社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5422阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ]~d!<x#+  
1}XESAX;0  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... <C{uodFll  
翻译就比较需要掌握这类词语... dR@XwEpP  
尤其是上海那个翻译资格考试......      sOb=+u$$9  
m(rd\3d  
^W*3S[-`g  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  FL?Ndy"I  
h4geoC_W2  
G+V?c1Me  
  爱不释手fondle admiringly  :211T&B%A_  
 5JggU  
<F6LC_  
  爱财如命skin a flea for its hide   j3&tXZ;F  
~;D5j) 9I  
sB+ B,DF  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Y'eE({)<K  
s_RUb  
rOA{8)jIa*  
  安居乐业live and work in peace and contentment  V:*6R/Ft  
{T'M4y=)i  
_<m yM2z  
  白手起家build up from nothing  ^6i,PRScS  
d6vls7J/4  
H*R4AE0  
  百里挑一one in hundred  XZH\HK)K-]  
k?VH4 yA  
.z}*!   
  百折不挠be indomitable  Ux b>)36I  
W0;MGBfb  
(_Ky' .  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  1!p7N$QR  
4KnrQ-D  
JS#AoPWA  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  kpLx?zW--q  
TJ+,G4z  
>^ TcO  
  饱经风霜weather-beaten  {}DoRp q=  
:{'%I#k2  
.X;D I<K  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Qoom[@$  
6u [ B}%l  
07#e{   
  悲欢离合vicissitudes of life  ds "N*\.  
9D,/SZ-v  
rJw Ws  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   y\@INA^  
1T/ 72+R0  
r"bV{v  
  本末倒置put the cart before the horse   4ztU) 1  
\Jm^XXgS  
>})W5Y+  
  笨鸟先飞the slow need to start early  z 8y.@<6  
y41,T&ja  
5Zy%Nam'gN  
  必由之路the only way  W+`T:Mgh  
$c1xh.  
=.\PG [  
  闭关自守close the country to international intercourse  ?*dt JL  
ck\TTNA  
`g^bQ x  
  变本加厉be further intensified  vV*i)`IXe  
0.z\YTZ9  
MNu\=p\Eq  
  变化无常chop and change fantasticality   s]'EIw}mo  
{2T;^+KE  
qj:\ )#I  
  变化无常chop and change fantasticality   A40Q~X  
[Nv)37|W  
H*E4+3y  
  别开生面having sth. New  ..;ep2jSs  
s_4y^w]aX  
E:ti]$$  
  别有用心have ulterior motives  Ck>{7 Gw  
|?<^4U8  
f`bRg8v  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   y1_z(L;I  
v&r\Z @%  
u )k Q*&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  'j 'G4P_G  
-n~%v0D8c  
< gu>06  
  博古通今erudite and informed  mJ JF  
 Vl`!6.F3  
\kEC|O)8  
  不败之地incincible position  LtVIvZie  
)JXy>q#  
YES-,;ZQ'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  h42dk(B  
8Bwm+LYr-  
NT;cTa=;  
  不可救药be past praying for beyond redemption   rt C:3fDy  
f(E[jwy  
&@fW6},iW  
  不劳而获reap where one has not sown   xFp?+a  
9^1li2zk{  
@~C C$Y$  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ,&iZ*6=X?0  
0P^&{ek+)  
Qv;q*4_  
  不速之客crasher uninvited guest  M%v 6NxN  
sj8lvIY5  
> K s.  
  不同凡响outstanding  b:(t22m#?  
%6cbHH  
ES ?6  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   O6$n VpD3  
t-?#x   
w" ,ab j  
  不遗余力spare no effort spare no pains  8T}Dn\f  
+Y"HbNz  
W-<`Vo'  
  不以为然not approve object to  8 Az|SJ<  
rbc7CPq_^  
35n'sVn  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  9O|k|FD  
yII+#?D  
m_h$fT8 _  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  <|1Khygv  
L|Bjw3K&D  
H?wf%0  
  不约而同happen to coincide  FE3uNfQs|  
EpB3s{B"  
x<1t/o  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  yM# %UeZ\  
OPJ(ub  
?e2G{0V  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   \JDxN  
$%.,=~W7  
j026CVL  
  才疏学浅have little talent and learning  BE)&.}l  
MN[D)RKh;  
%hi]oz  
  惨绝人寰extremely cruel  &?Z<"+B8S  
9v?rNJs  
}#phNn6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  R#4f_9e<Z  
:4[_&]H  
Qt.|YB8  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   1^tM%2rP'  
OXS.CFZM  
7[:?VXQ  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  eqk.+~^  
'tJxADK  
Wn&9R j  
  层出不穷emerge in endlessly  =kjD ]+l  
: $N43_Wb  
N*SUA4bnuM  
  层峦迭嶂peaks over peaks  @`XbM7D 5  
EAV6qW\r5]  
h(p c GE  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  O:Wd ,3_  
#@m6ag.  
J+l#!gk$!  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  k_`YVsEYP  
lw _@(E]E  
aj]pN,g@N  
  畅行无阻checkless  X3HJ3F;==  
^f9>tI{  
`$XgfMBf |  
  车水马龙heavy traffic  #6mr'e1  
xtK}XEhG!  
Q} |0  
  沉默寡言taciturnity   <jqL4!<  
11RqP:zg  
wU-Cb<^  
  称心如意well-content  zI CAV -&  
Daq lL  
6W9lKD_i  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  /$^SiE+N  
{v*X}`.h  
zqxN/H]z  
  成群结队gang horde  ?MOjtAG0_~  
Lw`}o`D  
uTvf[%EHW  
  诚惶诚恐with reverence and awe  N`O0jH{  
SK 5__Ix  
zvwv7JtB  
  诚心诚意sincere desire   :PNhX2F  
vHN/~k#  
\m(>Q  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ?ZYj5[op,H  
ge#P(Itz  
k#G+<7c<  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   *~^%s +b  
5")BCA  
[6)vD@  
  持之以恒preserve  dTqL[?wH?  
