社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7725阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 9Msy=qvYG  
n_3 R Q6  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... JXM]tV  
翻译就比较需要掌握这类词语... hHGuD2%  
尤其是上海那个翻译资格考试......      DY9]$h*y  
OZ+v ~'oD  
+[<YE  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  [:FiA?O]  
a&V;^ /  
DU0/if9.  
  爱不释手fondle admiringly  fGO\f;P  
^lAM /  
4(|yl^w  
  爱财如命skin a flea for its hide   nYFrp)DLK  
3+15 yEeA  
! 5NuFLOf  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  >mai v;  
:n QlS  
]"lB!O~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  h%krA<G9  
w4vV#C4X  
t* =[RS*  
  白手起家build up from nothing  ATl?./Tu  
W*t] d  
wWy;dma#  
  百里挑一one in hundred  TI8r/P? ]V  
fEX=csZ86  
mL=d E Q  
  百折不挠be indomitable  ])o{!}QUl\  
% /"n(?$ W  
Aeb(b+=  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  1[^YK6a/  
#3QPcoxa  
u0c}[BAF  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  iN[x *A|h  
=9X1+x  
68Gywk3]=u  
  饱经风霜weather-beaten  _ i}W1i  
;~EQS.Qp  
d51'[?(  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   EU%,tp   
1|(Q|  
!: ^q_q4  
  悲欢离合vicissitudes of life  3o%vV*  
<;6{R#Tuh  
{]< G=]'  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   8o$rF7.-  
,|{`(y/v  
/{\ /e"5  
  本末倒置put the cart before the horse   ,^1zG  
mK[Z#obc=  
RZzHlZ  
  笨鸟先飞the slow need to start early  n7cy[%yT  
bI55G#1G  
h 6Z:+  
  必由之路the only way  @"-\e|[N  
\</!kY*3@t  
kFv*>>X`  
  闭关自守close the country to international intercourse  [b:&y(  
gvA}s/   
yQiY:SH  
  变本加厉be further intensified  S^eem_C  
x9vSekV  
x,!Dd  
  变化无常chop and change fantasticality   (?fU l$q\  
sD:o 2(G*  
@ph!3<(In,  
  变化无常chop and change fantasticality   Lwr's'ao.  
~v+kO~  
wqb4w7%  
  别开生面having sth. New  z3jk xWAZ  
Yv5H41o"  
%.Ma_4o Z  
  别有用心have ulterior motives  C9!t&<\ }  
 bDkZU  
zj1~[$  (  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   {> YsrD C  
tWIs |n  
9 {&g.+  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  0O9b 7F  
C#kE{Qw10r  
^#Ha H  
  博古通今erudite and informed  >>y`ap2%V  
H<(F$7Q!\  
68Fl/   
  不败之地incincible position  j uA@"SG  
RdYmh>c  
l88=  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  2R[v*i^S  
a!9'yc  
N1a]y/  
  不可救药be past praying for beyond redemption   gV2vwe  
c*;oR$VW  
m,k 0 h%  
  不劳而获reap where one has not sown   "do5@$p|  
3iCe5VF  
7q ?ZieR  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   rwRZGd *p  
^dI;B27E*  
CS7b3p!I  
  不速之客crasher uninvited guest  CO wcus  
'J,UKK\5  
5/=$p:E>  
  不同凡响outstanding  r#sg5aS7O|  
~#r>@C  
q Gk.7wf%  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   FDMQ Lxf  
79T_9}M  
Uwc%'=@  
  不遗余力spare no effort spare no pains  X:GRjoa  
&C9IR,&  
EYT^*1,E*  
  不以为然not approve object to  ;6G]~}>o  
O[ma% E*0  
v$y\X3)mB  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  kE&R;T`Gb%  
?Mjs[|  
T: za},-  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  =Z\q``RBy  
kL'4m  
~H}Z;n]H  
  不约而同happen to coincide  T lXS}5^  
C4mkt2Eb0a  
gP% <<yl  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  x{1 v(n8+=  
)Te\6qM  
Tn7Mt7h  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Y&6jFT_  
{7:1F)Pj  
7{#p'.nc5  
  才疏学浅have little talent and learning  b~gq8,Fatb  
ynsYU(  
TGJz[Ny  
  惨绝人寰extremely cruel  ,} t%7I  
ug9Ja)1|  
O*u   
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  %J*1F  
2*cNd}qr  
>ywl()4O  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   q[U pP`Z%  
vMzL+D2)  
V IzIl\<aM  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  C*YQ{Mz(f  
T"g_a|7Tj  
+6WjOcu  
  层出不穷emerge in endlessly  dn h qg3Y  
D?KLV _Op  
NS[Z@@  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Ku[q #_7  
LphCx6f,X  
RuHDAJ"&a  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  zA#pgX[#  
b 8@}Jv  
D <iG*I  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  (%^C}`|EA  
nAP*w6m0j  
MHpGG00,  
  畅行无阻checkless  [vu;B4^"  
D1RQkAZS  
4 $k{,  
  车水马龙heavy traffic  y;az&T  
_{o 3y"DZ  
R~=c1bpdq  
  沉默寡言taciturnity   g3ukx$Q{>  
#66i!}  
#?Ix6 {R  
  称心如意well-content  y>C !cYB  
Y~Uf2(7b5  
/ B!j`UK  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  \4 b^*`d  
?8753{wk  
%g?M?D8Ud3  
  成群结队gang horde  v} !lx)#  
61_PSScSY  
Ja1`S+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  `@y~JNf!  
CV[9i  
J{4=:feIC?  
