社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5197阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... YY<e]CriU  
nyB~C7zR  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... "A9 c]  
翻译就比较需要掌握这类词语... cb~m==G  
尤其是上海那个翻译资格考试......      \>-%OcYlM  
U z6XQskX  
mCx6$jz  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  tMy@'nj  
$eBE pN  
7gQ~"Q  
  爱不释手fondle admiringly  \(bML#I  
jVu3!{}  
V|fs"HY  
  爱财如命skin a flea for its hide   [HENk34  
uJ$!lyJ6L  
c =i6  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  n _*k e  
Nm=W?i  
pc%_:>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1 {V*(=Tp  
5ERycC y  
C zvi':  
  白手起家build up from nothing  WChJ <[]W  
D*j\gI  
`p%&c%*A  
  百里挑一one in hundred  $Mp#tH28  
4m6E~_:F  
zKk2>.  
  百折不挠be indomitable  g< {jgF  
bXiT}5mJU  
u|D_"q~+6  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  A3N<;OOk  
f"5vpU^5*  
[nlW}1)46  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  `D%bZ%25c  
uIvE~<  
U{o0Posg  
  饱经风霜weather-beaten  Hd)4_ uBt  
HIi 5kv]}|  
O=St}B\!m  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   MLcc   
3l 0>  
dg1h<]T"9  
  悲欢离合vicissitudes of life  .Eg>)  
g+k0Fw]!  
3B|o   
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   T!)v9L  
`:A`%Fg8<  
F XOA1VEg  
  本末倒置put the cart before the horse   l7P~_X_)"  
fNx3\<~V=  
dg 4 QA_"  
  笨鸟先飞the slow need to start early  g%Ap<iT  
_S#uxgL<  
}4kd=]Nk  
  必由之路the only way  1G+42>?<1  
yA!#>u%g  
|,Y(YSg.  
  闭关自守close the country to international intercourse  A@ EeX4N  
xS`>[8?3<T  
g Xvuv^  
  变本加厉be further intensified  kfBVF%90  
F"3PP ~  
oToUpkAI  
  变化无常chop and change fantasticality   Jn. WbS  
nj~1y ')  
C_Y^<  
  变化无常chop and change fantasticality   ^~2GhveBV  
0t1WvW  
)sVz;rF<  
  别开生面having sth. New  5/Q^p"  
V 3-5:z  
b$+.}&M  
  别有用心have ulterior motives  0Q=4{*:?  
A5zT^!`[  
'tp1|n/1  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   vO"Sy{)Z>  
Z| Z447_  
Uax- z  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  }Z- ]m  
qde.;Yv9  
]z,W1Zs?  
  博古通今erudite and informed  iU\WV  
%J?;@ G)r  
1_!*R]aq  
  不败之地incincible position  :~pPB#)nk  
m0W5Ogk  
Zycu3%JI  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  SqTO~zGC  
bH&Cbme90-  
w3c[t~R8  
  不可救药be past praying for beyond redemption   _U)DL=a'  
INsc!xOQ  
X6/k `J  
  不劳而获reap where one has not sown   E/9 U0  
iNgHx[*?  
XS]=sfN  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   *BT-@V.4  
=usx' #rb  
2![.Kbqa%  
  不速之客crasher uninvited guest  AW4N#gt8',  
6e$(-ai  
wGE:U`  
  不同凡响outstanding  cejSGsW6q  
C XZm/^  
n0kBLn  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   -82Rz   
zo&'2I  
 [ottUS@  
  不遗余力spare no effort spare no pains  O2?ye4uq  
._"U{ f2V  
](4V 3w.  
  不以为然not approve object to   ;OQ{  
|0ahvsrtW  
l njaHol0  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  3HC aZ?Ry'  
a5:Q%F<!  
%lAJ]$m  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Zg%U4m:  
l~wx8 ,?G  
Z +@"  
  不约而同happen to coincide  .xuLvNyQr  
]L%qfy4  
|_8- 3  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  5@bLD P  
0n|op:]BHM  
+Cl(:kfYB  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ZkkXITQkPM  
@kn0f`  
^)conSm  
  才疏学浅have little talent and learning  &aldnJ  
/pZLt)=P  
gX5I`mm  
  惨绝人寰extremely cruel  dU\,>3tG  
V6?ku6k  
$%"i|KTsv:  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  1 e1$x@\\  
IL?3>$,  
v{^_3 ]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   wP- pFc  
f@T/^|`mh  
ZFNM>C^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  2j` x^  
]fI v{[A_  
MbC7`Sp&i  
  层出不穷emerge in endlessly  11}X2j~Ww  
W~k"`g7uu  
o-Pa3L=  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ge9j:S{  
9%j_"+<c  
',?v7&  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  tzJdUZJ  
\,i9m9;y  
aG}ju;  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  3:X3n\z  
m+||t  
>xws  
  畅行无阻checkless  gEbe6!; q3  
ByoSwQ  
}(z[ rZ  
  车水马龙heavy traffic  6 uW?xB9  
N%%2!Z#  
;ajCnSmR  
  沉默寡言taciturnity   '{p/F $  
j1%o+#df  
;BUJ5  
  称心如意well-content  4=td}%  
CTQF+Oe8O  
b26#0;i  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  fi^ I1*S  
b[<r+e8  
l7]:b8  
  成群结队gang horde  %>Z^BM<e  
"<H.F 87Z)  
-"[o|aa^  
  诚惶诚恐with reverence and awe  |} ;&xI  
X:bv ?o>Y  
h`X)sC+  
  诚心诚意sincere desire   j}3Avu%  
2%i_SX[  
G=/a>{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  W~(@*H  
?TA%P6Lw  
;= ^kTb`X  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _^;+_6&[  
QPB@qx#@  
5[}3j1  
  持之以恒preserve  }kzGuNj  
9W88_rE'e}  
Qn'Do4Le  
  叱咤风云ride the whirlwind  NC'+-P'y  
Z&9MtpC+N3  
1$T;u~vg  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   "S)2<tV  
<qjNX-|  
@q:v?AO  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  /8(c^  
~XGBE  
$Wt0e 4YSu  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  /(Mi2$@v1  
f.8Jp<S2K  
mW~t/$Y$  
  出乎意料unexpected  |^9+c2   
5Z"IM8?  
