社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 7467阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... $Snwx  
"O9uz$  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... gl2~6"dc  
翻译就比较需要掌握这类词语... :_)Xe*O  
尤其是上海那个翻译资格考试......      zT!JHG  
dH#o11[  
8QFY:.h&  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  P1TL H2)  
>]ZojdOl)  
3zs~ Y3M?i  
  爱不释手fondle admiringly  `.L8<-]W  
4)v\Dc/9i  
< g6 [mS  
  爱财如命skin a flea for its hide   UCvMW*gs  
wQPjo!FEX  
Z~T- *1V  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  :S~XE  
@HIC i]  
wz073-v>ZV  
  安居乐业live and work in peace and contentment  FIC 2)  
AL H^tV?  
WiPMvl8  
  白手起家build up from nothing  .'__ [|-{;  
\W/c C'  
>jN)9}3>-#  
  百里挑一one in hundred  Vwm\a]s  
)Je iTh^  
M ;\K+,  
  百折不挠be indomitable  s)~Q@ze2  
_F,@mQ$!  
ApU5,R0  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  owmA]f  
l~F,i n.  
xjR/K&[m  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  8I@= ?  
MJ}VNv|S  
al#yc  
  饱经风霜weather-beaten  *( D_g!a  
CFRo>G  
9)l[$X  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   >qcir~ &  
D?X97jNm  
?B@iBOcu[  
  悲欢离合vicissitudes of life  KZ/}Iy>As  
T3'dfe U  
:rk]o*  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   q;>'jHh  
Fc 5g~T  
uysGOyi<u  
  本末倒置put the cart before the horse   R6{%o:{  
;I5HMc_a"  
N9,n/t  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Y,>])R[4  
EG<K[t  
pm3?  
  必由之路the only way  G^)|c<'M  
/+02 BP  
^XZm tB  
  闭关自守close the country to international intercourse  Q8z>0ci3o  
B1*%pjy  
"xnek8F  
  变本加厉be further intensified  )Cu"M #`  
0o`0Td  
lt}|Y9h  
  变化无常chop and change fantasticality   G ^r^" j  
Z{u*vUC&  
VpTp*[8O  
  变化无常chop and change fantasticality   Jw;J$ u!d  
i1|-  
h'IBVI!P  
  别开生面having sth. New  h2h$UZIv  
B-r9\fi,  
r95$B6  
  别有用心have ulterior motives  4vE,nx=  
D/@:wY  
E hd*  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   b$.N8W%  
RFQa9Rxk  
.`xcR]PQ  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  >q[Elz=dI  
X$PT-~!a  
.\*\bvyCw  
  博古通今erudite and informed  Lrr6z05FQ  
9I^_n+E  
gy9!T(z  
  不败之地incincible position  _y5b>+  
%DzS~5$G  
ke)3*.Y%C  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  "o=h /q5&  
%"+FN2nbm  
jf.ikxm  
  不可救药be past praying for beyond redemption   D@O '8  
BD,~M*%z  
{7B$%G'  
  不劳而获reap where one has not sown   !Y`nKC(=z  
36&7J{MU  
_3hCu/BV  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   kTs)u\r.  
:~U1JAs$  
.:_dS=ut  
  不速之客crasher uninvited guest  F;`of  
F N(&3Ull  
%)\Cwl   
  不同凡响outstanding  DRf~l9f  
p5G O@^i  
4?72TBl]  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   fN8A'p[  
N#]f?6 *R  
kwZC 3p\\  
  不遗余力spare no effort spare no pains  fs~n{z,ja%  
6Y\9h)1Jo  
Njz,y}\  
  不以为然not approve object to  6q6&N'We  
`=%[  
~''qd\.f$  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*   X-~Q  
VaSw}q/o:/  
o"QpV >x  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ^ /:]HG  
8>Ervi`  
w?<:`  
  不约而同happen to coincide  &AOw(?2  
@oYTJd(v{  
>:Q:+R;3o  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  s( 2=E|  
|~v($c  
] p'+F  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   *~2jP;$  
iT9cw`A^%  
b LSI\  
  才疏学浅have little talent and learning  ?aO%\<b  
+apIp(E+  
"LXLUa03  
  惨绝人寰extremely cruel  My_fm?n  
.yg"!X  
,MOB+i(3*u  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  /i DS#l\0  
O&d(FJZ  
ukq9Cjs  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   ( 9dV%#G\  
wyAqrf  
^/Gjk  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  AVNB)K"  
a[Txd=b  
dA\>z[n=  
  层出不穷emerge in endlessly  rYN`u  
ot(|t4^  
LUS7-~:F  
  层峦迭嶂peaks over peaks  rw_&t>Ri;  
'>'h7F=tY  
PX2Ejrwj  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  Z''Fz(qMC  
3<fJ5-z|-  
Wu.od|t0  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  If!0w ;h  
_2f}WY3S  
8a. |CgI#h  
  畅行无阻checkless  T7cT4PAW  
=CRaMjN  
B;W=61d  
  车水马龙heavy traffic  !dVcnK1  
R>pa? tQgK  
b39;Sv|#  
  沉默寡言taciturnity   >k_Z]J6Pd  
!v`q%JW(  
u b4(mS  
  称心如意well-content  Arfq  
pok,`yW\  
*;"^b\f5_  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  0#Rj[J;kh  
zS?i@e $  
rhNdXYY>  
  成群结队gang horde  K=`*cSU>  
PMXnupt  
{} vl^b  
  诚惶诚恐with reverence and awe  {fIH9+v  
UPN2p&gM  
sPc\xY  
  诚心诚意sincere desire   =Ee f  
-! ;vX @  
