社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5492阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... aY %{?8PsB  
'~pZj"uy  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... NOtwgZ-  
翻译就比较需要掌握这类词语... Y_nlIcu  
尤其是上海那个翻译资格考试......      -M-y*P)  
f/i[? gw  
 \>e>J\t:  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  9|>5;Ej  
T{Yk/Z/}?  
U> {CG+X  
  爱不释手fondle admiringly  31mlnDif  
QaAMiCZFR  
^K!R4Y4t  
  爱财如命skin a flea for its hide   ;Y$d !an0  
:;o?d&C  
tsf !Q  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  w)Y}hlcq  
D^w<V%] .  
2/l4,x  
  安居乐业live and work in peace and contentment  d)v!U+-|'  
WZ ,t~TN  
> V@,K z1  
  白手起家build up from nothing  w%kaM=  
%&4\'lE  
dkOERVRe  
  百里挑一one in hundred  PjU.4aZ  
o6S`7uwJ*/  
kk/vgte-)e  
  百折不挠be indomitable  +/Vzw  
BWsD~Ft  
$)7Af6xD  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  |bjLmGb  
CfHPJ: Qo[  
'h{DjNSM  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  [.4D<}e  
V(n3W=#kky  
N{fYO4O  
  饱经风霜weather-beaten  $+HS^m  
4\2~wSr  
cP8@'l@!  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Ijs=4f  
1)!]zV  
GoG_4:^#h  
  悲欢离合vicissitudes of life  L9 H.DNA  
_2Fa .gi  
Xd 9<`gu  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   W7 9.,#  
Bqb3[^;~  
BC1P3Sk 6X  
  本末倒置put the cart before the horse   ~Nl`Zmn(A|  
K?mly$  
2pAshw1G  
  笨鸟先飞the slow need to start early  QEl~uhc3  
H3q L&xL  
"RsH'`  
  必由之路the only way  yykyvy  
edh<L/%D  
'5n=tRx  
  闭关自守close the country to international intercourse  JLV?n,nF  
NKw}VW'|  
~sc@49p  
  变本加厉be further intensified  |n.ydyu`  
7=]Y7 "XCf  
+@K8:}lOW  
  变化无常chop and change fantasticality   0d=<^wLi^  
v:@ud,d<  
gPWl#5P:  
  变化无常chop and change fantasticality   }F (lffb  
+PkN~m`  
.(zZTyZr  
  别开生面having sth. New  7)a u#K6  
'#x<Fo~hT  
Q$DF3[NC  
  别有用心have ulterior motives  k3t2{=&'&x  
c9;oB|8|  
gc{5/U9H*  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Dv+:d4|"  
`z3"zso  
z50f$!?  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  *g/@-6  
2E}^'o  
VEg/x z4c  
  博古通今erudite and informed  @5(HRd  
_k.gVm  
,=p.Cx'PR  
  不败之地incincible position  _fANl}Mf:  
.[#bOp*  
&M^FA=J\  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  f*~z|  
?GKm_b]JC  
L\UM12  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Yg14aKZl  
MEn#MT/Cz  
5Ai$1'*p  
  不劳而获reap where one has not sown   J'y*>dW  
t9 m],aH  
esQRg~aCGy  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   _a=f.I  
\78kShx  
%epK-q9[  
  不速之客crasher uninvited guest  ZI#Xh5  
$U/_8^6B0  
 !#8=tO  
  不同凡响outstanding  },LW@Z}  
K1>(Fs$  
k|T0Bly3P  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   cZXra(AD  
7%4@*  
1 +'HKT}  
  不遗余力spare no effort spare no pains  )z?Kq0  
T3 k#6N.  
mF !=H%  
  不以为然not approve object to  >qI|g={M  
I3V>VLv  
F /:2+  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  >#\&%0OZw  
TID0x/j"K5  
h/%Hk;|9  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  \4`2k  
$R<eXDW6:  
emI]'{_G  
  不约而同happen to coincide  7eg//mL"6  
L&nGjC+Lr  
VCvqiHn  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  oWUDTio#[  
RycO8z*p  
8;s$?*G i  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   |!{ BjOAD'  
bz? *#S  
/aB9pD+%  
  才疏学浅have little talent and learning  O}3M+  
%7?v='s=  
"V`MNZ  
  惨绝人寰extremely cruel  {L8(5  
v+*l|!v  
}`9}Q O  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  XDJQO /qN  
qlg~W/  
ynN[N(m#  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   G{ $Zg  
1dK^[;v>3  
Yg#)@L  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  s"?&`S  
8Q1){M9 '  
Pne[>}_l/  
  层出不穷emerge in endlessly  rLcQG  
^ffh  
y|X\f!  
  层峦迭嶂peaks over peaks  E 2DTE  
KV0e^c;  
\(LHcvbb  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  F#^.L|d4  
;D[b25  
jL)aU> kN  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  f:TC;K  
3;`93TO{  
U<NpDjc"  
  畅行无阻checkless  g5to0  
\?fl%r2  
c"J(? 1O  
  车水马龙heavy traffic  %;PPu$8K9  
W3K"5E0ck  
YAZ=-@]`\  
  沉默寡言taciturnity   bct&ge7YX  
[M2,bc8SJV  
<..%@]+  
  称心如意well-content  'F+O+-p+  
/7h%sCX  
MT#9x>  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  nZN]Q9  
TR@$$RrU  
"O|fX\}5  
  成群结队gang horde  $(}kau  
Y^S0K'N  
(w% hz']  
  诚惶诚恐with reverence and awe  9#6ilF:F  
vVLR9"rHM  
mI in'M  
  诚心诚意sincere desire   cVn7jxf  
~%Yh`c EP  
Z[`J'}?|  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  3g2t{ %  
NM ~e  
" Jnq~7]  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   B?Y%y@.  
