社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5865阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... ?jDdF  
7G^`'oZ  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... Z[&7NJo(  
翻译就比较需要掌握这类词语...  ,m^@S  
尤其是上海那个翻译资格考试......      e,0y+~  
D-GIrw{>5  
`z?6.+C  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  x9&{@ ?o  
:^Ouv1!e1  
5*#!w1X  
  爱不释手fondle admiringly  E$w2S Q  
5/m^9@A  
k&kx%skz  
  爱财如命skin a flea for its hide   k'hJ@ 6eKS  
Gx.iZOOH/  
9sR?aW^$,/  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  g/2eY$6Z  
:Jz@`s1n  
j!oD9&W4~  
  安居乐业live and work in peace and contentment  Sjogv  
^I4/{,Ev  
%I&[:  
  白手起家build up from nothing  }/{G  
BRu/pyxG  
w N-np3k  
  百里挑一one in hundred  [`u3SN/P  
^{vf|zZ _  
GG KD8'j]  
  百折不挠be indomitable  pjh o#yP  
g'F{;Ur  
;is*[r\|1  
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  H+VKWGmfG  
< mb.F-8  
?3vOc/2@  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  6tKm'`^z4  
~jqG  
0A7 qO1%xw  
  饱经风霜weather-beaten  I`O)I&KH  
tk"+PTGJT  
4IW7^Pq`P  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   }E}b/ulg1  
-X)KY_Xn@/  
~PoBvHi  
  悲欢离合vicissitudes of life  @7C?]/8#  
o,#[Se*n  
D m|_;iO,  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   b)5z'zQu  
-@wnQ?  
tc_D8Q_  
  本末倒置put the cart before the horse   c|s*(WljY  
%dyEF8)  
~;pv &s5}  
  笨鸟先飞the slow need to start early   ?Cu1"bl  
Hvm+Tr2@  
JpFfO<uO  
  必由之路the only way  :4ndU:.L  
 3e<FlH{  
FzDZ<dJ  
  闭关自守close the country to international intercourse  |#r [{2sS  
8, >YB+Hb  
z&"-%l.b@}  
  变本加厉be further intensified  (Nky?*  
+:s]>R eDa  
q $Hg\ {c  
  变化无常chop and change fantasticality   XuQ7nlbnq  
|+^-b}0  
fCA/   
  变化无常chop and change fantasticality   xKKR'v:o\  
T%%+v#+  
:OF:(,J  
  别开生面having sth. New  qrFC4\q}  
g' xR$6t  
q=M\#MlL0'  
  别有用心have ulterior motives  /<HEcB  
Y[A`r0  
=s2dD3Fr|  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   A1zqm_X5)P  
HlkG^:)  
2^Tj@P7  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  rb/m;8v>  
0]F'k8yLN  
4)o_gm~6c4  
  博古通今erudite and informed  :?Xd&u0){  
Al^n&Aa+\  
7VF^&6  
  不败之地incincible position  yMQuM :d  
H?dmNwkPY  
PgKA>50a  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  6~ *w~U  
Wp0e?bK_  
VtR?/+8X  
  不可救药be past praying for beyond redemption   5aF03+ko  
KPGX/l  
`Z3Qx~f x  
  不劳而获reap where one has not sown   CvCk#:@HM  
hrwQh2sm  
YU89m7cc'  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ZWC-<QO"<  
p< fKj  
4T-9F  
  不速之客crasher uninvited guest  +F &,,s"&  
%!r>]M <  
#?xhfSgr  
  不同凡响outstanding  dQ=mg#(  
hcw)qB,s  
BReNhk)S  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   _YXk ,ME!Q  
?|8QL9Q"|  
8{5Y%InL  
  不遗余力spare no effort spare no pains  Hev S}L  
&%~2Wm  
Kilq Jg1%C  
  不以为然not approve object to  Lm kv .XF  
RVFQ!0 C  
`laaT5G\y  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  <a-I-~  
$XFiH~GI  
XE_|H1&j  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  tHSe>*eC  
,3G8afo  
EDR;" G(N  
  不约而同happen to coincide  `;7^@k  
pV:c`1\`  
(k9{&mPJ  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  f>)k<-<yj  
SxMrX C*  
q$EicH}k8  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   vUGEzCM  
N[ %^0T$  
(F$V m  
  才疏学浅have little talent and learning  6i/x"vl>  
aOq>Ra{T  
[>P@3t(/  
  惨绝人寰extremely cruel  .+<Ul ]e/  
T}(J`{ 9i  
.6%-Il  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  FbB> Md;  
4h>Dpml  
tBgB>-h(  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   :CO>g=`  
od{b]HvgS  
y]5O45E0  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  I_mnXd;n  
j]EeL=H<P  
/TTmMx*  
  层出不穷emerge in endlessly  M,Q(7z?#5  
.__X- +^  
OWsK>egD  
  层峦迭嶂peaks over peaks  ?5e:w?&g@  
 ?[Od.  
