(1)call the shots 做决断 `,Fc271`
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. T#KVN{O
作为领导,你应该知道怎么做决断。 6A4{6B
[xXV5 JU
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 A~;.9{6J[t
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. )>N=B 2P
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 lI3d
_cU
p::`1
(3)clown around 胡闹 @vO~'Xxq!
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Hn]6re
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ItE)h[86
@>F`;'_*z
(4) cook up 虚构 !>fi3#Fi
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. [7l5p(=
我必须为上课迟到编个借口。 N_p^DP
8\bZ?n#dn
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 N.vkM`Z
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. A{wk$`vH
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 >+%p}l:<\
WV;[v g]
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 sUZ2A1J}
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. XUK%O8N#9
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 XcKyrh;i
G{.A5{
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 Hiih$O+
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 9 LUk[V
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 +WvW#wpH
GPAz#0p
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ig'4DmNC
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. JY9hD;`6y
百合十分苗条,因为她吃的少。 1#x@
lgC^32y
(9) far and away 毋庸置疑 D7C%Y^K]>E
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 7H. HiyppW
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 6W'2w?qj?4
CWkAc5
(10)for good 永远 9abn6S(XpJ
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. LufZ,
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 OQ _wsAA
$KmE9Se6,
(11) get fired 炒鱿鱼 nz`"f,
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. D[(T--LLT
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 nN(Q}bF
;zo?o t/
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 HqA3.<=F,
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ?e23[
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 h}%yG{'/M=
; zfBe%Uf
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 yjucR
Fl
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. d-"[-+)-
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 u
&{|f
%/wfY Rp*
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 9z(h8H
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. m
A|"
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? tHo/Vly6Z
(z'!'?v;
(15)give an ear to 听一听 @"`{Sh`Y$
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. hF-X8$[
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 v?h8-yed
(<#Ns W!z
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 I`}x 9t
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ~wd~57i@
R(HW0@R@w
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 po+1
|y2cI,&