社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6885阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ;f#v0W`5  
$u]jy0X<Y;  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... bDL,S?@  
翻译就比较需要掌握这类词语... |H;F7Y_  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Qz5sxi  
ZX9TYN  
pwL ;A3$|  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  < $J>9k  
49GkPy#]L=  
{.C!i{|  
  爱不释手fondle admiringly  5:Z0Pt  
tn(JC%?^  
}wr{W:j  
  爱财如命skin a flea for its hide   g{OwuAC_  
z> Rsi  
dCi?SIN  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  $'BSH4~|.  
Pg,b-W?n*  
+ jc!5i .  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Q=;U@k@>  
Mo?~_|}  
V58wU:li  
  白手起家build up from nothing  JTO~9>$ B  
=,spvy'"*C  
nAW:utTB  
  百里挑一one in hundred  Ugu[|,  
l{I6&^!KS  
($au:'kU  
  百折不挠be indomitable  Cl; oi}L  
Rdvk ml@@  
DFZkh^PFd  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  I`-8Air5f  
QM5R`i{r  
;RDh ~EV  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  y"bByd|6  
n0r+A^]  
gd%NkxmW  
  饱经风霜weather-beaten  q)X$^oE!6  
<"{qk2LS1  
Uzz'.K(Mv|  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   rI= v  
S%bCyK%p  
& ?h#Z!  
  悲欢离合vicissitudes of life  XewVcRo  
g7}Gip}.>  
1C}NQ!.  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   .k,1f*%  
CtyoHvw+M  
ciBP7>'::  
  本末倒置put the cart before the horse   +giyX7BPJ  
{@6= Q 6L  
G`SUxhCk  
  笨鸟先飞the slow need to start early  0h#l JS*  
_ky,;9G]  
_ "?.!  
  必由之路the only way  6G1@smP  
v\KA'PmiP  
d"}k! 0m  
  闭关自守close the country to international intercourse  -G}[AkmS  
cii_U=   
-~s!73pDY  
  变本加厉be further intensified  Isvx7$Vu+  
6h|q'.Y  
msP{l^%0  
  变化无常chop and change fantasticality   rID#`:Hl-|  
!}YAdZJ  
%`>nS@1zp  
  变化无常chop and change fantasticality   N4^-`  
m? eiIrMW  
%eX{WgH  
  别开生面having sth. New  E@@5BEB ~  
'Y*E<6:  
',Y.v"']4  
  别有用心have ulterior motives  '8Q]C*Z  
xbdN0MAU  
^T*?>%`  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ![`Ay4AZ@a  
vI:;A/&  
rSZd!OQ  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  'FqQzx"r  
3.|S  
.<jr0,i  
  博古通今erudite and informed  }Mstjm  
}#L^!\V }  
SX<` {x&L  
  不败之地incincible position  iP =V8g?L  
+MR.>"  
8$")%_1]  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  *,e:]!*  
]JCvyz H  
-=%@L&y1  
  不可救药be past praying for beyond redemption   QqFR\6  
0"kbrv2y  
_wTOmz%|R  
  不劳而获reap where one has not sown   sPr~=,F  
C<NLE-  
o C<.=2]  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   g<l1zo`_  
f$+,HB  
9{RB{<Se!  
  不速之客crasher uninvited guest  S)cLW~=z  
I9/W;# *~  
J2::'Hw*s  
  不同凡响outstanding  wG~`[>y (  
TT2d81I3m  
F20E_2;@@  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   k`So -e-  
FKIw!m ~  
ZIf  
  不遗余力spare no effort spare no pains  5* j?E  
/I1h2 E  
3jGWkby0  
  不以为然not approve object to  Y'1S`.  
rX4j*u2u  
mkYqpD7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Sm)Ha:[4  
695V3R 7  
]"t@-PFX<  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  % 5m/  
qAAX;N  
z>XrU>}  
  不约而同happen to coincide  ruc++@ J@  
xAK6pDp  
+b.g$CRr  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  T^Y([23  
).Fpgxs  
@aAW*D~-J  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   |%J{RA  
4[.oPK=i  
4[;X{ !  
  才疏学浅have little talent and learning  aNScF  
ZG>PQA  
V,mw[Hw  
  惨绝人寰extremely cruel  lhYe;b(  
IAw{P08+  
HW=C),*]cR  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  6eT5ktf  
^Y@\1fX 4e  
SLkhCR  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   S& S Q  
OHeT,@(mh  
8"U. Hnu  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Fgp]l2*  
<L"GqNuRQ  
hM;lp1l  
  层出不穷emerge in endlessly  ->l%TCHP  
Jl5c [F  
X WUWY  
  层峦迭嶂peaks over peaks  /LvRP yj@  
jE}33"  
&^#VN%{  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  C1 jHz  
/DK"QV!]s  
qHuZcht  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  z`!XhU  
%K>,xiD)  
7[> 6i  
  畅行无阻checkless  F ~^Jmp7Y  
`V`lo,"\  
luo   
  车水马龙heavy traffic  '^No)n\`  
]~aF2LJ_q  
8vMG5#U[  
  沉默寡言taciturnity   <J`0mVOX  
g'H$R~ag  
G_0( |%  
  称心如意well-content  jzDuE{  
d Vj_8>  
;nodjbr,j  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  v*r7Zz6l  
ToJ$A`_!`  
s$cK(S#  
  成群结队gang horde  b6U2GDm\s  
znxnL,-  
(Dw,DY9  
  诚惶诚恐with reverence and awe  2nSSF x r  
>33=<~#n  
+3BBQ+x!  
