社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7855阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... DJ|BM+  
K:a3+k d  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 0 Az/fzJlz  
翻译就比较需要掌握这类词语... Man^<T%F  
尤其是上海那个翻译资格考试......      H`5Ct  
8t=3  
l=NAq_?N\  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  70=(. [^+  
B j=@&;  
=]d^3bqN  
  爱不释手fondle admiringly  `-u7 I  
:*cHA  
ThiN9! Y  
  爱财如命skin a flea for its hide    Oq}ip  
Ck@M<(x  
gb(#DbI  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Bj8<@~bX:L  
+(y>qd  
1lsLG+Rpxi  
  安居乐业live and work in peace and contentment  O:,=xIXR  
\ j:AR4  
xG w?'\  
  白手起家build up from nothing  wonYm27f  
0$QIfT)  
IX.sy  
  百里挑一one in hundred  V]m^7^m3  
j-6v2MH  
82s 5VQ6  
  百折不挠be indomitable  k% NrL@z  
L20rv:W$h  
-$9~xX  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  LyV#j>gD  
*F|+2?a:$  
&rP~`4Mkp  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  @Kp1k> ov  
w?S8@|MK  
| @ *3^'  
  饱经风霜weather-beaten  #'8)u)!  
6i-*N[!U  
mt I MW9  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   0Nt%YP  
.*:h9AE7vo  
ng 9NE8F  
  悲欢离合vicissitudes of life  PqI![KxZW  
%z2oDAjX  
RQ|?Ce",  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Pj._/$R[/  
i(P>Y2s  
M/l95fp   
  本末倒置put the cart before the horse   hg4J2m  
V_lGj  
7N6zqjIB  
  笨鸟先飞the slow need to start early  hR0]8l|  
5!8-)J-H  
[WYJrk.  
  必由之路the only way  F  "!`X#  
Bd8hJA  
nSS}%&a:LX  
  闭关自守close the country to international intercourse  GRy4cb2  
O'fc/cvh='  
M&OsRrq  
  变本加厉be further intensified  soDfi-2o3  
&*jixqzvn  
HwM /}-t  
  变化无常chop and change fantasticality   leR" j  
418gcg6)  
.jCk#@+  
  变化无常chop and change fantasticality   e_^KI  
=@%MV(  
=^by0E2  
  别开生面having sth. New  cmae&Atotw  
1&}G+y  
ON NW.xHp  
  别有用心have ulterior motives  kHZKj!!R  
so'eZ"A:  
aC4m{F[  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   pIL`WE1'  
ijg,'a~3E  
w2' 3S#nZ  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  |NXFla  
ypxC1E  
4">84,-N  
  博古通今erudite and informed  N*? WUn9]  
CO7CNN  
jD<9=B(g  
  不败之地incincible position  :ECw \_"0$  
7;~ 2e  
oUCVd}wH  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  f&f[La  
wH#Lb@cfZ0  
JLt{f=`%F  
  不可救药be past praying for beyond redemption   L-SdQTx_  
]2g5Ka[>w  
3EO#EYAHiM  
  不劳而获reap where one has not sown   Q:rT 9&G  
:K?iNZqWN6  
S`fu+^c v  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   []!tT-Gzy  
cz$c)It  
WtMcI>4w  
  不速之客crasher uninvited guest  cS+?s=d  
p {w}  
N{|[R   
  不同凡响outstanding  &MBOAHhze  
G6f %/m`  
j^:b-:F  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   A-}PpH~.Z  
N IO;  
">03~:oA  
  不遗余力spare no effort spare no pains  iFY]0@yt  
H)-L%l|9  
(gFQ K[  
  不以为然not approve object to  ;H`=):U  
Ti /;|lP@  
Gt?!E6^ !  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  f45x%tha%  
tPQ2kEW  
PsacXZNs\N  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  \t[ hg  
^a: Saq-}  
}x>}:"P;W  
  不约而同happen to coincide  bwv/{3G,Ys  
vr5<LNCLQ  
(8+.#1!*  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ,!xz*o+#@  
d91I  
Sz^TG F  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   PL9zNCr-[  
`@W3sW/^  
aU,0gvI(}  
  才疏学浅have little talent and learning  zS#f%{   
Tq_1wX'\  
H!Fr("6}  
  惨绝人寰extremely cruel  BHIZHp  
uMljH@xBc  
2y&_Z^kI?  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ;F" kD  
}?\#_BCjx(  
sASAsGk<  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket    dfYYyE  
AycA :<  
Y0R\u\b  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  v)X[gt tf  
+-xSuR,  
'` BjRg57]  
  层出不穷emerge in endlessly  +Y_Q?/M@8  
y$+!%y*  
ljaAB+  
  层峦迭嶂peaks over peaks  UtHmM,*I  
AIIBd  
"H/2r]?GT  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  D~[ N_  
w yuJSB  
<ls i.x\y<  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  0jl:Yzo&\  
RBMMXJj  
3}.mp}K 5  
  畅行无阻checkless  U~JG1#z6  
>n@>h$]  
3M`hn4)K  
  车水马龙heavy traffic  uaZ"x& oZ#  
ru(?a~lF8~  
=N[V{2}q  
  沉默寡言taciturnity    (9'G  
o}j_eH l{  
'Kt4O9=p  
  称心如意well-content  ePIly)=X  
< |]i  
Rz])wBv e  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  S|z(  
=X%R*~!#Of  
!/=9VD{U!  
  成群结队gang horde  =l?"=HF  
qW`XA  
W? 6  
  诚惶诚恐with reverence and awe  <Bob#Tf ~  
.3g\[p   
GSUOMy[M-  
  诚心诚意sincere desire   @ B}c4,  
[|m>vY!  
