(1)call the shots 做决断 !V-(K_\t
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. N1hj[G[H"
作为领导,你应该知道怎么做决断。 q^h/64F
vURgR
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Xn02p,,
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. pO)5NbU
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 kAq#cLprG
}8'b}7!
(3)clown around 胡闹 6[-[6%o#z
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. KPA.5,ai
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 %e(DPX
YT6dI"48
(4) cook up 虚构 ZqXp f
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. u}89v1._Jn
我必须为上课迟到编个借口。 b-Ru UfUn0
I8Y
#l'z
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 0+/ew8~$
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. a}X.ewg
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 t\-|J SZ
%Z*N /nU
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 w<Bw2c
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. OR}+)n{
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 bu{dT8g'U
)FN$Jlo
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 E6zPN?\ <
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. F>eo.|'
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 klnk{R.>|
S|F:[(WaM
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 6zI}?KZf
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. /7x1Z*Hg
百合十分苗条,因为她吃的少。 vsJDVJ +=
<`WcI`IAb
(9) far and away 毋庸置疑 )r?-_qj=
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. sgRWjrc/
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 a%5/Oc[[
<6+T&Ov6
(10)for good 永远 7"1]5\p^g
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. $g),|[x+(
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 `pF7B6[B
Yr[&*>S
(11) get fired 炒鱿鱼 i&{%}==7
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. L_o/fTz4
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 =MT'e,T
XSGBC:U)l
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 =|dHD
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. V>D}z8w7
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 N_/+B]r }T
{nw.bKq7
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 =_CH$F!U
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. W}#n.c4+
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 w F3 MzN=%
r"|.`$:B
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 rQosI:$
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 1iqgVby
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? ]CPF7Hf
/EuH2cy$l
(15)give an ear to 听一听 $hMD6<e
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. MGY0^6yK5
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 @8$z2
hzT)5'_
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 F|@\IVEB]
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Wg2 0H23XW
-hc8IS
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 v0?SN>fZ
BGHZL~