社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5180阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... `=V p 0tPI  
RDfv D|}VN  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... O!!N@Q2g  
翻译就比较需要掌握这类词语... j*\oK@  
尤其是上海那个翻译资格考试......      v-Tkp Yn  
gLm,;'h%u  
x8w l  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ?;VsA>PV  
+=:_a$98  
`>0%Ha   
  爱不释手fondle admiringly  577#A,O  
3n,jrX75u  
cO$xT;kK  
  爱财如命skin a flea for its hide   |k$6"dXSO  
5^D094J|^  
)SZzA'  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  QLH!>9Ch  
!RP0W  
\o*w#e[M  
  安居乐业live and work in peace and contentment  > ^=n|%  
~R&rQJJeJ  
qj9[mBkP"  
  白手起家build up from nothing  U&i#cF   
Z`_x|cU?J  
Y'{}L@"t  
  百里挑一one in hundred  tD*k   
)T6:@n^]h  
uK] -m  
  百折不挠be indomitable   zo1T`"Y  
v w 6$v  
Wv|CJN;4  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  LC4VlfU  
r?itd)WC<X  
o}DR p4;Ka  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ClY`2  
Iprt ZqiL  
T+^Sa J  
  饱经风霜weather-beaten  Nw9@E R  
|}L=e.  
#.rkvoB0N  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   kebk f,`p  
W[I$([  
eL>wKu:r  
  悲欢离合vicissitudes of life  p5jR;nOZ%l  
j!@T@ 8J  
~/X8Hy!-  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Siq]Ii0F;>  
XHxJzYMc  
>?1GJ5]\s  
  本末倒置put the cart before the horse   ^KdT,^6T  
fF(AvMsO  
;vneeW4|  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ep~+]7\  
ber&!9  
@ <3E `j'p  
  必由之路the only way  DXG`%<ZMn  
X~UL$S;  
'<3h8\"  
  闭关自守close the country to international intercourse  ,ss"s3  
c(uD kX  
wK0x\V6dJ  
  变本加厉be further intensified  (kVY\!UAt  
BYu(a  
>|, <9z`D  
  变化无常chop and change fantasticality   W/\pqH  
)H@<A93  
<jh7G  
  变化无常chop and change fantasticality   -.r"|\1X  
yUWc8]9\W  
3$xpZm60  
  别开生面having sth. New  ~r?tFE* +  
KTt+}-vP^  
L@z[b^  
  别有用心have ulterior motives  i6P}MtC1  
r&Nh>6<&/  
YO-B|f  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   k;jl3GV  
yKuZJXGVo  
CcW3o"=4  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  A +=#  
VH4wsEH]  
z{&Av  
  博古通今erudite and informed  ZJW8S  
uB^"A ;0v  
%19~9Tw  
  不败之地incincible position   pdm(7^  
z:Tj0< A'  
n-2!<`UFX  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  tH&eKM4G  
tvf5b8(Y-  
?FNgJx*\S  
  不可救药be past praying for beyond redemption   y{&%]Fq <5  
k-a1^K3  
A9N8Hav  
  不劳而获reap where one has not sown    5k@T{  
R(pQu! K4  
Op8Gj  `  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   fPHV]8Ft|  
0<:rp]<,  
P5h*RV>oS  
  不速之客crasher uninvited guest  f[D%(  
X31%T"  
T[^&ZS]s  
  不同凡响outstanding  4CchE15  
34X]b[^  
jygUf|  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   EZ{{p+e ^  
5Pq6X  
[L7s(Zs>  
  不遗余力spare no effort spare no pains  tK[o"?2y  
lwfM>%%N  
PY C  
  不以为然not approve object to  )Nx*T9!Q  
WY QVe_<z:  
QnOs8%HS-  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ZQym8iV/  
\ a7m!v  
X.>~DT%0Lm  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  O7_y QQAA  
5FuV=Yuc  
*z6A ~U  
  不约而同happen to coincide  U+#^>}wc  
4"Qb^y  
Xs|d#WbX  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  L~e0^X?  
;F*^c )  
*g %bdO  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   M@7U]X$g  
!~RK2d  
wLiPkW  
  才疏学浅have little talent and learning  _.R]K$U  
O-ENFA~E;v  
Nt_sV7zzb  
  惨绝人寰extremely cruel  !<=(/4o&P  
!( +M  
]mi\Y"RO  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  cAGM|%  
bf=\ED^  
hrD2 -S  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ctHQZ#.[(  
o3\^9-jmp  
6iXV  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ?./fVoA]V  
1u5^a^O(|  
\!jz1`]&{  
  层出不穷emerge in endlessly  IY6Qd4157  
TD*AFR3Oz  
^tSwAanP\  
  层峦迭嶂peaks over peaks  h?;03>6A&]  
q)o;iR  
x4>"m(&%  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  (e~9T MY  
|OAiHSW"V  
&hI!0DixX  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ~|, "w90  
=O"l/\c^  
Drf Au  
  畅行无阻checkless  #@w/S:KbJt  
pYm#iz  
7O%^4D  
  车水马龙heavy traffic  _a9oHg  
%-$ :/ N  
nv+miyvvm  
  沉默寡言taciturnity   9@lG{9id?  
nj00g>:>  
As5l36  
  称心如意well-content  M6quPj  
6< -Cpc  
u\iKdL  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  6C"zBJcGc  
y xT}hMa  
RrH{Y0  
  成群结队gang horde  rx;;|eb,  
AqQ5L>:Gq  
^V9|uHOJoq  
  诚惶诚恐with reverence and awe  4_CL1g  
~.J*_0~Ze  
6vTnm4  
  诚心诚意sincere desire   gaNe\  
_,v?rFLE  
+t*I{X(  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  _-#o[>2[  
xT* 3QwK  
Khv}q.)F  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ME!P{ _/  
dblf , x  
d:vc)]M>f{  
  持之以恒preserve  xL<c/B`-:  
^?\|2H  
9An \uH)mL  
  叱咤风云ride the whirlwind  U6wy^!_X9  
]Lg~ I#/#  
t>LSP$  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ~#VDJ[Z  
9vW]HOK  
[g: cG  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  y4 ]5z/  
#u+qV!4  
s:_j,/H0A}  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  tQxxm=>  
= \oW {?  
