(1)call the shots 做决断 ;V3d"@R,
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. eE;")t,
作为领导,你应该知道怎么做决断。 'k[gxk|d2
G6x 2!Ny
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 L\UM12
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. gb/M@6/j
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ]j?Kn$nv*S
JSm3ZP|GqJ
(3)clown around 胡闹
T89VSB~
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. f7QX"p&P
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 f^X\ N/
s
*1%I$=@
(4) cook up 虚构 E|Z7art
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. R|H_F#eVn}
我必须为上课迟到编个借口。 \:wLUGFl5
XG}pp`{o
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 W'9=st'
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. q! U'DDEP
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 7?JcB?G4
Dbo.N`
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 *d/]-JN,K
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. H=k*;'
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 v;@-bED(Qs
`+0)dTA(g$
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ;F<)BEXC<
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. h8_~ OX
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ' ! ls"qo
rfNt
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 k)R>5?_
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. c F(]`49(
百合十分苗条,因为她吃的少。 JP<Z3
A2q
~0>{PD$@
(9) far and away 毋庸置疑 l?%U*~*
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. !Rw\k'<GKX
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 \i#0:3s.
+C !A@
(10)for good 永远 r3b~|O^}
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. K06/ D!RD4
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 yw;!KUKb|
'u2Qq"d+
(11) get fired 炒鱿鱼 Sm%MoFf
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 2tqO%8`_
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 QYL
';
BO p&s>hI
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 {XNu4d9w(
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess.
8Cr?0Z
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 q}["Nww-
4n@,
p0
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 ZWJFd(6
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets.
Dk fw*Oo
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 lFY;O !Y5\
f V.(v&
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 wFaWLC|&
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. O({-lI
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? :Y [r^=>
Yg#)@L
(15)give an ear to 听一听 ?%HtPm2< %
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers.
qEpP%p
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 IczEddt@'
d0 tN73(
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 `'[ 7M
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 u[oYVpe)IG
+:[dviyPt
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ca_8S8lv
;D[b25