社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6959阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %t%+;(M9  
S <|e/![@  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下....  O,xU+j~)  
翻译就比较需要掌握这类词语... Q} f=Ye(&}  
尤其是上海那个翻译资格考试......      kfA%%A  
2fI?P  
'ei9* 4y  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  M*+_E8Lh  
UTmX"Li  
0V`0="rQ  
  爱不释手fondle admiringly  't^OIil  
A@du*5> (  
S4`uNB#Ht  
  爱财如命skin a flea for its hide   q^goi 1  
; >.>vLF  
=}U`q3k  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Alp9] 0(  
K}! VY`  
ep,kImT  
  安居乐业live and work in peace and contentment  OYNs1yB  
~XQN4Tv-  
eSywWSdf0  
  白手起家build up from nothing  =1yU& PJ  
^^)D!I"cA,  
A^ t[PKM"  
  百里挑一one in hundred  H`aqpa"C  
qV^,muyoG  
@y)-!MHN(8  
  百折不挠be indomitable  WQ=C5^u  
E@P8-x'i  
"i4@'`r  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  d^WVWk K  
zn>*^h0B  
FrB}2  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  0D:J d6\  
pz@_%IUS  
Z]":xl\7  
  饱经风霜weather-beaten  y$#mk3(e~t  
)5)S8~Oc  
B]InOlc47  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   +!dIEt).U  
z)yxz:E  
@+:S'mAQC  
  悲欢离合vicissitudes of life  Qy5\qW'  
lJu2}XRiU  
0b~5i-zM/  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   SpjL\ p0  
{Qg"1+hhM  
E,u@,= j  
  本末倒置put the cart before the horse   @B*?owba>  
,H1j&]E!  
Zz,E4+'Rm  
  笨鸟先飞the slow need to start early  2|kx:^D p  
.P9ALJP(b  
*ukugg.  
  必由之路the only way  BRFA%FZ,  
%{5mkO&,2  
'X"@C;q  
  闭关自守close the country to international intercourse  ^zO%O653  
Pfe&wA't  
VLA9&.*@  
  变本加厉be further intensified  *pyi;  
u==bLl=$  
UP 75}h9  
  变化无常chop and change fantasticality   73rr"> 9#0  
W$v5o9\Px  
uRh`qnL  
  变化无常chop and change fantasticality   6*/0 yGij  
kf~ D m}bV  
9L]x9lI;  
  别开生面having sth. New  N3TkRJZ  
j{0_K +B  
~aNK)<Fznd  
  别有用心have ulterior motives  $j)Er.!9|R  
BPIp3i  
tb/bEy^  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   8AOJ'~$  
OTl\^!  
$e_A( |  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ~}i &gd|(  
\@8$tQCZ  
;KWR/?ec  
  博古通今erudite and informed  #&\^{Z  
Gc<Jx|Q7  
~ 61O  
  不败之地incincible position  ,[D,G  
kZBIXW,G  
=oV8 !d%]  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  fF;Oz"I{\  
c_)vWU  
sF C&DTb?  
  不可救药be past praying for beyond redemption   j,8*Z~\5  
!r,ZyJU  
;l[/<J  
  不劳而获reap where one has not sown   M6jP>fbV*  
 2(YZTaY  
<bDjAVq  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   xiX~*Zs  
:G?"BL5vP  
C=t:0.:PJ  
  不速之客crasher uninvited guest  -P]J:7*0?\  
xV:.)Dq9  
G9<p Yt{:  
  不同凡响outstanding  qN1(mxa.?  
vHcB ^Z  
ja$e)  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   [#fXmW>N/  
#?k$0|60  
cYF R.~p  
  不遗余力spare no effort spare no pains  +M/04  
A=o p R  
?<YtlqL  
  不以为然not approve object to  i44UqEb  
57'=Qz52  
R0(Nw7!d/[  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  0cC5  
?g&6l0 n`  
?"$W=*P\o  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Wct +T,8  
L"rLalUw  
if9I7@  
  不约而同happen to coincide  `o8b\p\zn  
a\$PqOB!  
+[V[{n  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  |{k;p fPV  
!u.{<51b  
L[)+J2_<  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   2T<QG>;)j  
7 6~x|6)  
"!i7U2M'  
  才疏学浅have little talent and learning  VHsuC$3W  
c2Ua!p(c  
.L0pS.=LT  
  惨绝人寰extremely cruel  <T[%03  
{c<MB xk  
NIrK+uC.d  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  [CGvM {  
j01.`G7Q  
,-ZAI b*  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Xw!eB?A  
Z'6 o$Xv  
>|KfO>  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Y.sf^}  
Unc;@=c  
.J#xlOa-  
  层出不穷emerge in endlessly  AMA :hQ  
X&0m$x  
udX4SBq-pC  
  层峦迭嶂peaks over peaks   wa6DJ  
y4$UPLm  
_tS<\zy@y  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  O66\s q  
&ME[H  
%?J\P@  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  2/RK pl &  
Z%\9y]zs  
dt{ |bQLu3  
  畅行无阻checkless  P1]ucu_y,  
-q[T0^e S  
pOS:/~I3  
  车水马龙heavy traffic  =L{lt9qQz  
_SjS^z~  
a"&@G=M@d  
  沉默寡言taciturnity   "tBdz V  
di]z  
zNuiB LxDs  
  称心如意well-content  }P#%aE&-  
X0^gj>GI|  
T9jp*  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  wxB?}   
{g@Wd2-J}  
$]:I1I  
  成群结队gang horde  k$y(H;XA  
%+|k>?&z7  
fu}NH \{  
  诚惶诚恐with reverence and awe  @riCR<fF  
S&}7jRH1  
EShc1KPqc  
  诚心诚意sincere desire   *E+2E^B  
}OJ*o  
@=h%;"  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  9xP{#Qa  
I: U/%cr,  
xcnHj1r-o'  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   (l{+ T#  
TyD*m$`y  
8jd<|nYnfc  
  持之以恒preserve  ~0w7E0DE[  
J5)e 7  
91r9RG>  
  叱咤风云ride the whirlwind  VQU[5C  
C6,GgDH`  
LO[1xE9  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   eW"i'\`0  
{/uBZ(   
lAJ)  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  9vWKyzMi  
Zq~2BeB  
q@F"fjWBr  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  s0H_Y'  
m(q6Xe:Vc  
it=L_zu}  
  出乎意料unexpected  hhlQ!WV2  
/|t vGC.#  
0bQaXxt|p  
  出口成章have an outstanding eloquence  Vo+d3  
{S%)GvrT  
yT`[9u,  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   /%po@Pm#I  
Wy@Z)z?  
