社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5797阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... sjzZl*GSy  
U1&m-K  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ]*v%(IGK  
翻译就比较需要掌握这类词语... q=6M3OnS>  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ~w!<J-z)  
D%BV83S   
kszYbz"  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Li7/pUq>}!  
LL:B H,[  
-aec1+o  
  爱不释手fondle admiringly  46$5f?Z  
`Y'}\>.#  
@s@r5uR9B  
  爱财如命skin a flea for its hide   UDxfS4yI  
Pu}2%P)p  
xEZvCwsb  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Wk$%0xZ7  
XfY]qQP  
E7 7Au;TL  
  安居乐业live and work in peace and contentment  X+hyUz(%R  
Ejn19{  
t4 aa5@r  
  白手起家build up from nothing  L%=u&9DmU  
CaK 0o*D  
h],_1!0  
  百里挑一one in hundred  ==Y^~ab;K  
/)v X|qtIY  
\bfNki  
  百折不挠be indomitable   okfhd{9  
gI T"nG=a4  
|qZ4h7wL  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Aw >DZ2  
!$&K~>`  
U?.VY@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  n.Ekpq\  
,@GI3bl  
jagsV'o2  
  饱经风霜weather-beaten  =G*<WcR  
m}8c.OJ>K`  
! 5]/2  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ]Wfnpqc^  
X4 xnr^  
0naegy?,  
  悲欢离合vicissitudes of life  R{Cj]:Ky  
C !uwD  
XFH7jHnL+U  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ,Y}HP3  
.,feRK>3  
&Tl3\T0D  
  本末倒置put the cart before the horse   ;B!&( 50e  
z+Y0Zh";/#  
_W&.{ 7  
  笨鸟先飞the slow need to start early  (?oK+,v?L  
+jQW6k#  
.p <!2   
  必由之路the only way  3rOv j&2  
Pq !\6s@  
ALPZc:  
  闭关自守close the country to international intercourse  k`xPf\^tf  
BK6oW3wD/  
*\-6p0~A  
  变本加厉be further intensified  Lw2EA 5  
na>UFw7>*  
NouT~K`'  
  变化无常chop and change fantasticality   Sh=z  
v-g2k_ o|  
lP0'Zg(  
  变化无常chop and change fantasticality   +.gZILw  
/2 WGo-  
rr9N(AoxW  
  别开生面having sth. New  b m`x  
X8y&|uH  
}zj_Pp  
  别有用心have ulterior motives  ?3"lI,!0  
qK,rT*5=  
Me2%X>;  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Np+<)q2  
{0QNqjue  
#8rLB(  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  4Bs '5@  
CKy' 8I9  
8)/d8@  
  博古通今erudite and informed  FL9 Dz4  
O_*%_S}F&  
3Vs8"BFjz  
  不败之地incincible position  }~y i6!w'  
M;-PrJdyt  
l*":WzRGvF  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  g-Vxl|hR  
S sGb;  
_-$(=`8|<{  
  不可救药be past praying for beyond redemption   iTwb#Q=  
'de&9\  
RGf&KV/  
  不劳而获reap where one has not sown   }k~ih?E^s  
yxik`vmH  
U]ynnw4  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   o7;lR?  
lvY[E9I0  
W2&o'(P\  
  不速之客crasher uninvited guest  Xq@Bzya  
n#|ljC  
Nu/wjx$b  
  不同凡响outstanding  B/0Xqyu  
=+DfIO  
f; w\k7 #  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   DS%~'S  
[0qe ?aI  
e];lDa#4-Y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ) [+82~F  
";yey]  
u0zF::  
  不以为然not approve object to  tp*.'p-SI  
:m]H?vq] \  
T\?$7$/V  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  .o8Sy2PaV  
?I{L^j^#4  
\| &KD  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  N?`V;`[  
WPI<SsLd  
. |%n"{  
  不约而同happen to coincide  f$ 9O0,}%O  
``4e&  
;x%"o[[>  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  :y'EIf  
EM QGP<[  
\Kr8k`f  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   `,QcOkvbC  
_t&` T  
%e^GfZ  
  才疏学浅have little talent and learning  0v+ -yEkw  
l0 =[MXM4  
}@x!r=O)I  
  惨绝人寰extremely cruel  e`n+U-)z  
_Z7`tUS-j  
;`Nh@*_  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  t.y-b`v  
:^7>kJ5?  
z_93j3 #  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   O,6Wdw3+-3  
MH=7(15R  
;NU-\<Q{  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  `6$|d,m5  
)Zf1%h~0r  
5EU~T.4C<  
  层出不穷emerge in endlessly  7UIf   
{Y-~7@  
`+z^#3l  
  层峦迭嶂peaks over peaks  A]Bf&+V  
Jvc:)I1NE7  
m ww<Xm'  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  vAp<Muj(a  
<qg4Rz\c]  
n,U?]mr  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ZDg(D"  
IjGPiC  
?4A/?Z]ub  
  畅行无阻checkless  H-vHcqFx3  
B (Ps/  
cbN;Kv?ak}  
  车水马龙heavy traffic  *Nm$b+  
,qx^D  
I4W@t4bZ  
  沉默寡言taciturnity   !O,Sq/=.  
o]E L=j  
Jsl2RdI  
  称心如意well-content  c {/J.  
sUF9_W5z  
]{oZn5F  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  gk6UV2nE?  
@- }*cQ4u?  
{j=`  
  成群结队gang horde  SE'!j]6jI  
Z\?2"4H  
\ ?pyax8  
  诚惶诚恐with reverence and awe  tI1OmhNN  
LH)XD[  
lD[37U!  
