社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7843阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %fT%,( w}t  
2Kkm-#p7  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... %`EyG  
翻译就比较需要掌握这类词语... ^4 MJ  
尤其是上海那个翻译资格考试......      -(dtAo6  
IZ/PZ"n_(  
Gye84C2E=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Cy frnU8g  
@$Xl*WT7  
k~0#Iy_{M  
  爱不释手fondle admiringly  %nS(>X<B  
eS`ZC!W   
R7o'V* d  
  爱财如命skin a flea for its hide   /3`yaYkSh  
{g C?kp  
; Sd== *  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  @~z4GTF9i  
u Gmv`R_  
c$.Zg=  
  安居乐业live and work in peace and contentment  N&uRL_X .  
BS.5g<E2q  
`<3%`4z/  
  白手起家build up from nothing  >]L\Bw  
C3K":JB  
!V'~<&  
  百里挑一one in hundred  ptc.JB6  
} =p e;l  
dfA2G<Uc  
  百折不挠be indomitable  :@RX}rKG  
Zt"#'1  
SHc?C&^S  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  :hBLi99 o  
aMJW__,  
~W2Od2p !  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  B:>>D/O  
?NVX# t'  
qEvbKy}  
  饱经风霜weather-beaten  u?F^gIw  
!b"2]Qv  
w t6&N{@  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   aD&4C -,1  
/;5/7Bvj  
* lJkk  
  悲欢离合vicissitudes of life  { v  [  
!C&  ^%a  
` t>A~.f  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   !gm@QO cF  
b}3t8?wG&  
"C.cU  
  本末倒置put the cart before the horse   8U%y[2sT  
S"cim\9xP  
zcy`8&{A<?  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ae#Qeow`  
X:/7#fcG8  
F-X L  
  必由之路the only way  jK]An;l{Z  
p[K!.vOt+  
tZ.hSDH  
  闭关自守close the country to international intercourse  z41v5rB4  
3s0 I<cL  
~c=F$M^"c  
  变本加厉be further intensified  #Q1 |]  
<74r  
I&%KOe0  
  变化无常chop and change fantasticality   Eb7GiRT#  
ATWa/"l(H-  
nh]HEG0CZJ  
  变化无常chop and change fantasticality   Lng@'Yr  
_]zH4o<p  
l[6lXR&|  
  别开生面having sth. New  6u9?  
Fr_6pEH]}  
q`|rS6  
  别有用心have ulterior motives  >rYkVlv  
P9o=G=i  
P#|}]oG%  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Ck:+F+7_v  
_7;D0l  
6IJH%qUx'  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ]P96-x  
pE {yVs  
k#n%at.g  
  博古通今erudite and informed  Yy{(XBJ~%t  
KRM:h`+-.-  
S "/-)_{  
  不败之地incincible position  Os/?iGlD*E  
'A,)PZL9i  
R:`)*=rL%  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  i~LY  
$=5kn>[_Z%  
GvBmh.  
  不可救药be past praying for beyond redemption   `|<? sjY  
^x2@KMKXZ  
Ki>XLX,er=  
  不劳而获reap where one has not sown   o;u~Yg  
**.g^Pyc  
H@te!EE  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   KJv[z   
Ri>ZupQ6  
bs'hA@r  
  不速之客crasher uninvited guest  XM)  
5 FE&  
f#\Nz>tOhE  
  不同凡响outstanding  0$_WIk  
h!7Lvh`o  
hGcu(kAC,  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   9TZ6c  
eVzZfB-=4}  
r&_e3#]*  
  不遗余力spare no effort spare no pains  E"7[|-`e6  
hlfdmh? /  
Ab8Ke|fA  
  不以为然not approve object to  CY\D.Eow  
<cFj-Ys(T  
M6j~`KSE  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  z<_a4 ffR  
8v)iOPmDC  
Svdmg D!  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  }1 j'  
=&)R2pLs*  
;?v&=Z't.  
  不约而同happen to coincide  %Iiu#- 'B  
uQ%3?bx)T  
X6j:TF  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  /i{V21(%  
^mouWw)a_  
TPYh<p#  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   }lP`3e  
_Nh`-R%B)  
"y60YYn-#J  
  才疏学浅have little talent and learning  ^I{/j 'b&  
2$'bOo  
{$V2L4  
  惨绝人寰extremely cruel  R+El/ya:6  
[{: l?  
*;F:6p4_  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Yq'D-$@  
<O.|pJus  
+$F,!rV-s  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   S~>R}=  
> qPP_^]  
j^/=.cD|  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  /iL*)  
6Fc*&7Z+  
wG73GD38  
  层出不穷emerge in endlessly  OlgM7Vrl  
m;0ZV%c*j  
h@TP=  
  层峦迭嶂peaks over peaks  j.[W] EfL~  
/6Kx249Dw  
y&V'GhW!dd  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  P26"z))~d  
tO?-@Qf/9<  
H Qnc`2  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  OuK RaZ  
@)wsHW%cjz  
|D_4 iFC  
  畅行无阻checkless  .#Z"Sj  
{gxP_>  
#N;&^El  
  车水马龙heavy traffic  h^,av^lg^  
ZZ T 9t#~  
]0g p.R  
  沉默寡言taciturnity   =G !]_d0  
^9><qKbO  
|7Qe{  
  称心如意well-content  13 %: 3W(  
!L<z(dV|(  
rs,'vV-2\  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  zRgAmX/g  
r7^v@  
/(?s\}O  
  成群结队gang horde  clk]JA (  
 n}- _fx  
y.-Kqa~  
  诚惶诚恐with reverence and awe  c|K:oi,z  
D/=k9[b!  
a}iP +#;  
  诚心诚意sincere desire   5#y_EpL"  
Zy.3yQM9i  
D]5j?X'  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ~Orz<%k.  
bkz/V/Y  
bcT'!:  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   X<5&R{oZ  
jeB"j  
,9MNB3  
  持之以恒preserve  oS}fr?  
x 0K#-  
HKIr?  
