社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7578阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... /sdZf|Zl  
CsN^u H  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... #@P0i^pFTB  
翻译就比较需要掌握这类词语... f8)fm2^09  
尤其是上海那个翻译资格考试......      BR:Mcc  
eaDG7+iS  
D=}\]Krmay  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  #j)"#1IE2W  
BCh|^Pk  
">vi=Tr  
  爱不释手fondle admiringly  # GzowI'  
OU<v9`<  
dQy K4T  
  爱财如命skin a flea for its hide   aAgQ^LY  
m{r#o?  
'%y;{,g*  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  `pqTiV  
gzN51B=D  
r'MA$PiS'  
  安居乐业live and work in peace and contentment  +tJ 7ZR%  
WF<3 7"A@  
22 feYm|  
  白手起家build up from nothing  \q^:$iY~  
;?%_jB$P  
4B)%I`  
  百里挑一one in hundred  [OR"9W&  
Yh; A)N p  
R1(3c*0f  
  百折不挠be indomitable  E@4/<;eKK  
/dHIm`. Z  
} g%v<'K  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  <T]ey  
pk0{*Z?@  
^%!#Q].  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  w@LLxL>Y  
Gr#WD=I-}  
;3o7>yEv  
  饱经风霜weather-beaten  <6X*k{  
e0hY   
w1 eFm:'  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ER0B{b  
c:""&>Z  
],Yy)<e.  
  悲欢离合vicissitudes of life  /@I`V?Q!a  
6"R'z#{OF  
%< `D' V@  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   9dWz3b1[]  
`\f 3Ij,  
9*r^1PRc  
  本末倒置put the cart before the horse   cZ#%tT#  
F6aC'<#/  
mv^X{T  
  笨鸟先飞the slow need to start early  :[7O=[pk  
rR 86D  
1xInU_SPf  
  必由之路the only way  cQm4q19  
 K~B  
=}.gU WV  
  闭关自守close the country to international intercourse  P>(FCX  
;; ;=)'o  
?:G 3U\M  
  变本加厉be further intensified  buT6 )~lw  
_n_()at)  
;a| ~YM2I  
  变化无常chop and change fantasticality   ck\W'Y*Q7  
iu3L9UfL[  
 {8h[Bd  
  变化无常chop and change fantasticality   5lM2nhlf'b  
I&31jn_o /  
J_?v=dW`  
  别开生面having sth. New  MzDosr3:  
b'Km-'MtH  
"p7nngn~  
  别有用心have ulterior motives  U_ l9CZ  
YoBe!-E  
v*%52_   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ESYF4-d+  
V@[C=K  
:2K@{~8r  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ]qxl^Himq  
Dp!91NgB p  
'C]Y h."u  
  博古通今erudite and informed  )]s<Czm%  
52zE -SY  
i1!1'T8  
  不败之地incincible position  A+3SLB  
~clX2U8u`  
Rc &m4|cw7  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  D <R_eK  
G? XS-oSv  
O1bW, n(  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ;lvcg)}l  
T6QRr}8`/J  
 uxB`  
  不劳而获reap where one has not sown   MX8|;t  
@`dlhz  
*@ H\J e`  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   tRZ4\Bu  
K/K-u  
I]E 3&gnC  
  不速之客crasher uninvited guest  Qd{8.lB~LQ  
qR_>41JU"  
{/H<_  
  不同凡响outstanding  CS~_>bn  
~$J(it-a  
~UZ3 lN\E  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   *tgu@9b  
tW/g0lC%  
GEA1y^b6"  
  不遗余力spare no effort spare no pains  g,rmGu3v  
_DH^ K 9,9  
gWzslgO6  
  不以为然not approve object to  RB4 +"QUh  
_+'!l'`  
-Ep#q&\  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  %,~?;JAj  
28`s+sH  
3%5a&b  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  p@nj6N.--  
{:|3V 7X  
%1.F;-GdsW  
  不约而同happen to coincide  YO$D-  
f&mi nBU  
1P*hC<  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  kDMvTVd  
S#?2E8  
XUA@f*  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   -1RMyVx  
r9OgezER  
JE7m5k Ta  
  才疏学浅have little talent and learning  ?-vWNv  
849,1n^  
:C(/yg  
  惨绝人寰extremely cruel  #[bL9R5NC  
Dws) 4hH  
O ~6%Iz`  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  .Zv~a&GE  
nqm=snh  
Z$JJ0X  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   UZ2_FP  
YLGE{bS  
kuD$]A Q`&  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  bo/9k 4N3  
X<$Tn60,  
@,TIw[p  
  层出不穷emerge in endlessly  jD6HCIjd'  
]i$y;]f  
8c+V$rH_  
  层峦迭嶂peaks over peaks  C| ~ A]wc=  
2cH RiRT  
gTXpaB<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  A5TSbW']+5  
abQ.N  
{tUe(  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  t]@>kAA>2L  
j<*7p:L7_>  
}7[]d7  
  畅行无阻checkless  $Dj8 a\L  
YM:sLeQ~c  
5@m ,*n&[  
  车水马龙heavy traffic  ]690ey$E:j  
in<.0v9w  
peO@ZKmM  
  沉默寡言taciturnity   :5,~CtF5 `  
y>aO90wJ  
Rz g;GH  
  称心如意well-content  = IRot  
! 6%?VJB|b  
LSou]{R  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  kt2_WW[  
8%#8PLB2  
X]p3?"7  
  成群结队gang horde  OW4j!W  
qqf`z,u  
Zek@xr;]  
  诚惶诚恐with reverence and awe  WJh TU@'  
,%*UF6B M  
BX0lk  
  诚心诚意sincere desire   Op ar+|p\  
k773h`;  
ES&u*X:  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  pD%(Y^h?  
dj Ojd,  
3 y}E*QE  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   d^aVP  
#y:D{%Wp  
g8##Be  
  持之以恒preserve  51q|-d  
"CJ~BJI%  
_Hv+2E[4Z  
  叱咤风云ride the whirlwind  PR.3EL  
,*XB11P  
Q%JI-&K  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ~Kw#^.$3T  
~V8z%s@  
#{q.s[g*+1  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  d2`g,~d  
P"_/P8  
XGx[Ny_A2  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  *vD.\e~  
\FVfV`x  
Qu61$!  
