社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8177阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ^MZ9Zu_  
~rz%TDX0\  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... _vE[TFy  
翻译就比较需要掌握这类词语... hKK"D:?PRs  
尤其是上海那个翻译资格考试......      `Yu4h+T  
8bEii1EM  
yD&UH_ 1g  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  AUkePp78  
,?!4P+ob  
3:P "6mN  
  爱不释手fondle admiringly  xOpCybmc  
1FEY&rpR  
s\1c.  
  爱财如命skin a flea for its hide   N^tH&\G\m  
a: OuDjFp  
h IUO=f  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ^pa -2Ao6  
K06&.>v_  
PHn3f;I  
  安居乐业live and work in peace and contentment  o{ \r1<D  
KA0_uty/T  
uQg&A`4  
  白手起家build up from nothing  _"";SqVB  
IY9##&c3>  
Jp`qE  
  百里挑一one in hundred  ulnlRx  
P EAo'63$  
v4x1=E  
  百折不挠be indomitable  yB^_dE  
RV+0C&0ff  
`zRm "G  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  > 1&_-  
lMBXD?,,J  
_NJq%-,'  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  };;6706a  
7 S2QTRvH  
+~\c1|f  
  饱经风霜weather-beaten  Gl>_C@n0h  
!tofO|E5  
::rKW *?  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   -}*YfwK  
Wd_KZ}lX  
lAPvphO  
  悲欢离合vicissitudes of life  L9)nRV8  
sv?Lk4_  
js\|xfDxP  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   /F6=iHK(l  
wi/dR}*A  
|d8x55dk  
  本末倒置put the cart before the horse   4 '6HX#J  
U ORoj )$I  
%CiZ>`5n#  
  笨鸟先飞the slow need to start early  UDz#?ZWnd  
C_DXg-a2lu  
:CAbGs:56  
  必由之路the only way  ep2#a#&'  
aC2\C=ru_  
N-Nq*  
  闭关自守close the country to international intercourse  GE[J`?E]  
f'<MDLl  
VBK9te,A  
  变本加厉be further intensified  nZ2mY!*  
^8yhx-mgb  
wtw  
  变化无常chop and change fantasticality   gNG_,+=!  
]RJcY1  
m0 k~8^L@f  
  变化无常chop and change fantasticality   XZFM|=%X  
_7"G&nZ0  
2U;ImC1g  
  别开生面having sth. New  S @'fmjA'  
eO:wx.PW  
IZkQmA=  
  别有用心have ulterior motives  -?$Hr\  
z!GLug*j`  
qEoa%O  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ?xuhN G@  
#\]:lr{>?4  
}XiV$[xHd  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  +5+?)8Ls  
n^ AQ!wC  
2& l~8,  
  博古通今erudite and informed  zLxO\R!d  
"NamP\hj  
[nam H a  
  不败之地incincible position  X_eh+>D  
5 5_#?vw  
Q,mmHw.`J  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  q^_PR|  
v} $KlT  
26,!HmtC  
  不可救药be past praying for beyond redemption   CcZ\QOet&C  
#?)g?u%g=  
eHCLENLmB  
  不劳而获reap where one has not sown   A"t~ )  
-4|\,=j  
m}\G.$h4  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   _T6l*D  
6/ir("LK  
$;1#gq%  
  不速之客crasher uninvited guest  5?+ECxPt  
byl#8=?  
@^8tk3$ Y  
  不同凡响outstanding  -lr)z=})  
~y.{WuUD  
rPVz !(;k  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   6-U+<[,x  
Q}GsCmt=)O  
8W$uw~|dw  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ^z #'o  
3+mC96wN  
CV%AqJN  
  不以为然not approve object to  i3~"qbU%z[  
USLG G}R  
X{A|{u=  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  (Zi(6 T\z  
\}SA{)  
cn&\q.!fh  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  uK6`3lCD  
4.|-?qG  
} %_h|N  
  不约而同happen to coincide  s`W\`w}  
s&MfC\  
u_[^gS7  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  fHTqLYd-  
07WZ w1(;  
+L_!$"I  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   '=?IVm #C  
d;` bX+K  
+g8wc(<ik  
  才疏学浅have little talent and learning  IXYSZ)z  
UELni,$  
 PZZTRgVc  
  惨绝人寰extremely cruel  P6,~0v(S  
1vlRzkd  
b0 ))->&2  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  e;KZTH;  
Mf)0Y~_:R#  
5MsE oLg  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   K7 >Z)21  
E6(OEC%,  
16"eyt>  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ]Igd<  
*sI`+4h[  
8 x$BbK  
  层出不穷emerge in endlessly  \ FW{&X9a  
0{bGVLp  
ssVO+ T  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Qhlgu!  
,L ;ueAo  
'V";"Ei  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  j)IXe 0dMC  
>SO !{  
C'x?riJ/  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ,c#IxB/0  
T_ ifDQX;  
pE{ZWW[@+  
  畅行无阻checkless  ,H!E :k  
L~N<<8?\   
f,GF3vu"  
  车水马龙heavy traffic  jUjgxP*7m  
t}LV[bj1u  
2\h]*x% :  
  沉默寡言taciturnity   ~nk{\ rWO  
.>z)6S_G  
n"YY:Gm;8  
  称心如意well-content  nbM[?=WS  
ycAQHY~n  
GtcY){7  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  VfAC&3 %M  
gf/$M[H!   
@QiuCB  
  成群结队gang horde  ( )1\b  
.nCF`5T!  
