(1)call the shots 做决断 Sky!ZN'I
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. os"o0?
作为领导,你应该知道怎么做决断。 Busxg?=
5)nm6sf
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 1:XT r
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. $yBU
,lu}
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 +!CG'qyN>
c[f
(3)clown around 胡闹 EX=Q(} 9F<
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. u9_ Fjm}&
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 UJ2Tj+
Ub%5# <k|-
(4) cook up 虚构 yS %J$o&
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. wYPJji
D
我必须为上课迟到编个借口。 O$<kWSC
*ix&"|h
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 @ITJ}e4
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. xbSix:R=Z
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 5e6 f)[}
?=$a6o
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ,_D`0B6o
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Y 8EL
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 8N'[)Jw
n'K,*
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 3t)07(x_B
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. twq!@C
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 glm29hF
,)[u<&
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 b[%sKl
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. =LC:1zn4
百合十分苗条,因为她吃的少。 ez@`&cJ7
ML9ZS
@
(9) far and away 毋庸置疑 /z.Y<xOc
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. bODCC5yL
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 [8v v[n/
!X*+Ct^
(10)for good 永远 Vr+X!DeY
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. WnyEdYA
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 [2"a~o\
KC[ql}JP
(11) get fired 炒鱿鱼 D37N*9}
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. KY~p>Jmh
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 TmxhP
nJ~
!uL z%~F
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 %4*-BCP
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ~xerZQgc
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 |@`F!bnLr
d,tGW
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 C4Z}WBS(
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. E3@G^Y
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 n6Je5fE
i 3?=up!
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 '_N~PoV
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. W2?6f:
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? |3<tDq@+
W<_9*{|E;
(15)give an ear to 听一听 W$>srdG0$
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. ;x^WPYEj
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 N_Q)AXr)
P:,'
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ^K.
d|z
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 XHKiz2Pc1
ND $m|V-C
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 hLK5s1#K
"%ou'\}