社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6273阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... xOythvO  
{3LA%xO  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... _pW_G1U  
翻译就比较需要掌握这类词语... Av o|v>  
尤其是上海那个翻译资格考试......      E!zX)|Z<  
(?vK_{  
8!&nKy<Y  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  $xT1 1 ^  
uVGa(4u}  
[& ^RP,N~  
  爱不释手fondle admiringly  /be=u@KV  
,of]J|  
P^pFqUL7#  
  爱财如命skin a flea for its hide   ) V36t{  
# Q}_e7t  
{6h|6.S2  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  %]!adro~  
gw^'{b  
L;S}s, 2x  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ~h! 13!  
GX  }q9  
VevNG *  
  白手起家build up from nothing  Fi4UaJ3K  
-p`L% xj\  
4J5pXlzV  
  百里挑一one in hundred  FbAW_Am(  
<C'Z H'p  
OUI6 ax\[  
  百折不挠be indomitable  g\Ak;03n  
9 #qeFBI  
"k:=Y7Dx  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  dFW.}"^c  
CQgcC-)ns]  
,(N[*)G  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  )o{aeV  
m2xBS!fm  
@E%DP9.I  
  饱经风霜weather-beaten  px=]bALU  
zT[6eZ8m  
NLyXBV[hV  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   e4\dpvL  
"$|Zr  
+ BL{@,zr  
  悲欢离合vicissitudes of life  n-J2/j  
$i#?v  
kccWoU,  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   !:3.D,  
+&5' uAe  
O("Uq../3  
  本末倒置put the cart before the horse   .Q* 'r& n  
gmP9j)V6  
^:KO_{3E  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ab.tH$:<  
|quij0_'e  
F}Srn;V  
  必由之路the only way  X(Qu{HhI  
N|K4{Frm  
<+v{GF#R  
  闭关自守close the country to international intercourse  IRW^ok.'b!  
r2\c'9uH  
-Q"hZ9  
  变本加厉be further intensified  j}f[W [2  
D-&a n@  
]s_8A`vm  
  变化无常chop and change fantasticality   H'DVwnn>ik  
ZVih=Y-w  
!<<AzLVL  
  变化无常chop and change fantasticality   Q.Aa{d9e  
W0I4Vvh_"  
8)j@aiF`  
  别开生面having sth. New  V '.a)6  
*if`/N-q(m  
C vDxq:x  
  别有用心have ulterior motives  fCw*$:O  
;11x"S  
*[}^[J x  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   "rhYCZ B  
[k<1`z3  
{tiKH=&J  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  n3KI+I%nQ  
ZZxk]D<  
:"1|AJo)  
  博古通今erudite and informed  lDU_YEQ>  
Um` !%  
W 7sn+g \  
  不败之地incincible position  |~0UM$OB^3  
i|WQ0fD  
BuOgOYh9  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Fhf<T`  
EGVM)ur  
eWs&J24  
  不可救药be past praying for beyond redemption   P8Qyhc  
78 f$6J q  
kz} R[7  
  不劳而获reap where one has not sown   U7h(`b  
3gEMRy*+  
HD>q(cK_|8  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   bulS&dAX  
xc @Ss[  
=qy@Wvj$  
  不速之客crasher uninvited guest  O`[aU%4b  
5GzFoy)j>  
3FE(}G  
  不同凡响outstanding  LeOP;#  
(Z] HX@"{J  
Kn`M4 O  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   >l']H*&B<  
80OtO#1y  
p'_%aVm7  
  不遗余力spare no effort spare no pains  +]Zva:$#`  
+Vb8f["+-  
^D%Za'  
  不以为然not approve object to  X{xBYZv4  
#%0Bx3uM  
KLWn?`  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  }_9,w;M$  
"R>FqX6FB  
=q7Z qP  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  j=RRfFg)  
o\b-_E5"?  
{i0SS  
  不约而同happen to coincide  ]:M0Kj&h  
H,unpZ(  
I#F!N6;  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  nI.x  
:Qt  
Q4*?1`IsR  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ElhRF{R  
/D&%v *~E  
{76c%<`WaP  
  才疏学浅have little talent and learning  Rhc-q|Lz8  
#DU26nCL  
TfYVw~p_%  
  惨绝人寰extremely cruel  RGKYW>$0RR  
)Z 9E=%  
8Me:Yp_Xt  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  [epi#]m  
*a;@*  
U1_@F$mq<  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   P262Q&.}d  
}o4N<%/+  
v{zMO:3  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  }/tf>?c  
X|f7K  
]V l]XT$Um  
  层出不穷emerge in endlessly  e}/Lk5q!  
&s Pq<lo  
Z>c3  
  层峦迭嶂peaks over peaks  gxz-R?.  
m7a#qs; ,  
@AHm!9?o  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  (wDm*bZ*  
{'?)FX*W  
0.T4{JS#  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  u0aJu  
lO&3{dOYE  
]D[DU]K  
  畅行无阻checkless  4#x5MM  
$3`>{3x$  
;<yd^Xs  
  车水马龙heavy traffic  {~!q`Dr3?q  
@1.QEyXG  
?0? R  
  沉默寡言taciturnity   Q_* "SRz  
S5~VD?O,  
-p3Re9  
  称心如意well-content  ,@1p$n  
A+6 n#  
(?_S6H E  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  qmO6,T-|  
@1*ohdHH  
8Ac)'2t;U  
  成群结队gang horde  Bm&kkx.9P  
3_~cMlr3T.  
