社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7331阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处...  Xn<~ln  
_4H}OGZI  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... eYJ6&).F  
翻译就比较需要掌握这类词语... Y%1 J[W  
尤其是上海那个翻译资格考试......      3>jL7sh%|  
A$w0+&*=  
$8k QM  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Mwm=r//  
_ 9@D o6  
bu&x& M*  
  爱不释手fondle admiringly  oSDx9%  
Uwd^%x*  
=v (MdjwFl  
  爱财如命skin a flea for its hide   ^4D7sS;~3  
.'+*>y!  
m@qM|%(0x  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  +@ '( N  
W6=j^nv  
N;)Y+amg^  
  安居乐业live and work in peace and contentment  mQVc ZV  
GQZLOjsop  
?k6P H"M  
  白手起家build up from nothing   }YPW@g  
1Tn0$+$.4  
J|ni'Hb  
  百里挑一one in hundred  8UA bTqB-  
ulcm  
X<6Ro es2  
  百折不挠be indomitable  co <ATx  
]6PX4oK_t  
A (:7q4  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ZjlFr(  
cy0 %tsB|  
\ow3_^Bk  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  u9d4zR  
2(s+?n.N  
IV"OzQONx  
  饱经风霜weather-beaten  ^>?E1J3u  
s|/m}n  
sk0N=5SB-  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   D/T& 0  
HkGA$  
+Xb )bfN  
  悲欢离合vicissitudes of life  dMcCSwYh  
bzI!;P1&  
zvvF 9  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   tcovMn '  
Cfizh@<  
xjm|ewo  
  本末倒置put the cart before the horse    |7ga9  
aY/msplC  
$~#N1   
  笨鸟先飞the slow need to start early  &}TfJ=gj  
k>W5ts2+  
KJ7[DN'(  
  必由之路the only way  me-:A:si  
/3MTutM|<X  
lnXb]tm;  
  闭关自守close the country to international intercourse  pt"yJtM'P  
qb rf;`  
yMdAe>@  
  变本加厉be further intensified  6usy0g D  
,I(PDlvtM  
ZcTxE]Y  
  变化无常chop and change fantasticality   #g ;][  
_h@s)"  
Hh/Z4`&yi  
  变化无常chop and change fantasticality   5if4eitS  
]6W;~w%  
F vJJpPS  
  别开生面having sth. New  $!+t2P@d.5  
Fv[. %tW  
qDOJ;> I  
  别有用心have ulterior motives  2u0dn?9\  
C'iJFf gR  
(9;qV:0`  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Gi<ik~  
6 (:^>@  
X >i`z  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Ch`nDIne  
(<u3<40[YN  
vV2px  
  博古通今erudite and informed  Ol;}+?[Q  
fz)i9D@  
 Bld%d:i  
  不败之地incincible position  b4_"dg~gK  
=:fFu,+{  
 T?!&a0  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates   (h"Yw  
v-* CE[  
+y+-~;5iv  
  不可救药be past praying for beyond redemption   {gSR49!Q  
IIN"'7Z^R  
M6ol/.G[  
  不劳而获reap where one has not sown   *`}4]OGv.  
6Y#-5oE u/  
Vrz6<c-'B  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Q77iMb]  
NW}kvZ  
W#p A W  
  不速之客crasher uninvited guest  7l-` k  
PI"&-lXI-m  
?0Xt|  
  不同凡响outstanding  <lk_]+ XJ3  
"@xF(fyg  
hFC4CqBV  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   bL=32YS  
/]/3)@wT  
:U5>. ):  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ^k&T?uU  
d|,,,+fS  
jg ~;s  
  不以为然not approve object to  "HWl7c3q  
\wmNeGC2  
Ga4Ru  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  |51z&dG  
xg'FC/1LD  
T=8> 0D^v5  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  B_u+$Odo  
&Wj %`T{  
E6);\SJG}  
  不约而同happen to coincide  >$gWeFu  
dAOmqu, 6  
bSW!2#~  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  I,{9vew  
TQx''$j\  
{u BpM9KT  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   7)S ;VG k  
:#!m(s`  
Ga\E`J$c  
  才疏学浅have little talent and learning  ~rBeJZ  
%eoO3"//  
4m%RD&ZN  
  惨绝人寰extremely cruel  _ ?f~UvK  
U!@3['  
_7SOl.5ZE  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  M ) 9Ss  
RRaGc )B  
a#X[V5|6Q  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   s[:e '#^  
-\;x>=#B  
\h6_m)*H4  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  dQ*3s>B[  
whW"cFg  
W,zlR5+Jk  
  层出不穷emerge in endlessly  Or&TGwo I  
F+vgkqs@9  
HYgq@47$[  
  层峦迭嶂peaks over peaks  @DT${,.49  
uS3 s  
dMsX}=EI<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  zosJ=$L  
*Yk3y-   
imdfin?=   
  姹紫嫣红very beautiful flowers  RdlcJxM  
EEQW$W1@  
/}?"O~5M"  
  畅行无阻checkless  R1'bB"$  
]}/LNO*L"  
;o;P2}zD  
  车水马龙heavy traffic  ,HXY|fYr  
TY"=8}X1  
6xSdA;<+]  
  沉默寡言taciturnity   `gq@LP"o  
3_(fisvx  
n!mtMPH$  
  称心如意well-content  be`\ O  
,R=Mr}@u  
C?Dztkz  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ~ ={8b  
VsOn j~@  
=iy%;>I `  
  成群结队gang horde  TD+V.}  
2<Pi2s'  
fZ6lnZ  
  诚惶诚恐with reverence and awe  tk4~ 8  
yG?,8!/]  
bit&H  
  诚心诚意sincere desire   //VgPl  
+*[lp@zU{  
