社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8361阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... _\;# a  
0 d]G  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Khd,|pM  
翻译就比较需要掌握这类词语... UH|.@7w  
尤其是上海那个翻译资格考试......      FWN%JCOj@  
l);8y5  
W/Q%%)J  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  |%;txD  
>AFpO*q"  
b<7 qmg3  
  爱不释手fondle admiringly  #_\~Vrf(#  
HE'8  
^uzVz1%mM  
  爱财如命skin a flea for its hide   ?\r3 _  
]~ UkD*Ct  
S`KCVQ>V  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Jj:4@p:  
m/Z_HER^  
Or>[_3  
  安居乐业live and work in peace and contentment  s$6#3%h  
z(eAwmuli  
J)NpG9iN  
  白手起家build up from nothing  hDsORh!i  
RVnYe='  
(B#|3o  
  百里挑一one in hundred  yG4MqR)J  
|pY0IqO  
[_@OCiV5)  
  百折不挠be indomitable  .#|pje^  
k#[s)Ja?s  
8ipLq`)  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  UMaKvr-C&  
@eWx4bl  
k>`X! "  
  包罗万象all-embracing all-inclusive   ]plC  
%}:J 9vra  
")OLmkC  
  饱经风霜weather-beaten  K e8cfd~c  
%-CC_R|0$  
1 Y& d%AA  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   _I!&w!3oM  
(6{ VMQ  
5WYU&8+]{:  
  悲欢离合vicissitudes of life  p3'+"sFU  
_T$\$v$ {  
H"l'E9k.&p  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Le!I-i( aD  
Jt8 v=<@  
f14c} YY  
  本末倒置put the cart before the horse   _#:1Axx1  
kZNZ?A<D  
]'q<wPi  
  笨鸟先飞the slow need to start early  E.9F~&DPJ<  
}0G Ab2  
SH.'E Hd  
  必由之路the only way  Y<v55m-  
($kwlj~c  
KX`,7-  
  闭关自守close the country to international intercourse  uM8gfY)OI  
NL 37Y{b  
d}Om?kn  
  变本加厉be further intensified  U?QO'H 5  
&bRH(yF  
:-)[B^0  
  变化无常chop and change fantasticality   *)<tyIHd  
7-DC"`Y8e  
( EX  
  变化无常chop and change fantasticality   p98lu'?@  
2wd(0K}b  
xph60T  
  别开生面having sth. New  H &JKja}`  
? &O$ayG77  
_*9Zp1r  
  别有用心have ulterior motives  O 2U/zF:X  
!Xm:$KH  
iJi|*P5dw  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   PewLg<?,G4  
P*SXfb"HC  
<T wq{kt  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  zP9 !fA  
yrjm0BM#  
u2t<auE9^  
  博古通今erudite and informed  Fv9Z'#t  
fHigLL0B  
fh~&&f}6  
  不败之地incincible position  II91Ia  
,J|};s+  
89paR[  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  v!,O7XGH~  
-cKR15  
? _W*7<  
  不可救药be past praying for beyond redemption   S;])Nt'X'  
URAipLvN  
6voK{C4J  
  不劳而获reap where one has not sown   4g 1h:I/  
R/#*~tPi8  
7,1idY%cy  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   `G'V9Xs(  
^tah4QmUA  
gvC2\k{  
  不速之客crasher uninvited guest  r (uM$R$o  
"rXGXQu  
c:0$ M w=  
  不同凡响outstanding  5?b9[o+ D  
s+[=nau('w  
#'T|,xIr-Q  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :* 'i\  
$\bH 5|Hk]  
"\9@gfsp)  
  不遗余力spare no effort spare no pains  J=$v+8&.  
|"mb 59X  
.JiQq]  
  不以为然not approve object to  ZD,l 2DQ?  
~_raI7,  
0h7\zoZ5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  $*PyzLS  
#U1soZ7  
GB+G1w  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  rN}^^9  
6+It>mnR  
1kpI?Plki  
  不约而同happen to coincide  ?eu=0|d  
#zXDh3%]a  
&EQov9P7  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ?*T`a oB  
WMg#pLc#  
?832#a?FZ;  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   >fjf] 6  
dlW w=^  
wy^>i$TC  
  才疏学浅have little talent and learning  3{%/1>+x5  
tSg#2  
?LZ)r^ger  
  惨绝人寰extremely cruel  / g&mDYV|  
JK1b 68n  
J@Li*Ypo  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  D^A_0@  
F;zmq%rK  
|m=@;B|  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket    "u%$`*  
Z?GC+hG`  
pZH bj2~  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  `Q{kiy  
Yux7kD\c  
9`b*Y*d  
  层出不穷emerge in endlessly  [iDa6mcth  
.z_^_@qdm  
bDr'W   
  层峦迭嶂peaks over peaks  %o?fE4o'  
_r ajm J  
t'z] <7  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  3{:d$- y  
0 xPML}|V  
] 03!K E  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  qOng?(I  
M5<5 (l  
] $%{nj<  
  畅行无阻checkless  0[PP -]JS  
\,?yj  
&Zf@vD  
  车水马龙heavy traffic  HHX9QebiST  
5B(|!Xq;I  
lRO4- y  
  沉默寡言taciturnity   p>MX}^6  
N%^mR>.`  
9 /9,[A  
  称心如意well-content  wngxVhu8Ld  
{2V=BDS|?K  
-8EdTc@  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  %``FIv15w  
p,xM7V"O)  
_/KW5  
  成群结队gang horde  A?_2@6Y^  
D]4?UL  
~M <4HC  
  诚惶诚恐with reverence and awe  UH[ YH;3O  
bjR&bIA:  
& ??)gMM[  
  诚心诚意sincere desire   `pLp+#1 `R  
|ejrE,~1vb  
[V1gj9t=,  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  S-v9z:M3  
G"J6X e  
Va9vDb6  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   4$_8#w B1&  
0`OqD d  
bG\1<:6B  
  持之以恒preserve  q/]tJ{FI  
h7o{l7`)  
n)pBK>+  
  叱咤风云ride the whirlwind  r"rEVx#1=  
!&#CEF@J  
uV;Z  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   VM-J^  
a z`5{hK  
}De)_E\~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  {\ .2h  
ukri7 n*  
` 3<#DZ;!  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  QAu^]1;  
)TXn7{M:  
#Xsby  
  出乎意料unexpected  G|H\(3hHLZ  
k 9s3@S  
;M}bQ88  
  出口成章have an outstanding eloquence  aHb,4 wY  
7O"T `>  
S$V'_  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   64zO%F*  
 eYS  
LV9\  
  出谋划策give counsel suggest  |Z!C`G[  
]jM D'vg^b  
SR8[ 7MU  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  F2+lwycY  
:%s9<g;-h_  
viKN:n! Ev  
  出生入死go through fire and water  6~D:O?2  
s;$ eq);  
mz/KGZ5t  
  触类旁通comprehend by analogy  pW!]  
