社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7569阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %sP*=5?vA  
/{_:{G!Q0  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... cuI TY^6  
翻译就比较需要掌握这类词语... 90rol~M&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Dz/ "M=  
dZ@63a>>@  
[9L:),&u  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  X+9>A.92  
Yj49t_$b  
Ld~/u]K%V  
  爱不释手fondle admiringly  g3y~bf  
g! |kp?  
J*M>6Q.)  
  爱财如命skin a flea for its hide   k y7Gwc  
N4!O.POP  
SqpaFWr  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  S,UDezxg  
<]2wn  
Q1 97mN+0  
  安居乐业live and work in peace and contentment  u6JM]kR  
^09,"<@k  
W|mo5qrLS2  
  白手起家build up from nothing  0GeTS Fj  
#\m<Sz5Gp#  
f]CXu3w(J  
  百里挑一one in hundred  y<Ot)fa$  
Dp9+HA9t  
4tBYR9|  
  百折不挠be indomitable  NBGH_6DROw  
~9@UjQ^)F  
S,he6zS  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  F)eelPZ+,  
sPIn|d  
j\M?~=*w  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  %.|@]!C  
tWc Hb #  
<LiPEo.R  
  饱经风霜weather-beaten  k<?b(&`J  
lThB2/tV\  
3Y$GsN4ln  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Q=$2c[Uk  
=I_'.b  
]Y&VT7+Z  
  悲欢离合vicissitudes of life  nxFBID  
?:0Jav  
8quaXVj^a  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   w7L) '9  
8}:nGK|kx  
~k5W@`"W  
  本末倒置put the cart before the horse   Mi_$">1-W  
;O,jUiQ  
X:{!n({r=  
  笨鸟先飞the slow need to start early  WcGS9`m/  
m1AJ{cs  
f|g g  
  必由之路the only way  FS1z`wYP  
+=)+'q]S  
wMN]~|z>  
  闭关自守close the country to international intercourse  u*9V&>o  
Xch~ 1K  
)+Pus~w  
  变本加厉be further intensified  tZo} ;|~'  
@C aG9]  
klhtKp_p  
  变化无常chop and change fantasticality   _q^E,P  
,/unhfs1q  
q@2siI~W  
  变化无常chop and change fantasticality   yB6?`3A:  
3Zh)]^  
<OPArht  
  别开生面having sth. New  `M6)f?|$.  
w4Z'K&d=  
1h5 Akq  
  别有用心have ulterior motives  -s/ea~=R  
> Nr#O  
FVBYo%Ap  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >(RkZ}z  
8dhUBJ0_  
;A[Q2(w+  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Y<8vw d  
:BT q!>s  
{ (}By/_  
  博古通今erudite and informed  T6k0>[3xf  
rrv%~giU  
{l >hMxij  
  不败之地incincible position  KK &?gTa  
I<tm"?q0  
@=kSo -SX  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  u<&m]] *  
xN%K^Tree  
;*&-C9b  
  不可救药be past praying for beyond redemption   7x a>  
#3d(M  
wlmRe`R  
  不劳而获reap where one has not sown   ^Zp>G{QL{  
VLN_w$iEq  
gPc=2  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ?G&ikxl  
& ZB  
iG?[<1~  
  不速之客crasher uninvited guest  9~YMyg(Z  
=mmWl9'mJ  
WOf 4o  
  不同凡响outstanding  BFW&2  
g$o&Udgs  
jlg(drTo  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ei5~&  
uRe'%?W  
T9q-,w/j;  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ;ovP$ vl>  
3DG_QVg^v  
Nl1D o:PY  
  不以为然not approve object to  Vs{|xG7W D  
/vb`H>P  
r/*D:x|yN  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Q)z8PQl O  
Nl(Foya%)  
k.15CA`  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  f'3$9x  
-1@<=jX3_  
Jqi%|,/]N  
  不约而同happen to coincide  ##4HYQ%E  
$7A8/#  
*G 9V'9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  m<2M4u   
O!bOp=  
?#Q #u|~  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ib791  
'>C5-R:O  
&XUiKnNW  
  才疏学浅have little talent and learning  R .2wqkY  
%C_HXr@  
CQDkFQq-dq  
  惨绝人寰extremely cruel  w917N 4$  
2jCfT>`3  
IRqy%@)  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  KRKCD4  
QUQ'3  
DrK{}uM  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   R0  
}|5Pr(I  
x# 5A(g  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  I4?5K@a  
r^ ZEImjc  
GF=g<H M  
  层出不穷emerge in endlessly  2P{Gxz<#  
gjzuG< 7m  
OJy#w{4  
  层峦迭嶂peaks over peaks  W-lN>]5}m  
ls)%c  
O463I.XAP  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ZLAy- 9^Y  
8E]F$.6U  
Hc(OI|z~  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Alw3\_X  
$z*'fXg  
mUF,@>o  
  畅行无阻checkless  \6*I'|5 d  
AbmAKA@  
e'D&8z_;  
  车水马龙heavy traffic  001FmiV  
tT?cBg{  
p,i[W.dy.'  
  沉默寡言taciturnity   _~iw[*#u  
m5Di=8  
3 xp)a%=7  
  称心如意well-content  e(=w(;84  
"vE4E|  
w!clI8v/  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8X)Y^uGGZ  
5 5c|O  
]1pIj i[  
  成群结队gang horde  I,@6J(9  
P;]F(in=  
ysf~|r4s  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ?zHPJLv|Y  
Qhcu>r a  
u.Tcg^v  
  诚心诚意sincere desire   .$)  
^\&e:Nkh  
R/>@ +  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  en*GM}<V  
4s{~r  
} .y 1;.  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   c?&X?<  
 e5*hE  
v"XGCi91L  
  持之以恒preserve  UH-*(MfB  
90*5 5\>{  
EkNunCls  
  叱咤风云ride the whirlwind  /Uy"M:|V1  
"PTZ%7YH}  
Rww{:R  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   W~9tKT4  
"~7>\>UFh  
.|b$NM  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  xQXXC|T  
9s$CA4?HP  
,*hLFaR-  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  bITPQ7+  
6BbGA*%{  
h"_;IUZ!  
