社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5973阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 2 g~W})e  
mBxMDnh  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... =Fc}T%  
翻译就比较需要掌握这类词语... O5MV&Zb(  
尤其是上海那个翻译资格考试......      "574%\#4z  
0Bt>JbGs4  
eiCmd =O7  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  $O&N  
9?q ^yy  
nA(5p?D+YB  
  爱不释手fondle admiringly  l,6' S8=  
 1p K(tm  
Q/@ pcU  
  爱财如命skin a flea for its hide   d/3bE*gr  
n/Dg)n?  
e,xJ%f  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  PM i.)%++  
{Mb2X^@7  
*~~J1.ja>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Dm%Q96*VAq  
u+y3( 0  
JqUft=p5  
  白手起家build up from nothing  iSX HMp4V  
baBPf{<  
T_q M@/f  
  百里挑一one in hundred  e7y,zcbv  
SQ*%d.1  
c'XSs  
  百折不挠be indomitable  xU2i&il^!  
Jz4;7/  
odDVdVx0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  8>G5VhCm~o  
ex#-,;T  
<`WDNi$Y  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  l9]nrT1Hy  
>(_2'c*[w  
+xAD;A4  
  饱经风霜weather-beaten  -'}#j\  
_>a`dp.19  
1h|qxYO  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Pc`)D:/}R  
p(-EtxP  
*Kpw@4G   
  悲欢离合vicissitudes of life  *ZV3]ig2$  
ecx_&J@D  
/3.;sS]B  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   He$v '87]  
)Y&B63]B  
BUdO:fr  
  本末倒置put the cart before the horse   } @ [!%hE  
AQtOTT$  
2kOaKH[(q  
  笨鸟先飞the slow need to start early  i03=Af3  
mq}UUk@  
uP$i2Cy  
  必由之路the only way   c_,pd  
j >`FZKxp  
G0kF[8Am  
  闭关自守close the country to international intercourse  GO"E>FyB  
_>)@6srC  
qW*k|;S  
  变本加厉be further intensified  c (29JZ  
oGyoU#z#  
1;+77<  
  变化无常chop and change fantasticality   mKE' l'9A_  
V lkJ$f5l  
$m-C6xC/  
  变化无常chop and change fantasticality   ZFh[xg'0  
V)4?y9xZv  
QpiDBJCL  
  别开生面having sth. New  l: kW|  
oiM['iDK  
CKSs(-hkJ  
  别有用心have ulterior motives  eL'fJcjw<  
<;@E .I\N  
=*.S<Ko)  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   foBF]7Bz?  
 %{UW!/  
]ncK M?'O  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  mwn$ey&QE  
&4%78K\  
+ rM]RFi  
  博古通今erudite and informed  +6~zMKp  
}A[5\V^D*  
K{9Vyt9,$  
  不败之地incincible position  >L8 & 6aU  
N/b$S@  
~eS/gF?  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  a2]>R<M  
ILiOEwHS7F  
>) Bv>HM  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ]zj&U#{  
FW)~e*@8=  
{d0 rUHP  
  不劳而获reap where one has not sown   I)9 ,  
VV#'d  
#)i+'L8  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   6OJhF7\0&  
XWX]/j2jA  
DwK$c^2q{.  
  不速之客crasher uninvited guest  B/mfm 7  
4H@7t,>  
b7">IzAe  
  不同凡响outstanding  UZ6y3%G3^  
~Y;Z5e=  
_;/+8=  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   (]VY==t~  
7VdxQ T  
] yWywa\  
  不遗余力spare no effort spare no pains  D{q r N6g#  
Z N&9qw*  
A;6ew4  
  不以为然not approve object to  )3V1aC  
XeslOsHh  
^; }Y ZBy  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  gKmF#Z"\  
W^c /l*>v  
*.VNyay  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  2S4SG\  
`Tk~?aY  
-i_XP]b&  
  不约而同happen to coincide  jLY$P<u?%P  
f)V6VNW.3  
d+5v[x~'  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  $" =3e]<  
ka{!' ^  
Mhb~wDQl  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   k9NHdi7&2  
[r9HYju =  
: w>R|]  
  才疏学浅have little talent and learning  R((KAl]dL  
L)S V?FBx  
-6X+:r`>u  
  惨绝人寰extremely cruel  glkH??S  
7j(gW  
8wEJyAu2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  PCa0I^d  
K$s{e0 79  
SLH;iqPT  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   83aWMmA(1  
Y:Jgr&*,z  
(h[. Ie  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  cK\?wZ| Y  
e5"5 U7  
H|MAbx 7  
  层出不穷emerge in endlessly  [A] +Azc  
t1$pl6&,  
jR+k x:+  
  层峦迭嶂peaks over peaks  NSR][h_  
#BgiDLh  
+CXq41g"c  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  {d)L0KXK  
hvA|d=R(  
m%.[|sZ3EM  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  gO@LJ  
uu>R)iTQ%S  
Zw<<p|{)<  
  畅行无阻checkless  ?+%bEZ`  
N| P?!G-=  
V?jWp$  
  车水马龙heavy traffic  #/_ VY.  
pwB>$7(_h  
F[)tg#}@G  
  沉默寡言taciturnity   g&8-X?^Q  
tbfwgK  
6uk}4bdvq  
  称心如意well-content  TQ%F\@"  
%ZDO0P !/  
sWKdqs  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  -[h|*G.J  
M=4b  
0< }BSv  
  成群结队gang horde  ,,Ivey!kL  
YOA)paq+  
?V(+Cc  
  诚惶诚恐with reverence and awe  6!;D],,"#.  
