社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7522阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... a,eJO??  
ZYs?65.  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... X3R:^ff\  
翻译就比较需要掌握这类词语... 3='Kii=LA  
尤其是上海那个翻译资格考试......      4MPR  
N?><%fra  
rbc7CPq_^  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  \e' oAhM  
mu$rG3M  
sOhKMz  
  爱不释手fondle admiringly  U$ Od)  
L|Bjw3K&D  
Eu2(#z 6eW  
  爱财如命skin a flea for its hide   ("P]bU+'>  
uxbLoE  
_3zJ.%  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  OPJ(ub  
VU;98  
C=8IQl[^e  
  安居乐业live and work in peace and contentment  (kL(:P/  
u]sxX")  
%hi]oz  
  白手起家build up from nothing  iiv`ji  
q+{yv  
=+w/t9I[  
  百里挑一one in hundred  0.0r?T  
1^tM%2rP'  
iM M s3  
  百折不挠be indomitable  3hfv^H  
2[i(XG{/  
Qq3>Xv <  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  D*t[5,~j  
5#mHWBGd7  
O:Wd ,3_  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  SXx4^X  
S2:G#%EAa  
V)]lca  
  饱经风霜weather-beaten  C=(~[Y  
K6s tkDhb  
%e+{wU}w?2  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   T[kS;-x  
Mo]aB:a  
'#lc?Y(pJ2  
  悲欢离合vicissitudes of life  zI CAV -&  
th}&|Y)T2  
jJAr #|  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   {EJ+   
.p%V]Ka  
uTvf[%EHW  
  本末倒置put the cart before the horse   z`sW5K(A  
)3^#CD  
q+ka}@  
  笨鸟先飞the slow need to start early  jQ['f\R  
|8fdhqy_  
qdo_YPG  
  必由之路the only way  \`W8#fob  
.&.L@CRH  
^ # 3,*(S  
  闭关自守close the country to international intercourse  1;HL=F  
!}q@O-}j  
5hfx2 O)  
  变本加厉be further intensified  uTrQ<|}#  
;ZTh(_7  
-BH T'zq1S  
  变化无常chop and change fantasticality   S+l>@wa)|  
 rB_ESNx  
e?WI=Og  
  变化无常chop and change fantasticality   A_+*b [P  
n1)].`  
!L)yI#i4C  
  别开生面having sth. New  4F+G;'JV  
tD])&0"(  
~zDFL15w  
  别有用心have ulterior motives  k[\JT[Mp  
02C;  
&Q t1~#1  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   }DQ[C&  
qot {#tk d  
le2 v"Y  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  #-/_J?  
\3whM6tK  
8KWhXF  
  博古通今erudite and informed  l#a*w  
GuQ#  
i~tps  
  不败之地incincible position  QY$4D;M`g6  
9HAK  
uKo4nXVtp  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  MJ.Kor  
Tx/KL%X  
6+Y@dJnPT  
  不可救药be past praying for beyond redemption   n yNHjn |W  
aq8mD^j-&  
|2&|#K4k^  
  不劳而获reap where one has not sown   o+?Ko=vYw  
Zk0?=f?j  
_RX*Ps=  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   kaVYe)~  
tfjbG;R  
l6!a?C[2T  
  不速之客crasher uninvited guest  sE0,b  
rH[Eh8j,  
#DcK{|ty  
  不同凡响outstanding  1 w9Aoc  
op|x~Thf  
LdyE*u_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   x2+M0 }g  
< !]7Gt  
%xt\|Lt  
  不遗余力spare no effort spare no pains  7s1LK/R|u  
U6 H@l#  
:#UN^"(m}  
  不以为然not approve object to  <(Ktf0'__  
r'u[>uY  
j,#R?Ig  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  2|LkCu)~,"  
'w}/ o+x@  
SMh[7lU`  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  sB`zk[ R;  
i%9xt1c_  
r;8$ 7C.  
  不约而同happen to coincide  }C&kzJBEF  
Q |^c5  
,U'E!?=:VS  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ;EfREfk  
3/2G~$C  
>HQ<KFA  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   z>W'Ra6  
0G/_"} @  
JKs&!!  
  才疏学浅have little talent and learning  !,>9?(  
u< .N\/  
NeY,Of|  
  惨绝人寰extremely cruel  pJ]i)$M  
6o ]X.plr  
/<oBgFMoJ  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  KR/SMwy  
!Ql&Ls  
9~WjCa*,&  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   L\X 2Olfz1  
-m>ng E~q  
viR-h iD  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  4f> s2I&pQ  
J2~oIe2!+  
I%31MU9  
  层出不穷emerge in endlessly  {F+iL&e)  
%1VfTr5  
Se %"C&  
  层峦迭嶂peaks over peaks  \d{S3\7  
%QrpFE5 V5  
2s:$4]K D  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  6H}8^'/u  
$N)b6(}F10  
}Ii5[nRN  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  z gDc=  
iSxuor ^;  
S^4T#/  
  畅行无阻checkless  YE\s<$  
rfS kQT  
",qJG]_ <  
  车水马龙heavy traffic  X6Hd%}*mN  
;nB.f.e`  
N61\]BN<  
  沉默寡言taciturnity   )~l`%+  
<i!7f26r  
VaRP+J}UA.  
  称心如意well-content  4w5mn6MxR  
B`SHr"k!V[  
R s)Nz< d  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  WMLsKoby  
]#VNZ#("  
_Y gvLz %  
  成群结队gang horde  52JtEt7E  
oCftI':@  
>AT T<U=  
  诚惶诚恐with reverence and awe  )2jBhT  
ZeyA bo  
\E<t'\>@X  
  诚心诚意sincere desire   Hs~u&c  
ZBAtRs  
cc^[ u+  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  dwc$#cMf  
(wRJ"Nwu  
f2"1^M  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   D!oELZ3  
+=/FKzT<  
Cd"iaiTD0  
  持之以恒preserve  /.u0rxoRP}  
d;$<K  
nd[{DF?)/  
  叱咤风云ride the whirlwind  TEK]$%2  
c= }#8d.  
