社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7137阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... V7Z+@e-5  
SW!lSIk  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... *w> dT  
翻译就比较需要掌握这类词语... E-Nc|A  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Cku#[?G  
'O%itCy)  
&DQyJJ`k  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  .v?x>iV  
\wR $_X&  
WZ\bm$  
  爱不释手fondle admiringly  A dNQS  
LO8`qq*rq  
SJg4P4|  
  爱财如命skin a flea for its hide   V(hM@ztN  
TUw+A6u:p  
{O ]^8#v^  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  WrB:)Q(8=  
;m<22@,E&  
d <{ >&  
  安居乐业live and work in peace and contentment  {t<E*5N]a  
~:`5Y"Av:  
M3m!u[6|  
  白手起家build up from nothing  v?Z30?_&h  
F xek#  
TR;"&'#k  
  百里挑一one in hundred  or~2r8  
LhN?j5XqM  
3q'["SS  
  百折不挠be indomitable  *$K_Tii  
b.mcP@  
87; E#2  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  T?vM\o%i3  
us j:I`>  
>Q5et1c  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  -|0nZ  
B bU%p  
aQjs5RbP~  
  饱经风霜weather-beaten  05o)Q &`  
:G3PdQb^  
GM_~2Er]  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   +rAmy  
E@}N}SR  
hkS0ae  
  悲欢离合vicissitudes of life  ]Sj<1tx7f  
M]c"4 b;  
c`S`.WID  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   in-|",O`Z  
tu5g> qb  
]ySm|&aU  
  本末倒置put the cart before the horse   _C`&(?}  
z$64Ep#  
+D7>$&BD  
  笨鸟先飞the slow need to start early  x*H,eY3  
* {avx  
8 5 L<  
  必由之路the only way  GkwdBy+  
/!7    
F9ytU>zh  
  闭关自守close the country to international intercourse  %y96]e1  
e}f#dR+(  
voX4A p l  
  变本加厉be further intensified  dC'8orFG+  
`O+}$wP  
=Msr+P9Ai  
  变化无常chop and change fantasticality   6zbqv6  
<M){rce  
VQ}N& H)`  
  变化无常chop and change fantasticality   ]A? (OA  
o,r72>|  
nXU`^<nA  
  别开生面having sth. New  M `O=rH }  
qLjLfJJ2  
t=l@(%O 0_  
  别有用心have ulterior motives  ^LI\W'K  
o#Gf7.E8  
6Qc *:(GE  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   $ jkzm8{W  
Vs1H)T%  
1k)31GEQw  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  83(-/ y  
Z;ze{Vb  
v(0IQ  
  博古通今erudite and informed  'zJBp 9a%  
:9H`O!VF  
HNUpgNi  
  不败之地incincible position  7MbV|gM}  
i C)+5L#'  
"]SA4Ud^  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  rF^H\U:w  
.8%&K0  
&0b\E73  
  不可救药be past praying for beyond redemption   R|m!*B~  
;S_Imf0$v  
X-4(oE  
  不劳而获reap where one has not sown   iv!;gMco  
+X%pUe  
Yt!o Hn  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   :Bh7mF-1  
QBYY1)6S,  
1La?x'{2MP  
  不速之客crasher uninvited guest  xcQD]"   
*Uw"`l  
gB<1;_KW  
  不同凡响outstanding  m2a [ E0  
Kj7 ?_o{  
+B '<0  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   +@^FUt=tq  
: uxJGx  
sC'PtFK8z  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ).32Im!;#R  
7VIfRN{5n  
&q7}HO/ @  
  不以为然not approve object to  Mdw"^x$7  
~hxW3e  
&W8fEQwa  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  $jg~ a  
{1"kZL  
{_G_YL[  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  )%JjV(:  
L9]y~[R:  
yHo#v:>?p  
  不约而同happen to coincide  *snY|hF  
{zI>"%$u  
N0pA ,&  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  %oOSmt  
>:bXw#w]  
,7I    
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   <CcSChCg  
782 oXyD  
en"\2+{Cg  
  才疏学浅have little talent and learning  jL{k!V`s  
V 7oE\cxr  
ctoh&5%!n+  
  惨绝人寰extremely cruel  2"QcjFW%  
l h?[wc  
lMmP]{.>$  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Doe:m#aNj  
58t_j54  
~#dfZa&   
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   M4n0GWHLy  
C1uV7t*\  
b5#Jo2C`AJ  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  9JqT"zj  
3F8K F`*  
R].xT-1  
  层出不穷emerge in endlessly  Jsa;pG=3&  
u}?|d8$h\  
Us\Nmso z  
  层峦迭嶂peaks over peaks  v\g1 w&PN  
EeQ2\'t  
CHVAs9mrNB  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  _&M^}||UH  
yBCLS550  
BQ=JZ4&  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ezA&cZ5  
,b<m],p  
mYqLqezAA  
  畅行无阻checkless  \.?' y71  
.IsOU  
y J>Bc  
  车水马龙heavy traffic  g'9~T8i& ^  
v=daafO  
1*f/Y9 Z  
  沉默寡言taciturnity   ?jsgBol  
_U o3_us  
w ^ X@PpP  
  称心如意well-content  /vPr^Wv  
,uD}1 G<u  
[[O4_)?el  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  It]GlxMX  
JH#p;7;  
M}`T-"qf  
  成群结队gang horde  I0N~>SpZ5  
]l"9B'XR  
SB:z[kfz|  
  诚惶诚恐with reverence and awe  )K]<\Q[  
" eS-i@  
Z?qc4Cg  
  诚心诚意sincere desire   9 RC:-d;;_  
F jW%M;H  
