社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5583阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... prM)t8SE  
q/w5Dx|:  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... `dF~'  
翻译就比较需要掌握这类词语... 6|Dtx5 "r  
尤其是上海那个翻译资格考试......      [ {"x{;  
y)L X?d  
_GY2|x2c  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  3R$R?^G  
Hwd^C 2v  
V O1   
  爱不释手fondle admiringly  }x$@j  
dR i6  
'N6oXE  
  爱财如命skin a flea for its hide   7gLk~*  
vC&0UNe$  
1r4NP  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  **-rPonM[  
UazK0{t<f  
RJ3uu NK7  
  安居乐业live and work in peace and contentment  8 |= c3Z  
=KO]w9+\  
o *U-.&  
  白手起家build up from nothing  >&>EjK4?  
XRM/d5  
m{>"  
  百里挑一one in hundred  x| D|d}  
|,KsJ2hD  
(' %Y3z;  
  百折不挠be indomitable  8d1qRCIz  
yL<u>S0  
hG`@#9|f  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  _&G_SNa  
+5-|6  
6f0o'  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  >8{{H"$;(  
bCTN^  
3 P75:v  
  饱经风霜weather-beaten  X:f5t`;  
%d-WQwJ  
(-1{W^(  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   NH5sV.vvc  
t?^!OJ:L  
vnf2Z,f%  
  悲欢离合vicissitudes of life  w"D1mI!L 7  
WJ8osWdLu  
D0 q42+5  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   irw5<l  
RI<s mt.Ng  
C:AV?  
  本末倒置put the cart before the horse   sJQ~ :p0e  
UZ<.R"aK  
C_ ;nlG6  
  笨鸟先飞the slow need to start early  VNz? e&>  
~c+=$SL-=  
lV3k4iRH  
  必由之路the only way  T6?03cSE  
#CJ ET  
[T'[7 Z  
  闭关自守close the country to international intercourse  c#?~1@=  
1H%p|'FKA  
%H_-`A`  
  变本加厉be further intensified  qfAnMBM1@  
vEG7A$Z"  
c9@3=6S/  
  变化无常chop and change fantasticality   #u"@q< )  
FP y}Wc*UA  
6]GHCyo  
  变化无常chop and change fantasticality   rT-.'aQ2t  
t0xE&#4  
LH`$<p2''r  
  别开生面having sth. New  a_\7Ho$^  
x~m$(LT  
s LDEa  
  别有用心have ulterior motives  u46Z}~xfb  
>X[:(m'  
7[L%j;)bw  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   %WP[V{,F  
ME)='~E  
W! |_ hL  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Bn.R,B0PL  
E@Ewx;P5  
g@t..xJ,  
  博古通今erudite and informed  0%|)=T3Slu  
_h,X3P   
4y4r;[@U  
  不败之地incincible position  <%|u1cn~!v  
7N5M=f.DS(  
2cS94h  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  -)&lsFF  
G&Yo2aADR  
HsRoiqo  
  不可救药be past praying for beyond redemption   I"8Z'<|/\q  
~rq:I<5  
p_zVrlVb  
  不劳而获reap where one has not sown   'F*OlZ!BWy  
B"88 .U}$  
iYdg1  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   :vS/Lzk  
SN7_^F  
c/F!cW{z^  
  不速之客crasher uninvited guest  Q?>*h xzoP  
vy7?]}MvV  
wsR\qq  
  不同凡响outstanding  -4 L27C  
G7GKO  
KB^GC5L>  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   {~#01p5  
)Fqtb;W=  
x a\~(B.  
  不遗余力spare no effort spare no pains  F7=\*U  
"*c&[ALw  
t82*rC IB{  
  不以为然not approve object to  z0YL,  
9Ns%<FRO@  
y+7+({w<  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  R +U*]5~R  
U(~Nmo'  
,#^2t_c/  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  /L]@k`.q@  
.345%j  
KAT"!b   
  不约而同happen to coincide  =:TQ_>$Nc2  
KZ=5"a  
V.+a}J=Cw  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Fy>g*3  
E3x<o<v  
'Vhnio;qC  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   8[ ZuVJ]  
) 5x$J01S  
D51O/.:U2  
  才疏学浅have little talent and learning  <8h3)$  
XCez5Q1  
|llmq'Q  
  惨绝人寰extremely cruel  8H3O6ro  
hO$29_^"  
xkkG#n)  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  hPKutx  
0G'v4Vj0'  
&u) qw }  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ZY6%%7?1  
nxm*.&#p?  
QdD@[  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  d(5j#?  
.Rb4zLYL*w  
'&]6(+I>  
  层出不穷emerge in endlessly  d%!yFix;<  
L<Z2  
?Qpi(Czbpq  
  层峦迭嶂peaks over peaks  e&m TaCLG  
@ L/i  
\pI ,6$'  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  3m~3l d  
*JWPt(bnI  
N B8Yn\{B  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  #S|On[Q!  
SS;'g4h\6  
+~;#!I@Di  
  畅行无阻checkless  eI -FJ/CJ  
Xi=4S[.4  
?.Ml P,/K  
  车水马龙heavy traffic  $7Tj<;TV  
@3I?T Q1  
4LJOT_  
  沉默寡言taciturnity   3 "|A5>Vo  
+:J:S"G  
S! .N3ezn  
  称心如意well-content  L_=3`xE _  
^<aj~0v  
a uve&y"R  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  BK.RYSN  
"(a}}q 9-  
q}&+{dN\1  
  成群结队gang horde  You~ 6d6Om  
L[:M[,?=`  
L$ju~0jl)%  
  诚惶诚恐with reverence and awe  DVBsRV)/  
MR* % lZpB  
(Q|Y*yI  
  诚心诚意sincere desire   (B].ppBii  
hLyV'*}  
8PGuZw<  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  m&Y?]nbq  
ksqb& ux6  
fp"GdkO#}i  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   v XR27  
`u8=~]rblj  
y$?O0S%F  
  持之以恒preserve  pzDz@lAwR  
V##TG0  
O$Dj_R#  
  叱咤风云ride the whirlwind  J]&nZud`  
2u} ns8wn  
#XAH`L\  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   7"{CBbT  
M[&p[P@  
2AjP2  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Nbm$ta  
PE+{<[n  
U9//m=_  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  A~wyn5:_  
/<IXCM.  
