(1)a big fish in a small pond 小地方的大人物 SOQm>\U'i
例 句:In her hometown, she was a big fish in a small pond,but after she moved to New York, she was just only one among many millions. zB`)\
在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是芸芸众生之一了。 H~x,\|l#
qYZ\<h^
(2)a stone‘s throw 一箭之遥 j;@7V4'
例句: He lives only a stone‘s throw from here. l<0BMw S8
他住的地方离这儿只有一箭之遥。 LQ
pUyqR
z17
(3) all gone 希望等的"消逝", 物品等的"丢失"。 TZL)jfhj
例句:My goodness! My bag is all gone. e!wBNcG2
天呀!我的包不见了。 YOo?.[}@
Our hopes were all gone. !Ziq^o.
我们的希望成泡影了。 'V=w?G
5
2}:scag
(4)all for it 对别人的看法或意见"完全同意","完全赞成" pJ[7m
例句: Go ahead with your plan. I‘m all for it. (5Q,d [B
进行你的计划吧, 我完全赞成。 |mvy@hm
Q)x`'[3"7W
(5)all in all 常用的片语,表示"总的来说","总而言之", ^pA|ubZ
例句: He has his faults, but all in all, he is a good guy. TUzpln
vy\;#X!
(6) as clear as mud 不清晰,混乱 [P`t8
例句:Your explanation is as clear as mud. 3l"7 $B
你的解释一点都不清晰。 A8Q1x/d(
J2H/z5YRJ4
(7)as soft as down 柔软如绒毛 )P>Cxzs
例句:I lay fast asleep on the couch, which was as soft as down, and did not wake until late in the morning. I4
dS,h
我在软如绒毛般的长沙发椅上睡着了,一直睡到早晨很晚才醒来。 bJ8G5QU
O.4ty)*
(8)at full blast 全速地;大规模地 (m|w&oA/
例 句:When we visited the place, work on the construction site was at full blast and all the workers seemed to be working very hard. SAswP
当我们去参观时,建筑工地的工作已经全面展开,而且所有的人都在忙碌着。 xh
Sp<|X_
vG9A'R'P
(9) be above board 光明正大的 ,W"Q)cL
be crazy about 爱的发狂 uTY5.8
例句: I am really crazy about Michael Jackson‘s rock‘n‘roll. Y%OE1F$6NN
我对麦克杰克逊的摇滚爱的发狂。 TGx:#x*k
4RYK9=NH
(10) be for the birds 荒唐可笑的;毫无价值的 .nX+!EXeS
例句:Their opinions on art are simply for the birds. PEZ~og:w
他们对艺术的见解真是荒唐可笑。 lAuI?/E
RGy4p)z*+
(11) beat it 叫人"走开"的口语,和"Be off!差不多,不过比后者更流行。 }|>mR];
例句:He kept on bothering me, so I told him to beat it. l?E7'OEF:
他不停地烦我,因此我叫他走开。 (.Yt|
"j
Q.:SIBP
(12)beat ones brains (out) 指做事困难,"伤透了脑筋" Yy]^_,r
例句:I beat my brains (out) to get a job. D/pc)3Ofe
为了找寻工作,我伤透了脑筋。 }WXO[ +l
g|_-O"l
(13)beat sb to the draw 抢先某人行动 Kj;gxYD>6
例句: Mary wanted to buy that painting by Picasso, but another millionaire beat her to the draw. HH/bBM!
玛丽想买毕加索的那幅画,不过另一个百万富翁捷足先登了。 A\J|eSG'$
!DFT}eu
(14) beat someone by miles 远强于某人 yAOYe"d
例句:When it comes to fishing, I beat him by miles. @Q~Oc_z
讲到钓鱼,我比他棒得多。 b}63?.M{
xJ H]>#XJ
(15)beef 口语上常用来指"抱怨"或"发牢骚";作动词时后面跟about. ><9E^ k0.
例句:Tell me what‘s your beef? 你抱怨什么? Et{4*+A
D h y
(16)before you know it 口语为"很快"。 3gZ|^h6
+
例句:I come back before you know it. |4NH}XVYJ>
我很快就会回来。 d7Lna^
O}\$E{-
(17)behave yourself 劝人要有礼貌和行为检点,意思相同的口语还有"Watch you manner.""Watch your P‘s and Q‘s".和"Don‘t get fresh." 8+m;zvDSU
例句:Please behave yourself before the guests. $rFLhp}
在宾客之前你检点一些。 +:@HJXwK
HSEfpbh
(18)behind bars 坐牢 L2:v#c()#)
例句:The judge will put him behind bars for at least two years. z$OKn#%T
法官最低限度也会判他坐两年牢。 _r0[ z
o!6gl]U'y9
(19)behind the scenes(behind the curtain) 幕后 @MMk=/WDw
例句:He is the man behind the scenes. DEEQ/B{
他是幕后人物。 p<IMWe'tP
"{-jZdq'
(20)between ourselves 秘密地说 *{|{T_H:
例句: Between ourselves, there are no secrets. mk#xbvvG
咱们私下说说,没什么秘密。 &t1?=F,]
A}K RXkB
(21)beyond the seas 在国外,在海外 e\%emp->
例句: He had a good time when he was beyond the seas. /*=1hF
他在国外时曾过得很快活。 gB1w,96J
H(bR@Qok
(22)butt in 插手,介入 Ng=XH"ce~
例句: Pardon me for butting in on your conversation, but this is important. 4L}i`)CmB
请原谅我打断了你们的谈话,不过这件事非常重要。 u2crL5^z2)
sCG[gshq
(23)by and large 大体上,总的看来 QfjgBJo%
例句: I cannot totally take your point,but by and large I think yours is reasonable. -m*IpDi
我不能完全同意你的观点,但大体上你的观点是有道理的。 _(=[d
w_o|k&~,
M_@%*y\o