社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8079阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... xY94v  
Y$&+2w,)H,  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... s(MLBV5)w  
翻译就比较需要掌握这类词语... 3}9c0%}F  
尤其是上海那个翻译资格考试......      o/5loV3h  
mx;1'!'fr  
7\nR'MOZ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  $PE{}`#g  
o"-*,:Qe  
pZaOd;t  
  爱不释手fondle admiringly  nb,+!)+  
%AnqT|\#,  
1aBQ.-E-  
  爱财如命skin a flea for its hide   "[t b-$ER  
&D*22R4{CX  
ZI/Ia$O  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  0\2#(^  
T5b*Ia  
/Dk`vn2eN  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1<TB{}b Z  
/<-@8CC<  
@dx$&;w  
  白手起家build up from nothing  C])b 3tM,7  
\1R<GBC4  
QkU6eE<M*  
  百里挑一one in hundred  (D1$&  
moT*r?l  
l11+sqg  
  百折不挠be indomitable  wseb]=U  
D3xyJ  
Q@w=Jt<  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Tj v)jD  
]mSkjKw  
t],5{UF  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  jNu`umS  
Lx#CFrLQ*  
.R5(k'g?  
  饱经风霜weather-beaten  LOX}  
KKJ)BG?qZ  
?f'iS#XL  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe    mX&!/U  
vS'l@`Eg]  
t`oH7)nut  
  悲欢离合vicissitudes of life  q@0g KC&U  
*j"u~ N F  
FQW{c3%qZ  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   |fhYft  
}{S f*  
d:SLyFD$q  
  本末倒置put the cart before the horse   D,sb {N  
k^C^.[?  
"-afHXED  
  笨鸟先飞the slow need to start early  (HD8Mm  
-jdhdh  
.Mb<.R3  
  必由之路the only way  |w3b!  
6Ud6F t6  
[ 30ta<-  
  闭关自守close the country to international intercourse  yZcnky  
pas^FT~  
gof'NT\c  
  变本加厉be further intensified  %&Q9WMo  
U+2U#v=<  
*iwV B^^$  
  变化无常chop and change fantasticality   ILyI%DA&  
H{CiN  
aRE%(-5  
  变化无常chop and change fantasticality   Is1(]^EE*  
N&jHU+{OU  
w+W! dM  
  别开生面having sth. New  Cyu= c1D;  
fv+t%,++:  
y13Y,cz~B  
  别有用心have ulterior motives  5[5|_H+0  
0LD$"0v/C3  
L=#nnj-  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Uuq*;L  
n3B#M}R  
CD:$22*]  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  _6!@>`u~  
&$L6*+`h#  
-J' 0qN!  
  博古通今erudite and informed  Zc|V7 +Yx  
odsLFU(  
4157!w'\y  
  不败之地incincible position  U *K6FWqiB  
6i`Y]\X~#  
> Sc/E}3  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "%E<%g  
UEeq@ot/4  
s9aa _Th  
  不可救药be past praying for beyond redemption   XT` 2Z=  
M,we9];N  
+L U.QI'  
  不劳而获reap where one has not sown   -Wm'@4bH  
]TX"BH"2  
z`esst\aV  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   rJKac"{  
~`c(7  
Ouos f1  
  不速之客crasher uninvited guest  #ni:Bwtl{  
YU,fx<c  
] =*G[  
  不同凡响outstanding  V ah&)&n  
-,a@bF:  
0i3Z7l]  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   T]UrKj/iF  
X`Jo XNqm  
wmB_)`QNP  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Z66h  
cyTBp58  
Xc8 XgZk  
  不以为然not approve object to  s8V:;$ !  
aExt TE  
.NSV%I  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  vTsMq>%,<  
?A]/ M~3B  
$w+()iI  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  k3CHv=U{  
6;Sz^W  
Jt(RF*i  
  不约而同happen to coincide  \&\U&^?  
D5"Xjo*  
MN^d28^/  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  @p%WFNR0  
4Is Wp!`W  
9}A\Bh tiM  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   zGaqYbQD  
T6nc/|Ot  
tUT:v K`  
  才疏学浅have little talent and learning  (i;,D-  
;Z.sK-NJ4  
p)Fi{%bc  
  惨绝人寰extremely cruel  J;*2[o.N  
Mb:>  
jp880}  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Rrw6\iO  
J b?x-%Za  
@~&1!  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   b ,e"x48q  
Aaug0X  
S{jm4LZ  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ;Iax \rQ  
.2V?G]u  
? J/NYV  
  层出不穷emerge in endlessly  ok1-`c P  
oS^g "hQ`\  
GJIZu&C  
  层峦迭嶂peaks over peaks  q+2v9K@  
BG_6$9y  
 N<~LgH  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  6%Pvh- ~_  
kgP6'`}E[  
Y?AvcY.  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \ 0/m$V.  
nhy:5eSK  
#H;1)G(/  
  畅行无阻checkless  q}gM2Ia'vY  
L~("C  
WI1DL&*B@<  
  车水马龙heavy traffic  snP]&l+  
2(k m]H^  
#_Z)2ESX  
  沉默寡言taciturnity   8Om4G]*|,  
sspGB>h8l  
 y7vA[us  
  称心如意well-content  4m!w<c0NL  
H"c2kno9  
fyEXnmB;  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  L KLLBrm:  
A "/|h].  
