(1)call the shots 做决断 [Gb8o'
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. _"c?[n
作为领导,你应该知道怎么做决断。 |Xk>a7X
1lQO`CmR6M
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 6<C|O-
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. vqJjAls
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 0=KyupwXC
r5aOQ
(3)clown around 胡闹 Sy`7 })[
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ]PjJy/vkjj
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Tf?|*P
*5|q_K
Pt
(4) cook up 虚构 7^Q4?(A
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. q*4=sf,>
我必须为上课迟到编个借口。 La'XJ|>V
u IGeSd5B
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 m'.y,@^B
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. etWCMR
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 wLz@u$u?
K.K=\
Y2
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 +&h<:/ V
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 6#/v:;bF
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。
h"DxgG
V
t@]
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 `z{sDe;
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. '9d]
B^)F
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 i@p0Jnh|
ijR,% qg
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 }grel5lq
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ~*Kk+w9H<
百合十分苗条,因为她吃的少。 B)}.%G*
#?EmC]N7
(9) far and away 毋庸置疑 ny{Yr>:2
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. %qqX-SF0C
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 _)?59
OkaNVTB
(10)for good 永远 )tW0iFY
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. zLda+
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 2/m4|
<@z!kl
(11) get fired 炒鱿鱼 ~SN *
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. &3_.k
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 K{WLo5HP
osdl dS
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 [Y_CRxa\u
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. i~0x/wSl_
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 K r DG
\x9.[?;=e
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 7uW=f kxT
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. o1zKns?
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 VW/ICX~"d
Q^k\q
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 vQ",rP%
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. A4>j4\A[M
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? :[C"}mR1
o3OtG#g2
(15)give an ear to 听一听 +9!=pRq
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. K*[`s'Ip-
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 6I!B>V#U+
M!)~h<YL
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 l1I\khS
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 UHT2a9rG
[ qx[ 0
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 'YTSakNJ}
,\Uc/wR