社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6319阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... *cn#W]AE  
\ml6B6  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... DLrG-C33  
翻译就比较需要掌握这类词语... 3tTz$$-#  
尤其是上海那个翻译资格考试......      QU{\ClW/?  
Pf]O'G&F  
4MOA}FZ~  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ,.+"10=N.  
D3emO'`gQ  
vDAv/l9  
  爱不释手fondle admiringly  pY9>z;qD  
o ) FjWf;  
FE/2.!]&o  
  爱财如命skin a flea for its hide   8Bnw//_pT  
^D0BGC&&  
"@[xo7T  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ;ckv$S[p  
d#eHX|+  
m'%Z53&  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ^(0tNX/XD  
S-:7P.#Q  
7TQh'j   
  白手起家build up from nothing  S hM}w/4  
jdYv*/^  
fV.43E  
  百里挑一one in hundred  =w.#j-jR  
g loo].z  
G r;~P*  
  百折不挠be indomitable  (A*r&Ak[  
"Rp]2'?  
$u4esg  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  nA]dQ+5sT  
C"IP1N  
Hvq< _&2  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  7=ZB;(`L1  
[]Z| *+=Q  
(;T; ?v`-  
  饱经风霜weather-beaten  yf=ek= =  
9e Dji,  
;61m  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   lC1X9Op  
xy|-{  
I$`Vw >  
  悲欢离合vicissitudes of life  ~5wCehSb  
LE Y Y{G?  
j$]t`6gG  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   NC vwg  
Ac.z6]p  
EVj48  
  本末倒置put the cart before the horse   uBks#Y*3$  
<][|,9mw  
R^F99L  
  笨鸟先飞the slow need to start early  %;zWS/JhL  
+>OEp * j  
DZXv3gnX  
  必由之路the only way  nu$LWC-  
|"P5%k#6^>  
P N_QK Z  
  闭关自守close the country to international intercourse  Y#6@0Nn[G  
o\Hg2^YY>  
T"Q4vk,3*J  
  变本加厉be further intensified  l{Hi5x'H  
.@APxeU  
"MXd!  
  变化无常chop and change fantasticality   ;8g#"p*&  
Vb 4Qt#o  
]'_z (s}  
  变化无常chop and change fantasticality   US7hKNm.  
_jZDSz|Yb  
-lMC{~h\(S  
  别开生面having sth. New  nwN<Q\]S  
KX<RD|=  
SQ5*?u\  
  别有用心have ulterior motives  } 2)s%  
D 2!ww{t  
!4jS=Lhe>  
  彬彬有礼refined and courteous urbane    fV}\  
%e%nsj6  
JZL!(>tI  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  @;<w"j`r  
]jHB'Y  
317Buk  
  博古通今erudite and informed  1}8e@`G0.]  
NE9e br K  
v!F(DP.)Z  
  不败之地incincible position  Ir\3c9  
^s5.jlZr@  
p]+W1v}V!  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Y+?bo9CES!  
<tF]>(|M  
T"d]QYJS  
  不可救药be past praying for beyond redemption   il-&d]AP  
\k1Wh-3  
Gcs+@7!b  
  不劳而获reap where one has not sown   ~82jL%-u  
+Kq>r|;  
h'-TZXs0e1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   2|%30i,vV  
Z^fF^3x  
~hvhT}lE  
  不速之客crasher uninvited guest  e-}PJ%!,T  
aYj3a;EmU  
8:&@MZQ&!  
  不同凡响outstanding  TVFGonVY  
%okEN !=  
Pm?6]] 7  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   NOS5bm&-  
@ ~sp:l  
>M1/m=a  
  不遗余力spare no effort spare no pains  II<<-Y6  
*q0N$}k  
ldX]A#d.  
  不以为然not approve object to  _ _)Z Q  
IeU.T@ $  
x9_ Lt4  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  H7SqM D*y9  
+Zr03B  
zIo))L  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  mtOrb9` m  
nlY ^  
THu a?,oyW  
  不约而同happen to coincide  7k$8i9#  
}dXL= ul  
v%FVz  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  lpp'.HTP  
,DE%p +q  
-%N (X8  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   tRv#%>fj  
XW#4C*5?d  
Lw#h nLI.  
  才疏学浅have little talent and learning  J`mp8?;%  
.Nf*Yqs0  
+'Ge?(E4_  
  惨绝人寰extremely cruel  <K0lS;@K  
Sc0ZT/Lm  
MYx*W7X  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  F@I_sGCcb  
Va 5U`0  
Yr31GJ}K  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   SUVr&S6Nk  
& aLR'*]6  
OKU P  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  SA&wW\Ym]  
n)=&=Uj`f  
\D[BRE+  
  层出不穷emerge in endlessly  vB Jva8;Q  
16+@#d%#p  
K7l{&2>?  
