社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5073阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... V z8o  
#!OCEiT_  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... KFdV_e5lU  
翻译就比较需要掌握这类词语... nyi}~sB  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Av^{$9yl  
f`.8.1Rd  
O>w Gc8Of\  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  vJ7I [Z  
LgjL+w19  
IwKhun  
  爱不释手fondle admiringly  X~sl5?  
,_r"=>?@  
wW1aG  
  爱财如命skin a flea for its hide   7!#x-KR~5  
{x W? v;  
8t!(!<iF0  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  &&xBq?  
#Bg88!-4  
CuR\JKdRo  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ]IoJ(4f  
mFjX  
,fpu@@2  
  白手起家build up from nothing  ,@tkL!"9q  
5:Pp62  
<h4"^9hL  
  百里挑一one in hundred  JC(rSs*  
4v T!xn  
8s/gjEwA  
  百折不挠be indomitable  >E|@3g +2  
GRB/N1=  
`$ZX]6G  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  h +.8Rl  
^&zwO7cS  
,G!M?@Q  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  @H= d8$  
AMG}'P:  
oN)l/"%C7/  
  饱经风霜weather-beaten  =SB#rCH  
{^i73}@O  
X]U,`oE)9  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Qg"hN  
;gY W!rM  
=MEv{9_  
  悲欢离合vicissitudes of life  5DK>4H:  
K~H)XJFF  
K:Wxx "  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   (wEaa'XL  
L@HPU;<  
}=z_3JfO  
  本末倒置put the cart before the horse   Y;8Ys&/t  
_7'9omq@  
{E-.W"t4  
  笨鸟先飞the slow need to start early  "XT7;!  
PUV)w\!&is  
uM h[Ht^.  
  必由之路the only way  _T&?H&#  
J0*hJ-/u  
_G|hKk^,  
  闭关自守close the country to international intercourse  K 4QJDC8  
HYyO/U9z|I  
X^ckTIdR  
  变本加厉be further intensified  8W#/=Xh?  
dqnH7okZ  
y  >r7(qg  
  变化无常chop and change fantasticality   z8_m<uewz  
ns[v.YDL  
{a\O7$A\F  
  变化无常chop and change fantasticality   L6./b;  
|iKk'Rta4  
=.(yOUI  
  别开生面having sth. New  >A5R  
5XySF #  
`E+)e?z  
  别有用心have ulterior motives  Ig}G"GR  
lT#&\JQ  
k"\%x =#  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   6!dbJ5x1  
k!3X4;F!_  
SNV~;@(h  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )Fx"S.Ok  
9]fhH  
reR><p  
  博古通今erudite and informed  C,~wmS )@  
1j0OV9-|  
{STOWuY  
  不败之地incincible position  h[ #Lg3  
u.sF/T=6f  
R*a5bKr  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  s:3 altv  
#"-?+F=rk  
5Ds/^fA  
  不可救药be past praying for beyond redemption   l*>t@:2J  
'KB\K)cD=3  
6w(Mb~[n  
  不劳而获reap where one has not sown   +KgoLa  
rt%?K.S/  
Ko_Sx.  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   2+zE|I.  
^!^6 |[  
:Rv ?>I j  
  不速之客crasher uninvited guest  r8g4NsRVtv  
;iR( Ir  
Z:DEET!c'k  
  不同凡响outstanding  RO[Ko-m|/N  
+^ a9i5  
bP\0S@1YL  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   A'r 3%mC  
E9z^#@s  
qzS 9ls>>  
  不遗余力spare no effort spare no pains  CF"$&+s9  
rCfr&>nn  
K~ ,| ~  
  不以为然not approve object to  ZycV?ob8}  
5I/wP qR[  
x2x) y08  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  JYuI~<:  
Ri4t/H  
2w\$}'  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Wt5x*p-!C  
0 zm)MSg  
R)i  
  不约而同happen to coincide  n X4R  
S$J}>a#Ry  
Xou1X$$z  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  [p[nK=&r  
WeDeD\zy  
maAZI-H{  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   L1=3_fO  
L08>9tf`  
,<?iL~> %  
  才疏学浅have little talent and learning  <"A|Xv'Q  
XndGe=O  
<i{O\K]9  
  惨绝人寰extremely cruel  N<lejZ}!q  
 o&uO]  
I@Zd<Rn  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  <X[TjP  
'F%4[3a$\n  
Z|;<:RKWY  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   _svEPHU  
(t&]u7Atr  
j.FA!4L  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  } 8ZCWmd  
5v"r>q[ X  
@_"B0$,-i  
  层出不穷emerge in endlessly  1=BDqSZ@9  
Td#D\d\R  
}s)MDq9  
  层峦迭嶂peaks over peaks  )"k>}&'  
~^d. zIN!  
UjibQl 3:m  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  <;O=h; ~|  
]=\Mf<  
m|q?gX9R  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  z'@j9vT  
n8<o*f&&9>  
GT\, @$r  
  畅行无阻checkless  n\d`Fk  
i`[5%6\"&  
+5J"G/f  
  车水马龙heavy traffic  'J^ M`/  
bwh7.lDAl  
s ^NO(  
  沉默寡言taciturnity   mF!/8qk   
[ZwZGAP  
Jf\lnJTyU8  
  称心如意well-content  hZGoiWC  
d:/8P985  
vZV+24YWb  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot   .G}E  
TDI8L\rr  
6o@}k9AN  
  成群结队gang horde  89@\AjI  
!NWz  
B;9"=0  
  诚惶诚恐with reverence and awe  H /Idc,*  
IV{,'+hT  
JFaxxW  
  诚心诚意sincere desire   [NcS[*qp  
gfE<XrG  
,h21 h?6  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  J6x\_]1:*  
[% chN /  
}Ictnb  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking    Q(SVJ  
1xK'1g72  
R"(rL5j  
  持之以恒preserve  v-6" *EP  
?fv?6r  
qGMM3a)Q  
  叱咤风云ride the whirlwind  ';` fMcN  
a]:tn:q  
kN uDoo]z  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   z9:@~3k.  
