社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5822阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... {y:#'n  
@\T;PTD-  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... F%#*U82  
翻译就比较需要掌握这类词语... Rz zFhU#r  
尤其是上海那个翻译资格考试......      r[v-?W'  
`N,Vs n"  
D=~B7b:  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  j|&DP-@g/  
PyMVTP4  
i2:+h}o$e  
  爱不释手fondle admiringly  O*rmD<L$  
^b"bRQqm  
MxgLzt Y  
  爱财如命skin a flea for its hide   N2tkCkl^x9  
d=?Mj]  
J`r,_)J"2  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  9si}WqAw  
^S#\O>GHP  
7V} ]C>G  
  安居乐业live and work in peace and contentment  CzSZ>E$%U  
jJUGZVM6)  
7!r#(>I6?1  
  白手起家build up from nothing  7 DY WdDX  
%GX uuE}mX  
;+i'0$;*w  
  百里挑一one in hundred  M ?Ndy*]  
+5HnZ?E\  
.kc"E  
  百折不挠be indomitable  cq,v1Y<  
^qeY9O  
X&(<G  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  zJ;>.0  
|DE%SVZB  
9c6czirwR^  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ~H^'al2PK  
:K~rvv\L7  
(*6 m^  
  饱经风霜weather-beaten  pWs\.::B  
D<U 9m3  
wjTNO0hj  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   <nWKR,  
38c?^  
IKi{Xh]\  
  悲欢离合vicissitudes of life  oW 1"%i%  
YijMF/Uyb  
;gDMl57PQ.  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   "z^(dF|  
1 -ZJT  
B%tIwUE2  
  本末倒置put the cart before the horse   w6T[hZ 9  
.,3Zj /  
d2rL 8jW  
  笨鸟先飞the slow need to start early  &]P"48NT  
qib 7Z]j  
mxQR4"]jY  
  必由之路the only way  6M ^IwE  
(1CJw:  
egm)a   
  闭关自守close the country to international intercourse  N&T:Lt_N  
'p%= <0vrr  
?c!:81+\  
  变本加厉be further intensified  ''IoC j  
2fJ{LC  
UVB/vqGg  
  变化无常chop and change fantasticality   4j> fI)FUW  
EYL]TeS  
(;a B!(_  
  变化无常chop and change fantasticality   9UwLF`XM  
9)`amhf>  
9)+@0fG)  
  别开生面having sth. New  ;7Y[c}V1^  
n`q2s'Pc  
n~tqO!q  
  别有用心have ulterior motives  V/PAi.GZ  
AoYaVlKG8  
YOyp|%!  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   #'@i lk/.  
c<wavvfUo  
n@!wp/J,  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  >3 l=*|9  
G @g h#[b  
rK1-Mu  
  博古通今erudite and informed   H;NbQ  
q$[n`w-  
B**Nn!}0  
  不败之地incincible position  nnwJ YEi  
xRum*}|4  
F8<"AI  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  s)zJT  
/b5>Qp  
3e%nA8?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   0,_b)  
tdep|sD  
~.^AL}zm_  
  不劳而获reap where one has not sown   [dB$U}SEj  
;HNq>/{  
/c`^iPb  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   u%3i0BajY  
e_.Gw"/Yl  
Fv8f+)k)Z~  
  不速之客crasher uninvited guest  DkDoA;m  
tIc 7:th  
Qd]we$ G  
  不同凡响outstanding  ST1'\Eo  
"?3`  
=dZHYO^Cv  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   o(!@7Lqq  
k()$:-V  
tGjhHp8}c  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ml6u1+v5  
D:"{g|nW}  
8`=v.   
  不以为然not approve object to  8R/dA<Ww  
E5</h"1  
a0=WfeT  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  = &tmP  
NX[4PKJ0C  
.fAv*pUzU  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ]p7jhd=  
t)f-mQz)  
,ho3  
  不约而同happen to coincide  )G~w[~  
"4o=,$E=  
]e'fa/I  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  CyDV r  
U75Jp%bL  
I%j_"r9-I  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   v&a4^s  
x3 >  
=WIJ>#Go<  
  才疏学浅have little talent and learning  tM4 Cx  
0@I S  
zCv"]%  
  惨绝人寰extremely cruel  D^ Jk@<*  
|`TgX@,#9  
A@hppaP!  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  lVOu)q@l7g  
"]K>j'^Zs<  
^D%FX!$  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   9KWuN:Sg  
ryB}b1`D  
2i;7{7  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  &i+Ce  
El\%E"Tk%  
[AMAa]^  
  层出不穷emerge in endlessly  #7ohQrP  
-Eu6U`"(  
'R-3fO???  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Guz"wY  
1 zw*/dp  
f+8wl!M+6  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  wO?{?+I`q  
#(An6itl  
8YC_3Yi%  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  _XCOSomL`  
'AN>`\mR$  
1-lu\"H`  
  畅行无阻checkless  Pj}6 6.  
MxT-1&XL  
sMu] /'7  
  车水马龙heavy traffic  9IX/wm"  
yw];P o,  
jv&*uYm  
  沉默寡言taciturnity   I f\fLhM  
8Z(Mvq]f&  
vZ.x{"n'~  
  称心如意well-content  ;L']e"G  
0u\GO;  
uEX!xx?Q#  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  |PC*=ykT3  
1t)il^p4[;  
&Z`#cMR{H  
  成群结队gang horde  >0"+4<72  
rqY`8Ry2M  
V4_=<W  
  诚惶诚恐with reverence and awe  rzt Ru  
/5u<78GW1  
V$ ps>  
  诚心诚意sincere desire   .ev?"!Vpp9  
gP;&e:/3  
9jw\s P@  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  5yP\I+Fm  
ee^{hQi  
*-8&[D0  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   xCc[#0R{  
AJF#Aw `o  
Zcx`SC-0  
  持之以恒preserve  5:KQg  
7t0e r'VC  
,,q10iF  
  叱咤风云ride the whirlwind  l4uMG]m  
uFinv2Z '  
!WQ-=0cm  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   RO'7\xvn  
J^Wa8Q;9lX  
)QU  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  `T5W}p[6  
8|l\E VV6  
b?tB(if!I  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  9 a!$z!.  
