社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7508阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 21\?FQrz  
s *<T5Z  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... l78 :.  
翻译就比较需要掌握这类词语... suZ`  
尤其是上海那个翻译资格考试......      @%#!-wC-5  
"z|%V/2b3  
#pX+~ {  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  r A9Rz^;xa  
J i:0J},m  
Redxg.P  
  爱不释手fondle admiringly  bqUQadDB  
IeJ@G)  
r7N% onx  
  爱财如命skin a flea for its hide   -!ERe@k(  
C,3yu,'  
\E EU G^T  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  4(\7Or(''  
lV2MRxI  
2N_9S?a3sK  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1z=}`,?>  
R$VeD1n@  
" qrL:,   
  白手起家build up from nothing  \( xQ'AQ-  
^->vUf7PX  
vghn+P8  
  百里挑一one in hundred  DR#[\RzNI  
]ch=D  
`z3"zso  
  百折不挠be indomitable  q"pnFK9/L  
WnC0T5S?U  
_yVF+\kQ  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  XvW $B|  
YiPp#0T[Gx  
RlTVx :  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  b1qli5  
nzORG  
;^:$O6J7T~  
  饱经风霜weather-beaten  5Ai$1'*p  
WP0{%  
f7QX"p&P  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   &;k`3`MC~w  
hKW!kA =gZ  
$U/_8^6B0  
  悲欢离合vicissitudes of life  {01wW1  
q! U'DDEP  
*npe]cC  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   j>OB<4?.+  
CDM==Xa*  
iP~dH/B|v  
  本末倒置put the cart before the horse   CiGN?1|  
:WBl0`kW]4  
wh;E\^',n  
  笨鸟先飞the slow need to start early  }ZWeb#\  
.U !;fJ9  
Ey "<hAF  
  必由之路the only way  L&nGjC+Lr  
~X -.@k'  
yw;!KUKb|  
  闭关自守close the country to international intercourse  'u2Qq"d+  
QP e}rQnm  
~ Qt$)  
  变本加厉be further intensified  &j7l#Urq  
,FPgbs  
 VSkx;P  
  变化无常chop and change fantasticality   qlg~W/  
o*u A+7n  
_9Ig`?<>I  
  变化无常chop and change fantasticality   :Y[r^=>  
Ucnit^,  
xf@D<}~1  
  别开生面having sth. New  oB$D&  
I -obfyije  
FB PT@`~v  
  别有用心have ulterior motives  &~Q ?k  
+:d))r=n  
LV 94i  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ~I>B5^3  
)N2yhdcqI  
JqH2c=}-  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  sh?Dxodp9  
?^&!/,  
+* )Qi)  
  博古通今erudite and informed  "FaG5X(  
UgJ^NF2w  
|[ |X  
  不败之地incincible position  l(zkMR$b8  
}~-)31e'`  
zq]V6.]J  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ][bz5aV  
i\rI j0+  
j &Ayk*  
  不可救药be past praying for beyond redemption   a(8]y.`Tv  
j>R7OGg'  
jt2 m-*aP  
  不劳而获reap where one has not sown   ( L RX  
yZFv pw|g  
{M E|7TS=  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ^O\tN\g;c  
3g|O2>*?  
:yk Z7X&  
  不速之客crasher uninvited guest  1xq1te)  
3g2t{ %  
kC9A  
  不同凡响outstanding  *vsOL 4I%  
rmQGzQnun  
%v~j10e  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ieS5*@^k  
PD/JXExK  
W {dx\+  
  不遗余力spare no effort spare no pains  9f,HjRP  
b<.+WkO  
bJB:]vs$  
  不以为然not approve object to  s[s6E`Q  
D|-]"(2i  
]P<&CEk  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  JBUJc  
&<^@/osi  
p-KuCobz]  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  <"[}8  
J?%D4AeS]v  
)s=z i"  
  不约而同happen to coincide  dnIBAe  
P<4jY?.  
s9[v_(W  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  6gR=e+  
ki+9 Ln;  
4a2&kIn  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Ha+FH8rZ  
A<.Q&4jb  
06Hn:IT18  
  才疏学浅have little talent and learning  %] #; ~I%  
]-PF?8  
8v]{ 5  
  惨绝人寰extremely cruel  =v;-{oN!  
]7u8m[@  
+j@|D@z  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  iPFYG  
>$Fc=~;Ba  
9C4l@ jrF  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   l E&hw  
3mm`8!R  
zA"D0fr  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  A|>C3S  
|t]9RC.;7  
nL:vRJr-$  
  层出不穷emerge in endlessly  D{l.WlA.  
vSnb>z1  
H|TzD "2N  
  层峦迭嶂peaks over peaks  1I@4xC #X  
y2qESAZ%k}  
wl{p,[]  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  VmUM _Q~  
"pWdz}!  
O\D({>  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  j qdI=!H  
tm|lqa  
bL&]3n9Rwu  
  畅行无阻checkless  MV/~Rmd.  
zhCI+u4/qz  
K4F!?#  
  车水马龙heavy traffic  6Ss{+MF|v  
gP`!MlY@  
asq/_`  
  沉默寡言taciturnity   nEp'l.T  
c df ll+  
)R +o8C  
  称心如意well-content  <eh(~  
u:S@'z>  
aW6+Up+G*  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  6>L.)V  
)4`Ml*7x  
F889JSZ%  
  成群结队gang horde  4bxkp3~h;  
dikWk  
2 Lam vf  
  诚惶诚恐with reverence and awe  #VOjnc/rW  
j^ _I{  
-oZ a c  
  诚心诚意sincere desire   7>zKW?  
