(1)call the shots 做决断 *rv7#!].
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. [kL`'yi
作为领导,你应该知道怎么做决断。 ;I!Vba
Cm~z0c|T
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 9Je+|+s]
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. C jZIBMGc
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 6![}Jvu>
$J!WuOz4^i
(3)clown around 胡闹 lOu&4Kq{g
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. [VY265)g
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 W~d^ *LZt
3fdqFJ O
(4) cook up 虚构 !]2`dp\!
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. "eZ~]m}L0
我必须为上课迟到编个借口。 UB3hC`N\
\CVrLn;}
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 c%5Suu(J6
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. /[,0,B9!3
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 pv@w 8*
N.dcQQ_iS
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 ,FWsgqL{l
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. a&%v ^r[
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 /f]'_t0\.
KkyZd9
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 'QQa :3<x
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. W WN2
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 $64sf?aZ>#
?d`j}
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 8<PQ31
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. 2g$;ZBHO|8
百合十分苗条,因为她吃的少。 -v{LT=,O
=.2)wA"e'
(9) far and away 毋庸置疑 NQIbav^5
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. QW=
X#yrDO
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 (R-(
h4N&Ybfo
(10)for good 永远 ~en' E
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. jYE
?wc+FT
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 DQhs tXX
zCI.^^<?
(11) get fired 炒鱿鱼 L-VisZ-FK
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. V* H7m'za
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 I
T gzD"d
m\@ q2l-
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 .RN2os{
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. LjPpnjU
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 WuMr";2*E
'Oa(]Br[
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 I;+>@Cn(g<
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. FC#t}4as
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 sPRo=LB
e7M6|6nb
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 F`M`c%
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. =PIarUJ
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? g
[c^7
{"mb)zr
(15)give an ear to 听一听 >N-l2?rE
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. ".sRi
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 DMiB \o
'DTq<`~?
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 `Tc"a_p9t
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 Y%Tm
`$^V
j6#Vwc r
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 {C5-M! D{<
#D
.hZ=!