社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7258阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... odpjEeQC  
??`z W  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... +(| ,Ke  
翻译就比较需要掌握这类词语... NXDuO_#  
尤其是上海那个翻译资格考试......      5"9!kZ(<  
rjW\tuZI  
*5|q_K Pt  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  a{7'qmN1  
YeCS`IXm  
?Q%X,!~ \:  
  爱不释手fondle admiringly  sDnXgCcS!  
S+&Bf ~~D  
z#elwL6  
  爱财如命skin a flea for its hide   wLz@u$u?  
f^?k?_~PN  
DNl '}K1W  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  o& "nF+,  
aoVfvz2Y  
K _sHZ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ;4ETqi9  
GY,HEe]2r  
f/NfvLi(AU  
  白手起家build up from nothing  {:0TiOP5x  
7awh__@  
0B?t:XU,  
  百里挑一one in hundred  i917d@r(<  
#?EmC]N7  
^J-\s_)"  
  百折不挠be indomitable  I8:A]  
qz<>9n@o  
YA[\|I33  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  V 0M&D,  
gkw/Rd1oG  
sbi+o,%1  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  !m<v@SmL\  
YZyV   
:sL?jGk\  
  饱经风霜weather-beaten  L&LK go  
jZ\a:K?  
KrDG  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   _8I\!  
|qFCzK9tD/  
z t|DHVy  
  悲欢离合vicissitudes of life  1rLK1X  
vlS+UFH0  
U8gf_R'  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   he\ pW5p  
L.tW]43K  
?|NMJ Qsa7  
  本末倒置put the cart before the horse   JULns#tx}  
#Li6RSeW  
"F+m}GJ=a  
  笨鸟先飞the slow need to start early  1HS43!  
yJn<S@)VT:  
WAqH*LB  
  必由之路the only way   :qe.*\ c  
?)V?6"fFP  
mo()l8  
  闭关自守close the country to international intercourse  NA;OT7X[  
!}pvrBS  
UOYhz.  
  变本加厉be further intensified  +ko-oZ7V  
3s B9t X  
d;FOmo4  
  变化无常chop and change fantasticality   3 =-XA2zJ  
6O0CF}B*  
\;bDDTM  
  变化无常chop and change fantasticality   mP[ZlS~"  
O'[r,|Q{  
'"M9`@Y3^  
  别开生面having sth. New  vMv? fE"  
m[8?d~  
GX0S9s  
  别有用心have ulterior motives  n>k1 D  
g?OC-zw  
~b;u1;ne  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   X-k$6}D  
!}I+)@~\w  
>&`;@ZOH  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  q)Qg'l^f  
T7# }& >  
~.&PQE$DF  
  博古通今erudite and informed  2qpUUo f  
n =qu?xu  
hZwJ@ Vm#  
  不败之地incincible position  !(nFq9~~Q  
< VrHWJo  
g(QT"O!dY  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  x.kIzI5  
LVe[N-K  
/ei(Q'pc[  
  不可救药be past praying for beyond redemption   KybrSa  
hF`Qs  
*|Bt!  
  不劳而获reap where one has not sown   Z# o;H$  
R4g;-Ci->  
vR*p1Kq:  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   "|nh=!L  
y134m  
2F#DJN#  
  不速之客crasher uninvited guest  ,~*pPhQ8m  
Ex -?[Hq  
1w}D fI  
  不同凡响outstanding  Lhmb= @  
%4^NX@1jV  
`G "&IQ8.  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   TxP8&!d  
R "qt}4m  
dM)x|b3z  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ^8V8,C)  
75W@B}dZd  
r^T+ I3  
  不以为然not approve object to  l]~mB~  
NudY9 ~   
Lk2;\D>  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  QC<O=<$Q[  
c"oJcp  
f,'^"Me$c  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  b^R_8x  
=^mBj?(V7  
% 8P8h%%Z  
  不约而同happen to coincide  {]Ec:6  
COH9E\ZGF  
,pIaYU{D  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  (y5 ]]l  
dmPAPCm%y  
<2t%<<%  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   f0"_ {\  
TT^L) d  
WSqo\]  
  才疏学浅have little talent and learning  n8Rsle`a  
$f AZ^   
1s-=zs  
  惨绝人寰extremely cruel  "Bl6 ) qw  
@umn#*  
R c  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  l0lvca=;  
wUKt$_]``  
`>u^Pm  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ;N^4R$Q.  
bKQ_{cR  
d,E2l~s  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ."j=s#OC(  
I]Ws   
juB/?'$~  
  层出不穷emerge in endlessly  AA5UOg\jI  
+pxtar  
c/}-pZn<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  !SThK8j$7  
z-m:l;  
\L"0Pmt[  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Q1RUmIe_&  
 Sr+ &  
+r$VrNVs  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  &H/3@A3  
i2?TMM!Fe  
R<Ct{f!  
  畅行无阻checkless  :oytJhxU  
m6o o-muAr  
o"g<Vz  
  车水马龙heavy traffic  U]"6KS   
L RPdA "Z  
smPZ%P}P+c  
  沉默寡言taciturnity   7W=s.Gy7G\  
?tkd5kE  
-;o0) DwZ  
  称心如意well-content  M-A{{q   
/U= ?D(>x  
&X)^G#  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  |z`AIScT  
t]+h.  
