社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5858阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ujHzG}2z  
`::(jW.KO  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... =`.5b:e  
翻译就比较需要掌握这类词语... `q{'_\gVt(  
尤其是上海那个翻译资格考试......      >D^7v(&  
d~f0]O  
9qO:K79|  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  BMsy}08dQ  
YHv,Z|.w  
MVU'GHv  
  爱不释手fondle admiringly  U!UX"r  
qx CL  
w#bbm'j7r  
  爱财如命skin a flea for its hide   .1q~,}toX  
ZYt"=\_  
DBrzw+;e3  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  &l}xBQAL  
S$_Ts1Ge6  
-clg 'Aa;.  
  安居乐业live and work in peace and contentment  D2*Q1n  
yD id` ym  
WMRgf~TY=2  
  白手起家build up from nothing  ~Wd8>a{w  
a ZCZ/  
f7AJSHe  
  百里挑一one in hundred  ,?N_67  
RuEnr7gi  
6!PX! UkF  
  百折不挠be indomitable  hnL gsz  
T`0gtSS  
ZjbG&oc  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  8[P6c;\  
zSufU2  
0_Z|y/I.  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  #Lt+6sa]2@  
"YU~QOGx@  
8}b[Q/h!  
  饱经风霜weather-beaten  c] 9CN  
_[Wrd?Z  
y(BLin!O.  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   t-m,~IoW  
.Eyk?"^  
Jy NY *  
  悲欢离合vicissitudes of life  !/9Sb1_~  
_@?Jx/`;bk  
/'^>-!8_1  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   FQRcZpv;  
X(q=,^Mp  
>V=@[B(0  
  本末倒置put the cart before the horse   | (9FV^_  
3sIM7WD?  
m8A1^ R  
  笨鸟先飞the slow need to start early  C8zeqS^N  
m|gd9m $,?  
JJ06f~Iw[  
  必由之路the only way  dp W%LXM_  
UC$+&&rO  
n,LKkOG  
  闭关自守close the country to international intercourse  ]KT,s].  
X.5LB!I)  
p arG  
  变本加厉be further intensified  eV}Tx;1|}  
RxG./GY  
nECf2>Yp v  
  变化无常chop and change fantasticality   N2Hb19/k  
t O;W?g  
o fv 1G=P  
  变化无常chop and change fantasticality   PX/0  jv  
?2>v5p  
5!p'n#_  
  别开生面having sth. New  H5t`E^E  
@x ]^blq  
>&z+ih  
  别有用心have ulterior motives  ,1+_k ="Z  
u6d~d\  
}f*S 9V  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   XmR5dLc8  
<Wq{ V;$  
/hR]aw  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  Mc^7FWkw  
ixpG[8s  
mSeN M  
  博古通今erudite and informed  2 -8:qmP(  
8 z7,W3b  
P#oV ^  
  不败之地incincible position  $o H,:x?}  
@b({QM|  
z9w.=[Io  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  xK'IsMo[  
(j"MsCwE  
5aQg^f%\  
  不可救药be past praying for beyond redemption   k]YGD  
W}3vY]  
c17==S  
  不劳而获reap where one has not sown   )uWNN"  
y Dw!u[:  
sR nMBW.  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   F x8)jBB_  
KK|Jach  
l]&)an  
  不速之客crasher uninvited guest  x*V<afLY[  
NDG Bvb  
)Cfrqe1^  
  不同凡响outstanding  +2O_LPV$,  
rNp#5[e  
Xpwom'  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   Gjr2]t;E  
z6(Q 3@iO  
eQj/)@B:V  
  不遗余力spare no effort spare no pains  F tjm@:X  
r U5'hK  
t,nB`g?  
  不以为然not approve object to  xc?<:h"  
rfpxE>_|G  
4F!d V;"Z(  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  [N)M]u  
(0f^Hh wF  
iq -o$6Pg  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  ?>&Zm$5V  
s6uAF(4,  
t68RWzqiG[  
  不约而同happen to coincide  TaG-^bX8B  
1YL5 ![T  
bux-t3g7+  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  k*^W lCZ3  
cw{[B%vw  
"-%H</  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   v^'~-^s  
'"^JNb^I  
CXZeL 1+  
  才疏学浅have little talent and learning  Ymom 0g+ f  
YvX I  
Zlo,#q  
  惨绝人寰extremely cruel  ") D!OW]  
Hc9pWr "N  
EVsZ:Ra^k  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  t;3.;  
[DwB7l)O(  
g(k|"g`*  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   #J_i 5KmXJ  
^ EOjq  
1O4"MeF  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  0 HmRl  
H;1}Nvvd  
pkx>6(Y  
  层出不穷emerge in endlessly  ri ~2t3gg  
IIkJ"Qg.  
y rk#)@/m  
  层峦迭嶂peaks over peaks  flqTx)xE  
5@ug1F&   
Q #gHD  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  X$f%Ss  
 %3j5Q   
)VC) }  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  k7*q.20  
@AOiZOH  
QL#y)G53Q  
  畅行无阻checkless   \Z':hw  
\ 714Pyy  
m@ YL Z  
  车水马龙heavy traffic  r;z A `  
"RLb wm~  
-w B AFr  
  沉默寡言taciturnity   HV@:!zM  
{QID@  
P>|2~YxjU  
  称心如意well-content  hh9{md\  
Cx[4 /~_<  
iq$/ 6!t  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  /eQn$ZRP,  
%L3]l  
>q`X%&l_  
  成群结队gang horde  "dOzQz*E  
uc_ X;M;  
MXb(Z9)]kw  
  诚惶诚恐with reverence and awe  |k+^D:  
x<(h9tB  
JN_# [S$  
  诚心诚意sincere desire   o9i\[Ul  
}kpkHq"`f  
&^.'g{\Y  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  cc[w%jlA#  
E _K7.c4M  
gA6C(##0  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   5 S 1m&s5k  
 <CFu r  
$dR%8@.H  
  持之以恒preserve  XebCl{HHp  
'g#GUSXfj  
{% P;O ?  
