(1)call the shots 做决断 fP58$pwu
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 5H+k_U
作为领导,你应该知道怎么做决断。 lIg2iun[n
Tm52=+u f$
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Q=E@i9c9
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. s~
A8/YoU}
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 %%6('wi
c'";36y
(3)clown around 胡闹 )/"7$2Aoy
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. &F_rg,q&_
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 x[UO1% _o-
u9w&q^0dqG
(4) cook up 虚构 Kdu\`c-lB
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ,rQ)TT
我必须为上课迟到编个借口。 x-&v|w '
2p>SB/
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 a}fClI-u
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Yj6p19
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 OPW"ABJ
,<b|@1\k
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 _~Vz+nT
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. CDj Dhs
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 e"#D){k#
4Z9wzQ>
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ~aAJn IO
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. Y,btL'[W
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 f<Tz#w&6W
mthl?,I|
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 o'/C$E4W
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ;bZ*6-\!-
百合十分苗条,因为她吃的少。 od*Z$Hb>'
vN:[
(9) far and away 毋庸置疑 uz3pc;0LPY
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. xY2_*#{.
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ROS"VV<
Wxau]uix
(10)for good 永远 [P=[hj;
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. g)qnjeSs]
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ^85n9a?8
orH0M!OtS!
(11) get fired 炒鱿鱼 ApYud?0b
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 6L9[U^`@
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 d`uO7jlm
v9m;vWp
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Tw;qY
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. WwtE=od
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 D"4&9"C U
V9u\;5oL
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 +'KE T,
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. C_cs(}wi
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 cvE.r330|
LG{inhbp
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 7'i#!5
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 6\fMzm
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? RS `9?c:
fGf-fh;s
(15)give an ear to 听一听 ikN!ut
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. ~+ s*\~
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 l@rwf$-
Q &7)vs
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 \UqS -j|
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 fTV|?:C{
92]ZiL?k
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 aq+IC@O
a`b zFu{