6 R}]RuFQ  
  诚惶诚恐with reverence and awe  *,g|I8?%VD  
rUjK1A{V  
g.-{=kZ   
  诚心诚意sincere desire   QixEMX4<  
_@I<H\^  
ER0nrTlB<  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  1eue.iuQ  
5Ug.J{d  
5~&9/ ALk5  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   61e)SIRz9I  
PCzC8~t  
LQ T^1|nq  
  持之以恒preserve  XB  
_t[RHrs  
>Micc   
  叱咤风云ride the whirlwind  ]AoRK=aH  
3!_XFV  
aewVq@ngq!  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   e>`+Vk^Jc  
qcau(#I9.  
(V2~txMh  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  K=|x"6\  
e1$T%?(&[  
GSzb  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  7: 7i}`O  
E^kB|; Ki  
\"!Fw)wj  
  出乎意料unexpected  ,PH;j_  
OwXw9  
``*iK  
  出口成章have an outstanding eloquence  S<do.{|p[  
1<y(8C6  
y[M<x5  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   =7{n 2  
WGwpryaya  
;.$AhjqiP  
  出谋划策give counsel suggest  eXo7_#  
d:08@~#  
UIS\t^pJD  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  fFu+P<?"  
w1q-bIU  
%M"rc4Xd  
  出生入死go through fire and water  V$U#'G>m  
[(Z{5gK  
I8*_\Ez  
  触类旁通comprehend by analogy  cXM4+pa=%  
mS)|i+5  
nf#;]FijB  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   _a?c,<A  
\09m ?;^  
HCOv<k  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Nn/me  
Ql`N)!  
/)6+I(H  
  绰绰有余more than sufficient  quXL'g  
VX+:k.}  
7l Q@I}i  
  此起彼伏as one falls,another rises  NDsF<2A4  
`M0m`Up  
?` ?HqR0  
  从容不迫go easy take one"s time   "u#,#z_  
p0c*)_a*  
)fPN6x/e  
  从容不迫的leisured unhurried  /2 V  
y5>X0tT  
tf1iRXf8  
  从容不迫地by easy stages  4:1URhE  
WC2sRv4]3  
D^]g`V*N  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  hnOo T? V  
IRWVoCc9/\  
A7 U]wW9  
  粗枝大叶的broad-brush  g!/O)X3  
}Xa1K;KM{  
>@Vap  
  措手不及unaware unprepared  =i'APeNaQ  
{|!> {  
{,:yZ&(  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   B!J~ t8  
^l;N;5L  
hj4!* c  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  a!?JVhD&  
,> %=,x  
^T>P  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  5/w4[d  
GXk]u  
&/+LY_r'<I  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  _bsAF^ ;  
TzSEQ S{  
A,PF#G(  
  大公无私selfless  3Gk\3iU!  
bd'io O  
=lb5 #  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Ef)v("'w  
2E 0A`  
(T65pP_P 7  
  大惑不解be extremely puzzled  _P}wO8  
uO^,N**R#  
K=K]R01/o  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   d?6\  
O3/w@q Q  
bJ!(co6t  
  大惊小怪的spoffish  u2o196,Ut  
j|-{*t{/x  
~pt#'65}:  
  大快人心affording general satisfaction  r"4&.&6  
|U:VkiKt  
(F+]h]KSi  
  大名鼎鼎famous well known  `ElJL{Rn  
{3@"}Eh  
q.:j yj6  
  大器晚成great minds mature slowly  1sNZl&  
k*u4N  
Ewq7oq5:  
  大千世界the boundless universe  hd>_K*oH  
oK@_  
P;bOtT --  
  大失所望greatly disappointed  XjFaP {  
AMe_D  
],|;  
  大同小异largely identical but with minor differences  Ue&I]/?;$  
nd)`G$gL  
rD!UP1Nb  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   'GF<_3I2l  
Iy;bzHXs  
 __Egr@  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Hd ${I",  
_]Y9Eoz  
0RF<:9@x2  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  QD*\zB  
$_+.D`vx`  
i*6 1i0  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  2#_ i_j  
91oAg[@4G  
\= G8  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  mQ=nU  
>jRH<|Az  
l0BYv&tu  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  {s3j}&  
/g\m7m)u  
^K?Mq1"Db  
  待人接物the ways one gets along with others  *n*po.Xr  
umI6# Vd`=  
V\/5H~L  
  殚思极虑rack one"s brains  Eemk2>iP?  
i{MzQE+_^  
,3bAlc8D7  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  \w=*:Z  
p K hV<MFB  
(;2]`D [x  
  胆战心惊的funky  %0lJ(hm  
`y*o -St3  
,K8(D<{  
  淡泊明志not seek fame and wealth  8?[#\KgH1  
*GC9o/  
 c.Do b?5  
  道貌岸然be sanctimonious  v0W/7?D  
^cI 0 d,3=  
Y/`*t(/5  
  得过且过drift along muddle along  B'-L-]\H  
b\^9::oY  
2@?\"kR"!  
  得天独厚的advantaged  U,tWLX$@  
 cE7IHQ  
o0FVVSl  
  得心应手handy with facility  u;H5p\zAzz  
6#(rWW "_  
,H:{twc   
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9Fh1rZD<  
|YK4V(5x  
!--A"  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   }x+s5a;!3/  
x>MY_?a  
Y5\=5r/  
  得意扬扬ride high  &BkdC,o  
gB}UzEj^<  
$LJCup,1"  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  b:YyzOqEu  
MzCZj  
t_{rKb,  
  得意扬扬的triumphant  A9C  
#]e](j>]  
;`}b .S =n  
  德才兼备have both ability and moral integrity  0|OmQ\SQ  
_?~)B\@~0  
>o8N@`@VK-  
  德高望重sainted 、  saintlike  8\9s,W:5  
c@)}zcw*  
N-<m/RS  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五