社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7542阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Fj,(_^  
h*G#<M  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... n3*UgNg%fK  
翻译就比较需要掌握这类词语... ;n` $+g:>  
尤其是上海那个翻译资格考试......      pY, O_ t$  
?-d Ain1w  
Q QT G9s  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  srsK:%`  
@7 )Z  
u2\+?`Ox  
  爱不释手fondle admiringly   :4{Qh  
v8>!Gft  
[qW<D/@  
  爱财如命skin a flea for its hide   }}s8D>;G~  
N:OD0m%`)  
k3C"  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  4uX,uEa  
QTeFR&q8  
8i[".9}G\  
  安居乐业live and work in peace and contentment  6GY32\Ac  
E3LBPXK  
r7RU"H:j8  
  白手起家build up from nothing  1Jl{1;c  
@uoT{E[  
P&,hiGTDi  
  百里挑一one in hundred  >/8ru*Oc  
I'xC+nL@  
/z..5r^,ZZ  
  百折不挠be indomitable  .r7D )xNa@  
32s5-.{c/f  
ZU)BJ!L,s  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  >1m)%zt  
xnT3^ #-h  
lD9%xCo9(  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  g)X7FxS,z  
HgYc@P*b  
Mp^^!AP9  
  饱经风霜weather-beaten  4|FRg  
NP$e-" 1  
^v ]UcnB0  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   p "/(>8  
tF<^9stM  
hx*HY%\P  
  悲欢离合vicissitudes of life  LjSLg[i  
/SbSID_a  
{ms,q_Zr  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ]bs+:  
ht2 f-EKf{  
Xg,0/P~  
  本末倒置put the cart before the horse   7WgIhQ~  
n?zbUA#  
(D0C#<4P  
  笨鸟先飞the slow need to start early  7U&5^s )J  
x(rd$oZO  
S@9w'upd  
  必由之路the only way  iJ,M-GHK  
&t~zD4u B  
<9ePi9D(  
  闭关自守close the country to international intercourse  W\&WS"=~  
}Q!h ov  
tCuN?_ UG  
  变本加厉be further intensified  3w t:5 Im  
qUifw @  
@c6"RHG9  
  变化无常chop and change fantasticality   g@<sU0B  
(m<R0  
+8Of-ZUx  
  变化无常chop and change fantasticality   c:3@[nF~  
BPwI8\V  
5dg-d\ 6S  
  别开生面having sth. New  "}0)YRz%  
E}]I%fi  
p.@0=)  
  别有用心have ulterior motives  - P\S>G.  
[B}1z  
 QpdujtH`  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   n^* >a  
8T8pAs0 p  
,AdusM  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  z0T`5N G@  
vh<]aiY  
zj~8>QnKk  
  博古通今erudite and informed  ZmEG<T05  
^t\kLU  
jHs<s`#h  
  不败之地incincible position  WpXODkQL  
jf$JaY  
C_;HaQiu  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  *Gg1h@&  
4y|xUO:  
_ff=B  
  不可救药be past praying for beyond redemption   *Te4U5F  
EO4" Z@ji  
$w|o@ Ml)  
  不劳而获reap where one has not sown   yf `.%  
1$:{{%  
r4;5b s6wm  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   }ZEfT]  
ddUjs8VvJ  
#2_o[/&}x@  
  不速之客crasher uninvited guest  YWt"|  
,H.(\p_N  
PY^^^01P  
  不同凡响outstanding  -D!#W%y8  
J>HLQP  
.yctE:n  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   t] n(5!L(  
o~i]W.SI(  
8CHb~m@^$  
  不遗余力spare no effort spare no pains  .nj?;).  
Rz<d%C;R  
A2g"=x[1@K  
  不以为然not approve object to  l%sp[uqcg  
{ED(O -W  
,omp F$%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  AJ;u&&c4C\  
rK(x4]I l"  
8w{#R{w  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  d8Q_6(Ar|  
XBfiaj  
&+E'1h10  
  不约而同happen to coincide  K#9(|2 J%  
AmT| %j&3  
Hj5WJ{p.  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  &rl]$Mtt  
E1Ru)k{B  
}S~ysQwT  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   9#Aipu\  
m wRL zN  
,xtK PA  
  才疏学浅have little talent and learning  !wLH&X$XT  
%{N$1ht^  
ch5`fm  
  惨绝人寰extremely cruel  A@@)lD.  
<F#*:Re_y  
.oi}SG  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  "oE^R?m  
D,}'E0  
/%ODJ1M  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   , 6EZb[;g^  
/ K_e;(Y_  
lRF_ k  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ~uhyROO,G"  
wzHjEW  
:/yr(V{  
  层出不穷emerge in endlessly  [6,]9|~  
\p>]G[g  
Y^c,mK^  
  层峦迭嶂peaks over peaks  4pfix1F g  
`mq4WXO\  
 Vq .!(x  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Kc JP^  
]v^`+s}3  
%vf2||a$BS  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  Wvut)T  
'K;4102\  
c{m ;"ZCFS  
  畅行无阻checkless  gCk y(4  
eB<V%,%N#  
!OuTXa,I H  
  车水马龙heavy traffic  ! kOl$!X4  
( l3UNP  
n3l"L|W^(<  
  沉默寡言taciturnity   I9:G9  
>?G|Yz*kEJ  
e\d5SKY  
  称心如意well-content  [5RFQ!  
