(1)call the shots 做决断 6)_svtg
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. /3pvq%i
作为领导,你应该知道怎么做决断。 3!:?OUhx
7g&"clRGO
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 oP CtLz}z
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. x'IYWo
]
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 9p{7x[ C
r{pbUk
(3)clown around 胡闹 v@^P4cu;
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ?f\ ~:Gm/
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 v62M8r,Y
-0o1iU7
(4) cook up 虚构 #'&&&_Hu3
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. XD=p:Ezh
我必须为上课迟到编个借口。 Ns}BE H
WY)*3?
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 U.,_zEbx,
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 6<
T@\E
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 y/(60H,{{
}>
pNf
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 lujUEHzp
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 7j22KQ|EX^
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Z\9DtvV
gfY1:0
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助
BhcTPQsW
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. PZjK6]N\
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 `1fNB1c
9nrmz>es|-
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 td"D&1eQ@
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. X}@'FxIF
百合十分苗条,因为她吃的少。 4u.Fy<+@4M
c> }fy
(9) far and away 毋庸置疑 (0W)Jd[
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 9yrSCDu00
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 oZCjci-
xP61^*-2
(10)for good 永远 $9%UAqk9
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. _q7mYc
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 dbG5Cf#K\
fDU_eyt/Z'
(11) get fired 炒鱿鱼 A`nw(f_/
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. lCAD $Ia~
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 zlhHSy K
nQ5N\RAZ
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 z 7
s&7)a
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 2iV/?.<Z&
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 b\9MM
o NqIrYH'
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 h:3^FV
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. :)eU)r"s4
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 B65"jy
~(~
y=M
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 WPpS?
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. Fk*C8
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? cq#=Vb
u4QBD5T"
(15)give an ear to 听一听 dum(T
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. I #8TY/XP
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 zS<idy F`
px>g
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 |iLf;8_:
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Rxfhk,I
.FWi$B';
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 Fd(o8z8Q
%~$coZY^