社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7675阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Hu!>RSg,,2  
bI0+J)  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... !6`nN1A  
翻译就比较需要掌握这类词语... i3!$M/_]  
尤其是上海那个翻译资格考试......      l.'E\3Bo  
G U/k^ Qy  
2\W<EWJ@  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  M L_J<|,J  
/9^0YC;Y*  
y#W8] <dS"  
  爱不释手fondle admiringly  -5B([jHgR  
5?Ao9Q]@  
~Q\uP(!D  
  爱财如命skin a flea for its hide   ]$*_2V3VA$  
R')GQ.yYq  
+004 2Yi  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  yU lQPrNX  
-$p-o Z)  
QVhBHAw  
  安居乐业live and work in peace and contentment  (G;*B<|A  
`-\JjMSQ1  
AV`7> @  
  白手起家build up from nothing  yXmp]9$  
=l_"M  
O&%T_Zk@@  
  百里挑一one in hundred  jC7XdYp  
tq93 2M4  
5qko`r@#  
  百折不挠be indomitable  PUo&>  
6g&nnA  
)&-+:u0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  {1c eF  
a}{! %5  
arrcHf 4O  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  7 4UE-H)  
nwVtfsb  
?Fw/c0  
  饱经风霜weather-beaten  #$QY[rf=6  
ddxv.kIj.  
>iV(8EgBS  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   iDN,}:<V  
6.=b^6MV  
tam/FzVw  
  悲欢离合vicissitudes of life  [Xg"B|FD0  
HDxw2nz*R  
C I0^eaFs  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   "yk%/:G+  
i{0_}"B  
omu&:) g  
  本末倒置put the cart before the horse   W=:+f)D  
64@s|m*  
c^%k1pae(  
  笨鸟先飞the slow need to start early  >kT~X ,o  
[5-5tipvWp  
b*i+uV?  
  必由之路the only way  r G6/h'!|  
MN4}y5  
`}l%Am  
  闭关自守close the country to international intercourse  %{"STbO#>  
6iC:l%|u  
m~A/.t%=  
  变本加厉be further intensified  &rubA  
/j As`"U  
:h@:F7N _  
  变化无常chop and change fantasticality   DFMWgBL  
C/=ZNl9"fn  
3-5lO#&#  
  变化无常chop and change fantasticality   Ns_d10rZ.  
WP9=@X Z  
)g9qkQ8q  
  别开生面having sth. New  4(]k=c1<  
"-sz7}Mb  
o\N}?Z,Kk  
  别有用心have ulterior motives  Yc}b&  
"fdG5|NJe  
YuZnuI@m9  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   <Coh &g_  
_=b[b]Ec$s  
3 0Z;}<)9  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ak zb<aT  
Z)<>d.  
42M3c&@P  
  博古通今erudite and informed  OB%y'mo7]  
/+iaw~={"  
d{ &z^  
  不败之地incincible position  6*E 7}  
`Cc<K8s8  
: SNp"|  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  \;]~K6=  
(`&g  
j,Y=GjfGM  
  不可救药be past praying for beyond redemption   7K~=QEc  
Rs dACP   
OoE@30+  
  不劳而获reap where one has not sown   GZ"O%: d  
X!m/I i$q  
R!O'DM+  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   AbB%osz}Ed  
L_(|5#IDw  
PQ j_j#0  
  不速之客crasher uninvited guest  }.#C9<"}  
C..O_Zn{g  
+ad 2  
  不同凡响outstanding  T SOt$7-  
[30<  0  
MxYCMe4S[  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   0F"xU1z,  
_+GCd8d  
;fuy}q8@7  
  不遗余力spare no effort spare no pains  bAgKOfT  
[mhY_Hmz]  
B|8(}Ciqx  
  不以为然not approve object to  )|:|.`H  
LWY`J0/  
Kh27[@s  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  '+$2<Ys  
IgVxWh#  
t{$t3>p-t  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  *w!H -*`  
]_-<[0  
Es?~Dd  
  不约而同happen to coincide  ,+2ytN*  
ydpsPU?wj5  
_r&#Snp  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  TygR G+G-  
il*bsnwpZv  
@+\OoOK<L  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ?R";EnD  
I` /'\cU9  
wsM5T B  
  才疏学浅have little talent and learning  T\OLysc  
8Y:bvs.j  
-E.EI@"  
  惨绝人寰extremely cruel  hd\iW7  
hF6EOCY6D  
<#:"vnm$j  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  Q|:\  
)5hS;u&b  
% nJ'r?+h  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   "}EydG"=  
qV5ME #TJ  
Dk:Zeo]+my  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  VaH#~!  
1h|JKu0  
aVd{XVE  
  层出不穷emerge in endlessly  -8g ;t3z  
ky,+xq  
e%"L79Of6)  
  层峦迭嶂peaks over peaks  X)`? P*[  
%A?Ym33  
an.)2*u  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ]kR 93  
r%F{1.  
n ,`!yw  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  (eHvp  
haS`V  
xj(&EGY:  
  畅行无阻checkless  r'-)@|  
Z{ &PKS  
W%) foJ  
  车水马龙heavy traffic  @r'8<6hVO  
Q']:k}y  
u.R:/H<>~  
  沉默寡言taciturnity   bNj| GIf  
Qr$ uFh/y  
}Z"<KF  
  称心如意well-content  %=%jy  
Gb\}e}TB[  
(:-=XR9A`  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  OP{ d(~+  
'Q?nU^:F#  
|{<g-)  
  成群结队gang horde  >cQ*qXI0  
5,k&^CK}  
Ju Kj  
  诚惶诚恐with reverence and awe  OiZPL"Q(K  
aV,>y"S  
?E=&LAI#  
  诚心诚意sincere desire   JmtU>2z\  
#P<v[O/rA  
.^fq$7Y}7  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  1)X%n)2pr  
?x%HQ2`  
"n=`{~F  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ej]^VS7w[r  
FU E/uh  
W -8<sv$b  
  持之以恒preserve  H*?U@>UU  
fr4#< 6,  
l%oie1g l  
  叱咤风云ride the whirlwind  nxA Y]Q  
mpIRe@#Z  
=;9Wh!{  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   -:h5Ky"  
a]Bm0gdrO  
4w}\2&=  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  cO.U*UTmX  
 I QS|  
&&\ h%-Jc  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  hbD@B.PD  
;$wS<zp6  
&HNJ '  
  出乎意料unexpected  R#"kh/M  
DGz'Dn  
3?|Fn8dQR.  
