社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5551阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 5*%Gh&)  
m;dwt1'Zw  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... _= v4Iz0  
翻译就比较需要掌握这类词语... R])Eg&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      AT"gRCU$4  
a!$kKOK  
>B{NxL3->  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ~*Y#Y{  
FW|& iS$  
u(f   
  爱不释手fondle admiringly  jA{5)-g  
dQj/ Sr  
i5}Zk r  
  爱财如命skin a flea for its hide   %4*c/ c6  
bCw{9El!K4  
?#K.D vGJ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  *C*ZmC5  
n-ffX*zA(  
RM|J |R  
  安居乐业live and work in peace and contentment  tY)L^.*7  
kZw"a*6  
C^ )Imr  
  白手起家build up from nothing  z By%=)`  
;R*-cm  
jaoZ}}V_$  
  百里挑一one in hundred  << >+z5D+  
/w?e(v<  
~n]5iGz  
  百折不挠be indomitable  _@ao$)q{J  
*?X&Y8Kf  
u<S`"MR:J  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  '3l TI  
y*iZ;Bv j  
E`fG9:6l]  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  )7 p" -  
;_cTrjMv\  
_N`.1Dl%Q  
  饱经风霜weather-beaten  ?Y~t{5NJR  
WN'AQ~qA  
$@z77td3  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   g"P%sA/E+  
o'DtW#F  
 vywB{%p  
  悲欢离合vicissitudes of life  ZexC3LD"  
cI2Ps3~"Q  
H a!,9{T  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   M/<ypJ  
jR/Gd01)  
<Q|\mUS6  
  本末倒置put the cart before the horse   wp?:@XM  
{ W,5]-  
uFWA] ":is  
  笨鸟先飞the slow need to start early  d1D f`  
DN2 ]Y'  
Cf[tNq  
  必由之路the only way  roS" q~GS,  
v,-Tk=qP  
Zy(i_B-b  
  闭关自守close the country to international intercourse  V"#0\ |]m  
ahl|N`  
gnp.!-  
  变本加厉be further intensified  t=P+m   
c-$rB_t+  
\}b2 oiY  
  变化无常chop and change fantasticality   1bV G%N  
D :@W*,  
#kW=|8X  
  变化无常chop and change fantasticality   +M=h+3hw](  
Vh\_Ko\V5  
 ew1L+  
  别开生面having sth. New  e/D{^*~S  
1ubu~6  
hV7EjQp  
  别有用心have ulterior motives  | 1B0  
QEJu.o  
oZ%uq78#[%  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   bsQ'kBD  
NljpkeX'  
HJl?@& l/  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  bbC@  
| xB`cSu(  
zb0NqIN:  
  博古通今erudite and informed  u2#q7}  
ud/!@WG  
kZ% AGc  
  不败之地incincible position  iV{_?f1jo  
oywiX@]~7  
[piK"N  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  fV"Y/9}(  
I1 ]YT  
t1Ts!Q2  
  不可救药be past praying for beyond redemption   d'_q9uf'  
f+:iz'b#U  
$wM..ee  
  不劳而获reap where one has not sown   85E$m'0O  
vU>^  
\Tz|COG5h\  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Z 8w\[AF{$  
K GgtEh|  
n5QO'Jr%[  
  不速之客crasher uninvited guest  Z|qI[uiO  
Vl^x_gs#_]  
&;$uU  
  不同凡响outstanding  BwHJr(n  
.B`$hxl*0c  
,kJ'_mq  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ,l&?%H9q  
 P@O_MT  
s,_+5ukv  
  不遗余力spare no effort spare no pains  K28L(4)  
I$"Z\c8;  
.F ?ww}2p]  
  不以为然not approve object to  /gu VA  
?xaUWD  
;2kQ)Bq"  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  2VV>?s  
6/;YS[jX  
+C`!4v\n  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  oywPPVxj  
v/ry" W  
7@{%S~TN  
  不约而同happen to coincide  1sXCu|\q  
j([b)k=  
|)7K(R)(=  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  `he# !"  
t]&.'n,  
Qy:yz  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Sj ovL@X  
@JSWqi>  
( %7V  
  才疏学浅have little talent and learning  n~0wq(8M  
/>xEpR3_A  
a @? $#>  
  惨绝人寰extremely cruel  ^6Aa^|  
8g=O0Gb  
S*Ea" vBA  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  i7dDklj4  
,.Ofv):=  
E]q>ggeNH  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   xiW}P% bf  
wQ(DX!   
Cx;it/8+  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  z_(l]Ern}  
#Shy^58$  
w (HVC  
  层出不穷emerge in endlessly  54z`KX 73  
Y5 E0n(Z  
-(57C*#ap  
  层峦迭嶂peaks over peaks  g;Fd m5Q  
Rc)]A&J  
UW":&`i  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  H'S~GP4D  
MO ~T_6  
ywm"{ U? 8  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  7UBW3{d/u5  
5{-Hg[+9  
M0m%S:2  
  畅行无阻checkless  .;?ha'  
*effDNE!  
igOX0  
  车水马龙heavy traffic  _U*R_2aV  
O4-#)#-)S~  
86%k2~L  
  沉默寡言taciturnity   q!&:y7O8  
tic3a1  
j&DlI_  
  称心如意well-content  UVXruH  
e[k\VYj[  
u9;3Xn8  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  e|A=sCN-  
a/E(GQ,,  
CV |Ae [  
  成群结队gang horde  C^C'!  
+ o< 7*  
L e~D"d8  
  诚惶诚恐with reverence and awe  o<b  
djf8FNnn  
fCa lR7!  
  诚心诚意sincere desire   wOUCe#P|r  
'!X`X=  
qw4wg9w5p  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  j; /@A lZl  
\(Dm\7Q.  
