(1)call the shots 做决断 "2"2qZ*h}
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. g(o^'f
作为领导,你应该知道怎么做决断。
"'Q~&B;@
+4[Je$qYa
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 0.U-
tg0
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. (J
j'kW6G6
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 qMd4awB
R
}l5Q0'
(3)clown around 胡闹 T^2o'_:
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. q9nQ/]rkHF
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 MX|@x~9W
_u#r;h[
(4) cook up 虚构 5^N`~
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. WG&WPV/p
我必须为上课迟到编个借口。 u)Vn7zh
?+byRoY>&g
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 -[z1r)RZ
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. Z:VT%-
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 R]d934s
jZ,=tF
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 #*+$o<Q]9
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. I%mGb$Q
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 4CxU
eq
jf=90eJc
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 #\6k_toZ
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. yONX?cS
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 GP=bp_L
l0%7u
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 <,&t}7M/:
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Aj"fkY|Q
百合十分苗条,因为她吃的少。 D\z`+TyJ
~mT([V
(9) far and away 毋庸置疑 V"A*B
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. HQc^ybX5
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 M{X; H'2
L#MMNc+
(10)for good 永远 n7bML?f'
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. F441K,I
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 (usPAslr
:MF+`RpL
(11) get fired 炒鱿鱼 S"R(6:hkgu
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. KWn.
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 -8sB\E
VW**N}1#C
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 P2
z~U
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. `m-7L
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 E~`<n]{G-C
(5)DQ1LaF
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 9@YhAj
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ]fU0;jzX
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ,veI'WHMB
-K0!wrKC
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 F>aaUj
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. }J_#N.y
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? #$u7:p
[t
^dKtUH/78G
(15)give an ear to 听一听 lR5k1J1n
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 'CvV Ktk
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 2Gn26L5
@5cY5e*i{
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 fh9w5hT={
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 dz)(~@tgz
#$,b )Uy
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 =m?x5G^
9*? i89T