社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6756阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... mJnIwdW*  
C!!M%P  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 6 "sSoj  
翻译就比较需要掌握这类词语... B9 uoVcW  
尤其是上海那个翻译资格考试......      WH}y"W  
{P./==^0  
I236 RIq  
      繁荣昌盛thriving and prosperous   (ZizuHC  
F>l] 9!P|m  
?l )[7LR4  
  爱不释手fondle admiringly  x9g#<2w8  
X_h}J=33Q  
cT,sh~-x,  
  爱财如命skin a flea for its hide   m(!FHPvN  
{\5  
=T@1@w  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  )10+@d  
# W']6'O  
0~S^Y1hH  
  安居乐业live and work in peace and contentment  \b x$i*  
*)Zdz9E'1(  
u#.2w)!D  
  白手起家build up from nothing  x;d6vBTUb  
6{b >p+U  
IJ"q~r$  
  百里挑一one in hundred  pnOAs&QAm  
oPM96 (  
o*H<KaX  
  百折不挠be indomitable  bd-L` ={j  
T8g$uFo  
i.m^/0!  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  5;EvNu  
,O(hMI85]  
=,M5KDk`  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  QWYJ *  
lo+A%\1  
:F?C)F  
  饱经风霜weather-beaten  4B.*g-L   
vs4>T^8e  
ga+dt  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   y)@wjH{6  
K0>zxqY  
y N-9[P8C  
  悲欢离合vicissitudes of life  N6:`/f+A>T  
1+s;FJ2}  
sgFEK[w.y  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   k,*XG$2h  
]a`$LW}  
0H:X3y+  
  本末倒置put the cart before the horse   WsB?C&>x  
7[)E>XRE  
>[#f\bG>  
  笨鸟先飞the slow need to start early  [(lW^-  
M= (u]%\  
!Uo4,g6r+  
  必由之路the only way  $UwCMPs X  
`c$V$/IT  
9.#<b |g  
  闭关自守close the country to international intercourse  mfr|:i  
z{QqY.Gu{G  
W=?<<dVYD  
  变本加厉be further intensified  ? J0y|  
z24q3 3O  
%N._w!N<5n  
  变化无常chop and change fantasticality   6gDN`e,@  
L4W5EO$  
R|(a@sL  
  变化无常chop and change fantasticality   ;$4\e)AB  
Pq$n5fZC !  
1% `Rs  
  别开生面having sth. New  e0 ecD3  
5 qA'  
At;LO9T3z  
  别有用心have ulterior motives  xmoxZW:  
* ;FdD{+  
"AqB$^S9t  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   z1a7*)8P  
c:('W16  
omx=  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  [-w%/D%@  
V7/Rby Q  
BgT*icd8d  
  博古通今erudite and informed  ca9X19NG  
 bN.Pex  
HzJz+ x:  
  不败之地incincible position  L~3Pm%{@A  
Q!3_$<5<E>  
['D]>Ot68  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  <_+X 88  
BA.uw_^4  
XjBD{m(  
  不可救药be past praying for beyond redemption   7_t'( /yu  
zQ PQ  
#-J>NWdt  
  不劳而获reap where one has not sown   fP1! )po  
e3\T)x &=  
!,PWb3S  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   j>kqz>3  
y();tsW qc  
i XN1I  
  不速之客crasher uninvited guest   \=o-  
wd6owr  
&^nGtW%a 9  
  不同凡响outstanding  vDvFL<`vmD  
nk:)j:fr  
hbn([+xY  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   \M-OC5fQv  
O/LXdz0B  
EQ_aa@M7  
  不遗余力spare no effort spare no pains  h+,@G,|D  
gqR(.Pu  
Wp,R ^d  
  不以为然not approve object to  5V-I1B&  
wIgS3K  
Bw.i}3UT6  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Ys7]B9/1O  
'GScszz  
;{6~Bq9  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  < %Y}R\s?  
,x$,l  
^zr`;cJ+c  
  不约而同happen to coincide  Y/oHu@ _  
+C)~bb*  
i#O SC5ZI  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  D_MmW  
lq uLT6]  
VU#7%ufu&  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   jiGTA:v  
pfPz8L.7  
wuBPfb  
  才疏学浅have little talent and learning  TA\vZGJ('  
Gm`8q}<I  
.)3<Q}>  
  惨绝人寰extremely cruel  k3|Z7eW}[  
^z\cyT%7t  
Nboaf  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  OTv)  
\7_y%HR  
@VI@fN  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   @6]JIJE  
{..6>fS  
Ul# r  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  N>E_%]Ch  
n+p }\msH  
&&%H%9  
  层出不穷emerge in endlessly  9M ]_nPY  
VN.Je: Ju  
kGJC\{N5N  
  层峦迭嶂peaks over peaks  }B^tL$k  
>Gu M]qn  
E`J@h l$N  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  QWU-m{@~&  
O&&~NXI\  
3U}%2ARo_  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  HKeK<V  
06jQE2z2R  
,)io5nZF  
  畅行无阻checkless   5twhm  
F[MFx^sT{  
MfkZ  
  车水马龙heavy traffic  T>>c2$ x  
u:b=\T L  
p}P-6&k,U  
  沉默寡言taciturnity   #z42C?V  
cb bFw  
d5-qZ{W  
  称心如意well-content  r<\u6jF  
}2oc#0  
0`H# '/  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  M\=2uKG#  
,u m|1dh  
DNi+"[~&P  
  成群结队gang horde  kT=8e;K  
lxi<F  
[hs ds\  
  诚惶诚恐with reverence and awe  8k79&|  
P~dcW  
=u;MCQ[  
  诚心诚意sincere desire   z%kULTL  
!9x}  
R-Sym8c  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  K^[?O{x^B  
adw2x pj  
.(vwIb8\_  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   .V*^|UXbHi  
M3AXe]<eC1  
Pc9H0\+Xk  
  持之以恒preserve  v0y(58Rz.  
