社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5523阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... vjX,7NY?  
;!f='QuA  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... |uy@v6  
翻译就比较需要掌握这类词语... gdIk%m4  
尤其是上海那个翻译资格考试......      /Xi21W/  
3P!OP{`  
Bw;isMx7  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  l~$)>?ZD  
;bwBd:Y  
nc1~5eo  
  爱不释手fondle admiringly  <VZ43I  
0[UI'2  
g;Ugr8  
  爱财如命skin a flea for its hide   //NV_^$y  
k (AE%eA  
"E+;O,N-  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  w6Gez~ 8  
/T6bc^nOW  
*Xnf}Ozx  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ?=lb@U  
U-DQ?OtmC@  
vyS>3(NZ  
  白手起家build up from nothing  = cRmaD  
2Pb+/1*ix  
kk5&lak2V  
  百里挑一one in hundred  }"+"nf5h  
e/hCYoS1n  
yr'-;-u  
  百折不挠be indomitable  "d<uc j  
IhzY7U)}T  
#pZeGI|'J  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  _1)n_P4  
A@o7  
.4]XR/I$  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  A$p&<#  
z#G\D5yX[*  
~ AD>@;8fG  
  饱经风霜weather-beaten  Y nnK]N;\x  
;40Z/#FI  
}Rz,}^B  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   G9Xkim Q'  
m?wQk:Y1  
Q>Ct]JW&  
  悲欢离合vicissitudes of life  9]N{8  
qJF'KHyU{l  
wdj?T`4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   <e#v9=}DI  
Q@}SR%p  
)xf(4  
  本末倒置put the cart before the horse   6<@ mB Z  
 ,7:GLkj  
;|K }  
  笨鸟先飞the slow need to start early  i;pg9Vw  
p p0356  
I]n X6=j5  
  必由之路the only way  iJdJP)!tz6  
`'|6b5`2j  
<Z t]V`-  
  闭关自守close the country to international intercourse  bq5ySy{8  
(~Bm\Jn  
L [PqEN\i  
  变本加厉be further intensified  )'jGf;du  
M#Z^8(  
E 1`g8Hk'  
  变化无常chop and change fantasticality   H.M: cD:  
xY)eU;*  
!.%*Tp#k#  
  变化无常chop and change fantasticality   K"[jrvZ=  
o~Hq&C"^}  
\X6q A-Ht  
  别开生面having sth. New  K?M~x&Q  
ThP~k9-  
8Y%  
  别有用心have ulterior motives  2FdwX ,O.  
Qxy ~ %;X  
 DEu0Z  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   !0^4D=dO  
CD`6R.  
c\[&IlM  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  auIW>0?}  
[ -Z 6QzT  
Z*P/ubV'  
  博古通今erudite and informed  \1-lda  
[Y@}{[q5  
m!zv t  
  不败之地incincible position  8aQTm- {m  
&OFVqm^  
b i-Am/9  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  k~;~i)Eg  
Tq* <J~-  
JoB-&r}\V*  
  不可救药be past praying for beyond redemption   | #a{1Z)  
9'Z{uHi%  
!M}-N  
  不劳而获reap where one has not sown   _`C|K>:  
3\{acm  
K HNU=k  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   rp @%0/[  
sMAH;'`!Eu  
&Odrq#o?R  
  不速之客crasher uninvited guest  _@?I)4n|  
ZH=Bm^  
zI"&g]TV5  
  不同凡响outstanding  I_Z?'M  
g<F+Ldgj  
 S\ZCZ0  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Gn6\n'r0  
.@r{Tq,%q8  
VwBw!,%Ab  
  不遗余力spare no effort spare no pains  7^)yo#i4  
[$$R>ELYQ  
;E{@)X..|  
  不以为然not approve object to  'M?pg$ta_V  
U4a8z<l$  
FME,W&_d  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  L#D)[v"  
=.J>'9Q  
-q)|I|y*7  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  |VE.khq#  
\p\p~FVS  
+|oLS_  
  不约而同happen to coincide  e?XGv0^qu  
&9Z@P[f  
kVeY} 8  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  %;_EWs/z8  
i5WO)9Us  
oN83`Z  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Ir` l*:j$  
CyVi{"aF3  
hYFi"ck  
  才疏学浅have little talent and learning  =JTwH>fD  
a~VW?wq  
<vs*aFq  
  惨绝人寰extremely cruel  S"+#=C  
j$u  
N>s3tGh  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  cjLA7I.O  
\ z*<^ONq  
pxbuZ9w2Q  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   1_xkGc-z<  
4 q % Gc  
<|3F('Q"  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  , P1m#  
J| 46i  
DDT]A<WUV  
  层出不穷emerge in endlessly  lS2 `#l>  
`Lw Z(M-hI  
_+~jZ]o N  
  层峦迭嶂peaks over peaks  CJ3/8*;w  
C{-Dv-<A>  
h^."wv  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  zEE:C|50  
E9.1~ )  
2:[<E2z  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ,ueA'GZ  
kDiR2K&  
sBxCi~  
  畅行无阻checkless  k9y/.Mu  
)>rYp )  
ldKLTO*&  
  车水马龙heavy traffic  ]3U|K .G  
/HSg)  
DfOig LG*  
  沉默寡言taciturnity   :h0!giqoQ  
:W'.SRD  
JV;VR9-l  
  称心如意well-content  5"x1Pln  
>G0ihhVt  
ZE/Aj/7Qy  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ox aS<vQ3  
wxG*mOw  
0KZsWlD:L  
  成群结队gang horde  s BuXw a  
z.t,qi$;{U  
.p~.S&)  
  诚惶诚恐with reverence and awe  X-"0Zc  
-zH-9N*c  
VM3)L>x]/  
  诚心诚意sincere desire   *:chN' <  
"+&@iL  
_=qk.|p/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  <U /r U9O  
w (,x{Bg\  
*ul-D42!U  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ^X*l&R_=R  
p!(]`N   
cPl$N5/5  
  持之以恒preserve  Kku@!lv  
wD<W'K   
f./j%R@  
  叱咤风云ride the whirlwind  oFu( J  
ub{Yg5{3S\  
aXD|XE%  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   fqm6Pd{:(  
`7 J4h9K  
I"jub kI=Z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  WODgG@w  
VBu6,6  
aFy'6c}  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ]@ms jz'  
4=;`\-7!  
