社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8208阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处...  :LTjV"f  
SJ&+"S&  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... S@WT;Q2Z  
翻译就比较需要掌握这类词语... z3|5E#m  
尤其是上海那个翻译资格考试......      *7yrm&@nG  
SA,+oq(  
ded:yho   
      繁荣昌盛thriving and prosperous  %$+bO/f  
O|&SL03Z8  
aydf# [F  
  爱不释手fondle admiringly  BvpUcICJ  
i[ n3ILn  
8qv>C)~~`  
  爱财如命skin a flea for its hide   xyi4U(;  
/}3I:aJwb  
{6>:= ?7]R  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  Pt7yYl&n7^  
v}uzUY  
AXPdgo6  
  安居乐业live and work in peace and contentment  XWUi_{zn  
X[1w(dU[  
##yH*{/&  
  白手起家build up from nothing  U %aDkC+M  
RnUud\T/  
hJ*#t<.<P;  
  百里挑一one in hundred  >d^DN;p  
xc1-($Q,  
_#6*C%ax  
  百折不挠be indomitable  /wJocx]vQ  
c/-PEsk_TP  
l\{r-F N  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  q.d qr<  
OCWyp  
}?,Eb~q  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  X GDJCN  
1 o\COnt  
~4`3p=$  
  饱经风霜weather-beaten  bHioM{S  
RWXN  
C=P}@|K  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   [LKzH!  
g,\O}jT\'  
&nwk]+,0W#  
  悲欢离合vicissitudes of life  LOe l6Ui  
)*9,H|2nS  
p 8lm1;  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   x8RiYi+  
5DVSaI$ =  
zB#.EW  
  本末倒置put the cart before the horse   2%~+c|TH.)  
c^}DBvG,  
4siq  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ryt`yO  
/3qKsv#  
$NwPGy?%  
  必由之路the only way  z v:o$2Z  
)W!\D/C+  
7G  3e  
  闭关自守close the country to international intercourse  |:LklpdYe  
m/ngPeZ  
3ZX#6*(}2  
  变本加厉be further intensified  He  LW*  
Ap!i-E,"J  
<y,c.\c!  
  变化无常chop and change fantasticality   ;Bne=vjQp  
@e^(V$ap  
5_4 =(?<  
  变化无常chop and change fantasticality   eVGW4b  
saVX2j6Y  
O\}w&BE:h  
  别开生面having sth. New  g ~>nT>6  
XiAflO  
lO8GnkLE  
  别有用心have ulterior motives  H8qWY"<Vd  
)Xice=x9  
'L G )78sk  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ;! #IRR  
X-cP '"  
s mqUFo  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ?fNUmk^A<  
G-Zn-I  
TZa LB}4  
  博古通今erudite and informed  dG}*M25  
k~=P0";  
_ IlRZ}f  
  不败之地incincible position  H.)J?3  
G PL^!_  
^6PKSEba  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  ->J5|c#  
*!`bC@E  
y+$a}=cb0  
  不可救药be past praying for beyond redemption   @4P_Yfn  
+D M,+{}  
%=i/MFGX  
  不劳而获reap where one has not sown   P&AaD!Qn  
j`_tb   
{5JYu  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ) {4$oXQ  
 +Q+!#  
c"NGE  
  不速之客crasher uninvited guest  :-cqC|Y  
\1#~]1~ s  
0MN)Z(Sa  
  不同凡响outstanding  cp4~`X  
#QiNSS  
%m "9 =C  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   E4xybVo@  
MG3xX;  
- *xn`DH  
  不遗余力spare no effort spare no pains  VaTA|=[;  
A2I\T, Z  
pm:#@sl  
  不以为然not approve object to  +"PME1  
A1x    
\;!g@?CA  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  J|e3 UikA  
fILD~  
NP$ D9#   
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  $%5vJiuk  
fP{IW`t}]  
bl4I4RB  
  不约而同happen to coincide  $A>]lLo0  
g7Z3GUCGL  
Hx ojxZwm  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  @EUvx  
j +Ro?  
/@6T~XY M  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   UZu.B!4  
.wkW<F7  
p}q]GJ  
  才疏学浅have little talent and learning  pwo @ S"  
- 4B&{P  
h]k1vp)Q y  
  惨绝人寰extremely cruel  %wIb@km  
\Z625jt  
y1Y  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  'HvJ]}p  
GX%r-  
kS)|oU K  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   rnXoA, c/  
-nnAe F  
g>_d,#F  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  i[PksT#p  
1"U.-I@  
pYX!l:hk  
  层出不穷emerge in endlessly  I6[=tB  
EK zYL#(i  
i [6oqZ  
  层峦迭嶂peaks over peaks  8lF:70wia  
^\3z$ntF  
5>rjL ;  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  'UB"z{w%  
= '<*mT<  
Z%7X"w  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  -m Sf`1l0  
[.>g.p,;  
}dG>_/3  
  畅行无阻checkless  3y*dBw  
?#  )\SQ  
Ikgia:/-Z  
  车水马龙heavy traffic  i/F ].Sag  
(2r808^2  
y_{v&AGmgm  
  沉默寡言taciturnity   &(~"OD  
3 /LW6W|  
|JTDwmR  
  称心如意well-content  Tywrh9[  
g715+5z[  
~0 Mw\p%}  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  _&PF(/w  
_cQhT  
9f$3{ g{m  
  成群结队gang horde  {EVHkQ+o  
xd]7?L@h.I  
p\r V6+  
  诚惶诚恐with reverence and awe  W";Po)YC  
Z^GXKOeq  
h($Jo  
  诚心诚意sincere desire   {D4N=#tl  
tD No; f  
(0zYS_m A  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  &_$xMM,X  
p *GAs C  
q:G3y[ P  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   +!"7=?}  
TXfG@4~kC  
9,0}}3J  
  持之以恒preserve  .KF(_ 92  
'z">4{5  
"I JcKoB  
  叱咤风云ride the whirlwind  ~JohcU}d  
]H=P(Z -  
\-I)dMm[  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ;e\K8*o  
IYB;X  
}r:8w*4 7  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ~D! Y] SK  
K?,`gCN}v  
Hv|(V3-  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  Cj# ?Z7}z  
*jo1?  