  叱咤风云ride the whirlwind  <  -Nj  
l _:%?4MA  
)7^jq|  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   KjadX&JD  
c\Dv3bF  
iQKfx#kt  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  om1 / 9  
bm;4NA?Gg  
]9' \<uR  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  rhrlEf@  
?U |lZ~o  
+~-|( y  
  出乎意料unexpected  V+^\SiM  
g=)@yZ3>v  
J ?&9ofj&  
  出口成章have an outstanding eloquence  r$KDNa$/a  
y ;;@T X  
:9<5GF(  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   $)U RY~;i  
gnQd#`  
4t":WutC  
  出谋划策give counsel suggest  1 !sYd@iD@  
"P6MLf1  
/=N`P &R#  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  <XNLeJdY  
y.zW>Mfl  
ps2C8;zT  
  出生入死go through fire and water  @bZb#,n]  
IY'S<)vOY  
rZLMY M  
  触类旁通comprehend by analogy  L,i-T:Z~=  
}sFHb[I &  
IoC,\$s,  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   C RNO4  
vQ;Z 0_  
%]-tA,u  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  t?\osPL  
{S?.bT%&  
m*1=-" P  
  绰绰有余more than sufficient  4h|vd.t  
C<3An_Dy  
' {Q L`L  
  此起彼伏as one falls,another rises  ?g 3sv5\u  
COap*  
R#0UwRjeF  
  从容不迫go easy take one"s time   % n^]1R#  
\|Mz'*  
di|l?l^l  
  从容不迫的leisured unhurried  ~%]+5^Ka]  
O_ ~\$b  
){v nmJJ%  
  从容不迫地by easy stages  -{dw Ll_  
2'D2>^os  
j9%=^ZoQj  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  mz47lv1?  
Hxjh P(  
C`fQ` RL\  
  粗枝大叶的broad-brush  }u :sh >2  
^W^%PJ D |  
[|vd r.  
  措手不及unaware unprepared  b<%6aRC\  
37VSE@Z+  
.k}h'nE  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   Na4\)({  
0VPa=AW  
+S$x}b'5q  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  ]c08`  
zJPzI{-w|  
\QVL%,.%M  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  T!8,R{V]4  
*cf#:5Nl  
z;T?2~g!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  Gd!y,n&s  
9BP-Iet  
-{HA+YL H  
  大公无私selfless  [l0>pHl@  
OmsNo0OA  
FbF P  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   (f7R~le  
qTG/7tn "  
[j) :2  
  大惑不解be extremely puzzled  kEi!q  
zhS\|tI  
iNcB6,++  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   06ZyR@.@v  
uT_bA0jK  
)Zox;}WK+  
  大惊小怪的spoffish  H?PaN)_6-+  
kIyif7  
mk}8Cu4  
  大快人心affording general satisfaction  @I9A"4Im  
->d 3FR  
5-*/wKjLz  
  大名鼎鼎famous well known  Vf0m7BJc3  
_G@)Bj^*  
1jDN=hIl  
  大器晚成great minds mature slowly  O.i.<VD7  
C1hp2CW$5/  
NbH;@R)L  
  大千世界the boundless universe  !IcP O  
X-=49)  
o!:   
  大失所望greatly disappointed  {;q zz9 |  
"d% o%  
Nzf tc  
  大同小异largely identical but with minor differences  ) }(Po_  
N^v"n*M0|  
^DD]jx  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   =nG g k}Z  
,XU<2jv]  
",Mr+;;:[  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   Dc2H<=];  
\<TWy&2&  
y2cYRHN[X}  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  !#3v<_]#d  
XU_gvz  
f["c,,[  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  ]De<'x}  
XkDIP4v%  
3%P<F>6 J  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  {{qu:(_g  
p C^d-Ii  
KSz;D+L \  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  s^#B*  
#ozui-u>  
$i1$nc8  
  待人接物the ways one gets along with others  wNtC5  
:<hM@>eFn  
O |!cPB:  
  殚思极虑rack one"s brains  k..AP<hH  
{OIB/  
=bgWUu\F  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  .~u[rc|<  
#Pt_<?JtV  
%vUY|3G  
  胆战心惊的funky  tnE),  
JV ydTvc  
Q`kV| pjg  
  淡泊明志not seek fame and wealth  ~bf4_5  
H%pD9'q~  
e>0gE`8A  
  道貌岸然be sanctimonious  DaP,3>M  
@ Z.BYC  
42M_  %l_  
  得过且过drift along muddle along  m~04I~8vk  
F/V -@SF  
Z-:T')#Cf  
  得天独厚的advantaged  @CMEmgk~  
Q<0X80w>  
> 9.%hSy  
  得心应手handy with facility  AO, o|,#4F  
S#kYPe  
9:R3+,ZN  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ncrg`<'/,  
,<k%'a!B  
6%it`A8}  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   L+N\B@ 0-  
M0yv= g  
w p\-LO~  
  得意扬扬ride high  &+ "<ia(  
`R;i1/  
1_WP\@ O  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  {8>g?4Q#  
;*QK^#  
y 4U|~\]  
  得意扬扬的triumphant  ~[%_]/#&%z  
t0,=U8]w  
AXF 1{  
  德才兼备have both ability and moral integrity  ClG\Kpi rh  
x ]">  
i-PK59VZ8f  
  德高望重sainted 、  saintlike  EHN(K-  
|sdG<+  
NOg/rDs'{  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八