(1)call the shots 做决断 m\"X%Y#
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ] vQU(@+I
作为领导,你应该知道怎么做决断。 d%lwg~@&|5
m`!Vryf
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 D>6vI
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. *7`amF-
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 "t>WM
+'`I]K>
(3)clown around 胡闹 Yw6d-5=:
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. W5U;{5
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 !#TM%w
k:0nj!^4w>
(4) cook up 虚构 *USzzLq
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. XJguw/[wm
我必须为上课迟到编个借口。 +rOfQ'lQ
btDPP k'
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲
B@K =^77
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. {SJnPr3R
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 rhH !-`m
Sd?+j;/"
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 cS;O]>/5
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. y"nL9r.,:
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ,0^9VWZV
5cZKk/"Ad}
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 <=gf|(
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. JrJTIUf_
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 mKZ^FgG
"SFs\] Z
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 E[8i$
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. _>/OqYR_jQ
百合十分苗条,因为她吃的少。 ?y4vHr"c
|W;EPQ+<
(9) far and away 毋庸置疑 LT:*K!>NOL
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. x67,3CLy?
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 )A*Sl2ew
?t"bF :!
(10)for good 永远
n1@ Or=5
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Mw{skK>b
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 -z?O^:e#x
_/RP3" #
(11) get fired 炒鱿鱼 ^SJa/I EZ.
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 9 Xx4,#?
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 InfUH8./t
a4D4*=!G0
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 }<
m@82\
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. zE_t(B(Q
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 gLQbA$gB
P#x]3j]
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 *h Bo,
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. d
A' h7D
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 L}.V`v{zc
5:x .<
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 #7dM %
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. JrVBd hLr
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? /u N3"m5i
7).zed^
(15)give an ear to 听一听 2apQ4)6#[H
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. Dwi[aC+k
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 :rX/ILAr
n$YCIW)0
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 @V5'+^O
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 WgC*bp{
^bckl
tSo
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ]J6+nA6)
bmu<V1[W