社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 8063阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ch \*/  
?ti7iBz?  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... d7$H})[^  
翻译就比较需要掌握这类词语... 2frJSV?  
尤其是上海那个翻译资格考试......      `H+ 7Hj  
>OZ+k(saL  
N;Hrc6nin^  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  T1\Xz-1  
L>xcgV7  
w v9s{I{P  
  爱不释手fondle admiringly  ~;wSe[  
Q:>;d-D|1  
NTs< ;ED  
  爱财如命skin a flea for its hide   V\ !FD5%  
%jqBYn0q'  
0wAZ9AxA{  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  K]N^6ome  
x #BUIi  
(@uQ>dR:  
  安居乐业live and work in peace and contentment  $C,f>^1  
iWGgt]RJ  
htMsS4^Kvd  
  白手起家build up from nothing  <kPU*P,  
,Xo9gn  
j3Cpo x  
  百里挑一one in hundred  $J=9$.4"  
{ tim{nV  
\eI )(,A  
  百折不挠be indomitable  f.V0uBDN  
#wx0xQ~,J  
I;uZ/cZ|/  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  fG0rUi(8  
>pG]#Z g  
Itj|0PGd  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  \P&'4y~PL  
g3e\'B'  
\>23_d0  
  饱经风霜weather-beaten  xO"5bj  
:9_K@f?n  
`(W V pP?  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   s@^GjA[6+  
) ;-AT^  
 5t:4%  
  悲欢离合vicissitudes of life  JQQD~J1)E  
|~8iNcIS  
g#9KG  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   ]*sXISg1  
YpL{c*M  
S%mN6b~{  
  本末倒置put the cart before the horse   76zi)f1f  
ToDNBt.u{+  
)nQpO"+M  
  笨鸟先飞the slow need to start early  UMx>n18;f9  
y9Yh%M(  
z/6kxV89  
  必由之路the only way   6>Lr  
n&FN?"I/]  
hb_YdnG  
  闭关自守close the country to international intercourse  1wE~dpnx  
!Lk|eGd*  
gPQ2i])"Q  
  变本加厉be further intensified  DH)@8)C  
S-.!BQ@RMZ  
4=*VXM/  
  变化无常chop and change fantasticality   y?CEV-3+  
n8iejdA'  
f o4j^,`  
  变化无常chop and change fantasticality   L$i&>cF\_>  
l_>^LFOA  
&0Wv+2l @  
  别开生面having sth. New  uJF,:}qA  
;w}ZI<ou  
=NH:/j^  
  别有用心have ulterior motives  %I&Hx<H j  
NU I|4X  
;IXDZ#;   
  彬彬有礼refined and courteous urbane   qD7# q]  
vZhN% DfY  
1ncY"S/VO  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ]\ sBl  
P `T&zK  
C;G~_if4PR  
  博古通今erudite and informed  0rsdDME[  
Q$iv27  
v&xk?F?WU,  
  不败之地incincible position  x AkM_<  
|XLx6E2F  
6EGh8H f  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  [@uL)*o_#  
8`U5/!6fu  
&r/a\t,8n  
  不可救药be past praying for beyond redemption   #-f7hg*  
jxZ R%D  
)0yY|E\  
  不劳而获reap where one has not sown   7t0\}e  
ncu &<j}U  
-KCm#!  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   q,PB; TT  
B&O931E7  
=S|SQz5%w  
  不速之客crasher uninvited guest  ,l.O @  
qyP@[8eH  
<,`=m|z9k  
  不同凡响outstanding  .NiPaUzc<  
O-U_Zx0zd  
zX{ [Z  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   <&t^&6k  
YaFQy0t%/5  
D?) "Z$  
  不遗余力spare no effort spare no pains  oz(<e  
%)i?\(/  
[6FCbzS_W  
  不以为然not approve object to  8N'`kd~6[  
4IG'T m  
