(1)call the shots 做决断 wFK:Dp_^
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 2x7(}+eD
作为领导,你应该知道怎么做决断。 c&E*KfOG
bn0"M+7)f
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ;jRL3gAe)
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. dIoF ~8V
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 l?3vNa FeR
m.1LxM$8
(3)clown around 胡闹 5xh!f%6
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. @Ufa-h5"(
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 HBt|}uZ?6i
G"G{AS
(4) cook up 虚构 ^-gfib|VGe
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. _v1bTg"?
我必须为上课迟到编个借口。 lTa1pp
Zw
ljNzYg~-
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 8ku?
W
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. d4jVdOq2
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 1U717u
((Vj]I%
;
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Hfh@<'NL]
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. MC4284A5
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 sx-EA&5-9k
l%^h2
o
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 o `b`*Z
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. [ Z#+gh
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Of1IdE6~
0L!er%GM
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 4fu'QZ(}
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. $a`J(I
百合十分苗条,因为她吃的少。 z[WC7hvU
pp/#Am
(9) far and away 毋庸置疑 Na\3.:]z
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. >nc4v6s
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 4 hL`=[AB
oHxGbvQc
(10)for good 永远 hNH.G(l0
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. *,E;
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 XxmJP5
"nVK< V d
(11) get fired 炒鱿鱼 aXRv}WO$>k
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. +n@f'a">
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 /)sDnJ1r
*
eA{[
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Gh2#-~|cB
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. t[%x}0FP-F
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ^Ku\l #B
q]F4Lq(
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 EYA/CI
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. x$~3$E
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 U'rr?,RML
MinbE13?U
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 %p<$|'
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. CT|z[^
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? _GE=kw;:
6_W <hevI
(15)give an ear to 听一听 smQ4CLJ
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. EC<5M5Lc
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 $kD7y5
-<8B,
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ]PeLcB
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ^&C&~}Zv
@/9>=#4c
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 3.(.*>
L_E^}^1!