社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5920阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... C* 7/iRe  
P]_d;\ !"v  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... WjV15\,  
翻译就比较需要掌握这类词语... K2   
尤其是上海那个翻译资格考试......      ]MbPivM  
I=Y>z ^4  
(i1JRn-f  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  vvoxK0  
&d#R'Z  
8.E"[QktZ  
  爱不释手fondle admiringly  gYpMwC{*d  
Ui{%q @  
$pGT1oF[E  
  爱财如命skin a flea for its hide   f:T?oR>2  
:2 ;Jo^6Se  
KyvZ? R  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  G0cG%sIl  
Tkbao D  
.])prp8  
  安居乐业live and work in peace and contentment  NFK`,  
eI #Gx_mg  
7R+(3NU1A  
  白手起家build up from nothing  6b|?@  
I.2J-pu}  
|{jT+  
  百里挑一one in hundred  sV^:u^  
']]d-~:  
~/ %Xm<  
  百折不挠be indomitable  s\ IKSoE  
JzHG5nmB  
NW3 c_]`=  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  eim+oms  
my=f}%k=  
(~T*yH ~  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  2ZH+fV?.  
 Cs,H#L  
+n3I\7G>  
  饱经风霜weather-beaten  2_o#Gx'  
DL]tg [w{  
pl[J!d.c  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   eRauyL"Q+  
@NHh- &;w  
<=uYfi3,  
  悲欢离合vicissitudes of life  x-^6U  
8a)AuAi?!  
Ic& h8vSU  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   q2GW3t  
YFKE>+  
G)3I+uxn  
  本末倒置put the cart before the horse   }x8!{Y#cF  
1+o]+Jz|  
3>,}N9P-v  
  笨鸟先飞the slow need to start early  IRdt:B|@  
jvT'N@  
_KT!OYH  
  必由之路the only way  hbjAxioA  
l,ENMKA^D  
#;!&8iH  
  闭关自守close the country to international intercourse  'sNZFB#  
S63 Zk0(25  
)Q)qz$h@  
  变本加厉be further intensified  BFLef3~.0  
8;PkuJR_]  
yNTd_XPL  
  变化无常chop and change fantasticality   DE?v'7cmA  
&W `xZyb3  
U ZZJtQt  
  变化无常chop and change fantasticality   9KSi-2?H  
^;C&  
g7oY1;  
  别开生面having sth. New  WJ7|0qb  
'<Z[e`/  
Z$oy;j99y  
  别有用心have ulterior motives  h}bfZL  
E?m~DYnU  
"LyD  
  彬彬有礼refined and courteous urbane    cby#  
0=d2_YzSf  
"S#F I  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  MB plhVK8  
Tt;F-  
7#8Gn=g  
  博古通今erudite and informed  =x~I'|%3  
pwUXM?$R  
eH&F gmU  
  不败之地incincible position  ^aFm6HS1  
GW2\YU^{  
yMs!6c*  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  P rt} 01$  
Sb.8d]DW  
:t?B)  
  不可救药be past praying for beyond redemption   =:W2NN'  
sFU< PgV  
=TB_|`5;j  
  不劳而获reap where one has not sown   [^H2'&]  
xn8K OwX%  
F_-Lu]*  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   j!;LN)s@?  
3f;=#|l  
<,d550GSm  
  不速之客crasher uninvited guest  37AVk`a  
7]{g^g.9-  
9+.wj/75  
  不同凡响outstanding  D0. )%  
%E?Srs}j  
yzK;  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying    vSzpx  
t0)1;aBZ  
8`=?_zF  
  不遗余力spare no effort spare no pains  8&<:(mAP  
rTD+7 )E  
?vXgHDs^T  
  不以为然not approve object to  wjarQog5Y  
=u~nLL  
Lx"GBEkt7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  q*!R4yE;C  
'H1~Zhv  
%1z;l.c  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  MqmQ52HR  
Z:4/lx7Bq  
,GbmL8P7Y  
  不约而同happen to coincide  b UG,~\Z  
0RR|!zEu  
m_NX[>&Y3  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  8f@}-  
.?>Cav9:  
rb?7i&-  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   <O#&D|EMd|  
^BsT>VSH6  
1HJ: ?]  
  才疏学浅have little talent and learning  .35(MFvq!  
q? ,PFvs"  
mvn- QP~"  
  惨绝人寰extremely cruel  (f/(q-7VWt  
 C=D*  
1ni+)p>]  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  }~FX!F#oU  
gF6> /  
0b&# w  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   D:P(;  
qpQ;,8X-"  
9#8vPjXW}.  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  )>a~%~:  
RQ+,7Ir  
j#HXuV6  
  层出不穷emerge in endlessly  }1a}pm2p  
.jrNi=BP*  
.#EU@Hc  
  层峦迭嶂peaks over peaks  \S}/2]* 1  
<z Gh}.6v  
R >xd*A  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  7Sdo*z  
A U~DbU0O  
( eV,f  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  \"P{8<h.3  
[6GYYu\  
.Rr^AGA4  
  畅行无阻checkless  %9-^,og  
emSq{A  
fk*(8@u>  
  车水马龙heavy traffic  -L2.cN_  
!Ko2yn}6l  
3(YvqPp&  
  沉默寡言taciturnity   qs4jUm  
) f?I{  
!gh8 Qs  
  称心如意well-content  i_qY=*a?y  
\w9}O2lL  
E@VQxB7+  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  (s8b?Ol/  
zJQh~)  
OB>Hiy   
  成群结队gang horde  S-t#d7'B  
AD?zBg Zu  
O'4G'H)   
  诚惶诚恐with reverence and awe  N8A)lYT]_u  
)JMqC+J3*t  
k4+vI1Cs  
  诚心诚意sincere desire   ~IhAO}1  
M/S~"iD  
*l5?_tF  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  zt.k Nb  
'-wmY?ZFxy  
pcMzLMG<  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   !GOaBs  
j~v`q5X  
@SX%q&-  
  持之以恒preserve  Ak[X`e T  
;|Cd q  
s5~k]"{j  
  叱咤风云ride the whirlwind  c^}G=Z1@  
.*zN@y3  
^O|fw?,  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   tYA@J["^  
/x3*oO1  
161P%sGx2  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  , Ckcc  
la[ pA  
TY8gB!^  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious   _a09;C  
n%E,[JT  
/HIyQW\Ki-  
  出乎意料unexpected  5 -i,Tx&:  
!h? HfpYv  
~ l}f@@u  
  出口成章have an outstanding eloquence  !y_FbJ8KC  
9xA4;)36  
Y?^liI`#  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   o3 0C\  
}`=7%b`-?  