  出乎意料unexpected  wFsyD3  
mmEYup(l0;  
i}mVQ\j5  
  出口成章have an outstanding eloquence  `e|0g"oP  
'o+L41  
T;y>>_,  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   QaS7z#/?.  
;HJLs2bP  
,3p~w5C/+[  
  出谋划策give counsel suggest  -vR5BMy=  
>qjq=Ege  
Z/0fXn})  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ,t9^j3Ixg  
(ehK?6[  
w2Jf^pR  
  出生入死go through fire and water  Vp*KfS]  
;q:zT\A  
UA8GL D9  
  触类旁通comprehend by analogy  zHL@i0>^  
4UlyxA~   
+"cq(Y@  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   (-xS?8x$  
*`\Pr  
bRJMYs  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  eg?<mKrZ  
k*E\B@W>  
9S7 kUl{  
  绰绰有余more than sufficient  Lz!,kwg  
[}/LD3  
Co9QW/'i  
  此起彼伏as one falls,another rises  'EF9Zt8  
z4+k7a@jn  
v!Pb`LCqK  
  从容不迫go easy take one"s time   ^3{TZ=_;|  
9:,\gw>F  
KgOqbSJ  
  从容不迫的leisured unhurried  RGg(%.  
/X(t1+  
X M#T'S9y8  
  从容不迫地by easy stages  j =WST  
? glSC$b  
gb> }v7  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  wX[8A/JPD  
\ 3?LqJ  
[}8|R0KF  
  粗枝大叶的broad-brush  W$rH"_@m  
W4e5Rb4~f"  
\2}bi:e 6  
  措手不及unaware unprepared  jhu&& ==\f  
1_ C]*p  
!Mim@!5M  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   }_;!hdY q  
%Gj8F4{  
0B&Y ]*  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  IS[thbzkZ  
)m{Ye0!RD  
@@rEs40  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  t|<NI+H(e  
9Xl5@%uz?z  
vR=6pl$|~~  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  q7Dw _<  
CI :`<PZ\-  
EV^~eTz  
  大公无私selfless  Ns0cgCrhX  
'GoZqiYT  
MR,R}B$  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   UybW26C;aU  
>sjhA|gXk  
mBJeqG  
  大惑不解be extremely puzzled  k`9)=&zX+  
{W~q z^>u4  
xD /9F18  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   O Xi@c;F  
>'xGp7}y  
1>Dl\czn  
  大惊小怪的spoffish   "t$k  
N2$I}q%  
8kt5KnD2  
  大快人心affording general satisfaction   6XJ[h  
z%7SrUj2  
h:)Ci!D;  
  大名鼎鼎famous well known  NU\ 5{N<  
j:&4-K};Z`  
t"lyvI[  
  大器晚成great minds mature slowly  d:q +  
q;D+ai  
M9f?q.Bv  
  大千世界the boundless universe  1w0OKaF5  
Bo+DJizu  
N+)?$[  
  大失所望greatly disappointed  :!f(F9  
*tX{MSYW  
c$,_>tcP  
  大同小异largely identical but with minor differences  XJ+6FT/qss  
{"H2 :-t<  
#4h+j%y[H  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   $BDBN_p  
L~/qGDXC?  
" ;w}3+R  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   o{kbc5_  
Koln9'tB  
zT* .jv  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4^' 3&vu  
u%dKig  
;C/bJEgdd  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  &>jAe_{",  
KZ:8[d  
wVA|!>v  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  p(m1O70 C  
j?|* LT$%7  
B)h>8 {  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  [r OaM$3|  
! sA_?2$  
kK~IwA  
  待人接物the ways one gets along with others  M}"r#Plq  
W;Jx<-#1  
:y,v&Kk#T  
  殚思极虑rack one"s brains  =vh8T\  
z&$/EP-  
dYojm1MQ  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  z&3]%t `C  
i(wgB\9i4  
f|aDTWF  
  胆战心惊的funky  YY4-bNj[p  
4*UP. r@  
%xyX8c{sP  
  淡泊明志not seek fame and wealth  w3D]~&]  
PI?j_8  
I/COqU7~  
  道貌岸然be sanctimonious  g.#+z'l  
}Ewo_P&`  
?Zyok]s  
  得过且过drift along muddle along  yNJAWM7  
I8op>^N"  
WA.\*Nqze  
  得天独厚的advantaged  %W|DJ\l8"  
#DP7SO  
Ew^ @Aq  
  得心应手handy with facility  2N6=8Xy 5K  
~ |,e_ zA  
]?9[l76O7  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   h[ 6hM^n  
j [S`^2  
de-0?6  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   T }uE0Z,  
5FuK\y  
1]/N2&  
  得意扬扬ride high  '=TTa  
x|apQ6  
gB CC  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ':;LrTc'K  
&R\XUxI  
.w FU:y4r  
  得意扬扬的triumphant  ] EyeBF)$  
L^KdMMz;  
p\ txlT  
  德才兼备have both ability and moral integrity  {qAu/ixp  
L+Nsi~YVq  
S.fXHtSx  
  德高望重sainted 、  saintlike  "<dN9l>  
Kpu<rKP`  
oBUh]sR{.  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八