社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7999阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... g$ *V A} s  
W[3)B(Vq<E  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... {1 94u %'  
翻译就比较需要掌握这类词语... ;DKwv}  
尤其是上海那个翻译资格考试......      Y">;2Pt;  
hOx">yki  
#YSUPO%F  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  +xlxhF  
@kKmkVhu*  
Tl3{)(ezx  
  爱不释手fondle admiringly  :/IcFU~)M  
W+~ w  
Mr(~ *  
  爱财如命skin a flea for its hide   +mT}};-TS  
#={L!"3?e  
0ZV)Y<DJ  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  w%k)J{\  
tH"SOGfSt  
Sn/~R|3XA7  
  安居乐业live and work in peace and contentment  [hS?d.D   
v;;X2 a1k  
_rqOzE)  
  白手起家build up from nothing  [,a O*7 N  
0 n,5"B  
Sh]x`3 ).  
  百里挑一one in hundred  ~&~%qu  
z[S,hD\w  
lq_W;L  
  百折不挠be indomitable  c+G: bb%p  
GD'C^\E aZ  
=3oz74O[  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  5 ^iU1\(L  
<E BgHD)  
[JVI@1T  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  %~ecrQ;  
fu=}E5ScK  
4ij`   
  饱经风霜weather-beaten  [ylGNuy  
NI(`o8fN  
S/d})8~.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   {7eKv+30  
%TG$5' )0  
^l^_K)tw*  
  悲欢离合vicissitudes of life  vt mO  
B;;D(NH  
dY\"'LtF  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   jD^L<  
hDlk! #*  
TKLy38  
  本末倒置put the cart before the horse   |7`Vw Z  
 A ]U]  
4Ro(r sO  
  笨鸟先飞the slow need to start early  f/;\/Q[Z7  
@?B=8VHR  
P>@`hZ9 o  
  必由之路the only way  y-n\;d>[(  
P1) 80<t  
ZVp\ 5V*  
  闭关自守close the country to international intercourse  )1fQhdO}x  
g=Qga09  
B E"nyTQ  
  变本加厉be further intensified  {yb\p9q{Yo  
GmL|76  
%&_(IY$d  
  变化无常chop and change fantasticality   R\.huOJh  
gv[7h'}<  
h{* O9O<  
  变化无常chop and change fantasticality   Ve8!   
3K?0PRg  
=H,cwSE+%  
  别开生面having sth. New  "{x~j \<  
u4<r$[]V  
_).'SU)>  
  别有用心have ulterior motives  2 !;4mij,  
3,vH:L4  
xeI ,Kz."  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   b(SV_.4,'  
f <w*l<@  
T) ,:8/  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  xapkhIW2\  
y2+a2  
p_z"Uwp  
  博古通今erudite and informed  ?UfZVyHv+  
"q`%d_  
^mum5j  
  不败之地incincible position  *b)b#p  
wFJK!9KA8  
1!f'nS  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  6fV)8,F3  
FvJSJ.;E,  
%b{!9-n}  
  不可救药be past praying for beyond redemption   k_a'a)`$6  
DO\EB6xH>%  
4 P;O8KA5y  
  不劳而获reap where one has not sown   x>J3tp$2  
Hxl,U>za#  
DrEtnt   
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   iCK$ o_`?  
ZWa#}VS}-n  
V1:3  
  不速之客crasher uninvited guest  *h4m<\^U  
q8h{-^"  
z}8YrVr@  
  不同凡响outstanding  2wBU@T1  
0l6iv[qu5w  
=_dd4`G&<  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   H n!vTB  
.cF$f4>2  
`_'Dj>  
  不遗余力spare no effort spare no pains  PbPP1G')  
(RmED\.]4  
+zdkdS,2<  
  不以为然not approve object to  7S2F^,w  
=Yj[MVn  
BZ<z@DJp  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  u-9t s  
Rdg0WT*;j  
na3kHx@  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  !5OMAWNU@  
J\so8uT:  
[U(&Ae0V>  
  不约而同happen to coincide  VQ?H:1R  
&&]!+fTZ\(  
|<|,RI?  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  %gMpV  
k6-n.Rl01  
(bt]GAxb1  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Cj1UD;  
S.)7u6/_!  
d95N$n   
  才疏学浅have little talent and learning  5SL>q`t.bd  
+@u C:3jM  
3t8H?B12ow  
  惨绝人寰extremely cruel  !;*2*WuO;  
JGDUCb~  
C)96/k  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  V&oT':%q  
2Ml2Ue-9  
h==GdS4  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   6+;2B<II  
!en F8a  
;vclAsJ  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  :5K ~/=6x  
K}=8:BaUL  
b#;N!VX  
  层出不穷emerge in endlessly  y]YS2^  
fd"~[ z[  
5652'p  
  层峦迭嶂peaks over peaks  xFm{oJ!]&  
Bb[0\Hs7  
p@8^gc  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  ]<;i} n| <  
txfwLqx  
@ U8}sH^  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  DET!br'z5  
4fu\3A&  
YNJpQAuSn)  
  畅行无阻checkless  _IKP{WNB  
aHPSnB&  
ul=a\;3x#|  
  车水马龙heavy traffic  1yaIV+_y/  
mf;^b.mKh  
&8_f'+i0  
  沉默寡言taciturnity   %QsSR'`  
-6~dJTm[t  
>_0 i=.\  
  称心如意well-content  a,57`Ks+n<  
p]V-<  
af?\kBm  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  ,4>WLJDo  
t1:S!@  
;[OJ-|Q  
  成群结队gang horde  nA_ zP4  
%I|+_ z&x  
#1jtprc  
  诚惶诚恐with reverence and awe  `^&15?Wk  
4j@kMe;RjZ  
=wlm  
  诚心诚意sincere desire   ^Azt.\fMX  
@RoRNat  
Xc9p;B>^Ts  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  [DotS\p!z  
s#+"5&!s  
r(,= uLc  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   PQU3s$  
`bZ2x@  
}1a<{&  
  持之以恒preserve  <uBhi4  
bRK CY6  
2xL!PR-  
  叱咤风云ride the whirlwind  *w'q  
daA47`+d  
xs2,t*  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ;o-\.=l  
6Q.{llO  
wVvqw/j*f  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  `N|U"s;  
Q SHx]*)  
( Lok  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  ]k ::J>84  
4T-,'P{?  
