(1)call the shots 做决断 wTc)S6%7
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. HrM$NRhu
作为领导,你应该知道怎么做决断。 rD
&D)w
O_~7Glu
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 Yh<WA>=
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. -_N)E ))G
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 4aUiXyr*2
=QOg 6
(3)clown around 胡闹 %*}Y6tl '|
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. "ju'UOcS/
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 iE].&>w
F@YKFk+a
(4) cook up 虚构 BuOgOYh9
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. Fhf<T`
我必须为上课迟到编个借口。 EGVM)ur
mtAE
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 ?C-Towo=i
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. 78 f$6J q
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 kz}R[7
@N@F,~[RR2
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 3gEMRy*+
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 9=`W p6Gmn
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 p@
NaD=9
pzZk\-0R
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 #5} wuj%5
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. YJV% a
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 .a'f|c6
7gF"=7{-
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Xf[kI
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. ^teq[l$;
百合十分苗条,因为她吃的少。 6%G-Vs]*2
~`ny@WD9
(9) far and away 毋庸置疑 };L ^w:
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. _}xd}QW
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 I:cg}JZ>|
i1lBto[
(10)for good 永远 S$,'Q^~K
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. u\yVR$pQ
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 w;6bD'.>;
Lh.b5Q|
(11) get fired 炒鱿鱼 zi9[)YqxPH
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. g4p
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 ]}|byo
SRIA*M.B}
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 ypOLp SYk
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. kYzKU2T\W
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 >Gml4vGK
%QmxA
7fW
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 Zdc63fllM
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. Mj#-j/{x{5
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 `l;n:]+
1\*\?\T>_
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 /D&%v*~E
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. {76c%<`WaP
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? Rhc-q|Lz8
FY{e2~gi
(15)give an ear to 听一听 CC=d I
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. soA|wk\A
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 #G" xNl
O/s$SX%g
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 d\{>TdyF
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 GPz(j'jU
JF&$t}
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 9I27TKy
sV"UI