社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7396阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... " G6j UTt  
6S[D"Q94  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... >NA7,Z2.  
翻译就比较需要掌握这类词语... 8|NJ(D-$  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ~(/HgFLLu  
p&mtKLv  
I7^X;Q F  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  HjS^ nYl  
~{G: ,|`  
5qSZ>DZ  
  爱不释手fondle admiringly  [B @j@&  
ha! "BR  
ok2~B._+;  
  爱财如命skin a flea for its hide   S5KYZ W  
i%4k5[f.:  
z xUj1  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  So.P @CCd  
 :$c:3~  
,D2_Z]  
  安居乐业live and work in peace and contentment  *yq]  
8 {]Gh 0+  
{WeXURp&nF  
  白手起家build up from nothing  ko2j|*D6@~  
AWXpA1(  
xevP2pYG:  
  百里挑一one in hundred  E0^%|Mh]b  
:;;WK~* #  
2 U`W[  
  百折不挠be indomitable  9XqAjez\  
65#:2,s  
Wo+CQH6(  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  )z235}P  
,]_(-tyN|  
bTQa'y`3  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  t`YZ)>Ws  
cgxF Ev  
)(Mr f{  
  饱经风霜weather-beaten  6y,P4O*q  
!FO^:V<|5  
3u0<v%Qi  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   pNE\@U|4E  
vd7N&c9  
ViwpyC'v  
  悲欢离合vicissitudes of life  ^h6$> n5  
,o@~OTja*  
14n="-9  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   WCmNibj  
-N7L #a  
v<3o[mq  
  本末倒置put the cart before the horse    ;[KriW  
]ZKt1@4AY  
n~)HfY  
  笨鸟先飞the slow need to start early  }{wTlR.]  
yvoo M'R  
YP#AB]2\}  
  必由之路the only way  Uy59zB2|=  
FfxX)p1t  
k'ZUBTRq!  
  闭关自守close the country to international intercourse  N`<4:v[P  
x #tu  
|v$%V#Bo  
  变本加厉be further intensified  :\+{;;a@  
^\[LrPq e  
v-;XyVx  
  变化无常chop and change fantasticality   ..q63dr  
HLSfoQ&)v  
tSb?]J  
  变化无常chop and change fantasticality   833 %H`jQc  
OS"{"P  
RF4$  
  别开生面having sth. New  k~1j/VHv  
lbB.*oQ  
t8A kdSU0  
  别有用心have ulterior motives  %R5Com  
9'n))%CZ.  
)pjjW"C+  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   "B9[cDM&  
N4a`8dS|  
%wt2F-u  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  :T7?  
-v;n"Zy1  
5@ bc(H  
  博古通今erudite and informed  kUn2RZ6$#  
&\1'1`N1  
,C{^`Bk-W  
  不败之地incincible position  )@Zc?Da  
Jt2,LL:G  
rb:<N%*t  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  TsaW5ho<p  
(ve+,H6w\  
='dLsh4P2N  
  不可救药be past praying for beyond redemption   HQ^9 [HN.  
=PNdP  
X~v4"|a  
  不劳而获reap where one has not sown   x?,~TC4  
8%o~4u3  
~~C6)N~1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   &l. x:eD  
JsmbW|t^  
n}< ir!ZTO  
  不速之客crasher uninvited guest  \npz .g^c_  
{q&@nm40  
DeOXM=&z  
  不同凡响outstanding  AH&9Nye8  
xi6 80'  
 d?:`n 9`  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   t|;%DA)fjw  
uu}a:qrY  
|EF>Y9   
  不遗余力spare no effort spare no pains  `nT?6gy  
[O^}rUqq  
.aNO( /kO  
  不以为然not approve object to  [O=W>l  
%6AYCN?Ih  
^DBD63 N"  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \Y*!f|=of  
"@.Z#d|Y  
]{YN{  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  |vv]Z(_  
3PfiQ|/b  
;K3d' U  
  不约而同happen to coincide  +.w[6  
u\`/Nhn  
cX2$kIs;  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  y k?SD1hj  
%fHH{60  
T3=(`  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   wi>DZkR  
}A-{6Qe  
x'@W=P 7   
  才疏学浅have little talent and learning  M9gOoYf,~  
<BSSa`N`  
P"b8!k?  
  惨绝人寰extremely cruel  8Bq-0=E  
cI5N"U@yN  
FtE90=$  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  sr\cVv")  
+6 ho)YL  
WhH!U0  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   j(sLK &  
*m*`}9  
L ${m/@9  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  kL|\wci  
yX`#s]M  
sa G8g  
  层出不穷emerge in endlessly  F'1k<V?  
z?)He)d  
#*^e,FF<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  wZQ)jo7*g  
)T9~8p.  
