社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8297阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... $?f]ZyZr.  
5~l2!PY  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... K7RKF$Z\  
翻译就比较需要掌握这类词语... oAz<G  
尤其是上海那个翻译资格考试......      x'i0KF   
bl.EIyG>  
wPH+n-&e  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  <25ccE9^c  
&7Kb]Ti  
g1V)$s 7  
  爱不释手fondle admiringly  s0!kwrBsp  
voh^|(:(TH  
$1e pf  
  爱财如命skin a flea for its hide   6~@5X}^<0  
usH%dzKK  
]l&'k23~p  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  o#}mkE87  
\ V?I+Gc  
}Vl^EAR  
  安居乐业live and work in peace and contentment  V6*?$o  
1b[NgOXY=  
c F=P!2 @  
  白手起家build up from nothing  SQ<f  
KN, 4@4  
jY+Do:#/wO  
  百里挑一one in hundred  4J8Dh;a`  
a_%>CD${t  
 MYx88y  
  百折不挠be indomitable  4)nt$fW  
tN!Bvj:C[M  
3:AU:  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  #90c$ dc  
f?-J#x)  
VIg\]%qse  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  E9R]sXf8  
L*^ V5^-  
.vaJ Avg  
  饱经风霜weather-beaten  5!h<b3u>]  
NWnWk  
U8[Qw}T P  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   G?ZC 9w]rA  
mATH*[Y  
3'^S3W%  
  悲欢离合vicissitudes of life  ?i%nMlcc  
b9#m m  
JV%nH! Fs  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   zq=&4afOE  
JWWInuH  
{*fUJmao"  
  本末倒置put the cart before the horse   5M.Red.L  
T 9MzUV&  
UM\}aq=,  
  笨鸟先飞the slow need to start early  #JFYws  
Gh iHA9.  
nX 8B;*p6b  
  必由之路the only way  g]4y AV<2  
}VZM,.w  
8<c' x]~  
  闭关自守close the country to international intercourse  +C5#$5];  
XHNkQe  
==`Pb  
  变本加厉be further intensified  Wl TpX`  
WG\Q5k4Ba  
OPLl*bnf  
  变化无常chop and change fantasticality   f}blB?e  
s9 &)Fv-#V  
y9ip[Xn-$:  
  变化无常chop and change fantasticality   =h7[E./U1  
|?yE^$a  
xD^wTtT  
  别开生面having sth. New  pJ6Jx(  
Rdj8 *f  
)r#,ML  
  别有用心have ulterior motives  hpas'H>J  
J@gm@ jLc  
K4Y'B o4  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   $E@ouX?  
0<3E  
AHWh}~Yi  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  X98#QR#m  
lJlhl7  
$':JI#  
  博古通今erudite and informed  sX!3_ '-  
Wt"ww~h`(  
z6 a,0&;-L  
  不败之地incincible position  bl`D+/V   
i)[kubM  
YQx?* gZS  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  1y~L8!: L  
%rw}u"3T  
HM 90Sb  
  不可救药be past praying for beyond redemption   qL,ka  
V07VwVD  
@"0uM?_)-  
  不劳而获reap where one has not sown   #)FDl70S8  
73VQ@J n  
Ej{+U  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   !. p  
hAlPl<BO#V  
m|lM.]2_  
  不速之客crasher uninvited guest  ]  ~'9  
HmW=t}!  
brj[c>ID  
  不同凡响outstanding  aj?2jU~Pq  
8<Xq=*J+  
}a' cm!"  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   .Jptj  
gU+ss  
1z3]PA!R  
  不遗余力spare no effort spare no pains  \FVNXU MU  
B#QL M^  
b]"2 VN  
  不以为然not approve object to  k?< i*;7  
ma1 (EJ/  
eVrnVPkM  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  )=y.^@UT@  
Q*Y 4m8wY  
Shs')Zs bv  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  iQu^|,tHEM  
|^ ?`Q.|c$  
<>VID E  
  不约而同happen to coincide  Qg[heND  
?vMK'"  
/q T E  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  b-2pzcK{#  
hr%U>U9F  
)sRN!~  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   j{)fC]8H  
l},dQ4R  
ijE<spG  
  才疏学浅have little talent and learning  CcBQo8!G  
 ccRlql(  
)4@M`8  
  惨绝人寰extremely cruel  J`4Z<b53  
Y$>+U  
PL9<*.U"=  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  *3 !(*F@M,  
dr.**fGYde  
(Z5q&#f  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   9z+vFk`  
0,:iE\  
$|rCrak;  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  [+y &HNf  
fBf]4@{  
C?8PT/  
  层出不穷emerge in endlessly  I; ^xAd3G  
?Y%}(3y  
@<|6{N<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  LFl2uV"  
BQ).`f";d  
:sU!PF[<  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  d:A\<F  
^g}L`9fL  
rFf :A-#l  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  hJecCOA)'  
>9 q]>fJ  
G!nl'5|y  
  畅行无阻checkless  mp!YNI  
3Wjq>\  
km9Gwg/zT  
  车水马龙heavy traffic  5BrU'NF  
lq~Gc M  
B.V?s,U  
  沉默寡言taciturnity   t-'I`I  
,NjX&A@  
2j2mW>Z  
  称心如意well-content  Ga]47pQ"F  
d#E(~t(^  
-K:yU4V  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Y=AH%Gy9 )  
bjuYA/w<  
F(J\ctha  
  成群结队gang horde   -PcS(  
Cw6>^  
n>u.3w L  
  诚惶诚恐with reverence and awe  wYZy e^7  
W/b"a?wE{  
s.f`.o  
  诚心诚意sincere desire   B0 6s6Q  
>_rzT9gX&  
` 52% XI  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  lF0K=L  
:Tlf4y:/w  
*>E I2HX  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   8dV.nO  
l\q*%'Pe  
s@[C&v  
  持之以恒preserve  f 1sy9nQs  
sjkWz2]S  
C4&U:y<ju  
  叱咤风云ride the whirlwind  b7?U8/#'  
MDMtOfe|  
}v_p gatC  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   szf"|k!  
