(1)call the shots 做决断 w^&TG3m1~
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ?7cF_Zvve
作为领导,你应该知道怎么做决断。 kE".v|@
*S.2p*Vd
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 S{NfU/:
dL
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. %L./U$
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 96Tc:#9i
m GWT</=[$
(3)clown around 胡闹 oWpy^=D_
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. {=,?]Z+
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 8fdK|l w
<)]B$~(a
(4) cook up 虚构 iw(\]tMt
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. &:-`3J-
我必须为上课迟到编个借口。 MQQ!@I`
H3.WAg[`
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 56o?=|
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. *4^!e/
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 O4&/g-
kvdzD6T
9
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 9`)NFy?
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. J680|\ ER
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 s&lZxnIjc
%f@VOSs
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 sf?D4UdIH
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. S {z%Q
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 -{ZTp8P>
79a{Zwdd9j
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 m\4jiR_o
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. "_C^Bc
百合十分苗条,因为她吃的少。 @)m+O#a
u:N/aaU=
(9) far and away 毋庸置疑 xGqe )M>8?
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. /+J?Ep(_
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 vdNh25a<h
+iwNM+K/gQ
(10)for good 永远 B\}E v&
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ~?6V-m{>#
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 $;+B)#
"aP>}5<h
(11) get fired 炒鱿鱼 Eln"RKCt}9
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. P,~a'_w:|D
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 A
A<9XC
m{x!uq
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 89@89-_mC
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. :H\6wJ
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 o&?Tz*"l
n\*>mp)
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 CQ"IL;y
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. $&k2m^R<
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 0'|#Hi7@
^$_ifkkLz
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 =YZp,{T
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. c1CP12
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? QD<^VY6
Q_6./.GQ
(15)give an ear to 听一听 w_,.
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. >H5BY9]I
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 xwT"Q=|kW
b3EW"^Ar
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 =t&B8+6
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 m2{z
))G%C6-
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 \fU{$
XT~JP