社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7617阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... WiytHuUF  
?$6H',u  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... P~trxp=k  
翻译就比较需要掌握这类词语... rw'+2\  
尤其是上海那个翻译资格考试......      '(5GR I<  
!"F;wg$  
,/w*sE  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ~(V\.hq  
G]>yk_#/\U  
KrpIH6  
  爱不释手fondle admiringly  *&I>3;~%^}  
Ljd`)+`D  
|/gt;H~:  
  爱财如命skin a flea for its hide   eB5>uKa  
mU #F>  
+X/a+y-  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  W'@ |ob  
M- ^I!C  
bp?5GU&Uy  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ln82pQD2Y~  
gyvrQ, u  
,0! 2x"Q=  
  白手起家build up from nothing  v1:.t  
+yP!7]  
uxf,95<g)  
  百里挑一one in hundred  $.jG O!  
X+;[Gc}(W  
?Zb+xNKJ(  
  百折不挠be indomitable  dQj/ Sr  
i5}Zk r  
DO: ,PZX  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  J9mK9{#q  
<T_3s\  
bTD?uX!^@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  n-ffX*zA(  
uE's&H  
4EqThvI{  
  饱经风霜weather-beaten  }93kHO{  
Cb;6yE)!Z  
z By%=)`  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ;R*-cm  
jaoZ}}V_$  
[Fr](&Tx  
  悲欢离合vicissitudes of life  /w?e(v<  
KOy{?  
lMY\8eobcB  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   *?X&Y8Kf  
u<S`"MR:J  
#%E`~&[  
  本末倒置put the cart before the horse   *E/Bfp1LIe  
[9">}l  
dOeM0_o  
  笨鸟先飞the slow need to start early  >G5aFk  
yvB]rz} i  
yzS^8,  
  必由之路the only way  =d{6=2Pt  
4zMvHe  
[bh?p+V  
  闭关自守close the country to international intercourse  ws0qwv#  
?6:qAFw  
sq'm)g  
  变本加厉be further intensified  kOQ)QX  
I0}.!  
ukR0E4p  
  变化无常chop and change fantasticality   7%^G ]AFi  
& &}_[{fc  
cu/"=]D  
  变化无常chop and change fantasticality   S8#0Vo$)a  
9\_s&p=:.  
Clum m@z;#  
  别开生面having sth. New  <&E}db  
=2p?_.|'  
(kxS0 ]=  
  别有用心have ulterior motives  oYu xkG  
O=o}uB-*6  
IBT>&(cnV  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   T)zk2\u  
l?m"o-Gp3  
pQa51nc  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  xTAfV N  
%%No XW  
)  ;0  
  博古通今erudite and informed  p'h'Cz  
8T3,56 >  
g6Vkns4  
  不败之地incincible position  "|3I|#s  
doanTF4Da  
|=}+%>y_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  %L.S~dN6  
Ux_tzd0!  
KtQs uL%  
  不可救药be past praying for beyond redemption   IO\1nB$0nb  
N'2?Zb  
Cv,WG]E7(  
  不劳而获reap where one has not sown   >e Gg 1  
` i[26Qb  
1TZ[i  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   MJ:c";KCq0  
zVE" 6  
2|,$#V=  
  不速之客crasher uninvited guest  nd' D0<%  
p.W7>o,[w  
NN4Z:6W5  
  不同凡响outstanding  P#A,(Bke3  
1`8s "T  
N?@^BZ  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   d4b!  r  
d'_q9uf'  
l+Wux$6U  
  不遗余力spare no effort spare no pains  $J6 .0O  
(:bf m  
/4r2B. 91O  
  不以为然not approve object to  0fqcPi  
q'jOI_b  
ei= 4u'  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  \'y]mB~k  
 7UBDd1  
)w].m  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  uc,>VzdB  
Nn_fhc>  
WDw<kX6p  
  不约而同happen to coincide  B!&5*f}*  
!td!">r46e  
:I#.d7`uk  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ^(;x-d3  
o CCtjr  
ROkwjw  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   8#QT[H 4F  
sV"tN2W@  
%wbdg&^  
  才疏学浅have little talent and learning  u(Mbp$R' ?  
E3wpC#[Q1  
I{$suPk  
  惨绝人寰extremely cruel  NCk-[I?R  
nYtkTP!J6  
[4yHXZxza  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Be{@ L  
Pim  
j([b)k=  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   5]i#l3")  
IgbuMEfL  
'fn}I0Vc  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  t]&.'n,  
j)@W1I]2#  
Ny"9!3V   
  层出不穷emerge in endlessly  l4RqQ+[KA;  
X0j\nXk  
F>.y>h  
  层峦迭嶂peaks over peaks  v o:KL%)  
>"/TiQt  
vJ0v6\  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  B>i%:[-e  
G4i%/_JU  
bm;iX*~  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  >.SO2w  
T]0K4dp+  
/[6wm1?!  
