1. 这个价格对我挺合适的。 wipl5O@L
误:The price is very suitable for me. 7xO05)bz
正:The price is right. PEEaNOk
1b
提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children. 这句话用后面的说法会更合适。 -h7ssf'u[
[;IE Z/ZX
2. 你是做什么工作的呢? :k?`gm$
误:What's your job? >}F$6KM
正:Are you working at the moment? Dks n
提示:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in? f_O|
Wjq9f;
3. 用英语怎么说? 4|&/#Cz^Y
误:How to say? Czw]5
正:How do you say this in English? :'%|LBc0
提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? 0~ nCT&V
e eN`T&cI
4. 明天我有事情要做。 vkJyD/;=
误:I have something to do tomorrow. U/{t" e
正:I am tied up all day tomorrow. sryA(V
提示:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm tied up.还有其他的说法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home. X=-= z5
USEmD5 q
5. 我没有英文名。 {M:/HQo
误:I haven't English name. <%3fJt-Ie
正:I don't have an English name. CC!`fX6z>h
提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don't have any money.我没有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters.我没有车。I don't have a car. Pi=FnS
PTe$dPB
6. 我想我不行。 5P<1I7d
误:I think I can't. 0vLx={i
正:I don't think I can. V<|N}8{Z2a
提示:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。 pSC{0Y$g
~rO&Y{aG#
7. 我的舞也跳得不好。 9\?&u_ U"
误:I don't dance well too. EsWB |V>
正:I am not a very good dancer either. $]#8D>E&