(1)call the shots 做决断 -RwE%cr
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 0kh6@y3
作为领导,你应该知道怎么做决断。 m0wDX*Qn
th_oJcS
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 sC'`~}C
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. G{}VPcrbC
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 @JMiO^
fhiM U8(&
(3)clown around 胡闹 V
gWRW7Se
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Ml_^
`vn
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 o-5TC
!L(^(;$Kgr
(4) cook up 虚构 Cdn J&N{
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. u9e@a9c
我必须为上课迟到编个借口。 QRUz`|U
01]f2.5
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 K-v#.e4
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. D*jM1w_`
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 t.<i:#rj>l
|Cv!,]9:r
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 (.:e,l{U%
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ah "o~Cbj
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 /uc>@!F
N~Jda
o
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 r!v\"6:OM
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. D.:Zx
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 4hB]vY\T
j2k"cmsKh
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 wk^B"+Uhy
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. IGl9g_18
百合十分苗条,因为她吃的少。 M`_0C38
J.a]K[ci
(9) far and away 毋庸置疑 x2xRBkRg=
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. V3Bz
Mw\9r
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 [agMfn
,tFg4k[
(10)for good 永远 YK_7ip.a[
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. Rcuz(yS8
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 1MFbQs^
x}4q {P5$
(11) get fired 炒鱿鱼 9 hl_|r~%*
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. =X}J6|>X
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 .-zom~N-?
&oNAv-m^GD
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Z,gk|M3.
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. -"x$ZnHU
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ]Wup/o
W/N7vAx X
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 5xiEPh
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ).O)p9
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 KNl$3nX
0GL M(JmK
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 ~%oR[B7=|
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. Eci\a]
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? P55fL-vo|}
}>\C{ClI
(15)give an ear to 听一听 kh<2BOV
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. ctQ/wrkU
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 :FF=a3/"6
4euO1=
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 %#+Hl0,Tt
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 8ag!K*\V<
*CMx- _
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 t20K!}D_
TeQV?ZQ#}