3{,Mpb@  
<y!6HJ"  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ZP?](RV>xg  
qB"y'UW8  
_"z#I CT(  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  3DgI.V6un  
4?8GK  
XjL( V1  
  绰绰有余more than sufficient  w6Ue5Ix,!  
BXm{x6\  
];oED?I  
  此起彼伏as one falls,another rises  .8g&V|  
r`6XF  
'0?5K0 2(  
  从容不迫go easy take one"s time   =g?r.;OO  
<o p !dS  
7!Fu.Ps >  
  从容不迫的leisured unhurried  Qg1LT8  
mnG\UK,k  
@p}H@#/u\  
  从容不迫地by easy stages  {"s9A&  
cjH ~H8  
c9DX  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  [gD02a: u  
{:fyz#>>^  
>uxak2nM-  
  粗枝大叶的broad-brush  ~H?RHYP~  
`5h$@  
}|Cw]GW  
  措手不及unaware unprepared  +X.iJ$)  
5wr0+Xo  
$eI[3{}X  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   %!LrC!6P4  
FL0[V,  
-.:1nI  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  >>K) 4HYID  
?T?%x(]I  
_MnMT9  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  trM8 p  
B*K%&w10~  
6lsU/`.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  :9]23'Md  
aU5t|S6  
pcm|  
  大公无私selfless  CuU"s)  
>0B [  
r=8]Ub[  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   pLrNYo*d  
?=f\oH$  
F0]= z-  
  大惑不解be extremely puzzled  A#LK2II^  
Hq6VwQu?  
1*G7Uh@K}  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   SO8Ej)m  
Zo'lvOpyZ  
z{;W$SO 2  
  大惊小怪的spoffish  tWL9>7]G  
=ww8,z4X  
$kkdB,y  
  大快人心affording general satisfaction  u[fQvdl  
CM8WI~  
+oe ~j\=  
  大名鼎鼎famous well known  T\. 8og  
g)xzy^2e  
%|r@q  
  大器晚成great minds mature slowly  tE<L4;t  
g oWD~'\  
nr-VzF7zu  
  大千世界the boundless universe  li,kW`j+t  
~d){7OG  
(|h<{ -L  
  大失所望greatly disappointed  v>7tJ[s  
s^js}9]p  
k:`^KtBMl  
  大同小异largely identical but with minor differences  &> }MoB  
9S.R%2xw`  
`[57U,v  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   *E+) mB"~  
5j,)}AYO  
s13Iu#  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Z*jhSy  
lr,hF1r&Y  
m6+2r D  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  tJ2l_M^  
q2&&n6PYW  
Tb:n6a@  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  i|.!*/qF  
QF!K$?EU[  
ft:/-$&H  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  + +D(P=4hi  
qd!$nr  
3l5q?"$  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  0v+5&Jk  
LTBqXh  
lt5~rH2  
  待人接物the ways one gets along with others  k&yy_r   
h, +2Mc<  
%6kD^K-  
  殚思极虑rack one"s brains  pd>EUdbrp&  
)<-kS  
:%!=Ej.J  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  }^)M)8zS  
(O /hu3  
NVJvCs)3f  
  胆战心惊的funky  z$%ntN#eNA  
eEezd[p  
P0}uTee  
  淡泊明志not seek fame and wealth  PM o>J|^  
DV{Qbe#In  
7QQ1oPV  
  道貌岸然be sanctimonious  6i=m1Yk  
r|?2@VE  
k NK)mE  
  得过且过drift along muddle along  c|96;=z~  
@0n #Qs|E!  
V"T;3@N/4  
  得天独厚的advantaged   =Lp0i9c  
G)'cd D1  
|CStw"Fog  
  得心应手handy with facility  ?}B_'NZ%  
)v0m7L v#/  
sE-"TNONZ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Wa ,[#H  
1 9;\:tN  
:N%]<Mq  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   o)Ob}j  
xqM R[W\x  
"sL#)<%  
  得意扬扬ride high  w9c  
j/dNRleab  
"d%":F(  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  o`hF1*yp  
Eh8.S)E  
2l8jw:=H  
  得意扬扬的triumphant  0u)]1  
?ry`+nx  
f u\M2"e  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Q]IpHNt[>  
ECU:3KH>MF  
70*Y4'u }A  
  德高望重sainted 、  saintlike  Jr\4x7a;`~  
H.!M_aJH  
*jf (TIU  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八