社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7625阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... HYY|) Wo  
qj/P4*6E  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... w5nRgdboy!  
翻译就比较需要掌握这类词语... [zfGDMG&  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ~>EVI=?  
qy]-YJZ  
]Lh\[@#1f  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  k{#:O=  
{ p/m+m  
doa$ ;=wg  
  爱不释手fondle admiringly  _1Eyqh`oh  
G@(7d1){  
_\<M58/z  
  爱财如命skin a flea for its hide   St3~Y{aI|  
 5-J-Tn  
+(<f(]bG  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  AX)zSrXn  
<eI;Jph5  
c2U>89LlZ  
  安居乐业live and work in peace and contentment  }0TY  
;CrA  
Em 7q@  
  白手起家build up from nothing  'tbb"MEi4  
@.{  
A"'MRYT`  
  百里挑一one in hundred  MXy{]o_H~  
t'J fiGM  
7I|%GA_  
  百折不挠be indomitable  dd$N4&  
=6sXZ"_Tw  
%Z7!9+<  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  E;qwoTmul  
@2mP  
ZeeuH"A  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  8syo_sC |  
coWBKWF  
q :bKT#\  
  饱经风霜weather-beaten  C gx?K]>y  
.bE,Q9:  
+[ItkfSod!  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   AVp [gr  
a5-\=0L~  
L9T u>4  
  悲欢离合vicissitudes of life  pd#/;LT  
z+*Z<c5d  
gNwXOd u  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   aM~fRra7  
>-P0wowL  
.N=hA  
  本末倒置put the cart before the horse   q8Dwu3D  
mV,R0olF  
))`Zv=y"  
  笨鸟先飞the slow need to start early  8|({ _Z  
o!~bR  
uNbA>*c4M  
  必由之路the only way  Y9;Mey*oW  
C~qhwwh  
5F"?]'*/  
  闭关自守close the country to international intercourse  A ? M]5d  
~t={ \,X\  
YJ$ewK4E#.  
  变本加厉be further intensified  L2'd sOn  
!9, pX  
opMUt,4  
  变化无常chop and change fantasticality   l,.?-|Poa  
:eW~nI.Vc  
(x qA.(F  
  变化无常chop and change fantasticality   pGY]Vw Y  
`fZD%o3l  
U*Qq5=dqD  
  别开生面having sth. New  K;[%S  
#[y<h3f]  
#OWs3$9  
  别有用心have ulterior motives  hX m} d\  
6;cY!  
aMQjoamz  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ,g_onfY  
`mjx4Lb  
X5Y `(/V  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  >&QH{!(  
PuCDsojclh  
4q13xX  
  博古通今erudite and informed  61W/BU7O  
A&c@8  
HhmVV"g  
  不败之地incincible position  =`~Z@IbdI  
j yRSEk$  
(YHvGGr  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Wi[m`#  
XcMJD(!  
zN+* R;Ds  
  不可救药be past praying for beyond redemption   #we>75l{+R  
pXh~#o6 V  
s;2/Nc   
  不劳而获reap where one has not sown   oNB,.:  
+}QBzGW`  
yW^IN8fm  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ^YR|WKY  
yv)nW::D(  
R pI<]1  
  不速之客crasher uninvited guest  U`8 |9v  
knOn UU  
+Y)#yGUn  
  不同凡响outstanding  z5` 8G =A  
q|o |/O-{  
<*"pra{3  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   s`=/fvf.  
Ah>gC!F^  
?96-" l  
  不遗余力spare no effort spare no pains  jD/7/G*  
a-5HIY5  
6 W;?8Z_1  
  不以为然not approve object to  /Y[o=Uyl  
:%#r.p"6x  
+K;Y+ K&;2  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  a,~D+s;^  
|vfujzRZ  
cc41b*ci$  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  cRh\USS  
x(9; !4O>  
=0h|yjnL/  
  不约而同happen to coincide  C NfJ:e2  
hB?,7-  
e)HhnN@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  eb!s'@  
2"leUur~rO  
A{z>D`d  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   PNbcy!\U  
%9T~8L @.  
gT(th9'+z  
  才疏学浅have little talent and learning  LAv:+o(m/  
BFMS*t`  
SqXy;S@  
  惨绝人寰extremely cruel  <E>7>ZL  
K/vxzHSl  
eC6>yD6D  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4D^ M<Xn  
%/l-A pu  
J}Qs"+x  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   }+Rgx@XZ\  
<.,RBo  
nW|'l^&  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  W/ g|{t[  
+65oC x  
`FA) om  
  层出不穷emerge in endlessly  k SB  
`d7gm;ykp  
SU%mmw ES3  
  层峦迭嶂peaks over peaks  t=n+3`g  
[ rQMD^:M$  
1.'(nKoq  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  F:M>z=  
2E$^_YT C  
5>k>L*5J  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  )]%e  
[34zh="o  
(y1$MYZ Q  
  畅行无阻checkless  ,*/Pg 52?  
Q  |  
]\A1mw-T  
  车水马龙heavy traffic  8r,9OM  
Y [W6Sc  
Hx$.9'Oq\Q  
  沉默寡言taciturnity   60"5?=D  
1p8:.1)q  
k+FMZ, D|  
  称心如意well-content  oP/>ju  
SOVj Eo4'3  
{'NBp0i  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  d] U`?A,  
M~uMY+>   
0HqPyM13Q  
  成群结队gang horde  _B)s=Snx  
d$pYo)8o({  
1\/{#c  
  诚惶诚恐with reverence and awe  z&O#v9.NE|  
%NNj9Bl<VV  
T/ik/lFI  
  诚心诚意sincere desire   ~p:?QB>1]  
iC\%_5/ _  
E Zi&]  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  %)?`{O~ h  
! D$Ooamq  
O5zE {#  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   802H$P^ps  
'S*k_vuN  
lbTV$A  
  持之以恒preserve  7\Co`J>p2  
R:M,tL-l  
"N 3)Qr  
  叱咤风云ride the whirlwind  "oR@JbdX  
0]B(a  
Br!9x {q*  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   V^TbP.  