0IpmRH/  
/tLVX} &  
  叱咤风云ride the whirlwind  ;rS{:  
KlqY@Xt  
Js;h%  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   hOeRd#AQK  
z)"=:o7  
~XIb\m9H  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  svSVG:48  
f!"w5qC^  
E_`=7 i  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  @XVTU  
;G!q Y  
cZ06Kx..  
  出乎意料unexpected  W8<%[-r  
%$mA03[MQ  
ZB{EmB0W  
  出口成章have an outstanding eloquence  liSmjsk  
w>YDNOk  
<uJ@:oWG7  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   |g~ZfnP_%  
\DzGQ{`~m  
yHGADH0B  
  出谋划策give counsel suggest  pXUSLs  
(#'>(t(4  
NO3/rJ6-  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  q*KAk{kR(v  
16 $B>  
;nGa.= "L  
  出生入死go through fire and water  o}!PQ#`M  
ME dWLFf  
UI#h&j5pW  
  触类旁通comprehend by analogy  ww/Uzv  
=#\:}@J5I  
u4j5w  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Q20 %"&Xp]  
he4(hX^  
 )*[3Vq  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  BzzTGWq\  
:Sma`U&  
g5yJfRLxp  
  绰绰有余more than sufficient  ]?*wbxU0  
r3Ykz%6  
/o[w4d8  
  此起彼伏as one falls,another rises  Q;u pau  
HV.t6@\};  
O84i;S+-p  
  从容不迫go easy take one"s time   &NWEqBz*2  
g 'gdgfvn  
9gFUaDLo  
  从容不迫的leisured unhurried  $?Wb}DU7_L  
PeT'^?>  
6 r"<jh#  
  从容不迫地by easy stages  ise-O1'  
"fI6Cpc  
'%D7C=;^  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  c:0L+OF}xY  
JO;Uus{?  
w@b)g  
  粗枝大叶的broad-brush  (?c-iKGc  
pGZ8F  
G9lUxmS<  
  措手不及unaware unprepared  7"mc+QOp  
Zh,71Umz  
g ?k=^C  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   . ^u,.  
;I*o@x_  
TO_e^A#  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  yLGRi^d#  
N$DkX)Z  
*Uh!>Iv;  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  RpK@?[4s  
sRW<me;  
K8~d^G  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  zTp"AuNHN  
hc1N ~$3!G  
`gJ(0#ac  
  大公无私selfless  g :OI  
?`#Khff?  
y*? Jui Q  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   nEfK53i_  
<[v[ci  
q<J~~'  
  大惑不解be extremely puzzled  Nl/dX-I  
JVJMgim)0  
\lY_~*J  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   4JEpl'5^Q  
/mHqurB  
} #J/fa9 !  
  大惊小怪的spoffish  J05e#-)<K  
!W\+#ez  
2T1q?L?]  
  大快人心affording general satisfaction  cR{#V1Z  
~?dI*BZ)]  
v^iAD2X/F  
  大名鼎鼎famous well known  : +u]S2u{  
%)|s1B'd  
@co S+t  
  大器晚成great minds mature slowly  G)YcJv7  
*_e3 @g  
N;R^h? '  
  大千世界the boundless universe  q| 7(  
==B6qX8T  
lMt=|66  
  大失所望greatly disappointed  O2+6st  
edD)TpmE,  
No$3"4wk  
  大同小异largely identical but with minor differences  .d*8C,  
FsPw1A$y  
: DNjhZ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   RNL9>7xV  
"N;EL0=  
=%7-ZH9  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   teP<!RKNb  
^pS~Z~[d/  
jo7\`#(Q  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  0"R|..l/  
~~.}ah/_d  
ta0|^KAA  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  xG 1n GO  
[WJ+h~~ o  
Ni>[D"|  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Smh,zCc>s  
rA1._   
"7 yD0T)2  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  yu|>t4#GT  
>lm&iF3y  
dQvcXl]  
  待人接物the ways one gets along with others  QP x^_jA  
:3PH8TL  
rOYx b }1  
  殚思极虑rack one"s brains  MA\V[32H  
GY*p?k<i  
cNrg#Asen&  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  /QQ*8o8  
)+^+s d  
~Ei<Z`3}7"  
  胆战心惊的funky  }vuARZ>  
iscz}E,Y  
`V1]k_h  
  淡泊明志not seek fame and wealth  sA~]$A;DM!  
Sdo-nt  
Ef\ -VKh  
  道貌岸然be sanctimonious  mDWG7Asp  
i%/+5gq  
x;S @bY  
  得过且过drift along muddle along  S/ *E,))m  
gUlo]!$  
[^)g%|W  
  得天独厚的advantaged  OI*H,Z "  
wkq 66?  
y-k.U%  
  得心应手handy with facility  [0of1eCSl  
v19-./H^ j  
4*L_)z&4;  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   gR**@t=;j  
DXo|.!P=3  
#E?4E1bnB  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   %>yL1BeA4  
\+etCo   
#WuBL_nZ~  
  得意扬扬ride high  `uFdwO'DD  
s7<AfaJPF  
#spCtZE  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  >z03{=sAN  
^~dWU>  
qM`}{ /i  
  得意扬扬的triumphant  x:;kSh  
Q8NX)R  
QZs!{sZ  
  德才兼备have both ability and moral integrity  0[`^\Mv4y  
Y73C5.dNcE  
:h$$J lP  
  德高望重sainted 、  saintlike  |>Vb9:q9Po  
ok[i<zl; '  
yfSmDPh  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五