社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7354阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... .d~]e2x  
SAG` ^t  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... "4ozlWx  
翻译就比较需要掌握这类词语... `,Y[Z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      iQ|,&K0d]  
H8-D'q>R  
{#1j"  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  '`]n_$f'  
H/Ec^Lc+_  
Bq~hV;9nf  
  爱不释手fondle admiringly  e@:P2(WW l  
?l, X!o6  
qH h'l;.  
  爱财如命skin a flea for its hide   0i*'N ch#i  
w~$c= JO#  
S@}B:}2  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  rI<nUy P?  
?wLdW1&PpX  
:Dk@?o@2;C  
  安居乐业live and work in peace and contentment  r!.+XrYg  
E +Ujpd  
OS"{"P  
  白手起家build up from nothing  ^s2m\Q(  
_[TH@fO6:  
'o/N}E!Pt  
  百里挑一one in hundred  P('t6MVl T  
"s>fV9YyZ  
C '-zh\a  
  百折不挠be indomitable  OHHNWg_5  
," C[Qg(  
y^ X\^Kq  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  XJmFJafQD  
&gA6+b'  
3"'# |6O9  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  rmPne8D=c(  
lk[G;=K:.  
B0)`wsb_  
  饱经风霜weather-beaten  8 _4l"v p  
8 )mjy!,  
-7I1Lh#M  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   #ox9&  
dU ,)TKQ  
$bZu^d,  
  悲欢离合vicissitudes of life  *|LbbRu  
\6SMn6a4  
6.U  "_%  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   )@Zc?Da  
/`+Hw dk  
k<YtoV  
  本末倒置put the cart before the horse   8ji^d1G,  
cQ(}^KO  
&gGs) $f[  
  笨鸟先飞the slow need to start early  7_Ba3+9jpa  
(]3ERPn#y  
Hs"% S  
  必由之路the only way  NqJ<!q)  
3z,v#2  
X~v4"|a  
  闭关自守close the country to international intercourse  5c: '>  
IjG5X[@  
c q*p9c  
  变本加厉be further intensified  _m9~*  
b:P\=k]8#  
x7 "z(rKl  
  变化无常chop and change fantasticality   wv, GBZ-f  
/x  
87^:<\pp  
  变化无常chop and change fantasticality   \npz .g^c_  
6IEUJ-M Z  
eM?rc55|  
  别开生面having sth. New  t a&Q4v&-  
N9i}p^F<_  
5%<TF .;-J  
  别有用心have ulterior motives  7$(_j<o`  
'FShNY5  
t|;%DA)fjw  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   j\2] M  
O.*jR`l  
{ EA2   
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  `nT?6gy  
~TYbP  
C _8j:Z&  
  博古通今erudite and informed  i{gDW+N  
?VwK2w$&={  
`FUFK/7 w\  
  不败之地incincible position  DVObrL)znL  
S?*^>Y-e;  
("_Q  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  !xkj30O(G  
EVR! @6@  
sf Dg/ a  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &&;ex9  
P?^JPbfV  
mT96 ]V \  
  不劳而获reap where one has not sown   eh$G.-2N  
B ,V( LTE  
+.w[6  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   @. "q  
gf+o1\5t@  
F?7u~b|@{  
  不速之客crasher uninvited guest  Q"A_bdg5  
Ay 2b,q  
uu}'i\Q  
  不同凡响outstanding  8{oZi]ob  
F4Rr26M  
);=Q] >  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Q}=fVY  
s4 (Wp3>3i  
$h,d? .u6w  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ZQ|5W6c  
<BSSa`N`  
aZ$/<|y~:_  
  不以为然not approve object to  FIH@2zA  
WPIZi[hBs  
&9RH}zv6  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  A*hZv|$0  
T-^0:@5o9  
> 84e`aGE  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  4 bn t=5]  
*t^eNUA  
NN^QUB  
  不约而同happen to coincide  "c6<zP  
?fV?|ZGZI  
mKM,kY  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  )`^ /(YG  
byafb+x  
SgiDh dE  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   C#0brCQq3  
EOhC6>ATh  
[O\9 9>  
  才疏学浅have little talent and learning  "9w}dQ  
fTcY"A,2  
-OWZ6#v(  
  惨绝人寰extremely cruel  ~Po<(A}`f  
4h;4!I|  
n,CD  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  DY8(g=TI|1  
Yr=8!iR$  
sds}bo  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   rkq#7  
Y~}5axSPH  
"mR*7o$|  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ul$,q05nb  
6(Vhtr2( *  
nWk e#{[  
  层出不穷emerge in endlessly  ~T% Ui#Gc  
H;QA@tF>5  
E:)Cp  
  层峦迭嶂peaks over peaks  LX\)8~dp  
;,k=<]  
zd.'*Dj  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  L/yaVU{aEb  
r_^)1w  
Tpb"uBiXoo  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  FI$XSG  
g rspt}  
`"c'z;  
  畅行无阻checkless  `;$h'eI9  
 t!jYu<P  
"TNVD"RLY  
  车水马龙heavy traffic  QXs8:;T  
@MOCug4  
B)M& \: _  
  沉默寡言taciturnity   FIS "Z(  
l[oe*aYN7  
A @2Bs 5F  
  称心如意well-content  gqfDa cDJL  
-%,"iaO  
IXWQ)  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  q(Hip<6p  
O[FZq47  
>I^9:Q  
  成群结队gang horde  p?JQ[K7i  
Z/g]o#  
'OD) v  
  诚惶诚恐with reverence and awe  h)cY])tGtK  
xzr<k Sp  
[pL*@9Sa&  
  诚心诚意sincere desire   O%&cE*eX  
-uj3'g (;w  
^s-25 6iI  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  _{)9b24(  
I]9 C_  
\f%.n]>  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   8EI:(NE*J  
>g}G}=R~3  
6pp$-uS  
  持之以恒preserve  RV;!05^<  
:$ %>4+l  
Qnt5HSSt  
  叱咤风云ride the whirlwind  v@n_F  
E oe}l   
t,HFz6   
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ! %Ny0JkO  
?aWx(dVQ  
gCJIIzl%Bh  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  hqDqt"dKz  
9:8|)a(1  
R5(T([w'  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  [E|uY]DR  
[Y8S[YY  
q7_+}"i  
  出乎意料unexpected  Wekqn!h  
s`;f2B/|  
x-;`-Uo%  
  出口成章have an outstanding eloquence  t)a;/scT  
HdNnUDb$B  
B<,YPS8w  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   Z h'&-c_J  
d1G8*YO@  
/{*$JF  
  出谋划策give counsel suggest  Qihdn66  
VteEDL/w  
x?sI;kUw8  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ,H[SI0];  
2*AG7  
<[i}n55  
  出生入死go through fire and water  n>FY?  
