社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5336阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... H9)uni   
3Xh&l[.  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 8&C(0H]1  
翻译就比较需要掌握这类词语... Jj6kZK  
尤其是上海那个翻译资格考试......      tiE+x|Ju"  
$m=z87hX  
\[oHt:$do  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  C]=E$^ |{  
<dYk|5AdLF  
&HXSO,@  
  爱不释手fondle admiringly  &yA<R::o  
=-VV`  
pWx3l5)R  
  爱财如命skin a flea for its hide   }\0"gM  
=h_gj >  
GO)rpk9  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  n#&RY%#`  
Fp]8f&l8  
S-/ #3  
  安居乐业live and work in peace and contentment  :9h8q"T  
|Gf{}  
| fI%L9  
  白手起家build up from nothing  wwAT@=X*}  
.E}});l  
z>0"T2W y  
  百里挑一one in hundred  r#Fu<so,  
h@DJ/&;u@  
^]DWrmy  
  百折不挠be indomitable  L,D>E  
%xfy\of+Nk  
Na6z,TW  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  @ubz?5  
-0X> y  
Zb }PP;O  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  JgB# EoF  
.;:xx~G_Q  
*YtNt5u  
  饱经风霜weather-beaten   B~NC  
:z\f.+MI  
CN=&Je%I  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ~tLR  
_'7/99]4g}  
*02( J  
  悲欢离合vicissitudes of life  W*<]`U_.  
<C$<(Dw5  
ger<JSL%  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   1pb;A;F,A  
0uz"}v)  
Rpk`fxAO  
  本末倒置put the cart before the horse   5G<CDgl^!  
4cQ5E9  
mvgm o  
  笨鸟先飞the slow need to start early  RF)B4D-W  
JLu0;XVK  
y2R=%EFh6  
  必由之路the only way  re!8nuBsA  
]CZLaID~  
vVYduvw  
  闭关自守close the country to international intercourse  V8yX7yx  
pNlisS  
^JtHTLHL=  
  变本加厉be further intensified  Y*k<NeDyn  
lAk1ncx  
i'wF>EBz  
  变化无常chop and change fantasticality   V@S/!h+  
!7)ID7d  
}BJ1#<  
  变化无常chop and change fantasticality   5Mr;6 ]I<  
{_Qxe1^g  
/ D ]B  
  别开生面having sth. New  3@] a#>  
\=7=>x_  
!)3s <{k#  
  别有用心have ulterior motives  cf'}*$[S  
5{q/z^]  
WdqK/s<jM  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   j#,M@CE  
p^rX.?X  
~5uNw*H  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  6wB>-/'Y  
0NtsFPO  
]&U|d  
  博古通今erudite and informed  Noxz kpMF  
&t/<yq}{  
9yo[T(8  
  不败之地incincible position  %`QsX {?,  
;lH,bX~5  
e H  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  T(UYlLe  
mzxvfXSF  
iT5SuIv  
  不可救药be past praying for beyond redemption   \~t~R q  
'1'1T5x~  
^3|$wB=  
  不劳而获reap where one has not sown   bM^A9BxD  
\a2oM$PX  
GFdJFQio  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   }8M`2HMFR  
kQd[E-b7  
S1juAV=  
  不速之客crasher uninvited guest  k^5R f  
""'eTpe  
2{kfbm-89t  
  不同凡响outstanding  UT<b v}(J  
Qz)8eIO:  
tc <M]4-  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   k*3_) S -  
%4|}&,%%r  
^P g YP  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ,XG|oo -  
@\`G & VB  
q4GW=@eD  
  不以为然not approve object to  DgT.Lku?  
$;i$k2n:  
60%~+oHi~  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Usf"K*A  
dh;MpE  
0 ,Qj:  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  uU(G_E ?  
:.[5('  
|vDoqlW  
  不约而同happen to coincide  ws2 j:B  
ENXW#{N.v  
6a]f&={E  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  c w]>a&d  
K'5sn|)  
mz$Wo *FB  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   =R;1vUio  
vYR=TN=Z4  
0tm_}L$g=b  
  才疏学浅have little talent and learning  4a.e ,gitf  
e4YfT r  
mGpkM?Y"  
  惨绝人寰extremely cruel  0SCW2/o8  
(zJ$oRq  
o*wC{VP_  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ";?C4%L  
2@m(XT (  
v8[ek@  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   b|ksMB>)  
&Wv`AoV  
"o#)vA`  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  :KV,:13`D  
'x,GI\;?  
E}b> 7L&w  
  层出不穷emerge in endlessly  XJlDiBs9=Q  
YNgR1 :l  
9CK\tx&  
  层峦迭嶂peaks over peaks  E0)mI)RW.  
gvc' $9%  
v>y8s&/  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  @t; O"q'|  
?9zoQ[  
&pMlt7  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  !/Bw,y ri<  
Av v  
=Mu'+,dT  
  畅行无阻checkless  ~0[G/A$]  
\/'#=q1  
z)W#&JFF  
  车水马龙heavy traffic  -4y)qGb*?  
o.A} ``  
bV )PT`-,  
  沉默寡言taciturnity   J!A/r<  
34m']n  
Q9eYF-+  
  称心如意well-content  m['v3m:  
01-\:[{  
q(&^9"  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  {GX &)c4  
ndKvJH4  
@u"kX2>Eq  
  成群结队gang horde  C?/r}ly<\  
C;)Xwm>e  
8!&ds~?  
