(1)call the shots 做决断 a6zWg7 PN
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. {_tq6ja-<
作为领导,你应该知道怎么做决断。 BoT#b^l
~_i=hx
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ms3"
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. PM!JjMeQh
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 (J4( Ge
Dlz0*eHD
(3)clown around 胡闹 nYyKz
Rz
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. $<nD-4p
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 O!>#q4&]
~;6^n
(4) cook up 虚构 *_YH}U
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. AxEdQRGk
我必须为上课迟到编个借口。 oM1C/=8
F&`%L#s|
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 LV ]10v6
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. BZv:E?1z
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 u~,hTY(%
0B[~j7EGO
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 #e =E
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 7
2i&-`&4
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 1
jLQij
pzt<[;
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 |;:Kn*0/]
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. :CqR1_n%
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 "%Ief4
w15a~\Qu
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 J:)ml
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. i<$?rB!i<1
百合十分苗条,因为她吃的少。 @r<2]RXlc
KtJc9dnX
(9) far and away 毋庸置疑 jHob{3
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Mi
NEf
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 `_.:O,^n^
y%9Hu
(10)for good 永远 D?dS/agA
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Mk9J~'C_
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 mb`h
)Pubur %,
(11) get fired 炒鱿鱼 TPx`qyW
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. Vo[.^0
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 cSv;HN:
B*)mHSs2
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 H/*slqL
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. Hi2JG{i
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ^r<l#D,
&hZ.K"@7{
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 mz x$(u
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. [xb'73
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 t%,:L.?J#
OW6dK#CFt
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ~233{vh$=>
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. GB Vqc!d
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 'ahz@+lO
@:Ft+*2
(15)give an ear to 听一听 C \5yo
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. DGTE#?'(
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 7'8G,|&:*
74NL)|M
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ./zzuKO8XK
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 YnU*MC}
<Vt"%C
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 6)ysiAH?
Jw;G_dQ[