社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6802阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... J23Tst#s  
1r6>.&p  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... cID{X&or  
翻译就比较需要掌握这类词语... tb;!2$  
尤其是上海那个翻译资格考试......      anwMG0  
}?f%cRT$  
Jb'l.xN  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  p|mt2oDjw  
Ap}^6_YXd  
3QL I|VpO  
  爱不释手fondle admiringly  l{U-$}  
J7q]|9Hus|  
xf1@mi[a  
  爱财如命skin a flea for its hide   MCN}p i  
@^47Qgj8 U  
l7G&[\~  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  1+;Z0$edxz  
L"Y_:l3"7  
$~M#msK9  
  安居乐业live and work in peace and contentment  H38ODWO3  
5mNd5IM  
YJZVi ic  
  白手起家build up from nothing  )bc0 t]Fs  
G(7!3a+  
3OUZR5_$  
  百里挑一one in hundred  3Qt-%=b&  
98u$5=Z' /  
0pP;[7k\  
  百折不挠be indomitable  =]r<xON%S  
qaK9E@l  
P]*,955*)  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  (<f`}, QxD  
jOs&E^">&B  
`usX(snY  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #biI=S  
,v;P@RL|g  
9Xw(|22  
  饱经风霜weather-beaten  PqFK*^)s  
w}="}Cb  
Y#3<w  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   BM+v,hGY  
Yj+p^@{S2P  
BD6oN]  
  悲欢离合vicissitudes of life  0pT?qsM2  
Hk'D@(h S  
gzS6{570  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   feOX]g#  
{j%'EJ5  
&)?ECj0`  
  本末倒置put the cart before the horse   Bi7QYi/  
HyKvDJ 3_  
I5[HD_g:  
  笨鸟先飞the slow need to start early  E/MD]ox  
msKWb311u  
.t\#>Fe  
  必由之路the only way  s+{)K  
`w@8i[2J  
2H7b2%  
  闭关自守close the country to international intercourse  p^u;]~J O  
JQCQpn/  
9r,)Bw!RP  
  变本加厉be further intensified  6CoDn(+z  
Y.9s-g  
0[(TrIpXl  
  变化无常chop and change fantasticality   oWg"f*  
EqW/Wxv7b  
xY] Y  
  变化无常chop and change fantasticality   AN-qcp6=o  
hS<lUG!9UJ  
.wj?}Fr?97  
  别开生面having sth. New  9?8Yf(MC%u  
Li[ :L  
A.0eeX{  
  别有用心have ulterior motives  l42 3+vo  
{G _ :#cep  
oC"1{ybyl  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   3aL8GMiu  
%Z T@&  
QrmiQ]d*p  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  /_yJ;l/K  
h B@M5Mc$  
vwA d6Tm  
  博古通今erudite and informed  BhJag L ^o  
OsQB` D  
:Kc9k(3&r  
  不败之地incincible position  >93I|C|  
WS17DsWW  
(yh zjN~  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  >"}z % #  
1|U8DK  
>x /;'Y.  
  不可救药be past praying for beyond redemption   a#Yo^"*1  
nQy%av$  
YzasT:EZN  
  不劳而获reap where one has not sown   ?H7YmN  
%3ieR}:/e&  
) ?L  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity    nIWZo ~  
l)1FCDV  
6;JlA})  
  不速之客crasher uninvited guest  9^D5Sl$g  
v'fX'/  
^)\z  
  不同凡响outstanding  o3=2`BvJ  
3b9SyU2  
B<et&r;  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   $0(~ID  
I=vGS  
71)DLGL  
  不遗余力spare no effort spare no pains  OhNEt>  
/b ]Yya#  
`Z)]mH\X  
  不以为然not approve object to  5(+9( \x  
oM<Y o%n  
R:[IH2F s  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  e#R'_}\yj  
xzI?'?duC  
vv 7T/C  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ZSs)AB_Pe/  
OVy ZyZ#  
mrc% 6Ri  
  不约而同happen to coincide  .66_g@1  
ggP#2I\  
E;*JD x  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  .UdoB`@!v=  
h#EksX  
=~|:93]k  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   0q4E^}iR  
:\Pk>a  
q3SYlL'a  
  才疏学浅have little talent and learning  =W*Js%4  
f\/'Fy0  
I7[F,xci  
  惨绝人寰extremely cruel  Y<h [5  
BZdryk:S  
H.H$5(?O  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  $VgazUH% =  
+DpiX&^h   
SniKC qmC]  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ^ y1P~4w?  
0P%,1M3d  
fc,^H&  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  xklXV  
&OXnZT3P  
Y +[Z,   
  层出不穷emerge in endlessly  5VLJ:I?0O  
GELx S!  
l&2}/A  
  层峦迭嶂peaks over peaks  l7p*: :(9  
q ad`muAd  
ophQdJM  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  v})-:  
yn;sd+:z  
=Y-ZI  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  L'KgB=5K&i  
^kF-mM=  
O! t> @%)  
  畅行无阻checkless  kCuIEv@  
z4UJo!{S  
xGU~FU  
  车水马龙heavy traffic  7^3a296  
9pPohR*#V  
GQR|t?:t  
  沉默寡言taciturnity   EAE\'9T&g  
3u tJlD  
Js'#=  
  称心如意well-content  u*:;O\6l  
13lJq:bM  
BPH-g\q  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  zdh&,!] F6  
cc %m0p  
 ?[`*z?}  
  成群结队gang horde  !-OPzfHrI  
j1sZRl)D  
LKx<hl$O  
  诚惶诚恐with reverence and awe  .0gF&>I}  
[*jvvkAp  
-*QxZiKD  
  诚心诚意sincere desire   >0kZ-M5  
lls-Nir%  
foi@z9  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  SBNeN]  
|d@%Vb_  
.Zzx W  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   \TF='@u.  