  诚心诚意sincere desire   ZKI8x1>Iq  
 D?Beg F  
r;@0 F  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  =o~mZ/ 7=M  
I!!cA?W  
WReHep  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   @CM5e!  
0s8fF"$  
:H>I`)bw  
  持之以恒preserve  I*3 >>VN  
p63fpnH  
q>+!Ete1p  
  叱咤风云ride the whirlwind  NP3 e^  
 qbc=kP  
SOPair <r  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7Ws88Qs)  
zSA"f_e  
fbM>jK  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ShQ!'[J  
bRggt6$z  
 `\##M=  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  +L=Xc^  
E 6#/@C,  
mdbi@ms@  
  出乎意料unexpected  y.( <  
gDJ} <^  
InL_JobE8r  
  出口成章have an outstanding eloquence  SP<(24zdd  
IPTFx )]G  
*|q{(KX  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   B3yTN6-  
j0LZ )V  
|)d%3s\  
  出谋划策give counsel suggest  pcIS}+L  
2asRJ97qES  
tW!*W?  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  $J<WFDn9  
%$Fe[#1  
\>9^(N  
  出生入死go through fire and water  P@bPdw!JA  
3{qB<*!p"G  
"C3J[) qC  
  触类旁通comprehend by analogy  u-jV@Tz  
-F(luRBS(W  
WNeBthq6  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   *oLDy1<  
G'Wp)W;])\  
yFd.tQs  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  }T PyHq"  
{\k }:)  
B&7:=t,m(  
  绰绰有余more than sufficient  !Mgo~h"]#  
eU)QoVt  
G]$EIf'  
  此起彼伏as one falls,another rises  6pb~+=3n  
R@uA4Al  
z&c}  
  从容不迫go easy take one"s time   Af@\g-<W_  
FzSL[S4i  
G,B4=[Y  
  从容不迫的leisured unhurried  79}jK"Gc  
MwQ4&z#wh  
O^6anUV0  
  从容不迫地by easy stages  D@.qdRc3  
@^ti*`  
f52P1V]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  f9},d1k  
OAiv3"p  
JKrS;J^97v  
  粗枝大叶的broad-brush  ~b X~_\  
&%@O V:C  
G3]#Du  
  措手不及unaware unprepared  Nmt~1.J  
5a@9PX^.J  
~Mar  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   .m\0<8C  
Wb cm1I)  
 h 7l>(3  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  7hu7rWY`E  
b5Q>e%i#  
/NiD#s0t  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  %QGw`E   
Fsx<Sa  
rev*G:  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  >mR8@kob<  
34N~<-9AY  
wYV>Qd Z  
  大公无私selfless  uPYH3<  
< FO=PM  
1kUlQ*[<|  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   UuF(n$B  
y:Of~ ]9@  
FINHO058^Y  
  大惑不解be extremely puzzled  PXJ7Ek*/  
WK7?~R%rq  
7OG:G z+)x  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   gGMQRRq  
s0D4K  
9^8OIv?m8  
  大惊小怪的spoffish  )i[Vq|n  
-TG ="U  
b8YdONdy  
  大快人心affording general satisfaction  Kdp($L9r  
G-RDQ  
3/ }  
  大名鼎鼎famous well known  Qr7v^H~E4.  
0x]?rd+q8Q  
hh%?E\qM  
  大器晚成great minds mature slowly  f^u-Myk  
$7g+/3Fu^  
f38e(Q];m  
  大千世界the boundless universe  6'@{ * u  
x{<l8vL=-c  
E!mv}  
  大失所望greatly disappointed  'x"(OdM:[  
2=0HQXXrq  
8=joVbs  
  大同小异largely identical but with minor differences  w=rD8 @  
u-4@[*^T$  
DC-d@N+  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   CAs:>s '8  
a\}MJ5]  
xz5A[)N  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   zUv#%Q8vw  
6},[HpXRc4  
SUUN_w~  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  vPz7*w  
^IIy>  
IVxZ.5:L$  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  uh2_Rzln  
y*-_  
 fPPP|  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  SZHgXl3:  
|b.xG_-s1  
bP#!U'b"=  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  HBtk)  
]- `wXi"  
^ W?cuJ8  
  待人接物the ways one gets along with others  3)\fZYu)  
DmLx"%H3  
|llJ%JhF  
  殚思极虑rack one"s brains  _(kaaWJ  
0.n[_?<(  
flFdoEV.U)  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  d,JDfG)  
@&WHX#  
Jut&J]{h  
  胆战心惊的funky  F!0iM)1o  
` K {k0_{  
';/J-l/SE  
  淡泊明志not seek fame and wealth  0Q_*Z (  
LjG^c>[:m  
eJHh}  
  道貌岸然be sanctimonious  g]2L[4  
l$/lbwi%  
:\His{%  
  得过且过drift along muddle along  'OziP  
BU/A\4xQ,Y  
lYQ|NL():  
  得天独厚的advantaged  qclc--fsE  
}>0>OqvF  
4<F z![>  
  得心应手handy with facility  %(lO>4>|  
CYW@Km{e  
$%cc[[/U  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9 =;mY  
4#03x:/<\  
=ZIT!B?4  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   f=R+]XPzz  
gaY&2  
>dt*^}*  
  得意扬扬ride high  j"69uj` R  
`<X-3)>;G  
"/i$_vl  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  6- i.*!I 8  
][MtG  
&S*~EM.l8  
  得意扬扬的triumphant  K ?!qNK  
IL %]4,  
=xI'|%  
  德才兼备have both ability and moral integrity   V>'  
#lLUBJ#:  
]zSFX =~(S  
  德高望重sainted 、  saintlike  ^}d]O(  
P6 OnE18n  
JF4A  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八