社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8020阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ^|(F|Z  
?=-18@:.ss  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Ub%5# <k|-  
翻译就比较需要掌握这类词语... yS %J$o&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      wYPJji D  
Kb#py6  
* ix&"|h  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Bzw~OB{!=J  
xbSix:R=Z  
5e6f)[}  
  爱不释手fondle admiringly  ?=$a6o  
,_D`0B6o  
Y 8EL  
  爱财如命skin a flea for its hide   8N'[ )Jw  
n'K,*  
3t)07(x_B  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  P_ U[OM\  
glm29hF  
,)[u<&  
  安居乐业live and work in peace and contentment  XnV*MWv  
k7'_  
q",n:=PL  
  白手起家build up from nothing  lo5,E(7~h  
$~75/  
'D;v>r  
  百里挑一one in hundred  [8v v[n/  
sFsp`kf  
Vr+X!DeY  
  百折不挠be indomitable  l q~^&\_#  
[2"a~o\  
7o-umZ}8  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  D37N*9}  
f![?og)I%  
TmxhP nJ~  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  qH1[Bs Ox  
%4*-BCP  
n<+g{QHi  
  饱经风霜weather-beaten  |Ah'KpL8W  
w^6rgCl  
`A_CLVE  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   KmG*`Es  
W1dpKv  
8M <q-sn4B  
  悲欢离合vicissitudes of life  d="Oge8  
Dp3&@M"^yY  
0z1m!tr  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ~oWCTj-  
1RgtZp%  
D2z" Z@  
  本末倒置put the cart before the horse   7o_1PwKS6  
G:7HL5u  
ry)g<OA  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?Z 9C}t]  
_bRd2k,  
Uus%1hC%a  
  必由之路the only way  ?%-VSL>$w=  
Up*1j:_O  
Xn@\p5<  
  闭关自守close the country to international intercourse  hLK5s1#K  
0}tf*M+a  
@-qS[bV  
  变本加厉be further intensified  VRV*\*~$  
A/ZZ[B-  
`K5Lp>=R  
  变化无常chop and change fantasticality   a~ sU  
'Z5l'Ac  
7)SG#|v[$  
  变化无常chop and change fantasticality   ?y_W%og W  
W}{RJWr  
#}Y$+FtO  
  别开生面having sth. New  HqC 1Dkw  
BPs|qb-  
Jmg<mjq/G  
  别有用心have ulterior motives  ldk (zAB.  
@-ps[b`z  
Hj(ay4 8  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Lu?MRF f  
G%5bQ|O  
$23*:)&J4  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  W}jel}:  
PIOG| E  
qw?#~"Ca.  
  博古通今erudite and informed  u-qwG/$E  
eYNu78u   
6bPoC$<Z  
  不败之地incincible position  +5~5BZP  
J,q6  
Uao8#<CkvJ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  0i/!by {@  
),cozN=NM  
@ByD=  
  不可救药be past praying for beyond redemption   v3\ |  
B\^myg4  
)c*NS7D~f  
  不劳而获reap where one has not sown   0APh=Alq  
^i+ d3  
_C"=Hy{  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   C.]\4e  
4gD;XNrV  
:DWvH,{+&  
  不速之客crasher uninvited guest  |z.x M>  
E3hql3=  
p} }pq~EH/  
  不同凡响outstanding  x;N@_FZ7KY  
-%f$$7  
2-G6I92d  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ?OjZb'+=K  
skaPC#u  
k|uW~ I)  
  不遗余力spare no effort spare no pains  80m<OW1  
;[nomxu|?  
 vNWCv  
  不以为然not approve object to  M$J{clr  
KYw~(+gHv2  
0c}pg:XT  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  t.\<Q#bN#  
Cj/J&PDQ  
v;6O# ta'  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  9f=L'{  
srL|Y&8p  
&JUHm_wd&S  
  不约而同happen to coincide  fI<|]c}P&J  
7l%]O}!d)  
9N[(f-`  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  wmV7g7t6  
O~P1d&:L  
t_xO-fT)  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   S"=y >.#  
L/Tsq=  
3bsuE^,.@  
  才疏学浅have little talent and learning  b;;mhu  
6Dl]d %.  
EN2H[i+,  
  惨绝人寰extremely cruel  |(eRv?Qy@  
simD<&p  
]S0tK  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ioW&0?,Ym  
Z:(Zy  
7=hISQMsVP  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   gI T3A*x  
0%(.$c>:f  
|7# S0Ca@  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  r+RFDg/  
l@W1b S  
*DDqa?gQb  
  层出不穷emerge in endlessly  b}APD))*H!  
(J6>]MZ#)  
/}\Uw  
  层峦迭嶂peaks over peaks  y1 qJ  
x*#9\*@EI  
N\{{:<Cp\  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  <sncW>?!~  
?y/LMja  
L#|6L np^  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ^{}$o#iof  
XM#xxf* Y  
Mn<#rBE B  
  畅行无阻checkless  e+~Q58oD  
L,\wB7t  
b[/uSwvi  
  车水马龙heavy traffic  p)e?0m26  
\+#>XDD  
(5/>arDn  
  沉默寡言taciturnity   xJ rKH  
q)f-z\  
w7E7r?)Wl|  
  称心如意well-content  k.n-JS  
}lQ`ka  
$ S'~UbmYU  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ~PZIYG"D  
AZH= r S`  
'$0~PH&  
  成群结队gang horde  w D}g\{P  
8! X K[zL  
5jey%)=  
  诚惶诚恐with reverence and awe  s(0"r.  
