1、日常用语类 <( "M;C3y
?'RB)M=Og7
lover 情人(不是“爱人”) 3y&N}'R(F
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) M%(B6};J
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) 'p%aHK{
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) m+66x {M2c
heartman 换心人(不是“有心人”) %:yp>nm
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) Eb
8vnB#
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) s
&4k
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) <x&0a$I
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) ie<zc+*rW
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) tX'`4!{@+
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) a1^CpeG~
confidence man 骗子(不是“信得过的人”) h%4aL38
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) \!O3]k,r
service station 加油站(不是“服务站”) UA>3,|gV1
rest room 厕所(不是“休息室”) i}&&rr
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) P{T\zT
sporting house 妓院(不是“体育室”) eBlWwUy*6f
horse sense 常识(不是“马的感觉”) gMXs&`7P
capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) _*&I[%I5
familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) &,v-AL$:Q
black tea 红茶(不是“黑茶”) E6 g]EE
black art 妖术(不是“黑色艺术”) o!6~tO=%
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) }%8 :8_Ke
white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) @=
E~`
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) E[$"~|7|$
yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) @`Fv}RY{
red tape 官僚习气(不是“红色带子”) " V[=U13
green hand 新手(不是“绿手”) 9Hu;CKs
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) }I}/e
v
China policy 对华政策(不是“中国政策”) a$=BX=
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) Ux[2 +Cf
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) KjWF;VN*[3
English disease 软骨病(不是“英国病”) 3(2WO^zX {
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) I |PEC-(
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) vR"?XqgZ
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) $7bLw)7
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) WD/\f$4
]izrr
bEQy5AX
2.成语类 %rFR:w`{
x3>ZO.Q
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) lw\+!}8(
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) [Sr^CYP(
eat one's words 收回前言(不是“食言”) ?g{--'L
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) A&?8 rc
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) K20,aWBq;3
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) /gX=79
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) [c^!;YBp)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”) 0sMNp
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) hD>]\u
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”) 0Cg}yy Oz
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”) h 8%(,$*
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”) &9+]{jXF
ZZs@P#]
us5<18M5
3.表达方式类 Fe[)-_%G
h6CAd-\x\
Look out! 当心!(不是“向外看”) %`EyG
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”) ^4 MJ
You don't say! 是吗!(不是“你别说”) -(dtAo6
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”) Wtwo1pp
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”) Gye84C2E=
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”) CyfrnU8g
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”) 58S qB
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) t)kc`3i<A
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”) n1!}d%:
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) VGYx(
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”) k~0#Iy_{M
r* q