  出乎意料unexpected  nnv|GnQST  
,/{e%J  
{JgY-#R?{(  
  出口成章have an outstanding eloquence  gm-[x5O"  
d&j  
ukSv70Ev  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   G tI )O}  
F}nwTras  
7Bp7d/R-  
  出谋划策give counsel suggest  H#SQ>vyAV  
@(,1}3s  
M/?,Qii  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  c  C3>Ff'  
5daq}hsQs  
@L3XBV2  
  出生入死go through fire and water  T$%|=gq  
y/Xs+ {x  
al9wNtMT  
  触类旁通comprehend by analogy  l a3B`p  
)\akIA  
l{k_;i!D  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs    'o-4'  
,QcS[9$  
.G O0xnm  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  tqGrhOt  
JXB)'d0  
w>%@Ug["  
  绰绰有余more than sufficient  &?@C^0&QV  
Y %"Ji[  
j7~FR{: j  
  此起彼伏as one falls,another rises  h:?^0b!@  
U] LDi8  
_ %nz-I  
  从容不迫go easy take one"s time   '#'noB;,  
4V JUu`[  
3Z b]@n  
  从容不迫的leisured unhurried  vF27+/2+R  
)E}v~GW.+  
=>$)F 4LW  
  从容不迫地by easy stages  ]||b2[*  
))"gWO  
3:+9H}Q  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  ;]dD\4_hK  
'C[tPP  
4ijtx)SA  
  粗枝大叶的broad-brush  N''QQBUD  
Hb)FeGsd).  
w' 7sh5  
  措手不及unaware unprepared  c7e,lgG-  
{X!OK3e  
/WuYg OI  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   C~ 1]  
1R2IlUlzFr  
 &9y Zfp  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  QUrPV[JQ  
y)G-6sZ/  
_'=,c"  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  40t xZFQ0  
(\AN0_  
--5F*a{R|  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  [l23b{  
q(KjhM  
g>lZs  
  大公无私selfless  ]S6Gz/4aV+  
?KC(WaGJQ  
x)PW4{3qR  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   \9?[|m z  
5n@YNaoIb  
8dczC  
  大惑不解be extremely puzzled  ]\(8d[ 4  
s4|\cY`b-  
7r:h_r-  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   '~[8>Q>  
5J5?cs-!  
w#"\*SKK  
  大惊小怪的spoffish  ^tB 1Nu %  
"aJHCi~l  
UL+Txc  
  大快人心affording general satisfaction  6D;N.wDZ  
SVCh!/qe\  
MGg(d  
  大名鼎鼎famous well known  ]fyfL|(;  
V1aP_G-:  
hOj{y2sc  
  大器晚成great minds mature slowly  @62T:Vl  
z(|^fi(  
/R# zu_i  
  大千世界the boundless universe  ">H*InF  
{9x_E {  
<Ky-3:pxeM  
  大失所望greatly disappointed  WZ CI*'  
Z vysLHj  
a|ufm^ F  
  大同小异largely identical but with minor differences  *6Wiq5M>.  
(V{/8%mWc  
8Y($ F2  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   eADCT  
8w0~2-v.?V  
%8'8XDq^8  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   VBhUh~:Om  
oTw!#Re)  
F? #3  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  DHO]RRGV  
Blpk n1  
<FT7QO$I  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  /3b *dsYsl  
SDnl^a  
S$mv(C  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  !=[Y yh  
q}{E![ZTu  
) c@gRb~  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  tLE8+[ SU  
? x)^f+:9|  
!]4u"e  
  待人接物the ways one gets along with others  zoq;3a5cqB  
 E]V, @  
(,|,j(=]  
  殚思极虑rack one"s brains  W`>|OiuF  
;:;E|{e  
UK=ELvt]  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ,.,8-In^  
iJs~NLCgVu  
{:X'9NEE  
  胆战心惊的funky  vX+oZj   
DX_ mrG  
e(c\U}&  
  淡泊明志not seek fame and wealth  _4S^'FDo  
YI0 wr1N  
!>`Q]M`  
  道貌岸然be sanctimonious  mF7 Ak&So^  
G~9m,l+  
]2AOW}=  
  得过且过drift along muddle along  @Z5q2Q  
k/K)nH@)  
RXgb/VR  
  得天独厚的advantaged  AWO)]rM  
[txOh!sxD  
5y#,z`S  
  得心应手handy with facility  E_,/)U8  
*^?tr?e%I<  
xT*'p&ap  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   vq$6e*A  
`PWKA;W$0  
yV^Yp=f_  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   P\U<,f  
qt8Y3:=8l  
*!5CL'  
  得意扬扬ride high  MAa9JA8kw)  
u~uzKG  
vhe Y F@  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  TvU z^  
+=tdgw/  
Wf~^,]9N  
  得意扬扬的triumphant  )GB#"2  
nrEI0E9  
_>gz&  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ]ch=@IV  
C,|&  
XC<fNK  
  德高望重sainted 、  saintlike  >"W^|2R  
/}:{(Go  
!(d] f0  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八