社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5676阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... JT!9LNh;R`  
4P"bOt5izR  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... kN78j  
翻译就比较需要掌握这类词语... I{r*Y9  
尤其是上海那个翻译资格考试......      l^OflZC~  
ZHa>8x;Mjl  
Yb4ku7}  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  kY!zBk  
W &:0J  
F>3 o0ke}  
  爱不释手fondle admiringly  k& +gkJm  
_ziSH 3(  
.c ~z^6x  
  爱财如命skin a flea for its hide   z#ki# o  
*z)gSX  
,[t? $Cy ;  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  c{_JPy  
\@WVeFr  
dS3\P5D.*c  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1+WVh7gF  
i>]PW|]  
`}KxzD  
  白手起家build up from nothing  1kw*Q:   
)dqNN tS  
mJ=V <_  
  百里挑一one in hundred  7s#8-i  
oI[rxr  
xVbRCu#Z  
  百折不挠be indomitable  80_w_i+  
<+-n lK4  
z<mN-1PM7&  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <n06(9BF  
Btm _S\1  
DKu$u ]Z  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  zfv@<'  
H@Ot77(*  
fn=A_ i  
  饱经风霜weather-beaten  VOZxLyj^9  
w5{l-Z  
#IZh}*$  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   r A(A$VR  
GT)7VFrL  
@$n $f  
  悲欢离合vicissitudes of life  !CcDA/0  
X,_K )f  
0bM_EC  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   c6#E gN,X  
-` ViuDX=  
=g! Pw]  
  本末倒置put the cart before the horse   D|*w6p("z  
L;u5  
5;HGS{`  
  笨鸟先飞the slow need to start early  |[Fb&x  
l^nvwm`f#:  
mV`R'*1UC  
  必由之路the only way  H"8B4~*7H  
?%UiW7}j';  
JJ ?'<)EF  
  闭关自守close the country to international intercourse  e4SS'0|  
xxvt<J  
k[ zyR  
  变本加厉be further intensified  o]Ne|PEpO  
Y;_F,4H  
rFpYlMct  
  变化无常chop and change fantasticality   @4T   
GI/NouaNfm  
,++HiYOG}e  
  变化无常chop and change fantasticality   ~Yi4?B<  
g^(gT  
c{I]!y^!  
  别开生面having sth. New  ]"uG04"Vk  
*>:phs~r{  
X+N5iT  
  别有用心have ulterior motives  GZu12\0nZ  
eG!ma`v  
 ^AaE$G&:  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   *)-@'{]uB  
Ovk=s,a)K  
BLt58LYGX  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  &d2L9kTk  
2SC-c `9)  
M.t,o\xl  
  博古通今erudite and informed  h`\ $8 oV  
UHvA43  
lWj*tnnn[  
  不败之地incincible position  vLHn4>J,R  
uK$ Xqo%L  
tm.60udbo  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  {{Ox%Zm  
mu{C>w_Rz  
k+-?b(z)$  
  不可救药be past praying for beyond redemption   {c9 f v H  
CO@G%1#  
Y Z+G7D>  
  不劳而获reap where one has not sown   h>D;QY  
trwQ@7  
E-.X%xfO  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   >9A18xC  
JS^DyBXc  
G`O*AQ}[  
  不速之客crasher uninvited guest  |YROxY"ML  
>P~*@>e  
6CHb\k  
  不同凡响outstanding  0H>gMXWE]  
dv\bkDF4A  
1gkpK`u(B  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1m"WrTen  
g{6jN  
(JlPe)Q5  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ]VKQm(,0  
eZ(ThA*2=t  
Gm:s;w-;v  
  不以为然not approve object to  %6uZb sa  
er7(Wph  
sk39[9  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  A/2$~4,  
-`XS2  
O)vGIp?f't  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  L5I!YP#v  
R&.&x'<  
0}NDi|o  
  不约而同happen to coincide  4;Ucas6  
E|c(#P{  
TYGI f4z  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  56<UxIa~  
Rk g8  
NJsaTBT  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   U&BCd$  
KLW5Ad:/rI  
T(x@ gwc  
  才疏学浅have little talent and learning  L5x;# \#p  
WyatHC   
?K7uy5Y  
  惨绝人寰extremely cruel  N Nk  
"NA<^2W@J  
XyN " Jr  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  $+GDPYm'  
u*2?Gky  
*w4#D:g  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   S:j{R^$k  
%P s.r{%{  
vO2WZ7E!  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  cdL]s^z  
5e,u*J]  
|3e+ K.  
  层出不穷emerge in endlessly  l%_K$$C  
$aJ6i7C,j}  
L$_%T  
  层峦迭嶂peaks over peaks  <<?32r~  
o=7,U/{D!  
\OkZ\!<hg  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  |E?r+]  
E&kv4,  
C3W4:kbau  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  kR97 )}Y  
dX/7n=  
zJy=1r  
  畅行无阻checkless  YdO*5Gb6  
<!>\ n\A  
tlp,HxlP  
  车水马龙heavy traffic  ZN)EbTpc\a  
G1jj:]1  
e&ysj:W5 "  
  沉默寡言taciturnity   *`"+J_   
o+=wQ$"tP  
2mzn{S)nV  
  称心如意well-content  #&kj>   
/J-'[Mc'D[  
xkRMg2X.>9  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  RN-gZ{AW  
1i$VX|r  
7\%JJw6h  
  成群结队gang horde  %f&Y=  
HBe*wkPd  
uT, i&  
  诚惶诚恐with reverence and awe  [5L?#Y  
1-E6ACq  
i,ZEUdd*_  
  诚心诚意sincere desire   2k<#e2  
Lq>lj`>  
*tj(,:!  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  50 Gr\  
&P9fM-]b s  
WcqR; Nm  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   $Ah p4oiE  
KJQ8Yhq  
&Iy5@8  
  持之以恒preserve  9pnOAM}  
%Ve@DF8G  
FtyT:=Kpc  
  叱咤风云ride the whirlwind  |#o' =whTl  
N2s"$Ttq  
}UsH#!9.  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   %pq.fZ I   
G?$o+Y'F  
xP'0a  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Ty&1R?  
hT-^1 :N  
_Sd^/jGpU  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  )-!)D  
~xxq.rL"  
D^O[_/i&  
  出乎意料unexpected  %" bI2  
&2u |7U.  
