社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6678阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... [I:KpAd/  
[Px'\ nVf  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... P"lBB8\eku  
翻译就比较需要掌握这类词语... dDDGM:]  
尤其是上海那个翻译资格考试......      )>7%pz  
5/QRL\  
XM<KF &pVB  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  1G7b%yPA  
9e U[*S  
K\^ 0_F K  
  爱不释手fondle admiringly  6r"u$i` o  
1ZJQs6  
93IFcmO.H@  
  爱财如命skin a flea for its hide   Og%U  
>O/ D!j|  
B$?qQ|0:=  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  NDO\B,7  
<As9>5|%  
Zc"B0_&?:7  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Q/I)V2a1i  
]v G{kAnH  
CnN9!~]"  
  白手起家build up from nothing  E^hHH?w+  
k#}g,0@  
HftxS  
  百里挑一one in hundred  !5}l&7:(MN  
?@6/Alk  
|DF9cd^  
  百折不挠be indomitable  qP*}.Sqk7  
utlpY1#q/  
v=I|O%  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  R)Mt(gFZT_  
Lh$dzHq  
~Z$bf>[(R7  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  *pzq.#  
iP3Z  
02AI%OOH  
  饱经风霜weather-beaten   6qo^2  
>cL{Ya}Rz  
uk`8X`'  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   qIwV q!=  
iF+RnWX\  
p3^jGj@  
  悲欢离合vicissitudes of life  "()sb?&  
}i!pL(8;  
nL]^$J$  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   P5QQpY{<I  
 1;eX&  
Cup@TET35  
  本末倒置put the cart before the horse   t>UkE9=3\  
o**yZ2  
%qsvtc`  
  笨鸟先飞the slow need to start early  4YU/uQm  
sTHq&(hLUG  
 PWgDFL?  
  必由之路the only way  smAC,-6 ]~  
bzmr"/#D3  
_'x8M  
  闭关自守close the country to international intercourse  ^b?2N/m@  
2 4\g bv<  
[IM%b~j(^  
  变本加厉be further intensified  "L& k)J  
g+zJ?  
u3tZ[Y2 c  
  变化无常chop and change fantasticality   (9fdljl],:  
'3l$al:H^  
3mt%!}S  
  变化无常chop and change fantasticality   6\d X  
)E7 FA|  
T9y;OG  
  别开生面having sth. New  zjX7C~h^Q  
^ DAa%u  
~KIDv;HSb[  
  别有用心have ulterior motives  +zOOdSFk.  
z xZtz  
q<=: >?  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Xwu.AVsr  
{6vEEU  
|@VF.)_  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  bNzqls$  
}3/~x  
vrl[BPI  
  博古通今erudite and informed  *8g<R  
]Nk!4"  
{gy+3  
  不败之地incincible position  q{4|Kpx@  
fJ80tt?r  
+`| *s3M  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  f!GHEhQ9  
F#q&(  
"4}wnu6/  
  不可救药be past praying for beyond redemption   zDBD.5R;  
( 76{2  
- HOnB=  
  不劳而获reap where one has not sown   +QqH}= M  
0my9l;X   
ML!9:vz  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   .{rbw9  
r:.uBc&_  
j64 4V|z  
  不速之客crasher uninvited guest  $@[)nvV\  
=q CF%~  
%JoxYy-  
  不同凡响outstanding  Xza4iV  
,a(O`##Bn  
jqoPLbxT  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   m3 IP7h'  
!QC<n/  
;lfWu U%R  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0o/B{|rv  
|+ 7f2C  
Q)6va}2ai  
  不以为然not approve object to  #Q6w+"  
=Lw3 \5l  
{/UhUG  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  I"Q<n[g0'  
ua& @GXvZ  
z%2w(&1  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Kmry=`=A  
!]DuZ=  
)bW<8f2  
  不约而同happen to coincide  el@XK}<dr  
kO3 `54  
}$)&{d G  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Gp1EJ2d8  
Ggd lVi 2  
1Ii| {vR  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   h(:<(o@<  
VO9f~>`(  
D!l8l49hLu  
  才疏学浅have little talent and learning  qC j*>D  
*wUdC  
0$Ff#8  
  惨绝人寰extremely cruel  _g6wQdxT  
d^aNR Lv  
5~xeO@%I  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  %Dyh:h   
(|0b7 |'T  
r@$B'CsLj  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   8tZ} ;="F  
46ChMTt  
c^-YcGwa  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  xyV]?~7  
syFI$rf _  
)fCMITq.|  
  层出不穷emerge in endlessly  <9 },M  
F$ {4X /9n  
pN k8! k  
  层峦迭嶂peaks over peaks  7\/u&  
R~c1)[[E  
Qp69Sk@H{  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Tf l;7w.(A  
7|~:P $M  
<JH9StGGc?  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  `E;)`J8b  
C9Wojo.  
.;Z.F7{q  
  畅行无阻checkless  5&%fkZ0  
((9YG  
[tN` :}?  
