(1)call the shots 做决断 :yPA6O 4
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. U9N1)3/u
作为领导,你应该知道怎么做决断。 m3o+iYkMD
kFCjko
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 4DGc[
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 8Ter]0M&
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 r7dvj#^
2Mqac:L
(3)clown around 胡闹 sT&O %(
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. uLr9*nxd
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 gZ{q85C.>
X0G
Mly
(4) cook up 虚构 PH,MZ"Z%
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. _4!SO5T
我必须为上课迟到编个借口。 y]9PLch]vZ
kd0~@rPL
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 (WoKrd.!
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. :i{$p00
G
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 M{sn{
ZmT
N
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Ky6.6Y<.|
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Mv\odf\]
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ;{@jj0h;
bKAR}JM&
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 QtF'x<cB
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. o>3g<-ul
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 {'(1c)q>
hu=b,
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ,2*^G;J1
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. K@0gBgN
百合十分苗条,因为她吃的少。 jGp|:!'w
F0&BEJBkU
(9) far and away 毋庸置疑 Yh^~4S?
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. f76bEe/B9
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 N.j?:
C`)n\?:Sth
(10)for good 永远 SL(
WE=H
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 0O_acO4
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 S7/0B4[
R78=im7
(11) get fired 炒鱿鱼 k3:8T#N>!O
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. i2h,=NHJh?
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 Stq
[[S5P
/.?m9O^
F
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 l}#z#L2,`
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. |?a 4Nl?
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 z3 zN^ZT
)isJ^ *6y
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 `63?FzTy
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. AX
{~A:B
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 n$z}DE5 #
^CZ)!3qd1
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 "q-,140_
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. pO2Y'1*
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? c(]NpH
in
5LPyPL L
(15)give an ear to 听一听 :RYh@.
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. gEejLyOag
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 ,$lOQ7R1(
_A8x{[$
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 /1h
0l;
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 8Z^9r/%*Z
|'C{nTX
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 A;pVi;7
s'4S,