社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6292阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 5PY4PT=G  
^_\S)P2c  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... >0F)^W?  
翻译就比较需要掌握这类词语... O06 2c)vIY  
尤其是上海那个翻译资格考试......      A1Ru&fd!  
f \ E9u}  
W&~\@j]!D  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  izDfpr}s4  
!$u:_8  
YCl&}/.pA  
  爱不释手fondle admiringly  ygK@\JHn  
QmgO00{  
o|G'vMph  
  爱财如命skin a flea for its hide   pO?v$Rjl  
8Z|A'M  
o$QC:%[#  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  p40;@gUug  
S>Z07d6&  
Nl]_Ie6  
  安居乐业live and work in peace and contentment  _C@A>]GT  
r01u3!  
ZH)Jq^^RI  
  白手起家build up from nothing  )\KU:_l  
_u3%16,o  
&w!(.uDO  
  百里挑一one in hundred  r2%Qk  
Tw,|ZA4XH  
' !2NSv  
  百折不挠be indomitable  j/t)=c  
|&"/u7^  
3xk- D &"  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  =AcK9?%5  
w=_q<1a  
0"}=A,o(w  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  J#IVu?B  
^ Paf-/  
W(}2R>$  
  饱经风霜weather-beaten  e'yw8U5E/  
>*/:"!u  
6d`qgEM3  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   oI5^.Dr FW  
{%_D> y  
$."D OZQ3U  
  悲欢离合vicissitudes of life  \_(|$Dhq  
6u'E}hAx|  
2]y Hxo/6  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   4T6: C?V  
N\"Hf=Y(~  
EQe$~}[  
  本末倒置put the cart before the horse   O5MV&Zb(  
#_Zkke~{  
b")O#v.  
  笨鸟先飞the slow need to start early  jM-7  
9n49p?  
:%gM Xsb  
  必由之路the only way  v .ow`MO=;  
yIf^vx_G  
O2":)zU.  
  闭关自守close the country to international intercourse  <Mndr 8 H  
u+y3( 0  
k]A =Q  
  变本加厉be further intensified  l, 9r d[  
GTi=VSGqF  
._]*Y`5)d  
  变化无常chop and change fantasticality   La28%10  
k0&FUO  
,k1ns?i9KH  
  变化无常chop and change fantasticality   )gz]F_  
V["'eJA,,  
^I9U<iNIL  
  别开生面having sth. New  yRi5t{!V  
2c51kG77E  
}+}Cl T  
  别有用心have ulterior motives  /l$fQ:l  
d}  5  
^hsr/|  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   2kOaKH[(q  
"!& o|!2  
>sdF:(JV&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  x[fp7*TiG  
%__ @G_M  
+vH#xc\'  
  博古通今erudite and informed  G({5LjgW  
A k~|r#@  
c (29JZ  
  不败之地incincible position  oGyoU#z#  
mE=Tj%+ x  
4=%,0.yt  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  EiP N44(  
z:N?T0b(  
_j4 K  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ?%%vQ ?  
I. Xbowl  
T24$lhM  
  不劳而获reap where one has not sown   xSO5?eR"u  
a^^OI|?  
fB&i{_J  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   !]9qQ7+R%  
gv&Hu$ ca  
ONZ(0H{ 1$  
  不速之客crasher uninvited guest  YE:5'@Z  
+;)Xu}  
RH$l?j6  
  不同凡响outstanding  >L8 & 6aU  
T!pA$eE  
/1m+iM^V  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   >) Bv>HM  
[g}0.J`_  
:T>OJ"p  
  不遗余力spare no effort spare no pains  O;&5> W,Z  
6OJhF7\0&  
O2f-{jnTz,  
  不以为然not approve object to  GuaF B[4  
|eFaOL|  
+.rE|)BPy  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  m?1r@!/y  
<]_[o:nOP  
G8MLg#  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  PBcb*7W  
E70o nR!i  
.eorwj]yb  
  不约而同happen to coincide  Q~n%c7  
&" 5Yt&{  
!w0=&/Y{R  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  U7e2NES  
'Q=(1a11  
b/\l\\$-  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   3<[q>7X  
}AiF 7N0  
'geN  dx  
  才疏学浅have little talent and learning  / %F,  
c+O:n:L  
I]pz3!On4,  
  惨绝人寰extremely cruel  |Ho} D~  
&' y}L'  
B?e] Ht  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  r%>7n,+o  
K(?p]wh  
kbbHa_;aqV  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   rt?*eC1b+Z  
aZ|S$-}  
W[e2J&G  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  bweAmSs  
5d# 73)x$  
^&c &5S}  
  层出不穷emerge in endlessly  ~fzuz'"^  
TN08 ,:k  
<^W5UU#Pg  
  层峦迭嶂peaks over peaks  y@AUSh;  
[By|3 bI  
L. S/Mv  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  o{l]n*  
B1%xU?  
5`i+a H(  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  EY c)v6[  
'z=d&K  
6(Ntt  
  畅行无阻checkless  nQg_1+  
\ NKw,`/  
Q )8I(*  
  车水马龙heavy traffic  ~EvGNnTL  
u?>8`]r  
64<*\z_  
  沉默寡言taciturnity   q$`>[&I~)  
 9/I xh?  
Sw?EF8}[  
  称心如意well-content  axK/YE7t  
[9F  
"5EL+z3v  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  q]s_hWWv  
-3m!970  
FJ{&R Ld  
  成群结队gang horde  hx4c`fOs  
X+N8r^&  
Im]6-#(9\|  
  诚惶诚恐with reverence and awe  LW9F%?e!>  
d7:=axo,  
Ka%#RNW  
  诚心诚意sincere desire   i.KRw6  
Qv]rj]%  
hDBo XIK  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ::-*~CH)  
HXkXDX9&'.  
