社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5769阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... Ka+N5 T.f  
HBp$   
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... ]**h`9MF  
翻译就比较需要掌握这类词语... w+W! dM  
尤其是上海那个翻译资格考试......      S<nf"oy_K  
fs,]%g^  
Y6w7sr_R  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  }{y(&Oy3Y  
$z48~nu@ j  
K);)$8K  
  爱不释手fondle admiringly  t$zeB OI)  
jL]Y;T8  
" .<>(bE  
  爱财如命skin a flea for its hide   -~=?g9fGm6  
hy|Yy&-  
u/ZV35z  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  EV.F/W h  
Xt9vTCox  
3)0z(30  
  安居乐业live and work in peace and contentment  2m{d>  
 hSgH;k  
oo-O>M#5  
  白手起家build up from nothing  H9%[! RF  
K'\Jnn  
;m#_Rj6  
  百里挑一one in hundred  Hn sPXF'8g  
me  ,lE-  
U~I y),5  
  百折不挠be indomitable  W87kE?,  
Y?#aUQc  
VKMgcfbHr/  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  des.TSZ  
?XllPnuKt%  
}Yargj_Gn  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  SbXV'&M2AT  
d.xT8l}sS  
h$l`)AH^  
  饱经风霜weather-beaten  w\lc;4U   
6`WI S4  
Uu[dx}y  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   y&L Lx[8 ^  
u9u'!hAGH  
WX4 f3Um  
  悲欢离合vicissitudes of life  eZ8DW6l*  
k@P?,r  
L Z}m;  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   p\22_m_wd  
5$&',v(  
utU ;M*  
  本末倒置put the cart before the horse   5Zuk`%O  
^GnR1.ux  
IC:>60A,]  
  笨鸟先飞the slow need to start early  66{Dyn7J~  
>ud u~  
. L9n  
  必由之路the only way  nSp OTQ  
e/b | sl  
95mwDHbA  
  闭关自守close the country to international intercourse  -unQ 4G  
i hcSSUm  
nm,(Wdr  
  变本加厉be further intensified  *FFD G_YG?  
I#/"6%e  
q{l %k  
  变化无常chop and change fantasticality   2 $Umqt  
PIHKSAnq  
?tkl cYB  
  变化无常chop and change fantasticality   a7sX*5t{R  
yG2rAG_ G&  
xbz O' C  
  别开生面having sth. New  89UR w9  
>02p,W6S>  
C9 j{:&  
  别有用心have ulterior motives  h{: ]'/@~  
e)$a;6  
0[p"8+x  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   :A+}fB IN  
LKgo(&mY  
U#`2~Qv/1  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  %awr3h>$  
`SQobH  
M'JCT'(X  
  博古通今erudite and informed  NInZ~4:  
y1B' _s  
U6#9W}CE  
  不败之地incincible position  qq"0X! w  
h0")NBRV&  
%$N,6}n  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  q4g)/x%nc  
[WI'oy  
=R)w=ce  
  不可救药be past praying for beyond redemption   EY0,Q {  
SPm2I(at7  
X|C=Q   
  不劳而获reap where one has not sown   e.W<pI,  
LTuT"}dT[  
+Jm[IN  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   GK [Hs 1/  
JAy-N bb\  
tT+W>oA/M  
  不速之客crasher uninvited guest  VO~%O.>  
lYmxd8  
`dhBLAt  
  不同凡响outstanding  WM7LCP  
7>h(M+ /  
X^rFRk  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   'K\H$<CJ  
ibLx'<  
JvNd'u)Z<  
  不遗余力spare no effort spare no pains  WJ,?5#  
L`(\ud  
' H4m"  
  不以为然not approve object to  yCuLo`  
@d:GtAW  
Gl"hn  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  (M<l}pl)  
gf}*}8D  
Wiw~oXo  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  >!%+9@a}  
6n~)R  
+VL:O]`DJ  
  不约而同happen to coincide  .m.Ga|;  
'6\ZgOO9  
^]Q.V  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ?f6SKC  
8l'W[6  
j& ykce  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   ]Inu'p\  
|kD69 }sG  
1/i1o nu}  
  才疏学浅have little talent and learning  gYbcBb%z  
<~aKwSF[wW  
P4.)kK.3q|  
  惨绝人寰extremely cruel  1 ^30]2'_  
CugZ!>;^  
mg" _3].j  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  ]z#)XW3#i  
a8-V`  
bdfs'udt9  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   k~I]Y,  
eI-SWwmv/u  
EPR85[k  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  UZ "!lpg  
FM(EOsWk  
gXU(0(Gq  
  层出不穷emerge in endlessly  s0:M'wA  
Ep:hObWG)  
[lVfhXc&  
  层峦迭嶂peaks over peaks  1.PN_9%  
,In%r`{i  
!aKu9SR^e  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  e\^}PU  
8@LUL)"  
agE-,  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  nkTdn  
g-B{K "z  
s:_a.4&Y  
  畅行无阻checkless  u&[L!w  
X Q CE`m  
(y~%6o6  
  车水马龙heavy traffic  hc3tzB  
Lusd kc7  
BkPt 1i  
  沉默寡言taciturnity   ~j(vGO3JB  
m*CW3y{n)  
OU}eTc(FeC  
  称心如意well-content  x*RSD,3  
!]E ]Xd<  
_}ii1fLv  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  R4P&r=?  
