社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5840阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... RJd(~1  
m6w].-D8  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... #3gp6*R  
翻译就比较需要掌握这类词语... 1,% R;7J=g  
尤其是上海那个翻译资格考试......      XCBL}pNkR  
g"}%2~Urf  
0$ S8 fF@  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  NxsBX :XDn  
CLUW!F  
c-(UhN3WG  
  爱不释手fondle admiringly  Ru>MFG  
oM>Z;QVRC:  
)r jiY%F$  
  爱财如命skin a flea for its hide   (jAg_$6  
n CdR EXw  
V=o t-1,j7  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  oC0qG[yp9S  
njputEGX  
9po3m]|zy  
  安居乐业live and work in peace and contentment  . QBF`Rz  
UWd=!h^dt  
ui/a|Q  
  白手起家build up from nothing  Jcrw#l8|C  
C$XU%5qi  
PamO8^!G  
  百里挑一one in hundred  rR(X9i  
% ~H=sjg  
u)+8S/ )  
  百折不挠be indomitable  ~kEI4}O  
uFinv2Z '  
~ v|>xqWV  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  `u&Rsz&^  
xD~5UER  
DK: o]~n  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  J^Wa8Q;9lX  
[J?aD`{#O  
hYG6 pTCb  
  饱经风霜weather-beaten  kY-N>E:  
"W955?4m  
W *),y:  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   L?mrba y  
JehrDC2N  
%D\[*  
  悲欢离合vicissitudes of life  3 :<WY&9  
l*d(;AR  
:LW4E9O=H  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   GLeK'0Q@  
h7lDHIQf  
"hH.#5j  
  本末倒置put the cart before the horse   KUlp"{a`,K  
3sy (vC  
{Tq_7,8  
  笨鸟先飞the slow need to start early  V{/?FO?E  
CYY=R'1:G{  
$QLcH;+7t  
  必由之路the only way  ! |<Fo'U  
kuszb~`zPY  
L.*M&Ry  
  闭关自守close the country to international intercourse  gG(fQ 89U"  
U`,6 * MS  
"Q@ronP(~  
  变本加厉be further intensified  KBx6NU?;PO  
^:^9l1]  
=5~jx  
  变化无常chop and change fantasticality   FQ<Ju.  
[+n*~  
4.[^\N  
  变化无常chop and change fantasticality   ,St#Vla  
&8Cu#^3  
mwHB(7YS,  
  别开生面having sth. New  ^/I 7|u]  
< $lCkSx<Q  
7&jTtKLj  
  别有用心have ulterior motives  K* LlW@  
P}n_IV*@  
,Z&xNBX  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   -#u=\8  
%)zodf  
r*2+xDoEi  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  I9_RlAd  
7)`nD<j 5  
RO+GK`J  
  博古通今erudite and informed  nP$Ky1y G  
v_+{'F  
PUp6Q;AdQ  
  不败之地incincible position  H<i]V9r  
c|e~BQdRw  
[%y';`( x  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  [1g8*j~L  
AG`L64B  
A5c%SCq;  
  不可救药be past praying for beyond redemption   /?5 1D@  
+Vb.lH[av  
U)fc*s  
  不劳而获reap where one has not sown   Rr&h!YMb  
}~e8e   
,<(}|go   
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   5Dm.K?l;  
>%}C^gu)  
6m* QX+  
  不速之客crasher uninvited guest  3]}D`Qs6  
% ?0:vn  
%9KldcQ}~  
  不同凡响outstanding  N7b8m?!  
{f3YsM;]C  
3% #3iZ=_  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   nv*FT  
+rd|A|hRq  
vyNxT*,[K  
  不遗余力spare no effort spare no pains  sBj(Qd  
_hAcJ{Y  
5d Eh7XL  
  不以为然not approve object to  SYAyk  
Pr':51(  
a!6{:8Zi0  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  deBY5|  
wN_Vfb  
9UdM`v)(  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  rK'L6o  
=upeRY@u5  
u^@f&BIG]:  
  不约而同happen to coincide  X9v.1s,  
> kG GR  
'\l"   
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  xI#9  
Qp)v?k ]  
oR)Jznmi}  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   @Q)OGjaq  
@'#,D!U  
kyR:[+je  
  才疏学浅have little talent and learning  uw>Ba %5  
PS)4 I&;U  
pnl{&<$C%C  
  惨绝人寰extremely cruel  jwc)Lj}  
k^3>Y%^1  
EU2$f  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  D=q:*x  
*v;2PP[^  
-u6bAQ  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   \ :%(q/v"X  
9&-dTayIz  
Sq>dt[7  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  cvn@/qBq*t  
"%`1 ]Fr  
1{)5<!9!l  
  层出不穷emerge in endlessly  K[I=6  
d~9A+m3b_  
zGb|)A~,  
  层峦迭嶂peaks over peaks  F+YZE[h%  
f',Op1o  
\j@OZ   
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  R/~p>apg8  
6dq(T_eG  
!j9t*2m[  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  epA:v|S  
;5]Lf$tZ  
5Yg'BkEr  
  畅行无阻checkless  |kyX3~  
~8q)^vm>f?  
q}i]'7  
  车水马龙heavy traffic  F|S Xn\  
U$O\f18  
m ifxiV  
  沉默寡言taciturnity   wT6"U$cV  
pj\u9 L_  
qzYwt]GNS  
  称心如意well-content  R5N%e%[  
]FJjgu<  
=6j&4p `  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  R{C(K(5/  
x>**;#7)  
SL Ws*aq  
  成群结队gang horde  +%+tr*04O  
 L O}@dL  
vLv@&lMW  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ef 8s<5"4  
{DV_* 5  
\T4v|Pw\  
  诚心诚意sincere desire   B{QBzx1L9c  
T;Lkaxsn  
5MroNr  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  LoURC$lS  
8v:T.o;<  
3U<cWl@  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   e),q0%5  
ahJ`T*)HY  
J9\Cm!H  
  持之以恒preserve  MUaq7B_>  
prWk2_D;*  
(of#(I[m7  
  叱咤风云ride the whirlwind  qrb[-|ie&  
!]"@kl%  
)MtF23k)g  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   w^\52  
T`9lV2x*P  
.N,bIQnj  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  57'*w]4f  
W/=.@JjI  
G4Q[Th  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  &agWaf1%a  
Uf1!qP/H?  