t:wBh'K~R8  
  出谋划策give counsel suggest  h'y"`k -  
i{$-[*WHiV  
Vh-8pF t  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  K0w}l" )A  
=O}I{dNKZV  
S:1[CNL;  
  出生入死go through fire and water  CPB{eQeDuv  
u\LNJo| B  
1$Hou   
  触类旁通comprehend by analogy  rLTBBvV  
?G`m;S  
rK gl:s j+  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   [O3:?BNY  
9NTNulD>P  
8LV6E5Q  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  /2Izj/Q  
?LMQz=  
y._'o7%  
  绰绰有余more than sufficient  "Enb   
j]Gn\QF  
KV0*dB;  
  此起彼伏as one falls,another rises  k^ <]:B  
!wp1Df[  
 Bx45yaT  
  从容不迫go easy take one"s time   A]c'T T@6  
vyZ&%?{*R  
dN5{W0_  
  从容不迫的leisured unhurried  kk fWiPO^  
'T eH(?3G  
|z)s9B;:#i  
  从容不迫地by easy stages  W.3b]zcV  
T0 K!Msz  
2^[dy>[y0  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  {aAd (~YZ  
1ksFxpE  
X]y:uD{  
  粗枝大叶的broad-brush  b8d0]YS  
kZe<<iv  
<7P[)X_  
  措手不及unaware unprepared  b8K]>yDAh  
^J]&($-  
*RkUF!)(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   k`5I"-e  
WW:G( \`  
^ ]9K>}  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  _}R9!R0O  
96w2qgc2  
bK:U:vpYm  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  A8f.h5~9  
[9 MH"\  
Wt/;iq"  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  2E }vuw=c  
*2 Pr1U  
aL1%BGlmZ<  
  大公无私selfless  - l X4;  
z& ;8pZr  
exq5Zc%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   L-+g`  
\3hA_{ w  
T'pL&@,Q  
  大惑不解be extremely puzzled  =~ Uhr6Q  
I|rb"bG  
??F* Z" x  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   u1meys a{0  
ZiUb+;JA  
R;DU68R  
  大惊小怪的spoffish  vRe{B7}p;  
F! =l r  
+W4}&S  
  大快人心affording general satisfaction  ^/BGOBK  
",,#q  
;VE y{%nF  
  大名鼎鼎famous well known  m* m),mZ"  
>Y>R1b%  
811>dVq3/  
  大器晚成great minds mature slowly  #gbB// <  
d?7?tL2  
[6a-d> e{  
  大千世界the boundless universe  &_L%wV|[  
l~E~!MR  
Ef]Hpjvp  
  大失所望greatly disappointed  vH+g*A0S<  
tA#Pc6zBuC  
:|;@FkQ  
  大同小异largely identical but with minor differences  [v~,|N>w  
coAXYn  
5{'hsC  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   lp}S'^ y  
#,tT`{u1q  
_v&fIo  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   LO=U?`)q  
ZA="Dac  
8e?/LA%MU  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  'dwW~4|B  
6U{A6hH]  
T#B#q1/  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  dJR[9T_OF  
}xsO^K  
vIpL8B86a  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  VKttJok1  
(fpz",[  
)'kpO>_G  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  *$=i1w  
4<Vi`X7[F  
M FIb-*wT  
  待人接物the ways one gets along with others  cK'g2S  
!Ubm 586!  
g,d_  
  殚思极虑rack one"s brains  2iNLm6"  
W{;Qi&^ca  
~ YH?wdT  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  E`TZ:W]r,  
`O6#-<>  
F;Q,cg M  
  胆战心惊的funky  J];Sj  
-+E.I*st  
IWE([<i}i[  
  淡泊明志not seek fame and wealth  S"!6]!~^  
ZN8j})lE  
# `=Zc7gf  
  道貌岸然be sanctimonious  `4*I1WZW  
b~zSsws.  
'OnfU{Ai  
  得过且过drift along muddle along  bqbG+ g  
]q"&V\b  
hF$`=hE,F~  
  得天独厚的advantaged  1h@qcom9K_  
@JGmOwZ  
+JErc)%  
  得心应手handy with facility  :$D*ab^^P  
ehW[LRtq  
qcs) p  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   _UVpQ5pN  
8C{&i5kj\E  
UPH#~D!  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   .,u>WIUxj  
OQumA j  
eu5te0{G  
  得意扬扬ride high  KSs1EmB  
rf0Z5.  
d7^ `  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  v_zt$bf{Y  
*5Zow3  
hwGK),?"+  
  得意扬扬的triumphant  :[<Y#EX.  
d.+*o  
PtkMzhX  
  德才兼备have both ability and moral integrity  :-{"9cgF R  
CmB_g?K  
%gmx47  
  德高望重sainted 、  saintlike  Bj 7* 2}  
1>e30Ri,g  
0~U0s3  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五