  叱咤风云ride the whirlwind  /`0>U  
>UV}^OO  
RS#C4NG  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   .*X=[" F  
c]i;0j? Dl  
z.+%{_pe  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  jp1e3 Cg  
!}5rd\  
A8o)^T(vJ  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  i g .  
LDYa{w-t  
\cf'Hj}  
  出乎意料unexpected   z:   
OmK4 \_.  
D6"d\F m<  
  出口成章have an outstanding eloquence  e{3%-  
vF&0I2T~l  
B79~-,Yh  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   - P "  
YLS*uXB&.  
LFZ*mRiuKE  
  出谋划策give counsel suggest  _^`V0>Mh:  
TuaP  
z`NJelcuz\  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  Z3=N= xY]  
Wyow MFp  
7#Uzz"^  
  出生入死go through fire and water  w9mAeGyE  
I$4>_D  
Rf2mBjJ(z  
  触类旁通comprehend by analogy  /a9CqK  
1=C<aRZ b^  
Se37-  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   W}%"xy]N  
k+J63+obd  
V DZOJM)(  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  ]EUQMyR  
Z[B:6\oQ  
>YsM'.EFD  
  绰绰有余more than sufficient  7\ZSXQy1W  
0Wc_m;  
2m} bddS  
  此起彼伏as one falls,another rises  I?Z"YR+MQ  
,el[A`b  
W$`#X  
  从容不迫go easy take one"s time   h%NM%;"H/  
)]4=anJu@|  
u^#e7u  
  从容不迫的leisured unhurried  mlUj%:Gm#  
G \Nnw==v  
Koj9]2<0  
  从容不迫地by easy stages  B !wr}]  
4%|r$E/TQ  
Hs_7oy|P  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  uBn35%  
Rha|Rk~  
lN0u1)'2  
  粗枝大叶的broad-brush  8R-;cBT  
wh2E$b(-  
@,-D P41g  
  措手不及unaware unprepared  O{Mn\M6  
shP}T[<  
F2ISg'  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   wA)n ryXV  
OVc)PMp  
k#7A@Vb  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  euW   
;t,v/(/3  
N9y+P sh  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  W-Vc6cq  
^4'!B +}F  
Fs(S!;  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ~*UY[!+4^=  
7,8TMd1`M  
g}uSIv^  
  大公无私selfless  >"|t*k S  
B#35)QI  
$$< I}eMd>  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   i[ws%GfEv  
Cud!JpL  
%DA`.Z9 #  
  大惑不解be extremely puzzled  }$r]\v  
N93R(x)%  
jW-;Y/S  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   412E7   
hE$3l+  
]mUt[Yy:z  
  大惊小怪的spoffish  fny6`_O  
; sqxFF@  
$|T Lt{ K  
  大快人心affording general satisfaction  6Z2|j~  
R,=8)OI2  
q">}3`k  
  大名鼎鼎famous well known  mZmEE2h  
(/!@ -]1  
r4fg!]J ;  
  大器晚成great minds mature slowly  )0"T?Ivp]  
U@{>+G[  
7^mQfQv  
  大千世界the boundless universe  F- u"zox  
 -T-yt2h(  
H*P+>j&  
  大失所望greatly disappointed  Zk>m!F>,p  
6A}tA$*s7  
JnIG;/  
  大同小异largely identical but with minor differences  `PvS+>q  
XW@C_@*J  
`D$^SHfyz  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   o_[~{@RoR  
H@~tJ\L  
i~R+ g3oi  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   p~""1m01,D  
"a33m:]J  
YI> xxWA  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  HDKY7Yr  
Fp [49  
W tHJG5  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  q5@Nd3~h  
MpvGF7H  
_@gg,2 u-  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  _x#y   
bAuiMw7!  
bn5O2  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  qt/6o|V  
@ 'N $5  
rOO10g  
  待人接物the ways one gets along with others  'zT7$ .L  
Q)qJ6-R|HD  
UvB\kIH  
  殚思极虑rack one"s brains  v0tFU!Q%  
4^4T#f2=e  
BI<9xl]a  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  a2i:fz=[  
rd$T6!I  
R!WDQGR(2  
  胆战心惊的funky  `w8cV ?  
61OlnmvE  
6c/0OM#  
  淡泊明志not seek fame and wealth  [;F!\B-  
gm8Jx hL  
!W0JT#0  
  道貌岸然be sanctimonious  {#`wW`U^  
U2vb&Qu/  
IB 4L(n1  
  得过且过drift along muddle along  ,H mGp  
QR8]d1+GV  
) hoVB  
  得天独厚的advantaged  W_Y56@7e  
{_$['D^az  
yf R0vp<&  
  得心应手handy with facility  KM"?l<x0Y  
XpK  Y#  
es.Y  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ) .' + {  
*8yC6|wL?  
q D=b+\F  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   M 0RA&  
B,Tv9(sv  
l=S!cj;  
  得意扬扬ride high  Gi$\th,  
CL-?Mi=Uc  
g/P1lQ)  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  *`/4KMrq  
V$Oj@vI  
U7f o4y1}  
  得意扬扬的triumphant  `zl,|}u)  
g}a+%Obb  
OPqhdqo  
  德才兼备have both ability and moral integrity  $*P +   
XbFo#Pwk  
lU&2K$`  
  德高望重sainted 、  saintlike  9(vp`Z8B4  
EQZ/v gho  
,nPnH1vb  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八