>(<OhS(  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  oi::/W|A+  
6HCP1`gg   
AVZ-g/<  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  : N>5{  
K9m L1[B  
E;@` { v  
  不约而同happen to coincide  Y(m/E.h.~  
:cnH@:  
zEl@jK,{$  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  c}U&!R2p{  
Qx>S>f  
V/.Y]dN5  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   #W @6@Mv  
#6 e  
x&8HBF'  
  才疏学浅have little talent and learning  LrX7WI  
I%h9V([  
g|9' Lk  
  惨绝人寰extremely cruel  h:Q*T*py  
LR@rn2Z  
Zoh2m`6  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  4l@*x^F  
y"<nx3  
Eyxw.,rB/  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   +Tf,2?O  
l`:M/z6"  
t,]r%  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  .,)NDG4Q  
nAZuA]p}S]  
6#MIt:#  
  层出不穷emerge in endlessly  +t({:>E  
7H:1c=U  
s(w6Ldi  
  层峦迭嶂peaks over peaks  il(dVW  
JQP7>W  
|2,u!{  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  w^s|YF=c  
@/@#,+  
02g}}{be8  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  ,]gYy00w0s  
Vahfz8~w/  
qgbp-A!2zF  
  畅行无阻checkless  {9q~bt  
K9\`Wu_qL  
(]n^_G#-$  
  车水马龙heavy traffic  tY-{uHW&h  
.E-)R  
(, Il>cR4  
  沉默寡言taciturnity   +@ga  
2 1.;lj  
HP}d`C5<R  
  称心如意well-content  GD<xmuo  
n dgG1v%  
$TyV< G  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  5(R ./  
vY&[=2=  
AP&mr1_  
  成群结队gang horde  AC;ja$A#  
8XZS BR(Z  
O>9+ tQ  
  诚惶诚恐with reverence and awe  fA{[H:*}G  
 pbM~T(Y8  
9(g?{6v|  
  诚心诚意sincere desire   [LDsn]{  
?s/]k#H  
T~@$WM(  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  VX#4Gh,~N  
r/E'#5 Q  
Ni "n_Yun  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   1 XsB  
M{M>$pt   
+72[*_ <  
  持之以恒preserve  P?D;BAP2  
$KDH"J  
MD`1KC_m  
  叱咤风云ride the whirlwind  #'s}=i}y"C  
7L68voC@U  
0G@sj7)]  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   kex4U6&OQB  
^W}(]jL  
;.*n77Y  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  L9L!V"So1k  
i`#5dIb   
~m4{GzB  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  6XU1w  
l!U F`C0g  
gG5@ KD6k  
  出乎意料unexpected  OX|nYTp  
DdO$&/`)YP  
 0Bbno9Yp  
  出口成章have an outstanding eloquence  %-u Ra\  
#bk[Zj&  
H#yBWvj*H  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   aH@GhI^@  
&,vPZ,7l  
rmVF88/;  
  出谋划策give counsel suggest  sJA` A  
!8'mIXZ$  
%p?+r  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  ]r 6S|;:  
 ! n@*6  
A}K2"lQ#>,  
  出生入死go through fire and water  ++b1VBP  
!2]eVO  
?"23XKe  
  触类旁通comprehend by analogy  *>b*I4dz  
!aylrJJ  
P[E:=p  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   `|9NxF+  
btb$C  
@D:$~4ks  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  70sb{)  
^o;f~6#17  
kH&KE5  
  绰绰有余more than sufficient  x}acxu 2H7  
iA=QK u!  
mPhrMcL  
  此起彼伏as one falls,another rises  R<"fcsU  
*RPdU.  
