社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6749阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... e(z'u A{!  
=qJlSb  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... qS9z0HLE  
翻译就比较需要掌握这类词语... T^Lg+g+I  
尤其是上海那个翻译资格考试......      *GZ7S m  
|8{c|Qz  
ZwFVtR  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ! %~P[;.  
Hf$pwfGcY]  
3D}rxI8N  
  爱不释手fondle admiringly  Ii.?| u  
PHxU6UPqy  
FQlYCb  
  爱财如命skin a flea for its hide   -$2B!#]3  
I)(@'^)  
)yTBtYw3  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  GG=R!+p2  
X/8TRiTFv  
2Wx~+@1y  
  安居乐业live and work in peace and contentment   Qi;62M  
Ya*<me>`  
-d*zgP  
  白手起家build up from nothing  lZ*V.-D^]  
S^c; i  
WV8vDv1jt  
  百里挑一one in hundred  n:8<Ijrh  
{<P{uH\l  
b(HbwOt ~3  
  百折不挠be indomitable  K ; e R)  
Y00hc8<  
"y7IH GJ\3  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  %.rVIc"  
.4cV X|T  
C"*8bVx]$n  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ?*/1J~<(@  
9F "^MzZ  
xTGdh  
  饱经风霜weather-beaten  PK&\pkX  
4(D1/8  
1$S`>M%a  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   2v\<MrL  
+H  SKFp  
s#p\ r  
  悲欢离合vicissitudes of life  /D>G4PP<  
/J5)_> R:  
K/l*Saj  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   TN=!;SvQU  
Zsto8wuf#  
DedY(JOvB  
  本末倒置put the cart before the horse   3EA+tG4KnO  
3%(BZ23  
?ZAynZF|#  
  笨鸟先飞the slow need to start early  4XNdsb  
CQns:.`$`  
T(z/Jm3  
  必由之路the only way  ..fbRt  
`L m9!?  
%0_}usrsk  
  闭关自守close the country to international intercourse  #JYH5:*  
l Zz%W8"  
WzqYB a  
  变本加厉be further intensified  8D&yFal  
SH5a&OVZhn  
1~ZFkcV_C  
  变化无常chop and change fantasticality   yt {?+|tXU  
)1E#'v12 "  
Ca}V5O  
  变化无常chop and change fantasticality   l_i&8*=Px  
^US ol/  
>*h3u7t  
  别开生面having sth. New  |0nt u+  
%hVI*p3  
~[Z,:=z  
  别有用心have ulterior motives  mO0}Go8  
.YlhK=d4  
X<<FS%:+  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   oqa8v6yG'  
0]Qk*u<  
y7T<Auue`  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  NI85|*h  
H Xb_k1n  
k9!eu j&  
  博古通今erudite and informed  t8f:?  
>9Z7l63+}  
zI$'D|A  
  不败之地incincible position  YZZog6%  
/wPW2<|"X.  
.OZ\ s%h;  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  lQqP4-E?  
5I&Dk4v  
*:Uq ;)*  
  不可救药be past praying for beyond redemption   4G'-"u^g  
z#GrwE,r   
=h\uC).t&  
  不劳而获reap where one has not sown   mCSt.n~  
FnCMr_  
N gagzsJ=  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   dYZB> OS  
i}/Het+(  
}t0JI3  
  不速之客crasher uninvited guest  ddwokXx (  
Lt_A&  
(g3DI*Z  
  不同凡响outstanding  Ge ?Q)N  
+ctJV>  
w ,-4A o2x  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   2Ft#S8  
zsr;37  
>9,LN;Ic  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ,0aRHy_^  
/pL'G`  
w3FEX$`_  
  不以为然not approve object to  R,`3 SW()  
ltlnXjRUv  
OWZ;X}x  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  .RpWE.C  
w"q^8"j!  
:_:o%  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  " ""pe+Y  
KvumU>c#A  
P=m l;xp  
  不约而同happen to coincide  9)$gD  
H`nd |  
*})Np0k  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  >"[Nmx0;w  
\xKhbpO~  
5Un)d<!7&u  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   t[:G45].-k  
%&!B2z}  
rw#?NI:  
  才疏学浅have little talent and learning  J~}i}|YC>  
]\F}-I[  
= ,c!V  
  惨绝人寰extremely cruel  -/R?D1kOq  
"DSRyD0M  
9P*p{O{_  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  1"No~/_  
I+rLKGZC  
fv:&?gc  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   h]WW?.   
,p V3O`z  
I^m9(L4%  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  I\f\k>;  
y'_2|5!Qs  
{2LG$x-N%  
  层出不穷emerge in endlessly  [bjP-pX  
r85j /YK  
.xe+cK  
  层峦迭嶂peaks over peaks  %UB+N8x`a  
<tv"I-2  
6SEq 2   
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  !H(V%B%  
F6Q nz8|  
:Fi$-g  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  %t%D|cf  
`.F3&pA  
#@<L$"L  
  畅行无阻checkless  pDt45   
 g:?p/L  
_+d*ljP)l3  
  车水马龙heavy traffic  xzBUm  
:z2G a  
+THK Jn!>  
  沉默寡言taciturnity   aK--D2@}i  
9:7&`J lC#  
d_ji ..T  
  称心如意well-content  oG=4&SQ  
T&->xe f=  
yK0iW  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  i'z (`"  
uHPd!# ]  
u2cDSRrqT  
  成群结队gang horde  Ub`vf4EB  
$ZRvvm!f  
V L;<+C~  
  诚惶诚恐with reverence and awe  %18%T{|$e  
Z<`:xFy(  
cQq78Lo  
  诚心诚意sincere desire   #NWS)^&1b  
qsdgG1<  
|)%;B%  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  #pk  
?cB26Zrcb  
{=9"WN    
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (1Klj+"p%  
dg4q+  
r?HbApV P  
  持之以恒preserve  GxA[N  
QFIYnxY9  
6b\JD.r*{  
  叱咤风云ride the whirlwind  4oN*J +"=+  
 RAF do  
c1 Hp  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   2!GyQ@&[W  
R,m|+[sl  
Ym 1; /'  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  V:2{LR<R8  
3y yVI#  
&S8,-~U  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ["15~9  
a6 w'.]m  
9z7rv,  
  出乎意料unexpected  Cps' l  
f'O cW* t  
ov,[F< GT  
  出口成章have an outstanding eloquence  &)!4rABn  
_J>!K'Dz  
.Xk#Cwm'  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   a$$aM2.2  
^a=V.  
