(1)call the shots 做决断 xRiWg/Z~
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. +\D?H.P
作为领导,你应该知道怎么做决断。 "Vw;y+F}
WU:r:m+
>
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 VNggDKS~K
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. :enmMB#%
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 _?m%i]~o
7[/1uI9U8K
(3)clown around 胡闹 '*d);{D8
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. CHGV1X,
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 xlHC?d0}
3[ T<pAZ
(4) cook up 虚构 ?c7}
v
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ]ysEj3
我必须为上课迟到编个借口。 jWE?$r"
wMx#dP4W8
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 oBpoZ @[Z
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. I `I+7~t
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 i|/EA7
Jmcf9g
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 "I
n[= 2w
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. vi8)U]6
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 HuRq0/"
QVq+';cG
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 /t$J<bU
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ch-.+p3
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 49Y_ze6L}
0DQ\akh
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 PSR21;
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. B{dR/q3;@
百合十分苗条,因为她吃的少。 fEgwQ-]
c:OFBVZ
(9) far and away 毋庸置疑 4],*y`& g
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 6 $*\%
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 =VFPZ
O&vE 5%x
(10)for good 永远 gd=gc<z YP
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. a}#8n^2
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 V!XT=Ou?6
fa:V8xa
(11) get fired 炒鱿鱼 qHtonJc
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. x<lY&KQ0
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ))xyaYIZkk
li j>u
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 6|HxBC#4
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 5p]Cwj<u
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 wiE'6CM
M7x*LiKc2
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 tUXly|k
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ZaKT~f%%z
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 NAnccB D!{
) Z^b)KAk
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 FcaO-
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. B*c@w~E
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 4eh~/o&h
W5c?f,
(15)give an ear to 听一听 y2=`NG=
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. s(u,mtG
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 !STa}wl
%jc"s\
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 u}~j NV
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 E{B8+T:3
_=*ph0nu
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 O_bgrXg6x
'Io2",~
M