社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6702阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... CF,8f$:2  
=]WW'~  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... x$*E\/zi<!  
翻译就比较需要掌握这类词语... K:Mujx:  
尤其是上海那个翻译资格考试......      4LJ]l:m  
zuU Q."#i  
A-X  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Ny]'RS-  
.Kg|f~InO  
!~ BZHi6\  
  爱不释手fondle admiringly  (0X,Qwx  
_+}-H'7=  
<!$dp9y.  
  爱财如命skin a flea for its hide   'MSEki67  
ze*&*csO  
RCoeJ|  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  d.L OyO  
s+(l7xH$  
%_]=i@Y~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  3$MYS^D  
YG-Z.{d5Z  
T$#FAEz  
  白手起家build up from nothing  =I+l=;05Rd  
Bm65 W  
`WraOsoY  
  百里挑一one in hundred  rSM$E  
kQqBHA  
U)SM),bE[  
  百折不挠be indomitable  J(3gT }z-  
T_(qN;_  
*(@L+D0N  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  M@',3  
.vCY%0oE  
=# k<Kw#  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  deR$  
L$oia)%t-  
; ,Of\Efc|  
  饱经风霜weather-beaten  7KvXTrN!9  
CsJ)Z%4_  
-d$8WSI 8  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   MLkL.1eGSb  
e{^:/WcYB  
P-/XYZ]`  
  悲欢离合vicissitudes of life  Z?!JV_K  
+a7EsR  
U:s} /to  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   D[?k ,*  
<^H1)=tlF  
Bf D,z  
  本末倒置put the cart before the horse   \O8Y3|<  
m1~qaD<DZ$  
fW_}!`:  
  笨鸟先飞the slow need to start early  d~togTs1  
pDLu+ }@  
c n\k`8  
  必由之路the only way  f_Wkg)g  
+YGw4{\EL  
_A@fP[C  
  闭关自守close the country to international intercourse  N/`TrWVF  
G\'u~B/w  
` <l/GwtAJ  
  变本加厉be further intensified  2eZk3_w  
PfwI@%2  
$V`KrA~]  
  变化无常chop and change fantasticality   &=+cov(3  
M<SbVP|V "  
el2*\(XT  
  变化无常chop and change fantasticality   t 1Ir4  
U}A|]vi@  
rX|y/0)F  
  别开生面having sth. New  Q1O_CC}  
2uJNc!&  
iylBK!ou  
  别有用心have ulterior motives  kT Z?+hx  
Lo$Z>u4(c  
3*X, {%  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   >|UrxJ7  
* zw R=  
cJ7{4YK_#/  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  a in#_H  
@);!x41f  
73^ T*  
  博古通今erudite and informed  imJ[:E  
v&[X&Hu[  
[9db=$v8$  
  不败之地incincible position  gL[1wM%?  
XEvGhy#  
<WQ<<s@#pb  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  avHD'zU}N  
2yEO=SN,(  
Vid{6?7kh  
  不可救药be past praying for beyond redemption   tdw\Di#m  
E1U4v&P  
A}t&-  
  不劳而获reap where one has not sown   .b_0k<M!p  
]<\;d B  
Q+u#?['  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   k *G!.  
P/C+L[X=  
Z uFV tW@  
  不速之客crasher uninvited guest  g "K#&  
~7,2N.vO2  
azR;*j8Q'  
  不同凡响outstanding  QKUBh-QFK  
6 h0U  
JA SR  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   He0N  
`\RX~ $^  
nyl8=F:V  
  不遗余力spare no effort spare no pains  0]h8)EW  
&z xBi"  
U'Ja\Ek/f  
  不以为然not approve object to  w$(0V$l_  
P- `~]]  
d0H  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  Z3abem<Q  
p^4;fD  
@qO8Jg"Q  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  #pDGaqeX  
n }9Msen  
Zy!)8<Cgm'  
  不约而同happen to coincide  tz0Ttu=xH  
n ]6 0  
wEHAkc)Q  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  UgD'Bi  
['}^;Y?*o  
qUoMg%Z%l  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   V&4:nIS>z  
Ddm76LS  
HM$`z"p5jg  
  才疏学浅have little talent and learning  }!Diai*C  
N[ Lz 0c?  
Y|0-m#1F#  
  惨绝人寰extremely cruel  /_VRO9R\V  
qm'C^ X?  
fa+W9  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  C#**)  
pw<q?q%  
[oU+b(  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   yf#%)-7(  
M::IE|h  
C)KtM YA,  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  e??{&[  
/|u]Y/ *  
}x#P<d(  
  层出不穷emerge in endlessly   wc+N  
T956L'.+G  
49J+&G?)j  
  层峦迭嶂peaks over peaks  mBpsgm:g^  
WRcFE<  
`6BS-AVO7  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  FbCZV3Y  
vN%j-'D\A4  
'j"N2NJ  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  P8,{k  
6JFDRsX>)?  
N>}K+M>  
  畅行无阻checkless  {OhkuON  
(15Yw9Mv  
YqY6\ mo  
  车水马龙heavy traffic  >NOYa3  
hRy }G'0  
'd.@4 9  
  沉默寡言taciturnity    oRbYna?J  
MZP><Je&  
`Z7ITvF>  
  称心如意well-content  );uZ4PNK/?  
6U>jU[/  
WtdkA Sj  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  AINFua4A  
@6!y(e8"J]  
Y"/UYxCm|&  
  成群结队gang horde  JbC\l  
BWi 7v  
wM4g1H%s  
  诚惶诚恐with reverence and awe  b%!`fn-;  
6P*)rye  
+|"n4iZ!)  