G<n(\85X  
  出口成章have an outstanding eloquence  A2>rS   
s+IU%y/9$a  
A/V"&H[  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   j06?Mm_c2  
D#Qfa!=g  
+c;/hM<IX.  
  出谋划策give counsel suggest  \ldjWc<S  
P7ktr?V0a  
9D@ $Y54  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ML@-@BaN  
0qP&hybL[(  
rP$vZ^/c  
  出生入死go through fire and water  RO.GD$ 3n  
@!k\Ivd  
r*?rwtFtg  
  触类旁通comprehend by analogy  5@l[!Jl0k  
XRoMD6qf;  
GVS-_KP\  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   l{q$[/J~)  
Z9P rw/8P  
K5l#dl_T  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  [O~' \ Q  
#m>Rt~(,S  
:lf;C T6$  
  绰绰有余more than sufficient  &%J+d"n(  
i T* !3  
]j.=zQP?'  
  此起彼伏as one falls,another rises  j{}-zQ]n  
{ a2Y7\C/  
4cZig\mE;  
  从容不迫go easy take one"s time   w1Ar[ P  
fDe4 [QQ8  
55lL aus  
  从容不迫的leisured unhurried  p }p1>-j  
0LI:R'P+P[  
2K >tI9);  
  从容不迫地by easy stages  F:$Dz?F0v  
% 1f, 8BM  
Ve/"9 ?Y_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  W5'07N^  
b _Q:v&  
RSL%<  
  粗枝大叶的broad-brush  Jt-s6-2  
-^A=U7  
?t;>]Wo;  
  措手不及unaware unprepared  Xxl>,QUA  
F\pw0^K;N  
>R|*FYam  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   /JP]5M)   
@q=l H *=  
WY=RJe2  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  W40GW  
{8L)Fw  
31BN ?q  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  00DWXGt20o  
$#Mew:J  
1-z*'Ghys  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  xL.T}f~y2>  
NpmPm1Ix .  
Znl&.,c)  
  大公无私selfless  X`,4pSQ;  
5Gj?'Wov9  
_-NS-E  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   6 yIl)5/=  
R<r"jOd]  
L,@O OBD  
  大惑不解be extremely puzzled  :V)W?~Z7B  
?(8z O"  
@(:ah  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   _ F0qq j  
Dq T)%a  
d<*4)MRN  
  大惊小怪的spoffish  qF9rY)ifm  
7Pt*V@DHS  
j s(E-d/  
  大快人心affording general satisfaction  Bjg 21bw^  
9&'I?D&8  
, N :'Z  
  大名鼎鼎famous well known  ,gU%%>-_~w  
[V#"7O vl  
Q:iW k6  
  大器晚成great minds mature slowly  4SG22$7W  
WIwbf|\  
P\ yt!S2  
  大千世界the boundless universe  Y`FGD25`  
,v"/3Ff{,  
o]NL_SM_  
  大失所望greatly disappointed  +mBJvrI  
JOj\#!\>k0  
vFfvvRda4x  
  大同小异largely identical but with minor differences  Z=: oIAe  
JCIm*6~  
!g? ~<`   
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   -Q@jL{Ue  
#unE>#DW  
//--r5Q  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   {$iJYS\  
l+'1>T.I  
k&nhF9Y4  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  _ Ko0  
Xco$ yF%  
Tb-`0^y&X1  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  'e6 W$?z  
y)3(  
MDkIaz\U  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  }9C5U>?  
c%.f|/.k  
9X&Xs/B  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  >/"XX,3  
%EPqJ(T  
~qNpPIrGr  
  待人接物the ways one gets along with others  (l 2 2p  
=#XsY,r  
A!v-[AI[  
  殚思极虑rack one"s brains  CiP-Zh[gZ  
@S~'m;  
T0_9:I`&  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  wAHb 5>!  
syh0E= If_  
|-7<?aw"  
  胆战心惊的funky  GS{:7%=j  
AK<ZP?0  
x7e  
  淡泊明志not seek fame and wealth  D} 0>x~  
^ v3+w"2  
Y51XpcXQ  
  道貌岸然be sanctimonious  PiB)pUYj  
Y6A]dk  
Ja-D}|;  
  得过且过drift along muddle along  DT&[W<oN  
|D^Q}uT  
tYfhKJzGC  
  得天独厚的advantaged  k?Jzy  
hvBuQuk)  
~QdwoeaD  
  得心应手handy with facility  hE:P'O1  
AW'tZF"  
=nnS X-x  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   yh_s(>sh  
PqcuSb6  
Tu_dkif'  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   OxF\Hm)(  
pb%#`2"  
3Gn2@`GC  
  得意扬扬ride high  9BANCW"  
lGB7(  
X_ >B7(k   
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  >/n5=RWh  
V`69%35*@  
se_zCS4Y  
  得意扬扬的triumphant  ^F?H)[0  
_0F6mg n  
iy tSC  
  德才兼备have both ability and moral integrity  MbnV5b:X  
B^Ql[m&5+  
62EJ# q[  
  德高望重sainted 、  saintlike  9r1pdG_C@  
E08AZOY&g  
Z-4A`@p  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五