社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5779阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 6ym$8^  
D0 q42+5  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... irw5<l  
翻译就比较需要掌握这类词语... RI<s mt.Ng  
尤其是上海那个翻译资格考试......      C:AV?  
wYFkGih  
UZ<.R"aK  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  C_ ;nlG6  
VNz? e&>  
;9#W#/B  
  爱不释手fondle admiringly  v}5YUM0H`  
*E>R1bJ8  
g>7i2  
  爱财如命skin a flea for its hide   "tO m  
REcKfJTj  
bFG?mG:  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  9A{D<h}yk  
n}9<7e~/  
8t< X  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ,[N(XstI  
^v5]Aq~X  
ON{a'H  
  白手起家build up from nothing  $B9?>a|{A  
usKP9[T$  
c|'$3dB*  
  百里挑一one in hundred  ,QA=)~;D  
>'m&/&h  
9 M?UPE  
  百折不挠be indomitable  'b[O-6v  
q$H@W. f  
AL&<SxuP  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  eC 2~&:$L  
04-@c  
jpXbFWgN  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  9!r0uU"  
<AJRU l  
4S+E% b|)  
  饱经风霜weather-beaten  pP# _B  
^K8XY@{&  
AfZGI'%4[a  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   4y4r;[@U  
<%|u1cn~!v  
Mc8_D,7  
  悲欢离合vicissitudes of life  ,9F3~Ryt(  
^G5fs'd  
qUg/mdv&  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   mICx9oz]  
~rq:I<5  
Xmb##:  
  本末倒置put the cart before the horse   e<8KZ  
W?N+7_%'  
_TJk Yz$  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Z,-TMtM7  
:vS/Lzk  
q)@;8Z=_c  
  必由之路the only way  c/F!cW{z^  
Q?>*h xzoP  
|Ul4n@+2  
  闭关自守close the country to international intercourse  8t7r^[T  
-4 L27C  
,DCUBD u&  
  变本加厉be further intensified  vUL@i'0&o  
S@ y! 0,  
)Fqtb;W=  
  变化无常chop and change fantasticality   x a\~(B.  
23+JuXC6>  
': Ek3'L  
  变化无常chop and change fantasticality   VY|U B7,C  
-EU=R_yg  
y+7+({w<  
  别开生面having sth. New  R +U*]5~R  
U(~Nmo'  
*y+K{ fM1  
  别有用心have ulterior motives  ignOF  
.345%j  
$j!:ET'V  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   2]x,joB  
Mx 3fT>?  
U`{ M1@$  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  MP )nQ  
{)kL7>u]^V  
wXYT(R  
  博古通今erudite and informed  !WB3%E,I  
>*|Eyv_  
*Hv d  
  不败之地incincible position  DU5rB\!.~  
^|!\IzDp  
e-xT.RnQ  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  AXo)(\  
@P=n{-pIW  
6@d/k.3p  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Y'}c$*OkI  
:4\_upRE  
]N1,"W}  
  不劳而获reap where one has not sown   hbx+*KM  
,oEAWNbgQ  
b$*G&d5  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   Jcp=<z*0  
20A:,pMb  
S4E@wLi  
  不速之客crasher uninvited guest  @}%kSn5y:  
Vrp]YR L`  
D [v225  
  不同凡响outstanding  mndEB!b  
,yfJjV*I  
JmBMc }54  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   c(3c|n  
rdX;  
o 7V&HJ[  
  不遗余力spare no effort spare no pains  5["n] i  
((BdT:T\_  
0h('@Hb.K#  
  不以为然not approve object to  4i29nq^n  
,M\/[_:  
dVJ9cJ9^  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Lk)TK/JM)  
1"1ElH  
TP`"x}ACa?  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  K$$%j"s  
S;{[];  
PhmtCp0-7-  
  不约而同happen to coincide  /sSif0I24  
C+C1(b;1  
0.wN&:I8t  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  L_=3`xE _  
^<aj~0v  
a uve&y"R  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   G<~P||Lu^  
"(a}}q 9-  
)9!J $q  
  才疏学浅have little talent and learning  Y~OyoNu2  
7l'1  
?CpM.{{s  
  惨绝人寰extremely cruel  NL"w#kTc()  
;tZ8Sh)  
{Q0DHNP(G  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Bf,}mCq  
gdqED}v  
t.7_7`bin~  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   $bk_%R}s  
A&Q!W)=  
Ez>!%Hpn\  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  sgB|2cj;j  
l-'\E6grdH  
?&b"/sRS  
  层出不穷emerge in endlessly  z)*\njYe  
ZB,UQ~!Yr  
KeC&a=HL  
  层峦迭嶂peaks over peaks  YgkQF0+  
ksqb& ux6  
fp"GdkO#}i  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  v XR27  
`u8=~]rblj  
y$?O0S%F  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  t3.I ` Z  
i32S(3se  
rT{ 2  
  畅行无阻checkless  qh wl  
4 ..V  
M[&p[P@  
  车水马龙heavy traffic  \j vS`+  
3,@|kN<  
Z ^yn S  
  沉默寡言taciturnity   R)GDsgXy  
sO&eV68 [  
h)?Km{u%  
  称心如意well-content  #pMpGw$  
yL3F  
oeG?2!Zh  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  p,2H8I){  
9/5 EyV  
tkhEjTZ  
  成群结队gang horde  TfA;4 ^  
]8XIw`:f  
G*^4 CJ  
  诚惶诚恐with reverence and awe  dcN4N5r  
2!Pwg0%2  
IpsV4nmnz-  
  诚心诚意sincere desire    d|$-Sz  
O}[){*GG=  
_jk+$`[9PL  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  l65Qk2<YC  
s Qa9M  
5ZHO+@HiFH  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   wRE2rsXoU  
;UWp0d%  
x/#.%Ga#T  
  持之以恒preserve  !Ka~X!+\  
#0/^v*  
.+CMm5T  
  叱咤风云ride the whirlwind  >tV:QP]Y  
78u=Jz6  
*(Us:*$W.  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   U,^jN|v  
'J#uD|9)  
is=|rY9$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  _K|?;j#x0k  
FGRG?d4?h  
5~SBZYI  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  %967#XI[y  
1s#GY<<  
C<iOa)_@Q  
  出乎意料unexpected  { :_qa|  
C~VyM1inD  
6T A2  
  出口成章have an outstanding eloquence  5lakP?  
