社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7459阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 0CZ :Bo[3  
p\Q5,eg  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... W/=.@JjI  
翻译就比较需要掌握这类词语... G4Q[Th  
尤其是上海那个翻译资格考试......      &agWaf1%a  
Uf1!qP/H?  
[zH:1Zhl&  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ^7 w+l @  
d?y4GkK  
3(="YbZ  
  爱不释手fondle admiringly  e6`Jbu+J<f  
jte.Xy~g  
0.\/\V:H6  
  爱财如命skin a flea for its hide   NG=@ -eu  
Df}A^G >X  
*^\Ef4Lh  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  I5X|(0es  
ny]?I  
RF`.xQ26=  
  安居乐业live and work in peace and contentment  OTvPUkp*  
(9tX5$e6N  
EGGWrl}1  
  白手起家build up from nothing  4n#M  
.8 2P(}h  
O\ GEay2  
  百里挑一one in hundred  l3{-z4mw  
"0V.V>-p  
?1*cO:O  
  百折不挠be indomitable  [meO[otb  
;o 6lf_  
7LfAaj  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ;@0;pY  
sZ3KT&  
hXcyoZ8  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  s,"]aew  
AgWa{.`f:  
_F4Ii-6  
  饱经风霜weather-beaten  Wjo[ENHM  
vt/x ,Y  
ZFi ee|,q  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ](Xb _xMf  
%@<8<6&q  
fnpYT:%fG  
  悲欢离合vicissitudes of life  Y@NNrGDkT*  
\e:7)R2<!x  
5^}\4.eXo  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   9)D6Nm  
]RwpX ^ 1  
,bZL C  
  本末倒置put the cart before the horse   ,dv+p&Tz2  
-{KQr1{5UM  
CLxynZ \;  
  笨鸟先飞the slow need to start early  {yBs7[Wn  
1m'k|Ka  
,[N%Q#  
  必由之路the only way  "x#-sZ=  
+UCG0D  
'<gI8W</  
  闭关自守close the country to international intercourse  raW>xOivR  
g!|=%(G=  
[NF'oRRD9s  
  变本加厉be further intensified  z$&{:\hj  
aKJwofD  
@CNi{. RX  
  变化无常chop and change fantasticality   \J4L:.`qS  
t DO=P c  
<h!_>:2L  
  变化无常chop and change fantasticality   =R^%(Py  
aJSO4W)P  
cA&9e<  
  别开生面having sth. New  L s G\OG  
kAKK bmE  
d .[8c=$  
  别有用心have ulterior motives  -fM1nH&  
b\ X@gq  
~]nRV *^  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   @tF\p  
\|n- O=}=2  
gGR"Z]DBk  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  *~2,/D  
OP;v bZ  
_Mi5g_  
  博古通今erudite and informed  j9m_jv  
~Q*%DRd&Z-  
7( #:GD  
  不败之地incincible position  T*I{WW  
]q\b,)4 e  
<c*FCblv  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Z/G ev"p  
w3N[9w?1  
0}<|7?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   3t.l5m Rg5  
Z3%}ajPu[  
K> %Tq  
  不劳而获reap where one has not sown   CVDV)#JA  
36.Z0Z1'F>  
ke!?BZx  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   2"COP>  
MO[2~`,Q!  
q~rEq%tk  
  不速之客crasher uninvited guest  ]yV!  
H h4WMZJG  
at@G/?  
  不同凡响outstanding  *$#W]bO  
<g-9T-Ky  
.Q<>-3\K  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   "x%Htq@  
nz%DM<0$  
%J#YM'g  
  不遗余力spare no effort spare no pains  3W V"U  
zlyS}x@p  
3Nl <p"=  
  不以为然not approve object to  p$O.> [  
3N 8t`N  
"WlZ)wyF%  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  6d:zb;Iz  
<<UB ^v m  
6 o^,@~:R  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  `34zkPB??  
5sdn[Tt##  
4"GR] X  
  不约而同happen to coincide  W,D4.w$@'  
Ig$(3p  
?llXd4  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  yZAS#ko}}  
y+Ra4G#/}  
Y y5h"r  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   }~2LW" 1'  
\1d (9jR  
~W*FCG#E  
  才疏学浅have little talent and learning  =pr` '  
"7U4'Y:E  
}I2wjO  
  惨绝人寰extremely cruel  T _r:4JS  
oVnvO iAc  
60P<4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  1}S S+>`  
rUwZMli  
bw(a6qKK  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   'QJ:`)z  
90Pl$#cb2  
Fiv3 {.  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ,Z aRy$?  
{SOr#{1z*  
X1,I  
  层出不穷emerge in endlessly  FO+Zue.RS  
`-.%^eIp  
SII;n2[Ze  
  层峦迭嶂peaks over peaks  r`=+L-!  
LuNc, n%  
E{`kaWmC&~  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  i 6R~`0>Q  
*lYVY) L  
4hO!\5-w:  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  V08?-Iz$  
gK_Ymq5>"M  
,%6P0#-  
  畅行无阻checkless  6wPaJbRtaM  
EH$1fvE  
tW.9yII  
  车水马龙heavy traffic  26e]`]!SU  
i=ea ?eT`  
{mm)ay|M  
  沉默寡言taciturnity   [I0:=yJ+  
C'G/AU  
\<.+rqa!  
