社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6412阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... %imI.6   
PiL[&_8g  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... `8x.Mv  
翻译就比较需要掌握这类词语... D MzDV_  
尤其是上海那个翻译资格考试......      2)-V\:;js  
6'Sq|@VOi  
 []L yu  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  QmiS/`AAv  
1uwzo9Yg  
QV%,s!_b  
  爱不释手fondle admiringly  1r:i'cW h  
P<E!ix  
=|j~*6Hd  
  爱财如命skin a flea for its hide   ta  
b^s>yN  
tNbL)  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  A_pcv7=@  
B5R/GV  
?xTdL738  
  安居乐业live and work in peace and contentment  ,qUOPW?=  
|g`:K0BI  
R? Ys%~5  
  白手起家build up from nothing  jhx@6[  
6s<w} O  
5Sh.4A\  
  百里挑一one in hundred  %^qf0d*  
m[w 8|[  
GZx?vSoHh  
  百折不挠be indomitable  h\<;N*Xi  
IKs2.sj"o  
-dO9y=?t  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  yt 5'2!jc  
`VL<pqPP  
o0 &pSCK  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ^Mc zumG[  
=5 kTzH.  
}uo.N  
  饱经风霜weather-beaten  -<Oy5N  
?ISv|QpC  
%CaF-m=Pq  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   x6iT"\MO  
8]2j*e0xV  
^`f( Pg!  
  悲欢离合vicissitudes of life  wK*b2r}0/  
0(h'ZV  
egHvI&w"o  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   n[c/L8j  
&{=`g+4n  
V|T3blG?D  
  本末倒置put the cart before the horse   uc?`,;8{`  
{!av3Pz\  
=JDa[_lpN  
  笨鸟先飞the slow need to start early  sqjv3=}  
HLYo+;j3|  
P$hmDTn72  
  必由之路the only way  o4d[LV4DS  
yS"; q  
|)pgUI2O[  
  闭关自守close the country to international intercourse  "v[?`<53^l  
-MTO=#5z  
}DzN-g<K  
  变本加厉be further intensified  1 GB  
\EC7*a0  
(cpaMn@)g  
  变化无常chop and change fantasticality   cuUlr  
noSBwP| v*  
bqI| wGCA"  
  变化无常chop and change fantasticality   ?YA5g' l  
PTf.(B"z  
kFZjMchm A  
  别开生面having sth. New  .#wU+t>  
Ng;Fhv+  
ufc_m4PN  
  别有用心have ulterior motives  /sa\Ze;E  
vkg."G:=  
L\/YS;Y  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   = k|hH~  
y|O)i I/g  
P;~P:qKd  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Ag@R60#  
d\ {a&\v  
*s}j:fJ  
  博古通今erudite and informed  +ug[TV   
lV )SOs$  
i#1~<U  
  不败之地incincible position  cd?arIV5  
Z`97=:W  
|@lVFEl]  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  $"`9QD~  
h6Q-+_5  
eK_Yt~dj  
  不可救药be past praying for beyond redemption   }RPeAcbU_  
_3{,nhkf:!  
-mPrmapb3  
  不劳而获reap where one has not sown   /`YbHYNF[  
8C4 =f  
O,A}p:Pgs  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   l0g`;BI_  
Da WzQe=  
Q{))+'s2h  
  不速之客crasher uninvited guest  'h~I#S4!  
EHC^ [5  
#{L !o5  
  不同凡响outstanding  R$xkcg2(  
{V*OYYI`R  
k w]m7 T  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   eH y.<VX  
i<]Y0_?s  
#&jr9RB  
  不遗余力spare no effort spare no pains  9'S~zG%{  
Uk0]A  
dtT2h>h9  
  不以为然not approve object to  DHO+JtO  
q*kieqG  
sJ(q.FRM'  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  A[.5Bi  
A1u|L^  
<1EmQ)B   
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  <(<19t5.  
fX 41o#  
B,dHhwO*l  
  不约而同happen to coincide  3ZKaqwK  
t<Z)D0.  
hm5A@Z   
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ;*8nd-\  
b2vc  
Q(e3-a  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   d{LQr}_o$$  
wc ! v /A  
.$,.w__m ~  
  才疏学浅have little talent and learning  /`Wd+  
}M I9?\"q  
389puDjy  
  惨绝人寰extremely cruel  :8<\]}J  
@Fl&@ $  
D(]])4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  H@8g 9;+  
/N>bEr4w  
7 i |_PP_  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   Cl+TjmOV\`  
2 #+g4  
VK)K#!O8  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  5_mb+A n,  
1Jx|0YmO  
Kb#}f/  
  层出不穷emerge in endlessly  3GSoHsNk  
Ye8&cZ*.  
sDH|k@K  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ')ErXLP_  
L/.$0@$bv  
mmVx',k  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  z <"7vR  
h4GR:`  
2Q,8@2w;  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  :K3nJ1G&  
c9dH ^t  
~la=rh3  
  畅行无阻checkless  Wh,{|R[  
4^KoH eM6  
rX%qWhiEJ  
  车水马龙heavy traffic  j;O{Hvvz  
='7n  
USnKj_e  
  沉默寡言taciturnity   .bm#|X)RO  
l_!.yV{  
A;sdrA  
  称心如意well-content  &B^vHH  
eqSCNYN  
 +McKyEa  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  1 D fB9n  
$FgpFxz;  
`ecuquX'  
  成群结队gang horde  Cl;B%5yl  
dJ#. m  
!Cj1:P  
  诚惶诚恐with reverence and awe  :zC'jceO  
m<BL/ 7  
,uD>.->  
  诚心诚意sincere desire   2&W(@wT$  
c?0uv2*Yh  
3986;>v  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ] t|KFk!)  
