社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7453阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... L1+s0g>  
C(h<s e?  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... y5c\\e  
翻译就比较需要掌握这类词语... #?\(l%  
尤其是上海那个翻译资格考试......      7MZH'nO  
|_g7k2oLY  
EF$ASNh"  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Q3hSWXq'  
E,ilJl\  
5|jY  
  爱不释手fondle admiringly  a0k;way  
]Hl{(v\H O  
:B=Gb8?  
  爱财如命skin a flea for its hide   ^B%ki  
.* `]x  
@J>JZ7m]\  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  <7)sS<I  
H}_R`S  
IDf\! QGx  
  安居乐业live and work in peace and contentment  l-nH  
%${$P+a`D  
/Q)I5sL@E  
  白手起家build up from nothing  o+8H:7,o'  
4P5^.\.  
=rZ'!Pa  
  百里挑一one in hundred  PPFt p3C  
u{HO6 s\S  
yK&  
  百折不挠be indomitable  / ~".GZ&29  
<-' !I&  
B#IUSHC  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  &RbP N^  
Tc"J(GWG  
DC/Czkv9  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  {U>N*&_`  
fD(r/~Vu  
x%k@&d;z  
  饱经风霜weather-beaten  (x\VGo  
Vh;|qF 9  
vm;%713#1  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   `YwJ.E  
yEjiMtQll]  
o_b3G  
  悲欢离合vicissitudes of life  |ssl0/nk  
>r\GB#\5  
#^]vhnbN  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   _OjZ>j<B.  
Xm|~1 k_3  
du ~V=%9  
  本末倒置put the cart before the horse   h*40jZ  
4sO Rp^t'Q  
rp"5176  
  笨鸟先飞the slow need to start early  NZZy^p&O  
M:oM(K+  
6jBi?>[I  
  必由之路the only way  o o'7  
|/xx**?  
ZI1]B944ni  
  闭关自守close the country to international intercourse  e-v|  
#Ff8_xhP2  
}wp/,\_ >  
  变本加厉be further intensified  xk/-TXB 0  
;a>u7rw  
&b^~0Z  
  变化无常chop and change fantasticality   l"+8>Mm  
_()1 "5{  
g-UCvY I  
  变化无常chop and change fantasticality   ?ZGsh7<k  
U$OI]Dd9  
o9sPyY$aQ  
  别开生面having sth. New  R ai 0 4  
z7sDaZL?_  
z k}AGw  
  别有用心have ulterior motives   yZ[g2*1L  
Cy/VH"G=  
e Csk\f`  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   vK+reXE  
A-uIZ zC  
6| B9kh}  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  1,) yEeHjU  
8TAJ#Lm  
^<-r57pz  
  博古通今erudite and informed  @q>Hl`a  
V7nOT*N:Q  
l"}_+5  
  不败之地incincible position  BK=w'1U  
?$)5NQB%  
RzL(Gnb  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  |BZrV3;H  
=+wd"Bu  
jZkc yx  
  不可救药be past praying for beyond redemption   NNbdP;=:u  
%aw.o*@:  
gELG/6l  
  不劳而获reap where one has not sown   kD;pj3o&"2  
^Z;zA@[wt  
AnX<\7bc}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   M+VWAh#uD  
[yk-<}#B  
F{a;=h#@Q  
  不速之客crasher uninvited guest  v ;}s`P\"  
EZ|v,1`e  
pk.\IKlG]  
  不同凡响outstanding  ^5Lk}<utw  
UsFn!!+  
.S-)  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   &R@([=1  
EmcLW74  
s^eiym P  
  不遗余力spare no effort spare no pains  YcDKRyrt  
}kr?+)wB  
r)}U 'iv*%  
  不以为然not approve object to  T#3@r0M  
/A-WI x  
: (X3?%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  u)<s*jk  
-c0ypz  
7>j~;p{  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  {LF4_9 =  
CKK}Z;~:  
]r|oNGD)G  
  不约而同happen to coincide  RM `qC  
$+7uB-KsU  
L0!CHP/nRS  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  W!? h2[  
S$Zi{bU`G  
\*e\MOp6  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   %Rn*oV  
S=mqxIo@m  
lh"*$.j-  
  才疏学浅have little talent and learning  c'eZ-\d{  
]n|Jc_Y  
m:?"|.]  
  惨绝人寰extremely cruel  J>}J~[ap\J  
\/Mx|7<  
^ U mYW  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  z.SC^/\o|  
bqAW  
mvZ#FF1,J  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   s< FBr,  
l^Rb%?4Z  
}Rw,4  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  kzRJzJquP  
pzz* >Y  
87 s*lS  
  层出不穷emerge in endlessly  !>`Fg>uy  
JaRsm'SIk~  
_&#{cCo:  
  层峦迭嶂peaks over peaks  R03 Te gwA  
G7nhUg  
[ncK+rGAc  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  qy3@> 1G  
=,(TP  
MY@&^71i4  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  a^p#M  
yk`qF'4]  
?F AI@4  
  畅行无阻checkless  RTm/-6[N  
Eu`|8# [ W  
r!2U#rz  
  车水马龙heavy traffic  kJ_8|  
[Vo5$w  
V9<`?[Usv  
  沉默寡言taciturnity   K@O^\  
aZWj52  
cQK-Euum  
  称心如意well-content  1g{Pe`G,  
C}RO'_Pq  
P"Al*{:J  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  q#W|fkfx+  
hWT jN  
w*ans}P7  
  成群结队gang horde  wfmM`4Y   
-d\sKc  
CBEf;I g  
  诚惶诚恐with reverence and awe  pUXoSnIq:  
\#_ymM0  
u S1O-Q>  
  诚心诚意sincere desire   }xk(aM_  
kyJbV[o<#  
yWi-ic [n  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  $^ws#}j  
ITn%  
K oJ=0jM#  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ec&/a2M  
)XN_|zCk  
4E39]vb  
  持之以恒preserve  vk92j?  
b6N[t _,  
S(zp_  
  叱咤风云ride the whirlwind  ;Bs~E  
h1w({<q*ov  
l6/VJ~(}'  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   K92j BR  
1!<t8,W4  
@8|*Ndx2  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  s?w2^<P  
|C [!A  
q!$s<n  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ]vvYPRV76  
94"+l@K  
.AfZ5s]/F  
  出乎意料unexpected  7Y5r3a}%  
[.gk{> #  
ngo> ^9/8  
  出口成章have an outstanding eloquence  n)e2?  
