社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6383阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... WF6'mg^^?  
Tz=YSQy$9  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Rv ]?qJL  
翻译就比较需要掌握这类词语... Lnk!zj  
尤其是上海那个翻译资格考试......      +Rtz`V1d  
pY3N7&m\:  
Ozygr?*X  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  %7_c|G1  
#$vef  
xELnik_L2  
  爱不释手fondle admiringly  Kp|#04]  
. k6)  
pvz*(u  
  爱财如命skin a flea for its hide   yrDWIU(8;6  
3b_tK^|'  
{(DD~~)D  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  3wS{@'  
doCWJ   
kXj%thDx  
  安居乐业live and work in peace and contentment  M!=WBw8Y]a  
JJvf!]  
gc'C"(TO(  
  白手起家build up from nothing  4{'0-7}  
Y:nF.An3  
=jik33QV<  
  百里挑一one in hundred  q4k)E  
x04JU$@  
L"i B'=  
  百折不挠be indomitable  dBV^Khf J  
C +-<  
J,s)Fu\j@  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  =5P_xQx  
9`8\<a'rU  
+[ _)i9a  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  8F$b/Z  
!;SpQ28  
WC!bB  
  饱经风霜weather-beaten  ~3 {C &c  
\ B~9Ue!  
CfMq?.4%E}  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   &FWPb#  
mx#H+:}&r  
qAH@)}  
  悲欢离合vicissitudes of life  \WM*2&  
#5?Q{ORN o  
Ozk^B{{o  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   o6pnTu  
~Od4( }/G  
Sx,O)  
  本末倒置put the cart before the horse   :E|HP#iwu  
@jW_ r j:<  
i<g|+}I  
  笨鸟先飞the slow need to start early  O&# bC  
o7feH 6Sh  
(}Ql#q K  
  必由之路the only way  U*Z P>Vv  
t)o #!)|  
&bx;GG\<4  
  闭关自守close the country to international intercourse  8wz4KG3SK  
\TG!M]D:  
n:?fv=9n  
  变本加厉be further intensified  A9! gww  
, #yE#8  
xMsos?5}  
  变化无常chop and change fantasticality   yQ4]LyS  
K\&A}R  
<zN  
  变化无常chop and change fantasticality   S;$@?vF  
9.| +KIRb  
uQN8/Gy*J  
  别开生面having sth. New  47_4`rzy;  
@GGzah#  
9l+`O0.@  
  别有用心have ulterior motives  a1p:~;f}[  
DBl.bgf  
lrjlkgSN  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ,P^pDrc  
7z \I\8  
'sJ=h0d_[V  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  8T'=lTJ  
L!E/ )#{  
=R#K` H66j  
  博古通今erudite and informed  MN2#  
BRP9j y  
Q5e ,[1  
  不败之地incincible position  %t0Fx  
omM*h{z$$  
buo_H@@p{s  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  yhe$A<Rl=  
.~V0>r~my  
:X[(ymWNE  
  不可救药be past praying for beyond redemption   8uoFV=bj\  
b r)oSw  
%3'4QmpR  
  不劳而获reap where one has not sown   C #ng`7 q  
9Ot;R?>(  
U">D_ 8  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   GzK{. xf  
aG?ko*A;  
8WU UE=p  
  不速之客crasher uninvited guest  [~ bfM6Jw  
)t{oyBT  
chsjY]b  
  不同凡响outstanding  P}o:WI4.cB  
GZ\;M6{oh  
`rC9i5:  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   .-+_>br~  
hS&,Gm`^  
gZgb-$b  
  不遗余力spare no effort spare no pains  a +Q9kh  
Q44Pg$jp  
ks7g*; 3{@  
  不以为然not approve object to  38! $9)  
4VPL -":6  
@`aR*B  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  o|8 5<~`  
s)"C~w^  
l?~SH[V  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  D;)Tm|XizW  
^~(vP:  
Zo`'xg  
  不约而同happen to coincide  &R/)#NAp  
w4pU^&O  
\`o+Le+%  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  & |u  
OA2<jrGB!  
} ab@Nd$  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   PygT_-3z{  
y]9 3z!#Z  
m/n_e g  
  才疏学浅have little talent and learning  dg 0`0k  
`pzp(\lc  
e0"R7a  
  惨绝人寰extremely cruel  tfj6#{M5  
b9[;qqq@'  
&^4\Rx_I  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  _*6nTSL  
r_T\%  
ZAzn-n  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   T F&xiL^  
 vrdlI^  
wly#|  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  xf<D5 olZ  
npg.*I/>  
}kI-UEn$EP  
  层出不穷emerge in endlessly  "JAYTatO7H  
/HgdTyR)  
Adgh:'h  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Oi&.pY:X-  
!7@IWz(, "  
qyv9]Q1  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  %d*k3 f }  
31 4PcSc  
-0PT(gx  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ~YOwg\w^  
BFt?%E/]  
B#AAG*Ai8  
  畅行无阻checkless  M4pE wD  
rOw""mE  
!HL7a]PB  
  车水马龙heavy traffic  (;P)oB"`C  
0G1?  