6Z?Su(s(5  
d1c0l{JV3  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  0mTr-`s  
iG#}`  
%Ds+GM-  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  zU&L.+   
KnGTcoXg_  
rQb7?O@-  
  出乎意料unexpected  t0Mx!p'T  
?T!)X)A#  
pvF-Y9Xb  
  出口成章have an outstanding eloquence  O6X"RsI}  
((bTwx  
rzUlO5?R=  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   T.ML$"f  
hr/o<#OW  
JeCg|@  
  出谋划策give counsel suggest  ,eRQu.  
6;iJ*2f5V  
~TqT }:,H  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ) #+^ sAO  
H C0w;MG)  
y(i Y  
  出生入死go through fire and water  [9o4hw  
cBXWfv4  
c{Ou^.yR  
  触类旁通comprehend by analogy  E\U`2{^.  
M{mSd2  
ypdT&5Mqb!  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   -LW[7s$  
]uQqn]+I!  
yN6>VD{F  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  bt$)Xu<R  
B*3Y !!  
[p;E~-S  
  绰绰有余more than sufficient  U;q];e:,=}  
T~4N+fK  
r] Lc9dL  
  此起彼伏as one falls,another rises  N?P%-/7  
{{yZ@>o6  
Zd:Taieh@  
  从容不迫go easy take one"s time   7U|mu~$.!  
bm% $86  
x[ 3A+  
  从容不迫的leisured unhurried  vVl; |  
F4L;BjnJ  
@]aOyb@  
  从容不迫地by easy stages  Z\}K{#   
RsJ6OFcWV  
({WyDu&=  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Bun> <Y @  
k%]=!5F  
`n5"0QRd  
  粗枝大叶的broad-brush  re?s.djT  
XolZonJr  
$(e#aHB  
  措手不及unaware unprepared  ]n."<qxeT  
MY#   
rgmF:C  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   9d[5{" 2j  
 ,Uhb  
)B,|@ynu  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  /zDi9W*~1  
OyV<u@[i  
:+Om]#`Vls  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  X4l@woh%  
xj5;: g#!  
yeDsJ/L  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  %1}K""/  
M])dJ9&e  
h.O$]:N  
  大公无私selfless  )q7UxzE+  
./Q,  
^uv<6  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   `\Hf]b  
^P151*=D  
;q N+^;,2  
  大惑不解be extremely puzzled  `;%]'F0`  
L|bwZ,M=}?  
P) 3mX.(}  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   y6]vl=^L  
^&y$Wd]6  
_uc hU=  
  大惊小怪的spoffish  ]Oq[gBL"A  
,U(1NK8o  
a7N!B'y  
  大快人心affording general satisfaction  T)r9-wOq  
6G=j6gK%P  
g=I8@m  
  大名鼎鼎famous well known  Kq i4hK  
_h}kp\sps  
E[Cb|E  
  大器晚成great minds mature slowly  x c{hC4^V  
~NW32 O)/  
7jdb)l\p=  
  大千世界the boundless universe  )7h$G-fe  
w*R$o  
B(M6@1m_  
  大失所望greatly disappointed  GvBHd%Ot  
=UV`.d2[  
pR~U`r5z  
  大同小异largely identical but with minor differences  I_RsYw  
hP15qKy  
ynbuN x*  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }sxYxn~  
<>Hj ;q5p  
AvW:<}a,  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   E~6c-Lw  
>p"c>V& 8  
?!+MM&c-n  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Mxv;k%l|E|  
0=?<y'=  
{E@Lft-  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  |j,"Pl}il^  
"men  
w4gJoxY-`  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  %\:[ o  
2 O%`G+\)  
!_Wi!Vr_  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  B8}Nvz /  
qw^uPs7Uw  
`7r@a  
  待人接物the ways one gets along with others  cH&J{WeZa  
xU4 +|d  
#~ )IJ  
  殚思极虑rack one"s brains  H5Io{B%=  
,=[?yJy  
y]f"@9G#  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose   B\o Mn  
:s7m4!EF  
V)[@98T_4?  
  胆战心惊的funky  IhVO@KJI  
XMxSQ B1  
QD0"rxZJ  
  淡泊明志not seek fame and wealth  q-}Fvel u  
# mV{#B=  
<4HDZ{"M  
  道貌岸然be sanctimonious  1ng!G 7g  
kH G"XTL  
Gz,i~XX  
  得过且过drift along muddle along  '/^qJ7eb  
=4FXBPoQK  
e,W%uH>X  
  得天独厚的advantaged  tp63@L|Q  
m}7iTDJR9  
n[lJLm^(_C  
  得心应手handy with facility  0Ziw_S\d&s  
cj$[E]B3V*  
v>Q #B  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   PoG-Rqe  
H|3:6x  
< t,zaIi  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   --$ 4Q(#  
onz?_SAW  
JB<Sl4  
  得意扬扬ride high  TJK[ev};S  
H4:`6 PSL  
g?z/2zKR  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  RI(DXWM|h  
UC]\yUK1J  
a7r%X -  
  得意扬扬的triumphant  ' aq!^!z  
gOSJM1Mr3  
|H;F7Y_  
  德才兼备have both ability and moral integrity  7z JRJ*NB  
a_f~N1kq  
mr*JJF0Z  
  德高望重sainted 、  saintlike  Br1&8L-|%  
5:Z0Pt  
[j=yMP38!:  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八