社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7979阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... _c 4kj  
%`[Oz[V  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... KK%R3{  
翻译就比较需要掌握这类词语... ;L458fYs  
尤其是上海那个翻译资格考试......      T!*lTzNHm  
6RLYpQ$+  
S3iXG @  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ~S,R`wo  
kgV_*0^  
YxUC.2V|7$  
  爱不释手fondle admiringly  x$;I E  
_Fz]QxO  
7xIXFuu  
  爱财如命skin a flea for its hide   +q/ j  
aI l}|n"  
dyz)22{\!`  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  %9!, PeRe  
R"9^FQ13  
"Vg1'd}f  
  安居乐业live and work in peace and contentment  3S~Gi,  
{T^"`%[   
hv.$p5UY*  
  白手起家build up from nothing  \Y0o~JD  
[%alnY  
'518S"T @  
  百里挑一one in hundred  axSJ:j8  
.BR2pf|R  
 Ip0~  
  百折不挠be indomitable  Mbua!m(0  
/Jjub3>Q  
%)$^_4.g  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  i*We kr3Wo  
PYYK R  
wMB. p2  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?9E shw2  
<GbF4\ue  
S~9K'\vO  
  饱经风霜weather-beaten  _qq> 43  
CHeU?NtFps  
Stkyz:,(  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Ca&5"aki  
0Y_?r$M  
avmuI^LLs  
  悲欢离合vicissitudes of life  S4m??B  
,F,\bp}  
' DZYN {}  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   6 K+DgNK  
(}W+W\.  
sw={bUr6G`  
  本末倒置put the cart before the horse   Li jisE  
QgZwU$`p0  
o"te7nBI  
  笨鸟先飞the slow need to start early  "%o,P/<X  
:ub 4p4h*  
OD*\<Sc  
  必由之路the only way  csceu+ IA  
;#F/2UgHB  
#mI{D\UR  
  闭关自守close the country to international intercourse  5/vfmDt3'G  
INi9`M.h  
CWP),]#n  
  变本加厉be further intensified  PJq;OM|  
yMU>vr  
A{[joo  
  变化无常chop and change fantasticality   NtuO&{}i  
dr|>P*  
s#%$aQ|Fp  
  变化无常chop and change fantasticality   yJCqP=  
wx a?.  
u3"0K['3  
  别开生面having sth. New  ?s=O6D&   
0Jz5i4B  
*Kpk1  
  别有用心have ulterior motives  KW* 2'C&  
{`FkiB` i  
SXYH#p  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   yqEX0|V%  
c>_tV3TDA  
>Mu I-^ 3  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  fgiOYvIS2m  
5`TbM  
RZ(*%b<C  
  博古通今erudite and informed  %h}Qf&U_  
TzaR{0 1  
S(B$[)(  
  不败之地incincible position  qXOWCYqs  
ae1?8man  
zn,y'},  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "!ZQ`yl  
HHT_}_?  
R&>G6jZ?8  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Fgx{ s%&-  
uPVM>xf>w  
#.<Uy."z2  
  不劳而获reap where one has not sown   ~  4v  
WpPm|h  
4LEWOWF}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   r8.`W\SKX  
Z~g6C0  
p<eu0B_V  
  不速之客crasher uninvited guest  `!`g&:Y  
}V:B,:  
''bh{ .x  
  不同凡响outstanding  DFgQ1:6[  
?Uq;>  
-YDA,.Ic?  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   0}'xoYv f  
XniPNU  
JPH! .@  
  不遗余力spare no effort spare no pains  <r9L-4  
'|I8byiK  
xRX2u_f$<  
  不以为然not approve object to  Qm-I=Rh+  
jW,b"[  
9HsiAi*  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  3V(]*\L  
~.Wlv;  
 hTEwp.  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  pZ_zyI#wx_  
F@]9 oF  
)j/2Z-Ev:W  
  不约而同happen to coincide  :w!A_~ w2  
_>8rTk`/h  
_#UiY ffa*  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  9QQiIi$74U  
Dias!$g  
lm;Dy*|<  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   {Jna' eS  
~+A(zlYr~  
-wh?9 ?W  
  才疏学浅have little talent and learning  h SeXxSb:  
]9 JLu8GO  
R)@2={fd}  
  惨绝人寰extremely cruel  :F |ll?  
xU1_L*tu '  
|rgp(;iO  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  3s]aXz:  
=bBV A0y  
L">\c5ca  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   `WUyffS/!  
F@tfbDO?  
)+ V)]dS@%  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  0.aIcc  
]\C wa9  
S-f .NC}:i  
  层出不穷emerge in endlessly  Ybkydc  
*8bj3A]vf  
VMee"'08  
  层峦迭嶂peaks over peaks  2q NA\-0i>  
[.(,v n?6  
|JL?"cc  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ^ Fnag]qQ  
Ka_g3  
^Q\Hy\  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  gkM Q=;Nn  
$} @gR] Z  
:R{pV7<O  
  畅行无阻checkless  kR+7JUq]  
68?> #o865  
+SB>>  
  车水马龙heavy traffic  :R-_EY$k6  
Q}: $F{  
{>3J96  
  沉默寡言taciturnity   :cxA  
EY`]""~8v  
${h1(ec8  
  称心如意well-content  M ZAz= )-  
S}b^_+UbP  
hm\UqIt  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  kaT  !   
