社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6437阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... r>V go):s  
LaRY#9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 8D-g%Aj-  
翻译就比较需要掌握这类词语... =73wngw  
尤其是上海那个翻译资格考试......      gqE{  
@l 1 piz8  
c}QjKJ-c  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  \%UA6uj  
 C+_ NG  
_("{fJ,A  
  爱不释手fondle admiringly  o`G@Je_}x  
*x$\5;A  
H'+P7*k#M  
  爱财如命skin a flea for its hide   !I@"+oY<  
YQ&Xd/z-  
fU,sn5zZ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  l78zS'  
vNP,c]:%  
DEIn:d  
  安居乐业live and work in peace and contentment  #8cY,%<S]  
,`K'qms  
VK8 5A  
  白手起家build up from nothing   e tY9Pq  
WSL_Dc  
tR1 kn&w  
  百里挑一one in hundred  N]gdS]pP2{  
.pZwhb  
?_IRO|  
  百折不挠be indomitable  1 Nv_;p.{  
K*>lq|i u  
6tVB}UKs  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  uGOvZO^v  
]w({5i  
Y<l{DmrsA  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  |iJ37QIM  
S7@.s`_{w  
G0^NkH,k  
  饱经风霜weather-beaten  0GEK xV\F  
jvA]EN6$;~  
HKV]Rn  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   .7" f~%&oP  
(h%!Kun  
T0i_X(_  
  悲欢离合vicissitudes of life  ]oj 2  
0Db#W6*^  
*G^ QS"%  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   s/8>(-H#  
dx?4)lb  
\)pk/  
  本末倒置put the cart before the horse   1s .Ose  
:beBiO  
j*xxOwf  
  笨鸟先飞the slow need to start early  xDm^f^}>  
=JY9K0S~  
wj /OYnMw  
  必由之路the only way  &jr'vS[b  
y]yp8Bs+  
b+,u_$@B  
  闭关自守close the country to international intercourse  qhc3 oRe  
wpO-cJ!,  
zrri&QDF<  
  变本加厉be further intensified  d?S7E q9`  
SnRk` 5t  
% [b~4,c1  
  变化无常chop and change fantasticality   I8rtta  
"aHA6zTB  
4fgA3%  
  变化无常chop and change fantasticality   '7 SFa]tH  
a~jM^b;VN  
G<U MZg  
  别开生面having sth. New  6x7pqH M  
 1)U%p  
n]jZ2{g+   
  别有用心have ulterior motives  >d%;+2  
\hoYQK j  
Q)#+S(TG  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   lku}I4  
 `C9/=  
eJlTCXeZ|  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  3!ZndW SHV  
A@^Y2:pY  
d#'aTmu!  
  博古通今erudite and informed  -AWL :<  
i{vM NI{  
eTw sh]  
  不败之地incincible position  v47Y7s:uQ  
B_$hi=?TTd  
&z8I@^<  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  W6:ei.d+NS  
T*e>_\Tx  
S3l$\X;6X  
  不可救药be past praying for beyond redemption   :+: vBrJm  
eD2u!OKW!  