^yKP 99(  
/h0<0b?i  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   lX`)Avqa  
,z)7rU`  
@T1/S&F=  
  持之以恒preserve  i\B >J?Q\  
lC6#EU;  
Kbc-$ oneR  
  叱咤风云ride the whirlwind  YE5v~2  
sHe:h XG'  
'?Q [.{<  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   &_&])V)<\S  
`X]-blHo  
F'Fc)9qFa<  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  WjGv%^?  
J%xp1/= 2  
.9 WUp>  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  |rf\]3 F  
gtz!T2%  
5/mW:G,&  
  出乎意料unexpected  "HVwm>qEi  
B[-%A!3 F  
)F<<M+q=  
  出口成章have an outstanding eloquence  g?(Z+w4A 3  
5JI+42S \  
BoP%f '0N  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   SV]M]CAe  
_3T*[s;H  
LaJc;Jt$  
  出谋划策give counsel suggest  G`w,$:,  
-nO('(t  
uavts9v<  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  7(~^6Ql!  
96vv85g  
quf,Z K5  
  出生入死go through fire and water  G4s!q1H  
ekP=/;T#S  
9XS+W w7  
  触类旁通comprehend by analogy  '[5tc fG#z  
F& H~JJ  
Px=/fO G  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   itD1r?O{pV  
6%ID*  
uGLVY%N  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  (7}v }3/  
Q-}oe Q  
8dUwJ"<5  
  绰绰有余more than sufficient  u!nt0hS  
I_#)>%H  
UNYU2ze'  
  此起彼伏as one falls,another rises  guSgTUJ}  
[fR<#1Z  
*D;B%j^;  
  从容不迫go easy take one"s time   Ec0Ee0%A]  
;pb~Zk/[,w  
8.jd'yp*J  
  从容不迫的leisured unhurried  V* fDvr0  
pa+^5N  
h+.^8fPR   
  从容不迫地by easy stages  x`%;Q@G  
tq@<8?  
Li Qs;$V  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  wGISb\rr  
ffm19B=  
AGCqJ8`|T  
  粗枝大叶的broad-brush  RPaB4>  
|=38t8Ge&  
o|alL-  
  措手不及unaware unprepared  v1 oSf  
jK I+-s  
Rl3KE)<  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   V%y kHo  
LAf!y"A#  
[Bpgb57En  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  r-Z'  
)_.@M '?  
h{<^?=  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  |EU}&k2  
1Q?hskL  
x 6,S#p  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  g:;v]   
S3qUzK  
g"C$B Fc  
  大公无私selfless  w=#&(xm0  
{Fb)Z"8]  
g-}Vu1w0{6  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   c q3C N@  
|.(o4<nx.  
|nD2k,S<?  
  大惑不解be extremely puzzled  {,s:vPoiA  
@[ :sP  
&% M^:WT  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   0U`Ic_.  
m(g$T  
B}P,sFghw  
  大惊小怪的spoffish  O%c6vp7  
~~5kAY-  
8%`Sx[  
  大快人心affording general satisfaction  u0XGtu$4  
<,rjU*"  
S8"X7\d{  
  大名鼎鼎famous well known  b55|JWfC`  
6Mk@,\1  
w0*6GCP  
  大器晚成great minds mature slowly  8 (.<  
}clFaT>m?  
1uXtBk6  
  大千世界the boundless universe  TF=S \ Q  
JxD@y}ZYE  
'Fc&"(!||  
  大失所望greatly disappointed  $AsM 9D<BE  
3\D jV2t  
5>A3;P  
  大同小异largely identical but with minor differences  7ky(g'  
ix!u#7  
S~6<'N&[  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   HHEFX9u  
>Q5 SJZ/  
h Qu9ux  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   oTx#e[8f{  
4F:RLj9P!  
L</"m[  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  gXw\_ue<  
}#E4t3  
u5R^++  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  j/Bzbjq"  
5@Py`  
Nr(WbD[T  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ,#WXAA mm  
3 !}'A  
!%@n067  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  zNXk dw  
^`dp!1.+  
'!f5|l9SC  
  待人接物the ways one gets along with others  v"$; aJ  
&kO4^ A  
<:&w/NjbI  
  殚思极虑rack one"s brains  Nz:  
zcZr )Oh  
n.A  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Ak}l6{ ..  
`L;I/Hp  
n$=n:$`q  
  胆战心惊的funky  BC4u,4S  
gJF;yW 4  
BO h  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ' GW@P  
#x%O0  
{O^1WgGc[  
  道貌岸然be sanctimonious  jgGn"}  
9f"6Jw@F  
j:sac*6m  
  得过且过drift along muddle along  nK96A.B%p  
T Z>z5YTv  
^d2g"L   
  得天独厚的advantaged  <XLATS8Y  
|Xu7cCh$me  
dG)A-qbV  
  得心应手handy with facility  =_,OucKkYG  
:YV!;dKJ  
xHL{3^  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   < )?&Jf>_  
J J3vC  
i&bttSRNV  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   Nm^q.)dO  
{ _ 1q`5o  
sY#K=5R  
  得意扬扬ride high  hnY^Z_v!  
f9\7v_  
E=x\f "Z  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  \+>b W(  
T[;{AXLeI  
twN(]w}Ps|  
  得意扬扬的triumphant  CRqa[boU*  
TLV)mCZ  
$u"K1Q 3  
  德才兼备have both ability and moral integrity  hB^"GYZ  
W&yw5rt**  
b<7.^  
  德高望重sainted 、  saintlike  .[_&>@bmrP  
5GRN1Aov<  
nC*/?y*9  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八