(1)call the shots 做决断 Y$3 &?LA
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ldd|"[Ds
作为领导,你应该知道怎么做决断。 |'$E-[
Tm!pAD
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 P9Yee!*H
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ]ow$VF{y
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 dNH6%1(s]0
[D!-~]5
(3)clown around 胡闹 k9>2d' Q
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. O$F<x,
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 mlq+Z#9
;VhilWaF-
(4) cook up 虚构 h(q,-')l_
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. z+ch-L^K4
我必须为上课迟到编个借口。 %w+"MkH
_
c/:d$o-
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 !GB\-(
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. >
-P UY
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 asDk@Gcu
;WydXQ}Q^
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 eIZ7uSl
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ^HJvT)e4
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 p:*)rE
v:2*<;
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 DhN{Y8'~
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. F#0y0|
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 m2%OX"# e
B|\pzWD%
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少
rG#o*oA
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. )uj:k*`)
百合十分苗条,因为她吃的少。 7Cx*Ts $
0:NCIsIm<
(9) far and away 毋庸置疑 U/hf?T;
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Ll"
Kxg
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 >XTDN
,\YlDcl':0
(10)for good 永远 <+7]EwVcn^
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. BHmmvbM#Qm
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 qDG{hvl[1r
Pu|PIdu!08
(11) get fired 炒鱿鱼 |p4D!M+$7
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. g8=j{]~C
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 }>q%##<n
Uq}F rK}
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 #6fQ$x(F#j
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. $&fP%p
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 A_h|f5
\nfjz\"R?b
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ){-Tt`0(u
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. q mJ#cmN
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 c@eQSy
+c7e[hz
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 Ly\ `
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 8i
epG
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? @fI1|v=eF
t@#+vs@
(15)give an ear to 听一听 5
)A(q\
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. A_8UPGh8
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 P\jnht
S*aVcyDEP
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 6_G[&
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 yj:<3_-C*
/$z(BX/
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 /nPNHO>U
g2Hz[C(