社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7185阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... _Wp.s]D [  
U9\w)D|+eE  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... D deKZ)8  
翻译就比较需要掌握这类词语... ! P$[$W  
尤其是上海那个翻译资格考试......      #*S.26P^4  
(BK_A {5  
.WBp!*4  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  v@fy*T\3  
cQ`0d3  
s? Gv/&  
  爱不释手fondle admiringly  T;,,!  
c:B` <  
I,Jb_)H&t  
  爱财如命skin a flea for its hide   r0pwKRE~t  
0hXx31JN N  
zW`a]n.  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  SC3_S.  
d<m.5ECC}  
#oR@!?  
  安居乐业live and work in peace and contentment  fgA-+y  
]T.+(\I  
Zv8GrkK  
  白手起家build up from nothing  ,nV4%Aa  
G2sj<F=AV  
* ]D{[hV  
  百里挑一one in hundred  YB:}L b  
I%<pS ,p  
 niyxZ<Z  
  百折不挠be indomitable  0<f.r~  
00r7trZW^  
=<K6gC27  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Bf[`o<c  
&2ty++gC  
gC_KT,=H;  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  N&$ ,uhmO  
{#pw rWG  
2^rJ|Ni  
  饱经风霜weather-beaten  m|OB_[9  
lO0}  
Jy('tfAHp  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   e:rbyzf#  
;Z`R!  
L7.SH#m  
  悲欢离合vicissitudes of life  `9T5Dem|#  
['K}p24,  
N9rAosO*  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   bu08`P9  
80o'=E}"  
VZ 7(6?W  
  本末倒置put the cart before the horse   )$d~HA@B  
);n/G  
*!dA/sid  
  笨鸟先飞the slow need to start early  uZI7,t-7  
cHOC>|  
*=T(ncR['  
  必由之路the only way  NnU`u.$D  
ovi^bNQ  
|goK@ <  
  闭关自守close the country to international intercourse  % w  
m4'jTC$  
kZi/2UA5Z  
  变本加厉be further intensified  <jM { <8-  
2Je]dj4  
-_O j iQ R  
  变化无常chop and change fantasticality   i1bmUKZ8'L  
#ZP;] W  
|WOc0M[U  
  变化无常chop and change fantasticality   Oi-%6&}J  
[ Q/kNK  
B$ho g_=s  
  别开生面having sth. New  <num!@2D  
nI1(2a1  
[%~yY&  
  别有用心have ulterior motives  2. {/ls  
q[/pE7FL  
!DF5NA E  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   'P[#.9E  
j"VDqDDz  
"{Y6.)x  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  S.<4t*,  
Y4_xV&   
l/\D0\x2  
  博古通今erudite and informed  AD@ {7  
( 5uSqw&U  
(Fq:G) $  
  不败之地incincible position  8Kk41=  
%}XyzGq{  
TZ!@IBu  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  `46.!  
GJs~aRiz  
(vvD<S*  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @X560_x[q  
;P/ 4.|<  
GS}JyU  
  不劳而获reap where one has not sown   9jM7z/Ff  
@7V~CNB+  
{];-b0MS~  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   n+i=Ff  
KDH<T4#x  
:F@goiuC  
  不速之客crasher uninvited guest  ErQ6a%~,  
UP%6s:>:  
"^;h'  
  不同凡响outstanding  .0~uM!3y  
i$<")q  
ou<,c?nNM  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   >mG64N  
Zj1bG{G=i  
5Z6MQ`(k  
  不遗余力spare no effort spare no pains  YhqMTOw  
g x?r8  
NK(_ &.F  
  不以为然not approve object to  M CP GDr  
y\Utm$)j  
XD't)B(q  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  1xkrh qq  
ZmNNR 1%/  
 p(8@  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  *c&|2EsZ  
x}V&v?1{5  
^H{YLO  
  不约而同happen to coincide  =Vazxt@[  
' 2O @  
{8`$~c  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  UT9u?  
aql8Or1[  
a(ITv roM/  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   sf# px|~9  
RVLVY:h|F  
4RYH^9;>K  
  才疏学浅have little talent and learning  @qj]`}Gx'  
|r36iUHZS  
Id>4fF:o  
  惨绝人寰extremely cruel  t8rFn  
m8e()8lZ3  
Kfr1k  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  kxJ[Bi#  
j0V/\Ep)T<  
 Pd(_  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   )5gj0#|CG@  
7')W+`o8eL  
,]W|"NUI  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  G -+!h4p  
slUi)@b  
5gqs"trF  
  层出不穷emerge in endlessly  Y$]zba  
/F(n%8)Yq  
W I MBw mg  
  层峦迭嶂peaks over peaks  6N5(DD  
1 <+aF,  
js@L%1r#L  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  6Io}3}3  
L/`1K_\l  
w D r/T3  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  "42/P4:  
|%mZ|,[  
?+.C@_QZQ  
  畅行无阻checkless  2zW IB[  
s&-MJ05y  
aekke//y  
  车水马龙heavy traffic  *kg->J  
|iUC\F=-  
g$?^bu dxv  
  沉默寡言taciturnity   Q{L:pce-  
l:uQ#Z)  
V K 7  
  称心如意well-content  ^879sI  
>X' -J{4R  
$D#h, `  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ve&_NVPrd  
 k%i.B  
3 ?I!  
  成群结队gang horde  FiUwy/,ZV  
6[c|14l  
!$oa6*<1  
  诚惶诚恐with reverence and awe  %xOxMK@  
|%v:>XEO  
Z?!AJY  
  诚心诚意sincere desire   3IlVSR^py  
,aC}0t  
:T G;W,`.V  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  1p$(\  
*qy \%A  
9n{Y6I x:  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   dX@ic,?  
