(1)call the shots 做决断 lGX_5R
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 9n".Q-V;k
作为领导,你应该知道怎么做决断。 oX1{~lDJl
|G-o&m"
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 fbW#6:Y
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Wuji'sxTs
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 MXpj_+@
m=IA/HOR^
(3)clown around 胡闹 \RTX fe-`
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. W;wu2 '
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 nHL(v
zd[cp@
(4) cook up 虚构
qZP>h4
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. #1f8A5<
我必须为上课迟到编个借口。 DfP
vi1
rw dj
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲
D'Sdz\:4
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. #EU x1II
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 /F @a@m|
Ucok&)7-
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔
KY;E. D`
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. W?auY_+P
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 6~Xe$fP(
?x
&"EhA>
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 @AkD-}^[
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. [PW*|U
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 )c<5:c
~4~>;e
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 kv3jbSKCT
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. y#;@~S1W
百合十分苗条,因为她吃的少。 V?Zvu9b&
Eq/%k $6#1
(9) far and away 毋庸置疑 "Mmvf'N
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. /!0{9F<
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 4;d9bd)A
.W%{j()op
(10)for good 永远 |"a%S,I'
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. )<jT;cT!&
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 $PNIuC?=
M3dNG]3E
(11) get fired 炒鱿鱼 enJE#4Z5&s
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. (@?PN+68|
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 N;\by<snN
@7';bfsix
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ojd/%@+u+Y
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. R|AGN*.
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 O ijG@bI8
j^~WAWbFh
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 %@jv\J
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Iih~rWJ
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Jk7[}Jc$
vg1p{^N!
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 E8Wgm
8
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. )f0t"lk
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? eESJk14
-3c?Yaf"
(15)give an ear to 听一听 5fBW#6N/
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. z|SLH<~
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 R3$eq
)
2$? )VXtw
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 +x0-hRD
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 ]E)gMf
8ESBui3;
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 pOip$Z
CxtH?9# |