社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6685阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... hMi!H.EX.  
+>c)5Jih  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... pEhWgCL  
翻译就比较需要掌握这类词语... !Bu<6  
尤其是上海那个翻译资格考试......      |wVoJO!O}  
UI>-5,X  
R1J"QU  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  0&-!v?6 )  
e J2[=L'  
SQa.xLU  
  爱不释手fondle admiringly  `I_%`15>  
~>s^/`|?  
shnfH   
  爱财如命skin a flea for its hide   OuS{ve  
1cOp"!  
a,lH6lDk  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  L-G186B$r  
* C's7O{O  
LFV;Y.-(h  
  安居乐业live and work in peace and contentment  w#XE!8`  
H\^5>ccU>V  
C=%go1! $  
  白手起家build up from nothing  K& 2p<\2  
tlqDY1  
1pO ;aG1O  
  百里挑一one in hundred  q:1 1XPP  
;?h#',(p  
U{eC^yjt"o  
  百折不挠be indomitable  -"!V&M  
fgTvwO Sk  
U5izOFc  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  _.Uz!2  
fIWQ+E  
%>5Ht e<  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  = eTI@pN`  
q`9~F4\  
-+Quw2465^  
  饱经风霜weather-beaten  }u:^Mz  
dpE\eXoa,  
q)<5&|V  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   9c#9KCmc  
McH*J j  
D95$  
  悲欢离合vicissitudes of life  XD%?'uUQ_  
HRx#}hN?+  
P{QRmEE  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   nb0<.ICF%R  
 v+G}n\F  
a[Txd=b  
  本末倒置put the cart before the horse   b^hCm`2w*  
}[ux4cd8Y  
?vf\_R'M  
  笨鸟先飞the slow need to start early  as~.XWa  
rw_&t>Ri;  
$`_(%tl  
  必由之路the only way  PX2Ejrwj  
7b@EvW6X}  
!i}G>*XH,  
  闭关自守close the country to international intercourse  R%3H"FU9w  
|W*f 6F3  
vlzjALy  
  变本加厉be further intensified  De:w(Rm  
8a. |CgI#h  
T7cT4PAW  
  变化无常chop and change fantasticality   =CRaMjN  
B;W=61d  
!dVcnK1  
  变化无常chop and change fantasticality   R>pa? tQgK  
b39;Sv|#  
>k_Z]J6Pd  
  别开生面having sth. New  D|9B1>A,m  
u b4(mS  
Y5ebpw+B-  
  别有用心have ulterior motives  pok,`yW\  
V~e1CZ(2X  
!4.;Ftgjn  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Wc`Vcn1  
;J?^M!l2=  
Zd~s5  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  "NC( ^\l/  
NSb< 7_L  
s#* mn  
  博古通今erudite and informed  ;CAB.aB~  
r=&PUT+vt  
0b*a2_|8k  
  不败之地incincible position  jGt'S{  
n!HFHy2  
vc^PXjX  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ~Ycz(h'(  
e$F7wto  
1{";u"q  
  不可救药be past praying for beyond redemption   m{+lG*  
ax7 M  
A=h`Z^8\B  
  不劳而获reap where one has not sown   ( 7Y :3  
.fD k5uo  
QfwGf,0p  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   3P-#NL  
' P-K}Y  
O]{H2&k@  
  不速之客crasher uninvited guest  X8;03EW;  
BKvF,f/g  
wJ IJPYTK  
  不同凡响outstanding  s/ZOA[Yux  
%R&3v%$y*  
OtQKDpJq  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   UK& E#i  
/!AdX0dx  
b[RBp0]x  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ch : 428  
%@pTEhpF  
JmN;v|wF:c  
  不以为然not approve object to  eTrGFe!8w  
}[i35f[w  
y)(SS8JR  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \V: _Zs  
A9lqVMp64  
4eIu@ ";!  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  /I6?t= ?<  
j&8 ~X2?*  
Oa@X! \  
  不约而同happen to coincide  dWm[#,Q?  
zROyG  
D-,sF8{ i  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Pu axS  
T<!`~#kM  
)(DV~1r=  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   dHOz;4_  
Ii[rM/sG  
e,1Jxz4QH  
  才疏学浅have little talent and learning  GSpS8wWD }  
K h% x  
bk^ :6>{K  
  惨绝人寰extremely cruel  ]]`+aF0  
D 3Int0n  
qRB%G<H  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  aG=Y 6j G  
VQo7 se1P  
V?Nl%M[b  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   @d4zSG/s5w  
K90Zf  
oMMU5sm  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  wz6e^ g  
[N7[%iQ%  
"aa6W  
  层出不穷emerge in endlessly  1bj75/i<6  
1U"Y'y2  
lfI[r|  
  层峦迭嶂peaks over peaks  "_q5\]z\O  
u)Y#&qA  
9`09.`U9[  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  \t!+]v8f8  
3:=XU9p)x  
*]Vx=7 D  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ^i:%;oeG  
Ke 'bH  
C2Y&qX,  
  畅行无阻checkless  +d'h20  
EB> RY+\  
Tmw :w~  
  车水马龙heavy traffic  .s2d  
5#2vSq!H  
1/#N{rZ  
  沉默寡言taciturnity   spe9^.SI  
<D4)gRRo  
+Z{ 4OJK  
  称心如意well-content  3q1O:b^eo  
J-\b?R a  
7rhpIP2n  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8-SVgo(  
9)4N2=  
;'<K}h  
  成群结队gang horde  aMz%H|/$  
{s`1+6_&Vz  
".w*_1G7U  
  诚惶诚恐with reverence and awe  *`l>1)B>  
UT^t7MY#O  
3'.OghI  
  诚心诚意sincere desire   hw1ZTD:Y  
txL5' mK  