;F>I+l_X  
Y]HtO^T2  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   0:k MnHn\  
0XrOOYmx  
))#_@CwRr  
  出谋划策give counsel suggest  BjbpRQ,  
'3ZYoA%  
>U') ICD~  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  H6-{(: *<  
#h7 $b@  
'd|E>8fejG  
  出生入死go through fire and water  <=!|U0YV  
#Xd#Nc j  
=`BPGfC b  
  触类旁通comprehend by analogy  Ph C{Gg  
~dj4Q eu  
.2STBh.;  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   jQ\/R~)O  
I K Dh)Zm  
i]n ?zWo_h  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  . aqP=  
=J&aN1Hgt  
bR? $a+a)  
  绰绰有余more than sufficient  vke]VXU9z  
d`4@aoM  
rwep e5  
  此起彼伏as one falls,another rises  FuZLE%gP  
( 0Z3Ksfj1  
G@]|/kN1y  
  从容不迫go easy take one"s time   z`+j]NX]  
Kkz2N  
DYvg^b  
  从容不迫的leisured unhurried  mnWbV\VY  
oq}Q2[.b  
r$.v"Wh)  
  从容不迫地by easy stages  wKs-<b%;  
}x}JzA+2  
}X*.Vv A  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  r<L>~S>yb  
* ;C8g{  
Z8Il3b*)  
  粗枝大叶的broad-brush  /Q[M2DN@  
66~]7w  
Dhe ]f#d  
  措手不及unaware unprepared  -,#LTW<.  
z;En Ay{9  
l<mEGKB#  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   k@= LR  
P(BV J_n  
Z<0+<tt  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  M.R] hI  
N%&D(_  
)C CrO   
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  V2?&3Z) W  
xd`!z`X!,s  
!56gJJ-r  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  A/"p PO  
2i~qihx5^  
\V,;F!*#G  
  大公无私selfless  )\TI^%s  
ku}I; k |  
l6Q75i)eF  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   #GHLF  
]xIfgSq  
[#R<Z+c  
  大惑不解be extremely puzzled  %L9A6%gr  
(^Kcyag4  
D;0xROW8{  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   :{v:sK  
1$Pn;jg:  
h8!;RN[  
  大惊小怪的spoffish  KGm"-W  
W<D(M.61A  
7+I2" Hy  
  大快人心affording general satisfaction  {E~ MqrX  
pQ Y.MZSA  
wB;'+d&  
  大名鼎鼎famous well known  q:1_D>  
z!I(B^)BkT  
5Y8/ZW~D0  
  大器晚成great minds mature slowly  R]Q4+  
o= %Fh  
=Jx,.|Bf  
  大千世界the boundless universe  E*Q><UU  
zoV-@<Eh  
L. xzI-I@D  
  大失所望greatly disappointed  SAEr$F^  
&n:F])`2  
yv<0fQ  
  大同小异largely identical but with minor differences   o2ndnIL  
 -'|pt,)  
Vhww-A  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   WqC6 c&NM  
\8!&X cA  
^E7>!Lbvx  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ?)cNe:KY  
$[Fh|%\  
RkJ\?  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  sS$- PX C  
{[4Y(l1  
o " x& F  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  [D H@>:"dd  
{O,Cc$_  
]AGJPuX  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  N+?kFob  
N3nk\)V\E  
R?Q@)POW  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  +*Cg2`  
8<t?o'9I  
<&o `T4  
  待人接物the ways one gets along with others  XRI1/2YA  
kl|KFdA;  
!o 7uZC\  
  殚思极虑rack one"s brains  d+|8({X]D8  
e3wFi,/@  
5CkM0G`  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  J|Lk::Ri  
id.o )=  
L$`!~z 1  
  胆战心惊的funky  4.3Bz1p&#  
&Sc}3UI/F  
c(bh i  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ~`MGXd"o  
`\&qk)ZP  
48n>[ FMSR  
  道貌岸然be sanctimonious  w>X33Ff]8@  
AO'B p5:Q  
zu}h3n5  
  得过且过drift along muddle along  %&^F.JTt\  
N L]:<FG  
q5[%B K  
  得天独厚的advantaged  ~"5WQK`@  
S{z%Q  
.J~iRhVOF  
  得心应手handy with facility  z1LATy  
b=QO^  
eR8qO"%2:  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   0}Xkj)R,  
COj50t/  
"0g1'az}  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   &K`[SX=  
$xS `i-|  
Vd|5JA}<"  
  得意扬扬ride high  X63DBF4A  
>U9!KB  
LIVVb"V|,  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  /PIU@$DV  
>.#uoW4ZV  
JPiC/  
  得意扬扬的triumphant  '&3Sl?E  
B\}E v&  
W?'!}g(~  
  德才兼备have both ability and moral integrity  x-U^U.i@  
$;+B)#  
q[b-vTzI  
  德高望重sainted 、  saintlike  slHlfWHq  
5\f*xY  
qB7.LR*'  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八