社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5229阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... hJ@nW5CI  
DXGO-]!!0  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... OG+$F  
翻译就比较需要掌握这类词语... b1OB'P8  
尤其是上海那个翻译资格考试......      AK!G#ug  
 ?.s*)n  
L}mhMxOTi  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  a~|ge9? (  
x'qgpG}?]  
%xRS9A 4  
  爱不释手fondle admiringly  O+N-x8W{  
9<ayQ*  
T,fz/5w  
  爱财如命skin a flea for its hide   Ame%:K!t  
V_pBM  
. <B1i  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  9wC; m:  
rU O{-R  
X@)lPr$a  
  安居乐业live and work in peace and contentment  8{YxUD  
^bG!k]U!2  
y ^\8x^Eg  
  白手起家build up from nothing  Fk(5y)  
SD&[K 8-i2  
gg(U}L ]:  
  百里挑一one in hundred  d#\n)eGr  
>`:+d'Jv0  
qHCs{ u  
  百折不挠be indomitable  kXr%73s  
:m\KQ1sq  
m C Ge*V}  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  W<Lrfo&=Y]  
DtZm|~)a  
pA'A<|)K0  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  P]B#i1  
qpl5n'qHUc  
!UTJ) &  
  饱经风霜weather-beaten  "}! rM6 h  
ZAZCvN@5  
d3GK.8y_z  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   )a\h5nQI)  
jGn^<T\  
C)j)j&  
  悲欢离合vicissitudes of life  3U)8P6Fz  
1' m $_  
cy4'q ?r  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   8:xo ~Vc  
gEP E9ew  
__j8jEV  
  本末倒置put the cart before the horse   w>u Z$/  
R6;>RRU_  
=]e^8;e9  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Z<W6Avr  
!Yu-a!  
ItADO'M  
  必由之路the only way  - (1\ `g07  
jm\#($gl=  
I0K!Kcu5Iu  
  闭关自守close the country to international intercourse  )\vHIXnfJ1  
moR2iyO_  
8n5nHne  
  变本加厉be further intensified  =joXP$n^  
C4]%pi  
*K'ej4"u  
  变化无常chop and change fantasticality   YS~t d+*  
Aw;vg/#~md  
?bAFYF0!I  
  变化无常chop and change fantasticality   '*u;:[73  
,hLSRj{  
!" %sp6Wc  
  别开生面having sth. New  |SKG4_wGe  
I^(#\vRW  
PMs_K"-K  
  别有用心have ulterior motives  ?3TV:fx"X  
x }'4^Cv  
0WE1}.J<  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Y>Hl0$:=  
+ <9 eN  
ApYud?0b  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  1xAFu+  
v9m;vWp  
ir:~*|  
  博古通今erudite and informed  yr2L  
]^jdO##M  
9,f<Nb(\  
  不败之地incincible position  S?\hbM]V-o  
> ' 0 ][~  
r/hyW6e_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  kN |5 J  
-{U>} Y)  
?%/u/*9rj  
  不可救药be past praying for beyond redemption   l@r wf$-  
)S};k=kG  
$n Sh[ {  
  不劳而获reap where one has not sown   HJaw\zbL  
{lTxB'W@d  
E? eWv)//  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   C]yQ "b  
PuZs 5J3  
G yAgPz  
  不速之客crasher uninvited guest  .um&6Q=2<  
1Uemsx%'k  
15KV} ){  
  不同凡响outstanding  *UBP]w  
OssR[$69  
(s$u_aq 77  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   =Y/fF  
q@!'R{fu  
M ?xpwqu\  
  不遗余力spare no effort spare no pains  -}X?2Q  
H >:4MY  
^@`e  
  不以为然not approve object to  ;=-j;x  
mw(c[.*%  
hkwa""-  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  +an^e'  
tpa^k  
zn V1kqGU  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  !ASoXQRz  
ZEj!jWP2m  
aM{@1m Bm  
  不约而同happen to coincide  w3=)S\  
8wX+ZL: 9  
xY2}Wr j,  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  kOAY@a  
dv'E:R(a  
hD6JW-  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ZD)0P=%  
au~]  
Jh$"fr3  
  才疏学浅have little talent and learning  _,_8X7  
*H5PT  
Q+b.-iWR  
  惨绝人寰extremely cruel  uNe}"hs  
`10X5V@hP  
\5'O.*pr  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  /&]-I$G@  
@ /UOSU  
3}B5hht "D  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   )W8L91-  
=w ^TcV  
Z 7s;F}=  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  AanH{  
[,O`MU  
u0XP(d H  
  层出不穷emerge in endlessly  bQwdgc),s{  
wJ+U[a  
|N:MZ#};  
  层峦迭嶂peaks over peaks  CKv&Re  
Nush`?]J"_  
_0,"vFdj  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ytjK++(T5  
(R_CUH  
rIeM+h7Wn  
  姹紫嫣红very beautiful flowers   3L%WVCB  
(8CCesy&  
T3PX gL)o  
  畅行无阻checkless  ;>9OgO  
la'e[t7  
PZys  u  
  车水马龙heavy traffic  \O kc5;kB2  
P*pbwV#|  
\ V6   
  沉默寡言taciturnity   9i0M/vx  
g<fDY6jt  
U;\S(s}  
  称心如意well-content  9nn>O?  
aXe{U}eow  
"hWJ3pi{o{  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  PzjaCp'  
!\CG,Ek  
* [tc  
  成群结队gang horde  ZB828T3  
Q[M (Wqg  
"H>.':c"+3  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Sv7 i! j  
?VB#GJ0M9  
u7HvdLql  
  诚心诚意sincere desire   'WK;$XQ  
9b1?W?"  