/h 4rW>8D2  
  成群结队gang horde  )Lg~2]'?j  
C9 j{:&  
'HJ<"<  
  诚惶诚恐with reverence and awe  0IyT(1hS  
3QCCX$,  
Ym?VF{e,  
  诚心诚意sincere desire   0[p"8+x  
}b^x#HC  
vG:S(/\>  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  LtGjHB\+  
xy]oj  
r-No\u_  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   piFZu/~Gq\  
8WpZ "  
Ec&_&  
  持之以恒preserve  Z+_xX  
Y+eDE:4  
0nZQ" {x  
  叱咤风云ride the whirlwind  [U:P&)  
<Qt9MO`a  
[8&+4 <  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Y*sw;2Z;a  
u7  
8?ip,Q\  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  yIg^iZD  
G +AP."M?  
I~4!8W-Y  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ?kS#g  
`A<2wd;  
X6=o vm  
  出乎意料unexpected  LTuT"}dT[  
% CQv&d2  
{s{+MbD  
  出口成章have an outstanding eloquence  vy-q<6T}:p  
sl:1P^b  
:q~5Xw/  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   VAA="yN  
<fHN^O0TS  
LtPaTe  
  出谋划策give counsel suggest  #e1iYFgS  
yq[. WPve  
lYmxd8  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  c]"w0a-`^@  
;]k\F  
(gIFuOGi>  
  出生入死go through fire and water  ;rV+eb)I  
_{n4jdw%(  
-/Zy{2 <u  
  触类旁通comprehend by analogy  O;|jLf_If  
& Zjs  
'K\H$<CJ  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   7~);,#[ky  
Eqi;m,)  
pG22Nx  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  sFHqLG{/  
'uF-}_ |  
L`(\ud  
  绰绰有余more than sufficient  ' H4m"  
yCuLo`  
@d:GtAW  
  此起彼伏as one falls,another rises  Gl"hn  
(M<l}pl)  
gf}*}8D  
  从容不迫go easy take one"s time   ;@ G^eQ  
egH,7f(yP  
Y#+Ws0wN  
  从容不迫的leisured unhurried  S(/ ^_Y  
+VL:O]`DJ  
a^_W}gzzd  
  从容不迫地by easy stages  wc-v]$DW  
Yj'"Wg  
(EjlnG}5l  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  -2'+GO7G  
CR;E*I${  
^XG$?2<U  
  粗枝大叶的broad-brush  E!uQ>'iq.  
D&i, `j  
) I(9qt>Y  
  措手不及unaware unprepared  XA;f.u  
HU$]o N  
F'CJN$6Mw/  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   uG/'9C6Z  
MNp4=R  
AMASh*  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  KzQFG)q,  
*IIA"tC  
)2#q i/  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  &%g$Bi,G  
#XG3{MGX[  
*rB@[ (/  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  !yr4B "kz  
f'*/IG  
 P1)87P  
  大公无私selfless  `P <#kt  
tx)$4v  
ya[f? 0b0  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   j<`3xd'  
`VvQems  
8(\J~I[^  
  大惑不解be extremely puzzled  FA := )  
lBm`W]3T  
3,2$Ny3N  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   w'XN<RWA  
P00%EB  
Z9|A"[b  
  大惊小怪的spoffish  s0:M'wA  
j@Pd" Z9  
7GS 4gSd3  
  大快人心affording general satisfaction  1hSV/%v_  
PKC0Dt;F.  
VMe  
  大名鼎鼎famous well known  5g O9 <  
s {^wr6B  
e\^}PU  
  大器晚成great minds mature slowly  [9V}>kS)  
=vvd)og  
wmIe x  
  大千世界the boundless universe  nkTdn  
a)c;z@r  
=f [/Pv  
  大失所望greatly disappointed  .lM]>y)  
2,^ > lY  
U_;="y  
  大同小异largely identical but with minor differences  -7'|&zP  
bfm+!9=9S  
cB36w$n8  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   "K$c9Z8  
&[ ],rT  
X6_ RlV]Sk  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   uA;#*eiA/  
'[HQ}Wvn  
VW*?(,#j{  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  6 VuyKt  
m*CW3y{n)  
^fH)E"qq5  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  d{t@+}0.u  
_0FMwC#DY  
e6mm;@F>  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  /GM!3%'=  
{2m F\A#.  
-84%6p2-  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  R4P&r=?  
>)G[ww[  
uK`gveY  
  待人接物the ways one gets along with others  >d&0a:  
D _[NzCv<-  
<SQR";  
  殚思极虑rack one"s brains  .MRN)p  
/U0Hk>$~(  
|)" y  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ryw%0H18  
aXG|IN5 *m  
XjP &  
  胆战心惊的funky  b/Ma,}  
z wRF-{s  
8 hhMuh  
  淡泊明志not seek fame and wealth  z5 @i"%f  
_+nk3-yQw  
Tx]p4wY:D  
  道貌岸然be sanctimonious  w{ |`F>f9  
*s-s1v  
);_/0:  
  得过且过drift along muddle along  oU @!R  
2+DK:T[  
<|.]$QSi  
  得天独厚的advantaged  EJMd[hMhe  
r<Z.J/a  
CTKw2`5u  
  得心应手handy with facility  'q_Z dw%  
X }i2qv  
KdYR?rY  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9I2&Vx=DSt  
K3`!0(  
l4.ql1BX@y  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   = $^90Q,Z;  
TBQ68o  
D`!BjhlW  
  得意扬扬ride high  q_`j-!  
!bCL/[  
RticGQy&5  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  5h^BXX|Y*  
1?^ P=^8   
Ejr'Yzl3_  
  得意扬扬的triumphant  /kK!xe  
q~5zv4NX  
bZ:+q1 D  
  德才兼备have both ability and moral integrity  *PV7s  
(V&d:tW  
9}a$0H h  
  德高望重sainted 、  saintlike  ]\A=[T^  
zVf79UrK  
On~KTt3Mp  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五