7myYs7N8[  
  出谋划策give counsel suggest  r+,JM L   
t_ id/  
d?N[bA  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  MC%!>,tC  
*`V r P  
HEF\TH9  
  出生入死go through fire and water  !%/(a)B$^$  
mLDuizWI  
ozW\`  
  触类旁通comprehend by analogy  OXF/4Oe  
=J'&.@Dwz  
^ >#@qMw  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   xPzBbe  
  9EWw  
@P<aTRy,f  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  dlBr2 9  
N[kl3h%q  
r}-vOPn`E  
  绰绰有余more than sufficient  smHQ'4x9  
1Sd<cOEd  
pI( H7 (  
  此起彼伏as one falls,another rises  - @tL]]  
;OSEMgB1  
TbgIr  
  从容不迫go easy take one"s time   U+:Mu]97  
[E9)Da_)i  
JN3&(t  
  从容不迫的leisured unhurried  #Ht;5p>5  
ko6[Ej:TBo  
o':K4r;  
  从容不迫地by easy stages  s,-}}6WO  
/}nq?Vf  
]fJ9.Js  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  -=)+)9~G  
lf_q6y  
p_CCKU  
  粗枝大叶的broad-brush  M2LW[z  
&0 SgEUZr  
Nh1, w  
  措手不及unaware unprepared  *kt%.wPJ  
fr8hT(,s)  
T*92o:^  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ;I~ UQgE6H  
&_,.*tha  
Cw h[R  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  U3t) yr h  
SbH} cu8  
h`4!Qv  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ;$FMOMR  
fkD-mRKw  
~LJtlJ 0  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  [#+klP$  
=H?^G[y  
cX|(/h,W/  
  大公无私selfless  R_b)2FU1y  
ZV$!dHW/  
tD> qHR  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   '3 JVUHn  
Iy Vmz'  
lQG;WVqW  
  大惑不解be extremely puzzled  2tZ\/6G<  
g&X X@I8+v  
=m U</F)  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   `Wp y6o  
Nl9}*3r  
"MgTfUIiyD  
  大惊小怪的spoffish   !qTP  
+5H1n(6)  
"O8iO!:  
  大快人心affording general satisfaction  9XX:_9|I  
'3TfW61]  
51`*VR]`K  
  大名鼎鼎famous well known  M7//*Q'?  
p?sFX$S  
bRI`ZT0  
  大器晚成great minds mature slowly  q1Ehl S  
9Rb tFwbn  
7e6; |?  
  大千世界the boundless universe  :xC1Ka%~  
'S 6JpWG1  
o(g}eP,g }  
  大失所望greatly disappointed  =/(R_BFna  
wSG!.Ejc7  
J1Oe`my  
  大同小异largely identical but with minor differences  lSBu,UQP  
y~Vl0f;  
O]G3l0  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }ssL;q  
F,@uYMQs  
pI}6AAs}Z  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   OK%d1M^8j  
vGD D  
e]D TK*W~  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ~2O1$ou  
m*` W&k[  
qjf9ZD&  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  n(j5dN>]  
-8z@FLUK-  
7:n OAN}%  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  XF`?5G~~#  
GyGF<%nq  
3j/~XT  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  2 xt$w%  
=A<a9@N}N  
=|IY[2^  
  待人接物the ways one gets along with others  2(25IYMS8  
=[YjIWr#o  
8W x7%@^O  
  殚思极虑rack one"s brains  #F ;@Qi3z  
+]0/:\(B  
i=\`f& B  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  8 G:f[\^  
oe{,-<yck  
3EA`]&d>  
  胆战心惊的funky  @^,9O92l  
 |I s"ov  
5]Y?NN,GR  
  淡泊明志not seek fame and wealth  >"pHk@AWK  
^) 5*?8#  
@'JA3V}  
  道貌岸然be sanctimonious  Tr "Bz!  
[*d<LAnuWP  
 Z6_fI  
  得过且过drift along muddle along  aThvq%;  
%VwkYAgA  
b$=c(@]  
  得天独厚的advantaged  RpU.v `  
j&Y{ CFuZ  
$DhW=(YM_a  
  得心应手handy with facility  b*<Fi#x1=  
}/M`G]wT#  
+lw*/\7  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   2;`WI:nt  
<L:}u!  
y:,m(P  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   oU)3du   
_TjRvILC  
=|_k a8{?  
  得意扬扬ride high  h[r)HX0hA  
;BW9SqlN  
_E4_k%8y  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  -k,?cEjCs  
betTAbF  
TJz} 8-#t  
  得意扬扬的triumphant  tiTh7qYi9  
8W}rS v+  
UOkVU*{  
  德才兼备have both ability and moral integrity  z?.XVk-  
Y&1Yc)*O  
.'=-@W*  
  德高望重sainted 、  saintlike  w! ':Ws  
\_AoG8B  
Dj x[3['  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八