社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6910阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... L.T gJv43  
/]k ,,&  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... @;m@Luk  
翻译就比较需要掌握这类词语... A4#3O5kij  
尤其是上海那个翻译资格考试......      mV**9-"  
-n=$[-w  
"u Of~e"  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  JI+KS  
^:cb $9F  
wv7p,9Z[  
  爱不释手fondle admiringly  OXIu>jF  
yd0=h7s  
>ggk>s|  
  爱财如命skin a flea for its hide   ;9p#xW6  
=q"w2b&  
[$1: &!(!  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  {m_A1D/_  
RWh9&O:6'  
J3lG"Ww  
  安居乐业live and work in peace and contentment  iL7-4Lv#  
F= _uNq  
Cz=A{< ^g  
  白手起家build up from nothing  |c 06ix;).  
<4l.s  
Qr|N)  
  百里挑一one in hundred  I8<Il ^  
Giy3eva2  
y"|K |QT  
  百折不挠be indomitable  t`<}UWAH+  
C}(<PNT  
zqekkR]  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ;Ch+X$m9  
=2.tu*!C  
w&wA >q>&  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  {(m+M  
ibZt2@GB)I  
;PfeP ;z  
  饱经风霜weather-beaten  R "/xne  
5';/@M  
)Y&MIJ7>@  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ]^yV`Z8  
GZ/pz+)i&  
?Kx6Sf<i  
  悲欢离合vicissitudes of life   95.qAFB1  
c W81  
8X}^~e  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Lf,CxZL5  
]+}ZfHp  
,h%D4EVx  
  本末倒置put the cart before the horse   '2Q.~6   
SWNU1x{,c\  
Fe_::NVvk  
  笨鸟先飞the slow need to start early  jgo e^f  
{f`lSu  
Qa,NGP.  
  必由之路the only way  r.^0!(d  
PtQQZ"ept  
k%EWkM)?  
  闭关自守close the country to international intercourse  J- t=1  
eVqM=%Q  
JDC=J(B  
  变本加厉be further intensified  tx^92R2/  
4)3g!o ?  
*A~($ZtL  
  变化无常chop and change fantasticality   VqcBwJ!?p  
Gkdm7SV  
<u6c2!I{  
  变化无常chop and change fantasticality   x2 w8zT6M  
#5'c\\?Q  
jo 7Hyw!g  
  别开生面having sth. New  .o-0aBG  
qg^(w fI  
@rPI$ia1~  
  别有用心have ulterior motives  [MV`pF)x  
R'S c  
9T8|y]0F  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   `)rg|~#k  
L_tjcfVo  
%)zk..K{l  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  {F;,7Kn+l  
^dFh g_GhF  
@''&nRC1  
  博古通今erudite and informed  Bs_S.JP<`  
dVvZu% DFp  
x}v1X`6b  
  不败之地incincible position  l*$WX=h6n  
%p<$|'  
5i^`vmK  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  #]?tY }~  
^Y$QR]  
)V=0IZi  
  不可救药be past praying for beyond redemption   g+e:@@ug  
+H41]W6  
 ,Qat  
  不劳而获reap where one has not sown   ,o BlJvm  
$"/UK3|d  
DLU[<! C  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   VK9Q?nu  
5(423"(y  
v}Z9+ yRC2  
  不速之客crasher uninvited guest  s\6N }[s  
+yGY 785b  
p=2zS.  
  不同凡响outstanding  {W-5:~?"  
Dh2#$[/@1  
!IN @i:m  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   kzMa+(fu  
w nWgy4:  
j+$ M?Z^  
  不遗余力spare no effort spare no pains  "<qEXX  
b9`iZ  
o\&~CW~@~  
  不以为然not approve object to  `(3SfQ-  
ooY\t +  
aQga3;S!  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  %?Rs*-F.~1  
e]>/H8  
*vb^N0P  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  n|6?J_{<b>  
Sobtz}A*  
2%5?F n=  
  不约而同happen to coincide  %Mh Q  
!z?0 :Jg  
.x EJaID\N  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul   '6O|H  
MvBD@`&7  
o/WC@!wg K  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   !Ri r&gF  
Z{} n8 b*  
R0vww_fz  
  才疏学浅have little talent and learning  V>B'+b+<  
m*`cuSU|o  
4\\.n  
  惨绝人寰extremely cruel  W,DZ ;). %  
WK*S4c  
o!=WFAi[pX  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  3B;}j/h2  
IJ0#iA. T  
7RD$=?oO'  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   RE 9nU%!  
MA$Xv`6I\  
fSjs?zd`  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  l~rb]6E  
oKRFd_r+  
Rnr#$C%  
  层出不穷emerge in endlessly  +ZclGchw  
*!Y- !  
b_|u<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  +>4^mE" \  
[]"=]f{1};  
)%qtE34`  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ~\ [?wN  
p'g^Wh  
VRtO; F  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  IO"hF  
)yrAov\z*  
./7v",#*.'  
  畅行无阻checkless  {c@G$  
@UO}W_0ZD  
\-c#jo.$8  
  车水马龙heavy traffic  :@/"abv  
e=7W 7^"_  
 &+G; R  
  沉默寡言taciturnity   t7bqk!6hM\  
SRItE\"Xe  
~p\n&{P0  
  称心如意well-content  rGQ5l1</  
qU-!7=}7  
3b@VY'P  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  :Jk33 N4y0  
7TpRCq#  
3{e'YD~hP  
  成群结队gang horde  f TO+ZTRqf  
dMV=jJ%Y  
#9\THfb  
  诚惶诚恐with reverence and awe  +I@cO&CY|  
{p]=++  
&\^rQi/tf  
  诚心诚意sincere desire   U-g9C.  