yjfat&$  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ~\{^%~[48  
*Qugv^-  
~gB>) ]  
  诚心诚意sincere desire   5N%93{L  
hxCvk/7sT  
,'[<bP'%_  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ]-ZEWt6lsc  
m[j70jYe  
nX$XL=6mJ&  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   J[f;Xlh  
(`y*V;o4  
x|yEt O&  
  持之以恒preserve  .e=C{  
A.hd Kl  
Yjx|9_|Xn  
  叱咤风云ride the whirlwind  v) vkn/:  
h/~n\0,J/  
pdE3r$C  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ?LvCR_D:  
C@th O  
xg)v0y~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  k0T?-iM  
)M)7"PC  
cA%%IL$R  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ZDbc  
rn<PR*  
#1>X58I^  
  出乎意料unexpected  r*Yi1j/  
}Ho Qwy|&  
^^5&QSB:'  
  出口成章have an outstanding eloquence  8 Y5  
]('D^Ro  
Mbjvh2z  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   0v9rv.Y"  
HttiX/2~  
lP<:tR~K  
  出谋划策give counsel suggest  '` pDngX  
<~ Sz04  
~%YBI9$+  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  *zr(Zv  
6`f2-f9%iq  
">#wOm+ +  
  出生入死go through fire and water  ,yd?gP-O  
E9~Ghx.   
lT(oL|{#P  
  触类旁通comprehend by analogy  ;3' .C~   
kT;S4B  
-wjN"g<  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   F&&$Qn_+  
M)U{7c$c7  
dPhQ :sd>  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  -|E!e.^7:  
OoWyPdC+P  
.k,kTr$ S  
  绰绰有余more than sufficient  'Fmvu   
/iX+R@  
V{JAB]?^  
  此起彼伏as one falls,another rises  *8LMn   
7}X[ 4("bB  
3D2E?$dX  
  从容不迫go easy take one"s time   Rz.?i+  
() j =5KDu  
)kP5u`v  
  从容不迫的leisured unhurried  b j'Xg  
>uSy  
ayiu,DXx  
  从容不迫地by easy stages  %mZ{4<7  
,v{rCxFtvU  
uvrB5=u  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  p`l0?^r c"  
o_'p3nD  
8O38# {[S  
  粗枝大叶的broad-brush  kkQVNphc  
9]@A]p!  
d+'p@!W_  
  措手不及unaware unprepared  bFW=ylF9  
@7B$Yy#  
DCZ\6WY1G)  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   +(h\fm7*-  
?Orxmxc 2  
t2l S ~l)  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  QDu2?EYZq  
o#skR4lwe  
U-|NY  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  uXKERzg  
Ry'= ke  
 jrS[f  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  l g-X:Z.  
{DR`;ea])1  
[<6S%s  
  大公无私selfless  Cvf[/C+  
B#M5}QT|2  
u,UmrR  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   |]c8jG\h  
DK$s&zf  
Qc pm !  
  大惑不解be extremely puzzled  R;j!}D!4  
:AE&Ny4  
<>8WQn,K  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ` eXaT8  
'nwx9]q  
~x|F)~:0=  
  大惊小怪的spoffish  w'm;82V:P-  
/C6k+0ApMT  
w'UVKpG+  
  大快人心affording general satisfaction  {QwHc5Bf  
PF53mUs4  
=W"F[fD  
  大名鼎鼎famous well known  +1D+]*t_?[  
3nhXZOO1  
HBMhtfWW  
  大器晚成great minds mature slowly  i{`;R  
GgB,tam{p  
?W)A   
  大千世界the boundless universe  m8o(J\]  
7eiV{tYF  
%;rHrDP(>  
  大失所望greatly disappointed  *#C+iAF|)'  
|b)Y#)C;  
WUh$^5W  
  大同小异largely identical but with minor differences  !s&NT @ S  
yI"6Da6|y  
1#ft#-g}  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   XR;eY:89  
eb=D/  
#':fkIYe'  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   7BJzM lJ1Y  
QC9eUYe  
fP(d8xTx2y  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  }3OKC2K~  
W;,C_   
s[w6FXt  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  y$_eCmq  
"\3B^ e,  
egq67S  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  E/%9jDTQ  
u)~C;f)  
zc;|fHW~O  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  !K'}K>iT  
RH&~+5  
U4b0*`o  
  待人接物the ways one gets along with others  ;J ayoJ  
Qx+%"YO  
}Nf%n@  
  殚思极虑rack one"s brains  id1s3b;  
,&R/4 :I  
,"HL~2:~  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  /J WGifH  
ybY]e; v*O  
;e1ku|>$  
  胆战心惊的funky  M)2VcDy  
<|SRe6m  
b)e *$)  
  淡泊明志not seek fame and wealth  [O?z@)dx  
oyYR-4m\  
R5X.^u  
  道貌岸然be sanctimonious  B Ere*J  
1f":HnLRM  
3ZXQoC '  
  得过且过drift along muddle along  }#&#^ B#?O  
TztAZ2C  
''0fF_P  
  得天独厚的advantaged  W7 #9jo  
p_${Nj  
i:OK8Q{VI  
  得心应手handy with facility  a-|*?{o  
Bg|5KOnd  
V7Ek-2M  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   USM4r!x  
d~1 gMz+)  
YLiSbLz1  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   4\4FolsK  
F!]lU`z)=  
7~5ym15*  
  得意扬扬ride high  ?B}{GL2)  
$h*L=t(  
/#m=*&!CB  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  &L,nqc\3D5  
f7X6fr<  
K otrX  
  得意扬扬的triumphant  N<IT w/@^  
6er-{.L=  
&C "L  
  德才兼备have both ability and moral integrity  J /f  
JNJ=e,O,  
e-"nB]n^/  
  德高望重sainted 、  saintlike  /Z@tv .f  
UHTvCc  
*fn*h[pV&  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八