(1)call the shots 做决断 Y(1?uVYW\d
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 6U8esPs,
作为领导,你应该知道怎么做决断。 }qp)VF
=e# h;x2
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 &W<9#RPK'
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. rWNe&gFM
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 DN=W2MEfc
af@a /
(3)clown around 胡闹 f!YlYk5
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ESoC7d&.K{
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 9fbbJ"I+
_qf~
hhi
(4) cook up 虚构 ZEDvY=@a
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 3D@3jyo:
我必须为上课迟到编个借口。 0!%G#~th
S`b!sT-sD
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 xWY\,'+Q
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. yLCMu | +
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。
MYVVI1A
uc"%uc'
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 @ls/3`E/5E
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 9\Ff z&
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 7O|`\&RYR
Sw>>]UjU
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 YGQ/zB^Pj
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. q!U$\Q&
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 v\G7V
/=za
m3kd
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 7>MG8pf3a
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ,']CqhL6=R
百合十分苗条,因为她吃的少。 WY@g=W>+
l0t(t*[Mj
(9) far and away 毋庸置疑 SnUR?k1
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. -:r<sv$
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 E+<GsN]
~$^>Vo
(10)for good 永远 |%XcI3@*
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ,{(XT7hr
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 dJrUcZBr
b=sY%(2s
(11) get fired 炒鱿鱼 \@h$|nb
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 8"d??3ZXJ
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 `w4'DB-R)
:!?Fq/!
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 UM]3MS:[
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. `f~$h?}3-@
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 !)W#|sys&
KQw>6)
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 xpwy%uo
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. g4 +Hq *
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 E_Y!in
70
|m@>AbR5dk
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 zzW$F)X
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ~.0'v [N
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? e5 zi "~
e#3RT8u#
(15)give an ear to 听一听 'Yc^9;C(
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. C>,> _
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 "^wIoJ6H'
8_S| 8RW(
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 b^ [ z'
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 sdyNJh7Jr
T,vh=UF%]
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 j?k|-0
#)[.Xz:U