社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8151阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ffoLCx4o0E  
{|/y/xYgy'  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... 9 az{j 1  
翻译就比较需要掌握这类词语... rCgoU xW`  
尤其是上海那个翻译资格考试......      \[W)[mH_  
M%qHf{ B  
<~-cp61z;  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  I?Ct@yxhF'  
si`h(VD9w  
}ujl2uhM  
  爱不释手fondle admiringly  /}#@uC  
;TTH  
#^eXnhj9  
  爱财如命skin a flea for its hide   2H2Yxe7?-  
PNhxF C.  
[vyi_0[  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  _/@u[dWeL  
KBy*QA  
SH/^qDT'  
  安居乐业live and work in peace and contentment  YuKg|<WO  
=p 7eP  
,K~r':ht  
  白手起家build up from nothing  S_dM{.!Z(,  
M5T4{^i  
Mib<1ZM  
  百里挑一one in hundred  {~+o+LV  
OVa38Aucr3  
ZBl!7_[_  
  百折不挠be indomitable  pkT26)aW  
\9T /%[r#  
~Rk ~Zn  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  yZw5?{g@  
?'+ kZ|  
.Arcsg   
  包罗万象all-embracing all-inclusive  xdkC>o4>  
u#~q86k  
& ( i_s  
  饱经风霜weather-beaten  ;{f4E)t 7  
qttJ*zu  
_0EKE  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   }>< v7  
qpXsQim$~  
R.$1aqA}  
  悲欢离合vicissitudes of life  kP,^c {  
Xjs`iK=w  
#f-pkeaeq  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   r`5svY  
I*hzlE  
r%UsUj  
  本末倒置put the cart before the horse   IT=<p60"  
mVNHH!  
8\B]!  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Gx/kel[Y}  
@z1pE@7jK  
kYnp$8  
  必由之路the only way  ;X)b=  
Bb zmq  
]x:>!y  
  闭关自守close the country to international intercourse  3T84f[CFJ  
br4?_,  
1XPYI  
  变本加厉be further intensified  }\3jcnn  
cPbAR'  
?3Y~q;I]O  
  变化无常chop and change fantasticality   EEdU\9DH(  
SKeX~uLz  
%E*Q0/  
  变化无常chop and change fantasticality   o#9 Q   
/;clxtus  
c 4Wl^E 8  
  别开生面having sth. New  ?{rpzrc!*  
cbaa*qoU  
O =0j I  
  别有用心have ulterior motives  ViYfK7Z  
Vh'H =J  
SBh"^q  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   U2vM|7 ]VP  
jHQnD]Hr  
j`:D BO&)\  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  P]%)c6Uh  
 /wT<p  
J1g+H2  
  博古通今erudite and informed  Eu|O<9U\  
S:8 WBY]M  
+sFpIiJg  
  不败之地incincible position  =>htX(k}  
x". !&5  
!yo@i_1D  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  .)Zs:5 0l  
Ci_Qra 6  
8T?D#,/  
  不可救药be past praying for beyond redemption   CWa~~h<r-  
B!1Bg9D  
7ro&Q%  
  不劳而获reap where one has not sown   pj#ls  
Z~1uyr(  
uZe"M(3r$  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   -OXC;y  
o1Nfn'!3/>  
LDh,!5G-M  
  不速之客crasher uninvited guest  }*?,&9/_)  
Fxv5kho  
W[<ZI>mf  
  不同凡响outstanding  3 nnoXc'  
s`gfz}/  
<rxtdI"3  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   (z  9M  
)f,9 h  
m^gxEPJK  
  不遗余力spare no effort spare no pains  #7['M;_  
`!Yd$=*c_&  
=z[$ o9  
  不以为然not approve object to  %U6A"?To  
DIw9ov>k  
y}1Pc*  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  * -(8Z>9  
6{!Cx9V  
DM,)nh6'  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  kgh0  
s;cGf+  
K5^`,}Q^  
  不约而同happen to coincide  "p]!="\  
7~Z(dTdSG  
(0E<Fz V  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  9DdR"r'7  
nh*6`5yj  
ksf6O$  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ZI.Czzx\=  
+Jh1D_+!9  
 h@PE:=  
  才疏学浅have little talent and learning  Ot`znJU@  
jN-!1O._G  
{mUt|m 7!  
  惨绝人寰extremely cruel  |k^C-  
055C1RV%  
$plqk^P  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  [}!0PN?z~A  
6aLRnH"Ud  
^?NLA&v<  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   AuT:snCzR  
%{-r'Yi%  
2"HG6"Rr  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  5W0s9yD  
0n}v"61q  
(67byO{  
  层出不穷emerge in endlessly  u+^KP>rM(  
f,x;t-o+R  
z*B?Hw),  
  层峦迭嶂peaks over peaks  Xdf4%/Op  
hn~btu 9h  
N\|BaZ%>|  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  V!l?FOSZ  
4n"6<cO5q  
6-z(34&N  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ) "Z6Q5k^  
Kq5i8L=u  
i+F*vTM2,  
  畅行无阻checkless  /24}>oAH  
>#)%/Ti}DU  
EJ(36h  
  车水马龙heavy traffic  nxB[T o*P  
zz!jt A  
e_"m\e#N  
  沉默寡言taciturnity   ut#pg+#Q  
5mS/,fs@  
k*v${1&  
  称心如意well-content  a@J/[$5  
sY4q$Fq  
CF 3V)3}  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  zU0SlRFu  
H32o7]lT  
r.lHlHl  
  成群结队gang horde  Wm}gnNwA  
\E[6wB>uN%  
e{9~m  
  诚惶诚恐with reverence and awe  \B^NdG5Y  
M4D @G  
OE}FZCX F  
  诚心诚意sincere desire   xZ6x`BET-  
uq ;yR[w"  
RL$%Vy0  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  |}.}q  
k~gOL#$  
XK\3"`kd  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   CBoCT3@~  
PXqG;o*Q*?  
