社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7414阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... );-~j  
h6dPO"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... r1RGTEkD  
翻译就比较需要掌握这类词语... 1CLL%\V  
尤其是上海那个翻译资格考试......      5nbEf9&  
{Ay"bjZh  
P2 Vg4   
      繁荣昌盛thriving and prosperous  s+tGFjq  
OtFh,}E  
zbJT&@z  
  爱不释手fondle admiringly  iR"N13  
;c$J=h]  
G:g69=x y  
  爱财如命skin a flea for its hide   O|_h_I-2  
C]Q8:6b  
^*fQX1h<  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  vloF::1  
ftH:r_"O#  
KZPEG!-5  
  安居乐业live and work in peace and contentment  8QMPY[{   
!ct4;.2 D  
I-OJVZ( V  
  白手起家build up from nothing  a22XDes=  
1;VHM'  
cX3lt5  
  百里挑一one in hundred  ws4cF N9P?  
f 2l{^E#h  
G@j0rnn>B  
  百折不挠be indomitable  nS>8bub30  
[$[:"N_  
*hcYGLx r  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  cu+FM  
m.,U:>  
I!^O)4QRx  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  fFQ|T:vm  
[` sL?&a  
6Aocm R0D'  
  饱经风霜weather-beaten  EYA,hc  
.bio7c6  
1^gl}^|B  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Z1"v}g  
hpU2  
2;w*oop,O  
  悲欢离合vicissitudes of life  5h;+Ky!I  
->N8#XH2=  
zXRlo]  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   /hO1QT}xd  
orb_"Qw  
O$cHZs$  
  本末倒置put the cart before the horse   ~K@'+5Pc  
2WG>, 4W2  
y|wc ,n%L>  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?,/U^rf^4  
NIw\}[-Z0E  
5xL~`-IA&v  
  必由之路the only way  0Lb4'25.  
TsTPj8GAl[  
({o'd=nO  
  闭关自守close the country to international intercourse  l#n,Fg3  
hJPlq0C  
QE7V. >J_p  
  变本加厉be further intensified  c*~]zR>s!  
bJD;>"*  
ge8/``=  
  变化无常chop and change fantasticality   63A}TBC  
K<>sOWZ'S  
@e{^`\l=<  
  变化无常chop and change fantasticality   ^aW Z!gi  
t45Z@hmcW  
0bo/XUpi  
  别开生面having sth. New  j1(D]Z=\  
o6p98Dpg   
PdvqDa8  
  别有用心have ulterior motives  4f<$4d^md  
b".L_Ma1*  
}1rm  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Ps<d('=  
B/n[m@O  
V dn&c  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  IH"6? 9nd  
+zs4a96[  
.aflsUD  
  博古通今erudite and informed  yxc=Z0~1  
V(E/'DR  
ccL~#c0P7  
  不败之地incincible position  9H%X2#:fH  
h;0S%ZC  
/soKucN"h  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  #BST lz  
)(@Hd  
7hcNf,  
  不可救药be past praying for beyond redemption   e#k<d-sf6  
dh $bfAb  
h?pkE  
  不劳而获reap where one has not sown   3g6j?yYqb  
()H:UvM=t  
Km^&<3ch#  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ,\@O(; mF  
c ;'[W60  
h5K$mA5  
  不速之客crasher uninvited guest  CoA6  
8}(]]ayl  
oqeSG.1  
  不同凡响outstanding  }C|dyyr  
:GJ &_YHf  
F,'exuZ  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   b3VS\[p  
-! K-Htb-  
Zcc9e 03  
  不遗余力spare no effort spare no pains  `Ry]y"K  
LupkrxV  
]EpWSs!"g  
  不以为然not approve object to  x|5k<CiA  
C7O6qpO  
1w&!H ]%{  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  *2X0^H|dS  
b?'yAXk  
+j4"!:N}B  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  4f;HQ-Iv  
RZCq{|L  
Q6r7.pk"SU  
  不约而同happen to coincide  pn^ d]rou?  
G2FXrkU  
J^g!++|2P  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  dYgXtl=#j  
T|6a("RL  
&sd}ulEg`  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Tq4-wE+  
W='> :H  
%x} O1yV  
  才疏学浅have little talent and learning  n9xAPB }  
)<Hd T  
s S7c!  
  惨绝人寰extremely cruel  vZBc !AW  
[r[ =W!  
-bU oCF0  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ;I!MLI  
jXMyPNTK  
>MvDVPi~+  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   >HS W]"k  
N~xLu8,  
X ' "SVO.  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  )d>!"JB-  
PKzyV ;  
5hy""i  
  层出不穷emerge in endlessly  J`^I./  
oo.2Dn6z  
9\DQ>V TQ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  `9b7>Nn<  
0p\@!Z H  
I2nhqJy^  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  W!&vul5  
qC?:*CXH  
aX}P|l  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  GF^071]G  
Mwr"~?\\  
HF.^ysI  
  畅行无阻checkless  82DmG@"s2  
 ({=gw9f  
;/rXQe1  
  车水马龙heavy traffic  KFwzy U"  
oTuOw|[  
.?Gd'Lp  
  沉默寡言taciturnity   jav#f{'  
1wP-  
#"5 Dk#@  
  称心如意well-content  a qc?pqM  
$+I;oHWI  
^~A>8CQOU  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  bG(3^"dS  
AlIpsJ[UU  
ut I"\1hQ  
  成群结队gang horde  Aj4T"^fv  
UTH_^HAN#G  
Sh8"F@P8  
  诚惶诚恐with reverence and awe  " _ka<R..  