)iCg,?SSw=  
  出乎意料unexpected  a}7P:e*u  
:*)b<:4  
k1;Jkq~  
  出口成章have an outstanding eloquence  Ct}rj-L<i  
3E:+DF-Z\  
WvWZzlw  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   l ?gh7m_ej  
kud2O>>  
&A~(9IV  
  出谋划策give counsel suggest  -(|}:J  
^uIKwql  
73(5.'F  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  0coRar?+b  
d(6&kXK  
wm/>_  
  出生入死go through fire and water  K${CHKFf  
u %&4[zb  
_<l9j;6  
  触类旁通comprehend by analogy  @wW)#!Mou  
9XW[NY#)#  
fFd"21 >  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   a1A3uP  
4mF=A$Q_/  
8!Q0:4Vb  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  QlWkK.<Z3_  
?+y# t?  
pt8#cU\  
  绰绰有余more than sufficient  7' TXR[   
gPr&9pHU  
$ iU~p  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;q" ,Bs  
}7/Ob)O  
q|.K& @_'K  
  从容不迫go easy take one"s time   Y'M}lv$sa  
j:'!P<#  
'2c4 4F)i  
  从容不迫的leisured unhurried  w}Xy;0c  
,ikn%l#cm  
/BfCh(B  
  从容不迫地by easy stages  B,RHFlp{  
3|.KEJC"  
SLI358]$<  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  e+P|PW  
)lB*] n`Z]  
%~YQl N  
  粗枝大叶的broad-brush  9/LJ tM  
g;<_GL  
)J!=X`b  
  措手不及unaware unprepared  / S)&dN`  
i@`T_&6l  
y{1|@?ii  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   sK`pV8&xq  
b:(*C  
>rzpYc'~w  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous   S]&7  
;gv9J [R  
t&Z:G<;  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  qf6}\0   
+G>;NiP_  
Gzu $  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  KoO\<_@";  
3?oj46gP  
XW9 [VUW~  
  大公无私selfless  y5 bELWA  
RBM4_L  
Bc2PF;n  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   [P"R+$"   
Vch!&8xii  
k84JDPu#  
  大惑不解be extremely puzzled  7q,M2v;  
~`x<;Ts  
t= oTU,<  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   LuIs4&[EW  
\m;"KyP+  
xT1{O`  
  大惊小怪的spoffish  p&ml$N9fd  
v_Y'o _  
j=,]b6(  
  大快人心affording general satisfaction  nH]F$'rtA  
)x*pkE**c  
UHW;e}O5  
  大名鼎鼎famous well known  )0NE_AZ?  
w/m ~#`a  
SgocHpyg  
  大器晚成great minds mature slowly  obhq2sK  
d6hso  
2KC~; 5  
  大千世界the boundless universe  (J^2|9r  
;l6tZ]-"  
e'Th[ wJ  
  大失所望greatly disappointed  O%(k$ fvM  
m]NyEMYg  
l+1GA0'JP  
  大同小异largely identical but with minor differences  |J#mgA}(  
d^.fB+)A3  
(l3P<[[?  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   sS|N.2*  
\aG:l.IM0  
kGSB6  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   H:HJHd"W  
L'Fy\K\  
A_WtmG_9  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  &u/T,jy`  
zWh[U'6  
]o]*&[C  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  cCH2=v4hU  
X%._:st  
9 6'{ES9D  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  V+kU^mI  
7!E?(3$#"  
@n##.th  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  } 6Uw4D61  
'M#'BQQ5  
|VL(#U  
  待人接物the ways one gets along with others  IL]VY1'#  
D,rs)  
&L S&O  
  殚思极虑rack one"s brains  C%csQ m  
-a[] #v9  
v*7lJNN.  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ?Q)z5i'g#  
>9.xFiq<  
fscAG\>8  
  胆战心惊的funky  5/O;&[lYy  
?X.MKNbp  
bvM a|;f1  
  淡泊明志not seek fame and wealth  bNG;`VZ%  
Ge>%?\  
B|Rnh;B-  
  道貌岸然be sanctimonious  |E)Es!dr  
}bVWV0Aeim  
-PSI^%TR#  
  得过且过drift along muddle along  w8Mi: ;6  
+)Pv6Zog[  
^vjN$JB  
  得天独厚的advantaged  VBIY[2zf  
x^| J-  
YEWHr>&Z  
  得心应手handy with facility  0pS|t/h0  
]r{-K63P{!  
<z*SO a  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   w$cic  
oO4 Wwi  
l*|^mx^Q  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   !ACWv*pW  
2>3gC_^go  
e%'$Vx0kA  
  得意扬扬ride high  :H$D-pbJ4  
[9WtoA,kx  
_|S>, D'  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  >a;^=5E  
 h7-!q@  
.oq!Ys4KA  
  得意扬扬的triumphant  .Y%)&  
.3%eSbt0  
bN$!G9I!,  
  德才兼备have both ability and moral integrity  BHE((3  
n2Oi< )  
{g2cm'hD  
  德高望重sainted 、  saintlike  IPU'M*|Q  
.-;K$'YG  
6}.B2f9  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五