社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8263阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... *QoQ$alHH  
yEVnG` 1  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ^ JU#_  
翻译就比较需要掌握这类词语... G}nj 71=H  
尤其是上海那个翻译资格考试......      mw83pU6  
'"6*C*XS  
gj }Vnv1[  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  xk^`4;  
/8/N  
]Bz.6OR  
  爱不释手fondle admiringly  Z/OERO   
]hbrzv o  
WHRBYq_  
  爱财如命skin a flea for its hide   02^Nf7DMR  
;r XZ?"  
`mquGk|)  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  tHFUV\D;,  
EIOP+9zP  
C`8.8  
  安居乐业live and work in peace and contentment  jTqE V(  
) LohB,?  
(7X^z&2  
  白手起家build up from nothing  `a@YbuLd  
];QX&";Z  
+t(Gt0+  
  百里挑一one in hundred  !{A#\~,  
Jn20^YG  
3+! G9T!  
  百折不挠be indomitable  iq5-eJmq  
W Qe Q`pM  
~le:4qaX  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  880T'5}S :  
u>V~:q\X  
Qn/ 6gRLj  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Qo80u? *  
C0&ZQvvy1:  
Z|d+1i  
  饱经风霜weather-beaten  #_:%Y d  
WT1d'@LY  
Q6CVMYT  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   +,eF(VS!  
8P} a  
RuOse9  
  悲欢离合vicissitudes of life  <"7Wb"+  
Pe@*')o*  
>{"E~U  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   = @lM*  
xBE}/F$ 45  
SYgkYR  
  本末倒置put the cart before the horse   I8\R7s3  
pwNF\ ={  
Z5"5Ge-M  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ,fhK  
RZ?abE8  
nMBF/75  
  必由之路the only way  X//=OpS`  
yY"n:&T(  
-e_pw,5c '  
  闭关自守close the country to international intercourse  +_ $!9m  
Ag;Ybk[  
Hr*xAx  
  变本加厉be further intensified  2xv[cpVi  
12}!oS~_  
j!IkU}*c  
  变化无常chop and change fantasticality   &HqBlRo  
f/sLQdK,  
-E.fo._L5  
  变化无常chop and change fantasticality   :VX2&*  
BfDC[(n`  
L!Gpk)}[i  
  别开生面having sth. New  a@C}0IP)  
CZkmd  
{-hu""x>  
  别有用心have ulterior motives  5GURfG3{  
F1% ^,;  
I-W ,C &J>  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   D*g K,`  
w$jSlgUHy)  
:bq UA(k  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  "XU)(<p  
U(hIT9  
$Q=S`z=  
  博古通今erudite and informed  ^g"%:4zO  
ZSLvr-,D  
zOYG`:/'  
  不败之地incincible position  <ti,Wn.  
9r 5(  
<jh=W9.N_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  <9S5  
;S'1fci6  
HcGbe37Xq  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ]ts^h~BZ$  
8>|<m'e^\r  
1 ;Uc -<  
  不劳而获reap where one has not sown   (XV+aQ\A  
qU ,{jD$  
p &i+i  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   !^Q4ZL,-  
;Ao`yC2(v  
sRC?l_n;  
  不速之客crasher uninvited guest  S)`@)sr  
w3"%d~/[x  
n9V8A[QJ  
  不同凡响outstanding  i4)]lWnd  
O ]t)`+%q  
 }D!o=Mg^  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   LKg9{0Y:  
U[hokwZ  
k|cP]p4,  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ;b 'L2  
5YXMnYt9  
,hCbx #h  
  不以为然not approve object to  )4n]n:FjN  
{]O.?Yru?  
U/-|hfh  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  R+9 hog  
k>:\4uI|<\  
&x/Z {ut  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ,E2c9V'  
so A] f  
zG<>-?q~'  
  不约而同happen to coincide  b6@0?_n  
%z-n2%  
CT (HTu  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  {&nDm$KTD  
m(CsO|pz  
Ib"fHLWA^!  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Cjj(v7[E  
A%~t[ H  
"P$')u wE  
  才疏学浅have little talent and learning  va!fJ  
fH% C&xj'&  
,W>-MPJn[8  
  惨绝人寰extremely cruel  -'Z-8  
fBKN?]BdN  
(Vt5@25JW  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  %:7/ym[  
! )(To  
,t39~w  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Sb`SJ):x  
fdgjTX  
BipD8`a  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  eH%i8a  
y_T%xWK5  
h@Ix9!?+  
  层出不穷emerge in endlessly  0,6! 6>BOT  
wIF)(t-):  
\ (U|&  
  层峦迭嶂peaks over peaks  X|y0pH:S  
<SRo2rjRa  
@`aPr26>?  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  |pE ~  
X rut[)H  
. Fm| $x  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  q0@b d2}  
}{.V^;  
\# 1p  
  畅行无阻checkless  e?;  
:d@RN+U  
y4Nam87;/?  
  车水马龙heavy traffic  VA%4ssy  
|lh&l<=(f  
ULxgvq  
  沉默寡言taciturnity   l;h5Y<A%?  
*7),v+ET  
GZ.KL!,R!  
