社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6465阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... }QQl.'  
-6s]7#IC  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... @gf <%>  
翻译就比较需要掌握这类词语... Gl3g.`X{$@  
尤其是上海那个翻译资格考试......      j"TEp$x  
5eF tcK  
sh`3${  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  |Thm5,ao  
F=*t]X[z}  
#hs&)6S f  
  爱不释手fondle admiringly  <jYyA]Zy5  
Pj g#  
('j'>"1H  
  爱财如命skin a flea for its hide   QqW N7y_9  
U1/ww-!Z  
CK4#ZOiaa  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  jgXr2JQ<  
8p}z~\J{a:  
3d1xL+  
  安居乐业live and work in peace and contentment  {|<r7K1<  
7.2!g}E  
Zs3xoIW7Ai  
  白手起家build up from nothing  &"T7KXx  
IIXA)b!  
YKayaI\*  
  百里挑一one in hundred  ?*kB>U9e  
o>d0R w4h  
?/hS1yD;  
  百折不挠be indomitable  N.E{6_{S  
n[y^S3}%;  
Y:Lkh>S1Q  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  *>W6,F7  
\}=W*xxB  
x N>\t& c  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  n4XkhY|  
Nknd8>Hy+  
Kc1w[EQ  
  饱经风霜weather-beaten  =)i^E9  
Y Kp@ n8A  
RhF< {U.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   mKV31wvK}  
`O.pT{Lf  
.),9a,  
  悲欢离合vicissitudes of life  F &5iA\  
j1+I_   
C9k"QPE  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Zg4wd/y?  
4z~;4   
[rAi9LSO"  
  本末倒置put the cart before the horse   XknNb{. r  
 myOW^  
=*+f2  
  笨鸟先飞the slow need to start early  8<Yv:8%B6  
> 9z-/e  
vKdS1Dn1  
  必由之路the only way  D0S^Msk9L  
~WV1t][  
:AuKQ`c  
  闭关自守close the country to international intercourse  P&Xy6@%[Z  
DSp~k)  
j 7O!uUQQ  
  变本加厉be further intensified  ff fWvf  
v!<FeLW  
-{d(~XIo  
  变化无常chop and change fantasticality   f1o^:}5x  
94*MRn1E  
) 54cG  
  变化无常chop and change fantasticality   6 9uDc  
/Q#eP m  
aGE} EK}  
  别开生面having sth. New  KiC,O7&<  
PT&qys 2k  
@&Yl'&pn-R  
  别有用心have ulterior motives  {ynI]Wj`L  
v6x jLP;O  
Sv>CVp*  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   PIQd=%?'  
Y1qbu~!  
~G^+.>j  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  D`B*+  
[fkt3fS  
|-GbHfz  
  博古通今erudite and informed  f!GFRMM1  
| ObA=[j  
8zJye6f;l  
  不败之地incincible position  )B~{G\jS  
}>YEtA  
^QHgc_oDm  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  K3rsew n  
6BXZGE  
mwz!7Q   
  不可救药be past praying for beyond redemption   H6 $pA^  
_R ;$tG,  
.)FFl  
  不劳而获reap where one has not sown   ^fS_h `B  
XwU1CejP0  
$Nj'_G\}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   />PH{ l  
5g9K|-  
Q5Mn=  
  不速之客crasher uninvited guest  $"Ci{iE  
jcxeXp|00  
su8()]|0x  
  不同凡响outstanding  N#:W#C{16w  
Wp^ |=  
poi39B/Vt  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {;JFoe+  
hrfSe$8  
&&96kg3  
  不遗余力spare no effort spare no pains  a'my0m  
Q b5vyV `  
v}^uN+a5  
  不以为然not approve object to  v?DA>  
"!Hm.^1  
Q 9JT6  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  JVPLE*T  
OF! n}.O(  
:%zAX  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  kH62#[J)yM  
2>Kn'p  
>lO]/3j1  
  不约而同happen to coincide  P2U[PO  
?V)M!  
dda*gq/p  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  yfA h=  
h61BIc@>  
U owbk:  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ~llw_ w  
eI5W; Q4  
)OQih+#?W  
  才疏学浅have little talent and learning  $*+UX   
6bbzgULl  
[;7$ 'lr%D  
  惨绝人寰extremely cruel  p,OB;Ncf/  
PV/hnVUl  
&=-{adm  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  +C=^,B!,  
1-pxM~Y  
tW3Nry  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   o{K#LP  
E-$N!KY  
M >s,I^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  /JP%gD"8  
M/8EaQs}  
0"c(n0L  
  层出不穷emerge in endlessly  ;5aAnvgW  
X]Ma:1+  
{gS7pY%_W  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ? y^t  
G5zsId dS  
FS6ZPjG)  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  m'L8z fX  
XSo$;q\  
tWI4x3 &2  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9,A HC2kn%  
8lT2qqlr  
*W1:AGpz  
  畅行无阻checkless  e5m-7{h@  
/A%31WE&1  
DI:"+KMq{  
  车水马龙heavy traffic  !}&f2!?.W  
^36m$J$  
6^Ax3# q  
  沉默寡言taciturnity   IdL~0;W7  
 ZG-[Gz  
ZfWF2%]<  
  称心如意well-content  X}j_k=,C  
dWDf(SS  
}!5+G:JAh  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ]1i1_AR'`  
':?MFkYC  
=:7OS>x  
  成群结队gang horde  &^b mZj!  
