社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7385阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... P.6nA^hXB  
|s)Rxq){"V  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... nS/)P4z  
翻译就比较需要掌握这类词语... wDcj,:h`  
尤其是上海那个翻译资格考试......      l-K9LTd  
[!!o-9b  
(>F%UY  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  x6(~;J  
_=+V/=  
-0?~  
  爱不释手fondle admiringly  Kpb#K[(]&  
c05TsMF&O  
U2{ dN>  
  爱财如命skin a flea for its hide   .9R [ *<  
^9^WuSq  
D0gZC  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  xG}(5Tt  
X'%E\/~u  
F_Z- 8>P  
  安居乐业live and work in peace and contentment  bx<RV7>0  
k spTp>~  
J%x6  
  白手起家build up from nothing  &F\?  
MG[o%I96  
MHSs!^/g5  
  百里挑一one in hundred  aD=a,  
Xua+cVc\y  
5V5%/FU m  
  百折不挠be indomitable  ~ (x;5{  
n,=VQ Ou  
XID<(HBA"!  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  q2. XoCf  
XD|E=s  
4$qWiG~  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  )p T?/ J  
,$;yY)x7U  
XpmS{nb  
  饱经风霜weather-beaten  |_o=^?z'  
(ohq0Y  
)_mr! z(S  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   %FXfqF9  
T _sTC)&a  
S>.SSXlM  
  悲欢离合vicissitudes of life  O<96/a'  
fQ/ 0R  
t=_J9|  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   {LX.iH9}l  
)N=NR2xBZ  
{T4  
  本末倒置put the cart before the horse   Gqcq,_?gt  
A]YV s  
p[<Dk$7K  
  笨鸟先飞the slow need to start early  [ j3&/  
%6L^2 X  
6T+FH;h  
  必由之路the only way  s:p[DEj-  
SV:4GVf  
r`AuvwHPs[  
  闭关自守close the country to international intercourse  N-I5X2  
P`#Z9 HM4  
8'<-:KG  
  变本加厉be further intensified  vw>2(K=e1  
hF@Gn/  
vFE;D@bz:  
  变化无常chop and change fantasticality   ?_"+^R z  
wNQ*t-K  
X>NhZ5\  
  变化无常chop and change fantasticality   tj Gd )  
Kl2lbe7  
~=8uN<  
  别开生面having sth. New  0j30LXI_  
h3*Zfl<]  
UNPezHaz  
  别有用心have ulterior motives  3l3+A+ n  
S}$r>[t  
BT)X8>ct  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   U f|> (C  
mN!lo;m5  
Row)hx8  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  0A,]$Fzt  
Hir Fl  
([-|}  
  博古通今erudite and informed  Pcu#lWC$  
uL3Eq>~x  
zX0md x<|<  
  不败之地incincible position  qduWzxB  
/1x,h"T\<  
$/=nU*pd  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  s3]?8hXd  
b&=5m  
p/U+0f  
  不可救药be past praying for beyond redemption   mp9{m`Jb*  
]8T |f  
_)]+hUw Y  
  不劳而获reap where one has not sown   H ,+? t  
abJ" [  
2gzou|Y  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   X66VU  
l5g$vh\aQ]  
lu#LCG-.  
  不速之客crasher uninvited guest  %I-+Ead0i  
uu}x@T@  
VxY+h`4#  
  不同凡响outstanding  TQ{Han!  
#% of;mJv  
-i4&v7"  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   N nk@h  
9*E7}b,  
+V{7")px6  
  不遗余力spare no effort spare no pains  )13dn]o=2  
zGc: @z  
H(Q.a=&4!p  
  不以为然not approve object to  *;m5'}jsy  
Q>R>R*1.j  
Pt&(npjN,  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  {X*^s5{;H  
 1~l I8  
+&Hr4@pgW  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  @#P,d5^G  
B9T!j]'  
m8 SA6Y\  
  不约而同happen to coincide  (`6T&>(4  
C=s1R;"H  
`E!N9qI?t$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Vpr/  
G NS`.fS  
GEEW?8  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   j:}DBk  
0vVV%,v  
[tg^GOf '  
  才疏学浅have little talent and learning  w,O,W[C  
xB@|LtdO9;  
RGn!{=  
  惨绝人寰extremely cruel  !q-f9E4`  
eL4NB$Fb  
q~@]W=  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  UjOB98Du  
U,+[5sbo  
TLd`1Ac  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   `Pw*_2  
7T"XPV|W6  
/ }Rz=&  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  >7roe []-|  
Y3h/~bM%  
.`7cBsXH  
  层出不穷emerge in endlessly  K"u NxZ  
(YY~{W$w(  
`;YU.*  
  层峦迭嶂peaks over peaks  'S[++w?Qq  
T \CCF  
.TE?KI   
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  O:{U^K:*  
gPu2G/Y  
|A%<Z(  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  2kv7UU#q2  
TRZRYm"  
H"Klj_<dH0  
  畅行无阻checkless  yQ3OL#  
Kf 2jD4z}  
/t6X(*xoy  
  车水马龙heavy traffic  n!6Z]\8~$  
AW#<i_Ybf  
%+ FG,d  
  沉默寡言taciturnity   []0mX70N  
a=XW[TY1  
-k(CJ5H9  
  称心如意well-content  \m=?xb8 f  
kQaSbpNmH  
EZ.!rh~+  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  q~L^au8  
aF|d^  
U$H @ jJ*  
  成群结队gang horde  4d_s%n?C  
*WE1;msr  
@\w,otT  
  诚惶诚恐with reverence and awe  w#N?l!5  
"lNzGi-H  
<!pQ  
  诚心诚意sincere desire   Qm8) 4?FZ  
N~g :Wf!  
