(1)call the shots 做决断 $J]VY;C!
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Z]U"i 1lA
作为领导,你应该知道怎么做决断。 k0[b4cr`
|^: A,%>
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 l\+^.ezD
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. )bCw~'h*
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 @APv?>$)
F\LAw#IJ
(3)clown around 胡闹 =QG@{?JTl
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. QnHb*4<
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 4KH8dau.fF
.;),e#
(4) cook up 虚构 ']]Czze
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. N$cm;G=]
我必须为上课迟到编个借口。 fGK=lT$
/K!&4mK
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 UEkn@^&bg
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. K ?R*
)_
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ep|>z#1
v[-.]b*5A$
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 tb#9TF
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. LBO3){=J
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 \9r1JP0
~=xiMB;oH
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 W@"s~I6
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. Fog4m=b`g
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Y8$Y]2
$hND!T+;
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ;/hR#>ib
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. :!',o]"4,k
百合十分苗条,因为她吃的少。 K+2sq+3q
~8fy
qE$
(9) far and away 毋庸置疑 7sgK+
ip
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. wlSl ~A/s
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 zVeQKN9^Z
&`]Lg?J
(10)for good 永远 G)<NzZo
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. x?5D>M/Y
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 {Y0Uln5u
F?h{IH
f
(11) get fired 炒鱿鱼 {0~ Sj%Ze
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. }K<% h
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ^?-SMcUHB
0#$<2
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 qeM`z
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. l:' 0
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ,q[aV 6kO
\&[Jtv *
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 d'bAM{R>
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 0O@UT1M;v
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 idG}p+(;
JI"&3H")g%
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 c%?31t
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. hU:
9zLe
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? A@:h\<
->H4!FS
(15)give an ear to 听一听 /RWQ+Zf-Y]
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. "`va_Mk
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 F0Nl,9h('
roiUVisq*
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 whoM$ &
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 (L{>la!
)R~l@QBN
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 7IEG%FY
T
A(j9T,!