(1)call the shots 做决断 M]4qS('[
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. S
L<P`H|
作为领导,你应该知道怎么做决断。 A]L;LkEM
^ZV1Ev8T6
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 !2R~/Rg
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Sm(X/P=z
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 yqR2^wZ%r
oE\Cwd
(3)clown around 胡闹 qp3J/(F
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ^kJ(bBY
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 2Z K:S+c
{`?C5<r
(4) cook up 虚构 )d5Hv2/0
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. pxP,cS
我必须为上课迟到编个借口。 &x6Z=|Ers
~R^~?Y%+<
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 u`?MV2jU2
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. g$bbm}6S
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 )7!q>^S{B
lZ]x #v
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ~Sy/q]4ys*
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ERD( qL.J
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 7i^7sT8t
%N+8K
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 u~SvR~OE
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. "Kky|(EQ$$
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 Mh
[TZfV
>%Rb}Ki4
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 (Z(O7X(/
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. N3/G6wn
百合十分苗条,因为她吃的少。 tg =ClZ-
;#-yyU
(9) far and away 毋庸置疑 pFE&`T@ <
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 12l-NWXf
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 UQ]WBS\
:yg:sU
(10)for good 永远 .U}"ONd9e
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 1,UeVw/
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 @c3GJ'"X
eh4` a<gC
(11) get fired 炒鱿鱼 w7Fz(`\
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. lO^Ly27
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 uWm,mGd9
2J7=
O^$?
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Y2lBQp8'|
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 0_nY70B
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 n1
k2<BU4b
7oUecyoj
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 4}0DEH.Vx
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. &n6'r^[D
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 hd+(M[C<9
3PRg/vD3
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 YY{0WWua
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ^eF%4DUC;
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? {WokH;a/
Z8vMVo
(15)give an ear to 听一听 ai,\'%N
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 8+}yf.`
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 %@C(H%obWd
B=<>OYH
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 +Cs[]~
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 WY>r9+A?W
U`)\|\NY
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ENx1) ]
P:lmQHls+