社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8129阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... s(roJbJ_;  
O<W_fx8_'  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... r/*D:x|yN  
翻译就比较需要掌握这类词语... G<;*SYAb  
尤其是上海那个翻译资格考试......      j$5LN.8J  
bK-N:8Z  
EDs\,f}  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  w:l V"]1  
dcWD(-  
Lq!>kT<]!  
  爱不释手fondle admiringly  m9}P9 ?  
7i1q wRv  
ef E.&]  
  爱财如命skin a flea for its hide   BJo*'US-Q  
R_S.tT!  
vEz"xz1j!]  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  _2 osV[e  
ges J/I  
dN[\xVcj  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Nu~lsWyRI5  
&Z|P2dI  
^D-/`d  
  白手起家build up from nothing  57'4ljvYi  
2gVm9gAHUd  
yyy|Pw4:Z  
  百里挑一one in hundred  )TM4R)r%)9  
N_q|\S>t/  
DrK{}uM  
  百折不挠be indomitable  'a.qu9PJ  
}|5Pr(I  
_``=cc  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  "i W"NFO  
F`]2O:[  
ayF\nk4b  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  /fV;^=:8c  
[Cv/{f3]u{  
i,9)\1R  
  饱经风霜weather-beaten  [0D .K}7|  
2WYPO"q  
~z;FP$U  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   nwCrZW  
%sQ^.` 2  
"kgdbAZ  
  悲欢离合vicissitudes of life  3I-MdApT  
UByv?KZi  
Nf1-!u7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   yY&I dE  
n^6j9 FQ7  
y7Df_|Z  
  本末倒置put the cart before the horse   EG |A_m85  
3WIk  
l8#EM1g-  
  笨鸟先飞the slow need to start early  y:qUn!3  
 zi`o#+  
R`^_(yn>  
  必由之路the only way  ,]c 1A$Sr0  
{o`] I>gb  
"vE4E|  
  闭关自守close the country to international intercourse  3HY9\'t6  
8X)Y^uGGZ  
`~CQU  
  变本加厉be further intensified  &m:uO^-D  
54li^   
>> fH{/l  
  变化无常chop and change fantasticality   F;0}x;:>  
B%+T2=&$7  
WWHoi{ q  
  变化无常chop and change fantasticality   _8UDT^?8,  
pOG1jI5<{8  
LvUj9eVb/L  
  别开生面having sth. New  7,9=uk>0\  
2JcjZn  
HYSIN^<oy  
  别有用心have ulterior motives  O~K>4 ax  
F,)%?<!I  
:^3LvPM  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   uw +M  
XaPV9 4  
gz#i.-  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  VrQmP  
]R9HyCl&a6  
tQYM&6g  
  博古通今erudite and informed  <.izVD4/Gg  
6wECo  
o:P}Wg/NK  
  不败之地incincible position  o@i#|kx,  
3Xy-r=N.l  
Z+. '>  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  JB]q   
ly_HWuFJ3  
ktBj|-'>  
  不可救药be past praying for beyond redemption   <oA7'|Bu<  
;{tj2m,  
>!bJslWA  
  不劳而获reap where one has not sown   c*L\_Vx+  
E+g@M8D  
?FF4zI~  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   hD*SpVI U  
Y^}Z>  
aa#Y=%^  
  不速之客crasher uninvited guest  k=JrLfD4  
"~7>\>UFh  
yS(fILV  
  不同凡响outstanding  "8^ Ch{G-  
(UvM@]B  
MUREiL9L|  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   oO|KEY(  
m\r@@!  
