(1)call the shots 做决断 `D)S-7BR
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. R ]=SWE}U
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ]7F)bIG[
ZW* fOaj
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 lS3 _Ild
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. )@c3##Zp)
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 NS5 49S
H^v{Vo
(3)clown around 胡闹 \G=bj;&eF
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. \DyKtrnm%
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 gDhl-
/'+4vXc@
(4) cook up 虚构 0=,'{Vz}A
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. &enlAV'#)O
我必须为上课迟到编个借口。 <NL+9l R
em/Xu
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 mCrU//G
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. {Pvr??"r
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 Isp_U5M
#wD7 \X-f
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 di<B ~:l58
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. sWW\bK0B4
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 y7;
5xF?q
Heohe|an
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 t;XS;b%
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. g)N54WV
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 (lb`#TTGx
&U0WkW
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少
/Ef4EX0
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. |QqWVelc
百合十分苗条,因为她吃的少。 q @*UUj@
eHROBxH&
(9) far and away 毋庸置疑 <
[w++F~
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. +cw{aI`a8
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 K*[0dza$
9T]va]w?#
(10)for good 永远 C[W5d~@;E
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. YRu%j4Tx
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ^~*8 @v""
FP@A;/c
(11) get fired 炒鱿鱼 UR\ZN@O
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. }9FD/
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 o5V`'[c
g`
kZT} h
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 gx#J%k,f
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. :X|AW?*
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 AYYRxhv_,
ev*c4^z:s
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ,FS?"Ni
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. T*p|'Q`
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 _dY:)%[]
o8mo=V4j
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 $;ch82UiX
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 4&H+hN{3
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? TVj1C
gBfX}EK7F
(15)give an ear to 听一听 #VQ36pCd
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. !
7Nn]Lx
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 /;b.-v&
x1:vUHwC
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 lW&[mnR
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 6WCmp,*
KdS
eCeddW
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 frk7^5
8QPT\~