~Gj%z+<  
!;, Dlq-}  
  诚心诚意sincere desire   "6t#   
pNNvg,hS8  
PRi1 `% d  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  yt[vd8O'c  
:vXlni7N[M  
YIn H8Ex  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   vPce6 Cl*  
kn9e7OO##  
h%PbM`:}6  
  持之以恒preserve  ~YQH]  
 ZcE:r+  
&cf(}  
  叱咤风云ride the whirlwind  `G_k~ %  
;_6 CV  
_q z^|J  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   _j sJS<21  
6F:< c  
x^V9;V@6  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  lN~V1(1B  
$'%.w|MJp  
7GDrH/yK  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  jnIf (a  
2H9;4>ss  
)WH;G:$&"  
  出乎意料unexpected  *-`-P  
[ BZA1,  
Ka/*Z4"  
  出口成章have an outstanding eloquence  d1BE;9*/7  
^_ST#fFS  
<,+nS%a  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   &xLCq&j 1  
 Op5S'  
?2nF1>1  
  出谋划策give counsel suggest  LQz6op}R  
fWs@ZCt  
LK:Jkjp^  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  C )J@`E  
2>*b.$g  
srQ]TYH ,  
  出生入死go through fire and water  M37GQvo   
Nv5)A=6#AA  
+rFAo00E|  
  触类旁通comprehend by analogy  0BrAgv"3a_  
$_f"NE}  
.I%`yhCW  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   NbPNcjPL  
jz$ ]"\G#  
;!(GwgllD  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  9/#?]LJ  
t.pn07$  
z(eAhK}6?  
  绰绰有余more than sufficient  AlA:MO]NM  
f)19sjAJk  
~A@HW!*Z@  
  此起彼伏as one falls,another rises  ),(HCzK`  
m <'&`B;  
*O'`&J  
  从容不迫go easy take one"s time   6olJ7`*  
<?FkwW\ ?  
^`?M~e2FZ8  
  从容不迫的leisured unhurried  u"gtv  
A-f, &TO  
Sp/<%+2(  
  从容不迫地by easy stages  h>"j!|#!s  
2Y~nU(  
?np3*;lw  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  0vZ49}mb)  
;~-M$a }4  
$*+IsP!  
  粗枝大叶的broad-brush  sc&u NfJ  
sR;u#".  
Xv<K>i>k  
  措手不及unaware unprepared  ({0:1*lF@  
* zt?y  
H b?0?^#  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   A/!"+Yfw  
ps_q3Cyp  
jSMxba]  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8(>2+#exw  
2 9#jKh  
Q.,2G7[ <  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  8Z!Mad  
T#GTNk!v  
26ae|2?  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  l i) 5o  
UY (\T8  
Qs,4PPEg  
  大公无私selfless  LYO2L1u)  
v>/_U  
$X,dQ]M  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   TW6F9}'f&  
+~$pkxD"  
gy Ey=@L  
  大惑不解be extremely puzzled  %J L P=(  
hsHbT^Qm  
8Dkq+H93  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   *RM 3 _  
L6./5`bs  
xF6byTi  
  大惊小怪的spoffish  l5/gM[0_7  
tU0jFBB  
C}qHvwFm  
  大快人心affording general satisfaction  mXs.@u/  
#%g>^i={ky  
G%ZP `  
  大名鼎鼎famous well known  G|YNShK4=9  
8j)*T9  
_< KUa\  
  大器晚成great minds mature slowly  =&F~GC Z>  
-B& Nou  
:%>)S  
  大千世界the boundless universe  3 sD|R{  
1:!H`*DU&  
*yv@B!r  
  大失所望greatly disappointed  Bo$dIn2_  
rK\9#[?x  
F+ %l= fs  
  大同小异largely identical but with minor differences  :DrF)1C  
C55Av%-=  
tl; b~k  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   wJC F"e  
erh ez  
@`qB[<t8:<  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   d ehK#8  
Xe&p.v  
6Ey@)p..E  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  waU2C2!w  
h[mJ=LIrg  
On|b-  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  6qSsr]  
{1gT{2/~@  
^J;rW3#N8  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep   C TKeY  
]iMqIh"  
Z~].v._YV)  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Zo,066'+[.  
YmCu\+u  
W{c Z7$d  
  待人接物the ways one gets along with others  GVhy }0|  
k{H7+;_  
{ [3xi`0-  
  殚思极虑rack one"s brains  e/&^~ $h  
E\ls- (,  
3m| C8:  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  THARr#1b};  
 VeSQq  
m VFo2^%v  
  胆战心惊的funky  BOWBD@y  
u 7:Iv  
A"z9t#dv@  
  淡泊明志not seek fame and wealth  74  &q2g{  
+D2I~hC0'  
W>5[_d  
  道貌岸然be sanctimonious  TbaZFLr  
s94 *uZ(C/  
[r!f&R  
  得过且过drift along muddle along  {A'*3(8  
]6F\a= J  
9w~SzpJ%  
  得天独厚的advantaged  F0~<p[9Nx  
+~~2OUL  
`ZbFky{  
  得心应手handy with facility  !*f$*,=^  
QIg'js$W  
C T\@>!'f  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   7WwE] ^M  
~GcWG4  
?(n v_O  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Xdw pn+7s  
,ga6   
|-;VnC&UY  
  得意扬扬ride high  <uxLG;R  
On54!m  
2v2XU\u{t  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  P8Wv&5A  
Bhv$   
^,#m y<{  
  得意扬扬的triumphant  !JyY&D~`  
]jYFrOMy4S  
tJ 2GSZ`  
  德才兼备have both ability and moral integrity  .`Q^8|$-K  
tbWf m5$  
wJNm}Wf  
  德高望重sainted 、  saintlike  !-.GfI:q  
OQ- Hn -H  
#=VYq4B=  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八