社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8108阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... : }IS=A  
GKd>AP_  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 99:L#0!.W  
翻译就比较需要掌握这类词语... }b^lg&$(  
尤其是上海那个翻译资格考试......      5~"=Fm<uD  
 zm.2L  
86I*  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Hf-F-~E  
%ej"ZeM  
BmJ?VJ}Y  
  爱不释手fondle admiringly  }I`|*6Up  
8say"Qz  
Q8~pIv  
  爱财如命skin a flea for its hide   q%vUEQLBp  
N+V-V-PVk  
H5I#/j  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  t3XMQ']  
zLn#p]  
nz',Zm},  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Bm7GU`j"  
-?'CUm*Od  
"}EbA3  
  白手起家build up from nothing  f\^QV  
WE7l[<b  
7@"X~C  
  百里挑一one in hundred  XHg %X  
Q}T9NzOH%  
 ~EM];i  
  百折不挠be indomitable  e4b~s  
Mww]l[1'EL  
D{l((t3=T  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  )-{Qa\6(%  
]O\W<'+V  
4dK@UN\  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  K]oPh:E  
] 6gu  
rh_({rvQ  
  饱经风霜weather-beaten  <Gw<(M  
gZUy0`E  
;hvXFU  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ckk[n  
O?WaMfS[1  
B<RONQj_  
  悲欢离合vicissitudes of life  :qp"Ao{M  
Nw2 bn  
$OD5t5eTsM  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ezvaAhd{  
|Q;o538  
GXRjR\Ch  
  本末倒置put the cart before the horse   <X |h *  
t_rDXhM  
[s2V-'2  
  笨鸟先飞the slow need to start early   c$|dK  
9-^p23.@[j  
ftPw6  
  必由之路the only way  QA(,K}z~^S  
Sv@p!-m  
h'x~"k1  
  闭关自守close the country to international intercourse  v1=X=H  
bZXNo  
/<$"c"UQ  
  变本加厉be further intensified  d"UW38K{  
,no:6&#  
WL Lv a<{  
  变化无常chop and change fantasticality   $hQg+nY.  
n4 @a`lN5g  
DV\ei")  
  变化无常chop and change fantasticality   g8"7wf`0k  
h12wk2@P/]  
U08?*{  
  别开生面having sth. New  vWH>k+9&X  
^BX@0"&-  
RKkI/Z0  
  别有用心have ulterior motives  NR&9:?  
*"\Q ~#W  
m[j3s=Gr  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Z5L1^  
ELF`u WG E  
bl?%:qb.V  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  )^Pvm  
}YP7x|  
}Xi#x*-D  
  博古通今erudite and informed  7y Te]O  
Ne7{{1  
n;-r W;ZO  
  不败之地incincible position  _%vqBr*  
+[ /r^C  
NCFV  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  >}{-!  
Td1ba^J  
*v ^"4  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Sp,Q,Q4  
O + & xb  
!(K{*7|h  
  不劳而获reap where one has not sown   b6vYM_ Q  
-0 da"AB  
oB R(7U ~0  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity    MK"  
\_AEuz3 F  
&AcFa<U  
  不速之客crasher uninvited guest  #L:P R>  
"q^'5p]  
&vX!7 Y  
  不同凡响outstanding  [=6~"!P}  
q)ql]iH  
~hslLUE  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   m8j-lNu  
H#6^-6;/  
.Pes{uHg  
  不遗余力spare no effort spare no pains  oz6+rM6MY  
i:M*L< +  
.00=U;H%`  
  不以为然not approve object to  Jav2A6a  
RIEv*2_O  
1bZiPG{  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  |cGeL[  
#S%Y; ilq  
vj&5`  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  4t Nvq  
h+~df(S.  
_G[I2]  
  不约而同happen to coincide  E97+GJ3  
1DLG]-j}  
K6{bYho  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  4ylDD|) rO  
 AY'?Xt  
,&&M|,NQ&s  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ob0 8xGj  
V<2fPDZ  
w;@25= |  
  才疏学浅have little talent and learning  CQzjCRS d  
Wt9iL  
cia-OVX  
  惨绝人寰extremely cruel  qD;v/,?  
;xO=Yhc+  
k5t^s  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  )s<WG}  
Yuo1'gE+  
?QSx8d  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   20l_ay  
CLY6 YB' R  
afF+*\xXN  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Wx?&igh  
Cld<D5\|f+  
8| e$  
  层出不穷emerge in endlessly  9;]wF8h  
5Z6-R}uXk  
MkW1FjdP  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ,+/9K)X  
[Ba2b: l6v  
]\RSHz  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  { LT4u ]#  
_TOi [G T  
y,v0-o~q  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  <L/M`(:=k  
XK%W^a*x  
Q5y q"/=[a  
  畅行无阻checkless  e-iYJ?  
,V33v<|wc  
J7ktfyQ0W  
  车水马龙heavy traffic  `xX4!^0Hm  
Xvu)  
P 0Efh?oZ  
  沉默寡言taciturnity   Y$x"4=~  
R] Disljq  
KIKq9*  
  称心如意well-content  nEd M_JPv  
u*26>.  