^c83_93)R  
  出谋划策give counsel suggest  bxyEn'vNvQ  
tPPnW  
@g9j+DcU  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  2`+?s  
ZLyJ  
=rl/ l8|P  
  出生入死go through fire and water  Re5m  
MG>g?s'!  
t;Jt+k~  
  触类旁通comprehend by analogy  jV\M`=4IC  
Q\z3YUk  
OHssUt  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   fU@}]&  
~'dnrhdme  
<89@k(\ /  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (aVs p*E  
$5GvF1  
Jme}{!3m  
  绰绰有余more than sufficient  B/q/sC  
Odxq]HlbO  
%\_I% yF  
  此起彼伏as one falls,another rises  B, xrZs  
L$zT`1Hy  
<Xm5re.  
  从容不迫go easy take one"s time   Oh6;o1UI  
"8ILV`[  
FI.S?gy0   
  从容不迫的leisured unhurried  a[\,K4l  
aw/Y#  
 4D"IAI  
  从容不迫地by easy stages  1@yXVD/  
h#zx^F1  
g,Kb9['  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  HQ7-,!XO  
$JqdI/s  
MVjc.^  
  粗枝大叶的broad-brush  Xx:0Nt]  
>r{3t{  
}1TfKS]m>  
  措手不及unaware unprepared  [ w  
Q}^ n  
\-GV8A2:k  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   (*&6XTV(  
reM%GU  
fbB(W E+  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  o%h\55S  
B5#a 4G.  
UL; d H  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  KZ ?<&x  
6Kh: m-E9  
K).X=2gjY  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  c1wgb8  
[4kx59J3b  
:|<D(YA  
  大公无私selfless  lcJ`OLG  
ll1?I8}5|  
J4j?rLR3p  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   [Qy]henK  
*Zt)J8C  
HGWwGd  
  大惑不解be extremely puzzled  JQ+4 SomK  
(loUO;S=  
fL83:<RK  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   g0rdF  
ex'd^y  
aP8Im1<A  
  大惊小怪的spoffish  )7q;F m_/  
=zVbZ7  
1kio.9NIp  
  大快人心affording general satisfaction  mb0${n~fz  
IL3,dad'^  
.{7?Y;_(  
  大名鼎鼎famous well known  dT/Cn v=  
uz>s2I}B  
H\8i9RI  
  大器晚成great minds mature slowly  +SPC@E_v  
jA=uK6m  
GuM-H $,  
  大千世界the boundless universe  XS9k&~)*  
GJ%It .  
bT[Q:#GL  
  大失所望greatly disappointed  s=q\BmG  
BRoi`.b:  
Zdh4CNEeFP  
  大同小异largely identical but with minor differences  kC|tv{g#>  
.w$v<y6C  
rcxV ,<[B  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ~Ufcy{x#  
&_" 3~:N8k  
&HFMF)NA  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   #%k5s?cP@  
-jC. dz  
WRVKh  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  FX}<F0([?  
%|SbZ)gcQ  
*}ay  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  "^_p>C)T  
*sAoYx  
xhUQ.(S`r6  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  jJ55Az?t:  
v bb mmv  
CG=#rc]vz  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  eqeVz`  
Nj#!L~^h,  
4LBjqv,P  
  待人接物the ways one gets along with others  Bq R;d  
l,6="5t  
1)u= &t,  
  殚思极虑rack one"s brains  )/ s 9ty  
r+m8#uR  
q n=6>wP  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  VrF]X#\)  
 `Yoafa  
He#+zE ;  
  胆战心惊的funky  _<t3~{qUT  
JFYeOmR+l  
|8+<qgQ  
  淡泊明志not seek fame and wealth  @D0Ut9)  
iY;)R|6  
ucoBeNsHx  
  道貌岸然be sanctimonious  Kwh3SU=L}  
(5km]`7z  
'd(}bYr)  
  得过且过drift along muddle along  cB -XmX/  
-.^Mt.)  
%NeKDE  
  得天独厚的advantaged  DKK200j  
zc/S  
>IoOCQQ*  
  得心应手handy with facility  !m_'<=)B4~  
+BzKO >  
c%xxsq2n  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   q".l:T%|C}  
(B$2)yZY  
T+sO(;  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   tQ`tHe  
[W^6=7EO  
-(:BkA  
  得意扬扬ride high  j1/J9F'  
F!fxA#  
-MB ,]m  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  b?w4Nx#  
 |2n2  
>{m>&u;Cc  
  得意扬扬的triumphant  0Fbq/63  
/eIwv 31  
nHZ 4):`  
  德才兼备have both ability and moral integrity  WU=Os8gR  
/8Vh G|Wb  
!*CL>}-,  
  德高望重sainted 、  saintlike  E(u[?  
+?mZ_sf8w  
VJ;'$SYx  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八