#G[t X6gU  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  " CM ucK  
tj[c#@[B  
(Izf L1  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  S nW7x  
tU{\ev$x  
H;QA@tF>5  
  畅行无阻checkless  wqP2Gw7jh6  
#BsW  
1eHe~p ,  
  车水马龙heavy traffic  aZ6'|S;  
NEw $q4  
K3L"^a  
  沉默寡言taciturnity   +p z}4M`  
eQ;Q4  
h,t:]  
  称心如意well-content  \^0!|  
xz8G}Ku  
Z|I-BPyn  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  LL.x11 o3  
!>3LGu,  
|NJ}F@t/5  
  成群结队gang horde  RU|X*3";T  
&<Zdyf?[Ou  
{jW%P="z$"  
  诚惶诚恐with reverence and awe  <: :VCA%  
Bd&`Xfebj  
5$%XvM  
  诚心诚意sincere desire   &iBNO,v  
t"|DWC*  
W:vr@e6  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  nZ E)_  
$gvr -~  
R/~,i;d>  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ix&'0IrX*  
2+Yb 7 uI,  
E oe}l   
  持之以恒preserve  3{ "O,h  
Ee)xnY%(  
0` 5e  
  叱咤风云ride the whirlwind  WbcS: !0  
2hq\n<  
q.W>4 k  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   y}"7e)|t%  
wk @,wOt  
24B<[lSK  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  1m)M;^_  
pW|u P8#  
N'?u1P4G  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  .<YcSG  
Qihdn66  
g7n "  
  出乎意料unexpected  x?sI;kUw8  
b1-&v|L  
Md&WJ };L  
  出口成章have an outstanding eloquence  f~ U.a.Fb  
6gU{(H   
 v~=\H  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   tC)6  
d5!!Ut  
27#5y_ `  
  出谋划策give counsel suggest  uQ3[Jz`y  
#/70!+J_UF  
AK@L32-S  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  OZ(dpV9.S  
%!|O.xxRR  
Ed-M7#wY  
  出生入死go through fire and water  $k%Z$NSN=  
{' 5qv@3  
VW<0Lt3  
  触类旁通comprehend by analogy  a9Y5  
8Vn4.R[vE  
$>q@SJ1q  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   6v732;^  
!mnUdR|>(  
/'wF2UR  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  NNkP\oh\  
`u_Qa  
?Bx./t><  
  绰绰有余more than sufficient  >)**khuP7  
,o#kRWRG  
#wR;|pN  
  此起彼伏as one falls,another rises  zm#nV Y`  
zT9JBMNE:  
wkb$^mU  
  从容不迫go easy take one"s time   BmBz}:xMez  
P'$ `'J]j  
@cD uhK"U}  
  从容不迫的leisured unhurried  KZ:hKY@q  
e2)autBe  
= |U@  
  从容不迫地by easy stages  :d,^I@]  
e %O0hE  
27Emm c  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  7 hw .B'7  
Ol/N}M|3  
nk=$B (h  
  粗枝大叶的broad-brush  g@ith&*=h  
+j/~Af p5f  
S4o$t -9l  
  措手不及unaware unprepared  1KE:[YQ1  
>Aq:K^D/3F  
rZ03x\2  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   @{HrJ/4%:&  
8y2+&#$  
2N [=  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Yl^mAS[w&  
zu\`1W^  
dA~ 3>f*b_  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  f'Mop= .  
}"s;\?a  
K7)kS  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  b^CNVdo'  
P:xT0gtt  
D-p.kA3MJ  
  大公无私selfless  1Y j~fb(  
dY!Z  
nms8@[4-  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   mEAXM 1J|  
L:&k(YOBA  
 :$r ^_  
  大惑不解be extremely puzzled  O6s.<` \  
}j {!-&  
=r. >N\  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   OjE` 1h\  
_=XX~^I,  
QO;4}rq  
  大惊小怪的spoffish  z?]G3$i(  
ro~+j}*   
2tQ`/!m>v$  
  大快人心affording general satisfaction  %eWqQ3{P]  
))h6~1`  
va)%et0!  
  大名鼎鼎famous well known  Q / x8 #X  
afG{lWE)  
(8a#\Y[b  
  大器晚成great minds mature slowly  i b6^x:HGU  
?\=/$Gt  
15\Ph[6g  
  大千世界the boundless universe  7A$B{  
e&<yX  
.p` pG3  
  大失所望greatly disappointed  vw>jJ  
y(jg#7)  
#\rwLpC1u  
  大同小异largely identical but with minor differences  (=x"Y{%  
o2H1N~e#c  
>h~IfZU1  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   g=@_Z"  
,T,:-E  
m:QG}{<.h  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   256LHY|6  
~`MS~,,  
7E$&2U^Js  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  /u<nLj1  
*Nb#W!  
$D1w5o-  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  qQ[b VD\*  
&?,U_)x/  
)$GIN/i  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  PyC0Q\$%  
k`KGB  
q<vf,D@{ !  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Y,S\2or$  
ChrY"  
zt24qTKL  
  待人接物the ways one gets along with others  g\fhp{gWB  
J97R0  
='?:z2lJ  
  殚思极虑rack one"s brains   gJN0!N'  
.1 )RW5|c  
={2!c0s  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  $"JpFT  
uLeRZSC  
^?"\?M1  
  胆战心惊的funky  >c8GW >\N  
[4Ll0GSp  
E`\8TqO  
  淡泊明志not seek fame and wealth   %V G/  
y8Xv~4qQW  
-XK0KYhgW  
  道貌岸然be sanctimonious  9;t]Hp_+K  
?WI3/>:<  
FVsj;  
  得过且过drift along muddle along  +Lm4kA+aE5  
'1SG(0  
BbOu/i|  
  得天独厚的advantaged   P\m7 -  
%u\26[/  
Fqq6^um  
  得心应手handy with facility  VaZn{z  
qNgd33u1  
7v}x?I  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   WKM)*@#,  
t G.(flW,  
4R%*Z ~  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   F!!N9VIC  
l;X|=eu'  
zoDZZ%{  
  得意扬扬ride high  sRHA."A!8  
*4Fr&^M\  
mABe'"8  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  1^J`1  
iTo k[uJ}  
v`[Eb27W.  
  得意扬扬的triumphant  A~ (l{g  
CG]Sj*SA~  
#Doq P:  
  德才兼备have both ability and moral integrity  HjNxqaljt  
H5>hx {  
er.L7  
  德高望重sainted 、  saintlike  :c[n\)U[aa  
{U!St@  
\$*$='6"  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五