社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7653阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 2<|5zF  
O.dNhd$  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... `h'^S,'*  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2LdV=ifq2S  
尤其是上海那个翻译资格考试......      ^l,Jbt  
Yt^+31/%  
6z*L9Vy($  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  qC &<U  
$7,dKC &  
Jd;1dYkH:  
  爱不释手fondle admiringly  );[`rXH_  
G`z48  
Su7?-vY  
  爱财如命skin a flea for its hide   /a_|oCeC}  
eC-TZH@  
?*;zS%93U9  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  49m/UeNZ  
GFid riC  
o v~m?Y]h  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ~0NZx8qG   
U DG _APf  
I}=}S"v  
  白手起家build up from nothing  [% jg;m  
ZU|nKt<GK  
1"k@O)?JP  
  百里挑一one in hundred  :<W 8uDAs  
QI- 3m qL  
[~3p+  
  百折不挠be indomitable  *)1,W+A5L  
/%7eo?@,  
m[pz u2R  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  aZRgd^4  
ol\IT9Zb~  
9=SZL~#CE  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  [xC (t]S-  
D-.>Dw:  
O\w%E@9Fh  
  饱经风霜weather-beaten  82vx:*Ip!}  
UgP5^3F2  
i@RjG   
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   -1R~3j1_  
\WTg0b[  
tv2dyC&a  
  悲欢离合vicissitudes of life  [Dhc9  
uP$K{ )  
UnPSJ]VW  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   "J9+~)e^!  
6 D O E6  
BzZy s  
  本末倒置put the cart before the horse   OL>/FOH:Fx  
'54@-}D  
uFqH_04  
  笨鸟先飞the slow need to start early  BSz\9 eT  
Wac8x%J  
-=RXhE_{  
  必由之路the only way  rtpjx%  
&}FYz8w 2/  
Qi%A/~  
  闭关自守close the country to international intercourse  z 4-wvn<*  
t^'1Ebg  
DM&"oa50  
  变本加厉be further intensified  #FcYJH  
pkoHi'}}$  
^:],JN k  
  变化无常chop and change fantasticality   P7o6B,9  
F ;D_zo?  
V)`? J)  
  变化无常chop and change fantasticality   _#_Ab8#  
cZYX[.oIB  
#k6;~  
  别开生面having sth. New  uzo}?X#  
$lqV(s  
,rd+ dN  
  别有用心have ulterior motives  'e*C^(6  
>i~c>+R  
0kkiS 3T  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   _D:/?=y;e  
EW`3h9v~  
!|!V}O  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  }fhVn;~}8  
Rz)#VVYC=  
S("bN{7nE  
  博古通今erudite and informed  & mWq'h  
*8N~ Zmz  
Oe273Y^e  
  不败之地incincible position  "FU|I1Xz  
E.}Zmr#H  
y.nw6.`MR  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  V)]&UbEL|  
| @YN\g K;  
v<) }T5~r  
  不可救药be past praying for beyond redemption   )Q8Q#S  
IE6/ E  
-K0tK~%q  
  不劳而获reap where one has not sown   ?`vb\K<5H;  
wFvilF V  
4k#6)e  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   }vi%pfrB  
M3Z yf  
6k[u0b`  
  不速之客crasher uninvited guest  S `[8TZ  
aX|`G]PhdI  
OjCT%6hy;  
  不同凡响outstanding  _Sg29qFK  
Fh "S[e  
_EY :vv  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   H(AYtnvB  
BZj[C=#x  
H [v~  
  不遗余力spare no effort spare no pains  1>2397  
`DwlS!0  
uPqPoI>N!  
  不以为然not approve object to  w+}dm^X  
0Zq" -  
:K&hGZ+5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  eAqQ~)8^  
l YhwV\3  
O<Kr6+ -  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  n Au>i<  
Rl(b tr1w  
XBc+_=)$  
  不约而同happen to coincide  %*uqtw8  
uJWX7UGuz  
KDhHp^IXQ  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  =19]a  
"P|G^*"~2  
1#@'U90xf  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits    }QI*Ns  
sJD"u4#y  
}'{(rU  
  才疏学浅have little talent and learning  |QY+vO7fxj  
OT[t EqQ  
/i"EVN`t  
  惨绝人寰extremely cruel  -L[K1;Xv"  
bw4b'9cK  
0'~ ?u'  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  @bPJ}C  
wD<G+Y}  
o ).pF">jh  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   *rbayH  
N\0Sq-.  
k X-AC5]  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  k >MgrtJI  
jzV#%O{`  
V>%%2"&C  
  层出不穷emerge in endlessly  "Vh(%N`6  
9qPP{K,Pq2  
+]{X-R  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Y~CS2%j  
EKt-C_)U  
eDm,8Se  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  =SdWU}xn2  
XyIw5 9  
i^> RjR  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  *qqFIp^  
@s/ qOq?  
{tMD*?C[6  
  畅行无阻checkless  $~-j-0 \m  
yTEuf@  
6nwO:?1o9  
  车水马龙heavy traffic  md_Ld /  
J@5 OZFMZ  
OU##A:gI  
  沉默寡言taciturnity   nYe}d!  
|EApKxaKD  
>5j/4Ly  
  称心如意well-content  (-#{qkA  
0TNzVsu7  
D3Mce|t^  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  aT0 y  
cnj_tC=zt  
Gnw>%f1@u  
  成群结队gang horde  nGf@zJDb  
~)Z`Q  
g %Am[fb  
  诚惶诚恐with reverence and awe  _&M>f?l  
`+6HHtF  
8sg *qQ  
  诚心诚意sincere desire   wVvU]UT  
HqgH\  
V~wmGp.e  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  9D<HJ(  
3k/Mig T  
}8SHw|-  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   4EK[gM8  
V OX>Sl  
P TP2QAt  
  持之以恒preserve  D%A-& =  
XVfQscZe  
Hke\W'&  
  叱咤风云ride the whirlwind  !9 F+uc5  
9p.>L8  
f[RnL#*xJU  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   <ZiO[dEV  
h(L5MZs  
9+:Trc\%N  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Wama>dy%  
lO *Hv9#  
4L0LT>'M\  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  c"xaN  
pI`Ke"  
,?qS#B+>  
  出乎意料unexpected  "xOeBNRjV  
Ojs\2('u  
L:<'TXsRA  
  出口成章have an outstanding eloquence  ke0W?  