<]U1\~j  
i zwUS!5e  
  触类旁通comprehend by analogy   v~=\H  
v("wKHWTI@  
r*XLV{+4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   N$#\Xdo  
iqPBsIW  
'*T]fND4  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  LW:1/w&pv  
5-vo0:hk  
"pvH0"Q*  
  绰绰有余more than sufficient  #g9ZX16}  
|He=LQ }0  
"rNL `P7  
  此起彼伏as one falls,another rises  SSA W52xC  
C5 X(U :  
|.U)ll(c  
  从容不迫go easy take one"s time   q.V-LXM  
{y-^~Q"z  
rRb+_]Lg  
  从容不迫的leisured unhurried  eUBrzoCO  
j.|U=)E  
,D=fFpn  
  从容不迫地by easy stages  caq} &A]C  
XKU=oI0\j  
<<zI\+V  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  )^x K   
vhgLcrn  
{C3Y7<  
  粗枝大叶的broad-brush  3yO=S0`  
KoBW}x9Jp  
DuF"*R~et  
  措手不及unaware unprepared  m_7 nz!h  
dh -,E  
d) ahF[82  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   m%r/O&g  
#wR;|pN  
eJ@~o{,?>  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous   .\:J~(  
>n*\bXf  
PK2~fJB  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  4. qtp`  
diT=x52  
'7 )"  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  u{e-G&]^;  
s8mr''  
sen=0SB/  
  大公无私selfless  cP>o+-)  
rf K8q'@  
=xN= #  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   #"*e+.j[;  
nt :N!suP3  
c j$6  
  大惑不解be extremely puzzled  =;L*<I  
ko\):DN  
x3G:(YfO  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   aUopNmN  
NL"G2[e  
#f,y&\Xmf  
  大惊小怪的spoffish  R9o-`Wz  
t ?eH'*>  
2I'~2o  
  大快人心affording general satisfaction  }"s;\?a  
!q"cpL'4  
42C<1@>zO  
  大名鼎鼎famous well known  !cX[-}Q  
YTaLjITG  
V!/:53  
  大器晚成great minds mature slowly  z8_XX$Mnt  
KOSM]c\H  
YK#fa2ng  
  大千世界the boundless universe  Dl\`  
b1?xeG#  
=d`5f@'rl  
  大失所望greatly disappointed  t*S." q  
hGTV;eU  
*C|  
  大同小异largely identical but with minor differences  ^s:y/Kd  
:l u5Uu~  
O6s.<` \  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   &2.u%[gO[q  
Sm{>rR  
2t#L:vY  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   'DbMF?<.  
OS-f(qXd+  
3`.P'Fh(k  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  4@  3[  
`)$_YZq|SR  
)7cb6jCU  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  }FqA ppr  
P5 <vf  
aoW6U{\  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  <yUstz,Xu^  
v $({C  
KA s1(oG  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  \3YO<E!t  
(g!p>m!Z  
UK[v6".^h  
  待人接物the ways one gets along with others  GIwh@4;  
#/S {6c  
uZjC c M  
  殚思极虑rack one"s brains  Qx3eLfm  
.p` pG3  
6=GZLpv  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ._Zt=jB  
{tP%epQ  
B2=\2<  
  胆战心惊的funky  o2H1N~e#c  
G@ \Pi#1  
32)tJ|m  
  淡泊明志not seek fame and wealth  QCOo  
^rNUAj9Z  
p*QKK@C  
  道貌岸然be sanctimonious  <[ Xw)/#  
A#wEuX=[  
I3b"|%  
  得过且过drift along muddle along  [I*! lbt  
mB'3N;~  
jdA ]2]  
  得天独厚的advantaged  v-j3bB  
OW;tT=ql  
$^/0<i$   
  得心应手handy with facility  <i\A_qqc/  
C@\{ehG  
knp>m,w  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   JAc_kl{4O  
R[tC^]ai  
l: |D,q  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   1%[_`J;>Z  
\;5\9B"i  
}ET,ysa  
  得意扬扬ride high  ,~PYt*X4  
4<,|*hAT  
;F:fM!l=  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  zt24qTKL  
k3!a$0Bs;  
J97R0  
  得意扬扬的triumphant  w0m^ &,;#  
NcS.49  
:;;E<74e i  
  德才兼备have both ability and moral integrity  )}v 3q6?_  
+\ _{x/u1  
imB#Eo4eY  
  德高望重sainted 、  saintlike  sfT+i;p  
unl1*4e+  
{16<^  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五