(1)call the shots 做决断 !OM
P]
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. lnXb]tm;
作为领导,你应该知道怎么做决断。 pt"yJtM'P
qbrf;`
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 yMdAe>@
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 6usy0g
D
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 lq4vX^S
Lk%u(duU^
(3)clown around 胡闹 6$]p;}#
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. ?dWfupO{
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。
2r3]DrpJ
] D(laqS;"
(4) cook up 虚构 %?o@YwBo^E
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. $_2S,3 }
我必须为上课迟到编个借口。 ?,dbrQ
@;T>*_Yhn
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 RVlAWw(
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. |FF"vRi8a7
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 l7rGz2:?
&VY(W{\eY
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 (-V=&F_
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. "8pfLI
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 D.e4S6\&
&4aY5y`8+f
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 FTB@70
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. w(lxq:>"
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 pq
\M;&
/0w?"2-
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Yl65|=ne
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. Bld%d:i
百合十分苗条,因为她吃的少。 b4_"dg~gK
<Pg]V:=g'
(9) far and away 毋庸置疑 \ 2Jr(?U
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. (h"Yw
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 oXCZpS
EYwDv4H,g
(10)for good 永远 %-z AV*>
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 8vN} v3HV&
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 9*?H/iN@p?
T<p,KqH
(11) get fired 炒鱿鱼 0baq696<F
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. aL wd#/!
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Dxc`K?M
4r@dV%:%<
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 \O]1QM94Y
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. nN|zEw]
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ? WD|a(
e/;1<5tfj
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 Jm%hb,
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ^1&xt(G
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 .x$!Rc}
(qE*z
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 $,vZX u|Qw
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. {H$F!}a
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? $Cr? }'a
)~hsd+ 0t
(15)give an ear to 听一听 #}^kMD >
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. Y(>]7
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 3I)!.N[m
8]DN]\\o
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 mp_(ke
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 |"[[.Adw9"
|51z&dG
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 5 =Os
sAr
Zi+>#kDV