社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6989阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... :[ITjkhde0  
A:D\!5=  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... s|,]Nb=z/  
翻译就比较需要掌握这类词语... $hKgTf?  
尤其是上海那个翻译资格考试......      RLKO0 #  
a@8knJ|  
SN]/~>/  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Ev^Xs6 }"  
Fn[~5/  
Xrz0ch  
  爱不释手fondle admiringly  " Y%\qw/wq  
(vI7qD_  
y.O? c &!  
  爱财如命skin a flea for its hide   BKD Wd]KEf  
EXBfzK)a  
7Ru0>4B  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  F;b|A`M  
&a|oJ'clz  
;m5M: Z"  
  安居乐业live and work in peace and contentment  xS(sRx+A  
VKs\b-1  
%]R#}amW  
  白手起家build up from nothing  VLO>{"{'  
lp9<j1Wl  
$(NfHIX  
  百里挑一one in hundred  /tUl(Fp J`  
S1B/ClKWq  
c3}}cFe  
  百折不挠be indomitable  )8<X6  
#>,cc?H-  
V\G>e{  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  pP r<8tm[  
asF- mf;D  
\ bhok   
  包罗万象all-embracing all-inclusive  bo*q{@Ue  
iY($O/G[+  
oby*.61?5l  
  饱经风霜weather-beaten  $e_ps~{7$  
G8&'*7Bb  
M ?3N  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   j~{2fd<>  
7*5ctc!dG  
.( J /*H  
  悲欢离合vicissitudes of life  {L=[1  
~mp$P+M(%p  
4sAshrUf  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ' EDi6  
YNXk32@j@e  
<oO,CXF  
  本末倒置put the cart before the horse   toWmm(7v  
{#%xq]r_  
5;{Bdvcv  
  笨鸟先飞the slow need to start early  cDx^}N!  
/'1y`j<  
wI4;/w>  
  必由之路the only way  m=9 N^_  
}*'ha=`J  
j[fQs,efK  
  闭关自守close the country to international intercourse  R\}YD*  
AAW7@\q.  
rTm{-b)r  
  变本加厉be further intensified  *I67SBt  
v2{O67j} o  
5\S7Va;W  
  变化无常chop and change fantasticality   8x" d/D  
mc'p-orAf  
/)1-^ju  
  变化无常chop and change fantasticality   !_) ^bRd  
_p&$X  
w#T,g9  
  别开生面having sth. New   62jA  
wDO5Zew!  
q?L(V+X  
  别有用心have ulterior motives  _);Kb/  
 ?~.&Y  
Elp!,(+&6  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   BcLt95;.\  
Y+GeT#VHe  
"o 3"1s>d{  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  .LhmYbQ2WE  
IFxI>6<&  
>#?: x*[  
  博古通今erudite and informed  d*$<%J  
L_mqC(vn  
G 7]wg>*  
  不败之地incincible position  Bx- ,"Z \  
zfb _ )  
c0&'rxi( B  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  v|@n8ED|@K  
C8:"+;  
YZRB4T9  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ts<dUO  
6ZpcT&yL  
#&83;uys  
  不劳而获reap where one has not sown   l7,qWSsn K  
UwkX[u  
&|}IBu:T  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ~C'nBV  
`uVW<z{ l  
^ ~qs-.?  
  不速之客crasher uninvited guest  1:zu$|%7  
*t{c}Y&@  
%J7mZB9  
  不同凡响outstanding  ]t)M}^w  
JjLyV`DJ  
G*i#\   
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   :IVMTdYf  
/ 7XdV  
F.pHL)37  
  不遗余力spare no effort spare no pains  9C}aX}`  
IXvz&4VD  
8='21@wrN  
  不以为然not approve object to  #A9_A%_.h  
C6UMc} 9h  
}<ONxg6Kb  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Pgw%SMEp  
RyOT[J  
b2X'AHK S  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  P^3m:bE]  
\1mM5r~  
~Oq,[,W  
  不约而同happen to coincide  &U$8zn~[k  
0IgnpeA]  
%C`'>,t>  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  GGc_9?h  
"Dl9<EZ  
'SU9NQS  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   6!%d-Z7)  
b^,Mw8KsO  
x)VIA]  
  才疏学浅have little talent and learning  ;5Vk01R  
+yb$[E*  
f'6qJk%J  
  惨绝人寰extremely cruel  )xvx6?Ah|  
R^yZG{?t  
_d[2_b1  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  LlA`QLe  
rw8J:?0x  
nN=:#4 >Y  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket    pO/SV6N  
vbA7I<;  
A2|o=mOH  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  ))IgB).3M  
AO}i@YJth  
_Hd1sx  
  层出不穷emerge in endlessly  <a+eF}*2  
X}j'L&{F@  
0?F@iB~1F  
  层峦迭嶂peaks over peaks  MeI2i  
&@W4^- 9  
2&gVZz  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Xh0wWU*  
c[h'`KXJf-  
g/ l0}%  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  &=z1$ih>2\  
o7Cnyy#:  
lv00sa2z  
  畅行无阻checkless  ~w1{zxs  
fs rg2:kQ  
+(<n |~  
  车水马龙heavy traffic  <RoX|zJw  
20/P M9  
i|c`M/) h:  
  沉默寡言taciturnity   ST: v3*  
UN*dU  
r,3Ww2X-  
  称心如意well-content  jA-5X?!In  
 hmBnV  
\za5:?[xB  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ?Rt 1CDu  
x0u?*5-t  
of+phMev  
  成群结队gang horde  5mna7 BCEb  
m0I #  
-B*<Q[_  
  诚惶诚恐with reverence and awe  XW UvP  
R(2HY Z  
iM?I /\  
  诚心诚意sincere desire   us\%BxxI9  
}_a +X  
