社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6628阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... #kO.'oIl  
h L 1q9%  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... cs]N%M^s  
翻译就比较需要掌握这类词语... I<v1S  
尤其是上海那个翻译资格考试......      mE`O G8  
?#OGH`ZvkI  
pvCf4pf~  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  T6gugDQ~.  
}:5_vH0  
Pc+8CuN?  
  爱不释手fondle admiringly  :[;]6;  
1o&] =(  
IFrq\H0  
  爱财如命skin a flea for its hide   %\5 wHT+)  
3#{{+5G  
Q&zEa0^rG6  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  gnW]5#c@  
c-|~ABtEpX  
8VbHZ9Q  
  安居乐业live and work in peace and contentment  AS 5\X.%L*  
_|VWf8?\  
5H (CP  
  白手起家build up from nothing  dKs^Dq  
C$9+p@G6  
,QDS_u$xi&  
  百里挑一one in hundred  r-27AJu  
LaI(  
Pm2T!0  
  百折不挠be indomitable  .T*K4m{b0  
:6~DOvY  
I%.96V  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  ~hubh!d=  
OQ[E-%v1 R  
t7A '  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  3~zK :(  
qTbY'V5A  
1ga-8&!  
  饱经风霜weather-beaten  ]:lqbg[J  
1`t4wD$/  
mcbr3P  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ~i`@  
u"rK5'  
 tCT-cs  
  悲欢离合vicissitudes of life  -P|EV|8=  
oV4+w_rrLc  
l[KFK%?  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   Y)?dq(  
"`b"PQ<x  
n5nV4 61U  
  本末倒置put the cart before the horse   @,Je*5$o"  
#41fRmzC  
HPc7Vo(  
  笨鸟先飞the slow need to start early  deD%E-Ja  
r"yA=d'c  
JsNqijVC  
  必由之路the only way  F[q:jY  
.C]V==z`[4  
5F@7A2ZR  
  闭关自守close the country to international intercourse  )XB31^  
O]ZP- WG  
|K},f,  
  变本加厉be further intensified  l?>sLKo9  
/u9Md3q*'  
v3b[08 F  
  变化无常chop and change fantasticality   )Fc` rY  
]Lc:M'V#  
l2v4SvbX  
  变化无常chop and change fantasticality   mL\j^q,Y  
adHZX  
OBGA~E;%  
  别开生面having sth. New  3t  
E,6(/`0H*  
>Ab>"!/'K  
  别有用心have ulterior motives  Yg 8AMi  
2ckAJcpEb/  
d/Q}I[J.u  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   J(BtGGU'  
19 h7 M  
!PN;XZ~{  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  *?/9lAm  
V^ O dTM  
owClnp9K  
  博古通今erudite and informed  j, SOL9yg  
(kpn"]^'  
=bJj;bc'5  
  不败之地incincible position  g~ tG  
u{0'" jVJ  
h kzy I~7  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  >KjyxJ7  
% K$om|]p  
uzf@49m]m  
  不可救药be past praying for beyond redemption   g8 (zvG;Y  
|_&Tu#er3  
_pu G?p  
  不劳而获reap where one has not sown   = > .EDL.  
}}a<!L,{  
@\[UZVmBw  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   "%O,*t  
_ Je k;N  
#qk}e4u  
  不速之客crasher uninvited guest  eySV -f{  
DKV^c'  
#"}Z'|X*  
  不同凡响outstanding  s : c  
yZf+*j/a7  
(<ybst6+I  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   ?b',kN,(  
az7<@vSXi  
/0(2PVf y  
  不遗余力spare no effort spare no pains  EjsAV F [@  
jEQr{X7bEL  
rbP" n)0=  
  不以为然not approve object to  IY@)  
N2yxli  
=Qt08,.bW  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  PV?XpT  
{I s?>m4  
v:s.V>{"S  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  !"u) `I2  
Nrl&"IK|J  
<v<TsEI  
  不约而同happen to coincide  nQ\ +Za==  
lQs|B '  
"hRw_<  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  vkmTd4g  
.lMIJN&/  
V1R=`  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   . e2qa  
ien >Ou  
@:$zReS2  
  才疏学浅have little talent and learning  o'.6gZ gk  
*&X.  
