(1)call the shots 做决断 v8Zgog)V
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 1Ol]^'y7)
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ugB{2oq i
i =N\[&
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 (NdgF+'=
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. kZ9<j+.
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 <6C9R>
j>xVy]v= |
(3)clown around 胡闹 fWyDWU
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. /8}+#h)[
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 _oTT3[7P
x\.i`ukx
(4) cook up 虚构 U.U.\
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. es[5B* 5
我必须为上课迟到编个借口。 ^P/D8cXa4
b@/ON}gX
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 rx>Tc#g
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 49oW 'j
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 2^6TrZA7M6
#2jn4>
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 *\KMkx
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. <IyLLQ+v
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 w3qf7{b
_[i=TqVmf
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 !rg0U<bO!
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. @>2rz
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 _c8.muQ<
82za4u$q#
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 XDko{jEJ
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. )8 :RiG2B
百合十分苗条,因为她吃的少。 0 jP00
xY0QGQca
(9) far and away 毋庸置疑 }Tr83B|
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. x7Rq|NQ
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 s2?,' es
`B\KS*Gya#
(10)for good 永远 R+K&<Rz
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. =jIT"rk
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 V`,[=u?c
hlFU"u_
(11) get fired 炒鱿鱼 R}w wC[{
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. l5';?>!s
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 p@8krOo`
kgI=0W>
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 @P"`=BU&
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. o+-Ge
J
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ./nYXREO|
udD*E~1q
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ~hz@9E]O
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 7e4tUAiuU
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 SKSAriS~
~5 pC$SC6>
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 #/t>}lc
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 92aDHECo
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? z]l-?>Zbg
V87ee,
(15)give an ear to 听一听 o\ow{gh9
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. y'!p>/%v
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 +%}5{lu_e
B N*,!fx
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 EB2^]?
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 [wio/wc
).+xcv
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 t7oz9fSz=?
O&gwr