社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5160阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... M9aVE)*!I  
TT0~41&l  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... iA[WDB\|0  
翻译就比较需要掌握这类词语... Ef2#}%>  
尤其是上海那个翻译资格考试......      o/U"'FP  
\?X'U:  
^8#;>+7R  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  D\ H) uV`  
mq(*4KFWJ2  
]ZjydQjo )  
  爱不释手fondle admiringly  pzPm(M1^X  
l"-F<^ U  
%?7j Q  
  爱财如命skin a flea for its hide   u9 yXHf  
:$#"; t|  
9W[ ~c"Ku  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  b2Jgg&?G  
z^q ~|7  
]5=C3Y  
  安居乐业live and work in peace and contentment  l]GUQcN=  
?z2k 74&M^  
qL03iV#h*V  
  白手起家build up from nothing  G2{.Ew  
gZ^NdDBO  
pxs#OP  
  百里挑一one in hundred  d&'}~C`~k  
#<\A[Po  
dt efDsK  
  百折不挠be indomitable  O\(0{qu  
@%5$x]^  
?oc#$fcQ~  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  t*&O*T+fgy  
jnl3P[uQ  
h xCt[G@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  xfE:r:  
(Es0n$Xb  
N>'T"^S/  
  饱经风霜weather-beaten  !M[a/7x,p  
*UJ&9rQ  
5ecAev^1-  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   TZ]D6.mD  
f[b x|6  
e"sz jY~V  
  悲欢离合vicissitudes of life  c-2##Pf_8O  
K`25G_Y3@  
X R =^zp?  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   2bB&/Uumsd  
<~[ A  
Hz&.]yts2J  
  本末倒置put the cart before the horse   2JV,A Zf  
#SzCd&hI  
<L72nwcK  
  笨鸟先飞the slow need to start early  &D|wc4+  
16p$>a<6  
^h:%%\2  
  必由之路the only way  v/4Bt2J  
?G#T6$E8  
5DHFxym'  
  闭关自守close the country to international intercourse  Z|z+[V}[  
`qjiC>9  
A7;|~??  
  变本加厉be further intensified  FTihxC?.L  
q0oNRAvn"  
1i.t^PY  
  变化无常chop and change fantasticality   nI-^   
;JK !dzi}  
(mOUbO8  
  变化无常chop and change fantasticality   O%(E 6 n  
M=57 d7  
ZkyH<Aa  
  别开生面having sth. New  }538vFNi  
4mG?$kCN  
gZFtV  
  别有用心have ulterior motives  H^N@fG<*dh  
Z.Sq5\d  
IXmtjRv5  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   H'L ~8>  
%D(% lh2  
LV:`si K  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  +=5Dt7/|  
QT5,_+ho  
K#B)@W?9  
  博古通今erudite and informed  \` |*i$  
A&$oiLc  
`g;`yJX<  
  不败之地incincible position  :\+;5Se+l  
Tn~b#-0  
8h&Ed=gi  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  Hd1e9Q,:|  
;t.LLd  
_$+lyea   
  不可救药be past praying for beyond redemption   l%aiG+z%6}  
FM c9oyU~  
50:$km\  
  不劳而获reap where one has not sown   -!dL <  
;xnJ+$//U  
kp~@Ub @O3  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   wX3x.@!:  
Z;^UY\&X  
A 'Q nL  
  不速之客crasher uninvited guest  "]%.%$  
9tW=9<E  
Yy4? |wVl  
  不同凡响outstanding  y%X{[F  
?(cbZ#( o  
3w=OvafT:  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   k+au42:r  
t?1+Yw./em  
Zhl}X!:c?\  
  不遗余力spare no effort spare no pains  \\F@_nB,b  
cG|ihG5)  
MYzyg  
  不以为然not approve object to  N5ityJIgQ  
,8KD-"l^g  
0L "+,  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  H!y%FaTi  
zCdQI  
DK/xHIv8-  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  +H[G D!  
Nw`}iR0i  
cxhS*"Ph  
  不约而同happen to coincide  oC]|ARgQk|  
7|A9  
FK MuRy|  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  RcUKe,  
E6iUa'  
`ySmzp  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   o(,u"c/Or  
ncEOz1u  
k_rtsN  
  才疏学浅have little talent and learning  ;%r#p v~  
p{knQ],   
E\5cb[Y  
  惨绝人寰extremely cruel  w l.#{@J]<  
A$K>:Tt>  
(fc /"B-  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  0jY#,t?>  
8Y.25$  
7-nz'-'  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   3,@I` M  
KGCm@oy  
. Q3GA0O  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  <lHelX=/  
V9:h4]  
DP=4<ES%+  
  层出不穷emerge in endlessly  nRpZ;X)'.  
D2$"!7O1H  
#GBe=tm\K  
  层峦迭嶂peaks over peaks  8~QEJW$  
#P,mZ}G\  
BJgg-z{Y  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  IS; F9{  
;dt&* ]wA  
_y Q*  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  o(iN}.c  
X G fLi  
 -lM4*+f  
  畅行无阻checkless  p&w XRI  
S0V%JY;Gv  
GdFTKOq  
  车水马龙heavy traffic  "]}+QK_  
ipB*]B F[  
Las4ux[_  
  沉默寡言taciturnity   6,j6,Q(67  
qGtXReK  
=;.#Bds  
  称心如意well-content  `3!ERQU  
9QaEUy*,  
#t /.fd  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  {K-]nh/  
d[+xLa  
[4:_6vd7X  
  成群结队gang horde  r40#-A$  
\S(:O8_"68  
#/'5N|?  
