社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7285阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Wt+y-ES  
e.}3OK  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... LD~Jbq  
翻译就比较需要掌握这类词语... `F2*o47|t  
尤其是上海那个翻译资格考试......      3_oD[ ])A  
*)NR$9lGv  
B)DC,+@$  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  Jl> at  
F/h:&B:;  
)pS_+ZF  
  爱不释手fondle admiringly  V"7<[u]K|  
< R|)5/9  
7z g)h  
  爱财如命skin a flea for its hide   iVq#aXN  
/G)KkBC  
7/&C;"  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  y/@;c)1b9  
sw$R2K{y  
FU5LY XCs  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Z9"{f)T  
\2R`q*a+  
KO-Zz&2f  
  白手起家build up from nothing  z[5Y Z~}*  
-; us12SZ  
P^b:?%  
  百里挑一one in hundred  tIxhSI^  
Lz9$,Y[  
~Q_)>|R2  
  百折不挠be indomitable  Pe$^Mo.q  
6`DwEs?Y{  
V`g\ja*Y  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  =M1a0i|d  
#}/cM2m  
QDjW!BsX3  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  q'%[[<  
.Yu<%  
_Sly7_  
  饱经风霜weather-beaten  0+K`pS'  
5U-p'c9IC  
>J^7}J  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   *`+<x  
;!l*7}5X=  
#gX%X~w$F  
  悲欢离合vicissitudes of life  vz;7} Zj]  
A*\o c  
tA! M  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   IS,zy+w  
DnNt@e2|  
j}rgO z.  
  本末倒置put the cart before the horse   XlPK3^'N)h  
N+\oFbE  
`7QvwXsH]  
  笨鸟先飞the slow need to start early  ~^lH ^J   
MtpU~c  
MiSja#"+A  
  必由之路the only way  ]5} -y3  
[Krm .)  
Q^a&qYK  
  闭关自守close the country to international intercourse  pBSq%Hy:  
BKE\SWu  
Bmx(qE  
  变本加厉be further intensified  C<[d  
w8 ?Pb$Fe  
bGZ hUEq  
  变化无常chop and change fantasticality   C1X}3bB  
4 ss&'h  
&Pu+(~'Q  
  变化无常chop and change fantasticality   xb4Pt`x)rS  
]> nPqL  
Ne &Xf  
  别开生面having sth. New  o,?!"*EP  
]regi- LGU  
DAjG *K{  
  别有用心have ulterior motives  =oo[ Eyr  
$R A4U<  
tt+>8rxF:;  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   Z"6 2#VM  
cr76cYq"Q  
t[]['Iosd  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  `Mg8]H~  
Tg"' pO  
]LEoOdDN"C  
  博古通今erudite and informed  zW%>"y  
7))y}N:p  
%/UV_@x&  
  不败之地incincible position  [3t0M5x w  
Dh hG$  
'8s>rH5[V  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  0zg2g!lh  
XMt u"K  
jMN)?6$=  
  不可救药be past praying for beyond redemption   u|(Ux~O  
lq:]`l,6@  
Sp 7u_Pq{  
  不劳而获reap where one has not sown   /Jh1rck  
$T"h";M)s  
S:/{  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   7n\ThfH{  
tl DY k  
6yE'/VB<  
  不速之客crasher uninvited guest  Oq*n9V  
tRLE,(S,-  
xU@1!%l@  
  不同凡响outstanding  S-isL4D.Z  
gzVtxDh  
6D/uo$1Y  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1)$%Jr  
Kb^>X{  
7sXy`+TZ->  
  不遗余力spare no effort spare no pains  j'3j}G%\T  
}P#Vsqe V  
J4YT)-  
  不以为然not approve object to  *R5`.j =  
t:\l&R&  
~V @;(_T  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  FXS^^p P  
cb +l"FI7  
^:m^E0(H  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  RG&I\DTyt  
}-d)ms!  
