社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7919阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... *iiyU}x  
v\3$$T)  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... "(+p1  
翻译就比较需要掌握这类词语... \#7@"~<  
尤其是上海那个翻译资格考试......      J-5E# v  
;GV~MH-F  
[5i }C K_=  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Q/]t $  
MHPh!  
hp3 <HUU  
  爱不释手fondle admiringly  hOj(*7__  
O/Mx $Q3re  
JyDg=%-$2  
  爱财如命skin a flea for its hide   V)jF]u~g  
E'+?7ZGWj  
Zonr/sA~  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  IutU ~%wv  
/zg|I?$>Z4  
L['g')g.  
  安居乐业live and work in peace and contentment  *_@t$W  
Ex -?[Hq  
1+v!)Y>Z&  
  白手起家build up from nothing  bwyj[:6l  
N}CeQ'l[R  
.1YiNmW=  
  百里挑一one in hundred  Jk} Dj0o  
D* QZR;D#.  
p5`={'>-  
  百折不挠be indomitable  AQjf\i  
wu~?P`  
LXS)(-&  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  T7LO}(I.&  
{66P-4Ev(  
OJT%?P%@{  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  }NY! z^  
:rSCoi>K  
~%!"!Z4  
  饱经风霜weather-beaten    |Sr  
kK_9I (7c  
s_ %LU:WC  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   8iUYZF  
cP^c}e*;NS  
X?++I 4\  
  悲欢离合vicissitudes of life  CZDWEM}   
T;sF@?  
9s&dN  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ZmAo9>'Kg  
{4>N2mP{M  
X86r`}  
  本末倒置put the cart before the horse   ZZrv l4h  
~S~4pK  
h ;1D T  
  笨鸟先飞the slow need to start early  _g%,/y 9y  
_<u>? Qt  
E_-g<Cw  
  必由之路the only way  z<OfSS_]R  
 _j2q  
JYrOE "!h  
  闭关自守close the country to international intercourse  HQGH7<=Om  
TT^L) d  
KJi8LM  
  变本加厉be further intensified  \[L|  
"L+NN|  
J[al4e^  
  变化无常chop and change fantasticality   #L+ZHs~  
"{x+ \Z\  
6vf<lmN  
  变化无常chop and change fantasticality   (05a 9  
gB])@O%/  
qo7jrY5G  
  别开生面having sth. New  6r)B|~,OA  
yX%NFXD  
<Y)Aez  
  别有用心have ulterior motives  l0lvca=;  
/)<Xoa  
~(}n d  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   G]T&{3g-.  
l*b0uF  
?*:BgaR_  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  +6s6QeNS8  
jE!?;} P1  
{w mP  
  博古通今erudite and informed  4^7*R  
9a]JQ  
h@@q:I=  
  不败之地incincible position  I]Ws   
" nLWvV1  
:czUOZ_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  nZ4@g@e2  
x.>&|Ej  
UV\&9>@L  
  不可救药be past praying for beyond redemption   HXgf=R/$  
z6Zd/mt~x  
P\&n0C~  
  不劳而获reap where one has not sown   >:|jds#  
}*c[} VLN  
ne# %Gr  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   +HEL^  
,'byJlw_pv  
zcOG[-  
  不速之客crasher uninvited guest  q OV$4[r  
VLC=>w\,  
22R ,  
  不同凡响outstanding  >'v{o{k|C  
Rts.jm>[  
p~z\&&0U0  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   B~`:?f9ny5  
]u47]L#  
&/$3>MD2`  
  不遗余力spare no effort spare no pains  .NMZHK?%  
TRFza}4:i  
KSO%89R'  
  不以为然not approve object to  o"g<Vz  
v*^'|QyM7  
RY]jY | E  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  q U^`fIa  
' pfkbmJ  
},,K6*P  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  @Uqcym.  
7W=s.Gy7G\  
?tkd5kE  
  不约而同happen to coincide  8xx2+  
$u, ~183  
B:fulgh2ni  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  K}QZdN']  
@gi / 1cq  
E+P-)bRa  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ^]9.$$GU\A  
JPq' C$  
"LM[WcDX  
  才疏学浅have little talent and learning  ,yTT,)@<  
v(l:N@L  
j9|1G-CM  
  惨绝人寰extremely cruel  }VqCyJu&{  
m 3Do+!M[  
\iAs  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  2[1lwV  
rGQY  
F+9(*|x%  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   `Gh#2 U  
^F87gow%`B  
EO"G(v  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  Ex5 LhRe>=  
Nx<fj=VJ  
3u4P [   
  层出不穷emerge in endlessly  ~X,ZZ 9H  
R@2*Lgxz~  
du&9mOrr  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?:#$btmn?  
l:j>d^V*&x  
#4F0o@Z  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  .:iO$wjp5  
\8]("l}ms8  
T<U_Iq  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  9%DLdc\z;  
b\C1qM4  
xvW# ~T]  
  畅行无阻checkless  ~Z5Wwp]a  
eMUs w5=  
?e[]UO  
  车水马龙heavy traffic  6eW9+5oL  
9.Yn]O  
@Wd1+Yky  
  沉默寡言taciturnity   CFG(4IMx  
**F-#",  
FIpJ>E"n  
  称心如意well-content  K&;/hdS=F  
kV$VKag*A  
>H,PST  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  '|nAGkA  
yOyuMZo6  
[[KIuW~ot  
  成群结队gang horde  @WP%kX.?  