&})4?5  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  8gu7f;H/k  
}y -AoG  
4,R\3`b  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ?L ~=Z\H  
)=SYJ-ta<  
}X W#?l  
  持之以恒preserve  @zVBn~=i  
+2_6C;_DX  
k*UR# z(I  
  叱咤风云ride the whirlwind  :BrnRW64  
^QHMN 7r/  
)oz-<zW  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   e5:l6`  
=O}%bZ)Q  
8zB+%mcF  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  EcS-tE 4%  
bW 79<T'+  
ko7-%+0|]  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  j)lM:vXR  
6lH>600]u  
@Tm0T7C  
  出乎意料unexpected  EssUyF-jwU  
-$!Pf$l@  
Af! W K=  
  出口成章have an outstanding eloquence  Kw5+4R(5  
bju,p"J1-E  
+XaO?F[c  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence     _c7  
kdueQ(\  
s"^YW+HMb  
  出谋划策give counsel suggest  (/rIodHJO  
3 v,ae7$U&  
F" #3s=  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Bbe/w#Z  
YQ[&h  
9Av- ;!]  
  出生入死go through fire and water  5IF~]5s  
BX)cV  
W~@GK  
  触类旁通comprehend by analogy   M$-(4 0  
yKk,);  
4@V<Suw  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   B #V 4  
m#}{"d&J  
GT`<jzAiQ  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  0T{Y_IG  
9[]"%6  
gQzJ2LU(  
  绰绰有余more than sufficient  0_xcrM  
:92a34  
~4 xBa:*z  
  此起彼伏as one falls,another rises  (k HQKQmq  
YI(OrR;V  
H fmMf^c  
  从容不迫go easy take one"s time    sCf(h  
kpMM%"=V  
}mS0{rxD4  
  从容不迫的leisured unhurried  r3bvuq,6$  
A,CPR0g%  
0{Ll4  
  从容不迫地by easy stages  pUEok+  
kGTc~p(  
 Vgb>3]SU  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  X72X:"  
-H]f@|AOw  
DDCQAf  
  粗枝大叶的broad-brush  @IKe<{w  
8LM1oal}  
C5n=2luI_  
  措手不及unaware unprepared  kAF}*&Kzd~  
lL+^n~g  
TXOW/{B  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   M>z7H"jCu  
Q1&dB{L  
aiX;D/t?  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  r`"#c7)  
/WgWe  
T|iF/p]F  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -v+^x`HR  
`j"G=%e3.  
59J$SE  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  umn~hb5O  
%_=R&m'n`  
U=#ylQ   
  大公无私selfless  Z1lF[d,f;  
U\GZ  
V4i%|vV  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   >\x 39B  
]SR`96vG  
"^e?E:( 3  
  大惑不解be extremely puzzled  h}<ZZ  
5Cyjq0+  
t4c#' y  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   imq(3?  
=]mx"0i[  
=sVt8FWGY  
  大惊小怪的spoffish  >"{zrwNq  
YqCK#zT/  
*xVAm7_v  
  大快人心affording general satisfaction  |(ju!&  
4'[ V'c\  
uiEA=*axp  
  大名鼎鼎famous well known  /<pQ!'/G  
9F1stT0G%  
05LQh  
  大器晚成great minds mature slowly  [)0k}  
+7OT`e %q  
ffd 3QQ  
  大千世界the boundless universe  ]c=1-Rl  
v!9Imf  
"fJ|DE&@<i  
  大失所望greatly disappointed  &+iW:  
D)Rf  
0lh6b3tdP  
  大同小异largely identical but with minor differences  yC*BOJS  
zW`koRH@  
U+M?<4J) "  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   cyeDZ)  
0\^2HjsJ  
]Wm ?<7H  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   &nw ~gSe  
!T(Omve)  
YEoT_>A$dB  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  V *y  
2,nCGSfc  
C2i..iD  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ~y^lNgujO  
s""8V_,;  
~o5iCt;w  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  PzkXrDlB7  
fsuvg jlE  
yyDBW`V((  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  -s "$I:v  
xmx;tq  
VjM uU"++@  
  待人接物the ways one gets along with others  4ux5G`oL  
<t@*[Aw  
ID+k`nP  
  殚思极虑rack one"s brains  Mwk_S Cy  
+Z]%@"S?  
^C| 9K>M  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  _oVA0@#n  
?{")Wt  
=@  
  胆战心惊的funky  T^G<)IX`c  
N\&;R$[9:  
,^C;1ph  
  淡泊明志not seek fame and wealth  xhS/X3<th  
ENjD~S  
uelTsn  
  道貌岸然be sanctimonious  +N_%|!F-c  
dq(L1y870  
e1Hx"7ew_  
  得过且过drift along muddle along  ^`?> Huu<w  
HE'8  
y@JYkp>I  
  得天独厚的advantaged  XjU;oh4:.  
>L4$DKO  
/MtacR  
  得心应手handy with facility  ^SCWT\E  
)zV5KC{{  
Jj:4@p:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   KVy5/A/8c  
6<nO2GW  
#::vMnT  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   hZJqo +s  
"r+<=JU>OV  
1X.1t^HH:  
  得意扬扬ride high  J)NpG9iN  
HArYL} l  
o-= lHtR  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  B35f 5m7r  
$g;xw?~#  
"FS.&&1(  
  得意扬扬的triumphant  ~T9[\nU\  
it vdzPO  
a| cD{d  
  德才兼备have both ability and moral integrity  rd{( E  
SbivW5|61  
X_l,fu^C#$  
  德高望重sainted 、  saintlike  )v0vdAh'b  
(5_(s`q.  
`_)dEu  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八