5k9 vYW5k  
nB5\ocJ  
  成群结队gang horde  'o4`GkNh)  
V5i}^%QSs  
%{pjC7j#  
  诚惶诚恐with reverence and awe  uv8k ea .(  
hdcB*j?4  
XjP &  
  诚心诚意sincere desire   VzIZT{  
8 hhMuh  
"Nb2[R  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  * ?~"Jw  
uDkX{<_Xe  
O cPgw/ I  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ]0 = |?n$7  
+boL?Ix+  
\`["IkSg7  
  持之以恒preserve  ~av#r=x  
9` UbsxFl  
rc<Ix  
  叱咤风云ride the whirlwind  ,!alNNY  
MBw;+'93qf  
zh0T3U0D  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   Vy[xu$y  
9W]OtSG  
"4Q_F3?_`  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  ,Eh]Zv1 AE  
#Y3-P  
hY%} x5ntU  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  WFV'^-4  
rC!"<  
xP9h$!  
  出乎意料unexpected  vzbGLap#  
$N}t)iA  
v=hn# U  
  出口成章have an outstanding eloquence  $ (xdF  
H lM7^3(&  
P(2OTfGGx  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   rO.[/#p\  
);JWrkpz  
nh5=0{va|L  
  出谋划策give counsel suggest  %kop's&?C  
O$e"3^Pa  
-P|claO0  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !03JA9lo  
#\}FQl6  
}0]uA|lH*  
  出生入死go through fire and water  SpU|Q1Q/h  
~CV.Ci.dG  
NQ[X=a8N  
  触类旁通comprehend by analogy  F <6(Hw#>  
}v|_]   
+_pfBJ_$%  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   Fp@>(M#3  
F7*)u-4Yn  
^M q@} 0  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  [pm IQ228  
~+t@7A=  
u*I'c2m  
  绰绰有余more than sufficient  Q8h0.(#-  
=. \hCgq  
%dW ;P[0  
  此起彼伏as one falls,another rises  uQx/o ^  
T* 0;3&sA  
Keo<#Cc?  
  从容不迫go easy take one"s time   hF@%k ;I  
zng.(]U/?H  
ovM;6o  
  从容不迫的leisured unhurried  /J_ ],KdU  
C,eP!_O  
'1b)(IW  
  从容不迫地by easy stages  9@ fSO<  
CR9wp] -Vd  
% PB{jo  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  '/03m\7  
snfFRc(RE  
B'(zhjV  
  粗枝大叶的broad-brush  =JfwHFHd#  
9oGcbD4*  
s K+uwt  
  措手不及unaware unprepared  9U.Ctx:F  
~BuBma_   
V~/-e- 9u  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   ,C><n kx  
\a|~#N3?  
lGR0-Gh2  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  bsU$$;  
>FOCdlJ#  
2 G*uv+=  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  .(cpYKFX  
}cCIYt\RK  
YQHpW>z  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  9XDSL[[  
xcmg3:s  
H9ES|ZJs  
  大公无私selfless  579D  
\WC,iA%Y  
+CdUr~6  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   e_|<tYx><  
98 5h]KQ  
v.C  
  大惑不解be extremely puzzled  "PRHQW  
8M,o)oH  
Q0jg(=9wP  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   ]nRf%Vi8g  
57;0,k5Gy  
ey[Z<i1  
  大惊小怪的spoffish  :ZB.I(v  
p\;8?x  
N]/cBGy  
  大快人心affording general satisfaction  ;4b=/1M'  
\rUKP""m  
965x _ %  
  大名鼎鼎famous well known  >Q@y8*E\F  
Os>&:{D4!  
(Ytr&gh;0  
  大器晚成great minds mature slowly  g7hI9(8+  
d{NMG)`x\  
!=,zy  
  大千世界the boundless universe  ]W Yub1  
>/4[OPB0R  
#V/{DPz  
  大失所望greatly disappointed  52o^]  
ai?J  
S{e3aqT#N  
  大同小异largely identical but with minor differences  Y0lLO0'  
M"s:*c_6  
j?o6>j  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   hV,T889'  
s Y1@~v  
DN=W2MEfc  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   |gxPuAXa)  
JK!`uG+v  
)_j(NX-C:  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  .kuNn-$  
ALF21e*n  
QwG_-  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  S`  U,  
+ (:Qf+:  
_>`9]6\&  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  hTEb?1CXU  
pO)EYla9  
SOsz=bVx  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  zq$L[ X  
+\ "NPK@3  
.7Yox1,  
  待人接物the ways one gets along with others  5({_2meJ:  
M'R ] ''  
PeiRe  
  殚思极虑rack one"s brains  6l4=  
5K?/-0yG  
.UX4p =  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  *rxYal4ad  
f0^s<:*  
W)f=\.7  
  胆战心惊的funky  hfbu+w):  
{0,6- dd5  
sx7zRw >X  
  淡泊明志not seek fame and wealth  oBub]<.J  
{ )b  
#d[Nm+~ko  
  道貌岸然be sanctimonious  9L-jlAo<  
~$^ >Vo  
T ?A3f]U  
  得过且过drift along muddle along  OUwnVAZZ6  
cg]Gt1SU  
JURu>-i  
  得天独厚的advantaged  lZIJ[.  
*a|575e< z  
54WX#/<Yik  
  得心应手handy with facility  ()Wu_Q  
R64f0N K.  
/!>OWh*~  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   RRQv<x  
M?P\YAn$  
%{V7 |Azt  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   /G]/zlUE  
!^NZp%Yd  
{!? M!/d  
  得意扬扬ride high  W79.Nj2`  
%52x:qGa  
{/5aF_0D.  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  rqBoUS4  
16@<G  
jHHCJOHB8  
  得意扬扬的triumphant  f9y+-GhaD  
uxKO"  
Pq{p\Qkj  
  德才兼备have both ability and moral integrity  RZnmia  
87S,6Y  
T <k;^iqR  
  德高望重sainted 、  saintlike  pH3\X cn  
#J5_z#-Q;  
=\)zb'\=d  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八