(1)call the shots 做决断 &\(YmY
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. hQ\]vp7V
作为领导,你应该知道怎么做决断。 /2U.,vw
!eO?75/
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计
m$cM+
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. }@#eD
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 dy0!Zz
>/n/n{{
(3)clown around 胡闹 w5|"cD#8A
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Iq52rI}
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 jQdfFR
gGX/p6"
(4) cook up 虚构 A} "*`y
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. <37vWK1+
我必须为上课迟到编个借口。 SVpe^iQ]1\
IaJ(T>"+
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 un/R7"
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ~cez+VQe
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 z/TZOFaM
M6I1`Lpf
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ae<KUThm.
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 1`uIjXr(
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 C8jZcs#4
uI%[1`2N-
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 C/w;g3
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. <)&ykcB
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ruW6cvsvet
(+U!#T]'D
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ML]?`qv '
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. }s|v-gRM{
百合十分苗条,因为她吃的少。 8[Qw8z5-
xv ja
(9) far and away 毋庸置疑 w_Ls.K5"
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 0$ (}\hMLt
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 J'7Oxjlg
m$ JQ[vgh
(10)for good 永远 &O[o;(}mFI
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. `#UTOYx4
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 C&SYmYj^c
HR}c9wy,q\
(11) get fired 炒鱿鱼 AsLAm#zq
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. |p+VitM7
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 9X(bByEO
8e-{S~@W
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 -g>27EI5
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. vJ{\67tK
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 AD5t uY
\}2Wd`kD
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 } 6KL
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 6xOR,p>E
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 `?$R_uFh:
J?]W!V7C
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 1zM`g_(#
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. t (1z+
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? (PNvv/A
h%O`,iD2
(15)give an ear to 听一听 olJ9Kfc0
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. EbW7Av
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 j`
x9z_
}Bb(wP^B.
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 g7H;d
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 sv[)?1S
Oo0$n]*;W
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 <E^:{J95
x?%vqg^r