社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5292阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... _]\mh,}  
4avM:h  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... j_}e%,}  
翻译就比较需要掌握这类词语... dCHU* 7DS  
尤其是上海那个翻译资格考试......      olqHa5qn  
u^ T2  
T:si?7CR  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ."R 2^`  
W46sKD;\^W  
d; M&X!Y  
  爱不释手fondle admiringly  R\<^A~(Gl  
k: {$M yK  
''Hq-Ng  
  爱财如命skin a flea for its hide   6ul34\;  
Eb.{M  
MG~^>  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  3y@'p(}Az  
)b =$!  
A`@we  
  安居乐业live and work in peace and contentment  f.,-KIiF  
4U((dx*m  
?.T=(-  
  白手起家build up from nothing  RGiA>Z:W  
n_aKciF  
A81kb  
  百里挑一one in hundred  xTe?*  
Q>.-u6(&  
?Z;knX\?J  
  百折不挠be indomitable  DzYno -]A]  
"^u|vCqw  
s~GO-v7  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  k -SUp8}g  
t0wLj}"U  
fD!O aK  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  MP T[f  
X1+Wb9P  
,3^N_>d$W  
  饱经风霜weather-beaten  3&}wfK]X  
oV*3Mec  
X }^,g  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   uy B ?-Y+  
Tj.;\a|d  
BqR8%F  
  悲欢离合vicissitudes of life  a/?gp>M9  
<uA|nYpp  
 iKDGYM  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Q i?   
iJq}tIk#2'  
utQ_!3u  
  本末倒置put the cart before the horse   gP<l  
e'u 9 SpJ  
T IS}'c'C  
  笨鸟先飞the slow need to start early  w{0UA6+  
;VvqKyUh7`  
#j@Su )+  
  必由之路the only way  0|d%@  
qwnC{  
VDscZt)y8  
  闭关自守close the country to international intercourse  C[~b6 UP  
gvz&ppcG  
sB /*gO  
  变本加厉be further intensified  Fm*O&6W\@A  
5^tL#  
+lE 9*Gs_$  
  变化无常chop and change fantasticality   yaeX-'(Fv[  
O10h(Wg  
Lx2.E1?@  
  变化无常chop and change fantasticality   lqu1H&  
W[+E5I  
@v|_APy#  
  别开生面having sth. New  O"Ar3>   
0e3 aWn  
C#(4>'  
  别有用心have ulterior motives  V" I+E  
QarA.Ne~  
RM,r0Kv17Y  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   3pm;?6i6  
" >;},$  
L7 qim.J  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  AWGeK-^  
pi+m`O   
1[dza5  
  博古通今erudite and informed  =`g+3 O;<  
n;4` IK|  
eja_+`cJ  
  不败之地incincible position  z$;z&X$j  
~g)gXPjke  
'kPShZS$b  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  M,:GMO:?a  
?-J\~AXL  
w,D(zk$   
  不可救药be past praying for beyond redemption   m ?LOd9  
s&z+j%;+o  
y~;Kf0~  
  不劳而获reap where one has not sown   'R?;T[s%  
KUZ'$oKg  
/O+,vRw\A  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ><5tnBP|+L  
WM:we*k8h  
r=<,`_@Y  
  不速之客crasher uninvited guest  p)d'yj  
]0g<][m  
I%;xMt Y1o  
  不同凡响outstanding  TDA+ rl  
:jgwp~l  
mM1\s>o  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying    >Xh 9{/o  
:*#I1nb$  
=((#kDrN  
  不遗余力spare no effort spare no pains  'ym/@h7h  
G^5}T>TV  
z1_\P) M  
  不以为然not approve object to  BY72fy#e  
?< mSEgvu  
!bS:!Il9=  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \Ua"gS2L  
4mPCAA7  
^HQg$}=  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  rl[&s\[  
\A Y7%>  
C4]vq+  
  不约而同happen to coincide  h )fi9  
^.M*pe  
/c8F]fkZ=  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  T)qD}hl  
C]p3,G,oN  
u.gnv dU  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   +QqYf1@F  
rhsSV3iM  
Z@=#ry  
  才疏学浅have little talent and learning  CFkM}`v0  
*dL!)+:d  
d7qHUx'=z  
  惨绝人寰extremely cruel  N)WAzH  
xm6cn\e  
8$BZbj%?hx  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ZV$qv=X  
/T!S)FD\/v  
O-@*xwD  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   e>=P'  
M9[Fx= qY  
|ffM6W1:  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  -tlRe12  
D}r,t_]Eb  
bT2b)nf  
  层出不穷emerge in endlessly  2r^|  
hqmKUlo  
]2+7?QL,  
  层峦迭嶂peaks over peaks  |Qo;=~7  
HE,# pj(D  
TG~:Cmc  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  d:|X|0#\uH  
CfNHv-jDL  
|x3.r t  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Gcna:w>6d  
qe8dpI;  
OEnJ".&V  
  畅行无阻checkless  : 2Ho  
TW8E^k7  
%XM wjBM  
  车水马龙heavy traffic  |X,T>{V?y  
pdX%TrM+[:  
lED-Jo2  
  沉默寡言taciturnity   h/j+ b.|  
DDsU6RyN  
VPx"l5\  
  称心如意well-content  ^F"Q~?D)  
Fc% @  
> SU2Jw  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  W9D]s~bO;  
?6P P_QY  
QWp,(Mv:r  
  成群结队gang horde  nlQ<Aa-%  
C0|<+3uND=  
'5\7>2fI  
  诚惶诚恐with reverence and awe  @kw#\%Uz  
%6}S1fuA  
\BOZhXfl'  
  诚心诚意sincere desire   '8R5?9"  
^Qt4}V=  
