(1)call the shots 做决断 Zcv1%hI
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. e ?H`p"l
作为领导,你应该知道怎么做决断。 w.Ft-RXA W
aC$hg+U$G
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 .t0Q>:}&b
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. z.pP~he
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 W04-D
bY;ah;<
(3)clown around 胡闹 oO>mGl36H
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. nYMdYt04sl
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 eEQ
4L\d
;
eq^m,oz
(4) cook up 虚构 )}7rM6hv
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. >e"CpbZ'
我必须为上课迟到编个借口。 Wgdij11e
(J~n|hA2/D
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 6`{Y#2T
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. i}+K;,Da:8
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 h{kAsd8 G
Je+z\eT!5<
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 k|nv[xY0
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. c ++tk4
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 .QzHHW4&0
2|Hq[c=~
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 RpR;1ktF>
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. a%sr*`
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ED @9,W0
^6|Q$]}Ok
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 =ex71qj)
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. /WB^h6qg
百合十分苗条,因为她吃的少。 4lE
j/#}
u-At k-2M
(9) far and away 毋庸置疑 X61]N^y
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. S=ebht=
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 q3e%L
Sim\+SL{#
(10)for good 永远 }^^X-_XT
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. sC48o'8(
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 AY{caM
?x"<0k1g
(11) get fired 炒鱿鱼 HkD6aJ:kA!
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. }i./,
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 jX!,xS%(
,D3?N2mB
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 mHUQtGAVQ
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ,l#Ev{
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 G0|j3y9$
try'%0}>
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ~%B^`s
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Y'`w.+9
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 CYmwT>P+*4
{xp/1?Mo*
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 9^<t0oY
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. S
v$%-x^t
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? * f=H#
1j
"/}0fx
(15)give an ear to 听一听
@S yGj#
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. OW\r }
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 gh|TlvnA
m@R!o
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 WrQe'ny
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 c%yhODq/
%,E\8{I+
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 7/w)^&8
c=K
.|g,