社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5546阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ?Rt 1CDu  
7~kpRa@\P  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... I|F~HUzA"  
翻译就比较需要掌握这类词语... Jcalf{W6  
尤其是上海那个翻译资格考试......      J-, H6u  
''(fH$pY  
v?YdLR  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  e7XsyL'|p  
eg$5z Z  
{{.sEi*  
  爱不释手fondle admiringly  Y( 1L>4  
V#gF*]q  
6bbZ<E5At  
  爱财如命skin a flea for its hide   ^A *]&%(h  
;&+[W(7Sy  
Sv~YFS :oy  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  @ate49W  
<+? Y   
2fkIdy#n@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ~T>jBYI0  
z*M}=`M$  
:]B% >*;}  
  白手起家build up from nothing  P"R97#C  
_.d}lK3$2  
\~gA+ o}Q  
  百里挑一one in hundred  NJ|NJ p&0  
H _Zo@y~J  
'a;ini  
  百折不挠be indomitable  di3 B=A>3  
;[TljcbS  
ASzzBR;?_  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ^8?j~&u$F  
="3a%\  
(orrX Ez  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  |5 oKq'(b  
{yvb$ND|j{  
Y!++C MzU  
  饱经风霜weather-beaten  Y<p zy8z  
pu/m8  
F=oHl@  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   [2GXAvXsT  
M1AZ}b c0]  
:DZLjC  
  悲欢离合vicissitudes of life  @9OeC O  
G 2%  
[;(]Jy  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   tA`mD>[  
*.kj]BoO  
>DDQ'W!  
  本末倒置put the cart before the horse   !lR0w|  
E$]a?uA:  
m >]>$=%  
  笨鸟先飞the slow need to start early  eaV3) uP  
cT/3yf  
gB(9vhj $  
  必由之路the only way  Eyr5jXt%;  
{E!$ xY8  
_:wZmZU}  
  闭关自守close the country to international intercourse  p>k]C:h  
lZ}izl  
!"g=&Uy&  
  变本加厉be further intensified  VDB$"T9#  
a`7%A H)  
OOCQsoN  
  变化无常chop and change fantasticality   E^b pckP  
{iA^rv|  
q<-%L1kc 1  
  变化无常chop and change fantasticality   d32@M~vD  
>$2E1HW.  
|'ZN!2u  
  别开生面having sth. New  X3P&"}a  
IYuyj(/!  
&g*klt'B  
  别有用心have ulterior motives  j.k@6[ R>?  
jmkRP"ZnA  
C= >B_EO  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   FQ+8J7  
VVs{l\$=ZV  
HDyQzCG,  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  48wDf_<f5=  
YV*b~6{d  
j._G7z/LJ  
  博古通今erudite and informed  ;5<P|:^  
0r1g$mKb  
-Bj.hx*  
  不败之地incincible position  f.@Xjf  
BRe{1i 6  
R"NGJu9  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  >OT \~C  
LRWOBD  
5!<o-{J[(=  
  不可救药be past praying for beyond redemption   #-,g&)`]  
S2ark,sp6  
Zotz?j VVr  
  不劳而获reap where one has not sown   uii7b 7[w  
YZ0en1ly  
*yrnK3  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   y $:yz;  
8fnR1mWG  
pP3U,n   
  不速之客crasher uninvited guest  iu +3,]7Fm  
3a'q`.L  
QO@6VY@  
  不同凡响outstanding   for {  
sN-oEqS  
]5N zK=2{  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   T$u~E1  
7k `_#  
[ dGO,ndE  
  不遗余力spare no effort spare no pains  "r@G@pe  
U M@naU  
K${}r0   
  不以为然not approve object to  zyDZ$Dhka  
T: U4:"  
G[#.mD{k  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Khj=llo,  
58J_ w X  
3g;T?E  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  d4J<,  
i(0hvV>'  
`0?^[;[u[  
  不约而同happen to coincide  $R";  
r ^MiRa  
>&1um5K  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  R3?:\d{  
mY`@'  
?NlSeh  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   u%xDsT DP  
]/_G-2.R  
)=Zsv40O  
  才疏学浅have little talent and learning  b~j~  
d5:tSO  
z>|)ieL  
  惨绝人寰extremely cruel  Y#`Lcg+r,  
~5ubh2{  
n26>>N  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  HVGr-/  
9^!wUwB  
n8$=f'Hgb  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   P_}/#N{C  
"<x&pQZ%  
ESIzGaM  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  r4?b0&Xq  
<m0{'xw  
waCboK'  
  层出不穷emerge in endlessly  J\{ $ot  
's.~$  
`L\)ahM  
  层峦迭嶂peaks over peaks  IA2GUnUhu  
cOb4c*  
1ef'7a7e8  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  On&L#pf  
(Y2m md  
.=XD)>$  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  [4XC #OgA  
q^*6C[G B  
O:^'x*}  
  畅行无阻checkless  jo_ sAb  
s}ADk-7  
P"F{=\V1`<  
  车水马龙heavy traffic  VNj@5s  
,H39V+Y*  
!)c=1EX]"  
  沉默寡言taciturnity   P'tMu6+)  
G52Z)^  
8QF2^*RZ7z  
  称心如意well-content  Q0~j$Jc  
+9[SVw8  
rl?7W];  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  o@/xPo|  
EgNH8i  
*Hs*,}MS  
  成群结队gang horde  AIh*1>2Xn  
,[`$JNc  
?2ItB`<(  
  诚惶诚恐with reverence and awe  3taa^e.  
os$nL'sq  
Q\9K2=4  
  诚心诚意sincere desire   B1$ikY  
%l7fR}  
PZ,z15PG]  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  sLns3&n2  
2o5;Uz1{  
9.&mz}q  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   3z[ $4L'.  
