社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5486阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... mr\C  
dtd}P~  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ^.~m4t`U  
翻译就比较需要掌握这类词语... ;P!x/Ct  
尤其是上海那个翻译资格考试......      %:/?eZ  
1@{qPmf^  
J!@`tR-  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  :zLeS-  
u:GDM   
6R+EG{`  
  爱不释手fondle admiringly  /w2jlu}yt  
2<33BBlWA  
{}1KI+s9\  
  爱财如命skin a flea for its hide   qjI.Sr70  
GBo'=  
+w'He9n  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  %m?$"<q_K  
]iE) 8X  
kH}HFl  
  安居乐业live and work in peace and contentment  :to1%6  
w!~85""  
&NB"[Mm:@  
  白手起家build up from nothing  L|N[.V9  
n>aH7  
68, (+vkB  
  百里挑一one in hundred  v JPX`T|  
x>m=n_  
a?P$8NLr  
  百折不挠be indomitable  Ze-MB0w  
r"\g6<RP  
XVWVY}  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  UTph(U#  
YMD&U   
atmTI`i  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  [|{m/`8C  
*>8Y/3Y\B  
=%ZR0cWPoI  
  饱经风霜weather-beaten  [2Ot=t6]  
D;QV`Z% I  
#8;#)q_[u  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   WpPI6bd  
".:]? Lvt  
U Rb  
  悲欢离合vicissitudes of life  cL yed3uU  
1J @43>u{  
`(Ij@8 4  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   7zEpuw  
Zq\Vq:MX  
Q3|I.I e  
  本末倒置put the cart before the horse   z)0%gd|  
$mLiEsJ  
I^itlQ  
  笨鸟先飞the slow need to start early  BOf)27)  
#) bqn|0l  
fOkB|E]  
  必由之路the only way  j O6yZt  
\\i$zRi  
UgAG2  
  闭关自守close the country to international intercourse  vQhi2J'  
ruK, Z,3Q  
T$r?LIa ,Q  
  变本加厉be further intensified  qbu5aK}+  
ztHEXM.  
5x1_rjP$|  
  变化无常chop and change fantasticality   (043G[H'.  
Dh~Z 8!*  
XbMAcgS  
  变化无常chop and change fantasticality   8@J5tFJ&%  
l5fF.A7TT  
nk^-+olm  
  别开生面having sth. New  bdz&"\$X  
k%fy  
^#)M,.G^  
  别有用心have ulterior motives  }}MZgm~U)  
ct-;L' a  
|{JJ2c\W  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   nps"nggk  
5X=ik7m^  
:dkBr@u96O  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  k>mqKzT0$+  
;OD+6@Sr  
SF?s^  
  博古通今erudite and informed  3&ES?MyB#  
]`GDZw`  
*, RxOz2=  
  不败之地incincible position  Oxq} dX7S  
*Qe{CE  
[[8.Xb  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  r(uf yC&  
e lzKtVw  
`UH 1B/  
  不可救药be past praying for beyond redemption   X"pp l7o  
P|{Et=R`1  
`p{,C`g,R  
  不劳而获reap where one has not sown   GYM6 `  
>h<bYk"9Q  
<"rckPv_H  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   qc6eqE  
At=l>  
2W]y9)<c  
  不速之客crasher uninvited guest  qtLXdSc  
vspub^;5\  
8 y+Nl&"V  
  不同凡响outstanding  [osm\w49  
'-k~qQk)6  
P2^((c  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   *2tG07kI  
Gaxa~?ek  
ZUxlk+o9d  
  不遗余力spare no effort spare no pains  !ii'hwFm$  
UZq1qn@+  
C;_*vi2u  
  不以为然not approve object to  ^&-H"jF  
ZFsJeF'"  
A7X-),D  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  |~I-  
A}cGag+sp  
{f }4l  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Ap [}[:U  
qmJ^@dxs  
5{uK;Vxse  
  不约而同happen to coincide  ' y9yx[P  
A"8"e*  
b!ea(D!:  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  6bW:&IPQ;  
:$"L;"  
dfoFs&CSKh  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Q4JvFy0'  
:n?K[f?LfY  
z}[qk:  
  才疏学浅have little talent and learning   U|HF;L  
/2\%X`]<  
g~AO KHUP  
  惨绝人寰extremely cruel  6Wabw:  
4z##4^9g  
w 9mi2=  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  '9#O#I &J  
5V{zdS=  
/Xd s+V^Z  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   SdTJ?P+m  
s s*% 3<  
l[EjtN  
  草木皆兵a state of extreme nervousness   MXj7Z3  
rHWlv\+N n  
pwvcH3l/r  
  层出不穷emerge in endlessly  oIP<7gz  
Lz9t9AoB  
Q< q&a8~  
  层峦迭嶂peaks over peaks  "x*5g*k  
Aey*n=V4#F  
Z$? Ql@M  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  dw v(8  
]E+deM  
$rh{f<  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  7.o:(P1??g  
R]7-6  
z$>_c "D  
  畅行无阻checkless  fb8t9sAI  
(IXe5 55  
z|V5/"  
  车水马龙heavy traffic  a3<.F&c+c  
Q6G-`&5  
c_fx,; ;  
  沉默寡言taciturnity   |GvWHe`  
AIvIQ$6}  
D{{ ME8  
  称心如意well-content  %`P6a38j  
R`F54?th  
bJo)rM :m  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  y@kRJ 8d  
9aR-kcvJIJ  
9$z|kwU  
  成群结队gang horde  E,[@jxP  
G' ~Z'  
mOb*VH  
  诚惶诚恐with reverence and awe  5UQz6DK  
[`~E)B1Y  
}T?0/N3y&  
  诚心诚意sincere desire   V #0F2GV<,  
pb(YA/  
H?~|Uj 6  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  UvSvgDMl  
>[=fbL@N<@  
G/nSF:rp  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ?v-( :OF  
Gk9Y{  
tSVN}~1\  
  持之以恒preserve  ,m-z D  
|D %m>M6  
+0016UgS#  
  叱咤风云ride the whirlwind  NW'rqgG  
!1tHg Z2\  
}7>r,  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   fb7Gy  
)uvs%hK  
W=fw*ro  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  .5ap9li]  
B \U9F5  
wo($7'.@  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  N02X*NC  
hjVct r  
GJ:65)KU  
  出乎意料unexpected  ^tS{a*Yn  
Z*EK56.b  
VQ5D?^'0/  
  出口成章have an outstanding eloquence  >+iJ(jqq  
'u6T^YS  
mXd,{b'  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   PuvC MD  
Y40`~  
&@tD/Jw3  
  出谋划策give counsel suggest  :a M ZJm  
*f%uc  
si:p98[w  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  UEZnd8  
[?3]+xr :  
uD=i-IHT  
  出生入死go through fire and water  (yjx+K_[  
&b[ .bf  
xV&c)l>}  
  触类旁通comprehend by analogy  < j}n/G]  
sN`2"t/s  
g.wp }fz  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   |JZ3aS   
v~f_~v5J!  
