社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7746阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... h !~u9  
x hFQjV?V  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... "b!QE2bRO  
翻译就比较需要掌握这类词语... Lj$yGdK<  
尤其是上海那个翻译资格考试......      @awaN  
cf|<~7  
WRJ+l_81  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ?zKVXK7}0  
nzTzc5 w  
w49Wl>M  
  爱不释手fondle admiringly  8E/]k\  
)T:{(v7 d`  
]rDf3_!m(  
  爱财如命skin a flea for its hide   h@72eav3+  
$;_'5`xs  
'r%`(Z{~  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ^ b`}g  
QY2!.a^q  
sa`7_KB  
  安居乐业live and work in peace and contentment  $.}fL;BzVz  
ih?_ fW  
+0=u]  
  白手起家build up from nothing  EvMhNq~y5  
Oah}7!a)  
S zOB{  
  百里挑一one in hundred  :rb<mg[  
P sD+?  
i_4FxC4  
  百折不挠be indomitable  r6Z&i^cMe  
}(-R`.e;  
#Xri%&~  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ke~O+]  
_y)#N<  
J[ UL f7:  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  0gVylQ  
"JSg/optc  
vhEPk2wD,  
  饱经风霜weather-beaten  g?M\Z";  
^"ywltW>  
iLy }G7h  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   UUv&X+ Y  
@3[Z Q F  
pCA(>(  
  悲欢离合vicissitudes of life  V5K!u8T  
 :XF;v  
Wn24eld"x  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   SPL72+S`,  
N40.GL0s  
q:-8W[_  
  本末倒置put the cart before the horse   $qy%Q]  
'R~x.NM  
zb~!> QIz{  
  笨鸟先飞the slow need to start early  d>  Y9g  
au5 74tj  
:n>m">4  
  必由之路the only way  XN]kNJX  
:SSe0ZZ_6b  
J']1^"_'  
  闭关自守close the country to international intercourse  &oYX093di  
p0uQ>[NV0  
0<Px 2/  
  变本加厉be further intensified  @g""*T1:$  
v%V$@MF  
^o|igyS9  
  变化无常chop and change fantasticality   /bVU^vo  
+"T?.,  
G F,/<R#  
  变化无常chop and change fantasticality   G[6V=G  
?`,UW;Br6  
iO3@2J  
  别开生面having sth. New  6ndt1W z  
j$zw(EkN  
,jbj-b(  
  别有用心have ulterior motives  eqs.zL  
9<P1?Q  
!3$Ph  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   vgHMVzxj  
+WK!}xZR  
NXDdU^w7B  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  SwG:?T!"}  
UL(R/yc  
//>f#8Ho  
  博古通今erudite and informed  +K;(H']Z<-  
`pm6Ts{,  
A%oHx|PD  
  不败之地incincible position  a7nbGqsx  
!iCY!:  
A"#Gg7]tl'  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  +Ld4 e]  
zhKb|SV  
hFZ7{pj  
  不可救药be past praying for beyond redemption   UbJ_'>hK6  
}!(cm;XA"  
0~R0)Q,  
  不劳而获reap where one has not sown   >Rjk d>K3  
O@'/B" &  
CG@ LYN  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   F%lP<4Vx  
X|7gj &1  
]U! ?{~  
  不速之客crasher uninvited guest  Bh"o{-$p8`  
,F.\z^\{  
|9jeOV}/  
  不同凡响outstanding  4At%{E  
Obrv5 %'  
Q~#udEajI  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   5pI2G  
i(2s"Uww,  
tqAh &TW3+  
  不遗余力spare no effort spare no pains  X&TTw/J!^  
UOZ"#cQ  
g,7`emOX  
  不以为然not approve object to  ?^Q!=W<7  
|jk"; h  
bf-.SX~  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  &o= #P2Qd  
5<GC  
=" #O1$  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  k!>MZ  
tVvRT*>Wb  
g599Lc&  
  不约而同happen to coincide  vkOCyi?c  
x}i:nLhL  
\&`S~cV9  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  H.hF`n  
t`o-HWfS.  
xD,BlDV  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   "b8<C>wY  
* h!gjbi  
{PnvQ?|Z  
  才疏学浅have little talent and learning  S2kFdx*Zf  
 T+9#P4  
-[|R \'i  
  惨绝人寰extremely cruel  Nj5Mc>_   
y>3Zh5=  
3u^U\xB  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  yJ c#y   
5(^&0c>P  
|yx]TD{~P  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   h<f_Eo z-a  
D/'kYoAEO  
#;)Oi9{9;  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  (y[+s?;WyB  
4`yCvPu  
3~ ;LNi  
  层出不穷emerge in endlessly  :$~)i?ge<5  
Jajo!X*Wai  
"9jt2@<  
  层峦迭嶂peaks over peaks  aJ}y|+Cj  
k(pI5N}pJZ  
X+z!?W*a  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  P hs4]!  
&q^\*<B.^  
@#hd8_)A.  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  7IB<0  
WUm8 3"  
D>|m8-@]  
  畅行无阻checkless  l E=(6Q  
yl/-!  
zRd^Uks  
  车水马龙heavy traffic  o|YY,G=C  
~1]4 J(+  
ijEMS1$=7  
  沉默寡言taciturnity   _CO?HX5ek  
hCVe05  
%4|*  
  称心如意well-content  gHpA@jdC*  
0}C> e`<'  
[nZf4KN  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot   S<#>g s4  
tgSl (.  
