社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6660阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... +6<g N[  
!JjNm*F[  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... u H)v\Js  
翻译就比较需要掌握这类词语... `DP4u\6_  
尤其是上海那个翻译资格考试......      f+QDjJ?z  
<Lq.J`|+  
XJ7mvLM;  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  0IbR>zFg.  
{r?Ly15  
[;7$ 'lr%D  
  爱不释手fondle admiringly  95tHi re  
,L(q/#p  
iN+&7#x;/  
  爱财如命skin a flea for its hide   x.U:v20`  
Ar[$%  
\ 3l3,VYH  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  cbX  <  
*U|2u+| F  
4Mj cx.21  
  安居乐业live and work in peace and contentment  t^<ki?*  
m<:g\_<  
Eg]tDPN1  
  白手起家build up from nothing  |-vn,zpe  
pQBhheiM  
/A%31WE&1  
  百里挑一one in hundred  /y5a~3  
o~p%ODH  
aK'%E3!~=x  
  百折不挠be indomitable   ZG-[Gz  
vA@\V)s  
dWDf(SS  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  #,\qjY  
XZ1<sm8t."  
L t.Vo  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  An3%@;  
+Zi@+|"BCN  
eTY" "EWU  
  饱经风霜weather-beaten  PQ`~qM:3st  
#F|w_P  
B)(ZRH  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ADVHi3b  
orr6._xw  
p |xMXoa`  
  悲欢离合vicissitudes of life  :k7h"w  
]tDuCZA  
Z3Y(g  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   b:>t1S Ul  
%:7fAB,PA  
KZt4 dr  
  本末倒置put the cart before the horse   N13wVx  
'6W|,  
*u`[2xmuYf  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ^bDh[O  
uf&Ke k,  
_^"0"<,  
  必由之路the only way  Y1h)0_0  
]2o?Gnn@  
h oL"K  
  闭关自守close the country to international intercourse  8 ,<F102(  
mtg3}etA  
#99fFs`w  
  变本加厉be further intensified  ~^pV>>LX|  
auV<=1<zJ  
;wvhe;!  
  变化无常chop and change fantasticality   MZInS:Vj  
kw Iw=8q~  
Y< drRK!  
  变化无常chop and change fantasticality   j* \gD  
vpl> 5%  
ct#3*]  
  别开生面having sth. New  :#=XT9  
S;]][h =  
op]HF4  
  别有用心have ulterior motives  9 EqU 2~  
0qU Bt9rA  
!E+.(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   0X"D!G):  
P,/=c(5\}  
gnPu{-Ec*  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )k}UjU`!  
I"<ACM  
@3F4Lg6H|  
  博古通今erudite and informed  W<AxctId  
Ckc4U. t|  
hs5aIJ  
  不败之地incincible position  c0%.GcF0{  
qz .{[ l  
B5iVT<:a  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  +jPs0?}s  
IyfhVk?  
U94Tp A6  
  不可救药be past praying for beyond redemption   !^:)zORYR  
e0ea2 2  
 KDODUohC  
  不劳而获reap where one has not sown   z[q#Dw  
 *Fe  
l&f"qF?  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   lSu\VCG  
S?k G|y  
k15B5  
  不速之客crasher uninvited guest  6pHn%yE*  
n\ yDMY  
zFn-V EJ)  
  不同凡响outstanding  `(rnD  
CPto?=*A  
>*A"tk#oR  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ?pF7g$>q  
.(7 end<  
?7Y6: zo$^  
  不遗余力spare no effort spare no pains  YFF\m{#  
{xzs{)9|Y4  
yp}a&Dg  
  不以为然not approve object to  #@#/M)  
EqV]/0-\  
v7ShXX:  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  OcBK n=8  
|H LU5=Y  
xKl!{A9$w  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  YF]W<ZpY  
k_^| %xJ  
7vRFF@eq}  
  不约而同happen to coincide  t3dvHU&Z:  
!G0OD$  
Sas &P:# r  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  #@*;Y(9Ol  
 9z9EK'g  
w[bhm$SX]B  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   c%N8|!e  
P}AfXgr  
HX(Z(rcI  
  才疏学浅have little talent and learning  ,'KQFC   
<u 'q._m  
_h=kjc}[.O  
  惨绝人寰extremely cruel  U49#?^?  
am$-1+iX  
Vl0 J!JK_  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  =%}++7#  
 m,,FNYW  
YhVV~bvz*  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   <)vjoRv  
]%RX\~Q.4  
K|n$-WDG}  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Xlw8> .\  
6WN1D W  
9&>)4HNd?  
  层出不穷emerge in endlessly  ^,?dk![1Cv  
uEK9  
eq|G\XJ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  /ynvQ1#uA  
>8pmClVvmR  
"o=*f/M  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  A1mxM5N  
)@X `B d  
Vz"Ja  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  K,VN?t <h  
ww_gG5Fc$  
w4S0aR:yL  
  畅行无阻checkless  0nh;0Z  
h;^H*Y&`  
8op,;Z7Y  
  车水马龙heavy traffic  ugZ-*e7  
HW{si]~q  
,r&:C48 dI  
  沉默寡言taciturnity   4z_>CiA  
"I)*W8wTn  
J73B$0FP  
  称心如意well-content  [ _jd  
8f^QO:  
/G zA89N(  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  63J_u-o  
XzX-Q'i=n0  
;Y&<psQeb  
  成群结队gang horde  1kiS."77x  
k,~I>qg  
lHV&8fny  
  诚惶诚恐with reverence and awe  QWo_Zg0"  
| JmEI9n2  
aaN|g{pX  
  诚心诚意sincere desire   ] Q 'Ed  
7 +RsZu  
Ddf7wszW  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  O#}'QZd'  
v4?qI >/  
"kLu]M<  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   '|zkRdB*Lq  
MOiTz L*  
Ur`jmB  
  持之以恒preserve  yFIB/ln:  
O4Wn+$AN  
VSK!Pc.G}  
  叱咤风云ride the whirlwind  'nK(cKDIG  
WBo|0(#  
)FNvtLZ  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   '7+e!>"  
/[[_}\xI%  
j89C~xP6  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  i\2d1Z  
cJ6n@\  
#cN0ciCT'  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  7e{w)m:A  
]kJinXHW  
sH//*y  
  出乎意料unexpected  &rTOJ 1)V}  
U]Iypl`l  
To x{Sk3L  
  出口成章have an outstanding eloquence  SJYy,F],V"  
QKj-"y[  
`zr%+  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   r%M.rYLG{  
So ?ScX\lG  
RXMzwk  
  出谋划策give counsel suggest  u7rA8u|TO  
eXHk6[%[  
+=XDNSw  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  (J c} K  
EcBJ-j 6d  
Y9b|lP7!  
