社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 4750阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... 0?3Ztdlb  
UxZT&x3=)}  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... HE911 lc:  
翻译就比较需要掌握这类词语... @#q>(Ox%  
尤其是上海那个翻译资格考试......      bKsl'3~ k  
.l$'%AG:~  
dALJlRo"  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  $gm`}3C<  
%zx=rn(K  
&?\ h[3  
  爱不释手fondle admiringly  LJK<Xen  
;h> s=D,r  
(P {o9  
  爱财如命skin a flea for its hide   V QE *B  
4R5+"h:  
V:*QK,  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  M#II,z>q  
9V*h:[6a(  
\(Uw.ri  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Ky33h 0TX  
z}v6!u|iZu  
Mq!03q6  
  白手起家build up from nothing  Y_n^6 ;  
d&n&_>  
g3@Qn?(j!  
  百里挑一one in hundred  ]*a3J45  
iOI8'`mk  
m\~{l=jIS  
  百折不挠be indomitable  ,"!t[4p=f  
FBpf_=(_1  
n:cre}0.  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  Rckqr7q  
.b*%c?e  
a=*&OW  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #% PnZ /  
V=}AFGC85  
cx?t C#t  
  饱经风霜weather-beaten  J%c4-'l  
'1]Iu@?  
JiL%1y9|  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Pl4$`Qw#y  
OM,-:H,  
B>, O@og  
  悲欢离合vicissitudes of life  Op^r}7  
$OK}jSH*v)  
%lsk> V  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   a=3?hVpB  
/*DC`,q  
rJ)O(  
  本末倒置put the cart before the horse   )N!-g47o%#  
]Z?$ 5Ks  
z>$AZ>t%J$  
  笨鸟先飞the slow need to start early  K@u\^6419  
Yoy}Zdu}h  
_Wn5* Pi%Z  
  必由之路the only way  -gZI^EII  
U  JO  
P+r -t8  
  闭关自守close the country to international intercourse  N<V,5  
s,Uc cA@  
cTf/B=yMi  
  变本加厉be further intensified  6|*em4  
gZQ,br*  
T\\Q!pY  
  变化无常chop and change fantasticality   r:u,  
tkr RdCq  
'(M8D5?N-  
  变化无常chop and change fantasticality   S EdNH.|I  
7XLz Ewa  
6@_Vg~=S  
  别开生面having sth. New  g:bw;6^ u  
^M60#gJ  
u\gPx4]4c  
  别有用心have ulterior motives  _bp9UJ  
NWCJ|  
Wt2+D{@8  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   ]DcQ8D  
ao>`[-  
GrWzgO  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  (~t/8!7N  
^|KX)g  
Y'6GY*dL  
  博古通今erudite and informed  /8 /2#`3R  
ptXCM[Z+  
%G!BbXlz  
  不败之地incincible position  /lBx}o'  
> D:( HWL  
GY9CU=-  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates   A i`  
PfKIaW<  
=#qf0  
  不可救药be past praying for beyond redemption   T@c{5a  
H%c:f  
D&KD5_Sw  
  不劳而获reap where one has not sown   iYE:o{  
9(`d h  
6\4~&+;wL  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   z)$X/v  
c=]z%+,b]  
]AjDe]  
  不速之客crasher uninvited guest  Ar@" K!TS  
5[\mwUA  
6`$HBX%.K  
  不同凡响outstanding  0&!,+  
__Ei;%cV  
-:w+`x?XaB  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   m4FT^ ^3yE  
pUV3n 1{2  
~Xa8\>  
  不遗余力spare no effort spare no pains  "W:#4@ F  
#kD8U#  
83io@*D  
  不以为然not approve object to  cTW3\S=  
tY=sl_  
U#3Y3EdF<  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  gp Aqz Y  
O=c^Ak   
8P8@i+[]W  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  0'ha!4h3Z  
9/N=7<$  
Hk)IV"[R  
  不约而同happen to coincide  w#EP`aM2$=  
|y+<|fb,a  
'urn5[i  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Jr/|nhGl5  
4N&4TUIM  
te e  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   Ys8p,.OMs  
z:C VzK,  
u_+64c_7  
  才疏学浅have little talent and learning  FM\yf ]'  
Qs(WyP#  
Un{hI`3]  
  惨绝人寰extremely cruel  5.st!Lp1  
(<RZZ{m  
{<XPE:1>Y  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  =b+W*vUAw  
HFV4S]U=  
~@8r-[  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   &6*X&]V!Z  
M~ =Bln5  
pa1.+~)  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  *$uj)*5,  
+k=BD s  
W-9?|ei  
  层出不穷emerge in endlessly  !KiN} p  
l#!p?l  
5$C4Ui{<E'  
  层峦迭嶂peaks over peaks  BJzNh>-#=  
e))fbv&V  
3 K Y-+ k  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  .<Y7,9;YEF  
1k&**!S]%  
qcYF&  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  y%* hHnGd  
YKF5|;}  
H=2sT+Sp  
  畅行无阻checkless  `Mj>t(  
;9w: %c1  
B J,U,!  
  车水马龙heavy traffic  2%0J/]n\A"  
PGTi-o}  
{pEay|L_  
  沉默寡言taciturnity   }A@op+0E  
k@HV wK'y  
O5^!\j.WR  
  称心如意well-content  y#%*aV}|B  
?f{{{0$S  
u,]?_bK)  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  {9(#X]'  
F' eV%g  
mj\]oWS7d  
  成群结队gang horde  !RX7TYf  
1:2 t4}  
"AH1)skB:  
  诚惶诚恐with reverence and awe  |etA2"r&  
i9KQpWG:  
6I,^4U  
  诚心诚意sincere desire   19.+"H  
N_AAhD  
SJ/($3GkBd  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  R*m=V{iu`  
.Y;ljQ  
3ya_47D  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ZbS* zKEW  
`/WX!4eR,  
UZsn14xSA  
  持之以恒preserve  E038p]M!  
