社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6343阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... r/w@Dh]{_  
r]vBr^kq  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... `9)2nkJk'z  
翻译就比较需要掌握这类词语... Rf$6}F  
尤其是上海那个翻译资格考试......      eHZl-|-  
;( Va_   
w9}IM149  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  \YyU5f7';  
%=>xzP(z  
U-:Z ^+Y  
  爱不释手fondle admiringly  YS6az0ie  
MA QY/s~F  
^Rh~+  
  爱财如命skin a flea for its hide   {:+^[rer j  
U/l ra&P  
Y'":OW#oN  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  DdW8~yI&  
745PCC'FK  
lY,1 w  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ~DS9{Y  
P?-44m#  
e=$xn3)McY  
  白手起家build up from nothing  *)sz]g|d  
eesLTy D2_  
(8/xSOZ[  
  百里挑一one in hundred  |W[rywxx  
J@-9{<  
@Kb~!y@G  
  百折不挠be indomitable  }tq9 /\  
rkXSy g b  
 X0L{#U  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  O  
gpl!Iz~5  
cSWVHr  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  CawVC*b3  
X~b+LG/  
8hV:bz"  
  饱经风霜weather-beaten  k!rz8S"  
JB}h }nb  
WWs>@lCK  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   LB0=V0|  
2)]*re)  
?NeB_<dLa`  
  悲欢离合vicissitudes of life  {[#  
!7|9r$  
BE;iC.rW  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ou4?`JF)-  
1@Gv`{v  
x/v+7Pt_  
  本末倒置put the cart before the horse   $*> _0{<  
KL{ uhb0f  
&WS%sE{p_  
  笨鸟先飞the slow need to start early  =i<(hgD  
)^3655mb  
o*8 pM`uw  
  必由之路the only way  W{2y*yqY  
.w"O/6."  
breVTY7 S  
  闭关自守close the country to international intercourse  DSa92:M}  
Z 0^d o  
>eI(M $  
  变本加厉be further intensified  epe}^Pl  
Q4 S8NqE  
JE!Xf}nEi  
  变化无常chop and change fantasticality   ~<-h# B  
SJe;T  
Nzt1JHRS  
  变化无常chop and change fantasticality   SesO$=y  
J>&GP#7}  
4(](' [M  
  别开生面having sth. New  HX^ P9jXT  
^4i3#}  
WR%iUO40  
  别有用心have ulterior motives  |'#NDFI>}  
-JkO[ IF  
0}!lN{m?  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   *?\Nioii  
<#Dc(VhT  
ppS`zqq $  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  J(GLPCO$K  
l1-FL-1  
MR: {Ps&,  
  博古通今erudite and informed  C5?M/xj  
F[Up  
m5*RB1  
  不败之地incincible position  '-qc \6UY  
w0SgF/"@  
Vy VC#AK,  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  jHzb,&  
nXjUTSGa)  
4B 6Aw?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   $fO*229As  
#(G&%I A|;  
f #14%?/  
  不劳而获reap where one has not sown   D\JYa@*?.h  
J %t1T]y~  
{I ,'  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ,# 6\:i  
gsAO<Fy  
,v+SD\7|  
  不速之客crasher uninvited guest  E'}$'n?:  
[z9i v~  
OWzIea@  
  不同凡响outstanding  OZD/t(4?6s  
J^T66}r[f,  
195(Kr<5$  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   "Y+`U  
]SI`fja/  
P:+:Cm<  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Gu pKM%kM  
{iRNnh   
'1+ Bgf  
  不以为然not approve object to  SzDi= lY  
*SZ<ori  
K;~dZ  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  w~`P\i@  
x0] *'^aA  
l`k3!EZDS  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  C*$/J\6xy  
>4c 1VEi  
4^r}&9C ~  
  不约而同happen to coincide  ME.LS2'n  
}z[se)s  
Ic*Q(X  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  u|C9[(  
f]EHDcC3X  
vzU%5,  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   [,c>-jA5  
NTC,Vr\A  
S/4k fsN  
  才疏学浅have little talent and learning  !PgYn  
oUqNA|l T  
;AaF;zPV  
  惨绝人寰extremely cruel  \n5,!,A  
8`D_"3j3g\  
8dv1#F|  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  1/ a,7Hl  
mEGMe@37  
.*Z]0~ &|  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   _> *"6  
KLk37IY2\  
JGtdbD?Fw  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  'oTF$3n  
? DPL7  
A[o Ri}=  
  层出不穷emerge in endlessly  `c icjA@~  
W<2-Q,>Y  
("{'],>  
  层峦迭嶂peaks over peaks  5o,82 Kti  
8yd OS  
)9*WmFc+#  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  7-^d4P+|g  
*+ 7#z;  
8WAg{lVs  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  y,aASy!Q  
z:w7e0  
uB%`Bx'OW  
  畅行无阻checkless  fE(rDQI  
H*Yy o ?  
d+_qBp  
  车水马龙heavy traffic  0j*8|{|  
VL\6U05Z  
[u<1DR  
  沉默寡言taciturnity   v8LKv`I's  
_ ZJP]5  
-G{}8GM  
  称心如意well-content  +Ta7b)  
"Li"NxObCA  
(mv8_~F0  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  .6r&<*  
Mq$e5&/  
xC|7"N^/  
  成群结队gang horde  *r%=p/oQ}B  
K(hqDif*6  
z7NaW e  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ^)X^Pcx  
,<%],-Lt[  
aaLT%  
  诚心诚意sincere desire   O4 [[9  
5=l Ava#  
Jcm" i ~  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  aabnlOVw  
 R:-^,/1  
cSQvP.  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   yo3'\I  
n hS=t8H  
[/6IEt3}B  
  持之以恒preserve  1jO/"d.8n  
os"o0?  