  称心如意well-content  cpx:4R,  
pMkM@OH  
+l<;?yk:;  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  |C7=$DgwY  
% xBQX  
}1NNXxQ  
  成群结队gang horde  ;s5JYR  
I3YSW  
,N8SP 'R  
  诚惶诚恐with reverence and awe  N^jr  
;B;wU.Y"  
?*cCn-|  
  诚心诚意sincere desire   `r0MQkk  
T!>sL=uf  
XKvH^Z4h{l  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  "f-HOd\=  
>&Vz/0  
Y7 e1%,$v  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   l@>@2CB  
)yS8(F0  
](z*t+">  
  持之以恒preserve  ,6x>gcR  
RF'&.RtVa  
~P"o_b6,k  
  叱咤风云ride the whirlwind  A#]78lR  
Xkf|^-n  
[vxHsY3z  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ubl)$jZ:Q  
_Pn 1n  
(ZQ?1Qxo  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  R HmT$^=  
&cy<"y  
Dc0CQGx9b  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  eU\_m5xl"  
&PFK0tY  
_[N*k"  
  出乎意料unexpected  Y$W)JWMY`  
[!`5kI  
)-\qo#0l  
  出口成章have an outstanding eloquence  -K6y#O@@  
-6# _t  
~g*5."-i  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ;G*)7fi  
]qiX"<s>~C  
F:LrQu  
  出谋划策give counsel suggest  igF<].'V  
0m4'm<2m  
FPu$Nd&\  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Tj!rAMQk  
A&X XL~yH  
8*&YQId~  
  出生入死go through fire and water  ,Eo\(j2F.  
(SByN7[g b  
J#\oc@  
  触类旁通comprehend by analogy  W4)bEWO+q  
yn.[-  
cuL/y$+EY  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   u"DE?  
CM)V^k*  
<>V~  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Ka$lNL3<j  
s $ ?;C  
[ZS.6{vr  
  绰绰有余more than sufficient  x::d}PP7  
)QI#szv6  
7nZ3u _~  
  此起彼伏as one falls,another rises  Nwk^r75lq  
\Npvm49  
ow#8oUf=  
  从容不迫go easy take one"s time   ]N:Wt2  
E|W7IgS  
*TPWLR ^  
  从容不迫的leisured unhurried  Op hD_^  
-:Bgp*S  
9rT"_d#  
  从容不迫地by easy stages  A| y U'k  
\ !IEZ  
P[jh^!<j  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  lz _ r  
c-4z8T#M^  
q&^H" fF  
  粗枝大叶的broad-brush  6Ia[`x uL  
3=%G{L16-  
'30JJ0  
  措手不及unaware unprepared  w^}* <q\  
2%) ~E50U  
@)@tIhw  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ){KrBaGa4  
tMyMA}`  
}$s QmR R  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  gZ=$bR  
R#s_pW{op  
 lHE+o;-  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  i#PR Tbc  
mB%m<Zo\U  
( geV(zT  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  V OT9cP^6  
/buj(/q^#  
nPH\Lra  
  大公无私selfless  $9Gra#  
<eZrb6a'  
)M@^Z(W/a  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   F1p|^hYDW  
L+0:'p=  
n%!50E6*:  
  大惑不解be extremely puzzled  %1)JRc  
.`oKd@I*"  
V(Oi!(H;v  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ?<^^.Si  
ri4:w_/{,Y  
qJR8fQ  
  大惊小怪的spoffish  m/`L3@7Tt  
EF;B)y=  
[~?6jnp  
  大快人心affording general satisfaction  &"Fz)}  
&LQfs4}a,  
LYTnMrM  
  大名鼎鼎famous well known  ^Zlbs goZ  
_B\87e  
U\>k>|Jr{  
  大器晚成great minds mature slowly  ".?y!VY  
\U'*B}Sz  
u(JuU/U  
  大千世界the boundless universe  o%K1!'  
pE$*[IvQ'  
y8]vl;88yY  
  大失所望greatly disappointed  CS0q#?  
5'_:>0}  
kqGydGh*"  
  大同小异largely identical but with minor differences  u3sr"w&  
|V^f}5gd  
K] &GSro  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   `R*!GHro  
jEK{47i v  
id]}10  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   FV%|*JW[;N  
<f0yh"?6VH  
Z 2lX^z  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  )2r_EO@3HP  
m*v@L4t( 1  
VYrs4IFT$  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  A$?o3--#]G  
TBgiA}|\D  
fqn;,!D?9  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  N<QLvZh  
WrR8TYq9D]  
{(h!JeQ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  7 *4i0{]  
5,R<9FjW  
x(rl|o  
  待人接物the ways one gets along with others  GD!!xt  
!X=93%  
t`1~5#?Du(  
  殚思极虑rack one"s brains  oOGFg3X  
FQcm =d_s  
Z-aB[hE  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Q|f)Awe$  
:kXxxS  
zF&_9VNk=c  
  胆战心惊的funky  .iST!nh  
%@%~<U)W  
;!EEzR.  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ppO!v?  
*k0;R[IAV  
aI\]R:f,  
  道貌岸然be sanctimonious  bLUyZ3m!  
<O{G&  
6lwWFR+k  
  得过且过drift along muddle along  VGOdJ|2]Wr  
UO-,A j*wW  
%gTY7LIe1z  
  得天独厚的advantaged  I!.-}]k  
UBx0Z0Y  
zZS,<Z  
  得心应手handy with facility  d)0 hAdh  
epP_~TU  
E,[v%Xw   
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   s$/ Z+"f(  
4 rD&Lg'  
+^a@U^V  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   MU1T="N^+  
) 3I|6iS  
YV6w}b:  
  得意扬扬ride high  kb'l@d#E  
D \boF+^  
dkZ[~hEQG-  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Rtai?  
}$:ha>  
EtDzmpJR>  
  得意扬扬的triumphant  O! w&3 p  
?$b*)<  
7[8d-Sf24{  
  德才兼备have both ability and moral integrity  g]._J  
5 ~"m$/yE  
ZMch2 U8  
  德高望重sainted 、  saintlike  3UJSK+d\  
ak(P<OC-  
i.+#a2   
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八