(1)call the shots 做决断 V2`;4d X*2
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. /mbCP>bcG
作为领导,你应该知道怎么做决断。 5j[#'3TSU
Sb<\-O14"
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 _-a|VTM
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. QPg2Y<2
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 u(vw|nj`
E[S' :Q
(3)clown around 胡闹 @W9H9PWv&
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. i!~>\r\6\
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 8 lS($@@{
_nX%#/{
(4) cook up 虚构 .ewZV9P)t
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. $pu3Ig$^
我必须为上课迟到编个借口。 1mUTtYU
nP_=GI
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 x0x $ 9
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. kEAhTh&g*
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 ,olwwv_8G
@\!!t{y
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 u6_jnZGB
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. fPE ?hG<x
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。
^CQ1I0
PNmF}"
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 #S?c ;3-
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. .Vh*Z<9S4
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 |3@=CE7G
v>I<|
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 FGVb@=TO>
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. u5 E/m
百合十分苗条,因为她吃的少。 X%J%A-k]
2v^lD('
(9) far and away 毋庸置疑 !GN Xt4D
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 1o#vhk/"+
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 zz3 r<?#5
?'+8[OHiF^
(10)for good 永远 ,kE=TR.|
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. x(6vh2#vD
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 1~EO+
Y(z}[`2
(11) get fired 炒鱿鱼 33M}>$ZH
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. q%.bnF/Yd
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 {y/-:=S)A
\\iK'|5YG
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 (HSw%e
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. ]PVto\B=
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 RIo'X@zb
Kw*~W
i
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 b A+[{
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. }bgo )<i
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 *. dKR
kknhthJ
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 p,s&61]
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. |UZOAGiBg
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? 7kM4Ei
ylim/`u}6
(15)give an ear to 听一听 X!7Xg
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. }z{wQ\
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 '_E c_F
q(1r<2
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 _=T]PSauI
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 +
o{*r#
f-]><z
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 G|V\^.f<
dk4D+*R