社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6222阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... t!\tF[9e  
K}U-w:{  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... WSY}d Vr  
翻译就比较需要掌握这类词语... P A OJ\U  
尤其是上海那个翻译资格考试......      SC])?h-Fw  
9!DQ~k%  
V,?yPi$#E  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  - FlzEZ  
ED& `_h7?  
/ Qk4  
  爱不释手fondle admiringly  9 5RBO4w%w  
f0aKlhEC  
uc"P3,M  
  爱财如命skin a flea for its hide   XEZF{lP  
E\2%E@0#  
PIpi1v*qz  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  wuJ4kW$  
U~l$\ c  
'!a'ZjYyi  
  安居乐业live and work in peace and contentment  P_p<`sC9  
)D82N`c2\i  
.%C|+#&d  
  白手起家build up from nothing  #`X?=/q  
ApXy=?fc  
:Qf '2.h)  
  百里挑一one in hundred  f.`*Qg L  
QW~1%`  
V}NbuvDB@  
  百折不挠be indomitable  'anG:=  
lR6x3C H@  
kd$D 3S ^{  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  az|N-?u  
5j-YM  
;?g6QIN9  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ^Zy% fv,  
 y%b F&  
h.s+)fl\  
  饱经风霜weather-beaten  Vr1<^Ib  
e2W".+B1  
r!a3\ep  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   H_<C!OgR  
gH3vk $WS  
{LQ#y/H?  
  悲欢离合vicissitudes of life  @<]Ekkg  
h@WhNk7"xa  
?r+-  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   {Wu$YWE*sx  
SrK<fAkx  
y e? 'Ze  
  本末倒置put the cart before the horse   c>~*/%+  
rkY[E(SY  
m&?r%x  
  笨鸟先飞the slow need to start early  A1?2*W  
%lGfAYEM=  
p >t#@Eu|  
  必由之路the only way  cX OK)g#  
&7wd?)s  
u21EP[[,  
  闭关自守close the country to international intercourse  P0PWJ^+,+  
tlp@?(u  
3az&<Pqb  
  变本加厉be further intensified  5vZ^0yFQ  
&;sP_ h  
g5QZ0Qkj  
  变化无常chop and change fantasticality   x&T[*i  
>:!X.TG$  
y (pks$  
  变化无常chop and change fantasticality   &wE%<"aRAl  
o\pVpbB  
TNh1hhJ$b  
  别开生面having sth. New  #PQB(=299P  
8j\cL'  
\:ak ''  
  别有用心have ulterior motives  r|PB*`  
|:<f-j7t~  
K_ ~"}  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ^ tg<K  
wInh~p  
 J@Q7p}  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  /j|G(vt5  
,.1Psz^U  
Y@ksQ_u  
  博古通今erudite and informed  qd)/9*|Jl  
krvp&+uX  
I\[_9  
  不败之地incincible position  |! E)GahM  
:'l^kSP_*C  
thM4vq   
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  D"?fn<2  
r^a7MHY1  
9g"2^^wD  
  不可救药be past praying for beyond redemption   i||]V*5n  
wN-d'-z/rd  
scou%K  
  不劳而获reap where one has not sown   GV69eG3bX#  
Q;JM$a?5iV  
^R Fp8w(  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   0dh aAq`k  
#(JNn'fzq  
4k_vdz  
  不速之客crasher uninvited guest  .QJ5sgmh  
YLv'43PL  
es&vMY  
  不同凡响outstanding  Y+*0~xm4  
O-I[igNl  
f;gw"onx8F  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   T<p !5`B1  
:~T99^$zA  
dCk3;XU  
  不遗余力spare no effort spare no pains  n}G|/v<  
FZ,#0ZYJGP  
78# v  
  不以为然not approve object to  R$TB1w9]  
LNpup`>`  
#32"=MfQn  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  -pGE]nwDL  
HbA kZP  
0ANZAX5  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  N@1+O,o  
oxkoA  
1Y@Aixx  
  不约而同happen to coincide  Qqvihd  
W!&'pg  
f@DYN!Z_m  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  h=kh@},  
&c:Ad% z  
#( jw!d&  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ,5, !es@`b  
E}p&2P+MR  
;1.,Sn+zO  
  才疏学浅have little talent and learning  _Khc3Jo  
Z9 9>5\k  
U\;6mK)M^J  
  惨绝人寰extremely cruel  ()+ <)hg}2  
^,8)iV0j_  
J )~L   
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  bMMh|F  
EzV96+  
DV-;4AxxRq  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   0#&5.Gr)  
[uq$5u  
V'T ,4  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  7=WT69,&  
(>GK \=:<  
`[)YEg s  
  层出不穷emerge in endlessly  %i-c0|,T4  
_m'Fr 7  
r{ef.^&:  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ~ZhraSI) G  
Hp|_6hO 2  
4 G-wd  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  "a"]o  
-VTkG]{`Ir  
'BPp ]R#{  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  7MHKeLq  
V=V:SlS9|  
M&U j^K1  
  畅行无阻checkless  3]UUG  
RUT,Y4 b  
FPI;Jx6W'  
  车水马龙heavy traffic  ^[XYFQTL  
*c*0PdV  
/fT+^&  
  沉默寡言taciturnity   (+3Wgl+]/  
&n?^$LTPY  
9 ;Ox;;w  
  称心如意well-content  "zFNg';  
u r@Z|5  
\lC   
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  d'$T4yA  
Z->p1xkX  
*B{j.{ p(  
  成群结队gang horde  [E JQ>?D  
C@W"yYt  
,o,I5>`  
  诚惶诚恐with reverence and awe  h{p=WWK  
>ByXB!Wi+  
``e$AS  
  诚心诚意sincere desire   *nsAgGKKM^  
oDYRQozo>  
GBFtr   
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Yf~{I-|`q  
Ej>g.vp8I  
J6G(_(d  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   +d!v}aJ  
%\r!7@Q  
ez!C?  