]CIQq1iY  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Ep<!zO|  
?UZ$bz  
s`#ntset0  
  成群结队gang horde  4\1wyN /}M  
b ~/Wnp5  
AJ\VY;m7F  
  诚惶诚恐with reverence and awe  (L y%{ Y  
i<#h]o C}  
 nOoKGT  
  诚心诚意sincere desire   i$[,-4 v  
a: yB%:2  
XhE$&Ff  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  66~e~F}z  
~># LOT `  
Ql~#((K  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   _\,rX\  
Y_[g_  
5ys #L&q'Z  
  持之以恒preserve  oUQGLl!V  
b&=]S(  
VLh%XoQx[  
  叱咤风云ride the whirlwind  rWoe ?g  
#Rin*HL##  
/B,B4JI)/  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ?CH?kP  
j`2B}@2  
MV0<^/p|  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  0rku4T  
.Lojzx  
c8#T:HM|`  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  =<[7J]%  
t/JOERw  
xw4ey<"I  
  出乎意料unexpected  m !#_CQ:  
09R,'QJ|  
Lzh9DYU6  
  出口成章have an outstanding eloquence  <Zig Co w  
M[h 1>}$Lz  
,^.S0;D,Z  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   s8t f@H4r  
5 R,la\!bQ  
h`?y2?O  
  出谋划策give counsel suggest  Hs[}l_gYn  
M0O>Ljo4RN  
R(:  4s  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  =QrA0kQR  
Rr+qg t;f5  
=LXvlt'Q34  
  出生入死go through fire and water  `]K,'i{R  
4dW3'"R"L  
yDd=& T   
  触类旁通comprehend by analogy  4JGE2ArR  
xJvLuzUD  
u=vh Z%A]  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   8W-]t1O%!  
}US7 N w  
uyL72($  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  &}zRH}s;  
=MMCf0  
HS{P?~:=U  
  绰绰有余more than sufficient  M'^(3#ZU  
C0zrXhY_v  
@ (i*-u3Tq  
  此起彼伏as one falls,another rises  jZrY=f  
]|,vCKju  
_kh>Z  
  从容不迫go easy take one"s time   BiA >QQ  
Ru)(dvk}S  
e@[9C(5E"  
  从容不迫的leisured unhurried  PPN q:,  
 \C|;F  
w3<Z?lj:  
  从容不迫地by easy stages  (F_w>w.h  
Tc:sldtCk  
q;p.wEbr4U  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  rW[SU:  
'yE*|Sx  
`/c7h16  
  粗枝大叶的broad-brush  -dg}BM  
u-lrTa""z  
*7\W=-  
  措手不及unaware unprepared  %n jOX#.w  
:ezA+=ENg  
DX|uHbGg  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   pw!@Q?R  
{n\6BTs  
!2(.$}E  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;JYoW{2  
m6-76ma,hi  
]+AAT=B<!  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Y]~IY?I  
Bk+{}  
P2>:p%Z  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  zgK;4 22$m  
Pfm*<,'x"[  
)eECOfmnZ  
  大公无私selfless  0X.TF  
+hpSxdAz4  
0"TgLd  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Y7-*2"!  
4*iHw+%mq  
9-b 8`|s  
  大惑不解be extremely puzzled  R^w}o,/  
M]1;  
GN0duV  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   N.jA 8X  
rrAqI$6  
+B#qu/By  
  大惊小怪的spoffish  gNTh% e  
1f<RyAE?5  
cu<y8 :U<  
  大快人心affording general satisfaction  O5O.><RP  
ikr7DBLt  
XYts8}y5  
  大名鼎鼎famous well known  "i&fp:E0  
|IAW{_9)U  
+Jdm #n?_  
  大器晚成great minds mature slowly  +uELTHH=  
/0 _zXQyV  
x=h0Fq ,T  
  大千世界the boundless universe  4HW;  
)XpV u  
/V#7=,,  
  大失所望greatly disappointed  #J\s%60pt  
dKb ^x^  
]Ym=+lgi  
  大同小异largely identical but with minor differences  %0lf  
VxkEez'|  
|e:rYLxm:  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ly[lrD0Kn.  
a/ b92*&k  
kB V/rw  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   &; s<dDQK  
SAy{YOLtl  
s0 47"Q  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  LaclC]yLU  
\KCWYi]  
i$["aP~G  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  D!S8oKW  
AxEc^Cof  
rEmwKZF'  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Si]X rub  
gn^!"MN+g  
`4skwvS=  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  p=vV4C:  
'aZAS Pn[  
S_$nCyaH2  
  待人接物the ways one gets along with others  eKyqU9  
SetX#e?q~  
p.5e: i^LJ  
  殚思极虑rack one"s brains  nn'Af,ko/  
~{$L9;x  
.+HcAx{/2  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  a>w~FUm*  
I )5<DZB9  
V,m3-=q  
  胆战心惊的funky  K_Re}\D  
^\T]r<rCY  
%W&1`^Jl  
  淡泊明志not seek fame and wealth  &*A:[b\  
[EruyWK  
bLco:-G1E1  
  道貌岸然be sanctimonious  G%$}WA]|  
Td&d,;  
p jd o|  
  得过且过drift along muddle along  d+e0;!s~O  
 ni<[G0#T  
/e(W8aszi  
  得天独厚的advantaged  AX K95eS  
(7~%B"  
cf\&No?-p  
  得心应手handy with facility  G1/Gq.<  
.zIgbv s  
m &!XA  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   i?x$w{co  
T6X}Ws"  
Cx,-_  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   <S&]$?`{Wi  
5e8xKL  
p(?g-  
  得意扬扬ride high  vzG ABP  
e,"FnW  
8gAu7\p}  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ) P%4:P  
E<k ^S{  
fdLBhe#9M  
  得意扬扬的triumphant  9(Jy0]E~  
R(`]n!V2  
gs>A=A(VYf  
  德才兼备have both ability and moral integrity  gvlFumg2  
(gU2"{:]J  
]w-.|vx  
  德高望重sainted 、  saintlike  F 3s?&T)[G  
Mt=R*M}D0  
{[tZ.1.w  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八