社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5106阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... S5d  
^)(tO$S  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... l@ (:Q!Sk  
翻译就比较需要掌握这类词语... +_+j"BT  
尤其是上海那个翻译资格考试......      4I&Mdt<^D  
n9n)eI)R  
NFKvgd@  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  oR/_{#Mz"  
76KNgV)3  
o{^`Y   
  爱不释手fondle admiringly  &b7_%,Bx4  
Ez-Q'v(9  
't5`Ni  
  爱财如命skin a flea for its hide   S>S7\b'  
?_cOU@n  
(z?j{J  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  -'SA &[7dP  
#qpP37G  
6U.|0mG[  
  安居乐业live and work in peace and contentment  &/WE{W  
~E!kx  
L(sT/  
  白手起家build up from nothing  ;{q*  
PB?2{Cj  
-6~.;M 5  
  百里挑一one in hundred  Ak8Y?#"wz  
egURRC!  
py+\e" s  
  百折不挠be indomitable  7 nFOV Z  
- l^3>!MAM  
)%3T1 D/  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  akU2ToP  
a @d 15CN  
RjVmHhX  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  4+s6cQ]S`  
7CvBE;i  
Z7RBJK7|.  
  饱经风霜weather-beaten  |ns?c0rM  
v8j3 K   
$Ery&rX.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   BP0:<vK{  
K +3=gBU*w  
\Z&Nd;o   
  悲欢离合vicissitudes of life  oPM*VTMA  
8/BMFRJ  
~~ rR< re  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ;}"Eqq:  
ne/JC(  
AyOibnoZ2E  
  本末倒置put the cart before the horse   >([,yMIY  
,<r&] eC  
5UO+c( T  
  笨鸟先飞the slow need to start early  n=vDEX:'  
%&| uT  
bAGKi.  
  必由之路the only way  MA6 Vy  
f$ xp74hw3  
Xa?O)Bq.  
  闭关自守close the country to international intercourse  E<[ s+iX  
xI{4<m/0N  
%BP>,E/w  
  变本加厉be further intensified  N}K [Q=  
,T<JNd'  
;*M@LP{*L  
  变化无常chop and change fantasticality   [49Cvde^  
.4)oZ  
0lg$zi x(  
  变化无常chop and change fantasticality   <f>w"r  
Gl1XRNy C  
D=TS IJ@  
  别开生面having sth. New  QL WnP-  
d8wVhZKI"  
gwRB6m$  
  别有用心have ulterior motives  49~d6fH  
Mh.1KI[t  
0\P5=hD)K  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   3ic /xy;}  
1 :p'  
z'EQdQ)  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  (Xh <F  
#1DEZ4]jjY  
olE(#}7V  
  博古通今erudite and informed  73;Y(uh9  
\9)5b8  
lFnls6dp  
  不败之地incincible position  |Ns4^2  
pCs3-&rI3  
H5}61JC/z  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  u 2 s  
G% tlV&In  
"?NDN4l*  
  不可救药be past praying for beyond redemption   {dpC;jsW1  
dLiiJ6pl*  
mr\,"S-`  
  不劳而获reap where one has not sown   %Jt35j@Ee  
WHdMP  
fEHFlgN3Ap  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   >1j#XA8  
J:@gmo`M;V  
jIubJQR~  
  不速之客crasher uninvited guest  d@R7b^#g  
"cKD#  
ys9:";X;}  
  不同凡响outstanding  XV]N}~h o`  
7;EDU  
,a #>e  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   B$ eM  
ihrf/b  
>v+1 v  
  不遗余力spare no effort spare no pains  # e? B  
!mlfG "FE  
J&A1]T4d  
  不以为然not approve object to  6$urrSQ`N0  
Tb i?AJa}  
`K{}  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  w}3N!jNDv  
pP| @Z{7d`  
"\o#YC  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  wA5Iz{uQO  
]? y~;-^  
|T<aWZb^=  
  不约而同happen to coincide  6Z_V,LD9L  
##jJa SxG  
p1UloG\  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  `etw[#~N  
;Nn(  
+=($mcw#[  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   spa :5]B  
Z<X=00,wg  
MLd; UHU  
  才疏学浅have little talent and learning  =Y2 Rht  
vMz|'-rm$  
p<L7qwOii  
  惨绝人寰extremely cruel  YS|Dw'%g /  
2y`h'z  
'4'Z  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  SJiQg-+<Uf  
.YF1H<gwa  
}; '@'   
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   -Lq+FTezE  
{"]!zL  
?'k_K:_  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  EXSJ@k6=8s  
chICc</l&  
_mm(W=KiL  
  层出不穷emerge in endlessly  y.Z_\@  
if&bp ,  
.)/ ."V  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ta?NO{*  
Zn9u&!T&  
kZ5#a)U<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Ek<Qz5)  
}.g5zy  
B?B OAH  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  GFFwk4n1  
iZNS? ^U  
ho=!Yy  
  畅行无阻checkless  [63\2{_^v  
|Ahf 01  
RI*n]HNgy+  
  车水马龙heavy traffic  i8?oe%9l  
\ ITd\)F%N  
>5t! Xt  
  沉默寡言taciturnity   1@Jp3wW  
Z]B v  
a]p9 [Nk  
  称心如意well-content  K+)3 LR^  
3zB'AG3b  
?pZ"7kkD  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  _;3,  
,ciX *F"  
9D14/9*(dU  
  成群结队gang horde  cg{5\ Vl  
bD{tsxm[9  
__b4dv  
  诚惶诚恐with reverence and awe  kn}^oRT  
[~8U],?1  
&.E/%pQ`  
  诚心诚意sincere desire   MiZ<v/L2  
z-MQGq xR  
,f^fr&6jb  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  (-$5YKm  
"*HM8\  
G2N0'R "  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   D]_6OlIE#'  
kxKb}> =  
&Y^4>y%  
  持之以恒preserve  g$NUu  
K&&T:'=/  
C!:Lk,Z  
  叱咤风云ride the whirlwind  +@]k[9  
8o+:|V~X  
+F q_w  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   c3GBY@m  
adu6`2 *$  
7vXP|8j  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ^~N:lW#=  
/RJ]MQ\*O  
Rd HCbk  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ^;ZpK@Luk  
:[+8(~| za  
Q3%]  
  出乎意料unexpected  #/ePpSyD  
Z$INmo6  
%\HE1d5;  
  出口成章have an outstanding eloquence  "Y^j=?1k  
E`.hM}h  
Csy$1;"A  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   U2?R&c;b  
0?oL zw&  
JwxKWVpWv  
  出谋划策give counsel suggest  N$Ad9W?T  
,\iXZ5"R  
;_SSR8uHv  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  3#$X  
.'A1Eoo0d  
mWYrUI  
  出生入死go through fire and water  IV!`~\@  
SF-E>s!XL  
L3HC-  
  触类旁通comprehend by analogy   !AJkd.  
