(1)call the shots 做决断 @Q2E1Uu%
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. !J#P'x0
作为领导,你应该知道怎么做决断。 f['lY1#V1
6c-'CW
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 =lk'[P/p`
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. $A{$$8P
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 >"<s7$g
w/(T
(3)clown around 胡闹 (n?f016*%d
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. _zM?"16I}
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 KNQj U-A
Y_ne?/sZE
(4) cook up 虚构 t!/~_}eD J
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. kjV>\e
我必须为上课迟到编个借口。 VgYy7\?p
fDB.r$|d
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 4C_1wk('
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. "'Fvt-<^S7
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 IO8 @u;&
,~Xe#eM
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 |&WYu,QQ4
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. O]hUOc`k
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ,z#D[5
C}xfo}i
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 KP0(w(q
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ~b)X:ku
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 >m1b/J3#
"A~dt5GJ
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 &ot^+uVH
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. <>n|_6'$90
百合十分苗条,因为她吃的少。 7ixG{yu
kDmuj>D
(9) far and away 毋庸置疑 0Q7<;'m
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. $+44US
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 13v`rK`7o
.Er+*j;&w
(10)for good 永远 D60quEe3%
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. L{>rN`{
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ~?b1x+soV
,.*Df)+
(11) get fired 炒鱿鱼 ",gVo\^
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. fmv:vs /9
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ]$s)6)kW
V*te8HIe
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 zsQkI@)sO
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. r-EIoZ"P
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 Y)]VlV!`
C/N;4
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 [O_5`X9|
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. wAi7jCY%OY
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 (&Q!5{$W
&4WA/'>R
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 $X)|`$#pL#
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ~gZ1*8 s`
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? [olSgq!3
CXoiA"P
(15)give an ear to 听一听 WQVU 82b*
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. l
7dm@S
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 3
I%N4K4
l{8O'4;
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 g]z k` R5
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 bV(BwWm
W%^!<bFk}m
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ^u$=<66
Z P|k3