社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6002阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Nazr4QU  
vv1W<X0e<  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... MtG~ O;?8  
翻译就比较需要掌握这类词语... rT'<6]`  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Ubv_ a  
\|7Y"WEQ  
3uuB/8  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  6'|NALW  
K7},X01^  
ub-vtRpm  
  爱不释手fondle admiringly  `G2!{3UD  
)2?A|f8  
vPsf{[Kr  
  爱财如命skin a flea for its hide   "b0!h6$!H  
g7r0U6Y  
b`^mpB*6R  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ?Lem|zo  
oF.H?lG7`  
$yZ(ws  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Q oWjC  
w/wU~~  
L8cPNgZ   
  白手起家build up from nothing  +IM6 GeH  
8O.5ML{  
`cqZ;(^  
  百里挑一one in hundred  m8 Ti{w(  
5wI j:s  
{%8=qJ3@  
  百折不挠be indomitable  E#`JH  
zf A"xD  
IWnyqt(k  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  k(wJ6pc  
J Sms \  
2KSt4oa  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  /i IWt\J  
*Edr\P  
9S{?@*V  
  饱经风霜weather-beaten  ZowPga  
XaYgl&x'!x  
i; 3qMBVY~  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   'p4b8:X  
l?zWi[Zf  
6'JP%~QlS  
  悲欢离合vicissitudes of life  &$.x1$%  
y5:al7*P  
V5]:^=  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   6EkD(w  
dMoN19F  
*Bx' g| u  
  本末倒置put the cart before the horse   Kvh6D"  
YL@d+ -\  
\?NT,t=3J  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ;aUI3n%  
mG+hLRTXP  
!@@rO--&  
  必由之路the only way  hionR)R4  
Xj;5i Vq  
-1 _7z{.  
  闭关自守close the country to international intercourse  9p9-tJfH.  
o/p'eY:)  
Lz;E/a}s  
  变本加厉be further intensified  -u%'u~s  
P8;f^3V(+/  
;AE%f.Y  
  变化无常chop and change fantasticality   fa;GM7<e)  
<>K@#|%Y&  
-Q P&A >]7  
  变化无常chop and change fantasticality   gfAVxMg  
TkV$h(#!f&  
g bwg3$!9  
  别开生面having sth. New  +hd1|qa4  
P%xz"l i  
`-)Fx<e  
  别有用心have ulterior motives  91bJ7%  
5A*'@Fr'G  
Z|a\rNv  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   parC~)b_  
fY9/u=  
/'0,cJnm  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  -}r(75C  
YK|Y^TU^  
d 3 }'J  
  博古通今erudite and informed  od~`q4p1(-  
Ue0Q| h  
7Om)uUjU4  
  不败之地incincible position  !;YQQ<D  
2\=cv  
T+|V;nP.  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  d<l-Ldle  
,JmA e6  
O5p]E7/e  
  不可救药be past praying for beyond redemption   2F#R;B#2  
Zx}.mt#}8  
[/I1%6;  
  不劳而获reap where one has not sown   vH^^QI:em  
me`( J y<  
$[P>nRhW  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Ig6>+Mw  
mLn =SU{#  
MF^I] 7_  
  不速之客crasher uninvited guest  P=9Zm  
er0ClvB  
n"{oj7E0a  
  不同凡响outstanding  :}18G}B  
GQ8r5V4:  
[ {B1~D-  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   4c=oAL  
y3!=0uPf  
DqHVc)9  
  不遗余力spare no effort spare no pains  @Q atgYu  
#/9(^6f:  
s(I7}oRWsL  
  不以为然not approve object to   Cz_chK4  
 <XxFR  
GX lFS#`  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  !&Q3>8l  
mckrR$>  
"@I"0OA  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  :1wMGk  
?y{C"w!   
s:/.:e_PU  
  不约而同happen to coincide  , eZL&n  
2;`"B|-T  
]-aeoa#  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  9{bzxM  
:[N[D#/z  
3rZ"T  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   (dF4F4`{  
]Zim8^n?`.  
hexq]'R  
  才疏学浅have little talent and learning  +mT}};-TS  
xW,(d5RtZ  
)Cz^Xp)#  
  惨绝人寰extremely cruel  >cD+&h34  
c])b?dJ*  
_ QM  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Al`[Iu&  
Ga%]$4u  
%zyMWC  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Mf&W<n^j  
(r.{v@h,dV  
m!:7ur:Y  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  0\jOg  
3Fn26Ri j  
7 v<$l  
  层出不穷emerge in endlessly  #?i#q%q  
y=\jQ6Fc  
Tc)T0dRP  
  层峦迭嶂peaks over peaks  BifA&o%  
~&~%qu  
%1]2+_6  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  l1N{ujM  
.>?["e#,  
= sIR[V'(  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9hT^Y,c0  
y+?tUSPP  
IR%a+;Xs  
  畅行无阻checkless  9kP!O_  
7-ba-[t#A  
9VN@M  
  车水马龙heavy traffic  h ;5 -X7  
+c\s%Gzrh  
"ngYh]Git$  
  沉默寡言taciturnity   KW&&AuPb}  
WytCc>oL  
n a2"Sy=Yi  
  称心如意well-content  -H`G6oMOO  
R\:C|/6f  
c)SSi@< cv  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  :*&wnQMKR  
im+2)9f  
J6 [x(T  
  成群结队gang horde  u?g!E."v  
gqD`1/  
P+3G*M=}  
  诚惶诚恐with reverence and awe  }C7tlA8,7  
s80_e  
#s#z@F  
  诚心诚意sincere desire   G-3.-  
9zO3KT2  
D-3/?"n  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  [l#WS  
@LL&ggV?  
