社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5323阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ^mgI%_?1  
vQBY1-S  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 2>MP:yY;K  
翻译就比较需要掌握这类词语... Eo { 1y  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Z;Ir>^<  
+ <!)k?  
"`jZ(+  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  1!;"bHpk  
s;_#7x#  
3\p]esse  
  爱不释手fondle admiringly  p~, 3A:i  
 zfjDb  
+%e%UF@  
  爱财如命skin a flea for its hide   h2/dhp  
GwMUIevO_  
.}$`+h8W T  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  +2V%'{:  
\}u7T[R=`  
]O[+c*|w  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Q_dXRBv=n  
"lU]tIpCu  
c;b[u:>~-  
  白手起家build up from nothing  SA`J.4yn  
[I++>4  
7dufY }}  
  百里挑一one in hundred  iO?gF  
c+E//X|  
SrQ4y`?  
  百折不挠be indomitable  Y uw E 0  
2pxWv )0  
F;?TR[4!k  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  (EOec5qXU  
]xJ'oBhy  
~4=]%XYz  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ,<;l"v(  
M5T=Fj86  
:\1rQT  
  饱经风霜weather-beaten  2\nBqCxR  
(:&&;]sI  
]} 5I>l  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   mJGO)u&  
-~( 0O  
gfdPx:7^  
  悲欢离合vicissitudes of life  t3  uB  
[Q7->Wo|S:  
k lP{yxU'n  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   @o4z3Q@  
|iwM9oO%  
-+ ]T77r  
  本末倒置put the cart before the horse   jlRl2 #"  
,yHzo  
Qb6QXjN Q  
  笨鸟先飞the slow need to start early  (6ohrM>Q  
8(vC jL  
7GBZA=J  
  必由之路the only way  Q>}e IQ Y  
A=v lC?&Z  
d$"G1u~%  
  闭关自守close the country to international intercourse  jpYw#]Q  
B%%.@[o,  
<?> I\  
  变本加厉be further intensified  ny!lj a5[  
SQdz EF  
dDv{9D,  
  变化无常chop and change fantasticality   O:`GL1{ve?  
RQj`9F  
xVsa,EX b  
  变化无常chop and change fantasticality   ";-{ ~  
a gmeiJT  
g( ]b\rj  
  别开生面having sth. New  \yJZvhUk  
@7Q*h   
EFa{O`_@U  
  别有用心have ulterior motives  VL_)]LR*)  
4f{[*6 GX  
4cXAT9  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   b[J-ja.  
}|Hw0zP.  
8Ehy9<  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  G?Qe"4 .  
]Wy^VcqX  
[ -9)T  
  博古通今erudite and informed  V9+xL 1U#  
(ZE%tbm2  
CbTf"pl  
  不败之地incincible position  -,K*~ z.l  
,GdxUld  
6T^N!3p_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  oJlN.Q#u&  
m+D2hK*  
.;<7424(%  
  不可救药be past praying for beyond redemption   pX>ua5Z  
7%:??*"~  
q=P f^Xp  
  不劳而获reap where one has not sown   652uZ};e  
bjM-Hd/K  
4&FNU)tt  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   07$/]eO%C  
|QnUK5D$  
k9*J*7l-m  
  不速之客crasher uninvited guest  ax-=n(   
4'+d"Ok  
T4V[R N  
  不同凡响outstanding  96.IuwL*.s  
kbfuvJ>  
ucQezmie  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Kwy1SyU  
+ $k07mb\  
i:l80 GK  
  不遗余力spare no effort spare no pains  W@:^aH  
]h #WkcXQ  
GIl:3iB49  
  不以为然not approve object to  [TRGIGtq  
Bv;I0i:_  
|x1$b 7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Nhjle@J<  
S9OxI$6Y  
}U2[?  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  iP~sft6  
U3mXm?f  
0^J*+  
  不约而同happen to coincide  )vO_sIbnW  
+V2C}NQ5R  
rDpe_varA  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  f?2zLE>u  
1t0b Uf;(M  
zXj>K3M  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   dj?G.-  
V8-4>H}Cb/  
Wl,%&H2S<  
  才疏学浅have little talent and learning  I 'x$,s  
9U!JK3d  
~&lQNl3`m6  
  惨绝人寰extremely cruel  V^j3y`K  
08`f7[JQo]  
?+3R^%`V  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  G!AICcP^  
 =Ov9Kf  
0v;ve  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ;])I>BT[  
dz8-):  
Bfbl#ZkyL  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  x*:n4FZ7b  
P1dN32H o  
8&i;hZm  
  层出不穷emerge in endlessly  gs$3)t  
_Mlhum t  
g<M0|eX@~  
  层峦迭嶂peaks over peaks  eT;AAGql  
[fd~nD#.  
}'u3U"9)  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  |__d 8a  
fwRGT|":B  
LOe4c0C6Ca  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  uRP Ff77  
O\%j56Bf  
X d!Cp  
  畅行无阻checkless  Gj6<s./  
Lt>?y& CcQ  
mG X\wta  
  车水马龙heavy traffic  P<8LAc$T  
yxqTm%?y  
wyp{KIV  
  沉默寡言taciturnity   STv(kQs  
\{kHSV%z  
c qv .dC  
  称心如意well-content  L%f-L.9`u  
5Qb;2!  
