(1)call the shots 做决断 diGPTV-?$
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ;dNKe.`Dg
作为领导,你应该知道怎么做决断。 cRK1JxU
[GX5jD#
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 4}Y2
B$
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. :e`;["(,
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ~%B^`s
=M)+O%`*6
(3)clown around 胡闹 u!];RHOp|
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 1p<m>s=D=e
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Tz]t.]!&E
yNP
M-
(4) cook up 虚构 S.aSNH<
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 3@*J=LGhKc
我必须为上课迟到编个借口。 ^i2W=A'P
tpO%)*
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 x-+Hy\^@|
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. %%}U
-*b
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 %vDN{%h8
aRdzXq#x
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 |vw0:\/H
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. &aqF||v%)
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 x-,+skZs
c=K
.|g,
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 >&7K|$y.J
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. (4LXoNT
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 F?? })YX
oQ1>*[e<u
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Lqb9gUJ:U
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. V<Q''%k
百合十分苗条,因为她吃的少。 D.9qxM"Z>
BMkN68q
(9) far and away 毋庸置疑 }9<pLk
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. N?TXPY
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 `h}fS4CO
Z1
%"w*U
(10)for good 永远 kHygif
!I4
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. U}<5%"!;
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 W+d=BnOa8
+Kw:z?
(11) get fired 炒鱿鱼 |*ss`W7F,2
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired.
v% 6uU
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。
_GS_R%b
ce@1#}*
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ,RjE?M%
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. !_C*2+f
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 2CcUClP$
5]pvHc
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 Z"j #kaXA
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. DSjEoWj
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 wV8_O)[
-5vg"|ia,
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 0z&]imU
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ""$vaqt
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 1T&NU
+~xY}
(15)give an ear to 听一听 U )kl!
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. O|%03q(
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 b9nTg
4z<nJOEh[
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 S$#"bK/p^
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 8/W(jVO(-
)
uM*`%
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 %Q,6 sH#
>b\{y}[