(1)call the shots 做决断 =ZznFVJ`={
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. NG=-NxEcN
作为领导,你应该知道怎么做决断。 B:Oa}/H
#P9~}JB3,
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 /{J4:N'B>
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. d'gfQlDny
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 F~vuM$+d
R_cA:3qc~
(3)clown around 胡闹 C3f' {}
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ! I:%0D
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 df +l%9@
)r?}P1J7
(4) cook up 虚构 KZY}%il!`
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. _yx>TE2e
我必须为上课迟到编个借口。 VT)oLj/A
3*XNV
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 }"H,h)T
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. R%WCH?B<}
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 r|8d
4
hh%-(HaLX3
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 B"w?;EeV.
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. a5^]20Fa
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 sE<V5`Z=
79j+vH!zh
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 $rBq"u=,0+
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. u~:y\/Y6
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 05#1w#i
PdFKs+Z`
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 h2A <" w
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. qA7>vi%
百合十分苗条,因为她吃的少。 k"%~"9
-);Wfs
(9) far and away 毋庸置疑 {z5--TogJ
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. r+i($jMs
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 B]wk+8SMY.
H2\;%K 2
(10)for good 永远 | j`@eF/"
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. CsR$c,8X.
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Kk0g0C:"EO
&{hL&BLr
(11) get fired 炒鱿鱼 L#{S!P,"
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. re?,Wext\
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 M)+H{5bt
/Iy]DU8
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 A`$%SVgFV^
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ^mDe08.
%b
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 VcYrK4
ek\ xx
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 rU:`*b<
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 8W(*~}ydYY
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 P )"m0Lu<
2;`1h[,-^
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 #Y`~(K47
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. )9G[dDeC
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? N)| yu1S
6<SAa#@ey
(15)give an ear to 听一听 %lhEM}Sm
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. l/GGCnO/
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 6vo;!V6
}OR@~V{Gj
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 @})|Z}~
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 E0=)HTtS
,eW%{[g(
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ^ogt+6c
GW@;}m(