(1)call the shots 做决断 .t_t)'L
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. uCDe>Q4@/
作为领导,你应该知道怎么做决断。 [A7TSN
IE`3I#v
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ]3O&8,
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. /*qRbN
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 r tuaU=U
y|6n:<o
(3)clown around 胡闹 .G[/4h :.
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Fa%1]R
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 lnyb4d/
@wR3L:@
(4) cook up 虚构 ,W}:vdC
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ( V4Ppg
我必须为上课迟到编个借口。 ^cYB.oeu
#hxYB
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 INN}xZ
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Xf`e 4
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 s(=wG|
$X#y9<bW
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Vgm'&YT
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. lp
*GJP]T
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 wb$uq/|
.g8*K "
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 uyWheR
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 4H#-2LV`
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 x(Bt[=,K3
:0r,.)
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 e=0]8l>\V
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. S~Gse+*
百合十分苗条,因为她吃的少。 FH=2,"A
g$K\rA
(9) far and away 毋庸置疑 5s[nE\oaG
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. J# (AX6
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 l{[@Ahb}?
'0HOL)cIz
(10)for good 永远 =Wcvb?;*
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. }p~2lOI
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 TF8#I28AD
^p3GT6
(11) get fired 炒鱿鱼 iJzBd7
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ]>X_E%`G<b
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 _9h$8(wjn
$%~JG(
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 }^&S^N7
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. iww/ s
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 *BsK6iVb
Ixa0;nxj
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 8qyEHUN2q
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. UMGiJO\yH
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 O&l4/RtQ\)
TDH^x1P
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 296}LW
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. sycAAmH<
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 36=aahXd\
+u$l]~St\
(15)give an ear to 听一听 #LasTN9
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 7X>IS#W]
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 q_b!+Y
<