  称心如意well-content  63^O|y\W8  
VQ"hUX8  
8H;t_B  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ?TM ,Q  
%!]@J[*1  
wHzEMwY_  
  成群结队gang horde  3("_Z%  
f6EZ( v  
\"qY"V  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Vl5`U'^qx  
b v G/|U  
t 4PK}>QW  
  诚心诚意sincere desire   2- &k^Gl!:  
nx@=>E+a  
g~Z vA(`  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  83E7k]7]  
'ZT^PV \  
1Y/s%L  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   +vvv[  
;QWIsVz  
V\t.3vT  
  持之以恒preserve  BD68$y  
@"hb) 8ng  
(gEBOol  
  叱咤风云ride the whirlwind  N< |@ymi  
kEJj=wx  
.GV;+8HzS  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   zepm!JR1  
x%}^hiO<q  
,">]`|?  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  7_%"BVb"  
{`J)j6;  
;P;-}u  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  7/!8e.M\  
'r4/e-`pK  
]*v dSr-J  
  出乎意料unexpected  j`oy`78O  
tU4s'J  
3XL#0\im?s  
  出口成章have an outstanding eloquence  \Npxv  
mIurA?&7!  
^]7}YF2|  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   (^s>m,h  
O9vQp  
5pj22 s  
  出谋划策give counsel suggest  E'G4Y-  
N8k00*p65  
6 2'j!"xv  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  S)lkz'tdk  
#EO9UW5  
t=|evOz]  
  出生入死go through fire and water  (gy#js #  
&{ay=Mj  
5XO;N s  
  触类旁通comprehend by analogy  T29Dt  
YX=a#%vrl  
kv3E4,<9  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   3_txg>P"  
4~y(`\0?4  
tro7Di2Q  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  +Fuqch jq  
M%Ji0v38  
G]D+Sl4<7i  
  绰绰有余more than sufficient  [f)cL6AeF  
\!>3SKs(e  
bW$J~ynM  
  此起彼伏as one falls,another rises  6,)[+Bl  
Q 7   
(mgS"zPS  
  从容不迫go easy take one"s time   aAJU`=uq  
OTy.VT|  
IzsphBI  
  从容不迫的leisured unhurried  }x@2]juJ  
u6T+Cg  
18~>ZR  
  从容不迫地by easy stages  (}a8"]Z  
9bP^`\K[N  
#i@;J]x(  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  gGr^@=;YC  
|k+8<\  
?,p;O  
  粗枝大叶的broad-brush  +,2:g}5  
plUZ"Tr  
M\sN@+  
  措手不及unaware unprepared  eb.O#Y  
3x5JFM  
[baiH|5>  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   !+1<E*NQ S  
uZc`jNc\  
.l>77zM6  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  #z&& M"*a|  
'>&^zgr  
} ~h3c|  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  M*z~gOZ  
U@gn;@\  
d\p,2  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ;gBRCZ  
0*rQ3Z  
N03HQp)g  
  大公无私selfless  (&}i`}v_  
,a gc  
!_`&Wks  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   4#ug]X4Y')  
8)O[Aq::  
bu |a0h7e  
  大惑不解be extremely puzzled  ERpnuMb  
l ;JA8o\x  
crqpV F]1]  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   V=zi >o`   
Y,W uBH  
#cnq(S=.  
  大惊小怪的spoffish  L[^9E'L$  
{p;zuCF1  
S'A>2>  
  大快人心affording general satisfaction  (5R?#vj  
+s,Qmmb7)  
g6Q!8  
  大名鼎鼎famous well known  7N-w eX  
:,Pn3xl  
f#?fxUH~  
  大器晚成great minds mature slowly  h!&prYx  
{U!8|(  
'XZ) !1N  
  大千世界the boundless universe  O$IEn/%+  
zN!ZyI$nqP  
Q,p}:e  
  大失所望greatly disappointed  Db)?i?o}t  
Kz>3 ic$I  
gUxP>hB  
  大同小异largely identical but with minor differences  oX0D  
>}!mQpAO  
:X.b}^Z(  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   +VCGlr  
)#.<]&P}  
jgbLN/_{  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   G>wqt@%r9  
twP,cyR  
Fb^:V4<T  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  RnhL< Ywu  
,_yh z0.  
/x5rf  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  VCn{mp*h  
LM}Ib.  
p8Q,@ql.  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  HR ;)|j{!  
aCQ?fq  
>Y #t`6,!  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  11<Qxu$rL  
#tZ4N7  
|55N?=8  
  待人接物the ways one gets along with others  /G5d|P  
|_`E1Y}}  
R$[#+X!  
  殚思极虑rack one"s brains  i|T)p_y(!a  
Hz.(qW">5*  
5$wpL(:R(  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  :|Ad:fEs  
e '2F#  
v=_6XF  
  胆战心惊的funky  *Txl+zTY  
gA:5M  
ZHGC6a!a  
  淡泊明志not seek fame and wealth  )=AHf?hn  
b!sRk@LGZ  
:lB=L r)  
  道貌岸然be sanctimonious  6 G3\=)  
-TM 0]{  
 /o[?D  
  得过且过drift along muddle along  wQwQXNG  
6`v7c!7  
\RvvHty-V  
  得天独厚的advantaged  jFA{+Yr1  
"Qja1TQ  
CAcS~ "  
  得心应手handy with facility  "\}@gV#r$A  
xER\ZpA :,  
rb1`UG"h$  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   >TQH|}|6(y  
+m8!U=Zi  
&_~+(  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   PI`jExL  
q{t*34R  
NX|v=  
  得意扬扬ride high  [k6nW:C  
[ { bV4  
ADpmvW f?  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  du)~kU>l  
qIY~dQ|  
=!`j7#:  
  得意扬扬的triumphant  h\nI!{A0  
NGOqy+Ty{f  
\hhmVt@@  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ]3g?hM6  
EI:w aIr  
D3)zk@N  
  德高望重sainted 、  saintlike  );Z1a&K5k  
6(G?MW.  
Gi "941zVl  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五