社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7732阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... C.92FiC  
;yt6Yp.6e  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... U8Y%rFh1  
翻译就比较需要掌握这类词语... z5fE<=<X_W  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Iy9hBAg\y  
Z ;.-UXat  
x"12$7 9=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  < xy@%  
1(?4*v@B  
r<+C,h;aww  
  爱不释手fondle admiringly  &R72$H9C8i  
C 5.3[  
F<* /J]  
  爱财如命skin a flea for its hide   K&|h%4O  
G68KoM  
i<Vc~ !pT  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7s|'NTp  
ff#7}9_mh  
Uk?G1]$mL  
  安居乐业live and work in peace and contentment  `>:5[Y  
!/is+ xp  
$xbC^ k  
  白手起家build up from nothing  U6]#RxH  
*r`=hNr  
n$/|r  
  百里挑一one in hundred  c?A$Y?|9  
x>#{C,Fi  
,"%C.9a  
  百折不挠be indomitable  TrjyU  
rQjk   
DB'0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  a1cX+{W  
.a*?Pal@@  
+ Iyyk02V  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  R}&?9tVRR  
/%T/@y  
FZe/3sY  
  饱经风霜weather-beaten  D p'urf\*$  
#I/P9)4  
;s B=f  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   = L!&Z  
DSrU7#  
P3zUaN \c  
  悲欢离合vicissitudes of life  0j$\k|xFXZ  
%F*9D3^h  
LE\*33k_  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Xoe|]@U`  
?JrUZXY  
uF7vba$  
  本末倒置put the cart before the horse    0,Ds1y^  
22l'kvo4"  
/Ew()>Y  
  笨鸟先飞the slow need to start early  r&u1-%%9[  
Za|7gt];l  
_H+]G"k/r  
  必由之路the only way  .n 9.y8C  
<y6`8J7:  
fv;Q*; oC&  
  闭关自守close the country to international intercourse  >F$9&s&  
2q?/aw ;Z  
 {53FR  
  变本加厉be further intensified  =E-x0sr?  
#7uH>\r  
;z:Rj}l  
  变化无常chop and change fantasticality   W|PAI [N  
E?w#$HS  
!wYN",R-  
  变化无常chop and change fantasticality   -)A:@+GF  
mF6-f#t>H+  
-laH^<jm5  
  别开生面having sth. New  x\yM|WGL  
T8 FW(Gw#  
}<Ydj .85  
  别有用心have ulterior motives  N_%@_$3G]  
}8O9WS  
!r/i<~'Bx  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ,EQ0""G!  
RXXHg  
<&eJIz=  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  jFQy[k-B  
5gz^3R|`f  
gwaSgV$z  
  博古通今erudite and informed  Dl!0Hl  
iM .yen_vp  
igu1s}F  
  不败之地incincible position  a~KtH;7<  
cS.@02~f"  
8:Hh;nl  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  a^_K@  
ruaZ(R[  
< F5VJ  
  不可救药be past praying for beyond redemption   w1< pQ[A  
JuJW]E Q  
MR "f)  
  不劳而获reap where one has not sown   ,ei9 ?9J1  
/K H85/s  
*zRig|k!H  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   BB}WfA  
0A} X hX  
a"s2N%{  
  不速之客crasher uninvited guest  3]S*p ErY  
5Sl"1HL  
F2YBkwI  
  不同凡响outstanding  smCACQ$ (  
Bo:epus}\  
q}i#XQU  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   C b'|  
sm##owI  
$mxG-'x%K  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Pll%O@K  
GUL~k@:_k  
2IJniS=[>  
  不以为然not approve object to  E+y_te^+b  
PE{<' K\g  
U*nB= =  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  <xBL/e %  
c Lyf[z)W  
G=qlE?j`j  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  @zGF9O<3,@  
4+8)0;<H  
WG,Il/  
  不约而同happen to coincide  Vu_oxL}  
xS,F DPA  
mBIksts5h  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  gwNZ`_Q  
,'C*?mms  
e!Z}aOeE  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   / 8O=3  
t=lDN'\P  
GX23c i  
  才疏学浅have little talent and learning  z81dm  
h_-4Q"fb(  
H8g 6ZCU~  
  惨绝人寰extremely cruel  cZ%tJ(&\7X  
v2gk1a &  
nK< v  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  xd `MEOY  
Y'1 KH}sH  
0.m-}  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   zWPX  
ai d1eF  
=XYc2. t  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  #P!<u Lc%  
P,zQl;  
X<_HQ  
  层出不穷emerge in endlessly  ; Ows8  
z 3[J sE%  
%qsl<_&  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?@in($67  
jD<xpD  
kE6/d,  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ,ye[TQ\,M  
Yt=)=n  
Dl~(NLM  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  E"[p_ALdC  
L!Tvz(_7f6  
aZo}Ix:/  
  畅行无阻checkless  W'Ew!]Q3  
ic}TiTK  
P3!@}!r8  
  车水马龙heavy traffic  W=g'Xu!|!2  
Y>C0 5?>  
xC5Pv">  
  沉默寡言taciturnity   6.tA$#6HP  
oM>UIDCY_v  
e[Vk+Te7  
  称心如意well-content  bLWY Tj  
#?\(l%  
THy?Y  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  uDJ;GD[yc  
E,ilJl\  
2::YR?  
