社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7090阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... -j"]1JLQ  
=ec"G2$?"  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... }N`m7PSf  
翻译就比较需要掌握这类词语... [~U CYYl  
尤其是上海那个翻译资格考试......      3 6-Sw  
g|V md  
HTw7l]]  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  kY.3x# w  
*c{X\!YBh  
M_Z(+k{Gy  
  爱不释手fondle admiringly  %D $+Z(  
%[J|n~8_Z  
/AhN$)(O  
  爱财如命skin a flea for its hide   Api<q2@R  
 /gUD!@  
T/Fj0'  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ;lU]ilYv  
! 1wf/C;=  
I] vCra  
  安居乐业live and work in peace and contentment  (n {,R  
hY[Vs5v  
TW)~&;1l  
  白手起家build up from nothing  kD{qW=Lpn  
_=ziw|zI  
w\(; >e@  
  百里挑一one in hundred  $CP_oEb  
, HHCgN  
KXvBJA$  
  百折不挠be indomitable  ReZ&SNJ  
u~\I  
s$PPJJT{b  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  XPd@>2  
r.#"he_6!.  
\9 5O  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Qs1e0LwA9  
lq*{2M{[  
EI!e0 V1!  
  饱经风霜weather-beaten  } Rs@  
,d~6LXr<fM  
\ N;%  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ON q=bI*  
*Iir/6myM  
b@  S.  
  悲欢离合vicissitudes of life  Z`{ZV5  
G.y~*5?#  
.!Qo+(  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   +#=l{_Z,ZJ  
4 /Q4sE~<  
ed:[^#Lj  
  本末倒置put the cart before the horse   nQ}$jOU &  
>cYYr@S  
qOi"3_  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ocDAg<wo  
]46#u=y~3  
| l|7[  
  必由之路the only way  #[ZNiaWT  
zd-qQ.j0  
(yxHXO9N  
  闭关自守close the country to international intercourse  %SJ2W>e  
\\{+t<?J  
RZrQ^tI3"  
  变本加厉be further intensified  5ON\Ve_H  
e3!0<A[X  
j8 |N;;MN  
  变化无常chop and change fantasticality   {IR-g,B  
Qqn9nO9  
u/S{^2`b  
  变化无常chop and change fantasticality   &>$+O>c ,  
1SO!a R#g  
,"U_oa3  
  别开生面having sth. New  ?D8 +wj  
5*P+c(=  
3rh@|fg)E  
  别有用心have ulterior motives  [t}\8^y  
" _{o}8L  
v[J"/:]  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Yv ZcG3@c3  
C]'ru  
I?Fv!5p  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  yG..B  
:,[=g$CT:  
d]!`II  
  博古通今erudite and informed  5?M d  
^p}|""\j  
io^ L[  
  不败之地incincible position  'j27.Ry.  
2(5<Wj"  
LzE$z,  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  fq,LXQ#G  
`%oJa`  
 5i|DJ6  
  不可救药be past praying for beyond redemption   5wgeA^HE2y  
hiBZZ+^[  
Li8$Rb~q  
  不劳而获reap where one has not sown   XjINRC8^4  
_Cnl|'  
b`yb{& ,?  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   T2/lvvG  
+ 2?=W1`  
PbpnjvVrM  
  不速之客crasher uninvited guest  v62O+{  
Z36C7 kw  
S#{gCc  
  不同凡响outstanding  |b^+= "  
CYFi_6MFl  
/t"F Z#  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ~8l(,N0  
.`@)c/<0  
yuA+YZ  
  不遗余力spare no effort spare no pains  TcEvUZJ"  
x_VD9  
y Nc"E  
  不以为然not approve object to  14Y<-OO: k  
@B#\3WNt  
s. ]<r5v7  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  n4%ZR~9WH  
$vjl-1x&  
MIF`|3$,  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  S;L=W9=wby  
bpp{Z1/4  
K}e:zR;;^  
  不约而同happen to coincide  X" m0||  
E 8LA+dKN:  
F(}~~EtPHo  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ;:DDz  
}fT5(+ Wo  
:plN<8  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   4Fs5@@>X  
RM|2PG1m  
l>){cI/D#  
  才疏学浅have little talent and learning  '^10sf`"  
YDxEWK<  
1r?hRJ:'  
  惨绝人寰extremely cruel  0+dc  
u(W+hdTap=  
wY'w'%A?  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ?_V&~?r   
1XXuFa&  
uw>O|&!  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   [Zxv&$SQ  
'L$}!H1y  
c0aXOG^  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  u/_TR;u= q  
"\`>Ll  
:f_fp(T  
  层出不穷emerge in endlessly  qEJ#ce]G  
!!:mjq<0  
19j"Zxdg Y  
  层峦迭嶂peaks over peaks  xm$-:N0q  
9Rd& Jq^  
{'@`: p&3r  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  a2%xW_e  
M)6iYA%$  
B9(@ .  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  D`NPU  
A2 9R5  
dtx3;d<NsJ  
  畅行无阻checkless  X%rsa7H3J  
euiP<[|h=  
!fmbm4!a  
  车水马龙heavy traffic  r?2EJE2{V  
,[UK32KWI  
xNOArb5e5  
  沉默寡言taciturnity   a${<~M hm  
^g SZzJ5  
+=MN_  
  称心如意well-content  N> jQe  
C116 c"  
j@u]( nf  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  vN9R. R  
cMK}BHOC  
mJNw<T4!/  
  成群结队gang horde  E^4}l2m_  
O;lGh1.  
