(1)call the shots 做决断 _Py/,Ks.q
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. a2{nrGD
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ?-y!FD}m&
Ax9a5;5WM
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ]
X9e|
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. a<W[???m/M
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 Q9UBxpDV:
:2qUel\PEC
(3)clown around 胡闹 Zi0B$3iOb
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Dd(#
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 B_^ ~5_0:
%(c5T)B9
(4) cook up 虚构 ~(BvIzzD
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ]7*Z'E
我必须为上课迟到编个借口。 !yo/ F&6
L7_qs+
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 qM."W=XVN
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. dFu<h
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。
~s
:Ml
DQ<{FN
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 'pJ46"D@m
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. qMk"i@"
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 `qNhB\
lcv&/ A
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 tAPr4n!
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. (&=<UGY(w
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 _;;'/rs
j
9WJS.\G^
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 DPU%4te
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. !zhg3B#p
百合十分苗条,因为她吃的少。 )CYm/dk
)4[Yplo
(9) far and away 毋庸置疑 Z/|oCwR
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. M!{;:m28X!
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 O3?3XB> <
0={@GhjApL
(10)for good 永远 RjII(4Et
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. j2UiZLuV
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 (-RZ|VdYg
y5td o'Ex
(11) get fired 炒鱿鱼 Kc6p||<
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 2WP73:'t
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 i.|zKjF'
rQ^X3J*`
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 y?ps+ce93
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. OZ/P@`kN.f
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 {Z529Ns
:GXD-6}^|
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 \m>mE/N
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. QbF!V%+a's
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 SMMV$;O{9
'u\my
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 &0E>&1`7
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side.
h:[8$]
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? [7K-L6X
X-tc Ud
(15)give an ear to 听一听 Ca SoR |
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. Ya#,\;dTT
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 6' 9ITA
&a'H vQV
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 9q?\F
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 sHk,#EsKH
'nK(cKDIG
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 *PXlbb
)FNvtLZ