社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8041阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... _F,OS<>  
UpITx]y?"m  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ;u%hwlo  
翻译就比较需要掌握这类词语... R8E<;^?j  
尤其是上海那个翻译资格考试......      4Y]`> ;w  
;Cwn1N9S  
IO+z:D{  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  &+ IXDU  
/X?Nv^Hy  
PQK_*hJG"  
  爱不释手fondle admiringly  1li`+~L F  
lbPxZ'YO#  
{`'b+0[;@  
  爱财如命skin a flea for its hide   p#&6Ed*V  
H\^^p!^)  
Q -+jG7vT  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  zt8ZJlNK  
%tMfOW  
B}Qo8i7 z  
  安居乐业live and work in peace and contentment  z7CYYU?  
o^ 4+eE  
#G,e]{gs  
  白手起家build up from nothing  5Ql6?U HD  
pxN'E;P-  
, R)[$n  
  百里挑一one in hundred  (X8N?tJ  
^\!^#rO  
{hl_/ aG  
  百折不挠be indomitable  PyoLk  
%6n;B|!  
Z` Aiw."|  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  6QV/8IX  
ZpdM[\Q-  
#<JrSl62(K  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  TQ BL!w  
:sn}D~  
%8ul}}d9  
  饱经风霜weather-beaten  7}*5Mir p  
^mGTZxO  
HCP Be2  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   q q`Uv U  
b"gYNGgX  
K+7xjFoDIR  
  悲欢离合vicissitudes of life  O-7 \qz  
r8 xH A  
mMMu'N  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ?gkK*\x2  
Wc)^@f[~<  
5E%W;$3Pb  
  本末倒置put the cart before the horse   M,9WF)p)V  
_x lgsa  
.-r 1.'.A  
  笨鸟先飞the slow need to start early  T}zi P  
snK/,lm.  
T^79p$  
  必由之路the only way  1 4|S^UM$  
c"| ^Lo.  
Lt*H|9  
  闭关自守close the country to international intercourse  XnNK )dUT}  
Z?b. PC/  
!~RD>N&n  
  变本加厉be further intensified  fN&O `T>  
}3+(A`9h f  
SVR AkP-  
  变化无常chop and change fantasticality   Ao,lEjNI  
4b (iGLrt0  
s0\X%U("  
  变化无常chop and change fantasticality   a E#s#Kv   
\'p)kDf  
|GMK@Q'0:  
  别开生面having sth. New  IX3r$}4  
jW6@U%[!b  
X`22Hf4ct  
  别有用心have ulterior motives  O[ N{&\$  
$k!t&G  
HezCRtxRcc  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   FNZnz7  
D6 M:pIN*  
t!K|3>w  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  M F& +4$q  
;A|6&~E0G  
|S.-5CAh4  
  博古通今erudite and informed  7`P(LQAr!  
o`& idn|,  
3GaM>w}>W  
  不败之地incincible position  y(q1~73s  
ov|s5yH8e  
_)p%  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  r^]0LJ  
LDbo  
Kyv$yf 9  
  不可救药be past praying for beyond redemption   uD+;5S]us  
H >RGX#|  
`OBDx ^6F  
  不劳而获reap where one has not sown   )[/+j"F   
%T 88K}?=  
yvVs9"|0  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   vuD tEz  
e#08,wgW  
H1q>UU:  
  不速之客crasher uninvited guest  d,$[633It}  
br0gB3 r  
l_$~~z ~  
  不同凡响outstanding  /*st,P$"  
5<&<61[A  
b`1P%OjC  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Vj`9j. 5  
2&P'rmFm  
]x~H"<V  
  不遗余力spare no effort spare no pains  g{dyDN$5|w  
;@Ls "+g  
IspY%UMl  
  不以为然not approve object to  .vwOp*3\  
)=8X[<^i  
HSyohP87  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  hYF<Wn3L  
Z~$fTW6g  
tTC[^Dji  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  :0V<  
Z1*y$=D?3[  
MX  qH  
  不约而同happen to coincide  Nqy',N  
(%\N-[yZ  
,sXa{U  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  spgY &OI;  
[O9(sWL'  
T*O!r`.Ak  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ~M+|g4W%  
~E#>2Mh  
8%2*RKj  
  才疏学浅have little talent and learning  91`biVZfA  
omY%sQ{)  
j2g#t  
  惨绝人寰extremely cruel  m?bb/o'B  
<#LH L  
iiKFV>;t/  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ;OE{&  
pT:CvJ  
r(0I>|u  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ]g!k'@  
8Q?)L4.]  
@C7#xGD  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  "\]kK @,  
74xI#`E  
vNHM e{,u  
  层出不穷emerge in endlessly   qqLmjDv  
*~4w%U4T0  
;"wU+  
  层峦迭嶂peaks over peaks  R84 g<  
X Oc0j9Oa  
{FteQ@(  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  +|r) ;>b  
u7<B*d:  
:$j!e#?=  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  L*11hyyk  
?7Y X @x  
7f~DD8R  
  畅行无阻checkless  >5i1M^g(  
z@{|Y;s  
i=#r JK=  
  车水马龙heavy traffic  MuO7_*q'n  
u'<Y#bsR#/  
6^s]2mMfk  
  沉默寡言taciturnity   ;XZ5r|V}  
#<MLW4P  
RHz'Dz>0  
  称心如意well-content  2< qq[2  
=3^YKI  
!c\s)&U7B  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  o>\jc  
JOx75}  
1W "9u   
  成群结队gang horde  [yf2_{*0T  
cJGA5m/{I  
H7H'0C  
  诚惶诚恐with reverence and awe  EX='\~Dw  
k'xnl"q  
#Jq@p_T"  
  诚心诚意sincere desire   eN,s#/ip]  
OHR9u  
6jO*rseC  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  \V7Hi\)  
lmz{,O  
FwBktuS  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   3Nsb@0  
<(>v|5K0]  
wpb6F '  
  持之以恒preserve  'N,x=1R5  
Rl=NVo  
H]mY6D51"  
  叱咤风云ride the whirlwind  RCND|X  
qV@xEgW#r  
BYhPOg[  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   H) m!)=\'  
Z@t).$  
&pZ]F=.r+  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  &julw;E  
P=KOw;bs  
_0oZgt)  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  5\S)8j `8  
@Ys(j$U't  
~*LH[l>K  
  出乎意料unexpected  n)sK#C-VA  
9cQKXh:R.  
