社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6967阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... oQL59XOT4  
$8crN$ye  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 0=="^t_  
翻译就比较需要掌握这类词语... c1xrn4f@a  
尤其是上海那个翻译资格考试......      *;XWLd#  
Y+3!f#exm  
w2xG_q  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  u@3y&b  
ov\HsTeZ  
o5n^!gi4  
  爱不释手fondle admiringly  v-! u\  
{bPV)RL:  
HQ9X7[3  
  爱财如命skin a flea for its hide   rP(eva  
!(t,FYeH  
)}L??|#  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  BJS-Jy$-  
|~ _'V "  
^bLRVp1  
  安居乐业live and work in peace and contentment  9V.u-^o&  
\`w4|T  
O$ HBO  
  白手起家build up from nothing  z7-k`(l4  
2:LHy[{5  
O0PJ6:9P  
  百里挑一one in hundred  Gc$gJnQio  
WX4;l(P L=  
x3zj ?-  
  百折不挠be indomitable  'r\ V. 4  
S:61vD  
!7d*v3)d  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  %5*@l vy  
U'*t~x <  
> MG>=A  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  UgN28YrW  
1w"8~Z:UXV  
_Zc%z@}  
  饱经风霜weather-beaten  vEG'HOP  
iL7VFo:Q  
bOI3^T  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   T%Pp*1/m7  
c '\SfW<  
vOgC>_x7  
  悲欢离合vicissitudes of life  *x>3xQq&  
auWXgkwZs/  
t]-uw-E  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   AddeaB5<  
ejXMKPE;  
Hk7K`9  
  本末倒置put the cart before the horse   -]:G L>b  
7'N S9|  
Q7bq  
  笨鸟先飞the slow need to start early  BN,>&1I  
lHB) b}7E  
{k(eNr,  
  必由之路the only way  A*tKF&U5  
voe7l+Xk  
F%rHU5CkV  
  闭关自守close the country to international intercourse  ueG|*[  
ir3VTqz  
x&A vUJ  
  变本加厉be further intensified  `)4a[thp  
n,O5".aa<  
=xianQ<lK  
  变化无常chop and change fantasticality   M|i o4+sy  
l =IeJh  
y}08~L?2  
  变化无常chop and change fantasticality   1t9.fEmT  
l|V;Ys5f  
,LOQDIyn  
  别开生面having sth. New  N]YtLa,t  
smQVWs>  
y/c%+ Ca/  
  别有用心have ulterior motives  kWj \x|E  
F&;   
5f:DN\ ]  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   D,ly#Nn  
-p-0;Hy  
->lu#; A5  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  W0cgI9=9  
%}>dqUyQ  
a1N!mQ^  
  博古通今erudite and informed  P6U%=xaC  
AAUyy :  
q1k{  
  不败之地incincible position  _w ]4~V9  
<EO<x D=:  
~2_lp^Y  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  $A<ESfrs  
s4T}Bs r  
=sOo:s  
  不可救药be past praying for beyond redemption   h?,\(KjP#  
hF&}lPVtv  
iz"3\{aN  
  不劳而获reap where one has not sown   (!?K7<Jv  
KbxR Lx]w  
xU9@$am  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   AN9[G  
5c -N0@\  
Me:{{-V4  
  不速之客crasher uninvited guest  m W`oq  
g2p"LWex-  
z"F*\xa  
  不同凡响outstanding  =fyyqb 4  
K \Eo z]?  
<Mf*l)%*  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   b*,3< 9  
ZYtiMBJ  
'i>xf ^  
  不遗余力spare no effort spare no pains  CL7Nr@  
~0-g%C?R  
%3Bpn=k>  
  不以为然not approve object to  vi {uy  
CV.+P-  
u@.>WHQN  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  VS/;aG$&y  
PK rek  
CP` XUpX`&  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  (xyS7q]m  
{)K](S ~  
FEm=w2  
  不约而同happen to coincide  {8NwFN.  
eXy"^x p^  
M1u{A^d.Z  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ulXnq`  
)fh0&Y; R  
;rBp1[qVe  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   S_8r\B[>P  
&/ ouW'oP  
AZZRa69=  
  才疏学浅have little talent and learning  MC=G"m:_  
E20 :uZ7\  
 U w Eiz  
  惨绝人寰extremely cruel  %%g-GyP 1  
{K7YTLWY  
^b53}f8H  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  xFsmf<Vm  
ESDB[ O+`x  
3q &k  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   QB 77:E  
t=dO  
`mB.pz[  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  HcJE0-"  
l C\E  
i7eI=f-Q  
  层出不穷emerge in endlessly  W (& 6  
9 qH[o?]  
+{rJ[J/g  
  层峦迭嶂peaks over peaks  am:.NG+  
8B@J Fpg^  
O{n<WQd{CY  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  5N1 K~".  
=s[ &;B`s  
eoJ]4-WFq  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  cgyo_ k  
v["3  
 wOHEv^,  
  畅行无阻checkless  |NEd@  
Bxv8RB  
6GKT yN  
  车水马龙heavy traffic  JE)J<9gf  
u7muaSy  
6q%ed UED  
  沉默寡言taciturnity   }aZr ou3E  
n>llSK  
?~)Ak`=  
  称心如意well-content  0>Fqx{!heq  
/2h][zrZ[.  
G?[-cNdk  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  %N{sD[^  
QGPR.<D)B  
?L`ZKRD  
  成群结队gang horde  K^ 6+Ily  
C ktX0  
.;slrg(5F  
  诚惶诚恐with reverence and awe  *g$agyOfh  
X')S;KW  
BE%Z\E[[m  
  诚心诚意sincere desire   '49L(>.  
