社区应用 最新帖子 精华区 社区服务 会员列表 统计排行 社区论坛任务 迷你宠物
  • 5219阅读
  • 1回复

【资料】一些常用成语的英文表述

级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
说实在的.. 这些东西嘛,平时大概没什么用处... rGGS]^  
wrhBH;3  
不过记一些也没什么大碍,呵呵!写作时候可以用上一两个提升一下下.... $HP/c Ku  
翻译就比较需要掌握这类词语... 5^bh.uF  
尤其是上海那个翻译资格考试......      <d3PDO@w/  
4,o %e,z  
`e4o1 *  
      繁荣昌盛thriving and prosperous  ZE{aS4c  
JvT %R`i  
N;e}dwh&  
  爱不释手fondle admiringly  !^n1  
"K/[[wX\b  
+?ws !LgF  
  爱财如命skin a flea for its hide   X^u4%O['  
3}v0{c  
GP0[Y  
  爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch  <.y;&a o  
[%HYh7ua<  
.dy#n`eP  
  安居乐业live and work in peace and contentment  JS }_q1H  
U&tfl/  
* [iity  
  白手起家build up from nothing  `two|gX0K  
IptB.bYc  
o6`Y7,]  
  百里挑一one in hundred  3RBpbTNWp  
r3*+8 D~a_  
$w 5#2Za  
  百折不挠be indomitable  s|fCR  
jAD+:@  
S.zg&   
  半途而废give up halfway leave sth. Unfinished  BYhmJC|  
-6.i\ B  
N` @W%  
  包罗万象all-embracing all-inclusive  =*@MQ  
$%N;d>[U,  
3sd{AkD^  
  饱经风霜weather-beaten  9Ba%=  
JNU"5sB  
[,.[gWA  
  卑躬屈膝bow and scrape cringe   Vu_7uSp,)  
My'9S2Y8nv  
v9X7-GJ~  
  悲欢离合vicissitudes of life  `</=AY>  
\;A50U|r  
}z9I`6[  
  背道而驰run counter to run in the opposite direction   a>;3 j  
+xoyKP!  
LS R_x$G+t  
  本末倒置put the cart before the horse   ej)BR'*  
~Hp#6+  
A)O_es 2  
  笨鸟先飞the slow need to start early  Gd]5xl HRU  
^+.+I cH  
Huc3|~9  
  必由之路the only way  YD0vfwh  
yBXkN&1=%;  
P>yG/:W;  
  闭关自守close the country to international intercourse  Zi2Eu4p l{  
=H.<"7  
E< io^  
  变本加厉be further intensified  Mo:!jS~a(Z  
Qd&d\w/  
3[00-~&U  
  变化无常chop and change fantasticality   MX4 :e>dtd  
k'WS"<-  
8.q13t !D  
  变化无常chop and change fantasticality   [N0/">c  
jWO&SWso  
)D6'k{6M  
  别开生面having sth. New  : pE-{3I  
\S|VkPv  
i4{ /  
  别有用心have ulterior motives  ~:ub  
U#UVenp@  
]*kP>  
  彬彬有礼refined and courteous urbane   pUCEYR  
k=ior  
X$j|/))  
  兵不厌诈in war nothing is too deceitful  ~x +:44*  
".*a)  
"W,"qFx  
  博古通今erudite and informed  oJ4mxi@|#  
n{qa]3  
"R\\\I7u  
  不败之地incincible position  ~]6Oz;~<3  
0IT20.~  
fmZzBZ_  
  不耻下问feel not ashamed to learn from one"s subordinates  |2+F I<v4  
{=pP`HD0  
{3F}Slb  
  不可救药be past praying for beyond redemption   Muc*?wB`  
]/<Qn-BbU  
y$r?t0  
  不劳而获reap where one has not sown   @4  
E``!-W  
)P(d66yq'u  
  不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity   ]VHdE_7)  
{8>_,z^P)  
iBPdCp%]`  
  不速之客crasher uninvited guest  LzEE]i  
~3*ZG  
.eDxIWW+ft  
  不同凡响outstanding  rt\<nwc  
6"rFfdns  
gl(6m`a>  
  不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying   !,-qn)b  
Li<266#A!  
([4{n  
  不遗余力spare no effort spare no pains  fDm}J  
dTU.XgX)1^  
k{u%p<  
  不以为然not approve object to  ]( U%1  
?[L0LL?ce  
Jb)eC?6O  
  不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousnes*  [u9S+:7"  
B#Oc8`1Y  
{*5;:QnT  
  不远千里go to the trouble of travelling a long distance  7:R{~|R  
/="D]K)%b8  
|]]pHC_/W  
  不约而同happen to coincide  At^DY!3vx  
Y" ]eH{  
[y&h_w.  