$N17GqoC  
c UHKE\F  
  诚惶诚恐with reverence and awe  B pl(s+  
(n~GKcA  
J~1 =?</  
  诚心诚意sincere desire   aEC&#Q(]q  
L[p[m~HjG^  
Eza B}BLQ9  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Z3Y(g  
b:>t1S Ul  
FaE,rzn)iD  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   LuUfdzH  
KZt4 dr  
}6^d/nE*T  
  持之以恒preserve  [%yCnt  
58.b@@T  
P[bj {lo  
  叱咤风云ride the whirlwind  XCU>b[Cj,  
(cEjC`]  
QGQ}I  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ;chz};zY  
k_%"#  
0 P-eC|0  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely   C%\.  
p$OkWSi~  
f<aJiVP  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ^SH8*7l7  
Dwp-*QK^G  
O!#bM< *  
  出乎意料unexpected  ()I';o  
f6-OR]R5  
,Z6\%:/  
  出口成章have an outstanding eloquence  @{y[2M} %]  
ley: =(  
auV<=1<zJ  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   pSlosv(6  
bB`p-1  
MZInS:Vj  
  出谋划策give counsel suggest  @u}1 S1  
Xeo2 < @[  
'WLh D<  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  GH!Lu\y\  
EvEI5/ z  
E[N3`"  
  出生入死go through fire and water  Y$ To)qo  
j)neVPf%v  
w-M,@[G  
  触类旁通comprehend by analogy  S;]][h =  
QCvz|)  
)cd5iE:FO  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   JVgV,4 1  
BYBf`F)4  
y.'5*08S0  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  %qf ?_2v  
W8R"X~!V  
_R?:?{r,  
  绰绰有余more than sufficient  ic_q<Y}  
LmQS;/:  
Sx", Zb  
  此起彼伏as one falls,another rises  $8"G9r  
ggn:DE "  
chr^>%Q_  
  从容不迫go easy take one"s time   D[ -Gzqh  
p Y[dJxB  
c8cPGm#i  
  从容不迫的leisured unhurried  xJ18M@" j  
i{ " g 7  
:n} NQzs  
  从容不迫地by easy stages  2!+saf^-,  
m$X0O_*A  
qz .{[ l  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  +7]]=e<[E  
g~i%*u,Y<  
FnFJw;:,{  
  粗枝大叶的broad-brush  3RyB 0 n  
 A/zZ%h  
Rt^~db  
  措手不及unaware unprepared  @1UC9}>  
/) Pf ]  
e0ea2 2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   7"c^$fj  
N @24)g?  
!leLOi2T  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  'nO%1BZj+  
[h GS*  
mrgieb%  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  QmpP_eS >  
"`jey)&H*M  
Z+*t=?L,,G  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  _Bp{~-fO  
Qg\{d)X[N  
SQ_w~'(  
  大公无私selfless  Bi'qy]%  
uGxh}'&  
 gh{Z=_  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   */ ~_3  
vCB0 x:/  
Y%B:IeF}  
  大惑不解be extremely puzzled  n7r )wy  
bvK fxAih  
uFzvb0O`O  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ?Thh7#7LM  
LR5X=&k  
I|27%i  
  大惊小怪的spoffish  drr n&y  
ah (lH5r  
CQ`$' oy?W  
  大快人心affording general satisfaction  <oc"!c;T  
xElHYh(\  
4*K~6Vh  
  大名鼎鼎famous well known  5w# Ceg9  
2tq~NA\#t  
Kn !n}GtR  
  大器晚成great minds mature slowly  0"*!0s ~  
rLU+-_  
VX!UT=;  
  大千世界the boundless universe  NR* s7>  
.D~ZE94@  
{b<;?Dus^  
  大失所望greatly disappointed  jC;^ 2e  
EPE9HvN  
[-*1M4D9  
  大同小异largely identical but with minor differences  ?'@tx4#v\2  
d1"%sI  
VKjDK$  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }52]  
a=m7pe ^  
0\N n.x%  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   TbY <(wrMZ  
ac-R q.GQY  
 m,,FNYW  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  YhVV~bvz*  
<)vjoRv  
]%RX\~Q.4  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  K|n$-WDG}  
^WZcM#~TL  
|)7dh B  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ? ^E B"{  
b*7:{ FXg  
&rcC7v K9  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /ynvQ1#uA  
>8pmClVvmR  
"o=*f/M  
  待人接物the ways one gets along with others  A1mxM5N  
)@X `B d  
X/5\L.g2  
  殚思极虑rack one"s brains  Z`?Z1SBt  
&_L FV@/  
5iG+O4n%  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Hq[vh7Lux  
'g4t !__  
1qR[& =/  
  胆战心惊的funky  dFu<h   
~s :M l  
DQ<{FN  
  淡泊明志not seek fame and wealth  8hTtBa  
J^Dkx"1GD  
`qNhB\  
  道貌岸然be sanctimonious  lcv&/ A  
RY>BP[h  
@+9x8*~S'  
  得过且过drift along muddle along  yEaim~  
Ly?%RmHK  
*@XJ7G[  
  得天独厚的advantaged  Mn- f  
=`8%qh  
Z# +{ksU  
  得心应手handy with facility  lHV&8fny  
QWo_Zg0"  
xHA6  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   b"au9:F4@7  
IEx`W;V]K  
HG1)q\Xd  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   syEWc(5  
/ _N*6a~  
)9^0Qk' ]  
  得意扬扬ride high  BD)5br].  
rQ^X3J*`  
y?ps+ce93  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  OZ/P@`kN.f  
Pl@3=s!~>~  
f{b$Y3  
  得意扬扬的triumphant  Z*Sa%yf  
c k$ > yk  
S(K}.C1x  
  德才兼备have both ability and moral integrity  B=>:w%<Ii  
#B;~i6h]  
qoNVp7uv  
  德高望重sainted 、  saintlike  %s+H& vfQs  
l17sJ!I  
dSD7(s!  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五