社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8371阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... [iT*L)R4  
uBr^TM$k&  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... RM5$O+"  
翻译就比较需要掌握这类词语... EFd9n  
尤其是上海那个翻译资格考试......      g>@T5&1q*  
RotWMGNK  
lQkCA-  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  r5k{mV+  
^lI>&I&1  
/t4#-vz  
  爱不释手fondle admiringly  :1O49g3R  
n7CwGN%  
<WWn1k_  
  爱财如命skin a flea for its hide   V2v}F=  
I1J/de,u  
:n%KHen3\  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  <Qx]"ZP%  
3 P)N,  
IP#?$X  
  安居乐业live and work in peace and contentment  _? aI/D  
>j%4U*  
%o4d(C B  
  白手起家build up from nothing  dTATJ)NH  
Xb/W[rcs  
@xq jAcfg  
  百里挑一one in hundred  $G,#nh2 oD  
9i8 ~  
\DgWp:|  
  百折不挠be indomitable  %UO ;!&K  
Omkpjr(1  
Ig.9:v`  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  )<>1Q{j@  
n/zTS3<  
v 7g?  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  x2_?B[z  
-9X#+-  
YXFUZ9a#e  
  饱经风霜weather-beaten  d i;Fj  
5GHW~q!Zo\  
9 M<3m  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   av; ~e<  
LOPw0@  
/,`40^U}  
  悲欢离合vicissitudes of life  HUuZ7jJwf  
v;_k*y[VV$  
o4l=oY:'  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ;vkk$ -  
J Gpy$T{t  
& 6-8$  
  本末倒置put the cart before the horse   Dau'VtzN  
xUw)mUn@N  
)r +o51gp  
  笨鸟先飞the slow need to start early  &1(PS)s  
tAxS1<T4  
QV_e6r1t#m  
  必由之路the only way  wgV?1S>Z  
4!,`|W1  
jeLC)lQ*  
  闭关自守close the country to international intercourse  ^~65M/  
08pG)_L  
$Lf-Gi  
  变本加厉be further intensified  8h=Rfa9  
x_eR/B>  
q<2b,w==  
  变化无常chop and change fantasticality   JPt0k  
+|OrV'  
9[7Gxmf  
  变化无常chop and change fantasticality   .on}F>3k$  
`VzjXJw  
Oj`I=O6  
  别开生面having sth. New  7Ns1b(kU  
sm1(I7y  
|mO4+:-~D+  
  别有用心have ulterior motives  __Tg1A  
q,->E<8  
a{deN9Qn  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   FJYc*l  
!U?Z<zh  
=u,8(:R]s  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  0**.:K<i  
MNzWTn@  
WXgGB[x  
  博古通今erudite and informed  9}_ccq  
hCX_^%  
^vQ,t*Uj=  
  不败之地incincible position  1p%75VW  
8F#z)>q~  
q8 _8rp-@  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  LaolAqU  
=iEQE  
QT\=>,Fz _  
  不可救药be past praying for beyond redemption   &qO#EEqG]  
FWJhi$\:D]  
aVXk8zuL  
  不劳而获reap where one has not sown   S~+er{,ht4  
wm<`0}  
\dzHG/e  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   (aQNe{D#  
{0t-Q k  
SJXA  
  不速之客crasher uninvited guest  6k@(7Mw8A  
8:=EA3  
]?$e Bbt  
  不同凡响outstanding  f'>270pH  
{|Pg]#Wi&  
" Om4P|  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   P nxxW?  
~g_]Sskf7  
#XaTUT  
  不遗余力spare no effort spare no pains  ;*Z.|?3 MM  
A/%+AH(  
`c )//o  
  不以为然not approve object to  oieZopYA  
P t)Ni  
PU\?eA  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  (r]3tGp  
13X\PO'9  
9AGf4tuy  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  j18qY4Gw)  
0<{zW%w  
2Y`C\u  
  不约而同happen to coincide  ~ }g"Fe  
 >>nt3q  
06dk K )`  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  rphfW:  
ycr\vn t  
F*bmV>Qq  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   N!u(G  
D@]*{WO  
a+--2+~=  
  才疏学浅have little talent and learning  O6[,K1,  
Y5Ub[o  
DAPbFY9  
  惨绝人寰extremely cruel  #RG/B2  
W_C#a'$  
xD#r5  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  6]/LrM,23  
S5W*,?  
F_?aoP&5  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   S\F;b{S1  
.+'`A"$8  
n&`=.[+A  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  |K H&,  
nisW<Q`uB  
2GHmA_7P  
  层出不穷emerge in endlessly  #})OnM^],  
qNH= W?T8.  
8l, R|$RKP  
  层峦迭嶂peaks over peaks  &6yh4-(7  
JIGoF  
C`uZr k/  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  NJVAvq2E.  
["N)=d|LS  
C_&-2Z  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  }! jk  
}AZ0BI,TI  
S:*.,zC  
  畅行无阻checkless  k4:e0Wd  
[+q':T1W-  
u+&t"B  
  车水马龙heavy traffic  6eUM[C.  
tqnvC UIE  
:$>Co\D  
  沉默寡言taciturnity   VdVUYp  
K!JXsdHK  
w;LIP!T#  
  称心如意well-content   <|Pw*L$  
.+;;-]})  
wNHvYu lI  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  C6$F.v  
oi@/H\7j  
JDQ7  
  成群结队gang horde  :{(` ;fJ  
GE2^v_  
 8>}k5Qu  
  诚惶诚恐with reverence and awe  *0K@^Db-  
!`3q9RT3."  
