(1)call the shots 做决断 \*Roa&<!
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. A`x_M!m
作为领导,你应该知道怎么做决断。 SR@yG:~
8y5iT?.~vy
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 3VZeUOxY\W
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Zb<IZ)i# 1
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 | X/QSL
,b2YUb]U
(3)clown around 胡闹 7yGc@kJ?
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. j^
VAA\
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 _zq"<Q c
u/3[6MIp
(4) cook up 虚构 kZXsL
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. s*<\mwB
我必须为上课迟到编个借口。 8C1 ' g7A<
;*K@8GnU
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ]03+8#J
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. j3`#v3
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 v|:2U8YREf
eHUr!zH:
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 WV]%llj^
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ]]~tFdh
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 E^z\b *
E_-3G<rt
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 >h+[#3vD
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. .:?X<=!S&t
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 V3j1M?>
z DDvXz
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 42X N*br
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. cn1UFmT
百合十分苗条,因为她吃的少。 -I-u.!
vovc,4}
(9) far and away 毋庸置疑 #p@8m_g
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. $\BRX\6(-
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 dHp(U
:)
o";5@NH
(10)for good 永远 xxWrSl`fB
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. /XtpGk_1)
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 $e66j V
n#,<-Rb-
(11) get fired 炒鱿鱼 ^V]DQ%v"I
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. #w\Bc\
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 d4OWnPHv&}
egcJ@Of
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 2%Bq[SMuN
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. fx&b*OC
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 FV>j
!>Y
oxkA+}^j8M
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 EugQr<sM#
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. X=O}k&
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 /5 rWcX
`NIc*B4q.
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 gd~# uR\
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. zrD];DP
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? |DAe2RK
> <cK
(15)give an ear to 听一听 1<Fh
aK
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. hs'J'~a
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 rO8Q||@>A
NHKIZx8sR
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 n3w(zB
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ?'F>DN
"Uy==~
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 )aY^k|I
)Ih'0>=