=`Y.=RL+'n  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  M=xQ=j?  
Dml*T(WM>  
j5 Un1  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   :Vg}V"QR  
k>E`s<3  
\n9A^v`F/  
  持之以恒preserve  Px5t,5xT8  
kCUT ^  
aTGdmj!  
  叱咤风云ride the whirlwind  FFEfp.T1M  
wFlvi=n/  
@c'|Iqy`  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7@a 0$coP  
vRA',(](  
}.)s%4p8  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  dSIH9D  
<B /5J:o<  
^D@b;EyK  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  "0jJh^vk  
5&CDHc7Oj  
v&g0ta@  
  出乎意料unexpected  'mdMq=VI  
'f/Lv@]a  
PiLJZBUv  
  出口成章have an outstanding eloquence  IGFGa@C  
I~'*$l  
:f'&z47  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   j2 h[70fWC  
;]CVb`d  
5;)*T6Y  
  出谋划策give counsel suggest  L6 6-LMkH  
=A[5= k>  
ly4Qg\l  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  h5|.Et  
Snf"z8sw  
YpdNX.P,  
  出生入死go through fire and water  m:`@?n~..  
mnF}S5[9  
tPuut\ee  
  触类旁通comprehend by analogy  ned2lC&'d>  
h`MdKX$  
RE46k`44  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   V7=SV:+1or  
]!YtH]}  
6k])KlJ2;  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  U;xF#e  
OCyG_DLT$5  
O>DNC-m)i{  
  绰绰有余more than sufficient  i4Z4xTn  
US?Rr  
Kf7WcJ4b  
  此起彼伏as one falls,another rises  ]]iO- }  
s<T?pH  
y@vj;3:  
  从容不迫go easy take one"s time   >`V}U*}*H  
?Z %:  
N=,j}FY  
  从容不迫的leisured unhurried  0=U70nKr  
aSaAC7sFk  
;q#]-^  
  从容不迫地by easy stages  V+B71\x<  
OOy}]uYF`  
k{Lv37H  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ?{J!#`tfV  
OHp5z? z  
sy<iKCM\  
  粗枝大叶的broad-brush  BD;H   
zj M/M  
-6EK#!+  
  措手不及unaware unprepared  cqL(^R.  
^7XAw: ?  
P2k7M(I_&  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   DvT+`X?R  
*v #/Y9}  
-Wjh**  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;El <%{(  
ku.A|+Tn  
6}&^=^-  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  CvTwBJy1  
2cnj@E:5l  
w7Dt1axB  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  W,NL*($^  
Gt^d;7x]  
.H;B=nd*  
  大公无私selfless  YF[$Q=7.  
wGXwzU  
r,'O ).7  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   oX|?:MS:  
ePA;:8)_j  
!t-K<'  
  大惑不解be extremely puzzled  fi=?n{e'  
)/%S=c  
k=uZ=tUft*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   xXOw:A'  
TA)LPBG  
.uDM_ 34  
  大惊小怪的spoffish  ks:{TA27  
YX;nMyD?~  
Yo'K pdn  
  大快人心affording general satisfaction  C_-E4I Z)  
nLd~2qBuv  
"L_-}BK  
  大名鼎鼎famous well known  nEVbfNo0  
3j&B(aLy  
&7][@v  
  大器晚成great minds mature slowly  -3k;u  
P`2&*2,  
b;{h?xc6  
  大千世界the boundless universe  DB8s  
uGCtLA+sL  
eBvW#Hzp  
  大失所望greatly disappointed  Xu%d,T$G  
C1ZyB"{  
b7v dk  
  大同小异largely identical but with minor differences  ]wf |PU~nr  
'z](xG<  
)[ b#g(Y(  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   j 0?>w{e  
}} #be  
8r^j P.V  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   L]>4Nd  
J!<#Nc  
^BNp`x;;`  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  tQf!|]#J  
w`-$-4i  
@#CF".fuN>  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  T0?uC/7H  
"uS7PplyO  
25&nwz  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  *#GDi'0  
N6BNzN}-P  
Z fqQ {_  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  c.-cpFk^L&  
`$f2eB&   
j88=f#<  
  待人接物the ways one gets along with others  A?' H[2]w"  
a+'}XEhSC:  
8.-S$^hj~6  
  殚思极虑rack one"s brains  \Nyr=<c  
? KF=W  
7 y>(H<^>  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  gE1|lY$NL  
5Abz 5-^KH  
*@~`d*d  
  胆战心惊的funky  ik1XGFy?  
*{Yi}d@h(  
ZGzc"r(r:#  
  淡泊明志not seek fame and wealth  _ flg Q  
=kF? _KN  
i#tbdx#  
  道貌岸然be sanctimonious  +`9yZOaC#  
|[DV\23{G  
wn{]#n=|l  
  得过且过drift along muddle along  gINwvzW{  
,,Jjr[A_j  
sl%#u9r=  
  得天独厚的advantaged  e$H|MdYIA  
*^ey]),f54  
@OY1`Eu O  
  得心应手handy with facility  ,}n=Z  
u*U_7Uw$  
7 T mK  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   <3)|44.o&  
:|zp8|  
2'|XtSj  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Oe/73| >U  
0c`sb+?  
:&qC<UD  
  得意扬扬ride high  n}VbdxlN  
6W]OpM  
loR,XW7z  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  SQKi2\8w  
LgO i3  
5 d>nIKW  
  得意扬扬的triumphant  A\Lr<{Jh  
W;q#ZD(;  
fYb KmB  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ]"C| qR*  
$  9S>I'  
l&\t f`~  
  德高望重sainted 、  saintlike  qwL 0~I  
'_k>*trV  
p .lu4  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五