X>/K/M  
&"AQ; %&N  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  yjeL9:jH[  
.93S>U<_  
Ma_=-cD  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   bs:QG1*.  
]Wy.R6  
_ _ =s'  
  持之以恒preserve  Ps7_-cH  
x3;jWg~'  
s7|3zqi  
  叱咤风云ride the whirlwind  R2Yl)2 D  
ni0LQuBp  
\-G5l+!  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   j]HE>  
J=P;W2L  
pe#*I/)b  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  1 mHk =J~  
pVz pN8!  
!5E9sk{)  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  .~22^k  
P#F_>GB  
q]+)c2M  
  出乎意料unexpected  i;avwP<0  
2MT_#r_  
*JS"(. '(  
  出口成章have an outstanding eloquence  um}N%5GAa  
4 4<v9uSK  
_r7=&oL.Q  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   LK %K0o  
dh?S[|='  
h=Oh9zsz8  
  出谋划策give counsel suggest  W60Q3  
x{2o[dK4}  
iBS0rT_  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  =<>pKQ)[  
j aD!  
-Y2&A$cM  
  出生入死go through fire and water  @[0jFjK  
Y8t Nwh  
h^v9|~ZJ'7  
  触类旁通comprehend by analogy  ?d#Lr*m  
!4L#$VG  
XX:q|?6_ 4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   V-:`+&S{^  
5{HtJ?sKc5  
6s&qZ+v-  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  { $X X  
SCI1bMf  
&EGY+p|2Y  
  绰绰有余more than sufficient  *seu&  
@n>{&^-c  
< )Alb\Z  
  此起彼伏as one falls,another rises  (Q\\Gw   
at=D&oy4"+  
4%%B0[Wo_O  
  从容不迫go easy take one"s time   Xv8fPP(  
uH0#rgKt  
i@Vs4E[b  
  从容不迫的leisured unhurried  U* 4{"  
G u6[{u  
>]^>gUmq  
  从容不迫地by easy stages  ujow?$&  
9ec0^T  
v<%]XHN  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  XEa~)i{O  
\N4d_ fPj  
`)LIVi"(D  
  粗枝大叶的broad-brush  v^;-@ddr  
7<fL[2-  
mQFa/7FX  
  措手不及unaware unprepared  $e>/?Ss  
Cv0&prt  
5a8JVDLX^  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   '+tKvTU;  
p[_Yi0U  
i+U@\:=  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  HKM~BL "X  
t2Ip\>;9f  
HUK" OH  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  (K<Z=a  
{WIY8B'c  
<( cM*kV  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  3.B4(9:>,  
C0P*D,  
aX:#'eDB  
  大公无私selfless  jGJ.Pvc>i  
;gdi=>S_  
S!u6dz^[$X  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Al=(sHc'  
ip<15;Z  
r(pwOOx  
  大惑不解be extremely puzzled  IU7$%6<Y  
e21E_exM0  
&3jBE --  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Lf[G>0t&n  
!-F^VGD(8  
te4F"SEf  
  大惊小怪的spoffish  /A0 [_  
U0!^m1U:  
0`V3s]%iu  
  大快人心affording general satisfaction  .MzOLv   
mu 2 A%"7  
\nrgAC-b  
  大名鼎鼎famous well known   { VS''Lv  
hEVjeC  
pCz@(:0  
  大器晚成great minds mature slowly  t1G1(F#&%  
"w(N62z/  
83\ o (  
  大千世界the boundless universe  @X3 gBGY)  
2f`WDL  
@][ a8:Y9I  
  大失所望greatly disappointed  "xL;(Fqu  
lv=yz\  
e 4 p*51ra  
  大同小异largely identical but with minor differences  x%_qJ]o  
dCa}ITg  
[q|?f?Zl  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   MMd0O X)P  
TS\9<L9S  
Uc_'3|e  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   LDT'FwMjy  
$,8CH)w  
Y1#-^,qg  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  c-[Q,c  
UOn!Y@  
7(yXsVq  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  }f<fgY  
Uuwq7oFub  
+vSCR (n  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  6{b%Jfo  
JZs|~@  
,k4z;  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  t-.2 +6"\  
dE 3i=  
*37LN  
  待人接物the ways one gets along with others  "bHtf_  
~AEqfIx*^&  
k7:GS,7  
  殚思极虑rack one"s brains  &&]"Y!r -  
=-OCM*5~S  
,ma Aw}=  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  "[%;B0J  
ZAI1p+  
u5u0*c  
  胆战心惊的funky  B, QC -Tn  
A8_\2'b  
dH ^b)G4  
  淡泊明志not seek fame and wealth  tqff84  
kA7~Yu5|  
c%q}"Y0oh  
  道貌岸然be sanctimonious  ir9Q##f  
pb=jvK  
m1^dT_7Z  
  得过且过drift along muddle along  &(5^v w<0  
5W?yj>JR  
e8~62O^  
  得天独厚的advantaged  9f@#SB_H  
5QqJ I#4~  
kGB#2J  
  得心应手handy with facility  ()+jrrK  
W /~||s  
w,M1`RsK  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   JxX jDYrU  
0C7thl{Dms  
;']vY  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   .fio<mqi  
OhSt6&+  
|%M{k A-  
  得意扬扬ride high  sYAG,r>h  
bqZ?uvc3  
O4 +SD  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  yDCooX0  
ROJ'-Vde9  
y9V;IXhDc  
  得意扬扬的triumphant  [oQ`HX1g  
/7UovKKbz  
"<cB73tY  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ~)! V8  
$Nt=gSWw5  
#Qtg\X  
  德高望重sainted 、  saintlike  '_TJ"lOZ  
>K_$[qP3  
/o<}]]YBF  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八