社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6888阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... A;rk4)lij  
Ox J0. "  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... IWv5UmjN  
翻译就比较需要掌握这类词语... #w|v.35%?  
尤其是上海那个翻译资格考试......      eoww N>-2C  
Tfh2>  
Zm*d)</>  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  k ?KJ8  
( xooU 8d  
X9?)P5h=  
  爱不释手fondle admiringly  }d}sC\>U  
%N&.B  
[#Apd1S_  
  爱财如命skin a flea for its hide   n32"cFPpT  
_s@PL59,  
'-A;B.GV%  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  8zeeC eIU  
>6Uc|D  
')q4d0B`"  
  安居乐业live and work in peace and contentment  JqO1 a?H  
I;JV-jDM  
i;{lY1  
  白手起家build up from nothing  $`GlXiV  
*CXc{{  
^dLu#,;  
  百里挑一one in hundred  MkMDI)Y|  
$Z)u04;&@  
yH" i5L9  
  百折不挠be indomitable  Szt2 "AR  
$$ *tK8#  
^=^\=9" b  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  KJyCfMH&:@  
A{\?]]/  
9Zd\6F,  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  B0|W  
A"pQOtrm\k  
_Vp"G)1Y  
  饱经风霜weather-beaten  *y?6m,38V  
} .045 Wuu  
AHn!>w,  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   }kQ{T:q4  
!D['}%  
#%QHb,lhl  
  悲欢离合vicissitudes of life  >z%YKdq  
}I uqB*g[t  
+0U=UV)U  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   s1wlOy  
mOj; 0 R  
tgG 8pL  
  本末倒置put the cart before the horse   BNJ0D  
8GW+:  
(rhlK} C  
  笨鸟先飞the slow need to start early  yq|yGf(4&  
|*JMPg?zI  
D|(\5]:R  
  必由之路the only way  (<>??(VM  
|oU I2<"  
kiJ=C2'&  
  闭关自守close the country to international intercourse  Hre&a!U  
<o|fH~?X  
Kw"e4 a  
  变本加厉be further intensified  rzHBop-8  
N9|J\;fzT  
.?s jr4   
  变化无常chop and change fantasticality   v\dQjQu8m  
Tk[]l7R~  
eb`3'&zV&)  
  变化无常chop and change fantasticality   AP%R*0]  
>?K=l]!(*  
#z>I =gl  
  别开生面having sth. New  Pl/Xh03E  
*K_8=TIA*  
0IqGy}+VU  
  别有用心have ulterior motives  M`K]g&57hL  
mW!n%f  
^vM6_=g2E%  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   &,<,!j)Jr  
D"aK;_W@h  
Htr]_<@  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  s9"X.-!  
wbF`wi?  
er24}G8  
  博古通今erudite and informed  !%M,x~H  
}0\SNpVN  
5B|.cOE  
  不败之地incincible position  s"#N;  
& 'i_A%V  
bL* b>R[x  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  3 .#L  
w;}5B~).  
Nb:j]U  
  不可救药be past praying for beyond redemption   nG3SDL#(k  
n\D/WLvM  
B|a<=~  
  不劳而获reap where one has not sown   Dk sn  
@yb'h`f]  
m%u`#67oK  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   f_O|  
&iw,||#  
HdtGyh6X0  
  不速之客crasher uninvited guest  J \|~k2~  
p5E okh  
>;Oa|G  
  不同凡响outstanding  C)FO:lLr\  
#2i$:c~  
lz>00B<Z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Bj4c_YBte  
vkJyD/;=  
`:7r5}(^  
  不遗余力spare no effort spare no pains  kM4z %  
e@V J-s  
X=-=z5  
  不以为然not approve object to  2~/`L=L  
{M:/HQo  
<%3fJt-Ie  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  C ibfuR  
Dti-*LB1  
|)To 0Z  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  MkFWZ9c3  
3HXeBW  
Txo{6nd/  
  不约而同happen to coincide  ZiY2N*,VO  
$:5h5Y#z  
zUJXA:L9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  w uY-f4  
:_i1gY)  
xib}E[-l#  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   JdI*@b2k[  
yn ofDGAf  
=%I[o=6  
  才疏学浅have little talent and learning   U%r{{Q1  
S+KKGi_e  
*0,*F~n  
  惨绝人寰extremely cruel  32+N?[9 *  
fhZwYx&t  
Q (N'Oj:J  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  0_je@p+$  
ynra%"sd  
6 [XaIco=C  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   {BM:c$3@j  
ApSseBhh  
P\WHM(  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  }P%gwgPK  
$I-iq @  
i/ o  
  层出不穷emerge in endlessly  `2U,#nZ 4  
V9< E `C  
+,"[0RH  
  层峦迭嶂peaks over peaks  fXnTqKAfu6  
} -4p8Zt  
z|AknEE,  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  `m1stK(PO  
=3hJti9[  
M.5F|7  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  o"RE4s\G~r  
YRZw|H{>t  
F ! v01]O  
  畅行无阻checkless  p=[dt  
7Y~5gn  
R-n%3oh  
  车水马龙heavy traffic  7>7n|N  
P[H`]q|  
n}Thc6f3D  
  沉默寡言taciturnity   S|u5RU8*"|  
mhIGunK;+  
zB y%$5~Fw  
  称心如意well-content  u]B b^[  
0|va}m`<3G  
nq7)0F%e  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  >/.jB/q  
~qb?#IY]`  
D.AiqO<z  
  成群结队gang horde  >@4Ds"Ye"O  
05 6yhB  
yT3K 2A  
  诚惶诚恐with reverence and awe  i)@vHh82  
/-<]v3J  
(1{OQ0N+x  
  诚心诚意sincere desire   A+Je?3/.  
