(1)call the shots 做决断 azE>uEsE
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Ty@&s58a
作为领导,你应该知道怎么做决断。 D+ jk0*bJ
3P#1fI(c
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 z,2m7C
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Dtr'X@U
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 5O*+5n
i>!f|<
(3)clown around 胡闹 R^PQ`$W 'R
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. *}mtVa_|
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 _10#rucr
J4S2vBe16
(4) cook up 虚构 9wtl|s%A%
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. j$8~M
我必须为上课迟到编个借口。 `P# h?tZ
!w
C4ei`
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 8Oc*<^{#
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. F$+_Z~yt3;
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 P!]DV$o
F"0tv$
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 %mI`mpf
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. c)E'',-J_2
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 j&44wuf
B\<zU
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 N0.-#Qa
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out.
> }:6m
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 c*ytUI*
>6rPDzW`Dx
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ?cpID8Z
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. !).D
百合十分苗条,因为她吃的少。 3}N:oJI$z
Kt`0vwkjvI
(9) far and away 毋庸置疑 ,l@hhaLm?
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. ^8fO3<Jg
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 >+$1 p_
?!A{n3\<
(10)for good 永远 vWj|[| <rX
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. _N*4 3O`
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ^KlMBKWyB
wk-ziw
(11) get fired 炒鱿鱼 Llg[YBJ7>
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 7v=Nh
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 /yH:u r
4!E6|N%f
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 .|o7YTcR:
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. zIm$S/Qe*
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 `FmI?:Cv
6BMRl%3>Z
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 T4Zp5m")
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. yfaXScbE
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Ct.Q)p-wn
J#JZ^59lOS
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 O(!wDnhc
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. #_Tceq5
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? \y<n{"a
cG^'Qm
(15)give an ear to 听一听 M)-+j{<
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 8"p>_K=
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 NShA-G N5
OcIJT1
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 B:SzCC.B
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 `cf&4Hn
{)-%u8J\`N
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 Q6DE|qnV
LM<OYRB(