D-J G0.@  
  不劳而获reap where one has not sown   Fg;V6s/>ts  
=8#$'1K,v  
w,f1F;!q1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   '[g@A>xDvW  
RsU!mYs:H  
qVjl8%)  
  不速之客crasher uninvited guest  .93B@u  
2j*;1  
d[eN#<  
  不同凡响outstanding  EFSln*|  
(r78AZ  
qRC-+k:  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   HY|=Z\l"  
2B Dz \  
0Rgo#`7l  
  不遗余力spare no effort spare no pains  C{^U^>bU  
HuzHXn)  
Gpv9~&  
  不以为然not approve object to  (CDwl,  
XqX6UEVR4  
\qk+cK;+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  apFY//(yu  
Uskz~~}G  
F6,[!.wl  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ) bRj'*  
;]XKe')  
G>Uam TM  
  不约而同happen to coincide  xd }g1c  
e !BablG[  
NFxs4:] RT  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  z86[_l:  
:jo !Yi  
cVk&Yp;[*  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   b9FfDDOq"  
nZ7FG  
] A.:8;  
  才疏学浅have little talent and learning  wd 86 y  
/>FgDIO  
*?dw`j_b >  
  惨绝人寰extremely cruel  :s(vn Ie^  
<B"M} Y>_P  
N3O~_=/v?  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  >Z-f</v03  
p)'.swpJ  
%z9eVkPI~  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ii,/omn:  
(?[^##03MN  
v uP.V#  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  =XbOY[  
PH$fDbC8  
YI0ubB  
  层出不穷emerge in endlessly  3"9'MDKH  
B}Lz#'5_  
p:g`K# [F  
  层峦迭嶂peaks over peaks  gpt98:w:  
s{q)P1x  
X%1j-;Wr@  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying   J^"  
BC}+yS \  
X"'c2gaa_  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  T8*<  
O:K={#Xj  
`VJJ"v<L  
  畅行无阻checkless  X }UR\8g  
=6o,{taZ.~  
SY: gr  
  车水马龙heavy traffic  YS7R8|  
IG}`~% Z  
KB3zQJY  
  沉默寡言taciturnity   0H<&*U_V  
qQz f&"  
+aa( YGL  
  称心如意well-content  {Vg8pt  
Yr7%C  
iPnu *29  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  f[}N  
n4* hQi+d  
Av3qoH)[<  
  成群结队gang horde  ?=C?3R  
<[N"W82p  
w"p,6Ew  
  诚惶诚恐with reverence and awe  R[ 'k&jyi  
JYQ.Y!X1O  
y:\ ^[y IQ  
  诚心诚意sincere desire   vO2I"Y*\  
C9?R*2L>  
HW0EPJ  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  z?a<&`W  
_'g'M=E  
g\Gx oR  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   w>RBth^p  
a-P 'h1hbH  
( Lp~:p  
  持之以恒preserve  -85]x)JE  
~hJ/&,vH!  
u!iBAr5  
  叱咤风云ride the whirlwind  J|ni'Hb  
ubq4Zv7'   
(6Ssk4  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   *Ey5F/N}$H  
,(%?j]_P2  
<4caG2~q  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  #1>DV@^F  
q(N2 #di  
|sa{!tKJ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  N S^(5g  
iti~RV,  
QH_0U`3  
  出乎意料unexpected  o_!=-AWV  
l?_h(Cq<  
'/Y D$*,  
  出口成章have an outstanding eloquence  j_r?4k  
_;8aiZt|u  
"X\|!Mxh  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   f^ q0#+k)  
$6&P 69<  
}7`HJ>+m)H  
  出谋划策give counsel suggest  H<^*V8J 'w  
$Vu %4kq  
]e*Zx;6oi  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  81O\BO.T  
u!&w"t61Nd  
OHz>B!`  
  出生入死go through fire and water  /zB;1%m-  
76Drhh(  
tb%u<jY  
  触类旁通comprehend by analogy  uxbDRlOS  
|*~=w J_  
Jd].e=]pN  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   kG =nDy  
rZ.,\ X_  
kh11Y1Q0d  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  w|~d3]BqT  
`5y+3v~"  
