(1)call the shots 做决断 0oMMJ6"i
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. '=@x2`U/
作为领导,你应该知道怎么做决断。 NU[{oI<a
BoqW;SG$9
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 r%9Sx:F
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. @Q!j7I
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 :u0433z:
=I1@ O9}+i
(3)clown around 胡闹 MC@cT^Z^
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. O7sn>uO
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 < lrw7 T
Dr:}k*
(4) cook up 虚构 ~k3r$e@
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ijB,Q>TgO
我必须为上课迟到编个借口。 x{}m)2[ Y
C*!_. <b
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ngjbE+
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. RFdN13sJv
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 %XeU4yg\e
hl+Yr)0\
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 5\J;EWTU
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. oSoG&4
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 voxlo>:
#a&Vx&7L
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 g:g>;"B
O
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. I"1\R8
R
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 "<WSEs
2h!3[{M\
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 :jPAA`,
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 2~)]E#9
百合十分苗条,因为她吃的少。 wF(FV4#gs
lI 8"o>-~
(9) far and away 毋庸置疑 mx yT==E
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. /Kvb$]F+!
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 Fk43sqU6~
a lR}|ez
(10)for good 永远 U#}.r<
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. e_TM#J(3
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ".u?-xcbJ
9maw+ c!~
(11) get fired 炒鱿鱼 gyK"#-/_d
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. K*<n<;W
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 9=SZL~#CE
[xC
(t]S-
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 L{-w9(S`i
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. <5q }j-Q
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 PD?H5W3@
lV?SvXe
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 lFcCWy
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. KlPH.R3MPO
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 jc<3\ 7
weOMYJO;8
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 cg~FW2Q
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. U
uysG\
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? ;,1i,?
k|V{jBG"@
(15)give an ear to 听一听 5c#L6 dA)
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. b}
*cw2
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 +CkK4<dF
q)[gVL
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 9&tV#=s
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 J}x5Ko@
|z~?"F6 Y<
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 :97`IV%
T2dpn%I