<6 LpsM}  
  诚心诚意sincere desire   <"93  
^""Ss  
oVG/[e|c'  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  j4!g&F _y  
SuO@LroxTB  
lg9`Z>?  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ([mC!d@a  
j>OuNeo@4  
MmZs|pXk  
  持之以恒preserve  6 lp.0B  
h#Z5vH  
5Tl3k=o}  
  叱咤风云ride the whirlwind  gcaXN6C  
CDNh9`  
[m}58?0~x  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   >+9f{FP 9  
L~WC9xguDl  
VGHy|5K$  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  SR+<v=i  
F!LVyY"w  
yV'<l .N  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  =GP~h*5es  
<9BM%  
+2ZBj6 e9  
  出乎意料unexpected  ;RmL'  
Q>G lA  
c`F~vrr)X  
  出口成章have an outstanding eloquence  jkN-(v(T  
p^E}%0#  
% T2C0P  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   _#kjiJj *  
YFGQPg  
OYj4G ?c  
  出谋划策give counsel suggest  7AOjlC9R}  
4X()D {uR  
^2|G0d@.:  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  SEL7,8 Hm  
&3o[^_Ti  
8|*=p4_fn  
  出生入死go through fire and water  M_ GN3  
7[b]%i  
`;:zZ8*  
  触类旁通comprehend by analogy  RfZZqe U  
0zL7$Q#c  
SviGLv;oR  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   +1R qo  
bsn.HT"5  
-t5DcEAb$  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  PCx] >&  
Xyf7sHQ  
kJOSGrg  
  绰绰有余more than sufficient  lwhVP$q}  
Kp|#04]  
+Oae3VFf;  
  此起彼伏as one falls,another rises  tGKIJ`w*h  
yqg&dq  
n&. bs7N2  
  从容不迫go easy take one"s time   ,sAN,?eG~  
!  Z e  
fs]9HK/@\  
  从容不迫的leisured unhurried  2C@hjw(  
IH$R X GL  
ZOFhX$I  
  从容不迫地by easy stages  0d-w<lg9  
n 0X_m@  
seFug  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  C +-<  
Oc;/'d2  
h_ ^,|@C "  
  粗枝大叶的broad-brush  ." m6zq  
imx/hz!  
*&j)"hX  
  措手不及unaware unprepared  9<An^lLK*  
K>kMKd1  
JJnZbJti  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   4>4*4!KR}  
;Yrg4/Ipa  
dqMR<Nl&  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  8gap _qTo  
c<V.\y0x  
_tfZg /+)  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  o7feH 6Sh  
/j]r?KAzw  
U.oxLbJ`  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  YyX/:1 sg>  
'3>kDH+  
^4LkKYMS  
  大公无私selfless  ,jBd3GdlZ  
khl(9R4a  
=*.Nt*;;  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   d"nz/$  
=2#a@D6Bl  
%3e}YQe)  
  大惑不解be extremely puzzled  DBl.bgf  
4BG6C'`%  
U,C L*qTF  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   #Zpp*S55  
?lv{;4BC  
MN2#  
  大惊小怪的spoffish  ~UjFL~K}  
pN<wO1\9  
p.q :vI$J  
  大快人心affording general satisfaction  g$~3@zD  
?H7*?HV  
%}cGAHV  
  大名鼎鼎famous well known  =:a H2T*  
A)En25,X  
*=L3bBu?  
  大器晚成great minds mature slowly  aG?ko*A;  
%R5APMg1  
@.fuR#  
  大千世界the boundless universe  P}o:WI4.cB  
v'B++-%  
$]4^ENkI  
  大失所望greatly disappointed  %4U;Rdq&Ud  
s+>""yi  
9Y 1&SEsNX  
  大同小异largely identical but with minor differences  Q44Pg$jp  
]{V q;  
;]?1i4p)  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ;HM& ":7  
 IpY  R  
:(?joLA  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   EA%(+tJ^0  
i]*W t8~!  
,+P!R0PNH  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  >`p`^:  
<3z]d?u  
p~I+ZYWF'  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  [AQ6ads)  
!!_K|}QOE  
_{&znXf>?6  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  =)m2u2c M  
!v^D}P 3Y  
8Cz_LyL  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  T F&xiL^  
`@ULG>   
=6imrRaaV  
  待人接物the ways one gets along with others  n'0^l?V  
z71.5n!C  
oC>e'_6_b  
  殚思极虑rack one"s brains  3N(s)N_P M  
ex7zg!  
vmL% %7  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ,Cj1S7GFR  
qyv9]Q1  
cBM A.'uIL  
  胆战心惊的funky  QIF|pZ+^  
}N(-e$88  
uQWJ7Xm  
  淡泊明志not seek fame and wealth  !HL7a]PB  
W$ #FM$U  
?1i>b->  
  道貌岸然be sanctimonious  :j9{n ,F  
s;X"E =  
<~t38|Ff@  
  得过且过drift along muddle along  5j1}?0v_  
6+BR5Nr  
%)8`(9J*  
  得天独厚的advantaged  UvRa7[<y%%  
YvE$fX=  
;$l!mv 7  
  得心应手handy with facility  a \B<(R.  
jFpXTy[>  
w|gtb~oh  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   NqvL,~1G  
-}@3,G  
Oyhl*`-*t  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   g4!zH};n  
)`yxJ;O@$  
Q*Per;%J  
  得意扬扬ride high  5WgdgDb@L  
e*jt(p[Ge  
~Y@(  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  dQ@ e+u5  
YUJlQ2e(  
G*2bYsnhX  
  得意扬扬的triumphant  JYOyz+wNd  
-MOPm]iA  
/lkIbmV  
  德才兼备have both ability and moral integrity  n c:^)G  
o Q I3Yz  
z"bgtlfb8  
  德高望重sainted 、  saintlike  P\KP)bkC  
J!O5`k*.C  
%YG ~ql  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五