(1)call the shots 做决断 Ym =FgM\
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 8]U{;|';
作为领导,你应该知道怎么做决断。 d%o&+l#
5Er2}KZJv,
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ; ShJi
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. E<Q
f!2s$
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 o}* hY"&
<=>=.kmGt
(3)clown around 胡闹 TZY3tUx0|G
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. }#n;C{z2e
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 .n~M(59
H{=21\a\
(4) cook up 虚构 :>Ay^{vf=
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. <1t*I!e_
我必须为上课迟到编个借口。 ~,i-8jl,
[rSR:V?"a
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 xo7Kn+ Kl
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. /\4'ddGU
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 "$2y-|
/K.!sQ$
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 M)2VcDy
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. z{o'
G3
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 Z)SY.iK.
`#;e)1
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ~2gG(1%At9
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 34Kw!
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ]% IT|/;9Y
EV*IoE$W]=
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 +,#$:fs u
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. N _86t
百合十分苗条,因为她吃的少。 p_${Nj
IX>d`O61*g
(9) far and away 毋庸置疑 Ht&:-F+dm
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. CnG+Mc^
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 Y07ZB'K
(A~/ '0/
(10)for good 永远 x7eQ2h6O
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. mqSQL}vR
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 %nV]ibp2)
*%S"eWb
(11) get fired 炒鱿鱼 p(/dBt[3k
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. $h*L=t(
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 \cUC9/
b
R]RZq+2^
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 9Ru8~R/\
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ,#L=v]
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 fvdU`*|n)
-bSSP!f
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 f
(F)1
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Stu4t==U
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 H?)w!QX
no9;<]4
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 {;:/-0s
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. L 8dc(Z%v
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 'U\<IL#U
hKT
(15)give an ear to 听一听 29?,<bB)
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. d;>#Sxf
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 Dk(1}%0U/
aD=A^ktx
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 K"4>DaK2P
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 +/)#( j@
SBIj<Yy]
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 'gPzm|f|t@
#]ypHVE