(1)call the shots 做决断 "a-;?S&
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. {7Hc00FM
作为领导,你应该知道怎么做决断。 7c83g2|%
F_@?'#m
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ]fSpG\yU
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. e_}tK1XY
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 |3BxNFe`%
xAr&sGMA
(3)clown around 胡闹 KGGJ\r6
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. $!^C|,CS
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 +5Ju `Z
U$WGe >,
(4) cook up 虚构 S8O,{
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. &aPR" X
我必须为上课迟到编个借口。 ]IH1_?HgP7
qfqL"G
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 8x-(7[#e<g
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. j!"5,~
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 vCUbbQz
HLPY%VeD
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 K^IB1U$
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. erOj(ce
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 |>b;M,`OO
+zK?1llt
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 EY0,Q {
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 84coi
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 e?pQuF~
t/@t_6m}*
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 qL5~Wr m-W
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 3`;1;T2$B
百合十分苗条,因为她吃的少。 (9b%'@A@m
T^q^JOC4
(9) far and away 毋庸置疑 c4.2o<(Xt
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. {s{+MbD
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 vy-q<6T}:p
sl:1P^b
(10)for good 永远 K^P&3H*(/n
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. :i|Bz6Ht4
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 <fHN^O0TS
LtPaTe
(11) get fired 炒鱿鱼 Hc-up.?v'v
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. q2/kegAT
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 }*S`1IWMj
S~)_=4Z
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 (gIFuOGi>
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ;rV+eb)I
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 _{n4jdw%(
^oR
qu
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 4'td6F
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. &Zjs
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 @"H7Q1Hg!*
7~);,#[ky
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 p0PK-e`@:
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. 'F3@Xh
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? H;0K4|I
KwgFh#e
(15)give an ear to 听一听 5n1`$T.WG
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. L`(\ud
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 VQ8Fs/Zt!
xVRxKM5 {
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 8#[2]1X^8
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 v]rbm}uU9
6}~k4;'}A
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 z]D/Qr
MI-S}Qoe