  不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul  ,{mf+ 3&$,  
w3]0 !) t1  
][>M<J  
  不知所措be at a loss be all adrift lose one"s head out of one"s wits   &|&YRHv  
q%=7<( w  
GO:1 Z?^  
  才疏学浅have little talent and learning  \SHD  
KSpC%_LC  
iw]B QjK  
  惨绝人寰extremely cruel  ;6 &=]I  
Y$`hudJ&  
IG3K Pmu  
  沧海桑田time brings a great change to the worlds  q NQ3(1xW  
iHG:W wM&  
2zrWR%B  
  沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   nLN6@  
X m:gD6;9  
?D$b%G{  
  草木皆兵a state of extreme nervousness  s%TO(vT  
@*`UOgP7  
5KPPZmO  
  层出不穷emerge in endlessly  0.+Z;j  
g9r5t';  
?PxYS%D_L  
  层峦迭嶂peaks over peaks  O'sr[  
(Ss77~W7  
f!R^;'a  
  察言观色carefully watch what sb. is doing and saying  KlX |PQ  
bEXHB  
H|Fqc=qp  
  姹紫嫣红very beautiful flowers  u4*]jt;H  
"j@IRuH  
HEfA c  
  畅行无阻checkless  {HJ`%xN|  
IM&7h! l"|  
'8pPGh9D  
  车水马龙heavy traffic  $v}8lBCr3  
ThqfZl=V  
a!J ow?(  
  沉默寡言taciturnity   D(ntVR  
Bw/H'Y  
^9V8M9  
  称心如意well-content  e !x-:F#4j  
6_}){ZR  
_R<V8g1f  
  趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot  uc(yos  
R O3e  
)+{omQ7v  
  成群结队gang horde  TboHP/  
L!Zxc~  
,["|wqM  
  诚惶诚恐with reverence and awe  d~1"{WPSn  
_(s|Q  
{4jSj0W  
  诚心诚意sincere desire   BMsy}08dQ  
wk <~Y 3u  
^VYZ %  
  承上启下a connecting link between the preceding and the following
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
Viva la vida
级别: 经院高中
发帖
398
铜板
393
人品值
87
贡献值
0
交易币
0
好评度
398
信誉值
0
金币
0
所在楼道
只看该作者 1 发表于: 2008-02-18
      吃里爬外live on sb. while helping others secretly  exMPw ;8  
@KRn3$U  
^0?cyv\>LA  
  痴心妄想、 胡思乱想wishful thinking   ]` Gz_e  
QR"O)lP  
n_ NG~ /x  
  持之以恒preserve  )^@V*$D  
NTX+7<  
[-94=|S @  
  叱咤风云ride the whirlwind  iW%0pLn  
O NzdCgY  
kk./-G  
  愁眉苦脸pull a long face snoot   3:gO7Uv  
^>}[[:(6/  
[67f;?b  
  愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、 morosely  hr"+0KeX  
JRs[%w`kD  
uC ;PP=z  
  臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious  q@yabuN@,j  
Z42Suy  
r\- k/0  
  出乎意料unexpected  [B;Ek \5W  
M#<fh:>  
8n p>#V  
  出口成章have an outstanding eloquence  lSv;wwEg  
n{NgtH\V  
$<DA[ %pv  
  出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   FNRE_83  
Q 6<Uui w  
qBrZg  
  出谋划策give counsel suggest  y(BLin!O.  
e$|)wOwU  
&zDFf9w2{  
  出奇制胜defeat sb. by a surprise action  }(I DPaJ  
BJ2W }R  
&IY_z0=  
  出生入死go through fire and water  ' "p*FN  
|Dpfh  
otVdx&%]  
  触类旁通comprehend by analogy  8pt<)Rs}  
FQRcZpv;  
MM$" 6Jor  
  垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one"s spirits with the tail between the legs   :@'0)7  
qCT\rZU  
_( /lBf{|  
  垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted  gxtbu$  
$=a$z"  
+W[#;)ea(  
  绰绰有余more than sufficient  :u+#:8u  
JT_B@TO\  
9uoj3Rh<  
  此起彼伏as one falls,another rises  lD=j/    
`r$WInsDu  
UoT}m^ G  
  从容不迫go easy take one"s time   @a3v[}c*  
SytDo (_=W  
&Y2P!\\2  
  从容不迫的leisured unhurried  VQ}3r)ch  
l:}4 6%  
euC,]n.  
