(1)call the shots 做决断 D_z&G)
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. Y!u">M#@
作为领导,你应该知道怎么做决断。 dqt}:^L*0g
"Q.C1#W}.
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ]K5j(1EN
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. bM
W}.v!
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 ,0,&
L
?[5_/0L,=
(3)clown around 胡闹 up?S (.*B
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. FSZ :}Q
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 \rbvlO?}
8Sf}z@~]
(4) cook up 虚构 9M[
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. DQN"85AIZ
我必须为上课迟到编个借口。 w*Ze5j4@
\
NU7k2`bqAk
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 TDR#'i
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. wD pL9 q
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 lz#@_F|.*
NQbgk+&wD
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔
Es:oXA
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ]MMXpj,9h
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 RL"hAUs_1
@G>&Gu;5
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 90Z4saSUw
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. y8di-d3_
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ]4_)WUS.c
]A_A4=[w
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 mL s>RR#b
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 3SF J8
百合十分苗条,因为她吃的少。 fdKTj
=4
ot^$/(W
(9) far and away 毋庸置疑 }Mc&yjhMrg
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. <oTNo>U/k
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 \T`iq[+6
d^aLue>g;+
(10)for good 永远 3)dtl!VMW[
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. =fK F#^E@
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 u|ru$cIo
Eds{-x|10
(11) get fired 炒鱿鱼 [k,FJ5X
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. d6e]aO=g
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 v kW2&
2s`~<EF N
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 d[e;Fj!
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 7lQ:}&
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 &,=t2_n
Bnd Y\
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 Wl>$<D4mO[
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 9>L{K
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 KSl@V>!_
\v.YP19
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 .t%`"C
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. <:0d%YB)
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? lz0'E'%{P
}/-TT0*6j<
(15)give an ear to 听一听 0\Myhh~DLE
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. N07FU\<9
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 p( [FZ
LsV?b*^(p
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 A|0\ct
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 b0Fr]oGp
nTXM/
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 :P\RiaZAT
BxXP]od