社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8322阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :O'C:n<g  
.W@4vrp@  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Pm#x?1rAj  
翻译就比较需要掌握这类词语... Y = g>r]2  
尤其是上海那个翻译资格考试......      xngeV_xc2  
e8ULf~I  
,hTwNVWI9  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  j*H;a ?Y  
2 ]DCF  
]o[X+;Tj|  
  爱不释手fondle admiringly  6a%:zgkOpu  
6}i&6@Snq?  
gN, k/U8  
  爱财如命skin a flea for its hide   Ck3QrfM  
UR/qVO?  
]D ?# \|  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  xOV A1p b,  
GcZM+c  
;-9zMbte :  
  安居乐业live and work in peace and contentment  u 5Eo  
YHO;IQ5  
S_|9j{w)  
  白手起家build up from nothing  d DIQ+/mmg  
jiwpDB&[  
dXhCyr%"6  
  百里挑一one in hundred  H]tSb//qc  
Z:UgozdC  
|{7e#ww]  
  百折不挠be indomitable  W s^+7u  
'0R/6Z|/Y  
WyBQ{H{So  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  DOF?(:8Y  
a9D gy_!Y  
W+d 9cM=  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  w69>tC  
J0?$v6S  
Pn'`Q S?  
  饱经风霜weather-beaten  :u >W&D  
k_*XJ<S!Y  
^i{,z*vi  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   [^?13xMb  
hi;WFyJTu  
_l#3]#  
  悲欢离合vicissitudes of life  <S\;k@f  
u;+%Qh  
lSn5=^]q  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   j}|N^A_ S  
0M#N=%31  
?vZWUWa  
  本末倒置put the cart before the horse   _L*f8e8  
U9<_6Bsd  
/{fZH,!L  
  笨鸟先飞the slow need to start early  n!UMU^  
,pDp>-vI%  
W;fH&r)d@  
  必由之路the only way  (g%JK3  
%$/=4f.j  
"[awmZ:wo  
  闭关自守close the country to international intercourse  9Tzc(yCY  
 4]"a;(  
q$MHCq;  
  变本加厉be further intensified  g/OI|1a  
?@_v,,|  
+DicP"~*  
  变化无常chop and change fantasticality   c*.G]nRc  
bHO7* E  
)2) Zz +<  
  变化无常chop and change fantasticality   2#'rk'X,K  
rQ=xcn[A  
q|n97.vD  
  别开生面having sth. New  X"kXNKV/n  
d-hbvLn  
W=~id"XtJ  
  别有用心have ulterior motives   G5!|y#T  
40 A&#u9o  
JR/W9i  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   kVWGDI$~  
; Zh9^0  
.H Fc9^.*  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  F\;2 i:(  
k& OC&  
Z/xV\Ggx  
  博古通今erudite and informed  o(:{InpV%A  
+:}kZDl@ X  
)r=9]0=  
  不败之地incincible position  E yd$fcRK  
I9;xzES  
OSU{8.  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  |Es0[cU  
YFG-U-t3  
{!lNL[x  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ,cLH*@  
Og +)J9#  
ol50d73B  
  不劳而获reap where one has not sown   |4=ihB9+  
E\ tL   
iM8sX B  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   'CgV0&@  
$Ru&>D#stK  
2v4W6R  
  不速之客crasher uninvited guest   1y 7y0V  
87pnSj/X"  
en%J!<&W{K  
  不同凡响outstanding  ]7*kWc2  
k<!<<,Z  
TM)u?t+[  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   C(}^fJ6r  
~)_K"h.DY  
/\d(c/,4  
  不遗余力spare no effort spare no pains  7aV$YuL)X~  
P`tyBe#=  
I,]J=xi  
  不以为然not approve object to  [O(m/  
|88CBiu}  
.wP/ai>}  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  +N7"EROc  
J||E;=%f-Q  
eIsT!V" 7  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  +^Fp&K+^  
 >9{zQf!  
-A}zJBcR  
  不约而同happen to coincide  5} G:D  
,[Ag~.T  
H$Kw=kMw  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  pcnl0o~  
>otJF3zw   
Xo\S9,s{  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   HAd%k$Xu{  
R#ya,L  
/9Z!p  
  才疏学浅have little talent and learning  oPsK:GC`U  
_KN: o10U  
yyjw?#\8  
  惨绝人寰extremely cruel  AX;c}0g  
|g!`\@O  
[]gRfM]$&  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  -x{&an=  
.;g}%C  
!9D1 Fa  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   NV6G.x  
t!:)L+$3  
l!:^6i  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  YQ7@D]#  
xp^ 7#`MJ?  
{[P!$ /  
  层出不穷emerge in endlessly  {E~Xd  
CdL.?^  
/?P!.!W&  
  层峦迭嶂peaks over peaks  03_pwB)^  
6@YH#{~Zpv  
l `R KqT+  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  iD714+N(  
Oyan9~  
{OP~8e"  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ({ k7#1 h8  
yLqF ,pvO  
ZLrHZhP-+  
  畅行无阻checkless  h/?6=D{  
9`Vc  
\z:<DsQ&  
  车水马龙heavy traffic  " #v%36U  
PIxjM>  
`tVy_/3(9  
  沉默寡言taciturnity   5\'AD^{  
dB7ZT0L\  
,Xtj;@~-  
  称心如意well-content  eGvOA\y:  
BIj   
7n&yv9"  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  oKa>.e7.  
