社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8212阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 2&=CC4<!d  
p&\DG  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Nrq/Pkmy  
翻译就比较需要掌握这类词语... A"0Yn(awWu  
尤其是上海那个翻译资格考试......      (=j/"Mb  
qiq=v)  
O|+$ 9#,  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  VbNN1'a-  
e(FT4KD~  
>p`i6_P0P/  
  爱不释手fondle admiringly  \=$G94%  
aiZZz1C   
7V5kYYR^F  
  爱财如命skin a flea for its hide   ,Y16m{<eC  
\tA@A  
 ~fs} J  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  #ApmJLeCO  
cEn|Q  
#Zi6N  
  安居乐业live and work in peace and contentment  flz7{W  
7<(kvE*x  
9{rE7OX*A  
  白手起家build up from nothing  F6\4[B  
7\X_%SM%  
ulk/I-y  
  百里挑一one in hundred  s){VU2.ra  
'H"!%y{:i  
?m9=Me  
  百折不挠be indomitable  ,|]k4F  
I,"q:QS+  
] VEc9?  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  4q?R3 \e;  
?kRx;S+  
tOZ-]>U  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  P)~olrf  
sn Ou  
O&#>i]*V  
  饱经风霜weather-beaten  YRv}w3yQ  
QWWI  
crx%;R   
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   |QQ(1#d  
jthyZZ   
V2:S 9vO'  
  悲欢离合vicissitudes of life  I|2dV9y  
 Y=H_U$  
.bRtK+}F#  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   E 0OHl  
jw/@]f;N  
m63>P4h?  
  本末倒置put the cart before the horse   hpq\  
Bsk` e  
h A '>  
  笨鸟先飞the slow need to start early  oW>e.}d!  
PG @C5Rnu  
ZTj!ti;5  
  必由之路the only way  Ef3=" }AI;  
e@ 5w?QzW  
O7od2fV(i7  
  闭关自守close the country to international intercourse  #iRd2Qj%  
FTzc,6  
u Tdz$Nh  
  变本加厉be further intensified  b/tc D r  
QHsJo|.  
cV7a, *  
  变化无常chop and change fantasticality   BqavI&1=  
AmUH]+5KT  
MM&qLAa"f  
  变化无常chop and change fantasticality   M+)ENv e  
'b6qEU#  
I9nm$,i]7  
  别开生面having sth. New  \K lY8\c[  
+x?8\  
};'~@%U]/  
  别有用心have ulterior motives  .R#<Q  
kt7Emb}  
aU#r`D@0  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   !, sQB_09C  
'oM=ZU8wo  
Wd7qpWItjQ  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  m!(dk]  
&#9HV  
)Ofwfypc  
  博古通今erudite and informed  .$+,Y4q~(  
Ax9A-|  
1M?Sl?+j  
  不败之地incincible position  gQeoCBCE  
#U vWS  
cK IA.c}N  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  2ppJ;P{k  
*8/cd0  
l=a< =i  
  不可救药be past praying for beyond redemption   hn$jI5*`  
YWDd[\4  
&x@N5j5Q  
  不劳而获reap where one has not sown   sqj8I"<`  
B9`_~~^U5  
R$">  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   KB{/L5  
A>)W6|m|  
oJc7a z  
  不速之客crasher uninvited guest  rT;_"y}  
 ,0i72J  
MB6lKLy6~  
  不同凡响outstanding  KPZqPtb;  
,8DjQz0ZPo  
"ER= c3 t  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   yATXN>]l  
{axRq'=  
j,1cb,}=^  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Vp8!-[R  
jk])S~xl?  
ph3dm\U.  
  不以为然not approve object to  C2L=i3R  
0{stIgB$  
g&/r =U  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  V|4k=_-  
.G/RQn]x}  
|KSoS#Y  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  oCKn  
+@do<2l]  
`Tr !Gj_  
  不约而同happen to coincide  %.:]4jhk  
iP?lP= M  
7V"Jfh4_  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  H$,wg!kY!  
~S0T+4$  
%D ,(S-Uj  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   1Nz#,IdQ  
$ \ I|6[P  
i>=y3x"  
  才疏学浅have little talent and learning  C1-Jj_XQ.  
nd h\+7  
pQ`S%]k.<  
  惨绝人寰extremely cruel  't475?bY  
:|=Xh"l"  
CSr2\ogT  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  y*lAmO  
9hhYyqGsO  
py\/m]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   wNl "y  
8]JlYe  
"g1Fg.o  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  @nM+*0 $d  
>NA{**$0  
bhCAx W  
  层出不穷emerge in endlessly  ahw0}S  
?'OL2 ~  
0fa8.g#I$  
  层峦迭嶂peaks over peaks  pF:C   
,u   
4Gsq)i17j  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  '>% c@C[  
s1zkkLw`*  
<##aD3)  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  w6[$vib'  
o q cu<]  
?$4CgN-  
  畅行无阻checkless  \6,Z<.I  
ypY7uYO^"  
KI5099_/  
  车水马龙heavy traffic  QtfLJ5vi  
PML84*K -  
;}Acy VV  
  沉默寡言taciturnity   2spK#0n.HV  
CfHPJ: Qo[  
'h{DjNSM  
  称心如意well-content  _B\X&!G.  
#M8>)oc  
Jl89}Sf  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  &3Mps[u:h  
&sS]h|2Z5  
Y\{lQMCy  
  成群结队gang horde  7 6S>xnN  
Jry643K>:;  
H=5#cPI#(^  
  诚惶诚恐with reverence and awe  v0 |"[qGb  
"z|%V/2b3  
b/eo]Id]  
  诚心诚意sincere desire   avH3{V  
Bh!J&SM:  
^r~R]stE^  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  pPZ^T5-ks  
)hK1W\5  
s B!2't  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   `jCq`-.  