  出生入死go through fire and water  uQ^r1 $#  
*W'F 6Hpu  
a3&&7n  
  触类旁通comprehend by analogy  2"31k2H[  
q/ x(:yol  
z9@Tg= #i  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   .qjVw?E  
s 0}OsHAj  
@yBg)1AL  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  7pB5o2CD0  
n*tT <  
J&64tQl*  
  绰绰有余more than sufficient  iKy_DV;J  
'$5.{o`s*1  
0!WF,)/T7i  
  此起彼伏as one falls,another rises  h$#QRH  
K`=O!;  
5dH}cXs  
  从容不迫go easy take one"s time   * u_ nu>  
zJp}JO  
R)>/P{ A-P  
  从容不迫的leisured unhurried  QZcdfJck=+  
GpjyF_L  
'@Zau\xC  
  从容不迫地by easy stages  B8+J0jdg6%  
/Iwnl   
()< E?D=  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  RC_w 1:h  
5r=xhOe`  
!.\EU*)1  
  粗枝大叶的broad-brush  s "KPTV  
^CIO,I  
m5O;aj* i  
  措手不及unaware unprepared  v/n4Lp$W^  
\a:#e%]qz9  
(1~d/u?2\  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   7 Jxhn!  
8MHYk>O~{G  
H4s^&--  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  jo75M Sj  
7Ao9MF-  
gWt}q-@nRR  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  J%G EIe|  
vwVK ^B  
 ~F?vf@k  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  /az}<r8  
.A;e` cKb  
Z`5jX;Z!  
  大公无私selfless  X$o$8s  
LRF_w)^['  
m `"^d #  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ZLsfF =/G  
:n'$Txf  
OE{{,HFa`G  
  大惑不解be extremely puzzled  "N"$B~W*  
9"KO!w  
q^:>sfd  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ~r<@`[-L  
x -wIgo+  
g@IV|C( *0  
  大惊小怪的spoffish   1 &24:&  
YCv)DW;  
Tr}z&efY  
  大快人心affording general satisfaction  lHRs3+  
d~i WV6Va  
?gknJ:  
  大名鼎鼎famous well known  &`#k 1t'  
VrV )qfG  
zV)(i<Q  
  大器晚成great minds mature slowly  K gN=b  
UKYQ @m  
Rne#z2Ok  
  大千世界the boundless universe  D?+\"lI  
XJx$HM&0M  
$uw[X  
  大失所望greatly disappointed  )e#KL$B)v  
 =fJDFg  
$]V,H"  
  大同小异largely identical but with minor differences  PUt\^ke  
C$"N)6%q  
4o+SSS  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   1J`<'{*  
#6t 4 vJ1  
"r!>p\.0O  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   #w%d  
)7$1Da|.  
p`/"e<TP  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  J1i{n7f=@  
t)#8r,9c  
Gv ';  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  [I*)H7pt}  
w %4SNR  
gMN>`Z`fV  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Rm@#GP`  
26SXuFJ@  
$w,?%i97  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  CSKOtqKQ)  
C`G+b{o  
fL0dy[Ch@  
  待人接物the ways one gets along with others  9((BOq  
~ m/nV81  
'eyzH[l,(  
  殚思极虑rack one"s brains  lk.]!K$}  
wM$N#K@  
w=NM==cLj  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  " ^v/Y  
u|;?FQ$M  
VI xGD#m  
  胆战心惊的funky  ldd8'2  
-cgLEl1J  
JD`IPQb~E  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Q6Ay$*y=D  
///  
\,UpFuU\  
  道貌岸然be sanctimonious  / .wO<l=  
AnF"+<  
Sb2hM~  
  得过且过drift along muddle along  ;jgk53lo  
_Y{8FN(4  
mu#I F'|b  
  得天独厚的advantaged  |`T$Iq  
1c5+X Cr  
ae%Bl[  
  得心应手handy with facility  OC?a[^hB^)  
FUt{-H!<  
\d'>Ky;GD  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   x;^DlyyYU  
Y ~TR`y  
`w&A;fR! H  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   <{ER#}b:O  
'99rXw  
Zz,j,w0 Z  
  得意扬扬ride high  CF,-l B  
#mIgk'kW<  
#EG W76 f  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  O{vVW9Q  
~U;M1>  
Mb!b0  
  得意扬扬的triumphant  w3 n6md  
`49: !M$i  
1>c^-"#e^  
  德才兼备have both ability and moral integrity  J-UqH3({Z,  
jv ;8Mm  
7 @W}>gnf  
  德高望重sainted 、  saintlike  Io;x~i09K  
< )qJI'u|  
D'8xP %P  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五