(1)call the shots 做决断 \b{Aj,6,
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. `nBCCz'Y!
作为领导,你应该知道怎么做决断。 nQ|4.e;
FR~YO|4?
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ?^Sk17G
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. WrK!]17or
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 rZRcy9$y>
NGYliP,.6
(3)clown around 胡闹 csn/h$`-@
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. UeWEncN(
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 1I({2@C
G| 7\[!R
(4) cook up 虚构 a<X8l^Ln
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. tX;00g;U.
我必须为上课迟到编个借口。 kPwgayz
7#n<d879e%
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 oI=7X*B9
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Rz}?@zh_8
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 n}==
\PS{/XK
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 (IXiwu
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ^l1tQnj)7
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 =H*}{'#
F#=XJYG1
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 t~pA2?9@
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. "zW3dKVc
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 9k\`3SE
)6|7L)Dk
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Gd 0-}4S?
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. R'a%_sACj>
百合十分苗条,因为她吃的少。 [vki^M5i|Z
EubR]ckB
(9) far and away 毋庸置疑 \8\)5#?
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Hj
]$
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 j0J}d _
+3.Ik,Z}zq
(10)for good 永远 <%eY>E
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. )#-27Y
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 .(o]d{ '-}
f@l 6]z{.L
(11) get fired 炒鱿鱼 h}xUZ:
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 3oX%tx
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 4X7y}F.J
9@AGx<S1
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 %VYQz)yW
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. G)gf +)W
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 xw: v|(
>yvP[$]!6
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 T=cSTS!P;q
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Rf@D]+v
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ;SQ<^"eK
\V@SCA'
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 *Yv"lB8
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 2&91C[da0
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? R_h(Z{d
E
[JXQ76
(15)give an ear to 听一听 1A^iUC5)
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. i}
96,{
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 .lu:S;JSnS
Rde_I`Ru
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 )gdv!
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ||
?B1
5A 1oZ+C#
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 /uI/8>p(
oR}ir