(1)call the shots 做决断 D3-H!TFpDb
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. }u8 D5Q<(
作为领导,你应该知道怎么做决断。 K~aIY0=<
^DS+O>
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ;COZHj9b
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. R?$Nl
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 C!aK5rqhv
|{H-PH*Iz
(3)clown around 胡闹 >L>t$1hXM
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ^ql+l~
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Ga}&%
_rf
(4) cook up 虚构 kQMALS@R
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. N5:muh
\
我必须为上课迟到编个借口。 ckPI^0A!
#35@YMF
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 6dq*ncNin
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. CGkCLd*s]
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 y #Xq@
|lhVk\X
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 GS4
HYF
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ce\ F~8y
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 \Q<Ur&J]%
0 SeDBs
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 G6L
/Ny3>_
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. *eo<5YUHt
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 wIT}>8o
)Vb_0 n=^
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 79 ZBVe(}
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. -O-qEQd
百合十分苗条,因为她吃的少。 xl~%hwBd
S<V__Sv
(9) far and away 毋庸置疑 C4~`3Mk
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. .OC{,f+
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 DIurFDQSS
(S["
ak
(10)for good 永远 ) b
vZ~t+^
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. *n=NBkq%/!
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 h[0,/`qb{
:5`BhFAd
(11) get fired 炒鱿鱼 A+lP]Oy0S
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. a}+7MEUmZ/
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 =@d IM
3+2&@:$t
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 n)7olP0p
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 1&@s2ee4
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 6KD
jWd 7 >1R?
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 L27i_4E,
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. "38ya2*
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 'e4 ;,m
RqIic\aD
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 /f7Fv*z/
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. `"<} B"s
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? pGy(JvMw"
K~_[[)14b
(15)give an ear to 听一听 <|s9@;(I
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. nKJJ7 RL
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 "s]c79t
bX:ARe
O
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ^< ,Np+
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ncluA~ 8
&Oq&ikw
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 MT,LO<.
/2&