社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5720阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ^J-Xy\ X  
GK,{$SC+=  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... PX^ k;  
翻译就比较需要掌握这类词语... uUHWTyoO  
尤其是上海那个翻译资格考试......      3 SbZD   
2+)h!y]  
t>%b[(a  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  IFr"IOr'l  
mT@Gf>}/A  
 r90tXx  
  爱不释手fondle admiringly  `EMGrw_  
?-Of\fNu  
=,ax"C?pR  
  爱财如命skin a flea for its hide   z<!A;.iD  
r6Vw!^]8u8  
$ e L-fg  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  1TA!9cz0Z  
G8w@C  
q Sv!5&u  
  安居乐业live and work in peace and contentment  +PsR*T  
C_ d|2C6  
aw lq/  
  白手起家build up from nothing  (>u1O V  
ND?"1/s  
L3Y2HZ  
  百里挑一one in hundred  E$:2AK{*  
"WGKwi=W  
Rl0"9D87z  
  百折不挠be indomitable  M^HYkXn[  
{_.(,Z{  
mMZrBz7r  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  B[YyA  
FdnLxw  
[bo"!Qk%  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  3l`"(5  
cy mC?8<  
hTZ6@i/pS  
  饱经风霜weather-beaten   )$f?v22  
*UW 8|\;  
3I}AA.h'00  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   n{<@-6  
AIQ {^:  
qA!4\v={  
  悲欢离合vicissitudes of life  {df;R|8 l  
xo @|;Z>&F  
n2AoEbd  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   [X@{xF^vBQ  
af6<w.i  
CiHx.5TiC  
  本末倒置put the cart before the horse   S3U]AH)C  
-b+)Dp~$p  
# Dgkl  
  笨鸟先飞the slow need to start early  yRyRH%p)  
pcOi%D,o  
AriV4 +  
  必由之路the only way  1z2v[S&pk  
IN1 n^f$:  
`hG`}G|^  
  闭关自守close the country to international intercourse  rs>,p)  
T$r/XAs  
BDPE.8s  
  变本加厉be further intensified  o8E<_rei  
hB\BFVUSn/  
j+AZ!$E  
  变化无常chop and change fantasticality   W6EEC<$JL  
r/ATZAgHP  
 FO!0TyQ  
  变化无常chop and change fantasticality   q2*)e/}H  
5M)B  
{*CG&-k2D  
  别开生面having sth. New  @g#| srYD  
"tk1W>liIN  
qx >Z@o  
  别有用心have ulterior motives  ';v2ld 9  
cJwe4c6.m  
I hSXU<]  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   PPpaH!(D  
k"BM1-f  
zTG1 0  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  +YCWoX 2  
[.$%ti*!  
G;t< dJ8  
  博古通今erudite and informed  ]+qd|}^  
g_tEUaiK  
p'@z}T?F  
  不败之地incincible position  :nnch?J_  
ZZ!6O/M  
\KpJIHkBRy  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  O@H D'  
w\Q(wH'  
l&] %APL  
  不可救药be past praying for beyond redemption   MB>4Y]rtU  
+ZE"pA^C  
y\iECdPU  
  不劳而获reap where one has not sown   zKYN5|17  
5>1c4u`x  
<R2SV=]Sq#  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   i+I.>L/S  
n3/ Bs  
l_ x jsu  
  不速之客crasher uninvited guest  5 8U[IGs(  
PDgZb  
D2MIV&pahP  
  不同凡响outstanding  9ucoQ@  
8h}1t4k  
`N}'5{I  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   9*n?V;E  
j9Z1=z  
,FRa6;  
  不遗余力spare no effort spare no pains  yg|yoL'g  
i}<fg*6@E  
0H}O6kU  
  不以为然not approve object to  5PpS/I:on  
3v#F0s|  
jM{5nRQ  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  4|eI_u{_  
@Y9tkJIt  
-=1>t3~\  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  cUi6 On1C  
hG9Mp!d91  
h;cw=G  
  不约而同happen to coincide  KUq(&H7  
=7~;*Ts  
#.}&6ZP  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  *a(GG  
[Q8vS;.  
G&6`?1k  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   /W}"/W9  
K7qR  
\Q?#^<O  
  才疏学浅have little talent and learning  *'n=LB8R  
BH$hd|KD<  
URr{J}5  
  惨绝人寰extremely cruel  2'ws@U}lR  
YZ->ep}  
raP9rEs  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  kk CoOTe&  
[-)BI|S:  
_w5c-\-PUM  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ;t.)A3 PL  
XzBl }4s  
x+Ly,9nc$  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  RtaMrG=D  
1yc$b+TH  
[A;0I jKam  
  层出不穷emerge in endlessly  U:aaa  
=| r% lx  
q{q;X{  
  层峦迭嶂peaks over peaks  v+d`J55  
1:I _ ;O_  
j2hp*C'^  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  gb^'u  
cS#| _  
Y1DbBDk  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  &_]bzTok  
-BrJ5]T>*  
N;cSR\Ng  
  畅行无阻checkless  9J}^{AA  
*>lXCx  
+5Y;JL<%/  
  车水马龙heavy traffic  ~^g*cA t}  
ge{%B~x  
$cO-+Mr-~  
  沉默寡言taciturnity   Gx%f&H~Z^  
clT[ ?8*  
'L%)B-,n  
  称心如意well-content  [hiV #  
- l0X]&Ex  
<Um5w1  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  wr6(C:  
#<w2xR]:  
dhr-tw  
  成群结队gang horde  7z+Ngt' !  
4_ZHY?VRd  
T'14OU2N{Y  
  诚惶诚恐with reverence and awe  5%fR9?)  
