社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8101阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... pv!oz2w1  
LjFqZrH  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... oPKr* `'  
翻译就比较需要掌握这类词语... K0+.q?8D|  
尤其是上海那个翻译资格考试......      owpWz6k7  
3-n1 9[zk  
NSA F4e  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  y&[y=0!  
|!SO G  
LA3<=R]  
  爱不释手fondle admiringly  )D-c]+yt  
 _?vo U  
J T# d(Y  
  爱财如命skin a flea for its hide   qZEoiNH(Tj  
M6r^L6$N  
LK9g0_  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  $4FX(O0Q@  
8e~|.wOL  
g?v\!/~(u  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Lw7=+h)  
V! |qYM.  
)}%O>%  
  白手起家build up from nothing  wXjFLg!g?  
^E`(*J/o  
|WryBzZ>on  
  百里挑一one in hundred  -~" :f8  
nR>r2wMk@  
jVgFZ,  
  百折不挠be indomitable  X6+qpp  
VQI(Vp|  
=VLS/\A  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  {Hmo1|_S|  
^-CINt{O  
f ).1]~  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  )py{\r9X  
[L $9p@I  
h4pTq[4*  
  饱经风霜weather-beaten  zjL.Bhiud  
^ &/G|  
jDM w2#<  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   spofLu.  
;{[>&4  
{4aWR><  
  悲欢离合vicissitudes of life   }}<Z,/O  
>gKh  
JPM))4YDR  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   L(>=BK*  
g @I6$Z  
dUznxZB  
  本末倒置put the cart before the horse   V}o n|A  
^taBG3P  
:HxA`@Ok  
  笨鸟先飞the slow need to start early  HpEQEIvt  
e pCLM_yA  
x.0p%O=`  
  必由之路the only way  R1:k23{  
if;71ZE  
mV73 \P6K  
  闭关自守close the country to international intercourse  I]"96'|N  
*=ZsqOHwG  
|sZ!  
  变本加厉be further intensified  l+][V'zL  
m@`8A  
, B&fFis  
  变化无常chop and change fantasticality   I\?9+3 XnQ  
. #Z+Z  
R:JX<Ba  
  变化无常chop and change fantasticality   Ll4bdz,  
C'=k&#<-  
{y]mk?j  
  别开生面having sth. New  '$As<LOEd/  
Q(d9n8  
rKHY?{!  
  别有用心have ulterior motives  Fhz*&JC#  
l:6,QaT1  
MaBYk?TR~  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   vkS)E0s  
/:6Wzj  
C.^Ven  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  -"Y{$/B  
D9mz9  
2-zT$`[]J  
  博古通今erudite and informed  gw`B"c|  
Ee1LO#^_6  
^[Ua46/"m  
  不败之地incincible position  0c.s -  
}),w1/#5u8  
t&5%?QyM  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  be5,U\&z  
iV FkYx%}  
nhSb~QqEh  
  不可救药be past praying for beyond redemption   04%S+y.6&Y  
kpbm4t  
"x941 }  
  不劳而获reap where one has not sown   L{l6Dd43q  
KV|}#<dD  
)2UZ% ?V#  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   2Nxm@B` {  
IvpcSam'  
;Zj]~|  
  不速之客crasher uninvited guest  +9O5KI?P  
2,vB'CAI  
7:]Pl=:X  
  不同凡响outstanding  gx03xPeu  
Z=4{Vv*  
,y9iKkg  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   lT\a2.E  
'6$*YN&5  
>U1R.B7f  
  不遗余力spare no effort spare no pains  H* ,,^  
n\I#CH0V  
"M|P+A  
  不以为然not approve object to  #U=X NU}k  
;v17K  
+6smsL~<#v  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  k"k J_(  
I9o6k?$K  
bW#@OrsS  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  a"/#+=[  
Y=Z1Tdxa|  
'tN25$=V&W  
  不约而同happen to coincide  iDl;!b&V.  
 I~,G  
Vh3Ijn  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  &Gm$:T'~  
0Iud$Lu  
?::NO Dg  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   w(L>#?  
VHOfaCE  
xRu Fuf8  
  才疏学浅have little talent and learning  ,1q_pep~?%  
53HU.  
=k3!RW'  
  惨绝人寰extremely cruel  %2'A pp  
x\?;=@AW  
|o'Q62`%}  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  KPSh#x&I  
c8)/:xxl  
|vte=)%  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   &"_u}I&\  
" "O"  
`<^VR[Mx  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  K.C> a:J  
0.r4f'vk  
0s#vwK13  
  层出不穷emerge in endlessly  }MR1^  
7;.xc{  
[w -{r+[  
  层峦迭嶂peaks over peaks  oMcK`%ydm  
gADmN8G=  
sGY_{CZ:  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  eLwTaW !C  
y#Ht{)C  
\&V0vN1  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  c~A4gtB=  
~5ZvOX6L2  
zJa)*N  
  畅行无阻checkless  "Th$#3  
, xx6$uZ  
d-bqL:/  
  车水马龙heavy traffic  ZaFb*XRgS  
s"=6{EVqk3  
?3z-_8#  
  沉默寡言taciturnity   k)S.]!u&G  
tg4Y i|5  
zWw2V}U!  
