社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6311阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Nt,:`o |  
RF}R~m9]  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... zDf96eK  
翻译就比较需要掌握这类词语... NT=)</v  
尤其是上海那个翻译资格考试......      eGW h]%  
3Yf~5csY  
OUhlQq\  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  tISb' ^T  
Nd He::  
5SEGV|%  
  爱不释手fondle admiringly  LEg ?/!LIT  
kq*IC&y  
~^/BAc  
  爱财如命skin a flea for its hide   KBDNK_7A  
2WS Wfh  
Tmk'rOg5  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ;w;+<Rd  
$}EI3a  
>~O/ZDu/@  
  安居乐业live and work in peace and contentment  0DaKd<Scv  
0 s@>e  
jZk dTiI  
  白手起家build up from nothing  !{F\ \D/  
rRX F@  
-amNz.`[PR  
  百里挑一one in hundred  8dh ?JqX  
&,QBJx<#  
 _ 'K6S  
  百折不挠be indomitable  Y,m=&U  
m~tv{#Y  
I@kMM12>c  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  8iPA^b|sz{  
 z $iI  
bo#?,80L}`  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  &hE k m  
JSoInR1E  
/~{ fPS  
  饱经风霜weather-beaten  :j[=   
S]ed96V v  
)0\D1IFJ  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   *-3*51 jW  
G[+{[W  
WeIi{<u8R  
  悲欢离合vicissitudes of life  n){u!z)Al  
 GG(}#Z5h  
/tJ%gF  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   m0*_  
F!RP *  
&<Fw  
  本末倒置put the cart before the horse   >CYz6G j  
**]=!W  
u)~::2BXAn  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?]\v%[ho  
ybcCq]cgt  
nFjaV`6`@  
  必由之路the only way  q4niA  
WS+uKb^<  
L4<=,}KS  
  闭关自守close the country to international intercourse  ;vUw_M{P=)  
+vYVx<uTQ  
K7ZRj\(CJv  
  变本加厉be further intensified  ,IPryI   
dF^`6-K1  
g{Hb3id9  
  变化无常chop and change fantasticality   acI%fYw5p`  
_o-01gu.  
bLC+73BjC  
  变化无常chop and change fantasticality   X CHN'l'  
t?FPmbj v  
0BN=>]V~j7  
  别开生面having sth. New  RWZjD#5%Z  
k^%F4d3z@C  
eK/rs r  
  别有用心have ulterior motives  &ZJ$V  
8*sP  
Sr-!-eC  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   T9AFL;1  
`jT1R!$3F  
 s-S|#5  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  {'o\#4 Wk  
3JZ9 G79H  
5Y5N   
  博古通今erudite and informed  Zb2.o5#}  
O/ZyWT  
cN7|Zsc\  
  不败之地incincible position  3 Ol`i$  
9j1 tcT  
t.] e8=dE  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  dLw,dg  
{+ WI>3  
51puR8AG>  
  不可救药be past praying for beyond redemption   $kh6-y@  
)z7+%nTO  
B0!W=T\  
  不劳而获reap where one has not sown   G:;(,  
ETaLE[T%1  
~ym-Szo  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ?Q: KW  
.*L_*}tno  
'In qa;TQz  
  不速之客crasher uninvited guest  xilA`uw`1  
HNV"'p;  
!}Ty"p`  
  不同凡响outstanding  w]Ci%W(  
6zJ>n~&(  
`f%sq*O~  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   mTZgvPJ!  
I@YX-@&7  
oHx=Cg;  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ;%Zn)etu  
"3VMjF\  
oBzjEv  
  不以为然not approve object to  d+g+ {p>?  
<9Pf] G=  
67dp)X  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  !\_li+  
1 =9 Kwd  
z*&r@P -  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  OEs!H]v  
:_+Fe,h>|  
O\zGN/!  
  不约而同happen to coincide  fu7J{-<<R  
0V?:5r<  
-_~T;cj6  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  t 5  
#'Lt_Yf!  
X" ;ly0Mb  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   44_CT?t<  
wvNddu>@  
ceGo:Aa<)  
  才疏学浅have little talent and learning  O$ ;:5zT  
+vCW${U  
6IC/~Woghx  
  惨绝人寰extremely cruel  x0x/2re  
!_=3Dz  
]0)=0pc]E  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  (Y?" L_pC  
[<7Vv_\Q  
)6Qk|gIu(  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ue#Y h  
r!J?Lc])8  
~<w9a]  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  }u8D5Q<(  
C6(WnO{6  
(eJYv: ^  
  层出不穷emerge in endlessly  2j7e@pr  
_J`q\N K  
pZe:U;bb  
  层峦迭嶂peaks over peaks  olO&7jh7|  
0YVkq?1x9  
]Vgl  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  7nL3+Pq  
b<mxf\b  
bol#[_~  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ]o\y(!  
x?MSHOia`P  
y~pJ|E  
  畅行无阻checkless  Mlr}v^"G  
-g]g  
Um9]X@z  
  车水马龙heavy traffic  R2$;f?;:  
f6Io|CZWJ  
B?)=d,E  
  沉默寡言taciturnity   eb>YvC  
v(2|n}qY  
= A;B-_c  
  称心如意well-content  ghd*EXrF H  
pg'3j3JW$  
yp:_W@  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ONw;NaE,  
tJ,x>s?Y  
?4i:$.A Y  
  成群结队gang horde  pC'GKk 8  
=D2x@ank[  
T5+iX`#M  
  诚惶诚恐with reverence and awe  l ,T*b  
PME ?{%&  
.OC{,f+  
  诚心诚意sincere desire   ^#VyIF3q  
^?)o,djY&  
}$ZcC_  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  1>SCY _C v  
$6X CHVx  
N3Jfp3_b@  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   zp2IpYQ,3  
!`G7X  
(&G4@Vd  
  持之以恒preserve  Y(4#b`k3  
D{aN_0mT  
IP`;hC  
  叱咤风云ride the whirlwind  N+9`'n^x  
jtk2>Ol   
G,8LF/sR  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Jyx6{O j  
/ ` 7p'i  
;@@1$mzK  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  yH8 N8  
: qKxm(  
+Zx+DW cq  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  z6K"}C%  
qdB@P  
':fq  
  出乎意料unexpected  &Oq& ikw  
MT,LO<.  