PTzp;.  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  bmj8WZ  
y:g7'+c  
Gd30Be2gd  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   #1QX!dK+  
sR"zRn  
`ICcaRIN8I  
  持之以恒preserve  gx!*O<|e4  
f?=r3/AO  
1z})mfsh  
  叱咤风云ride the whirlwind  -+3be(u  
O+G~Qp0b>  
WFU?o[k-O  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   6keP':bt  
z:Xj_ `p  
N,j>;x3xT  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  s{(ehP.Dd  
-1jjB1  
c }<*~w;  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  !X5o7b)  
>]Mq)V9  
0Jm]f/iZ  
  出乎意料unexpected  )"(V*Z  
g2g`,"T  
X'V+^u@W  
  出口成章have an outstanding eloquence  hl AR[]  
TK; \_yN  
RGT_}ni  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   8w)e/*:j  
y#]}5gJ  
r?64!VS;  
  出谋划策give counsel suggest  Xtci0eS#V  
)^t!|*1LA  
Ms.PO{wb  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  P['X<Xt8  
IXGW2z;  
[ 3$.*   
  出生入死go through fire and water  tO?21?AD D  
7*zB*"B'1t  
qTyg~]e9(  
  触类旁通comprehend by analogy  KK:N [x  
kx|me~I  
7d3 'CQQ4  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   '"oo;`g7  
>?S\~Y  
[X;>*-  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  %z(9lAe  
WwW"fkv  
NNwc!x)*  
  绰绰有余more than sufficient  (N,nux(0k  
)r ULT$;i@  
$GQphXb$  
  此起彼伏as one falls,another rises  0(wf{5  
uVN.=  
>HE,'  
  从容不迫go easy take one"s time   4Z*|Dsw  
,+~2&>wj  
{UP'tXah  
  从容不迫的leisured unhurried  aQ&uC )w  
`koOp  
|}Q( F+cL  
  从容不迫地by easy stages  Af`z/:0<  
f.@Xjf  
BRe{1i 6  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  SEYGy+#K  
hO#HvW  
LRWOBD  
  粗枝大叶的broad-brush  5!<o-{J[(=  
#-,g&)`]  
%>i@F=O2<  
  措手不及unaware unprepared  zCBplb  
>W'j9+Va  
GOGt?iw*<  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   >&BrCu[u  
!~kEtC  
?RDO] I>  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  _Aa[?2 O  
mn. `qfMh  
HC J;&C73&  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  p:B ]Ft  
G OpjRA@  
Po> e kz_E  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  o"RJ.w:dn  
T$u~E1  
9x(}F<L  
  大公无私selfless  dPHw3^J0j  
^b=XV&{q  
5lO^;.cS,  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   t')h{2&&!2  
jA,|JgN|n  
c )03Ms4 D  
  大惑不解be extremely puzzled  IK3qE!,&U  
@.k5MOn  
^+M><jE9  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   }?J~P%HpF  
82|q7*M*.  
zwnw'  
  大惊小怪的spoffish  Oo kxg *!5  
Ss 2$n  
Z9xR  
  大快人心affording general satisfaction  ^1.7Juvb  
$:e)$Xnn-  
P])L8zK  
  大名鼎鼎famous well known  s{ =5-:  
+lKrj\Xj  
+5-]iKh  
  大器晚成great minds mature slowly  ?NlSeh  
:Dayv6g  
vb %T7  
  大千世界the boundless universe  Yq J]7V\  
[.a;L">  
Mm.Ql  
  大失所望greatly disappointed  %]#VdS|N  
V/+Jc( N  
Evkt_vvf  
  大同小异largely identical but with minor differences  rCE;'? Y  
*qG$19b  
-?5$ PH  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   `dO}L  
".E5t@ }?m  
ywEDy|Wn$~  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   QF.3c6O@  
_W|R;Cz]  
-AC`q/bCD  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  9^!wUwB  
7 5|pp  
*0~M  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  n$YE !D'  
2m\m/O  
F@1d%c  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  "<x&pQZ%  
~0ooRUWU7  
k}zd' /b  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  UWw}!1  
lbS?/f  
e />:K' {  
  待人接物the ways one gets along with others  qOi5WX6F/  
GmbIFOT~  
# kEOKmO  
  殚思极虑rack one"s brains  J\{ $ot  
i b]vX-  
(Xo SG  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  +0"x|$f~  
KmL$M  
thptm  
  胆战心惊的funky  } L <,eV  
cOb4c*  
 ,1 P[  
  淡泊明志not seek fame and wealth  5B{k\H;  
l4 "\) ];  
Qci$YTwl>  
  道貌岸然be sanctimonious  jTfi@5aPY  
g4wZvra6%)  
VgMP^&/gZ  
  得过且过drift along muddle along  m?;$;x~Dj  
%2D17*eK  
Mlj#b8  
  得天独厚的advantaged  4P%m>[   
.*!#98pT  
%iJ|H(P  
  得心应手handy with facility  *,lh:  
ax_YKJ5#P  
^=0 $  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   9cfR)*Q  
C(o.Cy6  
8%ik853`  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   mM5|K@0|  
nJT4w|Yx  
^i'y6J  
  得意扬扬ride high  K%gP5>y*9>  
d0 -~| `5  
HH8;J66I&  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  HE;V zR  
w!`Umll2  
xmr|'}Pt[  
  得意扬扬的triumphant  p)3nyN=|_  
#mLuU  
ia4k:\  
  德才兼备have both ability and moral integrity  TvQ^DZbe  
!;dSC<   
]1sNmi$T  
  德高望重sainted 、  saintlike  DZs^ 2Zc  
i8~$o:&HT  
\H4U8)l  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八