`&7mHa61  
  不约而同happen to coincide  #":: ' ?,  
-7k[Vg?  
DeH0k[o  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  8h@q  
},rav]  
3FFaEl  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   (@+h5@J[`I  
Ffnk1/ Zy  
Y!Drb-U?;  
  才疏学浅have little talent and learning  o*X]b]  
XcOA)'Py  
+fM&su=wl  
  惨绝人寰extremely cruel  nt=x]wEC  
Vr 8:nP:  
M~als3  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  RoX &+~  
jk )Vb  
3S5^ `Ag#  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ZI,j?i6\  
uG;?vvg>  
4:D:| r  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  [cDbaq,T  
b\:~;  
H#35@HF*o  
  层出不穷emerge in endlessly  3 -tO;GKb  
R\*)@[y9l  
s2^B(wP  
  层峦迭嶂peaks over peaks  k=?^){[We  
Jn=42Q:>  
mwIk^Sz]@  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  T tPr)F|  
#: #Dz.$L  
6a*83G,k  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  RwW$O@0  
?mMW*ico  
:s"2Da3B  
  畅行无阻checkless  wZ jlHe  
fp{G|.SA  
8.yCA  
  车水马龙heavy traffic  c_#*mA"+  
Rv<L#!; t  
^2E hlK^)  
  沉默寡言taciturnity   }%$OU =T  
?KB@Zm+#~  
_42Z={pZZq  
  称心如意well-content  F}D3,&9N  
)7dEi+v52  
xdZ<| vMR  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  mZ7B<F[qV  
r2nBWA3  
}#6xFTH  
  成群结队gang horde  n3$gx,KL  
GF'f[F6oI  
? Vp%=E  
  诚惶诚恐with reverence and awe  )Q]w6he3  
qBYg[K>  
Jt]&;0zn2  
  诚心诚意sincere desire   SNab   
zJY']8ah  
hsz^rZ  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Uyk,.*8"  
d2~l4IL)~  
_R^y\1Qu  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ARF\fF|<2  
1k[GuG%/K  
\}#@9=  
  持之以恒preserve  Z5B/|{  
MDHb'<o?y  
Y5Z!og  
  叱咤风云ride the whirlwind  z)}!e,7  
9i=B  
a9l8{ 3  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   8z}^jTM  
AbfZ++aJ  
9x?'}  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  8sg|MWSU  
=7 w>wW-  
Fp%Ln(/m  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  V_"f|[1  
AnMV <  
dZ]Rqr _!  
  出乎意料unexpected  9I .^LZ"  
yMxTfR  
B!;+_%P76  
  出口成章have an outstanding eloquence  f%XJ;y\,9H  
W~ruN4q.  
4h8*mMghs  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   m Ni2b*k  
2*2:-o cl$  
z%sy$^v@vD  
  出谋划策give counsel suggest  %e? fH.)  
Td hTQ  
0<.R A%dj  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  "0Q1qZ  
O/b+CSS1  
sg AzL  
  出生入死go through fire and water  XAuI7e  
BStk&b  
kOjf #@c  
  触类旁通comprehend by analogy  D4Etl5k  
(=c1  
N3%*7{X 9  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   q0./O|Dj   
5 1dSFr<#  
pC(sS0J  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  .=c<>/ 0  
h`Tz5% n  
L/Vx~r`P  
  绰绰有余more than sufficient  (9C<K<  
Kat&U19YH  
7L3ik;>  
  此起彼伏as one falls,another rises  ;Ii1B{W  
[6tSYUZs  
%j+xgX/&  
  从容不迫go easy take one"s time   )T|L,Lp  
%J~WC$=Qv  
p&Ed\aQ%z;  
  从容不迫的leisured unhurried  [L(h G a  
7%;_kFRV  
-VT+O+9_A  
  从容不迫地by easy stages  )L5i&UK.  