<edAWc+  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ;V%lFP3#  
x b_C1n  
4&$G;?#W2  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   b1 KiO2 E  
A: @=?(lI3  
@Sv  ?Ar  
  持之以恒preserve  :'rXu6c-  
x]{h$yI  
]gmf%g'C  
  叱咤风云ride the whirlwind  ?Rl*5GRW  
wCI.jGSBW  
i_=P!%,  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   FS@SC`~(  
8KAyif@1::  
gK%&VzG4  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Nq9(O#}  
N[42al  
-}N{'S,Bp  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  s*!2oj  
jf$t  
> ZNL pJQ  
  出乎意料unexpected  e3Lf'+G\  
&Owt:R)9~  
VKs$J)6  
  出口成章have an outstanding eloquence  UW>~C  
tSO F7N/<  
6%yr>BFtVV  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   p 3_Q  
 vG  
=)bZSb"<"  
  出谋划策give counsel suggest  z_Qw's  
Y{J/Oib  
aFC3yMKXh  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ~ R*6w($  
TY88PXW  
\Xkx`C  
  出生入死go through fire and water  2cmqtlW"  
[&zP$i&  
APLu?wy7s5  
  触类旁通comprehend by analogy  +ATN2 o  
.:lzT"QXI  
wZOO#&X#r  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   10 p+e_@  
|]I?^:I  
7'&Xg_  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted   !c*^:0  
{?j|]j  
F\]rxl4(L  
  绰绰有余more than sufficient  qrdA?V V  
o?%x!m>  
xpS#l"dr  
  此起彼伏as one falls,another rises  \XpPb{:>  
D&oC1  
@RnGK 5  
  从容不迫go easy take one"s time   ~q1s4^J  
r7IhmdA  
'17=1\Ss6;  
  从容不迫的leisured unhurried  ~pF'Qw" z|  
R UX  
[@\f 0R  
  从容不迫地by easy stages  >"Hj=?  
]Wy V bIu  
NuP@eeF>,  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ]-AT(L >  
Z6 aT%7}}  
3'']q3H  
  粗枝大叶的broad-brush  > PYe"  
v:vA=R2  
a;h:o>Do5  
  措手不及unaware unprepared  sF|$oyDE  
^< E,aCy  
^%<v| Y(X  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ~\oJrRYR`  
SS`\,%aog  
[UI bO@e  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ZPMEN,Dw  
cdh1~'q/  
\J13rL{<  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  a1}W2;W0]g  
Z>D7C?v:(  
bh_ALu^CSX  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  PuOo^pFhH  
#h&?wE>  
S9L3/P]  
  大公无私selfless  cf j6I  
T&S< 0  
.oe,# 1Qh{  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   +g.WO5A  
1/{:}9Z@  
2HTZ, W  
  大惑不解be extremely puzzled  B;-oa;m:E=  
'<Vvv^Er  
6 =kd4'yV  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ]c5Shj5|p  
-\I0*L'$|\  
2+^#<Uok  
  大惊小怪的spoffish  C )P N  
u_[Zu8  
kPxEGuL'  
  大快人心affording general satisfaction  7v?Ygtv  
2GD%=rP2]  
91,\y  
  大名鼎鼎famous well known  x x 'XR'zK  
t4<#k=  
QHQj6]  
  大器晚成great minds mature slowly  *|jqRfa"  
"TxXrt%>A  
d6L(Q(:s  
  大千世界the boundless universe  Jrffb=+b  
dB/Ep c&   
U{R*WB b  
  大失所望greatly disappointed  y=&)sq  
k9bU<  
<D 5QlAN  
  大同小异largely identical but with minor differences  0P)c)x5  
te:VYP  
gz88$BT  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   (&x[>):6?  
I#mT#xs6  
'}OrFN  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   !sLn;1l  
6F<L4*4U  
: ._O.O  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ]xS< \{og  
b&e? 6h^G  
Wm\f:|U5`  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  {:rU5 !n  
())|x[>JS+  
rLVAI#ci=  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  0p#36czqy  
Lr+2L_/v`  
r&H>JCRZ<=  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ^]v}AEcmW  
%] Bb;0G  
l >O]Cpt  
  待人接物the ways one gets along with others  I,#U _  
\"lzmxe0p  
J LeV@NO  
  殚思极虑rack one"s brains  G%6wk=IH  
+FJ o!~1  
a;lCr|*  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  > W0hrt?b  
;j(xrPNb  
cis ~]x%  
  胆战心惊的funky  z1L.  
0J_x*k6  
VVf~ULZ-  
  淡泊明志not seek fame and wealth  g$:2c7uL  
\q,w)BE  
%%f=aPw  
  道貌岸然be sanctimonious  %bv<OMD  
OrH&dY  
B8P%4@T  
  得过且过drift along muddle along  q|j;dI&  
@!F9}n AP  
7N""w5  
  得天独厚的advantaged  NeWssSje  
q=EQDHmh  
/bw-*  
  得心应手handy with facility  S-L6KA{  
't>Qj7vh0  
P(Lwpa,S  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {jv1hKTa  
bLUn0)c  
hMDyE.X-  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   D_8hn3FH  
Jv7M[SJ#x  
9 np<r82  
  得意扬扬ride high  W]R5\ G*  
36j.is  
1.>` h:  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  P]y5E9 k  
V*/))n?  
P"~ B2__*  
  得意扬扬的triumphant  :b ;5O3:B  
 %k2zsM  
CBvBBt*  
  德才兼备have both ability and moral integrity  LyQO_mT2  
rDSt ~ l  
85X^T]zo  
  德高望重sainted 、  saintlike  5 )C~L]  
TS%cTh'ItH  
[Z[)hUXE?  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八