社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6017阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... (RBzpAiH  
MFzJ 8^.1R  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... b;k3B7<  
翻译就比较需要掌握这类词语... R.'-jvO  
尤其是上海那个翻译资格考试......      h}$g}f%$+  
:)=>,XwL8  
R;l;;dC=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  l\t\DX"s_  
'^10sf`"  
)F,IPAA#  
  爱不释手fondle admiringly  $LkTu  
734f &2  
4-voR5Fd  
  爱财如命skin a flea for its hide   aP&bW))CI  
'L$}!H1y  
c0aXOG^  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  u/_TR;u= q  
"\`>Ll  
3Z%~WE;I  
  安居乐业live and work in peace and contentment  qEJ#ce]G  
1LZ[i89&%  
~;S  
  白手起家build up from nothing  kH'zTO1  
1Xn:B_pP  
` G- V %  
  百里挑一one in hundred  >h3m/aeNC  
ZULnS*V;5  
iO@UzD #v  
  百折不挠be indomitable  ic;M=dsh:  
OC=g 1  
zN3b`K. i  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  X%rsa7H3J  
euiP<[|h=  
!fmbm4!a  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  j/p1/sJ[y  
,[UK32KWI  
xNOArb5e5  
  饱经风霜weather-beaten  a${<~M hm  
RIdh],-  
+=MN_  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   N> jQe  
67b w[#v  
Q5xQ5Le  
  悲欢离合vicissitudes of life   PrqyJ  
z;Jz^m-  
9y+0Zj+.  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   G nPrwDB  
m"/ o4  
Ygq;jX  
  本末倒置put the cart before the horse   s C>Oyh:%!  
yQ!I`T>a  
q5xF~SQGw2  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Us2IeR  
h<<uef9  
'4ip~>3?w  
  必由之路the only way  .L@gq/x)  
#1De#uZ  
1Eh6ti  
  闭关自守close the country to international intercourse  Y?v{V>;*A  
8AQ__&nT  
bY UG4+rD  
  变本加厉be further intensified  H@!]5 <:9  
H):(8/> (  
%WF]mF T_  
  变化无常chop and change fantasticality   z5p5=KOb  
_J"fgxW  
aY-7K._</  
  变化无常chop and change fantasticality   Fs(FI\^  
0fzHEL  
y|/[;  
  别开生面having sth. New  =1Hn<Xay0  
p?2^JJpUb  
\,S4-~(:!  
  别有用心have ulterior motives  /b7]NC%  
92x)Pc^D  
]?%S0DO*  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   g{^~g  
,GF]+nI89  
b4&l=^:e=  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ?DGg.2f  
E?- ~*T  
HA74s':FN  
  博古通今erudite and informed  3O*^[$vM  
&u2H^ j  
x n=#4:f  
  不败之地incincible position  T5Iz{Ha  
p1UYkmx[  
B~B,L*kC2  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  0b G#'.-  
8b!xMFF"  
}jg 1..)"<  
  不可救药be past praying for beyond redemption   N*+L'bO  
OcLahz6  
;ObrBN,Fu  
  不劳而获reap where one has not sown   F0kdwN4;  
Z4oD6k5oc  
+rJDDIb  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   7M)<Sv  
E#R1  
o3$dl`'  
  不速之客crasher uninvited guest  [}HS[($  
ik#ti=.  
H'+3<t>  
  不同凡响outstanding  5PsjGvm.%  
Vi`P &uPF  
WjguM  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :T{VCw:*  
gBr /Y}I  
1~Z   
  不遗余力spare no effort spare no pains  ,BFw-A  
xX|f{)<  
8<Pi}RH  
  不以为然not approve object to  ~b @"ir+g4  
Z((e-T#,  
*q"1I9zvT  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  G.r .Z0  
gO{$p q}  
Dn)B19b  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  B@v (ZY  
85e*um^  
ZUD{V  
  不约而同happen to coincide  P?^%i  
=ld!=II  
$_3 )m  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  +/ {lz8^,  
WcQkeh3n  
Po&'#TC1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ,Wtgj=1!.  
&dPUd ~&EL  
\u04m}h]  
  才疏学浅have little talent and learning  -oTdi0P  
3xN_z?Rg  
[nG[ x|;|  
  惨绝人寰extremely cruel  ?9%$g?3Z  
Tq SjL{l%  
X#Ob^E%J  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Qsw.429t  
VCVKh  
LcT;7yv  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   F|cli <  
1:Ff#Eq,s  
1;PI%++  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  -?l`LbD  
' 9%iHx-<  
}u8g7Nj  
  层出不穷emerge in endlessly  @REMl~"D5  
xs )jO+.  
=v0w\( ?N  
  层峦迭嶂peaks over peaks  _Fn`G .r<  
ZvLI~ul(zT  
;VEKrVD  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  < 2fy(9y  
NB5lxaL  
%%#bTyF  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  <Ql2+ev6  
24 .'+3  
GvvKM=1  
  畅行无阻checkless  9-vQn/O^D  
k)[c!\a[i  
K"hnGYt?  