jZS6f*$  
  沉默寡言taciturnity   s;X"E =  
!!4_x  
x;S v&  
  称心如意well-content  bgGd  
CE-ySIa  
r9 'lFj  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  < i"U%Ds(  
4.7OX&L'G  
UvRa7[<y%%  
  成群结队gang horde  (Mhj-0xf$  
Ev%4}GwO4  
5Tluxt71  
  诚惶诚恐with reverence and awe  g e:UliHJ  
S*Scf~Qp  
T[B@7$Dp*  
  诚心诚意sincere desire   4%~$A`7  
w|gtb~oh  
AJ[g~ s't  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  =K .'x  
rc1EJ(c  
Um]>B`."wK  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ~ z*  
]78I  
*5]fjh{  
  持之以恒preserve  g #u1.|s&p  
ZN-J!e"`  
)Xg,;^  
  叱咤风云ride the whirlwind  H>_ FCV8  
A>(m}P  
*,{. oO9#  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &N GYV  
sh[Yu  
7g}4gX's  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  FYR%>Em  
%50}oD@  
j!GJ$yd=-6  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  (h7 rW3  
HiCNs;t  
0vNEl3f'O  
  出乎意料unexpected  %@3AA<  
>w+WG0Z K  
@|(mR-Jj  
  出口成章have an outstanding eloquence  Y*;Z(W.V#  
RoSh|$JF  
ZXljCiNn+\  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   01}az~&;35  
GLQ1rT  
R<{bb'  
  出谋划策give counsel suggest  G$ XvxJ  
?Z {4iF  
o $oW-U  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  YlwCl4hq  
FFb`4.  
Enm#\(j  
  出生入死go through fire and water  /cF 6{0XS9  
>'wl)j$  
trnjOm  
  触类旁通comprehend by analogy  8<t6_* f  
!}|n3wQ  
a_4Ny  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   KRQKL`}}  
4\4onCzuT  
:&}(?=<R}L  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  7S LJLn3d  
Ac'[(  
v~e@:7d i  
  绰绰有余more than sufficient  j*n Z   
<at/z9b  
nx`!BNL'V  
  此起彼伏as one falls,another rises  \{@s@VBx[  
<8yzBp4gZ  
rlk0t159  
  从容不迫go easy take one"s time   H_m(7@=  
]c]rIOTN  
T`7;Rl'Q  
  从容不迫的leisured unhurried  /~NsHStn  
_*h,,Q  
eU 'DQp*  
  从容不迫地by easy stages  Ls)y.u  
l-xKfp`  
I1yZ7QY  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy   }tv%  
[>QV^2'Z  
W&ya_iP~C  
  粗枝大叶的broad-brush  !c[(#g  
MKLntX  
$, 4;_4t  
  措手不及unaware unprepared  =k6zUw;5 U  
}Iz'#I Xx  
MO&QR-OY  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   S`gUSYS"w  
r,X5@/  
z=:<]j#=  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  0gO<]]M?  
6Ae<W7  
eBX#^  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  (iM"ug2  
Q1 ?O~ao  
Nl3 x BM%  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  y}*rRm.:  
2.CjjI  
?9xaBWf  
  大公无私selfless  ?F]Yebp^  
Xd/gvg{??0  
y E-H-r~I  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   8Kt_irD  
=8O057y  
w|:UTJ>@  
  大惑不解be extremely puzzled  H_KE^1  
R}njFQvS)  
QLrFAV  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   O^ZOc0<  
4of3#M  
Ac;rMwXk#  
  大惊小怪的spoffish  qOYCQ  
rStfluPL  
l[lUmE  
  大快人心affording general satisfaction  oV utHt  
gXN#<g,:^  
yE[ -@3v  
  大名鼎鼎famous well known  ga&l.:lo  
wU,{ 5w  
^_ <jg0V  
  大器晚成great minds mature slowly  #mwV66'H  
H~E(~fl  
sKYb&2 wJ  
  大千世界the boundless universe  s2A3.SN  
EM]~yn!+  
S'M=P_-7  
  大失所望greatly disappointed  7^,C=2  
Ci6yH( RE  
Sp$~)f'  
  大同小异largely identical but with minor differences  834(kw+#9  
E6a$c`H@?  
iL(rZT&^  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   m<)0 XE6w  
Z&FC:4!!  
( ,1}P  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   b:3n)-V{u  
v(D{_  
Au jvKQ(  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Y,EReamp  
dd1m~Gm  
W$LaXytmak  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  \hN\px  
dK'?<w$  
9k8ftxB^  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  -BUxQ8/,  
x)0g31 4 9  
aiVd^(  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  q<` YJ,  
N1$lG? )+  
'U ',9  
  待人接物the ways one gets along with others  U ^1Xc#Ff  
Uf )?sz  
dA >=#/"  
  殚思极虑rack one"s brains  =!7k/n';  
tu\;I{ h=0  
0STtwfTr:  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  'teToE<i  
PmOm>  
)1ia;6}  
  胆战心惊的funky  7[5g_D t  
Gxu   
x&9}] E^<  
  淡泊明志not seek fame and wealth  Qr]xj7\@i  
Q4e*Z9YJ  
Ug>yTc_(7  
  道貌岸然be sanctimonious  Z7RGOZQ}G  
K=Z~$)Og)  
ULc oti=,  
  得过且过drift along muddle along  3a PCi>i!_  
edld(/wu~  
x*td nor&  
  得天独厚的advantaged  NIufL }6\  
cF!ygz//  
kbzzage6L  
  得心应手handy with facility  IJHNb_Cku  
z =1 J{]  
Kp?):6  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   nEu,1  
!|6M,Rk_  
yO Ed8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   K3*8JF7_F  
0<*R 0  
q[p+OpA  
  得意扬扬ride high  e! V`cg0  
[uCW8:e  
O="# yE)  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  8 tMfh  
QA?e2kd  
;;rEv5 /  
  得意扬扬的triumphant  5&a4c"fU  
M{I8b<hY  
mh`~1aEr  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Eukj2 a  
0S8v41i6  
]la8MaZ<  
  德高望重sainted 、  saintlike  ufF$7@(+  
OZ 4uk.)  
xGsg'  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八