LhJUoX  
vI{aF- #  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   (pxH<k=Ah  
.XJ'2yKof  
7n7Xyb  
  出谋划策give counsel suggest  )+G"57p  
vMTf^V  
V`Cy x^P  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  tbFAVGcAM  
iW5cEI%tb  
sQJ\{'g  
  出生入死go through fire and water  ]r Uj<[O  
'Gy`e-yB  
_U s"   
  触类旁通comprehend by analogy  0:$ }~T9T  
uJw?5kEbv<  
xXe3E&  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   mZ+!8$1X  
B9maz"lJ  
XO+BZB`F  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  EoAr}fI  
Q{l,4P  
4t, 2H"M  
  绰绰有余more than sufficient  aLa<z Essz  
n{tc{LII/  
0#*6:{/^  
  此起彼伏as one falls,another rises  2 XP }:e  
!HY^QK  
UA>=# $  
  从容不迫go easy take one"s time   u]yy%@U1  
PkvW6,lS  
;4nY{)bD  
  从容不迫的leisured unhurried  m\&|#yq  
a-{|/ n%  
K10G+'H^  
  从容不迫地by easy stages  daE.y_9y  
;b<w'A_1  
'`>%RZ]  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  6'^_*n  
9@ k8$@  
]o6 ZZK  
  粗枝大叶的broad-brush  g) Lf^  
7(Fas(j3  
586P~C[ic  
  措手不及unaware unprepared  O$*lPA[  
h^Wb<O`S  
zI`I Q  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   "#1\uoH  
e?>  
vV,TT%J8D  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  y]db]pP5  
F Z"n6hWA  
rzf Lp  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ~; 9HGtg  
-xn-A f!v  
=:H-9  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  b>ai"!  
,'8%'xit  
roADC?@r  
  大公无私selfless  tFmB`*!%  
6,>$Jzs)5E  
A@A8xn%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ;uBGB h<  
;ku>_sG-  
\+ se%O  
  大惑不解be extremely puzzled  :""HyjY!  
'RjEdLrI  
n7t}G'*Y!^  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   _.5{vGyxr  
nBy-/BU&  
E'08'8y  
  大惊小怪的spoffish  JipNI8\r  
%3z[;&*3O  
Rl?1|$%  
  大快人心affording general satisfaction  yXNr[ 7  
Ac:`xk<  
UqK.b}s  
  大名鼎鼎famous well known  ]s\r3I]  
*:%&z?<Fw  
!0;AFv`\  
  大器晚成great minds mature slowly  PmuG(qg  
20c5U%  
@:N8V[*u  
  大千世界the boundless universe  &jDN6n3z  
zL"e.  
lc,k-}n  
  大失所望greatly disappointed  m?e/MQr  
~74Sq'j9Wt  
x@NfN*?/+i  
  大同小异largely identical but with minor differences  .p[uIRd`  
2F4<3k! &  
f_c\uN@f  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   o,7|=.-b  
&~:EmLgv  
de:@/-|  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   +7.|1x;C  
KuR]X``2  
zluq2r  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  \BHZRytQF  
9g6$"',H  
[ V.67_~  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  L=lSW7R  
9z(SOzZn  
-P;3BHS$T  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  }U}zS@kI  
.j4y0dh33  
Rw+r1vW:A  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  )tlj{ 7p  
iv*RE9?^  
|8 ` }8vo)  
  待人接物the ways one gets along with others  ex>7f%\  
![z2]L+TB  
R27'00(Z0  
  殚思极虑rack one"s brains  x6cG'3&T  
mP)bOAU  
A/y|pg5  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  c=v016r\  
bxE~tsM"@Y  
aL(G0@(  
  胆战心惊的funky  A$2 ;Bf  
64'2ICf#m  
O=%Ht-kOc  
  淡泊明志not seek fame and wealth  bxa>:71  
:<g0Ho?e  
=%U &$d|@G  
  道貌岸然be sanctimonious  mm>l:M TF  
B- @bU@H  
Q>5f@aN  
  得过且过drift along muddle along  AXbb-GK  
h0F=5| B  
{ j_-iF  
  得天独厚的advantaged  ]xRR/S4  
, Q0Y} )  
sc*R:"  
  得心应手handy with facility  %pVsafV  
#$UwJB]_D  
onu G  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   d/  Lz"  
kqB# 9  
V Rv4p5  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   #Us<#"fC  
3eY>LWx  
'xS@cF o(  
  得意扬扬ride high  |X@s {?  
R+!U.:-yz  
P5my]4|x  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  "G%S m")  
%oiF} >  
oG)T>L[&  
  得意扬扬的triumphant  /Xi21W/  
3P!OP{`  
_i>_Sn1"  
  德才兼备have both ability and moral integrity  `,4yGgD!4  
q{h,}[U=  
0er| QC  
  德高望重sainted 、  saintlike  p@pb[Bx~[  
t,YRM$P  
6aB]&WO1@  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五