R}-<ZJe  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   > v~?Vd(  
&7YTz3aj  
2yyJ19Iul  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  tJQFhY  
E?z~)0z2`  
-$[o:dLO  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  q)ns ui(  
!Deg!f\g  
DhAQ|SdCf  
  出乎意料unexpected  bH-QF\>  
fgW>U*.ar  
.qcIl)3  
  出口成章have an outstanding eloquence  2)A% 'Akf  
$#k8xb  
U '#Xwax  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   s5DEuu>g  
H 40~i=.  
fU )@Lj1Wo  
  出谋划策give counsel suggest  1FCHqqZ=  
QD6in>+B@  
FC:+[.fi  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  7$l!f  
d%y)/5  
5p.vo"7  
  出生入死go through fire and water  }J~ d6m  
{*Ag[HS0u  
|bwz  
  触类旁通comprehend by analogy  _%xe:X+ M  
c==5cMUg  
zJH#J=O  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   UC!?.  
6z6\-45  
XA&Vtgu  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  [IF5Iv\b  
R|jt mI?  
]Kutuf$t  
  绰绰有余more than sufficient  *?2aIz"  
m zh8<w?ns  
Z?Cl5o&l b  
  此起彼伏as one falls,another rises  M x/G^yO9  
>tmv3_<=  
59Lv/Mfy  
  从容不迫go easy take one"s time   C#^V<:9  
"Cj {Z@n  
4=G)j+RCH  
  从容不迫的leisured unhurried  S2TyNZbQ  
BwLggo  
!CBvFl/v  
  从容不迫地by easy stages  hu ]l{TXi  
kqebU!0-  
+b =X~>vZ  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  G`/5=  
#-]!;sY>  
9BZyCz  
  粗枝大叶的broad-brush  6.!aJJLN  
-`I&hzl6E  
9!``~]G2  
  措手不及unaware unprepared  9J*M~gKbz  
Ft<6`C  
rZij[6]Y^  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   6njwrqo  
5~,/VV  
'`)r<lYN,  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  -4%{Jb-1  
{Rm N1'%  
'%W`:K'  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ]O^C'GzZ  
L@|xpq  
ujLz<5gKuO  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  IO@Ti(,  
\l_U+d,qq  
e5s=@-[  
  大公无私selfless  Rk8oshS+2  
 )S8fFV  
5x2m ]u  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   g'%^-S ]  
kKFhbHUZa  
R7 WGc[  
  大惑不解be extremely puzzled  oMUyP~1  
l0v]+>1i:  
:L6,=#  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   !W4X4@  
6^+T_{gl  
ta*6xpz-\Q  
  大惊小怪的spoffish  M>yt\qbkA  
'QP~uK  
oIJ.Tv@N(  
  大快人心affording general satisfaction  eyIbjgpV  
wn&5Ul9Elb  
 |4_[wX r  
  大名鼎鼎famous well known  x\R%hGt  
0sR+@\  
?r%kif)  
  大器晚成great minds mature slowly  j,J/iJs  
H!81Pq~  
mC,:.d  
  大千世界the boundless universe  B7u4e8(E*  
iiWm>yy  
rQ:+LVfXjA  
  大失所望greatly disappointed  {Rv0@)P$  
'Cp]Q@]\  
-Z<V? SFOK  
  大同小异largely identical but with minor differences  }TDoQ]P  
.zQ'}H1.C  
q(n PI  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   *$Tz g!/  
]T<\d-!CZN  
nu<kx  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   upc-Qvk  
^*@D%U  
$psPNJG  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  _C&XwC Im  
}%lk$g';  
~1g)4g~  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  j}F;Bfq!  
P6 ~& ,a  
enB 2-)< K  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  tsys</E&  
L_(Y[!  
6EY W:o  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  e'MLLC [  
_2 Hehw  
.EXxNB]%Y&  
  待人接物the ways one gets along with others  :3 p&h[M  
C?-_8OA  
;>jLRx<KC  
  殚思极虑rack one"s brains  FS^ie|8{D-  
[qHtN.  
dxk~  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  /~6)Vt  
zLS=>iLD{  
RuBL_Vi  
  胆战心惊的funky  _fmOTz G  
: kw14?]_  
<HMmsw  
  淡泊明志not seek fame and wealth  1yT\|2ARZ%  
J,,+JoD  
a$2 WL g,  
  道貌岸然be sanctimonious  nZP%Z=p7  
US2Tdmy@05  
=CGB}qU l0  
  得过且过drift along muddle along  v#ERXIrf  
> a"4aYj  
m>8tA+K)+)  
  得天独厚的advantaged  ?I}0[+)V  
oV,lEXz  
Rf0F`D k  
  得心应手handy with facility  r3mQoTvnv  
eczS(KoL4  
GkYD:o=qx  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   q%\rj?U_  
Wt $q{g{C  
\rPT7\ZA  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   |:G`f8q9  
O9jpt>:kZ  
kp>AZVk  
  得意扬扬ride high  n^:Wc[[m  
+E8}5pDt  
\r^*4P,,  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ` 8OA:4).  
^_o9%)RL(  
yMCd5%=M\  
  得意扬扬的triumphant  xjO((JC  
/'WVRa  
HS[N]'dc  
  德才兼备have both ability and moral integrity  B%^ $fJ|  
I15g G.)  
w$)E#|i  
  德高望重sainted 、  saintlike  9G)q U  
8"2X 8C8  
(U#9  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五