(1)call the shots 做决断 WE{fu{x
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. <y
S|\Z|
作为领导,你应该知道怎么做决断。 kB)u@`</mV
v)b_bU]Hx
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 l&/V4V-
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. NmuzAZr
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 |rgp(;iO
AV>_bw.
(3)clown around 胡闹 NihUCj"
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. afw`Heaa2(
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 |erG cKk
+]3kcm7B
(4) cook up 虚构 jIL+^{K<
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Hk1 [0)
我必须为上课迟到编个借口。 5K:'VX
Ybk ydc
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 h-f`as"d
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. qkM)zOZ^
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 iV$TvD+
~n"?*I`
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 W ZT) LYA
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. z/I\hC9i
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 BXb=NE
EKD?j
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 68?>#o865
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. /h7uE
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 45,): U5
h6Q~Di
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 :#VdFMC<
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 'ti ~TG
百合十分苗条,因为她吃的少。 i91 =h
hm\UqIt
(9) far and away 毋庸置疑 }G)2HTaZ
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 64L;np>
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 TE5J
@I
Z[9t?ePL
(10)for good 永远 h"y~!NWn
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. l;SXR <EU
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 UQg_y3
#V
O'Q,;s`uC
(11) get fired 炒鱿鱼 {pc (b
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. Dv*d$
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 p9E/#U8A_
*iN5/w{VG
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 DDq?4
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. \ iA'^69
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 D#D55X^6*
P6I<M}p
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 %L|xmx!c
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ~dC.,"
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 js9^~:Tw
zm{`+boH<
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 >WA'/Sl<A<
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. #N$\d4q9
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 0R,.
.Y0O.
(15)give an ear to 听一听 -<ome~|
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. l;rA}?,.^
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 I+F>^4_d
ckb(+*+l
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ~.4y* &
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 qg/FI#r
*b_Iby-ZD
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 lGt:.p{NG
BIS .,