_;LHC;,:  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  c%uhQ 62  
i1aS2gFi_  
}zLe;1Tx  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   hih`:y  
8yztVdh  
8hAI l  
  持之以恒preserve  mYt(`S*q  
Txoc  
|l)Oy#W  
  叱咤风云ride the whirlwind  TTy1a:V  
z$;%SYI  
rM>&! ?y+  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   @X\nY</E#M  
/=7|FtB`  
"#e2"=3*  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  -t*C-C'"|  
@}fnR(fS  
C: e}}8i  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  xn}'!S2-b  
cs@5K$v  
BA t2m-  
  出乎意料unexpected  pF"z)E|^  
by8d18:it  
o5Qlp5`:u  
  出口成章have an outstanding eloquence  )]qFI"B7  
M6DyOe<  
G9V zVx#T#  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   CqrmdWN  
.v;2Q7X  
h)A+5^:^  
  出谋划策give counsel suggest  }T(|\ X  
70KXBu<6  
?0_i{BvN  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  tbOe,-U-@  
R9=,T0Y p  
jv_sRV  
  出生入死go through fire and water  /9GqEQsfM  
c+4SGWmO  
+m>Kb edl  
  触类旁通comprehend by analogy  -,4_ &V  
*r9I 1W  
\nxt\KD  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   ;\#u19  
QMfYM~o  
162qxR[.  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  {nHy!{+qqG  
""WZpaw  
AvV.faa  
  绰绰有余more than sufficient  p=405~  
WtlIrdc  
!' sDqBZ&7  
  此起彼伏as one falls,another rises  -@J;FjrXmP  
*O 0*  
)k7`!@ID  
  从容不迫go easy take one"s time   & 6}vvgz  
BY \p?79  
?58pkg J  
  从容不迫的leisured unhurried  ^i:%;oeG  
4Nq n47|>e  
C2Y&qX,  
  从容不迫地by easy stages  Wm3H6o*  
EB> RY+\  
MuO>O97  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  .s2d  
 ^5 ;Y  
1/#N{rZ  
  粗枝大叶的broad-brush  eY&UFe  
yY&(?6\{<<  
3q1O:b^eo  
  措手不及unaware unprepared  J-\b?R a  
twO)b"0  
I=3q#^}[  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   =#+Z KD  
9Pem~<  
`I'=d4  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  q_oYI3  
Ap97Zcw  
w=^*)jZ8  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  VVe>}  
( bBetX  
Y<0f1N  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  9r8{9h:  
ec]ksw6T+  
- z|idy{  
  大公无私selfless  BO{J{  
L;z-,U$;%R  
{yG)Ii  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   8D+OF 6CM  
<MfB;M  
z5{I3 Y!1  
  大惑不解be extremely puzzled  T`WFY  
pH"LZ7)DI0  
m,.d< **  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   '2.F-~  
CMF1<A4]  
r/{VL3}F_e  
  大惊小怪的spoffish  "3hw]`a}  
%@r h\Z  
@Sv  ?Ar  
  大快人心affording general satisfaction  :'rXu6c-  
x]{h$yI  
]gmf%g'C  
  大名鼎鼎famous well known  !'[sV^ ds  
wCI.jGSBW  
hU4~`g p  
  大器晚成great minds mature slowly  ' bT9AV%  
y'zEaL&SI@  
atN`w=6A`  
  大千世界the boundless universe  Nq9(O#}  
N[42al  
I O6i  
  大失所望greatly disappointed  s*!2oj  
jf$t  
> ZNL pJQ  
  大同小异largely identical but with minor differences  e3Lf'+G\  
c}{e,t  
VKs$J)6  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   UW>~C  
>?tcL *  
6%yr>BFtVV  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   ]XP[tLY Y  
 vG  
{{ wVM:1  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  MK"Yt<e(o  
Y{J/Oib  
}$UuYO/i  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  <4! w2vxG  
h]zx7zt-  
2cmqtlW"  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  eFeeloH?e*  
`i.f4]r  
=a {Z7W  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  }`h}h<B(  
gB0)ec 0  
7)a=B! 8M  
  待人接物the ways one gets along with others  A+ f{j  
q,*IR*B:a  
v =u|D$  
  殚思极虑rack one"s brains  Mv9s  
H?aB8=)  
;bA9(:?  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  I{RktO;1  
WUHx0I  
DvhK0L*Qr  
  胆战心惊的funky  P!vBS "S  
MT V'!Zxs  
95H`-A  
  淡泊明志not seek fame and wealth  B@s\>QMm  
{2q   
!W3Le$aL  
  道貌岸然be sanctimonious  )*_YeT&w.  
y'+^ ME$H  
Z6 aT%7}}  
  得过且过drift along muddle along  3'']q3H  
l'o}4am  
P/ y-K0u  
  得天独厚的advantaged  ^X_%e|  
W&*{j;e9%I  
t4JGd)r  
  得心应手handy with facility  J,q:  
$>BP}V33  
qt1# P  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   qM9GW`CKA  
f/ =0  
IBuuZ.=j2h  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   [XQNgSy?z  
)kd)v4#  
%r>vZ/>a  
  得意扬扬ride high  @TH \hr]  
M)LdGN?$  
BHK_=2WYz  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  vAVoFL  
GN>T }  
+V'Z%;/  
  得意扬扬的triumphant  R]r~TJ o  
}U(^QB  
]>AW  
  德才兼备have both ability and moral integrity  r`&ofk1K  
"7aFVf  
9u)h$VC  
  德高望重sainted 、  saintlike  '!Sj]+  
nnE@1X3  
W!Xgse3  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八