jFJ}sX9]  
  持之以恒preserve  <_ENC>NP  
shw"TF>?zG  
8\^A;5  
  叱咤风云ride the whirlwind  9K#3JyW*  
7BL)FJ]UR]  
TQmrL  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   M9afg$;.xe  
DIw_"$'At  
nmts% u  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  %<x! mE x  
% 1$#fxR  
6M. |W;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  \=7jp|{Yl  
Mm(#N/  
%1:caa@_p  
  出乎意料unexpected  UfPHV%Wd  
1]eRragm"  
k|\M(Z*(P  
  出口成章have an outstanding eloquence  V.z8 ]iG  
&^#u=w?^x  
RgA"`p7{  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   CGzu(@dd\  
$XTtDUP@  
jz! [#-G  
  出谋划策give counsel suggest  WubV?NX;EF  
yW (|auq  
!yxqOT-  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ~bC A8  
8I *N  
* m^\&  
  出生入死go through fire and water  vy *-"=J  
D4,>g )B  
#CaPj:>[  
  触类旁通comprehend by analogy  PkI+z_  
v&'#Gg  
q[C?1Kc .z  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   9O:l0 l  
x(vQ %JC  
g27'il  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  9aY8`B  
mHHlm<?]  
nvT@ 'y+  
  绰绰有余more than sufficient  )t"-#$,@  
IlB8~{p_  
g+4y^x(X@1  
  此起彼伏as one falls,another rises  P3: t 4^  
Hj|&P/jY]*  
?KOw~-u  
  从容不迫go easy take one"s time   jT =|!,Pn  
l"%80"zO  
iGu%_-S  
  从容不迫的leisured unhurried  Wz s=BNm9  
eF22 ~P  
cl2_"O  
  从容不迫地by easy stages  Y55u -9|N  
V(F9=r<X  
_OTVQo Ap  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Bskp&NV':  
.WqqP  
Lr D@QBT  
  粗枝大叶的broad-brush  j}eb _K+I  
DkEv1]6JI_  
~(ke'`gJ0-  
  措手不及unaware unprepared  G:":CX"O(  
5EcVW|(  
UGI<V!  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   wCB*v<*  
v={{ $=/t  
KDq="=q  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  o~IAZU39  
~qrSHn}+PU  
]|.ked  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ^0}ma*gi~  
)ZpI%M?)  
tLTavE[@  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  &Y=0 0  
14B',]`  
%7)TiT4V  
  大公无私selfless  3X`9&0:j%  
v}6iI}r  
3W%6n-*u  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   {:K_=IRZ  
p35=CX`T.  
5'I+%66?h$  
  大惑不解be extremely puzzled  /;#kV]nF  
&,k!,<IF  
M`H#Qo5/  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   78uImC*o  
q2vD)r  
j#n ]q{s4  
  大惊小怪的spoffish  {,Q )D$i  
phuiLW{&  
*9EwZwE_K  
  大快人心affording general satisfaction  A _zCSRF,  
BB/wL_=:  
i D IY|  
  大名鼎鼎famous well known  I?3b}#&V9  
F,wB6Cw  
'F/oR/4,  
  大器晚成great minds mature slowly  h#hr'3bI1  
_xaum  
n[iwi   
  大千世界the boundless universe  6:#o0OeBP  
K=[7<b,:3  
\5r^D|Rp}  
  大失所望greatly disappointed  t<p#u=jOa  
't5ufAT  
6(bN*.  
  大同小异largely identical but with minor differences  Fvl\.  
8(% F{&<;  
5wx_ol}2  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   JY#vq'dl|  
X3:z=X&Zd  
ZL6HD n!  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   wf\"&xwh?  
qPq]%G*{  
[<R haZz  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  d&FXndC4F  
BV~J*e  
$vegU]-R  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  sN[}B{+  
)[Tm[o?Y.  
rv*{[K  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  2X@9o4_4q  
|IcW7(  
F] c\Qt  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  '@t$3 hk  
T7 ,]^ 1  
F}_b7 |^  
  待人接物the ways one gets along with others  ;'n%\*+fHH  
=GX5T(P8k  
6!m#;8 4  
  殚思极虑rack one"s brains  j 2ag b  
&j F'2D^_  
*-nO,K>y`  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Te+(7 Z  
el9P@r0  
mAW.p=;  
  胆战心惊的funky  u5oM;#{@-  
|2j,  
= j1Jl^[  
  淡泊明志not seek fame and wealth  }HoCfiE=X  
e'3V4iU]  
="voJgvw  
  道貌岸然be sanctimonious  $gUlM+sK  
|H?t+Dyn)q  
_Vr- bpAf  
  得过且过drift along muddle along  + `|A/w  
s:3[#&PQpN  
o9eOp3w30  
  得天独厚的advantaged  "JB4 Uaa  
TJ"-cWpO1  
y8k8Hd1<f  
  得心应手handy with facility  7}X1A!1  
DhyR  
Z3S+")^  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   >O-KJZ'GV  
'C'mgEl%L  
zXY8:+f  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ZyGoOk  
PILpWhjL$9  
A & iv  
  得意扬扬ride high  B)JMughq_  
L kK *.  
Ul}RT xJ  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky   k[r^@|  
vE:*{G;Y  
>C|pY6  
  得意扬扬的triumphant  2RkW/) A9  
~1uQyt  
>yC=@Uq+  
  德才兼备have both ability and moral integrity  3`^@ymY  
+S4n416K  
r2=@1=?8  
  德高望重sainted 、  saintlike  )5}<@Ql  
4?R979  
\d@5*q  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五