L''0`a. +S  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   `6mHt6"h  
fe37T@  
"}SERC7  
  持之以恒preserve  mZ;yk(  
y-n\;d>[(  
}aNiO85  
  叱咤风云ride the whirlwind  }7=a,1T  
DhZtiqL#_  
Xq>e]#gR  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   -;P<Q`{I  
N^ D/}n  
@IiT8B  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ]Hd 0 Y%  
INbjk;k  
m]-8?B1`Y  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Y6L+3*Qt  
Jl]]nO BQ/  
kmc9P&  
  出乎意料unexpected  Q"hI!PO+  
[V)sCAW  
5GJ0EZ'X  
  出口成章have an outstanding eloquence  ;2@sn+@  
"]_|c\98  
-/gS s<"  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   |O4A+S  
.@6]_h;  
rd,mbH[<C  
  出谋划策give counsel suggest  uPF yRWK  
u4<r$[]V  
]R4)FH|><  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ,\IqKRcYU  
Oq[E\8Wn  
5R=lTx/Hj  
  出生入死go through fire and water  hx^a&"  
F7;xf{n<  
S-rqrbr|AT  
  触类旁通comprehend by analogy  kuH;AMdv  
g?>AY2f[5  
GVl u4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   r0 X2cc  
/M3D[aR<d  
z'qVEHc)  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  j&Hn`G  
*(vq-IE\$  
p_z"Uwp  
  绰绰有余more than sufficient  sRZ:9de+  
zDl, bLiJ  
42wcpSp  
  此起彼伏as one falls,another rises  Mb>6.l  
5pok%g  
*[SsvlFt  
  从容不迫go easy take one"s time   `5 6QX'?  
)2FO+_K?T  
pt4xUu{  
  从容不迫的leisured unhurried  poeXi\e!(  
,oG"wgf  
zJnVO$A'  
  从容不迫地by easy stages  r6$=|Yto  
KvD$`"L/CT  
{cv;S2  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  I)Lb"  
7k\7G=  
NZTYT\7  
  粗枝大叶的broad-brush  ya_'Oz!C  
? w?k-v  
`{wku@  
  措手不及unaware unprepared  kW!:bh  
+E [bLz^  
KB"iF}\P0  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   $0*47+f  
V^{!d}  
xI<dBg|]+  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  f oVD+\~Y  
)j6>b-H   
bvgD;:Aj  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  2Y4&Sba^Y  
- X_w&  
>ek%P;2w>  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  od}x7RI%m  
2wBU@T1  
w+37'vQ  
  大公无私selfless  yo.SPd="Vx  
"<2b jy  
{T.Vu]L80  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   v 2GhR*  
O<h#|g1  
z`5I 1#PVA  
  大惑不解be extremely puzzled  Ozv.;}SE  
vs@:L)GW\  
spx;QLo  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   2SJh6U  
%^l&fM*  
u}1vn}F{  
  大惊小怪的spoffish  )/Xrhhx  
/ 3k\kkv!  
5lxq-E3  
  大快人心affording general satisfaction  ee_\_"  
Tqa4~|6  
x!~OK::o8  
  大名鼎鼎famous well known  %~5Q^3$O  
J3x7i8  
na3kHx@  
  大器晚成great minds mature slowly  @L!#i*> 9  
3=l-jGJk  
'r n;|K  
  大千世界the boundless universe  "|'`'W  
tTFoS[V  
93Gur(j^  
  大失所望greatly disappointed  3K!0 4\  
|2<f<k/UT  
$cOD6Xr)d  
  大同小异largely identical but with minor differences  1:!rw,Jzl`  
R$fIb}PDr  
T+nC>}*jgJ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   'h^DI`  
$JB:rozE  
g yQ9Z}  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Kg`x9._2  
7=.VqC^  
pmyM&'#Id  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  c '+r[rSn1  
;]M67ma7C  
ba9<(0`  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  '<=MhNh\  
gqD^Bs'VF  
fF>qU-  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  YaZt+WA  
I!7.fuO  
70 UgKE  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  RpK,ixbtA+  
7 3z Y^ x  
*@arn Eu  
  待人接物the ways one gets along with others  ,ok J eZ  
.&x?`pER  
!en F8a  
  殚思极虑rack one"s brains  #KNq:@wp6  
{qWG^Db  
E9d i  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  K}=8:BaUL  
UVCMB_T  
.&Pe7`.BE  
  胆战心惊的funky  DYKV54\ue  
eAYW%a  
&#oZ>`Qu  
  淡泊明志not seek fame and wealth  sR>;h /  
4`-?r%$,:  
ls "\YSq$  
  道貌岸然be sanctimonious  _d0-%B 9m  
dezL{:Ya  
lZA>L, \d  
  得过且过drift along muddle along  TnBGMI,g'  
a H|OA\<  
K@ sP~('  
  得天独厚的advantaged  :IT U0%;!+  
d)GkXll1D  
@oqi@&L'C  
  得心应手handy with facility  /-K dCp~  
!+45=d 5  
YNJpQAuSn)  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   YTjuSV  
Ddl% V7  
7YXXkdgbd  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ;Jbc'V'fm  
,6orB}w?z  
LB*#  
  得意扬扬ride high  ~2A$R'xb  
KpbZnW}g  
FSwgPIO>  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  aBVEk2 p  
3@F+E\k  
c7l!G~yx'  
  得意扬扬的triumphant  +z jzO]8  
>_0 i=.\  
M`C~6Mf+  
  德才兼备have both ability and moral integrity  #:vDBP05.m  
R3{*v =ov  
%AEK[W+0  
  德高望重sainted 、  saintlike  KB,~u*~!  
@Uj _+c q  
t1:S!@  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五