(1)call the shots 做决断 4'L.I%#tZ
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. 4?aNJyV%&
作为领导,你应该知道怎么做决断。 rmhL|!
Y
ZV~9{E8
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 d-#yN:}0
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. &t74T"(d
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 q&: t$tSS
!f#[4Xw
(3)clown around 胡闹 b*cVC^{Dy
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 6
$+b2&V
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 p@+D$
8?t}S2n2
(4) cook up 虚构 l'"Ici#7Ls
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. ztV%W6
我必须为上课迟到编个借口。 ^FK-e;J
EA<x$O
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 NO.5Vy
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. b!z=:
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 _RG2I)P
!JPZ7_nn
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 bO+L#Kf
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. uBo~PiJ2"
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 #!]~E@;E
`xFgYyiQd
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 TiSV`V q
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ??g
=
`yH
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 ]goPjfWvU"
/Au7X'}
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 3>k?-%"
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. /m+.5Qz9)@
百合十分苗条,因为她吃的少。 dqw0ns.2
mUwGr_)wj
(9) far and away 毋庸置疑 X%Ta?(9|.^
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. w;V+)r?w
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ^e1mK4`
u S{WeL6%
(10)for good 永远 c4FU@^Vv
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. p~Mw^SN'
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 1tFx
Z#(G
u!I=|1s
(11) get fired 炒鱿鱼 O3(H_(P
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. wZ~eE'zx+
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 nbSu|sX~r5
HmRmZ3~
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ZgL ]ex
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. w(R+p/RF
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ag"Nf-o/Y
S(hT3MAW
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 O|0} m
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Xa&0j&AH
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 604^~6
C)+%9Edg
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 !R1OSVFp
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ddvtBAX
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 9lSs;zm{Q
Yj>ezFo
(15)give an ear to 听一听 8fQaMn4V
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. p(S {k]ZL@
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ci{WyIh
xU$15|ny
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 '=>l& ;
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 k\lU
Q\/O5
=42NQ{%@;
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ?bl9e&/!
B3V+/o6