(1)call the shots 做决断 vm'5s]kdh
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. =E&OuX-R
作为领导,你应该知道怎么做决断。 (Z}>1WRju
#UtFD^h
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 kqb0>rYa
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ~Xlrvb}LP
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 !6G?zipB
cD4
kC>P*
(3)clown around 胡闹 YUf1N?z
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. &vovA} F
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 +p8BGNW,
c>1RP5vx
(4) cook up 虚构 F3oQ^;xB
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. {"vkji>
我必须为上课迟到编个借口。 lc6iKFyG
NWfAxkz{/
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ^>?CMcN4*
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ez3Z3t`
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 s!+"yK
K\^ 0_F K
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 jEz+1Nl)
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 3u>8\|8wz
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 AOp/d(vx5i
?4CNkk=v
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 qi^!GA'5j
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. q4UA]+-*
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 >O/D!j|
jxgj,h"}9`
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 mfny4R1_
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. .bD_R7Bi6
百合十分苗条,因为她吃的少。 OTB$V k
(!5LW'3B
(9) far and away 毋庸置疑 QFPfIb/
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. W/=|/-\]/
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 N:VX!w
k#}g,0@
(10)for good 永远 x\s,= n3z
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 2 }vg U$a
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 6
fz}
2eQdQwX
(11) get fired 炒鱿鱼 W2-=U@
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. V2|3i}V"
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 *pzq.#
l_/C65%.:
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 6qo^2
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. aH_6s4+:
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 s]27l3)B
Gi^Ha=?J%
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 *oI*-C
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. T:asm1BC[
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 1U\$iy8}
Cup@TET35
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ?lCd{14Mkh
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ! o,5h|\
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? C.!_]Pxs
e yw'7
(15)give an ear to 听一听 oCi
~P}r
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. |`yZIY_
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 L$v^afP?
u3tZ[Y2 c
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 &[|VZ[
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 5iFV;W
Vs0 SXj
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 cJ}QXuuUv
farDaS[\VY