(1)call the shots 做决断 cQ3p|a `
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ]#7baZ
作为领导,你应该知道怎么做决断。 C#P>3"
bAUYJPRpy
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ,^jQBD4={
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ,V''?@
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 E!`/XB/nA
-VP_Aw$
(3)clown around 胡闹 F4:5 >*:
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. *2/6fhI[p
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 "B9zQ,[Q
Z7 ++c<|p
(4) cook up 虚构 b,47
EJ}
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 3TN'1D ei
我必须为上课迟到编个借口。 Jg$ NYs.xZ
Q+'fTmT[,
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 nYO$ |/e
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. O#<S\66
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 y^ D3}ds
Z=l2Po n
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 WGo ryvEx
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. a(uQGyr[k1
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ?OGs+G
IvI;Q0E-3
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 Y5*A,piq
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. $4kbOqn4
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 dvglh?7d
!:~C/B{
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 '1zC|:,
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. }:*?w>=
百合十分苗条,因为她吃的少。 SN`L@/I
nO;ox*Bk+8
(9) far and away 毋庸置疑 }S%}%1pG7
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. ES#q/yab5
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 r MJ4w['J=
Ifq|MZ\
(10)for good 永远 ~se
;L
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 1yeD-M"w
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Djf~8q V!
Z*(OcQ-
(11) get fired 炒鱿鱼 bNoZ{ 7
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. w)h"?'m~
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 QwuSo{G
Ko
"JH=<
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 5U*${
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 5oOs.(m|*C
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ;cb='s
BJqb'Hjd
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶
}}wSns
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. [mF=<G"
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 [Uj,, y.wB
:4pO/I
~
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 <4^y7]]F
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. u%Z4 8wr
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? aZmbt,.V
{q&A/
(15)give an ear to 听一听 D:(h^R0;
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. @s\}ER3
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 M[e{(iQ:
GF0Utp:Zf;
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 rNgAzH
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ~\zIb/ #
/#}%c'
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 7/\SN04l
2XeN E[