Anr''J&9`H  
  成群结队gang horde  1O]'iS"  
epuN~T  
j*+[=X/  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Tw *:Vw  
mSF>~D1_  
OC34@YUj[  
  诚心诚意sincere desire   y.(Yh1  
iZ}Afj  
cH%qoHgx  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  zGzeu)d  
dO]N&'P7  
R+{QZ'K.qg  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   1W3+ng  
Wi7!J[ B  
~Cc%!4f'  
  持之以恒preserve  h,%`*Qg6  
W%&t[ _21  
WzG]9$v &  
  叱咤风云ride the whirlwind  fy9mS  
011 N  
DQ%bcXs  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   [hzw..?g  
`W>cA64 o  
zntvKOIh  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  m}Xb#NAF8  
Q^13KWvuV  
*Z}^T:3iw}  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  %87D(h!.I4  
1g_p`(  
5&A{IN  
  出乎意料unexpected  _G3L+St  
dpAj9CX(  
8xf]zM"Q  
  出口成章have an outstanding eloquence  YX*NjXL  
)(b, v/:  
Q /D?U[G  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   JTGA\K  
/B"FGa04p(  
g Va;!  
  出谋划策give counsel suggest  (sM$=M<$  
B|9[DNd  
W5i{W'  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  p>M8:,  
m\*;Fx  
f2h`bO  
  出生入死go through fire and water  Ln-UN$2~F  
;OC~,?O5  
oZ]^zzoEcg  
  触类旁通comprehend by analogy  v7-z<'?s~  
$-^ ;Jl  
LV}Z[\?   
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ohEIr2  
F:$*0!  
Dh+<|6mx  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  z`]sWi F0  
QC\r|RXW  
d23;c )'  
  绰绰有余more than sufficient  .+3~ w  
=Jyi9VN=&  
.)(5F45Wg  
  此起彼伏as one falls,another rises  (1%O;D.*?{  
 N>V\  
uuaoBf  
  从容不迫go easy take one"s time   ?uAq goCl  
A4K8DP  
y26?>.!  
  从容不迫的leisured unhurried  6(pa2  
0*J},#ba$  
1&Z#$iD  
  从容不迫地by easy stages  ] 6Y6q])Z  
x)+ q$FB  
 " fXs!  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Pk ?M~{S  
4H9mKR  
WRCf [5  
  粗枝大叶的broad-brush  a~*wZJ  
.@KI,_X6,  
oaac.7.fV  
  措手不及unaware unprepared  Jb;@'o6  
7&`Yl[G  
6Pp3*O`/V  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   %2@O,uCo@  
?3#L?Cq  
}1kZF{KD<[  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  >mAi/TZC  
ew+>?a'&L  
!8Y $}  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  YMG~k3Yb  
X_HU?Q_N  
:DG7Z  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  PenkqDc}  
m!- R}PQC  
]]F e:>  
  大公无私selfless  W?H-Ng3E  
2#81oz&K  
~J:qG9|]}  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   zhZ!!b^6<  
@@W-]SR  
SX)o0v+  
  大惑不解be extremely puzzled  =D3K})&  
2F&VG|"  
9Zj9e  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   2rGg  
4k_y;$4WN  
% <1&\5f<5  
  大惊小怪的spoffish  g0-~ %A,  
<Z j>}  
w# R0QF  
  大快人心affording general satisfaction  GT 5J`  
b3.}m[]  
?Gnx!3Q  
  大名鼎鼎famous well known  Ud:;kI%Vj  
ThiM6Hb  
P>nz8NRq  
  大器晚成great minds mature slowly  C2;Hugm4  
Y3.^a5o  
/Ue_1Efa  
  大千世界the boundless universe  GR,gCtG+L  
jn]:*i;i  
jPIOBEIG  
  大失所望greatly disappointed  GZ1c~uAu  
&{e:6t  
PfN[)s4F{R  
  大同小异largely identical but with minor differences  ':d9FzGKa  
3f-J%!aH  
 myOdf'=  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   nN%Zed2O@6  
jZgCDA8Mr!  
F-=Xbyr3@  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   o`M.v[O  
9GgXX9K  
QB5,Vfoux  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  @bIZ0tr4  
bLSUF`-z  
{k uC+~R  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  3~EPX`#[W  
}X9G(`N(}  
LI9 Uc\  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  @(CJT-Ak  
E$C0\O!7  
m%%\k \  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  VmON}bb[zz  
MlV3qM@  
B=)tq.Q7  
  待人接物the ways one gets along with others  ih=O#f|  
3H`r|R  
BIxjY!!"  
  殚思极虑rack one"s brains  m\f}?t  
Ksff]##H  
rqTsKrLe  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  IFbN ]N0  
@MxB d,P  
&PUn,9 Rm  
  胆战心惊的funky  M*Ri1   
wBz5_ OFVw  
m't8\fo^w  
  淡泊明志not seek fame and wealth  rm%MQmF  
534DAhpD=.  
ZC97Z sE  
  道貌岸然be sanctimonious  cD'|zH]  
8,L)=3m-  
4W<8 u(  
  得过且过drift along muddle along  JIXZI\Fk  
(9KiIRN   
TJ>$ ~9&Sy  
  得天独厚的advantaged  : ~Ppv5W.  
i#%!J:_=  
'3]M1EP  
  得心应手handy with facility  k;f%OQsF_  
M.K%;j`  
;Dp<|n  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ]p*Fq^  
8Z>=sUMQ  
MI,kKi  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   (/jZ &4T  
@DuSii#.S  
%I#[k4,N  
  得意扬扬ride high  rnP *}  
_ q^JjR  
}8dS[-.  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  P"a9+ti+'  
j>)yV@g/  
r2=4Wx4(  
  得意扬扬的triumphant  T:g=P@  
P;K <P  
jg3T1ROL  
  德才兼备have both ability and moral integrity  IzlmcP3  
g|<$ \}  
-"5r-qq*  
  德高望重sainted 、  saintlike  s&L 6C[  
zRFvWOxC\  
-DWnDku8=  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八