  成群结队gang horde  *MlEfmB(  
K@:omT  
z3 ^_C`(F  
  诚惶诚恐with reverence and awe  WqM| nX  
w*~s&7c2B  
|RD )pvVM  
  诚心诚意sincere desire   }&L%c>  
)w<Z4_!N4s  
9 iJ$M!  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  \}4*}Lr  
XUVj<U  
31 <0Nw;l  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   S"?fa)~  
|ssl0/nk  
>r\GB#\5  
  持之以恒preserve  mT-[I<  
$aU.M3  
JvvN>bg  
  叱咤风云ride the whirlwind  j[R.UB3J  
F7j/Zuj  
tw.GBR  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   *aS+XnT/  
jTg~]PQ^  
5_](N$$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  d^M*%az  
1anh@T.  
479X5Cl  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  M?My+ oT  
2 z#S| $  
cNwH Y Z'  
  出乎意料unexpected  ~@6l7H6{  
}[lP^Qs  
W 2[]m>;  
  出口成章have an outstanding eloquence  k{vbi-^6rf  
Fx.Ly]L  
t_!p({  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   `C|];mf(#  
KiI+ V;o  
o9sPyY$aQ  
  出谋划策give counsel suggest  R ai 0 4  
z7sDaZL?_  
z k}AGw  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  j%y{d(Q4  
g"|>^90  
FP=27=  
  出生入死go through fire and water  L~;(M6Jp  
rOE: ap|KL  
*k8?$(  
  触类旁通comprehend by analogy  6@8t>"}  
O<V 4j,  
%1jcY0zEQ  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   pZ \7!rON  
~ffT}q7^  
li\=mH,Wr  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  JrY*K|YdW  
9)W &yi  
OqciZ@#5n  
  绰绰有余more than sufficient  x>##qYT  
_ {wP:dI "  
y2jw3R  
  此起彼伏as one falls,another rises   3TCRCz  
Ic_NQ<8  
>l AtfN='  
  从容不迫go easy take one"s time   w$9LcN  
2YKa <?_  
 &qdhxc4  
  从容不迫的leisured unhurried  A&Aj!#  
0mUVa=)D  
g;p} -=  
  从容不迫地by easy stages  9NU0K2S  
Kw?3joy  
/u.ZvY3,  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  3BCD0 %8  
#6ePwd  
/N_:npbJF  
  粗枝大叶的broad-brush  LOi}\O8  
wxc#)W  
I-r+1gty  
  措手不及unaware unprepared  wz69Yw7  
OrM1eP"I  
3Y2~HuM  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   2 HQ3G~U  
4%ooJi|)  
xR3$sA2  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Ws`ndR  
/qIl)+M  
rq8 d}wj  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  lcm [l  
Z#H<+S(  
 =s4(Y  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Lm2!<<<  
A|+QUPD  
/IRXk[  
  大公无私selfless  n:`f.jG |  
[ C0v -  
7LVG0A2>7  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   <OGG(dI  
If,p!L  
Q7XOO3<):  
  大惑不解be extremely puzzled  wTa u.Bo  
Is7BJ f  
w90YlWS#  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   J>}J~[ap\J  
\/Mx|7<  
,oA<xP-*  
  大惊小怪的spoffish  esnq/  
6ABK)m-y  
:+PE1=v  
  大快人心affording general satisfaction  W~ET/h  
(n*:LS=0  
p8!T) ?|  
  大名鼎鼎famous well known  A'KH_])  
\|S!g_30m  
_/I">/ivlM  
  大器晚成great minds mature slowly  ?PT> V,&  
@ps(3~?7  
|sReHt2)d  
  大千世界the boundless universe  ;cI*"-I:F  
Y!CUUWM  
DHWz,M  
  大失所望greatly disappointed  /!?LBtqy  
ZKrLp8l\  
-U=Ci  
  大同小异largely identical but with minor differences  a9.yuSzL  
\CMZ_%~wU  
A<X?1$  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   )?$[iu7 s  
D:_W;b)  
c[,h|~K/_?  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   6UeYZ g  
;Y^'$I2fR#  
Zj_2>A  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  O1z]d3x  
'f-r 6'_ZX  
FzJ7 OE |  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $0 olqt:  
W}CM;~*L  
uX6yhaOp|  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  LTTMa-]Yy  
fgdR:@]-  
wu)+n\mt'  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  EsMX #1>/m  
lhGJ/By- -  
v4n< G-  
  待人接物the ways one gets along with others  Vb (b3  
(.ir"\k1(  
Db,"Gl  
  殚思极虑rack one"s brains  {rUg,y{v  
eluN~T:W  
@&ZQDi  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  yWi-ic [n  
DW. w=L|5R  
T+<.KvO-  
  胆战心惊的funky  -!j6&  
q<dG}aj  
*5%vU|9b  
  淡泊明志not seek fame and wealth  nF,F#V8l  
&<PIm  
P]43FPb  
  道貌岸然be sanctimonious  V\;Xa0  
_B0(1(M<2  
K*>%,mP$i  
  得过且过drift along muddle along  VVas>/0qr  
5qb93E"C  
{]T?)!V m  
  得天独厚的advantaged  @Vre)OrN#  
0<uek  
UTD_rQ  
  得心应手handy with facility  hIJtu;}zU  
}5;4'l8  
>rCD5#DG  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   {o}U"b<+Ra  
I=y7$+7%  
0[MYQl`  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Jb QK$[z"  
ZZY#.  
K~TwyB-h  
  得意扬扬ride high  (~GQncqa  
C^J<qq &  
Lx0nLJ\  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  cS;3,#$  
SVe]2ONd  
9TW[;P2> )  
  得意扬扬的triumphant  D=0YLQ*rP  
O3} JOv_  
EwC]%BZP  
  德才兼备have both ability and moral integrity  x b,XI/  
k]~o=MLmj  
b@Ej$t&  
  德高望重sainted 、  saintlike  qjB:6Jq4q  
#-0e0  
3p%e_?  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五