社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5618阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ;,]Wtmu)7  
j.rJfbE|X  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ddjaM/.E  
翻译就比较需要掌握这类词语... &mvC<_1n  
尤其是上海那个翻译资格考试......      a)8M'f_z  
Co>=<\yi  
ZgI1Byf  
      繁荣昌盛thriving and prosperous   bR5+({yH  
ygp NMq#?X  
wN!5[N"  
  爱不释手fondle admiringly  !n/"39KT  
S-6 %mYf  
:u53zX[v  
  爱财如命skin a flea for its hide   Q<pL5[00fD  
6jtnH'E/  
Ol]+l]  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  5Y97?n+6  
jz;"]k  
Dos`lh  
  安居乐业live and work in peace and contentment  F\;G'dm  
5eW GX  
A|d(5{:N  
  白手起家build up from nothing  ;HeUD5Nt6F  
3"hPplE  
* 7 o(  
  百里挑一one in hundred  t/aT  
p9)'nU'\t  
+K%4jIm  
  百折不挠be indomitable  e[7n`ka '  
Xj<B!Wn*Xb  
8FThu[  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  v5GV"qY  
9IC|2w66  
v9OK <  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  h>+,ba"D  
F|XRh6j  
/_P5U E(  
  饱经风霜weather-beaten  !7lS=D(?  
>h7qI-  
/K9Tn  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   LMrb 1lg$  
X)|b_3Z  
 u m[nz  
  悲欢离合vicissitudes of life  +mN]VO*y  
-P<e-V%<  
PSQ5/l?\>  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   k/yoRv%  
/t083  
viT/$7`AI  
  本末倒置put the cart before the horse   >I3#ALF  
{? jr  
O&?i8XsB  
  笨鸟先飞the slow need to start early  O#E]a<N`  
!$x9s'D  
39QAj&  
  必由之路the only way  C0X_t  
8rXu^  
A-&C.g  
  闭关自守close the country to international intercourse  io$!z=W  
r-+.Ax4L"  
z17x%jXy  
  变本加厉be further intensified  :U>o;  
Dxu2rz!li-  
uf (`I  
  变化无常chop and change fantasticality   9 BPucXK  
@""aNKA^r>  
;k<g# She  
  变化无常chop and change fantasticality   "3A.x1uQ  
DDT)l+:XP  
$e7dE$eH  
  别开生面having sth. New  !PI& y  
V&E)4KBOs  
EC2KK)=n}  
  别有用心have ulterior motives  s HSZIkB-r  
{mK=Vig  
~1Q$FgLk  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   wG4=[d  
`Pv[A  
R g7  O  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  s('<ms  
cWSiJr):r  
]VY}VALZ  
  博古通今erudite and informed  : uglv6  
Rdd[b?  
Lf|5miO  
  不败之地incincible position  Q"KD O-t  
F7wpGtt  
oO-kO!59y  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "k(Ee  
n5X0Gi9  
/AX1LYlr  
  不可救药be past praying for beyond redemption   8S[`(] )  
|T~C($9  
C3 ^QNhv  
  不劳而获reap where one has not sown   ][1 *.7-  
SyFO f  
g<VJ4TE6R  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   4hep1Kz%  
E`3yf9"  
UGK4uK+I`  
  不速之客crasher uninvited guest  <taN3  
j'#M'W3@  
FOxMt;|M  
  不同凡响outstanding  sHx>UvN6  
pJ7M.C!  
{#aW")x^#  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   vkWh2z  
s)ymm7?  
7{ zkqug  
  不遗余力spare no effort spare no pains  5_@ u Be~  
2?h c94  
mrR~[533j  
  不以为然not approve object to  p.kJNPO\@  
#E%0 o  
LwQq0<v  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Q%6 1_l  
<\< [J0  
C~IsYdln  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance   -z9-f\  
4hb<EH'_&  
X(nbfh?n  
  不约而同happen to coincide  E Z95)pk  
j_\nsM7  
qi7(RL_N  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  rnvKfTpZDU  
@0cQ4}  
u-g2*(ZT  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   5(0f"zY  
(he cvJ  
7/nnl0u8  
  才疏学浅have little talent and learning  dYdZt<6W<(  
t{n|!T&  
D7.|UG?G  
  惨绝人寰extremely cruel  6KuB<od  
4<b=;8  
SXfuPM  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Te=[tx~x  
e|)6zh<O:  
>CtT_yhx  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   :=qblc  
R#OVJ(#  
:r%H sur(  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  <smi<syx  
41f4zisZ  
?}4 =A&][  
  层出不穷emerge in endlessly  *GxOiv7"4W  
a g Za+a  
xxWrSl`fB  
  层峦迭嶂peaks over peaks  l<fZt#T  
$e66jV  
n#,<-Rb-  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  =SJwCT0;  
#w\Bc\  
d4OWnPHv&}  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  egcJ@Of  
2%Bq[SMuN  
fx &b*O C  
  畅行无阻checkless  $^|I?5xD  
* 7: )k  
88\0opL-  
  车水马龙heavy traffic  jb~2f2vUa  
$2u^z=`b!%  
HPT{83  
  沉默寡言taciturnity   i[obQx S94  
U40adP? a  
t?J Y@hT*  
  称心如意well-content  bvZTB<rA  
KLqn`m`O;  
)NG{iD{_]  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  %Z|]"=;6  
'BY{]{SL  
 X$:r  
  成群结队gang horde  Rv R ,V  
Sn 3@+9J  
x2gnB@t  
  诚惶诚恐with reverence and awe  t Dx!m~[  
9Yih%d,  
@* a'B=7  
  诚心诚意sincere desire   e!cZW.B=`f  
d4@\5<  
E[N5vG<  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  7/*a  
UO-<~DgH  
FQNw89g  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   0:K4,  
=X6+}YQ"  
u@!iByVAg  
  持之以恒preserve  U'IJwGRP  
W`zY\]  
-OLXRc=  
  叱咤风云ride the whirlwind  Z,~"`9>Ss  
pPztUz/.  
