(1)call the shots 做决断 x?r1s#88>
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. d^V$Z6*
]
作为领导,你应该知道怎么做决断。 E9 Y\X
9=+-QdX+0]
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 WZFH@I28
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 1BTIJ G w
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ,&]MOe4@>
j"7
JLe*
(3)clown around 胡闹 \4bWWy
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. v[S-Pi1
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 'Ud|Ex@A9
jO'|mGUM
(4) cook up 虚构 ]tt} #
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 6*XM7'n
我必须为上课迟到编个借口。 svhrf;3:
hW2.8f$
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 &M"ouy Zo9
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. wH6u5*$p
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 \2X$C#8E
F 3RB
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 F0dI/+
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 3$p#;a:=n
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Utt>H@t[
i~yX tya
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 (#Mp 5C'X
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ;b%{ilx:
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 }e{qW
K|^wc$
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 xtfRrX^
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. D`o<,Y
百合十分苗条,因为她吃的少。 3y`F<&sA
f7<pEGb
(9) far and away 毋庸置疑 .v`b[4M4
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. e~\QE0Oe :
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 "pvZ,l>8f
mLwY]2T"
(10)for good 永远 WeT* C
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. M}F~_S0h
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 }ot"Sx\.
Nhf~PO({&
(11) get fired 炒鱿鱼 wNQqfqZ
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. G=d(*+&
B
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 hR)2xz
jBtj+TL8
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 `T WN^0!]
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. <'m6^]:
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 clDHTj=~
:nGMtF
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 M] EsS^/X
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. lrEj/"M
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 \8b6\qF/\
>-cfZ9 {!
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 f~M8A.
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. grcbH
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? >SI<rR[~%
e>H:/24
(15)give an ear to 听一听 QGPw2Q
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. ;4~U,+Av
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 |:q/Dt@
r6.N4eW.L
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 4\2V9F{s
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 |!*Xl)
]
^PqF<d6
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 +V8b
{]/8skov5]