社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 6786阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... S?b^g'5m  
4^r4O#  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... TWzlF>4N  
翻译就比较需要掌握这类词语... J`6IH#54  
尤其是上海那个翻译资格考试......      zH"a>+st=  
}K .Rv(m  
|>^5G@e  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  H1GmC`\<[:  
:g%hT$,]3b  
WCNycH+1  
  爱不释手fondle admiringly  zA%YaekJ  
mkE_ a>  
sKy3('5;  
  爱财如命skin a flea for its hide   <OH{7>V  
WCTmf8f  
e{Q;,jsh  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  ai7R@~O:_k  
"D\>oFu  
- -fRhN>  
  安居乐业live and work in peace and contentment  1d$qr`  
?"F9~vx&G  
ol0i^d*9F  
  白手起家build up from nothing  ^ps6\>=0cW  
&Fiesi!tET  
W [*Go  
  百里挑一one in hundred  Ln'y 3~@  
,.kJF4s&  
H(hE;|q/  
  百折不挠be indomitable  HLe/|x\@<  
4s s 4O  
) $`}~  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  a(J@]X>'  
@m5c<(bkfp  
N \~}`({  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  ')Q  
c@E;v<r'  
MzFFWk  
  饱经风霜weather-beaten  v9\U2j  
Ucx"\/"  
z!M #   
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   p4F%FS:`  
xH\!j  
eJ*u]GH U  
  悲欢离合vicissitudes of life  ZveNe~D7C  
`q9n`h1  
8J#U=qYei  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   k vpkWD;  
ZaBmH|k  
qzj.N$9]  
  本末倒置put the cart before the horse   yhkKakg,)  
^w!1QH0:/  
_/czH<   
  笨鸟先飞the slow need to start early  Y{Ff I+  
9u6VN]divB  
3'Hz,qP  
  必由之路the only way  J9*i`8kU.  
ZEp>~dn;  
KE4#vKV0yC  
  闭关自守close the country to international intercourse  qyBC1an5,  
'fs tfk  
PNz]L  
  变本加厉be further intensified   >akC  
ur:8`+" (  
?f$U8A4lp  
  变化无常chop and change fantasticality   F pT$D  
)Q 5 x%  
dWx@<(`OC  
  变化无常chop and change fantasticality   VA>0Y  
p,V%wGM  
v.&c1hKHb  
  别开生面having sth. New  dB)-qL8,2  
7K HQ0  
uHsLlfTn  
  别有用心have ulterior motives  MK-+[K  
!|W.YbS  
eslvg#Q  
  彬彬有礼refined and courteous urbane    _!_^B  
'yosDT2{#  
Hd\. ,2a"  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  f}~=C2R1<!  
Q #X'.](1  
<O1os"w  
  博古通今erudite and informed  V|hwT^h  
cyLl,OA  
.VR ~[aD  
  不败之地incincible position  ;PB_ @Zg  
+1a3^A\  
M&jlUr&l  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  {!j)j6(NY  
T, +=ka$  
 &1f3e  
  不可救药be past praying for beyond redemption   v}J0j  
fP[S.7F+No  
2FW"uYA;6  
  不劳而获reap where one has not sown   1 0zw}1x  
K^6d_b&  
(Hmm^MV)  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   [7Q%c!e$*  
:L{*B$c  
b9ud8wLE[  
  不速之客crasher uninvited guest  Uqz.Q\A  
QI'-I\Co  
NiFe#SLA  
  不同凡响outstanding  h56Kmxxk  
q9H\ $  
em95ccs'-  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   1 +s;a]-C  
bEB2q\|Je  
3~Lsa"/  
  不遗余力spare no effort spare no pains  c5|sda{  
Vo6+|ztk|  
vsyg u  
  不以为然not approve object to  oeZUd}P  
HYmUD74FR  
q`'"+`h  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  t`'jr=e,~  
LXWI'nxV  
{n&n^`Em  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  Z)IF3{*  
(t\U5-w  
IRdR3X56  
  不约而同happen to coincide  $hHV Ie]+  
*Ojl@N  
piH0_7qr  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  Q)y5'u qZ  
mo3A*|U  
m?; ?I]`  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   sYo&@~T  
7AS_Aw1L  
1hlU 6 =Y  
  才疏学浅have little talent and learning  MRw4?HqB  
B;F ~6i  
:h |]j[2p  
  惨绝人寰extremely cruel  |V4<eF-0S  
w[D]\>QHa  
p!~1~q6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ZDAW>H<  
).IyjHY  
vBJxhK-  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   8MI8~  
uO-|?{29  
c_CVZR?  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  g~b$WV%  
@ZjO#%Ep/  
$=Ns7Sbup  
  层出不穷emerge in endlessly  zd)QCq  
?G,gPb  
_;U%`/T b  
  层峦迭嶂peaks over peaks  =-_hq'il  
6D[]Jf,9  
FF#+d~$z  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  zH Z;Y^{+  
n1b:Bv4"]#  
w~'}uh  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  }3_b%{  
-ycdg'v  
mhX66R  
  畅行无阻checkless  WR`NISSp  
83I 5n&)  
%k32:qe  
  车水马龙heavy traffic  AD^I1 ]2f  
jDqG9]  
8!cHRtqK  
  沉默寡言taciturnity   '<YBoU{ e*  
oGB|k]6]|  
 T&MhSJf#  
  称心如意well-content  me{u~9&  
r#2Fk &Z9  
Z~QLjv&$/r  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  |dbKK\ X9  
tK .1 *  
M2w'cdHk  
  成群结队gang horde  L@/IyQ[H1  
09anQHa  
Z)$@1Q4P?1  
  诚惶诚恐with reverence and awe  Q K#wsw  
nw% 9Qw  
A7%/sMv  
  诚心诚意sincere desire   'Etq;^H  
:{ZwzJ  
Q!qD3<?5  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  Dol{y=(3e  
t"YsIOT:O"  
!OY}`a(z  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   tE {M  
ni%)a  
d6'G 7'9  
  持之以恒preserve  1=z[U|&R  
%b<W]HwA  
&Q;sbI}  
  叱咤风云ride the whirlwind  $C5*@`GM$  
0"% dPKi  
72"H#dy%U  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   ;h+~xxu=X  
[RN]?,  
:o{,F7(P  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  Gj-nT N  
\>Rfa+  
[%^sl>,7  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  -5 PVWL\  
w6cl3J&  
1n!:L!,`  
  出乎意料unexpected  cPuXy e  
vVw@^7U  
) c\Y!vS  
  出口成章have an outstanding eloquence  V0_tk"  
+llb{~ZN  
`62v5d*>a  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   T\bP8D  
]q{_i   
m<-!~ ew  
  出谋划策give counsel suggest  4jC)"tch  
!pw )sO~  
Vi-Ph;6[  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  \q1tT!]  
