社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8356阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... k4|9'V&1*6  
Cu5fp.OS7  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... vvJ{fi  
翻译就比较需要掌握这类词语... % D]vKv~<  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ~9&#7fU  
\a:#e%]qz9  
Uu~7+oaQ  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  AlW0GK=N-p  
AXUSU(hU  
%9,:  
  爱不释手fondle admiringly  r(ej=aR  
+T*=JHOD  
RlRkw+%m  
  爱财如命skin a flea for its hide   ` ZO#n  
\)\uAI-  
`1|#Za~e  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  \Tf$i(0q  
#6<  X  
2nSX90@:  
  安居乐业live and work in peace and contentment  4uQ\JD(*Eu  
CqMm'6;$a}  
U(lcQC`$  
  白手起家build up from nothing  "/ N ?$  
Dj Z;LE>  
YCv)DW;  
  百里挑一one in hundred  Tr}z&efY  
6OBe^/ZRt  
d~i WV6Va  
  百折不挠be indomitable  ?gknJ:  
?xftr(  
EV1x"}D A_  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  81m3j`b  
/RVy?)hVT#  
\rXmWzl{  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  gN2$;hb?  
42`%D  
&h(>jY7b;  
  饱经风霜weather-beaten  do {E39  
#nK38W#  
-6 WjYJx  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   P$YY4|`  
4 &r5M  
c$Vu/dgx  
  悲欢离合vicissitudes of life  sK)fEx  
20 <$f  
G`n|fuv  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   LAe>XF-5  
]} D^?g^  
KpHt(>NR  
  本末倒置put the cart before the horse   p~Tp=d)/  
glMYEGz6p  
jZjWz1+  
  笨鸟先飞the slow need to start early  o!R.QI^2VT  
,g69?w  
r[doN{%  
  必由之路the only way  75@!j[QL<  
cB$OkaG#  
#@ClhpLD  
  闭关自守close the country to international intercourse  ]><K8N3Z  
oRf.34  
cyM9[X4rC  
  变本加厉be further intensified  eUBf-xA  
%bu$t,  
C%2BDj  
  变化无常chop and change fantasticality   {e'P* j  
~lBb%M  
6Zr_W#SE  
  变化无常chop and change fantasticality   OQlmzg  
u|;?FQ$M  
0ge"ISK  
  别开生面having sth. New  [&_7w\m  
RIhu9W   
JD`IPQb~E  
  别有用心have ulterior motives  968<yO]  
///  
\,UpFuU\  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   {Ad4H[]|]  
gmdJ8$  
pUc N-WA  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  BiFU3FlTf  
s ;3k#-w  
?*oBevUnCY  
  博古通今erudite and informed  6tx5{Xl-o  
4*AkUkP:T  
Tu!2lHK;  
  不败之地incincible position  ]=gNA  
tTjadnX  
fwF&V^Dy  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Mh =yIx</  
/M,C%.-  
~Q+E""  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ;;4>vF#*  
'99rXw  
Zz,j,w0 Z  
  不劳而获reap where one has not sown   CF,-l B  
#mIgk'kW<  
#EG W76 f  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   dd+hX$,  
H{)DI(,Y^P  
l|kGp~  
  不速之客crasher uninvited guest  ^Z |WD!>`  
&i(\g7%U  
8"'Z0 Ey  
  不同凡响outstanding  xK*G'3Ge  
D(;jv="/  
X-,mNv z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   !_?K(X~/  
1Yk!R9.  
{6I)6}w!k  
  不遗余力spare no effort spare no pains  r,43 gg  
0hN gr'  
T'ko =k  
  不以为然not approve object to  BvnNAi  
N9dx^+\  
`{oFdvL~)  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  5cUz^ >  
; b`kN;s  
e,?qwZK:y  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  nF5\iV  
HZawB25{  
Y5ZBP?P  
  不约而同happen to coincide  3wYhDxY1  
g[c_rty  
|j2$G~B6  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  7DZZdH$Fm  
YHp]O+c  
XLgp.w;  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   N,3 )`Vm  
DqJzsk'd3  
;hgRMkmz4<  
  才疏学浅have little talent and learning  qo*%S  
B*@0l:  
S4Q fx6:~h  
  惨绝人寰extremely cruel  UfkQG`G9H  
Hk 0RT%PK  
{3* Ne /  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  r`\6+Ntb.  
d)WGI RUx  
Ajm  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   oypF0?!m  
 NZu2D  
H3xMoSs  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  u2E}DhV  
 vWH)W?2  
W^,(we  
  层出不穷emerge in endlessly  9dO. ,U*`  
7~qyz]KkE  
Yq-Vwh/  
  层峦迭嶂peaks over peaks  {9XN\v=$"*  
?APCDZ^  
&SW~4{n:  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  pwg\b  
]<BT+6L  
8x`E UJ  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Ods~tM  
c }7gHud  
YXLZ2-%ohZ  
  畅行无阻checkless  Vv&GyqoO]  
Pb}Iiq=  
0 K(&EpVE  
  车水马龙heavy traffic  MP|$+yuR~  
s?Z{LWZ@  
p_B5fm7#6W  
  沉默寡言taciturnity   .)c+gyaQ  
M^&^g  
2 {xf{)hO?  
  称心如意well-content  sh/4ui{  
!BjJ5m  
B'-n ^';  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  8\S$iGd  
s^"*]9B"  
zXW)v/ ZD  
  成群结队gang horde  &a'mh  
j" 5 +"j  
1wy?<B.f  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ~,Kx"VK  
cB6LJ}R  
$EnBigb!  