5/i]Jni  
)`}4rD^b  
  诚惶诚恐with reverence and awe  K<fB]44Y  
yVH>Q-{  
qoOq47F  
  诚心诚意sincere desire   O:+?:aI@  
e# KP3Lp  
Yn8aTg[J  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ^q/_D%]C  
A(wuRXnVWK  
Hs(U|BXU  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   DQ= /Jr~  
dU#} Tk  
 +D|E8sz8  
  持之以恒preserve  -h{|u{t  
>:f&@vwm  
Uw->5   
  叱咤风云ride the whirlwind  $ cYKVhf  
S&F  
 @+!u{  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   w7yz4_:x^  
%#@5(_'  
h3P^W(=&  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  C7_#D O6"  
8o!LgT5  
"%K[kA6  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  FuFA/R=x/  
`r*bG=  
oVeC@[U  
  出乎意料unexpected  v)rQ4 wD:  
YUQKy2  
JI|MR#_u  
  出口成章have an outstanding eloquence  M]A!jWtE  
sjwD x0(7=  
yIma7H@=L  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   GaLQ/V2R  
P6u%-#  
I.u[9CI7HU  
  出谋划策give counsel suggest  Ae>:i7.V  
)cYbE1=u8>  
(z IIC"~5  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  +X!QH/ 8  
 4,?ZNyl  
]?(_}""1  
  出生入死go through fire and water  TV*@h2C"i  
=x} p>#o,J  
\* SEj&9  
  触类旁通comprehend by analogy  ,w0Io   
vlh$NK+F  
c^`(5}39v  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   &,C;_3   
&KVXU0F^z  
0p1~!X=I  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  T/ TMi&:?.  
)1o<}7  
b0 y*}  
  绰绰有余more than sufficient  ^6FU]  
@V qI+5TA  
H:.l:PJ  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;B6m;[M+  
}WEF *4B!  
Geyj`t  
  从容不迫go easy take one"s time   %mMPALN]{  
5nv1%48Ri  
6;#Rd|  
  从容不迫的leisured unhurried  ioJr2wq6  
A7=k 9|  
1cY,)Z%l #  
  从容不迫地by easy stages  ^=7XA894  
J:oAzBFpA  
X^9eCj;c  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  &@/25Y2  
&AhkP=Yw  
) |j?aVqZ  
  粗枝大叶的broad-brush  fe!{vrS  
I"bz6t\~|  
FgTWym_  
  措手不及unaware unprepared  C7xmk;c w  
x5%x""VEK  
V3q[#.o  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   D%!GY1wdn  
^]ig*oS\`  
l-<EG9m@  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous   7 j8Ou3  
k`h#.B J  
j6DI$tV~  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  MyaJhA6c  
9#b/D&pX5  
sglH=0MP  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  O8)N`#1>+  
%hCd*[Z}j  
8=,-r`oNy  
  大公无私selfless  ^j]_MiA4  
5`p>BJ+n  
P9jPdls  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   ]oxi~TwY^  
|ZtNCB5{^j  
*I9O+/,  
  大惑不解be extremely puzzled  Ri;_ 8v[H|  
)SyU  
E_T!|Q.  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   OU'm0Jlk  
w:07_`cH=  
<d~si^*\ch  
  大惊小怪的spoffish  ~Aw.=Yi=  
t[o_!fmxZ  
JasA w7  
  大快人心affording general satisfaction   D`3`5.b  
-rlCE-S  
RAj>{/E#W  
  大名鼎鼎famous well known  h&2l0 |8k  
4/AE;y X  
+F+M[ef<ws  
  大器晚成great minds mature slowly  v-DZW,  
p} {H%L  
a!B"WNb+  
  大千世界the boundless universe  vKBi jmE  
IPf>9#L  
+ f,Kt9Cy  
  大失所望greatly disappointed  %"^8$A?>,k  
c3.;o  
Q) =LbR{#  
  大同小异largely identical but with minor differences  }CL7h;5N 3  
&yG5w4<  
U=PTn(2  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   ?!y<%&U  
0ZJj5<U  
E8BIb 'b;  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   }:57Ym)7w  
~z)JO'Z$  
u9fJ:a  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  y/+ IPR  
)+|Y;zC9  
\,pObWm  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  \rd%$hci  
Kc, i$FH  
wf`A&P5tF  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  .3&( Y  
|}b~YHTs  
 { &Vt]9  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  ;GIA`=a %  
aYn5AP'PH  
Bj<s!}i{[  
  待人接物the ways one gets along with others  ;Y0M]pC  
{@6:kkd  
-Aojk8tc  
  殚思极虑rack one"s brains  x#gZC 1$Y  
w!'y,yb%  
Q[ ?R{w6  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  \&b 9  
+P8CC fPu  
f;AI4:#I  
  胆战心惊的funky  GUZ.Pw  
6%}`!_N<Mc  
*jvP4Nz)k  
  淡泊明志not seek fame and wealth  2vh }:A_  
t<ZBp0  
QO^V@"N  
  道貌岸然be sanctimonious  e9HL)=YP  
XwFTAaZ  
&,yF{9$G  
  得过且过drift along muddle along  (Ldvx_  
uVKe?~RC  
E- [Eg  
  得天独厚的advantaged  8|^&~Rl4  
FSm.o?>  
P;o  {t  
  得心应手handy with facility  x;<0Gg~jB  
1DcX$b  
Cf9{lhE8  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   PpKjjA<  
/Ry% K4$  
#/o~h|g  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   BGxwPJd  
*hru);OJr  
DxwR&S{  
  得意扬扬ride high  lg8@^Pm$r;  
Km $o@  
QS!Z*vG  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  Le:C8^  
WG3!M/4r H  
\8=)X})  
  得意扬扬的triumphant  #>("(euXMF  
pZ}B/j  
Ln2FG4{  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ch :rAx  
%~x?C4L8  
ZnRT$ l O  
  德高望重sainted 、  saintlike  h x&"fe  
+Wg/ O -  
`YC7+`q  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五