  持之以恒preserve  mAW, ?h  
<xC#@OZ  
z;wELz1L{  
  叱咤风云ride the whirlwind  o b|BXF  
Xo*%/0q'  
dwd:6.J(  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   mJ`A_0  
G 0;XaL:  
_}VloiY  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ?Wt$6{)  
*`Yv.=cd  
;cz|ss=  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Ox'/` Mppw  
JPWOPB'H  
w MP  
  出乎意料unexpected  ' dx1x6  
'X !?vK^]p  
Bv. `R0e&  
  出口成章have an outstanding eloquence  1=a>f "cyf  
+_xOLiu  
1`9xIm*9w  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   !i%"7tQ3$  
UaViI/ks  
e^Ky<*Y  
  出谋划策give counsel suggest  ] 0m&(9  
PF7&p~O(Z  
-cm$[,b6  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  g{9+O7q  
*[R eb %  
0 Ir<y  
  出生入死go through fire and water  Gkxj?)`  
2'<[7!  
ld7v3:M  
  触类旁通comprehend by analogy  R &4Z*?S  
-"[<ek  
J@ktyd(P  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Ze3X$%kWi  
8Bq!4uq\5|  
S#Sb]  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  MqA`yvQm  
U(;&(W"M  
^F"iP7   
  绰绰有余more than sufficient  @*DyZB  
-+em!g'  
rf%7b8[v  
  此起彼伏as one falls,another rises  -}6xoF?  
OOz[-j>'Y+  
LJTQaItdqJ  
  从容不迫go easy take one"s time   d{de6 `  
)& <=.q  
e=QK}gzX  
  从容不迫的leisured unhurried  uH;-z_Wpn!  
:BGA.  
D\YE^8/  
  从容不迫地by easy stages  @M8|(N%  
3QOUU,Dt$  
BMIyskl=i  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  @IP)S[^' t  
nbTVU+  
y{a$y}7#X  
  粗枝大叶的broad-brush  .+([  
^+9sG$T_EV  
3u\;j; Td!  
  措手不及unaware unprepared  iIGbHn,/  
d@3}U6,  
Vax^8 -  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ZB[Qs   
q0bHB_|wL  
?`Y\)'}   
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  )I-fU4?  
7 #=}:3c  
A=-F,=k(!/  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  DF{ Qw@P!  
6Ik,zQL  
x/ :4 {  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  :ECi+DxBK  
}V|{lvt.  
sW^a`VM  
  大公无私selfless  rqlc2m,<-p  
^U8r0]9  
Kw`VrcwjT  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   eb8w~   
TV}}dw  
h`}3h< 8  
  大惑不解be extremely puzzled  <_./SC  
9ElCg"  
uGl| pJ\y=  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   @E53JKYhY  
Q\3 Z|%  
1Fi86  
  大惊小怪的spoffish  {+g[l5CR[  
=)OC|?9 C\  
.6pOvGKb  
  大快人心affording general satisfaction  =[<m[.)i  
g+C!kaC)  
S? 0)1O  
  大名鼎鼎famous well known  NS,5/t  
Z2bcCIq4  
"XLe3n  
  大器晚成great minds mature slowly  ]fI/(e_U  
Pu>N_^  C  
^ 2u/n  
  大千世界the boundless universe  l48k<  
1 Ee>S\9t  
r CRgzC  
  大失所望greatly disappointed  >uI$^y1D  
2n`Lg4=  
9%iFV N'  
  大同小异largely identical but with minor differences  d= ]U_+  
0%;146.p  
^aRgMuU  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ~ekh1^evu  
KIVH!2q;  
8S;CFyT\n  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   `4CWE_k  
V8z`qEPM  
7e&\{*  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  vVs#^"-nW  
/LQ:Sv7  
$YG1z  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty   !=*.$4  
(a6?s{(  
6b Z[Kt  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  #rYENR[  
| H ;+1  
7XyOB+aQO  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  lg1PE7  
I 2HT2c$  
Cj;/Uhs  
  待人接物the ways one gets along with others  ,c)g,J9  
UlQQP^Na  
]9S`[c$  
  殚思极虑rack one"s brains  S C_|A9  
Ca$c;  
RwTzz] M  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  X^@[G8v%  
qA/bg  
^i:\@VA:  
  胆战心惊的funky  J%dJw}  
ev>oC~>s  
{sC=J hs-  
  淡泊明志not seek fame and wealth  0d\~"4 R  
f3 ]  
rvwy~hO"  
  道貌岸然be sanctimonious  3,.% s  
-0,4eg j3  
Dr"/3xm  
  得过且过drift along muddle along  PtKTm\,JL0  
?|t/mo|K?  
X$wehMBX  
  得天独厚的advantaged  9|!j4DS<  
}&G]0hCT!  
a`Z{ xme =  
  得心应手handy with facility  Z-|li}lDr  
-rDz~M+  
|tG+iF@4  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   T0FZ7  
wTpD1"_R  
r7)@M%A  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   nJVp.*S  
{(vOt'  
,{j4  
  得意扬扬ride high  Gz dgL"M[  
.T3=Eq&"W  
SQKt}kDbM  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  =2oUZjA  
M<qudi  
FpkXOj?*  
  得意扬扬的triumphant  DA LQ<iF  
EE%s<_k`  
M g!ra"  
  德才兼备have both ability and moral integrity  bx(w :]2  
M@^U 0 ?  
=&0U`P$`  
  德高望重sainted 、  saintlike  o1YU_k<#  
xVR:; Jy[  
$ly0h W  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五