(1)call the shots 做决断 opIbs7k-
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Fi8#r)G.
作为领导,你应该知道怎么做决断。 T*1 `MIkv
(k$KUP
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 o,yZ1"
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. /D~MHO{
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ir<K"wi(2
L (@".{T
(3)clown around 胡闹 &6O0h0Vy
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. \Y$@$)
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 D:=Q)Uh0I
2t}^8
(4) cook up 虚构 [~5<['G
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. t2Y2v2 J
我必须为上课迟到编个借口。 w:3CWF4q]
OhW o
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 =IEei{
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. XGcl9FaO}
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 w|[{xn^R
LXq0hI
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 P
~rT uj
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. =u<jxV9
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 q]rqFP0C
p%#=OtkC
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ZxoAf;U~
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. @!KG;d:l
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 shuoEeoo
XtftG7r9S
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 >k9W+mk
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 5J2tR6u-(
百合十分苗条,因为她吃的少。 L
IN$Y
\F8:6-
(9) far and away 毋庸置疑 W8N__
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. :Oh*Q(>
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 (X/dP ~
'9tV-whw
(10)for good 永远 XJ6=Hg4_O
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. N?l
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 5c 6 9M5
YDjjhe+
(11) get fired 炒鱿鱼 Y*-dUJK-`
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. ,tl(\4n
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 PM8*/4Cu.5
U}c05GiQw
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 $0,lE+7*
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ~vV+)KI
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 5-! Zm]
{1L{
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 u,`cmyZ
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. q vGP$g
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 =v6qr~
JLh{>_Rr
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 v<:/u(i
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. %ou@Y`
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? <G /a-Z
/ TAza9a
(15)give an ear to 听一听 Rc#c^F<
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. ?X nKKw\
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 UI_u:a9Q/
`2a7y]?
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 f"aqg/l
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Jl@YBzDfF
V]6CHE:BS
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 q 1~3T;Il
eeCrHt4;