G yZYP\'S+  
x_1JQDE  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  }*Qd]\fy  
51yI W*  
"sLdkd}dj  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  <4jQbY;  
~XGO^P"?  
a2W}Wb+  
  出乎意料unexpected  1@IRx{v$  
 j`^':!  
cT{iMgdI?  
  出口成章have an outstanding eloquence  M9Gs^  
.4={K)kz|F  
5zJkPki  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   VlW#_.  
<B6@q4Q  
${'gyD  
  出谋划策give counsel suggest  D^Dm, -  
8D]:>[|E  
n+@}8;oeP  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  rUfW0  
3{_AzL  
:1u>T3L.z  
  出生入死go through fire and water  ga#,42)H  
T#Pz_ hAu  
8 o8FL~&]  
  触类旁通comprehend by analogy  m^ zx &  
m}.ru)^p  
Hxr2Q]c?u  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   /R#-mY  
}yqRz6=YB  
J#*Uf>5NY  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  lEi,duS)  
oTtmn, T  
vl$! To9R"  
  绰绰有余more than sufficient  Wm:3_C +j  
_dqjRhu  
_5a]pc$\Y]  
  此起彼伏as one falls,another rises  C>cc!+n%H  
;a!o$y  
[rqe;00]  
  从容不迫go easy take one"s time   qx 3.oU  
jIE>t5 fy  
La%\- o  
  从容不迫的leisured unhurried  )DMu`cD  
)ufHk  
%Hv$PsSJ  
  从容不迫地by easy stages  aM 0kV.O  
x6HebIR+  
nzy =0Ox[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  uZZ[`PA(  
QxnP+U~N  
3DK^S2\zBm  
  粗枝大叶的broad-brush  o!mf d}nG  
d;S:<]l'  
AX**q$ 'R  
  措手不及unaware unprepared  ..FUg"sSO  
IZ')1  
"b%hAdR  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   2a.NWJS  
!~UI~-i'  
bI[!y#_z4  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  N-^\X3X  
/iif@5lw{  
+Smv<^bW  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  |}Mkn4  
N(Y9FD;H  
T.ub! ,Y  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  #BS]wj2#  
+^YV>;  
=)M8>>l  
  大公无私selfless  6AUzS4O  
PkDL\Nqe  
yE9JMi 0  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   !qrF=a  
gbpm::  
N["c*=x  
  大惑不解be extremely puzzled  C*Ws6s>+z  
BT>*xZLpS  
 p<*-B  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   1)_f9GR  
TG?;o/  
@<vDR">  
  大惊小怪的spoffish  0IDHoNaT<  
0O-p(L=  
}"m@~kg=  
  大快人心affording general satisfaction  'IfM~9'D  
OD\x1,E)I  
D{N1.rSxv  
  大名鼎鼎famous well known  YD@V2gK  
w41#? VC/  
VPN@q<BV  
  大器晚成great minds mature slowly  7/Lbs  
czMLvPXRx  
bSz6O/A/  
  大千世界the boundless universe  LV8,nTYvE  
AX'(xb,  
}i[i{lKj  
  大失所望greatly disappointed  twgU ru  
0?p_|X'_  
EzNmsbtZ(  
  大同小异largely identical but with minor differences  hNx`=D9[7  
g-^CuXic  
}$qy_Esl  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   "Wi`S;  
$Z{ fKr  
wCmwH=O  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   |lJXI:G G  
/2l4'Q=  
r}hj,Sq'  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  \XRViG,|5  
?-@h Nrx  
t9m`K9.\  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  s ^)W?3t]  
.\U+`>4av  
ZLL0 6p   
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  `n^jU92  
qk_ s"}sS  
~S-x-cZ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ?WAlW,H>  
]-* }-j`  
uN$X3Ls_  
  待人接物the ways one gets along with others  m7M*)N8  
3N]pN<3@  
_&F6As !{  
  殚思极虑rack one"s brains  W 8E<P y  
gVG :z_6  
.f jM9G#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  U Ciq'^,  
1]hMA\x  
>Y2Rr9  
  胆战心惊的funky  /AMtT%91  
5lU`o  
!/jx4 w~R  
  淡泊明志not seek fame and wealth  9l,Gd  
p^L6uM  
qbP[  9  
  道貌岸然be sanctimonious  ~(%G; fZ?x  
pM#:OlqC  
m7RWuI,  
  得过且过drift along muddle along  iz*aBXVA[  
|Cen5s W&  
H<NYm#a"  
  得天独厚的advantaged  1/&j'B  
P%/+?(?  
"V9!srIC  
  得心应手handy with facility  RisrU  
*K+*0_  
Tl=vgs1  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   2}}~\C}o+  
$iP#8La:Y  
ZnJnjW PQ  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   x(t} H8q  
'6xn!dK  
VS}Vl  
  得意扬扬ride high  gH_r'j  
8L|C&Ymj  
,$}Q#q  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  _aD x('  
<4O=[Q5S  
mR0@R;,p  
  得意扬扬的triumphant  . }=;]=  
3)3'-wu  
%hTe%(e  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Jp= (Q]ab  
vW4 f3(/  
m.^6e f  
  德高望重sainted 、  saintlike  @C!q S7k)  
ED$gnFa3I  
gf3/kll9  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八