;M4[Liw~O  
c&',#.9  
  持之以恒preserve  R^o535pozc  
nH6SA1$kW  
Sq ]gU  
  叱咤风云ride the whirlwind  BO w[*hM  
76 )"uqv1x  
e8^/S^ =&d  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ~1wt=Ln>  
tjb$MW$('  
TZt;-t`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  A%Ka)UU+n  
Pg(Y}Tu  
oMj"l#a*  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  $) "\N  
RBn/7  
h]ae^M  
  出乎意料unexpected  0lg'QG>  
(4/"uj5  
$Z#~wsw  
  出口成章have an outstanding eloquence  }%/mPbd#  
XNJZ~Mowb  
#xGP|:m  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   j;]I -M[  
vHcl7=)Q  
6dr 'nP  
  出谋划策give counsel suggest  \EVT*v=}/  
x,25ROaHY  
y 2> 93m  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  -6kX?sNl)X  
D5P-$1KPt  
jc9C|r  
  出生入死go through fire and water  Xpg -rxX  
.eD&UQ  
)LFbz#;Y  
  触类旁通comprehend by analogy  I!*P' {lh  
B]G2P`sN  
]A%3\)r  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0j!3\=P$  
Ne Y*l  
1n^N`lD8]6  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  V=8db% ^  
(c0L H  
+?U[362>  
  绰绰有余more than sufficient  z:f&k}(  
X1.-C@o  
O|8@cO  
  此起彼伏as one falls,another rises  @u9L+*F  
`~)?OTzU#  
?DUim1KG  
  从容不迫go easy take one"s time   #RR;?`,L}  
t"GnmeH i  
4uOR=+/l  
  从容不迫的leisured unhurried  |JIlp"[  
K-TsSW$}  
-@(LN%7!C  
  从容不迫地by easy stages  u'l4=e  
ojnO69v  
?g+3 URpK  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  lOVcXAe}  
7gf(5p5ZV  
+ m-88  
  粗枝大叶的broad-brush  #ay/VlD@  
yl~;!  
_D{A`z  
  措手不及unaware unprepared  hb3:,c(  
g@>llve{  
G|Et'k.F4  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   u.X]K:Yow  
#wIWh^^ Zy  
|hika`35K  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  3k/E$wOj  
DfAF-Yhut  
i6_}  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  (1D1;J4g  
A)]&L`s  
zb9G&'7  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  9 fB|e|  
Y bJg{Sb  
CjpGo}a/  
  大公无私selfless  #G]IEO$M6  
5eff3qrH{  
#9|&;C5',!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   p"%D/-%Gu  
qBBCnT  
g8MW6Y  
  大惑不解be extremely puzzled  u:pOP  
)]C]KB  
rk1,LsZVS  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   hc q&`Gun  
%oa@2qJ^  
GO"|^W  
  大惊小怪的spoffish  ]?=87w  
,1mL=|na  
-z`%x@F<&L  
  大快人心affording general satisfaction  qF~9:`  
$f3IO#N  
<)T| HKx  
  大名鼎鼎famous well known  ?3BcjD0  
o @L0ET  
?P0b/g  
  大器晚成great minds mature slowly  GoybkwFjZ  
w~6UOA8}  
gP QOv  
  大千世界the boundless universe  $}W T"K  
,K,st+s|  
s>6h]H  
  大失所望greatly disappointed  jXA/G%:[  
uluAqDz`  
pCIS8 2L  
  大同小异largely identical but with minor differences  0R)x"4Ww  
p($vM^_<"  
%9>w|%+;U+  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   $t%IJT  
M5WB.L[@ q  
2@tnOs(*  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   9k;,WU(K<  
aU(.LC  
oC|oh  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  s*Qyd{"z  
y-+W  
N0S^{j,i  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ;VKWY  
t~ {O)tt  
(5!'42  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  2JK '!Ry)  
s_y8+BJaV  
vcu@_N1Dc  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  +w]#26`d  
Cik1~5iF  
As46:<!2  
  待人接物the ways one gets along with others  <w^u^)iLy1  
-O$vJ,*  
f9K7^qwkiz  
  殚思极虑rack one"s brains  9 ~W]D!m,  
8B*(P>  
_$AM=?P &  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  q{&c?l*2  
oH=?1~ e  
, ]1f)>  
  胆战心惊的funky  .*` ^dt  
I4@XOwl{P  
1@OpvO5  
  淡泊明志not seek fame and wealth  bss2<mqlH  
2|bt"y-5r  
kfnh1|D=aY  
  道貌岸然be sanctimonious  .4v?/t1  
l jK?2z>  
`]W9Fj<1j  
  得过且过drift along muddle along  :-jbIpj'  
H14Q-2U1xa  
a9e0lW:=c  
  得天独厚的advantaged  >G|RVB  
B$rhsK%  
x"q]~u<rB  
  得心应手handy with facility  H-pf8  
K^<?LXJF  
eXKEx4rU  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ;&=jSgr8  
SN@>mpcJS  
-OJ<Lf+"=  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   1J9p1_d5  
}=EJM7sM|k  
3;L$&X2  
  得意扬扬ride high  Q*<KX2O  
X:s~w#>R  
LujLC&S  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  i FZGfar?  
gf>H-718F  
0+iRgnd9?  
  得意扬扬的triumphant  `W1uU=c  
KMi$0+  
GwF8ze+cH  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $[A^8 [//  
s]99'Q",  
.9x* YS  
  德高望重sainted 、  saintlike  lU!_V%n  
`_cv& "K9f  
-crMO57/  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八