社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5368阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 2 ) TG  
awj+#^  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... T&9`?QD  
翻译就比较需要掌握这类词语... 94T}iY.  
尤其是上海那个翻译资格考试......      )u39}dpeu  
D^66p8t  
8_xnWMOe  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Sk8%(JD7  
o"'iX UJ  
%B#hb<7}  
  爱不释手fondle admiringly  Z |2E b*  
'RDWU7c9]  
'R^iKNPs  
  爱财如命skin a flea for its hide   wrH7 pd  
6RK ~Dl&g  
=E;=+eqt  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  \e?.h m q  
xK$}QZ)  
/a@ kS  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Y3-]+y%l  
q{a#HnZo"  
e{,!|LhpQ  
  白手起家build up from nothing  Z:I*y7V-  
}Q/G &F  
B }6Kd  
  百里挑一one in hundred  ~_ *H)|  
$Llta,ULE  
.D+RLO z  
  百折不挠be indomitable  /VRUz++K  
3H1Pp*PH  
J1.qhy>  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  *Y8XP8u/  
VVs{l\$=ZV  
HDyQzCG,  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  %/P=m-K  
0;}Aj8Fle  
KuA>"X  
  饱经风霜weather-beaten  6dF$?I&  
Oc7 >S.1  
3"5.eZSOW  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   ?#?e(mpo  
g<f P:/  
$np=eT)  
  悲欢离合vicissitudes of life  T}UT 7W|  
7nm}fT z7  
&kb\,mQ  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ^rL ,&rk  
K6E}";;  
!]yQ1@)*'  
  本末倒置put the cart before the horse   "cwR^DoD&  
f:xUPH?+  
[1NaH  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ?~!tM}X0:3  
?RDO] I>  
Ru:n~77{  
  必由之路the only way  KL "Y!PN:  
1:_=g#WH  
USprsaj  
  闭关自守close the country to international intercourse  FS8S68  
6{Ks`Af  
+Z ><  
  变本加厉be further intensified  +i+tp8T+7  
k,T_e6(  
"r@G@pe  
  变化无常chop and change fantasticality   U M@naU  
K${}r0   
*MI)]S  
  变化无常chop and change fantasticality   vEF=e  
P Q,+hq  
jA,|JgN|n  
  别开生面having sth. New  )i @1X H"D  
L.kD,'G}>  
?!H)zz6y  
  别有用心have ulterior motives  9/G!0uE  
YX_vv!-]  
A]j}'  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   zHV|-R  
L%f;J/  
)U'yUUi  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  IdF$Ml#[h  
!Vb,zQ  
C,.-Q"juH  
  博古通今erudite and informed  D{R/#vM jk  
@m?{80;uQ  
A';n6ne%i  
  不败之地incincible position  ZY)%U*jWU  
Pw= 3PvkL  
i *B:El1  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  b{BaQ>.(`  
Yc d3QRB  
rhIGOk1k  
  不可救药be past praying for beyond redemption   ;,dkJ7M  
iOll WkF  
Mm.Ql  
  不劳而获reap where one has not sown   %]#VdS|N  
V/+Jc( N  
Evkt_vvf  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   PRwu  
z>|)ieL  
"c,!vc4  
  不速之客crasher uninvited guest  V}SyD(8~  
iD<6t_8),  
\e|U9;Mf  
  不同凡响outstanding  izf~w^/  
JR)/c6j  
PPj[;(A  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   xZyeX34{M;  
s@s/ '^`  
6b<+8w  
  不遗余力spare no effort spare no pains  C3)|<E  
"XhOsMJ  
*> KHRR<N  
  不以为然not approve object to  gQ>2!Qc a-  
r4?b0&Xq  
5>P7]?U.]  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  JpmB;aL#%  
]n5"Z,K  
]^ #`j  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  d&u 7]<yDA  
ZBJ3VK  
-w~(3(  
  不约而同happen to coincide  .'/l'>  
b_=8!Q.:  
FCiq?@  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  w" JGO  
zKxvN3!  
.LObOR 5J7  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   h@@d{{IqT  
4uUs7T  
<s}|ZnGE   
  才疏学浅have little talent and learning  3Z1OX]R  
sT`^ljp4  
&K *X)DAs  
  惨绝人寰extremely cruel  SX+4 HJB  
%$TEDr!  
q{E"pyt36R  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ` 8UWE {  
`hzrfum4  
?PH/?QP  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   xnbsg!`;7W  
P"F{=\V1`<  
jV^C19  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  {6O0.}q]&  
)o jDRJ&  
hwVAXsF~  
  层出不穷emerge in endlessly   rN"Xz  
P'tMu6+)  
*d>vR1  
  层峦迭嶂peaks over peaks  eh<rRx"[  
]*;F. pZ  
Go <'  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  7F(5)Utt  
6Y7H|>g)  
:6lwO%=F  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  yU7I;]YP  
sx5r(0Z  
SY1GR n  
  畅行无阻checkless  0^#DNq*NQ  
p7C!G1+z  
>vujZw_0>  
  车水马龙heavy traffic  jK3\K/ob(  
/\J|Uj  
I60DUuF  
  沉默寡言taciturnity   Z^# ]#f  
^VI,C|  
XlkGjjW#/J  
  称心如意well-content  ia4k:\  
TvQ^DZbe  
!;dSC<   
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  F P@qh  
\84v-VK  
i8~$o:&HT  
  成群结队gang horde  \H4U8)l  
~HmxEk9  
O>V(cmqE`  
  诚惶诚恐with reverence and awe  -@M3Dwsi3  
3.vgukkk5  
VVuR+=.&  
  诚心诚意sincere desire   i8~ r  
JE!("]&  
=_PvrB2'  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  vM4<d>  
BU6Jyuwn  
^$Krub{|  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   S~3\3qt$  
oT&m4I  
gyu6YD8L  
  持之以恒preserve  }c|UX ZW  
!/hsJ9  
2P9J' L  
  叱咤风云ride the whirlwind  8S  U%  
KcXpH]>!9  
FifbxL  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   5~r2sCDPk  
>I<PO.c!  
