(1)call the shots 做决断 eHfG;NsV/
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. BVwRPt
作为领导,你应该知道怎么做决断。 HXlr
7M&.UzIY`
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 a,F8+
Pb>
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 81%qM7v9H
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 w>1l@%Uo
+?J_6Mo@X
(3)clown around 胡闹 , 4h!"c
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 8VBkI Ygb
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 v)v{QNQp^
a!SR"3 k
(4) cook up 虚构 %BT)oH}
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. QBN=l\m+
我必须为上课迟到编个借口。 0e7O#-
h;:Se
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 g(z#h$@S
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ^"6D0!'N
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 7k[`]:*o
=]2RC1#}e
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 MfZ}xu
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ~0Q\Lp);
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 :c+a-Py
$E
&D&5UdN
x
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 PG-cu$\??
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. Y_aP:+
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 w2M
IY_N?
~I8"l@H>
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 q^T&A[hMPx
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. P"h,[{Y*>
百合十分苗条,因为她吃的少。 3>:zo:;
'w |s*5
(9) far and away 毋庸置疑 sbq44L)
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. wKeSPs{x
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 S|=rF<]my
f(9$"Vi
(10)for good 永远 gzJ{Gau{)
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 7kWZMi
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 ;{F;e)${M
M7cI$=G
(11) get fired 炒鱿鱼 !@]h@MC$7
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. $O8EiC!f6
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 h\: tUEg#J
/hA}9+/
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 rwV u?W
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. D=pI'5&
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 w$<fSe7
?6.KS
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 u0 'pR#
m|
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. ~n]2)>6
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 KWZNu&)
8t^;O!
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 +lf@O&w
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. wTgx(LtH
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? tr67ofld|
/i]=ndAk
(15)give an ear to 听一听 F6neG~Y
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. %(wsGNd
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 dA M ilTo
-$!Pf$l@
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 Af!
W
K=
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 7+2aG
*F4G qX3
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 R~seUW7uv"
H&>>]DD