(f Gmjx  
  从容不迫go easy take one"s time   oRJ!J-Z]  
.\/jy]Y  
):LgZ4h  
  从容不迫的leisured unhurried  w]<a$C8*y:  
2.xA' \M  
6p;G~,bd~  
  从容不迫地by easy stages  CJn{tP  
^T^l3B[  
`>.^/SGu>?  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  j=&]=0F  
% ~!A,  
D's Tv}P  
  粗枝大叶的broad-brush  Z>9uVBE02  
T4 :UJj}  
>v sy P  
  措手不及unaware unprepared  c/K:`XP~  
p,(gv])ie  
Jf#Ika&px  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   J(0E'o{ug  
[:vH_(|  
F_<n8U:Y  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  *9XKkR<r  
&oU) ,H  
$oPx2sb  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  ]npsclvJ  
g?TPRr~$9  
c >8I M  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  5o v F$qn  
()Tl\  
-[h2fqu1  
  大公无私selfless  9A7LDHst7  
Lo<-;;vQ  
-l:4I6-hi  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   LBcnBo</v  
QsO%m  
B4l*]K%  
  大惑不解be extremely puzzled  [Yi;k,F:  
Lm!/ iseGv  
6 h?v/\  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   B IW?/^  
pW y+oZ  
|.ZYY(}  
  大惊小怪的spoffish  \f!j9O9S  
/s/\5-U7q  
D  ,U#z  
  大快人心affording general satisfaction  =ws iC'  
y;GwMi $KI  
E"/r*C+T  
  大名鼎鼎famous well known  '5f6 M^}|2  
qV7F=1k]  
d~ |/LR5  
  大器晚成great minds mature slowly  6r]l8*3 4;  
G`D~OI  
WDF;`o*3  
  大千世界the boundless universe  ,E._A(Z  
,f[`C-\Q%  
@L-] %C  
  大失所望greatly disappointed  pXE'5IIN  
.Fl5b}C(  
KAFx^JLo  
  大同小异largely identical but with minor differences  rGqT[~{t  
m4m,-}KNi  
^*$lCUv8p  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   =[ +)T[  
x%`.L6rj  
W3gBLotdg  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Z'<I Is:J  
{0~xv@ U  
bT8 ?(Iu  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  `pJWZ:3  
(+x!wX( x  
X }""= S<  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  A`I;m0<  
9*ek5vPB  
vNn$dc  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  !uxma~ZH-  
}rKKIF^f\S  
Y@#rGV>  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  a*N<gId  
hLo>jE  
Ir4M5OR\  
  待人接物the ways one gets along with others  kKHGcm^r  
[$]Kp9YD  
~]l T>|X  
  殚思极虑rack one"s brains  h+ggrwg'  
+wpQ$)\  
'7ps_pz  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  (RM;T@`  
{sR|W:fS$  
p(6!7t:  
  胆战心惊的funky  B4/\RC2  
%AV[vr,  
,^m;[Dl7  
  淡泊明志not seek fame and wealth  J69B1Yi  
M!Wjfq ^~  
PpWn+''M  
  道貌岸然be sanctimonious  ,>vI|p,/G*  
8EC$p} S  
bi<?m^j  
  得过且过drift along muddle along  4/+P7.}ea-  
G8hq;W4@]/  
,f3Ck*M  
  得天独厚的advantaged   dl;  
T0F!0O `  
slRD /  
  得心应手handy with facility  BSc5@;  
n| [RXpAp3  
cfrvx^,2&  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   A{(<#yRfg  
0<4Sw j3s7  
)m4O7'2G  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   +1(L5Do}  
?T\_"G  
zZ})$Ny(  
  得意扬扬ride high  "U6:z M  
*(*3/P4D  
(Tbw@BFk  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  jxdxIkAHZc  
 `GQ'yv  
8Z1pQx-P2C  
  得意扬扬的triumphant  $Eh8s(  
~K-_]*[x  
9! 6\8  
  德才兼备have both ability and moral integrity  t w?\bB  
GJB= 5nE  
+i1\],7  
  德高望重sainted 、  saintlike  0*umf .R  
#5a'Z+  
CDRkH)~$  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八