"(;t`,F  
uHt@;$9A  
  诚心诚意sincere desire   7C@m(oK  
//}KWz  
.`h:1FP 8  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  4+N9Ylh  
+Jq~39  
#4^D'r>pJ  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ~H626vT37  
)dRB I)P  
<TEDs4 C  
  持之以恒preserve  8H{9  
8-Z|$F"  
0(|36 ;x  
  叱咤风云ride the whirlwind  )KN]"<jB  
h]^= y.Q  
v-}D>)M^W  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   t,yMO  
k NUNh[  
CN#2-[T  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  4AN(4"$N  
ek0,@Vg9  
']>/$[!  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  xbze{9n"  
:h<QM$P<  
U{0! <*W>  
  出乎意料unexpected  (0 S;eM&  
l]geQl:7`r  
-+ Mh( 'K  
  出口成章have an outstanding eloquence  ~"U^N:I"  
lT F#efcW  
XCE<].w  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence    \.MPjD  
>m`<AynJ  
!4fT<V (  
  出谋划策give counsel suggest  $7&t`E)qY  
WeS$$:ro  
S(5&%}QFQ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  f:/"OCig  
qa/VSk!{  
*>7Zc  
  出生入死go through fire and water  sKL"JA T  
@D=i|f  
Ug^vVc)  
  触类旁通comprehend by analogy  A@ 4Oq  
Qr*7bE(a  
kwpbgQ  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   G/_9!lE  
SHUn<+/e  
jRSY`MU}t+  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  zFO#oW,D  
]*yUb-xY  
sj%\lq  
  绰绰有余more than sufficient  hXP'NS`iv  
M[5fNK&nD  
E>x,$w<?  
  此起彼伏as one falls,another rises  uBxs`'C  
P&9&/0r=_  
"5$2b>_UE  
  从容不迫go easy take one"s time   [!>DQE  
v\Xyz )  
@" BkLF  
  从容不迫的leisured unhurried  #w]@yL]|is  
+Uf+`  
Te&5IB-  
  从容不迫地by easy stages  C_V5.6T!  
};nOG;  
vo]$[Cp|4  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  }Uunlz<  
LE4P$%>H  
tLe"i>  
  粗枝大叶的broad-brush  ]MV=@T^8#  
A$XmO}+  
5$"I Uq*  
  措手不及unaware unprepared  T Ue=Yj  
3^p;'7x  
]ZM-c~nL  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ./E<v  
u75(\<{  
>iFi~)i_4y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  GF^ ?#Jh  
>`D$Jz,  
dp#'~[j  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Lsz)\yIPj  
J nf@u  
n*vhCeL  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Ox}a\B8  
dpI! {'"M  
SW*Y u{  
  大公无私selfless  3q:>NB<  
Bq#B+JwX  
>r5s>A[YC  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   gqQ"'SRw  
QAKA3{-(  
nM6/c  
  大惑不解be extremely puzzled  ;\)N7SJ  
)E (9 R(  
p+O,C{^f  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   #tQ__ V   
dI$M9;  
R}Z2rbt  
  大惊小怪的spoffish  |;(0]  
Q[.HoqWK  
?cD2EX%(  
  大快人心affording general satisfaction  r@]iy78 j  
.3< sv  
3eJ"7sftW  
  大名鼎鼎famous well known  kESnlmy@J  
cr<ty"3\  
! )PV-[2  
  大器晚成great minds mature slowly  AWn$od`#s  
4]%v%6 4U  
},(Ln%M  
  大千世界the boundless universe  -mAi7[omh  
 N2Q%/}+,  
$g!~T!p=  
  大失所望greatly disappointed  oBZzMTPe  
y9)Rl)7-:  
':LV"c4 t  
  大同小异largely identical but with minor differences  W<s5rMx  
<c$K3  
Q=Y1kcTOn  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   -/ h'uG  
!Xf7RT  
?PST.+l  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   5t-dvYgU  
-x0VvkHu  
.0f6b  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  BP`'1Ns  
Fy-N U  
OVgx2_F  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  4J6,_8`U  
}E]&,[4&M  
j9]H~:g$d  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  O[/l';i  
|>L|7>J{<d  
QvjOOc@k~n  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  /$,~|X;&  
EoD[,:*  
Ec;{N  
  待人接物the ways one gets along with others  ;^Hg\a  
&$+nuUA  
dyMj=e  
  殚思极虑rack one"s brains  WyD L ah^/  
Dhy@!EOS  
vgvJ6$#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  rLzN #Zoi  
8KhE`C9z  
`oUuAL  
  胆战心惊的funky  1pT-PO 3=  
iF1E 5{dH  
"<5su5]  
  淡泊明志not seek fame and wealth  :*MqYny&  
> qhoGg  
zOzobd   
  道貌岸然be sanctimonious  &]mZp&  
re;^,  
c[QXc9  
  得过且过drift along muddle along  X=U>r  
g<&n V>wF  
S LSbEm  
  得天独厚的advantaged  }HC6m{vH(  
+{F2hEYP  
6~_ TXy/  
  得心应手handy with facility  FG[YH5  
bQFMg41*w7  
I"1H]@"=  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   mcB8xE  
/9..hEq^  
NiCB.a  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   drc]"6 k  
7-u['nFJ  
q!+&|F  
  得意扬扬ride high  G^Q8B^Lg  
C_~hX G  
X|iWnz+^  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ':jsCeSB  
@CJ`T&  
 edv&!  
  得意扬扬的triumphant  G$)f5_]7{  
>PBP:s1f4>  
tUPdq0%t[  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $xl>YYEBMH  
+>uiI4g  
C%l+<wpXO  
  德高望重sainted 、  saintlike  S[zX@3eZV  
9< $n'g  
{+V]saYP  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八