(1)call the shots 做决断 P(PBOB97
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ^fF#Ej1
作为领导,你应该知道怎么做决断。 J`g5Qn@S
v}D0t]
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 *tk=D sRW
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. \.p;
4V&
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ?D_iib7
B!8X?8D
(3)clown around 胡闹 9V&+xbR&
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 2QEH!)lvr
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 J7%rPJ
+RR6gAma}<
(4) cook up 虚构 U>bIQk"4
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Qy}pn=#Q
我必须为上课迟到编个借口。 4GeN<9~YS
yJO Jw o^
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 &(l.jgqg&
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. =h
+SZXe<r
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 WS(m#WFQr
6#K.n&=*
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 {<gX~./]c
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. e{Vn{.i,5
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 IMMsOl
xfC$u`e=
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 >.9V`m|
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. L;L_$hu)
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 }R5EuR m\
2EN}"Du]mj
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Ui9;rh$1eU
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. I.|b:c
xN
百合十分苗条,因为她吃的少。 ,{msJyacmR
d)D!np=
(9) far and away 毋庸置疑 ,`!lZ|
U
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 02tN=}Cj)
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 -aE,KQ
bi+g=cS
(10)for good 永远 "rEfhzmyF
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 0T#z"l<L
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ? u".*!%
f8qDmk5s
(11) get fired 炒鱿鱼 bwP@}(K
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. [cZ/)tm
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ) R5j?6}xF
z7L+wNYwg
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 !wfUD2K1
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. &+ PVY>q
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 %H&WihQ
=_g#I
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 J|be'V#]1
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. #902x*Z'c"
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 [q_62[-X
/L@o.[H
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 re#]zc<
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. V*(x@pF
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? ahCwA}
%21 |-B
(15)give an ear to 听一听 Lc[TIX
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. @OUBo;/
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 JdUdl_Dz
s6(md<r
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 _/cX!/"
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 E]g6|,4~-
^-n^IR}J
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 rUyGTe(@h
0+SZ-]