社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7773阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ~b8]H|<'Y  
Ig>(m49d  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... E r?&Y,o  
翻译就比较需要掌握这类词语... %1+4_g9  
尤其是上海那个翻译资格考试......      (SAs-  
Rnq7LGy  
)+9Uoe~6  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  qlPT Ll  
<wD-qTW  
[/8%3  
  爱不释手fondle admiringly  '^UI,"Ti  
)l DD\J7  
IjnU?Bf  
  爱财如命skin a flea for its hide   d/~9&wLSb  
92oFlEJ  
8KzkB;=n  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  lrIe"H@  
L.JT[zOfb  
e+fN6v5pU  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1bwOm hkS  
C$`tbq  
3/eca  
  白手起家build up from nothing  /N.U/MPL_  
5`p.#  
\qJXF|z<K  
  百里挑一one in hundred  |P?*5xPB  
`r 3  
.(k|wX[Fu~  
  百折不挠be indomitable  %d9uTm;  
>i?oC^QM  
O?#7N[7  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  4{|"7/PE1  
wN~_v-~*Q  
.HABNPNg(  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  V(!V_Ug9.  
$/Uq0U  
 a0)QH  
  饱经风霜weather-beaten  !R`{ TbN  
\:LW(&[!  
$6R-5oQ  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   +9sQZB# (  
dioGAai'  
1 [Bk%G@D&  
  悲欢离合vicissitudes of life  5wU]!bxr  
`C'H.g\>2Q  
*MW\^PR?  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   SiN0OB  
G7/ +ogV  
jq0O22 -R  
  本末倒置put the cart before the horse   Q\sK"~@3  
Xne1gms  
BDQsP$'6QT  
  笨鸟先飞the slow need to start early  q{x8_E!L  
:e+jU5;]3  
V0a3<6@4  
  必由之路the only way  '8kP.l  
gf\oC> N  
T6$+hUM$1  
  闭关自守close the country to international intercourse  a(ZcmYzXU  
=:U`k0rn!  
?:eV%`7  
  变本加厉be further intensified  SUK?z!f <i  
`){.+S(5C  
Z0r'S]fe  
  变化无常chop and change fantasticality   86a\+Kz%%L  
E' uZA  
wVtwx0|1  
  变化无常chop and change fantasticality   }c:M^Ff  
J] r^W)O  
uCB=u[]y4  
  别开生面having sth. New  ql~J8G9  
7 _[L o4_  
tfWS)y7  
  别有用心have ulterior motives  {id4:^u&;  
"d}Gp9+$VY  
KqP#6^ _  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ,<X9Y2B  
Rf% a'b  
a$fnh3j[  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  b\,+f n  
y8xE 6i  
)QJUUn#  
  博古通今erudite and informed  (**oRwr%  
]eV8b*d6  
K:WDl;8 (d  
  不败之地incincible position  'Z]w^<  
g 0E'g  
I]_5}[I  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  :rP=t ,  
Zj Z^_X3  
9A#i_#[R  
  不可救药be past praying for beyond redemption   >8[Z.fX  
z'7]h TA  
y>ktcuML  
  不劳而获reap where one has not sown   )O6>*wq  
1xx}~|F?|  
0tJ Z4(0  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   _tycgq#  
@PIp* [7oC  
8xMX  
  不速之客crasher uninvited guest  vw@S>G lGg  
Ni7nq8B<  
dgP3@`YS  
  不同凡响outstanding  #p{4^  
c[s4EUG  
u]G\H!Wk Q  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   3iU=c&P  
Qv ?"b  
#s9aI_  
  不遗余力spare no effort spare no pains  <{cQ2  
0IWf!Sk ]  
BL4-7  
  不以为然not approve object to  _WbxH  
h>bx}$q  
(QiAisE  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  fTX;.M/%   
H0cA6I  
DIUjn;>k8  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  o,wUc"CE  
;9'OOz|+1  
'E.w=7z&  
  不约而同happen to coincide  f<6lf7qzC  
/<BI46B\  
*n"{J(Jt`  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ;GD]dW#  
8JUwf  
4`=m u}Y2  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   `qwBn=  
+W+|%qM,\  
D3K8F@d  
  才疏学浅have little talent and learning  <\S:'g"(  
W!(LF7_!  
k|f4Cf,  
  惨绝人寰extremely cruel  %N_%JK\{@  
{fp[BF  
^d xTm1Z  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Wn}'bqp  
xe$_aBU  
,"0 :3+(8;  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   EB|}fz  
_Bj":rzY  
-|9=P\U8S  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  \lNN Msd&  
v(%*b,^  
|e0`nn=  
  层出不穷emerge in endlessly  /_ajaz%  
K"@M,8hb  
Uoix  
  层峦迭嶂peaks over peaks  eJ81-!)  
j*m%*_kO  
9(<@O%YU  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Yu`~U,m  
mXs; b 2r^  
M rb)  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  W=4FFl[  
m~ee/&T  
1yY0dOoLG)  
  畅行无阻checkless  S`Rs82>  
, 9 a  
hK|Ul]qI  
  车水马龙heavy traffic  8Xs8A.  
I1&aM}y{G  
}SCM I4\  
  沉默寡言taciturnity   FML(4BY,  
Wh{tZ~c  
(&x['IR  
  称心如意well-content  bi;1s'Y<D  
g< .qUBPKX  
vY`s'%WV  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ny)X+2Ae  
C+&l< fM&  
DLNb o2C  
  成群结队gang horde  j b!i$/%w  
IV)j1  
18:%~>.!  