#)D$\0ag  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   BI2'NN\  
[e=k<gKH  
&hpznIN  
  持之以恒preserve  D6_#r=08  
Jv2V@6a(  
%Y`)ZKh  
  叱咤风云ride the whirlwind  ADP[KZO$ 4  
ke*&*mx"L  
} 2y"F@{T  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   };(2 na  
1%.CtTi  
~O;?;@  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  %|}7YH41  
tchpO3u,  
.:['&; k  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ~}YgZ/U7T  
"(F:'J} X  
=Oh/4TbW[  
  出乎意料unexpected  Y$q--JA  
K<ldl.  
0J)VEMC  
  出口成章have an outstanding eloquence  P`hg*"<V  
$I@. <J*  
x@@k_'~t%  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   e]jzFm~  
BGB.SN#q+  
9&c *%mm  
  出谋划策give counsel suggest  >GDN~'}^oz  
LrfyH"#!:  
QZ-6aq\sgp  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Rm.9`<Y  
ilj9&.isB  
!]f:dWSLB  
  出生入死go through fire and water  [aC2ktI  
h1_KZ[X  
jK=-L#hz  
  触类旁通comprehend by analogy  d~d~Cd`V  
]s_BOt  
Cvs4dd%)i  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ;S>ml   
f#vVk  
bU(fH^  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  WAw} ?&k  
{u7_<G7  
[\i1I`7pE  
  绰绰有余more than sufficient  9%Ftln6  
rFv=j :8  
o2(*5*b!@e  
  此起彼伏as one falls,another rises  @6DV?VL  
pzBd(d^*  
i*vf(0G  
  从容不迫go easy take one"s time   r#.\5aQ t  
my3W[3#  
== i?lbj  
  从容不迫的leisured unhurried  dJg72?"ka  
0SLn0vD!  
EEp,Z`  
  从容不迫地by easy stages  ~_L_un.R  
G5x%:,n  
b!|c:mE9|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  T*C]:=)  
W[W}:@KZ  
w0t||qj^>"  
  粗枝大叶的broad-brush  4THGHS^  
;lo!o9`<  
[318Q%W&  
  措手不及unaware unprepared  |a {*r.  
r(qU~re'  
Pd<>E*>}c.  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   1@0ZP~LTB  
:-.bXOB(  
uod&'g{N  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  {#1}YGpiVM  
m]U`7!  
ZA4vQDW  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  n.xW"omN  
?g'? Ou  
*e05{C:kS  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  "(d7:!%  
-z4pI=  
vvG#O[| O  
  大公无私selfless  *] cm{N  
rfMzHY}%  
MY}B)`yx=  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Ey;uaqt  
[& &9F};  
P\CT|K'P  
  大惑不解be extremely puzzled  R oWGQney  
pTJJ.#$CEF  
h{cJ S9e}  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   toCT5E_0=  
* <_8]C0>  
VS\~t  
  大惊小怪的spoffish  qMe$Qr8  
9rmOf Jo:  
It@.U|  
  大快人心affording general satisfaction  $/Q*@4t  
7.l[tKh  
g k[8'  
  大名鼎鼎famous well known  LN?W~^gsR  
<OEu 4,~:  
w+~s}ta2^  
  大器晚成great minds mature slowly  %A dE5HI-  
AA um1xl  
Rx 4 ;X  
  大千世界the boundless universe  *1KrI9i  
XaV h.  
bgjo_!J+Pp  
  大失所望greatly disappointed  <x),HTJ  
z\8Kz ]n~  
F\Gi;6a  
  大同小异largely identical but with minor differences  #yk m  
]QS? fs Z  
tQ:)j^\  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   *s9 +  
s^b2H !~  
/gKX%`ZF/r  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   zR+EJFf  
$!x8XpR8s  
E8~Bp-G)  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  !$x9s'D  
39QAj&  
C0X_t  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  _kb $S  
A-&C.g  
io$!z=W  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  &!#a^d+` 0  
. j}dk.#h  
:U>o;  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  DUxj^,mf,  
]N^a/&} *  
G:QaWqUb  
  待人接物the ways one gets along with others  K_4}N%P/))  
7 p(^I*|  
^E8XPK]-~  
  殚思极虑rack one"s brains  @O/-~, E68  
%W=S*"e-  
k ckWBL  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ~ FW@  
?1Lzbou  
gh3XC.&  
  胆战心惊的funky  3EN?{T<yf  
H\7Qf8s|{  
%B$~yx3#  
  淡泊明志not seek fame and wealth  A7|!&fi  
3eqnc),Z  
)Ab!R:4  
  道貌岸然be sanctimonious  F{a--  
k1HukGa  
|"vUC/R2&  
  得过且过drift along muddle along  C{<qc,!4  
-gl7mO*  
-aPvls   
  得天独厚的advantaged  `g&<7~\=A  
yT<yy>J9l#  
18pi3i[  
  得心应手handy with facility  e.%` tK3J  
K%ltB&  
`w1|(Sk$h  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   vd>X4e ^j  
]?p&sI4  
G%w hOIFRq  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   4~8++b1/;  
.V9/0  
j()<.h;'  
  得意扬扬ride high  +(*S@V$c  
rYbb&z!u  
-(4)lw>U  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  445}Yw5;9  
Cvr?%+)$M  
q$Z.5EN  
  得意扬扬的triumphant  ,lLkAd?q  
V8w!yc  
3zU!5t g  
  德才兼备have both ability and moral integrity  BD+V{x}P  
KPI c?|o/6  
z{w!yMp"  
  德高望重sainted 、  saintlike  7KOM,FWKe  
p9ligs7V'  
?'_E$  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五