社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8228阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... v`@NwH<r  
bXi!_'z$  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... cgi:"y F  
翻译就比较需要掌握这类词语... b_X&>^4Dkl  
尤其是上海那个翻译资格考试......      +#Wwah$  
[w90gp1O[  
v5F+@ug  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  7$*X   
TwsI8X  
#g/m^8n?s  
  爱不释手fondle admiringly  \10KIAQ  
Z(XohWe2  
-wT!g;v;%  
  爱财如命skin a flea for its hide   ` {qt4zd0  
$^_6,uBM[  
GC~nr-O  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  KM+[1Ze$  
!QpOrg  
S Rk%BJ? ~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Ci4; e  
U&ytZ7iB  
#jh5%@  
  白手起家build up from nothing  y 2)W"PuG  
6e8 gFQ"w2  
.DI?-=p|_#  
  百里挑一one in hundred  TlowEh8r  
&1Cs'  
R nwFxFIQ  
  百折不挠be indomitable  ]q~bi<E9W  
n@L@pgo%~  
U\u07^h[  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  snWe&-  
tpb lm|sW  
%fnG v\uI  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Y1ks'=c>  
W*Si"s2  
jfiUf1Mj  
  饱经风霜weather-beaten  9Z21|5  
n.rn+nuwv  
nEUUD3a  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   SK#&%Yk  
\%7fm#z6  
v[2&0&!K#  
  悲欢离合vicissitudes of life  qX*xQA|ak,  
9a @rsyX  
sopf-g:  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   @mJ~?d95v  
Mg2e0}{  
Ta[\BWR2  
  本末倒置put the cart before the horse   )3)7zulnXH  
)t KS ooW  
R+U$;r8l  
  笨鸟先飞the slow need to start early  e=l:!E10  
M!kSt1  
'zbvg0T  
  必由之路the only way  E#\Oe_eq~N  
BN `2UVH  
:G6aO  
  闭关自守close the country to international intercourse  "X^<g{]  
fZj,Q#}D  
L$ i:~6  
  变本加厉be further intensified  *:Rs\QH   
ZSs@9ej  
$C sE[+k1  
  变化无常chop and change fantasticality   5|=J\Lp2I  
9|lLce$  
#%2d;V  
  变化无常chop and change fantasticality   yx|{:Li!  
zPx R=0|  
0>8w On  
  别开生面having sth. New  B;?)X&n|X  
%S"85#R5E  
tRpY+s~Fq  
  别有用心have ulterior motives  araXE~Ac  
7f}uRXBV$A  
14" 57Jt8  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   J jm={+@+  
eZ+6U`^t  
w|6/i/X  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  q" f65d4c  
vc&v+5Y  
pY@QR?F\  
  博古通今erudite and informed  swxX3GR  
Pmo<t6  
8}m J )9<7  
  不败之地incincible position  p<{P#?4 g  
OxYAM,F  
M2-`p  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  gHp*QL\?9  
N<8\.z5:<  
Uns%6o  
  不可救药be past praying for beyond redemption   :09NZ !!  
PMpq>$6b7  
0F@~[W|2  
  不劳而获reap where one has not sown   W} i6{ Vh  
F_(~b  
tc0;Ake-&  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   QM#Vl19>j(  
6e rYjq  
/wLGf]0  
  不速之客crasher uninvited guest  4U\}"Mk  
xa@$cxt  
X!qK[b@Z  
  不同凡响outstanding  o0]YDX@T  
nj'5iiV`]  
O-X(8<~H=  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Xg96I: r'p  
:Y\ ~[Y  
0M"n  
  不遗余力spare no effort spare no pains  mpug#i6q  
Bd <0}  
P*A+k"DU1  
  不以为然not approve object to  Lo%vG{yTr  
-dixiJ=  
s`_EkFw>Gl  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  g ns}%\,  
Rey+3*zUb  
$j.;$~F  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  _i}b]xfM  
I09 W=  
O{_t*sO9q*  
  不约而同happen to coincide  [M[<'+^*  
8Y.q P"s  
?!P0UTe~  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  !i)!|9e  
v?OVhV  
m2\\!C]f  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   'RV96lX<  
Ku l<Q<  
3e&+[j  
  才疏学浅have little talent and learning  <rj'xv  
7DJEx~"!2-  
<Z:FY|'s  
  惨绝人寰extremely cruel  B=TUZ)  
1H-Y3G>jN  
U L $!  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  q4[}b-fF  
A.vAk''(}+  
{&,p<5o  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   7.hBc;%2u  
Uv(R^50>  
0[l}@K?  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ZPmqoR[  
C P}fxDW  
bO\++zOF  
  层出不穷emerge in endlessly  -/pz3n  
pPBXUu'  
ZLT?G  
  层峦迭嶂peaks over peaks  &T,|?0>~=J  
] #@:VR  
%NrH\v{7Q  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ?.SGn[  
(Lgea  
]ub"OsXC  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  R^.PKT2E  
k~8-E u1  
ik(Du/  
  畅行无阻checkless  hn8xs5vN  
,2fi`9=\  
wuH*a3(  
  车水马龙heavy traffic  +Ww] %`_  
$&as5z8  
o1ZVEvp  
  沉默寡言taciturnity   jg710.v:  
tTy!o=  
w 0_P9g:  
  称心如意well-content  d/7R}n^  
T/3LJGnY  
L;RE5YrH%6  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  lgaSIXDK  
=HCEUB9Fs  
B-MS@ <2  
  成群结队gang horde  ,a{85HLr]  
PY5&Fwjc  
uCDe>Q4@/  
  诚惶诚恐with reverence and awe  jsN[Drra  
{ LvD\4h"  
SUc%dpXZa  
  诚心诚意sincere desire   XPX?+W=mv  
(SyD)G\rj  
F0<)8{s  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  #hxYB  
I_r@Y:5{  
Me .I>7c  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   u}iuf_  
lcdhOjz!N  
,u `xneOs  
  持之以恒preserve  ?P'$Vxl  
spV7\Gs.@  
msmW2Zc  
  叱咤风云ride the whirlwind  |T|m5V'l  
L BbST!  
