(1)call the shots 做决断 ywq{9)vq
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. hH"3Y}U@
作为领导,你应该知道怎么做决断。 lG\lu'<C
J4`08,
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 5uDQ*nJ|
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. S`0@fieOf
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 jq.@<<j|$
,e.y4
vnU
(3)clown around 胡闹 N:L<ySJ7
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 7:x.08
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 akd~Z
v{JCEb&wN
(4) cook up 虚构 . s?
''/(
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. l*nSgUg
我必须为上课迟到编个借口。 /^#}
\<;
*ZN"+wf\
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 E_
mgYW*5
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Yo7ctwzdH;
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 wfo}TGhC
lJ7k4ua\
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 zc/S
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. i.F[.-.
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 <LBMth
H7l[5ib
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 $9W9* WQL
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. j{p0yuZ)<
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ).v;~yE
OEB_LI'
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 {\]SvoJnJ
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. mT!~;]RrF
百合十分苗条,因为她吃的少。 F>^k<E?,C
-(:BkA
(9) far and away 毋庸置疑 3kKXzIh
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. -MB,]m
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 b?w4Nx#
|2n2
(10)for good 永远 >{m>&u;Cc
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. {tWfLfzU
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 /eIwv31
nHZ 4):`
(11) get fired 炒鱿鱼 WU=Os8gR
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. h!d#=.R
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 !*CL>}-,
0CTI=<;
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 +?mZ_sf8w
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. VJ;'$SYx
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 u=ENf1{ $>
.Ta$@sP h}
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 zaoZCyJT%
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. [fO]oTh
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 W>B:W 0A
,
/ 4}CM
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 s[xdID^3.
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. Bb-x1{t
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 7Kh+m@q.
tM@TT@.t~
(15)give an ear to 听一听 + FLzK(
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. N4H nW0
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 =3 -G
Zqx5I~
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 61gZZM
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ia?8Z"&lK
`^_.E:f
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 A;2?!i#f
:=~([oSNW"