we:5gK &  
4PO%qO  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  yv!''F:9F  
%|D\j-~  
;G4HMtL  
  成群结队gang horde  L!8 -:)0b  
DmXDg7y7s  
CD8JYiJ  
  诚惶诚恐with reverence and awe  aiR|.opIb  
Kbz7  
8CnI%_Su  
  诚心诚意sincere desire   @R'g@+{I  
9U}MXY0  
aCUV[CPw  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Cb@S </b  
WB=<W#?w7%  
?G>5 D`V  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   nIT^'  
7>#L  
~G{$P'[  
  持之以恒preserve  bn*{*=(|  
8)-t91hkL  
5QL9 w3L  
  叱咤风云ride the whirlwind  M|Dwk3#  
S,`Sq8H  
q*RaX 4V  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   SRG!G]?-  
!7ZfT?&  
W kDn  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  j6R{  
0IPhVG~#  
>+; b>  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  4M0v1`k  
ZB^4(F')H  
Pv2nV!X6  
  出乎意料unexpected  >Rki[SNb-b  
7u`}t83a  
#hE3~+ i  
  出口成章have an outstanding eloquence  W &0@&U  
XJxs4a1[t  
zFdz]z3  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   :WfB!4%!  
B 1d%#  
!(ux.T0  
  出谋划策give counsel suggest  >D p6@%  
X^ ^?}>t[  
^zWO[$n}tP  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  }%>$}4 ,  
QnP?;  
' ! UF&  
  出生入死go through fire and water  q| =q:4_L  
|Z7bd^  
 Sj{rvW  
  触类旁通comprehend by analogy  @'<j!CqQ o  
1[gjb((  
bZOy~F|  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   l>5]Wd{/  
}_kI>  
5k%N<e` `  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  y8~)/)l&  
2`FsG/o\T~  
d T,m{[+  
  绰绰有余more than sufficient  (fGJP*YO  
P"PeL B9K  
xwH|ryfs,Z  
  此起彼伏as one falls,another rises  6dS1\Y  
_@~kYz  
FUqhSW  
  从容不迫go easy take one"s time   dW^_tzfF7  
oIL+@}u7  
qiKtR  
  从容不迫的leisured unhurried  A6x_!  
^`>Ysc(@&  
N>6yacTB  
  从容不迫地by easy stages  Q RmQ>  
g*AD$":  
SE}RP3dF!  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  sO4}kxZ  
.vOpU4  
|b'<XQ&l5  
  粗枝大叶的broad-brush  7si*%><X  
N13;hB<  
C"` 'Re5)  
  措手不及unaware unprepared  d$pf[DJQo  
K<7T}XzU$  
/qhm9~4e3  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   .Qi1I  
zc,9Qfn  
iQ}sp64  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  *6x^w%=A  
|e-+xX|;  
SSsQu^A  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  uuK]<h*  
d>"$^${  
X @jYQ.  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  f_P+qm  
Oi%~8J>  
g d}TTe  
  大公无私selfless  |8U7C\S[  
teS0F  
eGypXf%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   R EH&kcn  
y[@j0xlO  
twHM~cTS  
  大惑不解be extremely puzzled  ~S=fMv^BR  
.6Lhy3x  
59NWyi4i  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   w4MMo  
& Dl'*|  
NF)\">Ye  
  大惊小怪的spoffish  ^s2-jkK  
>5vl{{,$K  
er7/BE&  
  大快人心affording general satisfaction  Q.E^9giC  
=jv$ 1  
 q>.t~  
  大名鼎鼎famous well known  ![hhPYmV  
_DvPF~  
`"=L  
  大器晚成great minds mature slowly  aU8Ti8A>  
)E~\H+FP6  
;3?J#e6;  
  大千世界the boundless universe  "JLhOTPaHf  
|VR5Q(d  
5<BV\'  
  大失所望greatly disappointed  E4aCGg  
'W2$wN+P  
SU}oKii /  
  大同小异largely identical but with minor differences  V #\ZS{'J  
iGeT^!N  
W!0  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   bOIM0<(h  
T0"0/{5-_  
pW^ ?g|_}  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Y*`A$  
)7%]<2V%  
u{nWjqrM*5  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  n6UU6t{  
Q;,3W+(  
70*iJ^|  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  /?-p^6U  
Wu;|(2I  
KY34 'Di  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  7{6.  
Y {|~A  
-j=&J8Za  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  =2)$|KC  
/(pD^D  
z,x"vK(  
  待人接物the ways one gets along with others  OQ&D?2r  
0uJzff!|  
DCzPm/#b  
  殚思极虑rack one"s brains  gsm^{jB  
)MW}!U9G  
}' 0Xz9/ l  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ,u^0V"hJ  
#|1QA3KzO  
Xg3[v3m|  
  胆战心惊的funky  $AhX@|?z  
^PR,TR.  
@ZPTf>J}  
  淡泊明志not seek fame and wealth  18tQWI$  
A;`U{7IST  
JG4*B|3  
  道貌岸然be sanctimonious  jh](s U  
e^_@^(||!6  
.%b_3s".  
  得过且过drift along muddle along  ^JVP2L>o*  
<Jrb"H[ T"  
u#,'ys  
  得天独厚的advantaged  w:xKgng=L  
sP8&p*TJF  
yrNc[kS/  
  得心应手handy with facility  Ns= b&Uyc  
[ .uaO  
vFC=qLz:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   s1$#G!'  
Cj9O [  
LtWU"42  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   <$2zr4  
^o\p|f>f  
9v,8OK)  
  得意扬扬ride high  m`q> _*  
w*P4_= :%Y  
yBh"qnOT  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  %FFm[[nxI  
=\7p0cq&*  
NWN)b&}  
  得意扬扬的triumphant  `(suRp8!  
`+;oo B  
_rVX_   
  德才兼备have both ability and moral integrity  < LAD  
xKzFrP;/{  
(NN14  
  德高望重sainted 、  saintlike  t% B!\]  
RAQ;O  
Vzm+Ew _  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八