社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7534阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ,onv `  
i4-L!<bJ  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... g 08 `=g  
翻译就比较需要掌握这类词语... iy4JI,-W  
尤其是上海那个翻译资格考试......      (;M"'. C  
cCeD3CuRA%  
ov+qYBuFw  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  mR{0*<  
k |Lm;g  
c8Opc"UE  
  爱不释手fondle admiringly  {B}0LJIpL  
Ay_<?F+&  
Gm%[@7-  
  爱财如命skin a flea for its hide   K0#tg^z5d  
0I&rZMpF&  
"8rP?B(  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  [Q*kom :  
IrVeP&KM+  
!bY{T#i)k  
  安居乐业live and work in peace and contentment  7oWv'  
H>D_0o<#y  
H9nq.<;p  
  白手起家build up from nothing  VT9$&\)>O  
ULJI` I|m  
YA|*$$  
  百里挑一one in hundred  EHb:(|UA%8  
PNG'"7O  
8[Qw8z5-  
  百折不挠be indomitable  xv ja  
w_ Ls.K5"  
0$ (}\hMLt  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  J'7Oxjlg  
m$ JQ[vgh  
?+!KucTF  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  W)"q9(T?%  
C&SYmYj^c  
HR}c9wy,q\  
  饱经风霜weather-beaten  AsLAm#zq  
fQ -IM/z  
bb+iUV|Do  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   f]C^{Uk#  
zz<o4b R  
T-x9IoE  
  悲欢离合vicissitudes of life  l1 _"9a%H  
ux 17q>G  
T[g(S0dz  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   B5R7geC  
?%D nIl>  
Z^%HDB9^  
  本末倒置put the cart before the horse   0Pt% (^  
(h[. Ie  
cK\?wZ| Y  
  笨鸟先飞the slow need to start early  e5"5 U7  
0HQTe>!  
b&d4(dk  
  必由之路the only way  *iyc,f^w  
jR+k x:+  
NSR][h_  
  闭关自守close the country to international intercourse  #BgiDLh  
+CXq41g"c  
 H =&K_  
  变本加厉be further intensified  V^>< =DNE  
m%.[|sZ3EM  
g:6 `1C  
  变化无常chop and change fantasticality   ;RQ}OCz9}8  
sheCwhV  
}D3hP|.X  
  变化无常chop and change fantasticality   q$`>[&I~)  
 9/I xh?  
Sw?EF8}[  
  别开生面having sth. New  axK/YE7t  
[9F  
6JR FYgI  
  别有用心have ulterior motives  ivt ~ S  
QBfo=9[=e  
/#q6.du  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   FJ{&R Ld  
hx4c`fOs  
X+N8r^&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  k @gQY_  
LW9F%?e!>  
&]A0=h2{P*  
  博古通今erudite and informed  i.KRw6  
)M"xCO3a  
x0%@u^BF  
  不败之地incincible position  /*GCuc|  
`joyHKZI.  
!HP=Rgh  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  O3#eQs  
Q]$pg5O  
&;<'AF  
  不可救药be past praying for beyond redemption   qG]0z_dPE~  
j6L(U~%  
O.8k [Ht  
  不劳而获reap where one has not sown   1?Tj  
YlR9 1L X  
T`]P5Bk8r  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   k[f_7lJ2  
XK)0Mt\  
0JqvV  
  不速之客crasher uninvited guest  eF' l_*  
g yT0h?xDt  
d'b9.ki\  
  不同凡响outstanding  $e{}SQ;fW  
2lqy<o  
),^pi?  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   IlB*JJnl  
.Sv/0&O  
@18}'k  
  不遗余力spare no effort spare no pains  l 3 jlKB  
,3!4 D^  
o,@ (]e~  
  不以为然not approve object to  yW"[}L h4  
azO7C*_  
*55unc  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  n8`WU3&  
D#^euNiWd  
u*rHKZ9i  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  q0NToVo@  
*9EW &Ek  
"98 j-L=F+  
  不约而同happen to coincide  dyohs_  
%8d]JQ  
r @ !  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  H?V b   
6)>otB8)J  
U\-R'Z>M  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   rZ2cC#  
_6g(C_m'T?  
 s=556  
  才疏学浅have little talent and learning  Py?Q::  
iJCv+p_f  
jvo^I$|2h  
  惨绝人寰extremely cruel  o8NRu7@?  
9n"MNedqH  
jX^_(Kg  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  QbY@{"" `  
FPM l;0{  
Iv*u#]{t  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   wzBI<0]z  
QGE0pWL-a  
REUxXaN>Z  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  .Nn11F< d  
HxG8 'G  
R?xb1yc7_  
  层出不穷emerge in endlessly  `S {&gl  
`geHSx_  
@UD:zUT)F  
  层峦迭嶂peaks over peaks  rJ!cma  
Z3`EXs  
UnhVppnex  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  3A#Tn7  
GShxPH{_j  
-JMn?]  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  -pu5O 9 @  
^xZh@e5  
HK@ij,px  
  畅行无阻checkless  .Bm%  
[xMa^A>p  
g*Y, .  
  车水马龙heavy traffic  y?$DDD  
'0+*  
0t <nH%N}^  
  沉默寡言taciturnity   $83B10OQ&L  
'/W$9jm  
8|a./%gixs  
  称心如意well-content  3A7774n=P  
C 0w+ j  
lE:g A,  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  #oUNF0L@6  
VeoG[Jl  
zCx4DN`  
  成群结队gang horde  f9De!"*&  
l:85 _E  
(j: ptQ2$  
  诚惶诚恐with reverence and awe  V>{< pS  
t[^$F,  
~3&{`9Y  
  诚心诚意sincere desire   *3GV9'-P  
(f#(B2j  
=*mT{q@  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  zzqJeIS  
}Mc b\+[  
UtZ,q!sg  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   j)A#}4jd  
D&@]  
\/A.j|by,>  
  持之以恒preserve  g)D_  !iz  
KpLmpK1  
Ha'[uEDb  
  叱咤风云ride the whirlwind  yIMqQSt79z  
.HqFdsm  
2eT?qCxqc  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   dUI5,3*  
'D\Q$q  
kB\{1;  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  E~'mxx~i  
{T){!UVp!  
