(1)call the shots 做决断 qVvQ9?
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. FM80F_G^z
作为领导,你应该知道怎么做决断。 WFYbmfmV
AxsTB9/
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ,?OWwm&J
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. fs:%L
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 \9Z1'W
pr;z>|FgA>
(3)clown around 胡闹 jIzkI)WC|
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. K]
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 5\?\|* WT
h}T+M BA%
(4) cook up 虚构 ;AjY-w
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. D<DSK~
我必须为上课迟到编个借口。 ^~iFG+g5
tz).] E
D
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 O@Ro_sPG(
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. W$I^Ej}>$
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 s"7$SxMT
"$lE~d">
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 s5
P~feg
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. .:`+4n
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 _~{Nco7T
!ULU#2'1
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 eLvbPE_
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 6ojEEM
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 E6=JL$"
sv g`s,g
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 -F-RWs{yS
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. TN+iv8sT
百合十分苗条,因为她吃的少。 0# )I:5
r}9a31i
(9) far and away 毋庸置疑 swfcA\7R
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 3Y
L
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 Hju7gP=y}
us_o{
(10)for good 永远 U@6bH@v5
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. xYg G
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 \h#,qTE
XVlZ:kz
(11) get fired 炒鱿鱼 kwcH$w<I
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. "\n,vNk
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 (F<VcB
aT]G&bR?
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 n{b(~eL?
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. CSA.6uIT
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 :nt 7jm,
|UGmIm%
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 "<e<0::
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. E!,+#%O>
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 B5nzkJV<X
ptCFW_UV
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 /^F_~.u{
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. cEP!DUo
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? cIm_~HH
N`G*
h^YQ
(15)give an ear to 听一听 }%&hxhR^t3
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 5yh:P3 /
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 4)cQU.(*k
;x|E}XD
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 zm&D#)
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 =&5^[:ksB
|qn`z-
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 }k`-n32)|
Y`O"+Jr