Xu6K%]i^  
036[96t,F  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  aMJ;bQD  
6,+nRiZ  
B |&F%P0:  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   #tDW!Xv?  
Y)Tl<  
5g>wV  
  持之以恒preserve  c`jDW S  
% O%xpSYr  
PS@*qTin  
  叱咤风云ride the whirlwind  Ri @`a  
1 i3k  
NR3`M?Hjf  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   LuS+_|]x  
k ZxW"2  
 %w5[*V  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  J +q|$K6  
YeyGN  
mmP U  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Qx t@ V  
g5Td("& n  
/:p8I6;  
  出乎意料unexpected  RJ}#)cT  
X;!~<~@Y  
bfdVED  
  出口成章have an outstanding eloquence  ?WHy0x20  
#epy%>  
<2<87PU  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   pbLGe'  
;#/0b{XFj  
S GM!#K  
  出谋划策give counsel suggest  78]gt J  
?KP}#>Ba@  
>|*yh~  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  'jjb[{g^}}  
 CdZ BG  
v\%G|8+]  
  出生入死go through fire and water  33a uho  
| vu>;*K  
i9m*g*"2  
  触类旁通comprehend by analogy  ' ~Q2!F  
YI@Fhr &NU  
 &`Ck  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   X?o( b/F -  
4c159wsnQ  
8C7Z{@A&#  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  DtF}Qv A  
D7 ?C  
W?z#pV+jt  
  绰绰有余more than sufficient  H%}IuHhN)  
Y*LaBxt Q  
L1 #Ij#  
  此起彼伏as one falls,another rises  r;m`9,RW  
|vILp/"9=W  
O#_b7i  
  从容不迫go easy take one"s time   <Kt3PyF  
>M;u*Go`QO  
\x+3f  
  从容不迫的leisured unhurried  tju|UhP3  
&`!^Zq vG  
+  WDq =S  
  从容不迫地by easy stages  [j9E pi(  
(^n*Am;zlH  
51xk>_Hm}|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  s;1h-Oq (  
:&w{\-0{  
-<f;l _(  
  粗枝大叶的broad-brush  Q+$Tt7/  
9|W V~  
ga0'zo9K  
  措手不及unaware unprepared  OB^Tq~i  
PQ U]l"A  
*xs!5|n+  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   %f ju G  
)S@jDaU<  
:`Az/U[  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  .EP6oKA  
vqNsZ 8|`  
5#2 F1NX  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  hOk00az  
,mFsM!|  
R;}22s  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  yR71%]*.  
[aqu }Su  
,/,9j{|"j  
  大公无私selfless  :Vuf6,  
uCP>y6I  
rrBAQY|.  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Mz=!w]qDH  
HOi C  
\\4Eh2 Y  
  大惑不解be extremely puzzled  A74920X`W  
,|T7hTn=  
-yx/7B5@  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   nU z7|y  
g:#d l\k  
!<\Br  
  大惊小怪的spoffish  v"Jgw;3  
W WG /k17  
pW?& J>\6  
  大快人心affording general satisfaction  }_OM$nzj  
fI|[Z+"  
1|Q vN1?  
  大名鼎鼎famous well known  5g ;ac~g  
GdmmrfXB  
8cxai8  
  大器晚成great minds mature slowly  NAFsFngqH  
'r} fZ  
k|E]YvnfG  
  大千世界the boundless universe  @gfDp<  
RW7(r/C  
7C,T&g 1:  
  大失所望greatly disappointed  @y|_d  
-X1X)0v$  
/SR^C$h'I  
  大同小异largely identical but with minor differences  9w4sSj`  
I9y.e++/  
<vc`^Q&4B  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   3I=kr  
XhW %,/<  
M8;lLcgu.  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   W{"XJt_  
)g1a'G  
3Rv7Qx  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  @xWdO,#  
,"?A2n-qO  
w~\%vXla  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  9IZu$-  
QLq@u[A  
8Jr?ZDf`  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  &jQ?v@|1c  
rR{,)fX;  
4sF v?W  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  pBJAaCGm  
tiaR4PB  
L/r@ S'  
  待人接物the ways one gets along with others  {padD p  
`$R A< 3  
rAqxTdF  
  殚思极虑rack one"s brains  /!&R9!6 :  
`S/wJ'c  
+5p{5 q(o  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  h3G.EM:eG  
g:)DNy  
w7kJg'X/6  
  胆战心惊的funky  hkL5HzWn  
V6a``i]  
Q5+_u/  
  淡泊明志not seek fame and wealth  <,%:   
`iG,H[t+j  
VM=+afY5M  
  道貌岸然be sanctimonious  oR#:Nt X@  
'\DSTr:N  
@e2}BhB2  
  得过且过drift along muddle along  x^=M6;:  
&<x@1,  
Ukphd$3J=  
  得天独厚的advantaged  qN| fEO>  
VHUW]8We  
Z@rN_WXx  
  得心应手handy with facility  &XLD S=j  
?w&SW{ I  
/X8 <C=}  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   7,$z;Lr0S  
2&(sa0*y  
?/#}ZZK^  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   quu*xJ;Ci  
N=1JhjVk"  
tykB.2f  
  得意扬扬ride high  FH5ql~  
.m4;^S2cO  
[w \?j,  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  f|7u_f  
T=Z.U$  
JC;^--0(z  
  得意扬扬的triumphant  u' Qd,  
U yqXMbw@  
B5am1y{P#  
  德才兼备have both ability and moral integrity  .V'V:;BE%  
A7XnHPIw  
QDmYSY$  
  德高望重sainted 、  saintlike  #=e;?w  
c9Es%@]  
=([av7  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八