社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7106阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Y>."3*^  
K?x,T8<aW  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... "tit\a6\(  
翻译就比较需要掌握这类词语... .@ C{3$,VG  
尤其是上海那个翻译资格考试......      l2%bF8]z  
0Y=![tO8  
1B>Vt*=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  I&9S;I$  
_&3<6$}i"  
|iFVh$N  
  爱不释手fondle admiringly  @\_x'!R  
` >!n  
PQW(EeQ  
  爱财如命skin a flea for its hide   Gnm4gF!BI  
- "*r  
B DY}*cX  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  73A)lU.  
iJFs0?*  
.ujT!{>v/  
  安居乐业live and work in peace and contentment  B-.v0R`5  
X#a`K]!B  
.Jb$l$5'w  
  白手起家build up from nothing  b<I9 MR  
zboF 1v`  
fJ*:{48  
  百里挑一one in hundred  < |O^>s;  
PALl sGlf  
gQSNU_o Z  
  百折不挠be indomitable  Vpfp}pL  
z7.|fE)<6  
_?7#MWe&  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  y]..= z_ql  
>C WKH~  
7DW]JK l  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  lor8@Qz  
p_*M:P1Ma4  
~d{.ng 4K  
  饱经风霜weather-beaten  m^%|ZTrwN7  
?i\B^uB  
M/PFPJ >`  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   9n]|PEoAB  
QlFZO4 P3|  
+YOKA*  
  悲欢离合vicissitudes of life  wCs3:@UH  
7z6 b@$,  
ub0zJTFJ#  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   k@>\LR/v  
){s*n=KIO  
vqslirC  
  本末倒置put the cart before the horse   <O?y-$~  
;cQW sTfT  
O u>u %  
  笨鸟先飞the slow need to start early  q+SD6qM  
u/b7Z`yX}  
kID[#g'  
  必由之路the only way  b/$km?R  
<q)4la  
6Q4X 6U:WB  
  闭关自守close the country to international intercourse  T&Xl'=/  
>>l`,+y  
qpoV]#iW  
  变本加厉be further intensified  %x; x_  
|9xI_(+{kP  
z_;3H,z`  
  变化无常chop and change fantasticality   )|j[uh6w o  
v4Zb? Yb  
n>,L=wV  
  变化无常chop and change fantasticality   ;:S&F  
(9\;A*CZ  
{P9J8@D  
  别开生面having sth. New  C<^YVeG  
D\~zS`}  
}F6<w{|  
  别有用心have ulterior motives  )/ Ud^wi  
r r`;W}3  
=*BIB5  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   e;bYaM4 UX  
%Kh4m7  
8rZ!ia!  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  JG`Q;K  
_Jz8{` "  
\e=_ 2^v!_  
  博古通今erudite and informed  I-D^>\k+  
:6J +%(f  
{3a&1'a0g  
  不败之地incincible position  Agh`]XQ2  
u*S=[dq  
[,EpN{l  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  # M, 7  
\mM<\-'p  
h+.{2^x  
  不可救药be past praying for beyond redemption   =rA~7+}  
Xy,lA4IP  
}_tln  
  不劳而获reap where one has not sown   `cz2DR-"  
j*@l"V>~  
SEwku}  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   2Q7R6*<N:  
uf<@ruN  
KT|RF  
  不速之客crasher uninvited guest  mpC`Yk  
}uHrto3M  
Kemw^48ts  
  不同凡响outstanding  GY3 Wj  
}UJv[  
UEs7''6RM  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   %t=kdc0=_  
+i ?S  
<P ,~eX(r  
  不遗余力spare no effort spare no pains  @[<nQZw:  
s..lK "b  
x_=n-lAF  
  不以为然not approve object to  kNqS8R|  
Z 2}ah  
Ft=zzoVKg  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  'crlA~&#/  
c5q9 LQ/  
"]'?a$\ky:  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  [L`ZE*z  
0C<[9Dl.G8  
M}:=zcZ l  
  不约而同happen to coincide  +;BAV  
j hYToMq  
_LP/!D  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  X)SDG#&+bF  
mE O \r|A  
8,D 2^Gg  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   (@X~VACT  
q/3ziVd7p  
T lAR.cV  
  才疏学浅have little talent and learning  R2etB*k6[  
k 4/D8(OXw  
0tIS Xu-  
  惨绝人寰extremely cruel  d\MLOXnLq;  
` 8W*  
N#V.1<Y  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  m^'uipa\  
lN,/3\B  
5Dp#u  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   =4uSFK_L  
kp?w2+rz  
1XG!$ 4DW  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  uZa9zs=} c  
I{JU-J k|  
#ywk|k5z]  
  层出不穷emerge in endlessly  M)*\a/6?{  
6-`|:[Q~  
MUOa@O,  
  层峦迭嶂peaks over peaks  bQe^Px5 !.  
(npj_s!.C)  
5tJ,7Y'  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  *vgl*k?)  
R(.}C)q3  
s?8<50s  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9[!,c`pw  
u&G.4QQF  
(%iRaw7hp  
  畅行无阻checkless  MRU7W4W-~/  
tH=P6vY  
,Vd\m"K{  
  车水马龙heavy traffic  b[z]CP  
jVLA CWH  
}:: S 0l  
  沉默寡言taciturnity   MT(o"ltQ  
PcB_oG g  
f >BWG`  
  称心如意well-content  F4=}}k U  
8x`.26p  
xI ,2LGO  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  (mxT2"fC  
sGvIXD  
Va Z!.#(P  
  成群结队gang horde  pEECHk  
Y|8v O  
\xg]oKbn  
  诚惶诚恐with reverence and awe  +q6ydb,  
imQUR C  
zf3v5Hk  
  诚心诚意sincere desire   yH][(o=2  
AM=z`0so  
kq\)MQ"/X  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ^ 9!!;)  
~>9_(L  
q2HYiH^L  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Q)"A-"y  
&.TTJsKG h  
Ym;*Y !~[  
  持之以恒preserve  cqxVAzb  
+r3IN){jz  
8[6o (  
  叱咤风云ride the whirlwind  y qtKy  
o1nURJ!  
