(1)call the shots 做决断 Lg|d[*;'7
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. U*go}dt"5
作为领导,你应该知道怎么做决断。 I~;H'7|e
-zI9E!24
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Ka<J*
k3
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. <Pi#-r.,
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 .1_kRy2*.
M|{NC`fa
(3)clown around 胡闹 0s RcA -9
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. jdx T662q
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Dv&K3^~Rfb
p%K(dA
(4) cook up 虚构 rj4R/{h
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. {kr14l*2
我必须为上课迟到编个借口。 ff~1>=^
~qK/w0=j
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 LC\U6J't1
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Z9Z\2t
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 !0F+qzGG7
tg\o"QKW9
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 *dPbV.HCl
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 81w"*G5AM
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 _KkP{g,Y
xV=Tmu6l
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 usC$NVdm
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. '}"&JO~vPj
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 +oL@pp0
\1QY=}
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 G.PRPl
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 'K#ndCGJ$
百合十分苗条,因为她吃的少。 %joL}f[
JV_VM{w{K
(9) far and away 毋庸置疑 f[ia0w5 m
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department.
T;V!>W37
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 DgY
!)cS
|"+Ufw^
(10)for good 永远 mkl^2V13~
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 1I)oT-~
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 fPPmUM^C9
T''<y S
(11) get fired 炒鱿鱼 NB+/S ;`
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. sRqecG(n
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 uL^`uI#I
i4nFjz
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 tBX71d
T
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. B-PX/Q
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 /'b7q y
d[XMQX
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 o$rF-?
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Lj3Pp$h
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 TQ5kM
),|z4~
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 \Pcn D$L
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. dC|6z/
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? o?6m/Klw6
M|fV7g
(15)give an ear to 听一听 5pK
_-:?
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. GR4DxlX
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ZY@ntV?
P(/eVD#v
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 sx}S,aIU
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 !&NrbiuN
`uH7~ r^
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 euVj,m
kX8NRPW