社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7450阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 1*s Lj#  
D0~mu{;c$  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... aV1(DZ83  
翻译就比较需要掌握这类词语... MQ01!Y[q_7  
尤其是上海那个翻译资格考试......      4GJsVA(d|  
N?aU<-Tn  
#qzozQ4  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^K8Ey#T  
3 ;&N3:,X  
p AD@oPC  
  爱不释手fondle admiringly  hP #>`)aNY  
dS-l2 $n  
2Tp.S3  
  爱财如命skin a flea for its hide   :`d& |BB  
+=*ZH `qX  
7yKadM~)  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  (RQ kwu/  
:Q 89j4,  
v6FYlKU@8  
  安居乐业live and work in peace and contentment  H}d&>!\}F  
nI-\HAX  
V`G]4}  
  白手起家build up from nothing  >zhbOkR9c  
tH$Z_(5  
9G&l{7=  
  百里挑一one in hundred  <)&;9C  
<~]s+"oVc  
3]T2Zp&;  
  百折不挠be indomitable  m}k rG  
n-uoY<;hp  
t>^An:xT  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  6j0!$q^  
8[eH8m#~$  
P66>w})@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  (sZ B-  
yPW?%7 h  
d+l@hgz~  
  饱经风霜weather-beaten  A^G%8 )\  
V^"5cW  
/Ue~W, |  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   2x0[@cT i?  
V5m4dQ>t  
rZ<@MV|d  
  悲欢离合vicissitudes of life  (JOge~U  
wPOQy ~:  
[W` _`  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   P@)z Nik[  
Y2}\~I0  
 ,_HVPE  
  本末倒置put the cart before the horse   Que-  
? 3Td>x  
VXQ~PF]z0  
  笨鸟先飞the slow need to start early  W2s6!_AN  
Ft'?43J  
D >$9(  
  必由之路the only way  jCkYzQUPz  
rF'q\tJDz  
3nMXfh/  
  闭关自守close the country to international intercourse  w!7Hl9BW  
2+50ezsId  
!A qSG-  
  变本加厉be further intensified  cE'MSB  
pwr,rAJ}$j  
v="i0lL_  
  变化无常chop and change fantasticality   N"Q-xK  
It&$R`k  
#A+ dj| b  
  变化无常chop and change fantasticality   KFx4"f%  
"{Lp'+wNw  
yal T6  
  别开生面having sth. New   Q#i[Y?$L  
DHQavHqbZ  
edD19A  
  别有用心have ulterior motives  bkTk:-L5:  
[7 oU =  
]hRCB=G  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   qXcHf6  
@p~f*b4H?  
R1)v;^B|)  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  :+06M@  
A&XI1. j6  
`ZhDoLpH<  
  博古通今erudite and informed  7b7@"Zw*  
8Th{(J_  
5 o-WA1  
  不败之地incincible position  7,X5]U&A<x  
s|FfBG  
Wb4+U;C^!'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  .'aW~WR  
hj[&.w  
u 6A!Sw  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Xy0*1$IS]  
SHWD@WLE4  
g$+ $@~  
  不劳而获reap where one has not sown   j6}/pe*;;T  
AUBZ7*VO  
}&!fT\4  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   &V"9[0  
v"-@'qN'  
<a_ytSoG1  
  不速之客crasher uninvited guest  I54`}Npp  
iW oe  
|T3F:],`  
  不同凡响outstanding  cc37(=o KL  
{-a8^IK,  
,%Sf,h?"^  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   20h+^R3{Z  
=r=?N\7I  
NFsj ~6F#  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ;l4 epN  
rs`"Kz`(  
(m:ktd=x  
  不以为然not approve object to  B bP&-c  
<9Sg,ix't  
\?EnTu.  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  S3fyt]pp  
O S?S$y  
dK.k,7R  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  4+?d0  
8p"R4  
~IQ3B $4H&  
  不约而同happen to coincide  {XR 3L'X  
7UnB]-:.  
xQA6!j  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  zw ,( kv  
KcPI ,.4{  
ny++U;qi  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   T'8d|$X  
85gdmla@9  
s[2>r#M  
  才疏学浅have little talent and learning  MbbKo-7F$  
J A!?vs  
>/J!:Htk+K  
  惨绝人寰extremely cruel  >tGl7Ov  
&-R(u}m-F  
ZlEQzL~  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  .0=VQU  
mssCnr;  
4C]>{osv  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   V;@kWE>3  
'jnR<>N  
wg.TCT2  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  "fH"U1Bw  
lJ>OuSd  
n=_jmR1  
  层出不穷emerge in endlessly  `bAOhaB,/  
25R6>CXsi  
#]SiS2lM#  
  层峦迭嶂peaks over peaks  J!+)v  
'cgB$:T}.,  
T #OrsJdu  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  <4Ev3z*;Z  
`514HgR  
Tup2;\y  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  2WF7^$^:  
o W<Z8s;p  
zqJ0pDS  
  畅行无阻checkless  +5<]s+4T  
!TwH;#U w  
xQKRUHDc  
  车水马龙heavy traffic  E!rgR5Bd  
JbR;E`8  
QJ%[6S  
  沉默寡言taciturnity   -h%!#g  
a Byetc88/  
9fhgCu]$  
  称心如意well-content  Ul{{g$  
Fi3k  
P&kjtl68 Y  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  #t8{z~t3  
)}3!iDA  
xPp\OuwK  
  成群结队gang horde  ?yNg5z  
pVN) k  
I%?ia5]H  
  诚惶诚恐with reverence and awe  wgPkSsuBuC  
'.$va<  
hO?RsYJ.F  
  诚心诚意sincere desire   h+d  \u  
q'9}Hz  
'h*^;3@*  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  bf*VY&S- T  
7#pu(:T$  
e6y,)W"WW2  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ]IQ`.:g=9  
3;-P(G@  
]f}#&]<(T  
  持之以恒preserve  iD"9,1@~n  
.$~zxd#zo  
jM07&o]D  
  叱咤风云ride the whirlwind  :=cZ,?PQp1  
c7~>uNgJ  
4Rv.m* ^B  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   drkY~!a  
bw[s<z|LKA  
9L+g;Js$4  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  sgxD5xj}4  
zQ>|`0&8   
r!C#PiT}I  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  YYs/r  
W3~xjS"h  
2Y-NxW^]  
  出乎意料unexpected  d) i64"  
y} W-OLE  
jwQ(E  
  出口成章have an outstanding eloquence  ;jZf VRl  
E(p*B8d  
qh)10*FB  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   !M*$p Qi}  
XI/LVP,.  