  出口成章have an outstanding eloquence  J}Bg<[n  
47ppyh6@  
Z2_eTC u  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   V7G?i\>  
G|Yw a=  
x$Ko|:-  
  出谋划策give counsel suggest  Qx1ZxJz #  
$W<H[k&(B  
m"t\@f  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  mL?9AxO  
s4<[f%^  
e#(0af8A  
  出生入死go through fire and water  _ r0oOpE  
 oJ ~ZzW  
9<I@}w  
  触类旁通comprehend by analogy  16_HO%v->  
zm-j FY?  
UO47XAO  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   : ~"^st_[!  
8xJdK'  
}{[H@uhjH  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  `r e]Q0IO  
8>RGmue  
p%EU,:I6  
  绰绰有余more than sufficient  *v)JX _  
Q^$IlzG7i  
QU|{(c  
  此起彼伏as one falls,another rises  $~`a,[e<  
{9vvj  
<"{Lv)4  
  从容不迫go easy take one"s time   H0Qpc<Z4/  
*/sVuD^b`  
Vy.A`Hz  
  从容不迫的leisured unhurried  0 60<wjX6  
](a*R  
fQi7e5  
  从容不迫地by easy stages  [wG?&l$.KB  
/Mb?dVwA  
IzF7W?k  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  s Z(LT'}  
]`0(^)U &  
M,"4r^%k  
  粗枝大叶的broad-brush  I~H:-"2  
'31pb9@fH  
!SEHDRp  
  措手不及unaware unprepared  yx"xbCc#  
&>\E >mJ  
kU$P?RD  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   -U)6o"O_CV  
`=Pn{JaD  
';us;xR#  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  {LYA?w^GT  
]b4*`}\  
EQ1wyKZS2g  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Iz,a Hrq  
|C?<!6.QmV  
H>AQlO+J  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  jG)fM?  
2LGeRw  
:]iV*zo_  
  大公无私selfless  ]S9~2;2^,  
x!fvSoHp  
J7W]Str  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Os' 7h  
pqFgi_2m  
K Art4+31  
  大惑不解be extremely puzzled  z1wy@1o'  
; S7 %  
9i GUE  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ;V`e%9 .  
r7o63]  
))V)]+  
  大惊小怪的spoffish  :\9E%/aAD  
j:B?0~=  
O`5PX(J1&  
  大快人心affording general satisfaction  .vYU4g]  
}D/0&<1  
~K]5`(KV  
  大名鼎鼎famous well known  e}Cp;c]=  
P,lKa.  
3Xyu`zS&   
  大器晚成great minds mature slowly  /=&HunaxI  
ukb2[mb*u  
pe$" nUy|  
  大千世界the boundless universe  N-EVH e'}6  
Mu$9#[/  
b!Pz~faXD  
  大失所望greatly disappointed  T#%r\f,l0  
Rl90uF]8  
:"5'l>la  
  大同小异largely identical but with minor differences  L;$Gn"7~  
hvCX,^LoJ  
q66!xhp;?  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   E+-ah vk  
? hU0S  
|2w,Np-  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ``KimeA~  
N GP}Z4  
$?RxmWsP  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  V("@z<b|  
veX#K#  
at"-X?`d  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  6S7 =+>  
t@(S=i7}-  
 l%XuYYQ  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  zMlW)NB'  
r5y p jT^  
'| (#^jAj  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  nP`#z&C  
2\Bt~;EIx  
I- oY@l`  
  待人接物the ways one gets along with others  FVw;`{  
b#\i]2b:  
1N8gH&oF  
  殚思极虑rack one"s brains   g=W1y  
o"h* @.  
-pEt=  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ZH6#(;b  
J*HZ=6L  
w0W9N%f#=  
  胆战心惊的funky  UC&f  
^yLiyRe\  
8K(3{\J[V  
  淡泊明志not seek fame and wealth  F?"#1j e  
v&}+ps_W  
}EFMJ,NQ  
  道貌岸然be sanctimonious  g Mhn\  
PEA<H0  
f0 iYP   
  得过且过drift along muddle along  -<e8\Z`  
$'m&RzZ  
r(qAe{  
  得天独厚的advantaged  ynkPI6o  
k)l*L1Y4:  
#"PI%&  
  得心应手handy with facility  &U <t*"  
T\}?  
H#P)n R M  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Y;qA@|  
g$=y#<2?  
(jQ]<q%P  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   B^8]quOH  
f+A!w8E  
47 ]?7GU,  
  得意扬扬ride high  x[%z \  
`8 Q3=^)3  
G3 h&nH,>  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  \TchRSe  
AfQ?jKk&{'  
b \pjjb[  
  得意扬扬的triumphant  z>n<+tso  
xw1@&QwM  
Ojea~Y]Sr  
  德才兼备have both ability and moral integrity  (<.uvq61  
E05RqnqBn0  
'3n?1x  
  德高望重sainted 、  saintlike  4q<LNvJA  
I @sXmC2$\  
ry99R|/d1  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八