  诚心诚意sincere desire   8zRP (+&W  
sejg&8  
)/pU.Z/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  { OXFN;2  
%kS(LlL+6  
)(ImLbM)  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   1guJG_;z  
| N[<x@  
t5y;CxL  
  持之以恒preserve  -(  
bYEy<7)x  
iV&6nh(  
  叱咤风云ride the whirlwind  '}fzX2Q#  
)n2 re?S  
v6>_ j L  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   | #47O  
{u#;?u=|  
+kzo*zW$L  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  -Z 4e.ay5  
555XCWyrC  
-_1>C\h"  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  wB!Nc Y\p  
:cF[(i/k4  
^Wt*  
  出乎意料unexpected  R)QC)U  
/ro=?QYb  
~GL] wF2#  
  出口成章have an outstanding eloquence  n ~shK<!C  
aqj@Cjk4Z  
gk"$,\DI  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   c_vqL$Dl  
_3TY,l~  
)N7Y^CN~  
  出谋划策give counsel suggest  Qa-K$dm%  
sj HrPs e  
I'uSp-Sfy  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  L)@?e?9  
M<kj_.  
? }kG`q  
  出生入死go through fire and water  hRUhX[  
{(r`k;fB  
FB{KH .  
  触类旁通comprehend by analogy  -OapVac  
;<j0f~G`  
y CVI\y\B  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   @~YYD#'vNY  
D/vOs[X o,  
NT e5  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  8B\2Zfe  
^(f"v e#7v  
^/\Of{OZ-  
  绰绰有余more than sufficient  ?~hHGf\^b6  
Qo;zHZ'  
Bq D'8zLD  
  此起彼伏as one falls,another rises  Rb%8)t x  
auK?](U  
56zL"TF`  
  从容不迫go easy take one"s time    UA48Ug  
B?'#4J  
=;2%a(  
  从容不迫的leisured unhurried  {L/tst#C  
Y@N,qHtz  
A v2 08}Y  
  从容不迫地by easy stages  "1 L$|  
0n;< ge&~R  
;"dV"W  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ]G5 w6&d  
q*_/to  
 %oZ6l*  
  粗枝大叶的broad-brush  +l9!Fl{MK\  
\s=t|Wpu2  
C71qPb|$R  
  措手不及unaware unprepared  7UVzp v  
s$Z _48  
_B/ dWA,P  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   >z%&xgOa  
f !I[>&n  
psg)*'r  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  >8WP0 Qx/  
ST:A<Da"  
IC1NKn<k  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy   @~!wDDS  
%s|}Fz->  
5=v}W:^v.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  vms|x wb  
$~VRza 8Q  
JtEo'As:[  
  大公无私selfless  1IC~e^"  
fI{&#~f4C  
[5G6VNh=  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   6p?,(  
.1KhBgy^K  
d1AioQ9  
  大惑不解be extremely puzzled  oSy yd  
V^3L3|k  
_+K_5IO4  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   E"qRw_ ~t  
kYG/@7f/  
QPx_-  
  大惊小怪的spoffish  Pv_Jm  
x=b7':nQ  
tzZ`2pSh  
  大快人心affording general satisfaction  [N7{WSZ&  
)Im#dVQs=  
bM{s T"  
  大名鼎鼎famous well known  *=]&&<  
^(vs.U^U<  
Gft%Mq v  
  大器晚成great minds mature slowly  B@&4i?yJ  
C G0 M  
NdMb)l)m  
  大千世界the boundless universe  nuk*.Su  
B8f8w)m  
`|{-+m  
  大失所望greatly disappointed  oW ::hB  
s5CXwM6cx  
C-Q28lD}f  
  大同小异largely identical but with minor differences  fI&t]   
U>]$a71  
_I@9HC 4  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Fv~20G (O  
<0b)YJb4M  
c~z82iXNO  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   l`oZ) ?ur  
)bS yB29S  
~Sj9GxTe  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ?[@J8  
f .Q\Z'S^  
AL9chYP}/  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ~;l@|7wGz  
ED=V8';D  
XGYbnZ~   
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  h2Ld[xvCu%  
)J2mM  
 gbF+WE  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ]V^iN=(_5  
[pbo4e,4O  
> V-A;S:  
  待人接物the ways one gets along with others  [@VP?74  
*/sS`/Lx  
ojcA<60 '  
  殚思极虑rack one"s brains  8aK)#tNWN  
[tlI!~Z  
'(U-(wTC'/  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  |iakz|])  
Ag9vU7  
7j@Hs[ *  
  胆战心惊的funky  t| g4m[kr  
C 3^JAP  
-`'I{g&A  
  淡泊明志not seek fame and wealth  R%{<mno/_  
Gr*r=s  
6wBx;y |  
  道貌岸然be sanctimonious  QoI3>Oj=  
W0dSsjNio  
zZL6z4g  
  得过且过drift along muddle along  uaT!(Y6  
Q_"]+i]s@  
SF7\<'4\N  
  得天独厚的advantaged  3O,+=?VK  
*=8JIs A>!  
n6wV.?8  
  得心应手handy with facility  o} J&E{Tk  
s^Y"'`+  
$Q&lSVQ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   K'L^;z6  
r+A{JHnN  
Vc 1\i  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   00(on28b  
cr%"$1sY;  
gwLf'  
  得意扬扬ride high  #eoome2Q  
]O]4z,n  
Px4) >/ z,  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  i6^twK)j  
}JF13beU  
3 }duG/  
  得意扬扬的triumphant  [$mHv,~  
/KFfU1  
SW H2  
  德才兼备have both ability and moral integrity  j_K4;k#r  
s3z$e+A8  
?M8dP%&r  
  德高望重sainted 、  saintlike  U>YAdrx2a  
&TUWW/?T  
p2#)A"  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五