%?@x]B9Y8E  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  =1O?jrl~q  
AD(xaQ&T  
O)l%OOv   
  成群结队gang horde  M\I_{Q?_  
=+`D  
E`~i-kf  
  诚惶诚恐with reverence and awe  *<w3" iq  
?.8<-  
DQcWq'yY^  
  诚心诚意sincere desire   0(\p<qq  
.hxin [Y  
q{/*n]K  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  0"4J"q]&  
.6LS+[  
$kv@tzO  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   {Wh BoD  
(Bsw/wv  
STw oYn  
  持之以恒preserve  bea|?lK  
t~q?lT  
)TM!ms+K  
  叱咤风云ride the whirlwind  %U-Qsy8|D)  
$]Jf0_  
kw3 +>{\  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   aJa.U^1{  
!f@XDW&R  
Trpgx  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  )x)gHY8;  
% ^e@`0L  
3<+z46`?  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  a`s/qi  
=ydpU<aS  
sLNNcj(Cy>  
  出乎意料unexpected  QOd!]*W`?m  
PaNeu1cO  
z1#oW f{*  
  出口成章have an outstanding eloquence  RFB(d=o5S  
ve6x/ PD  
=Aj"j-r&{  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Q]^Yi1PbS  
u"\=^F  
9]Lo  
  出谋划策give counsel suggest  %iX/y  
RU7!U mf  
n?}5!  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  4aA9\\hfGY  
3hLqAj  
1c / X  
  出生入死go through fire and water  zx7#)*  
K\~v&  
BO]=vH  
  触类旁通comprehend by analogy  ZRPE-l_3:  
/e .D /;]  
%/Bvy*X&  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0lBat_<8  
ldYeX+J _  
i2`#   
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  }DbE4"^K7  
 tq0;^L  
I=o'+>az  
  绰绰有余more than sufficient  jx'2N~$  
xFU5\Zuw  
vcwK6G  
  此起彼伏as one falls,another rises  HZ{n&iJ  
,2ME2@OP  
fy`+Efuj  
  从容不迫go easy take one"s time   gd_ ^  
cFDxjX?~  
8!;$qVt  
  从容不迫的leisured unhurried  |UYED%dC  
%2}C'MqS  
l0. FiO@_Q  
  从容不迫地by easy stages  # 3.\j"b  
z(rK^RT  
h07eE g  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  /7x\;&bc  
JCNk\@0i*  
l 1|~  
  粗枝大叶的broad-brush  }I]W'<jY  
/h7.oD8CU  
P2t_T'R}  
  措手不及unaware unprepared  E0<)oQ0Xa>  
"ee'2O  
5N1}Ns  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   aLYLd/ KV  
'g~@"9'oe  
X>{p}vtvf>  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  R5gado  
dl_{iMhF&E  
u0g*O]Y  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  %Lyz_2q A  
/LF3O~Go  
C 0>=x{,v  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ,z G(u 1  
nc&Jmo7  
HA1]M`&  
  大公无私selfless  O) 1E$#~  
S+iP^*L,c  
Xo8DEr  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   <}]{~y  
C38%H  
/K@$#x_{  
  大惑不解be extremely puzzled  .yX>.>"T|  
|AC6sfA+  
`.[ 8$  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   P.h.M A]  
Z}+yI,  
ik IzhUWE  
  大惊小怪的spoffish  kZv*rWAm  
9ad6uTc  
<wa(xDBw  
  大快人心affording general satisfaction  `36N n+A  
k2.G%]j  
~z`/9 ;  
  大名鼎鼎famous well known  eC;!YG Z  
jq[x DwPG  
;NP[_2|-,  
  大器晚成great minds mature slowly  R*\~k%Z  
>(3'Tnu  
&XtRLt gS  
  大千世界the boundless universe  x9~[HuJ  
Zih ?Bm  
,VWGq@o%  
  大失所望greatly disappointed   NpR6  
3nrqo<X  
%Hwbw],kl8  
  大同小异largely identical but with minor differences  A="fj  
q#'VJA:A5&  
n,sY\=vB  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   `m, Ki69.  
OX^3Q:Z=  
s/h7G}Mu  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ul=7>";=|  
M~p=#V1D  
(Q_2ODKo  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  r )8z#W>s  
"xn|zB  
s7"i.A  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Z/7dg-$?'0  
^j=bObaX  
${>DhfF  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  JGgxAd{L  
B9^R8|V  
<m]wi7  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  CV3DMA  
W&KM/9d  
S(w\ZC  
  待人接物the ways one gets along with others  )x[HuIRaa  
bE4HDq34  
AerFgQiS  
  殚思极虑rack one"s brains  7wi%j!  
Q;wB{vr$  
'F7VM?HBfg  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  %t[K36,p  
anC+r(jjg9  
gc,Ps  
  胆战心惊的funky  8^vArS;  
P#*n3&Uu  
!.-.#<<_a  
  淡泊明志not seek fame and wealth  )8'jxiGs  
4| f}F  
kc Y,vl  
  道貌岸然be sanctimonious  CL1 ;Inzl  
tl^m=(ZQ  
uLK(F B  
  得过且过drift along muddle along  zmbZ  
@c]Xh:I  
*/_@a?  
  得天独厚的advantaged  j 3P$@<  
eM }W6vIn  
8[R1A  
  得心应手handy with facility  m8AAp1=  
!Rqx2Q  
gQ+9xTd  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   h'!V8'}O?  
t 7^D-l  
DY.58IHg1  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   l{Er+)a  
u E.^w;~2=  
pBU]=[M0  
  得意扬扬ride high  kFLT!k  
}NwN2xTB  
" @)lH  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  =:/>6 H1x  
L$hc,  
7P*Z0%Q  
  得意扬扬的triumphant  mPG7Zy$z  
lD3)TAW@o  
7Ud'd<  
  德才兼备have both ability and moral integrity  fnOIv#  
]/44Ygz/  
iRs V#s  
  德高望重sainted 、  saintlike  c,$mWTC  
Wj OH/$(  
GA@ Ue9  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八