  诚惶诚恐with reverence and awe  0+b1vhQ  
+X]vl=0  
7"D.L-H  
  诚心诚意sincere desire   )@bQu~Y  
 #:%/(j  
"U"Z 3 *  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  @Do= k  
\dQNLLg/  
g eCM<]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ,s;Uf F  
.#pU=v#/[  
UW EV^ &"x  
  持之以恒preserve  t\ewHZG"  
Owk|@6!  
=odFmF  
  叱咤风云ride the whirlwind  )53y AyP  
du^J2m{f  
*CHX  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   *4Y V v  
(Ep\Z 6*  
!%0 * z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Ma"]PoP  
#Mw8^FST  
"snw4if  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  W5MTD]J   
Q]>.b%s[  
q5:N2Jmo?z  
  出乎意料unexpected  pyvSwD5t  
%84rL?S  
h.t-`k7  
  出口成章have an outstanding eloquence  E< fVZ,  
\)|hogI|f  
!C: $?oU  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   M =r)I~  
ekCC5P!  
J7p),[>I<  
  出谋划策give counsel suggest  [cp+i^f  
J/*`7Pd  
gB'6`'  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Q'0d~6n&{  
E?0%Z&1h  
| %Vh`HT  
  出生入死go through fire and water  XOS[No~  
@MCg%Afw  
g}',(tPMZ  
  触类旁通comprehend by analogy  [q #\D  
C~iL3C b  
Dm<A ^u8  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   n6a`;0f[R  
kW&TJP+5*  
[IhYh<i  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Ek]'km!  
)+2hl  
Jg| XH L)  
  绰绰有余more than sufficient  em N*l]N  
}9fTF:P  
mL: sJf  
  此起彼伏as one falls,another rises  !Q0w\j h  
oM`0y@QCf  
L/G6Fjg^  
  从容不迫go easy take one"s time   ~IN>3\j  
c\ lkD-\  
@J`"[%U  
  从容不迫的leisured unhurried  Q$@I"V&G.  
*bA.zmzM  
"1 M[5\Ax  
  从容不迫地by easy stages  TbW38\>.R  
R/z=p_6p7`  
AkQ ~k0i}b  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  |8tilOqI  
FQ5U$x. [P  
0Z{ZO*rK  
  粗枝大叶的broad-brush  q5)O%l!  
G*P#]eO  
K(,F~ .<  
  措手不及unaware unprepared  fS78>*K  
j+  0I-p  
oEZdd#*;  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   HRfYl,S,  
L0WN\|D  
,wAF:7'  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  @QPz #-  
7! INkH]  
-z%^)VE  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  X?qK0fS  
\n|EM@=eE  
.jjG(L  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ^yN&ZI3P&  
={@6{-tl  
mb^~qeRQ  
  大公无私selfless  N~zdWnSZ@G  
UJ')I`zuI  
@O^6&\s>  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   R)s:rJQ=p  
a'yK~;+_9  
}l} Bo.C  
  大惑不解be extremely puzzled  68C%B9.b'  
dn$!&  
5IjGm  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   4yA+ h2  
mLLDE;7|}  
p}pjfG  
  大惊小怪的spoffish  eiaFaYe\  
#yF&X(%  
7CURhDdk  
  大快人心affording general satisfaction  SP_75BJ  
=|y9UlsD  
nBSYsp{  
  大名鼎鼎famous well known  0gP}zM73  
9W1YW9rL  
Zaf:fsj>  
  大器晚成great minds mature slowly  g(7rTyp4)  
#rQ2gx4  
>7T'OC  
  大千世界the boundless universe  l'E*=Rn  
! Y~FLA_  
}?_?V&K|  
  大失所望greatly disappointed  V1 `o%;j  
$AjHbU.I{  
&>W$6>@  
  大同小异largely identical but with minor differences  ;) z:fToh  
u5b|#&-mX  
U- (01-  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Eib5  
m6\E$;`  
e>7>j@(K]  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   }t=!(GOb}  
ub#a`  
oC: {aK6\  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  x$.^"l-vX  
^]0Pfna+N  
;oKZ!ND  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  g._]8{K  
kY|utoAP  
U} e!Wjrc  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  #64-~NVL_  
)D5"ap]fX  
t?-n*9,#S  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  tGh~!|P  
kYqU9cB~  
vkx7paY_  
  待人接物the ways one gets along with others  #@9/g  
F^t DL:  
Ng2@z<>.  
  殚思极虑rack one"s brains  9`A;U|~E@  
k"T}2 7  
k}kQI~S9  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  +ocol6G7W  
Yz/md1T$  
l|~A#kq  
  胆战心惊的funky  GmeQ`;9,  
0d"[l@UU0  
t7dt*D_YqK  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :0j?oY~e  
uk< 4+x,2)  
F3v !AvA|  
  道貌岸然be sanctimonious  85|OGtt  
I {S;L  
~q@|l3?$  
  得过且过drift along muddle along  7a =gH2]&  
/7nb,!~~l  
W#4 7h7M  
  得天独厚的advantaged  SO|NaqWa  
J{p1|+h%  
7 S#J>*  
  得心应手handy with facility  dUeN*Nq&(,  
nX6u(U  
xjuN-  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   U3ADsdn  
=r?hg GWe  
;v)JnbsH}  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   <y2U3; t  
Yh@JXJ>  
<Dl*l{zba  
  得意扬扬ride high  Xk~D$~4<  
?yrX)3hyH  
RVnjNy;O`  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  j\[dx^\=  
Uu10)/.LC  
'Vzp2  
  得意扬扬的triumphant  o8V5w!+#  
L:KF_W.I+  
|B?m,U$A!  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Z, zWuE3  
$u$!tj  
)al]*[lY  
  德高望重sainted 、  saintlike  ,8S/t+H  
9Z@hPX3.  
YFLZ%(  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五