说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... #eKKH]J/
c:K/0zY
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... _W(xO
|,M
翻译就比较需要掌握这类词语... R WY>`.su
尤其是上海那个翻译资格考试...... \*CXXp`
c_qox
wBpt
W2jA
繁荣昌盛thriving and prosperous ia\Gmh
%t&Lq }e
h:pgN,W}
爱不释手fondle admiringly PNAvT$0LaZ
"T5jz#H#/
qOG@MR(5
爱财如命skin a flea for its hide ByjfPb#
15 {^waR6
3|$?T|#B
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch jW#dUKS(
"#wAGlH6>
c= 2E/x?
安居乐业live and work in peace and contentment TSFrv8L
BMAWjEr
lJAzG,f
白手起家build up from nothing `P\H{
:c]y/lQmV
g[i;>XyP
百里挑一one in hundred 3\ajnd|
D7pQWlN\
Y_*KAr'{P
百折不挠be indomitable @GAj%MK$
;L87
%P(.
s8(Z&pQ
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished <6]Hj2
\KJTR0EB:>
iJ58RY
包罗万象all-embracing all-inclusive i/!{k2
){GJgk|P
51s\)d%l
饱经风霜weather-beaten rs4:jS$)
>%6j -:S
# d"M(nt
卑躬屈膝bow and scrape cringe 0 F8xS8vK+
o7we'1(O
im<!JMI
悲欢离合vicissitudes of life C|H`.|Q
a. u{b&+9
~jKIuO/
背道而驰run counter to run in the opposite direction B_Wig2xH0
o$bQ-_B`
Y]R=z*i%
本末倒置put the cart before the horse EO'+r[Y
,FYA*}[
Q +hOW-
笨鸟先飞the slow need to start early br0\O
gz'{l[
xz@*V>QT
必由之路the only way ly!3~W
K&._fG
bg3kGt0
闭关自守close the country to international intercourse M97+YMY)
49/2E@G4.
sfG9R"
变本加厉be further intensified LU*mR{B
vIi&D;
MeV4s%*O+
变化无常chop and change fantasticality 56."&0
^38kxwh
9&kY>M>z0
变化无常chop and change fantasticality n}%_H4t
x2~fc
G|?V}pZ
别开生面having sth. New 'lC=k7@x
F9w2+z.
o}36bi{
别有用心have ulterior motives Z^F>sUMR
tm34Z''.>
mFpj@=^_G
彬彬有礼refined and courteous urbane [PrJf"Z "
-[=@'NP
LUx'Dm"
兵不厌诈in war nothing is too deceitful %LdBO1D0
VKXB)-'L
"
d~M\Az
博古通今erudite and informed r+]a
BR6HD7G
z,qNuv"W
不败之地incincible position ?fU{?nI}>p
bMqS:+
|Qpo[E}a
不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates 2Sy:wt
qyE*?73W
h9A=20fj
不可救药be past praying for beyond redemption Nde1`W]:
50S*_4R
('_S1?y
不劳而获reap where one has not sown ^s8JW" H
;h~k B
|c]L]PU
不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity UA0R)BH'
Dxr4B<
q<g!bW%
不速之客crasher uninvited guest W70BRXe04D
%&O'>L
iee`Yg!EOH
不同凡响outstanding 0,LUi*10
8r.MODZG/
U$ZbBVa`~
不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying @bFl8-
F>u/Lh!
'~6l
6wi
不遗余力spare no effort spare no pains 3z
5"Ckzb
+I~U8v-
tN)Vpb\J
不以为然not approve object to Q!fk|D+j
HBa6Y&)<
G)5Uiu:^X
不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes* ||Wg'$3
H,fVF837
]G~u8HPH!m
不远千里go to the trouble of travelling a long distance j1@PfKh
FZ%
WD@=
'xOH~RlE
不约而同happen to coincide :)Nk
v@!r$jZ
61K:SXj
不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul zt
)WX9
7sJGB^vM
n{F&GE="
不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits ^[ >
0?g&