  诚惶诚恐with reverence and awe  sidSY8j  
ar.w'z  
K'[H`x^  
  诚心诚意sincere desire   Fx']kn9  
|t^7L )&y  
&(h~{  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  eiB5 8b3  
"(/ 1]EH`  
(,eH*/~/  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   6 flc  
\HFeEEKH  
g+gHIb7{  
  持之以恒preserve  Uv,_VS(  
D'e'xU  
CLI!(8ZW  
  叱咤风云ride the whirlwind  vS %r_gf(  
:_YpS w<Q  
*h Ph01  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &) 7umdSgi  
mc_`:I=  
wXf_2qB9  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  :(EU\yCzK  
x0wy3+GZc  
|V{'W-` |[  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  2ul!f7#E  
\;x+KD  
:70cOt~Z  
  出乎意料unexpected  TCJH^gDt  
ckRWVw   
 gc@,lNmi  
  出口成章have an outstanding eloquence  jj8AV lN  
c#+JG  
=BpX;n <  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   HaI  
/C29^P  
&Mbpv)V8  
  出谋划策give counsel suggest  $-9m8}U(Y  
R?g qPi-  
qy6zHw  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  R iid,n  
RrSo`q-h+  
g9OO#C>  
  出生入死go through fire and water  Oa=0d;_  
o|G.tBpKg  
N?0T3-/K  
  触类旁通comprehend by analogy  5!,`LM9  
@qH{;  
H"f%\'  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   0hK)/!Y  
5% C-eB  
>(EMZ5  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  uNV (r"  
pulE6T7 x  
\:C@L&3[  
  绰绰有余more than sufficient  6JBE=9d-Q  
+~RiCZt  
b 8v?@s~  
  此起彼伏as one falls,another rises  jI0gQ [  
+9>t; Ty  
2w93 ~j  
  从容不迫go easy take one"s time   'Uqz,  
:N5R.@9  
-#= v~vE  
  从容不迫的leisured unhurried  h_L-M}{OG  
K:/%7A_{  
eZs34${fN  
  从容不迫地by easy stages  xS]=WO*  
aLTC#c%U  
!u@e^J{Ao  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  09pnM|8A  
ai[st+1  
WP7*Q:5  
  粗枝大叶的broad-brush  }; !S2+  
A?'Tigi  
`yJpDGh  
  措手不及unaware unprepared  !]7r>NS>  
EXUjdJs"  
5 rkIK  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Kf D8S  
hkeOe  
d(zBd=;  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  W #E-vi+l  
37Vs9w  
`~QS3zq  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  GGsDR%U  
sF}T9 Ue  
_M= \s>;G  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Jw?J(ig^  
85YE6^y  
UOy9N  
  大公无私selfless  '+^HeM^;  
Qc-jOl  
_] veTAV  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay    U=MFNp+  
Z?Y14L~%  
Hzh?w!Ow  
  大惑不解be extremely puzzled  wYK-YY:Q3  
!8M]n  
vx /NG$  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   V9f$zjpw  
_v:t$k#sN  
|T0jq  
  大惊小怪的spoffish  ZAVjq;bq  
Nw'i;}0v7r  
e*.l6H/B  
  大快人心affording general satisfaction  X*6bsYbK-  
GV'Y'  
<eK F  
  大名鼎鼎famous well known  mnswG vY  
,cD(s(6+  
> f,G3Ay  
  大器晚成great minds mature slowly  8V@ /h6-e,  
{H{u[XR[z  
nE#p Ry]  
  大千世界the boundless universe  )*ocX)AE  
.^0@^%Wi  
0L1NZY^!  
  大失所望greatly disappointed  oF[l<OY4  
'Y{fah  
fF37P8Ir  
  大同小异largely identical but with minor differences  ={y Mk  
< TJzp  
],9%QE  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   nn!W-Bsqjh  
&OD)e@Tc  
E!w%oTx{OR  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   H@o 3u>}  
Ha{#  
^%tmHDNL.  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  CL oc  
+@>K]hdr  
n!e4"|4~z  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  hOjy$Z  
yUcWX bT@  
Cc7PhoPK  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ~YO99PP  
r=l hYn  
3:1 h:Yc<  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  Xi`K`Cu+  
}DiMt4!ZC!  
9B gR@b  
  待人接物the ways one gets along with others  QQ^P IQj  
v?Q&06PMRc  
-:]_DbF  
  殚思极虑rack one"s brains  M:i;;)cq  
swEE >=  
BMMWP   
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  <Uf?7  
^"N]i`dIF  
kX!TOlk3  
  胆战心惊的funky  H.#<&5f  
R@_i$Df|  
c+P.o.k;  
  淡泊明志not seek fame and wealth   uaN0X"  
(F9U`1~4  
x-0S-1M  
  道貌岸然be sanctimonious  z 4 4(  
V4kt&61  
2Ur9*#~kGp  
  得过且过drift along muddle along  `{BY {  
= rDoXm  
co^kP##Y  
  得天独厚的advantaged  H]2cw{2  
jinDKJ,n;  
\=3V]7\&  
  得心应手handy with facility  . Z 93S|q  
QEo i9@3  
Jb+cC)(  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   . AJ(nJ)  
uEqL Dg  
NVqJN$z  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ;Gf,$dbWn  
3Q'Q %2  
Te&F2`vo  
  得意扬扬ride high  08*bYJu  
t;g= @o9YA  
{akSK  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  I29aja  
S[g{ )p)  
imGg3'  
  得意扬扬的triumphant  V?x&.C2Z  
V80BO#Pk  
;la sk4|  
  德才兼备have both ability and moral integrity  .dqV fa  
yr=$a3web;  
ro:B[XE  
  德高望重sainted 、  saintlike  M@\A_x(Mas  
?Ybgzb  
x,)|;HXm  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八