社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5659阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... S<RJ46  
[X >sG)0S~  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... uXxc2}  
翻译就比较需要掌握这类词语... ^G5BD_  
尤其是上海那个翻译资格考试......      }lN@J,q  
5k&tRg  
+APf[ZpU  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  I]S8:w![  
[3Qu @;"&  
mDn*v( f  
  爱不释手fondle admiringly  R-v99e iN  
^:JZ.r  
F"7dN*7  
  爱财如命skin a flea for its hide   $s]c'D)  
]k2Jf}|  
jI`1>>N&1  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  aBV{Xr~#(  
%m\dNUz4g  
tx-HY<  
  安居乐业live and work in peace and contentment  SoS GQ&k  
vo'=d"zm  
yn;h.m[):  
  白手起家build up from nothing  V?{[IMRC  
-49z.(@ki  
d1=kHU4_9  
  百里挑一one in hundred  =F>@z4[P-  
MGUzvSf  
7 S^iGe  
  百折不挠be indomitable  ?sb Ob  
,TuDG*YA  
z"`q-R }m  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  3`9H  
D;@*  
zu6Y*{$>g  
  包罗万象all-embracing all-inclusive   T~I5W=y  
=ytB\e  
'\[o>n2  
  饱经风霜weather-beaten  kNX"Vo]1  
:*GLLjS;  
igNZe."V  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   2i+'?.P  
&<</[h/B/F  
~T<yp  
  悲欢离合vicissitudes of life  EC6&#)g;CO  
 Lb# e  
#&+0hS  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   0>#or$:6E  
x Bn+-V  
Qz*!jwg  
  本末倒置put the cart before the horse   H ]BH  
hr%O4&sa  
\k?uh+xl  
  笨鸟先飞the slow need to start early  wRwTN"Yg  
y#\jc4F_a  
$Iuf(J-5[  
  必由之路the only way  p"9a`/  
Ax[!7~s  
1i;-mYGaMn  
  闭关自守close the country to international intercourse  i?R+Ul`Q  
xpo<1Sr>S  
= ;sEi:HC  
  变本加厉be further intensified  (;1FhIi&  
:[#g_*G@p  
imcq H  
  变化无常chop and change fantasticality   cU\Er{ k  
<{rRcFR  
t#s?:  
  变化无常chop and change fantasticality   z@E-pYV  
pDr%uL  
%U]_1"d,<\  
  别开生面having sth. New  ]d#Lfgo  
G([8Q8B4 +  
Vl;GQe  
  别有用心have ulterior motives  w9D<^(_}/  
FYIzMp.4  
v,t&t9}/  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >t2E034_  
2ye^mJ17  
w3lR8R]  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )zK`*Fa az  
neW_mu;~Z  
8y;W+I(71  
  博古通今erudite and informed  <1tFwC|4BJ  
!6_lD 0  
G_EU/p<Q  
  不败之地incincible position  %1Gat6V<'  
wN,DTmtD  
m=&j2~<i  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  7Mxw0 J  
i3I'n*  
XGE:ZVpW  
  不可救药be past praying for beyond redemption   tqLn  A  
j?Ki<MD1  
XCU.tWR:  
  不劳而获reap where one has not sown   d%l_:M3  
ne nYP0  
2`(-l{3  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   q1j<p)(  
tjZ.p.IlG  
%)[mbb  
  不速之客crasher uninvited guest  %MyA;{-F6  
@MIBW)P<  
jRN*W2]V  
  不同凡响outstanding  0ra VC=[  
UkrqHHpy  
W69 -,w/  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   l,Un7]*  
JpN]j`  
EL+6u>\- k  
  不遗余力spare no effort spare no pains  %V-\|cw   
K @3 yS8F  
1aKYxjYM  
  不以为然not approve object to  ]@OGp:Hz  
0'!v-`.  
