(1)call the shots 做决断 AkV8}>G?#A
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. iD!]I$
作为领导,你应该知道怎么做决断。 2-u9%
f(*^zga,
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 )}R
w@70L-
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. Q-f?7*>
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 nOUF<DNQ
!\1Pu|
(3)clown around 胡闹 O<qo%fP
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 6y)NH 8l7
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 5!d'RBO
oOy_2fwZPp
(4) cook up 虚构 G9a6 $K)b
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. {rZ )!
我必须为上课迟到编个借口。 Ha20g/UN.
^eWD4Vp|4
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 t>(}LV.
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. NT [~AK9M
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 =xsTVT;sj
8u#2M8.5E
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ]kyGm2Ty9
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. Fop'm))C8
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 .
,n>#lL
wO ?A/s
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ,qO2D_
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. %$SO9PY
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 [NIaWI,>
+d,Z_ 6F
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 si3@R?WR6*
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. =G%L:m*
百合十分苗条,因为她吃的少。 i6D66 E
Q"sszz
(9) far and away 毋庸置疑 "\M^jO
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. S-KHot ?
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 p v*n.U6
$/;;}|hqi
(10)for good 永远 InR/g@n+D1
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. d,caO E8N
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 JQ]A"xTIa*
4z> SI\Ss
(11) get fired 炒鱿鱼 924a1
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. H{j
jA+0
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 |4|j5<5
`%S#XJU
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 %w3"B,k'9D
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. c0u1L@tj
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 "AUHe6Yv
xnD"LK
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 2uM\?*T@
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. 0Wc8\c
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 mR6hnKa_53
]<IK0
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 $:SSm$k
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. U/3<p8
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? El#"vIg(\
3Ja1|;(2
(15)give an ear to 听一听 rc+}KO
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. -yP_S~\n
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 %T'<vw0
hTVA^j(w
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 r;cILS|Xr
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 1A.e cv'
I&G"{Dl94
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 ?."YP[;
mJ L=H