]J$eDbaEjT  
  不遗余力spare no effort spare no pains  8xV9.4S  
nR}sNl1  
^!ZC?h!rG  
  不以为然not approve object to  mmEYup(l0;  
h!.^?NF  
vMt/u?oB  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  CpeU5 o@  
$oU*9}}Rn  
vV6I0  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  _%!c+f7  
6dN7_v)  
MLje4  
  不约而同happen to coincide  XJ` ]ga  
+)<wDDC_  
9~mh@Kgv  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  :'3XAntZA  
?:8ido#-  
g Vv>9W('  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   )d1_Wm#B  
V#t%/l  
)ufg9"\  
  才疏学浅have little talent and learning  4UlyxA~   
,)Ju[  
BJB^m|b)  
  惨绝人寰extremely cruel  Ov4y %Pj  
G!W[8UG  
CBOi`bEf  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  t2"O  
q<[_T  
wF,UE _  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   K[Kh&`T  
!?p%xj?  
[t7]{d*  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  %Bn?n{ /  
{QZUDPPR  
o/6-3QUak  
  层出不穷emerge in endlessly  RwPN gRF  
u7[ykyV  
=aj/,Q]  
  层峦迭嶂peaks over peaks  H!nr^l'+  
~Ro9u p  
S\5bmvqP"  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  #qI= Z0Y  
O<"}|nbmQ[  
Vf'd*-_!Q<  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  HATA-M  
}L3oR  
4%}*&nsI-Z  
  畅行无阻checkless  mc_ch$r!  
gu<'QV"  
'u_t<F ]b  
  车水马龙heavy traffic  W4e5Rb4~f"  
x~{;TZa[I  
/yF QeE  
  沉默寡言taciturnity   ;F#7Px(q  
xw T%),  
9h%?QC  
  称心如意well-content  T2Y,U {  
T G{k0cdOT  
)h|gwERj  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  : G`hm{  
bH2MdU  
O:"*q&;J  
  成群结队gang horde  +$(2:S*r  
9Xl5@%uz?z  
tBT<EV{ G  
  诚惶诚恐with reverence and awe  * U$!I?  
P*@2.#oO  
OY5OJ*   
  诚心诚意sincere desire   .G(llA}  
wm")[!h)v  
QgD g}\P  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  { "xln/  
%#Z/2<_  
za9)Q=6FD  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   d90Z,nex  
NU\ 5{N<  
o/ mF #  
  持之以恒preserve  ^(f4*m6`  
l|+BC  
s/e"'Hz  
  叱咤风云ride the whirlwind  #:|+XLL  
~!d/8?!   
-l-E_6|/W  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   m8JR@!t7  
r-IVb&uF b  
lvpc*d|K  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  70Yjv 1i  
ow;R$5G  
H,<7G;FPT  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  .E~(h*NW  
o}'bv  
$BDBN_p  
  出乎意料unexpected  NLe}Jqp  
ZC 4*{  
HXVBb%pP  
  出口成章have an outstanding eloquence  l\!-2 T6Y  
}o,z!_^PLQ  
~; OYtz  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   N_Af3R1_  
W"xP(7X  
;C/bJEgdd  
  出谋划策give counsel suggest  nCvPB/-  
B 2 .q3T  
rba;&D;  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  fKa\7{R  
rspayO<]3  
y8bM<e2 U  
  出生入死go through fire and water  F{\gc|!i  
xaKst p  
X7|.T0{=x  
  触类旁通comprehend by analogy  Qc{RaMwD  
w*w?S  
'!Kf#@';u  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   r\9TMg`C  
z&$/EP-  
6vf\R*D|A  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  2 vKx]w  
iY/KSX^~O  
2#/p|$;Ec'  
  绰绰有余more than sufficient  gglQU"=g{  
 QI!i  
E)t  
  此起彼伏as one falls,another rises  jB^OP1  
=j /hl  
vV`|!5x  
  从容不迫go easy take one"s time   .Nx W=79t  
[ij,RE7,T  
?&h3P8  
  从容不迫的leisured unhurried  L$Z(+6m5  
PG)_L.7rJ  
; a/cty0Ch  
  从容不迫地by easy stages  WA.\*Nqze  
qGPb  
2 6:evid  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  /k7wwZiY@  
*"G8  
JAn1{<Ky  
  粗枝大叶的broad-brush  ,R-Y~+!  
