(1)call the shots 做决断 7DogM".}~Q
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. ZoW?nxY
作为领导,你应该知道怎么做决断。 a@K%06A;'
R`5.[?Dt
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 4d4ZT?V[
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. *gb*LhgO
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 V;VHv=9`o
3Y4?CM&0v
(3)clown around 胡闹 5+0gR
&|j
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. )th<,Lo3#
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 0@0w+&*"@
dmtr*pM_
(4) cook up 虚构 =osk+uzzG
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. W\$`w
我必须为上课迟到编个借口。 &GO}|W
/|m2WxK)
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 <Xhm`rH
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ];$L &5^
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 s*KhF'fN
XAKs0*J>
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 h]&GLb&<?
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 3PWL@>zi
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 W&W5lArr
#<"~~2?
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 JPI3[.o
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. |)DGkOtd
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 HXC ;Np
ITX a&5D
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 fSj5ZsO
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 7vKK%H_P
百合十分苗条,因为她吃的少。 F@jZ ho
VR 8-&N
(9) far and away 毋庸置疑 WF+99?75
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. V]6dscQ
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ;6
D@A
ea2ayT
(10)for good 永远 r EE1sy/#
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. wo{gG?B
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 qbN
=4
A1$TXr
(11) get fired 炒鱿鱼 ] )\Pqn(
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. Igt#V;kK"2
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 LKB$,pR~1l
\;,+
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 cGzPI+F
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. OX0%C.K)hZ
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 i v38p%Zm
:uS\3toj
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 :gibfk]C
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. /)>3Nq4Zx
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 Ms#M+[a
"Qc7dRmSxm
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 [#vH'y
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. #$07:UJ
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? [=q1T3
'3tCH)s
(15)give an ear to 听一听 FIhk@TKa
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. /& {A!.;
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 1<@W6@]
*I.f1lz%*
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 ORw,)l
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 S!CC
}3zw
WIxy}3_to
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 qS$Ox?Bw#u
(NU
NHxi5B