(1)call the shots 做决断 nvbzC tC
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. DaP,3>M
作为领导,你应该知道怎么做决断。 i]9C"Kw$L
{^8?fJ/L
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 CVE(N/&b
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. 5:|9pe)
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 Np7+g`nG
tTOBKA89
(3)clown around 胡闹 pmRm&VgE.
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. KrdEB0qh
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 galzk $D
LY-,cXm&|
(4) cook up 虚构 zG{P5@:.R
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. 9A~w2z\G
我必须为上课迟到编个借口。 rtNYX=P
U$|q]N
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 e.\dqt~%y
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. <p/zm}?')
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 DG?g~{Y~b
-U*J5Q
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 Qo32oT[DM
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. ,BUrZA2\U$
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 ;.'?(iEB
ulE5lG0c
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 X!_&%^L'
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. PriLV4?
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 4M#i_.`z
hjyM xg;Q?
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 {xx}xib3
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. "}MP {/
百合十分苗条,因为她吃的少。 {]2^b )
47N,jVt4
(9) far and away 毋庸置疑 _K}q%In
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. nrHC;R.nE
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 `WIZY33V
, #=TputM
(10)for good 永远 9#TD1B/
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. @R%*; )*F
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 tn#cVB3
G9NI`]k
(11) get fired 炒鱿鱼 3Q'vVNFh<
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. /poGhB1k
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 |.VSw
4GbfA
.u
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静
Y?TS,
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. @Ddz|4 vEi
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 ( <YBvpt4>
EsGf+-}|!0
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 6R,Y.srR
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Q,:{(R
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 tL3R<'
E*O($tS
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 6se8`[
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. *?BY+0
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? +j{(NwsX
sC.b'1P
(15)give an ear to 听一听 Q7rBc
wm5
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. qCg<g
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 2TUV9Z
& XmaGtt
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 f";pfu_FZ
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 [I=|"Ic~
H1f='k]SZ
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 w i[9RD@
)7 q"l3e"u