(1)call the shots 做决断 jEZMUqGY!
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. bJX)$G
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ,=[?yJy
`9BROZnq
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 o6uJyCO
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ~GZY 5HF
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 }n>p4W"OM
H["`Mn7j2
(3)clown around 胡闹 MB~=f[cUnd
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. A|<jX}
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 C@'h<[v`1v
N u<_}
(4) cook up 虚构 ci?qT,&
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 0|{u{w@!`
我必须为上课迟到编个借口。
@fl-3q
~
Q. 7VDz
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 xwq+j "
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. =ACVE;L?
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 24z< gO
&tg&5_
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 FG.em
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. F9,DrB,B{
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ,Y/ g2
4R
!:q/Ye3.
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ,X`)ct
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 6">+
~
G
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ,g2ij
xLK<W"%0
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 V3^&oe%
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ,F,X
,
百合十分苗条,因为她吃的少。 m}7iTDJR9
hhCrUn"
(9) far and away 毋庸置疑
EK6:~
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Bu#VMkchJ
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 wAf\|{Vn
qVH1}9_
(10)for good 永远 .\)U@L~
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. &m-PC(W+
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 E87Ww,z8
tMf}
(11) get fired 炒鱿鱼 3=aQG'B
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. MygfT[_
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 jIC_[
%C|n9*
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 '"SEw
w
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. l`#4KCL(
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 pKpUXfQu
X-K=!pET
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 wn/_}]T
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets.
<G|(|E1
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 fF7bBE)L/|
`d5%.N
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 1Q<^8N)pf
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. )u[emv$
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? A kC1z73<
$4h 5rC g0
(15)give an ear to 听一听 ywGd> @
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. J}v}~Cv
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 \LR~r%(rM
&"&Z
#llb
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 QdF5Cwf4
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Q(wx nm
a&/#X9/
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 TaKLzd2
PgtJ3oq[}