;4of7d  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ,qJ/Jt$A  
NKd!i09`  
c[@-&o`  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   +_uT1PsBY  
djV^A  
+\G/j]3f  
  持之以恒preserve  uW!',"0ER  
P: &XtpP  
|4BS\fx~N  
  叱咤风云ride the whirlwind  YuD2Q{  
]O s!=rt  
*+h2,Z('a  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   17[7)M88  
cYyv iR59#  
aS?A3h4WM_  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  U<fe 'd  
s"`uE$6N  
:.6kXX'~  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  'mj0+c$  
1HxE0>  
z c N1i^   
  出乎意料unexpected  |xyN#wi  
JnH>L|G{;%  
1Qui.],c  
  出口成章have an outstanding eloquence  PiXegh WH  
kL,bM.;  
|XOD~Plo^  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   cP63q|[[  
j?4k{?x  
aH'Sz'|E  
  出谋划策give counsel suggest  E[HXbj"  
TTpK8cC  
#R<4K0Xan  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Epsc2TuH7  
s2)a8 <  
_7? o/Q?F%  
  出生入死go through fire and water  *[@lp7  
a+ZP]3@ 7  
?UnOi1"v9  
  触类旁通comprehend by analogy  i]gF 6:&  
L=ZKY  
K.G}*uy  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   F`-|@k  
w;}pebL:  
;1^_ .3  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  g76l@QYIU  
J2 {?P cs  
A~&Tp  
  绰绰有余more than sufficient  2/O/h  
o:jLM7$=  
B P%>J^  
  此起彼伏as one falls,another rises  Alaq![7MDP  
|H 0+.f;  
`sOCJ|rc5  
  从容不迫go easy take one"s time   Au,xIe!t  
4Mi~eL%D (  
tKgPKWP   
  从容不迫的leisured unhurried  vBAds  
7H~StdL/>  
2V7x  
  从容不迫地by easy stages  `=^;q 6f  
wND0KiwH  
T :IKyb  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  -Wc'k 2oU  
AGkk|`  
5CH9m[S  
  粗枝大叶的broad-brush  #jn6DL@[{  
!7t,(Id8  
]}H;`H  
  措手不及unaware unprepared  4.2qt  
&P Wz4hZ  
?khwupdi  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   CS2AKa@`  
qwJeeax  
H/'tSb  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  /H&:  
)MqF~[k<-  
B]~#+rMK  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  `G> 6  
#R v&b@K  
lx,^Y 647  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  EeC5HgIU'C  
"mr;!"LA  
#!0le:_  
  大公无私selfless  *.4;7#  
R}7>*&S:  
289teU  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   VE1 B"s</  
RGh `=D/yE  
jrT5Rw_}q  
  大惑不解be extremely puzzled  ~E&drl\  
Wo&10S w  
q@1!v  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ZOvMA]Rf  
F M:ax{  
^;4nHH7z-,  
  大惊小怪的spoffish  v+dt1;  
(%]&Pe]  
QWG?^T fi  
  大快人心affording general satisfaction  ) '"@ L7U  
g &~T X  
10xo<@l  
  大名鼎鼎famous well known  $[txZN  
} _Yk.@J5  
{tn%HK">  
  大器晚成great minds mature slowly  .6S]\dp7~  
+Z[(s!  
. OA_)J7  
  大千世界the boundless universe  xB"o 7,  
k @'85A`  
Ym6zNb8 bQ  
  大失所望greatly disappointed  B]oIFLED  
R06q~ >  
Qag@#!&n  
  大同小异largely identical but with minor differences  E8#r<=(m  
@*jd.a`  
7RNf)nz  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   i9fK`:)  
"pTyQT9P  
"Wd?U[[  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   C'3/B)u}l  
tAH,3Sz( /  
j&)"a,f  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  6KP"F[8I  
6-C9[[g<  
4h wUH  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  n| =k9z<y8  
OV ~|@{6T  
i~ D,  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  @(2DfrC  
fwB+f` w`  
u (V4KUk  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  AA34JVm]  
oZ;u>MeZ  
?z>ZsD  
  待人接物the ways one gets along with others  1!<k-vt  
}.w@. S"  
$$+6=r}  
  殚思极虑rack one"s brains  ukBj@.~  
e(E6 t_  
<EKDP>,~  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  >!:uVS  
.hW_P62\#  
/N(L52mz  
  胆战心惊的funky  diN5*CF'~  
_ h\wH;  
Xao 0cb.R  
  淡泊明志not seek fame and wealth  s>Xx:h6m  
{'P7D4w  
l(|@ dp  
  道貌岸然be sanctimonious  [H$37Hx !  
OpeK-K  
_ Js & _d  
  得过且过drift along muddle along  c%Ht; sK`*  
JI-q4L|  
AK%2#}k.  
  得天独厚的advantaged  8d.5D&  
VaQqi>;\  
+M th+qgw  
  得心应手handy with facility  \P% E1c#  
zTb!$8D"g  
pcIJija:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   `oH=O6  
Qm86!(eZ-  
m/l#hp+  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ,&$=2<Dx  
9qxB/5d_  
{iiHeSD  
  得意扬扬ride high  jeM %XI  
n |5+HE4@  
|4NH}XVYJ>  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  j]i:~9xKW  
tEP~`$9  
;QbMVY  
  得意扬扬的triumphant  h;105$E1  
bp Q/#\Z  
V~p/P  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ZnDI J&S  
hhQLld4  
6FuZMasr*  
  德高望重sainted 、  saintlike  N3 qtq9{  
;A)w:"m  
3x2*K_A5:Q  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五