(1)call the shots 做决断 (ID%U
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. <- sr&
作为领导,你应该知道怎么做决断。 r=.@APZB
G "+[@|
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 f\?Rhyz
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. :!Z |_y{b
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 7`~0j6FY
_LgP
(3)clown around 胡闹 v@G&";|
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. gjD|f2*x
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 V* JqC
0-OKbw5%=b
(4) cook up 虚构 R%LFFMVn
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. &b~X&{3,
我必须为上课迟到编个借口。 cb'Ya_
s8:epcL`A
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 pno}`Cer
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ]~$@x=p2e
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ~:,}?9
_Cf:\Xs
m
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 nGTGX
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Ax|'uvVAPT
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 I`xC0ZUKj
[x?9<#T
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ":e6s co
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. `Gxb98h/r
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 [e\IHakj
5WHqD!7u
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 ~9@527m<',
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. U*N{H$ACuR
百合十分苗条,因为她吃的少。 T/u61}'U{
6qQ_I0f
(9) far and away 毋庸置疑 G$_)X%Vb I
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. B.?F^m@zS
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 w&#[g9G%
d8 ~%(I9
(10)for good 永远 r9-ayp#pC
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 0zr%8Q(Q
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 N:'GNMu
AzzHpfv,
(11) get fired 炒鱿鱼 dj5|t~&
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. L\#G#1x8
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 {c
I~Nf?i
H!FaI(YZl
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 _UP 9b@Z"
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. /Xc9}~t6
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 1fJ~Wp @1
a{^2c!
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 [ Ous|a[)o
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. [[w-~hHH -
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ADxje%!1O
08AD~^^
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 2xi;13?
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. ?FS0zc!+
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? ]ZR`
6|"VO
c#u_%*
(15)give an ear to 听一听 * >2FcoN;
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. _lT'nFe=Q
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 X%99@ qv
"IpbR
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 *E>R1bJ8
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 g"!cO^GkT
}/tf^@
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 2>.b~q@
$M,Q"QL