社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7912阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... vApIHI?-  
_-K2/6zy  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ^ B fC  
翻译就比较需要掌握这类词语... ,is3&9  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2*laAB  
kTOzSiq  
0z6R'Kjy A  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  s<<ooycBrQ  
.ypL=~Rp  
T $>&[f$6  
  爱不释手fondle admiringly  6]WAUK%h  
<lPm1/8  
JcsHt;  
  爱财如命skin a flea for its hide   +V ;l6D  
hF~n)oQ  
2*;~S4 4  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  nv|NQ Tk  
P64PPbP  
:+^lJ&{U  
  安居乐业live and work in peace and contentment  O:;w3u7;u  
'}53f2%gKa  
M2,l7  
  白手起家build up from nothing  aFX=C >M  
t&C1Oo}=3  
_^Ubs>d=*  
  百里挑一one in hundred  qd ~BnR$=  
V1N3iI  
u5`u>.!  
  百折不挠be indomitable  [.7d<oY  
~ D j8 z+^  
U2#"p   
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  v!~fs)cdE|  
%D{6[8  
iy.p n  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  G" qv z{*  
{L{o]Ii?g  
1hY{k{+o  
  饱经风霜weather-beaten  Y.(PiuG$G  
%v M-mbX  
x)DMPVB<  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   {BN#h[#B{  
G5BfNU  
S6DKREO  
  悲欢离合vicissitudes of life  Ko<:Z)PS  
#CTE-W"|HE  
D0-3eV -  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   &-)N'  
0*3R=7_},o  
gh]cXuph  
  本末倒置put the cart before the horse   ZPLm]I\]  
AofKw  
SwGx?U  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Mk 6(UXY  
Qz1E 2yJ  
`r6,+&  
  必由之路the only way  UcHJR"M~c  
Rsm^Z!sn  
Vx u0F]%  
  闭关自守close the country to international intercourse  tCH!my_  
L ca}J&x]^  
/hR&8 `\\  
  变本加厉be further intensified  -=Q*Ml#I  
$t[FH&c(  
9s q  
  变化无常chop and change fantasticality   *~e?TfG  
`4J$Et%S  
$ bR~+C  
  变化无常chop and change fantasticality   'o2Fa_|<#  
Se}c[|8  
'rkdZ=x{  
  别开生面having sth. New  )m T<MkP  
K($Npuu]  
\!ZTL1b8t  
  别有用心have ulterior motives  4xje$/_d  
aeJHMHFc  
j</: WRA`]  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   .|70;  
/$?}Y L,  
[}=B8#Jl-C  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  G9cUD[GB  
!*N@ZL&X  
qR8Lh( "i  
  博古通今erudite and informed  gR;i(81U  
hL{KRRf>  
:4/3q|cn  
  不败之地incincible position  ea 'D td  
oD .Cs'  
;N0XFjdR  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ^hM4j{|&M  
l'_r:b  
(hbyEQhF  
  不可救药be past praying for beyond redemption   _]H&,</  
p_%Rt"!  
sUQ@7sTj  
  不劳而获reap where one has not sown   2fd{hJDq;5  
hHnYtq  
}19\.z&J  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   \_f(M|  
n{mfn *r.  
U 'bEL^Jf  
  不速之客crasher uninvited guest  ;HO=  
W^l-Y %a/o  
9rf)gU3{+L  
  不同凡响outstanding  )jP1or  
Yc?*dUV  
2c*GuF9(0  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   @:#eb1 <S  
'~=SzO  
/a4{?? #e  
  不遗余力spare no effort spare no pains  XW] tnrs  
(O3nL.  
-uf|w?  
  不以为然not approve object to  [7Oe3=  
UP,c|  
83#mB:^R  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  }o`76rDN  
(f"4,b^]  
_q-*7hCQ`  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  `b$.%S8uj=  
SO!8Di  
o>pJPV  
  不约而同happen to coincide  SwMc pNo  
/gP+N2o+}  
uVrd i?3  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  C~/a-  
/7YIn3  
4.t-i5  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   H/M@t\$Dc  
4Fr  
N~'c_l  
  才疏学浅have little talent and learning  D*d]aC  
]t"Ss_,  
PEZ!n.'S  
  惨绝人寰extremely cruel  =UWI9M*sz  
|yPu!pfl  
I; rGD^  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Cp0=k  
F:S}w   
nU7[c| =  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   EADqC>  
w``U=sfmV  
>^3i|PB  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Qo|\-y-#  
PCtzl )  
*s3/!K  
  层出不穷emerge in endlessly  7@W>E;go  
X"eYK/7  
{+>-7 9b  
  层峦迭嶂peaks over peaks  r9?Mw06Wc5  
JB<t6+"rD  
h/Y'<:  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  N"ST@/j.A  
tQ#n${a@f  
1?l1:}^L  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  U]rRQ d/:;  
do'GlU oMC  
rYk0 ak  
  畅行无阻checkless  5|)W.*Q  
x]j W<A  
cFXp  
  车水马龙heavy traffic  x kD6Iw  
2&cT~ZX&'  
kyV8K#}%8  
  沉默寡言taciturnity   @2i9n  
&UFZS94@r  
'V>-QD%1  
  称心如意well-content  {_*yGK48n  
apn*,7ps65  
:Zlwy-[  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  s5. CFA  
rPm x  
2~[juWbz  
  成群结队gang horde  +kD R.E:  
o2ECG`^b  
* v#o  
  诚惶诚恐with reverence and awe  %a7$QF]  
# f\rt   
EdX$(scu~B  
  诚心诚意sincere desire   0n'_{\yz  
NxILRKwO  
1\.pMHv/  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ;FEqe 49  
+cRn%ioVi  
!'O@2{?B  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   3(UVg!t  
%}T6]S)%u  
H;"4 C8K7  
  持之以恒preserve  !`r$"}g  
)M^ gT}M  
]_$[8#kg  
  叱咤风云ride the whirlwind  p]"4#q\(  
&e3.:[~_?  
