(1)call the shots 做决断 ~*@UQ9*p#
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. $i;%n1VBg
作为领导,你应该知道怎么做决断。 9{]U6A*K0w
vlY83mU.
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 8XIG<Nc
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. &Rdg07e;>
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 HN]roSt~
Y92wL}
(3)clown around 胡闹 EIPNR:6t
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. j}ywdP`a
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Q$^oIFb
Ru9QQaHE
(4) cook up 虚构 _8P0iC8Zg#
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. aEM2xrhy,
我必须为上课迟到编个借口。 P>j^w#$n
6 GqR]KD
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 y@Z@ eK3
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. $aDAD4mmm
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 \R\?`8Orz
p#go<Y#
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Q'>pOtJG*J
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. )O*\}6:S
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 3|x*lmit
:[YHJaK
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 LX2rg\a+%
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. P|%uB'|H
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 <[Oe.0SGu
ia6%>^
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 6}4?,r
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ?5-Y'(r
百合十分苗条,因为她吃的少。 K%iWUl;
B|XrjI?
(9) far and away 毋庸置疑 lLhvpvT
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. jrk48z
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 jkTC/9AE|
v"ZNS
(10)for good 永远 nI]8w6eCV
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 0vR
gmn
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 }@6ws/5
"sh*,K5x|
(11) get fired 炒鱿鱼 AtU%S9
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. :+#$=4
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 q(xr5iuP_
AUjZYp
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 n .is+2t
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. a8nqzuI
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 cip5 -Z@8
W cOyOv
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 *Cf5D6=Q
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. {02$pO
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 c[VVCN8dA
rZ`+g7&^Fh
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ,Y9bXC8+dU
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ~P!\;S
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? w]1hoYuV
orBB5JJ
(15)give an ear to 听一听 u|(;SY
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. !r^fX=X>'
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 [~_)]"pU
.Nk'yow
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 F^4mO|
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 JX!z,X?r4
&FrUj>i
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 }Um,wY[tK
gI~B _0x