(8_\^jJ  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   \EseGgd21  
ETs>`#`6o  
r$)w7Gk<  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  UGK*Gy  
% `Z! 4L  
NnVnUgx  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ~  T>U  
phO;c;y}  
`y+tf?QN  
  出乎意料unexpected  hy|b6wF&  
`est|C '+  
}i!J/tJ)b  
  出口成章have an outstanding eloquence  Z|}G6]h  
UA|u U5Q  
1}~(Yj@f%  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   4Qn$9D+?  
'vNG(h#%d  
)8g(:`w  
  出谋划策give counsel suggest    TX  
SwZA6R&  
e{Z &d  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  {k rswh3  
;# Q%j%J  
)>BHL3@  
  出生入死go through fire and water  $.]l!cmi%Q  
86nN"!{l:  
V)}rEX   
  触类旁通comprehend by analogy  v%Wx4v@%SE  
-W>'^1cR  
F-6c_!  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   \TU3rk&X  
Uix6GT;  
Z0l+1iMx  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  J4Dry<  
Mw9 \EhA  
V')0 Mr  
  绰绰有余more than sufficient  #:SNHM^><  
4`,j = 3  
.bio7c6  
  此起彼伏as one falls,another rises  1^gl}^|B  
7`u$  
hpU2  
  从容不迫go easy take one"s time   2;w*oop,O  
@IXsy  
->N8#XH2=  
  从容不迫的leisured unhurried  >rvQw63\  
Ci rZ+o  
U(x]O/m  
  从容不迫地by easy stages  m8.U &0  
2#k5+?-c61  
AlJ} >u  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  r(9~$_(vK  
u]OW8rc  
kZ"BBJ6w  
  粗枝大叶的broad-brush  =FD;~  
B5$kHM%p  
:,)lm.}]t  
  措手不及unaware unprepared  <F04GO\  
"jw<V,,  
4bgqg0z>  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   J`2"KzR0w"  
X]y)qV)a[c  
={u0_j W  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  6^DR0sO  
m4*@o?Ow  
MHa#?Q9  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  t45Z@hmcW  
0bo/XUpi  
}}<z/zN&^  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  X]'7Ov  
,~._}E&9I  
]LM-@G+Jz  
  大公无私selfless  7 x<i :x3  
jRatm.N  
{26ONa#i  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   bcupo:N  
~zw]5|  
8,uB8C9  
  大惑不解be extremely puzzled  A= w9V  
Si~vDQ7"  
~ar=PmYV7  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ]~3U  
N;[>,0&z  
1x,tu}<u^  
  大惊小怪的spoffish  3'X.}>o   
(P`3 @H  
/soKucN"h  
  大快人心affording general satisfaction  #BST lz  
)(@Hd  
7hcNf,  
  大名鼎鼎famous well known  /Ju;MeE9  
zLJ/5&  
y a_<^O 9  
  大器晚成great minds mature slowly  nqf,4MR  
Ox@P6|m  
^I+)o1%F  
  大千世界the boundless universe  *2GEnAZb7n  
+}a ]GTBgA  
{*ob_oc  
  大失所望greatly disappointed  BXyo  
y.q(vzg\_  
x+]\1p  
  大同小异largely identical but with minor differences  QeK*j/  
@62Mk},9 c  
*Aa?yg:=  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   !3ctB3eJ  
%D[0nt|X  
5>TK^1 :  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   \!ej<T+JR>  
kTvd+TP4  
9 '2_  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ERN>don2  
!e?.6% %   
R,Vd.-5M  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  c?@T1h4  
p*P)KP  
&/Q0  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  u#@Q:tnN_  
?)#5X_V-q  
"V}[':fen  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  >&U,co$>  
H8On<C=  
Z@$8I{}G  
  待人接物the ways one gets along with others  *H|M;G  
`F>O;>i''  
~JH:EB:  
  殚思极虑rack one"s brains  _hk.2FV:3m  
T'b_W,m~,u  
6w@ Ii;  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Y(d$  
~B(6+~%  
&kpwo )  
  胆战心惊的funky  EE W_gFn  
jNC4_q&  
y? co|  
  淡泊明志not seek fame and wealth  2TA*m{\Hr  
L5\WpM=  
eET}r 24  
  道貌岸然be sanctimonious  \(vY%DL1:  
v 7x:dcV  
y?q*WUh  
  得过且过drift along muddle along  $81*^  
}:~x7|~s:  
L:'J Bhg  
  得天独厚的advantaged  5hy""i  
_:"<[ >9  
,xxR\}  
  得心应手handy with facility  D N*t~Z3[  
eh5gjSqx  
0p\@!Z H  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   (/j); oSK  
W!&vul5  
|x-S&-  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   6}oXP_0U  
.uk>QM s1  
smDw<slC  
  得意扬扬ride high  d8x\  
]]wA[c~G  
I=NZokfS  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  xcf%KXJf6  
Bb"Bg\le,^  
[ra_ 2R  
  得意扬扬的triumphant  1wP-  
#"5 Dk#@  
a qc?pqM  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $+I;oHWI  
^~A>8CQOU  
bG(3^"dS  
  德高望重sainted 、  saintlike  UZpIcj cL  
<N9[?g)  
%&Q$dzgb_  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八