社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5243阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... YARL/V  
*P`wuXn}  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... !'F1Ht  
翻译就比较需要掌握这类词语... m+s*Io{Ip  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ?yq=c  
xp95KxHHo  
%~Rg`+  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  !s1<)%Jt  
r.zgLZ}3&V  
+<F3}]]  
  爱不释手fondle admiringly  ^$lZ  
a<r,LE  
&k}B66  
  爱财如命skin a flea for its hide   +z?gf*G_W'  
ly*v|(S&  
o(Z~J}l({  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  }l$zZ>.\H  
@U5gxK*  
2h51zG#qd  
  安居乐业live and work in peace and contentment  zM&ro,W  
{X(nn.GpC  
Z@Q*An  
  白手起家build up from nothing  H6 x  
#9]2Uixq[  
,>6a)2xh  
  百里挑一one in hundred  ^"?a)KC  
Ii[U%  
EDgtn)1  
  百折不挠be indomitable  Lr*PbjQDIY  
)Wq1 af   
d>)=|  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  P`Ku. ONQ  
=Vs?=|r  
Kj @<$ChZw  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  B;=Z^$%T  
qF bj~ec  
v\?J=|S+  
  饱经风霜weather-beaten  "0;WYw?  
">wvd*w0"(  
"M iJM+,  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   i&6U5Va,G  
!% W5@tN  
^|Fy!kp  
  悲欢离合vicissitudes of life  >@ 8'C"F  
X+A@//,7  
(jU_lsG  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ?y>ji1  
56s%Qlgx  
'1 2*'Q+{+  
  本末倒置put the cart before the horse   dX1jn;7  
iKPgiL~  
\v-I<"::  
  笨鸟先飞the slow need to start early  !zOj`lx  
@,sjM]  
--l UEo~  
  必由之路the only way  y$-@|M$GG  
Z9M$*Zp  
oc,I, v  
  闭关自守close the country to international intercourse  l@GJcCufE  
%p)&mYK{  
=ZURh_{xV  
  变本加厉be further intensified  rM= :{   
(kY  0<  
Ve"(}z  
  变化无常chop and change fantasticality   'q:7PkN!p  
n5"oXpcIx  
H0"'jd  
  变化无常chop and change fantasticality   Yn [ F:Z  
fTR6]i;  
diu"Nt  
  别开生面having sth. New  D mi.@.  
!YGHJwW:  
GNM>hQ)h:  
  别有用心have ulterior motives  @R`6j S_gK  
FD E?O]^  
lFtEQ '}  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   =C,DR4xh  
ba G_7>Q9H  
oZ/"^5  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  V]J"v#!{  
ly34aD/p~,  
EmO[-W|2  
  博古通今erudite and informed  =TEe:%mN  
R2~y<^.V`Y  
XZk%5t|t  
  不败之地incincible position  '"7b;%EN'  
V#$QKn`;  
g)Hsd0  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  53aJnxX  
46)[F0,$r  
Eu&$Rq}  
  不可救药be past praying for beyond redemption   )?radg  
T=pP  
%Bm{ctf#)  
  不劳而获reap where one has not sown   <Ez@cZ"  
r1IvA^X  
T7mT:z>:  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   vA:ZR=)F  
j}Svb1A  
-a_qZ7  
  不速之客crasher uninvited guest  %KO8 i)n  
P]^8Enp  
N)H+N g[  
  不同凡响outstanding  V+1c<LwT  
p@Os  
sx+k V A  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   UGM:'xa<T  
j8e=],sQ  
@eBo7#Zr  
  不遗余力spare no effort spare no pains  KQ9w>!N[  
a>4q"IT6  
J| &aqY  
  不以为然not approve object to  "&D0Sd@[?  
Kk=>"?&  
}T}c%p  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  lgVT~v{U`n  
w_`;Mn%p  
]5*H/8Ke7  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  7W},5c  
={o4lFe3v(  
9fbo  
  不约而同happen to coincide  2.);OFk+  
|]q{ qsy  
dmkGIg}  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ?6vGE~ MuR  
?T%"Jgy8  
Su,<idS  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   h-Ks:pcR  
\hlS?uD\  
 wDiq~!  
  才疏学浅have little talent and learning  '^7Z]K<v  
2XBHo (  
2HE<WI^#h  
  惨绝人寰extremely cruel  H 9/m6F  
j1Sjw6}GCH  
9P <1/W!  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  kW%wt1",  
It3@ Cd>  
HWou&<EK  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   hP[/xe  
gQhYM7NP{5  
33}p02#  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  OL#i!ia.  
]B&jMj~y&  
nyhHXVRH  
  层出不穷emerge in endlessly  9ygNJX'~  
{RsdI=%  
Zn|lL0b{q  
  层峦迭嶂peaks over peaks  E'+z.~+  
?g K|R  
|l|$ Q;  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ;L],i<F  
<Z1m9O "sy  
[8DPZU@  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  |a0@4 :  
b83m'`vRM  
gz:US 77  
  畅行无阻checkless  lYm00v6y  
#cJ1Jj $  
|D;I>O^"R  
  车水马龙heavy traffic  [w  FK!?  
(w<llb`]  
L[+4/a!HQ  
  沉默寡言taciturnity   D#>d+X$  
a|dn3R>vX  
j3?@p5E(  
  称心如意well-content  eY:jVYG(  
1B{u4w7S4e  
A(C0/|#V  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  \%W"KLP  
);p:[=$71  
D|C!KF (  
  成群结队gang horde  -OgC.6  
1R.6Xer  
py/#h$eY  
  诚惶诚恐with reverence and awe  *@ S+J$  
Og2w] B[  
YO.+ 06X  
  诚心诚意sincere desire   K>2Bz&)  
=^ x1: Ak  
oHethk  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  P[gYENQ   
T$Rf  
@B>pPCowa  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   gCI{g. [I!  