 %B#8  
  出乎意料unexpected  {<Vw55)#0Q  
gn${@y?  
@%As>X<3t  
  出口成章have an outstanding eloquence  ,xC@@>f  
`9VRT`e  
wIQt f|ZI>  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   )9rJ]D^B  
 [ "Jt2  
A@G%*\UZ  
  出谋划策give counsel suggest  OWHHN<  
UZW)%  
OmECvL'Z  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  n\4sNoFI  
#$-`+P  
H[iR8<rhQ  
  出生入死go through fire and water  KQrG|<J  
+r]2.  
vj<JjGP  
  触类旁通comprehend by analogy  ?7aeY5p  
b U>.Bp]  
, *Z!Bd8  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Al}%r85  
Ykj+D7rA:  
qmGLc~M0  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ncij)7c)u  
p w`YMk  
3gba~}c)  
  绰绰有余more than sufficient  wEb10t,  
7brC@+ZD  
D3;#:  
  此起彼伏as one falls,another rises  p!~V@l  
X~g~U|B@  
V0F&a~Q  
  从容不迫go easy take one"s time   'di(5  
ft 4(^|~  
b(:U]>J  
  从容不迫的leisured unhurried  WQYw@M~4Q!  
e[L%M:e9U  
#uH%J<U  
  从容不迫地by easy stages  [Xo[J?w],2  
eq$.np  
|Skhx9};  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  kG3m1: :  
B["C~aF  
2G BE=T  
  粗枝大叶的broad-brush  .OSFLY#[?  
IX 2 dic'  
=$Sd2UD  
  措手不及unaware unprepared  Q)\4  .d  
p6W|4_a?  
lH 1gWe  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   77p8|63  
pu6@X7W"  
pK@8= +  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  GC^>oF  
<Is~DjIav  
tx||<8  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  5X,|Pn  
rE$=~s  
_tQR3I5  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  p;9"0rj,z  
Bh<6J&<n  
NN@'79x  
  大公无私selfless  h7F5-~SpD  
K0] 42K  
xg_9#  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   , LVZ  
#>dj!33  
J'Y;j^  
  大惑不解be extremely puzzled  !juh}q&}|  
<K zEn+  
[,/~*L;7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ^s?=$&8f![  
*t,1(Gw|7q  
,\=,,1_  
  大惊小怪的spoffish  n]fMl:77  
{E$smX  
6k*,Yei  
  大快人心affording general satisfaction  R*r;`x  
@pO2A6 Ks  
wOs t).  
  大名鼎鼎famous well known  I7e.p m  
.FpeVjR''  
6$A>%Jtwe  
  大器晚成great minds mature slowly  " TP^:Ln  
KetNFwbUf  
S<UWv@`U"  
  大千世界the boundless universe  0;2"X [e  
@PAT|6  
2*ByVK  
  大失所望greatly disappointed  ;HoBLxb P  
.l$:0a  
h0)Dj( C  
  大同小异largely identical but with minor differences  R-J^%4U`7  
 6>&h9@  
|!E: [UH  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   K:(E"d;  
$bsD'Io  
S>V+IKW;(  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   QSSA)  
T?HW=v_a  
}YCpd)@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  2$s2u;  
=C 7WQ  
fv/Nf"  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  qvG@kuz8g5  
4Be'w`Q {  
rc`}QoB)R  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  _UGR+0'Q\  
5)iOG#8qJ  
$* hqF1Q  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Dbl+izF3  
pq$-s7#  
hU6oWm  
  待人接物the ways one gets along with others  H<Ik.]m  
M)1Y7?r]  
}WDzzjDR+  
  殚思极虑rack one"s brains   x>$e*  
]+A%3 7  
Wmc@: (n  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  #Ic)]0L  
T:I34E[  
7m:ZG  
  胆战心惊的funky  cB=ExD.Q  
6W[~@~D=  
Oe ~g[I;  
  淡泊明志not seek fame and wealth  qV7 9bK  
y ~n1S~5cI  
g+A>Bl3#  
  道貌岸然be sanctimonious  O+OUcMa,  
ACOn}yH  
YpI|=mv  
  得过且过drift along muddle along  v6P2v  
o2~P vef  
Dl@Jj?zc  
  得天独厚的advantaged  `3yK<-  
Z@,[a  
d$hBgJe>N  
  得心应手handy with facility  Q|xa:`3?  
TyhO+;  
GRh430V [  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   T:Nc^QP|tm  
z3I |jy1  
/V GI@"^v  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   uH]oHh!}j  
c{ ([U  
rXP~k]tC  
  得意扬扬ride high  _;M3=MTM9  
,pIh.sk7s*  
/mXxj93UA  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  lFl(Sww!\  
# /Bg5:  
% :h %i|  
  得意扬扬的triumphant  6=:s3I^  
`I.pwst8i-  
d}Q% I  
  德才兼备have both ability and moral integrity  pO92cGJ8  
LU/;` In  
EpH_v`  
  德高望重sainted 、  saintlike  |'-%d^ Z  
R.!.7dO  
N "}N>xe2  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八