6?1s`{yy  
  出乎意料unexpected  i\kTm?BQZ  
h*;g0QBkl  
`G=ztL!gq  
  出口成章have an outstanding eloquence  sorSyuGr  
&Q-[;  
yCF"Z/.  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   `y8 ?=  
8iMF8\  
sBP}n.#$  
  出谋划策give counsel suggest  Af2=qe  
4zo4H~@gk  
^%\)Xi  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  W]@gQ (Ef  
:r1;}hIA9  
`ir&]jh.A  
  出生入死go through fire and water  "rme~w Di  
|?OdV<5C  
"C_T]%'Wm  
  触类旁通comprehend by analogy  $q Zc!Qc  
f,St h7y  
?TvQ"Y}k  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Uj4Lu  
ZWf-X  
iBG`43;  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  j2RRSz&9  
>;&Gz-lm  
6eOrs-ty  
  绰绰有余more than sufficient  =?= )s  
OJv}kwV  
( MB`hk-d  
  此起彼伏as one falls,another rises  ~R :<Bw  
cqeR<len  
FhWmO  
  从容不迫go easy take one"s time   1|o$X  
3LKB;  
}X=87ud  
  从容不迫的leisured unhurried  S3SV.C:z>  
g(m xhD!k  
./#e1m?.  
  从容不迫地by easy stages  ! mm5I#s  
Hl4\M]]/&  
sT)6nV  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  }ppVR$7]0  
>Y}7[XK  
p lK=D#)  
  粗枝大叶的broad-brush  b& V`<'{  
#;d)?  
zu52 p4  
  措手不及unaware unprepared  {]=v]O |,  
+W6Hva.  
,!`SY)  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   `8,w[o oC2  
<D;MT96SG  
B]1HS`*7  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  C*7!dW6  
!(Q l)C  
,~- ?l7  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ~uB'3`x  
So#dJ>   
!6Q`>s]  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Yb}w;F8(  
,*dzJT$k  
Kh)F yV  
  大公无私selfless  k5a\Sq}  
}&1Iyb  
u yFn}y62  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   $&IpX M]  
vh &GIb  
eZNitGaU  
  大惑不解be extremely puzzled  ;W0]66&  
AliRpxxd  
>\Z R*CS  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken    {7X#4o0  
]M3# 3Ha"  
"x&3Z@q7  
  大惊小怪的spoffish  XvskB[\  
rs:Q%V ^  
A:eG5K}  
  大快人心affording general satisfaction  x5OC;OQc  
XrS\+y3  
cn%2OP:L^  
  大名鼎鼎famous well known  G AQ 'Ti1!  
c&f y{}10  
1TjZ#yP%1  
  大器晚成great minds mature slowly  nLy#|C  
se!mb _!  
B wC+ov=  
  大千世界the boundless universe  ?+r!z  
W&(f&{A  
:[sOKV i  
  大失所望greatly disappointed  $ D'^t(  
`tE^jqrke5  
.0|=[|  
  大同小异largely identical but with minor differences  TJaeQqob  
kq-6HDR  
:.iyR  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   o2=A0ogz?  
"+|L_iuNQ  
Ftv8@l  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ~O;y?]U  
Ue$zH"w  
#U=;T]!'$  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  n.hElgkUOr  
:eOR-}p'  
&Y7C0v  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  Yv )aAWEa  
'{ f=hE_/  
6T+  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ALGg AX3t  
b2 kWjg.4  
V5"HwN+`  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  # |^^K!%  
q0O&UE)6Y  
0JY WrPR  
  待人接物the ways one gets along with others  @Bs0Avj.  
'iUg[{'+  
%f&< wC  
  殚思极虑rack one"s brains  .Q>!B?)  
61_f3S(u  
G'x .NL  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ?Zz'|.l@  
 k0H#:c}  
.L;@=Yg )  
  胆战心惊的funky  ?KWj}| %  
nWWM2v  
SH8/0g?  
  淡泊明志not seek fame and wealth  %<Q*Jf  
x<B'.3y  
UQT'6* !  
  道貌岸然be sanctimonious  hu5!ev2  
0ys~2Y!eH  
4TRG.$2[  
  得过且过drift along muddle along  Ya Y8 `M{  
=P^wh  
<I=$ry6 8  
  得天独厚的advantaged  GsV4ZZ  
Z1,gtl ?  
P $ >`  
  得心应手handy with facility  HJhH-\{@  
z?ucIsbR  
9dKul,c  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   7*+TP~WI  
#y; yN7W  
;IZ?19Q  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   0 bSA_  
k#)Ad*t  
LSd*| 3E}n  
  得意扬扬ride high  Y=B3q8l5  
O`W%Tr  
n:#TOU1ix<  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  n2ndjE$  
CjL<RJR=  
NHaMo*xQ  
  得意扬扬的triumphant  TEVI'%F  
K|^wc$  
XZph%j0o  
  德才兼备have both ability and moral integrity  FY#!N L  
|V&G81sM  
d*]Ew=^L  
  德高望重sainted 、  saintlike  yTAvF\s$(  
sQ1jrkm  
f_6`tq m%  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五