社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7478阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... o*S $j Cf?  
Ny<G2! W  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... , X+(wp  
翻译就比较需要掌握这类词语... ed2 &9E>9b  
尤其是上海那个翻译资格考试......      x@l~*6!K  
|Y8o+O_`  
+m},c-,=$w  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  >dH*FZ:c  
Uv$ u\D+@[  
4B,A+{3yL  
  爱不释手fondle admiringly  / =<u l-K  
tUnVdh6L.B  
y.NArN|%  
  爱财如命skin a flea for its hide   %HS!^j3C%  
_\6(4a`,  
M?CMN.Dw  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ph+tk5k  
m eWq9:z  
dQ"W~ig  
  安居乐业live and work in peace and contentment  QAw,XZ.K^  
lt"*y.%@b  
3`!KndY1  
  白手起家build up from nothing  fN>|X\-  
C\h<02  
)}lV41u  
  百里挑一one in hundred  Gi2Ey37]O  
O/~^}8TLL  
f.CI.aozW  
  百折不挠be indomitable  K?I&,t_*R  
x/^zNO\1  
vG}oo  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ^@> Qiy  
+Ea X S  
X Y?@^  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  2$UR " P  
q{(&:~M  
!Z)^c&  
  饱经风霜weather-beaten  b DvbM  
(ytkq(  
I(S6DkU  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   N#ObxOE6T"  
\mG M#E  
2geC3v% 0o  
  悲欢离合vicissitudes of life  DgP%Q  
vGDo?X~#o  
U$Z}<8  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   oa7Hx<Y  
MPc=cLv  
uwzT? C A6  
  本末倒置put the cart before the horse   K>6p5*&  
SW, Po>Y  
g>CQO,s;w  
  笨鸟先飞the slow need to start early  M*uG`Eo&  
hglt D8,  
1i2w<VG1  
  必由之路the only way  ?Ea"%z*c5  
u{z{3fW_  
'kK%sE   
  闭关自守close the country to international intercourse  oPBjsQ  
`7ZJB$7D|*  
'& :"/4@)  
  变本加厉be further intensified  gV;GC{pY  
'+wTrW m~j  
/L^dHI]Q  
  变化无常chop and change fantasticality   }5U f`pM8  
6Fb~`J~s  
dG+xr!  
  变化无常chop and change fantasticality   ;{20Heuz  
tTt~W5lo  
TQH#sx  
  别开生面having sth. New  +Eg# 8/q  
}lVUa{ubf  
E(#2/E6  
  别有用心have ulterior motives  h='=uj8o5  
NR{:4zJT  
.EwK>ro4  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   H'>  
W aU_Z/{0  
;;5i'h~?]J  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  \eCdGx?  
AJ u.  
8EA?'~"  
  博古通今erudite and informed  IgL8u  
*Y~64FM  
^Du_e(TiyK  
  不败之地incincible position  R2@u[  
":ycyN@g  
79_MP  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Viw3 /K  
Z%R^;8!~  
Dl{Pd`D  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ,d#4Ib  
cALs;)z  
%s>E@[s  
  不劳而获reap where one has not sown   /Z_QCj  
KMZ`Wn=  
?a@l.ZM*  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   TF>F7v(,45  
\ :.p8`  
h>?OWI  
  不速之客crasher uninvited guest  kTV D 4Z=  
zAewE@N#_  
7Z_iQ1  
  不同凡响outstanding  )SuJK.IF  
0P42C{>'w  
5]E5V@C   
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ?$Pj[O^hl  
~m7+^c@,  
|a+8-@-Tj  
  不遗余力spare no effort spare no pains  26A#X  
65v'/m!ys  
~WSC6Bh@9  
  不以为然not approve object to  z~qQ@u|  
yyc&'J  
KMV!Hqkk  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  O9Aooe4W=  
\=)h6AG  
(!s[~O6  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  jk@]d5  
i{2KMa{K  
P;34Rd  
  不约而同happen to coincide  9EEHLx"  
K4"as9oFP  
5> UgBA  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  E2MpMR  
aH_&=/-Tz  
X9R-GT  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits    ~$B ,K]  
eR CGr?e4  
P\JpE  
  才疏学浅have little talent and learning  j*"s~8u4  
|@RO&F  
2k_Bo~.  
  惨绝人寰extremely cruel  N@}U;x}  
>:=TS"}yS}  
H\T h4teE  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  `8I&(k<wLe  
@OpcS>:R  
0^=S:~G  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   #qWEyb2UZ  
 DWI!\lK  
lk80)sTZ  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  L<: ya  
dx^3(#B  
S<TfvQ\,"@  
  层出不穷emerge in endlessly  4?Io@[7A)  
T(6S~; ,Z  
="`y<J P  
  层峦迭嶂peaks over peaks  X^ovP'c2  
,3wo  
Vr'Z5F*@  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  [kCn6\_<V  
2rxdRg'YLQ  
x;+,lP  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  (H$eXW7  
wgrYZ^]  
rO NLbrj  
  畅行无阻checkless  T*oH tpFj#  
aD4ln]sFxG  
,#crtX  
  车水马龙heavy traffic  A)xI. Q6  
f*Kipgp  
{1o=/&  
  沉默寡言taciturnity   QwhPN'U  
;BqX=X+#  
z, OMR`W  
  称心如意well-content  &HWH UWB  
zVIzrz0  
! `SR$dnE  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  B7#;tCf  
f:TW<  
A#T;Gi  
  成群结队gang horde  &rn,[w_F[  
_2|,j\f;L  
#8PjYB  
  诚惶诚恐with reverence and awe  nP}/#Wy  
|aZ^K\yIF  
{ Z|C  
  诚心诚意sincere desire   $1axZ~8sS  
O @w=  
l6i 2!&8P%  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  =%a.C(0&G  
j#-74{Y$ J  
7|{QAv  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   }\1V;T  
1r;Q5[@  
*6uiOtH  
  持之以恒preserve  Fr3Q"(  
j*CnnM#n  
#oHHKl=M  
  叱咤风云ride the whirlwind  'HOt?lpu!  
