社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5766阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处...  s<d!+<  
Pn J*Zea  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... X [!X>w&z|  
翻译就比较需要掌握这类词语... :4iU^6  
尤其是上海那个翻译资格考试......      " SLvUzO>q  
K@*rVor{  
]DU61Z"v?b  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  i[8NO$tN1)  
T|!D>l'  
p6 <}3m$  
  爱不释手fondle admiringly  y3IA '  
'}T;b}&s  
=tNzGaWJ  
  爱财如命skin a flea for its hide   p; F2z;#  
AX8gij  
+!Q!m 3/I  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  E;xMPK$  
'1]+8E `Z  
zfirb  
  安居乐业live and work in peace and contentment  2DUr7r M  
[h^f%  
^J0zXe -d  
  白手起家build up from nothing  l`G(O$ct  
=p5?+3" @  
rQn{L{  
  百里挑一one in hundred  "NJ ,0A  
9ptZVv=O  
)F +nSV;  
  百折不挠be indomitable  6EZ1YG}  
yV8-  
D>ojW|@}  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  D9,e3.?p  
7F=2t_2O  
P&,hiGTDi  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #jhQBb4?,  
I'xC+nL@  
R04.K !  
  饱经风霜weather-beaten  c1PViko,>  
XynU/Go,  
Zo'/^S  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ;x,+*%  
kSB3KR;~n  
"$]ls9-%n  
  悲欢离合vicissitudes of life  -J{Dxz  
{3.*7gnY\L  
|OOXh[y  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Td5bDO  
v'h3CaA9j  
7Nd*,DV_  
  本末倒置put the cart before the horse   T=^jCH &  
c]e`m6  
vlAO z  
  笨鸟先飞the slow need to start early  4}+xeGA$  
zjea4>!A2  
E!dz/.  
  必由之路the only way  /SbSID_a  
{ms,q_Zr  
]bs+:  
  闭关自守close the country to international intercourse  ht2 f-EKf{  
Xg,0/P~  
U?JiVxE^  
  变本加厉be further intensified  s Ke,  
$Z,i|K;  
3fm;r5  
  变化无常chop and change fantasticality   '`9%'f)  
3%_ 4+zd  
txj wZ_p  
  变化无常chop and change fantasticality   a#YuKh?  
+ylxezc  
J 5Wz4`'  
  别开生面having sth. New  oG+K '(BB  
fL(':W&n-  
c"sj)-_  
  别有用心have ulterior motives  C(EYM$  
<\E"clZI  
+8Of-ZUx  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   m5X3{[a :  
l#X=]xQf  
L@>^_p$  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  \d `dV0X  
9B qQ^`bu  
7bA4P*  
  博古通今erudite and informed  <Gn8B^~$  
4kWg>F3  
]|Ow_z8 O  
  不败之地incincible position  BO?mQu~  
- P\S>G.  
8FB\0LA!g  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  nw~/~eM5=  
;%BhhmR)[  
O3_D~O ."  
  不可救药be past praying for beyond redemption   0\? _ lT2  
*eHA: A_I  
8FxcI!A@  
  不劳而获reap where one has not sown   ,:v.L}+Z  
H;b8I  
o}WB(WsG  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   I(z>)S'7r  
9=Y,["br$_  
^t\kLU  
  不速之客crasher uninvited guest  \?bwm&6+r  
[ED!J~lg8  
B.]qrS|  
  不同凡响outstanding  5u'TmLuKT  
}s`jl` `PM  
P3+)pOE-SI  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   B0-4 ZT  
."~7 \E> t  
lAdOC5+JX  
  不遗余力spare no effort spare no pains  80{#bb  
K)yCrEZ  
@m+pr\h(  
  不以为然not approve object to  GCcwEl!K^  
e#l*/G*,  
g0^~J2sDd  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  >Sc$R0  
mA&RN"+V  
yf `.%  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  3S[w'  
Fv?R\`52u  
8vz_~p9%j  
  不约而同happen to coincide  r!{w93rPX  
SRA|7g}7W  
1Pud,!\%q  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  pieU|?fQ  
%00k1 *$  
Jo6~r-  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ]I{qp~^#n  
n.2E8m/  
3v9gb,)y\  
  才疏学浅have little talent and learning  uS! 35{.>  
1$='`@8I  
t 3(%UB  
  惨绝人寰extremely cruel  o~i]W.SI(  
8gVxiFjo  
5?V?  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  lH#@^i|G  
jw:4fb  
h]J&A  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   #,f}lV,&  
* kX3sG$8  
GN htnB  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  rK(x4]I l"  
 At`1)  
]C}u- B746  
  层出不穷emerge in endlessly  q|47;bK'  
u^#4G7<  
33#7U+~]@  
  层峦迭嶂peaks over peaks  gFWEodx,9  
"!%w9  
XE f&Yd  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ^DW#  
.LXh]I *  
%{N$1ht^  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ch5`fm  
H6%!v1 u  
<F#*:Re_y  
  畅行无阻checkless  %=NM_5a}]  
T3u5al  
j61BP8E  
  车水马龙heavy traffic  M `9orq<  
>D`fp  
"Cyo<|  
  沉默寡言taciturnity   E6k?+i w  
-!C Y,'3  
D&z'tf5  
  称心如意well-content  jm#d7@~4  
_SBp66 r  
H0D>A<Ue  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  9Sx<tj_4P{  
WTV3p,;6a  
c-s`>m  
  成群结队gang horde  X%4uShM  
 `5k6s,  
o@<6TlZM  
  诚惶诚恐with reverence and awe  c:h.J4mv  
Ac5o K  
O?j98H Sya  
  诚心诚意sincere desire   CfkNy[}=  
eB<V%,%N#  
!OuTXa,I H  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ,IT)zCpaBP  
6uCk0 B|  
BqLtTo?'  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   "x:)$@  
o/  x5  
wQdW lon  
  持之以恒preserve  !ulLGmUn  
5|6z1{g8  
."!8B9 s  
  叱咤风云ride the whirlwind  VJ6>3  
8H 3!; ]  
Lilk8|?#W  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   282+1X  
~7ATt8T  
uwH)/BW)[  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  EMW4<na[  
9p[W :)P4d  
7uv/@(J"$  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  8JtI&aH-L  
Z0F>"Z _qn  
TN |{P  
  出乎意料unexpected  l|ZzG4]+l  
9?}rpA`P  
Hz3 S^o7  
  出口成章have an outstanding eloquence  $@u^Jt, ?  