uq2C|=M-x\  
kz*6%Cg*~  
  成群结队gang horde  P;G]qV%  
:O'QL,  
U2Tw_  
  诚惶诚恐with reverence and awe  ^OOoo2  
3&!v"ms  
Eq?U$eE  
  诚心诚意sincere desire   I/*^s  
SHYbQF2  
LVNA`|>  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  sVpET  
xi<yB0MoA  
Yr*!T= z  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   S"t\LB*'Ls  
~dC.,"  
z1^3~U$}  
  持之以恒preserve  ([dwZ6$/J  
>V>`}TIH  
AQ?;UDqU  
  叱咤风云ride the whirlwind  nMJ( tQ  
f5Hv![x  
>"+ ho  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Q;s {M{u  
]8htL#C  
kTcW=AXu  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  |[0Ijm2  
[1Aoj|  
I+F >^4_d  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  !rF1Remw  
(hBph+  
o`Af6C;Q  
  出乎意料unexpected  Qo!F?i/ n  
w~q ]&  
g=KvCqJN  
  出口成章have an outstanding eloquence  `fOp>S^Q4  
{b'  
sYfm]Faz  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   )vUS).;S`  
VJP#  
JeN]sK)8x  
  出谋划策give counsel suggest  % H<@Y$r  
A0Q`Aqs  
DK?Z   
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  4TI`   
U)M&AYb  
*fs[]q'Q  
  出生入死go through fire and water  &8pGq./lr=  
!C|Z+w9Y  
3 l}9'j  
  触类旁通comprehend by analogy  ~;z] _`_Va  
M~7Cb>%<  
-\USDi(  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs    "UreV  
p>i8aN  
$)nPj_h  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  +V(^ "Z~  
vS"h`pL  
X-X`Z`o  
  绰绰有余more than sufficient  =1k%T{>  
[y}h   
j{'_sI{{  
  此起彼伏as one falls,another rises  JS/ChoU  
KxD/{0F  
EP"Z58&$R  
  从容不迫go easy take one"s time   op/_ :#&'  
^eyVEN  
)o~/yB7  
  从容不迫的leisured unhurried  $f _C~O  
9XYm8g'X  
ce#Iu#qT  
  从容不迫地by easy stages  xAl8e  
.zl[nx[9"D  
F:d2;  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  zy%0;%  
Trs2M+r)  
{* :^K\-  
  粗枝大叶的broad-brush  SSCs96  
0g6sGz=  
OjAdY\ ]1  
  措手不及unaware unprepared  n.qT7d(  
IU5T5p  
Yi,`uJKh  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   V9SL96'[I  
S-}c_zbl;  
,*dLE   
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  1pg#@h[|t  
\q*-9_M  
@"BhKUoV$K  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  X(eW+,H  
S[2?,C<2=  
~Kt1%&3{a?  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  /V{UTMSz  
>e& L"  
71%$&6  
  大公无私selfless  ;/_htdj  
Y#Q!mbp  
[OTn>/W'  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   zwU[!i)  
T9%|B9FeJ  
$'>JG9M  
  大惑不解be extremely puzzled  |U;O HS  
8 AFc=Wx  
{d*OJ/4  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   j5Da53c#^  
4_iA<}>|  
1<1+nGO  
  大惊小怪的spoffish  GS=E6  
hSw=Oq82  
Y2XxfZ j  
  大快人心affording general satisfaction  ~-6_-Y|  
Y%kOq`uT=n  
vpf.0!zh  
  大名鼎鼎famous well known  f,E7eL@  
PuREqa\_[  
FG[rH]   
  大器晚成great minds mature slowly  lct  
YC8IwyL'  
yU&;\'  
  大千世界the boundless universe  ~v;+-*t  
~tt\^:\3~S  
.4R.$`z4  
  大失所望greatly disappointed  lya},_WCq  
p&x!m}!  
/+J nEFf  
  大同小异largely identical but with minor differences  Li} 5aK  
hHmm(~5gR  
R'`'q1=R  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   {pH#zs4Y  
*E/ Mf  
~WTkX(\  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   8ta @@h  
zsQ|LwQ  
K$Vu[!l`  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  *|g[Mn  
2[Lv_<i|  
*l{epum;  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  jzJTV4&zjs  
6 h#U,G  
po*8WSl9c[  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  6];3h>c]N  
KS93v9|  
3sdL\  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  qE[YZ(/f0&  
vs=q<Uw)  
"lw|EpQk`  
  待人接物the ways one gets along with others  |&JeJ0k>~  
}}$@Tij19[  
Znb7OF^#"  
  殚思极虑rack one"s brains  jhf3(hx&F  
p>+9pxx~U  
xmcZN3 ){+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  vio>P-2Eho  
f\dfKNm6  
v.Q#<@B^:  
  胆战心惊的funky  v;e8W9M  
Jg[Ao#,==  
=/46;844T  
  淡泊明志not seek fame and wealth  vuPNru" 2  
W6i{ yne W  
C h>F11kC  
  道貌岸然be sanctimonious  wxo  
2=Naq Ht(  
) yMrE T m  
  得过且过drift along muddle along  iO5g30l  
aim\ 3y~  
8]&:'  
  得天独厚的advantaged  T8z?_ *k  
}Cu[x'J  
WM ?a1j  
  得心应手handy with facility  Pn OWQ8=  
`L`+`B  
{owuYVm  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   K-C,n~-  
(?\+  
lUs$I{2_  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   j0mN4Ny  
i)|jLrW~e  
R*D<M3  
  得意扬扬ride high  }l7+W4~  
rl%,9JD!  
PmE)FthdP(  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  G$i)ELs  
950N\Y @u  
%|(c?`2|  
  得意扬扬的triumphant  WsV"`ij#  
tn' Jkwp  
,<tJ` ,0X  
  德才兼备have both ability and moral integrity  6I@j$edZ  
k(dakFaC^  
BM,hcT r?  
  德高望重sainted 、  saintlike  i)z|= |?  
Q!1;xw~  
WZNq!K H  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五