说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... R]y[n;aGC
%/r}_V(UN
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... (ev(~Wc
翻译就比较需要掌握这类词语... alB[/.1
尤其是上海那个翻译资格考试...... vsU1Lzna6@
v2tKk^6`(i
+>,4d
繁荣昌盛thriving and prosperous _Uxt9 X
bw\a\/Dw
eJv_`#R&Of
爱不释手fondle admiringly Q\ AM]
U
Spt]<~
=5QP'Qt{O
爱财如命skin a flea for its hide 6JYVC>i
dLq)Z*r
l0%qj(4`6&
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 2G9sKg,kL
?h*Ngbj>
O%KP,q&}Y
安居乐业live and work in peace and contentment &&\HE7*
y>DvD)
'Lb-+X,
白手起家build up from nothing ?z]hYsy
1aQR9zg%
![OKmy
百里挑一one in hundred cJ>
#jl&
;[ag|YU$Y
cGVIO"(VP
百折不挠be indomitable j$TTLFK1
X$<s@_#1
nM?mdb
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished yK #9)W-
jhN]1t/\X
;>z.wol
包罗万象all-embracing all-inclusive x?unE@?\S
5[py{Gq
9ne13qVm+
饱经风霜weather-beaten /I>o6 CI
{+&qC\YF
'p{N5eM
卑躬屈膝bow and scrape cringe {d%% nK~
H(~:Ajj+zQ
q4~w
D
悲欢离合vicissitudes of life j
m]d:=4_
0L5n<<