(1)call the shots 做决断 ;?{^LiD+F
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. b"$?(Y
作为领导,你应该知道怎么做决断。 _o9axBJs
?jR#txR
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 .'=S1|_(
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Sqi9'-%m
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 7@"X?uo%o
pJFn
8&!J
(3)clown around 胡闹 a8TtItN
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. &S(>L[)9
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 62ru%<x=
IN/$b^Um
(4) cook up 虚构 4Wgzp51Aq!
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ]?]M5rP
我必须为上课迟到编个借口。 Z=8&`
6-\Mf:%B
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ~+{*KPiD
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 0y|1@CS
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ';G/,wB?`
v/
Ge+o0K
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 hwM<0Jf
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. {-I+
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 uNI&U7_"
Do(G;D`h+_
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ~ox}e(xy
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. n#}@|"J
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 fK:4jl-r
_xAru9=n^
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 vk|f"I
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. B{\Y~>]Pj
百合十分苗条,因为她吃的少。 l1]N&jN{
O`CZwXD
(9) far and away 毋庸置疑 S$SCW<LuN
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. /\Nc6Z/ L
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 FV9{u[3m
X[Iy6qt
(10)for good 永远 zx<t{e7
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. gH7 +#/
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 \j!/l
f)
0m1V@3]7>
(11) get fired 炒鱿鱼 (_#E17U)_
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. #8XmOJ"W3k
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 1$DcE>
{3KY:%6qj
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 &FmTT8"l
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. t8Pf~v
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 *JImP9SE
mD>
J,E
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 f-#:3k*7S
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. PI L)(%X
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 W'9{2h6u(
TAh'u|{u2
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 H,c1&hb/w
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. )-X8RRw'
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? _886>^b@
RCfeIHL
(15)give an ear to 听一听 $MvKwQ/
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. D0 k ,8|
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 kj2qX9Ms
}s?3
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 @ *Jbp
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 o,j_eheAM
4w|t|?
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。
R/1e/ t
ri-&3%%z<