 zj$Ve  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  lI3d _cU  
Y2|c;1~5$  
sfp.>bMj  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   QrLXAK\5  
pS8`OBenA  
;,Os3  
  持之以恒preserve  ^[EXTBk@:  
u}7r\MnwK,  
.PCbGPbk  
  叱咤风云ride the whirlwind  Gw#z:gX2  
{5SJ0'.B2g  
5*O]`Q7  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Yez  
aW#^@||B  
]sqp^tQ`e  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  qxHsmGV  
-3SRGr  
C9j5Pd5q1L  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  d 1 O+qS  
:eBp`dmn  
\wp8kSzC  
  出乎意料unexpected  }7i}dyQv}  
7U - ?Rd  
3 =_to7]  
  出口成章have an outstanding eloquence  [bEm D  
lgC^32y  
n*hRlL  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   7H. HiyppW  
6W'2w?qj?4  
CWkAc5  
  出谋划策give counsel suggest  ze uSk| O  
lAAPV  
^3nB2G.ax  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  6MbMAh5>  
OKCX>'j:S  
[ZETyM`  
  出生入死go through fire and water  (N{  
,-.=]r/s  
)J&!>GP  
  触类旁通comprehend by analogy  {#l@9r%  
?Q6ZZQ~  
}9?fb[]  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   .-: 6L2  
d-"[-+)-  
#Y>d@  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  :LB< z#M  
m A|"  
cKAZWON8;v  
  绰绰有余more than sufficient  j*jq2u  
u_S>`I  
"HbrYYRb'  
  此起彼伏as one falls,another rises  Y0nuwX*{  
SFa^$w  
jqy?Od )  
  从容不迫go easy take one"s time   4\Cb4jq%/  
[mQ*];GA  
^Cn_ ODjo  
  从容不迫的leisured unhurried  [oS.B\Vc  
}u~r.=  
y{\(|j  
  从容不迫地by easy stages  ] I0(_e|z}  
+isaqfy/  
]TKM.[[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  d?(eL(W  
H@8 ;6D  
o #F03  
  粗枝大叶的broad-brush  I\ y>I?X  
#|{^k u  
umc\x"i%  
  措手不及unaware unprepared  !& xc.39  
E %> ){Y)  
!_[^%7"S1  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   J""N:X!1  
q,eXH8 x  
;AgXl%Q  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  \J^|H@;(@  
QX 393v!  
E- rXYNfy  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  (`Q_^Bfyl  
`!g XA.9Uv  
:#p!&Fi  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  tL@m5M%:N2  
L}%4YB  
Ci^tP~)&"  
  大公无私selfless  $kk!NAW  
+Pm }_"GU  
Z=P=oldH  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   :n<<hR0d  
dNcP_l/A  
Oo 95\Yf$N  
  大惑不解be extremely puzzled  a0x/? )DO  
6995r%  
*G0r4Ui$  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   -* ;`~5  
Fh$Xcz~i  
^!>o5Y)  
  大惊小怪的spoffish  @uI_4a  
})}-K7v1+  
WD5ulm?91|  
  大快人心affording general satisfaction  TJp0^&Q  
!U !}*clYL  
*S4*FH;8  
  大名鼎鼎famous well known  @VcSK`  
T5di#%: s  
UBxQ4)%  
  大器晚成great minds mature slowly  !'EE8Tp~F  
G#A& Y$  
Sud5F4S  
  大千世界the boundless universe  j8gi/07l  
1~#p3)B  
- '5OX/Szq  
  大失所望greatly disappointed  qjp<_aw  
:V#W y  
x?|   
  大同小异largely identical but with minor differences  p#dpDjh  
 ,M&[c|  
tJ9i{TS  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   `Z0#IeX=  
.v:K`y;f\(  
]%5DuE\M8\  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   K) "cwk-  
eqze7EY  
\WVrn>%xu  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  3 # ua  
(_ElM>  
fw1g;;E  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  )d6Ya1vJH  
PDcZno?  
6 4da~SEn  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Y@Kp'+t(!  
m ,U`hPJ  
@"#W\m8  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ]l'W=_XDg  
Y?z@)cL  
X|7Y|0o  
  待人接物the ways one gets along with others  BZE~k?*  
/IC7q?avQN  
\5_7!.  
  殚思极虑rack one"s brains  &@xixbg  
#`mo5  
pc w^W  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  mu/O\'5  
, ]'?Gd  
ZAPT5  
  胆战心惊的funky  ~sQN\]5VW  
;?i(WV}ee  
wK CHG/W  
  淡泊明志not seek fame and wealth  y$At$i>u  
DT@6Q.  
x.+}-(`W#~  
  道貌岸然be sanctimonious  #is:6Z,OEU  
D/Y.'P:j  
WKQVT I&A.  
  得过且过drift along muddle along  #<bt}Tht  
*Ki ],>_~  
u9FXZK7  
  得天独厚的advantaged  +]Y&las  
+t R6[%  
$3sS&i<  
  得心应手handy with facility  z2&SZ.mk  
+?~'K&@  
1Q6WpS  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   e1X*}OI  
^Q]*CU+C  
s45Y8!c  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   78\:{i->ta  
,iU ]zN//  
HZdmL-1Z^+  
  得意扬扬ride high  m[C-/f^u|  
*/n)_  
9(Vq@.;Z`j  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  /}Y>_8 7  
[BHf>  
})|+tZ  
  得意扬扬的triumphant  qDO4&NO  
elZ?>5P$}  
KD^>Vv#  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ]+W+8)f 1M  
!p1OBS|  
Gv}*T w$  
  德高望重sainted 、  saintlike  Pt?]JJxl-  
RR><so%  
J56+eC(  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五