  诚心诚意sincere desire   AQGl}%k_  
XI>HC'.0  
$}JWJ\-]  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  !>?*gc.<  
f&I5bPS7}  
}BWT21'-Y  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   F):1@.S  
ODxCD%L  
eyuQ}R  
  持之以恒preserve  7 &iav2q  
J|u_45<  
1oI2  
  叱咤风云ride the whirlwind  Z4dl'v)9  
pwVaSnre`  
39bw,lRPV  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   -VvN1G6.x?  
x~ E\zw  
0D/7X9xg9+  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  g~XR#vl$  
|qf ef &  
GK[9Cm"v  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  pHKc9VC  
hm0MO,i"  
~{ucr#]C  
  出乎意料unexpected  FK @Gd)(  
Mu@(^zW  
WJ/X`?k  
  出口成章have an outstanding eloquence  K}vYE7n:  
4t 0p!IxG  
M9.FtQhK/  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   i,mZg+;w  
'yR\%#s6  
)  D5JA`  
  出谋划策give counsel suggest  3b/J  
SNC)cq+{  
:)F0~Q  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  '>GPk5Nq77  
Q[9W{l+  
_~ 3r*j  
  出生入死go through fire and water  p2hPLq  
^@)*voP#G  
Yo\%53w/  
  触类旁通comprehend by analogy  }J6 y NoXu  
$mxl&Qr>Q;  
$ncP#6  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   XrJLlH>R4  
) 3ZkKv;zY  
a28`)17z  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  [&)*jc16  
@+sYwlA~  
B D [<>Wm  
  绰绰有余more than sufficient  s8;*Wt  
A$rCo~Ek  
]f6,4[  
  此起彼伏as one falls,another rises  [*g'Y;W  
_e "  
eC@b-q   
  从容不迫go easy take one"s time   xmejoOF  
CUx-k|\  
.ZupsS9l  
  从容不迫的leisured unhurried  Hq|{Nt%Q  
}?*$AVs2q  
'VV"$`Fu"  
  从容不迫地by easy stages  <CWOx&hr  
tlgg~MViS  
^*F'[!. p  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  zqLOwzMlLx  
_ Gkb[H&RZ  
U.1&'U*  
  粗枝大叶的broad-brush  %>1C ($^  
4JL]?75  
UYGO|lkEU  
  措手不及unaware unprepared  y24/lc  
Ej<`HbJ 'Q  
.SDE6nvbW  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   MC1&X'  
@DKph!c r  
x??H%'rP  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ~BgNM O;|  
\^dYmU  
0U! _o2]  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  TVK*l*  
> 0c g  
]Aj5 K  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ITZ}$=   
{5 (M   
d~y]7h|  
  大公无私selfless  !gi3J @  
|21*p#>  
W(EN01d\  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   wq]vcY9^  
~JB4s%&  
/ }(\P@Z  
  大惑不解be extremely puzzled  ;".]W;I*O  
WL;2&S/{@  
a[J_H$6H!  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   <FwAV=}6p  
4+Y9":<  
SKo*8r   
  大惊小怪的spoffish   5s<.qDc  
N~DO_^  
{*X|)nr  
  大快人心affording general satisfaction  < fYcON  
#(-?i\i  
JTTI`b2l_  
  大名鼎鼎famous well known  kQ|phtbI  
"sed{?  
X\5EF7:S  
  大器晚成great minds mature slowly  !(sL  
G;]zX<2^3  
!*}E  
  大千世界the boundless universe  >[g.8'hI  
,<;.'r  
Ll`nO;h  
  大失所望greatly disappointed  \F<C$cys\  
Wv30;7~  
nbBox,zW  
  大同小异largely identical but with minor differences  y 27MG  
+u3vKzD  
pz]KUQ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   <q=]n%nX  
v>5TTL~?  
~zFwSF  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   c1 1?Kq  
\7Fp@ .S3  
5Z[HlN|-!  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  $S U<KNMZ  
64SRW8AH  
E#\'$@8j  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  NYPjN9L  
E :UJ"6  
j:0< tj E  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ~(eD 4"  
vH@b  
G4"n`89LK  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Se [>z(  
k!!d2y6  
]C>h_,EZc  
  待人接物the ways one gets along with others  nz Klue  
j^D/ ,SW  
7 ;x to =  
  殚思极虑rack one"s brains  QPW+L*2  
sbV_h;<  
g8]$BhRIfr  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  BWzo|isv  
GX N:=  
$~r=I[5'(  
  胆战心惊的funky  XW*d\vDun  
1(/rg  
}LX.gm  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ki]i[cdk  
A{gniYqvB`  
(!T\[6  
  道貌岸然be sanctimonious  fKa]F`p_h  
VKy3tW/_&  
SKVQ !^o  
  得过且过drift along muddle along  Cil1wFBb  
F#|mN0op  
Pa/2])w  
  得天独厚的advantaged  Zrq\:KxX  
6W)#F O`  
tA-p!#V<k1  
  得心应手handy with facility  v#9Uy}NJ9  
E\VKlu4  
vcSb:('  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   MwWN;_#EO)  
NZuylQ)0  
":L d}~>  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Ar`U / %Cu  
BsYJIKfW  
s+a#x(7{  
  得意扬扬ride high  tS[@?qP  
1pTQMf a  
J!iK W  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   bRx}ih  
}SGb`l  
CMYkxU  
  得意扬扬的triumphant  HG)h,&nc-  
8b $e)  
1Pd2%  
  德才兼备have both ability and moral integrity  l6 T5]$  
?8$h%Ov-  
@eRv`O"  
  德高望重sainted 、  saintlike  |@dY[VK>  
(E \lLlN  
S~{ }j vc  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八