社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7988阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 6o6yx:  
iY@}Q "  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... MH'%E^n `  
翻译就比较需要掌握这类词语... <eSg%6z  
尤其是上海那个翻译资格考试......      =*ErN  
h~ _i::vg  
!+@70|gFF  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  g]z k`R5  
B!quj!A  
<`vXyPA6  
  爱不释手fondle admiringly  RY)x"\D  
MhE".ZRd  
7oIHp_Zq  
  爱财如命skin a flea for its hide   "u~` ZV(  
H*<E5^#dw  
ke W7pN?  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  7)#JrpTj%  
#| g h  
_8 K|2$X  
  安居乐业live and work in peace and contentment  lj&\F|-i  
ol_\ "  
!WlL RkwO  
  白手起家build up from nothing  8lqmd1v  
W!XBuk-  
QwFA0  
  百里挑一one in hundred  RfvvX$  
#X*);cn  
Px?"5g#+  
  百折不挠be indomitable  1nvT={'R  
[Pp#r&4H  
8irTGA  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  +[n#{;]<  
v.:Q& ]  
`/R. 5;$|  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  Pr%KcR ;  
E,?IIRg&  
zp f<!x^  
  饱经风霜weather-beaten  ; Gv-$0{P3  
g6DIWMoO=h  
gk8 v{'0Er  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   7vPG b:y  
\+U;$.)3  
#Cs/.(<  
  悲欢离合vicissitudes of life   Y~^R^J  
7],y(:[=v  
P;gd!Yl<-  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   .7Qqs=Au  
pQ7elv]  
_hJ+8B^`  
  本末倒置put the cart before the horse   $d-yG553  
4n(w{W>  
ea$. +  
  笨鸟先飞the slow need to start early  sEw ?349Bz  
' cS| BT  
X5+^b({  
  必由之路the only way  mhU=^/X  
xp3^,x;\X  
qPDRB.K|}  
  闭关自守close the country to international intercourse  Xs$a^zZ  
5'{QMnfB  
^e]O >CJ  
  变本加厉be further intensified  #>~A-k)  
w-km qh  
gxI/MD~!>  
  变化无常chop and change fantasticality   c(8>oeKyD  
tJtp1$h  
&l-d_dh  
  变化无常chop and change fantasticality   Fpn'0&~-fi  
J]S6%omp>  
A`(Cuw-o  
  别开生面having sth. New  6yYd~|T.Fl  
.pl,ujv  
@*6_Rp"@  
  别有用心have ulterior motives  8>vNa  
5\JV}  
y[cc<wm$  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   "k"+qR`fH  
/s(PFN8#Y  
n2c(x\DA&  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Ha ZV7  
Eoo[H2=^H  
 1v3  
  博古通今erudite and informed  ?0z/i^I  
M,{;xf  
_m a;b<I/<  
  不败之地incincible position  Ae^4  
>U4bK^/Bp  
P$ b5o  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  fyx Q{J  
NX;{L#lQ  
BjjuZN&  
  不可救药be past praying for beyond redemption   SZ4@GK  
,@N.v?p>  
MD4m h2  
  不劳而获reap where one has not sown    ]5ibg"{S  
T# tFzbr  
/d }5R@Oy  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   0&&P+adk  
drwxrZt   
=''*'a-P  
  不速之客crasher uninvited guest  Y<@_d  
NFur+zwv  
*z~J ]  
  不同凡响outstanding  <X1[j9Qtv0  
Tn3C0  
Mj19;nc0I  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Fgh an.F  
EjEXev<]  
iz tF  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Ia^/^>  
)J[Ady^5  
.'-t>(}v  
  不以为然not approve object to  $x+ P)5)  
b4ke'gx  
0q1+5  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  5rA>2<\pQ  
9/#b1NGv  
geqx":gpx9  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  `I|Y7GoUO  
fv>Jn`  
* _,yK-et  
  不约而同happen to coincide  dftX$TS  
73nmDZO|  
6p,}?6^  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ~ :B/`1[m  
0R&7vn  
3`"k1W  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ]<fZW"W< q  
}4Gn$'e  
R3BK\kf&  
  才疏学浅have little talent and learning  1_n5:  
) I.uqG  
-fK_F6_\]  
  惨绝人寰extremely cruel  $7Lcn9 ?G  
 GL&rT&  
p1ER<_fp  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  o3OJI_ v &  
L{c\7  
~;wR}s<}(  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   <&t[E0mU  
}L5;=A']S  
:f RGXrn  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  g87M"kQKA  
<2+FE/3L  
Zl2doXC  
  层出不穷emerge in endlessly  "1ZVuI  
I?<ibLpX  
kf)s3I/`(  
  层峦迭嶂peaks over peaks  O=Vj*G ,  
23zR0z(L  
-]Oi/i,{  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  fvDcE]_%H  
BUsAEw M  
J\I`#  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  V Z60   
6lxZo_  
dSzq}w4xY  
  畅行无阻checkless  E{}eYU  
gLg\W3TOi  
d[ce3':z  
  车水马龙heavy traffic  >PygUY d  
C2J@]&  
Bq85g5Dc  
  沉默寡言taciturnity   a'\fS7aE0l  
8 A#\V  
072`i 46  
  称心如意well-content  JG'&anbm  
_3_o/I  
(Z>vbi%  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  !z?:Y#P3  
Qhn>aeW,  
MXY!N /  
  成群结队gang horde  'p'nAB''!  
3],[6%w  
2FTJxSC  
  诚惶诚恐with reverence and awe  $D#eD.  
p:|p?  
rAQ3x0  
  诚心诚意sincere desire   }j#c#''i  
qIgb;=V  
UrB {jS?  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  uTUkRqtD!  
