社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5373阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... =7@N'xX  
5o 4\Jwt  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... l2"{uCcA  
翻译就比较需要掌握这类词语... TU4"7]/{M  
尤其是上海那个翻译资格考试......      0Ym+10g  
S>isWte  
095:"GvO  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ;*^2,_  
YIv!\`^ \  
F.2<G.9  
  爱不释手fondle admiringly  #~l(t_m{  
?.d6!vA  
"c8 -xG  
  爱财如命skin a flea for its hide   O4w6\y3U  
Gf'qPLK0  
qRkY-0vBP  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  I8;xuutc  
p|!5G&O,  
od=%8z  
  安居乐业live and work in peace and contentment  oc+TsVt  
#zflU99d  
#9-qF9M  
  白手起家build up from nothing  ~NT2QY5!K  
$+CKy>  
}71a3EUK  
  百里挑一one in hundred  ;}v#hKC~  
>yk@t&j,  
VfWU-lJ  
  百折不挠be indomitable  9u6GeK~G  
{nvF>  
cu{c:z~  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Qh*"B  
NWnUXR  
6Ih8~Hu  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  D%[yAr;r  
AA=zDB<N  
Z:>)5Z{'  
  饱经风霜weather-beaten  sz;B-1^6  
@">^2  
/e|vz^#+1,  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   kA c8[Hn  
N@}5Fnk-  
imb.CYS74  
  悲欢离合vicissitudes of life  7]\_7L|>]  
KHnq%#  
bhk:Szqz  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ;t6)(d4z?  
K=Q<G:+&V  
c+dmA(JC  
  本末倒置put the cart before the horse   .VD:FFkW  
{"rYlN7,  
PMOyZ3  
  笨鸟先飞the slow need to start early  hCpX# rg?  
JWB3;,S  
d2\#Zlu<  
  必由之路the only way  <GdQ""X  
B}?$kp  
Nw3K@ Ge  
  闭关自守close the country to international intercourse  8PRKSJ[@K  
5~ip N/)E  
4Su|aWL-  
  变本加厉be further intensified  s?Wkh`b  
"pA24Ze  
1uwzo9Yg  
  变化无常chop and change fantasticality   w?JRY  
mMt~4(5  
ta  
  变化无常chop and change fantasticality   "|,;~k1  
i3dV2^O  
<>l!  
  别开生面having sth. New  |'+ [ '  
bVgmjt2&>  
paYvYK-K?  
  别有用心have ulterior motives  c{(4s6D  
=@\Li)Y  
#cCR\$-~  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Z*Lv!6WS  
>|W\8dTQ  
 b^dBX  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  KQu lz  
+Rq7m]  
<c!I\y  
  博古通今erudite and informed  oMV^W^<  
|M$ESj4@  
b&g`AnYT  
  不败之地incincible position  Gi S{=+=5  
R64/m9  
cERmCe|/CG  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  @\)a&p]a  
Kc#42 C;t/  
] RLEyDB  
  不可救药be past praying for beyond redemption   41s[p56+@  
hcrx(oJ5  
nNP{>\x;"  
  不劳而获reap where one has not sown   )K>2  
IA(+}V  
R2B0?fu  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   }DzN-g<K  
48W-Tf6v|  
MU#$tXmnC  
  不速之客crasher uninvited guest  a"pejW`m  
# fkOm Y7X  
?cmv;KV   
  不同凡响outstanding  1}DUe. a  
I/Q5Y-atg  
n%%u0a %  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   R3!3TJ  
ANWUo}j  
1Zi(5S)  
  不遗余力spare no effort spare no pains  EVE<LF?  
?D]qw4J  
FK!UUy;  
  不以为然not approve object to  ]>'yt #]  
Z`97=:W  
Q"QL#<N  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  N \Wd 0b  
>x 6$F*:W}  
-mPrmapb3  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  iT}L9\  
.|Bmg6g*  
mzoNXf:x  
  不约而同happen to coincide  {I~[a#^  
u9~RD  
q oJ4w7  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  f8X/kz  
*iW$>Yjb  
#&jr9RB  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   DHO+JtO  
ko<iG]Dv'  
JHCV7$RS  
  才疏学浅have little talent and learning  }^/;8cfLY  
$xsmF?Dsx5  
B%e#u.'6  
  惨绝人寰extremely cruel  FeM,$&G:  
3ZKaqwK  
av*M #  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  raPUx_$PH  
Bhnwb0b<  
/Dn  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   F< #!83*%  
>X(,(mKi  
^M Zdht   
  草木皆兵a state of extreme nervousness  V^^nJs tV  
.$,.w__m ~  
rLm:qu(F1  
  层出不穷emerge in endlessly  |NiW r1&i0  
b@&ydgmaQ  
vs )1Rm  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ;%R+]&J  
t,8p}2,$  
;_^ "}  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  3C8W]yw/s  
W2a9P_  
#VwA?$4g`  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  1wqsGad+;  
vKX $Nf  
]v^;]0vcr  
  畅行无阻checkless  Odo"S;)  
t7%!~s=,M  
I2!0,1Q  
  车水马龙heavy traffic  gr/o!NC  
R":nG7o  
oR=^NEJv  
  沉默寡言taciturnity   \c! LC4pE  
rX%qWhiEJ  
jnK8 [och  
  称心如意well-content  tzxp0&:Z].  