G7-!`-Nk  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  - k`.j  
"C74  
=|SdVv   
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  4# )6.f~  
&ao(!/im  
@Zm J z  
  出乎意料unexpected  ;>ozEh#8w  
s".HEP~]=  
,W*H6fw+  
  出口成章have an outstanding eloquence  1 Z[f {T)  
kMxjS^fr  
Gvx[ 8I  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   ^Mytp>7  
FtIa*j^G  
w>979g  
  出谋划策give counsel suggest  '*R%^RK  
4%_M27bu[  
R^8{bP  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ^}>/n. %  
zY%. Rq-  
#jS[  
  出生入死go through fire and water  3M<!?%v\A  
~V+l_ :  
3?E}t*/  
  触类旁通comprehend by analogy  dGkg aC+  
97LpY_sU  
C2/}d? bki  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   h6M;0_'  
\Tm}mAvK/o  
SY _='9U  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  &s VadOBQ  
K2ewucn  
WzlC*iv  
  绰绰有余more than sufficient  I>"Ci(N  
A6p`ma $L  
{-WTV"L5*2  
  此起彼伏as one falls,another rises  lhPGE_\  
C1fyV]  
v?j!&d>  
  从容不迫go easy take one"s time   @8gEH+r  
(3%t+aqq  
u$\a3yi  
  从容不迫的leisured unhurried  "JT;gaEm  
n?QZFeI`  
FpVV4D  
  从容不迫地by easy stages  pFO^/P'  
]~jN^"o_B  
!O)qYmK]|  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  >i~^TY-&  
~F[L4y!sL  
][:rLs  
  粗枝大叶的broad-brush  ZkWL_ H)  
b^Cfhy^RTq  
OhwF )p=  
  措手不及unaware unprepared  O@&+} D>  
tZ8e`r*  
lLiQ;@  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   wE Qi0!  
'`l K'5;  
&jf7k <^  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  )=_ycf^MC  
Y &f\VNlT  
6|=j+rScv  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ];FtS>\x  
%ROwr[Dj=  
ijW 7c+yd  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  ' 4 O-  
PK:2xN:=  
w^;DG  
  大公无私selfless  o`?zF+M0  
Y(VO.fVJK  
.eF_cD7v  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   EHI'xt  
vsMmCd)7U  
 (^: p  
  大惑不解be extremely puzzled  2@Lb foA  
 y4jU{,  
S`= WF^  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   -Kxc$}  
AW8'RfC.  
p/olCmHD)  
  大惊小怪的spoffish  X0uJNHO  
yyP-=Lhmo=  
iRw&49  
  大快人心affording general satisfaction  };katqzEg  
x;#zs64f  
;y1Q6eN  
  大名鼎鼎famous well known  =8JB8ZFP  
p 2 !FcFi  
O)#U ^  
  大器晚成great minds mature slowly  k`VM2+9h'^  
$c9k*3{<+A  
r>n" 51*  
  大千世界the boundless universe  *e{PxaF!C  
LU2waq}VA  
p3]Q^KFS  
  大失所望greatly disappointed  l-O$m  
l]!B#{  
pv# 2]v  
  大同小异largely identical but with minor differences  0A[esWmP  
#kcSQ'  
>k(MUmhX  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   H^AE|U*-G  
&M[f&_"8Q  
WES#ZYtT  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   = r4!V>  
8q^o.+9  
g>j| ]6  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  SF<Vds}A2  
f =s&n}  
Mr3-q  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  MC!ZX)mF  
UY>v"M  
@,OT/egF4:  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  $g\&5sstE  
QMp r v*i  
]r/^9XaqtA  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  d7Ro}>lp  
Xu}U{x>  
\caH pof  
  待人接物the ways one gets along with others  FN87^.^2S  
MDO$m g  
PuCc2'#  
  殚思极虑rack one"s brains  )&W**!(C  
'Pd(\$ZY  
p2O~>97t1  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  u$*>`Xe6  
nzsl@1s  
{qpi?oY  
  胆战心惊的funky  ZxHJ<2oD  
w# y2_  
(Tvcq  
  淡泊明志not seek fame and wealth  7+,vTsCd  
-n))*.V  
c:hK$C)T  
  道貌岸然be sanctimonious  Gt-UJ-RR y  
$:bih4 @>  
a)s;dp}T%  
  得过且过drift along muddle along  9;=dxWf   
/yPXMJ6W~R  
7{M>!} rY  
  得天独厚的advantaged  ` E`HVZ}  
M0'v&g  
`DW2spd  
  得心应手handy with facility  hv)8K'u  
{})$ 99"x  
+ ,4" u  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   e@]-D FG  
ff2d @P,!  
%,V YiW0  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   E`;;&V q-  
nb, 2,H  
3MBN:dbQ  
  得意扬扬ride high  |D#2GeBw1h  
MQTdk*L_]  
{7"0,2 Hb?  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  t#wmAOW  
yI;"9G  
6d|q+]x_n  
  得意扬扬的triumphant  5LW}h^N  
! fl4"  
dF@)M  
  德才兼备have both ability and moral integrity  IApT'QNM  
>,5i60Q  
#/-_1H  
  德高望重sainted 、  saintlike  `dkV_ O0  
[xlIG}e9  
1y"3  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五