|v[0(  
nB#m?hK  
  持之以恒preserve  y7?n;3U]CS  
j-% vLL/  
.0[ zZ  
  叱咤风云ride the whirlwind  $}*bZ~  
|IL/F]I  
e{*-_j "I  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   l[G&=/R@H  
cKbjW  
zlw+=NX  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  _$oN"pj  
vfn _Nq;  
VXM5 B  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ]V 4Fm{]  
9MI~yIt`L  
?c$z?QTMJ  
  出乎意料unexpected  sFvu@Wm'7W  
ks}J ke>  
zFn!>Tqe  
  出口成章have an outstanding eloquence  6hW ~Q  
[X"F}ph  
lh N2xg5x  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   3.c0PRZ  
nNN~Z'bG  
s\CZ os&  
  出谋划策give counsel suggest  </.9QV  
I 19 /  
) Ekd  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ^~iFG+g5  
yqY nd<K4  
t,f)!D$  
  出生入死go through fire and water  '#;%=+=;  
]I+"";oQGB  
#DqVh!t"  
  触类旁通comprehend by analogy  n B5:X  
YEbB3N  
MHm=X8eg  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   vz[-8m:f  
U)PNY  
-$; h+9BO  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  3Y L  
Ub(8ko:8$  
U@6bH@v5  
  绰绰有余more than sufficient  ~)ecQ  
XVlZ:kz  
m$bX;F}T  
  此起彼伏as one falls,another rises  0c$0<2D%  
{1<XOp#b  
;j#(%U]Vp  
  从容不迫go easy take one"s time   J#```cB  
"<e<0::  
l\?HeVk^  
  从容不迫的leisured unhurried  ptCFW_UV  
7eM:YqT/#  
cIm_~HH  
  从容不迫地by easy stages  [\Ks+S  
5yh:P3 /  
hJkSk;^  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  zm& D #)  
iq25|{1$  
|qn`z-  
  粗枝大叶的broad-brush  ({R-JkW: ;  
t,YnweH  
$,/;QP}  
  措手不及unaware unprepared  qHGwD20 ~  
9L`5r$/  
:|Ckr-k"1e  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ]YO &_#  
gJ; *?Uq(  
4P>[]~S  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  GH6HdZ  
2/T4.[`t  
eaG_)y  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  {.D^2mj |  
@1`!}.Tk  
MHuQGc"e+4  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  L,(H(GeX  
g!#M0  
~x!"(  
  大公无私selfless  s_/a1o  
p)dD{+"/2  
\!+#9sq0  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   E`"<t:RzF  
dGNg[  
IbC8DDTD  
  大惑不解be extremely puzzled  xw>\6VNt  
by:"aDGK.  
o'Uaz*-po  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   oy;g;dtq  
K5h2 ~  
c2tf7fkH  
  大惊小怪的spoffish  SY[7<BUZ  
-msfiO  
0LjF$3GpZ  
  大快人心affording general satisfaction  ;cFlZGw   
bm</qF'T6  
z-J?x-<  
  大名鼎鼎famous well known  [110[i^  
"%mu~&Ga  
w~3~:w$  
  大器晚成great minds mature slowly  kn^? .^dVX  
~!PaBS3A  
GY%2EM(  
  大千世界the boundless universe  Ai~j q  
dYEsSFB m  
[?=Vqd  
  大失所望greatly disappointed  fFSQLtm?E  
UhI T!x  
`veq/!  
  大同小异largely identical but with minor differences  k)a3j{{  
0+iaO"%  
0tFR. sS?  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   Uyuvmt>  
;PA^.RB  
'a^'f]"  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   M %vZcP  
JM& :dzyIP  
mF6 U{=  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  gdx2&~  
2qN|<S&  
W`d\A3v  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty   t=6[FK  
^w tr~D|  
#guq/g$  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  `1hM3N.nO  
/Tc I  
z0v|%&IK  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  {'^!S" 9x  
$3BH82  
3[a&|!Yw  
  待人接物the ways one gets along with others  m,qMRcDF  
ij|+MX  
` &E-  
  殚思极虑rack one"s brains  hk7kg/"  
_P:}]5-|  
Tp.t.Qic  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  M In6p  
 &3:U&}I  
VOa7qnh4:[  
  胆战心惊的funky  ]i@WZ(  
jW!x!8=  
7/UdE:~]*=  
  淡泊明志not seek fame and wealth  (v2.8zrJ  
Pi!3wy  
FL/395 <:  
  道貌岸然be sanctimonious  m|%L[h1  
#6'+e35^8  
SR<*yO  
  得过且过drift along muddle along  W3h{5\d!  
>(9"D8  
vp_$Ft-R  
  得天独厚的advantaged  L*'3f~@Q  
{<k}U;uiO  
JKMcdD?'  
  得心应手handy with facility  fN-y8  
}vof| (Yh  
J=OWXL!<a  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   6tDCaB  
'a6:3*  
Sd\+f6x  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   '-?t^@  
3v:c".O2O  
z"*$ .  
  得意扬扬ride high  % QKlvmI"  
t%'0uB#v1  
`B GU  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  1oVjx_I5y  
:{tj5P!S  
L(ni6-  
  得意扬扬的triumphant  ;<~lzfs  
;i,:F`b~  
{R{Io|   
  德才兼备have both ability and moral integrity  8>(DQ"h  
(d@ =   
Hrd z1:#6,  
  德高望重sainted 、  saintlike  J ;e/S6l  
uV'w0`$y  
y9@DlK  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五