=9 TAs? =  
J]f\=;z;<a  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  eqSCNYN  
{)t6DH#  
fWR]L47n  
  成群结队gang horde  H>-?/H  
+|OkT  
6NCa=9  
  诚惶诚恐with reverence and awe  #lax0IYY=  
-ANp88a  
d0b--v/  
  诚心诚意sincere desire   n ?%3=~9  
bp6 La`+  
HRx%m1H  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  `}F=Zjy  
Kbc-$ oneR  
V9"Kro  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   BNg\;2r  
c3|;'s  
sp[nKo ^  
  持之以恒preserve  J%xp1/= 2  
 !+IxPn  
=L<OTfVE  
  叱咤风云ride the whirlwind  `4Z#/g  
)^)VyI`O  
b]mRn{r?  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   1,W%t\D  
j2#Vdw|j  
K4xZT+Qb  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  f9D7T|J?10  
9L?EhDcDV  
ls,gQ]B:P  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  >}<:5gZtA  
G4s!q1H  
bqf=;Nvog  
  出乎意料unexpected  s.KJYP  
m |,ocz  
+F 6KGK[  
  出口成章have an outstanding eloquence  /Os)4yH\  
^k^%w/fo  
Q%QpG)E  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   I_#)>%H  
~srmlBi6  
Y*f7& '[  
  出谋划策give counsel suggest  jzEimKDE's  
5.VA1  
V* fDvr0  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  MH"c=mL:  
/R k5n  
DfV_08  
  出生入死go through fire and water  &.<{c `-  
\s<iM2]Kl  
`iI YZ3i  
  触类旁通comprehend by analogy  &.7\{q\(  
~v,LFIT  
#JuO  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   $j{ynh)^  
r-Z'  
Z1\_[GA  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  giaO7Qh~  
^n]tf9{I  
LUo3y'  
  绰绰有余more than sufficient  [(ty{  
,*S?L qv^  
pb E`Eq  
  此起彼伏as one falls,another rises  |.(o4<nx.  
j*QY_Ny*  
'` [nt25N  
  从容不迫go easy take one"s time   2[M:WZ.1  
M_79\Gz"  
[.<vISRir  
  从容不迫的leisured unhurried  zG& N5t96X  
A%+~   
{_[l,tdZ  
  从容不迫地by easy stages  fEQ<L!'  
7BI0g@$Nn]  
_FdWV?  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  k,?Y`s  
}E/L:  
N.-Ryj&9  
  粗枝大叶的broad-brush  } doj4  
#v(+3Hp  
k9R1E/;  
  措手不及unaware unprepared  O=mGL  
4,<~t>M1  
kN]#;R6  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   B0 R[f  
Y =` 3L  
l0Pg`wH,  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  JHO9d:{-  
lsio\ $  
X^xu$d6   
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  #Wc)wL-Tg  
dOiy[4s  
Y$Uvt_  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  +pe_s&  
<:&w/NjbI  
slQKkx \Dn  
  大公无私selfless  5.\!k8a  
R2~Rqlti  
}W|CIgF*  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   `>#X,Lw$g  
y|lP.N/  
%%k[TO  
  大惑不解be extremely puzzled  #bdJ]v.n  
3G>E>yJ  
;\&7smE[  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   VUt 6[~?  
Y0eu^p)  
pxY5S}@  
  大惊小怪的spoffish  KM\`,1?x92  
m=}kGzIY4  
ix$+NM<n  
  大快人心affording general satisfaction  +b{h*WWdj  
`zsKc 6%  
gXfAz,  
  大名鼎鼎famous well known  t(_XB|AKm  
z&t6,0q`5  
)0'O!O  
  大器晚成great minds mature slowly  S%T1na^x  
U>I#f  
GdP9Uj)n-  
  大千世界the boundless universe  ER|5_  
@rJ#Dr  
{Rz`)qqE  
  大失所望greatly disappointed  ^#Z(&/5f0  
uC}YKT>V7  
"xO`&a{  
  大同小异largely identical but with minor differences  1R:h$* -z  
!nYAyjf   
^1nf|Xj [  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   T-x`ut7c  
}Jtaq[y\r  
\m\.+q]  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ']rh0?  
q6DhypB  
J7maG|S(DF  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  >\i{,F=U7  
r94BEC 2  
,onv `  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ofi']J{R  
IQ~()/;3d  
zZ wD)p?_g  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ov+qYBuFw  
k+i=0 P0mf  
yZ  P+  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  :L?zk"0C  
4 IHl'*D[#  
.Q#Eb %%  
  待人接物the ways one gets along with others  ILpB:g  
Ue\&  
un\^Wmbw  
  殚思极虑rack one"s brains  nOB ]?{X  
LRI_s>7  
`=>Bop)  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  DUtpd|  
+Q '|->#  
W=b5{ 6  
  胆战心惊的funky  r*$"]{m}  
MaEh8*  
y>o#Hq&qM  
  淡泊明志not seek fame and wealth  r({(;  
0<)8 ?ow  
4VooU [Ka(  
  道貌岸然be sanctimonious  Gmwn:  
J2R<'(  
#eaey+~  
  得过且过drift along muddle along  q@\D5F% >  
g5"g,SFGr  
ooq>/OI0  
  得天独厚的advantaged  uaGg8  
j` x9z_  
bT;C8i4b\H  
  得心应手handy with facility  s810714  
9-@w(kMu  
J3'"-,Hv  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Soa.thP  
-py.Y Z  
5GY%ZRHh  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   k`&mHSk-  
JvUKfsnu{  
Sb`>IlT\#  
  得意扬扬ride high  !At_^hSqz  
>WpPYUbH  
"L ,FUo^&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  zso.?`85  
z!1j8o2  
S)~h|&A(  
  得意扬扬的triumphant  ctCfLlK  
n*;I2FV]  
Y,8M[UIK  
  德才兼备have both ability and moral integrity  IOJfv8  
Ri,UHI4 W  
Y3-P*  
  德高望重sainted 、  saintlike  >Z3}WMgBN  
a@ lK+t  
c)lK{DC  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八