社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7086阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... zB*euHIqZ  
IG< H"tQ  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... BOvF)4`  
翻译就比较需要掌握这类词语... y ,E.SB  
尤其是上海那个翻译资格考试......      s)zJT  
}`xdWY  
_;hf<|c  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  OfTfNhpK  
5RF4]$zT  
w(U:U-MNe  
  爱不释手fondle admiringly  ESTM$k }X  
}7ehF6  
VO=!8Yx[  
  爱财如命skin a flea for its hide   qP3q  
7(bQ}mHl\  
K R,z^9  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  f'X9HU{Cz  
g # S0V  
hmpr%(c`  
  安居乐业live and work in peace and contentment  5.vG^T0w  
,:)`+v<  
1!1!PA9u  
  白手起家build up from nothing  ZF6c{~D  
1@>$ Gcc  
0K `[,$Y  
  百里挑一one in hundred  eQUe >*  
w##^}nHOR  
Qd]we$ G  
  百折不挠be indomitable  A#rh@8h+  
:ofBzTNwZ  
?A?F.n`  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  3BdX  
8w_7O> 9  
<YB9Ac~}z  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  (YPi&w~S  
"l7NWqfB  
;f1qLI  
  饱经风霜weather-beaten  xb:&(6\F  
os4{0Mxu  
u5B:^.:p  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Ag9?C*  
OGOND,/R?/  
]y#3@  
  悲欢离合vicissitudes of life  _,haD)1g~  
V`kMCE;?l  
MHU74//fe  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ;"kaF!  
<lE?,jl  
Z hd#:d  
  本末倒置put the cart before the horse   O hVs#^  
%Ip*Kq-  
GbI-SbE  
  笨鸟先飞the slow need to start early  #wY0D_3@1  
_%/}>L>-`8  
.ubE2X[][  
  必由之路the only way  kLj$@E`4  
)5_jmW`n  
^7^N}x@  
  闭关自守close the country to international intercourse  e}hmS1>H  
'n;OB4  
)G~w[~  
  变本加厉be further intensified  Ts.wh>`  
8|6 4R:  
A1 "SLFY  
  变化无常chop and change fantasticality   x79Ha,  
l +*&:Q/  
0[Ht_qxb  
  变化无常chop and change fantasticality   rx0~`cVV:  
xtfBfA  
i,I B!x  
  别开生面having sth. New  x/!5K|c  
gNYqAUG5  
zFz10pH  
  别有用心have ulterior motives  oGa^/:6L  
wE]K~y!`  
q1?&Ev^  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   k{;,6H  
Q GZyL)Q  
H+E$:)gN  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  \C,p WW  
6$\jAd|  
.8(OT./  
  博古通今erudite and informed  {vEOn-(7  
<-'$~G j  
XI<L;  
  不败之地incincible position  }%7 NF*  
#Tw@wfaq)  
SAY LG  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ZJPmR/OV_  
aJ Z"D8C  
UT0){%2@  
  不可救药be past praying for beyond redemption   [NMVoBvG  
a.N{-2ptH  
FMA6_fju4  
  不劳而获reap where one has not sown   7x);x/#8Z  
kF(n!2"W  
JjaoOe  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   i4Lc$20?d  
 ]^'@ [<  
[e[<p\]  
  不速之客crasher uninvited guest  ?POUtRN  
$odso;Hn  
`F<jLU^3  
  不同凡响outstanding  Guz"wY  
KlRr8 G!Z  
7f rTTSZ  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   %\]* OZ7  
) e5 @  
X+UJzR90  
  不遗余力spare no effort spare no pains  *na?n2Yzt  
c\a_VRN>r  
'5&s=M_  
  不以为然not approve object to  .<@8gNm3  
[ ol9|sdu  
kuyjnSo9i  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  hxQqa 0B  
y@0E[/O  
]vwW]O7  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  !*R qCS,  
VD_$$Gn*q  
-py@DzK  
  不约而同happen to coincide  zR2B- &]H  
Tg!m`9s+  
_S>JKz  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  I(S`j[U  
o2<#s)GpY  
:oJ=iB'Zc  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ULMu19>  
I f\fLhM  
;4Y%PV z~D  
  才疏学浅have little talent and learning  D$t k<{)oB  
:POj6j/  
`BlI@6th  
  惨绝人寰extremely cruel  ;L']e"G  
CrwwU7qKL  
5[c^TJ3  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  feQ **wI  
w!fE;H8w6  
|PC*=ykT3  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   j4qJ.i  
%Dwk  
0#nPbe,Lj  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  YW7b)u Yf  
oYukLr  
)wT-8o  
  层出不穷emerge in endlessly  :j+ ZI3@  
z11O F  
r-:Uz\gM  
  层峦迭嶂peaks over peaks  J+`VujWT  
|`.([2  
B)0i:"q  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  {{QELfH2  
Hv2De0W  
uD^cxD  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  yU9DSY\m{  
]*AR,0N&  
{WYX~Mvvj  
  畅行无阻checkless  3\XU_Xs(]  
HSc~*Q  
1fpQLaT  
  车水马龙heavy traffic  8P|D13- Q  
DAXX;4  
u:=7l  
  沉默寡言taciturnity   q^Y-}=w  
VIv&ofyAR  
0N $v"uX@  
  称心如意well-content  9b9$GyI  
NuQdSj_>  
zzX_q(:S  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  (L/_^!ZX  
PpAu!2lt9  
"vOwd.(?N  
  成群结队gang horde  y!_C/!d  
-4 SY=NC_  
JU)dr4S?  