Zkf 3t>[  
;b, -$A  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  r~ZS1Tp  
5F'%i;)oq  
Yh}zt H  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  LEYWH% y  
%1Vu=zCAW  
v[0DE*p  
  出乎意料unexpected  E"Ya-8d=  
kWzuz#  
j lYD~)  
  出口成章have an outstanding eloquence  FZ[@])B  
X=rc3~}f  
'"!z$i~G=  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   `,F&y{ A  
u5xU)l3  
>wz;}9v  
  出谋划策give counsel suggest  y #hga5  
<;2P._oZ  
8QkWgd7y  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  kvMk:.  
Qv9*p('~A  
hgTM5*fD}  
  出生入死go through fire and water  -@EBbM&  
zvek2\*rO  
Q'n(^tbL  
  触类旁通comprehend by analogy  4+ASw N9  
4e=/f,o1  
,Y+r<;  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Ss"|1]acP  
8>C; >v  
.b =M5JsyV  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  2ApDpH`fiJ  
8m#}S\m  
3v8V*48B$  
  绰绰有余more than sufficient  }-REBrb-  
r;&]?9)W0  
-mev%lV  
  此起彼伏as one falls,another rises  c!'A)JD@  
LK'S)Jk  
p)?qJ2c|  
  从容不迫go easy take one"s time   viW~'}^k7  
"D ts*  
Wrf^O2  
  从容不迫的leisured unhurried  _&k'j)rg  
7Y-FUZ.`>  
&+)+5z_d  
  从容不迫地by easy stages  |<|28~#  
n/9 LRZD|w  
^l]]qdNr  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  =:xV(GK}  
'Z*\1Ci  
u)q2YLK8  
  粗枝大叶的broad-brush  e3yorQ][  
5PPPd-'Z_  
_H~pH7WU  
  措手不及unaware unprepared  @Og\SZhn  
@{J!6YGh  
N.fQ7z=Z(M  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   "e1{V8 4  
hj^G} 4  
E5,%J  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  s)=!2AY  
VfL]O8P>  
8Pr&F  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  FbNH+?  
lfU"SSQ  
N>&{Wl'y\  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  P.[6s$J  
"?2  
F]K$u <U  
  大公无私selfless  I3}HNGvU  
*6 z'+'  
J[j/aDdP  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   v7{ P].M  
I2t-D1X  
p\\P50(-  
  大惑不解be extremely puzzled  Xm"w,J&  
5t"bCzp  
X7XCZSh#A  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   zer&`Vr  
m6~ sKJV  
?MV[=LPL  
  大惊小怪的spoffish  tMD^$E"C  
U<ku_(2"#  
"v\ bMuS  
  大快人心affording general satisfaction  x[GFX8h(k6  
`@f hge  
hQg,#r(JE4  
  大名鼎鼎famous well known  C&gOA8nf  
/I`cS%U  
)o " SB1  
  大器晚成great minds mature slowly  )H[h53bIq  
wS F!Xx0  
),D`ZRXS  
  大千世界the boundless universe  gZ `#tlA~  
i GEQXIr3  
E i\J9zt  
  大失所望greatly disappointed  )RAv[U1  
SxLHFN]  
r 48;_4d)D  
  大同小异largely identical but with minor differences  q_9N+-?{7  
nK?k<  
DU*g~{8T$  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   .v #0cQX+.  
8T>3@kF  
y]QQvCJr3d  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   |*]X\UE  
zCj*:n  
=#POMK".6  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  ((RpT0rP\  
#whO2Mv  
Gg}LC+Y  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ?j&~vy= T  
1eE]4Z4Q  
JhMrm%  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep   |(J ?#?  
Sg_-OX@f  
~$y#(YbH  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  -tK;RQYax  
$ sA~p_]  
K d`l[56#  
  待人接物the ways one gets along with others  +e\:C~2f28  
Q?Bj q>  
_Ssv:x c,  
  殚思极虑rack one"s brains  %b-;Rn  
U'sVs2sk6  
nL7S3  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  NSiYUAu g  
eBSn1n  
6,g5To#vw  
  胆战心惊的funky  r$3~bS$]  
N) V7yo?  
Y bn=Gy  
  淡泊明志not seek fame and wealth  VxPTh\O*[  
Y00i{/a 8  
bAy5/G!_R  
  道貌岸然be sanctimonious  st'?3A  
$:-= >  
#/XK&(X  
  得过且过drift along muddle along  }'w^<:RSy  
G8 <It5CU  
]mD=Br*r~  
  得天独厚的advantaged  8ZNd|\  
+NzD/.gq  
My6]k?;}(  
  得心应手handy with facility  J<5vs3[9  
vUIK4uR.  
tI!R5q;k  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   bb O;AiHD  
soQv?4  
!Lg}q!*%>V  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   w=P <4 bdT  
#r:Kg&W2FO  
:hl}Z n~jt  
  得意扬扬ride high  qRP8dH  
9TXm Z  
cVP49r}}v  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  |$|nV^y  
*2m&?,nJ  
t#D\*:Xi  
  得意扬扬的triumphant  %. 6?\w1e  
_>?8eC]4a  
`>Kk;`  
  德才兼备have both ability and moral integrity  "'H7F ,k'  
v\?\(Y55Y  
c;t(j'k`  
  德高望重sainted 、  saintlike  eed\0  
["#A-S  
+DV6oh  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八