  车水马龙heavy traffic  4'tY1 d  
]omBq<ox'Y  
'vYt_T  
  沉默寡言taciturnity   !]5V{3  
17`-eDd  
M`8c|*G   
  称心如意well-content  hd,O/-m#  
 4CtWEq  
yu@Pd3  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  `~_H\_JpO  
|WpJen*?Y  
\j-:5M#m  
  成群结队gang horde  Sx (E'?]  
|qwx3 hQ?  
vR>GE? s6  
  诚惶诚恐with reverence and awe  lauq(aD_C  
u#`51Hr$  
<>Ha<4A =E  
  诚心诚意sincere desire   =(Y0wZP|  
jW4>WDN:  
5y] %Cu1.u  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Pp_? z0M  
w~jm0jK]  
[@B!N+P5;  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ^QG<_Dm]  
7Ka4?@bQ  
6#.9T;&  
  持之以恒preserve  H<;~u:;8Q  
cct/mX2&~  
.6I'V3:Kg  
  叱咤风云ride the whirlwind  :h/v"2uDN  
o}f$?{)|   
ITEf Q@#jU  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   =fdW H4  
&}|`h8JA]K  
@?;)x&<8?3  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  JoZzX{eu"  
H0yM`7[y  
e 'F:LMX  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  sY?wQ:  
rx@i .+  
ZG{#CC=  
  出乎意料unexpected  O3%#Q3c>3  
U[OUIXUi  
q}0I`$MU  
  出口成章have an outstanding eloquence  4Ssy (gt  
Fey^hx w =  
YfMs~}h,  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence    c,M"a  
t<$J 3h/"  
3+ 2&9mm  
  出谋划策give counsel suggest  wehiX7y  
Ts|;5ya5m  
[-81s!#mkw  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  F1L[C4'  
&&m1_K  
)K`tnb.Pf  
  出生入死go through fire and water  =vriraV"  
q_L. Sy|)  
!R#PJH/TM  
  触类旁通comprehend by analogy  QFoCi&  
tA'5ufj*:  
.I$+ E  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Q`4I a<5B  
}W[=O:p  
a<>cbP  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  l<ZHS'-;8  
2R^Eea  
s8qpK; O  
  绰绰有余more than sufficient  Fpwhyls  
rY1jC\  
Ke]'RfO\  
  此起彼伏as one falls,another rises  ,^<39ng  
%K06owV(S)  
+Jn\`4/J:  
  从容不迫go easy take one"s time   >IA1 \?(  
@+)T"5_Y[  
]1|7V|N6  
  从容不迫的leisured unhurried  <Lt"e8Z>x  
rSm#/)4A  
ae2SU4Jx  
  从容不迫地by easy stages  II[-6\d!  
Ge=\IAj  
hx/A215L  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  b^()[4M;  
PL!dkaD^y>  
~ahu{A4Bw  
  粗枝大叶的broad-brush  CyB4apJ  
,OP\^  
4!-R&<TLve  
  措手不及unaware unprepared  Z@$'fX?~9  
`Hv"^o  
1=!2|D:C)i  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   !YlEXaS  
&Fjyi"8(r  
: t75iB=  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  aD6!x3c/  
7 n^1H[q  
cS@p`A7Tpo  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  8493O x4 O  
%.Kr`#lCr  
3/(eK%d4Xb  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  &_j<! 3*  
Y$j !-l5z  
XaoVv2=G~  
  大公无私selfless  8,VEuBZ  
=)N6 R  
/ T_v8 {D  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   O`N,aYo  
EaH/Gg3  
:!fY;c?  
  大惑不解be extremely puzzled  1]A\@(  
G Uh<AG*+  
V%C'@m(/SZ  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   >fkV65w{*  
%zDi|WZ  
-yu$Mm  
  大惊小怪的spoffish  s&wm^R  
3Q)"  
\8vZZt  
  大快人心affording general satisfaction  `bn@;7`X  
-*-"kzgd  
Ys?0hd<cn  
  大名鼎鼎famous well known  LfCgvq6/pO  
&g0r#K  
R mo'3  
  大器晚成great minds mature slowly  i3Xo6!Q  
AP4s_X+=  
:`<MlX  
  大千世界the boundless universe  T8W^qrx.v  
qDfhR`1k  
8vfC  
  大失所望greatly disappointed  <$#^)]Ts  
TQ[J,  
o4LVG  
  大同小异largely identical but with minor differences  C8 }=fa3u  
vNZ"x)?  
]~ S zb  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   nf:wJ-;*  
2uF'\y  
!.4q{YWcYk  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   J@IKXhb7_  
*xKy^f  
hQvI}  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  V{\1qg{  
T$;BZ=_  
fl4'dv  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  R4zOiBi'B  
`}a-prT<f  
u%OLXb  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  #H5 +8W  
ofgNL .u  
Y 7?q `  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  o0dD  
;rnhv:Iw  
YhN:t?  
  待人接物the ways one gets along with others  3u s^\w#  
`dl^)4J  
>{Xyl):  
  殚思极虑rack one"s brains  @B?'Mu*  
tdp>vI!  
CE| *&G  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  O>" |5 wj  
Q]dKyMSSA  
7x*C` Et<x  
  胆战心惊的funky  p`!<yq2_  
z$(`{ o%a  
y`7b3*P  
  淡泊明志not seek fame and wealth  -afNiNiY  
q!Z{qt*`um  
e{^lD.E  
  道貌岸然be sanctimonious  '?3(&  
bJ eF1LjS  
Sg\+al7  
  得过且过drift along muddle along  ndk~(ex|j  
wawJZ+V  
3S%/>)k  
  得天独厚的advantaged  TpHzf3.I  
U_UN& /f  
Ksk[sf?J&  
  得心应手handy with facility  C0ORB p  
A+fXt`YNM  
=t|,6Vp  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   7dR]$ ~+*e  
' wp _U /  
 KcpQ[6\  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   `84,R!  
V%`\x\Xat  
Ac}5,  
  得意扬扬ride high  H}8kku>7  
n9Vr*RKM)  
~;t/VsgGW  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  xA0=C   
9j 0o)]  
crgVedx~}  
  得意扬扬的triumphant  UH((d*HX4  
 7b8y  
fd&>p  
  德才兼备have both ability and moral integrity  g?u=n`k]\  
~h3~<p#M`  
E[FE-{B#  
  德高望重sainted 、  saintlike  KvO5-g  
zkd^5A; `  
f$--y|=  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八