Mwd.S  
  出乎意料unexpected  l @r`NFWD@  
RgVg~?A@  
rGSi !q  
  出口成章have an outstanding eloquence  #Xun>0  
!p 70g0+  
A) TO<dl  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   }ev+WIERQV  
]8XIw`:f  
zS}!87r)  
  出谋划策give counsel suggest  @<p9 O0  
Qlhm:[  
Eqt>_n8  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2!Pwg0%2  
2{)<Df@  
V5d|Lpm  
  出生入死go through fire and water  R #m1Aa  
FHZQyO<|  
Dl=vv9  
  触类旁通comprehend by analogy  h &IF ?h  
?*U:=|  
!%G;t$U=M  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs    ev(E  
/C[XC7^4'  
ZF;s`K)  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (FNX>2Mv  
N_y#Y{c{(  
X#u< 3<P  
  绰绰有余more than sufficient  2H`;?#Uq:  
vb k4  
Z4PAdT  
  此起彼伏as one falls,another rises  g+u5u\k  
._}Dqg$  
M0uC0\' #P  
  从容不迫go easy take one"s time   ~RnBs`&!  
~ouRDO  
lKy4Nry9  
  从容不迫的leisured unhurried  U{-[lpd  
c}#(,<8X  
8B7,qxZ  
  从容不迫地by easy stages  ny+_&l^R~(  
*|/kKvN  
H AMps[D[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  OMN|ea.O  
~bX ) %jC  
%967#XI[y  
  粗枝大叶的broad-brush  1s#GY<<  
aW$))J)0  
)mRKIM}*W  
  措手不及unaware unprepared  A-qpuI;f  
Fk&A2C}$b  
hUMFfc ?  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   wHhIa3_v  
DBzF\-  
%{";RfSVX%  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Y t0s  
l`RFi)u~&  
:<E\&6# oC  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ZUeA&&{  
f n\&%`U  
~Uaz;<"j0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  bR|1* <  
kpO+  
+8V |  
  大公无私selfless  O6r.q&U  
? 1b*9G%i  
8]0?mV8iOE  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Xw9"wAj  
@NJJ  
` oXL  
  大惑不解be extremely puzzled  V@1K  
>oc&hT  
WevXQ-eKm  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   %Z6\W; (n  
=?- s azF&  
jT q@@y  
  大惊小怪的spoffish  Jl^THoEL  
JB\BP$ap  
rwep e5  
  大快人心affording general satisfaction  FuZLE%gP  
( 0Z3Ksfj1  
G@]|/kN1y  
  大名鼎鼎famous well known  O(f&0h !  
cdsF<tpy  
~6:y@4&F  
  大器晚成great minds mature slowly  p` LPO  
cK+y3`.0  
r=pb7=M#LN  
  大千世界the boundless universe  vE+OL8V  
"J6 aU  
834dsl+U  
  大失所望greatly disappointed  {uMqd-Uu  
FUU/=)^P$  
2T#>66^@q  
  大同小异largely identical but with minor differences  5mYI5~ p  
wa4(tM2  
Qz?r4kR  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   4'-GcH  
HxH=~B1"P  
s_N]$3'[E  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   h^6Yjy  
vdN0YCXG  
66~]7w  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  hFWK^]~ a  
Lg4I6 G  
BHBMMjY5  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Z ]WA-Q6n  
9ApGn!`  
8q& *tpE  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  C]+T5W\"<B  
yD9<-B<)  
ZIrJ"*QO=  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  V2?&3Z) W  
13T0"}  
A/"p PO  
  待人接物the ways one gets along with others  nob^ I5?  
[,fdNxc8  
c;e2= A  
  殚思极虑rack one"s brains  Li;(~_62a]  
i\?P>:)  
\aO.LwYm;:  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  a,N?GxK~  
[#R<Z+c  
%L9A6%gr  
  胆战心惊的funky  (^Kcyag4  
zl !`*{T{  
U'acVcD  
  淡泊明志not seek fame and wealth  1$Pn;jg:  
8oj-5|ct  
H-,RzL/  
  道貌岸然be sanctimonious  k99ANW  
Uwqm?]  
e r;3TG~  
  得过且过drift along muddle along  h}U\2$5  
xBC:%kG~#  
6uijxia  
  得天独厚的advantaged  5Y&s+|   
z<F.0~)jb  
AQ 5CrYb  
  得心应手handy with facility  JDzk v%E^  
d>Z{TFY  
+$+'|w  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   n'#(iW)f  
K>`7f]?H*e  
E@_M|=p&  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   4%I(Z'*Cx  
E0Vl}b  
jbqhNsTNK  
  得意扬扬ride high  ^Q?I8,4}  
GBZx@B[TY  
=R^V[zTn_  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ?_F,HhQ  
t'EH_ U  
&:` 7  
  得意扬扬的triumphant  [lC*|4t&  
"=W7=V8w  
f#p.=F$  
  德才兼备have both ability and moral integrity  >, &6zj  
M#qZ0JT4  
nD+vMG1~w  
  德高望重sainted 、  saintlike  ^J>jU`)CJ  
6#k Ap+g7  
p5~;8Q7  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八