  层峦迭嶂peaks over peaks  AHA*yC  
.6"7Xxe]<  
an7N<-?  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  f@}(<#  
@E)XT\;3  
9e=*jRs]l^  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  zR .MXr  
Qpc{7#bp  
xl9l>k6,  
  畅行无阻checkless  MJC Yi<D  
}"8_$VDcz  
+\ySx^vi  
  车水马龙heavy traffic  oD8-I^  
5cADC`q  
wTW"1M  
  沉默寡言taciturnity   @3@%9E  
;F+%{LgKl  
'IP!)DS  
  称心如意well-content  5a`}DTB[Co  
D[r  
btY Pp0o~  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  < 9MnQ*@  
9C.cz\E  
v\ox:C  
  成群结队gang horde   X"0Q)  
r%#qbsN  
~4^e a  
  诚惶诚恐with reverence and awe  7h<K)aT  
JU@$(  
+ ND9###  
  诚心诚意sincere desire   .3&m:P8zV  
;H=6u  
2ya`2 m  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Y'5ck(  
fz&}N`n  
;x#>J +QlG  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   A-io-P7qyj  
NIfc/%  
r Lh h  
  持之以恒preserve  =<05PB  
_:L*{=N  
K)?^b|D  
  叱咤风云ride the whirlwind  agYK aM1N  
*LRGfk+h  
^sKXn:)  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   9zyN8v2  
*K(xES! b  
1I`D$Xq~:  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  07|NPS  
 M9K).P=  
~30Wb9eL  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  WFd2_oAT  
I/aAx.q  
h 3&:"*A2  
  出乎意料unexpected  )rj mJ  
?N ga  
aK{\8L3]  
  出口成章have an outstanding eloquence  mSfhl(<L  
l.x }I"tf  
i[pf*W0g  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   !iVFzG @m  
)ta5y7np  
6dL>Rzl$Dk  
  出谋划策give counsel suggest  qt(:bEr^6b  
@:&+wq_>A^  
O[y`'z;C  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ?/( K7>`  
?C:fP`j:  
kA4ei  
  出生入死go through fire and water  ".%LBs~$  
;ZJ,l)BNO  
PHvjsA%"   
  触类旁通comprehend by analogy  /09=Tyy/\  
/ aG>we  
`5Btg. &  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   hD1AK+y  
F9\Ot^~  
GZEonCk[&  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  X{}#hyYk"  
4E>(Y98  
_,FoXf7  
  绰绰有余more than sufficient  }i&dZTBGW  
dSVu_*y  
k~f+LO  
  此起彼伏as one falls,another rises  j9}0jC2Tb  
NE3wui1 V  
p*,P%tX  
  从容不迫go easy take one"s time   $>=Nb~t!/  
0 '7s  
wW8 6rB  
  从容不迫的leisured unhurried  Jche79B  
o%%x'uC  
=h::VB}Lv  
  从容不迫地by easy stages  Oq,.Kz  
sjI[Vq  
/K) b0QX  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  yZp:hs#  
nn L$m_K~  
ok s=|'&  
  粗枝大叶的broad-brush  _]UDmn[C  
9*;isMkq<  
;jU-<  
  措手不及unaware unprepared  6 ]PM!6  
m5w9l"U]H  
Nf'dT;s.N  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   (D m"e`  
^70.g?(f[  
I`W-RWZ  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  g[au-.:  
>J3ja>Gw/  
0DB<hpC:5  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  BhW]Oq&  
i @9 Qb  
I"sobZ`  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  W}k?gg=  
P}9Y8$Y>U  
]ZGvRA&  
  大公无私selfless  0ITA3v8{  
E#$_uZ4  
&n]Z1e}5  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   rtL9c w5  
AKKU-5 B9c  
C.eV|rc@T  
  大惑不解be extremely puzzled  o|qeh<2=x  
U.Chf9a -  
*OOa)P{^D  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   {0vbC/?]  
EO/cW<uV'  
RO$ @>vL  
  大惊小怪的spoffish  s$>m0^  
:+ 9Ft>  
8U2 wH  
  大快人心affording general satisfaction  V> a3V'  
{<}I9D5  
ONN{4&7@<  
  大名鼎鼎famous well known  |g\.5IM#W  
k]$E8[.t  
_c9 WWp?  
  大器晚成great minds mature slowly  \e:FmG  
Wqs.oh  
[> &+*c  
  大千世界the boundless universe  ?X_0Iy}1  
)_ b@~fC  
L2>?m`wp  
  大失所望greatly disappointed  VIz{}_~'s  
y>7VxX0xi  
;8L+_YCa  
  大同小异largely identical but with minor differences  bOxjm`B<  
W_BAb+$aF  
( #-=y~%  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   0J:U\S  
<[3lV)~t  
UQ$\ an'  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ;%rs{XO9  
TFJ{fLG  
oj^5G ]_ <  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  KSgQ:_u4}  
X[~f:E[1J  
[2QY  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  N}+B:l]Qy  
K*Nb_|~  
`z$uw  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  v;bM.OL  
-Ty<9(~S  
qN1e{T8u  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  uF]D  
#>E3'5b   
J"D&q  
  待人接物the ways one gets along with others  f=_Bx2ub  
b#Fk>j  
M=\d_O#;Z  
  殚思极虑rack one"s brains  A| gs Uh  
!8  wid&  
K{= r.W  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  [I++>4  
7dufY }}  
iO?gF  
  胆战心惊的funky  c+E//X|  
SrQ4y`?  
Y uw E 0  
  淡泊明志not seek fame and wealth  2pxWv )0  
rY[3_NG%  
hpqHllL  
  道貌岸然be sanctimonious  ]xJ'oBhy  
^Kw&=u  
a8bX"#OR&N  
  得过且过drift along muddle along  u,Q_WR-wJ  
nj~$%vmA  
aR="5{en{:  
  得天独厚的advantaged  {hs2?#p  
9LqMQv"xW  
Ypn%[sSOp  
  得心应手handy with facility  >tmnj/=&   
c6?c>*z  
F;d%@E_Bc  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   .`p<hA)%[C  
CzzUi]*Ac{  
7 zJrT5   
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   F,L82N6\U  
R<y  Nv  
SmT+L,:D  
  得意扬扬ride high  6:|!1Pg5  
<i{m.p R>  
r6 oX6.c  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  uGuc._}=  
Yn IM-  
~>N`<S   
  得意扬扬的triumphant  `eMrP`  
1BMV=_  
tf$PaA  
  德才兼备have both ability and moral integrity  12:h49AP  
Y91 e1PsV  
NSMjr_  
  德高望重sainted 、  saintlike  @b ::6n/u  
OQytgXED  
PSP1>-7)w  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八