[zH:1Zhl&  
  出乎意料unexpected  R}-(cc%5  
4zXFuTr($  
aHV;N#Lx3  
  出口成章have an outstanding eloquence  3(="YbZ  
qz"}g/;?  
xipU8'ac/  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   0CWvYC%e  
6gL #C&  
e2AX0(  
  出谋划策give counsel suggest  5Y.)("1f}f  
4R#chQ  
5GI,o|[s6  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  D@,6M#SK  
BnX0G1|#  
Z-$[\le  
  出生入死go through fire and water  TYy?KG>:'  
eVEV}`X  
gt\E`HB8E  
  触类旁通comprehend by analogy  3$9s\<j  
O\ GEay2  
q}b dxa  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   "0V.V>-p  
?1*cO:O  
[meO[otb  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ;o 6lf_  
#oS<E1  
;@0;pY  
  绰绰有余more than sufficient  `Syl:rU~y@  
hXcyoZ8  
OyU5DoDz1  
  此起彼伏as one falls,another rises  ?so=;gh  
mu\6z_e  
]V[q(-Jk  
  从容不迫go easy take one"s time   WEw6He;  
,cXD.y  
cb@?}(aFl  
  从容不迫的leisured unhurried  C1V|0h u  
%@<8<6&q  
fnpYT:%fG  
  从容不迫地by easy stages  Y@NNrGDkT*  
`jDTzhO~  
5^}\4.eXo  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  %p Ynnfr  
SUMrFd~  
MOQ6 :  
  粗枝大叶的broad-brush  |-b#9JQ[A  
4`lLf  
N&.H|5  
  措手不及unaware unprepared  `:ArT}F  
$r^GE  
Fh)IgzFj  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   48J@C vU  
-$t{>gO#Y  
1ufp qqk  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  W 6^5YH%  
$6#CqWhI  
?3/qz(bM  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Je';9(ZK  
{IjF+@I  
bc7/V#W  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  3BzNi'  
Ve8=b0&Y#j  
&r[`>B{tP  
  大公无私selfless  <S5BDk  
DKH-Q(M56  
H!@kO]?n  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ww)<E`eGi  
}cM}Oavh  
V~UN  
  大惑不解be extremely puzzled  "0$a)4]  
> ;jZa  
3(``#7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   `b?R#:G  
Av$]|b  
[ieI;OG;  
  大惊小怪的spoffish  5v[*:0p'  
ajve~8/&  
+*\u :n  
  大快人心affording general satisfaction  Cw~q4A6'  
3_C|z,\:  
pXtl 6K%  
  大名鼎鼎famous well known  ^Xz@`_I  
W}nlRbN?  
 50"pbzW  
  大器晚成great minds mature slowly  >R|/M`<ph  
n"$jG:A QJ  
R%Hi+#/dr-  
  大千世界the boundless universe  +[Dx?XM  
u :}%xD6  
&C:IX\  
  大失所望greatly disappointed  QfmJn((  
ZVW'>M7.  
?K1/ <PE+  
  大同小异largely identical but with minor differences  "H2EL}3/]  
WEAT01  
mR!1DQ.\<  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   e*sfPHt  
HsxVZ.dS  
GmK^}=frj  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   +|*IZ:w)  
C:GK,?!Jn'  
9U7nKJ+iby  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ,t3wp#E2#  
k3~}7]O)  
bjyZk_\  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  OwuE~K7b{  
aasoW\UG  
5b5x!do  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  c7?_46 J  
-Mi p,EO  
,yC-+VL  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  #OZ>V3k  
CZ8KEBl  
\TIT:1  
  待人接物the ways one gets along with others  ]{!U@b  
?}qttj  
'|ad_M  
  殚思极虑rack one"s brains  Ig$(3p  
?llXd4  
i|c'Lbre`  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  y+Ra4G#/}  
Y y5h"r  
}~2LW" 1'  
  胆战心惊的funky  K)6rY(x >  
:X"?kK0V  
v0ujdp,B  
  淡泊明志not seek fame and wealth   vx\r!]  
# q~e^A b  
xg30x C[  
  道貌岸然be sanctimonious  Gw=B:kGk  
zy?.u.4L  
N%kt3vmQ_  
  得过且过drift along muddle along  \$R_YKGf1G  
{]*c29b>  
hZdoc<  
  得天独厚的advantaged  LI'6R=  
:v0U|\j8/V  
16w|O |^<  
  得心应手handy with facility  3^IpE];+:u  
Gq+z/Be  
f W!a|?e$  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ksc;X$f&4  
&\#sI9  
1 Rq,a  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ^/)^7\@  
d^@dzNv  
?fiIwF)  
  得意扬扬ride high  =MSr/O2  
z-BXd  
\j+1V1t9  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  iMAfJ-oN  
|<HPn4 ,X  
wYd b*"R  
  得意扬扬的triumphant  QFE:tBHe  
kh!FR u h  
vhe>)h*B  
  德才兼备have both ability and moral integrity  VdPtPq1  
?OId\'q  
\?w2a$?6w  
  德高望重sainted 、  saintlike  !6n_}I-W  
rTM}})81  
hmvfw:Nq4  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八