$1|E(d1  
~Ay)kv;  
  出生入死go through fire and water  HrvyI)4{  
WIf.;B)L  
EG3,TuDH8  
  触类旁通comprehend by analogy  <6Gs0\JB  
;[R6rVHe{  
r4X}U|s!0  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   o>,r<  
> B@c74  
>bze0`}Z  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  s. A}ydtt  
EUuSN| a  
A8vd@0  
  绰绰有余more than sufficient  FUI*nkZY  
b;UDgq8v  
pN5kcvQ  
  此起彼伏as one falls,another rises  HS{Vohy>  
,GYQ,9:  
 )^{}ov  
  从容不迫go easy take one"s time   G]f|?  
8CZfz!2  
O;<wD h)Yt  
  从容不迫的leisured unhurried  O%\cRn8m  
3< ?+Yhq  
A5yVxSF  
  从容不迫地by easy stages  196a~xNV  
%5gdLm!p  
zFExYYd   
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  lxL.ztL  
^%9oeT{  
/Rq\Mgb  
  粗枝大叶的broad-brush  w/m@(EBK  
'?veMX  
N:| :L:<1  
  措手不及unaware unprepared  ~h3G}EH  
?<!q F:r:  
Uw.')ZY=  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Z5 IWoY  
bKCE;Wu:G  
MZ,1mR  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  b`#YJpA  
YJ6~P   
T[|#DMg$F  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  F1@Po1VTD  
kx;X:I(5&P  
5U47 5&  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  k9rws  
`-pwP  
baII!ks  
  大公无私selfless  .u7} p#  
)C8^'*!  
34u[#O{2  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   cr!W5+r  
V )<>W_g  
XY'8oU`]{  
  大惑不解be extremely puzzled  [G|.  
``WTg4C(Y  
n]IF`kYQV  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   }Kgi!$<aQx  
hD ~/ywS&  
d,(y$V+  
  大惊小怪的spoffish  /@ @F nQ++  
M co:eE  
vzg^tJ  
  大快人心affording general satisfaction  Hloe7+5UD  
s0?'mC+p  
Qt+D ,X  
  大名鼎鼎famous well known  p<r<Y %  
7_1 Iadb  
)- 3~^Y#r_  
  大器晚成great minds mature slowly  LBy`N_@  
Qjj }k)  
-iDs:J4Iq  
  大千世界the boundless universe  pKc!sd C  
 _'!?fA  
kuH%aM<R  
  大失所望greatly disappointed  A?lL K&*  
fg)*TR  
3<r7"/5  
  大同小异largely identical but with minor differences  ,IPt4EH$  
A`3KE9ED  
VAL? Z  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff    ydzsJ+dx  
F6q=W#~  
VxN#\D i&  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   as:l1S   
5?>4I"ne  
KY  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  k _V+;&:%  
)4ek!G]Rb  
J -z.  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  v8f3B<kj  
plWNuEW  
SiaNL:  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  *B|hRZka1A  
aze#Cn,P}  
4@0aN6Os  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  MeBTc&S<  
DS(>R!bb  
mKe6rEUs|  
  待人接物the ways one gets along with others  =T[P  
daKZ*B|  
K]m#~J3d>  
  殚思极虑rack one"s brains  s=jmvvs_V}  
(10t,n$  
QlGK+I>y;  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  b/UXO$_~-  
6-wpR  
m=6?%' H}  
  胆战心惊的funky  v"1&xe^4  
E"E(<a  
1!1JT;gG^9  
  淡泊明志not seek fame and wealth  |Gz<I  
([q>.[WbH]  
|-=-/u1  
  道貌岸然be sanctimonious  )jL@GW  
0OHXg=  
jo"nK,r  
  得过且过drift along muddle along  $=plAi  
5>9Q<*   
U^7hw(}me  
  得天独厚的advantaged  B1}i0pV,,  
QwhO /  
|^8ND #x  
  得心应手handy with facility  rd->@s|4mT  
En&7e  
Hi[lN7ma8  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   q<E7q Y+  
c/K#W$ l  
eW8cI)wU  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   6h/!,j0:t_  
tQzbYzGb7  
oqwW  
  得意扬扬ride high  !6|_`l>G,  
w~B1TfqNo  
K;"H$0 !9  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  8 siP  
[ 6VM4l"  
LE}`rW3  
  得意扬扬的triumphant  ??nT[bhQ  
EN`JzL jP  
28^/By:J  
  德才兼备have both ability and moral integrity  G%~V b  
|gA@$1+}  
:/(G#ZaV  
  德高望重sainted 、  saintlike  IA0 vSF:  
-btNwE6[.  
TE&E f$h  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八