ql5NSQ>{  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  'c 0]8Y 4  
1 dT1DcZ  
n?*Fr sZ  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  z'K&LH  
MXY[t  
SwV{t}I  
  畅行无阻checkless  'qS&7 W(  
]}2+yK  
V`Z-m-V~1  
  车水马龙heavy traffic  *.wX9g9\  
K &m`1f  
B1>aR 7dsf  
  沉默寡言taciturnity   &wsxH4  
/ %}Xiqlrd  
q]3bGO;  
  称心如意well-content  9L;fT5Tp7  
C-/<5D j  
K1Ms  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  Xc;W9e(U  
(J8 (_MF  
Tj}H3/2  
  成群结队gang horde  PSz|I8 c  
fOEw]B#@  
dieGLA<5_X  
  诚惶诚恐with reverence and awe  :R+}[|FV  
M XsSF|-  
V|3}~(5=  
  诚心诚意sincere desire   !6hUTjhW7z  
_,:gSDW|  
VSa\X~  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  ca/AScL  
?zW4|0  
Vo^ i7  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   Pu dIb|V2  
/?<o?IR~6  
H'E(gc)>)  
  持之以恒preserve  $s-/![ 6  
Coz\fL  
) -x0xY  
  叱咤风云ride the whirlwind  b6sj/V8  
7M*&^P\}es  
K[JbQ30  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   5 s3!{zT{  
5[3vu p?  
a"gZw9m@  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  WPT0=Hqp7  
'E FP/(2J  
. _j9^Ll  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  k@MAi*  
C&Rv$<qc  
Z _W.iBF  
  出乎意料unexpected  Nv!If$d  
P%M Yr"<$E  
8."B  
  出口成章have an outstanding eloquence  rw(EI,G  
aMdWT4  
g{wOq{7V  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   |P!7T.  
P%w)*);  
J{ fTx@?(  
  出谋划策give counsel suggest  -?L~\WJAL  
G^E"#F  
Kx,#Wg{H  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  !Au'WJfE  
[?z`XY_-  
~JhH ,E  
  出生入死go through fire and water  ASA ]7qyO  
z2'3P{#s  
aQzDOeTi  
  触类旁通comprehend by analogy  ,gAa9  
-JgN$Sf  
[XK^3pT_  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   XdS&s}J[I  
r6_g/7.-  
-\=s+n_ZP?  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  GHeucG} ?  
