(1)call the shots 做决断 "A~D(1K
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. {,T=Siy
作为领导,你应该知道怎么做决断。 SJ;{ Hg
_F4=+dT|
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 2S[:mnK
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ~d,$nZ"z
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 `qCL&(`%
4 CiRh
(3)clown around 胡闹 /!6 VP |
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ^ u0y<kItX
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 4 2,dHYdt
u% 1JdEWZd
(4) cook up 虚构 `jhbKgR[
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ~+Cl9:4T
我必须为上课迟到编个借口。 rTJqw@]#WH
IeA/<'Us
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Ro<5c_k
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. J_|%8N{[x
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 };Df ><
7`)RBhGB
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 3|)cT1ej
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. \S?-[v*{
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 fT?m~W^
6e5A8e8"]
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 w_~tY*IwB
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. BV/ ^S.~
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 asy:[r"
If 'N0^'W
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 1E4`&?
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Z
R~2Y?Wt9
百合十分苗条,因为她吃的少。 Y=<zR9f`
#KHj.Vg
(9) far and away 毋庸置疑 P+_1*lOG
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. "^
dMCS@
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ]z=dRq
N6S@e\*
(10)for good 永远 T0b/txS
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. d}Y#l}!E6
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 <RH%FhT
LUpkO
(11) get fired 炒鱿鱼 4[%_Bnv#AJ
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. LRS,bl3}/
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 .+u r+"i
2'Kh>c2
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 qM3(OvCt
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. X_rv}
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 eE\T,u5:
g@?R"
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ]S@DVXH
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. t)O]0)
s
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 fmLDufx
3{ea~G)[9
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 Y$|KY/)H)
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side.
j~9Y0jz_
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 5dX0C
c0X1})q$
(15)give an ear to 听一听 c2s73iz
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. hX-^h2eV
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 rCA0c8
]'>jw#|h
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 c@j3L23B
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ~0Zy$L/D
N!\1O,
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 `J7@G]X;2
KO[Ty'