;N)qNiJY  
ztu N0}'  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   [\I\).  
P| G:h&  
(j2]:B Vu  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  z8gp<5=  
9{+B l NZ  
?f a/}|T  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  towQoqv  
Z!*Wn`d-k  
W{k}ogI;  
  出乎意料unexpected  " I:j a7  
'06[@Cw  
,\Cy'TSz  
  出口成章have an outstanding eloquence  C<{k[!N%zm  
&ed.%:  
](^xA `  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ]E,  
xNT[((  
: G<1   
  出谋划策give counsel suggest  k+_pj k  
uHy^ Bq  
:g][99  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  0Tq6\:  
vRm;H|[%S  
."9v1kW  
  出生入死go through fire and water  [^aow-4z  
4O2O0\o:  
b8>r UGA{  
  触类旁通comprehend by analogy  Qp{{OjD  
' R{ [Y)  
>YD? pDPb/  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   " MlY G6  
ptX;-'j(  
1XwbsKQ}  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ,b2Cl[  
 /I="+  
vX&Nh"0H&  
  绰绰有余more than sufficient  EFV'hMjS)  
?FD^S~bz-  
{]`O$S  
  此起彼伏as one falls,another rises  K o,O!T.  
e3&R3{  
{5:y,=Y  
  从容不迫go easy take one"s time   Qb/qUUQO;0  
YMC*<wXN  
|]^OX$d  
  从容不迫的leisured unhurried  4h?[NOA"  
9=Y-w s  
@99@do |C  
  从容不迫地by easy stages  ~p^6  
:+; U W \  
|R DPx6!V  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  W$  M4#  
N_Yop  
sFMSH :5z  
  粗枝大叶的broad-brush  Wcw$ Zv  
/qEoiL###  
V{ECDg P  
  措手不及unaware unprepared  a*! wiTGf  
"4|D"|wI)  
a//<S?d$:  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ;i>|5tEy  
*JUP~/Nr  
Ac|IBXGa=  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ?(4 =:o  
yY[N\*P  
qf7 lQovK  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  o{lR_  
BH0].-)[y!  
YR^J7b\  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ma,H<0R  
{+!m]-s  
*CMe:a  
  大公无私selfless  m o nqaSF  
0DV .1  
wHvX|GwMv  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   V`m'r+ Y  
=Z2Cg{z  
txw:m*(%  
  大惑不解be extremely puzzled  4DaLmQ2O  
'WUd7  
Q!iM7C!8  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   -xPv]j$  
1!~=8FTv  
_f8Wa u# "  
  大惊小怪的spoffish  &82Za%  
uPQ:}zL2  
^giseWR(  
  大快人心affording general satisfaction  :>c33X}  
{}y"JbXMj  
>$j?2,Za(V  
  大名鼎鼎famous well known  .Ce30VE-  
HM /2/ /  
DKp+ nq$  
  大器晚成great minds mature slowly  >hQeu1 ~W  
j|c  
;*Ldnj;B  
  大千世界the boundless universe  .Cwg l  
wsYvbI!  
h(l4\)  
  大失所望greatly disappointed  ]yiwdQ  
ZF!cXo7d  
w9Bbvr6  
  大同小异largely identical but with minor differences  FCgr  
7j| ^ZuI+  
P>j^w#$n  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   6 GqR]KD  
Nk*d=vj  
$aDAD4mmm  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   \R\?`8O rz  
Ii FeO  
PUZH[-:c  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  NitsUg@<  
>Z r f}H  
+twl`Z3n  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  +"Flu.+['  
wVX]"o  
WdI9))J2S  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  Dukvi;\  
jfF   
!tJQ75Hwv  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  7uQiP&v  
%? -E)n[  
BJC$KmGk  
  待人接物the ways one gets along with others  $P rji  
c&me=WD  
d 5jZ?  
  殚思极虑rack one"s brains  *oZ]k`-!8  
.^ djt  
?gD^K,A Hd  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  c_wvuKa  
Pfi|RTX$'*  
+L(|?|i8  
  胆战心惊的funky  $FXlH;_7  
.Nt;J,U  
HueGARS  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ;+C2P@M  
|I \&r[J  
5argw+2s4$  
  道貌岸然be sanctimonious  tZ\e:AAi  
m'HAt~  
~j3O0s<gK  
  得过且过drift along muddle along  _[F(8Q x"  
X\&CQiPS  
R `K1L!`3  
  得天独厚的advantaged  cH>@ZFTF  
w]1hoYuV  
o rBB5JJ  
  得心应手handy with facility  u|(;SY  
.Nk'yow  
`4IZ4sPi  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   /vgEDw  
}Um,wY[tK  
gI~B _0x  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   9!} ?}`'_  
YOOcHo.F  
U/ds(*g@  
  得意扬扬ride high  gug9cmA/Q7  
_\&v A5-  
Mbm'cM&}  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  <cm(QNdcC  
nMM:Tr  
~cr##Ff 5  
  得意扬扬的triumphant  iy!SqC  
2 o)8'Lp  
d)>b/0CZ  
  德才兼备have both ability and moral integrity  A_8Xhem${  
Q l#y7HW  
@tT2o@2Y^  
  德高望重sainted 、  saintlike  f?JP=j  
mY= Q#nG  
4yK{(!&i+  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五