@@^iN~uf  
FS=yc.Q_  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   MvZa;B  
+kd1q  
D|Q7dIZm  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  L!*+: L DL  
x5MS#c!7  
e`b#,=  
  绰绰有余more than sufficient  `XH0S`B  
*GoTN  
Dfzj/spFV  
  此起彼伏as one falls,another rises  m-azd ~r[  
:0B 7lDw  
3 e'6A^#  
  从容不迫go easy take one"s time   ;6``t+]q   
+'c+X^_  
(eU4{X7  
  从容不迫的leisured unhurried  V:L%GWU  
u$^tRz9  
_rB,N#{2R=  
  从容不迫地by easy stages  5z 0VMt  
k*)sz  
=3(Auchl$Y  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  I[k"I(  
B2j1G JEO  
$O*@Jg=  
  粗枝大叶的broad-brush  R6(:l; W  
~x8nC%qPvq  
*'{-!Y  
  措手不及unaware unprepared  Dj96t5R  
<7Pp98si,u  
O_1[KiZ  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   wxvi)|)  
^C'0Y.H S  
6qZ\^ U  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Cty#|6 k  
b*?u+tWP_  
)  FR7t  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  =^u;uS[IW  
c$V5E t  
RX>P-vp  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  lcZ.}   
Q"qI'*Kgt  
=p'+kS+  
  大公无私selfless  7m-%  
VGQ~~U7}@  
Ldjz-  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   t 6nRg  
7tcadXk0  
W\kli';jyC  
  大惑不解be extremely puzzled  ^MvuFA ,C  
2; ^ME\  
e7U\gtZ.  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   Y}c/wF7o  
:82h GU  
kCTf>sJe  
  大惊小怪的spoffish  GjhTF|  
GkJcd;  
_Ub `\ytx  
  大快人心affording general satisfaction  tON>wmN  
f(5(V %  
lDYgt UKG  
  大名鼎鼎famous well known  GF ux?8A:%  
yc](  
nzflUR{`-  
  大器晚成great minds mature slowly  2 kDsIEA  
EG>?>K_D  
EraGG"+  
  大千世界the boundless universe  gN=.}$Kfu  
{z FME41>g  
3gi)QCsk  
  大失所望greatly disappointed  *1dDs^D#|  
AYbO~_a\N  
<>3)S`C`p  
  大同小异largely identical but with minor differences  7<yc:}9nx  
WkTJ M  
vQEV,d1  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   -* ,CMw  
,S-h~x  
(&:gD4.  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   X$Vi=fvt  
mOE *[S)  
(GSP3KKo*G  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  p-[WpY3  
iEvQ4S6tD  
iQ)ydY a  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  C ^Y\?2h1  
=hPXLCeC  
3z+l-QO8  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  <g[z jV9p  
`R[Hxi  
rJ!cma  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  @Wu-&Lb  
iM+` 7L'  
H71sxek3  
  待人接物the ways one gets along with others  O`5,L[i1y  
un{ZysmtB6  
L|=5jn9 :  
  殚思极虑rack one"s brains  6}4})B2  
QZ a.c  
G7%bY  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  nr!N%Hi  
lE:g A,  
AJPvwu}D  
  胆战心惊的funky  .G0 N+)  
)kD/ 8  
isQ(O  
  淡泊明志not seek fame and wealth  t'qYM5  
rpR${%jc  
"/W[gP[y%  
  道貌岸然be sanctimonious  U ZM #O  
}r,\0Wm  
drq3=2  
  得过且过drift along muddle along  !gsvF\XDM  
K@D\5s|1|  
G95,J/w  
  得天独厚的advantaged  LFp "Waiv  
%oZ:Awx  
rO1!h%&o"  
  得心应手handy with facility  d$dy6{/YD  
%`Re {%1;  
hp\&g2_S0W  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ._mep\#.:  
Rj8%% G-pt  
*H>rvE.K?  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   r"h;JC/&<T  
&p0e)o~Ux  
ZL MH~cc  
  得意扬扬ride high  qUe _B  
?6#won  
'M90Yia  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Tkbao D  
.n-#A  
#YUaM<O  
  得意扬扬的triumphant  j0jl$^  
x&}]8S)  
s27IeF3  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $o^Z$VmL  
VJh8`PVX  
GK(CuwJe  
  德高望重sainted 、  saintlike  F MfpjuHk  
 Cs,H#L  
s='+[*&&  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五