(1)call the shots 做决断 jWxa
[>
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. "gI-S[
作为领导,你应该知道怎么做决断。 g~K-'Nw
bt=D<YZk
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 E{JTy{z-
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. M^WoV
}'
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 EB+4]MsD
u"v$[8
(3)clown around 胡闹 "[["naa
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 9mMQ
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 C'A
D[`p
=r]_$r%gR
(4) cook up 虚构 !K*3bY`#
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. :jTbzDqQ
我必须为上课迟到编个借口。 2ALYfZ|d
d:&cq8^
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 AX@bM
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 2xuU[
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 Y(rQ032s
(0 t{
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Dy. |bUB!f
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. E"BW-<_!
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 S?v;+3TG
\J(~
Nv5!
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 nSo.,72
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. `ZC -lAY
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 {yf,:5
<]S
M$)=D
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 T` v
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. hZ<FCY,/?
百合十分苗条,因为她吃的少。 %:l\Vhhz
C&d,|e "\
(9) far and away 毋庸置疑 ,bzgjw+R5
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 0[g5[?Vy
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 i0x[w>\-
UeBSt.
(10)for good 永远 :WH0=Bieh
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. w{;bvq%lY
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 fH,h\0
PR7bu%Y*eD
(11) get fired 炒鱿鱼 p'/%"
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. @&G
%cW(
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 bsc b
aFrZ
;_
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 0_>1CW+X
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. f]Z9=
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 |9CPT%A#
**9[e[(X
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 K)`l >o1
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. xWQQX
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 :Z;kMrU
"NSY=)fV
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 0R+<^6^l)
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. I%{D5.du
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? g ?%]()E
]tK<[8Y
(15)give an ear to 听一听 V,tYqhQ3
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. .0y .0=l
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 :Ot5W
a!x?Apww
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 <