(1)call the shots 做决断 b0f6?s
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. QdZHIgh`i
作为领导,你应该知道怎么做决断。 `iuQ.I
fk^DkV^<
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 -XECYwTh
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. #\~m}O,
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 B%Oi1bO
M9V,;*
(3)clown around 胡闹 e,vgD kI;
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. (4l M3clF
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ">|L<
Z1H
(4) cook up 虚构 99h#M3@!
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Xa8_kv_
我必须为上课迟到编个借口。 -?T|1FA,
^-#:T
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 vO{[P#L}
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 1iY?t
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 Z_<Wr7D
+DT
tKj
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 AxJf\B8
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 0} \;R5a<
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 1
xr mmK
G* mLb1
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 o,1Fzdh6(
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. S r7EcT-
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 (>D{"}
IOUzj{G#
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 K!jau|FS
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. +/*A}!#v
百合十分苗条,因为她吃的少。 w RTzpG4
NLWj5K)1P
(9) far and away 毋庸置疑 'vIVsv<p
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. $<wU>X
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 6l?KX
>*w(YB]/$V
(10)for good 永远 d cht8nX7~
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 5PHAd4=bJ
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Wm58[;%LTw
9hwn,=Vh)
(11) get fired 炒鱿鱼 9NC6q-2
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. !ImtnU}
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 G_p13{"IM
\ U`rF
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 C"}]PW
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. /Bnh%6#ab
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 IW|1)8d
yw?UA
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 +QrbW
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 9/GC8*+
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。
- zEQ/6
b|h`v
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 g|3FJA/
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. zQ eXN7$
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? W{'tS{
;@u+b0
j
(15)give an ear to 听一听 v/Ei0}e6~
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. Qgv-QcI{
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 0SLn0vD!
|
\JB/x
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ;l b@o,R :
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 T*C]:=)
i%_nH"h
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。
OGO4~Up
t?kbN\,