nBtKSNT#Q  
  成群结队gang horde  g3c,x kaO  
7o9[cq w  
vq1u !SY  
  诚惶诚恐with reverence and awe  C,,S<=L:  
KA elq*  
-NUA  
  诚心诚意sincere desire   jR"ACup(  
^"+Vx9H"{  
~\u?Nf~L  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  d>Ky(wS  
VTn6@z_ x  
u=ZZ;%Rvd  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   #yOn /  
*P+8^t#Vp  
8 )= "Ee  
  持之以恒preserve  OGPrjL+  
9.Yn]O  
c4M]q4]F  
  叱咤风云ride the whirlwind  %[fZ@!B  
g]U! ]  
+g% Ah  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   s;xErH@RA  
bqRO-\vO  
TlJ'pG 4^  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  92Rm{n   
teJY*)d  
%R?#Y1Tq;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  )`}4rD^b  
>RXDuCVi  
A<{&?_U  
  出乎意料unexpected  L!^^3vn  
=p&uQ6.i+  
TFtD>q X  
  出口成章have an outstanding eloquence  !6eF8T  
%^bN^Sq -  
@vvGhJ1m`  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   &Tk@2<5=  
!}L cJ  
e%KCcU  
  出谋划策give counsel suggest  5Pd^Sew  
cB}6{c$_sW  
"K#zY~>L  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  <[tU.nh  
vp`s< ;CA  
S0tPnwco[~  
  出生入死go through fire and water  %Q|Hvjk=E  
YfVZ59l4y6  
Z1oUAzpj4  
  触类旁通comprehend by analogy  Cm#[$T@C  
L+NrU+:=C  
r*t\F& D  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs    @+!u{  
E,7b=t  
Pa */&WeB  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  z460a[Wl  
4_h?E:sBb  
zl@hg<n  
  绰绰有余more than sufficient  oVeC@[U  
u51Lp  
VU \{<j{  
  此起彼伏as one falls,another rises  =\i{dj  
RV_+-m{]  
}Z8DVTpX}  
  从容不迫go easy take one"s time   ;7N~d TBQ  
d`4F  
S/xCX!  
  从容不迫的leisured unhurried  ^_JByB D  
Ae>:i7.V  
)cYbE1=u8>  
  从容不迫地by easy stages  gR@,"6b3  
KU (g Zy  
6Wc'5t3  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  3nX={72<b  
*&~wl(+O=  
&E`=pe/e  
  粗枝大叶的broad-brush  z*G(AcS)  
ZA'Qw2fF0  
,nz3S5~  
  措手不及unaware unprepared  U$ 22r b  
v}BXH4&Y  
PR~9*#"v..  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   D 4\ * ,w  
L3y`*&e>  
+/DT#}JE  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ^6FU]  
@]X5g8h  
)9z3T>QW  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  *#Hw6N0#   
V25u_R`{  
l[M?"<Ot;  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  >^ zbDU1wT  
:V^|}C#  
nbdjk1E`~  
  大公无私selfless  ]c\d][R N  
m! _*Q  
FFpG>+*3  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Vc$y ^|=  
7V-'><)gI  
/'Q2TLy=  
  大惑不解be extremely puzzled  CCU<t Q  
J~k'b2(p3  
~dlpoT  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   U['|t<^uf  
d{*e0  
b?nORWjC  
  大惊小怪的spoffish  3jDAj!_ea  
5;q{9wvqO  
=uD^#AX  
  大快人心affording general satisfaction  H?tX^HO:q  
J ` KyS  
a/dq+  
  大名鼎鼎famous well known  D2MWrX  
;T*o RS  
B`wrr8"Rz  
  大器晚成great minds mature slowly  i16kPU  
>m# bj^F\  
Sgq?r-Q.  
  大千世界the boundless universe  vfloha p  
YG J)_y  
$c}-/U 8  
  大失所望greatly disappointed  !"<~n-$B  
xj;V  
^vha4<'-qG  
  大同小异largely identical but with minor differences  *^[j6  
2VaKt4+`  
]'5 G/H5?;  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   %3@-. =  
jj6yf.r6c  
M<'He.n  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   !Z<=PdI1Ys  
5]~4 51  
]8CgHT[^7  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  LsO}a;t5  
($'5xPb  
/_</m?&.U&  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  P(cy@P,D  
p> g[: ~  
tr|)+~x3  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  -;*lcY*  
}56WAP}Z 4  
0t7vg#v|  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ;Q,, i  
uF+0nv+  
.zv BV_I  
  待人接物the ways one gets along with others  ;b!qt-;.<  
Y&-% N  
"/Pq/\,R|  
  殚思极虑rack one"s brains  1P?|.W_^1  
Q) =LbR{#  
'^M.;Giz  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  &yG5w4<  
LB`{35b-  
?NR&3 q  
  胆战心惊的funky  \3`r/,wY  
8QMib3p  
BhhFij4  
  淡泊明志not seek fame and wealth  >:HmIW0PLe  
|Wr$5r  
Z)md]Twt  
  道貌岸然be sanctimonious  }$i/4?dYsQ  
~*x 2IPi H  
*/2nh%>$  
  得过且过drift along muddle along  bEln.)  
54=*vokX_  
inh J|pe"  
  得天独厚的advantaged  me@)kQ8M  
3g3f87[  
Ph8@V}80"Y  
  得心应手handy with facility  <w`EU[y_  
.><-XJ  
D -d  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   fUr%@&~l^  
[+Fajo;0  
XJ5@/BW  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   p=odyf1hK  
/l_u $"  
@dx 8{oQ  
  得意扬扬ride high  7Mk>`4D'c  
.>z1BP:(  
4XAs^>N+  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  *<X1M~p$  
6l[ v3l"t  
g9fYt&  
  得意扬扬的triumphant  M\-[C!h,  
eL~3CAV{  
(Ldvx_  
  德才兼备have both ability and moral integrity  UI"UBZZ$  
="v`W'Pd  
(Gw*x sn1  
  德高望重sainted 、  saintlike  FSm.o?>  
y0`; br\X  
_VVq&t}  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八