(1)call the shots 做决断 jN.'%5Q?H
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. R`%C]uG
作为领导,你应该知道怎么做决断。 7&ty!PpD
A}K2"lQ#>,
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 9WE_9$<V
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ~cHpA;x9<^
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 !cblmF;0
zT_
(3)clown around 胡闹 BT[jD}?
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. <~wr;"S
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 kY e3A&J
(- ]A1WQ?
(4) cook up 虚构 iIZDtZFF
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. %qN_<W&Ze
我必须为上课迟到编个借口。 % Q| >t~
o{C7V*
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 oaxCcB=\
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. k{M4.a[(
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 G.#`DaP
6;|6@j
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 "DWw]\xO](
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. yWsJa)e3*@
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 uU+R,P0
kH&KE5
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 (~}P.?C8
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. G:u-C<^'
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 AHg:`Wjv-
/E(319u_
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 mPhrMcL
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Ab|
tE5%
百合十分苗条,因为她吃的少。 bf#@YkE
q#}#A@Rg
(9) far and away 毋庸置疑 {\HEUIa]w
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. x d9+P
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 -1~-uE.~4d
eN]AJ%Ig
(10)for good 永远 8 K7.; t1
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. km%c0:
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 2;!,:bFb
k`#OXLR
(11) get fired 炒鱿鱼 gG^A6Ol%D
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. Zq,[se'nh"
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 B;[ai?@c(_
-eZ$wn![
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 >a6{y
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. LYYz =gvZl
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 =IbDGw(
(Nzup3j
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 b#h}g>l
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ~Bw)rf,
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Rv-`6eyAA
%Y0,ww2
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 HNFG:t9
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 0[/GEY@
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? R&lJ& SgC
T4
:UJj}
(15)give an ear to 听一听 )9oF?l^q
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. tBJCfM
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 H8$l }pOz
U-b(
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 PTt#Ixn,
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 @e`%'
>M2~BDZ
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 7yUtG^'b
:TPT]q
d@