(1)call the shots 做决断 T!8,R{V]4
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Lx.X#n.]T
作为领导,你应该知道怎么做决断。 Gd!y,n&s
@>:r'Fmu-
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 O%OeYO69
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 4oJ0,u
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 9Z}-%Z[,)
yovC~
(3)clown around 胡闹 2TdcZ<k}J
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. cf96z|^C
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 J=
T!
kEi!q
(4) cook up 虚构 ikUG`F%W
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 8< R#}
我必须为上课迟到编个借口。 W_%Dg]l
6:H@=fEv
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 %5'6^bT
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. tks1*I$S<
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 X4gs{kx}|
yTv#T(of
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 L:7%W dyh
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 3{CXIS
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 p~qdkA<
MFRM M%`
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 }}<^fM
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ol-U%J
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 G#UO>i0jy
*~cq
(PFQ
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 O.i.<VD7
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. C1hp2CW$5/
百合十分苗条,因为她吃的少。 0`:0m/fsU
NbH;@R)L
(9) far and away 毋庸置疑 !IcPO
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. af)L+%Q%R
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 .^eajb`:
l4RZ!K*X_"
(10)for good 永远 #V@[<S2
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 4PR!OB
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 Lc=t,=OhGe
m;'ebkq
(11) get fired 炒鱿鱼 w=,bF$:fIW
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. S/V%<<[>p]
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 1GE[*$vuq
=XVw{\#9 b
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 +JsMYv
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. bZLY#g7L"
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 -a !?%
y2cYRHN[X}
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 !#3v<_]#d
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. *jM]:GpyoU
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 f["c,,[
^?}-x
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 1N,</<"
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. qx|~H'UuBN
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? \(C6|-:GY
UyENzK<%u
(15)give an ear to 听一听 ~6DaM!
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. &sJ -&7YZ
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 \8g'v@$wG
VX0}x+LJ
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 }Y:V&4DW
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Y'*oW+K
&.F]-1RN[
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 f}=>c|Do
QWcQtM