(1)call the shots 做决断 :Mh\;e
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. h7TkMt[l
作为领导,你应该知道怎么做决断。 UHU ,zgM
aot2F60J,
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 @V5i
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. @H~oOf
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 `"yxmo*0
9^?muP<A
(3)clown around 胡闹 5/h-Hr
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. T{`VUS/
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 j;z7T;!i
yJ0%6],^g
(4) cook up 虚构 B)L0hi
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 'r\RN\PT
我必须为上课迟到编个借口。 I^u~r.
Kr1Y3[iNv
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 `#8k Jt
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ;bg]H >$U7
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 Sf.OBU1rs
" Y^9g/
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 %la1-r~
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. c?}G;$
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Wwg<-
9wAJ
g"kI1^[nj
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 tu* uQ:Ipk
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. PUZcb+%]h
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 v'Ehr**]+
6~2upy~e
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 *mJ#|3I<
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. = _N[mR^
百合十分苗条,因为她吃的少。 qnWM %k
-OU{99$aS
(9) far and away 毋庸置疑 o,c}L9nvt
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. }S?"mg&V
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 Z[]8X@IPe
i4h`jFS
(10)for good 永远 9%NobT
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ^E8qI8s
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 t0@AfO.'1
n=F
r v*"Z
(11) get fired 炒鱿鱼 2fu<s^9dh
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. #ley3rJW]
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 oD\t4]?E
FBB<1( {A
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 yFb"2
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. |#<z\u }
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ` V [4
u7RlxA:
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 OPj NmdeS
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. DmPsE6G}
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 pOn &D
hxM{}}.E
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 b)e;Q5Z(.
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. _kMHF
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? YVgH[-`,
5XB]p|YU~s
(15)give an ear to 听一听 \#VWZ\M8a
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. _
A#lyp
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 FJCORa@?_
GK1nGdT]
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 Y*\h?p[,
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 8IxIW0
~xsJML
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 "JLE
3BD&;.<r