社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6331阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ,f$ftn\~j/  
?&bB?mg\  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Y{<SD-ibZ$  
翻译就比较需要掌握这类词语... 6*s:I&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      CK8!7=>}^  
@O8X )  
V eLGxc  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  iZ9ed ]mf  
]JlM/  
ddEV@2F  
  爱不释手fondle admiringly  hs<OzM  
0F<$Zbe2B  
LzD,]{CC5  
  爱财如命skin a flea for its hide   Bh7dAV(  
j# n  
i}v3MO\X  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  _CG ED{b@  
w~>tpkUB  
c"pu"t@/Z  
  安居乐业live and work in peace and contentment  gb/<(I )  
_*n 4W^8  
k; ned  
  白手起家build up from nothing  #NWS)^&1b  
qsdgG1<  
|)%;B%  
  百里挑一one in hundred  V(0V$&qipc  
N^zFKDJG  
TH*}Ja^/  
  百折不挠be indomitable  vvF]g.,  
lMe+.P|  
S^nI=HTm  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ]\*_}  
SzyaVBD3  
0lS=-am  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Nq#B4Zx  
]l6niYVB2  
s/Q8(sF5  
  饱经风霜weather-beaten  n W:Bo#  
)F4BVPI  
j5G=ZI86y  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ZC3;QKw>  
!_>o2  
MGH2z:  
  悲欢离合vicissitudes of life  ilwIqj  
unt{RVR%  
mj&$+zM>  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   =a(]@8$!1  
PBgU/zVn  
T} K@ykT  
  本末倒置put the cart before the horse   WntolYd  
gq050Bl)  
"8/BVW^bv  
  笨鸟先飞the slow need to start early  uuYeXI;  
i)7B :uA  
#dkSAS  
  必由之路the only way  m=V69 a#  
d bHxc@H  
b ; U  
  闭关自守close the country to international intercourse  |};-.}u^`h  
a'?V:3 ]  
!H~PF*,hY  
  变本加厉be further intensified  f*Yr*yC  
oq2-)F2/  
"]U_o<V  
  变化无常chop and change fantasticality   8j}o\!H  
4c@_u8  
VCa`|S?2  
  变化无常chop and change fantasticality   YD] :3!MI  
+$#ytvDy  
"-g5$v$de  
  别开生面having sth. New  ?7TuE!!M  
6`Diz_(  
QUWx\hqE  
  别有用心have ulterior motives  {gI%-  
$j/#IzD1D  
]:~z#k|2@6  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   8JU{]Z!G<;  
wLy:S.r  
];\XA;aOl}  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  =" pNE#  
#&ayWef  
pV/5w<_x?  
  博古通今erudite and informed  `IJTO_  
6yd?xeD  
vPD%5 AJN  
  不败之地incincible position  `+@r0:G&v  
>)VWXv0  
CQH^VTQ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  -lb%X 3`  
G' mg-{  
na_Wp^;  
  不可救药be past praying for beyond redemption   t""d^a#Dp  
yQ| V7G  
E51S#T  
  不劳而获reap where one has not sown   %XH%.Ps/  
I$*LMzve  
G!7A]s>C  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   pet q6)g?  
=h[;'v{  
:"`1}Q  
  不速之客crasher uninvited guest  VlS`m,:{  
R{q<V uN  
wQojmmQ  
  不同凡响outstanding  (/A 6kp?  
`_(N(dm  
gQuU_dbXSB  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   3V3q vd  
Dp^6|T*HU  
"s7}eWM*a  
  不遗余力spare no effort spare no pains  w exa\o  
'}E"M db  
s"x(i  
  不以为然not approve object to  T2 /u7<D-  
/@0  
<"nF`'olV  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  (>`S{L C>s  
]s` cn}d  
LX m@h  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  /l;_ xs  
)u]1j@Id  
#=#bv`  
  不约而同happen to coincide  7x.] 9J  
UD_8#DO{m1  
G4wJv^6i9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Wx8n)  
]Ryg}DOQ  
}U qL2KXi4  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   2C#b-Y 1~N  
Su*Pd;  
G4G<Ow)`  
  才疏学浅have little talent and learning  L6J.^tpO  
9eEA80i7  
I?CfdI  
  惨绝人寰extremely cruel  !}=#h8fv  
;upYam"  
)zu m.6pT  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  pXK-,7-  
(} Y|^uM,  
 ,<U  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   U[NQ"  
_ _[bKd.  
_m3#g1m{  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  #|F5Kh"  
V@\A<q%jTs  
e%^PVi  
  层出不穷emerge in endlessly  Pl&x6\zL  
dl+:u}9M$  
6nW]Q^N}  
  层峦迭嶂peaks over peaks  a6hDw'8!  
B0,C!??5  
D9\ EkX  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  }a!c  
8jz7t:0  
/<CgSW}  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  lLN5***47J  
[y(<1]i-a  
T)MZ`dM  
  畅行无阻checkless  ab>>W!r@!  