DXbzl +R  
  绰绰有余more than sufficient  eSV_.uvsb  
[1I>Bc&o*  
q>$[<TsE&}  
  此起彼伏as one falls,another rises  I'23$IzPA  
n@3(bl5{  
XIv{jzgF  
  从容不迫go easy take one"s time   (6jr}kP  
=1rq?M eX  
Kp_L\'.I5$  
  从容不迫的leisured unhurried  1P"akc  
=cy;{2S'p  
(thDv rT@2  
  从容不迫地by easy stages  ?DAW~+,!7o  
=Mg/m'QI  
S6.N)7y  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  o6@Hj+,,  
Dv7/eRt  
f8>S<:  
  粗枝大叶的broad-brush  :z;}:+7n  
gk%8iT  
8,E#vQ55}(  
  措手不及unaware unprepared  d+9T}? T:*  
"82<}D^;  
l\vvM>#S  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ya+eGD@N':  
,n')3r   
FZ!KZ!p  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  v> vU]6l  
&hK5WP6whW  
5kwDmJy  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  5W0'r'{  
^':Az6Z  
\M ]w I  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  7l-` k  
PI"&-lXI-m  
?0Xt|  
  大公无私selfless  ` ]*KrY  
o=!3=2@dh  
.3(=U Q  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   >E;&SX  
S#M<d~rK  
w|6;Pf~1y)  
  大惑不解be extremely puzzled  jGB2`^&d  
@!92Ok  
PB !\r}Q  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   'o2V}L'nG  
YF{KSGq  
P7IxN)b7  
  大惊小怪的spoffish  4<`x*8` ,  
fo"dX4%}  
_IAvFJI  
  大快人心affording general satisfaction  S9sFC!s1g  
R5QSf+/T4  
"s']@Qv  
  大名鼎鼎famous well known  u8Ul +u  
|?c v5l7E  
&} b'cO  
  大器晚成great minds mature slowly  !_+LmBd G  
d2w;d&2S  
kcH ?l  
  大千世界the boundless universe   (-\ ,t  
NT~L=x sY  
W\{gBjfE  
  大失所望greatly disappointed  O,Xf.O1c  
t I9$m[  
AT^?PD_  
  大同小异largely identical but with minor differences  &i`\`6 q  
e+"r L]  
Dk#$PjcRE  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Jo1=C.V`Y  
\ H#zRSbZ  
cw 3JSz9  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   "FC;k >m  
T-=sC=sS,  
-I1Ne^DZn4  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  )Cuc ]>SC  
j)Z3m @Ii5  
~+VIELU<%  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  (r cH\   
Ez^U1KKOE7  
/*Z ,i&eC  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  saOXbt(&  
u1y c  
@].Ko[P~  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  I;`)1   
zosJ=$L  
6:i(<7  
  待人接物the ways one gets along with others  RdlcJxM  
rj"oz"  
H*_:IfI!  
  殚思极虑rack one"s brains  Mn(:qQo^&`  
4/S% eZB  
ukV1_QeN [  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  %WrUu|xj>_  
l -~H Y*  
h?2qX  
  胆战心惊的funky  ^8dJJ*  
R9gK>}>Y  
t?9F2rh  
  淡泊明志not seek fame and wealth  SP9_s7LL  
)*N]Q  
[3++Q-rR=  
  道貌岸然be sanctimonious  ZbJzf]y:6  
yG'5up  
Ip]-OVg  
  得过且过drift along muddle along  Y5fwmH,a-  
Ch607 i=  
uzL)qH$b  
  得天独厚的advantaged  #_{3W-35*  
;5 cg<~t  
t^. U<M  
  得心应手handy with facility  c@)k#/[[b  
^w4FqdGM  
IbQ3*  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ~4o2!!^tI  
Q9)/INh  
,qJ/Jt$A  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   l>)0OP]  
gq`gitu0  
$Jo[&,  
  得意扬扬ride high  w> `3{MTQ  
j{EN %  
vINm2%*zJ  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  $trvNbco  
]ERPWW;^  
y4s]*?Wz  
  得意扬扬的triumphant  1]#qxjZ~  
]O s!=rt  
),5^bl/  
  德才兼备have both ability and moral integrity  |cL'4I>b9  
tF SO"  
F*rU=cu  
  德高望重sainted 、  saintlike  LBT{I)-K  
R[5*]$(b  
<jXXj[M2  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五