X.FGBR7=q  
)rm4cW_  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  Or0O/\D)  
f_=~H<j!  
,S&z<S_  
  粗枝大叶的broad-brush  rwf^,r"r  
6.c^u5;  
Z?G&.# :  
  措手不及unaware unprepared  Vba.uKNjk  
(zcLx;N  
1/Zh^foG  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ,wAz^cK|  
j !H^-d}q  
sa&) #Z:  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  bC6oqF'#  
9`B$V##-L  
SA"8!soY3  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  J'T=q/  
hdma=KqZ(  
<q2?S  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  (k?7:h  
s:>\/[*>0c  
L.'}e{ldW  
  大公无私selfless  Jkt4@h2Q}  
5:.{oSy7n  
=O$M_1lp  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   |j~lkzPnV  
~bK9R 0|<  
p&b5% 4P  
  大惑不解be extremely puzzled  kHK0(bYK  
</`yd2>  
g(E"4M@t!  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   t^tmz PWA  
^Q}eatEn  
#UP~iHbt\  
  大惊小怪的spoffish  B&?sF" Y  
&[[K"aM1  
R[B?C;+(O  
  大快人心affording general satisfaction  EnVuD 9  
PkuTg";  
EHf\L  
  大名鼎鼎famous well known  `'S0*kMT  
*%5{'  
2f~($}+*  
  大器晚成great minds mature slowly  rNDrp@A>  
w3T]H_V  
p{$p $/A  
  大千世界the boundless universe  \wvg,j=  
+-?/e-z")  
4Y\wnwI  
  大失所望greatly disappointed  <n"C,  
Nf41ZT~  
""iaGH+Cxw  
  大同小异largely identical but with minor differences  5\fCd|  
zg)sd1@  
x2Lq=zwJ  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   &HZmQ>!R D  
RO(TvZ0pE  
]; $] G-  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   V9NTs8LKc  
q8P.,%   
7V7zGx+Z7  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  5s{j = .O  
;]2s,za)qs  
"/{RhY<  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  NQHz<3S[  
8jlLUG:g  
yY).mxRN  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  ;E^K.6  
ZJW[?V\5=  
fh8j2S9J  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  s"KJiQKGM  
),:c+~@@kT  
~ Heb1tl ;  
  待人接物the ways one gets along with others  R\3VB NX.g  
K$ }a8rH  
dq;|?ESP  
  殚思极虑rack one"s brains  xgu `Q`~  
cf_|nL#9  
x3+oAb@o/  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  I?#85l{>  
9p* gU[  
YIhm$A"z0"  
  胆战心惊的funky  +EXJ\wy  
Y*oDO$6  
uP $ Cj  
  淡泊明志not seek fame and wealth  zw<p74DH  
. 5y"38e  
ZzGahtx)Y  
  道貌岸然be sanctimonious  y m,H@~  
iRo.RU8>  
;h=*!7:  
  得过且过drift along muddle along  #FOqP!p.E  
Cs3^9m6;d  
y;cUl, :v  
  得天独厚的advantaged  zdl%iop3e  
= {'pUU  
EI~"L$?  
  得心应手handy with facility  .jw}JJ  
{]*x*aa\  
rHge~nY<  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   J@pb[OL,  
( lm&*tKm  
 +ECDD'^!  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   _Q%vK*n  
L WoG4s?w  
h5_G4J{1  
  得意扬扬ride high  p^kUs0$GS  
85:NFa@J  
N{SQ( %V  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ^$>XW\yCs  
~[o 4a'  
j1q[2'  
  得意扬扬的triumphant  s.Y4pWd5@  
cLa]D[H  
pL=d% m.W  
  德才兼备have both ability and moral integrity  mMx ;yZ  
)4U> !KrY  
w.\w1:d  
  德高望重sainted 、  saintlike  [S]S^ej*8  
tY${M^^<J  
vr^~yEr  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五