}-sdov<<  
+qwjbA+  
  诚心诚意sincere desire   L-k@-)98  
TTTPxO,  
?C A,  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  &Ob!4+v/GP  
b8LLr;oQw  
y`XU~B)J1  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   wLOB}ZMT  
:H wA 5Z#  
[+DW >Et  
  持之以恒preserve  <U\B!fO'  
-u8NF_{c  
@("a.;1#o  
  叱咤风云ride the whirlwind  ?TKRjgW`@_  
E`uY1B[c  
SF<c0bR9  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Cy=Hy@C  
rMhB9zB1  
pxh"B\"4*  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  csW43&  
L=sYLC6d  
Nu?-0>  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  AGYc |;  
7*Ej. HK  
pv Gf\pu  
  出乎意料unexpected  +y3%3EKs1~  
D5*q7A6  
LBa[:j2  
  出口成章have an outstanding eloquence  3 C<L  
uW} s)j.  
!*%WuyCgr4  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ZP\-T*)l$  
mh{1*T$fP  
-K3^BZ HI  
  出谋划策give counsel suggest  n74V|b6W  
='Y!+  
zp%Cr.)$  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  c5D)   
"$N+"3I  
|~vI3]}fx  
  出生入死go through fire and water  .w8J*JZ  
\S! e![L/  
wlqpn(XR  
  触类旁通comprehend by analogy  k@3Q|na  
283F)T\Rv  
2vWx)Drb6  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   .Lsavpo  
9#MBaO8_"  
zZ` _D|<m  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ;CPr]avY  
[J4gH^Z_  
io-![^{  
  绰绰有余more than sufficient  "q.\>MCv  
J2xw) +  
G'ei/Me6{  
  此起彼伏as one falls,another rises  .@@?Pj?)  
K)DDk9*  
L"4mL,  
  从容不迫go easy take one"s time   ^5h]Y;tx  
r[b(I@T +  
SfaQvstN  
  从容不迫的leisured unhurried  9vGu0Um  
to DG7XN}  
dE4L=sTEsy  
  从容不迫地by easy stages  M$>1L  
@c;|G$E@3  
J:V6  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ZL&g_jC  
W;!}#o|%s  
HoRg^Ai?\  
  粗枝大叶的broad-brush  &)AVzN+*h  
j)/nKh4O  
c*L0@Ak%  
  措手不及unaware unprepared  #/Vh|UeX  
PE3vQH=t~  
W"}M1o  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   R|(q  
,0~n3G  
Tk:h@F|B.|  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  =,_ +0M9  
`OXpU,Z 6U  
B1>/5hV}  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  [d1mL JAR  
&h^9}>rVjV  
"NXB$a!:  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  IDB+%xl#S  
%'s>QF]'  
D*gFV{ Ws  
  大公无私selfless  =E.t`x=  
117EZg]O  
i*Sqda $  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   S~;4*7+?:  
1^7hf;|#g  
w&o&jAb-M  
  大惑不解be extremely puzzled  Vr^n1sgE}r  
4{rZppm  
+'I+o5*  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   3L_\`Ia9  
W;'!gpa  
VcSVu  
  大惊小怪的spoffish  \KQ71yqY  
LWz&YF#T-  
AP7Yuv`  
  大快人心affording general satisfaction  ]+XYEv  
xp }hev^@$  
AGQ#$fh>7=  
  大名鼎鼎famous well known  %S*{9hm/  
'rO!AcdLU  
Sjyoc<Uo  
  大器晚成great minds mature slowly  17oa69G  
D6>2s\:>vp  
CF&6J$ZBgJ  
  大千世界the boundless universe  z$/_I0[  
\Zqng  
naYrpK,.  
  大失所望greatly disappointed  YaKeq5%y  
TgmnG/Z  
M<.d8?p )  
  大同小异largely identical but with minor differences  QS` PpyBkd  
jV>raCK_  
B8V>NvE~o  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   [y'f|XN  
723bkJw V  
bm?sbE  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   g*e   
7hlO#PYZ  
_aad=BrMK  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  k.vBj~xU  
7VqM$I  
/%}*Xh  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  njScz"L~  
s:/8[(A  
0=* 8  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep   \N!AXD  
OWjk=u2Lz  
p?7v$ev_  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  5NS[dQG5  
~sl{|E  
=vDEfO/T  
  待人接物the ways one gets along with others  =BSzsH7  
"a ueL/dgN  
`\T]ej}zvI  
  殚思极虑rack one"s brains  \>:CvTzF  
x(etb<!jd  
-:2$ %  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  dJ2Hr;Lc  
>/kc dWl  
9[b<5Llt  
  胆战心惊的funky  Q[vJqkgT  
wRcAX%n&  
Kw efs;<E?  
  淡泊明志not seek fame and wealth  \Xm,OE_v"  
WQ[_hg|k  
TUV&vz{  
  道貌岸然be sanctimonious  -(bXSBs#  
-+ SF  
- }7e:!.  
  得过且过drift along muddle along  QDs^Ije  
Z:,U]Z(  
F(k.,0Nc  
  得天独厚的advantaged  !MYSfPdS  
T (OW  
v, n$^R  
  得心应手handy with facility  /<@SFF.  
*c~T@m~DR  
!46RGU:I  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   k9  "[H'  
uD1e!oU  
D7lK30  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   4]G?G]lS>  
@wpN6 /   
'(f&P=[b  
  得意扬扬ride high  <3xyjX'NE  
x_| UPF  
VL% UR{  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ~$iIVJ`  
P3cRl']  
_LMM,!f  
  得意扬扬的triumphant  LR.Hh   
6+.uU[x@  
& -{DfNKc  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ]h>_\9qO  
L\)ZC  
-yE/f2PgQ  
  德高望重sainted 、  saintlike  QrB@cK]  
KM}f:_J*lg  
]+|~cRQ9I  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五