  从容不迫地by easy stages  ee[NZz  
Pt;Ahmi  
[,X,2  
  粗枝大叶careless slapdash sloppy  !9OgA  
dR{ V,H7N  
6MQ:C'8T&=  
  粗枝大叶的broad-brush  QP0X8%+p  
ZO$T/GE6%  
5ml}TSMu'  
  措手不及unaware unprepared  nOzT Hg8  
|H@p^.;  
84cH|j`w  
  错综复杂、 扑朔迷离 anfractuosity   4u7>NQUDu  
RL8 wSK  
?saVk7Z[|5  
  错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous  Ka2tr]+s  
<cjTn:w  
aBLb i  
  打草惊蛇act rashly and alert the enemy  L#b Q`t  
JPKZU<:+V  
M&-/ &>n!  
  大材小用waste one"s talent on a petty job  "A3xX&9-q  
bUL9*{>G  
'" yl>"  
  大公无私selfless  =_3qUcOP  
3o^M%  
<-aI%'?*  
  大海捞针look for a needle in a bottle of hay   >1zzDd_  
 p$v +L  
z*1K<w8  
  大惑不解be extremely puzzled  EOC"a}Cq-  
fdW={}~  
bd}SB-D  
  大惊小怪a storm in a teacup 、 foofaraw 、 fuss 、 like a hen with one chicken   IbwRb  
pSUp"wch  
ZK*aVYnu  
  大惊小怪的spoffish  n/D]r  
4tTJE<y  
M lwQ_5O  
  大快人心affording general satisfaction  NWj@iyi<  
)5x?Qn(B  
KHiJOeLc  
  大名鼎鼎famous well known  OO>2oH  
pBLO  
*?Y6qalSy  
  大器晚成great minds mature slowly  7^5BnF@  
;O>fy :$'  
5,Zn$zosJC  
  大千世界the boundless universe  X:/t>0e  
i(rY'o2 BN  
net9K X4\  
  大失所望greatly disappointed  %Ski5q  
i*j+<R@  
`h6W@ROb  
  大同小异largely identical but with minor differences  INpub 5  
" z{w^k  
_r'M^=yx[  
  大显身手、 大显神通strut one"s stuff   3J<,2  
{Wo7=aR  
1fZ:^|\  
  大言不惭、 夸夸其谈fanfaronade rodomontade   &.B6P|N'  
IrC=9%pd$R  
L;`t%1  
  大义凛然inspiring awe by upholding justice  Y?cw9uYB  
'"^JNb^I  
CXZeL 1+  
  大义灭亲place righteousness above family loyalty  !f 6  
:DJ@HY  
[*t E HW  
  大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep  v(~m!8!TI  
*E'K{?-K  
-^DB?j+  
  呆若木鸡dumbstruck transfixed  UtN>6$u  
Y[4B{  
ow "Xv  
  待人接物the ways one gets along with others  RUKSGj_NJ  
FO$Tn+\6  
-&}E:zoe  
  殚思极虑rack one"s brains  OFv} jT  
566Qik w2  
)/'s& D  
  胆小如鼠cannot say boh to a goose  ^cm^JyS)  
ri ~2t3gg  
z^.0eP8\j  
  胆战心惊的funky  y rk#)@/m  
~JpUO~i/  
#C^m>o~R  
  淡泊明志not seek fame and wealth  |sz9l/,lG  
(i8 t^  
 %3j5Q   
  道貌岸然be sanctimonious  bE~lc}%  
k7*q.20  
@AOiZOH  
  得过且过drift along muddle along  QL#y)G53Q  
cx}-tj"m-  
\ 714Pyy  
  得天独厚的advantaged  *b EsWeP  
pyKag;ZtP  
5,C,q%2  
  得心应手handy with facility  Df (6DuW  
#ZA YP  
M %~kh"  
  得意忘形、 得意洋洋 bloat get dizzy with success   Hik[pVK@  
9&cZIP   
`Z-`-IL  
  得意洋洋elated、  elation、  exaltation、  jauntiness   j$6}r  
e^yB9b  
<X?F :?Mk  
  得意扬扬ride high  }JD(e}8$!  
Npqbxb  
n9fk{"y'G  
  得意洋洋的cock-a-hoop、  high-blown 、 perky  ,"o \_{<z  
H^G*5EQK  
pC6_ jIZ  
  得意扬扬的triumphant  /V&Y@j  
o9i\[Ul  
GSp1,E2J  
  德才兼备have both ability and moral integrity  e 3K  
g5)VV"  
iweP3u##  
  德高望重sainted 、  saintlike  @_{"ho  
$4&Ql  
`c(@WK4  
  登峰造极reach the limit reach the peak of perfection
[ 此贴被小迪宝贝在2008-02-18 16:56重新编辑 ]
Viva la vida
描述
快速回复

您目前还是游客,请 登录注册
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
认证码:
验证问题:
10+5=?,请输入中文答案:十五