#(6) ^ (  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ^|#>zCt^  
Y]N~vD  
5G#$c'A{4  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   RdgVB G#Z1  
6B#('gxO  
 1Ao6y.S  
  持之以恒preserve  |zq4*  5  
u FZ~  
p%F8'2)}  
  叱咤风云ride the whirlwind  #$FrFU;ZR  
-/>9c-F  
D*\v0=P'?  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   cGNvEM(4AV  
zG#wu   
I5qM.@%zB  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  %zzYleJ!]  
MTb,Kmw<(  
EUy(T1Cl&&  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  /v|Onq1Y4  
:?=Q39O9  
:&qhJtGo  
  出乎意料unexpected  rVH6QQF=\  
>7'+ye6z  
#{$1z;i?f  
  出口成章have an outstanding eloquence  *YtB )6j  
5 6DoO'  
_({@B`N}  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   U\jb"  
dv~pddOs  
T|;@ T^  
  出谋划策give counsel suggest  4(=kE>n}  
IkDiT63]I  
"_< 9PM1t  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  sWHyL(C@  
M-J<n>hl  
K]/Od  
  出生入死go through fire and water  F2;:vTA>  
 l{$[}<  
#G#g|x*V  
  触类旁通comprehend by analogy  5Fbs WW2  
%2"J:0j  
2-dh;[4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   PLA#!$c7q  
PD6_)PXn  
JoZ(_Jh%m  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  "(`2eXRn  
d'"r("w#  
E.`6oX\L|  
  绰绰有余more than sufficient  0[xpEiDx  
m#e*c [*G  
BT,b-= ;J-  
  此起彼伏as one falls,another rises  8 #}D : (  
w0w1PE-V=  
C ^w)|2o}  
  从容不迫go easy take one"s time   ]$A(9Pn"  
9QwKakci  
XNehPZYS  
  从容不迫的leisured unhurried  YoKs:e2/:  
,LhCFw{8?~  
0uvzxmN  
  从容不迫地by easy stages  }%TPYc  
?o*I9[Z)  
i47j lyH  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ;H'gT+t<c  
H8{ol6wc)6  
{X~ gwoz  
  粗枝大叶的broad-brush  y_p.Gzy(^}  
g}x(hF  
d0'HDVd  
  措手不及unaware unprepared  (MLwQiop  
i-" p)2d=#  
7f{=w, U  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   x=q;O+7]  
5!X1G8h)uy  
T{+Z(L  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  aUU7{o_Z  
RY9V~8|M  
`aC){&AP(  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ZcJ\ZbE|  
c;2#,m^  
r^Zg-|gr  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  3qL>-%):*  
TZR)C P5  
oU*45B`"  
  大公无私selfless  @p6<Lw_E  
N$>^g"6 o  
g%[c<l9  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   <{5EdX  
-G7TEq)  
ar9]"s+'  
  大惑不解be extremely puzzled  [* ?Awf`   
RTh`ENCKR  
~ `M\Ir  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   $5D,sEC@  
wMqX)}>  
4%nE*H%  
  大惊小怪的spoffish  .Z:zZ_Ev  
%w7u]-tR  
R\@/U=iqR  
  大快人心affording general satisfaction  !$-\;<bZw  
{8)zg<rL+M  
(0YZZ93  
  大名鼎鼎famous well known  #P l~R  
#txE=e"&o  
9l,a^@Y:  
  大器晚成great minds mature slowly  p2Zo  
26&'X+n&  
S"wR%\NIp  
  大千世界the boundless universe  6f')6X'x  
ho##Z*O  
Q8!) !r%  
  大失所望greatly disappointed  &e 6CJ  
b2b^1{@h;v  
?7<JQh)"e  
  大同小异largely identical but with minor differences  I)A`)5="5  
=|3fs7  
fF b_J`'ue  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   *s9C!w YMZ  
d&ex5CU5  
}VS5gxI1.  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   8GvJ0Jq}U  
oD<kMK  
yE}}c{hSn  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  At-U2a#J{  
N[<\>Ps|u  
C(00<~JC  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  s2Mb[#:a"  
UrqRx?#  
?>I;34tL(  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  :yUEkm8  
j#cYS*^H  
sBr_a5QQ#  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  $0 vb^  
 o4|M0  
W[Ls|<Q  
  待人接物the ways one gets along with others  N<~t3/Nm  
e" St_z(  
<YdE1{fm  
  殚思极虑rack one"s brains  7=;R& mqC  
~`aa5;Ab_  
eEuvl`&  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ;M)QwF1  
+j< p \Kn>  
FoN|i"*l  
  胆战心惊的funky  u6AA4(  
$<}$DH_Y  
IZpP[hov  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &J+CSv,39  
< jJ  
`aciXlqIF  
  道貌岸然be sanctimonious  wOU_*uY@6'  
G3Z)Z) N  
RW<D<5C  
  得过且过drift along muddle along   # 1OOU  
%5(I/zB  
!2ZF(@C /  
  得天独厚的advantaged  hb}+A=A=+  
aDU<wxnSvO  
E|iQc8gr&  
  得心应手handy with facility  f4fvrL  
LY%WD%pL  
PvPOU"  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   GPN]9  
t'n pG}`tE  
yDzc<p\`  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   .P8&5i)'P,  
s~^5kgPA  
Z?h~{Mg  
  得意扬扬ride high  ItNz}4o|d  
uvkz'R=  
Mk"^?%PxT  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  eA2@Nkw~)  
k\5c|Wq|g  
rC5 p-B%  
  得意扬扬的triumphant  ]Sf]J4eQ  
Cd#(X@n  
rNXQf'*I  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ua3~iQj-  
ztcp/1jIvS  
>g1~CEMN#  
  德高望重sainted 、  saintlike  f6hnTbJ  
marQNZ  
p`olCp'  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八