D8ly8]H  
.EdV36$n  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   qha<.Ro  
H,}?YW  
wB^a1=C  
  出谋划策give counsel suggest  PjHm#a3zg%  
e#('`vGB  
{ \ePJG#  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  4Bn+L,}.  
*.RVH<W=8  
UXP;'  
  出生入死go through fire and water  2KEww3.{  
/p>[$`Aq  
`FwAlYJK  
  触类旁通comprehend by analogy  krA))cP  
El%(je,|  
-}J8|gwwp  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   F\I^d]#,[  
Go|65Z\`7M  
m+g>s&1H  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  epF>z   
d1-p];&  
93\,m+-  
  绰绰有余more than sufficient  >MT)=4 9q  
g6V*wjC  
<G >PPf}  
  此起彼伏as one falls,another rises  N[-)c,O  
*C BCQp[$  
7h2bL6Y88  
  从容不迫go easy take one"s time   <c#[.{A}s  
zCrcCr  
YO,ldsSz|r  
  从容不迫的leisured unhurried  W}RR_Gu  
*QG;KJ%  
s<b7/;w'  
  从容不迫地by easy stages  6,PL zZ5  
3[0:,^a  
Ei-OuDM;)  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  > =H8>X  
ZTZE_[  
5*$Zfuf  
  粗枝大叶的broad-brush  2e"}5b5  
_HsvF[\[  
sYpogFfV  
  措手不及unaware unprepared  [w f12P  
YC'~8\x3z  
@Hh"Y1B  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   B}X#oA  
e=jO_[  
5MJ'/Fy(  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  "puz-W'n  
R{_IrYk  
R{vPn8X 6g  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  8H?AL RG  
-cgukl4Va  
S<~nk-xr*h  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  /5Loj&!=  
j&.BbcE45  
1tW:(~ =a;  
  大公无私selfless  Fev3CV$  
T#7^6Ks+1  
Ks(U]G"V  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   U5"OhI  
'QF>e  
]6 wi  
  大惑不解be extremely puzzled  !`lqWO_/ :  
T*yveo &j  
sA}R!  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   e% 6{P  
!$Z"\v'b  
\<**SSN  
  大惊小怪的spoffish  m{c#cR  
-::%9D}P|  
G>QTPXcD  
  大快人心affording general satisfaction  sfE8b/Z8  
MFuI&u!g:  
c ?XUb[  
  大名鼎鼎famous well known  /MH@>C _  
Z"X*FzFo  
8 -A7  
  大器晚成great minds mature slowly  AW5g (  
JxJntsn  
+_P 2S  
  大千世界the boundless universe  :g#it@  
E e>j7k.G.  
uW=NH;u  
  大失所望greatly disappointed  &,]+>  
D|9fHMg %  
dRm'$ G9  
  大同小异largely identical but with minor differences  j*d~h$[k  
^~ $&  
"|`9{/]  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   X>7]g670@  
\*aLyyy3  
<9a_wGs  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   @l GnG  
XWpnZFjE  
C)s1' =TZ  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  GK?R76d  
pIiED9  
vfJk? (  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  4uAafQ`@H  
- oBas4J  
yX3H&F6  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Ba|}C(Ws?  
3z92Gy5cr  
% T\N@  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  sA-W^*+  
U^BXCu1km  
2_n*u^X:_  
  待人接物the ways one gets along with others  &\|<3sd(  
ok%!o+nk.  
;<@6f@  
  殚思极虑rack one"s brains  A5<Z&Y[  
 iLcadX  
{))S<_ yN  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  FNCLGAiZ  
UQ])QTrZFi  
zB" `i  
  胆战心惊的funky  Juqn X  
e.|RC  
hRIS [#z;U  
  淡泊明志not seek fame and wealth  vx}Z  
Ej09RO"pB  
9w;J7jgOT!  
  道貌岸然be sanctimonious  #aY<J:Nx  
1[g!^5W  
Fi% W\Y'  
  得过且过drift along muddle along  gzCMJ<3!D  
I S8nvx\  
u;ooDIq@  
  得天独厚的advantaged  F%Umau*1  
=z1o}ga=EA  
wx%nTf/Oa  
  得心应手handy with facility  ^@lg5d3F  
f\_!N "HW  
[j]J_S9jJ  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   wU)5Evp[  
S{i@=:  
bSR+yr'?  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   J:Y|O-S!  
emY5xZ@N  
-s%-*K+,W  
  得意扬扬ride high  GL =XiBt  
m2q;^o:J  
*r,&@UB  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  %_R|@cyD  
^Xy$is3  
`}8@[iB'  
  得意扬扬的triumphant  Q=L$7   
p$1Rgm\  
? Ga2K  
  德才兼备have both ability and moral integrity  #C;zS9(]B  
]n]uN~)9  
7M#$: Fdb  
  德高望重sainted 、  saintlike  NQiecxvt=  
C:GHP$/}  
wQ=yY$VP  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五