%Kw5 b ;  
  出口成章have an outstanding eloquence  Q'7o_[o/  
s,]6Lri`\  
rfXM*h  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   fx99@%Ii  
(xG#D;M0  
O)\xElu  
  出谋划策give counsel suggest  r\'3q '7p  
YV. *8'*  
3543[W#a  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  P-7!\[];te  
BXZ( %tnY  
P]yER9'  
  出生入死go through fire and water  b ?B"u^b!  
H1s{JJAM>i  
y!blp>V6  
  触类旁通comprehend by analogy  MR#jI  
QkGr{  
7M3q|7 ?  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   A;SRm<,  
;Zw!  
ENA8o}n  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  Q\m"n^XN  
y{!`4CxF  
C]A*B  
  绰绰有余more than sufficient  ^%IKlj- E  
RNl%n}   
e7]IEBbX2O  
  此起彼伏as one falls,another rises  ]9R?2{"K  
~AjbF(Ad  
@#*B|lHE  
  从容不迫go easy take one"s time   4w2V["?X1  
)K8JDP  
'9$xOrv  
  从容不迫的leisured unhurried  &XrF#s  
gRSM~<  
?uk|x!Ko]  
  从容不迫地by easy stages  }9 qsPn  
*/O6cF7  
/bt@HFL|`  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  q^(A6W  
JeWW~y`e?{  
~4XJ" d3L  
  粗枝大叶的broad-brush  FRs5 Pb1  
w2/%e$D!9  
sJ3HH0e  
  措手不及unaware unprepared  c6BaC@2  
CDU^X$Q  
G]QD6b9~  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   J[VQ6fD%  
?|N:[.  
B<8Z?:3YS  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  @@SG0YxZ  
${6 ;]ye  
)o AK)e  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  NFmB ^@k  
+]5JXt^  
w y:USS?  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  v,Ep2$  
ApU5,R0  
o#%2N+w  
  大公无私selfless  %S$P+B?  
MJ}VNv|S  
ZuBVq  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   JGGss5  
DC[ -<:B  
Rqvm%sAi  
  大惑不解be extremely puzzled  X@|  
2)4{  
Fc 5g~T  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   R:^GNra;  
/oe="/y6  
ZVK;m1?'  
  大惊小怪的spoffish  h +N75  
}v=q6C#Q>  
'T+3tGCy+  
  大快人心affording general satisfaction  ;rd!kFd#bq  
lFI"U^xC  
iwrdZLE  
  大名鼎鼎famous well known  V , )kw{](  
#_|b;cf  
8h;1(S)*Z  
  大器晚成great minds mature slowly  h'IBVI!P  
~~'XY(\L@  
QJOP*<O  
  大千世界the boundless universe  mP3:Fc _G  
b$.N8W%  
$zxCv7  
  大失所望greatly disappointed  Z1^S;#v  
:R<,J=+$u  
Ww)qBsi8  
  大同小异largely identical but with minor differences  9Z7o?S";  
aViJ?*  
}ndH|,  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   .o.@cLdU  
O{SU,"!y  
>$HMZbsE  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   !Y`nKC(=z  
 {l_R0  
{*>$LlL  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  .:_dS=ut  
AVyo)=&  
w;r -TLf  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  q'q'v S  
L=zeFn  
Tje =vI  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  _xUiHX<  
v8-F;>H  
KJcdX9x  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ^_)CQ%W?  
$0iz;!w  
w?<:`  
  待人接物the ways one gets along with others  fs>0{  
;?h#',(p  
Y6^lKw  
  殚思极虑rack one"s brains  D.R5-  
hMhD(X  
p*NC nD*  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  p~Dm3^Y  
%aL>n=$  
dpE\eXoa,  
  胆战心惊的funky  otX#}} +  
 /=[M  
V/>SjUNq  
  淡泊明志not seek fame and wealth  --",}%-  
AVNB)K"  
pN4!*7M  
  道貌岸然be sanctimonious  }[ux4cd8Y  
+=u*!6S  
J,m.LpY  
  得过且过drift along muddle along  PX2Ejrwj  
y%E R51+  
EsA^P2?_+  
  得天独厚的advantaged  ~3f#cEP>d}  
X]  Tb4  
uvD 6uIW<  
  得心应手handy with facility  a-i#?hld  
R>pa? tQgK  
hTVN`9h7  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success    w8FZXL  
VFA1p)n  
<|Z0|sel  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   GXJ3E"_.  
PMXnupt  
l\$_t2U  
  得意扬扬ride high  vbwEX6  
;}|.crMF  
yFJ(b%7  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  X<-]./  
o~es> ;  
Av+ w>~/3  
  得意扬扬的triumphant  <JZ=K5  
nV']^3b  
nW|[poQK  
  德才兼备have both ability and moral integrity  /0SPRf}p  
?]h+En5z8  
2px5>4<  
  德高望重sainted 、  saintlike  X8;03EW;  
| G%MiYd  
_Q.3X[88C  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五