SlUt&+)  
s&qr2'F+z  
  持之以恒preserve  &bS!>_9  
TWTRMc;z+  
R$VeD1n@  
  叱咤风云ride the whirlwind  ~7&O[  
y1hJVYE2  
.(zZTyZr  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7)a u#K6  
Cl3hpqv1I  
c)=UX_S!  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  [KwwhI@3  
QjwCY=PK!  
{m<!-B95  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  @GE:<'_:{  
0B~Q.tyP  
@7<m.?A!  
  出乎意料unexpected  >eaK@u-'0  
JZrUl^8E  
v4wXa:CJ  
  出口成章have an outstanding eloquence  U HUO9h  
1oIu~f{`  
wenJ(0L|  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   %uhhQ<zs%  
RlTVx :  
EAjo>GLI  
  出谋划策give counsel suggest  BXo9s~5Q  
q9"~sCH  
Fgg4QF  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  _d/ZaCx'i  
,@*`2I>`  
WP0{%  
  出生入死go through fire and water  H0i\#)Xs  
) BLoj:gYn  
&;k`3`MC~w  
  触类旁通comprehend by analogy  V/7?]?!xu  
prg8Iq'w  
@Ao E>  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   jj 9eFB  
},LW@Z}  
>zAI#N4  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Vl+,OBy  
cZXra(AD  
7%4@*  
  绰绰有余more than sufficient  CDM==Xa*  
T3 k#6N.  
@3b|jJyf  
  此起彼伏as one falls,another rises  >qI|g={M  
I3V>VLv  
F /:2+  
  从容不迫go easy take one"s time   >#\&%0OZw  
2nPU $\du  
h/%Hk;|9  
  从容不迫的leisured unhurried  \4`2k  
;i><03  
emI]'{_G  
  从容不迫地by easy stages  7eg//mL"6  
L&nGjC+Lr  
@*c ) s_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  5K*-)F ]  
kY6))9 O  
-m~[z  
  粗枝大叶的broad-brush  e?D,=A4mV"  
%C[ ;&  
z[wk-a+w  
  措手不及unaware unprepared  Kv:ih=?  
Zb7:qe<UN  
a JDu_  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   RFu]vFff  
c!%:f^7g  
BDg6Z I<n  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  <!vAqqljt  
uv[e0,@  
G#4cWn'  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  `&U ['_%  
gU}?Yy  
7M1*SC  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  T<0Bq"'%  
:q4 Mnr  
;G3{ e  
  大公无私selfless  `v)-v<  
J)n g,i  
*{)![pDYd  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   !2N#H~{  
+:d))r=n  
Om0S^4y]x  
  大惑不解be extremely puzzled  {hM*h(W~3  
7c6-S@L  
}r /L 9  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @]HV:7<q  
JqH2c=}-  
OX4+1@$tk  
  大惊小怪的spoffish  EQ>bwEG  
.-N9\GlJ,d  
;r[=q u\  
  大快人心affording general satisfaction  xTM&SVNbL_  
[zR raG\  
:OBggb#?!  
  大名鼎鼎famous well known  $hO8 S=  
qD#-q vn  
qhpq\[U6in  
  大器晚成great minds mature slowly  ? xX`_l  
^dYLB.'=  
nZN]Q9  
  大千世界the boundless universe  k>n^QHM  
=k`(!r2"#  
6SsZK)X  
  大失所望greatly disappointed  t Q_}o[  
M42D5|tZc  
~eL7=G@{  
  大同小异largely identical but with minor differences  | _~BV&g,N  
$zz=>BOk  
Zk}e?Grc  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ?#D@e5Wf  
Z#;ieI\  
e= "/oo  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   a+mq=K  
<z)MV oa  
b)w3 G%Xx  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  k=bv!T_o  
n*iaNaU"'  
M7,|+W/RK  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  sS(^7GARa  
_z m<[0(  
=$Q3!bJ  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ,-DE;l^Q=  
YQX>)'  
D?5W1m]E,s  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  o(~JZi k  
P!YT{}  
w6Tb<ja  
  待人接物the ways one gets along with others  ieS5*@^k  
q}BQu@'H  
~w[zX4@  
  殚思极虑rack one"s brains  ",8h>eEWK  
;{Z2i%  
A7_*zR @  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ,%nmCetD@  
n7<<}wcV  
"TjR]jnV(  
  胆战心惊的funky  /'VCJjzZ  
ocgbBE  
YBS]JCO  
  淡泊明志not seek fame and wealth  x5`q)!<&  
JG}U,{7(  
xI:;%5{LN  
  道貌岸然be sanctimonious  <J H0 &  
Z^GriL  
A7b7IM[  
  得过且过drift along muddle along  <"[}8  
NKd@ Kp`,  
7 cIVK}&  
  得天独厚的advantaged  `8'T*KU  
Ha C?,  
)If[pw@j  
  得心应手handy with facility  ir,Zc\C  
=C3l:pGMB;  
LK:|~UV?  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   6gR=e+  
[[ s k  
Y?%6af+  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   @MB;Ez v  
U5Ho? `<  
!^"hYp`  
  得意扬扬ride high  Ugdm"  
~C!vfPC  
MzG(+B  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  :Dr& {3>  
y:|7.f  
Bxa],inuZ  
  得意扬扬的triumphant  ?4lAL  
*10e)rzM  
SV\x2^Ea0  
  德才兼备have both ability and moral integrity  s` 9zW,  
HWefuj  
M$~h(3  
  德高望重sainted 、  saintlike  m1[QD26  
aF;&#TsB  
SpkVV/  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八