(1)call the shots 做决断 Wbra*LNU
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. @xu/&pbI
作为领导,你应该知道怎么做决断。 *21foBfqh
b&iJui"7k
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 \9FWH}|
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Y\cQ"9
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ~r%>x
HzuB.B<
(3)clown around 胡闹 83~9Xb=!\
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. LA\)B"{J
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 .LQvjK[N
@ckOLtxE>
(4) cook up 虚构 vJ `'x
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. b!do7%]i
我必须为上课迟到编个借口。 s"jNS1B
T][r'jWQ
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 RCCI}ovU
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ccCe@1RI
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 1ig#|v*+
j4C{yk
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 *d%U]Hby,
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. k uEB
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ZA;VA=)\8
0/Q"~H?%
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 X!'nfN
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. V(/=0H/ F
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 4pkTOQq_tQ
$d[ -feU
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 qjc8 $#zXS
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. qYi<GI*|@
百合十分苗条,因为她吃的少。 C{"uz_Gh
+0)zB;~7
(9) far and away 毋庸置疑 ~YYg~6}vV
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. orU++,S4Pm
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 aucQZD-_"
F|ib=_)3
(10)for good 永远 N=?! ~n9Q-
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. fBZ\,
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 $hCPmiI
>WKlR` J%
(11) get fired 炒鱿鱼 ,pc\
)HR
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. BUp,bJpO
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 @['4 X1pqt
}'o[6#_*X
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 hhZUE]
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. o{QU?H5h
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 Ku
W$
`/1Zy}cD
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 uI'g]18Hi
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Dq~PxcnI
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 dE[_]2];P
m{ya%F
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 Gkfc@[Z V
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. .W9/*cZV0
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? cdH Ug#
Sn_zhQxG
(15)give an ear to 听一听 Ob|[/NN
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. x:Nd>Fb
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 :2n(WXFFI
*C 0gpEf9S
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 CYxrKW
l:'
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 S dI/
N]p|c3D
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 wn$:L9"YN
4-YXXi}