$e{}SQ;fW  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   x,fL656t  
.kgt? r  
K}'?#a(aX=  
  持之以恒preserve  +Y$EZL.A  
IA`Lp3Z  
SDs#w  
  叱咤风云ride the whirlwind  nU isC5HW  
FJT0lC  
%'S[f  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   b"B:DDw00  
-MFePpUt  
e_cK#9+  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  BKgCuz:y  
&)_ z!  
I8YCXh  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  .nEiYS|T  
 k)W&ZY  
Q8.LlE999  
  出乎意料unexpected  k dhwnO  
|t~>Xs  
U~M!T#\s  
  出口成章have an outstanding eloquence  gP |>gy#e  
aP"!}*  
\p]B8hLW  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   #wZH.i #  
n9R0f9:*  
8xkLfN|N=  
  出谋划策give counsel suggest  U *go}dt"5  
I~;H'7|e  
-zI9E!24  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  5 Yww,s  
oY7jj=z#T  
tk>J mcTw  
  出生入死go through fire and water  M|{NC`fa  
0s RcA-9  
mU.c!|Y  
  触类旁通comprehend by analogy  Dv&K3^~Rfb  
p%K(dA  
t6lwKK  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   x0)WrDb  
r\)bN4-g  
cmU>A721  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  K_!:oe7%  
9}H]4"f7  
$ +$l?2  
  绰绰有余more than sufficient  p+d O w #  
(%"9LYv  
IFhS(3 YK[  
  此起彼伏as one falls,another rises  c@J@*.q]   
~@#a*="  
+d(|Jid  
  从容不迫go easy take one"s time   iq,rS"  
%E"Z &_3{  
bR8`Y(=F9b  
  从容不迫的leisured unhurried  NOKU2d4 G  
yqB!0) <  
H8 xhE~'t  
  从容不迫地by easy stages  0sTR`Xk  
qdxaP% p2  
2u+!7D!w$  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Wrh$`JC  
14 (sp  
@7KG0<]h  
  粗枝大叶的broad-brush  8)ng> l  
?GW}:'z  
;~'&m  
  措手不及unaware unprepared  vhcp[=e :  
M}Xf<:g)  
[AA}P/iW  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   VKf&}u/  
/'b7q y  
d[XMQX  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  "\ =Phqw   
cLw|[!5:  
`*D"=5G+  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ,]]*}4[r  
8_"NF%%(n  
(OA4H1DL^  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  )4m`Ya,E3  
d`=LZio  
BRM!g9  
  大公无私selfless  W|y;Kxy  
5pK _-:?  
b};o:  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Rd|8=`)  
OHrzN ']  
'$?!>HN4  
  大惑不解be extremely puzzled  .J O1kt  
j#Tl\S!m.I  
)a x>*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   /?($W|9+l  
;mvVo-r*q  
+.OdrvN4)  
  大惊小怪的spoffish  "?<h,Hvi  
c*(^:#"9  
't5`Ni  
  大快人心affording general satisfaction  m^=El7+  
N/--6)5~0  
3!vzkBr  
  大名鼎鼎famous well known  ?~!9\dek,  
n?;rWq"  
xu%eg]  
  大器晚成great minds mature slowly  1<5Ug8q  
H Ix%c5^  
~_c1h@  
  大千世界the boundless universe  n.z,-H17  
'+27_j  
${eV3LSC  
  大失所望greatly disappointed  Q WEE%}\3}  
Ak8Y?#"wz  
\4^rb?B  
  大同小异largely identical but with minor differences  (<8}un  
c?u*,d) G  
RS l*u[fB  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   M.r7^9P  
B?- poB&  
^$sq U  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   6bLn8UT  
 qLP/z  
k ~ByICE  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  N5h9){Mx  
z|X6\8f  
cD}]4  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  H-U_  
V)N{Fr)&  
XmwAYf  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  3 yy5 l!fv  
D79:L:  
"WUS?Q  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  m[74p  
75lh07  
6a9$VGInU  
  待人接物the ways one gets along with others  v8j3 K   
TlRc8r|  
^|]Dg &N.  
  殚思极虑rack one"s brains  ~x#TfeU]  
"=T &SY  
b*M?\ aA  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  nP]!{J]  
_lFw1pa#\  
l $"hhI8  
  胆战心惊的funky  $2?j2}M  
fe,6YXUf  
Zd-6_,r  
  淡泊明志not seek fame and wealth  !hhL",  
~rJG4U  
|E.BGdS  
  道貌岸然be sanctimonious  [nPs  
5<R m{  
[!-gb+L  
  得过且过drift along muddle along  G0Qw& mqF  
Vm>EF~r  
>MYDwH  
  得天独厚的advantaged  9;?u%  
~"CGur P  
}Mt1C~{(  
  得心应手handy with facility  7K:V<vX5  
HP1QI/*v  
\ '4~@  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   bAGKi.  
G9 O6Fi  
ow.!4kx{d  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   wz*iwd-  
(Y@T5-!D  
$?G@ijk,  
  得意扬扬ride high  |f#hGk6  
pX?3inQP%(  
v/.'st2%  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  f,KB BBbG  
cN8Fn4gq  
'in%Gii  
  得意扬扬的triumphant  v#d\YV{I  
UI+6\ 3  
O'mcN*  
  德才兼备have both ability and moral integrity  hEQyaDD;  
~<m^  
r~j [Qm"CJ  
  德高望重sainted 、  saintlike  DylO;+  
C; N6",s!  
YAOfuas]j  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五