`_L=~F8  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   6 isz  
~r`~I"ZK7^  
\L14rQ t  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  H]:z:AAvX  
_E({!t"`  
,l[h9J  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  mi~ BdBv  
79J@`  
0(9]m)e  
  出乎意料unexpected  N7lWeF  
yKR0]6ahA  
Pw4j?pv2  
  出口成章have an outstanding eloquence  p_hljgOV  
t(SSrM]  
;d17xu?ks  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   6MC*2}W  
ag6hhkj A  
~;/\l=Xl  
  出谋划策give counsel suggest  ypxqW8Xe  
,z}wR::%  
o6e6Jw  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  $"Oy }  
;]<{ <czc  
B!jINOg  
  出生入死go through fire and water  [ e4)"A"  
!x9j~D'C`  
9g" 1WZ!  
  触类旁通comprehend by analogy  &dSw[C#f  
{},rbQ -  
HLMEB0zh^  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   c`UJI$Q/  
V'h O  
7#Qa/[? D  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  -C$Z%I7 0  
/*GRE#7S  
cK.T=7T  
  绰绰有余more than sufficient  md[FtcY\  
CL(,Q8yG  
^&t(O1.-  
  此起彼伏as one falls,another rises  I>b-w;cC  
Vy = fm  
hA`>SkO  
  从容不迫go easy take one"s time   kP%Hg/f/Ot  
DI=Nqa)r  
HF-Msu6  
  从容不迫的leisured unhurried  t`{^gt  
sV7dgvVd  
lj"L Q(^  
  从容不迫地by easy stages  %g(h%V9f  
Y^gK^ ?K  
C]UBu-]#S  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  LX.1]T*m`  
6l#1E#]|  
ak50]KYo  
  粗枝大叶的broad-brush  `+b>@2D_  
+j5u[X  
&?3?8Q\  
  措手不及unaware unprepared  EmNB}\IYU  
+P6#7.p`Z  
JbYv <  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   :V2j'R,  
[~)i<V|qJ  
=$5[uI2  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  *?oQ6g(Nz  
~MY7Ic%  
aDa}@-F&a  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  &sL5 Pt_  
Yfy6o6*:  
8xmw-s)  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  #&">x7?5  
yz-IZt(  
sZ-]yr\E"  
  大公无私selfless  uVqJl{e\  
ovCk :Vz  
bIizh8d?  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   > 3 JU  
*Kt7"J  
1G|Q~%cv  
  大惑不解be extremely puzzled  XzQ=8r>l  
c>K/f7  
Xj$J}A@  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   K_nN|'R-  
> c7/E  
CTtF=\  
  大惊小怪的spoffish   49 3ik  
u0$7k9mE  
5fb,-`m.  
  大快人心affording general satisfaction  ]^gD@].  
}M/w 0U0o  
y{ 90A  
  大名鼎鼎famous well known  o<-%)#e  
nvD"_.KrJ  
1L'[DKb'  
  大器晚成great minds mature slowly  ^Gv<Xl  
sVkR7 ^KsG  
XrC{{K  
  大千世界the boundless universe  {R8Q`2R  
Wnl8XHPn  
!gy'_Y  
  大失所望greatly disappointed  Hi|2z5=V  
<Xy8}Z`s  
+,>f-kaV  
  大同小异largely identical but with minor differences  .Z&OKWL  
[ H>MeeR  
.mDqZOpf=4  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   o;Zoj}  
p"H8;fPA0  
r_xo>y~S  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   fY=iQ?{/[  
~B(]0:  
d5A!kU _.  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  = k3O4gE7  
q~trn'X>  
i*_KHK  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  p{Pa(Z]G  
W~k!qy `  
NJUYeim;  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  -f9M*7O<gf  
<zZAVGb4I  
CX':nai  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Tc:W=\<  
- |[_j$g  
=AL95"cH~  
  待人接物the ways one gets along with others  * {4cc  
JIb<>X,  
Pms3X  
  殚思极虑rack one"s brains  xOT'4v&.  
K- }k-S  
`r*6P^P  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  q'(WIv@  
!+ uMH!  
-(cm  
  胆战心惊的funky  #]lUJ &M}e  
8.pz?{**T  
Wlg(z%  
  淡泊明志not seek fame and wealth  <Dm6CH  
+{hxEDz  
y^@% Xrs  
  道貌岸然be sanctimonious  %\~;I73  
+crAkb}i  
tEN]0`  
  得过且过drift along muddle along  mApn(&  
x(]s#D!)  
a+{g~/z;,Q  
  得天独厚的advantaged  ,xD{A}}V  
R8'yQ#FVy  
{Y/| 7Cl0  
  得心应手handy with facility  eU%5CVH.v  
TdKl`"Iy  
+ypG<VBx%  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   tMAa$XrZj  
/kw4":{]  
J$e.$ah;  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   W77JXD93  
#eUfwd6.Y  
~5!ukGK_  
  得意扬扬ride high  Vj2GK"$v  
r`;C9#jZ  
Z$ftG7;P0  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ^7"%eWT`  
raqLXO!j  
$--PA$H27  
  得意扬扬的triumphant  21o_9=[^  
E*w 2yWR  
Mxd fuFss  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Xx'>5d>  
y5Pw*?kn  
gE ,j\M*  
  德高望重sainted 、  saintlike  JG( <  
w4x8 Sre  
WHNb.>  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八