(1)call the shots 做决断 ucG@?@JENm
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Y}#J4i0b*
作为领导,你应该知道怎么做决断。 3v5%y'
X;"Sx#U
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 >JC
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. {ZI)nQ{
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ^]W<X"H+Z
{6_|/KE9_
(3)clown around 胡闹 --|Wh^i>?
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. WYEKf9}
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 k6sI
L3QJ0
}Du}c3
(4) cook up 虚构 'i4_`^:+
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ,Qe?8En[
我必须为上课迟到编个借口。 tm#nU w
/Q2mMSK1h
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Q=/</|
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. :$m}UA-9
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 (}EB2V9Hh
L.jh
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 |ayVjqJ*
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. }l],.J\BGX
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 &iA?+kV
+KvU$9Ad>
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 RH O( ?8"_
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 2E)wpgUc?e
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 dVi!Q@y+
jO1r)hw N>
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 (tZrw5@
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. /.o^R6
百合十分苗条,因为她吃的少。 5
({t4dm
.MJofE;Jn
(9) far and away 毋庸置疑 ^w c"&;=c|
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. EuyXgK>g
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 OG~6L4"
<F`>,Pm
(10)for good 永远 G}:lzOlMH
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. m6[0Kws&
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 s1h/}
PSZL2iGj9V
(11) get fired 炒鱿鱼 :]^P1sH[
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. i5K[>5
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 }A7j/uy}s
ZGYr$C~
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 O2f-5Y$@
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ),ma_{$N
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ,kF}lo)
l33Pm/V2?
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 O^^C;U@U<1
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. qpE&go=k'
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 5Drq9B9;
6T#+V37
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 -Ty*aov
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. D~$r\]av
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? #R.-KUW:
NH<5*I/
(15)give an ear to 听一听 _q{c##Kf
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. Ko&>C_N
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 =yyp?WmC8
Bb}fj28
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 A3iFI9Iv
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 D(H>R&b!
&qr;IL7'
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 TG+VEL |T
Ndcg/d