(1)call the shots 做决断 (`6T&>(4
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. K{ \;2M
作为领导,你应该知道怎么做决断。 k6Uc3O
$b<6y/"
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 =xsTDjH>
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ovwQ2TuK
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 GEEW?8
uA$<\fnz
(3)clown around 胡闹 m85WA
#
`
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ?x+Z)`w_
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 O/.Uh`T`6
*dvDap|8W
(4) cook up 虚构 8a_[B~
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. v3GwD00
我必须为上课迟到编个借口。 M@3"<[g
@ JvPx 0
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 @h*fFiY&{
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. gqR)IVk>%
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 >@YtDl8R
WWL4`s
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 jS;J:$>^
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. /s-A?lw^2
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Y!WG)u5
,R$u?c0>'&
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 <H0R&l\
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. `'\t$nU
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 `xz<>g9e
/
}R z=&
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 }lK3-2Pk
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. T]j.=|,d
百合十分苗条,因为她吃的少。 Wd0[%`dq
Yp0/Ab(v
(9) far and away 毋庸置疑 ,jC3Fcly
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. ATy*^sc&"
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 !r`, =jK"
1Nu1BLPm
(10)for good 永远 i 9g>9
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. _;4 [Q1
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 l ^d[EL+
+4\U)Z/\
(11) get fired 炒鱿鱼 'kYwz;gp
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. .i^7|o:
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 (mtoA#X1:h
s;1]tD
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 S,U
Pl}KF
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. `fNG$ODL
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 t6BHGX{o
Hg9CZMko
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 _BFOc>0
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. pDQ}*
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 lc_E!"1
pA;-vMpMj
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 e(NLX`
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. `]LSbS
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? {QbvR*gv
ork=`};
(15)give an ear to 听一听 AW#<i_Ybf
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. XyMG.r-,
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 x!_<z''
[]0mX70N
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 /)xlJUq
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 QZX~T|Ckv
N$xtHtz8"
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 SxK:]Aw
\uME+NF