KR>)Ek  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ,.<mj !YE  
2<@2_wSJ  
f;{Q ~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  g$K\rA  
5s[nE\oaG  
i(j/C  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  9^}&PEl  
v$]B;;[A  
hp~q!Q1=  
  出乎意料unexpected  = QBvU)Ki  
!/}3/iU  
nQiZ6[L  
  出口成章have an outstanding eloquence  ?8-Am[xH  
iJzBd7  
WWunS|B!  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ab6I*DbF  
KnG7w^  
Tvx1+0Z%z  
  出谋划策give counsel suggest  d6J/)nl  
OD8 fn  
' h7Faj  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  uN`/&_$c  
;QBS0x\f@  
&en. m>9,  
  出生入死go through fire and water  7zG r+Px  
$r!CQ 2S  
gA2Wo+\^bq  
  触类旁通comprehend by analogy  T`x|=}  
c2P}P* _  
j .q}OK  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3uuIISK  
I){4MoH.  
a:cci?cb  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  J'%i?cuV  
<A,V/']  
m Q9dF,  
  绰绰有余more than sufficient  @su<h\)  
FP=B/!g  
` g]  
  此起彼伏as one falls,another rises  .ck?JXg  
8c9HJ9vk  
~+Gh{,f  
  从容不迫go easy take one"s time   oqJ Ybim  
)]P(!hW.  
:F:1(FDP  
  从容不迫的leisured unhurried  h1_Z&VJ  
*z~,|DQ(A  
3x[C pg,  
  从容不迫地by easy stages  t7]j6>MK3q  
;u<Ah?w=Z  
PJ5}c!o[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  3]*Kz*i  
? "I %K%  
Q4u.v,sE  
  粗枝大叶的broad-brush  ?AyxRbk  
11oNlgY&  
%,@pV%2  
  措手不及unaware unprepared  p{w-  
Tdi^P}i_  
:r*hY$v  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   4}H+hk8-  
(ghI$oH  
Lwl1ta-  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  RcYUO*  
A*OqUq/H`;  
-#ZLu.  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  *`H*@2  
,6>3aD1w~q  
P(shbi@  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  q A .9X4NQ  
b? ); D  
7P<VtS  
  大公无私selfless  h&'|^;FM  
O*~,L6# }  
&E&~9"^hQL  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Pe@# 6N`  
od)TQSo  
_LaG%* R6  
  大惑不解be extremely puzzled  91]|4k93  
WoTeIkM9  
+9Tc.3vQ  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   =dGp&9K,fw  
e8vy29\S  
KuP#i]Na  
  大惊小怪的spoffish  ?06gu1z/  
roQI;gq^  
kSz+UMC-7:  
  大快人心affording general satisfaction  [^"*I.Z_  
$S#Z>d*1!  
^2k jO/  
  大名鼎鼎famous well known  Rt#QW*h\|i  
R%jOgZG  
ga +, P  
  大器晚成great minds mature slowly  SoU(fI[6  
=Kkqk  
Vgj#-7bdyi  
  大千世界the boundless universe  5&n:i,  
uRb48Qy2  
=> (g_\  
  大失所望greatly disappointed  Q4cCg7|0  
(l99a&] t  
MqZ"Js  
  大同小异largely identical but with minor differences  4t[7lL`Z  
l2LQV]l  
E+/Nicn=  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   FOG{dio  
RhowhQ)G  
c]M+|R5  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   cp Ot?XYR~  
_WZx].|A=  
__ g?xw  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  LACrg  
@7nZjrH  
+@rFbsyJ.  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ;U(]#pW!t  
$4{sP Hi)I  
.b";7}9{  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  _mqU:?Q5  
bL7Gkbs&|  
z/J?!ee  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  21v--wZ  
sx#O3*'>1  
76w[X=Fv  
  待人接物the ways one gets along with others  5sJ>+Rg  
fJ*^4  
(9u`(|x  
  殚思极虑rack one"s brains  d ~ M;  
0T`Qoo>u  
E>_Rsw *  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  l!,tssQ  
ZD&F ,2v  
2'fd4 rE5  
  胆战心惊的funky  |XB<vj07G  
ql@2<V{  
'UX^]  
  淡泊明志not seek fame and wealth  cP?GRMX@}  
8ae`V!5  
c[-N A  
  道貌岸然be sanctimonious  7rdmj[vu  
je mb/ :E  
5ngs1ZF@  
  得过且过drift along muddle along  Iy_5k8 ]  
:<aGZ\R5  
Ar>B_*dr  
  得天独厚的advantaged  )|=1;L  
nFlN{_/  
p7YYAh@x\  
  得心应手handy with facility  k1z`92"  
lj]M 1zEz&  
`<tRfl}qs  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   kqeEm {I  
VrW]|jIu*  
]|3hK/  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   F$8:9eL,T  
3Ws(],Q  
~u*4k:2H  
  得意扬扬ride high  ~3s ?.[}d  
(A?>U_@  
YW7w>}aW  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  9fX0?POG  
ZRjM^ d;  
aA?Qr&]M  
  得意扬扬的triumphant   C O6}D  
4S42h_9  
Q b^{`  
  德才兼备have both ability and moral integrity   GAfc9  
sNx_9pJs4  
W7!Rf7TK  
  德高望重sainted 、  saintlike  807+|Ol[  
I q|'#hs  
,9y6:W%5  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五