社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5151阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... "kg`TJf=  
J[ds.~ $  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... gN&i &%*!  
翻译就比较需要掌握这类词语... pO]gf$  
尤其是上海那个翻译资格考试......      zF&VzNR2  
T U%@_vYR  
}xZi Ct  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  &&ioGy}1  
%p Wn9  
Fu7:4+  
  爱不释手fondle admiringly  x)5}:b1B=  
_Hb;)9y  
:1v,QEb\  
  爱财如命skin a flea for its hide   Iq$| ?MH  
4=PjS<Lu8  
CB@7XUR  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :qYp%Ub  
8$00\><r  
-(VJ,)8t2  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ul{x|R  
^:nc'C gP  
Ts iJK  
  白手起家build up from nothing  : =QX^*  
qHtQ4_Zn;  
R!nf^*~  
  百里挑一one in hundred  ?u|??z%  
 7WJ \nK  
?H{[u rLn  
  百折不挠be indomitable  N(/)e  
[m~J6WB  
.6?"<zdPU  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  z*@eQauA  
b0P3S!E  
"gJ?LojB<  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  A2 l?F  
|Q?h"5i"(  
6Z\aJ  
  饱经风霜weather-beaten  3^xUN|.F*V  
{I#_0Q,i  
J~~\0 u  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   U>5^:%3  
%L|fTndKH  
H R>Y?B{  
  悲欢离合vicissitudes of life  p8Vqy-:  
OvfluFu7  
F!z0N&#  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   .ZXoRT  
1$E(8"l  
vEv kC  
  本末倒置put the cart before the horse   3i^X9[.  
F%>$WN#2  
bzN[*X|  
  笨鸟先飞the slow need to start early  5#Er& 6s  
}~FX!F#oU  
WP<L9A  
  必由之路the only way  Xr*I`BJ  
IUMv{2C  
D:P(;  
  闭关自守close the country to international intercourse  TykT(=  
jP@ @<dt  
{QG.> lB  
  变本加厉be further intensified  0Tj,TF  
o |$D|E  
Q3@zUjq_Q  
  变化无常chop and change fantasticality   -FeXG#{)  
wO??"${OH  
K:Z$V  
  变化无常chop and change fantasticality   7Sdo*z  
{kpad(E  
I{Du/"r#  
  别开生面having sth. New  84ij4ZYe  
tBo\R?YRs  
An2 >]\L  
  别有用心have ulterior motives  -cqE^qAdX  
z?/_b  
K3&xe(  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   $4bc!  
F:j@JMpQ  
osC?2.  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  h nydH-;cz  
*ug~LK5Y.  
g*k)ws  
  博古通今erudite and informed  [ATJ! O  
/t5)&  
"Eh=@?]S_  
  不败之地incincible position  ax@H^Gj@2  
mhbczVw  
>ohCz@~  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  41 F;X{Br  
y oW ~  
.?}M(mL  
  不可救药be past praying for beyond redemption   x&B&lFmo 8  
}#z1>y!#  
KEAXDF&#  
  不劳而获reap where one has not sown   dx%z9[8~{.  
4o>y9  
*l5?_tF  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   #W\}v(Ke  
8Vu@awz{L  
Okq,p=D6  
  不速之客crasher uninvited guest  2D 4,#X  
ch i=]*9  
SYJO3cY  
  不同凡响outstanding  -()WTdIy  
Xv1vq -cM  
m*^)#  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   zt.k Nb  
OqtGKda  
=D<0&M9C  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ]545:)Q1  
Ft5A(P >  
*%xbn8  
  不以为然not approve object to  *)m:u:   
5c- P lm%  
\`Hp/D1  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ?N kKDvv  
^'3c%&Zf3  
!73y(Y%TE  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  *g5bdQ:Av~  
& ALnE:F  
OG$n C  
  不约而同happen to coincide   "'4  
e5_Hmuk|  
\,R;  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  EN m%(G$  
20Zxv!  
<AgB"y@  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   <G pji5f2  
'LgRdtO6  
a4:GGzt  
  才疏学浅have little talent and learning  \'|n.1Fr  
"FHJ_$!  
CR4O#f8\  
  惨绝人寰extremely cruel  [f+wP|NKL  
HT<p=o'$Z  
S:1[CNL;  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  CPB{eQeDuv  
Es>' N3A z  
1$Hou   
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Q4XlYgIV2A  
oh5'Isb$  
4DL;Y  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  }c G)$E  
Q/o,2R  
|>Q>d8|k  
  层出不穷emerge in endlessly  ~n=DI/AJ@-  
2u.0AG   
^ITF*  
  层峦迭嶂peaks over peaks  $J1`.Q>)4  
rHKO13WF  
d(IJ-qJ N  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  bi8_5I[  
qU26i"GHp  
v_KO xV:<`  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  e!6yxL*[@[  
ebA95v`Vms  
$+j1^  
  畅行无阻checkless   X}(s(6  
Nu7>G  
&S4*x|-C&  
  车水马龙heavy traffic  Fk=SkS ky  
] SJ#:7  
7z? ;z<VJ  
  沉默寡言taciturnity   |d0ZB_ci  
Kx9u|fp5  
E2DfG^sGV  
  称心如意well-content  YR'F]FI  
]:e_Y,@  
izP )t  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  C0N :z.)4  
 l"ms:v  
fd[N]I3  
  成群结队gang horde  q7 PCMe  
^N7H~CT"  
Pd7\Q]of  
  诚惶诚恐with reverence and awe  8"%Es  
Q6m8N  
q|*^{(tWs  
  诚心诚意sincere desire   !Cgj >=  
um%_kX  
5L3+KkX@  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  {+9RJmZg  
` <1Wf  
:)1"yo\  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   q-!H7o  
=}Tm8b0  
sD3ZZcy|=  
  持之以恒preserve  vM/*S 6[  
Z3]I^i FI  
wPg/.N9H  
  叱咤风云ride the whirlwind  /\%<VBx ?q  
]k!Xb  
'3S~QN  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7^><Vh"qV  
- rO34l  
Db"mq'vT  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  %:aXEjm@  
f$dPDbZQ  
O cL7] b0  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  e |Ri  
;M?)-dpZ  
]FCP|Jz  
  出乎意料unexpected  i}vJI}S.$  
f\_RW;y|m  
c|/HX%Y  
  出口成章have an outstanding eloquence  FJeh=\  
@jn&Wf?  
