(1)call the shots 做决断 b[H& vp
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. @|r*yi
作为领导,你应该知道怎么做决断。 Rh,*tS
MX
qH
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 :fo%)_Jc!
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Av7bp[OD
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 e>Is$+[`7
R$NH [Tz
(3)clown around 胡闹 WCU[]A
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. Wrt3p-N"D
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 YpXUYNy
w0VJt<e*
(4) cook up 虚构 Gv3a<Knn4
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ^-mz!{
我必须为上课迟到编个借口。 X8F _Mb*
`[7&tOvSk
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 X,^J3Ek>O
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. v?5Xx{ym
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 qH$G_R#)8B
fq_ 6xs
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 q4Qm:|-
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. )k=8.j4
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Cd]d[{NJ;
"wA3l%d[Y
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ,Rz,[KI|
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. iiKFV>;t/
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 (lT
H EiX
:,6dW?mun6
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 bvs0y7M='
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. cKdy)T%;
百合十分苗条,因为她吃的少。 ~cQP4
kBD]
M'Q{2%:>a
(9) far and away 毋庸置疑 7[^:[OEE
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. qFt%{~a
S
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 @UE0.R<
n SmYa7
(10)for good 永远 tk2B\}6
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. =^O84Cp 6
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 @D Qg1|m
hekAics6S
(11) get fired 炒鱿鱼 ngn%"xYX
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. qqLmjDv
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ok2$ p
9^)ochY3
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 (Sv 7^}j
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. !G Z2|~f9
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 _hK7hvM>
o~ 2bk<]z
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 +.mIC:9
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. !nC Z,
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 B$_F)2%m;
l&^9<th
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 DTI+VY.W^
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ,b KA]#(2
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? :$j!e#?=
]Y}faW(&Y
(15)give an ear to 听一听 I?Hj,lN
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. (SU*fD!t
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ) yRC$7I
t-3wjS1v
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ?9
m3y0
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 (/Hq8o-Fw
\bZbz/+D
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 M
+~guTh
WQ|d;[E