k\g:uIsv$  
vWL| vR  
  诚心诚意sincere desire   ZG~d<kM&8s  
9ESV[  
.&8a ;Q?c  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  lvLz){  
wLvM<p7OX  
IABF_GwF  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   CT'#~~QB  
XPnHi@x  
!!cN4X  
  持之以恒preserve  [h8macx  
vY,D02 EMw  
\]dvwN3x  
  叱咤风云ride the whirlwind  Z.s0ddM s  
(CJx Y(1K  
A5_r(Z-5  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Ue"pNjd|  
YgjN*8w\  
9o3?  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  k-)Ls~#+  
2h)Qz+|7  
}KEr@h,N  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  *u< ZQq  
+/" \.wYv  
,K|UUosS-#  
  出乎意料unexpected  2zuQeFsK  
-D%mVe)&+  
I<+:Ho=6  
  出口成章have an outstanding eloquence  "z_},TCy  
rFp>A`TJ  
?0qP6'nWx  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   \m:('^\6o  
. lNf.x#u  
EG3u)}vI  
  出谋划策give counsel suggest  Ynp#3 r  
0]^gT'  
o%0To{MAF-  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  @Qp#Tg<'  
Gi*_ &  
Hxleh><c-  
  出生入死go through fire and water  ?I\,RiZkz^  
%36@1l-N  
#qxo1uV(c  
  触类旁通comprehend by analogy  $R:Q R?   
9n"MNedqH  
jX^_(Kg  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   QbY@{"" `  
FPM l;0{  
Iv*u#]{t  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  wzBI<0]z  
QGE0pWL-a  
8# x7q>?  
  绰绰有余more than sufficient  Iyb_5 UmpF  
tJ&tNSjTi  
qVjMflVoay  
  此起彼伏as one falls,another rises  Jb-.x_Bf  
>2X-98,  
IaU%L6Q]  
  从容不迫go easy take one"s time   & x_ #zN]  
Eh$1p iJG  
BO%'/2eV  
  从容不迫的leisured unhurried  -=ZDfM  
q;7DH4;t  
k|U2Mp  
  从容不迫地by easy stages  H6U 5-  
DKkilqVM  
:T<5Tq*+x  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  h Vui.]  
!(Y,2{  
G.PRPl  
  粗枝大叶的broad-brush  'K#ndCGJ$  
%joL}f[  
<Y$( l szT  
  措手不及unaware unprepared  )V&hS5P=S  
Cl{Ar8d}  
\k^ojzJ  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   8 VhU)fY  
g!9|1z  
l[rK)PM   
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  I0!]J{  
$g/h=w@  
?nWzJ5w3  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  W!Fc60>p@f  
6Rmdf>a  
Rz[3cN)?q  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  G\B+bBz  
s[t<2)i  
Iga#,k+%  
  大公无私selfless  1l Cr?  
Ok fxX&n  
=%c\<<]aV  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   PC|ul{[*}  
.t/@d(R  
bZ``*{I/  
  大惑不解be extremely puzzled  q alrG2  
PTqia!  
_ElG&hyp  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   `!AI:c*3p1  
k+vfZ9bD(J  
m/ID3_  
  大惊小怪的spoffish  ga(k2Q;y  
*ZxurbX#  
}r!hm?e  
  大快人心affording general satisfaction  q6<P\CSHy<  
P,F eF'J^  
-4P `:bF  
  大名鼎鼎famous well known  JbQY{z!  
x*=1C,C  
mCG&=Fx  
  大器晚成great minds mature slowly  $L?KNXHAF!  
E+#<WK-  
k%Vprc  
  大千世界the boundless universe  S>S7\b'  
=O-irGms*  
9y<h.T  
  大失所望greatly disappointed  -4zV yW S<  
L"n)fe$  
F=e-jKogK  
  大同小异largely identical but with minor differences  v+8Ybq  
K1Uq` TJ  
fc9@l a  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   -V;BkE76  
v^vi *c  
! Dj2/][  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   #V%98|"  
:7mHPe }(  
 bLAHVi<.  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  HD/!J9&  
7 )r L<+  
0H]{,mVs  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  RHMXPsj  
RjVmHhX  
|_>^vW1f  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  q=V'pML  
u3GBAjPsIk  
~BX=n9  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  [/%N2mj  
m[74p  
75lh07  
  待人接物the ways one gets along with others  ^gZ,A]  
v8j3 K   
TlRc8r|  
  殚思极虑rack one"s brains  JXYZ5&[  
~x#TfeU]  
"=T &SY  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  d Rnf  
nP]!{J]  
_lFw1pa#\  
  胆战心惊的funky  l $"hhI8  
"\KBF  
IA({RE  
  淡泊明志not seek fame and wealth  _]pu"hZz4  
P(TBFu  
+a 1iZ bh  
  道貌岸然be sanctimonious  8.Y|I5l7G  
aR/?YKA  
RZ xwr  
  得过且过drift along muddle along  =R|XFZ,  
%0N HU`j  
W ';X4e  
  得天独厚的advantaged  i >s  
-p.\fvip  
ZcQu9XDIt  
  得心应手handy with facility  DQm%=ON7  
e)g &q'O  
n=vDEX:'  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   $ VP1(C  
hW< v5!,  
G7Sw\wW  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   "cPg_-n  
uMS+,dXy  
u0 t lf  
  得意扬扬ride high  gJ'pwSA  
eY5mwJ0K  
%dFJ'[jDL  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Qop,~yK  
E<[ s+iX  
}|Mwv $`  
  得意扬扬的triumphant  *_o(~5w-K  
kzDN(_<1  
'in%Gii  
  德才兼备have both ability and moral integrity  v#d\YV{I  
%gh#gH   
O'mcN*  
  德高望重sainted 、  saintlike  hEQyaDD;  
~<m^  
.Dr!\.hL  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五