nL 5tHz:e  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   AM- bs^  
-PV1x1|  
*I 1H  
  出谋划策give counsel suggest  X%b1KG|#(  
%mC@}  
irQ'Rm [  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  L('1NN 2  
$e+sqgU  
AERJ]$\  
  出生入死go through fire and water  _V$'nz#>e  
4<Vi`X7[F  
M FIb-*wT  
  触类旁通comprehend by analogy  cK'g2S  
!Ubm 586!  
g,d_  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   kG D_w  
rxyv+@~Nc  
(p2`ofj  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  :u4|6?  
AA5G` LiT  
Um+_ S@h  
  绰绰有余more than sufficient  DZ|*hQU>K  
_r-LX"  
 w*`:v$  
  此起彼伏as one falls,another rises  z_>~=Mm  
|2do8z  
tz):$1X_  
  从容不迫go easy take one"s time   $0[T<]{/?  
7i($/mNl  
_*~F1% d  
  从容不迫的leisured unhurried  G!j9D  
r~,y3L6ic  
/V,xSK9.&  
  从容不迫地by easy stages  _=$~l^Y[  
,1ev2T  
.RpJZ[E  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Xmr}$<<=  
MT/jpx  
{]>c3=~FQb  
  粗枝大叶的broad-brush  6!_Wo\ _%  
5&8E{YXr  
{N~mDUoJ|  
  措手不及unaware unprepared  TKnWhB/J  
ndD>Oc}"3  
|jIHgm  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   }<WJR Y6j  
JwMRquQv  
@V:K]M 5  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Wx0i_HFR  
]0D-g2!|A  
O=A R`r#u  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  g}%ODa !H  
;7\Fx8"s[  
c+l1 l0BA  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ZuGSRGX'  
KZ2[.[(Ph  
EA~xxKq  
  大公无私selfless  d[t0K]  
1"y !wsM%  
"=a3"/u  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   d&^b=d FDu  
UC+Qn  
jV2H61d  
  大惑不解be extremely puzzled  Z 7@'I0;A  
/<-PW9X?  
!*v% s  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   OH@"]Nc~  
44e]sT.B  
k^}[+IFJ  
  大惊小怪的spoffish  -f|/#1  
'bx}[  
<PSz`)SN  
  大快人心affording general satisfaction  Lc~m`=B  
x/<ow4C  
mW{;$@PLF"  
  大名鼎鼎famous well known  N[ = I  
JA4Zg*7I  
k^oSG1F  
  大器晚成great minds mature slowly  8sj2@d  
a[hF2/*  
w9Yx2  
  大千世界the boundless universe  P"NI> HM  
2xN7lfu1RB  
/D"T\KNWr  
  大失所望greatly disappointed  1t e^dh:Vp  
~ n<|f  
_-fLD  
  大同小异largely identical but with minor differences  PSc=k0D  
nC3+Zka  
wwl,F=| Y  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   u [qy1M0  
U,2OofLM  
"22./vWV|i  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   R"OT&:0/  
d_ =K (}eR  
v.W!  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  "5eD >!  
lB27Z}   
oI -Fr0!  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  &m5^ YN$b  
L@\t] ~  
W,~*pyLdO  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ]MYbx)v)  
;d<XcpK}  
TU?n;h#TZ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Lx- %y'P  
8nI~iN?"   
[g}^{ $`  
  待人接物the ways one gets along with others  .g/!u(iy  
VQ!4( <XD  
9]3l'  
  殚思极虑rack one"s brains  r5&c!b\  
AkW,Fp1e  
-v9(43  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  IG0_  
!$HuH6_[  
X)SUFhP\  
  胆战心惊的funky  pW ~;B*hF  
8GxT!  
Oi?Q^ISxP  
  淡泊明志not seek fame and wealth  3R/6/+S-  
;7Qem&  
xF UD9TM  
  道貌岸然be sanctimonious  u&p8S#e  
Yy 4Was#  
"a(R>PV%  
  得过且过drift along muddle along  ^Whc<>|  
g{DOQA  
=pe O %  
  得天独厚的advantaged  9I 6^-m@:  
"^t7]=q  
_x5-!gK  
  得心应手handy with facility  2^s&#@n3t  
qbnlD\  
S ?t `/"O  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   vasw@Uto)  
toF6 Z  
kk126?V]_  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   w32F?78]  
AkjoD7.*  
h1>.w pr  
  得意扬扬ride high  p,WBF  
Rt%Dps%  
f~d =1  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  .~'q yD2V  
Ge$&k  
Q3lVx5G>4  
  得意扬扬的triumphant  _)-2h[  
&\?{%xj  
N cHCcc  
  德才兼备have both ability and moral integrity  J'cE@(US  
.WOF:Nu4  
@W+8z#xr'  
  德高望重sainted 、  saintlike  21$^k5  
KI<x`b  
m";8 nm  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五