(1)call the shots 做决断 F13%)G(
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. "lb\c
作为领导,你应该知道怎么做决断。 &:,fb]p
dW6Q)Rfi
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 EkV!hqs*
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. m"1
?
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 3~8AcX@
3g+\?L-c
(3)clown around 胡闹 th;]Vo
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. XAGiu;<,=
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 $o::PDQ?
w7[0
(4) cook up 虚构 zkvH=wL
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. gGD]t;<u
我必须为上课迟到编个借口。 [/n'@cjNZ
_c,&\ wl$
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 uof0Oc.
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. yl|R:/2V
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 PK9Qm'W b
0honHP
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 nFSG<#x\
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 5"]aZMua
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 DOA[iT";4
!DCVoc]pV
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 LE Jlo%M
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. /Ir 7
DZK
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 7YSuB9{M
]lC4+{V
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 <4S F~i
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ~n)]dFy
百合十分苗条,因为她吃的少。 W>UjUq);
m}sh I8S
(9) far and away 毋庸置疑 +._f.BRmX.
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. $::51#^Wg
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 y0lL Fe~
SlM>";C\
(10)for good 永远 :1%VZvWk*
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. NF@i#:
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 agGgJ@
I-j(e)P(o_
(11) get fired 炒鱿鱼 6NP`P j R
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. Gf!t< =T
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 %Gnd"SGs
nT(!HDH
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 d;IJ0xB+by
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. F12S(5Z0%
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 6i55J a
4h[2C6
\+`
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 9Vh_XBgP
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ~ly`u
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 $=X!nQ& Z|
@faF`8LwA
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 =/)Mc@Hb
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. *(>F'>F1"
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 8yNRxiW:
B>c[Zg1
(15)give an ear to 听一听 ](idf(j
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 99=[>Ck)G
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 \Or]5ogT'
6uv'r;U]
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 X:iG[iU*
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 %l0_PhAB
Z%(Df3~gmm
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 jTGS6{E
!:R^}pMhIk