  诚惶诚恐with reverence and awe  =Y]'5cn{  
qtdxMX]iR  
VO @ 4A6  
  诚心诚意sincere desire   zy5s$f1IA  
fV A=<:  
cFI7}#,5  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  e}](6"t`5  
EDq$vB  
tyn?o  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   qL%.5OCn(  
c#\ah}]Vo  
!!-}ttFA  
  持之以恒preserve  h7de9Rt  
nCffBc  
 e8XM=$@  
  叱咤风云ride the whirlwind  y(/jTS/ hd  
Xc8= 2n  
JK(`6qB>(6  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ^ Hz  
}sTH.%  
t`<}UWAH+  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  C}(<PNT  
zqekkR]  
]ZR{D7.?  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  P<cMP)+K  
,<0Rf  
RI[7M (  
  出乎意料unexpected  }J+ ce  
%jbJ6c  
*2qh3  
  出口成章have an outstanding eloquence  _S9rF-9G]  
q9W~7  
.q5J^/kr  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   5 4ak<&?  
r3+<r<gs  
aW`:)y&f  
  出谋划策give counsel suggest  *} *!+C3  
QQ^Gd8nQ  
L~*|,h  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  xQNw&'|UU  
_dYf  
P3wU#qU  
  出生入死go through fire and water   D rF  
PtVo7zO ye  
86;+r'3p.  
  触类旁通comprehend by analogy  G*P[z'K=  
h.4qlx|  
ysSjc  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   38V $<w  
^3Z7dIUww  
$ 7U Dz  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  l?[{?Luq  
f p v= P  
JYZ2k=zh  
  绰绰有余more than sufficient  7>nhIp))  
+8LM~voB  
,~?A,9?%:  
  此起彼伏as one falls,another rises  J- t=1  
?o2;SY(-  
c[(yU#@  
  从容不迫go easy take one"s time   /#-,R,Q  
o/tVcv  
C-s>1\I  
  从容不迫的leisured unhurried  3+CSQb8  
8fJR{jD(s  
~/^y.SsWM  
  从容不迫地by easy stages  mV6#!_"  
a(PjcQ4dY  
eP V-yy  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  G*kE~s9R  
07.nq;/R  
3c01uObTL  
  粗枝大叶的broad-brush  "-G&=(  
X4d Xm>*?=  
gbYLA a  
  措手不及unaware unprepared  > ]>0KQfO  
D3<IuWeM  
>}ro[x`K  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9 b?i G  
=}~NRmmF  
I["F+kt^^  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  [:AB$l*  
5Z* b(R  
T&o,I  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  m(2G*}  
j`>?"1e@x  
f Ub1/-}  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ?wGiog<Q{  
JaH* rDs-  
?"()>PJx  
  大公无私selfless  oUl=l}qnD  
X}3P1.n:  
]WTf< W<  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]O6KKz  
^ H'hD  
J9g|#1G  
  大惑不解be extremely puzzled  @''&nRC1  
w@87]/4Rq  
_aVJ$N.  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   oR-O~_) U  
/0Z|+L9Jo  
N YCj; ,V  
  大惊小怪的spoffish  5){tBK|  
zx ct(  
X7e>Z)l  
  大快人心affording general satisfaction  qIB>6bv#x  
6kP7   
y:qx5Mi  
  大名鼎鼎famous well known  }$^]dn@  
%p<$|'  
VMaS;)0f@  
  大器晚成great minds mature slowly  (F/HU"C  
P;j&kuW|zL  
smQ4CLJ  
  大千世界the boundless universe  EC<5M5Lc  
$kD7y5  
EY So=  
  大失所望greatly disappointed  ]PeLcB  
^&C&~}Zv  
@/9>=#4c  
  大同小异largely identical but with minor differences  3.(.*>  
Hr(6TLNw  
xcHen/4X  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   D0f*eSXE{  
Y [4vRzc  
4S'[\ZJO  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   6 4?Pfir6  
`+oV/:Q3  
`GPQ((la  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  g4Y) Bz  
iOl%-Y  
$+7ci~gs  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  *U M! (  
>H$;Z$o*(  
T0;u+$  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  FX7M4t#<  
=D{B}=D\IM  
}I\-HP8!gv  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  :=y0'f V(@  
Dzo{PstM%  
e"*BHvy F  
  待人接物the ways one gets along with others  R_7 6W&  
S)+CTVVE  
tL1P<1j_  
  殚思极虑rack one"s brains  ~ W@X-  
:]yg  
`Uv)Sf{  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  DTPay1]6  
~ eHRlXL'  
juH wHt  
  胆战心惊的funky  K|US~Hgv  
#hpIyy%n  
F#B5sLNb  
  淡泊明志not seek fame and wealth  sA3UeTf  
#^Ys{  
^/k ,  
  道貌岸然be sanctimonious  z9 O~W5-U  
,6DD=w0r  
}~rcrm.   
  得过且过drift along muddle along  /oFc 03d  
vmvFBzLR  
ZBF1rx?  
  得天独厚的advantaged  \<X2ns@Tf  
l nfm0  
-xz|ayn  
  得心应手handy with facility  _r]nJEF5  
R+d< fe  
w(Gz({l+  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   kymn)Ea  
aV<^IxE;  
xHHV=M2l(s  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   &-=K:;x  
"NKf0F  
U~wjR"='  
  得意扬扬ride high  JIMWMk;ot  
j AQU~Ol_  
C-Ig_Nc  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky    La9r  
a&C.=  
7lwTZ*rnY  
  得意扬扬的triumphant  R5~gH6K|  
'#A:.P  
9qr UM`z$g  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Fom>'g*  
Y87XLvig}  
+TF8WZZF.d  
  德高望重sainted 、  saintlike  PS$k >_=t  
}a^|L"  
>ukQ, CE~  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五