#4h_(Y  
  惨绝人寰extremely cruel  Wc4K?3 ZM  
$M\[^g(q  
vt`hY4  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  - #]?3*NO  
jEBZ"Jvb  
F^ kH"u[  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   1gp3A  
YQ>P{I%J  
;I'pC?!y  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  K~nk:}3Ui  
7&G[mOx0  
bK `'zi  
  层出不穷emerge in endlessly  c1j)  
=re1xR!E5  
YH`/;H=$G/  
  层峦迭嶂peaks over peaks  mq$mB1$3u  
CFJ F}aW  
zuOx@T^  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ?'H);ou-p  
 /kGRN @  
^n5[pF}Gw  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  M70Xdn  
Y7R"~IA$  
|xaJv:96%  
  畅行无阻checkless  xw-x<7  
z^ +CD-  
u/FnA-L4  
  车水马龙heavy traffic  /#J)EH4p  
|RQ19m@  
<a *X&P  
  沉默寡言taciturnity   YIA}F1:  
wC@5[e$  
't=\YFQ*v  
  称心如意well-content  11}fPWK  
.?b2Bd!MC  
}9fH`C/m  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  T{M~*5$  
DB'pRo+U  
G.K3'^_  
  成群结队gang horde  <Gzy*1 Q&  
m`UNdFS  
@L|X('i  
  诚惶诚恐with reverence and awe  k))*Sg  
jh.W$.Oq  
juuBLv  
  诚心诚意sincere desire   ' pOtd7Vr  
R}4o{l6  
H<|I&nV  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ?}sh@;]*h  
yv4ki5u`  
V%&t'H{  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   -CW&!oW  
^z3-$98=A  
Ltpd:c  
  持之以恒preserve  C,C%1  
qOz,iR?}  
F?'=iY<h  
  叱咤风云ride the whirlwind  zmy94Y5PE  
M*| y&XBe  
J=6 7As  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   /B"h #v-o  
[@[!esC  
aR.1&3fE  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  9"R]"v3BA  
O!='U!X@P  
9}kN9u  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  BR\% aU$u  
+NPk9jn  
dC@aQi6{6  
  出乎意料unexpected  9Qp39(l:  
O z%K*  
.z+?b8Q\  
  出口成章have an outstanding eloquence  1&c>v3 $2  
8Q^yh6z  
}[Uh4k8P  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence    Q^/5hA  
8^=g$;g  
`(1em%}  
  出谋划策give counsel suggest  !cw<C*  
0Mt2Rg}  
wo7.y["$  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ~6@zXHAS  
jD3,z*  
'nI2RX  
  出生入死go through fire and water  !*u5HVn  
@lAOi1m,,  
b].:2  
  触类旁通comprehend by analogy  H[V^wyi'z  
v vlfL*f  
{6)fZpd)@  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ?ECmPS1  
T^N Y|Y/  
-@i)2J_WP  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  XEV-D9n  
JY0t Hs  
Y+<C[Fiq  
  绰绰有余more than sufficient  (w]w 2&Y D  
`|wH=  
0IBVR,q  
  此起彼伏as one falls,another rises  :gY$/1SYD  
/7*jH2  
lO8.Q"mxo  
  从容不迫go easy take one"s time   F1R91V|  
sl|s#+Z  
_3tHzDSG#  
  从容不迫的leisured unhurried   m3 ;  
HKq 2X4J$  
@8Drhx  
  从容不迫地by easy stages  7Upm  
YS,kjL/  
jpyV52  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  }p}i _'%  
KSVIX!EsX  
|8&AsQd  
  粗枝大叶的broad-brush  5. :To2  
4 C[,S|J  
fOJk+? c  
  措手不及unaware unprepared  Rp A76ug  
93 x.b]] "  
[{N i94:d  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity    ?1r@r  
7GfgW02  
 wxsJB2  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  COFs?L.`  
]l+Bg;F#V  
EVNTn`J_  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  B+);y  
p\:_E+lsU  
Di9yd  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  D/V. o}X$  
*)ed(+b  
:84ja>`c  
  大公无私selfless  hiaj!&+Q  
I"Ji_4QV  
/`hr)  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ' F`*(\#  
84 b;G4K  
3{Ze>yFE  
  大惑不解be extremely puzzled  NUH;GMj,,  
Y::fcMJr;Q  
,TOLr%+v~n  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ) EEr?"  
9Q]v#&1  
%2BFbaE  
  大惊小怪的spoffish  yZK1bnYG|I  
@<CJbFgJp  
<X p F  
  大快人心affording general satisfaction  #1hT#YN  
Yp 6;Y7^  
qt/syF&s  
  大名鼎鼎famous well known  pPo?5s  
rZu_"bcJ  
x~s>  
  大器晚成great minds mature slowly  `m3@mJ!>\  
90sMS]a  
V==' 7n  
  大千世界the boundless universe  FtM7+>Do.  
z"}k\B-5  
Sx;zvc  
  大失所望greatly disappointed  c/;t.+g  
wuzz Wq  
}K~JM1(26  
  大同小异largely identical but with minor differences  aZ@4Z=LK  
s%GiM  
`"AjbCL  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   }S*6+4  
F Paj p  
+Jt"JJ>%k  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   P(X#w  
PC\Xm,,  
H xb{bF  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  C>v    
W{ eu_  
E|97zc  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  P|h<|Gcp  
OOl{  
Z;%  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  IL.Jx:(0  
m6 hA,li  
a:zx&DwM  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ?jqZeO#W7  
ivoPl~)J  
~e{2Y%  
  待人接物the ways one gets along with others  H7Y}qP5X  
O b8[P=  
EyBdL  
  殚思极虑rack one"s brains  15yIPv+5  
T d;e\s/]  
r0\bi6;s/  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  Ub3,x~V  
W**=X\"'  
Vaha--QB  
  胆战心惊的funky  <ya'L&  
/@3+zpaw X  
v[Q)cqj/  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (R6ZoBZ  
S<Q1 &],  
<(f4#B P  
  道貌岸然be sanctimonious  4 T^M@+&|  
 \W=  
GK&yP%Z3  
  得过且过drift along muddle along  So`xd *C!  
+D h=D*  
I]k'0LG*^  
  得天独厚的advantaged  < ht >>  
Phb<##OB  
T&R`s+7  
  得心应手handy with facility  ~B=\![  
2~ 'Q#(  
<U~P-c tN  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Q@$1!9m  
hJ}G5pX  
\&TTe8  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   E32z(:7M  
ise@,[!  
SbGp  
  得意扬扬ride high  OW-+23)sj  
F)gL=6h  
Qb(CH  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  5Q%#Z L/'  
Y\op9 Fw  
Xrz0ch  
  得意扬扬的triumphant  R=e`QMq  
Q'8v!/"}p{  
l w%fY{  
  德才兼备have both ability and moral integrity  kkJg/:g  
y.O? c &!  
r p @=  
  德高望重sainted 、  saintlike  IcQ?^9%{  
Z(<ul<?r  
piId5Gx7  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五