  诚心诚意sincere desire   Fvf |m7  
1W\E`)Z}]  
m>%b4M  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  L8 L1_  
qT48Y  
TjyL])$  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   4);_f  
W7^[W.  
,;_+o]  
  持之以恒preserve  )V\@N*L`ik  
*!%lBt{2  
V&w2pp0  
  叱咤风云ride the whirlwind  e"ehH#i  
gxN>q4z  
f<NR6],}  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   H/c (m|KK  
Zz0e4C  
Y3Fj3NwS  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  hW~.F  
>#w;67he2  
/]_t->  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  v1TFzcHl<  
L5-|-PP|;  
X H-_tvB  
  出乎意料unexpected  HeOdCr-PN  
D5TDg\E  
gcU*rml  
  出口成章have an outstanding eloquence  r 3W3;L   
4f([EV[6dK  
$"r9U|6kk  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   c-sjYJXKM*  
Q?#I{l)V(  
2;8m0+tl  
  出谋划策give counsel suggest  uh )S;3|  
1^!SuAA@  
>Icr4?zq  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ;V xRaj?  
BmG(+;;&  
/|IPBU 5  
  出生入死go through fire and water  vrkY7L3\  
X2z<cJG|d@  
U ? +_\  
  触类旁通comprehend by analogy  x4oWZEd  
4J2^zx,H  
cCe~Ol XQ  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   {KG6#/%;  
>]\I:T  
c.ow4~>  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  5E&#Kh(I  
Z0F~?  
_)M,p@!?=h  
  绰绰有余more than sufficient  F$C6( C?  
23s;O))  
\D7bTn  
  此起彼伏as one falls,another rises  qqrjI.  
CD$#}Id  
'X^auyL  
  从容不迫go easy take one"s time   #Wk=y?sn  
e-nA>v  
Y%pab/Y  
  从容不迫的leisured unhurried  -8Jw_  
CM;b_E)9)f  
Zw.8B0W  
  从容不迫地by easy stages  7>FXsUt_  
tyu@ a CK  
9R50,l sE  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  .Pb-{!$Ni  
:D D<0  
M:S-%aQ_<y  
  粗枝大叶的broad-brush  \N,ox(f?gW  
9)Fx;GxL  
t|aV:x  
  措手不及unaware unprepared  Nep4 J;  
'nmA!s  
|$RNY``J  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   M]x> u@JH  
x:|Y)Dn\  
XKoY!Y\  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  J2YQdCL  
&Y]':gJ  
+y GQt3U  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ,T$ts  
qJhsMo2IH  
1Kg0y71"  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  f7Gn$E|/r;  
d1b] +AG4  
;cor\ R  
  大公无私selfless  dzf2`@8#  
eqbN_$>  
#9vC]Gm  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Shm> r@C?  
v pI9TG  
Dw-d`8*  
  大惑不解be extremely puzzled  IG781:,/  
!wAT`0<94F  
,X4e?$7g  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   d2rs+-  
asT-=p_ 0.  
g^AQBF  
  大惊小怪的spoffish  N[%u>!  
8v4}h9*F"7  
S c)^k  
  大快人心affording general satisfaction  R>< g\{G]  
8Zv``t61  
uqMw-f/  
  大名鼎鼎famous well known  $ [gN#QW%  
(eHyas %X  
Vwkvu&4  
  大器晚成great minds mature slowly  nM,:f)z  
O'y8q[2KE  
$ghZ<Y2}9  
  大千世界the boundless universe  SQKhht`M  
dmFn0J-\  
NYm"I`5w  
  大失所望greatly disappointed  k6G _c;V  
 T]#V  
<`H0i*|Ued  
  大同小异largely identical but with minor differences  ll:UIxx  
9d(\/ 7  
h^M_yz-f  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff    bGRt  
qQ@| Cj  
WK ~H]w  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   hW^,' m  
x 7j#@C  
9T,/R1N8  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  .tBlGMcN  
0-. d{P  
8{ zX=  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  `Q] N]mK  
[$N_YcN?  
|3H+b,M5  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  )2}R1K>  
k+<9 45kC  
N8<J'7%  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  )^2eC<t  
qd`e:s*%  
>lI7]hbIs  
  待人接物the ways one gets along with others  &w@]\7L,:  
DaQ"Df_X  
n 8cA8<  
  殚思极虑rack one"s brains  v2T2/y%  
lCi{v.  
mU'<:gL+  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  m[hL GD'Fi  
%!aU{E|@_  
oA1_W).wJ  
  胆战心惊的funky  TP }a9-9?  
ys_2?uv  
Nw;qJ58@  
  淡泊明志not seek fame and wealth  0|3I^b  
8tY>%A~^z  
7& M-^Ev  
  道貌岸然be sanctimonious  {#,<)wFV\  
| ,8z" g  
|s8N  
  得过且过drift along muddle along  M`MxdwR  
6j#JhcS+  
d2\ !tJm  
  得天独厚的advantaged  Ni$'# W?t  
%#6@PQ[R.  
fF Q|dE;cF  
  得心应手handy with facility  TlG>)Z@/  
b#j:)PA0C  
2HbnE&  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   53Adic  
&L o TO+  
o%d TcoCN  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   #Z&/w.D2  
eP{srP3 9  
X.]I4O&_  
  得意扬扬ride high  @W,jy$U  
/l$x}  
BK$y>= `  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  'Zx5+rM${}  
V<ESj K8  
XLh)$rZ  
  得意扬扬的triumphant  b)w cGBS  
FD=% 4#|  
c*USA eP  
  德才兼备have both ability and moral integrity  n<?U6~F&~  
JsEJ6!1  
Qg>NJ\*Q  
  德高望重sainted 、  saintlike  <-lM9}vd  
STKL  
2TK \pfD  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五