(1)call the shots 做决断 bc}dYK3$q
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. NdQ%:OKC
作为领导,你应该知道怎么做决断。 v>WB FvyD
YIDg'a+z
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 cjg=nTsBA
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. dp^N_9$cdO
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ULvVD6RQ47
&] 3:D
(3)clown around 胡闹 yzc pG6,
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. w<d*#$[,*
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 8!j=vCv
YZ[%uArm
(4) cook up 虚构 &"j@79Ym1~
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. !P" ?
我必须为上课迟到编个借口。 Gj`f--2GE
Ve14rn
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 kGD|c=K}
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. mG}k 3e-
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 /;+,mp4
+(AwSh !
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 @9_)On9hZ
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ]7F)bIG[
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Z1]"[U[;
q)Je.6$#X
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 WOH9%xv
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. l%bq2,-%
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 fNEz
eG^z*`**
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 /'Bdq?!B&
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. /\~W$.c
百合十分苗条,因为她吃的少。 s?<!&Y
+UaO<L
(9) far and away 毋庸置疑 dP3VJ3+
%
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. t~~r-V":
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 oUS,+e
8OBF^r44R
(10)for good 永远 Spc&X72I
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. W]~ZkQ|P
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 2;R/.xI6v
B'/Icg.T
(11) get fired 炒鱿鱼 Q=XA"R
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. $9m5bQcV
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 htg'tA^CtS
<tQXK;
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 83xd@-czgh
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. z9fNk%
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 n8?KSQy$
T`mEO\f
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 7 FIFSt
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ,^!Zm^4,
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 &"O_wd[+:
4I1K vN<A
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 Znq(R8BMW
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. +cw{aI`a8
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? U;>B7X;`E4
>";%2u1
(15)give an ear to 听一听 C[W5d~@;E
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. YRu%j4Tx
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 \
>(zunL
FP@A;/c
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 @d
P~X
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Wb'*lT0=
1YFAr}M
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 DlS&qFs
Xi*SDy