/2&jId  
  出口成章have an outstanding eloquence  KbY5 qou  
K>TdN+Z}=  
UpgY}pf}  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   rZDlPp>BPZ  
%/:{x()G  
 @t  
  出谋划策give counsel suggest  DdTTWp/  
lbv9 kk[  
Y) >GwFK$  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  l("Dw8 H  
eyZ /%4'q  
7mSVL\\^  
  出生入死go through fire and water  E lt=/,v`!  
JBCcR,\kM*  
.VVY]>bJg@  
  触类旁通comprehend by analogy  RpE69:~PV  
Y" s1z<?  
Dq!Vo;s2  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   -i@1sNx&'  
0)V<)"i  
`?Yh`P0  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ldo7}<s  
iNR6BP W  
bmEo5f~C!  
  绰绰有余more than sufficient  {|%N  
%v\0Dm+A  
;%Jw9G\h  
  此起彼伏as one falls,another rises  U3 e3  
+k'5W1e  
) =<,$|g  
  从容不迫go easy take one"s time   w<*tbq  
> _1*/o JO  
"SyAOOZ  
  从容不迫的leisured unhurried  cjU*  
c<j2wKz  
DKCPi0  
  从容不迫地by easy stages  31LXzQvFG  
8? 4j-  
I)AV  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  0(;d<u)fS  
Efb>ZQ  
&inu mc  
  粗枝大叶的broad-brush  8H3|i7.1h  
@eN x:}  
)eNR4nF  
  措手不及unaware unprepared  maLKUSgo  
uYlC*z{  
}u&.n pc  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ewqfs/  
^0 R.U+?+  
<8[BB7  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  BhkJ >4#  
lvIKL!;H  
TdI5{?sW  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  mxhO: .l  
sn&y;Vc[$  
@kUCc1LT  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  u=feR0|8  
F_=RY ]  
b w!;ZRK  
  大公无私selfless  SIjdwr!+ZZ  
5C/W_H+9iK  
q_5k2'4K  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   , gk49z9  
7_taqcj  
!Ac<A.  
  大惑不解be extremely puzzled  |k:MXI  
gk\IivPb  
3qPj+@  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   OWFLw  
pq7G[  
q4<3 O"c1  
  大惊小怪的spoffish  kJqgY|  
C)`k{(-{  
n4+l, ~  
  大快人心affording general satisfaction  0.C y4sH'  
_rXTHo7P  
Tm5]M$)  
  大名鼎鼎famous well known  ^#2w::Ds}!  
ppjd.  
jpZ, $  
  大器晚成great minds mature slowly  ;sCf2TD,_  
\5 IB/ *  
Yjv}@i"  
  大千世界the boundless universe  ./LD  
>tnQuFKg]  
zRdL-u%(#  
  大失所望greatly disappointed  3'6%P_S  
&Vfdq6Y]  
Y  9]  
  大同小异largely identical but with minor differences  ~U#afGH$  
AzVON#rj  
kD S  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   >S3iP?V7  
Zf}]sW$H  
6Yebc_, R  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   eKNZ?!c=  
:}0y[qc3  
jKZJ0`06q  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  "tB"C6b  
BB5(=n+  
Tw"u{%t  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  9nlfb~ F~P  
08{0i,Fs  
K O"U5v  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  =4uL1[0'  
Mib(J+Il  
%mPIr4$Pg  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  '9%72yG  
R)d1]k8  
,j^ /~  
  待人接物the ways one gets along with others  "S.5_@?  
5v"QKI  
RUUV"y  
  殚思极虑rack one"s brains  ZIQy}b'  
`q7O\  
m8;; O  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  6lOT5C eJ"  
`P<}MeJ\l  
sL|*0,#K  
  胆战心惊的funky  7N,E%$QL  
.)o<'u@Ri  
T;qP"KWZ  
  淡泊明志not seek fame and wealth  /) Bk r/  
DZ -5A  
HtB>#`'  
  道貌岸然be sanctimonious  0]=|3-n  
 -iWt~  
z^+f3-Z  
  得过且过drift along muddle along  U|. kAI*  
Ecp]fUQK  
Y~#m-y  
  得天独厚的advantaged  4Ei*\:  
^WQ.' G5Q  
#qY`xH'>  
  得心应手handy with facility  hp+=UnW  
>%5Ld`c:SD  
awh<CmcZ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9HrT>{@  
;X,|I)  
{J;[ Hf5  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   x9q?^\x  
V/"UDof  
^.)oQo SE  
  得意扬扬ride high  F8mS5oB|^  
p;cNmMm  
:,%~R2  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  @dei} !e  
xX$'u"dsA  
>Q#h,x~vu  
  得意扬扬的triumphant  Wsya:9|  
{Qbg'|HO=l  
TELN4*  
  德才兼备have both ability and moral integrity  @ -CZa^g  
!qk+>6~A,  
K8M[xaI@  
  德高望重sainted 、  saintlike  TG 9 a1q  
'4k l$I  
-l)vl<}  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五