(1)call the shots 做决断 6Z%U`,S
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. :HwA 5Z#
作为领导,你应该知道怎么做决断。 |VNnOM
HEM9E&rL
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 ^i}
L-QR
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way.
ftF@Wq1f
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 e8#h3lxJ`
]h
%Wiw
(3)clown around 胡闹 ]n~ilS.rkl
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. 20nP/e
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 pv Gf\pu
S-|)QGxV6
(4) cook up 虚构 DuHu\>f<S
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. D,k"PaLP
我必须为上课迟到编个借口。 hj.a&%
Z
Z:}AQ
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 J.xPv)1'
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. $NZ-{dY{
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 U5.LDv;
m~-K[+ya`D
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 &bfA.&
`
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. 5jgR4a*_v
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 esMX-.8Cx
EH!
q=&d
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 ~2QR{; XQ
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. !~rY1T~
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 <BMXCk
'g
m0) r
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 Wg<(ms dj
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. G'ei/Me6{
百合十分苗条,因为她吃的少。 Xy$3VU*
[8=vv7wS
(9) far and away 毋庸置疑 a@UZb
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. Pu*6"}#~
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 w.YiO5|y
C8V/UbA
/
(10)for good 永远 nwF2aRNV
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. 'z%o16F)L
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 {_ i\f ]L
pH"#8O&
(11) get fired 炒鱿鱼 e'~J,(fB
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. rPLm5ni
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 =IQ5<;U3
yl7&5)b#9
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 t>`asL
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. .ZVUd84B
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 S/e2P|}
8T!+ZQAz
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 x:7b/j-
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. hPUYyjXPB
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 LXC9I/j/
2ZG5<"DQ"
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 O$&mFL[`
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. |yQZt/*SOZ
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? uao0_swW5
SEGri#s
(15)give an ear to 听一听 :7!0OVQla\
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. pgE}NlW
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 $m].8?
B&[M7i
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 }%'?p<^M
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 #xQr<p$L6
x,|hU@h
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 CohDO
ifUGY[ L