PFDWC3<  
t5X^(@q4N  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   M|Dwk3#  
cT>z  
U3_yEvZ  
  出谋划策give counsel suggest  }<\65 B$1  
ltr;pc*)  
F"m}mf  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  3f:1D=f  
y1\^v_.^  
3|83Jnh  
  出生入死go through fire and water  t0asW5f  
2LxVt@_R!%  
OuBMVn  
  触类旁通comprehend by analogy  eX l%Qs#Y  
z W" 3K  
LG&Q>pt.  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   '#4mDz~  
QzFv;  
&Xl_sDvt  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  z[lRb]:i[  
%B {D  
2;?wN`}5g=  
  绰绰有余more than sufficient  S)'q:`tZo  
O 44IH`SI  
e}Af"LI  
  此起彼伏as one falls,another rises  zy/tQGTr@  
|{ /O)3  
wh7a|  
  从容不迫go easy take one"s time   Y3MR:{}  
vn%U;}  
h[`Op#^x3  
  从容不迫的leisured unhurried  C(t6;&H  
tFST.yT>zg  
bJ,=yB+0  
  从容不迫地by easy stages  eZ.0,A*1B1  
MY<!\4/  
AXU!-er$  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Acq>M^E3  
|L_g/e1A3  
j=jrzG+`  
  粗枝大叶的broad-brush  h&k ^l,  
t!=~5YgKs  
#g`cih=QL  
  措手不及unaware unprepared  kG;\i  
G|G?h  
v/TlXxfil  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   6m{$rBR  
ux 79"5qb  
L%s4snE  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  D 917[ <$  
pXT$Y8M  
Fx88 R !  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  In9|n^=H@  
jVFRqT%  
HH~  du  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  @#--dOWYR  
Ye=7Y57Nr  
hzPB~obC  
  大公无私selfless  jQ\ MB  
#<i> <EG  
b{|/J<Fe  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   >/HU'  
p:Ld)U*  
=|5bhwU]  
  大惑不解be extremely puzzled  |3T|F3uEX  
<# x%A0  
uuK]<h*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   MoR-8vnJ  
_M]rH<h  
f_P+qm  
  大惊小怪的spoffish  Oi%~8J>  
@~U6=(+  
]Y: W[p  
  大快人心affording general satisfaction  Hv7D+ j8M  
wR<QeH'V  
;!Z7-OZX  
  大名鼎鼎famous well known  / -qt}  
/'=^^%&:B  
& Dl'*|  
  大器晚成great minds mature slowly  ; 7v7V  
Y <i}"eI*  
' /<b[  
  大千世界the boundless universe  *(q8?x0>  
^`r|3c0  
nTy,Jml  
  大失所望greatly disappointed  t5v)6|  
8J?`_  
$No>-^ )  
  大同小异largely identical but with minor differences  dVtLYx  
'W2$wN+P  
{ugKv?e ;  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   sS2E8Z2  
<9.7gwzE  
pW^ ?g|_}  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   M*@ aA XM  
Ihq@|s8  
#~-&&S4a.J  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  $JSC+o(q3#  
nC{rs+P  
-j=&J8Za  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  R^kv!x;h  
'CAukk|  
Rf0\CEc  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  (?3 \.tQ}}  
%oKqK >S)  
Mciq9{8&  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  z2q5f :d8  
eh/OCzWH  
k^\ &.63(  
  待人接物the ways one gets along with others  >N1]h'q>  
]`H.qV  
x,G6`|Hl  
  殚思极虑rack one"s brains  *vE C,)  
4S EC4yO  
f\r4[gU@  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Z=[a 8CU  
qFChZ+3>  
2(J tD  
  胆战心惊的funky  9v,8OK)  
&u\z T P  
gO myFHv.  
  淡泊明志not seek fame and wealth  9<c4y4#y  
3C[4!>|  
=/!S  
  道貌岸然be sanctimonious  NKhR%H  
QLU; .&  
.FRF<_`^  
  得过且过drift along muddle along  "$cT*}br  
mg/kyua^  
<+,0 G`  
  得天独厚的advantaged  5(`GF|  
ioCkPj  
0$ac1;7  
  得心应手handy with facility  l:,UN07s  
U (7P X`1  
,O{ 5   
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ts!aKx  
IqKXFORiNI  
A"VXs1>_^  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   &'\+Z  
#e269FwN  
>F_Ne)}qTQ  
  得意扬扬ride high  !Qa7-  
Ayt!a+J  
  NX_S  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  3g:+p  
zN JyF;3  
31Mc<4zI8  
  得意扬扬的triumphant  y'/9KrV T  
6ng g*kE<  
Lf M(DK  
  德才兼备have both ability and moral integrity  4aKy]zPoE  
$0 zL  
$m oa8  
  德高望重sainted 、  saintlike  4\es@2q  
Mg/2 w  
u5M{s;{11r  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八