LNF|mS\+D  
AhQsv.t   
  车水马龙heavy traffic  o= &/ ;X  
iy [W:<c7j  
qjf9ZD&  
  沉默寡言taciturnity   gFr-P!3  
(4C_Ft*~j  
,9~qLQ0O  
  称心如意well-content  8!qzG4F/  
!uAqY\Is  
E*VOyH 2[  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  >!% +)  
~!"z`&  
Wn5xX5H C  
  成群结队gang horde  s\q m  
L^??*XEUJ  
Z!I#Z2X  
  诚惶诚恐with reverence and awe  d+%Rg\ v  
t ]P^6jw'  
@Mf ZP~T+  
  诚心诚意sincere desire   ML:H\  
APqYf<W  
(gb vInZ  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  y hNy  
Pk )H(,  
077 wk  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ~) vz`bD1  
7t|011<  
sEcg;LFp  
  持之以恒preserve  pZ&?uo67_  
Df=Xbf>jt9  
HA3d9`  
  叱咤风云ride the whirlwind  ~jMfm~  
E/3<8cV  
u*8x.UE8C0  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Imz1"+E~  
C ,#D4  
sdXZsQw  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  FXFyF*w2  
1_5]3+r_U-  
2 t:CK  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  aThvq%;  
H*h4D+Kxv  
AzFS6<_  
  出乎意料unexpected  I Ab-O  
=90)=Pxd  
M Jtn)gXb  
  出口成章have an outstanding eloquence  2\9OT>  
f<*-;  
xGt>X77  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8RU91H8fE  
7>xfQ  
}/M`G]wT#  
  出谋划策give counsel suggest  ?Y_!Fr3V  
lh*!f$2 ~  
(dAE  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  rz.`$  
;!pJ %p0Sc  
uX~YDy  
  出生入死go through fire and water  l#rr--];  
Fqg*H1I[  
l'kVi  
  触类旁通comprehend by analogy  YguY5z  
T!QAcO  
{i/7Nx  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   tJ Mm  
/e]R0NI  
:p.f zL6X  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  .pPtBqp  
a`8svo;VUO  
-Rj3cx  
  绰绰有余more than sufficient  F tay8m@f  
koy0A/\%  
cD]#6PFA  
  此起彼伏as one falls,another rises  ?T_bjALW  
+"JQ5~7  
8W}rS v+  
  从容不迫go easy take one"s time   UOkVU*{  
+p0Y*.  
a_k~z3wG  
  从容不迫的leisured unhurried  ?HP{>l0r  
K8/I+#j  
QUz_2rN^  
  从容不迫地by easy stages  ?io ,8  
![/ QW  
YL9Tsw  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  XrN]}S$N  
vfOG(EkG.?  
T,5(JP(h3  
  粗枝大叶的broad-brush  *DPKV$  
/|,:'W%U  
{|R +|ow  
  措手不及unaware unprepared  YbP}d&L  
8o[+>W  
9[Xe|5?c  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   oZ!+._9  
drh,=M\F  
zN7Ou .  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  xHWD1>  
Tu-I".d+  
Wo<kKkx2  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  :0(:}V3z\  
CC XOxd  
;-!O+c  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  -ei+r#  
[<IJ{yfx  
L?r\J8Ch<  
  大公无私selfless  p@%H. 5&&  
 Y$nI9  
<M M(Z  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   fx = %e  
`;z;=A*  
Zie t-@}  
  大惑不解be extremely puzzled  G|)fZQ1nS  
_>i<`k  
?oQAxb&  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   [OQ+&\  
mM-7 j z  
T*zy^we  
  大惊小怪的spoffish  yrV]I(Xe  
<<+Hs/ ]  
Qd"u$~ qC  
  大快人心affording general satisfaction  xoNn'LF#u  
A&=`?4>  
 b~Oc:  
  大名鼎鼎famous well known  Pc=:j(  
Y\{&chuF  
H263<^   
  大器晚成great minds mature slowly  o&Sv2"2  
`&>CK`%Xu  
[:cZDVaA|  
  大千世界the boundless universe  Oy~X@A  
l8By2{pN  
- xQJY)  
  大失所望greatly disappointed  &z%DX   
 7K &j  
J_>nn  
  大同小异largely identical but with minor differences  5MS5 Q]/  
{y==8fCJ  
_`q ei0  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   @-Ln* 3n  
<PXnR\  
JURJN+)z  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   19;F+%no#  
7G9o%!D5  
o]m56  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  BV6 U -  
LKI2R_|n  
M;1B}x@  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Ub<^;Du5  
<!I^xo [  
:y(HOUB  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep   iT&Y9  
P>;uS  
4dUr8]BkG  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  vm`\0VGSW  
E>w|i  
eVujur$P  
  待人接物the ways one gets along with others  r`!S*zK  
cS#m\O  
lr&O@ 5"oy  
  殚思极虑rack one"s brains  `~{ 0  
=@ "'aCU/  
* 2s(TW  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  0vi\o`**Mj  
_3 3YgO  
EPL"H:o5%<  
  胆战心惊的funky  Q^\f,E\S  
xgv&M:%D-  
h6C:`0o  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Kgu#M i~  
- ]Mp<Y  
iXFN|ml  
  道貌岸然be sanctimonious  p/.[ cH  
%2`geN<  
_0=$ 2Y^  
  得过且过drift along muddle along  L4H5#?'  
8cv[|`<  
?ZlN$h^  
  得天独厚的advantaged  Wf!<Qot|R#  
|!?`KO{  
|4A938'4j  
  得心应手handy with facility  ck\gazo~q  
Yeb-u+23  
0@*EwI  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ;c~%:|  
\,G7nT  
#Yr/GNN  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ^=gzm s  
?q+^U>wy&  
TWAt)Q"J  
  得意扬扬ride high  ^Q""N<  
BA cnFO  
$Hbd:1%i {  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Uv"O'Z  
@8xa"Dc  
W! q-WU  
  得意扬扬的triumphant  8.R~Ys*  
u+/1ryp  
E]IPag8C  
  德才兼备have both ability and moral integrity  CPS1b  
J|GEt@o3  
NgPY/R>  
  德高望重sainted 、  saintlike  sQ8_j  
(&t8.7O  
]@bu%_s"  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五