m#SDB6l  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  ;+]9KIa_Pq  
Dt,b\6  
& f7{3BK  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  yoTbIQ  
?29zcuRaru  
@xR7>-$0p  
  不约而同happen to coincide  t1p}   
6zK8-V?9F  
*OU>s;"$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  zAEq)9Y"l'  
SdhdXVZ  
<1[WNj2[  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Ws?BAfP  
$,ev <4I&  
{GDMix  
  才疏学浅have little talent and learning  (j8tdEt  
zmkqqiDp_  
v(^{ P  
  惨绝人寰extremely cruel  @AUx%:}0Y:  
)c=R)=N  
xZjl_ b J  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  03?TT,y$  
jR7 , b5  
<N"t[N70;  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   q q}EXq^  
{<~0nLyJS  
}J .f 5WaG  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  o Xwoi!  
KN U/Kc#  
vTN/ho,H  
  层出不穷emerge in endlessly  $|.x!sA  
7"F w8;k  
.{D[!Dp#h  
  层峦迭嶂peaks over peaks  AfKJa DKf  
~[XDK`B  
2<}^m/}  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  jI@0jxF  
-e#YWMo(  
B e+'&+  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  e#Jx|Ej=  
#.p^ S0\pw  
*leQd^47  
  畅行无阻checkless  3/8o)9f.  
DQW^;Ls  
u`Djle  
  车水马龙heavy traffic  VKy:e.  
";B.^pBv@;  
6N(Wv0b $  
  沉默寡言taciturnity   {snLiCl  
#M*h)/d[A  
f XxdOn.  
  称心如意well-content  |33pf7o  
j>~^jz:  
uy\< t  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Z!=/[,b  
P\;lH"9  
X5U.8qI3  
  成群结队gang horde  ^_3idLE  
FT73P0!8.  
?KpHvf'  
  诚惶诚恐with reverence and awe  !o~% F5|t  
V1Dwh@iS  
o:#l r{  
  诚心诚意sincere desire   9F)v=  
PCnE-$QH  
K^tM$l\  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ,GXwi|Y  
`g6XVa*%#  
;k^wn)JE$  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   wl^bvHG  
4XK*sR0-`  
Cl[ '6Lk  
  持之以恒preserve  <&TAN L  
iZ#dS}VlJ  
raY5 nc{  
  叱咤风云ride the whirlwind  S$\l M<M  
owZj Q  
E-_)w  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   '{XDhK  
:k8>)x] )  
m8$6FN  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  7CYu"+Ea  
@/H1}pM~  
Je2o('MA  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  *X\i= K!  
1i#uKKwE  
r&)/3^S '  
  出乎意料unexpected  0F=UZf&  
K"VphKvR  
LtbL[z>]  
  出口成章have an outstanding eloquence  EHkb{Q8  
n l Xg8t^G  
MBs]<(RJZ  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   WK0?$[|=r  
.Br2^F  
VJBVk8P  
  出谋划策give counsel suggest  B)/X:[  
kW\=Z 1\#  
2H;&E1:  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  sp0& " &5  
%!%3jo0t  
+oBf\!{cW  
  出生入死go through fire and water  meu\jg  
"RuJlp  
i;lzFu )G  
  触类旁通comprehend by analogy  fJLlz$H  
-(~Tu>KaH  
&>0=v  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   5^cPG" 4@  
!I]fNTv<  
W=}l=o!G.  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  p.TR1BHw  
5p"n g8nR  
xr?=gY3E;  
  绰绰有余more than sufficient  u$[ '}z0:  
GZ/.eYE  
0vmMNF  
  此起彼伏as one falls,another rises  cy*Td7)/  
?|TVz!3  
ur={+0 y  
  从容不迫go easy take one"s time   XV1#/@H;  
y;Q_8|,F  
r!V#@Md  
  从容不迫的leisured unhurried  U`K5 DZ~  
>`n0{:.1za  
##Z:/SU  
  从容不迫地by easy stages  'cy35M  
-'BJhi\Y]~  
`GC7o DL  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ir qlU  
3ag*dBbs  
MHVqRYz  
  粗枝大叶的broad-brush  <%hSBDG!x  
bBAZr`<&U  
!FipKX  
  措手不及unaware unprepared  ;[0<QmeI!  
