社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7685阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... rjWLMbd.<  
/X8 <C=}  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Cpl;vQ  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2&(sa0*y  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ?/#}ZZK^  
[IBQvL  
yubSj*  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  %:C ]7gQ  
mj,fp2D;%  
Wsj=!Obc  
  爱不释手fondle admiringly  F@<0s&)1  
n-;y*kD  
}-<zWI {p  
  爱财如命skin a flea for its hide   qCMl!g'  
f^<6`Aeq  
vwGeD|Fb5  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  hsLzj\)6  
L;t)c  
b3$k9dmxV+  
  安居乐业live and work in peace and contentment   t,%iL  
SS.jL)  
!>^JSHR4t  
  白手起家build up from nothing  ^s/  
f<jb=\}x  
u b?K,  
  百里挑一one in hundred  hq>Csj==@  
+SXIZ`  
72db[  
  百折不挠be indomitable  HRa@  
T5lQIr@a  
'W. V r4  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Z0,~V  
d.<~&.-$  
vq'c@yw;  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  e_3CSx8Cc  
D$e B ,~  
jdqj=Yc  
  饱经风霜weather-beaten  WgGm#I>K  
V~{ _3YY  
2h^WYpCm  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   4N? v  
VrP}#3I  
n]CbDbNw7)  
  悲欢离合vicissitudes of life  5"Kx9n|  
5MxL*DB=b  
D@YP7  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Yn51U6_S  
cd@.zg'sYn  
8%{q%+  
  本末倒置put the cart before the horse   jk~:\8M(A  
Fw4*  
pa .K-e)Mu  
  笨鸟先飞the slow need to start early  sYbH|}  
nY?  
1qdZ c_x  
  必由之路the only way  f>Td)s1 M  
),^eA  
oUDVy_k  
  闭关自守close the country to international intercourse  |VH!)vD  
dG'SZ&<  
7LZ^QC  
  变本加厉be further intensified  ")#<y@Rv  
AD5) .}[F  
WPuz]Ty  
  变化无常chop and change fantasticality   wNCCH55Pt  
v@ C,RP9  
7()?C}Ni-  
  变化无常chop and change fantasticality   gz#4{iT~  
L-i>R:N4  
]5CNk+`'  
  别开生面having sth. New  >%b\yl%0  
#G^A-yjn  
B~WtZ-%%E  
  别有用心have ulterior motives  Tt# bg1  
;I6s-moq_  
J@"utY6N  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Xg<[fwW  
'w/qcD-  
2i=H"('G)+  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  PK6iY7Qp)  
!-]C;9 Zd  
~XM[>M\qB  
  博古通今erudite and informed  nn~YK  
B;zt#H4  
TvhJVVQ+?  
  不败之地incincible position  N0TeqOi4Y  
Iq5pAHm>M6  
b}z`BRCc  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  .#6MQJ]OH  
RNJ FSD.  
NC23Z0y  
  不可救药be past praying for beyond redemption   '%iPVHK7  
)6oGF>o>  
+",S2Qmo  
  不劳而获reap where one has not sown   {5Lj8 N5  
('k<XOi  
@M;(K<%h  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   [uuj?Rbd  
$< %B#axL  
|WqOk~)[Z3  
  不速之客crasher uninvited guest  7v~j=Z>  
'VnwG  
c=p=-j=.J  
  不同凡响outstanding  T.&7sbE_  
XJ\hd,R   
8QgA@y"  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   xh9qg0d  
%|Qw9sbd  
rs8\)\z  
  不遗余力spare no effort spare no pains  B&KL2&Z~Pq  
{ShgJ ;! Q  
"PWl4a&  
  不以为然not approve object to  m)>&ZIXa  
Zc5 :]]  
9M$/=>^ Z  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  @s* ,xHE  
dbGgD=}o  
c$M%G)P  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  +c,[ Q  
ETw]! br  
t%0?N<9YkU  
  不约而同happen to coincide  :R6Q=g=  
F4I6P  
85Y|CN] vQ  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  X)Gp7k1w  
v|t{1[C  
?m%h`<wgMc  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   X T>('qy  
*> 3Qd7  
I}0_nge  
  才疏学浅have little talent and learning  J1F{v)T '?  
NP t(MFK \  
m2bDHQ+  
  惨绝人寰extremely cruel  6qp5Xt+  
y;`eDS'0.N  
wz(K*FP  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  'imU `zeo  
p]|LV)R n  
JJk#,AP  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   a:!uORQby  
D_D,t8_Y  
/XpSe<3  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  !c(QSf502  
d,#.E@Po  
b5`KB75sbo  
  层出不穷emerge in endlessly  c.K =(y*  
n Y w\'c  
W4(?HTWZ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  )m#']c:rg  
?[1SiJT  
+oy*Kxs7  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  3(_!`0#F%  
)iE"Tl  
2<W&\D o@  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  oN,s.Of  
'p}`i/  
dk5|@?pe  
  畅行无阻checkless  G2Qjoe`Uc  
DZ`k[Z.VZ  
~l4f{uOD>]  
  车水马龙heavy traffic  F8mC?fbK9  
&r_uQbx  
TUTe9;)  
  沉默寡言taciturnity   KCqqJ}G  
)2j:z#'>  
NPU^) B  
  称心如意well-content  S7sb7c'4 k  
Uene=Q6>  
9%,;XQ  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  <|F-Dd  
 kq/u,16@  
TipHV;|e  
  成群结队gang horde  %v=!'?VT  
Os&1..$Nb  
 H!eh J$[  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9YKDguG  
kK[duW =6  
Da,Tav%b  
  诚心诚意sincere desire   "kSwa16O  
X#J6Umutm  
\lr/;-zP  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  4XG]z_+I  
uLW/f=7 L  
)x\z@g  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   $h[Yzl  
 Alu5$6X  
$WaZ_kt  
  持之以恒preserve  i^g~~h F  
zO.6WJ  
&9P<qU^N)  
  叱咤风云ride the whirlwind  a@ W7<9fY;  
OlGR<X  
r%-n*_?.s  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   #5{sglC"|F  
j%xBo:  
Bw-s6MS  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  K2|7%  
V5s& hZZYa  
*{[d%B<lp  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious   P\(30  
Lk nVqZ|k  
iZTa>@   
  出乎意料unexpected  %V_eJC""?  
