(1)call the shots 做决断 FL0[V,
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. us$~6
作为领导,你应该知道怎么做决断。 )FE'#\
<@e6zQG
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 0^tF_."Y
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way.
k|a{|2p
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 )p ,-TtV
hoeOdWIpf
(3)clown around 胡闹 hnH:G`[F
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. /C_O/N
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ;LthdY()n(
O^|,Cbon6
(4) cook up 虚构 0jE,=<W0>
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. pcm|
我必须为上课迟到编个借口。 !0E$9Xon
H`B%6S/
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 Zb8i[1 P
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. `d8}3D
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 <S TwylL
NS<lmWx+
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 V/J[~mN9
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. \fh.D/@
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 dYk)RX`}7!
sK}Ru?a)
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 %%klR{
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 2>?GD@GE
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Vs\)w>JF
B8;_h#^q
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 1rTA0+h
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. <)y'Ot0 y
百合十分苗条,因为她吃的少。 z{;W$SO
2
Y"G$^3% (]
(9) far and away 毋庸置疑 ! X*L<)=nh
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. rDm>Rm=
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 cb|`)"<HN
G
}TT-
(10)for good 永远 .r[J} O"
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. LlnIn{C
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 6R dfF$f
()3+!};
(11) get fired 炒鱿鱼 T\. 8og
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. E=HS'XKu[K
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 R0-ARq#0<
*s;$`8fM<
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 024*IoVZ
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. jAN(r>zVL
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 80l(,0`,
1b* dC;<
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 +xFtGF)
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. OjyS
?YY)b
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 5#q
^lL
GsE?<3
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 |LiFX5!\
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. s^js}9]p
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 9]7+fu
DEqk9Exk`
(15)give an ear to 听一听 _17c}o#`5w
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. (Q#ArMMORI
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 vWjK[5
M%
bbA+ZLZJn
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 _ 4Hf?m7z
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 S3btx9y{
LP#CA^*S
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 8t0i
j
rS)7D