\u`P(fI!K%  
  出口成章have an outstanding eloquence  69r%b7#  
HL"c yxe  
!Q|a R  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   -&7? !<f  
dT'}:2  
*B!Ox}CI.L  
  出谋划策give counsel suggest  w>f.@luO4  
0=HB!{ @  
%HpPTjAW  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  'e]>lRZ  
8[J%TWq%9  
05ClPT\BCr  
  出生入死go through fire and water  `Z,WKus  
ek<B=F  
(Z$7;OAI  
  触类旁通comprehend by analogy  ]2f-oz*hU  
g^A^@~M  
wnd #J `  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3G4WKg.^  
1W >/4l  
h?dSn:Y\?  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  heIys.p  
D+uo gRS61  
v[uVAbfQ  
  绰绰有余more than sufficient  V.`hk^V,  
J&\Q3_vro9  
\wz^Z{U  
  此起彼伏as one falls,another rises  IQ\!wWKmY  
&_Cc  
ib(|}7Je  
  从容不迫go easy take one"s time   bgE]Wk0  
0o$RvxJ  
0(+<uo~6p1  
  从容不迫的leisured unhurried  m33&obSP  
i5le0lM  
Awfd0L;9  
  从容不迫地by easy stages  ? 0X$ox  
@Un/,-ck  
UeCi{ W  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  JzN "o'  
WDxcV%  
yWZ_  
  粗枝大叶的broad-brush  kXhd]7ru  
`TO Xkt j  
hb*Y-$Zp  
  措手不及unaware unprepared  Cu%BU}(  
4qDO(YWf  
4 `l$0m@>  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ~\-=q^/!  
b~fl,(sZp  
[F*yh9%\  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ^n~Kr1}nj  
A*0X ~6W  
K3:z5j.X  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  4S 4MQ  
Nk -xnTZ"  
STu(I\9  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  JzywSQ  
1d49&-N  
<FkaH8,7  
  大公无私selfless  n5 ~Dxk  
aO1.9! <v  
8HLL3H0  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   T$MXsq  
OcF_x/#  
|g{50 r'=  
  大惑不解be extremely puzzled  l5^Q  
Yl au  
W<&/5s  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ^-?^iWQ G  
(BH<\&yHE  
n+=7u[AZi  
  大惊小怪的spoffish  %6fnL~ A  
Nz{qu}dt  
&0T7Uv-`  
  大快人心affording general satisfaction  ZJbaioc\  
-{*3<2rFK  
Jityb}Z"  
  大名鼎鼎famous well known  OF1^_s;  
BIMX2.S1o  
1H">Rb30@  
  大器晚成great minds mature slowly  >j]Gz-wC  
vRaxB  
%Jl6e}!  
  大千世界the boundless universe  }L Q%%  
mgjcA5z  
fGj66rMGw  
  大失所望greatly disappointed  Se[=$W  
[%LGiCU]  
D`41\#ti  
  大同小异largely identical but with minor differences  m-C#~Cp36  
!4^Lv{1QZ  
P)y2'JKL  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ql.[Uq  
u7J:ipyiq2  
M3KK^YRN  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade    -+qg  
' $yy  
r4FSQ$[9w  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  a>#$&&oQ0  
aTHf+;  
W1o6Sh8v(  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty   3k6Dbz  
ZiKO|U@/  
L1lDDS#  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  E}w5.1  
;gHcDnH)  
LmsPS.It  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  (F;*@Z*R  
1F0];{a  
wk'(g_DP  
  待人接物the ways one gets along with others  D)L~vA/8b  
A Ef@o+A  
]_s;olKNI  
  殚思极虑rack one"s brains  #WDpiV7B  
o|84yT!~  
A0.xPru1p  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ={h^X0<s9  
CO ZfR~}  
JeVbFZ8  
  胆战心惊的funky  wuCZz{c7  
y4n~gTo(?  
'q/C: Yo  
  淡泊明志not seek fame and wealth  w5-^Py  
~ c~j  
P-^-~/>n  
  道貌岸然be sanctimonious  Lo[;{A$u  
='Oxy  
(Ww SisC~  
  得过且过drift along muddle along  4,)QV_?  
(ux9"r^g;x  
ga1b%5]v.  
  得天独厚的advantaged  ZS3T1 <z  
o+^e+ptc  
+N~{6*@uz,  
  得心应手handy with facility   ^LSD_R^N  
\ X6y".|-  
zuJ` 704  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   GXv2B%i8  
h52+f  
Pa; *%7  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Cx) N;x  
h4slQq~K  
)=N.z6?  
  得意扬扬ride high  )zP"Uuu  
L^s?EqLXS  
RHu,t5,  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  z&qOu8Jh  
Ra~:O\Z  
/3"S_KE1@+  
  得意扬扬的triumphant  &7,/^ >">  
M-!#-l  
Z +<Y.*6  
  德才兼备have both ability and moral integrity  FNl^ lj`Y  
rhQO#_`  
gs@^u#O  
  德高望重sainted 、  saintlike  da8 R.1o  
~Ty6]A  
4g.S!-H@R  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八