(1)call the shots 做决断 eln)BW#
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. c_dVWh e
作为领导,你应该知道怎么做决断。 zKyyU}LHH
b10cuy|a/X
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 tl[Uw[
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 'S20\hwt-
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 <kfnpB=
({ +!`}GY
(3)clown around 胡闹 %Si6]3-^@
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. To\QjP-
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 X1:V<,}"
k6;?)~.
(4) cook up 虚构 aH yx_B
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 2VPdw@"~}
我必须为上课迟到编个借口。 S%$ }(
$6#CqWhI
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 L,HhbTRca
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. `A,-@`p
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 gl~ecc
Z< 1
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 rbul8(1h
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. !-g{[19\
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ]dF
,:8
9G9t" {
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 UgRhWV~f0
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out.
|{&{
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ww)<E`eGi
-r!. 9q
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 dydc}n
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. "0$a)4]
百合十分苗条,因为她吃的少。 FK^p")i
3(``#7
(9) far and away 毋庸置疑 `b?R#:G
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Av$]|b
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 [ieI;OG;
5v[*:0p'
(10)for good 永远 $ux,9H'[
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. +*\u :n
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 goLL;AL
3_C|z,\:
(11) get fired 炒鱿鱼 hMa]B*o/-
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. y>S.?H:P
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 @Rg/~\ K
nI[os
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 G5{T5#
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. xv46r=>
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 <'}YyU=
*HU &4E\a
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 #`~C)=-
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. +<'Ev~
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 -TLlwxc^%
s'3
s^Dd
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 [RS|gem`
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. oph}5Krd)
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? ;^+\K-O]c
.7^c@i[
(15)give an ear to 听一听 '"`IC\N^
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. R1PkTZP&
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 dLH(D: `
Upx G@b
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 .Q<>-3\K
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 "x%Htq@
nz%DM<0$
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 %J#YM'g
3W V"U