KJ)nGoP>  
B![5+  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  K7hf m%`N  
7idi&h"  
?&"^\p  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   =GQ^uVf1  
&5.~XM;  
xplo Fw~  
  持之以恒preserve  (J*w./  
RGO:p]t|  
gx*rSS?=N  
  叱咤风云ride the whirlwind  {}pqxouE  
q~J oGTv  
R1.sq(z`  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   g&4~nEp  
eU koVr   
s1vrzze  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  w"v'dU^  
<KwK tgzs  
^Q=y^fx1  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  _g 4 /%  
<M,H9^&#l3  
A'( 7VJ  
  出乎意料unexpected  $G_Q`w=jM  
;x-H$OZX  
5!ubY 6Ph  
  出口成章have an outstanding eloquence  tin|,jA =  
^ 6.lb\  
OF&h=1De,  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   [tqO}D  
)@qup _M@  
v'Vt .m&9&  
  出谋划策give counsel suggest  QP%kL*=8  
.H^P2tp  
d>, V  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  20VVOnDY  
{KDgK  
Q)S>VDLA  
  出生入死go through fire and water  Yu^H*b  
8rwYNb.P  
CofH}-  
  触类旁通comprehend by analogy  x48'1&m  
23-t$y]  
rQEi/  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   )_8}53C  
A/"}Y1#qX\  
:,kU#eZ$-  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  jJVT_8J  
N(7u],(Om  
\P@S"QO  
  绰绰有余more than sufficient  ]+lF=kkc %  
{_Np<r;j<  
iPkT*Cl8  
  此起彼伏as one falls,another rises  t[q3 {-  
=SL^>HS.fo  
9@etg4#]  
  从容不迫go easy take one"s time   }+JLn%H)  
]gHLcr3  
(-'PD_|  
  从容不迫的leisured unhurried  rT<1S?jR  
'v+96b/;  
P|v ?  
  从容不迫地by easy stages  :1NYpsd.i  
q!@c_o  
ex:3ua$N  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  _]_LF[  
VHj*aBHB  
YOlH*cZtg  
  粗枝大叶的broad-brush  uAQg"j  
@M9_j{A  
G-s a L*  
  措手不及unaware unprepared   X)y*#U  
6iyt2q kh  
fW[_+r]  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   #e*$2+`[A  
)Jmw|B  
wb@]>MJ}[s  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  5 5a@)>h  
{6DpPw^"  
7V |"~%  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  sbpu qOL  
cUYX1a)8  
)y5iH){ !  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  y.%i  
z[%[bs2{  
B piEAwh  
  大公无私selfless  nWd:>Ur  
~LSy7$rz  
qP@L(_=g  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   \?[O,A  
x={kjym L  
w:n(pLc<  
  大惑不解be extremely puzzled  (1OW6xtfG  
vxF:vI# @  
K T%i,T  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   zv&ePq\#  
F1zT )wW  
0,+EV,  
  大惊小怪的spoffish  V#+126  
T %$2k>  
iz,]%<_PE  
  大快人心affording general satisfaction  Z^6A_:]j  
RT1{+:l  
OA\vT${5  
  大名鼎鼎famous well known  r{bgTG  
+!D=SnBGs  
"tEj`eR  
  大器晚成great minds mature slowly  PEK.Kt\M  
W` WLW8Qsw  
f6@^ Mg  
  大千世界the boundless universe  c8 H9_6  
7g {g}  
mrw]yu;2<n  
  大失所望greatly disappointed  vsOdp:Yp9!  
"TEBByO'  
m 4wPuW  
  大同小异largely identical but with minor differences  U&tfl/  
b\<lNE!L  
f>.` xC{  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   J r=REa0  
UwvGr h  
kxt\{iy4  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   r@N39O*Wq  
l"2^S6vU  
N` @W%  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  *93l${'  
a/wUeW  
F(?Fz8  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  LC~CPV'F  
5P5A,K  
:mCw.Jz<h  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  }3 fLV  
B]+7 JB  
~ z-?rW  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  'Qp&,xK  
x9FLr}e  
wdN>KS2!  
  待人接物the ways one gets along with others  OX#eLco  
p 02nd.R6  
0xvMR&.H  
  殚思极虑rack one"s brains  %RfY`n  
^?sSsH z  
!3b|*].B  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  DjevX7Q  
@'k,\$/  
'PmHBQvt&  
  胆战心惊的funky  K#m\ qitb  
[N0/">c  
xr7-[)3Q$  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ~#IWM+I  
df21t^0/  
2yi*eR  
  道貌岸然be sanctimonious  B^_$ hJncc  
8S[ <[CH  
IxK 3,@d  
  得过且过drift along muddle along  ".*a)  
 HzgQI  
&kr_CP:;  
  得天独厚的advantaged  )Bm^aMVl3  
$h|I7`  
5W:Gl?$S}  
  得心应手handy with facility  0s+rd&  
dZ;~b(CA  
5sA>O2Rt>  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   6a2w-}Fs  
~,`\D7Z3  
V fE^g\Ia  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   n'x`oI)-  
g[D,\  
};VGH/}&s  
  得意扬扬ride high  pO7{3%  
Q%AS ;(d  
.eDxIWW+ft  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ^c[CyZ:a  
+^]PBMM1w  
c-3YSrY  
  得意扬扬的triumphant  s6eq?1l 3  
dTU.XgX)1^  
_+ R_ms  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ]mJAKycE%  
EiIFVP   
+~pc% 3*  
  德高望重sainted 、  saintlike  7:R{~|R  
MRl*r K  
sP8-gkkor  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五