*b~6 BM$  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  p?@ %/!S  
ZL MH~cc  
xmW~R*^  
  出乎意料unexpected  (\V i _  
7e/+C{3v  
[K!9xM6  
  出口成章have an outstanding eloquence   4M'>oa  
op,L3:R\Z  
8[^'PIz  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   o4(*nz  
N.F5)04  
JKfG/z|  
  出谋划策give counsel suggest  /7Q|D sa  
%u -x9  
W U(_N*a  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  E8Dh;j  
yU?jmJ  
1H)mJVIKkB  
  出生入死go through fire and water  ~Bd=]a$mj  
LF<&gC  
,Kit@`P%  
  触类旁通comprehend by analogy  8`Ya7c>  
eim+oms  
!3v&+Jrf6  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   (~T*yH ~  
tYS4"Nfb+  
U, 6iT  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  +n3I\7G>  
s='+[*&&  
DL]tg [w{  
  绰绰有余more than sufficient  KWTV!Wxb=K  
eRauyL"Q+  
B@,9Cx564  
  此起彼伏as one falls,another rises  {|;a?] ?  
x-^6U  
zmMc*|  
  从容不迫go easy take one"s time   /r}L_wI  
wBPo{  
ITu19WG  
  从容不迫的leisured unhurried  )8Va%{j  
9 _d2u#  
}x8!{Y#cF  
  从容不迫地by easy stages  xo:kT)  
hy;VvAH 5  
6|TSH$w_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  O 4 !$  
E+td~&x  
dWqn7+:  
  粗枝大叶的broad-brush  *[Hrbln  
5xY{Q  
#cbgp;,M{I  
  措手不及unaware unprepared  ~z,o):q1 }  
(!j#u)O  
6CJMQi,kn  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   !e$gp (4  
5J5si<v25  
DE?v'7cmA  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  w =^.ICyb@  
U ZZJtQt  
9KSi-2?H  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ^;C&  
g7oY1;  
>rnVT K  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  h}bfZL  
%!|w(Povq  
}d$-:l ,w  
  大公无私selfless  L`NIYH<^  
JAbUK[:K  
Tc2.ciU  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   VYyija:  
W,q @ww u  
t=_^$M,yr  
  大惑不解be extremely puzzled  lQA5HzC\  
50UdY9E_v}  
9&Y@g)+2  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @Z)|_  
\l+v,ELX=  
$ /VQsb  
  大惊小怪的spoffish   %Bq~b$  
UA[`{rf  
DM.lQ0xk  
  大快人心affording general satisfaction  r8k(L{W  
f^c+M~\JKj  
qsj{0Go  
  大名鼎鼎famous well known  p [O6  
A~ya{^}  
sXKkZ+2q  
  大器晚成great minds mature slowly  k.T=&0J_1  
LZ*8YNp1'  
-@TY8#O#-  
  大千世界the boundless universe  9tiZIm93]  
ZbnAAbfKH  
Uqr>8|t?  
  大失所望greatly disappointed  +`y(S}Z  
+9)Jtm oL  
]5!3|UYS  
  大同小异largely identical but with minor differences  /-=fWtA  
lFBdiIw  
A q i:h]x  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   +X?ErQm  
~ELY$G.xl  
=w2 4(S  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   A2 l?F  
)m%uSSx#  
%1z;l.c  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  MqmQ52HR  
J~~\0 u  
b UG,~\Z  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  0RR|!zEu  
|OQ]F  
8f@}-  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  T^bA O-d#  
rb?7i&-  
fv+]iK<{  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  >7U/TVd&  
1HJ: ?]  
>KKWhJ  
  待人接物the ways one gets along with others  q? ,PFvs"  
3i^X9[.  
F%>$WN#2  
  殚思极虑rack one"s brains  bzN[*X|  
5#Er& 6s  
}~FX!F#oU  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  c-Gp|.C  
gF6> /  
0b&# w  
  胆战心惊的funky  tr<~:&H4T  
wmVmGa R  
Pk?$\  
  淡泊明志not seek fame and wealth   *7m lH  
TG2#$Bq1  
{DO9%ej)  
  道貌岸然be sanctimonious  m$0W^u  
EOPx 4+o  
ZR>BK,  
  得过且过drift along muddle along  V"Q\7,_k.  
?_Qe45 @  
72HA.!ry  
  得天独厚的advantaged  D%SOX N  
XM'tIE+|  
J}|X  
  得心应手handy with facility  \C~X_/sg  
:X>Wd+lY:_  
Q_mphW:[  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   -jH|L{Iyq}  
~Xi@#s~  
oEIpv;:_  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Rv1W&s&  
1NYR8W]2  
NAYLlW}A  
  得意扬扬ride high  yC' y>f`H  
IZVP-  
+p u[JHF  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  {3Inj8a=?A  
Q%e<0t7  
?m7:@GOE1  
  得意扬扬的triumphant  T(|'.&a  
I~,.@{4  
S^O9}<2g  
  德才兼备have both ability and moral integrity  YQ0#j'}/  
^[<BMk  
Pnytox  
  德高望重sainted 、  saintlike  qxZIH  
y)kxR  
>Kgw2,y+  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五