E*UE?4FSw|  
+78cQqDY!  
  持之以恒preserve  6PRP&|.#  
CGZ3-OW@E  
Y$eO:67;  
  叱咤风云ride the whirlwind  )#025>$z  
G9 ra;.  
pb|,rLNZ  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   J@(69&  
2?(dS  
/,^AG2]( f  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  |il P>b  
^[hx`Rh`t  
KyRcZ"  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  <3[0A;W=1  
te#Wv9x  
m}sh (W5\  
  出乎意料unexpected  6fw2 ;$x"  
iiTt{ab\Y  
3|1v)E  
  出口成章have an outstanding eloquence  DYW&6+%,hO  
L<ET"&b;4  
/NFm6AA]  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   (Ujry =f  
8@d@T V!n&  
->a |  
  出谋划策give counsel suggest  G Y+li {  
o9c?)KQ  
X~ g9TUv8  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  RfzYoBN  
ix_&<?8  
a3SBEkC  
  出生入死go through fire and water  Isg\ fSK<j  
Apc!!*7  
trMwFpfu  
  触类旁通comprehend by analogy  RZqou|ki  
3?bTs =  
v8 pOA<s  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   K4Hu0  
-$cO0RSY  
O{ |Ug~  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ?CE&F<?#@  
Z90]I<a~  
Ex@o&j\93  
  绰绰有余more than sufficient  ibh,d.*~g  
yUEvva  
sk7]s7  
  此起彼伏as one falls,another rises  EfGy^`,'G  
EM,=R  
8 Cw3b\ne  
  从容不迫go easy take one"s time   7,5Bur  
|Jny0a/0  
;={3H_{3  
  从容不迫的leisured unhurried  lYhC2f m_  
Yp EH(tq  
5Tq*]Z E  
  从容不迫地by easy stages  W}M 3z  
(ty&$  
dK>sHUu  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  C{OkbE"Vym  
KRb'kW  
du_~P"[  
  粗枝大叶的broad-brush  1x^Vv;K  
QM@zy  
[I`:%y  
  措手不及unaware unprepared  !TO+[g!  
O2"5\@HfE  
) (0=w4  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   vL8Rg} Jh4  
C!)ZRuRv  
H:cAORLB  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  UHR%0ae  
P~s u]+  
_fS4a134R  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  -quJX;~  
8^sh@j2L  
7QRkXs  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  y% O^Zm1  
K%1`LT5:~  
7M Qh,J!"  
  大公无私selfless  F ESl#.}  
3:T~$M`]  
h.q9p!  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   aNP\Q23D  
3Uej]}c  
g{CU1c)B  
  大惑不解be extremely puzzled  O_L>We@3E  
[9G=x[  
#_WkV  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   a(X V~o  
t1wzSG  
{.ypZ8JU  
  大惊小怪的spoffish  rE]Nr ;Ys  
6-FM<@H{  
oU se~  
  大快人心affording general satisfaction  kPoz&e_@  
&4ndi=.#rg  
mZO-^ct4  
  大名鼎鼎famous well known  *HB 32 =qD  
sDAP'&  
6|IJwP^Q_  
  大器晚成great minds mature slowly  -ijzo%&qA  
m^ Epw4eg  
Rh#`AM`)j  
  大千世界the boundless universe  yzZzaYv "/  
hV:++g  
AN3oh1xe:  
  大失所望greatly disappointed  R+z'6&/ =I  
xojt s;n   
s\<UDW  
  大同小异largely identical but with minor differences  'T$Cw\F&  
)O5@R  
 A@9\Qd  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   4>OS2b`.;  
}ice*3'3  
MV2$0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   %a|Qw(4\  
g9CedD%40  
UBJYs{zz  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  EV-sEl8ki  
&*Xrh7K2e  
;Yv{)@'Bc  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ||fw!8E  
u})*6l.  
K\xnQeS<W  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ("F$r$9S  
5D2mZ/  
*rbgDaQ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  v*0J6<  
 v\CBw"  
zyO=x 4U8  
  待人接物the ways one gets along with others  S(nQ?;9,  
?iV}U  
,A $IFE  
  殚思极虑rack one"s brains  0|J9Btbp  
B9[vv;lzu  
Ook\CK*nKe  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  po\jhfn  
SvQ|SKE':  
_'1 7C /  
  胆战心惊的funky  "" >Yw/'  
-G@uB_Cs  
ms;zC/  
  淡泊明志not seek fame and wealth  \!30t1EZ  
A,tg268  
'jMs&  
  道貌岸然be sanctimonious  U, 7  
(gPB@hAv  
9H;Os:"\|  
  得过且过drift along muddle along  yUD@oOVC0  
JP0a Nu  
fa,:d8  
  得天独厚的advantaged  k{lo'  
uL-kihV:-  
N\&VJc  
  得心应手handy with facility  pfIK9>i  
f4*(rX  
p>\[[Md  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   \p( 0H6  
wBg?-ji3<  
TCzlu#w  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   X]2Ib'(  
!`7evV:  
#:yAi_Ct  
  得意扬扬ride high  ME]7e^  
^Ss <<  
+PLJ  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ^_3 $f  
%%n&z6w-  
^`dMjeF  
  得意扬扬的triumphant  `L <sZ;Cj  
J Q*~le*  
p=eSJ*  
  德才兼备have both ability and moral integrity  S{bp'9]$y  
GHLnwym  
35AH|U7b  
  德高望重sainted 、  saintlike  kSol%C  
H(- -hG5}  
/Us+>vg!  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五