  畅行无阻checkless  'Ft81e)/  
XB'rh F8rl  
oN}\bK  
  车水马龙heavy traffic  :awa  
}e7/F[c.U  
1'~+.92Y  
  沉默寡言taciturnity   4s m [y8  
i<S \x  
-(57C*#ap  
  称心如意well-content  g;Fd m5Q  
Rc)]A&J  
UW":&`i  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  H'S~GP4D  
m& AbH&;  
Cnpl0rV~5  
  成群结队gang horde  {ZUk!o>m@  
+Vg(2Xt  
bN?*p($/  
  诚惶诚恐with reverence and awe  L@MCB-@V  
lsV>sW4]Z  
Gh_5$@ hF  
  诚心诚意sincere desire   t_^cqEr  
_ (b4|hJ'  
Wda?$3!^q  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  djf8FNnn  
^/2O_C  
R]od/u/$  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   v2|zIZ  
}!g$k $y  
4-O.i\1q  
  持之以恒preserve  hpOY&7QUTD  
G} [$M"}  
G]l/L\{  
  叱咤风云ride the whirlwind  |x.[*'X@  
d >M0:  
XPYf1H  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   tklS=R^Vn  
k5&}bj-  
j; /@A lZl  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  SFWS<H(IN  
/ pe.?Zd  
MXVCu"g%  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  3 } $9./+  
M|{KQ3q:9  
TbMlYf]It  
  出乎意料unexpected  +SV!QMIg  
:^7_E&  
 K0*er  
  出口成章have an outstanding eloquence  6mZpyt  
2QHu8mFU  
a"O9;&}; &  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   g7%vI8Y)@  
;rJ#>7K  
OwC{ Ad{  
  出谋划策give counsel suggest  _58&^:/^  
TFc/`  
C 1HNcfa7  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  oz'jt} ?  
$v{s b,  
N}bZdE9F  
  出生入死go through fire and water  How:_ Hj  
p<a~L~xH6  
#6AcM"  
  触类旁通comprehend by analogy  '@^<c#h]=  
aLevml2:T  
j~2t^Qz  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   -J!k|GK#MX  
Iq;a!Lya-  
USf;}F:-C  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  KG5B6Om5'  
ng2yZ @$  
78z/D|{"  
  绰绰有余more than sufficient  D//Ts`}+n  
My9fbT  
q[Y* .%~  
  此起彼伏as one falls,another rises  bir tA{q  
Th])jQ*  
Y%rC\Ij/i  
  从容不迫go easy take one"s time   MM+nE_9lV  
~xZ )btf  
am WIA`n=  
  从容不迫的leisured unhurried  Qa16x<Xlm  
xJzO?a'  
. =A|  
  从容不迫地by easy stages  ">I50#bT  
() HIcu*i  
4s&koH(x  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  `4]-B@ 7_  
Yi"jj;!^S  
D/zp_9B  
  粗枝大叶的broad-brush  =dC5q{  
ET]`  
nG5:H.)  
  措手不及unaware unprepared  Se5jxV  
LTY(6we-  
S1$&  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   V,9UOC,Gn  
BI)$aR  
ErMA$UkJ  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  k3"Y!Uha:  
_{gRCR)  
[=xO>  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Y1F P |  
7+p=4i^@Zs  
h "r)z6Q/  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  wvSaq+N  
0/%VejZ'  
*}i.,4+y   
  大公无私selfless   F_%&,"$  
XAr YmO  
r`'n3#O*  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   2:S 4M.j  
;-sF%c  
Hb *&&  
  大惑不解be extremely puzzled  &@D,|kHk  
"^iw {]~U  
4~{q=-]V  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   A =k{Rl{LA  
ddjaM/.E  
&mvC<_1n  
  大惊小怪的spoffish  a)8M'f_z  
hbdM}"&]  
0~XZ  
  大快人心affording general satisfaction  SfwAMNCe  
V5LzUg]  
Vz&!N/0i  
  大名鼎鼎famous well known  ygp NMq#?X  
NvfQa6?;  
0l ]K%5#  
  大器晚成great minds mature slowly  Y;XEC;PXD  
rOy-6og  
)b AcU  
  大千世界the boundless universe  Hlq#X:DCn  
&P{[22dQ  
5Y97?n+6  
  大失所望greatly disappointed  ] Vbv64M3  
F .JvMy3  
S2fBZ=V8  
  大同小异largely identical but with minor differences  5eW GX  
A|d(5{:N  
;HeUD5Nt6F  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   3"hPplE  
* 7 o(  
!N1DJd  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   p9)'nU'\t  
+K%4jIm  
e[7n`ka '  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Xj<B!Wn*Xb  
5)GO  
C_= WL(  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  /uzU]3KF~  
V}kZowWD  
G? "6[w/p  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  0xM\+R~,  
0"L_0 t:  
#}W^d^-5t5  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  =X11x)]F9  
auTApYS53  
\Z^YaKj&  
  待人接物the ways one gets along with others  Q_F8u!qrZ  
Q=%1@ ,x"  
~sSlfQWMzy  
  殚思极虑rack one"s brains  0ZXG{Gp9S  
AVA hS}*t  
\]W*0t>s  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  C<\|4ERp  
(W| Eg  
t .&YD x  
  胆战心惊的funky  RS~jHwIh  
^U.8grA  
!;^sIoRPV  
  淡泊明志not seek fame and wealth  I7hE(2!$  
n%]1p36  
0BM3:]=wr  
  道貌岸然be sanctimonious  )q\|f_  
~ b ;%J:  
v'*#P7%Kf  
  得过且过drift along muddle along  g,!6, v@  
^[SQw)*  
N4Z%8:"pj  
  得天独厚的advantaged  uf (`I  
9 BPucXK  
#AzZ4<;7  
  得心应手handy with facility  ;k<g# She  
"3A.x1uQ  
| *Dklo9{  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   D0D0=s  
%11&8Fp1s  
MkG3TODfHB  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   X9#;quco@  
1O0o18'  
r(IQ)\GR  
  得意扬扬ride high  'dp3>4  
Q&;dXE h  
POQRq%w  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  wvum7K{tI  
c@%:aiEl  
F{a--  
  得意扬扬的triumphant  y8uB>z+#+;  
t/\J  
iXt >!f*  
  德才兼备have both ability and moral integrity  gf^"s fNk  
NZSP*#!B  
lz?F ,].  
  德高望重sainted 、  saintlike  ~*9 vn Z@  
v_PhJKE  
o })k@-oL  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五