hK3?m.> "g  
  叱咤风云ride the whirlwind  8nW#Q <s  
Y ~xcJH  
&K/5AH"q  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   g#W)EXUR  
',v -&1R  
4cl}ouG  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  (ybKACx  
V_$BZm%8J  
skf7Si0z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  /V^Gn;  
+<(N]w*  
3t)07(x_B  
  出乎意料unexpected  ULNU'6  
M1-n  
+' QX`  
  出口成章have an outstanding eloquence  Lp.,:z7  
qn5e[Vn  
~K5eO-  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   P|Dw +lQj  
l q~^&\_#  
nRzD[ 3I  
  出谋划策give counsel suggest  }.>( [\ q  
TmxhP nJ~  
tt $DWmm  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  +mIO*UQi  
.y\j .p  
GWsvN&nr  
  出生入死go through fire and water  ^~'tQ}]!"  
i 3?=up!  
dDK4I3a  
  触类旁通comprehend by analogy  B4Ko,=pg  
7o_1PwKS6  
fkbHfBp[(A  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   >x]b"@Hkw  
DO` K_B  
S~X&^JvT  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  j")#"& m  
FrT.<3  
aDce Ohfx  
  绰绰有余more than sufficient  f3El9[  
h8B:}_Cu  
'Z5l'Ac  
  此起彼伏as one falls,another rises   `S$zwot  
wFI2 (cQ  
"*UN\VV+s  
  从容不迫go easy take one"s time   }-jS0{i  
Jmg<mjq/G  
*'[8FZ|dQ  
  从容不迫的leisured unhurried  +}1h  
{| ~  
utOATjB.z  
  从容不迫地by easy stages  uy'm2  
.\)`Xj[?  
y.vYT{^  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ^F\RM4|,  
l Oxz&m  
n@%Q 2_  
  粗枝大叶的broad-brush  {&7%wZ"t_  
M:TN^ rA|  
0> {&8:  
  措手不及unaware unprepared  "}ibH{$lM  
3lr9nBR  
}\ kLh(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   )bqSM&SO  
ufl[sj%^|  
=c/jS  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ZW+M<G  
{o>51fXc)  
b^s978qn#  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  >I*)0tE  
={g.Fn(_  
t"# .I?S0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  <9f;\+zA  
[Ey[A|g  
a9LK}xc={  
  大公无私selfless  =f~8"j  
_EHz>DJ9  
omd oH?  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   \G4L+Q/13  
+;#z"m]  
B|I9Ex~L  
  大惑不解be extremely puzzled  Z2P DT  
;@ <E  
&BOq%*+  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   K<3,=gL9[  
iEx sGn]2  
Sjb[v  
  大惊小怪的spoffish  vC#_PI  
fl@=h[g#t  
x)}.@\&%  
  大快人心affording general satisfaction  )\aCeY8o  
ce56$L8[  
7l%]O}!d)  
  大名鼎鼎famous well known  9N[(f-`  
"%zb>`1s  
t@(:S6d  
  大器晚成great minds mature slowly  xxy (#j$  
b?^CnMO  
L/Tsq=  
  大千世界the boundless universe  3bsuE^,.@  
u B~C8}  
)70i/%}7  
  大失所望greatly disappointed  EN2H[i+,  
pZxuV(QP`  
bT>1S2s  
  大同小异largely identical but with minor differences  2|a5xTzH  
#3~hF)u&/  
|7CFm  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   1 lZRi-P  
y@Gl'@-O  
^QG;:.3v  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   h4,g pV>t  
q9 S V<qg  
~7 w"$H8  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  kO3N.t@n  
x& a<u@[wa  
M7`iAa.}  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  B0+r  
Z>l%:;H  
1Zo"Xb  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  8pXului  
9cqq"-$G`  
wH0m^?a!3  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  '}5Yc,  
"7z1V{ ;Y  
/_(q7:<ZF  
  待人接物the ways one gets along with others  e)M)q!nG  
O3JBS^;V2  
>OxSrc@A  
  殚思极虑rack one"s brains  ).$q9G  
;h~v,h  
EP'I  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  < $>Jsv  
Bj`ZH~T  
F1A7l"X]  
  胆战心惊的funky  CT0 ~  
w7E7r?)Wl|  
+tCNJ<S@l$  
  淡泊明志not seek fame and wealth  OD8{ /7  
1@Gmzh  
o"gtWAGH  
  道貌岸然be sanctimonious  Dg=!d)\  
^[g7B"`K5  
#d*)W3e2{  
  得过且过drift along muddle along  dX;Q\  ]"  
7=@3cw H  
BG9.h!  
  得天独厚的advantaged  eEmuE H@X  
'DdR2  
"6t#   
  得心应手handy with facility  pNNvg,hS8  
))xP]Muv  
$6DA<v^=z  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   oYmLJzCf  
78UE?) X"  
%0Mvd;#[  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   pd\x^F`sk.  
_ `~\zzUZ  
ZnNl3MKV  
  得意扬扬ride high  xT8pwTO  
2tqj]i  
e. '6q ($3  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  %1Nank!Zj  
!v\ _<8  
hd N[wC]  
  得意扬扬的triumphant  p*C|kEqk  
;7*R;/  
G?dxLRy.do  
  德才兼备have both ability and moral integrity  nXJG4$G  
We)l_>G  
cVf}8qf)  
  德高望重sainted 、  saintlike  n\w2e_g;N  
YwaWhBCIF  
^W%#Elf)  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五