mw+j|{[  
jT^!J+?6K+  
  出口成章have an outstanding eloquence  0xP:9rm  
{hd-w4"115  
{j@+h%sF>+  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   -Enbcz(B  
jsm0kz  
P9yw&A  
  出谋划策give counsel suggest  #s^s_8#&e  
cjT[P"5$  
sp{j!NSL  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  `o-*Tr  
6\`DlUn'*  
.mt^m   
  出生入死go through fire and water  z93nYY$`Y  
;&mxqY8`'  
W-Of[X{<  
  触类旁通comprehend by analogy  ZNy9_a:dX  
6/7F">@j  
jtLn j@,  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ^pw7o6}  
=uc^433.  
$rB!Ex{@ac  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ?`i|" y #  
j],& z^O$  
8MQ bLj'H  
  绰绰有余more than sufficient  *`.LA@bHU  
,;3:pr  
BhkAQEsWTQ  
  此起彼伏as one falls,another rises  Iaa|qJ4  
s01$fFJgO  
p">WK<N  
  从容不迫go easy take one"s time   ZbyG*5iq  
>w2f8tW`PP  
3_U\VGm  
  从容不迫的leisured unhurried  ~2 Oc K  
sD2Qm  
%*p^$5L<  
  从容不迫地by easy stages  Hn^sW LT  
]ut?&&*  
I+~\ w N  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  1>;6x^_h0S  
k(9s+0qe  
24O d] f  
  粗枝大叶的broad-brush  J[o${^  
VO|u8Z"  
P2QRvn6v  
  措手不及unaware unprepared  ir+8:./6  
NYwGK|  
w(#:PsMo<  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   GZ,j?@  
QpJ IDM/  
ec1Fg0Fa  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  v?{vg?vI  
2;}xN!8  
&m4f1ZO*  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  fv/v|  
-s33m]a;  
<>?^4NC<M  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  L:^Y@[f  
m&ZJqsZIL  
R/rcXX7%  
  大公无私selfless  ]3 j[3'  
qw)Key  
#4lHaFq  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   P;>!wU~*  
8nf4Jk8r  
fGo_NB  
  大惑不解be extremely puzzled  kp.|gzA6  
Ltl]j*yei  
W n6,U=$3  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   IY~ {)X  
$Uy#/MX  
Sn0Xl3yr  
  大惊小怪的spoffish  sB8p( L  
ID+,[TM`  
W=F3XYS  
  大快人心affording general satisfaction  -$b?rt]h1g  
eA10xpM0  
03] r*\  
  大名鼎鼎famous well known  i >J:W"W   
DWdLA~'t  
ym[+Rw  
  大器晚成great minds mature slowly  ,A^L=+  
/LSq%~UF  
z 3Zu C{  
  大千世界the boundless universe   L2k;f]  
.^BWR  
Y0rf9  
  大失所望greatly disappointed  Q.<giBh  
D8a)(wm  
5#P: "U  
  大同小异largely identical but with minor differences  #%qqL  
^?#@[4?"  
pDP33`OFh  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   <%he  o  
rT o%=0P  
1X Q87~  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   E8+8{ #f;  
vsjM3=  
gp%tMT I1  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Bk@bN~B4  
|%n|[LP'  
oUCS |  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  sek6+#|=  
h!ZZ2[  
Qb@BV&^y&  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  d"z *Nb  
B6-AIPb  
gq=0L:  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Ni&,g  
So0`c,D  
\]Kq(k[p  
  待人接物the ways one gets along with others  }'%$7vL`Ft  
UnJi& ~O  
Ua}g  
  殚思极虑rack one"s brains  K@I+]5E%?  
#@IQlqJfY7  
n (9F:N  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  _P>1`IR  
l)|z2 H  
!d/`[9jY  
  胆战心惊的funky  W=q?tD~V  
7l[t9ON  
4U_rB9K$  
  淡泊明志not seek fame and wealth  o-~-F+mj#  
gGF$M `  
jc3ExOH  
  道貌岸然be sanctimonious  |L*6x S[  
9 Wxq)  
7$;c6_se  
  得过且过drift along muddle along  JiG8jB7%}  
c"6Kd$?M  
.n?5}s+q  
  得天独厚的advantaged  D 86 K$IT  
"#[o?_GaJ  
\xy:6gd:  
  得心应手handy with facility  >eTf}#s?S  
N;%j#(v j  
/^nP_ID  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   FA5k45w L  
T9aTEsA[U  
'&rw=.cU  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   {9y9Kr|(P:  
NHst7$Y<  
>?H_A  
  得意扬扬ride high  F[Qsv54  
C6Um6 X9/i  
ZS07_6.~  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  @`#OC#  
P1M|f4*  
Tom}sFl][  
  得意扬扬的triumphant  GA({ri  
jFI]54,  
\z(>h&  
  德才兼备have both ability and moral integrity  2n<qAl$t  
!&W"f#_Z  
Yqq$kln  
  德高望重sainted 、  saintlike  / n C$?w  
:/I={)5  
pP=_@ 3 D  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五