(1)call the shots 做决断 ?GNRab
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. N\ Mdia
作为领导,你应该知道怎么做决断。 _VdJFjY?zc
Z72%Bv
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 n$SL"iezW?
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. bS8$[7OhX
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 7=fNvES2
y|O3*`&m
(3)clown around 胡闹 TDR|*Cs
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. L@[}sMdq(
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 V)~b+D
3l~7
(4) cook up 虚构 1YMi4.
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. n]#YL4j
我必须为上课迟到编个借口。 !O!:=wq
kYkA^Aq
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 +1cr6a
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. N<<wg{QO
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 #@BhGB`9Qt
yxu7YGp%
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ]SA/KV
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. +0[H`5-^
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 !1R?3rVQS
/1/'zF&R-
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 @*xP A
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. t&43)TPb.
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 U`~L}w"
RjUrpS[I
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 h~sTi
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. o<48' >[
百合十分苗条,因为她吃的少。 >V)#y$Z
apJXRH`
(9) far and away 毋庸置疑 "})OLa
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. V_$<^z|
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 '>|Kd{J0
09vVCM;DY
(10)for good 永远 ckFPx l.
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. >?JUGXAi'{
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 KS5a8'U
ehr\lcS<
(11) get fired 炒鱿鱼 8hww({S2
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 30I-E._F
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 u8?$W%eW
g ;
-3
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Jb> X$|N'%
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. Xbx=h^S
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 mvpcRe
<
cCiDe`T\F
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 t3.;qDy
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. \25EI]
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 :&&s*_
5,4" CF$
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 J(]b1e
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 7R5ebMW
V
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? *\:sHVyG(
a6h+?Q7uF
(15)give an ear to 听一听 `j'1V1
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. |AExaO"jk
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 k fY;
3jfAv@I ~
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 wU'+4N".
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 J=kf KQV
fA1{-JzV<4
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 t; #@t/`
-8"K|ev