#k %$A}9  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  /5qeNjI+2  
B$R"Ntp  
j_::#?o!/  
  绰绰有余more than sufficient  : +Na8\d  
C-i9F%..  
42*y27Dtm  
  此起彼伏as one falls,another rises  :ud<"I]:  
N03)G2  
Y?ADM(j  
  从容不迫go easy take one"s time   G(g`>' m  
|mx)W}  
9 7/"5i9  
  从容不迫的leisured unhurried  >?-etl  
x$:>W3?T=^  
<gvuCydsh  
  从容不迫地by easy stages  `w&Y[8+E  
n}KF) W=  
&I8Q'  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  :<t%Sf  
nitKX.t8  
EL*OeyU1l  
  粗枝大叶的broad-brush  G@Ha t  
*P\$<4l  
(OA-Mgyc  
  措手不及unaware unprepared  F8u;C:^d  
1k=w 9  
G~z=,72  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   K90wX1&  
6Z09)}tZb  
:%_*C09  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  >K|<hzZ  
:Ma=P\J W  
ORVFp]gG  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Ll" Kxg  
$KSdNFtM)A  
GyirE`  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ,]A|z ~q  
5Q)hl.<{o7  
<1t.f}}uX  
  大公无私selfless  T0:%,o  
d@sAB1:  
JQi+y;  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ~>&Jks_Q  
QCm93YZs6E  
 "! -  
  大惑不解be extremely puzzled  *$%ch=  
ld*W\  
h/'b(9fS  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   WruSL|4iH  
cSbyVC[r  
49('pq?D  
  大惊小怪的spoffish  }MUQO<=*  
8iv0&91Z  
&c?q#-^)\+  
  大快人心affording general satisfaction  Sw1z^`  
Q7 4Q|r7  
/Bt+Ov3k  
  大名鼎鼎famous well known  pr;n~E 'kq  
r6JQRSakR  
m`;dFL7"E  
  大器晚成great minds mature slowly  (]_smsok  
UF_?T.Rl^  
dBWi1vTF  
  大千世界the boundless universe  9Dat oi  
!^[i"F:G  
AVn?86ri  
  大失所望greatly disappointed  $Ph T:  
teQ <v[W.  
OON]E3yy  
  大同小异largely identical but with minor differences  *KMW6dg;  
=,MX%-2  
8;%F-?  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   1<9=J`(H  
b0(bL_,  
`>HM<Nn-0  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   @IXvp3r  
"dkDT7  
;7:_:o[.  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  !~j-5+DI  
U%:K11Kr  
6E^h#Ozl 9  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  [-5l=j r  
qUS y0SQ/l  
G5oBe6\C  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  F `4a0~?  
8wf[*6VwV  
\kR:GZ`{UV  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  mXSs:FqE!  
FQlYCb  
%2 I >0  
  待人接物the ways one gets along with others  >h Rq  
+|w%}/N  
m=4hi(g  
  殚思极虑rack one"s brains   LBIsj}e  
^~7/hm:  
j^T i6F>f  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  r%uka5@  
#5 %\~ f  
sZDxTP+  
  胆战心惊的funky  VF bso3q<j  
2(i@\dZCb<  
h,fC-+H5  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (teK0s;t5k  
mS9ITe M  
 Z,"f2UJ  
  道貌岸然be sanctimonious  #dj,=^1_14  
d69synEw>k  
z+5%.^Re  
  得过且过drift along muddle along  N51e.;  
xf7_|l  
nB9(y4  
  得天独厚的advantaged   WJ&a9]&C  
gucgNpX  
KsDovy<  
  得心应手handy with facility  y5/LH~&Ov  
H/^t]bg,  
sK/Z 'h{|  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Qn!KL0w  
yEPkF0?  
t%fcp  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   (7*((  
S\S31pYT  
6 k6}SlN[  
  得意扬扬ride high  4XNdsb  
8#ZF<B Y  
`gX$N1(  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  nrM_ay  
9>-]*7  
w s([bS2h  
  得意扬扬的triumphant  ?3yrX _Qm{  
vo"?a~kY7  
oIv\Xdc81  
  德才兼备have both ability and moral integrity  (7A-cC  
d",VOhW7)S  
DEQ7u`6  
  德高望重sainted 、  saintlike  *%n(t+'q  
/4YxB,  
H{,qw%.|KA  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五