(1)call the shots 做决断 eXzXd*$S
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. iBvOJs
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ;<-7*}Dj
rn" pKUd
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 0.DQO;
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. K]"Kf{bx
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 Tf-CEHWD
<abKiXA"
(3)clown around 胡闹 -p8e
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ~A >oO-0K
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 bK=c@GXS
PDC]wZd/
(4) cook up 虚构 !_^g8^>2(
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Y4To@TrN#\
我必须为上课迟到编个借口。 IZ~.{UQ
qrDcL>Hrn
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 T[2}p=<%
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. #s+Q{2s
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 /77z\[CeYH
$Jf9;.
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 r/AHJU3&eY
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. GZ3/S|SMP
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 CW0UMPE5
:s*>W$Wp4
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 >L[lV_M_>
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. C1QWU5c v
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ZvH{wt
{tt$w>X
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ~ hm`uP
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. sv=H~wce
百合十分苗条,因为她吃的少。 qG9qN.|dC
ma]?
)1<{
(9) far and away 毋庸置疑 0Hcbkep9D
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. cyMs(21
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 2
sSwDF
d8:C3R
(10)for good 永远 Gah lS*W
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ]^@0+!
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 e@j8T
gI)
#:{6b*}
(11) get fired 炒鱿鱼 hTw}X.<4
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. %dmfBf Ev
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Uu5C%9^s
#F4X}
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 |s|/]aD}o
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. Gvn : c/m;
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 =|0/Ynfe
l0`'5>
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 Mi74Xl i
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. QymD-A"P
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 O71BM@2<
s.y}U5Ty?P
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处
g1qi\axm
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. FpzP#;
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? `Bu9Nq
D5`(}
(15)give an ear to 听一听 *V|zx#RN
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. p7UTqKi
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 @L;C_GEa
k7Oy5$##
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 Jpx'W
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 f)^t')
"Ot{^_e
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 M(5D'4.
/{we;Ut=g