  诚心诚意sincere desire   DN 8pJa  
&!YH"{b  
eRx[&-c  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ][5p.owJse  
U)/Ul>dY  
rDx],O _  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   f93X5hFnF  
"xc*A&Sg  
gAUQQ  
  持之以恒preserve  1707  
645C]l  
]>4Qs  
  叱咤风云ride the whirlwind  (Nlm4*{h  
!zkEh9G  
F+$@3[Q`N  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &|{,4V0%A  
c+)|o!d  
.sR&9FH  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  z3jz pmz  
S,tVOxs^  
8m[L]6F(-z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  s=~7m.m  
MJ"Mn^:/  
*,[=}v1  
  出乎意料unexpected  re7\nZ<\|  
iM/0Yp-v'>  
Nt^&YE7d:  
  出口成章have an outstanding eloquence  >(6\ C  
rnhf(K.{3  
75}u D  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   e/Oj T  
kt3#_d^El  
<$ZT]pT  
  出谋划策give counsel suggest  G~tOCp="p  
i|,A1c"*  
_>m*`:Wb  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  |ShRxE3@'  
fG$.DvJuK  
RHAr[$  
  出生入死go through fire and water  XXwhs-:o  
:=7'1H  
x7 1!r  
  触类旁通comprehend by analogy  Xsn- +e  
_]ttKT(  
ulSTR f  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   h%^kA@3F  
Lpbn@y26<  
3L]^x9Cu)  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  )Q j9kJq  
Q0; gF?  
4$2T zJE  
  绰绰有余more than sufficient  !cq| g  
M)pi)$&c  
2_\|>g|  
  此起彼伏as one falls,another rises  %` [`I>  
5a_!&  
l<: E+lU  
  从容不迫go easy take one"s time   JI,hy <3l0  
.*f4e3  
#R PB;#{  
  从容不迫的leisured unhurried  Kcdd=2 [T  
S^VV^O5 ^  
r8?Lr-;  
  从容不迫地by easy stages  : 8<^rP  
X/7_mU>aKT  
=pOY+S|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  *K.7Zf0  
KR(ftG'  
d>98 E9  
  粗枝大叶的broad-brush  1p<?S}zg@  
:tG".z  
QGj5\{E_  
  措手不及unaware unprepared  gq1Y]t|4F  
5nq-b@?L  
UnF4RF:A2&  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   8Xzx ;-&4  
y" -{6{3  
}t-|^mY>  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  3}1+"? s  
qTMz6D!Q  
ujqktrhuLb  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  p% %Y^=z  
Qu\l$/  
64X#:t+  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  c qyh#uWe  
3A}8?  
Du4#\OK  
  大公无私selfless  ^Jc0c)*  
1CVaGD^r{  
r3vj o(  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   =F[,-B~  
2=M!lB *  
=~m"TQv  
  大惑不解be extremely puzzled  -XG$ 0  
h5keYBA  
L^s;kkB  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   8J1.(Mwb?  
bK1`a{  
\bSHBTK  
  大惊小怪的spoffish  V=MZOj6  
=I}V PxhE7  
\^LR5S&  
  大快人心affording general satisfaction  {/!Gh\i  
HZ=yfJs nc  
g|_*(=Q  
  大名鼎鼎famous well known  ?R:Hj=.  
~At.V+  
'oL[rO~j  
  大器晚成great minds mature slowly  "TJ^Z!  
IfCqezd  
o:\a  
  大千世界the boundless universe  bLF0MVLM  
%~2m$#)  
,!4_Uc  
  大失所望greatly disappointed  5c7a\J9>  
(Fd4Gw<sq  
io3'h:+9s  
  大同小异largely identical but with minor differences  l'\b(3JF  
}rZ=j6Z  
p<19 Jw<  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   rNC3h"i\  
ra2q. H  
 m:Abq`C  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   =ApT#*D)o  
*60)Vo.=  
 y-#tU>P  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  e'&{KD,-T  
rP4@K%F9jB  
n_meJm.  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  BZshTP[`  
j=S"KVp9NF  
wJkkc9Rh'(  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  2]ljm] \l  
)^sfEYoA  
u;g}N'"  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  oP 0j>i,"&  
)~(_[='  
yqI|BF`  
  待人接物the ways one gets along with others  7HFO-r118  
0eP~F2<bC  
kyB]fmS  
  殚思极虑rack one"s brains  p~ItHwiT  
c'R|Wyf  
v4aGL<SO  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  M6!brj\[|  
pBkPn+@  
=^vUb  
  胆战心惊的funky  3)\qt s5  
_4Pi>  
RUu'9#fq  
  淡泊明志not seek fame and wealth  nQ~L.V  
3om-,gfZ  
S:QEHd_C  
  道貌岸然be sanctimonious  ?K 0V#aq  
4*X$Jle|  
.X1niguXH  
  得过且过drift along muddle along  h zE)>f  
(5&"Y?#o,  
_P1-d`b0 a  
  得天独厚的advantaged  j"s(?  
Cx~z^YP'  
8t!"K_Mkx  
  得心应手handy with facility  xpwzzO*U  
cTp+M L  
bxq`E!]  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   l !v#6#iq  
v^ G5 N)F  
@oNrR$7  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ERjf.7)d  
;7>--_?=  
S(l^TF  
  得意扬扬ride high  iI0'z=J  
\-yi#N  
6I0MJpLW  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  my6T@0R  
(eP)>G]  
t:7jlD!d  
  得意扬扬的triumphant  WgB,,L,  
owhht98y(  
ta(x4fP_  
  德才兼备have both ability and moral integrity  gEu\X|7'  
\O~7X0 <W  
6}$cDk`dz  
  德高望重sainted 、  saintlike  ' M!_k+e  
Xy +|D#b  
vcHDFi  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五