(1)call the shots 做决断 UTmX"Li
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. `<Zp!Hl(j
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ]eP&r?B
"o}3i!2Qr
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 > -Jd@7-
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. tX Z5oG7
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 vVZ@/D6w
V!3O
1
(3)clown around 胡闹 /o![%&-l
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 81H04L9K 7
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 @;d(>_n
aLuxCobV
(4) cook up 虚构 LYavth`@h
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Eh0R0;l5>
我必须为上课迟到编个借口。 OES+BXGX
i>q]U:U
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 g;eMsoJG
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. {o5E#<)
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 Ck(D:
% ~s
!lL21C6g+
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 0j4bu}@
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. -5d8j<,
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 d^WVWk K
zn>*^h0B
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 Ry[VEn>C1
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 0D:J d6\
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 86@"BNnTh
g5X+iV
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 O\B_=KWDO
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. HDA!;&NRS
百合十分苗条,因为她吃的少。 I6'U[)%
gn#4az3@e>
(9) far and away 毋庸置疑 ^0A'XCULG
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. mTYEK4}
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ezCsbV;. [
JTQ$p*2]
(10)for good 永远 KDwjck"5;
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. )1Os+0az
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 zpiqJEf|'"
&T}~h^/t
(11) get fired 炒鱿鱼 4vW:xK
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. !YsLx[+
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 O,]t. 1V
q%"]}@a0
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Q pAK]
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ;0P2nc:U~
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 #:w/vk
]f-< s,@
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 W !2(Ph*
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 9] Uvy|
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Bj;Fy9[yb
AnfJyltS
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 s==gjA e:
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. [9~Bau
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? }*hY#jo1
6#K1LY5 }
(15)give an ear to 听一听 {SbA(a?B
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. y 7|x<Z
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 h$G&4_O
9L]x9lI;
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 Bk?3lwCT
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 89U<9j
P+wV.pF|
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 /^
hB6_'D
yfnqu4Cn