9C Ki$L  
  出乎意料unexpected  ~@QAa (P.  
"|Yy "iB[  
.X)Wb{7  
  出口成章have an outstanding eloquence  Ay^P #\VZ  
-#G>`T~  
,Csjb1  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   P*%P"g  
c=?6`m,"M  
i| ,}y`C#  
  出谋划策give counsel suggest  vF~q".imC  
4s'%BM-r-  
5{iNR4sq  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  /[/{m]  
$\1M"a}F  
rK}sQ4z=  
  出生入死go through fire and water  kD1Nq~h2  
1=9GV+`n  
)a'`  
  触类旁通comprehend by analogy   5 b,|6  
=|empv#  
#)48dW!n  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   n_Y7*3/b-o  
0Krh35R_)F  
qkp0'f*}  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  $T66%wX  
o /1+ }f  
=WZ9|e  
  绰绰有余more than sufficient  nra)t|m  
-k2|`t _  
?|}qT05  
  此起彼伏as one falls,another rises  d ( ru5*p  
m]Qs BK  
%BMlc m7Ec  
  从容不迫go easy take one"s time   :f_oN3F p  
0yMHU[):~  
mMWhUr  
  从容不迫的leisured unhurried  7Lj:m.0O^  
c(b`eUOO  
Bf+~&I#E  
  从容不迫地by easy stages  -ULgVGYKK  
![vy{U.:`  
L*4= b (3  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  X_bB6A6  
t,0}}9%?  
\h0+` ;Q  
  粗枝大叶的broad-brush  +7 j/.R  
Lc]hwMGR*  
KjF8T7%  
  措手不及unaware unprepared  %gSmOW2.c^  
!Z{7X ^  
JX&%5sn(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   v^p* l0r6:  
63$`KG3  
lZ2g CZ  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  55] MRv  
u WdKG({][  
cG@W o8+  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Qz2jV  
jeA2y jAC  
YD9vWk \/  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  d|~'#:y@  
{,T=Siy  
x{So  
  大公无私selfless  '0_W< lGB  
5 /oW/2"  
#u\~AO?h  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   z-"P raP  
v"%>ms"n  
I1dOMu9  
  大惑不解be extremely puzzled  Q[H4l({E  
g1y@z8Z{  
O ]-8 %  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   K*1]P ar;  
4"iI3y~Gw  
*r9D+}Y(4  
  大惊小怪的spoffish  At[SkG}b  
9oP  
"qZTgCOY2  
  大快人心affording general satisfaction  FLkZZ\  
)?l7I*  
,qV7$u  
  大名鼎鼎famous well known  loBW#>  
)u]=^  
]+w 27!  
  大器晚成great minds mature slowly  _ogN   
%X%f0J  
gF2 93Ez  
  大千世界the boundless universe  TC=>De2;  
/Zx"BSu  
opzlh@R 3  
  大失所望greatly disappointed  _o+OkvhU  
8)Vl2z  
qAlX#]  
  大同小异largely identical but with minor differences  HB.:/ 5\  
-sDl[  
A5%Now;.cf  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   6-5{7E}/b  
XI`s M~'  
Y(T$k9%}+  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   rF{,]U9`  
auY?Cj'"fs  
Klu0m~X@  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  I?\P^f  
sdd%u~4,X  
z`u$C+Ov  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  :zO;E+s  
!g|[A7<|  
:qShP3^  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  wLE|J9t%Ea  
o{hZjn-  
 3(*vZ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  mOyNl -f  
w=ufJR j  
W%9~'pXgB  
  待人接物the ways one gets along with others  h*Mi/\  
q8R,#\T*  
'fzJw  
  殚思极虑rack one"s brains  q 4Ok$~"I  
}h3[QUVf%  
jsKKg^ g  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ox";%|PP1  
$0~1;@`rQ6  
LJ z6)kz  
  胆战心惊的funky  N!\1O,  
EVLDP\w{  
KO[T&#y'  
  淡泊明志not seek fame and wealth  R.GDCGAL  
N];K  
9Nz}'a;?>  
  道貌岸然be sanctimonious  8`I,KkWg   
(Bpn9}F-V.  
DD>n-8M@>  
  得过且过drift along muddle along  <p` F/p-  
Dv^M/z2&[  
-y$<fu9 e  
  得天独厚的advantaged  lx ~C{tl2  
ys7 Tq+  
CSNz8 y  
  得心应手handy with facility  XF@34b5(  
z'gJy  
]2@lyG#<<  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   d5=&:cF  
9El{>&Fs4  
T=g2gmo9  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   PbV1FB_  
01]W@ \(  
F"23v G>3  
  得意扬扬ride high  N~?#Qh|ZnU  
YCdtf7P=q  
Y|KT3  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Cw5 B p9  
*d 4A3|  
lgb q^d  
  得意扬扬的triumphant  srKEtd"  
7$R^u7DZ  
6mxzE3?G  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ClPE_Cfw~  
tq*6]q8c>  
}Cb-7/  
  德高望重sainted 、  saintlike  T*(mi{[T  
;j<#VS-]  
rfh`;G5s  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八