]0-<>  
+`}o,z/^  
  成群结队gang horde  T5e^J"   
iRve)   
_ZyT3P&  
  诚惶诚恐with reverence and awe  .iT4-  
$.8 H>c  
N|Habua<Xw  
  诚心诚意sincere desire   QBihpA 1;  
J\A8qh8  
B^q<2S;  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  0>@[o8  
S#2[%o  
{Hk/1KG>  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   DsQ/aG9c%  
%\I.DEYH  
WQKj]:qk0  
  持之以恒preserve  ^73=7PZ  
GV6mzD@ <  
],&\%jd<  
  叱咤风云ride the whirlwind  P']Y( !L  
Xw^X&Pp  
MZ~.(&  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1VLLo~L%  
SdI1}&  
#ZTLrq5b  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  mHs:t{q  
o5 WW{)Q  
Funj!x'uE  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  RGp'b  
:Tb7r6  
o](.368+4  
  出乎意料unexpected  dtTlIhh1V  
C +@ i  
q%S8\bt  
  出口成章have an outstanding eloquence  =l,#iYJP8  
x+^Vg3 q  
V(..8}LlD  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   A.U'Q|  
K7RKF$Z\  
40.AM1Z0f  
  出谋划策give counsel suggest  %3G;r\|r]  
HNMBXXf, B  
2AK}D%jfc  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  >{XScxaB`  
xb`CdtG2.  
u[EK#%  
  出生入死go through fire and water  "L@g3g?|`  
j^ I!6j=ZX  
xJc.pvVPw  
  触类旁通comprehend by analogy  X6kaL3L}  
P` ]ps?l  
a}yR p  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   vgAFuQi(  
aAcKwCGq\  
#Fzb8Yo  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ccMd/  
hBy*09Sv  
vJThU$s-  
  绰绰有余more than sufficient  PWG;&ma  
\(bj(any  
{aIZFe}B  
  此起彼伏as one falls,another rises  "XB4yExy  
/.@x 4cdS  
zq=&4afOE  
  从容不迫go easy take one"s time   2Fq=jOA)z$  
2@ *<9-9  
ArX]L$ D  
  从容不迫的leisured unhurried  cNeiD@t3V&  
c(&AnIlS  
}5hZo%w[n  
  从容不迫地by easy stages  #[(gIOrNn8  
eI?HwP{m  
%ET # z!  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  tWX7dspx/  
9 tAE#A  
4 +I 3+a"  
  粗枝大叶的broad-brush  Yx 3|G  
B,MQ.|s[  
Rdj8 *f  
  措手不及unaware unprepared  ydyG}XI7V  
B'#4;R!8P=  
$E@ouX?  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Q[jI=$Q)  
ph+M3q(z  
r;'i<t{P  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  HoL~j({  
Q-3r}jJe  
i)[kubM  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  \#2 s4RCji  
y,V6h*x2  
 d~sJ=)  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ot0U-G(  
/Bh>  
X0!Bs-WFp  
  大公无私selfless  e|JIrOnc  
!"`Jqs  
*h:D|4oJ(  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ,!r@9T  
ovB=Zm  
"% SX@  
  大惑不解be extremely puzzled  X8i[fk1.R  
X:U=MWc>  
jmSt?M0.xV  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @K7ebYr?  
}iMXXXBOT  
J}:&eS  
  大惊小怪的spoffish  lQh~Q<[ge  
|^ ?`Q.|c$  
g%ZdIKj!  
  大快人心affording general satisfaction  }M^_Z#|,  
hN[X 1*  
)y(oHRCp->  
  大名鼎鼎famous well known  (v]P<3%  
o T:j:n  
J_|7$ l/  
  大器晚成great minds mature slowly  gAj0ukX5  
u IAZo;  
?n2C  
  大千世界the boundless universe  l +|1G  
5QKRI)XpZ  
E=}6 X9X  
  大失所望greatly disappointed  : 2_ 0L  
h] <GTWj  
p@vpd  
  大同小异largely identical but with minor differences  SE6>vKR/.  
:wFb5"  
@8QFP3\1  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   4A;[s m^f  
_MGNKA6JI  
W&HF?w}s  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   b*cW<vX}~  
]gH wfqx  
SRP5P,-y  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  \)FeuLGL9  
EV:_Kx8fP  
, - QR  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  cR,'o'V/  
H~~7~1"x  
nUiS<D2  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  <9=zP/Q  
&\JK%X.Jlt  
s4x'f$r  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  W,xi> 5k  
<sm#D"GpP  
&B?@@ 6  
  待人接物the ways one gets along with others  W/#KX}4  
d1UVvyH  
x*NqA( r  
  殚思极虑rack one"s brains  i6-wf Gs;  
,h3269$J  
FgXu1-  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  `Af{H/qiI  
:&xz5c`"04  
1_N~1Ik  
  胆战心惊的funky  6"BtfQ")  
r~8D\_=s  
pYYqGv^oa  
  淡泊明志not seek fame and wealth  KC&H*  
~%olCxfO  
9zXu6<|qrL  
  道貌岸然be sanctimonious  ZC3tbhV  
%4bO_vb<9  
| \ s2  
  得过且过drift along muddle along  (%``EIc<8  
G3Idxs  
2#>$%[   
  得天独厚的advantaged  ygmv_YLjm  
xI=}z  
Dj-\))L  
  得心应手handy with facility  4^ d+l.F  
i_j9/k  
)e4WAlg8c  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   tebWj>+1c  
@rnp- +kq  
d$2@,  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   4e=/f,o1  
@4 zi]v  
w.4u=e >Z4  
  得意扬扬ride high  2ApDpH`fiJ  
" #mXsp-ut  
#6Efev  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  !Iw{Y'  
M/::`yJQu  
6vD]@AF  
  得意扬扬的triumphant  "D ts*  
=oL8d 6nI  
X_lUD?y  
  德才兼备have both ability and moral integrity  4 7)+'`  
`^ieT#(O  
N<#S3B?.  
  德高望重sainted 、  saintlike  jI*}y[o  
Uv @!i0W  
P#dG]NMf  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八