(1)call the shots 做决断 f <pJ_
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. K_o[m!:jU
作为领导,你应该知道怎么做决断。 N-YCOSUu
z2IKd'Wy
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 5\.w\
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. a_U[!`/w
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 )JXy>q#
YES-,;ZQ'
(3)clown around 胡闹 h42dk(B
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 8Bwm+LYr-
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 NT;cTa=;
,?(U4pzX
(4) cook up 虚构 V|j{#;
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. .M( [n-
我必须为上课迟到编个借口。 l
dw!G/
W,bu=2K6
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 bT c^huP
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. MwTouEGGgA
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 P]<15l
DT[WO_=
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 o|Kd\<rY
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. o[B"J96b
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 O~4Q:#^c
*yqke<o9)
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 Wo7`gf_ (
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. 5Mz6/&`
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 vEC#W43l
.Zm de*b
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 !P@4d G
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. u]MQ(@HHF
百合十分苗条,因为她吃的少。 fir#5,*q|
W-<`Vo'
(9) far and away 毋庸置疑 (o518fmR
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. +6Ye'IOG
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 9" cyZO
a
Ju v{
(10)for good 永远 @Zw[LIQ*
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. mu$rG3M
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 fR#W#n#m
6wH:jd9,
(11) get fired 炒鱿鱼 $/"QYSF
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. NKMVp/66D
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 d-'BT(@:
f[Xsri
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 :uB(PeAv*
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. `i)Pf WdBN
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 iH>IV0
<
=?[:Nj636
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 (CrP6]=
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. BY>]6SrP
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 hUe\sv!x?
;! ,I1{`
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 .Z(Q7j^
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. (N?nOOQ
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? u]sxX")
c]A @'{7
(15)give an ear to 听一听 zvR;Tl6]
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. iiv`ji
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 C@!bd+'
m*vz
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 _71&".A
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 hQwUwfoe@
21z@-&Oq
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 <{IeCir
TFDzTD