(1)call the shots 做决断 RbY=OOQ
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. \UD:9g"
作为领导,你应该知道怎么做决断。 Yb~[XS |p
/hojm6MM
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 >sUavvJ~x
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. +~E;x1&'
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 p\7(`0?8VN
w=]bj0<A=
(3)clown around 胡闹 S:*.,zC
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ?dJ[?<aG
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 6zJ<27
y" (-O%Pe
(4) cook up 虚构 >AbgJ*X.
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ^RS?y8
我必须为上课迟到编个借口。 g.&n
X/
%LH~Im=
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 vw;GbQH(
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. xcF:moL
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 3kAhvL
VdVUYp
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 0E6tH&
;>
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Jvk!a~e
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 nkv+O$LXP
dK5|tWJX
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 /!V)2j,
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 2hlb$N-hk
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 x8#bd{
wNHvYulI
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 zNu>25/)(
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 0#gu7n|J
百合十分苗条,因为她吃的少。 9L$bJO-3
jJ}3WJ
(9) far and away 毋庸置疑 rW.o_z03^
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. lji&]^1
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 X0h`g)Bbf
8BL]]gT-I
(10)for good 永远 *gq~~(jH
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 9K9{$jN~
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 *0K@^Db-
({GN.pC(
(11) get fired 炒鱿鱼 3X0"</G6
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. cTU%=/gbc<
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 J
FYV@%1~
iiWs]5
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 MDHTZ94\Q
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. %Km^_JM
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 oVG/[e|c'
G(g.~|=EZ
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ewOd
=%
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. zdL"PF
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 #6'x-Z_
Nq$Xe~,*
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 q_h=O1W
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. +A
4};]W|
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? @w%{yzr%
6AM-^S@
(15)give an ear to 听一听 (1t b
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. -HE@wda
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ^
#6Ei9di
-^Pn4y]A)
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 V Z#@7t
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 %Sgdhgk1
tX<.
Ud
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 2MV!@rx
XLog+F$`