^8K/xo-  
<1@ (ioPH  
  持之以恒preserve  nQ=aLV+'  
u) *Kws  
;l!`C':'  
  叱咤风云ride the whirlwind  E*CcV;  
BIMKsF Zt  
8ws$k\>  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   id,NONb\  
Oh; Jw  
gH7z  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  hIU(P Dl4  
@;)PSp*j  
G0d&@okbFC  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  #R5U   
k`VM2+9h'^  
0Y?H0  
  出乎意料unexpected  *e{PxaF!C  
5Ec/(-F  
s&tE_  
  出口成章have an outstanding eloquence  bB 6[Xj{  
aMwB>bt  
K1q+~4>\|  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   :qj<p3w~}  
S~yR5cb  
;L"!I3dM)  
  出谋划策give counsel suggest  +4)7j&L  
?Rr2/W#F  
Sc$UZ/qPT  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  b{cU<;G)y.  
{"}V&X160o  
;hDa@3|]34  
  出生入死go through fire and water  <+U|dX  
_D;@v?n6!O  
*@S@x{{s  
  触类旁通comprehend by analogy  ^v ni&sJ  
<"tDAx  
fi%r<]@  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   8l+H"M&|  
%s=Dj2+  
raUs%Y3  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  jAhP> t:  
4^Rd{'mt  
H[WQ=){  
  绰绰有余more than sufficient  lj[, |[X7`  
gK1g]Tc@G  
!iu5OX7K|  
  此起彼伏as one falls,another rises  |+f-h,  
P,z:Z| }8  
VLvS$0(}Z  
  从容不迫go easy take one"s time   \ v2H^j/  
{6,|IGAq V  
LR&_2e^[  
  从容不迫的leisured unhurried  m5c&&v6%"b  
m#5_%3T  
B#l?IB~  
  从容不迫地by easy stages  = !2NU  
QwWW! 8  
&0 \ ci9o  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ~)X[(T{  
~}ovuf=%  
m,MSMw1p  
  粗枝大叶的broad-brush  dQ:cYNm  
h#.N3o  
[c&B|h=>  
  措手不及unaware unprepared  OI/@3"L{  
W<,F28jI3v  
x_<qzlQt  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   jgu*Y{ocm  
-"TR\/  
pV\YG B+  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  LBlN2)\@  
6(V /yn ~  
b]fzRdhl  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  L36Yx7gT<  
#/-_1H  
`dkV_ O0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  [xlIG}e9  
1y"3  
%V_-%/3Z  
  大公无私selfless  3=.Y,ENM;  
On_@HQ/FI  
B(5c9DI`  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]N)DS+V/  
ERMa# L  
`lpz-"EEV  
  大惑不解be extremely puzzled  1 Y/$,Oa5  
\Sy7 "a  
0D&>Gyc*0  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   fw-\|fP  
iLX_T]1  
eEw.'B  
  大惊小怪的spoffish  XEH}4;C'{  
'-PC7"o  
gX @`X  
  大快人心affording general satisfaction  C"V%# K  
[3>GGX[Ic  
[0;buVU.  
  大名鼎鼎famous well known  y-aRXF=W  
Qd`T5[b\  
d j5hv~  
  大器晚成great minds mature slowly  wxQ>ifi9Z  
/BA{O&Ro^  
al^!,ykc  
  大千世界the boundless universe  7'p8 a<x  
5]Da{Wmgs  
.IrNa>J~  
  大失所望greatly disappointed  4vZ4/#(x  
N3A<:%s  
L EWhb!U  
  大同小异largely identical but with minor differences  `#s#it'y  
~W#sTrK  
|i %2%V#  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   :' #\  
ii|? ;  
s95F#>dr  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   {,$rkwW  
P }7zE3V  
kPxT" " k  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  np$ zo  
#=c`of6  
^q[gxuL_  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `FF8ie8L  
D)b}f`  
s'HD{W`  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  db72W x0>  
a$11PBi[9  
0HeD{TH\  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  \.{AAj^qD  
v({N:ya  
%Q"(/jm?  
  待人接物the ways one gets along with others  P7 yq^|  
X JGB)3QI  
^z;JVrW  
  殚思极虑rack one"s brains  Jl<ns,Zg  
lHfe<j]  
i\?*=\a  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  eTa y>G  
?? qq:`s  
k)\gWPH  
  胆战心惊的funky  %CnxjtTo  
OEhHR  
W#w.h33)#6  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Do7=#|bAM  
Vzlh+R>c  
uBnoQ~Qd[z  
  道貌岸然be sanctimonious  K!z`  
kQ>^->w  
w!^~<{ Kz  
  得过且过drift along muddle along  MHj,<|8Q  
Q\Kx"Y3i  
Td\o9  
  得天独厚的advantaged  O'*@ Ytn  
afEF]i  
1`bl&}6l|E  
  得心应手handy with facility  I s57F4[}  
IND]j72  
i&Fiq&V)[  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9]'&RyH=#  
dR^"X3$  
aG`;OgrH  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   G5.nPsuM   
.Nm su+s  
T? ,P*l  
  得意扬扬ride high  "UVFU-Z  
s0u{d qP  
F _3:bX  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  AvJ,SQt  
gN6rp(?y  
X"MU3]  
  得意扬扬的triumphant  ->{d`-}m'  
<W)u{KS#TY  
A=5epsB  
  德才兼备have both ability and moral integrity  q%YV$$c   
R,2P3lv1v@  
0ZpFE&  
  德高望重sainted 、  saintlike  CO+/.^s7}S  
dP2irC%f8  
TCKu,}s  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八