!3]}3jZ.  
!3Xu#^Xxj  
  叱咤风云ride the whirlwind  AQCU\E  
&~ =q1?  
8T3j/ D<r  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   0FL PZaRP  
lJe=z  
Q& p'\6~  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Aw]W-fx  
r!DUsE  
VK7lm|J+  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  gEFs4; CN  
}E?{M~"<  
sA( e  
  出乎意料unexpected  y'gIx*6B@  
xMck A<E  
9rO,h|L   
  出口成章have an outstanding eloquence  DB1F _!9  
D;~c`G "f  
4d\1W?i-  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   :%&~/@B  
'IR2H{Q  
:i;iSrKy  
  出谋划策give counsel suggest  e -sZ_<GH  
Wnp\yx`  
V/ a!&_ ""  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  irg% n  
e;Iz K]kP  
XMt5o&U1  
  出生入死go through fire and water   3+[R !  
EfTuHg$pe  
[N$#&4{Je  
  触类旁通comprehend by analogy  Rd4 z+G  
@"B"*z-d  
Re`'dde=  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   hj~nLgpN  
=LP,+z  
c:%ll&Xtn  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  BQ\o?={  
P, (#' W  
P5vxQR_*lc  
  绰绰有余more than sufficient  @j|B1:O  
az5 $.  
b+Ly%&  
  此起彼伏as one falls,another rises  +:JyXF u  
g\Ck!KJ/y  
-+#QZ7b  
  从容不迫go easy take one"s time   Vh%=JL sK  
Lm-yTMNPn  
FZUN*5`  
  从容不迫的leisured unhurried  w_O3];  
5*Wo/%#q  
dnZA+Pa  
  从容不迫地by easy stages  y.pwj~s  
]<9KX} B  
(T0%oina  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  bZf18lvij:  
rKK{*%n  
UK{6Rh ;  
  粗枝大叶的broad-brush  .Xq4QR .  
7'pmW,;  
n/>^!S  
  措手不及unaware unprepared  @k"Q e&BQ  
:Adx7!6  
,};UD  W  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Pz=x$aY  
U$-;^=;  
Zx%ib8| j  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  &mG1V  
Xm#E99  
7Nw} }  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  v>e%5[F  
tC4:cX  
`^mPq?f  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  -#9Hb.Q;  
}"V$li  
J.R|Xd  
  大公无私selfless  "s:eH"_s  
e@Cv')]B  
o~ v   
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   Jp'XZ]o\  
aGl*h" &  
LF2@qvwD  
  大惑不解be extremely puzzled  'dkKBLsx  
ZSB_OS[N  
X=sC8Edx  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   (wMiX i  
t[L_n m5-  
*5kQ6#l  
  大惊小怪的spoffish  eU[f6OGqC  
e58   
>u6*P{;\  
  大快人心affording general satisfaction  R a> k#pQ  
:^G;`T`L  
|^uU&O;.  
  大名鼎鼎famous well known  lur$?_gt  
m'L7K K-Y)  
'aq9]D_k  
  大器晚成great minds mature slowly  Z~JX@s0v  
3)? v  
72YL   
  大千世界the boundless universe  _tl,-}~  
}I1A4=d  
"0,d)L0,"  
  大失所望greatly disappointed  >z(AQ  
)yHJc$OlMx  
#/UlW  
  大同小异largely identical but with minor differences  APfDy  
^KKU@ab9  
qtqTLl@u  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   )_MIUQ%  
=LFrV9  
BW`)q/  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   (|{bZW}  
'1$#onx  
Hy?+p{{G  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  tt|v opz  
$. ;j4%%  
S%+$  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  YTQom!O  
1X5*V!u  
l> Mth+ ,b  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  (Wj2%*NT  
m]Sv>|  
R5y+bMZ  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  v(ATbY75  
3?}W0dZ$d  
X5(S+;v"^  
  待人接物the ways one gets along with others  r]C`#  
`I\)Kk@*b9  
ZL0':7  
  殚思极虑rack one"s brains  BQs~>}(V  
isdEs k#A.  
Z[(V0/[]  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  kpe7\nd=>  
$IuN(#  
EB/.M+~a  
  胆战心惊的funky  ?=UIx24W  
CdTyUl  
v Ft]n  
  淡泊明志not seek fame and wealth  uSAb  
-y@5% _-  
#^\q Fj  
  道貌岸然be sanctimonious  M"E ]r=1  
w""5T|  
<])w@QOA#  
  得过且过drift along muddle along  f/FK>oUh  
w&M)ws;$  
L$ nFRl&  
  得天独厚的advantaged  "8bxb  
l&]Wyaz@n  
,P?R 3  
  得心应手handy with facility  Kn#3^>D  
a^9-9*  
aCL_cVOMR  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   W?(^|<W  
Fu K(SP3  
6l{=[\.Xa  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   .szs?  
5]Wkk~a  
=,*4:TU  
  得意扬扬ride high  NwK(<dzG  
)$# Ku2X  
G(4*e! aZ0  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  o9tvf|+z  
-rEg(@S %  
K?y!zy  
  得意扬扬的triumphant  wbC'SOM  
.] S{T  
0@ -3U{Q  
  德才兼备have both ability and moral integrity  p'`SYEY@Z  
JG2)-x;9  
C ?^si  
  德高望重sainted 、  saintlike  7[V6@K!Al[  
. PzlhTL7  
 2Z ? N  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
批量上传需要先选择文件,再选择上传
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五