(1)call the shots 做决断 w36(p{#vp
例句: To be a leader, you should know how to call the shots. gY9\o#)<
作为领导,你应该知道怎么做决断。 J7i+c];!<
]y1fM0
(2)card up one‘s sleeve 锦囊妙计 :]eb<J
例句:Bill always has a card up one‘s sleeve, so whenever faced up with a puzzle, he could find a way. ,|To#umym>
比尔总有锦囊妙计,所以任何时候遇到难题,他总能找到方法解决。 S-Ai3)t6
p/]s)uYp$
(3)clown around 胡闹 (B`sQw@tu
例句: That boy is seldom serious about anything. He‘s always clowning around. B/eaqJ
这个男孩对任何事情都不认真,他总是胡闹。 'dt\db5p
aU<s<2O)
(4) cook up 虚构 oO=o|w|T
例句:I have to cook up an excuse for being late for class. z \?UGxu}
我必须为上课迟到编个借口。 hG Apuy
x,Y5U+]E
(5)crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲 XizPM N5a
例句: Don‘t shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him. $3\yf?m}q
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了, 我知道你恨他。 if~rp-\P
]h~o],:
(6)cry over spilled milk 为打翻的牛奶流泪, 做无益的后悔 WD?Jk9_F
例句: I know that you have lost your purse, but since it had happened, let it go, please don‘t cry over spilled milk. MD'>jO;n
我知道你丢了钱夹,不过既然这件事已经发生了,就让它去,不要做无益的后悔。 g"y?nF.&F
3ps,uozj
(7)down and out 穷困潦倒,孤苦无助 8B@JFpg^
例句: People should lend him a helpful hand;he‘s really down and out. ,$Tk$
人们应该助他一臂之力,他已经穷困潦倒了。 NJ$e6$g)
d=e{]MG(
(8) eat like a bird 胃口小,吃的少 AMk~dzNt
例句: Lily is very slim bacause she eats like a bird. F";FG 0
百合十分苗条,因为她吃的少。 F 1}
Kpg:yrc['
(9) far and away 毋庸置疑 k|#Zy,
例句: Tom is far and away the best lecturer in our department. 97x%w]kV
毋庸置疑,这是你们系最好的演讲者。 ?'2 v.5TQt
]_2yiKv&
(10)for good 永远 MFTC6L+T
例句: smoke less everyday, then you might be able to quit smoking for good. ;E's4jWq
每天少吸烟一点, 你就可能会永远戒掉烟。 *g$agyOfh
eU~?p|Np
(11) get fired 炒鱿鱼 d;g-3Pf
例句: The anchorman of the BBC network‘s evening news got fired. 4e/cqN6
我听说CBC电视网的晚间新闻主播被炒鱿鱼。 BkT-m'I?
@ta?&Qf)
(12) get it (all) together 不慌不忙;沉着冷静 "%kGRHq
例句:I hope he gets it all together soon. His life is a mess. !Mil?^
我希望他尽快地安定下来。他的生活一团糟。 0Bu*g LY
B"[{]GP BY
(13) get one‘s goat 使人发怒或厌恶 YOKR//|3
例句: It really got Mr. Brown‘s goat when he had to wait two hours to get his plane tickets. (j=DD6fC
不得不等上两个小时才拿到飞机票实在是让布朗先生生气。 ._ih$=
VIYV92[
(14) get out of the bed on the wrong side 指平时脾气好的人突然变得很暴躁,难以相处 -eq=4N=s
例句:What‘s the matter with you today? Have you got out of the bed on the wrong side. TF)8qHy! u
你今天怎么啦?为什么乱发脾气? {jhcZ"#>\
U6a zhi&,
(15)give an ear to 听一听 K#;txzi
例句: The owner of the factory gave an ear to the complaints of the workers. Q;@X2JSp
工厂老板倾听了工人们的抱怨。 f MzYFM'i
M1gP
R
(16)grasp at a straw 抓救命稻草 44<v9uSK
例句: The criminal tried to grasp at a straw by feigning mental disorder. 罪犯装疯,企图抓住一根救命稻草。 neIy~H_#!
voH4
(17)guts 勇气美国人习惯用的口语,英国人则多用courage。 776 nWw)
uegb;m