  诚惶诚恐with reverence and awe  v_DedVhe  
5yP\I+Fm  
)v.=jup[  
  诚心诚意sincere desire   {0WHn.,2Y  
$42{HFGq  
~XO Ts  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  uFinv2Z '  
5Ou`z5S\k  
%`1q-,>v  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   {+Rog/;S'  
8~@c)Z;  
62ws/8d6f  
  持之以恒preserve  Yp^rR }N  
+[\FD; >  
`T5W}p[6  
  叱咤风云ride the whirlwind  ]1#e#M]#  
Yfzl%wc  
~E2KZm  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   lww!-(<ww  
rWR}Stc@]  
7%x[q}  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ',JinE95  
~d|A!S`  
m8d!< h  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  JR@`2YP-  
hG12ZZD  
/rnu<Q#iH  
  出乎意料unexpected  f'EuY17w  
0dE@c./R i  
VJ]JjB j  
  出口成章have an outstanding eloquence  Z8K?  
42$VhdG  
Ch <[l8;K  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   "&G/T ?4  
Ku5\]  
 KY$)#i  
  出谋划策give counsel suggest  #P0&ewy  
r\'A i6  
o$jLzE"  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  uKUiV%p!  
Y 5- F@(  
$5aV:Z3P  
  出生入死go through fire and water  YIQ 4t  
N"Zt47(  
@#T|Y&  
  触类旁通comprehend by analogy  $_"'&zQ'  
7q?, ?  
FKDk+ojw  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   FWrX3i  
SB H(y)  
f!Y?S  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  5YE'L.  
Jh,]r?Bd  
R3gdLa.  
  绰绰有余more than sufficient  cUKE   
Hq:X{)"  
CQF:Rnb  
  此起彼伏as one falls,another rises  5Ha9lM2gh  
g+vva"  
RO+GK`J  
  从容不迫go easy take one"s time   i&bA2p3+d  
S&Zm0Ku  
vlmB`T  
  从容不迫的leisured unhurried  @E7DyU|  
Z'`<5A%;  
0l)~i' '  
  从容不迫地by easy stages  jnO9j_CY  
6F!+T=  
zy/@ WFPE  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  a*lh)l<KV  
pjKWtY@=X  
;=)k<6  
  粗枝大叶的broad-brush  wh$sn:J  
naG=Pq<  
?+@n3]`0  
  措手不及unaware unprepared  Lb:g4A"  
]!?;@$wx  
e^6)Zz1\  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9-&Ttbb4)0  
sJL&:!}V>  
^oBtfN>4  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  EN<F# Y3E  
JVvs-bK5  
Ns>- o  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  +~m46eI  
Xix L  R  
? uzRhC_)!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ElcjtYu4  
)WNzWUfn=z  
'f!8DGix  
  大公无私selfless  Z]>O+  
KKj a/p  
XKj|f`  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   =upeRY@u5  
k+# %DK  
W,V:R  
  大惑不解be extremely puzzled  JFcLv=U  
q6McGHT  
eBZXI)pPh  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   QO<jI#  
@K  &GJ  
g1/:Q%R,  
  大惊小怪的spoffish  %aG5F}S2~  
q<xCb%#Jl  
%". HaI]  
  大快人心affording general satisfaction  YqhAZp<  
s 1 A.+  
9&-dTayIz  
  大名鼎鼎famous well known  Sq>dt[7  
DrKP%BnS  
|HiE@  
  大器晚成great minds mature slowly  dU&a{ $ku[  
<Th6r.#?  
yZ0-wI  
  大千世界the boundless universe  g!g#]9j  
jD$,.AVvz  
|^&b8  
  大失所望greatly disappointed  ?&8^&brwG  
{fPy=,>Nb  
C)[,4wt,  
  大同小异largely identical but with minor differences  @E&J_un  
NW~N}5T  
>!eAM )  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ,`'Qi%O  
Fco`^kql.D  
{{$Nqn,pH  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   %0S3V[4I  
t URu0`](  
5bRJS70M  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  G)EU_UE 9  
8zZvht*  
h{)kQLuzT  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ep!Rf:  
H[6:_**?o  
+F R0(T  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  H*d9l2,KZS  
Mo|;'+  
k0OYJ/  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  |U:k,YH  
r<9Iof4  
j@n)kPo,1  
  待人接物the ways one gets along with others  k$4y9{  
f}o\*|k_|  
td(li.,  
  殚思极虑rack one"s brains  >~''&vdsk\  
AHD=<7Rs  
]0Y4U7W  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  y_* !6Xr  
P{8iJ`rBG  
Y>dF5&(kb  
  胆战心惊的funky  5dx$HE&b)  
-RE^tW*Yy  
I,E?h?6Y  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &fDIQISC  
Tr_w]'  
2~Kgv|09  
  道貌岸然be sanctimonious  R[zpD%CI  
.M qP_Z',  
@CpfP;*{w`  
  得过且过drift along muddle along  8v:T.o;<  
%"q9:{m  
S ^!n45l  
  得天独厚的advantaged  DBo%fYst  
|)IlMG  
dH;8mb|#'  
  得心应手handy with facility  ~uj#4>3T  
$iN"9N%l  
{kA0z2Fe  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Yk'XGr)  
y`L>wq,KU  
8EZ$g<}  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   .iYJr;9`d  
:N:yLd} &  
KN^=i5K+Y  
  得意扬扬ride high  qEyyT[:  
Z_LFIz*c  
'f#{{KA  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  PIJr{6B/PA  
K%,2=.  
RFi S@.7  
  得意扬扬的triumphant  4)S,3G  
e6`Jbu+J<f  
jte.Xy~g  
  德才兼备have both ability and moral integrity  0.\/\V:H6  
NG=@ -eu  
Df}A^G >X  
  德高望重sainted 、  saintlike  *^\Ef4Lh  
MR;1 2*p  
YDIG,%uv  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八