WRov7  
  诚惶诚恐with reverence and awe  [jEZ5]%  
fW=vN0Z  
c]%~X&Tg`  
  诚心诚意sincere desire   w<&R|= 93  
K;Fs5|gFU  
A@<a')#>)  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  *$Z,kZ^^  
eXQLE]L]  
|i\%> Y,  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   + l hJ8&  
lG5KZ[/Or  
'\M]$`Et  
  持之以恒preserve  5=_bK^Am  
hQ ?zc_ 3  
fSF_O}kLp  
  叱咤风云ride the whirlwind  gY&WH9sp?9  
s[bQO1g;*  
\IaUsx"#o{  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ZM16 ~k  
U#Wg"W{  
WZM  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  UR~s\m  
ub;:"ns}  
NHiac(&*  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  H1.ktG  
rS8}(lf  
ykYef  
  出乎意料unexpected  -v! ;  
Ye S5%?Fk  
s}F.D^^G  
  出口成章have an outstanding eloquence  1ixBwnp?  
OcLahz6  
=P%?{7  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ;pj,U!{%s\  
GTM@9^  
0`V;;w8  
  出谋划策give counsel suggest  K7X*N  
)FN\jo!!.  
eLIZ<zzW0}  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2<9&OL  
Z!-V&H.  
d$^ @$E2f  
  出生入死go through fire and water  y* :C~  
U@9v(TfV  
3rBID  
  触类旁通comprehend by analogy  <JIqkGeAi  
22'Ra[  
D-FT3Culw  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   {53|X=D64  
`S+n,,l  
iJH?Z,Tjf  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (mplo|>  
+Sc2'z>R  
pg Q^w0BQV  
  绰绰有余more than sufficient  ^5Zka!'X2Z  
@/,0()*dL  
.W\JvPTC  
  此起彼伏as one falls,another rises  $*`E;}S0  
h=Q2 ?O8  
orOq5?3  
  从容不迫go easy take one"s time   MOPHu O{^  
 ~)F_FS  
M@JW/~p'  
  从容不迫的leisured unhurried  Tm$8\c4V:*  
}@"v7X $  
!jf!\Uu[U  
  从容不迫地by easy stages  g&{CEfw&  
SAiaC _  
k[)/,1  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  d3\KUR^  
;l^'g}dQ^  
4V c``Um  
  粗枝大叶的broad-brush  hBaF^AWW  
znDpg{U(  
Y9I|s{~  
  措手不及unaware unprepared  h^v#?3.@  
O0;mXH  
|qVM`,%L  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   =KAN|5yn  
K4 -_a{)/  
0"Euf41  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ;66{S'*[  
3-oKY*jO  
Vju/+  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  \r9E6LL X'  
X#Ob^E%J  
v,Zoy|Lu  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  -g:i'e  
g}S%D(~  
.K1wp G[4  
  大公无私selfless  K:A:3~I!NW  
"_2;+@+  
c>3j $D+  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   *2fJdY  
QeN7~ J  
);h  
  大惑不解be extremely puzzled  =dwy 4  
"&{.g1i9  
5(GVwv  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   R#i`H(N  
_Fn`G .r<  
tt CC] Q  
  大惊小怪的spoffish  r&ys?@+G  
!@*= b1  
unNN&m#@  
  大快人心affording general satisfaction  =**Q\ Sl  
%%#bTyF  
;.<HpDfG_  
  大名鼎鼎famous well known  pFV~1W:  
kkW}:dBl  
R\Ckk;<$  
  大器晚成great minds mature slowly  OI8}v  
}#2(WHf =<  
6y "]2UgQk  
  大千世界the boundless universe  )TyP{X>  
;U$Rd,T4S  
'vYt_T  
  大失所望greatly disappointed  G*,7pc  
XL9-N?(@  
fQwLx  
  大同小异largely identical but with minor differences  t BG 9Mn  
$e{[fm x  
`~_H\_JpO  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   |WpJen*?Y  
kZ]pV=\Y*  
;@:-T/=  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   (Q&O'ng1  
FUZuS!sJ  
7z&$\qu2  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  aL&9.L|1 g  
NTO.;S|2%  
]>ndFE6kl  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  dc_2nF  
HIt9W]koO  
o9yUJ@ :i  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  OEX\]!3_Fm  
us8HXvvp{  
E$ &bl  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ks %arm&  
r:Q=6j,  
-3y  
  待人接物the ways one gets along with others  Oqt{ uTI~  
T\ukJ25!  
+JM@kdE5b  
  殚思极虑rack one"s brains  "!fwIEG  
;g;1<? [  
LU8:]zOY  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  3lEP:Jp  
fU\;\  
H<;~u:;8Q  
  胆战心惊的funky  ]m7x&N2  
.6I'V3:Kg  
:h/v"2uDN  
  淡泊明志not seek fame and wealth  o}f$?{)|   
ITEf Q@#jU  
=fdW H4  
  道貌岸然be sanctimonious  &}|`h8JA]K  
@?;)x&<8?3  
B/^o$i  
  得过且过drift along muddle along  H0yM`7[y  
TJ>1?W\Z  
vA[7i*D{w  
  得天独厚的advantaged  =P_ *.SgR  
Y^U^yh_!^  
om=kA"&&Q  
  得心应手handy with facility  tfh`gUV 4  
*UXa.kT@  
\PFjw9s  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   2$VSH&  
feeHXKD|  
U!K#g_}  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   :#{0yno)H  
k,; (`L  
rW_cLdh]#  
  得意扬扬ride high  %$Xt1ub6(  
M'oZK  
A/fM30  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  S v#,L8f  
f^F"e'1  
!R#PJH/TM  
  得意扬扬的triumphant  QFoCi&  
tA'5ufj*:  
p,uM)LD  
  德才兼备have both ability and moral integrity  h?} S|>9  
8Bh micU  
.cx9+;  
  德高望重sainted 、  saintlike  P"t Dq&  
Snp(&TD<<  
Dkh=(+> <  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五