?s{Pp  
,N5-(W  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   @X0$X+]E*8  
,O"zz7  
s$OnQc2/  
  持之以恒preserve  \Ot,&Z k2  
p< jM%fbZk  
ais"xm<V  
  叱咤风云ride the whirlwind  [,p[%Dza  
{= l 9{K`~  
09rbu\h  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   C+c;UzbD  
t[^68]  
@{UtS2L  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  9.$k^|~  
XhJbBVS|  
/*{s1Zcb  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious   |<1  
WJ$!W  
ukRbSJ5a5  
  出乎意料unexpected  "EC,#$e%ev  
rQPV@J]:  
L(eLxw e%  
  出口成章have an outstanding eloquence  F:rT.n  
c4n]#((%a  
?i7}d@636  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   YXhxzH hPd  
keWqL]  
2p|[yZ  
  出谋划策give counsel suggest  'I roQ M  
ojZvgF  
V,)bw  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action   h48 jKL(  
seEG~/U<  
3]}wZY0  
  出生入死go through fire and water  } ^67HtNQ  
b7h0V4w  
$ @cg+Xrg1  
  触类旁通comprehend by analogy  OfGMeN6  
p+ bT{:  
=h9&`iwiu  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ns,qj} #  
c)OQ_3xOs  
PF?tEw_WB  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  7 xm>+(  
c:MP^PWc  
Fv"jKZPgzz  
  绰绰有余more than sufficient  Ks@  
8n^v,s>  
w{; esU  
  此起彼伏as one falls,another rises  nv^nq]4'Dq  
yb:Xjg7   
{  'Db  
  从容不迫go easy take one"s time   qXJBLIG  
&}G2;O}3  
)a%kAUNj  
  从容不迫的leisured unhurried  2pEr s|r  
Bdd>r# ]  
0R%R2p'wG  
  从容不迫地by easy stages  0]3#3TH  
Una7O]  
t)Mi,ljY[  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  4<`'?  
fQ[ GN}k  
5&\%  
  粗枝大叶的broad-brush  *u4h+P  
<Prz>qL$  
nT.2HQ((Xg  
  措手不及unaware unprepared  $($26g  
pIy+3&\e;  
!!4` #Z0+#  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   D> |R.{  
' s6SKjZS  
7C%z 0/  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  4iiW{rh4  
Z;6v`;[  
prx)Cfv  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Z2,[-8,Kx  
[80L|?, *  
P<@V  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  8e9ZgC|  
t_PAXj  
y JJNr]oq  
  大公无私selfless  CfoT$g  
? L A>5  
2/K38t'-  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   W9ZfD~(3-  
CE19V:zp  
BuE=(v2}  
  大惑不解be extremely puzzled  XUrxnJ4  
qMrBTq[  
'7UW\KEB[}  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   M}]E,[  
4#oLf1  
ppjS|l*`  
  大惊小怪的spoffish  4]F:QS% x  
n-P)X<\  
#G;0yB:76  
  大快人心affording general satisfaction  J1Ay^*qRU  
i1"4z tZ  
Vu3;U  
  大名鼎鼎famous well known  M~Tx 4_t  
$y\\ ?  
^x8yW brE  
  大器晚成great minds mature slowly  )c:i 'L  
$d]3ek/  
+5|wd6  
  大千世界the boundless universe  J_]B,' 6  
bF5mCR:  
h <s.o#8  
  大失所望greatly disappointed  u dhj$:t  
FvpI\%#~  
 0(2r"Hi  
  大同小异largely identical but with minor differences  9%i|_c}  
DeTx7i0  
xWv@PqXD  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   $n30[P@p;  
3_:J`xX(4  
D\}A{I92F4  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   TmZ% ;TN  
{_GhS%  
gZI88Q  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  8{@0p"re@  
=.Tc l"O[  
.""?k[f5Q  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  $wgHaSni  
Sz.sX w;  
8Z{e/wnVF  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  uTgvMkO  
MCBZq\c  
K'6dlwn).  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  "enGWI H  
KiXRBFo  
\t6k(5J  
  待人接物the ways one gets along with others  tnv @`xBn  
8[zux4<m  
x]~{#pH@<  
  殚思极虑rack one"s brains  IUt/V^  
W$g<nhLK  
Vz(O=w=  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  K"%_q$[YQ  
'P1I-ue  
yMdE[/+3  
  胆战心惊的funky  KCE5Z?k  
O$=[m9V  
i(hI\hD  
  淡泊明志not seek fame and wealth  $e bx  
|yqL0x0\l  
jea{BhdUr  
  道貌岸然be sanctimonious  I\%a<  
S?ypka"L  
'&XL|_Iq  
  得过且过drift along muddle along  ;7jszs.6%  
}Zs y&K  
'<}N`PS#N  
  得天独厚的advantaged  6FYO5=R  
u0&QStI  
i%M6$or  
  得心应手handy with facility  JDTlzu1hR  
8zDLX,M-  
Fj?gXc5{  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   UcZ20inj0  
T1\LS*~!  
_$g2;X >  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   (!^i6z0Sp  
E}7@?o7u}  
!fwMkws  
  得意扬扬ride high  ! ^~ ^D<  
n};:*N! v  
}XJA#@  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  /$w,8pV =  
`x{*P.]N!<  
|ia#Elavo  
  得意扬扬的triumphant  ] LcCom:]  
wZ&l6J4L  
q5@N//<DNN  
  德才兼备have both ability and moral integrity  Q L0  
.uo9VL<  
S.u1[Yz^  
  德高望重sainted 、  saintlike  F$tshe(  
Ol%KXq[  
8%eWB$<X  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八