FhH*lO&  
cQh{z8Bf?<  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  _jkJw2+s\  
2s 9U&  
'uUa|J1mu  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   0x'Fi2=`  
*qMjoP,  
k3OnvnJb  
  持之以恒preserve  >>J!|  
Z+J~moW `  
N9)ERW2`*  
  叱咤风云ride the whirlwind  }?{. 'Hv0  
\<%FZT_4~  
H'EBe;ccM  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   =8r,-3lC;  
OZ Obx  
mn<ea&  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  *LmzGF|  
U_B`SS  
T?__  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ~;I{d7z,;  
mOjl0n[To]  
-IV-"-6(  
  出乎意料unexpected  AQ.q?'vE)  
0XIrEwm@%  
S;vZXgyN?  
  出口成章have an outstanding eloquence  Xw^:<Nx:  
d7c m?+  
Z[j-.,Qu  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   )>=|oY3  
d<;XQ.Wo7  
iN`L*h  
  出谋划策give counsel suggest  @D<Q'7mLh  
~b4fk^u`+  
}>j1j^c1='  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  FUPJ&7+B  
T5U(B3j_  
IZ4jFgpR  
  出生入死go through fire and water  8J9o$Se  
yFP#z5G  
.Qj`_q6=  
  触类旁通comprehend by analogy  Sag\wKV8  
VHws9)  
Xg"Mjmr  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   LyXABQ]  
1hp@.Fv  
GHWpL\A{8`  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  M9S[{Jj*  
}fxH>79g  
-3b0;L&4>x  
  绰绰有余more than sufficient  [ 06B)|s  
r?2C%GI`  
a-DE-V Uls  
  此起彼伏as one falls,another rises  :Ws3+OI'm3  
*KV] MdS  
qdu:kA:]  
  从容不迫go easy take one"s time   d{GXFT;0  
WI'csM;M#  
4]8PF  
  从容不迫的leisured unhurried  1$2Rs-J  
CUw 9aH  
`Op ";E88  
  从容不迫地by easy stages  %s)E}cGH  
}#u}{  
@49^WY  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  9k"nx ,"  
#wm)e)2@  
\J\1i=a-=  
  粗枝大叶的broad-brush  CblL1q8  
|s`q+ U-  
m :^,qC  
  措手不及unaware unprepared  G6Fg<g9:  
86} rz  
;j_#,Da9<  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   QU4'x4YS  
#6m//0 u  
s^v,i CH {  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  "|&*MjwN6  
B'0Il"g'  
,>jm|BTD {  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -s!PO;qm  
,!py n<_  
=O _[9kuJ  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  02S(9^=  
2Uk8{d  
<*5D0q#~"  
  大公无私selfless  3 \WdA$Wx  
>) :d38M  
WK^qYfq|  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   1!NaOfP;@  
dX3> j{_  
%E!0,y,:  
  大惑不解be extremely puzzled  fu&]t8MJC  
5Np.&  
XZT( :(  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Wl2>U(lj  
[E/3&3  
wb9zJAsc  
  大惊小怪的spoffish  ! O>mu6:Rf  
CUd'*Ewu  
V7v,)a" L  
  大快人心affording general satisfaction  |3cR'|<Ual  
~5#7i_%@E}  
gddGl=rm  
  大名鼎鼎famous well known  Y{'G2)e  
Stw6%T-  
y|mR'{$I  
  大器晚成great minds mature slowly  gy[uq m_ T  
\ a<Ye T  
1wM p3  
  大千世界the boundless universe  1|89-Ii]  
zc(7p;w#p  
xMh&C{q  
  大失所望greatly disappointed  S9BJjo  
n(+:l'#HJ  
pVY.&XBZ$  
  大同小异largely identical but with minor differences  0&-sz=L  
#,;k>2j0  
Y#5S;?bR  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   +$'/!vN  
BW;u? 1Xa  
C!P6Z10+j  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   5-QXvw(TH  
wDG4rN9x  
KKzvoc?Bt  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  'huLv(Uu  
RPWYm  
ro{MD s  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty   x1et,&,  
v]!7=>/2  
J5"*OH:f  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  *$1)&2i  
5%$#3LT|  
3WY W])  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  V+q RDQ  
>4E,_`3N  
z,EOyi  
  待人接物the ways one gets along with others  !]nCeo  
cG'Wh@  
Kna'5L5"  
  殚思极虑rack one"s brains  `xr%LsNn  
+1%6-g4 "  
7$;$4.'  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  G!IQ<FuY  
U8mu<)  
pf_ /jR  
  胆战心惊的funky  2 ^aTW`>L  
>seB["C  
BSY#xe V  
  淡泊明志not seek fame and wealth  m @%|Q;  
wMoAvA_oS  
@!da1jN  
  道貌岸然be sanctimonious  +9J>'oe'D  
/~[R u  
>>r:L3<!  
  得过且过drift along muddle along  *Y ZLQT  
P.:T zk6  
6>I.*Qt \l  
  得天独厚的advantaged  :Mk}Suf&H  
[1U_c*;i  
DvCt^O*  
  得心应手handy with facility  /WfxI>v  
vo-{3]u#=  
||=Duk  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Ln|${c  
"q .uiz+1:  
di 5_5_$`o  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   A@OV!DJe]  
1c!},O  
~}*;Ko\  
  得意扬扬ride high  0Pk-FSY|f  
[)A#9L~s=  
fLAF/#\2  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  U:9vjY  
M\f0 =`g  
s|T7)PgR  
  得意扬扬的triumphant  F{ ,O+\  
M6sDtL9l  
s|'L0` <B  
  德才兼备have both ability and moral integrity  (/U1J  
@\?f77Of6  
+IYSWR  
  德高望重sainted 、  saintlike  sh2bhv]  
^@2Vh*k  
#Au&2_O  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五