= Q"(9[Az  
O^IS:\JX&  
  叱咤风云ride the whirlwind  j.:f =`xf  
64D4*GQ  
pp()Hu3J  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   n1)].`  
0>:`|IGnT2  
NN~PWy1opa  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  jV' tcFr4  
caZEZk#r;  
GK&R.R]  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  RQ,X0 pS  
qWJa p-hb  
{'cdi`  
  出乎意料unexpected  Vk%W4P"l  
j#${L6  
&Q t1~#1  
  出口成章have an outstanding eloquence  Tj=@5lj0  
PMe3Or@  
@'"7[k!y;  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   lr$,=P`  
)6 K)UA  
Hnf?`j>  
  出谋划策give counsel suggest  Z|j\_VKhl  
p7[&H/  
yppXecFJ  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2>.>q9J(  
l#a*w  
4g?qKoc i  
  出生入死go through fire and water  ,&jjp eZP  
BG+X8t8\  
'8b=4mrbH  
  触类旁通comprehend by analogy  _#w5hX cu  
a]4|XJ_  
Q`UgtL  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Nrc-@ ]  
>Vb V<ak  
ihIRB9  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  \{1Vjo  
A&_v:z4y/  
9\i^.2&  
  绰绰有余more than sufficient   9 'IDbe{  
^@]yiED{g  
aq8mD^j-&  
  此起彼伏as one falls,another rises  cd$,,  
+Q!Kj7EU/  
(ewcj\l4*  
  从容不迫go easy take one"s time   IXsOTBM  
/_r{7Gq.  
a2H_8iQ!  
  从容不迫的leisured unhurried  y|Y hDO  
=GLMdhD]  
s_76)7  
  从容不迫地by easy stages  >c.HH}O0W  
l6!a?C[2T  
r`C t/]c  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Y 4*?QBYA  
*'R2Lo<C  
>IHf5})R  
  粗枝大叶的broad-brush  0!`!I0  
(Jk:Qz5  
2_){4+,fu  
  措手不及unaware unprepared  6/Z 8/PL  
42 Sk`  
LdyE*u_  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   =[o/D0-Kn  
c1StA  
G[!<mh4h|  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  a0Q\]S  
%`:+A?zL  
KQ.cd]6  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  IFWP&20  
U6 H@l#  
O9F#gO|!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Xj21:IMR  
66cPoG  
}fz;La:b  
  大公无私selfless  ="]y^&(L(  
9R4q^tGR\  
.vXe}%  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   2|LkCu)~,"  
y#5;wb<1  
)F:UkS  
  大惑不解be extremely puzzled  eXMl3Lxf  
C-ipxL"r  
9wv 7 HD|  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ; J8 25CE  
/ee4 v!  
r;8$ 7C.  
  大惊小怪的spoffish  P87qUC  
If(IG]>`D  
+IfU 5&5<  
  大快人心affording general satisfaction  ~kPZh1n`  
$ -f(.S  
u1 (8a%ZC  
  大名鼎鼎famous well known  3/2G~$C  
r$-]NYPi  
vm"dE4W=  
  大器晚成great minds mature slowly  F% K}&3  
gnU##Km|  
+4k7ti1Qb  
  大千世界the boundless universe  q=cH ^`<.  
G-sA)WOF  
y&+Sp/6BYA  
  大失所望greatly disappointed  44cy_  
]}dAm S/  
NeY,Of|  
  大同小异largely identical but with minor differences  woR }=\K  
kM/;R)3t4/  
;923^*\:F{  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   >zB0+l  
b `.h+=3  
JV9Ft,xk  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   X.!|#FWb+  
!Ql&Ls  
z c, Q  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  lDhuL;9e  
/h73'"SpDy  
Iw) 'Yyg  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  qluaop  
HCKj8-*  
viR-h iD  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  <3c|S_|L*m  
k/V:QdD Sb  
1\+d 5Q0  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  S`GM#(t@_  
Zw"K69A)  
yTL<S'  
  待人接物the ways one gets along with others  NKb,>TO  
Qz/1^xy  
eLAhfG  
  殚思极虑rack one"s brains  ~eHu +pv  
Se %"C&  
.m\'|%  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ^{Y9!R*9U*  
0|_d{/VK4  
>R}p*=J  
  胆战心惊的funky  E`>u*D$un~  
5A=FEg  
]QAMCu(>  
  淡泊明志not seek fame and wealth  9 ~$' ?  
@.h|T)Zyr  
)s4a<S c]  
  道貌岸然be sanctimonious  z gDc=  
seo.1.Da2  
Ro|%pT  
  得过且过drift along muddle along  Rc k k  
)X-/0G=N-  
:IlJQ{=W  
  得天独厚的advantaged  'VTLp.~G~  
rfS kQT  
73OYHp_j  
  得心应手handy with facility  (Cjw^P|Y@  
uKocEWB=/F  
H '(Ky  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Bys_8x}  
1Qz1 Ehz>  
CERT`W%o  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ;v^1V+1:z  
!q_fcd^c  
3fWL}]{<a  
  得意扬扬ride high  {y k0Zef_  
jh&WL  
4w5mn6MxR  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  KnuQ 5\y  
i'bUX=JK  
KcQe1mT!+  
  得意扬扬的triumphant  K-b'jP\  
Pe_FW8e#J  
N^{+1u7  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ,HLgb}~  
z(&~O;;N#  
I,xV&j+<  
  德高望重sainted 、  saintlike  2E":6:Wsw  
+Tw]u`  
J< U,~ra\  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五