u 9 1;GBY  
(S0MqX*  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   'Fo*h6=  
` B) ~  
sn_]7d+ Q  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  5X\3y4  
,Bp\ i  
/u!I2DF  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ,d)!&y  
_ot4HmD  
h|yv*1/|  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  G^p>fy~  
qWKpnofa  
v~q2D"  
  大公无私selfless  Ge@./SGT  
d{hb gUSj  
\v9IbU*js  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~-GgVi*I  
*PMvA1eN=#  
T=:O(R1*0  
  大惑不解be extremely puzzled  \:8~na+(  
)s,L:{<  
!~04^(  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   p&B98c  
*rSMD_>  
zHG KPuk'  
  大惊小怪的spoffish  Wd_bDZQ  
Zq2dCp%  
24Z7;'  
  大快人心affording general satisfaction  # ,u7lAz  
Y"D'|i  
+8."z"i3lE  
  大名鼎鼎famous well known  '{\VO U  
Hhr/o~?;}#  
 "@Bc eD  
  大器晚成great minds mature slowly  Xlw&hKS  
,G e7 9(  
cn v4!c0  
  大千世界the boundless universe  gH Q[D|zu  
djS?$WBpU  
A1{P"p!  
  大失所望greatly disappointed  -_ .f&l8  
bRJYw6oA<  
~1`.iA  
  大同小异largely identical but with minor differences  SOE#@{IXBa  
a)MjX<y  
dI5Z*"`R9  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   lu`\6  
mG7Wu{~=U  
Z6!MX_ep  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   UA!h[+Z  
D5\$xdlJy  
C#emmg!a\  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  /YR*KxIx  
O4$ra;UM`  
Kw3fpNd  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ^-w:D  
ElZ'/l*\  
/v: g' #n  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  DOaEz?2)  
Vs]+MAL  
$/}*HWVZ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  lzBy;i  
jx!)N>  
lInq=  
  待人接物the ways one gets along with others  'BpK(PlUh  
_J}ce  
L=iaL[zdJ  
  殚思极虑rack one"s brains  +)^F9LPl  
A5!j rSyv  
:J@q Xa  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  HD IB GG~  
8js5/G+  
[V  T&  
  胆战心惊的funky  {lT9gJ+  
RU,f|hB 4  
e,={!P"f  
  淡泊明志not seek fame and wealth  K%Mm'$fTw  
WiH%URFB  
a^ <  
  道貌岸然be sanctimonious  ({yuwH?tH  
Cmm"K[>Rx  
LU_@8i:  
  得过且过drift along muddle along  ilw<Q-o4(  
KM g`O3_16  
8Z4d<DIJ  
  得天独厚的advantaged  [y\ZnoB  
X1]&j2WR  
d;|e7$F'  
  得心应手handy with facility  8X!UtHml  
[z]@ <99/  
p/:)Z_  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   6`]R)i]  
v'a]SpE5  
g^NdN46%  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   k~>9,=::d  
DifRpj I-0  
N;>>HN[bBP  
  得意扬扬ride high  fGcAkEstT!  
IPbdX@FeV  
rFM`ne<zh  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Cnd*%CPZ  
Z@nM\/vLA  
g (33h2"  
  得意扬扬的triumphant  #StD]d  
9xB^dKM3  
yUq,9.6Ig  
  德才兼备have both ability and moral integrity  uTpKT7t  
WHBQA\4  
UG s <<  
  德高望重sainted 、  saintlike  ~q?IG5s*Z  
^LfCLI9Z  
qDM/ 6xO  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五