Wc#:f 8dr  
H^CilwD158  
  措手不及unaware unprepared  s5Fr)q// !  
?SUQk55w  
R~B0+:6  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ,bSVVT-b  
B$`lY DqaG  
Wm6dQQ;Bj  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  C?Qf F{!7  
oG_~3Kt  
^[M~K5Y  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  NR/-m7#-  
bBE^^9G=Z  
S+*cbA{J|  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  iAz UaF  
/.Wc_/  
rqvU8T7A  
  大公无私selfless  NFoZ4R1gy  
\!X?zR_  
ofEqvoi@  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   WX*cICb5  
fJ :jk6@  
712=rUI%!  
  大惑不解be extremely puzzled  8D~Dd!~P  
Kpu<rKP`  
>1XL;)IL>  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   > I%zd/q?  
@c"yAy^t  
vXPuyR<J  
  大惊小怪的spoffish  @dhH;gt.I  
3GWrn ,f  
p[P[#IeL  
  大快人心affording general satisfaction  lIy/;hIc  
|\p5mh  
J:W'cH$cR  
  大名鼎鼎famous well known  `]yKM0 Z  
M7H~;S\3IM  
JE%i-UVH+;  
  大器晚成great minds mature slowly  '?L%F{g/9  
w2<*$~C]  
%~(~W>^A  
  大千世界the boundless universe  "11j$E9#\n  
&.*T\3UO  
o;'4c  
  大失所望greatly disappointed  >?Qxpqf2  
1(F'~i|5  
B$EK_@M  
  大同小异largely identical but with minor differences  3\9][S-B  
j<|6s,&  
H.;yLL=  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   `w(sXkeaI  
%[+/>e/m  
qSCTFJ0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   6A@Lj*:2m  
bAdAp W  
{C,  #rj  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  IM|Se4;x  
9M19 UP&  
m>+A*M8  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  }W)Mwu'W  
T7X!#j" \  
%L.rcbg:<c  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  dR%q1Y&`  
s=}~Q&8  
CYMM*4#  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  4jPwL|#  
} pSt@3o,  
>cSi/a,L  
  待人接物the ways one gets along with others  jBGG2[hV  
6#/LyzZq|  
jm~mhAE#  
  殚思极虑rack one"s brains  N_*u5mfQX  
L_`Xbky  
=54Vs8.  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  sd]0Hx[  
U5 -zB)V  
|^\ Hv5  
  胆战心惊的funky  CiHn;-b;  
ArLz;#AOn  
gA|!$ EAM  
  淡泊明志not seek fame and wealth  DPR;$yV  
-+`az)lrp  
,$ho2R),Fn  
  道貌岸然be sanctimonious  &P{o{  
]Sk#a-^~  
_?*rtDzIM  
  得过且过drift along muddle along  V%VrAi.  
n+:m _2T  
B=r]_&u-u  
  得天独厚的advantaged  0]/,m4a#n  
m.;{ 8AM%f  
BvNl?A@]A  
  得心应手handy with facility  ^/ULh,w!fP  
M^!C?(Hx^x  
:9v*,*@x  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   QfKR pnj(o  
f]{1ZU%4  
`ja`#%^\u  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   _3-RoA'UZr  
`lH1IA/3  
,'/HcF?yf  
  得意扬扬ride high  60.[t9pk6  
.Bm^3A  
*B)Jv9  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   <Hq6]\<  
~5XL@jI^  
UeutFNp  
  得意扬扬的triumphant  %Q>~7P  
uyS^W'fF  
&mO/u= u  
  德才兼备have both ability and moral integrity  *Xf[b)FR  
GgZEg ?@  
?Oe_} jv;  
  德高望重sainted 、  saintlike  lN*1zM<6;  
kHz+ ZY<?  
Wme1Uid  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八