AL74q[>  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  X YO09#>&  
-]\cUQ0  
(\}>+qS[  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ^|M\vO  
TO7%TW{L  
!*_5 B'  
  持之以恒preserve  v<c~ '?YzO  
Bt[OGa(q  
}>Gnp c  
  叱咤风云ride the whirlwind  P~$FgAV  
{h5 S=b  
;O5p>o  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   l3dGe'  
RG1~)5AL~Y  
I?nj_ as  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  (;T$[ru`  
RLBjl%Q>  
PYX]ld.E  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  WX$mAQDV  
28J ; 9  
4)./d2/E  
  出乎意料unexpected  x;ym_UZ6e  
\' (_r  
H. UwM  
  出口成章have an outstanding eloquence  9t:P1  
a=}JW]  
S(<r-bV<  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8@S7_x  
EkS7j>:  
q|,cMPS3  
  出谋划策give counsel suggest  HO%atE$>  
bkk1_X  
R L&z\S  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  <+ 0cQq=2  
,b!!h]t  
=@$G3DM  
  出生入死go through fire and water  EooQLZ  
p"" #Gbwj  
~Vq<nkWS  
  触类旁通comprehend by analogy  v3SH+Ej4  
# hvLv  
D5x }V  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0T-y]&uo  
mGR}hsQpn  
}`M53>C,gQ  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  /Qi;'h]  
3NRxf8  
mNS7/I\  
  绰绰有余more than sufficient  o;bK 7D  
3~ITvH,`s  
JQ|qg\[  
  此起彼伏as one falls,another rises  %H OMX{~}#  
k{_ Op/k}V  
ue8Cpn^M  
  从容不迫go easy take one"s time   z*?-*6W  
z<2!|  
t}r`~AEa!  
  从容不迫的leisured unhurried  &E|2-)  
H>Wi(L7  
#Ezq}F8Y  
  从容不迫地by easy stages  F ^& Rg  
_cra_(b  
cm^:3(yYX  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  |^&n\vXv  
QH%Zbt2qS  
,'[&" Eg  
  粗枝大叶的broad-brush  :.5l9Ci4  
>'IFr9&3  
hm#S4/=#  
  措手不及unaware unprepared  +76{S_CZ  
ds@X%L;_  
g=w,*68vuy  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   A$*#n8 ,  
O%RkU?ME  
h'Tn&2r6  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Q|40 8EM  
X"QIH|qx-  
0uX"KL]Elf  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  sjh>i>t  
P(OgT/7A  
a(}dF?M=  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  vd>K=! J  
|X&.+RI  
hT:+x3  
  大公无私selfless  @j +8M  
7w}D2|+  
x:'M\c7  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~3k& =3d]  
l|#WQXs*c{  
OU)~ 02|\  
  大惑不解be extremely puzzled  .XPcH(q  
e.pm`%5bO  
1 o<l;:  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   !: e(-  
c)H (w  
4dy2m!  
  大惊小怪的spoffish  -dX{ R_*  
|Z%I3-z_DS  
Xk#"rM< Y  
  大快人心affording general satisfaction  @\-i3EhR  
J6x#c`Y  
yn&AMq ]o  
  大名鼎鼎famous well known  Z4YQ5O5  
]3.Un,F  
Cj~45)r  
  大器晚成great minds mature slowly  v(ABZNIn  
Nda,G++5(  
|n9~2R   
  大千世界the boundless universe  I5RV:e5b  
qyXx`'e  
!'uLV#YEZ  
  大失所望greatly disappointed  >r Nff!Ow  
Y|ONCc  
diXb8L7B;  
  大同小异largely identical but with minor differences  Qd~M;L O"i  
e">$[IhXtV  
M%=V vE.I  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   oK3uGPi  
% :?_N  
&P8 Run  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   v IBVp  
Jvi"K  
c&zZsJ"~  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  !]bXHT&!R  
"=~P&Mi_  
Fy4jujP<  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  -fF1vJ7L  
[~&C6pR  
|||uTfrJ  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  xEK+NKTeV  
 & t b  
tCnx:1  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  99XbpP55  
a }6Fj&hj  
KM$5ZbCF:  
  待人接物the ways one gets along with others  NwQexYm1_  
z-(#Mlq:!  
.H1 kl)~V  
  殚思极虑rack one"s brains  nnBgTtsC]  
V\axOz!  
.E !p  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  5j(3pV`_  
jYwv+EXg  
!\{&^,y  
  胆战心惊的funky  4Q0@\dR9  
X|.M9zIx  
X1*6qd+E  
  淡泊明志not seek fame and wealth  by*>w/@9)k  
JyPsRpi\  
2N]u!S;d  
  道貌岸然be sanctimonious  W":is"  
COS(pfC  
mT N6-V  
  得过且过drift along muddle along  g*UI~rp  
$@_7HE3  
4}{S8fGk%  
  得天独厚的advantaged  MFHPh8P  
b`Wn98s  
z-G|EAON"/  
  得心应手handy with facility   & y1' J  
?p{xt$<p  
HgG-r&r!2  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   &fBLPF%6  
%gd=d0vm  
5,:tjn  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   s:Us*i=H,  
]2n&DJu  
t+0&B"  
  得意扬扬ride high  f~Dl;f~H_;  
cvn4Q-^  
\GtZX!0  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  |(Zv g}c_  
'< OB  j  
H~-zq} 4  
  得意扬扬的triumphant  RVN"lDGA  
%UJ!(_  
m{={a5GD  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ^RkHdA  
1E Lzzn  
3j.Ft*SV  
  德高望重sainted 、  saintlike  9GS<d.#Nvc  
Cna@3)_  
*(ex:1sW  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五