<k59Ni9  
w)}' {]P"c  
  绰绰有余more than sufficient  /G*]3=cSe  
(lPiv+'n  
klpYtQ  
  此起彼伏as one falls,another rises  j{QzD^t  
miWog8j  
[_kis  
  从容不迫go easy take one"s time   NVyel*QE  
ux>wa+XFa  
cV8Bl="gqe  
  从容不迫的leisured unhurried  O^/z7,  
p1}umDb%  
rjk{9u1a"  
  从容不迫地by easy stages  G,o5JL"t  
JK.<(=y\  
$W}YXLFj?  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  4Wsp PHj  
\PU7,*2  
Q`= ,&;T>  
  粗枝大叶的broad-brush  k5M3g*  
:c03"jvYE  
_=Y?' gHH  
  措手不及unaware unprepared  mf4C68DI@u  
H5MO3DJ  
2iX57-6Ub  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   6l Suzu  
EhWYFQ  
pAdx 6  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  qXF#qS-28  
V.\12P  
U+[ p>iP  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  Go;fQ yG  
wlC7;u  
8&q[jxI@8  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  GpwoS1#)0|  
/Py1Q  
o paRk.p  
  大公无私selfless  7 &O 0  
T~D2rt\  
uv#."_Va  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   /9QC$Z):<  
/&>vhpZ}  
X0FTD':f  
  大惑不解be extremely puzzled  *OM+d$l!  
OdSglB  
Sm5 T/&z  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   BQo$c~  
`J l/@bE=  
AQ)DiH  
  大惊小怪的spoffish  Pl/}`H:R&  
sa?Ul)L2  
>U7{EfUJdx  
  大快人心affording general satisfaction  q0t}  
Ea<kc[Q  
9_Ws8nE  
  大名鼎鼎famous well known  ,S V34+(  
wk9qyv<  
]K0G!TR<  
  大器晚成great minds mature slowly  j 3t,Cx  
_48@o^{  
YP4lizs.  
  大千世界the boundless universe  hBRcI0R  
%mFZ!(  
"h\ (a<  
  大失所望greatly disappointed  +eUWf{(_  
W ])Lc3X  
JmBe1"hs  
  大同小异largely identical but with minor differences  ^.g BHZ  
UlD]!5NO  
R!z32 <5k  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   `fM]3]x>  
E7`Q =4@e  
goje4;  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   gt \O  
wg}rMJoG|  
96#aG h>  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  p|0ZP6!|  
)<K3Fz Bs  
; 8B )J<y  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  !kQJ6U  
#E;a ;$p  
:k/Z|  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  zd0 [f3~  
38zG[c|X  
{b,#l]v  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  P9f,zM-  
E'^$~h$  
7=`_UqCV  
  待人接物the ways one gets along with others  /D~MHO{  
ir<K"wi(2  
0\KDa$ '1k  
  殚思极虑rack one"s brains  &6O0h0Vy  
BenUyv1d  
o |"iW" +  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ]w/%>  
P.Gmj;  
T`W37fz0  
  胆战心惊的funky  6` 4,  
(Kg( 6E,  
6|10OTVu`  
  淡泊明志not seek fame and wealth  c[zGWF#1>  
f+V^q4  
/oC@:7  
  道貌岸然be sanctimonious  LUKt!I0l  
L43]0k  
`)n/J+g  
  得过且过drift along muddle along  aS/MlMf  
8S#TOeQ  
[]<N@a6VA>  
  得天独厚的advantaged  DP6>fzsl  
UZ-[vD1n  
shuoEeoo  
  得心应手handy with facility  r"$~Gg.%(  
kJNu2S  
VK[`e[.C  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   ,cFBLj(@  
 YF$nL(  
zL=PxFw0  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   ,/Al'  
7*C>4Gs  
W%P$$x5&  
  得意扬扬ride high  t2hI^J0y  
W{X5~w(  
8dlhL8#  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  C+vk9:"  
Xmv^O  
ZRn!z`.0  
  得意扬扬的triumphant  PL*1-t?#  
i:n1Di1~E  
jpt-5@5O  
  德才兼备have both ability and moral integrity  u!TMt8+c  
;.I,R NM  
lnWs cb3t  
  德高望重sainted 、  saintlike  8c<OX!  
a"!r]=r  
+L-(Lz[p  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
欢迎提供真实交流,考虑发帖者的感受
认证码:
验证问题:
3+5=?,请输入中文答案:八 正确答案:八