得意扬扬ride high  ++"PPbOe&D  
K({,]<l5  
$Xc<K_Z  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ITlkw~'G  
YH9] T,  
;}'<`(f&nX  
  得意扬扬的triumphant  -V<"Ay  
lIP<`6=4  
IuW10}"9  
  德才兼备have both ability and moral integrity  (SA*9%  
L]<4{8H.  
TJ:Lz]l >  
  德高望重sainted 、  saintlike  {hR2NUm  
lXKZNCL  
#K w\r50  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五