  称心如意well-content  w)E@*h<Z  
Bhp OXqg  
6Dws,_UAZ4  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  0YH+B   
{"*VU3%q  
C8@TZ[w  
  成群结队gang horde  ZA~Z1Mro#"  
v,NHQyk  
Uu6L~iB  
  诚惶诚恐with reverence and awe  CZ 2`H[8  
M"q[p  
M_B:{%4  
  诚心诚意sincere desire   z2ms^Y=j  
PYB+FcR6?n  
Uts"aQ  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ZZ/cq:3$P  
Q_*_?yf  
L;_c|\%  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   O|kKwadC  
9D@$i<D:  
PDx)S7+w[  
  持之以恒preserve  fLN!EDq  
,Y_{L|:w  
C>^D*C(  
  叱咤风云ride the whirlwind  { PlK@#UN  
m(D]qYwh  
X{Yw+F,j  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   >QQ(m\a$  
U IJx*  
x9>\(-uU  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  '6Qy/R  
qg z*'_S  
k>4qkigjc  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  OQ/<-+<w  
XCB?ll*^  
E ?2O(  
  出乎意料unexpected  rt]S\  
oqkVYlE  
*#>F.#9  
  出口成章have an outstanding eloquence  # jYpVc{]  
!Gs} tiMH  
 }`/gX=91  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   A)n W  
R U"/2i  
$BN15x0/:~  
  出谋划策give counsel suggest  +\`vq"e  
W@L3+4  
/%x7+Rl\-^  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  1ZJ4*bn  
]rd/;kg.S  
UyYfpL"$A"  
  出生入死go through fire and water  _cJ[ FP1  
9~AWng  
,a|@d} U  
  触类旁通comprehend by analogy  hp!d/X=J_  
iCG`3(xL  
`ue[q!Qq  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   yFIy`9R  
Z%o7f6P0IX  
PY\PUMF>  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  BWPP5X9  
Lf}8qB#Y  
O0l^*nZ46t  
  绰绰有余more than sufficient  e&Y0}oY  
'E;W  
b=##A  
  此起彼伏as one falls,another rises  8@K^|xeQ  
q?{}3 dPC  
c|p,/L09L  
  从容不迫go easy take one"s time   Aw ^yH+ae  
Rz <OF^Iy  
)-P!Ae_.v  
  从容不迫的leisured unhurried  #5CI)4x0!  
dZ2%S''\  
d{+(Lpj^  
  从容不迫地by easy stages  vL_zvX A  
M.%shrJ/  
#mc!Wt 10  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  % n$^-Vc&  
kN9yO5 h7  
,krS-.  
  粗枝大叶的broad-brush  ND]S(C"?  
Dk)}|GJ()"  
=WZ%H_oxi  
  措手不及unaware unprepared  uZjI?Z.A  
a_T,t'6  
vS; '}N  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Y)HbxFF`/  
B+VuUt{S  
  -/{af  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  <HoAj"xf  
q|#MB7e/  
?qHF}k|  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  eMMx8E)B  
LVtu*k   
9Ld9N;rWm#  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  cf8-]G?tK  
h* .w"JO  
GG-[`!>.pw  
  大公无私selfless  O&?.&h  
=V$j6  
gp  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   >Wi s.e%b  
"e62/Ejg%  
9BON.` |_  
  大惑不解be extremely puzzled  90:K#nW;  
<! x+e E`  
:X>DkRP  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   xxX/y2\  
CMVS W6  
`| 9Ku  
  大惊小怪的spoffish  jz:gr=* z  
aiftlY  
o"_=K%9  
  大快人心affording general satisfaction  z]#hWfM4B:  
7[o {9Yp&  
"n?<2 wso  
  大名鼎鼎famous well known  6 DP[g8  
`.BR= ['O  
UmP'L!  
  大器晚成great minds mature slowly  2R@%Y/  
}=GM ?,7b  
%xg"Q |  
  大千世界the boundless universe  V/y=6wUiSl  
9{eBgdC  
cH"@d^"+q|  
  大失所望greatly disappointed  X , ZeD  
"EPD2,%S  
HhSjR%6HY;  
  大同小异largely identical but with minor differences  p5*lEz|$  
&4kM8Qh  
R2^iSl%pj  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   k/`i6%F#m  
&hN,xpC  
(([I]q  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   P^IY: -s  
 (K #A  
f!g<3X{=  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  rihlae5Kz  
tV`&- H  
`SOhG?Zo  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  LM1b I4  
D Vw Cx^  
DP>mNE  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  vjTwv+B"  
FMS2.E  
njMLyT($  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Q4%IxR?  
1%eLs=u?  
/yYlu  
  待人接物the ways one gets along with others  { /<4'B  
_T~H[&Hl  
=lrN'$z?%  
  殚思极虑rack one"s brains  8XbR  
X <xqT  
878tI3-  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  h)o]TV  
{wu!6\:<??  
37>MJ  
  胆战心惊的funky  H1Xovr  
wo(j}O-  
+89o`u_l%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  L?f qcW{  
1URsHV!xcM  
bOXh|u_3i  
  道貌岸然be sanctimonious  b\L)m (  
d| \#?W&  
cdsQ3o  
  得过且过drift along muddle along  9p<:LZd~  
\X opU"  
z(UX't (q  
  得天独厚的advantaged  n4*'B*  
n\~yX<;X3  
m|dF 30~A  
  得心应手handy with facility  rk|a'&  
Fe4esg-B<  
w4}(Ab<Y  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   >@Khm"/T  
@7|)RSBQz  
M,{<TpCx  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   YHh u^}|jQ  
oZvG3_H4.  
m/N(%oMWB=  
  得意扬扬ride high  6SAQDE  
L&HzN{K  
m?vAyi  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ^V,@=QL3U  
q_5 8Lw  
3mA/Nu_  
  得意扬扬的triumphant  Vx(;|/:  
!L$oAqW  
bVOO)  
  德才兼备have both ability and moral integrity  *<3iEeO/R  
EEg O  
-AeHY'T  
  德高望重sainted 、  saintlike  tQnJS2V"{u  
g[<uwknf  
ke</x+\F  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五