(1)call the shots 做决断 @5
kKMz
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ,9|%
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ,p1 (0i
& /-@R|
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 .`Z{ptt>
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. k}ps-w6:
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 }yx{13:[
cLr? B;FS
(3)clown around 胡闹 <Ml,H%F
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. T_Z@uZom.
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 _I~TpH^1K
P.qD,$-
(4) cook up 虚构 ;DC0LJ
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. au"HIyi?k
我必须为上课迟到编个借口。 "c!s\iuBU
dtA- 4Ndm
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ^Q!:0D*
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. +n,8o:fU:
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ~Zl`Ap
r4+w?=`
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Ez?vJDd
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. :FG}k Y
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 T~"tex]
oCy52Bm.!
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 HZ8
j[kO
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. UgJlXB|a%2
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ~(aq3ngo.
ejgg.G ^
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 &M>S$+I
n
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. e7,iO#@:m
百合十分苗条,因为她吃的少。 Redp'rXT<h
a:zx&DwM
(9) far and away 毋庸置疑 FAM`+QtNw
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 7S]
h:q%%
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 nyQFS
W U<#_by
g
(10)for good 永远 <$?:|
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. C| Mh<,~E
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 +V2a|uvEc
rA`zuYo
(11) get fired 炒鱿鱼 LvWU
%?
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. GZZLX19sq
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 |]GEJUWtCd
)[p8
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 #> CN,eiZ
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. 6\5U%~78
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 > 7;JZuVo
w-B\AK?}
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 Lj~lfO
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. .&sguAyG
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 E*(Q'p9C
*uEU9fX
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 \W=
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. LrPDpTd
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 2CmeO&(Qf*
="A[*:hC"
(15)give an ear to 听一听 T&R`s+7
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. s{s0#g
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 AP@xZ%;K
2Cr+Z(f
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 c'G\AbUVjE
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 nn=JM7e\9
PA,j;{,(b
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 :+R5"my
k&~vVx