(1)call the shots 做决断 ;HqK^[1\
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. LfgR[!
作为领导,你应该知道怎么做决断。 "]MF =-v
;=h^"et
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 HLk}E*.mC
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. & rw|fF|]
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 Zls4@/\Q
Pq7YJ"Z?:
(3)clown around 胡闹 4,$x~m`N
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. aN;L5;m#>{
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 ZV;#ZXch
'Iu$4xo`[
(4) cook up 虚构 xO?~@5
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. *vBcT.|,
我必须为上课迟到编个借口。 zI7-xqZ
{_(;&\5
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 MIt\[EB
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. ,dh*GJ{5
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 PjsQ+5[>
_V8pDcY
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 1L l@
ocE
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 9^
mrsj
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 u{>5
,T&B.'cq
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ?]3`WJOj
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ,qvz:a
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 IK%j+UB
H%faRUonz
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 uv_*E`pN~
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ~f% gW
百合十分苗条,因为她吃的少。 ^lf;Lc
cHJ
&a`;
(9) far and away 毋庸置疑 M5%u>$2
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. M6 0(yTm
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 :_Ng`b/
7sLs+|<"
(10)for good 永远 ! *pK#
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. o"UqI
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 PkG+`N
vaK$j!%FE
(11) get fired 炒鱿鱼 rm"bplLZA
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. w
#1l)+
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 25YJH1x
vV=$N"bT~
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 SrHRpxy
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ?J<4IvL/
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 X0U{9zP
cm7aL%D$c
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 vhhsOga
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. uOW9FAW
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 umls=iz
_/MKU!\l
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 `7N[rs9|S
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. C@Wm+E~;8
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? B~~rLo:a
oPWvZI(\&
(15)give an ear to 听一听 .[O*bk
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. T+2?u.{I
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 !T
@|9PCp
:5CwRg
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 *AxKV5[H
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 /"/$1F%{
]@WJ&e/'@
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ,VHvQU
im1]:kr7