(1)call the shots 做决断 x4?g>v*J
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. C_h$$G{S(
作为领导,你应该知道怎么做决断。 Jr(Z Ym'
@v\8+0
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 _ZK*p+u%
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. /f=31<+MtF
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 _X{ GZJm
scE#&OWF%
(3)clown around 胡闹 ? a/\5`gnN
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. [BEQ ~A_I
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 q1rD>n&d
%."w]fy>P
(4) cook up 虚构 \@{TF((Y
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. WZviC_
我必须为上课迟到编个借口。 $L'[_J
F$YT4414
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 #3FsK
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. O6\c1ha
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 A":cS }Ui
v*OT[l7
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ))7CqN
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. bq}`jP~#
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 #aE>-81SS&
mWMtz]M}
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 1>bNw-kz7
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. +h1X-K:I
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 yy`XtJBWWs
n<A<Xj08T9
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 >52%^ ?
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. p y%:,hi
百合十分苗条,因为她吃的少。 X'/'r.b6
wf^p?=Ke
(9) far and away 毋庸置疑 12tAx3p
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. IGA4"\s
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 n3\~H9
q{xF7}i
(10)for good 永远
JL7;l0#
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Y/L*0M.<
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 wxF\enDY
\[AJWyP
(11) get fired 炒鱿鱼 +u`4@~D#
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. X7*fmD=Uy
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 =9:gW5F69
jq_ i&~S
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 9LSV^[QUH
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ?*~sx=mC
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 zu,Yuq
dleCh+ny?
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 T^#d\2
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. R I:kp.V
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 }LoMS<O-[
34J*<B[Njo
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 0~Xt_rN](
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. l,UOP[j
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? zNg[%{mz
~,x4cOdR#
(15)give an ear to 听一听 ?kF?
~\c
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers.
c^z)[
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 qu;$I'Ul%
C4
-y%W"P
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 xiqeKoAD
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 HNLr}
Y j
rrG}; A
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 mH)8A+us
:OA;vp~$x