!ug8SAOaz/  
m8d!< h  
  出乎意料unexpected  "hH.#5j  
G}b]w~ML ~  
of%Ktm5Qi  
  出口成章have an outstanding eloquence  Y[}>CYO  
-"' j7t:  
gG(fQ 89U"  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   128EPK  
P-yjN  
eg;~zv  
  出谋划策give counsel suggest  O;:mCt _H  
keL&b/@  
qNB<T('  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  "n(hfz0y%  
v3~?;f,l  
chM%]|gey  
  出生入死go through fire and water  1\ o59Y  
-*Xa3/kQ  
'YmIKIw  
  触类旁通comprehend by analogy  3no%E03p  
[+T.a t  
cQCSe,$ W  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   *\+\5pu0  
.,<1%-R34q  
M?Y;a5{  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  $p#Bi-&  
{6|38$Rl  
i [7\[  
  绰绰有余more than sufficient  U)fc*s  
!/'t5~x[  
4":KoS`,j  
  此起彼伏as one falls,another rises  >%}C^gu)  
+%yfcyZ.  
]7W&JKmA&  
  从容不迫go easy take one"s time   N7b8m?!  
q9KHmhUD  
D=j-!{zB  
  从容不迫的leisured unhurried  vyNxT*,[K  
<'y?KiphL  
e'6/` Evqz  
  从容不迫地by easy stages  [kVS O  
?pW`cFLDHF  
,1~"eGl!  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  rK'L6o  
Q 3hKk$Y  
vYwYQG  
  粗枝大叶的broad-brush  -; s|  
'.IW.{;$  
eBZXI)pPh  
  措手不及unaware unprepared  U6glp@s  
DU0zez I9  
o |{5M|nD  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   !E<[JM  
GFj{K  
|GdUL%1hnC  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  CM/H9Kz.  
h]IxXP?h[  
nsu@h  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  B nFwlw  
]R+mKUZ9  
[owWiN4`s  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  5kc/Y/4o  
RuL i,'u  
{fPy=,>Nb  
  大公无私selfless  vv72x]  
G,&<<2{(f;  
,`'Qi%O  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~8q)^vm>f?  
>8~.wXyoC  
5bRJS70M  
  大惑不解be extremely puzzled  \r/rBa\  
LA!?H]  
H[6:_**?o  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ^h(ew1:  
jZu[n)u'C  
Y+kfBvxyf  
  大惊小怪的spoffish  }n]Ng]KM`  
f}o\*|k_|  
&p'Y^zL-  
  大快人心affording general satisfaction  %R}qg6dL  
y_* !6Xr  
Eq%}  
  大名鼎鼎famous well known  /Wi[OT14  
I,E?h?6Y  
DwM)r7<Ex  
  大器晚成great minds mature slowly  Zd3S:),&  
.M qP_Z',  
()Y~Q(5ji  
  大千世界the boundless universe  GA$V0YQX  
d2*fLEsF  
!8TlD-ZT/  
  大失所望greatly disappointed  aZH:#lUlj  
w;%.2VJ  
T-'OwCB1q  
  大同小异largely identical but with minor differences  {0[tNth'h  
 |tKsgj  
p\Q5,eg  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   +KF^Z$I  
.eS<Dbku<  
[zH:1Zhl&  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   R"-mKT}  
4.k0<  
qz"}g/;?  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  8+~ >E  
1jx:;j  
5Y.)("1f}f  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ;!>rnxB?4  
.6ylZ  
OTvPUkp*  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  wx]0p  
9"N~yKa`"K  
XD!W: uvb  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  7!$Q;A  
|'e^QpU5  
])[[ V!1  
  待人接物the ways one gets along with others  ;nI] !g:  
1gE [v  
.O DU  
  殚思极虑rack one"s brains  AgWa{.`f:  
g1;:KzVv  
ntu5{L'8  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ](Xb _xMf  
^3G{|JB!+  
.H escg/S  
  胆战心惊的funky  DRSr%d  
tl[Uw[  
>Ifr [  
  淡泊明志not seek fame and wealth  T"(&b~m2b4  
kS%Ydy#:'  
"x#-sZ=  
  道貌岸然be sanctimonious  TeMHm ?1^  
~Sdb_EZ  
)~& CvJ  
  得过且过drift along muddle along  H/"-Z;0{  
uY{|szC^2  
Z@yW bjE7Z  
  得天独厚的advantaged  g6y B6vk  
\/93Dz  
d}OTO10  
  得心应手handy with facility  _H9 MwJ  
_1!7V3|^  
2my_;!6T[  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   C/_ZUF(V  
2d>z1%'  
zp6C3RG(  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   _;W.q7 b]  
\0A3]l  
o m!!Sl3  
  得意扬扬ride high   nI[os  
tCw<Ip  
C2.HMgL  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  u :}%xD6  
SDL7<ZaE  
jY  &k  
  得意扬扬的triumphant  SbcS]H5Sk  
6 [k\@&V-  
R1Pk TZP&  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Y h7rU?Gj  
H!c@klD  
_qU4Fadgm  
  德高望重sainted 、  saintlike  i)\ L:qF5  
zlyS}x@p  
$5 >e  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五