=bgu2#%Z  
  出谋划策give counsel suggest  c8<qn+=%?  
=_)yV0  
81jVjf?`  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ]ML(=7z"  
f8JWg9 m  
):5M +  
  出生入死go through fire and water  </B<=tc  
duT'$}2@>  
0<4Nf]i  
  触类旁通comprehend by analogy  kWW$*d$  
XhEJF !  
+_"AF|  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ]ur_G`B  
QHmF,P  
)&pcRFl  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ^(c.A YI  
8H7=vk+  
% Ix   
  绰绰有余more than sufficient  wUJ>?u9  
T-)lnrs^  
1Ax{Y#<  
  此起彼伏as one falls,another rises  \:Vm7Zg  
M4rK  
24b?6^8~k  
  从容不迫go easy take one"s time   U5!~ @XjG>  
P+2@,?9#  
Mq,2S  
  从容不迫的leisured unhurried  57~/QEdy  
'OjsV$_  
)wdTs>W7  
  从容不迫地by easy stages  2b89th  
E Z+L'  
5N /NUs   
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  )z Hib;O  
K Ml>~r  
29tih{ xx  
  粗枝大叶的broad-brush  6(=>!+xpRr  
.tQeOZW'  
T@P[jtH<d  
  措手不及unaware unprepared  k,GAHM"'  
Q*K31Ln  
!U[/P6 +0  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   nd3n'b  
~|kSQ7O^  
gT0N\oU"  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  (Ee5Af,4  
*i,@d&J y]  
Wfp>BC  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  TRzL":  
$z \H*  
+ rN&@}Jt.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ~Kiu " g  
 f2.|[  
.d;|iwl  
  大公无私selfless  }P*x /z~  
'J1!P:tJ  
)1iqM]~;B  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   rjWn>M  
dh0nB  
+JlPQ~5  
  大惑不解be extremely puzzled  SDHJX8Hq  
u?%FD~l:uU  
/+JHnedK  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   a,`f`;\7N%  
W:S?_JM  
zkb[u"  
  大惊小怪的spoffish  mO8E-D*3  
?&_u$Nn  
sp8P[W1a  
  大快人心affording general satisfaction  rF\L}& Sw  
4Gor*{  
~9ynlVb7)r  
  大名鼎鼎famous well known  \6L,jSoBl  
X')t6DQ(I  
]9hXiY  
  大器晚成great minds mature slowly  GJj}|+|  
k\<8h%  
pSKw Xx  
  大千世界the boundless universe  ]@wKm1%v  
c\DMeYrg  
0i4XS*vPv  
  大失所望greatly disappointed  F|bg2)|du8  
.g?Ppma  
~v|NC([(  
  大同小异largely identical but with minor differences  -I'Jm=q3]  
)l6(ss!J  
W'! I+nh  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   tYUg%2G  
Q$58 K9  
K*9~ g('  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   q~6a$8+t  
}CGA)yK~3  
PfjD!=yS=h  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  H84Zg/ ^  
v7b +  
lEXI<b'2  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  2e^6Od!Y?  
sa w  
c@|f'V4  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  #I}w$j i  
Wf{&D>  
awU&{<,=g  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  3 4:Y_*  
!t!'  
L#MgoBXr  
  待人接物the ways one gets along with others  9+"ISXS  
`;)op3A'  
GV8`.3DBOF  
  殚思极虑rack one"s brains  =<[M$"S7d6  
w[]\%`69}Z  
7RCVqc"  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ?%ei+  
Y. KJP ?  
h pKrP  
  胆战心惊的funky  0lLg uBW@  
Fp~0 ^  
* 3#RS  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ZKF  #(G  
QP7N#mh  
ZLlAK?N  
  道貌岸然be sanctimonious  @pN6uDD}R  
on.m '-s  
[Wn6d:  
  得过且过drift along muddle along  lXip%6c7  
hka`STK{  
0w!:YB,}  
  得天独厚的advantaged  *0/%R{+S  
YJB/*SV^  
siz:YRur  
  得心应手handy with facility  (sp{.bU  
;7U"wI_~c  
![ @i+hl  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Y/]J0D  
xp%LXx j  
[B@R(z=H  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   L*zfZ&  
g:2\S=  
Cig! 3  
  得意扬扬ride high  '<1Q;3Ho  
6F; |x  
KvmXRf*z  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  U.c~l,5%"  
6ANA oWg*  
ZO& F15$P  
  得意扬扬的triumphant  PMZ*ECIJU  
q DPl( WXb  
8I<LZ{a10  
  德才兼备have both ability and moral integrity  % |G"ZPO?  
T854}RX[{  
IeAUVR S)  
  德高望重sainted 、  saintlike  Xu& v3Y~k  
\me-#: Gu  
17[vq!x6  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八