p|Rxy"}  
w6Tb<ja  
  持之以恒preserve  ~`_nw5y  
q}BQu@'H  
~w[zX4@  
  叱咤风云ride the whirlwind  ^Z:x poz,  
;{Z2i%  
A7_*zR @  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   F<-Pbtw  
n7<<}wcV  
"TjR]jnV(  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  /'VCJjzZ  
~?b(2gn  
YBS]JCO  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  J;q3 fa  
]P<&CEk  
/e{Oqhf[n  
  出乎意料unexpected  cS ];?tqrA  
4N` MY8',  
<!OP b(g2  
  出口成章have an outstanding eloquence  tg8VFH2q.z  
29Q5s$YD@  
[sNn^x  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   n{' [[2U  
}.b[az\T  
J;T_ 9  
  出谋划策give counsel suggest  6lWO8j^BN  
i,yK&*>JJ  
MB"?^~Sm  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Va*Uwy?x/)  
,$;CII v  
.=@M>TZM  
  出生入死go through fire and water  eIqj7UY_  
U5Ho? `<  
!^"hYp`  
  触类旁通comprehend by analogy  Ugdm"  
$yFur[97C  
06Hn:IT18  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3&?Tc|F+  
y:|7.f  
vCpi|a_eCu  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  am"/Anml|  
.PAkW2\#  
uqO51V~  
  绰绰有余more than sufficient  VJR'B={h  
s9E:6  
.ySesN: C~  
  此起彼伏as one falls,another rises  Bgs~1E@8V  
3.dUMJ$_  
@JEr/yy  
  从容不迫go easy take one"s time   HK[sHB&  
T:!sfhrZ~<  
,<vrDHR  
  从容不迫的leisured unhurried  '}rDmt~  
$Jr`4s  
D 1hKjB&  
  从容不迫地by easy stages  'Yd%Tb|*  
`jZX(H   
MZd\.]G@  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  'Vrev8D  
/e7'5#v  
&% *S  
  粗枝大叶的broad-brush  &J~S  $  
%~W}262  
?&GMp[  
  措手不及unaware unprepared  hr{%'DAS  
-91l"sI  
{X =\  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   l.34h  
_$bx4a  
Q[b({Vj;tG  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  h3)KT+7.  
q!H 3JL  
#/tdZ0  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  - 5k4vx N}  
OUdeQO?  
Bs1-UI}+  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  =)zq %d?i;  
n7MS{`  
c'|MC[^A  
  大公无私selfless  0}^-, Q,  
DS$ _"'g%i  
"w'YZO]>  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   "yz\p,  
|v1 K@  
fN4p G*D  
  大惑不解be extremely puzzled  G/8xS=  
kK1qFe?]  
{&<}*4D  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   k0YsAa#6V  
Z~,.l  
)R +o8C  
  大惊小怪的spoffish  $3[cBX.=  
#y*=UV|h  
GVfu_z?  
  大快人心affording general satisfaction  - dOT/%Ux  
dH/t|.%  
:U:7iP:  
  大名鼎鼎famous well known  z\E "={P&  
)4`Ml*7x  
QhG-1P3#  
  大器晚成great minds mature slowly  y="SzPl  
V%0.%/<#5  
rgYuF,BT.  
  大千世界the boundless universe  $HXB !$d  
28)TXRr-  
b "Mq7&cf  
  大失所望greatly disappointed  #VOjnc/rW  
*M|\B|A.  
z8j(SI;3  
  大同小异largely identical but with minor differences  &53#`WgJ  
V- cuG.  
#pe{:f?  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   @\D D|o67  
Ad,r(0a LZ  
hKTg~y^  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   >4ct[fW+  
 `JE>GZ Y  
Me}TW!GC  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  #LN I&5  
}]~}DHYr  
'<0q"juXE  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty   q%k+x)  
)a^Yor)o"  
uTU4Fn\$L  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  @*DIB+K  
tRy D@}  
FR}H$R7#  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  . ?p}:  
&1p8#i  
bNROXiX  
  待人接物the ways one gets along with others  4{DeF@@  
)R^Cqo'  
K7hf m%`N  
  殚思极虑rack one"s brains  }R1`ThTM  
gr 5]5u  
rEhf_[Dv  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  bJ|?5  
=GQ^uVf1  
@ g75T`N  
  胆战心惊的funky  N4To#Q1w  
0H3T'J%r  
Q@2tT&eL  
  淡泊明志not seek fame and wealth  _=L;`~=C9e  
u!uDu,y  
.UrYF 0  
  道貌岸然be sanctimonious  W"kw>JEt  
VM]IL%AN  
&{ {DS  
  得过且过drift along muddle along  cY2-T#rL  
%]ayW$4  
,z1!~gIal  
  得天独厚的advantaged  &#@>(u: .  
5b#6 Y  
* |HZ&}  
  得心应手handy with facility  X[Ek'=}  
=4e=wAO(i  
-L9R&r#_e  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   8'lhp2#h  
<KwK tgzs  
Uk:.2%S2  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   16QbB;  
H\I!J@6g  
 <8)s  
  得意扬扬ride high  F36ViN\b  
c[ ony:6  
=$8@JF'  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  qd+[ShrhqZ  
}IN_5o((  
{TncqA  
  得意扬扬的triumphant  5!ubY 6Ph  
HJ qQlEq  
z"K( bw6  
  德才兼备have both ability and moral integrity  q{GSsDo-:V  
JYd7@Msfc  
b;L>%;  
  德高望重sainted 、  saintlike  v1r_Z($  
)_v\{N  
s$Zq/l$1x  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八