  车水马龙heavy traffic  Ut;'Gk  
$B ?? Ip?P  
C 38XQLC  
  沉默寡言taciturnity   NEg>lIu<~  
IDmsz  
u9@b <  
  称心如意well-content  P'FKk<  
x~(y "^ph  
%#4 +!  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  0%;M VMH  
W^|J/Y48  
#XL`S  
  成群结队gang horde  - #Jj-t_Fe  
]c,l5u}A$  
s<#N]mp'   
  诚惶诚恐with reverence and awe  ~._ko  
D?J#u;h~f  
UGf6i"F  
  诚心诚意sincere desire   N4+g("  
L`pY27 |  
TRCI\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  #O><A&FrF`  
\@:j  
U~hCn+0  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ( w5f(4  
t@r#b67WJe  
;6zPiaDQ  
  持之以恒preserve  +|M{I= 8  
8LeK wb  
u<C $'V  
  叱咤风云ride the whirlwind  h/{8bC@bi  
Bf+^O)Ns^  
<YSg~T  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ,.q8Xf  
T&!ZD2I  
M.t@@wq  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  z2ds8-z  
OU6^+Ta  
2\ ,e  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  AO^]>/7ed  
oM2|]ew)  
c0SX]4} G  
  出乎意料unexpected  n'Bmz  
"s> >V,  
oN4G1U Kc  
  出口成章have an outstanding eloquence  :5G$d%O=2  
|C|:i@c H  
a /QIJ*0  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   +{'lZa  
v/ eB,p  
9Dy)nm^  
  出谋划策give counsel suggest  {DSyV:   
!4_!J (q%  
;i/"$K  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  cJ2y)`  
c'xUJhEL  
QW,cn7  
  出生入死go through fire and water  >b3@>W  
VmMh+)UZ  
(26Bs':M~  
  触类旁通comprehend by analogy  qih6me8C  
Z%KL[R}^w;  
4YBf ~Pp  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ~.FnpMDY  
)4Bwt`VX  
S'|lU@P Cl  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  <Ak:8&$O  
6(,ItMbI  
f8R+7Ykx  
  绰绰有余more than sufficient  sN;(/O  
9A(n _Rs7?  
bd.j,4^  
  此起彼伏as one falls,another rises   Ls lM$  
3g^IXm:K$  
PVZEB  
  从容不迫go easy take one"s time   9x4wk*z  
+BU0 6lLD  
B*32D8t`u  
  从容不迫的leisured unhurried  j-j'phK  
RFhU#  
<` #,AVH  
  从容不迫地by easy stages  |G>q:]+AV  
^NY+wR5Sn  
<\+Po<)3j  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  fmtuFr^a1  
bGhhh/n  
3Gj(z:)b  
  粗枝大叶的broad-brush  %f_FGh  
tP&{ J^G  
7 FEzak'  
  措手不及unaware unprepared  gQu\[e%mVo  
eB)UXOu1  
ZDW,7b% U  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   )hePN4edj  
SnH:(tO[X  
5%EaX?0h+  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  =;kRk .qzy  
>3<&V{<K  
l kI8 {  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  [^h/(a`  
oZ?IR#^  
22l|!B%o  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  2=i+L z^  
jn0t-":  
|G[{{qZM5  
  大公无私selfless  ]}jgB 2x7  
.WxFm@]/\  
L~'^W/N  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   0 =3FO}[u  
T^rz!k{  
['Hp?Q|k  
  大惑不解be extremely puzzled  S~]8K8"sT  
n P0Ziu'{  
L%TxP6z4A  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   pyu46iE)  
E!:.G+SEl  
#-l!`\@  
  大惊小怪的spoffish   "Nk`RsW  
T3=-UYx]  
|:!E HFr  
  大快人心affording general satisfaction  Fcu Eeca  
%:yHMEG]'  
}Z~pfm_S  
  大名鼎鼎famous well known  8Sd?b5|G~  
ZE5-i@1  
s^{{@O.  
  大器晚成great minds mature slowly  |6\FI?  
V2WUM+`uT  
-MVNXAKnZ  
  大千世界the boundless universe  ; |E! |w  
'XC&BWJ  
nPQZI6>  
  大失所望greatly disappointed  F] dmc,Q  
UXcH";*9b  
Gnuo-8lb  
  大同小异largely identical but with minor differences  u* #-7   
GQEI f$  
oyi7YRvwd  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   e<ism?WG  
*y":@T  
%[+a[/  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   %fex uy4  
wN/*|?`Z  
G}Qk!r  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  vV$hGS(f~  
ogkz(wZ  
nN(D7wk  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  i-K"9z| )  
N|j;=y!  
=Qjw.6@  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ifgr<QlG  
^Yg|P&e(;  
/)eNx  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  hIE%-gZ/  
\ N-| iq  
qr<-eJf  
  待人接物the ways one gets along with others  UH1S_:6  
&deZ  
0|K/=dh5+  
  殚思极虑rack one"s brains  4EaS g#  
.O@q5G  
!#_h2a  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  o|p;6  
,YAPCj  
d~P<M3#>  
  胆战心惊的funky  i_jax)m%  
i+qLc6|S=2  
GDNh?R  
  淡泊明志not seek fame and wealth  R9|2&pfm(M  
3_R   
c:`` Y:  
  道貌岸然be sanctimonious  B~ 'VDOG$Z  
3& fIO  
{m*V/tX  
  得过且过drift along muddle along  :!Y?j{sGU  
_taHf %\4  
`K@df<}%*,  
  得天独厚的advantaged  d-#u/{jG)  
#*7/05)  
&?5{z\;1"  
  得心应手handy with facility  6S&=OK^  
9wDBC~.  
@FnI?Rx  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Ok~W@sYST  
7B:ZdDj  
GP7) m  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   >TY5ZRB  
vS24;:f  
cA (e "N  
  得意扬扬ride high  +|}K5q\  
P(YG@  
NP<F==,  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  |)72E[lL  
6yl;o_6:  
)68fm\t(  
  得意扬扬的triumphant  &xiDG=I#  
6Qzu-  
LGo@F;!n  
  德才兼备have both ability and moral integrity  +~i+k~{`H  
X gx2  
~y-vKCp|  
  德高望重sainted 、  saintlike  !7"K>m<  
5qtmb4R~  
EV?47\ ~  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八