4&iCht =  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   vKR[&K{Z|  
y_[vr:s5pG  
tl>7^hH  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  7-A2_!_x{  
E(|>Ddv B&  
8cQ'dL`(  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  yh=N@Z*zP  
Bbp|!+KP{(  
q cno^8R  
  出乎意料unexpected  LH6 vLuf  
}PpUAt~g  
T8NxJmYqB  
  出口成章have an outstanding eloquence  T^q 0'#/  
Mb=" Te>|  
:E?V.  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Vw"\{`  
tf G@&&%9  
fc@A0Hf  
  出谋划策give counsel suggest  13 wE"-  
048kPXm`  
XX~,>Q}H=  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  M^I(OuRMeI  
hv+zGID7  
PI<vxjOK`  
  出生入死go through fire and water  [ /ZO q  
:hA#m[  
~)'k 9?0  
  触类旁通comprehend by analogy  Q@HV- (A  
+/\6=).\  
w*Ihk)  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   |cY`x(?yP  
xezcAwW  
et+0FF ,  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  w#J2 wS  
A)KZa"EX  
|K~Nw&rZ]  
  绰绰有余more than sufficient  N uI9iU  
QCJM&  
oXS}IL og'  
  此起彼伏as one falls,another rises  DL.!G  
3M=  
/7LR;>Bj  
  从容不迫go easy take one"s time   ET >](l9  
J^/p(  
U ;I9 bK8  
  从容不迫的leisured unhurried  {:W$LWET  
Vz[C=_m  
M:V_/@W.  
  从容不迫地by easy stages  "I TIhnE  
Ct|A:/z(  
_aMF?Pj~m  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  GJUL$9  
FgI3   
l+0P  
  粗枝大叶的broad-brush  ?hM64jI|  
(I}v[W  
j~QwV='S  
  措手不及unaware unprepared  Qei" '~1a  
{ "E\Jcjl\  
R GX=)  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   c"xK`%e  
UZ$/Ni  
;=UsAB]  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  u2[w#   
#D|p2L$  
4`R(?  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  %07SFu#  
*9i{,I@  
.{KVMc  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  L_s:l9!r  
8.~kK<)!  
#o2[hibq  
  大公无私selfless  -!9G0h&i|  
'%`:+]!  
=I~mKn  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   [fIg{Q  
yiI1x*^  
8sCv]|cn  
  大惑不解be extremely puzzled  ei{eTp4HpV  
O| hpXkV  
cs'{5!i]  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   cFWc<55aX6  
 rXU\  
5PnDN\  
  大惊小怪的spoffish  )F2OT<]m,  
tRfo$4#NY  
40<mrVl  
  大快人心affording general satisfaction  ! v0LBe4  
6JQ'Ik;$wX  
= 9]~ yt  
  大名鼎鼎famous well known  k@:%:Sj 2  
eGHaY4|  
O8.5}>gDn.  
  大器晚成great minds mature slowly  L,@lp  
?K\axf>F  
@|%2f@h  
  大千世界the boundless universe  W#sU`T   
&JI8]JmU)  
C73 kJa  
  大失所望greatly disappointed  [zM-^  
$p?aVO  
ZJ[ ??=Gz  
  大同小异largely identical but with minor differences  `^y7f  
C 6AUNRpl  
j,dR,Nd  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   iW /}#  
}!C)}.L<  
> "=>3  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   }~e%J(  
cpJ|w3x B  
Np0u,t%vs  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  /d<P-!fK  
s}% M4  
fsWTF<Y  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  p"ZG%Ow5Q]  
v-_e)m^  
';=O 0)u  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  %Qdn  
Ak"m 85B  
;x@~A^<el  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  [ ~&/s:Vvo  
exUu7& *:  
 O+Y6N  
  待人接物the ways one gets along with others  RuVGG)  
lv+TD!b   
Y#P%6Fy  
  殚思极虑rack one"s brains  8C9-_Ng`  
wov\kV  
+s DV~\Vu  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  JB[~;nLlC  
Q|?L*Pq2I  
l3I:Q^x@  
  胆战心惊的funky  4 VW[E1<  
}oGA-Qc}B  
aH/ k Ua  
  淡泊明志not seek fame and wealth  j yUCH*@  
;P%1j|7  
p xa*'h"b^  
  道貌岸然be sanctimonious  y''z5['  
GH:jH]u!V  
!_'ur>iR  
  得过且过drift along muddle along  A!WKnb_`  
MJ [m  
IE/^\ M  
  得天独厚的advantaged  UIN<2F_  
{dMsz   
} .m<  
  得心应手handy with facility  G[I"8iS,  
1+{{EOZ4  
;dZZ;#k%  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   W_(j3pV?Ml  
8ek@: Mw  
0 e ~JMUb  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   :Cs4NF   
7XLtN "$$  
k(7&N0V%zz  
  得意扬扬ride high  ;1O_M9  
YdC6k?tzS  
mtp+rr  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  qCpp6~]Um  
KD7dye  
Z|j>gq  
  得意扬扬的triumphant  _w+:Dv~*a  
<~'"<HwtK  
s.N/2F& *W  
  德才兼备have both ability and moral integrity  J1RJ*mo7,  
(G4at2YLd  
4n g]\ituS  
  德高望重sainted 、  saintlike  ju8q?Nyhs  
>xYpNtEs  
0c'<3@39k|  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八