(1)call the shots 做决断 P&kjtl68Y
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 3q}fDM(@J
作为领导,你应该知道怎么做决断。 "o{o9.w
gR#lRA/
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 %D_pTD\
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. }eLnTi{
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 Or:a\qQ1
KB@F^&L {
(3)clown around 胡闹 S!oG|%VuB#
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. v{2euOFE
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 Kf>]M|G c
u6#FG9W7
(4) cook up 虚构 ;l$F<CzJay
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. kZU
v/]Y.
我必须为上课迟到编个借口。 ud`!X#e~
99/`23YL
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 9*&RvsrX
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ]/cVlpZ{f
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 N3U.62
Y(U+s\X
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ;;{!wA+"D
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 0D.qc8/V4.
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 j-}WA"
77?D
~N[
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 F?y4 L9|e
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. aMq|xHZ
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 z4B-fS]
vj#Y /B
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 0Z,a3)jcc
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 7Z7e}|
\W
百合十分苗条,因为她吃的少。 vw5f|Q92
l =`?Im
(9) far and away 毋庸置疑 GYJ
lX
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. &ZR} Z7E*=
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 V'Z Z4og
V;-$k@$b.
(10)for good 永远 9\J6G8b>|I
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. kKlcK_b;
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 *=
;M',nx
9*b(\Z)N
(11) get fired 炒鱿鱼 p*ic@n*G
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. <n|ayxA)
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ==XO:P
YEiQ`sYKG
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 Lbwc2Q,.-
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. TDY2
M
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 H="E#AC%8/
?ypX``3#s7
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 93]67PL#+
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. =F9!)r
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 .W*" C
E|~)"=
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 EG;y@\]
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. GFX$vn-/F
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? A^3M~
x(r~<a[
(15)give an ear to 听一听 PYhRP00}M
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. 2M`:/ shq
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 r&0IhE
>u=Dc.lX
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 tX'2 $}
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 "MX9h }7
tA{B~>
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 8}_M1w6v
58>C,+